# korean po file for sylpheed mailer # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # ChiDeok, Hwang , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n" "Last-Translator: ChiDeok, Hwang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/account.c:309 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." #: src/account.c:561 msgid "Edit accounts" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" #: src/account.c:579 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" #: src/account.c:599 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:643 #: src/compose.c:4990 src/compose.c:5166 src/editaddress.c:775 #: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211 #: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 #: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "À̸§" #: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926 msgid "Protocol" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/account.c:630 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:723 #: src/editaddress.c:857 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 #: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: src/account.c:636 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr "»èÁ¦" #: src/account.c:648 #, fuzzy msgid " Clone " msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: src/account.c:674 #, fuzzy msgid " Set as default account " msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" #: src/account.c:680 src/action.c:1193 src/addressbook.c:1018 #: src/addressbook.c:3180 src/addressbook.c:3185 src/addressbook.c:3224 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:197 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:231 src/inc.c:713 #: src/message_search.c:136 src/summary_search.c:212 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:756 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" msgstr "" #: src/account.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Cloned %s" msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n" #: src/account.c:904 msgid "Delete account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/account.c:905 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/account.c:906 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 #: src/addressbook.c:2346 src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 #: src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/compose.c:6596 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 #: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 #: src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 #: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427 #: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/ssl_manager.c:271 #: src/summary_search.c:351 src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 #: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 #: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 #: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1903 #: src/textview.c:2050 src/toolbar.c:1869 msgid "Yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:906 src/compose.c:3808 src/compose.c:6280 src/imap_gtk.c:253 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/action.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/action.c:366 #, fuzzy msgid "Could not get message part." msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/action.c:383 #, fuzzy msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/action.c:496 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:771 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/action.c:1081 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1085 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1120 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1170 #, fuzzy msgid " Send " msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/action.c:1186 msgid "Completed %v/%u" msgstr "" #: src/action.c:1192 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "sylpheed¶õ" #: src/action.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "(`%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/action.c:1339 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "(`%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/action.c:1348 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addressadd.c:165 #, fuzzy msgid "Add to address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressadd.c:197 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:645 src/editaddress.c:629 #: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262 msgid "Remarks" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/addressadd.c:229 #, fuzzy msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197 #: src/alertpanel.c:328 src/compose.c:6100 src/editaddress.c:514 #: src/editbook.c:205 src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345 #: src/editldap_basedn.c:214 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240 #: src/export.c:201 src/foldersel.c:197 src/grouplistdialog.c:237 #: src/gtk/about.c:231 src/gtk/description_window.c:120 #: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 src/gtk/inputdialog.c:202 #: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:206 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/main.c:727 #: src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 src/mimeview.c:1026 #: src/passphrase.c:133 src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2537 src/prefs_common.c:2636 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 #: src/prefs_gtk.c:489 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2334 src/addrgather.c:508 #: src/compose.c:6101 src/compose.c:6797 src/compose.c:6835 #: src/editaddress.c:515 src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373 #: src/editjpilot.c:346 src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343 #: src/editvcard.c:241 src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748 #: src/export.c:202 src/foldersel.c:198 src/grouplistdialog.c:238 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/gtk/inputdialog.c:203 #: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:207 #: src/importldif.c:1036 src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 #: src/main.c:727 src/mainwindow.c:2366 src/messageview.c:961 #: src/mimeview.c:1027 src/passphrase.c:137 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 src/prefs_actions.c:162 #: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2637 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 #: src/prefs_gtk.c:490 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:427 src/prefs_themes.c:476 #: src/prefs_themes.c:483 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:824 #: src/summaryview.c:3276 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/addressbook.c:369 src/compose.c:516 src/mainwindow.c:435 #: src/messageview.c:151 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/addressbook.c:370 #, fuzzy msgid "/_File/New _Book" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:371 #, fuzzy msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:373 #, fuzzy msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:376 #, fuzzy msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:381 src/compose.c:519 #: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445 #: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154 msgid "/_File/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" #: src/addressbook.c:379 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:380 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:517 #, fuzzy msgid "/_File/_Save" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:524 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" #: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157 msgid "/_Edit" msgstr "/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:385 #, fuzzy msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/addressbook.c:386 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:452 #: src/messageview.c:158 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/addressbook.c:387 src/compose.c:532 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:388 src/compose.c:529 src/compose.c:612 src/compose.c:618 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/---" msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" #: src/addressbook.c:389 #, fuzzy msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:390 #, fuzzy msgid "/_Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:391 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:392 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:393 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:397 #, fuzzy msgid "/_Address/---" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:395 #, fuzzy msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:396 #, fuzzy msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:398 #, fuzzy msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:403 src/mainwindow.c:673 #: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707 #: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 #: src/messageview.c:296 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/addressbook.c:400 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:401 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:402 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:404 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:405 #, fuzzy msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:406 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:740 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:750 #: src/messageview.c:300 msgid "/_Help/_About" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 src/summaryview.c:403 msgid "/_Delete" msgstr "/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/compose.c:510 #: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51 #: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:85 src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429 #, fuzzy msgid "/New _Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:430 #, fuzzy msgid "/New _Group" msgstr "/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431 #, fuzzy msgid "/New _Folder" msgstr "/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433 msgid "/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:420 src/addressbook.c:434 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:435 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:437 #, fuzzy msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:438 #, fuzzy msgid "/_Mail To" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/addressbook.c:440 msgid "/_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:453 src/crash.c:442 src/crash.c:461 src/importldif.c:118 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:643 #: src/prefs_themes.c:675 src/prefs_themes.c:676 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:479 src/importldif.c:125 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:126 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:127 #, fuzzy msgid "File not specified" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:128 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:129 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:130 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:131 #, fuzzy msgid "Error allocating memory" msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:132 #, fuzzy msgid "Bad file format" msgstr "Àü´Þ" #: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:133 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:134 #, fuzzy msgid "Error opening directory" msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #: src/addressbook.c:470 src/importldif.c:135 #, fuzzy msgid "No path specified" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:480 #, fuzzy msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/addressbook.c:481 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:482 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:483 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:484 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:485 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:486 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:487 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:488 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:644 msgid "E-Mail address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:648 src/prefs_common.c:2157 src/toolbar.c:180 #: src/toolbar.c:1530 msgid "Address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:749 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2317 src/addressbook.c:2331 #: src/addressbook.c:2346 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 #: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: src/addressbook.c:787 msgid "Lookup" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1493 src/compose.c:3476 #: src/compose.c:4791 src/compose.c:5500 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157 msgid "To:" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1477 src/compose.c:3475 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1480 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:1017 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:1040 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2318 src/addressbook.c:2346 #: src/compose.c:2369 src/compose.c:3300 src/compose.c:6596 #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 #: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 #: src/mainwindow.c:1588 src/message_search.c:200 src/news_gtk.c:297 #: src/prefs_actions.c:548 src/prefs_customheader.c:547 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1003 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:547 src/prefs_themes.c:427 #: src/prefs_themes.c:476 src/prefs_themes.c:483 src/summary_search.c:351 #: src/summaryview.c:824 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1302 #: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1394 #: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469 #: src/summaryview.c:2964 src/textview.c:1904 src/textview.c:2050 #: src/toolbar.c:1869 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: src/addressbook.c:1595 src/addressbook.c:1668 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:1606 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2314 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2326 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2332 #, fuzzy msgid "Folder only" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:2333 #, fuzzy msgid "Folder and Addresses" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:2345 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/addressbook.c:3130 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3134 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3144 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:3149 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" #: src/addressbook.c:3162 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3168 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3173 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3180 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:3185 #, fuzzy msgid "Addressbook conversion" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3222 #, fuzzy msgid "Addressbook Error" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3223 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:3582 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:3653 #, fuzzy, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:3873 src/prefs_common.c:962 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: src/addressbook.c:3889 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3905 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:3921 #, fuzzy msgid "EMail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:3937 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/addressbook.c:3953 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313 #: src/prefs_account.c:2138 msgid "Folder" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:3969 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "Áö¿ò" #: src/addressbook.c:3985 src/addressbook.c:4001 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:4017 #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/addressbook.c:4033 #, fuzzy msgid "LDAP Query" msgstr "¼­¹ö" #: src/addrgather.c:157 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:177 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:184 msgid "Busy harvesting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:222 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:286 #, fuzzy msgid "No folder or message was selected." msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/addrgather.c:294 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" #: src/addrgather.c:346 #, fuzzy msgid "Folder :" msgstr "Æú´õ" #: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669 #: src/importldif.c:950 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrgather.c:367 #, fuzzy msgid "Folder Size :" msgstr "Æú´õ" #: src/addrgather.c:382 #, fuzzy msgid "Process these mail header fields" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/addrgather.c:400 msgid "Include sub-folders" msgstr "" #: src/addrgather.c:423 #, fuzzy msgid "Header Name" msgstr "Çì´õ" #: src/addrgather.c:424 #, fuzzy msgid "Address Count" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:524 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:288 src/textview.c:1901 src/textview.c:2050 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: src/addrgather.c:529 #, fuzzy msgid "Header Fields" msgstr "Çì´õ" #: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780 #: src/importldif.c:1069 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:589 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:597 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124 msgid "Common address" msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 msgid "Personal address" msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6280 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3808 src/inc.c:601 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: src/alertpanel.c:197 #, fuzzy msgid "View log" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/alertpanel.c:316 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:238 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:258 #, fuzzy msgid "Server Name :" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/browseldap.c:268 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: src/browseldap.c:291 #, fuzzy msgid "LDAP Name" msgstr "À̸§" #: src/browseldap.c:293 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/nntp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" #: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243 msgid "protocol error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/common/nntp.c:293 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/nntp.c:373 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/plugin.c:103 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/smtp.c:154 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:815 #, fuzzy msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/smtp.c:504 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:808 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/common/ssl.c:136 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:155 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:189 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" " Signed by: %s (%s) in %s\n" " Fingerprint: %s\n" " Signature status: %s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:307 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:362 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n" "(Uncheck the \"%s\" preference).\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #: src/prefs_common.c:1101 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:398 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" "We have saved this one:\n" "%s\n" "\n" "It is now:\n" "%s\n" "\n" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" #: src/common/string_match.c:73 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:179 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:181 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:183 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:185 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/compose.c:508 msgid "/_Add..." msgstr "/Ãß°¡(_A)..." #: src/compose.c:509 msgid "/_Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/compose.c:511 src/folderview.c:234 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ư¼º(_P)..." #: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:521 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/compose.c:522 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)" #: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:528 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" #: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/compose.c:533 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/compose.c:536 #, fuzzy msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:547 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:562 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:587 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:592 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:597 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:602 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" #: src/compose.c:607 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:613 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:615 #, fuzzy msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)" #: src/compose.c:617 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/compose.c:619 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)" #: src/compose.c:622 #, fuzzy msgid "/_Spelling" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/compose.c:623 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:625 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:627 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:631 #, fuzzy msgid "/_Spelling/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/compose.c:632 #, fuzzy msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164 #: src/summaryview.c:443 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:637 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/compose.c:638 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:639 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:640 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:641 src/compose.c:643 src/compose.c:645 src/mainwindow.c:477 #: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533 #: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248 msgid "/_View/---" msgstr "/º¸±â(_V)/---" #: src/compose.c:642 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:644 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/compose.c:646 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252 msgid "/_Message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" #: src/compose.c:649 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" #: src/compose.c:651 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:654 src/compose.c:659 src/compose.c:661 src/compose.c:665 #: src/compose.c:672 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:634 #: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Message/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/compose.c:655 msgid "/_Message/_To" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:656 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)" #: src/compose.c:657 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:658 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:660 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:662 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)" #: src/compose.c:666 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:667 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)" #: src/compose.c:668 #, fuzzy msgid "/_Message/Mode" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/compose.c:669 #, fuzzy msgid "/_Message/Mode/MIME" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/compose.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Mode/Inline" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:673 #, fuzzy msgid "/_Message/_Priority" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:674 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/_Highest" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:675 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:676 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/_Normal" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:677 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Lo_w" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:678 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/_Lowest" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:680 #, fuzzy msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/compose.c:681 #, fuzzy msgid "/_Message/Remo_ve references" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/compose.c:683 #, fuzzy msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)" #: src/compose.c:684 src/messageview.c:272 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/compose.c:685 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:1483 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/compose.c:1486 src/compose.c:4788 src/compose.c:5502 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/compose.c:1489 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:1817 msgid "Quote mark format error." msgstr "" #: src/compose.c:1833 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" #: src/compose.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2262 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" #: src/compose.c:2366 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/compose.c:2367 msgid "" "Cannot re-edit an encrypted message. \n" "Discard encrypted part?" msgstr "" #: src/compose.c:3128 msgid " [Edited]" msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" #: src/compose.c:3130 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " #: src/compose.c:3133 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" #: src/compose.c:3157 src/compose.c:3409 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/compose.c:3290 msgid "Recipient is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:3298 src/messageview.c:524 src/prefs_account.c:766 #: src/prefs_common.c:948 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/compose.c:3299 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3324 #, fuzzy msgid "Could not queue message for sending" msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3333 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:3425 src/procmsg.c:1165 src/send_message.c:229 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3445 #, fuzzy msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:3692 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" "%s to %s.\n" "Send it anyway?" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:4094 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:4104 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" #: src/compose.c:4884 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150 msgid "From:" msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" #: src/compose.c:4988 src/compose.c:5164 src/compose.c:6039 msgid "MIME type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/compose.c:4989 src/compose.c:5165 src/mimeview.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: src/compose.c:5053 #, fuzzy msgid "Save Message to " msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/compose.c:5077 src/prefs_filtering_action.c:420 #, fuzzy msgid "Select ..." msgstr "°í¸£±â..." #: src/compose.c:5216 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Header" msgstr "Çì´õ" #: src/compose.c:5218 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "÷ºÎ" #: src/compose.c:5220 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "±âŸ" #: src/compose.c:5235 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:164 msgid "Subject:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/compose.c:5449 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:281 #: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/summaryview.c:4080 #, fuzzy msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: src/compose.c:5459 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:5934 msgid "Invalid MIME type." msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." #: src/compose.c:5952 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:6021 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ư¼º" #: src/compose.c:6066 msgid "Encoding" msgstr "ÀÎÄÚµù" #: src/compose.c:6097 msgid "Path" msgstr "°æ·Î" #: src/compose.c:6098 src/prefs_toolbar.c:808 msgid "File name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/compose.c:6277 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" #: src/compose.c:6594 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 #: src/toolbar.c:1867 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/compose.c:6595 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 #: src/toolbar.c:1868 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/compose.c:6714 src/compose.c:6735 msgid "Select file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/compose.c:6748 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:6750 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:6795 msgid "Discard message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" #: src/compose.c:6796 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/compose.c:6797 msgid "Discard" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/compose.c:6797 msgid "to Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" #: src/compose.c:6832 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:6834 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:6835 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "ȸ½Å" #: src/compose.c:6835 src/toolbar.c:426 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" #: src/crash.c:141 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:186 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:202 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:207 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:247 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/crash.c:252 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:299 #, fuzzy msgid "Save crash information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/editaddress.c:144 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:145 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:286 #, fuzzy msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editaddress.c:423 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:481 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790 #: src/ldif.c:826 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "º¸±â" #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "À̸§" #: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/editaddress.c:590 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "À̸§" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885 #: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:711 msgid "Move Up" msgstr "" #: src/editaddress.c:714 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854 msgid "Modify" msgstr "" #: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:308 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:205 #: src/prefs_matcher.c:457 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "°ª" #: src/editaddress.c:884 #, fuzzy msgid "Basic Data" msgstr "±âº»" #: src/editaddress.c:886 msgid "User Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "" #: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 #, fuzzy msgid "Could not read file." msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265 #, fuzzy msgid "Edit Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 #: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1573 #, fuzzy msgid "File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/editbook.c:284 #, fuzzy msgid "Add New Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:267 #, fuzzy msgid "Edit Group Data" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:314 #, fuzzy msgid "Addresses in Group" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/editgroup.c:316 msgid " -> " msgstr "" #: src/editgroup.c:343 msgid " <- " msgstr "" #: src/editgroup.c:345 #, fuzzy msgid "Available Addresses" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editgroup.c:405 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:453 #, fuzzy msgid "Edit Group Details" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/editgroup.c:456 #, fuzzy msgid "Add New Group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/editgroup.c:506 msgid "Edit folder" msgstr "Æú´õ ÆíÁý" #: src/editgroup.c:506 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118 msgid "New folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/editgroup.c:510 src/mh_gtk.c:119 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editjpilot.c:190 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:226 #, fuzzy msgid "Select JPilot File" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230 #: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723 #: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2166 #: src/prefs_spelling.c:244 #, fuzzy msgid " ... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/editjpilot.c:320 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:409 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:412 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:431 src/ssl_manager.c:106 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Àμâ" #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:460 #, fuzzy msgid "Search Base" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:293 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/editldap.c:148 #, fuzzy msgid "A Name must be supplied." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editldap.c:160 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:173 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:264 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:965 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:407 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:422 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Sylpheed." msgstr "" #: src/editldap.c:446 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:450 #, fuzzy msgid " Check Server " msgstr "¼­¹ö" #: src/editldap.c:455 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:470 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" #: src/editldap.c:483 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:534 #, fuzzy msgid "Search Attributes" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/editldap.c:544 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:548 #, fuzzy msgid " Defaults " msgstr "»èÁ¦" #: src/editldap.c:553 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:560 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:576 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:594 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:600 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:607 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:613 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:668 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:678 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:686 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/editldap.c:696 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:702 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:717 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:721 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:736 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:762 msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: src/editldap.c:753 src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:280 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:970 #, fuzzy msgid "Add New LDAP Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/editvcard.c:96 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:132 #, fuzzy msgid "Select vCard File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:297 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:111 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:114 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:182 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:191 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:194 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:202 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:242 #, fuzzy msgid "Error creating HTML file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/exphtmldlg.c:362 msgid "Select HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:438 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:499 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2617 src/prefs_common.c:2925 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "»èÁ¦" #: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exphtmldlg.c:524 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:530 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:536 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:542 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:556 #, fuzzy msgid "Full Name Format" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exphtmldlg.c:563 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:569 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:583 msgid "Color Banding" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:589 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:595 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:679 src/importldif.c:960 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/exphtmldlg.c:660 #, fuzzy msgid "Open with Web Browser" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/exphtmldlg.c:692 #, fuzzy msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..." #: src/exphtmldlg.c:726 src/expldifdlg.c:746 src/importldif.c:1034 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "¼³Á¤" #: src/exphtmldlg.c:727 src/expldifdlg.c:747 src/importldif.c:1035 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:778 src/importldif.c:1067 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/exphtmldlg.c:759 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Àü´Þ" #: src/expldifdlg.c:110 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:113 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:188 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:200 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:244 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:246 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:264 #, fuzzy msgid "Error creating LDIF file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/expldifdlg.c:373 #, fuzzy msgid "Select LDIF Output File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/expldifdlg.c:449 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:510 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:522 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:531 #, fuzzy msgid "Relative DN" msgstr "ȸ½Å" #: src/expldifdlg.c:538 #, fuzzy msgid "Unique ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/expldifdlg.c:546 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:559 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:572 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:586 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:599 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:606 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:617 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:624 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:712 #, fuzzy msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..." #: src/expldifdlg.c:779 #, fuzzy msgid "Distguished Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/export.c:141 msgid "Export" msgstr "" #: src/export.c:160 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "" #: src/export.c:170 msgid "Source dir:" msgstr "" #: src/export.c:175 msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:188 src/export.c:194 src/import.c:193 src/import.c:199 #: src/prefs_account.c:1229 msgid " Select... " msgstr "°í¸£±â..." #: src/export.c:233 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:796 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1001 #, fuzzy msgid "Sylpheed Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599 #, fuzzy msgid "Not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/folder.c:1173 msgid "Inbox" msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" #: src/folder.c:1177 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/folder.c:1181 msgid "Queue" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/folder.c:1185 msgid "Trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" #: src/folder.c:1189 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/folder.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folder.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/foldersel.c:153 msgid "Select folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/folderview.c:232 #, fuzzy msgid "/Mark all _read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/folderview.c:233 #, fuzzy msgid "/_Search folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:235 #, fuzzy msgid "/_Processing..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:314 msgid "New" msgstr "»õ°Í" #: src/folderview.c:315 msgid "Unread" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/folderview.c:316 msgid "#" msgstr "Àüü" #: src/folderview.c:521 msgid "Setting folder info..." msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:728 src/mainwindow.c:2991 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:732 src/mainwindow.c:2996 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:773 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:856 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:1532 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:1751 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:1754 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:1757 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:1760 #, fuzzy msgid "Move failed!" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/folderview.c:1795 src/summaryview.c:3883 #, fuzzy msgid "Processing configuration" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/grouplistdialog.c:171 #, fuzzy msgid "Newsgroup subscription" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/grouplistdialog.c:187 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:193 #, fuzzy msgid "Find groups:" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/grouplistdialog.c:201 #, fuzzy msgid " Search " msgstr "ã±â" #: src/grouplistdialog.c:213 #, fuzzy msgid "Newsgroup name" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/grouplistdialog.c:214 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "º»¹®" #: src/grouplistdialog.c:215 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/grouplistdialog.c:239 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:343 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:345 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:407 #, fuzzy msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1018 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "¿Ï·á." #: src/grouplistdialog.c:470 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:91 msgid "About" msgstr "sylpheed¶õ" #: src/gtk/about.c:112 #, c-format msgid "" "GTK+ version %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:127 #, c-format msgid "Compiled-in features:%s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:210 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" #: src/gtk/about.c:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:220 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:226 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Àμâ" #: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "°ª" #: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:54 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/gtk/foldersort.c:139 #, fuzzy msgid "Set folder sortorder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/gtk/foldersort.c:151 msgid "" "Move folders up or down to change\n" "the sort order in the folderview" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:171 msgid "Ok" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:219 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Æú´õ" #: src/gtk/gtkaspell.c:602 #, fuzzy msgid "No dictionary selected." msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1716 src/gtk/gtkaspell.c:2003 msgid "Normal Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:825 src/gtk/gtkaspell.c:1722 src/gtk/gtkaspell.c:2014 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:864 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1117 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1430 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1440 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1460 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992 msgid "Fast Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1833 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1846 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1856 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1866 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1876 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1895 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1906 src/gtk/gtkaspell.c:2066 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/gtk/gtkaspell.c:1968 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1981 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2029 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2045 msgid "Change dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2207 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:152 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:154 msgid "Input password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â" #: src/gtk/logwindow.c:63 msgid "Protocol log" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" #: src/gtk/pluginwindow.c:123 #, fuzzy msgid "Select Plugin to load" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/gtk/pluginwindow.c:159 src/gtk/pluginwindow.c:183 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:197 src/prefs_common.c:2483 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/gtk/pluginwindow.c:221 msgid "Load Plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:226 msgid "Unload Plugin" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:214 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:491 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:99 msgid "Extended symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:179 #, fuzzy msgid "all messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/gtk/quicksearch.c:180 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:181 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:182 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:183 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:184 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:185 #, fuzzy msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n" #: src/gtk/quicksearch.c:186 #, fuzzy msgid "deleted messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/gtk/quicksearch.c:187 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:188 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:189 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:190 #, fuzzy msgid "forwarded messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/gtk/quicksearch.c:191 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:192 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:193 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:194 #, fuzzy msgid "locked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/gtk/quicksearch.c:195 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:196 #, fuzzy msgid "new messages" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/gtk/quicksearch.c:197 #, fuzzy msgid "old messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/gtk/quicksearch.c:198 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:199 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:200 #, fuzzy msgid "read messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/gtk/quicksearch.c:201 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:202 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:203 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:204 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:205 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:206 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:207 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:208 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:209 #, fuzzy msgid "marked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/gtk/quicksearch.c:210 #, fuzzy msgid "unread messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/gtk/quicksearch.c:211 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:212 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:213 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:215 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:216 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:217 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:218 #, fuzzy msgid "case sensitive search" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/gtk/quicksearch.c:220 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:227 msgid "Extended Search symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:268 src/prefs_filtering_action.c:1115 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 msgid "Subject" msgstr "Á¦¸ñ" #: src/gtk/quicksearch.c:272 src/prefs_filtering_action.c:1116 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 msgid "From" msgstr "º¸³½ »ç¶÷" #: src/gtk/quicksearch.c:276 src/prefs_filtering_action.c:1117 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 #, fuzzy msgid "To" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/gtk/quicksearch.c:317 msgid "Extended Symbols" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:119 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "±âŸ" #: src/gtk/sslcertwindow.c:120 #, fuzzy msgid "Signer" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 #: src/prefs_themes.c:874 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "À̸§:" #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 #, fuzzy msgid "Organization: " msgstr "±â°ü" #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 #, fuzzy msgid "Location: " msgstr "°èÁ¤" #: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:175 #, fuzzy msgid "Signature status: " msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:259 #, c-format msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/gtk/sslcertwindow.c:277 msgid "View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 msgid "Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 msgid "Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:300 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:305 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:312 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:330 msgid "View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:335 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" #: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2247 msgid "(No From)" msgstr "(???)" #: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295 msgid "(No Subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" #: src/imap.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" #: src/imap.c:710 #, fuzzy msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:723 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:762 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1096 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150 msgid "can't expunge\n" msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1144 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n" #: src/imap.c:1186 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s does not exist\n" msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1653 #, fuzzy msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1675 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1718 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" #: src/imap.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1812 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1850 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1858 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1880 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:1938 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:1960 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2057 #, fuzzy msgid "can't get namespace\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2491 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:2631 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/imap.c:2648 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n" #: src/imap.c:3164 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/imap.c:3177 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/imap.c:3396 src/imap.c:3433 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n" msgstr "" #: src/imap.c:3528 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52 #, fuzzy msgid "/M_ove folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" #: src/imap_gtk.c:57 #, fuzzy msgid "/Down_load messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/imap_gtk.c:62 #, fuzzy msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)" #: src/imap_gtk.c:125 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" " append `/' at the end of the name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120 msgid "NewFolder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217 msgid "Rename folder" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/imap_gtk.c:252 #, fuzzy msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169 msgid "Delete folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/import.c:146 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: src/import.c:165 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "" #: src/import.c:175 msgid "Importing file:" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/import.c:180 msgid "Destination dir:" msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" #: src/import.c:238 msgid "Select importing file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:189 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:192 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:195 #, fuzzy msgid "File imported." msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 #, fuzzy msgid "Please select a file." msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:471 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "" #: src/importldif.c:494 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:606 #, fuzzy msgid "Select LDIF File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:703 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:709 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:720 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:729 #, fuzzy msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:766 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:768 #, fuzzy msgid "LDIF Field Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:769 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:824 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:836 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:847 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:852 msgid "???" msgstr "" #: src/importldif.c:870 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:882 #, fuzzy msgid "Select for Import" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:888 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:891 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:897 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:970 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: src/importldif.c:1001 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:143 #, fuzzy msgid "Error importing MUTT file." msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:329 src/importpine.c:171 #: src/importpine.c:330 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importmutt.c:185 #, fuzzy msgid "Select MUTT File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importmutt.c:242 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importpine.c:143 #, fuzzy msgid "Error importing Pine file." msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importpine.c:185 #, fuzzy msgid "Select Pine File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importpine.c:242 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:382 msgid "Retrieving new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:429 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:556 src/inc.c:607 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/inc.c:567 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:576 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "" #: src/inc.c:580 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/inc.c:586 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:590 #, fuzzy msgid "Auth failed" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/inc.c:684 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/inc.c:693 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/inc.c:734 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:763 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:770 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:851 src/send_message.c:461 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/inc.c:858 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:862 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:866 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:870 #, fuzzy msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:887 src/send_message.c:479 msgid "Quitting" msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/inc.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/inc.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/inc.c:1084 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:1090 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:1101 msgid "No disk space left." msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿." #: src/inc.c:1106 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:1111 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1117 src/send_message.c:604 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1123 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:1133 src/send_message.c:589 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:1138 src/send_message.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:608 msgid "Session timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1179 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/ldif.c:838 #, fuzzy msgid "Nick Name" msgstr "À̸§" #: src/main.c:158 src/main.c:167 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/main.c:280 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:587 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" #: src/main.c:590 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" #: src/main.c:591 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:594 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:595 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:596 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:597 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:598 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:600 #, fuzzy msgid " --online switch to online mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:601 #, fuzzy msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:602 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:603 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" #: src/main.c:604 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:605 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:642 src/summaryview.c:5044 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:645 #, fuzzy msgid "top level folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/main.c:709 msgid "Really quit?" msgstr "" #: src/main.c:710 #, fuzzy msgid "Composing message exists." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Draft them" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Discard them" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/main.c:711 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½" #: src/main.c:725 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:726 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:971 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/mainwindow.c:436 #, fuzzy msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:437 #, fuzzy msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:438 #, fuzzy msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:439 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:440 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:441 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)" #: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." #: src/mainwindow.c:446 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/mainwindow.c:449 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)" #: src/mainwindow.c:454 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:458 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)" #: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:461 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)" #: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" #: src/mainwindow.c:473 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:481 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:482 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)" #: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:484 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:485 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)" #: src/mainwindow.c:486 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)" #: src/mainwindow.c:488 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:490 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:492 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/mainwindow.c:494 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:496 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:498 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject" #: src/mainwindow.c:503 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:506 #, fuzzy msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:507 #, fuzzy msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/mainwindow.c:510 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:512 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521 #: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:514 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:516 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:519 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)" #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)" #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:625 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:626 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:628 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:630 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:632 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/mainwindow.c:633 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)" #: src/mainwindow.c:635 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:636 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:638 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:643 #, fuzzy msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:646 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:650 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:651 #, fuzzy msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" #: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/mainwindow.c:657 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:658 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:660 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269 #, fuzzy msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:665 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:668 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:674 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:687 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create processing rule" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:688 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:690 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:692 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:694 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:699 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:701 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:703 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:705 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:708 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/mainwindow.c:711 #, fuzzy msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:715 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)" #: src/mainwindow.c:720 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." #: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" #: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:729 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Pre-processing..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:731 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Post-processing..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:733 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:735 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:736 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:737 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:738 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:741 #, fuzzy msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/mainwindow.c:890 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:894 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:911 #, fuzzy msgid "Select account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1292 src/mainwindow.c:1320 #: src/prefs_folder_item.c:411 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/mainwindow.c:1321 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: src/mainwindow.c:1586 msgid "Empty trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/mainwindow.c:1587 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/mainwindow.c:1605 msgid "Add mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:1606 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1612 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1617 src/setup.c:58 msgid "Mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/mainwindow.c:1622 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1962 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1980 src/messageview.c:412 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: src/mainwindow.c:2365 src/plugins/trayicon/trayicon.c:311 msgid "Exit this program?" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mainwindow.c:2721 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/mainwindow.c:2755 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/mainwindow.c:2900 src/summaryview.c:3879 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2908 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2916 src/summaryview.c:3888 #, fuzzy msgid "Filtering configuration" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 msgid "(none)" msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)" #: src/message_search.c:88 #, fuzzy msgid "Find in current message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/message_search.c:106 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183 msgid "Case sensitive" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:190 msgid "Backward search" msgstr "µÚ·Î ã±â" #: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:341 msgid "Search string not found." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/message_search.c:193 #, fuzzy msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:196 #, fuzzy msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:350 msgid "Search finished" msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" #: src/messageview.c:253 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/messageview.c:265 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/messageview.c:267 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/messageview.c:286 #, fuzzy msgid "/_Tools/Create processing rule/" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/messageview.c:288 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/messageview.c:290 #, fuzzy msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/messageview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/messageview.c:294 #, fuzzy msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/messageview.c:509 #, fuzzy msgid "" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/messageview.c:517 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is to be sent\n" "does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:525 msgid "+Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:535 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "Receipt notification cancelled." msgstr "" #: src/messageview.c:954 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3267 #: src/summaryview.c:3270 msgid "Save as" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/messageview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3276 msgid "Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/messageview.c:960 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/messageview.c:967 src/summaryview.c:3284 src/summaryview.c:3288 #: src/summaryview.c:3305 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/messageview.c:1033 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1034 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1074 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/messageview.c:1084 src/messageview.c:1106 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:1085 src/messageview.c:1097 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:1090 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:1095 src/messageview.c:1108 #: src/prefs_filtering_action.c:137 #, fuzzy msgid "Unmark" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/messageview.c:1101 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:1177 #, fuzzy msgid "Return Receipt Notification" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/messageview.c:1178 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:1182 #, fuzzy msgid "Send Notification" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/messageview.c:1182 #, fuzzy msgid "+Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/messageview.c:1242 src/summaryview.c:3323 src/toolbar.c:169 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: src/messageview.c:1243 src/summaryview.c:3324 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/messageview.c:1249 src/summaryview.c:3330 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "`%s'" #: src/mh.c:352 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mh_gtk.c:58 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/mh_gtk.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" #: src/mh_gtk.c:310 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/mimeview.c:153 msgid "/_Open" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/mimeview.c:154 msgid "/Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:155 msgid "/_Display as text" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:156 msgid "/_Save as..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:157 #, fuzzy msgid "/Save _all..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:196 msgid "MIME Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/mimeview.c:640 msgid "Check" msgstr "" #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 #, fuzzy msgid "Full info" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/mimeview.c:660 #, fuzzy msgid "Check again" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1195 #: src/mimeview.c:1225 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mimeview.c:1061 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/mimeview.c:1068 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:1235 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/mimeview.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/news.c:204 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:277 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:407 #, fuzzy msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:520 msgid "can't post article.\n" msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:546 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:808 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:816 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" #: src/news.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news.c:858 src/news.c:943 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:867 src/news.c:953 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:873 src/news.c:966 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/news.c:888 src/news.c:907 src/news.c:985 src/news.c:1020 #, fuzzy msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:897 src/news.c:916 src/news.c:997 src/news.c:1032 #, fuzzy msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:939 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news_gtk.c:49 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." #: src/news_gtk.c:50 #, fuzzy msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." #: src/news_gtk.c:52 msgid "/Down_load" msgstr "" #: src/news_gtk.c:56 #, fuzzy msgid "/Remove _news account" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/news_gtk.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/news_gtk.c:203 #, fuzzy msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" #: src/news_gtk.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/news_gtk.c:241 #, fuzzy msgid "Delete news account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/passphrase.c:88 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/passphrase.c:271 msgid "[no user id]" msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" #: src/passphrase.c:275 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" msgstr "" "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" #: src/passphrase.c:279 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "" "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" "\n" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116 #, fuzzy msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:244 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107 msgid "Scan archive contents" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "M" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 #, fuzzy msgid "Save infected messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155 #, fuzzy msgid "Save folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 #, fuzzy msgid "Filtering" msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268 msgid "Clam AntiVirus GTK" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:273 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" "\n" "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" "Clam AntiVirus.\n" "\n" "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " "mail will be saved.\n" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:71 #, fuzzy msgid "Demo" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " "a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265 #: src/prefs_msg_colors.c:384 #, fuzzy msgid "Message View" msgstr "º»¹®" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 msgid "Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 msgid "Dillo HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:345 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:352 #, fuzzy msgid "Filesize:" msgstr "Æú´õ" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:373 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:379 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 #, fuzzy msgid "Automatically display attached images" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 msgid "" "Resize attached images by default\n" "(Clicking image toggles scaling)" msgstr "" #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 msgid "MathML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 msgid "" "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " "(Content-Type: text/mathml)" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1096 #: src/prefs_common.c:1215 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "¼­¹ö" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105 #, fuzzy msgid "Ultimate" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130 #, fuzzy msgid "The signature has expired" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132 msgid "The key that was used to sign this part has expired" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134 #, fuzzy msgid "Not all signatures are valid" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136 #, fuzzy msgid "This signature is invalid" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138 #, fuzzy msgid "You have no key to verify this signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:176 src/privacy.c:199 msgid "No signature found" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 #, fuzzy msgid "An error occured" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 msgid "The signature has not been checked" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"\n" msgstr "BAD signature" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "BAD signature" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "BAD signature" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:289 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181 #, fuzzy msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " "Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 #, fuzzy msgid "Localhost" msgstr "Local spool" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184 msgid "spamd " msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224 msgid ":" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268 msgid "s" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 #, fuzzy msgid "Save Spam" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "kB" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316 #, fuzzy msgid "Save Folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331 msgid "" "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " "folder" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 #, fuzzy msgid "..." msgstr " ÆíÁý..." #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340 msgid "Maximum Size" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:482 msgid "SpamAssassin GTK" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:487 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" "\n" "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" "SpamAssassin.\n" "\n" "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " "be saved.\n" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:83 #, fuzzy msgid "/_Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84 #, fuzzy msgid "/Get _All" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86 #, fuzzy msgid "/_Email" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87 #, fuzzy msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89 msgid "/E_xit Sylpheed" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266 msgid "Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:271 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" "\n" "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" #: src/pop.c:157 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" #: src/pop.c:183 src/pop.c:210 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/pop.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/pop.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/pop.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/pop.c:799 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/pop.c:802 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:821 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/pop.c:826 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/pop.c:1019 #, fuzzy msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "°èÁ¤%d" #: src/prefs_account.c:711 msgid "Preferences for new account" msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:946 msgid "Receive" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:950 src/prefs_folder_item.c:586 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:959 msgid "Privacy" msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" #: src/prefs_account.c:775 msgid "SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:778 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: src/prefs_account.c:857 #, fuzzy msgid "Name of account" msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§" #: src/prefs_account.c:866 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:870 msgid "Personal information" msgstr "½Å»ó Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:879 msgid "Full name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_account.c:885 msgid "Mail address" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:891 msgid "Organization" msgstr "±â°ü" #: src/prefs_account.c:915 msgid "Server information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:936 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (º¸Åë)" #: src/prefs_account.c:938 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)" #: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1876 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" #: src/prefs_account.c:942 msgid "News (NNTP)" msgstr "´º½º(NNTP)" #: src/prefs_account.c:944 #, fuzzy msgid "Local mbox file" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs_account.c:946 #, fuzzy msgid "None (SMTP only)" msgstr "·ÎÄÃ" #: src/prefs_account.c:966 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:973 #, fuzzy msgid "Authenticate on connect" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1018 msgid "News server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:1024 msgid "Server for receiving" msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:1030 #, fuzzy msgid "Local mailbox" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs_account.c:1037 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" #: src/prefs_account.c:1045 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1054 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1859 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account.c:1151 #, fuzzy msgid "Remove messages on server when received" msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" #: src/prefs_account.c:1162 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1171 msgid "days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1188 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1195 #, fuzzy msgid "Download all messages on server" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:1201 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1208 msgid "KB" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1220 msgid "Default inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1243 #, fuzzy msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_account.c:1248 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n" "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)" #: src/prefs_account.c:1267 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1306 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: src/prefs_account.c:1300 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_account.c:1304 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1363 #, fuzzy msgid "Add Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_account.c:1364 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID »ý¼º" #: src/prefs_account.c:1371 msgid "Add user-defined header" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1800 msgid " Edit... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/prefs_account.c:1383 msgid "Authentication" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1391 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1466 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1475 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1490 #, fuzzy msgid "POP authentication timeout: " msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1499 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1593 src/toolbar.c:428 msgid "Signature" msgstr "¼­¸í" #: src/prefs_account.c:1554 msgid "Insert signature automatically" msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ" #: src/prefs_account.c:1559 msgid "Signature separator" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/prefs_account.c:1582 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_account.c:1601 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_filtering_action.c:1118 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1623 msgid "Bcc" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1636 msgid "Reply-To" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:1691 msgid "Encrypt message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" #: src/prefs_account.c:1693 msgid "Sign message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1695 #, fuzzy msgid "Default mode" msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_account.c:1703 msgid "Use PGP/MIME" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1713 msgid "Use Inline" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1725 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1733 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1743 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1753 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1770 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1867 src/prefs_account.c:1884 src/prefs_account.c:1900 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1870 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1925 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1887 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1893 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1909 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1911 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1919 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1922 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1933 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1945 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2070 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:2076 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:2082 #, fuzzy msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:2088 #, fuzzy msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:2093 msgid "Specify domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:2103 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2111 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2125 #, fuzzy msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2179 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_account.c:2181 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_account.c:2183 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:2248 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2252 msgid "Mail address is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2260 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2265 msgid "User ID is not entered." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2270 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2275 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2280 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2286 #, fuzzy msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2292 #, fuzzy msgid "mail command is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2376 msgid "" "Its not recommended to use the old style Inline\n" "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:167 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:189 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_actions.c:198 #, fuzzy msgid "Command line:" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_actions.c:227 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "ȸ½Å" #: src/prefs_actions.c:240 msgid " Syntax help " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:259 #, fuzzy msgid "Current actions" msgstr "Àοë" #: src/prefs_actions.c:405 src/prefs_filtering_action.c:546 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689 #: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309 msgid "(New)" msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" #: src/prefs_actions.c:451 #, fuzzy msgid "Menu name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:456 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:466 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:475 #, fuzzy msgid "Command line not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:480 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:485 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:546 #, fuzzy msgid "Delete action" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_actions.c:547 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_actions.c:681 msgid "MENU NAME:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:682 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:684 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:685 #, fuzzy msgid "Begin with:" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_actions.c:686 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:687 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:688 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:689 #, fuzzy msgid "End with:" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_actions.c:690 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:691 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:692 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:693 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:694 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:695 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:696 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:697 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:698 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:699 #, fuzzy msgid "for the text selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_actions.c:700 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:708 src/prefs_filtering_action.c:1133 #: src/quote_fmt.c:76 msgid "Description of symbols" msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:929 msgid "Common Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:952 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/prefs_common.c:954 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:330 msgid "Display" msgstr "º¸±â" #: src/prefs_common.c:956 src/prefs_fonts.c:196 msgid "Message" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:964 src/select-keys.c:333 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #: src/prefs_common.c:1010 msgid "External program" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_common.c:1019 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1026 msgid "Command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_common.c:1050 msgid "Auto-check new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1052 #, fuzzy msgid "every" msgstr "¼­¹ö" #: src/prefs_common.c:1064 msgid "minute(s)" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:1073 msgid "Check new mail on startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1075 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1083 msgid "Show receive dialog" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1214 src/prefs_common.c:2088 msgid "Always" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1094 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1104 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1106 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1116 msgid "after autochecking" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1118 msgid "after manual checking" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1132 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1200 #, fuzzy msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_common.c:1205 #, fuzzy msgid "Show send dialog" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/prefs_common.c:1223 msgid "Outgoing codeset" msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" #: src/prefs_common.c:1232 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1244 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1245 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" #: src/prefs_common.c:1247 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" #: src/prefs_common.c:1249 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1250 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1251 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" #: src/prefs_common.c:1252 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: src/prefs_common.c:1253 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common.c:1254 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1255 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" #: src/prefs_common.c:1257 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" #: src/prefs_common.c:1259 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" #: src/prefs_common.c:1261 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: src/prefs_common.c:1262 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" #: src/prefs_common.c:1264 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" #: src/prefs_common.c:1266 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" #: src/prefs_common.c:1267 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" #: src/prefs_common.c:1269 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1270 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: src/prefs_common.c:1272 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" #: src/prefs_common.c:1273 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)" #: src/prefs_common.c:1275 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)" #: src/prefs_common.c:1276 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1277 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1290 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1299 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1372 #, fuzzy msgid "Automatic account selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:1380 #, fuzzy msgid "when replying" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/prefs_common.c:1382 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1384 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1391 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1394 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_filtering_action.c:143 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/prefs_common.c:1404 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1412 #, fuzzy msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/prefs_common.c:1419 src/prefs_wrapping.c:108 msgid "characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1427 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1493 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1495 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:1510 src/prefs_common.c:1549 msgid "Quotation mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/prefs_common.c:1534 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Àü´Þ" #: src/prefs_common.c:1578 msgid " Description of symbols " msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:1586 #, fuzzy msgid "Quotation characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1601 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_common.c:1651 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" #: src/prefs_common.c:1654 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1663 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1678 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_common.c:1684 msgid "Summary View" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1693 #, fuzzy msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1696 #, fuzzy msgid "Display sender using address book" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_common.c:1699 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1707 src/prefs_common.c:2467 src/prefs_common.c:2505 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1729 #, fuzzy msgid " Set displayed items in summary... " msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:1785 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1791 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1798 msgid "Display short headers on message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1820 msgid "Line space" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1874 msgid "pixel(s)" msgstr "Çȼ¿" #: src/prefs_common.c:1839 #, fuzzy msgid "Indent text" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:1841 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1848 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1854 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1860 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1885 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1928 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1931 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1946 #, fuzzy msgid "Expire after" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:1957 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1965 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:1982 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input" #: src/prefs_common.c:1987 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2042 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/prefs_common.c:2046 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_common.c:2050 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2054 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2064 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" #: src/prefs_common.c:2066 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n" "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2079 #, fuzzy msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/prefs_common.c:2089 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2091 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2100 msgid " Set key bindings... " msgstr "" #: src/prefs_common.c:2166 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2169 #, fuzzy msgid "Log Size" msgstr "Å©±â" #: src/prefs_common.c:2176 msgid "Clip the log size" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2181 msgid "Log window length" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2194 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2201 msgid "Security" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2208 #, fuzzy msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:2216 msgid "On exit" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:2224 msgid "Confirm on exit" msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:2231 msgid "Empty trash on exit" msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/prefs_common.c:2233 msgid "Ask before emptying" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:2237 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2243 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2256 msgid "seconds" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2443 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2444 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2445 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2446 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2447 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2448 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2449 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2450 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2451 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2452 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2453 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2454 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2455 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2456 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2457 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2458 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2459 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2460 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2461 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2482 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:2523 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2593 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/prefs_common.c:2607 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:2620 src/prefs_common.c:2934 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2628 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:163 #, fuzzy msgid "Custom header configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_customheader.c:261 #, fuzzy msgid "Current custom headers" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 #: src/prefs_matcher.c:1186 msgid "Header name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_customheader.c:487 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:545 #, fuzzy msgid "Delete header" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_customheader.c:546 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_display_header.c:201 #, fuzzy msgid "Displayed header configuration" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436 #, fuzzy msgid "Header name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:257 #, fuzzy msgid "Displayed Headers" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:315 #, fuzzy msgid "Hidden headers" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:345 #, fuzzy msgid "Show all unspecified headers" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/prefs_display_header.c:540 #, fuzzy msgid "This header is already in the list." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_ext_prog.c:118 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:147 #, fuzzy msgid "Print command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_ext_prog.c:163 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:190 msgid "Image viewer" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:208 msgid "Audio player" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:266 #, fuzzy msgid "External Programs" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_filtering_action.c:133 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/prefs_filtering_action.c:134 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Ç¥½Ã" #: src/prefs_filtering_action.c:138 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "ã±â" #: src/prefs_filtering_action.c:139 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/prefs_filtering_action.c:140 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_filtering_action.c:141 #, fuzzy msgid "Mark as unread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 msgid "Forward" msgstr "Àü´Þ" #: src/prefs_filtering_action.c:144 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Áö¿ò" #: src/prefs_filtering_action.c:147 #, fuzzy msgid "Change score" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_filtering_action.c:148 #, fuzzy msgid "Set score" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_filtering_action.c:149 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_filtering_action.c:150 #, fuzzy msgid "Stop filter" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_filtering_action.c:285 #, fuzzy msgid "Filtering action configuration" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_filtering_action.c:385 msgid "Destination" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/prefs_filtering_action.c:390 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75 #: src/summaryview.c:459 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Info ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 #: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "ȸ½Å" #: src/prefs_filtering_action.c:481 #, fuzzy msgid "Current action list" msgstr "Àοë" #: src/prefs_filtering_action.c:761 #, fuzzy msgid "Command line not set" msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_filtering_action.c:762 msgid "Destination is not set." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering_action.c:772 #, fuzzy msgid "Recipient is not set." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering_action.c:786 #, fuzzy msgid "Score is not set" msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_filtering_action.c:1077 #, fuzzy msgid "No action was defined." msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1730 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:1731 #: src/quote_fmt.c:52 #, fuzzy msgid "Message-ID" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146 #: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50 #, fuzzy msgid "Newsgroups" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:146 #: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51 #, fuzzy msgid "References" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1736 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1126 src/prefs_matcher.c:1737 #, fuzzy msgid "quote character" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206 #, fuzzy msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs_filtering.c:223 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258 msgid "Define ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:312 msgid "Current filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:328 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/prefs_filtering.c:350 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791 #, fuzzy msgid "Condition string is not valid." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798 #, fuzzy msgid "Action string is not valid." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/prefs_filtering.c:778 #, fuzzy msgid "Condition string is empty." msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering.c:784 #, fuzzy msgid "Action string is empty." msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering.c:851 msgid "Delete rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_filtering.c:852 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1680 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1002 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:134 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:152 #, fuzzy msgid "Folder chmod: " msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_folder_item.c:176 #, fuzzy msgid "Folder color: " msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_folder_item.c:202 #, fuzzy msgid "Process at startup" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:334 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:346 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:356 msgid "Default To: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:374 #, fuzzy msgid "Send replies to: " msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_folder_item.c:392 #, fuzzy msgid "Default account: " msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_folder_item.c:434 #, fuzzy msgid "Default dictionary: " msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_folder_item.c:557 msgid "Pick color for folder" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:569 #, fuzzy msgid "General" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/prefs_folder_item.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Settings for folder" msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/prefs_fonts.c:73 msgid "Font selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_fonts.c:152 #, fuzzy msgid "Folder List" msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_fonts.c:174 #, fuzzy msgid "Message List" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_fonts.c:218 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_fonts.c:246 msgid "You will need to restart for the changes to take effect" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:290 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "±Û²Ã" #: src/prefs_gtk.c:830 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_matcher.c:144 #, fuzzy msgid "All messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/prefs_matcher.c:145 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:146 #, fuzzy msgid "In reply to" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Age greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Age lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:148 #, fuzzy msgid "Headers part" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:149 #, fuzzy msgid "Whole message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/prefs_matcher.c:150 #, fuzzy msgid "Unread flag" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/prefs_matcher.c:150 #, fuzzy msgid "New flag" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Marked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:151 #, fuzzy msgid "Deleted flag" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_matcher.c:152 msgid "Replied flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:152 #, fuzzy msgid "Forwarded flag" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:153 #, fuzzy msgid "Locked flag" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:154 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "Áö¿ò" #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168 #, fuzzy msgid "Ignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Score greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Score lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Score equal to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Size greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:160 msgid "Size smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:161 msgid "Size exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:178 msgid "or" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:178 #, fuzzy msgid "and" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_matcher.c:195 msgid "contains" msgstr "Æ÷ÇÔ" #: src/prefs_matcher.c:195 #, fuzzy msgid "does not contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_matcher.c:212 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/prefs_matcher.c:212 #, fuzzy msgid "no" msgstr "¾øÀ½" #: src/prefs_matcher.c:379 #, fuzzy msgid "Condition configuration" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_matcher.c:404 #, fuzzy msgid "Match type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/prefs_matcher.c:491 msgid "Predicate" msgstr "Á¶°Ç" #: src/prefs_matcher.c:542 #, fuzzy msgid "Use regexp" msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #: src/prefs_matcher.c:580 msgid "Boolean Op" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:619 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1166 #, fuzzy msgid "Value is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_matcher.c:1681 msgid "" "The entry was not saved\n" "Have you really finished?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1721 msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1722 #, fuzzy msgid "using an external program or script. The program will" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_matcher.c:1723 msgid "return either 0 or 1" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1724 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1744 #, fuzzy msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/prefs_msg_colors.c:101 msgid "Enable coloration of message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs_msg_colors.c:115 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:128 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:141 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:154 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:166 #, fuzzy msgid "Target folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/prefs_msg_colors.c:178 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "¼­¸í" #: src/prefs_msg_colors.c:182 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:244 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:247 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:250 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:253 msgid "Pick color for URI" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:256 msgid "Pick color for target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:259 #, fuzzy msgid "Pick color for signatures" msgstr "Good signature" #: src/prefs_msg_colors.c:385 msgid "Colors" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:95 msgid "Select dictionaries location" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:124 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:165 #, fuzzy msgid "Enable spell checker" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:219 #, fuzzy msgid "Default suggestion mode:" msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:362 #, fuzzy msgid "Spell Checker" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/prefs_summary_column.c:69 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "÷ºÎ" #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "¼ýÀÚ" #: src/prefs_summary_column.c:178 #, fuzzy msgid "Displayed items configuration" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:195 msgid "" "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:222 msgid "Available items" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:240 msgid " -> " msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:244 msgid " <- " msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:265 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:306 #, fuzzy msgid " Use default " msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_template.c:158 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_template.c:235 msgid " Symbols " msgstr "" #: src/prefs_template.c:249 #, fuzzy msgid "Current templates" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_template.c:269 #, fuzzy msgid "Template configuration" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_template.c:383 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:456 msgid "Template format error." msgstr "" #: src/prefs_template.c:545 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_template.c:546 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_themes.c:313 src/prefs_themes.c:665 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:331 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:415 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:418 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_themes.c:426 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_themes.c:435 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:439 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:442 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:462 #, fuzzy msgid "Select theme folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:475 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:482 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:503 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:507 #, fuzzy msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/prefs_themes.c:520 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:527 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:530 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:628 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:666 msgid "The Sylpheed Claws Team" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:668 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:674 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:692 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:716 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:807 #, fuzzy msgid "Selector" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/prefs_themes.c:829 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:834 #, fuzzy msgid "Get more..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/prefs_themes.c:866 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_themes.c:882 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:890 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:918 msgid "Status:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:932 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "¼³Á¤" #: src/prefs_themes.c:975 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_themes.c:987 msgid "Use this" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:992 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/prefs_toolbar.c:86 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:127 #, fuzzy msgid "Main toolbar configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_toolbar.c:128 msgid "Compose toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_toolbar.c:620 #, fuzzy msgid "Sylpheed Action" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_toolbar.c:629 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:682 msgid "Available toolbar icons" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:737 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:787 #, fuzzy msgid " Default " msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_toolbar.c:794 #, fuzzy msgid "Displayed toolbar items" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_toolbar.c:807 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_toolbar.c:809 #, fuzzy msgid "Icon text" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_toolbar.c:810 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 msgid "Customize Toolbars" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:876 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:889 #, fuzzy msgid "Message Window" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_toolbar.c:902 #, fuzzy msgid "Compose Window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/prefs_wrapping.c:74 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_wrapping.c:86 msgid "Wrap quotation" msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_wrapping.c:98 msgid "Wrap messages at" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_wrapping.c:156 #, fuzzy msgid "Message Wrapping" msgstr "º»¹®" #: src/privacy.c:181 src/privacy.c:184 src/privacy.c:204 src/privacy.c:207 msgid "No information available" msgstr "" #: src/procmsg.c:1142 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1153 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:40 msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "º»¹®" #: src/quote_fmt.c:54 #, fuzzy msgid "Quoted message body" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:57 #, fuzzy msgid "Cursor position" msgstr "Àοë" #: src/quote_fmt.c:59 msgid "" "Insert expr if x is set\n" "x is one of the characters above after %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:61 msgid "Literal %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "Literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 #, fuzzy msgid "Literal question mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/quote_fmt.c:64 #, fuzzy msgid "Literal pipe" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "Literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "Literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "Insert program output" msgstr "" #: src/select-keys.c:103 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "" #: src/select-keys.c:106 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "" #: src/select-keys.c:273 msgid "Select Keys" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:300 msgid "Key ID" msgstr "Å° ID" #: src/select-keys.c:303 msgid "Val" msgstr "°ª" #: src/select-keys.c:323 msgid " List all keys " msgstr "" #: src/select-keys.c:331 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:454 msgid "Add key" msgstr "" #: src/select-keys.c:455 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/send_message.c:372 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:379 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:382 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n" #: src/send_message.c:451 #, fuzzy msgid "Sending HELO..." msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/send_message.c:456 #, fuzzy msgid "Sending EHLO..." msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send_message.c:465 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send_message.c:469 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:474 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:478 #, fuzzy msgid "Quitting..." msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/send_message.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/send_message.c:534 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/send_message.c:580 src/send_message.c:600 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/send_message.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/setup.c:45 msgid "Mailbox setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/setup.c:46 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." #: src/sourcewindow.c:63 msgid "Source of the message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" #: src/sourcewindow.c:132 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¼Ò½º" #: src/ssl_manager.c:82 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:95 #, fuzzy msgid "View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/ssl_manager.c:269 #, fuzzy msgid "Delete certificate" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/ssl_manager.c:270 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/summary_search.c:101 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/summary_search.c:171 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:196 msgid "Select all matched" msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/summary_search.c:204 #, fuzzy msgid "AND search" msgstr "ã±â" #: src/summary_search.c:346 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:348 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:390 msgid "/_Reply" msgstr "/ȸ½Å(_R)" #: src/summaryview.c:391 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:392 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:393 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:394 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:396 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224 msgid "/_Forward" msgstr "/Àü´Þ(_F)" #: src/summaryview.c:399 src/toolbar.c:1687 #, fuzzy msgid "/Redirect" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:401 msgid "/M_ove..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/summaryview.c:402 msgid "/_Copy..." msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/summaryview.c:404 #, fuzzy msgid "/Cancel a news message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:406 msgid "/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" #: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:411 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:412 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:413 #, fuzzy msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:414 #, fuzzy msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:415 #, fuzzy msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:416 #, fuzzy msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:417 msgid "/Color la_bel" msgstr "" #: src/summaryview.c:420 #, fuzzy msgid "/Re-_edit" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:422 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/summaryview.c:424 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/summaryview.c:425 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:427 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:429 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:431 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:433 #, fuzzy msgid "/Create processing rule" msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/summaryview.c:434 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:436 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:438 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:440 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:446 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/summaryview.c:447 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/summaryview.c:451 msgid "M" msgstr "M" #: src/summaryview.c:458 msgid "No." msgstr "¹øÈ£" #: src/summaryview.c:460 msgid "L" msgstr "" #: src/summaryview.c:502 msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:822 msgid "Process mark" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/summaryview.c:823 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:864 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." #: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1299 #, fuzzy msgid "No more unread messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1256 #, fuzzy msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1312 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1276 #, fuzzy msgid "No unread messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1300 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1339 src/summaryview.c:1363 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1340 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1349 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1364 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1366 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416 #, fuzzy msgid "No more marked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1392 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426 #, fuzzy msgid "No marked messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1417 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466 #, fuzzy msgid "No more labeled messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1442 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1467 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1680 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attracting messages by subject..." #: src/summaryview.c:1827 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ" #: src/summaryview.c:1831 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d°³ À̵¿" #: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839 msgid ", " msgstr ", " #: src/summaryview.c:1837 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:1852 #, fuzzy msgid " item selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1854 #, fuzzy msgid " items selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1870 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" #: src/summaryview.c:2044 msgid "Sorting summary..." msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2114 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2244 msgid "(No Date)" msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" #: src/summaryview.c:2874 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:2962 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:2963 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/summaryview.c:3075 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:3152 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3202 msgid "Selecting all messages..." msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." #: src/summaryview.c:3274 #, fuzzy msgid "Append or Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/summaryview.c:3275 #, fuzzy msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/summaryview.c:3276 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/summaryview.c:3567 msgid "Building threads..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3665 msgid "Unthreading..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3798 msgid "No filter rules defined." msgstr "" #: src/summaryview.c:3807 msgid "Filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:5177 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/textview.c:573 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/textview.c:592 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "" #: src/textview.c:593 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "" #: src/textview.c:595 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr "" #: src/textview.c:596 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr "" #: src/textview.c:597 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "" #: src/textview.c:598 #, fuzzy msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" #: src/textview.c:599 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "" #: src/textview.c:600 #, fuzzy msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä." #: src/textview.c:601 msgid "mouse button),\n" msgstr "" #: src/textview.c:602 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" #: src/textview.c:1897 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s). \n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2046 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336 #, fuzzy msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½" #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1342 #, fuzzy msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1348 #, fuzzy msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361 #, fuzzy msgid "Compose Email" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365 #, fuzzy msgid "Compose News" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371 src/toolbar.c:1381 #, fuzzy msgid "Reply to Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1388 src/toolbar.c:1398 #, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1405 src/toolbar.c:1415 #, fuzzy msgid "Reply to All" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1422 src/toolbar.c:1432 #, fuzzy msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1439 src/toolbar.c:1449 #, fuzzy msgid "Forward Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1456 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1468 #, fuzzy msgid "Goto Next Message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1476 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1482 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1488 msgid "Save to draft folder" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1494 msgid "Insert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1500 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1506 msgid "Insert signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1512 msgid "Edit with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:184 msgid "Sylpheed Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:204 #, fuzzy msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:205 msgid "/_Reply without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:209 #, fuzzy msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:210 #, fuzzy msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:214 #, fuzzy msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:215 #, fuzzy msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:219 #, fuzzy msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:220 #, fuzzy msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/toolbar.c:226 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/toolbar.c:372 msgid "Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/toolbar.c:373 #, fuzzy msgid "Get All" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/toolbar.c:376 msgid "Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471 msgid "Reply" msgstr "ȸ½Å" #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/toolbar.c:423 msgid "Send later" msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/toolbar.c:424 msgid "Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/toolbar.c:427 msgid "Attach" msgstr "÷ºÎ" #: src/toolbar.c:430 msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: src/toolbar.c:431 msgid "Wrap paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:432 msgid "Wrap all" msgstr "" #: src/toolbar.c:1353 msgid "News" msgstr "´º½º" #~ msgid "/_Message/Save to _draft folder" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)" #, fuzzy #~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #~ msgid "Queueing" #~ msgstr "Àӽú¸°ü" #~ msgid "" #~ "Error occurred while sending the message.\n" #~ "Put this message into queue folder?" #~ msgstr "" #~ "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #~ "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #~ msgid "Can't queue the message." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid " Reset " #~ msgstr "»èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "/_Scoring..." #~ msgstr "/Àμâ(_)..." #, fuzzy #~ msgid "/S_coring..." #~ msgstr "/Àμâ(_)..." #~ msgid "/_Remove newsgroup" #~ msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #~ msgid "Delete newsgroup" #~ msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦" #~ msgid "Abcdef" #~ msgstr "ÇѱÛ" #~ msgid "/_File/_Folder" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..." #~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)" #, fuzzy #~ msgid "/_File/_Folder/---" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #, fuzzy #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #, fuzzy #~ msgid "/_Message/Get new ma_il" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)" #, fuzzy #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #, fuzzy #~ msgid "Add mbox mailbox" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #~ msgid "Search failed" #~ msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #, fuzzy #~ msgid "/_View/Show all _header" #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error occurred while sending the notification.\n" #~ "Put this notification into queue folder?" #~ msgstr "" #~ "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #~ "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #, fuzzy #~ msgid "Can't queue the notification." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending the notification." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #, fuzzy #~ msgid "Right-click here to verify the signature" #~ msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "Incorporate from spool" #~ msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü" #~ msgid "Filter on incorporation" #~ msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ" #~ msgid "Spool directory" #~ msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #~ msgid "Use external program for sending" #~ msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #, fuzzy #~ msgid "Queue messages that fail to send" #~ msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿" #~ msgid "Leave space on head" #~ msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â" #, fuzzy #~ msgid "Folder Properties" #~ msgstr "Ư¼º" #, fuzzy #~ msgid "Folder Properties for " #~ msgstr "Ư¼º" #, fuzzy #~ msgid "Current scoring rules" #~ msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Important score" #~ msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #, fuzzy #~ msgid "Match string is not valid." #~ msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #~ msgid "Oops: Signature not verified" #~ msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #~ msgid "Good signature" #~ msgstr "Good signature" #~ msgid "BAD signature" #~ msgstr "BAD signature" #~ msgid "Error verifying the signature" #~ msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #, fuzzy #~ msgid "Checking signature" #~ msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #~ msgid "/E_xecute" #~ msgstr "/½ÇÇà(_x)" #~ msgid "/_Print..." #~ msgstr "/Àμâ(_)..." #~ msgid "/Select _all" #~ msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #, fuzzy #~ msgid "/Select t_hread" #~ msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #, fuzzy #~ msgid "/Forward message as _attachment" #~ msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #~ msgid "Linewrap" #~ msgstr "ÁٹٲÞ" #, fuzzy #~ msgid "Receive Spam" #~ msgstr "¹Þ±â" #~ msgid "Reading all config for each account...\n" #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Found label: %s\n" #~ msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Opening account edit window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating account edit window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Add Address to Book" #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n" #~ msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Can't get the part of multipart message." #~ msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "%s: file not exist\n" #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't get text part\n" #~ msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't get file size of %s\n" #~ msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't get recipient list." #~ msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "can't change file mode\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't write headers\n" #~ msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "can't remove the old message\n" #~ msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "queueing message...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "can't find queue folder\n" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #~ msgid "can't queue the message\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't open file %s\n" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Writing %s-header\n" #~ msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "generated Message-ID: %s\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #~ msgid "Creating compose window...\n" #~ msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #~ msgid "Terminated process group id: %d" #~ msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´" #~ msgid "Temporary file: %s" #~ msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s" #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" #~ msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Couldn't write to file\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Pipe read failed\n" #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n" #, fuzzy #~ msgid "Counting total number of messages...\n" #~ msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #~ msgid "Creating folder view...\n" #~ msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Setting folder info...\n" #~ msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Rescanning all folder trees..." #~ msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Folder %s is selected\n" #~ msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Remove folder" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Others..." #~ msgstr "±âŸ" #~ msgid "Creating header view...\n" #~ msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating image view...\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Can't load the image." #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "message %d has been already cached.\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "can't select mailbox %s\n" #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "getting message %d...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't fetch message %d\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" #~ msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Can't create '%s'\n" #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "done.\n" #~ msgstr "¸¶Ä§.\n" #, fuzzy #~ msgid "Deleting all cached messages... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "getting new messages of account %s...\n" #~ msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n" #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" #~ msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n" #~ msgid "Creating log window...\n" #~ msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n" #~ msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #~ msgid "/_Help/_Manual/_English" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_Manual/_German" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_Manual/_French" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #~ msgid "Creating main window...\n" #~ msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" #~ msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n" #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n" #~ msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n" #~ msgid "Setting widgets..." #~ msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #, fuzzy #~ msgid "Get new mail from all accounts" #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Compose an email message" #~ msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Delete the message" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #~ msgid "Execute marked process" #~ msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Next unread message" #~ msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #~ msgid "Prefs" #~ msgstr "¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Common preferences" #~ msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Account setting" #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "forced charset: %s\n" #~ msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "filename is not set" #~ msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Writing matcher configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #~ msgid "failed to write configuration to file\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't write to temporary file\n" #~ msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't read mbox file.\n" #~ msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "invalid mbox format: %s\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n" #~ msgid "malformed mbox: %s\n" #~ msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #~ msgid "can't open temporary file\n" #~ msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "" #~ "unescaped From found:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" #~ "%s" #~ msgid "%d messages found.\n" #~ msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "can't create lock file %s\n" #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" #~ msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" #~ msgid "can't create %s\n" #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n" #~ msgid "can't lock %s\n" #~ msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "invalid lock type\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n" #~ msgid "can't unlock %s\n" #~ msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "could not lock read file %s\n" #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "could not lock write file %s\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "read mbox - %s\n" #~ msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "read mbox from file - %s\n" #~ msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "unvalid file - %s.\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid file - %s.\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #~ msgid "writing to %s failed.\n" #~ msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" #~ msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n" #, fuzzy #~ msgid "can't rename %s to %s\n" #~ msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "no deleted messages - %s\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "purge deleted messages - %s\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot rename folder item" #~ msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #~ msgid "Creating message view...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't open mark file\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending notification." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "\tSearching uncached messages... " #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... " #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n" #~ msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #, fuzzy #~ msgid "/_Display image" #~ msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #~ msgid "Creating MIME view...\n" #~ msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "article %d has been already cached.\n" #~ msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "getting article %d...\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't read article %d\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "no new articles.\n" #~ msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "\tDeleting all cached articles... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #, fuzzy #~ msgid "next to delete %i\n" #~ msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #~ msgid "Configuration is saved.\n" #~ msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Opening account preferences window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating account preferences window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Add Date header field" #~ msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #~ msgid "Creating common preferences window...\n" #~ msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Enable horizontal scroll bar" #~ msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë" #, fuzzy #~ msgid "Display unread messages with bold font" #~ msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #, fuzzy #~ msgid "Creating custom header setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Reading custom header configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating display header setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Display header setting" #~ msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #, fuzzy #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" #~ msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Å°¿öµå" #~ msgid "Use regex" #~ msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #~ msgid "Register" #~ msgstr "µî·Ï" #~ msgid " Substitute " #~ msgstr " ġȯ" #~ msgid "Registered rules" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #~ msgid "Writing filter configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Bounce" #~ msgstr "¾øÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Delete on Server" #~ msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Creating filtering setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Filtering setting" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Creating matcher setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating scoring setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Scoring setting" #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Match string is not set." #~ msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Creating actions setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Actions setting" #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Registered actions" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #, fuzzy #~ msgid "Reading actions configurations...\n" #~ msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Action command error\n" #~ msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating actions dialog\n" #~ msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating summary column setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Summary display item setting" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #, fuzzy #~ msgid "Registered templates" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #, fuzzy #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" #~ msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Cache data is corrupted\n" #~ msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "\tNo cache file\n" #~ msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "\tReading summary cache...\n" #~ msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..." #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" #~ msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n" #, fuzzy #~ msgid "\tMarking the messages...\n" #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Mark file not found.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n" #~ msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n" #~ msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" #~ msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Sending message by mail\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #~ msgid "Queued message header is broken.\n" #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Account not found. Using current account...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." #~ msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Sending message by news\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #~ msgid "Creating progress dialog...\n" #~ msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n" #~ msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "current Account:" #~ msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s" #, fuzzy #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" #~ msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" #~ msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Creating source window...\n" #~ msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n" #~ msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid " Subject: %s\n" #~ msgstr "Á¦¸ñ:" #~ msgid "U" #~ msgstr "U" #~ msgid "Creating summary view...\n" #~ msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "" #~ "empty folder\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ºó Æú´õ\n" #~ "\n" #~ msgid "%d new, %d unread, %d total" #~ msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö" #~ msgid "\tSetting summary from message data..." #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #~ msgid "Writing summary cache (%s)..." #~ msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..." #, fuzzy #~ msgid "Message %s/%d is marked\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Message %d is marked as read\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Message %d is marked as unread\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Unthreading for execution..." #~ msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #~ msgid "filtering..." #~ msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #, fuzzy #~ msgid "Message %d selected\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "%s:%d found file %s\n" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "file %s already exists\n" #~ msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Creating text view...\n" #~ msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " #~ msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n" #, fuzzy #~ msgid "right click and select `Save as...', " #~ msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "or press `y' key.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "To display this part as a text message, select " #~ msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #~ msgid "" #~ "`Display as text', or press `t' key.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "To display this part as an image, select " #~ msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "`Display image', or press `i' key.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "move_file(): file %s already exists." #~ msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "The name already exists." #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "New group" #~ msgstr "»õ ±×·ì" #~ msgid "Input the name of new group:" #~ msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #~ msgid "Input the new name of group:" #~ msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #~ msgid "Reading addressbook file..." #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..." #~ msgid "%s doesn't exist.\n" #~ msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "failed to write addressbook data.\n" #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Begin forwarded message:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n" #~ "\n" #~ msgid "/Remove _news server" #~ msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)" #~ msgid "Updating all folders..." #~ msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Outbox" #~ msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ" #~ msgid "Really delete folder `%s'?" #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Delete IMAP4 server" #~ msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦" #~ msgid "Input subscribing newsgroup:" #~ msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:" #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." #~ msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "Really delete news server `%s'?" #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Creating header window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" #~ msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "%s - All header" #~ msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­" #, fuzzy #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Authorizing..." #~ msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß" #~ msgid "/_View/_Folder tree" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" #~ msgid "/_Message/Open in new _window" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â" #~ msgid "/_Message/View _source" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)" #~ msgid "/_Message/Show all _header" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)" #~ msgid "/_Summary" #~ msgstr "/¸í·É(_S)" #~ msgid "/_Summary/E_xecute" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)" #~ msgid "/_Summary/_Update" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)" #~ msgid "/_Summary/---" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/---" #~ msgid "/_Summary/_Sort" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)" #~ msgid "/_Summary/_Sort/---" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---" #~ msgid "/_Summary/_Thread view" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)" #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)" #~ msgid "Reply all" #~ msgstr "Àüü ȸ½Å" #~ msgid "Preferences for each account" #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #~ msgid "Usually used" #~ msgstr "±âº» °èÁ¤" #~ msgid "Program path" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î" #~ msgid "each" #~ msgstr "°¢°¢" #~ msgid "Quotation format:" #~ msgstr "Àοë Çü½Ä:" #~ msgid "" #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n" #~ "Emacs-based mailer" #~ msgstr "" #~ "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n" #~ "Èä³»³»±â" #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" #~ msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" #~ msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #~ msgid "" #~ "Date\n" #~ "From\n" #~ "Full Name of Sender\n" #~ "First Name of Sender\n" #~ "Initial of Sender\n" #~ "Subject\n" #~ "To\n" #~ "Message-ID\n" #~ "%" #~ msgstr "" #~ "³¯Â¥\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n" #~ "Á¦¸ñ\n" #~ "¹Þ´Â »ç¶÷\n" #~ "¸Þ½ÃÁö-ID\n" #~ "%" #~ msgid "Set display item" #~ msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "¸¶ÀÓ" #~ msgid "Operator" #~ msgstr " " #~ msgid "Go to %s\n" #~ msgstr "%s·Î °¡±â\n" #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)" #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #~ msgid "deleting article %d...\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n" #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read" #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #, fuzzy #~ msgid "Show other headers" #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat" #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"