# korean po file for sylpheed mailer # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # ChiDeok, Hwang , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-17 01:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n" "Last-Translator: ChiDeok, Hwang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.c:86 msgid "About" msgstr "sylpheed¶õ" #: src/about.c:189 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of " "source.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:195 msgid "" "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header " "comment of the md5.c module for license terms.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:199 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:204 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" #: src/about.c:208 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:214 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/about.c:220 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: src/about.c:227 src/addressbook.c:1289 src/alertpanel.c:209 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3068 src/foldersel.c:175 src/import.c:171 #: src/inputdialog.c:155 src/main.c:286 src/mainwindow.c:1630 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115 src/prefs.c:467 #: src/prefs_common.c:1988 src/prefs_common.c:2207 src/prefs_common.c:2663 #: src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:97 msgid "Reading all config for each account...\n" msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:112 #, c-format msgid "Found label: %s\n" msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/account.c:202 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." #: src/account.c:207 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:347 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/account.c:352 msgid "Edit accounts" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1285 #: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:272 msgid "Name" msgstr "À̸§" #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:585 msgid "Protocol" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: src/account.c:382 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: src/account.c:407 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: src/account.c:413 msgid " Delete " msgstr "»èÁ¦" #: src/account.c:419 src/prefs_common.c:1365 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/account.c:425 src/prefs_common.c:1359 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: src/account.c:439 msgid " Set as usually used account " msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" #: src/account.c:445 src/summary_search.c:192 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:498 msgid "Delete account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/account.c:499 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220 #: src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263 src/folderview.c:1305 #: src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427 src/folderview.c:1526 #: src/folderview.c:1559 src/mainwindow.c:926 src/prefs_common.c:2473 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:809 msgid "Yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:500 src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263 #: src/folderview.c:1305 src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427 #: src/folderview.c:1526 src/folderview.c:1559 msgid "+No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:324 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/addressbook.c:230 msgid "/_File/New _address" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:231 msgid "/_File/New _group" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:232 msgid "/_File/New _folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377 #: src/mainwindow.c:334 src/mainwindow.c:337 msgid "/_File/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" #: src/addressbook.c:234 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:235 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:338 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:505 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:510 msgid "/_Help/_About" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254 msgid "/New _address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255 msgid "/New _group" msgstr "/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256 msgid "/New _folder" msgstr "/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224 #: src/summaryview.c:299 src/summaryview.c:305 src/summaryview.c:310 #: src/summaryview.c:313 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380 #: src/mainwindow.c:341 msgid "/_Edit" msgstr "/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:290 msgid "/_Delete" msgstr "/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:318 msgid "E-Mail address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1287 msgid "Remarks" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2742 msgid "Address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:413 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:1379 #: src/prefs_common.c:1326 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: src/addressbook.c:442 msgid "Lookup" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152 msgid "To:" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/addressbook.c:456 msgid "Cc:" msgstr "ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:460 msgid "Bcc:" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:479 msgid "Common address" msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:486 msgid "Personal address" msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:577 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:578 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:926 #: src/prefs_common.c:2473 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569 #: src/summaryview.c:809 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: src/addressbook.c:996 src/folderview.c:1141 src/folderview.c:1334 msgid "New folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/addressbook.c:997 src/folderview.c:1142 src/folderview.c:1335 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:998 src/folderview.c:1143 src/folderview.c:1336 msgid "NewFolder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/addressbook.c:1009 src/addressbook.c:1054 src/addressbook.c:1131 #: src/addressbook.c:1183 msgid "The name already exists." msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/addressbook.c:1041 msgid "New group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/addressbook.c:1042 msgid "Input the name of new group:" msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1043 msgid "NewGroup" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/addressbook.c:1118 msgid "Edit group" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/addressbook.c:1119 msgid "Input the new name of group:" msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1169 msgid "Edit folder" msgstr "Æú´õ ÆíÁý" #: src/addressbook.c:1170 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/addressbook.c:1219 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/addressbook.c:1267 msgid "Edit address" msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý" #: src/addressbook.c:1286 src/compose.c:2741 src/select-keys.c:273 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:1460 src/compose.c:3069 #: src/compose.c:3638 src/foldersel.c:176 src/import.c:172 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:286 src/mainwindow.c:1630 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468 #: src/prefs_common.c:2664 src/progressdialog.c:70 src/select-keys.c:289 #: src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/addressbook.c:1520 msgid "Reading addressbook file..." msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..." #: src/addressbook.c:1524 #, c-format msgid "%s doesn't exist.\n" msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/addressbook.c:1546 src/addressbook.c:1839 src/imap.c:618 #: src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:1262 src/mh.c:840 src/mh.c:847 #: src/news.c:483 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:990 #: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1278 src/summaryview.c:1339 #: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2292 #: src/summaryview.c:2313 src/summaryview.c:2406 msgid "done.\n" msgstr "¸¶Ä§.\n" #: src/addressbook.c:1817 msgid "Exporting addressbook to file..." msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..." #: src/addressbook.c:1835 msgid "failed to write addressbook data.\n" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3240 src/main.c:284 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: src/alertpanel.c:111 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: src/alertpanel.c:124 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: src/alertpanel.c:160 msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87 msgid "can't allocate memory\n" msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:365 msgid "/_Add..." msgstr "/Ãß°¡(_A)..." #: src/compose.c:366 msgid "/_Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214 #: src/folderview.c:225 msgid "/_Property..." msgstr "/Ư¼º(_P)..." #: src/compose.c:374 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:375 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/compose.c:376 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)" #: src/compose.c:381 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:382 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:344 msgid "/_Edit/---" msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" #: src/compose.c:384 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:342 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/compose.c:386 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:343 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/compose.c:389 msgid "/_Edit/Wrap long _lines" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)" #: src/compose.c:390 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)" #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:431 msgid "/_Message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" #: src/compose.c:394 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" #: src/compose.c:396 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:398 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)" #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410 #: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:445 #: src/mainwindow.c:456 msgid "/_Message/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/compose.c:401 msgid "/_Message/_To" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:402 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)" #: src/compose.c:403 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:404 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:406 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:408 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)" #: src/compose.c:411 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:412 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)" #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:488 msgid "/_Tool" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/compose.c:415 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)" #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:489 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675 msgid "Can't get text part\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:548 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:560 msgid "" "\n" "\n" "Begin forwarded message:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n" "\n" #: src/compose.c:1224 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1228 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1232 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1253 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" #: src/compose.c:1359 msgid " [Edited]" msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" #: src/compose.c:1361 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " #: src/compose.c:1364 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3530 msgid "Recipient is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:1404 msgid "can't get recipient list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:1422 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/compose.c:1443 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1457 msgid "Queueing" msgstr "Àӽú¸°ü" #: src/compose.c:1458 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3542 msgid "Can't queue the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1467 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3549 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1446 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1526 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:1535 msgid "can't write headers\n" msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1653 msgid "saving sent message...\n" msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:1658 msgid "can't save message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772 msgid "can't open mark file\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1687 msgid "queueing message...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:1762 msgid "can't queue the message\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:1798 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2111 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #: src/compose.c:2185 src/compose.c:3040 msgid "MIME type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2658 #: src/select-keys.c:270 src/summaryview.c:360 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: src/compose.c:2202 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/compose.c:2248 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145 msgid "From:" msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" #: src/compose.c:2668 src/mainwindow.c:1333 src/prefs_account.c:459 #: src/prefs_common.c:630 msgid "Send" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/compose.c:2669 msgid "Send message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/compose.c:2676 msgid "Send later" msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:2677 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/compose.c:2684 src/folderview.c:619 msgid "Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/compose.c:2685 msgid "Save to draft folder" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/compose.c:2694 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" #: src/compose.c:2695 msgid "Insert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:2702 msgid "Attach" msgstr "÷ºÎ" #: src/compose.c:2703 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/compose.c:2712 src/prefs_common.c:1031 msgid "Signature" msgstr "¼­¸í" #: src/compose.c:2713 msgid "Insert signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2721 msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: src/compose.c:2722 msgid "Edit with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/compose.c:2730 msgid "Linewrap" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/compose.c:2731 msgid "Wrap long lines" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/compose.c:2936 msgid "Invalid MIME type." msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." #: src/compose.c:2954 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3022 msgid "Property" msgstr "Ư¼º" #: src/compose.c:3042 msgid "Encoding" msgstr "ÀÎÄÚµù" #: src/compose.c:3065 msgid "Path" msgstr "°æ·Î" #: src/compose.c:3066 msgid "File name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/compose.c:3211 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/compose.c:3237 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" #: src/compose.c:3250 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´" #: src/compose.c:3251 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s" #: src/compose.c:3275 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n" #. failed #: src/compose.c:3308 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3312 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3314 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n" #: src/compose.c:3571 msgid "can't remove the old draft message\n" msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:3600 src/compose.c:3612 msgid "Select file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/compose.c:3636 msgid "Discard message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" #: src/compose.c:3637 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/compose.c:3638 msgid "Discard" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/compose.c:3638 msgid "to Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" #: src/foldersel.c:130 msgid "Select folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" #: src/folderview.c:201 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/folderview.c:212 msgid "/Remove _IMAP4 server" msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)" #: src/folderview.c:219 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." #: src/folderview.c:221 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:223 msgid "/Remove _news server" msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)" #: src/folderview.c:234 msgid "Folder" msgstr "Æú´õ" #: src/folderview.c:234 msgid "New" msgstr "»õ°Í" #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2655 msgid "Unread" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/folderview.c:235 msgid "#" msgstr "Àüü" #: src/folderview.c:245 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:382 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:383 msgid "Setting folder info..." msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2042 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2047 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:558 msgid "Updating all folders..." msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:608 msgid "Inbox" msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:602 msgid "Outbox" msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:607 msgid "Queue" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:612 msgid "Trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" #: src/folderview.c:1057 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1147 src/folderview.c:1205 src/folderview.c:1340 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1155 src/folderview.c:1214 src/folderview.c:1348 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1197 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/folderview.c:1199 msgid "Rename folder" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/folderview.c:1259 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1262 src/folderview.c:1393 msgid "Delete folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/folderview.c:1268 #, c-format msgid "can't remove folder `%s'\n" msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1301 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from disk)" msgstr "" "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" #: src/folderview.c:1304 msgid "Remove folder" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:1391 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1424 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1426 msgid "Delete IMAP4 server" msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦" #: src/folderview.c:1467 msgid "Subscribe newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" #: src/folderview.c:1468 msgid "Input subscribing newsgroup:" msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:" #: src/folderview.c:1477 #, c-format msgid "The newsgroup `%s' already exists." msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1523 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1525 msgid "Delete newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦" #: src/folderview.c:1556 #, c-format msgid "Really delete news server `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:1558 msgid "Delete news server" msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦" #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66 msgid "Abcdef" msgstr "ÇѱÛ" #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159 msgid "Subject:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/headerview.c:87 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/headerview.c:172 src/summaryview.c:1379 msgid "(No From)" msgstr "(???)" #: src/headerview.c:187 src/summaryview.c:1395 msgid "(No Subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" #: src/headerwindow.c:55 msgid "Creating header window...\n" msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/headerwindow.c:59 msgid "All header" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/headerwindow.c:113 #, c-format msgid "Displaying the header of %s ...\n" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/headerwindow.c:115 #, c-format msgid "%s - All header" msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­" #: src/imageview.c:48 msgid "Creating image view...\n" msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117 msgid "Can't load the image." msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/imap.c:141 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" #: src/imap.c:164 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:231 src/imap.c:419 src/imap.c:455 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:304 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:313 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:319 src/procmsg.c:575 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:340 src/imap.c:381 src/mh.c:170 src/mh.c:263 src/mh.c:334 #: src/mh.c:417 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:350 src/imap.c:390 src/mh.c:183 src/mh.c:266 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:426 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/imap.c:432 src/imap.c:468 msgid "can't expunge\n" msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:462 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n" #: src/imap.c:521 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:527 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:535 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:565 #, c-format msgid "deleting message %d...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/imap.c:600 msgid "\tDeleting all cached messages... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/imap.c:628 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:653 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:794 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1101 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n" #: src/imap.c:1149 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/import.c:116 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: src/import.c:140 msgid "Importing file:" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/import.c:145 msgid "Destination dir:" msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" #: src/import.c:158 src/import.c:164 src/prefs_common.c:1277 msgid " Select... " msgstr "°í¸£±â..." #: src/import.c:201 msgid "Select importing file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/inc.c:214 msgid "Retrieving new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:332 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/inc.c:336 msgid "Input password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â" #: src/inc.c:358 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "" #: src/inc.c:420 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/inc.c:428 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:449 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:460 src/inc.c:588 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:463 src/inc.c:591 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:622 msgid "Authorizing" msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:631 msgid "Getting number of new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:636 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:644 msgid "Deleting message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:648 msgid "Quitting" msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/inc.c:676 msgid "a message won't be received\n" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:703 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:706 msgid "No disk space left." msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿." #: src/inc.c:757 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n" #: src/inc.c:768 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/logwindow.c:50 msgid "Creating log window...\n" msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/logwindow.c:54 msgid "Protocol log" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" #. for gettext #: src/main.c:100 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/main.c:139 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:265 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" #: src/main.c:267 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" #: src/main.c:268 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:269 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:270 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:271 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" #: src/main.c:285 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #. remote command mode #: src/main.c:354 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: src/mainwindow.c:325 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:326 msgid "/_File/_Update folder tree" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:327 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:328 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:330 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..." #: src/mainwindow.c:331 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:332 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:333 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)" #: src/mainwindow.c:335 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mainwindow.c:336 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." #: src/mainwindow.c:339 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)" #: src/mainwindow.c:345 msgid "/_Edit/_Search" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)" #: src/mainwindow.c:347 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/mainwindow.c:348 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" #: src/mainwindow.c:349 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:350 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:351 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)" #: src/mainwindow.c:352 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:353 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" #: src/mainwindow.c:354 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)" #: src/mainwindow.c:355 msgid "/_View/_Status bar" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:356 src/mainwindow.c:359 msgid "/_View/---" msgstr "/º¸±â(_V)/---" #: src/mainwindow.c:357 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:358 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:360 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:361 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:369 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:370 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" #: src/mainwindow.c:374 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" #: src/mainwindow.c:378 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:382 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" #: src/mainwindow.c:385 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/mainwindow.c:387 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/mainwindow.c:390 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" #: src/mainwindow.c:393 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" #: src/mainwindow.c:396 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" #: src/mainwindow.c:398 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:400 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:404 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" #: src/mainwindow.c:407 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:410 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:412 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:416 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/mainwindow.c:418 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/mainwindow.c:420 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:422 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:425 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/mainwindow.c:427 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:432 msgid "/_Message/Rece_ive new mail" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)" #: src/mainwindow.c:433 msgid "/_Message/Receive from _all accounts" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:436 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)" #: src/mainwindow.c:439 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:440 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:441 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:442 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:443 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/mainwindow.c:446 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/mainwindow.c:447 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:448 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:449 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:450 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:451 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" #: src/mainwindow.c:452 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/mainwindow.c:453 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:454 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #: src/mainwindow.c:457 msgid "/_Message/Open in new _window" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â" #: src/mainwindow.c:458 msgid "/_Message/View _source" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)" #: src/mainwindow.c:459 msgid "/_Message/Show all _header" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)" #: src/mainwindow.c:460 msgid "/_Message/Re_edit" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:462 msgid "/_Summary" msgstr "/¸í·É(_S)" #: src/mainwindow.c:463 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:465 msgid "/_Summary/_Filter messages" msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:466 msgid "/_Summary/E_xecute" msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)" #: src/mainwindow.c:467 msgid "/_Summary/_Update" msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:474 msgid "/_Summary/---" msgstr "/¸í·É(_S)/---" #: src/mainwindow.c:469 msgid "/_Summary/_Prev message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:470 msgid "/_Summary/_Next message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:471 msgid "/_Summary/N_ext unread message" msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:473 msgid "/_Summary/_Go to other folder" msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)" #: src/mainwindow.c:475 msgid "/_Summary/_Sort" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)" #: src/mainwindow.c:476 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)" #: src/mainwindow.c:477 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:478 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)" #: src/mainwindow.c:480 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)" #: src/mainwindow.c:481 msgid "/_Summary/_Sort/---" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---" #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject" #: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Summary/_Thread view" msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)" #: src/mainwindow.c:485 msgid "/_Summary/Unt_hread view" msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)" #: src/mainwindow.c:486 msgid "/_Summary/Set display _item..." msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/mainwindow.c:490 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/mainwindow.c:492 msgid "/_Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/mainwindow.c:493 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:495 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." #: src/mainwindow.c:497 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" #: src/mainwindow.c:498 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/mainwindow.c:500 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:502 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)" #: src/mainwindow.c:506 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:507 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #: src/mainwindow.c:508 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #: src/mainwindow.c:509 msgid "/_Help/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/mainwindow.c:538 msgid "Creating main window...\n" msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/mainwindow.c:657 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n" #: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:815 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/mainwindow.c:816 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: src/mainwindow.c:825 #, c-format msgid "Current account: %s" msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s" #: src/mainwindow.c:916 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n" #: src/mainwindow.c:924 msgid "Empty trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/mainwindow.c:925 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/mainwindow.c:952 msgid "Add mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:953 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:959 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:964 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/mainwindow.c:970 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1115 msgid "Setting widgets..." msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/mainwindow.c:1316 msgid "Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:1317 msgid "Incorporate new mail" msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1322 msgid "Get all" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/mainwindow.c:1323 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1334 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1344 src/prefs_account.c:461 src/prefs_common.c:632 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/mainwindow.c:1345 msgid "Compose new message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1352 msgid "Reply" msgstr "ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:1353 msgid "Reply to the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1360 msgid "Reply all" msgstr "Àüü ȸ½Å" #: src/mainwindow.c:1361 msgid "Reply to all" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1368 msgid "Forward" msgstr "Àü´Þ" #: src/mainwindow.c:1369 msgid "Forward the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1380 msgid "Delete the message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1388 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" #: src/mainwindow.c:1389 msgid "Execute marked process" msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1399 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: src/mainwindow.c:1400 msgid "Next unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1410 msgid "Prefs" msgstr "¼³Á¤" #: src/mainwindow.c:1411 msgid "Common preference" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1418 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #: src/mainwindow.c:1419 msgid "Account setting" msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:1629 src/summaryview.c:2517 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: src/mainwindow.c:1629 src/summaryview.c:2517 msgid "Exit this program?" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mainwindow.c:1763 msgid "Sending queued message failed." msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1880 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n" #: src/mbox.c:63 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #: src/mbox.c:73 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:80 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n" #: src/mbox.c:87 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #: src/mbox.c:104 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:154 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" "%s" #: src/mbox.c:189 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:221 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mbox.c:238 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:239 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" #: src/mbox.c:251 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:257 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n" #: src/mbox.c:286 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:293 src/mbox.c:340 msgid "invalid lock type\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n" #: src/mbox.c:326 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mbox.c:357 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/messageview.c:67 msgid "Creating message view...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/mh.c:149 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/mh.c:181 src/mh.c:257 src/mh.c:345 src/mh.c:411 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:192 src/mh.c:275 src/mh.c:356 src/mh.c:429 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mh.c:347 src/mh.c:420 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "" #: src/mh.c:584 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n" #: src/mh.c:783 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... " #: src/mh.c:838 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/mh.c:844 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/mimeview.c:110 msgid "/_Open" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/mimeview.c:111 msgid "/_Display as text" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:311 msgid "/_Save as..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:115 msgid "/_Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:135 msgid "MIME Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/mimeview.c:139 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/mimeview.c:240 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "" #: src/mimeview.c:411 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2005 msgid "Save as" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2010 msgid "Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2011 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mimeview.c:773 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'" #: src/news.c:75 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:111 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:182 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:191 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:196 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:228 msgid "can't post article.\n" msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:252 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:291 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:297 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" #: src/news.c:306 msgid "no new articles.\n" msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/news.c:316 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news.c:319 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:325 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:333 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/news.c:434 #, c-format msgid "deleting article %d...\n" msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:465 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #: src/nntp.c:44 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/nntp.c:73 src/nntp.c:135 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" #: src/nntp.c:95 src/nntp.c:141 msgid "protocol error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/nntp.c:174 src/nntp.c:180 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/passphrase.c:73 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/passphrase.c:228 msgid "[no user id]" msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" #: src/passphrase.c:232 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" msgstr "" "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" #: src/passphrase.c:236 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "" "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" "\n" #: src/pop.c:98 src/pop.c:144 msgid "error occurred on authorization\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/pop.c:116 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" #: src/pop.c:122 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" #: src/pop.c:169 src/pop.c:206 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/prefs.c:56 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183 #, c-format msgid "Found %s\n" msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n" #: src/prefs.c:90 msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:326 #: src/prefs_account.c:340 src/prefs_common.c:2270 src/prefs_common.c:2294 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #: src/prefs.c:216 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs.c:469 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: src/prefs_account.c:371 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:396 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "°èÁ¤%d" #: src/prefs_account.c:409 msgid "Preferences for new account" msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:414 msgid "Preferences for each account" msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:435 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_account.c:455 msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: src/prefs_account.c:457 src/prefs_common.c:628 msgid "Receive" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_account.c:463 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: src/prefs_account.c:516 msgid "Name of this account" msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§" #: src/prefs_account.c:525 msgid "Usually used" msgstr "±âº» °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:529 msgid "Personal information" msgstr "½Å»ó Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:538 msgid "Full name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_account.c:544 msgid "Mail address" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:550 msgid "Organization" msgstr "±â°ü" #: src/prefs_account.c:574 msgid "Server information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:595 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (º¸Åë)" #: src/prefs_account.c:597 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)" #: src/prefs_account.c:599 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" #: src/prefs_account.c:601 msgid "News (NNTP)" msgstr "´º½º(NNTP)" #: src/prefs_account.c:603 msgid "None (local)" msgstr "·ÎÄÃ" #: src/prefs_account.c:657 msgid "News server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:663 msgid "Server for receiving" msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:669 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" #: src/prefs_account.c:676 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:682 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/prefs_account.c:726 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account.c:734 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" #: src/prefs_account.c:736 msgid "Receive all messages on server" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:738 msgid "Receive at getting from all accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:740 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_account.c:777 src/prefs_common.c:1172 msgid "Header" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_account.c:784 msgid "Add Date header field" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:785 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID »ý¼º" #: src/prefs_account.c:794 msgid "Add user-defined header" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:796 src/prefs_common.c:1473 msgid " Edit... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/prefs_account.c:803 msgid "Automatically set following addresses" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/prefs_account.c:812 msgid "Cc" msgstr "ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:825 msgid "Bcc" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:838 msgid "Reply-To" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:851 msgid "Authentication" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:859 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:861 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:895 msgid "Signature file" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/prefs_account.c:933 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:945 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:957 msgid "Specify domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:997 msgid "Mail address is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1002 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1007 msgid "User ID is not entered." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1012 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1017 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:1022 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_common.c:605 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_common.c:609 msgid "Common Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:634 msgid "Display" msgstr "º¸±â" #: src/prefs_common.c:636 msgid "Filtering" msgstr "ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_common.c:639 msgid "Privacy" msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" #: src/prefs_common.c:642 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: src/prefs_common.c:644 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #: src/prefs_common.c:684 src/prefs_common.c:844 msgid "External program" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_common.c:693 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:700 src/prefs_common.c:861 msgid "Program path" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î" #: src/prefs_common.c:712 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" #: src/prefs_common.c:723 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü" #: src/prefs_common.c:725 msgid "Filter on incorporation" msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_common.c:733 msgid "Spool directory" msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #: src/prefs_common.c:753 msgid "Auto-check new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:755 msgid "each" msgstr "°¢°¢" #: src/prefs_common.c:767 msgid "minute(s)" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:776 msgid "Check new mail on startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:778 msgid "News" msgstr "´º½º" #: src/prefs_common.c:786 msgid "" "Maximum article number to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "" "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n" "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)" #: src/prefs_common.c:854 msgid "Use external program for sending" msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:878 msgid "Save sent message to outbox" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_common.c:880 msgid "Queue message that failed to send" msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿" #: src/prefs_common.c:886 msgid "Outgoing codeset" msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" #: src/prefs_common.c:901 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: src/prefs_common.c:902 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" #: src/prefs_common.c:904 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" #: src/prefs_common.c:906 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:908 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" #: src/prefs_common.c:909 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: src/prefs_common.c:910 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common.c:911 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:912 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" #: src/prefs_common.c:913 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" #: src/prefs_common.c:914 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" #: src/prefs_common.c:915 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: src/prefs_common.c:916 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" #: src/prefs_common.c:918 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" #: src/prefs_common.c:920 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" #: src/prefs_common.c:921 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" #: src/prefs_common.c:924 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" #: src/prefs_common.c:925 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: src/prefs_common.c:927 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" #: src/prefs_common.c:928 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)" #: src/prefs_common.c:930 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)" #: src/prefs_common.c:980 msgid "Quotation" msgstr "Àοë" #: src/prefs_common.c:988 msgid "Quote message when replying" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/prefs_common.c:994 msgid "Quotation mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/prefs_common.c:1007 msgid "Quotation format:" msgstr "Àοë Çü½Ä:" #: src/prefs_common.c:1012 msgid " Description of symbols " msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:1039 msgid "Insert signature automatically" msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ" #: src/prefs_common.c:1045 msgid "Signature separator" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/prefs_common.c:1063 msgid "Wrap messages at" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_common.c:1075 msgid "characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1083 msgid "Wrap quotation" msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1085 msgid "Wrap before sending" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1143 msgid "Registered rules" msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #: src/prefs_common.c:1156 msgid "Operator" msgstr " " #: src/prefs_common.c:1194 src/prefs_common.c:2378 src/prefs_common.c:2517 #: src/prefs_common.c:2529 msgid "(none)" msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)" #: src/prefs_common.c:1200 msgid "Keyword" msgstr "Å°¿öµå" #: src/prefs_common.c:1221 msgid "Predicate" msgstr "Á¶°Ç" #: src/prefs_common.c:1233 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2387 #: src/prefs_common.c:2390 src/prefs_common.c:2534 src/prefs_common.c:2537 msgid "contains" msgstr "Æ÷ÇÔ" #: src/prefs_common.c:1233 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2534 #: src/prefs_common.c:2537 msgid "not contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_common.c:1260 msgid "Destination" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/prefs_common.c:1284 msgid "Use regex" msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1288 msgid "Don't receive" msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½" #: src/prefs_common.c:1313 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" #: src/prefs_common.c:1319 msgid " Substitute " msgstr " ġȯ" #: src/prefs_common.c:1426 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" #: src/prefs_common.c:1435 msgid "Message" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:1455 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1468 msgid "Enable coloration of message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs_common.c:1483 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1485 msgid "Display short headers on message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1495 msgid "Line space" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_common.c:1509 msgid "pixel(s)" msgstr "Çȼ¿" #: src/prefs_common.c:1514 msgid "Leave space on head" msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â" #: src/prefs_common.c:1524 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" #: src/prefs_common.c:1527 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:1529 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë" #: src/prefs_common.c:1536 msgid " Set display item of summary... " msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:1585 msgid "Encrypt message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" #: src/prefs_common.c:1588 msgid "Sign message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_common.c:1591 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1594 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input" #. create default signkey box #: src/prefs_common.c:1601 msgid "Default Sign Key" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1703 msgid "" "Emulate the behavior of mouse operation of\n" "Emacs-based mailer" msgstr "" "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n" "Èä³»³»±â" #: src/prefs_common.c:1710 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_common.c:1714 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1722 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" #: src/prefs_common.c:1729 msgid "" "(Messages will be just marked till execution\n" " if this is turned off)" msgstr "" "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n" "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:1736 msgid "Enable smooth scrolling on the message view" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1742 msgid "Scroll step" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1757 msgid "On exit" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:1765 msgid "Confirm on exit" msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:1772 msgid "Empty trash on exit" msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/prefs_common.c:1774 msgid "Ask before emptying" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:1814 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:1845 src/prefs_common.c:1861 msgid "Command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_common.c:1838 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:1854 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:1915 msgid "Set message colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1923 msgid "Colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1961 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1967 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1973 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1979 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1986 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2034 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2037 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2040 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2043 msgid "Pick color for URI" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2167 msgid "Description of symbols" msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:2194 #, c-format msgid "" "Date\n" "From\n" "Full Name of Sender\n" "First Name of Sender\n" "Initial of Sender\n" "Subject\n" "To\n" "Message-ID\n" "%" msgstr "" "³¯Â¥\n" "º¸³½ »ç¶÷\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n" "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n" "Á¦¸ñ\n" "¹Þ´Â »ç¶÷\n" "¸Þ½ÃÁö-ID\n" "%" #: src/prefs_common.c:2230 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_common.c:2266 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_common.c:2309 msgid "(New)" msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" #: src/prefs_common.c:2360 msgid "Destination is not set." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2365 msgid "Header name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_common.c:2471 msgid "Delete rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_common.c:2472 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_common.c:2637 msgid "Set display item" msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:2654 msgid "Mark" msgstr "Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2656 msgid "MIME" msgstr "¸¶ÀÓ" #: src/prefs_common.c:2657 msgid "Number" msgstr "¼ýÀÚ" #: src/prefs_common.c:2659 src/summaryview.c:351 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_common.c:2660 src/summaryview.c:352 msgid "From" msgstr "º¸³½ »ç¶÷" #: src/prefs_common.c:2661 src/summaryview.c:353 msgid "Subject" msgstr "Á¦¸ñ" #: src/prefs_common.c:2714 msgid "Font selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/procheader.c:526 msgid "SunMonTueWedThuFriSat" msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä" #: src/procmime.c:686 msgid "Code conversion failed.\n" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:138 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:202 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/procmsg.c:209 msgid "\tReading summary cache..." msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..." #: src/procmsg.c:214 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n" #: src/procmsg.c:279 msgid "\tMarking the messages..." msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..." #: src/procmsg.c:323 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/procmsg.c:445 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #: src/procmsg.c:447 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:463 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:468 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:651 msgid "Sending queued message failed.\n" msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/procmsg.c:708 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #: src/progressdialog.c:48 msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/recv.c:107 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/rfc2015.c:135 src/rfc2015.c:170 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:138 src/rfc2015.c:173 msgid "No signature found" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/rfc2015.c:141 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: src/rfc2015.c:144 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" #: src/rfc2015.c:147 src/rfc2015.c:182 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:150 src/rfc2015.c:185 msgid "Error verifying the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/rfc2015.c:153 src/rfc2015.c:188 msgid "Different results for signatures" msgstr "" #: src/rfc2015.c:156 src/rfc2015.c:191 msgid "Error: Unknown status" msgstr "" #: src/rfc2015.c:176 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:179 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:211 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" #: src/rfc2015.c:222 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:250 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:259 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/select-keys.c:241 msgid "Select Keys" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:253 msgid "Select key for: " msgstr "Select key for: " #: src/select-keys.c:271 msgid "Key ID" msgstr "Å° ID" #: src/select-keys.c:274 msgid "Val" msgstr "°ª" #: src/select-keys.c:288 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/send.c:146 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n" #: src/send.c:155 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n" #: src/send.c:166 msgid "Account not found.\n" msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #: src/send.c:197 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n" msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n" #: src/send.c:239 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/send.c:252 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/setup.c:43 msgid "Mailbox setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/setup.c:44 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." #: src/sourcewindow.c:76 msgid "Creating source window...\n" msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:80 msgid "Source of the message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" #: src/sourcewindow.c:140 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/sourcewindow.c:142 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¼Ò½º" #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: src/summary_search.c:172 msgid "Case sensitive" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/summary_search.c:178 msgid "Backward search" msgstr "µÚ·Î ã±â" #: src/summary_search.c:184 msgid "Select all matched" msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/summary_search.c:191 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: src/summary_search.c:286 msgid "Search failed" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/summary_search.c:287 msgid "Search string not found." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/summary_search.c:292 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:294 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:296 msgid "Search finished" msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" #: src/summaryview.c:288 msgid "/M_ove..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/summaryview.c:289 msgid "/_Copy..." msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/summaryview.c:291 msgid "/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/summaryview.c:292 msgid "/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:293 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" #: src/summaryview.c:294 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:295 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/summaryview.c:296 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:297 msgid "/_Mark/Make it as _being read" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #: src/summaryview.c:300 msgid "/_Reply" msgstr "/ȸ½Å(_R)" #: src/summaryview.c:301 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:302 msgid "/_Forward" msgstr "/Àü´Þ(_F)" #: src/summaryview.c:303 msgid "/Forward as an a_ttachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/summaryview.c:306 msgid "/Open in new _window" msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)" #: src/summaryview.c:307 msgid "/View so_urce" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/summaryview.c:308 msgid "/Show all _header" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/summaryview.c:309 msgid "/Re_edit" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:312 msgid "/_Print..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/summaryview.c:314 msgid "/Select _all" msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/summaryview.c:320 msgid "M" msgstr "M" #: src/summaryview.c:320 msgid "U" msgstr "U" #: src/summaryview.c:335 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/summaryview.c:350 msgid "No." msgstr "¹øÈ£" #: src/summaryview.c:567 msgid "Process mark" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/summaryview.c:568 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:592 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "" "ºó Æú´õ\n" "\n" #: src/summaryview.c:604 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." #: src/summaryview.c:673 msgid "done." msgstr "¿Ï·á." #: src/summaryview.c:807 msgid "No unread message" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:808 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:946 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attracting messages by subject..." #: src/summaryview.c:1089 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ" #: src/summaryview.c:1093 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d°³ À̵¿" #: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1101 msgid ", " msgstr ", " #: src/summaryview.c:1099 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:1116 msgid " item(s) selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1127 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" #: src/summaryview.c:1133 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö" #: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1175 msgid "Sorting summary..." msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1213 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1215 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1324 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1376 msgid "(No Date)" msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" #: src/summaryview.c:1641 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1670 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1705 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1747 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1761 msgid "Current folder is Trash." msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù." #: src/summaryview.c:1783 src/summaryview.c:1785 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:1835 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1872 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:1884 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:1933 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1946 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:1978 msgid "Selecting all messages..." msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." #: src/summaryview.c:2032 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: src/summaryview.c:2033 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/summaryview.c:2039 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "`%s'" #: src/summaryview.c:2256 src/summaryview.c:2257 msgid "Building threads..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2280 msgid "Unthreading..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2302 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2389 msgid "filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:2390 msgid "Filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:2494 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "%s·Î °¡±â\n" #: src/textview.c:137 msgid "Creating text view...\n" msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/textview.c:372 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n" msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n" #: src/textview.c:375 msgid "" "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n" "\n" msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n" #: src/textview.c:379 msgid "To display this part as a text message, select\n" msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #: src/textview.c:382 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "" "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" "\n" #: src/textview.c:386 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" #: src/textview.c:389 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key." msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä." #: src/textview.c:410 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "" #: src/textview.c:413 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" #: src/textview.c:416 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" #: src/utils.c:1376 src/utils.c:1453 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/utils.c:1396 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "" #: src/utils.c:1614 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"