# korean po file for sylpheed mailer # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # ChiDeok, Hwang , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n" "POT-Creation-Date: 2001-05-10 16:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n" "Last-Translator: ChiDeok, Hwang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.c:90 msgid "About" msgstr "sylpheed¶õ" #: src/about.c:200 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of " "source.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:206 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:211 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" #: src/about.c:215 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:221 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:227 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:319 src/main.c:327 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:117 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1799 src/prefs_common.c:2043 #: src/prefs_common.c:2159 src/prefs_display_header.c:195 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:101 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:116 #, c-format msgid "Found label: %s\n" msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/account.c:208 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." #: src/account.c:214 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:355 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:360 msgid "Edit accounts" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "À̸§" #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624 msgid "Protocol" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: src/account.c:390 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: src/account.c:415 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: src/account.c:421 msgid " Delete " msgstr "»èÁ¦" #: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: src/account.c:447 msgid " Set as usually used account " msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:507 msgid "Delete account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/account.c:508 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814 msgid "Yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576 msgid "+No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/addressbook.c:230 msgid "/_File/New _address" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:231 msgid "/_File/New _group" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:232 msgid "/_File/New _folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347 msgid "/_File/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" #: src/addressbook.c:234 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:235 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525 msgid "/_Help/_About" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254 msgid "/New _address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255 msgid "/New _group" msgstr "/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256 msgid "/New _folder" msgstr "/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311 #: src/summaryview.c:314 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380 #: src/mainwindow.c:351 msgid "/_Edit" msgstr "/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291 msgid "/_Delete" msgstr "/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:318 msgid "E-Mail address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291 msgid "Remarks" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745 msgid "Address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:413 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 #: src/prefs_filter.c:398 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: src/addressbook.c:442 msgid "Lookup" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152 msgid "To:" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/addressbook.c:456 msgid "Cc:" msgstr "ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:460 msgid "Bcc:" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:479 msgid "Common address" msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:486 msgid "Personal address" msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:577 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:578 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 #: src/summaryview.c:814 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344 msgid "New folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346 msgid "NewFolder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135 #: src/addressbook.c:1187 msgid "The name already exists." msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:1045 msgid "New group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/addressbook.c:1046 msgid "Input the name of new group:" msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1047 msgid "NewGroup" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/addressbook.c:1122 msgid "Edit group" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/addressbook.c:1123 msgid "Input the new name of group:" msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1173 msgid "Edit folder" msgstr "Æú´õ ÆíÁý" #: src/addressbook.c:1174 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1223 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/addressbook.c:1271 msgid "Edit address" msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý" #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072 #: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655 #: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468 #: src/prefs_common.c:2160 src/prefs_display_header.c:196 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/addressbook.c:1524 msgid "Reading addressbook file..." msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..." #: src/addressbook.c:1528 #, c-format msgid "%s doesn't exist.\n" msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995 #: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344 #: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302 #: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416 msgid "done.\n" msgstr "¸¶Ä§.\n" #: src/addressbook.c:1821 msgid "Exporting addressbook to file..." msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..." #: src/addressbook.c:1839 msgid "failed to write addressbook data.\n" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: src/alertpanel.c:114 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: src/alertpanel.c:163 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87 msgid "can't allocate memory\n" msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:365 msgid "/_Add..." msgstr "/Ãß°¡(_A)..." #: src/compose.c:366 msgid "/_Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214 #: src/folderview.c:225 msgid "/_Property..." msgstr "/Ư¼º(_P)..." #: src/compose.c:374 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:375 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/compose.c:376 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)" #: src/compose.c:381 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:382 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354 msgid "/_Edit/---" msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" #: src/compose.c:384 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/compose.c:386 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/compose.c:389 msgid "/_Edit/Wrap long _lines" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)" #: src/compose.c:390 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)" #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444 msgid "/_Message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" #: src/compose.c:394 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" #: src/compose.c:396 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:398 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)" #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458 #: src/mainwindow.c:469 msgid "/_Message/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/compose.c:401 msgid "/_Message/_To" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:402 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)" #: src/compose.c:403 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:404 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:406 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:408 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)" #: src/compose.c:411 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:412 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)" #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501 msgid "/_Tool" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/compose.c:415 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)" #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675 msgid "Can't get text part\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:548 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:560 msgid "" "\n" "\n" "Begin forwarded message:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n" "\n" #: src/compose.c:1224 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1228 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1232 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1253 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" #: src/compose.c:1359 msgid " [Edited]" msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" #: src/compose.c:1361 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " #: src/compose.c:1364 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533 msgid "Recipient is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:1404 msgid "can't get recipient list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:1422 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/compose.c:1443 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1457 msgid "Queueing" msgstr "Àӽú¸°ü" #: src/compose.c:1458 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545 msgid "Can't queue the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1467 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1522 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1526 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1535 msgid "can't write headers\n" msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1653 msgid "saving sent message...\n" msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:1658 msgid "can't save message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1687 msgid "queueing message...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:1762 msgid "can't queue the message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1801 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2114 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043 msgid "MIME type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2154 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: src/compose.c:2205 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145 msgid "From:" msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494 #: src/prefs_common.c:627 msgid "Send" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/compose.c:2672 msgid "Send message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/compose.c:2679 msgid "Send later" msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:2680 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619 msgid "Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/compose.c:2688 msgid "Save to draft folder" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/compose.c:2697 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" #: src/compose.c:2698 msgid "Insert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:2705 msgid "Attach" msgstr "÷ºÎ" #: src/compose.c:2706 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1026 msgid "Signature" msgstr "¼­¸í" #: src/compose.c:2716 msgid "Insert signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2724 msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: src/compose.c:2725 msgid "Edit with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/compose.c:2733 msgid "Linewrap" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/compose.c:2734 msgid "Wrap long lines" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:2939 msgid "Invalid MIME type." msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." #: src/compose.c:2957 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3025 msgid "Property" msgstr "Ư¼º" #: src/compose.c:3045 msgid "Encoding" msgstr "ÀÎÄÚµù" #: src/compose.c:3068 msgid "Path" msgstr "°æ·Î" #: src/compose.c:3069 msgid "File name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/compose.c:3214 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/compose.c:3240 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" #: src/compose.c:3253 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´" #: src/compose.c:3254 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s" #: src/compose.c:3278 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n" #. failed #: src/compose.c:3311 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3315 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3317 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n" #: src/compose.c:3574 msgid "can't remove the old draft message\n" msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615 msgid "Select file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/compose.c:3639 msgid "Discard message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" #: src/compose.c:3640 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/compose.c:3641 msgid "Discard" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/compose.c:3641 msgid "to Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" #: src/export.c:122 msgid "Export" msgstr "" #: src/export.c:144 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "" #: src/export.c:154 msgid "Source dir:" msgstr "" #: src/export.c:159 msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 #: src/prefs_filter.c:349 msgid " Select... " msgstr "°í¸£±â..." #: src/export.c:217 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/foldersel.c:131 msgid "Select folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" #: src/folderview.c:201 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/folderview.c:212 msgid "/Remove _IMAP4 server" msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)" #: src/folderview.c:219 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." #: src/folderview.c:221 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:223 msgid "/Remove _news server" msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)" #: src/folderview.c:234 msgid "Folder" msgstr "Æú´õ" #: src/folderview.c:234 msgid "New" msgstr "»õ°Í" #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2151 msgid "Unread" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/folderview.c:235 msgid "#" msgstr "Àüü" #: src/folderview.c:245 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:382 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:383 msgid "Setting folder info..." msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:558 msgid "Updating all folders..." msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647 msgid "Inbox" msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:602 msgid "Outbox" msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:607 msgid "Queue" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:612 msgid "Trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:1067 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1207 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/folderview.c:1209 msgid "Rename folder" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/folderview.c:1269 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403 msgid "Delete folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409 #, c-format msgid "can't remove folder `%s'\n" msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1311 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from disk)" msgstr "" "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" #: src/folderview.c:1314 msgid "Remove folder" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:1401 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1441 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1443 msgid "Delete IMAP4 server" msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦" #: src/folderview.c:1484 msgid "Subscribe newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" #: src/folderview.c:1485 msgid "Input subscribing newsgroup:" msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:" #: src/folderview.c:1494 #, c-format msgid "The newsgroup `%s' already exists." msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1540 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1542 msgid "Delete newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦" #: src/folderview.c:1573 #, c-format msgid "Really delete news server `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1575 msgid "Delete news server" msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦" #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66 msgid "Abcdef" msgstr "ÇѱÛ" #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159 msgid "Subject:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/headerview.c:87 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1384 msgid "(No From)" msgstr "(???)" #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1400 msgid "(No Subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" #: src/headerwindow.c:55 msgid "Creating header window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/headerwindow.c:59 msgid "All header" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/headerwindow.c:113 #, c-format msgid "Displaying the header of %s ...\n" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/headerwindow.c:115 #, c-format msgid "%s - All header" msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­" #: src/imageview.c:48 msgid "Creating image view...\n" msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117 msgid "Can't load the image." msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/imap.c:145 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" #: src/imap.c:168 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:309 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:318 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335 #: src/mh.c:419 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:431 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/imap.c:437 src/imap.c:473 msgid "can't expunge\n" msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:467 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n" #: src/imap.c:510 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:538 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:564 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:570 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:578 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:608 #, c-format msgid "deleting message %d...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:643 msgid "\tDeleting all cached messages... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/imap.c:670 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:693 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:846 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1153 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n" #: src/imap.c:1201 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/import.c:126 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: src/import.c:148 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "" #: src/import.c:158 msgid "Importing file:" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/import.c:163 msgid "Destination dir:" msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" #: src/import.c:221 msgid "Select importing file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:255 msgid "Retrieving new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:384 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/inc.c:388 msgid "Input password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â" #: src/inc.c:405 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:412 msgid "Done" msgstr "" #: src/inc.c:421 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "" #: src/inc.c:487 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/inc.c:495 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:516 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:527 src/inc.c:661 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:530 src/inc.c:664 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:694 src/inc.c:744 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/inc.c:719 #, fuzzy msgid "Authorizing..." msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:724 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:729 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:734 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:739 #, fuzzy msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:755 msgid "Deleting message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:759 msgid "Quitting" msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/inc.c:787 msgid "a message won't be received\n" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:814 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:817 msgid "No disk space left." msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿." #: src/inc.c:868 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n" #: src/inc.c:882 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/logwindow.c:50 msgid "Creating log window...\n" msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/logwindow.c:54 msgid "Protocol log" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" #. for gettext #: src/main.c:104 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/main.c:143 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:207 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/main.c:286 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" #: src/main.c:288 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" #: src/main.c:289 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:290 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:291 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:292 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" #: src/main.c:293 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:318 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/main.c:325 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:326 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #. remote command mode #: src/main.c:397 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: src/mainwindow.c:334 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:335 msgid "/_File/_Update folder tree" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:336 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:337 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:339 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..." #: src/mainwindow.c:340 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:341 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:342 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:343 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)" #: src/mainwindow.c:345 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mainwindow.c:346 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." #: src/mainwindow.c:349 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)" #: src/mainwindow.c:355 msgid "/_Edit/_Search" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)" #: src/mainwindow.c:357 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/mainwindow.c:358 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" #: src/mainwindow.c:359 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:360 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:361 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)" #: src/mainwindow.c:362 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:363 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" #: src/mainwindow.c:364 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)" #: src/mainwindow.c:365 msgid "/_View/_Status bar" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369 msgid "/_View/---" msgstr "/º¸±â(_V)/---" #: src/mainwindow.c:367 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:368 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:370 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:371 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:379 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:380 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" #: src/mainwindow.c:384 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" #: src/mainwindow.c:388 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:392 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" #: src/mainwindow.c:395 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/mainwindow.c:397 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/mainwindow.c:400 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" #: src/mainwindow.c:403 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" #: src/mainwindow.c:406 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" #: src/mainwindow.c:408 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:410 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:414 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" #: src/mainwindow.c:417 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:420 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:422 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:426 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/mainwindow.c:428 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/mainwindow.c:430 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:432 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:435 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/mainwindow.c:437 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:445 msgid "/_Message/Rece_ive new mail" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)" #: src/mainwindow.c:446 msgid "/_Message/Receive from _all accounts" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:449 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)" #: src/mainwindow.c:452 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:453 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:454 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:455 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:456 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/mainwindow.c:459 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/mainwindow.c:460 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:461 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:462 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:463 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:464 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" #: src/mainwindow.c:465 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:467 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Message/Open in new _window" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â" #: src/mainwindow.c:471 msgid "/_Message/View _source" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)" #: src/mainwindow.c:472 msgid "/_Message/Show all _header" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)" #: src/mainwindow.c:473 msgid "/_Message/Re_edit" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:475 msgid "/_Summary" msgstr "/¸í·É(_S)" #: src/mainwindow.c:476 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:478 msgid "/_Summary/_Filter messages" msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Summary/E_xecute" msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)" #: src/mainwindow.c:480 msgid "/_Summary/_Update" msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487 msgid "/_Summary/---" msgstr "/¸í·É(_S)/---" #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_Summary/_Prev message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Summary/_Next message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Summary/N_ext unread message" msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:486 msgid "/_Summary/_Go to other folder" msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)" #: src/mainwindow.c:488 msgid "/_Summary/_Sort" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)" #: src/mainwindow.c:489 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)" #: src/mainwindow.c:490 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:491 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:492 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)" #: src/mainwindow.c:493 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)" #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_Summary/_Sort/---" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---" #: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject" #: src/mainwindow.c:497 msgid "/_Summary/_Thread view" msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)" #: src/mainwindow.c:498 msgid "/_Summary/Unt_hread view" msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)" #: src/mainwindow.c:499 msgid "/_Summary/Set display _item..." msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/mainwindow.c:503 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/mainwindow.c:506 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:508 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:510 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." #: src/mainwindow.c:512 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" #: src/mainwindow.c:513 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/mainwindow.c:515 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:517 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)" #: src/mainwindow.c:521 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:522 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:523 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #: src/mainwindow.c:524 msgid "/_Help/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/mainwindow.c:553 msgid "Creating main window...\n" msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/mainwindow.c:672 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n" #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/mainwindow.c:834 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: src/mainwindow.c:843 #, c-format msgid "Current account: %s" msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s" #: src/mainwindow.c:934 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n" #: src/mainwindow.c:942 msgid "Empty trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/mainwindow.c:943 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/mainwindow.c:971 msgid "Add mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:972 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:978 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1134 msgid "Setting widgets..." msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/mainwindow.c:1335 msgid "Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:1336 msgid "Incorporate new mail" msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1341 msgid "Get all" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:1342 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1353 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:629 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/mainwindow.c:1364 msgid "Compose new message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1371 msgid "Reply" msgstr "ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:1372 msgid "Reply to the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1379 msgid "Reply all" msgstr "Àüü ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:1380 msgid "Reply to all" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1387 msgid "Forward" msgstr "Àü´Þ" #: src/mainwindow.c:1388 msgid "Forward the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1399 msgid "Delete the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1407 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" #: src/mainwindow.c:1408 msgid "Execute marked process" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1418 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: src/mainwindow.c:1419 msgid "Next unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1429 msgid "Prefs" msgstr "¼³Á¤" #: src/mainwindow.c:1430 msgid "Common preference" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #: src/mainwindow.c:1438 msgid "Account setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527 msgid "Exit this program?" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mainwindow.c:1788 msgid "Sending queued message failed." msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1905 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n" #: src/mbox.c:68 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/mbox.c:78 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:85 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n" #: src/mbox.c:92 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #: src/mbox.c:109 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:159 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" "%s" #: src/mbox.c:194 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:226 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:243 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:244 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" #: src/mbox.c:256 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:262 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n" #: src/mbox.c:291 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345 msgid "invalid lock type\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n" #: src/mbox.c:331 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:362 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:383 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "" #: src/messageview.c:67 msgid "Creating message view...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/mh.c:149 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mh.c:348 src/mh.c:422 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "" #: src/mh.c:586 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n" #: src/mh.c:785 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... " #: src/mh.c:840 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:846 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/mimeview.c:113 msgid "/_Open" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/mimeview.c:114 msgid "/Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:115 msgid "/_Display as text" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312 msgid "/_Save as..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:119 msgid "/_Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:139 msgid "MIME Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/mimeview.c:143 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/mimeview.c:244 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" #: src/mimeview.c:415 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010 msgid "Save as" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015 msgid "Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mimeview.c:762 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/mimeview.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/mimeview.c:815 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'" #: src/news.c:75 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:112 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:183 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:192 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:197 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:229 msgid "can't post article.\n" msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:253 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:292 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:298 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" #: src/news.c:307 msgid "no new articles.\n" msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:317 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news.c:320 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:326 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:334 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/news.c:435 #, c-format msgid "deleting article %d...\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:466 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/nntp.c:43 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138 msgid "protocol error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/passphrase.c:75 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/passphrase.c:238 msgid "[no user id]" msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" #: src/passphrase.c:242 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" msgstr "" "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" #: src/passphrase.c:246 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "" "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" "\n" #: src/pop.c:98 src/pop.c:145 msgid "error occurred on authorization\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/pop.c:117 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" #: src/pop.c:123 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" #: src/pop.c:171 src/pop.c:212 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/prefs.c:56 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n" #: src/prefs.c:90 msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357 #: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414 #: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518 #: src/prefs_filter.c:542 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/prefs.c:216 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs.c:469 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: src/prefs_account.c:402 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:429 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "°èÁ¤%d" #: src/prefs_account.c:442 msgid "Preferences for new account" msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:447 msgid "Preferences for each account" msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:470 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:490 msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:625 msgid "Receive" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:636 msgid "Privacy" msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" #: src/prefs_account.c:502 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: src/prefs_account.c:555 msgid "Name of this account" msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§" #: src/prefs_account.c:564 msgid "Usually used" msgstr "±âº» °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:568 msgid "Personal information" msgstr "½Å»ó Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:577 msgid "Full name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_account.c:583 msgid "Mail address" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:589 msgid "Organization" msgstr "±â°ü" #: src/prefs_account.c:613 msgid "Server information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:634 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (º¸Åë)" #: src/prefs_account.c:636 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)" #: src/prefs_account.c:638 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" #: src/prefs_account.c:640 msgid "News (NNTP)" msgstr "´º½º(NNTP)" #: src/prefs_account.c:642 msgid "None (local)" msgstr "·ÎÄÃ" #: src/prefs_account.c:696 msgid "News server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:702 msgid "Server for receiving" msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:708 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" #: src/prefs_account.c:715 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:721 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/prefs_account.c:765 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account.c:773 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" #: src/prefs_account.c:775 msgid "Receive all messages on server" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:778 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:780 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244 msgid "Header" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_account.c:824 msgid "Add Date header field" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:825 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID »ý¼º" #: src/prefs_account.c:834 msgid "Add user-defined header" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1274 src/prefs_common.c:1299 msgid " Edit... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/prefs_account.c:843 msgid "Automatically set following addresses" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/prefs_account.c:852 msgid "Cc" msgstr "ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:865 msgid "Bcc" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:878 msgid "Reply-To" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:891 msgid "Authentication" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:899 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:901 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:935 msgid "Signature file" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/prefs_account.c:964 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:972 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:981 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:990 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1006 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1051 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1063 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1075 msgid "Specify domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:1122 msgid "Mail address is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1127 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1132 msgid "User ID is not entered." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1137 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1142 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1147 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_common.c:603 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_common.c:607 msgid "Common Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:631 msgid "Display" msgstr "º¸±â" #: src/prefs_common.c:633 msgid "Message" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:639 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: src/prefs_common.c:641 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:839 msgid "External program" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_common.c:690 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:697 src/prefs_common.c:856 msgid "Program path" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î" #: src/prefs_common.c:709 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" #: src/prefs_common.c:720 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü" #: src/prefs_common.c:722 msgid "Filter on incorporation" msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_common.c:730 msgid "Spool directory" msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #: src/prefs_common.c:748 msgid "Auto-check new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:750 msgid "each" msgstr "°¢°¢" #: src/prefs_common.c:762 msgid "minute(s)" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:771 msgid "Check new mail on startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:773 msgid "News" msgstr "´º½º" #: src/prefs_common.c:781 msgid "" "Maximum article number to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "" "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n" "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)" #: src/prefs_common.c:849 msgid "Use external program for sending" msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:873 msgid "Save sent message to outbox" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_common.c:875 msgid "Queue message that failed to send" msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿" #: src/prefs_common.c:881 msgid "Outgoing codeset" msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" #: src/prefs_common.c:896 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: src/prefs_common.c:897 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" #: src/prefs_common.c:899 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" #: src/prefs_common.c:901 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:903 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" #: src/prefs_common.c:904 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: src/prefs_common.c:905 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common.c:906 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:907 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" #: src/prefs_common.c:908 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" #: src/prefs_common.c:909 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" #: src/prefs_common.c:910 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: src/prefs_common.c:911 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" #: src/prefs_common.c:913 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" #: src/prefs_common.c:915 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" #: src/prefs_common.c:916 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" #: src/prefs_common.c:919 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" #: src/prefs_common.c:920 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: src/prefs_common.c:922 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" #: src/prefs_common.c:923 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)" #: src/prefs_common.c:925 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)" #: src/prefs_common.c:975 msgid "Quotation" msgstr "Àοë" #: src/prefs_common.c:983 msgid "Quote message when replying" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/prefs_common.c:989 msgid "Quotation mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/prefs_common.c:1002 msgid "Quotation format:" msgstr "Àοë Çü½Ä:" #: src/prefs_common.c:1007 msgid " Description of symbols " msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:1034 msgid "Insert signature automatically" msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ" #: src/prefs_common.c:1040 msgid "Signature separator" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/prefs_common.c:1058 msgid "Wrap messages at" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_common.c:1070 msgid "characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1078 msgid "Wrap quotation" msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1119 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" #: src/prefs_common.c:1128 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1151 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" #: src/prefs_common.c:1154 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #. ---- Summary ---- #: src/prefs_common.c:1158 msgid "Summary View" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1167 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1169 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë" #: src/prefs_common.c:1175 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1186 msgid "" "Ordinary characters placed in the format string are copied without " "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are " "replaced as follows:\n" "%a: the abbreviated weekday name\n" "%A: the full weekday name\n" "%b: the abbreviated month name\n" "%B: the full month name\n" "%c: the preferred date and time for the current locale\n" "%C: the century number (year/100)\n" "%d: the day of the month as a decimal number\n" "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n" "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n" "%j: the day of the year as a decimal number\n" "%m: the month as a decimal number\n" "%M: the minute as a decimal number\n" "%p: either AM or PM\n" "%S: the second as a decimal number\n" "%w: the day of the week as a decimal number\n" "%x: the preferred date for the current locale\n" "%y: the last two digits of a year\n" "%Y: the year as a decimal number\n" "%Z: the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1215 msgid " Set display item of summary... " msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:1269 msgid "Enable coloration of message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs_common.c:1288 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1290 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1297 msgid "Display short headers on message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1317 msgid "Line space" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_common.c:1331 src/prefs_common.c:1371 msgid "pixel(s)" msgstr "Çȼ¿" #: src/prefs_common.c:1336 msgid "Leave space on head" msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â" #: src/prefs_common.c:1338 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1345 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1351 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1357 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1416 msgid "Encrypt message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" #: src/prefs_common.c:1419 msgid "Sign message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_common.c:1422 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1426 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input" #. create default signkey box #: src/prefs_common.c:1434 msgid "Default Sign Key" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1533 msgid "" "Emulate the behavior of mouse operation of\n" "Emacs-based mailer" msgstr "" "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n" "Èä³»³»±â" #: src/prefs_common.c:1540 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_common.c:1544 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1552 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" #: src/prefs_common.c:1559 msgid "" "(Messages will be just marked till execution\n" " if this is turned off)" msgstr "" "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n" "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:1566 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1568 msgid "On exit" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:1576 msgid "Confirm on exit" msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:1583 msgid "Empty trash on exit" msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/prefs_common.c:1585 msgid "Ask before emptying" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:1589 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1627 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1658 src/prefs_common.c:1674 msgid "Command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_common.c:1651 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:1667 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:1730 msgid "Set message colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1738 msgid "Colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1772 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1778 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1784 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1790 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1797 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1859 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1862 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1865 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1868 msgid "Pick color for URI" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2003 msgid "Description of symbols" msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:2030 #, c-format msgid "" "Date\n" "From\n" "Full Name of Sender\n" "First Name of Sender\n" "Initial of Sender\n" "Subject\n" "To\n" "Message-ID\n" "%" msgstr "" "³¯Â¥\n" "º¸³½ »ç¶÷\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n" "Á¦¸ñ\n" "¹Þ´Â »ç¶÷\n" "¸Þ½ÃÁö-ID\n" "%" #: src/prefs_common.c:2133 msgid "Set display item" msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:2150 msgid "Mark" msgstr "Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2152 msgid "MIME" msgstr "¸¶ÀÓ" #: src/prefs_common.c:2153 msgid "Number" msgstr "¼ýÀÚ" #: src/prefs_common.c:2155 src/summaryview.c:352 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_common.c:2156 src/summaryview.c:353 msgid "From" msgstr "º¸³½ »ç¶÷" #: src/prefs_common.c:2157 src/summaryview.c:354 msgid "Subject" msgstr "Á¦¸ñ" #: src/prefs_common.c:2210 msgid "Font selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_display_header.c:179 #, fuzzy msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:202 #, fuzzy msgid "Display header setting" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_display_header.c:228 #, fuzzy msgid "Header name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:260 #, fuzzy msgid "Displayed Headers" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:315 #, fuzzy msgid "Hidden headers" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:345 #, fuzzy msgid "Show other headers" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/prefs_display_header.c:370 #, fuzzy msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:408 #, fuzzy msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613 msgid "Header name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_display_header.c:540 #, fuzzy msgid "This header is already in the list." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/prefs_filter.c:184 msgid "Registered rules" msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #: src/prefs_filter.c:186 msgid "Creating filter setting window...\n" msgstr "" #: src/prefs_filter.c:205 msgid "Filter setting" msgstr "" #: src/prefs_filter.c:228 msgid "Operator" msgstr " " #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765 #: src/prefs_filter.c:777 msgid "(none)" msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)" #: src/prefs_filter.c:272 msgid "Keyword" msgstr "Å°¿öµå" #: src/prefs_filter.c:293 msgid "Predicate" msgstr "Á¶°Ç" #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785 msgid "contains" msgstr "Æ÷ÇÔ" #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782 #: src/prefs_filter.c:785 msgid "not contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_filter.c:332 msgid "Destination" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/prefs_filter.c:356 msgid "Use regex" msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #: src/prefs_filter.c:360 msgid "Don't receive" msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½" #: src/prefs_filter.c:385 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" #: src/prefs_filter.c:391 msgid " Substitute " msgstr " ġȯ" #: src/prefs_filter.c:478 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_filter.c:514 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_filter.c:557 msgid "(New)" msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" #: src/prefs_filter.c:608 msgid "Destination is not set." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filter.c:719 msgid "Delete rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_filter.c:720 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/procmime.c:686 msgid "Code conversion failed.\n" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:138 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:202 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:209 msgid "\tReading summary cache..." msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..." #: src/procmsg.c:214 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n" #: src/procmsg.c:279 msgid "\tMarking the messages..." msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..." #: src/procmsg.c:323 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/procmsg.c:445 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #: src/procmsg.c:447 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:463 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:468 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:651 msgid "Sending queued message failed.\n" msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:708 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/progressdialog.c:51 msgid "Status" msgstr "" #: src/progressdialog.c:53 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/recv.c:111 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174 msgid "No signature found" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/rfc2015.c:142 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: src/rfc2015.c:145 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 msgid "Error verifying the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 msgid "Different results for signatures" msgstr "" #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192 msgid "Error: Unknown status" msgstr "" #: src/rfc2015.c:177 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:180 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:212 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" #: src/rfc2015.c:223 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:251 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:260 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/select-keys.c:101 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "" #: src/select-keys.c:104 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "" #: src/select-keys.c:272 msgid "Select Keys" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:300 msgid "Key ID" msgstr "Å° ID" #: src/select-keys.c:303 msgid "Val" msgstr "°ª" #: src/select-keys.c:325 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:445 msgid "Add key" msgstr "" #: src/select-keys.c:446 msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "" #: src/send.c:147 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: src/send.c:156 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n" #: src/send.c:167 msgid "Account not found.\n" msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: src/send.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n" #: src/send.c:244 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send.c:251 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send.c:252 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send.c:259 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send.c:266 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/send.c:299 #, fuzzy msgid "Quitting..." msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/send.c:320 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/send.c:331 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/send.c:347 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/setup.c:43 msgid "Mailbox setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/setup.c:44 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." #: src/sourcewindow.c:76 msgid "Creating source window...\n" msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:80 msgid "Source of the message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" #: src/sourcewindow.c:140 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:142 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¼Ò½º" #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: src/summary_search.c:172 msgid "Case sensitive" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/summary_search.c:178 msgid "Backward search" msgstr "µÚ·Î ã±â" #: src/summary_search.c:184 msgid "Select all matched" msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/summary_search.c:191 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: src/summary_search.c:286 msgid "Search failed" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/summary_search.c:287 msgid "Search string not found." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/summary_search.c:292 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:294 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:296 msgid "Search finished" msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" #: src/summaryview.c:289 msgid "/M_ove..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/summaryview.c:290 msgid "/_Copy..." msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/summaryview.c:292 msgid "/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/summaryview.c:293 msgid "/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:294 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" #: src/summaryview.c:295 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:296 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/summaryview.c:297 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:298 msgid "/_Mark/Make it as _being read" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #: src/summaryview.c:301 msgid "/_Reply" msgstr "/ȸ½Å(_R)" #: src/summaryview.c:302 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:303 msgid "/_Forward" msgstr "/Àü´Þ(_F)" #: src/summaryview.c:304 msgid "/Forward as an a_ttachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/summaryview.c:307 msgid "/Open in new _window" msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)" #: src/summaryview.c:308 msgid "/View so_urce" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/summaryview.c:309 msgid "/Show all _header" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/summaryview.c:310 msgid "/Re_edit" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:313 msgid "/_Print..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/summaryview.c:315 msgid "/Select _all" msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/summaryview.c:321 msgid "M" msgstr "M" #: src/summaryview.c:321 msgid "U" msgstr "U" #: src/summaryview.c:336 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/summaryview.c:351 msgid "No." msgstr "¹øÈ£" #: src/summaryview.c:572 msgid "Process mark" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/summaryview.c:573 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:597 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "" "ºó Æú´õ\n" "\n" #: src/summaryview.c:609 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." #: src/summaryview.c:678 msgid "done." msgstr "¿Ï·á." #: src/summaryview.c:812 msgid "No unread message" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:813 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attracting messages by subject..." #: src/summaryview.c:1094 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ" #: src/summaryview.c:1098 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d°³ À̵¿" #: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106 msgid ", " msgstr ", " #: src/summaryview.c:1104 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:1121 msgid " item(s) selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1132 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" #: src/summaryview.c:1138 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö" #: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180 msgid "Sorting summary..." msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1218 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1220 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1329 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1381 msgid "(No Date)" msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" #: src/summaryview.c:1646 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1675 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1710 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1752 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1766 msgid "Current folder is Trash." msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1840 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1877 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1889 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:1938 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1951 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:1983 msgid "Selecting all messages..." msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." #: src/summaryview.c:2037 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: src/summaryview.c:2038 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/summaryview.c:2044 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "`%s'" #: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267 msgid "Building threads..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290 msgid "Unthreading..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2312 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2399 msgid "filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:2400 msgid "Filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:2504 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "%s·Î °¡±â\n" #: src/textview.c:138 msgid "Creating text view...\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/textview.c:366 #, fuzzy msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n" #: src/textview.c:367 #, fuzzy msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n" #: src/textview.c:368 #, fuzzy msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "" "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" "\n" #: src/textview.c:370 #, fuzzy msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #: src/textview.c:371 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "" "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" "\n" #: src/textview.c:373 #, fuzzy msgid "To open this part with external program, select " msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" #: src/textview.c:374 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "" #: src/textview.c:375 #, fuzzy msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä." #: src/textview.c:376 msgid "or press `l' key." msgstr "" #: src/textview.c:395 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "" #: src/textview.c:396 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" #: src/textview.c:397 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" #: src/utils.c:1452 src/utils.c:1529 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/utils.c:1472 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "" #: src/utils.c:1690 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "Receive at getting from all accounts" #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½" #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat" #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"