# korean po file for sylpheed mailer # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # ChiDeok, Hwang , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n" "Last-Translator: ChiDeok, Hwang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/account.c:305 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä." #: src/account.c:555 msgid "Edit accounts" msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" #: src/account.c:573 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." msgstr "" #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 #: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 #: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "À̸§" #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908 msgid "Protocol" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 msgid "Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: src/account.c:630 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr "»èÁ¦" #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 msgid "Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 msgid "Up" msgstr "À§·Î" #: src/account.c:662 #, fuzzy msgid " Set as default account " msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤" #: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 #: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 #: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: src/account.c:736 msgid "Delete account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/account.c:737 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 #: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 #: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 #: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495 #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 msgid "Yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 #: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239 #: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/addressadd.c:162 #, fuzzy msgid "Add to address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 msgid "Remarks" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/addressadd.c:226 #, fuzzy msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412 #: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566 #: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984 #: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130 #: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294 #: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499 #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 #: src/ssl_manager.c:98 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 #: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 #: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277 #: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 #: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 #: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 #: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500 #: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913 #: src/summaryview.c:3449 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408 #: src/messageview.c:143 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/addressbook.c:354 #, fuzzy msgid "/_File/New _Book" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:355 #, fuzzy msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:357 #, fuzzy msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:360 #, fuzzy msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500 #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 msgid "/_File/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---" #: src/addressbook.c:363 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:364 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:366 #, fuzzy msgid "/_File/_Save" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)" #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 #: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 msgid "/_Edit" msgstr "/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:369 #, fuzzy msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431 #: src/messageview.c:150 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)" #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 msgid "/_Edit/---" msgstr "/ÆíÁý(_E)/---" #: src/addressbook.c:373 #, fuzzy msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:374 #, fuzzy msgid "/_Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:375 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:376 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:377 #, fuzzy msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:378 #, fuzzy msgid "/_Address/---" msgstr "ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:379 #, fuzzy msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)" #: src/addressbook.c:380 #, fuzzy msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 #: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 #: src/messageview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/addressbook.c:382 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:383 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:384 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/addressbook.c:386 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694 #: src/messageview.c:279 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702 #: src/messageview.c:280 msgid "/_Help/_About" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 #, fuzzy msgid "/New _Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 #, fuzzy msgid "/New _Group" msgstr "/»õ ±×·ì(_g)" #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 #, fuzzy msgid "/New _Folder" msgstr "/»õ Æú´õ(_f)" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 #: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 #: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 #: src/summaryview.c:457 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 msgid "/_Delete" msgstr "/»èÁ¦(_D)" #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 msgid "/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/addressbook.c:418 #, fuzzy msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)" #: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 #, fuzzy msgid "File not specified" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 #, fuzzy msgid "Error allocating memory" msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 #, fuzzy msgid "Bad file format" msgstr "Àü´Þ" #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 #, fuzzy msgid "Error opening directory" msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 #, fuzzy msgid "No path specified" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/addressbook.c:457 #, fuzzy msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/addressbook.c:458 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:459 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:460 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:461 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:464 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:613 msgid "E-Mail address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178 #: src/toolbar.c:1753 msgid "Address book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:716 msgid "Name:" msgstr "À̸§:" #: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 msgid "Delete" msgstr "»èÁ¦" #: src/addressbook.c:754 msgid "Lookup" msgstr "ã±â" #: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115 #: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:" #: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:976 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:999 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942 #: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275 #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070 #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:1523 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2166 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2170 #, fuzzy msgid "Folder only" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:2170 #, fuzzy msgid "Folder and Addresses" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦" #: src/addressbook.c:2175 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/addressbook.c:2925 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:2929 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2939 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:2944 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" #: src/addressbook.c:2957 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2963 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2968 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:2975 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:2979 #, fuzzy msgid "Addressbook conversion" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3014 #, fuzzy msgid "Addressbook Error" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3015 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055 msgid "Interface" msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" #: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addressbook.c:3540 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:3556 #, fuzzy msgid "EMail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/addressbook.c:3572 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 #: src/prefs_account.c:2043 msgid "Folder" msgstr "Æú´õ" #: src/addressbook.c:3604 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "Áö¿ò" #: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:3652 #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "¼­¹ö" #: src/addrgather.c:156 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:176 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:183 msgid "Busy harvesting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:221 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:285 #, fuzzy msgid "No folder or message was selected." msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #: src/addrgather.c:293 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" #: src/addrgather.c:345 #, fuzzy msgid "Folder :" msgstr "Æú´õ" #: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrgather.c:366 #, fuzzy msgid "Folder Size :" msgstr "Æú´õ" #: src/addrgather.c:381 #, fuzzy msgid "Process these mail header fields" msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #: src/addrgather.c:399 msgid "Include sub-folders" msgstr "" #: src/addrgather.c:422 #, fuzzy msgid "Header Name" msgstr "Çì´õ" #: src/addrgather.c:423 #, fuzzy msgid "Address Count" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256 #: src/messageview.c:576 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: src/addrgather.c:528 #, fuzzy msgid "Header Fields" msgstr "Çì´õ" #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:588 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:596 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 msgid "Common address" msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 msgid "Personal address" msgstr "°³ÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548 msgid "Notice" msgstr "¾Ë¸²" #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: src/alertpanel.c:190 #, fuzzy msgid "View log" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/alertpanel.c:308 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/common/nntp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n" #: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214 msgid "protocol error\n" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/common/nntp.c:264 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/smtp.c:154 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647 #, fuzzy msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/common/ssl.c:78 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:97 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:105 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:189 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" " Signed by: %s (%s) in %s\n" " Fingerprint: %s\n" " Signature status: %s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:307 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:362 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n" "(Uncheck the \"%s\" preference).\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #: src/prefs_common.c:1229 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:398 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" "We have saved this one:\n" "%s\n" "\n" "It is now:\n" "%s\n" "\n" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" #: src/compose.c:488 msgid "/_Add..." msgstr "/Ãß°¡(_A)..." #: src/compose.c:489 msgid "/_Remove" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ư¼º(_P)..." #: src/compose.c:497 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:498 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/compose.c:499 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)" #: src/compose.c:504 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)" #: src/compose.c:507 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)" #: src/compose.c:510 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)" #: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/compose.c:513 #, fuzzy msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)" #: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" #: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:592 #, fuzzy msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)" #: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)" #: src/compose.c:597 #, fuzzy msgid "/_Spelling" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/compose.c:598 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:600 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:602 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:604 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:606 #, fuzzy msgid "/_Spelling/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/compose.c:607 #, fuzzy msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 #: src/summaryview.c:449 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/compose.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:614 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/compose.c:615 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456 #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 msgid "/_View/---" msgstr "/º¸±â(_V)/---" #: src/compose.c:617 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:619 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)" #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 msgid "/_Message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)" #: src/compose.c:624 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)" #: src/compose.c:626 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641 #: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606 #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 msgid "/_Message/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---" #: src/compose.c:629 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)" #: src/compose.c:631 #, fuzzy msgid "/_Message/Save and _keep editing" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)" #: src/compose.c:635 msgid "/_Message/_To" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:636 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)" #: src/compose.c:637 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:638 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/compose.c:640 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/compose.c:642 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)" #: src/compose.c:646 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:647 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)" #: src/compose.c:648 #, fuzzy msgid "/_Message/Mode/MIME" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/compose.c:649 #, fuzzy msgid "/_Message/Mode/Inline" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)" #: src/compose.c:652 #, fuzzy msgid "/_Message/_Priority" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:653 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/_Highest" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:654 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)" #: src/compose.c:655 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/_Normal" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:656 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/Lo_w" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:657 #, fuzzy msgid "/_Message/Priority/_Lowest" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/compose.c:659 #, fuzzy msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "/µµ±¸(_T)" #: src/compose.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)" #: src/compose.c:662 src/messageview.c:262 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/compose.c:663 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:1384 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/compose.c:1390 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:1685 msgid "Quote mark format error." msgstr "" #: src/compose.c:1701 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" #: src/compose.c:2030 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/compose.c:2062 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s" #: src/compose.c:2756 msgid " [Edited]" msgstr " [¼öÁ¤µÊ]" #: src/compose.c:2758 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s " #: src/compose.c:2761 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý" #: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: src/compose.c:2932 msgid "Recipient is not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748 #: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 msgid "Send" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/compose.c:2941 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:2962 #, fuzzy msgid "Could not queue message for sending" msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:2967 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653 msgid "Queueing" msgstr "Àӽú¸°ü" #: src/compose.c:3063 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #: src/compose.c:3069 msgid "Can't queue the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/compose.c:3085 #, fuzzy msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/compose.c:3316 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" #: src/compose.c:3422 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" "%s to %s.\n" "Send it anyway?" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:3681 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:3691 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" #: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "º¸³½ »ç¶÷:" #: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650 msgid "MIME type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 msgid "Size" msgstr "Å©±â" #: src/compose.c:4668 #, fuzzy msgid "Save Message to " msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499 #, fuzzy msgid "Select ..." msgstr "°í¸£±â..." #: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Çì´õ" #: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "÷ºÎ" #: src/compose.c:4828 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "±âŸ" #: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Á¦¸ñ:" #: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 #: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217 #, fuzzy msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: src/compose.c:5086 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:5545 msgid "Invalid MIME type." msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ." #: src/compose.c:5563 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù." #: src/compose.c:5632 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ư¼º" #: src/compose.c:5677 msgid "Encoding" msgstr "ÀÎÄÚµù" #: src/compose.c:5708 msgid "Path" msgstr "°æ·Î" #: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808 msgid "File name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/compose.c:5886 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n" "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d" #: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329 msgid "Select file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/compose.c:6372 msgid "Discard message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â" #: src/compose.c:6373 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?" #: src/compose.c:6374 msgid "Discard" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/compose.c:6374 msgid "to Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î" #: src/compose.c:6409 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:6411 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:6412 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "ȸ½Å" #: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417 msgid "Insert" msgstr "»ðÀÔ" #: src/crash.c:144 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:189 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:205 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:210 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:250 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/crash.c:255 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:304 #, fuzzy msgid "Save crash information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/editaddress.c:143 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:144 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:285 #, fuzzy msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/editaddress.c:422 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:480 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "º¸±â" #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "À̸§" #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/editaddress.c:589 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "À̸§" #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 #: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:710 msgid "Move Up" msgstr "" #: src/editaddress.c:713 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694 msgid "Modify" msgstr "" #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 #: src/summary_search.c:207 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 #: src/prefs_matcher.c:455 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "°ª" #: src/editaddress.c:883 #, fuzzy msgid "Basic Data" msgstr "±âº»" #: src/editaddress.c:885 msgid "User Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:112 msgid "File appears to be Ok." msgstr "" #: src/editbook.c:115 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 #, fuzzy msgid "Could not read file." msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 #, fuzzy msgid "Edit Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý" #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519 #, fuzzy msgid "File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: src/editbook.c:283 #, fuzzy msgid "Add New Addressbook" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:264 #, fuzzy msgid "Edit Group Data" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:311 #, fuzzy msgid "Addresses in Group" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/editgroup.c:313 msgid " -> " msgstr "" #: src/editgroup.c:340 msgid " <- " msgstr "" #: src/editgroup.c:342 #, fuzzy msgid "Available Addresses" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/editgroup.c:402 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:450 #, fuzzy msgid "Edit Group Details" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/editgroup.c:453 #, fuzzy msgid "Add New Group" msgstr "»õ ±×·ì" #: src/editgroup.c:503 msgid "Edit folder" msgstr "Æú´õ ÆíÁý" #: src/editgroup.c:503 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904 #: src/folderview.c:2177 msgid "New folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/editjpilot.c:189 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:225 #, fuzzy msgid "Select JPilot File" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071 #, fuzzy msgid " ... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/editjpilot.c:319 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:408 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap.c:164 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Àμâ" #: src/editldap.c:328 #, fuzzy msgid " Check Server " msgstr "¼­¹ö" #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 #, fuzzy msgid "Search Base" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/editldap.c:390 #, fuzzy msgid "Search Criteria" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/editldap.c:397 #, fuzzy msgid " Reset " msgstr "»èÁ¦" #: src/editldap.c:402 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:411 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/editldap.c:420 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:434 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744 msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:547 #, fuzzy msgid "Add New LDAP Server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/editldap_basedn.c:141 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:202 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:286 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editvcard.c:96 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:132 #, fuzzy msgid "Select vCard File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:296 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:101 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:104 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:107 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:154 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:157 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:166 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:168 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:318 msgid "Select HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:387 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:443 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "»èÁ¦" #: src/exphtmldlg.c:462 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exphtmldlg.c:468 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:474 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:500 #, fuzzy msgid "Full Name Format" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exphtmldlg.c:507 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:513 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:527 msgid "Color Banding" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:533 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/exphtmldlg.c:599 #, fuzzy msgid "Open with Web Browser" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/exphtmldlg.c:628 #, fuzzy msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..." #: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "¼³Á¤" #: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376 #: src/toolbar.c:467 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/exphtmldlg.c:693 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Àü´Þ" #: src/export.c:128 msgid "Export" msgstr "" #: src/export.c:147 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "" #: src/export.c:157 msgid "Source dir:" msgstr "" #: src/export.c:162 msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 #: src/prefs_account.c:1205 msgid " Select... " msgstr "°í¸£±â..." #: src/export.c:220 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:796 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1001 #, fuzzy msgid "Sylpheed Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/exporthtml.c:1113 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1116 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1119 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1122 #, fuzzy msgid "Not specified." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/folder.c:685 msgid "Inbox" msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ" #: src/folder.c:689 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/folder.c:693 msgid "Queue" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/folder.c:697 msgid "Trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ" #: src/folder.c:701 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/folder.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folder.c:1693 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/foldersel.c:148 msgid "Select folder" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 #, fuzzy msgid "/M_ove folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)" #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 #: src/folderview.c:349 #, fuzzy msgid "/_Processing..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:289 #, fuzzy msgid "/_Scoring..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 #, fuzzy msgid "/Mark all _read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 #, fuzzy msgid "/_Search folder..." msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..." #: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 #, fuzzy msgid "/S_coring..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/folderview.c:326 #, fuzzy msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)" #: src/folderview.c:338 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..." #: src/folderview.c:340 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:345 #, fuzzy msgid "/Remove _news account" msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)" #: src/folderview.c:375 msgid "New" msgstr "»õ°Í" #: src/folderview.c:376 msgid "Unread" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/folderview.c:377 msgid "#" msgstr "Àüü" #: src/folderview.c:621 msgid "Setting folder info..." msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:825 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:907 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/folderview.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #: src/folderview.c:1669 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181 msgid "NewFolder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027 msgid "Rename folder" msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #: src/folderview.c:2085 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2087 msgid "Delete folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/folderview.c:2096 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/folderview.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)" #: src/folderview.c:2146 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)" #: src/folderview.c:2178 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" " append `/' at the end of the name)" msgstr "" #: src/folderview.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2238 #, fuzzy msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2373 msgid "Delete newsgroup" msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦" #: src/folderview.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/folderview.c:2412 #, fuzzy msgid "Delete news account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/folderview.c:2509 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/folderview.c:2545 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2548 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2551 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2554 #, fuzzy msgid "Move failed!" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/grouplistdialog.c:173 #, fuzzy msgid "Newsgroup subscription" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:195 #, fuzzy msgid "Find groups:" msgstr "±×·ì ÆíÁý" #: src/grouplistdialog.c:203 #, fuzzy msgid " Search " msgstr "ã±â" #: src/grouplistdialog.c:215 #, fuzzy msgid "Newsgroup name" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/grouplistdialog.c:216 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "º»¹®" #: src/grouplistdialog.c:217 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/grouplistdialog.c:243 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:351 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:398 #, fuzzy msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "¿Ï·á." #: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:89 msgid "About" msgstr "sylpheed¶õ" #: src/gtk/about.c:111 #, c-format msgid "" "GTK+ version %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:126 #, c-format msgid "Compiled-in features:%s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:210 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" msgstr "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" #: src/gtk/about.c:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:220 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:226 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:46 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Àμâ" #: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "°ª" #: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "¾Æ·¡·Î" #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 msgid "Abcdef" msgstr "ÇѱÛ" #: src/gtk/pluginwindow.c:114 #, fuzzy msgid "Select Plugin to load" msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ" #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/gtk/pluginwindow.c:214 msgid "Load Plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:219 msgid "Unload Plugin" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:194 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:202 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451 msgid "Apply" msgstr "Àû¿ë" #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:119 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "±âŸ" #: src/gtk/sslcertwindow.c:120 #, fuzzy msgid "Signer" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "À̸§:" #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 #, fuzzy msgid "Organization: " msgstr "±â°ü" #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 #, fuzzy msgid "Location: " msgstr "°èÁ¤" #: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:175 #, fuzzy msgid "Signature status: " msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:259 #, c-format msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/gtk/sslcertwindow.c:277 msgid "View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 msgid "Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 msgid "Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:300 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:305 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:312 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:330 msgid "View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:335 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:545 #, fuzzy msgid "No dictionary selected." msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907 msgid "Normal Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:805 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1038 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1372 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1382 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1402 msgid "" "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896 msgid "Fast Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1744 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1757 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1767 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1777 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1787 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1806 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/gtk/gtkaspell.c:1872 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1885 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "Change dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2103 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378 msgid "(No From)" msgstr "(???)" #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423 msgid "(No Subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" #: src/imap.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting %s:%d failed" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:570 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n" #: src/imap.c:610 #, fuzzy msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:623 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n" #: src/imap.c:661 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:904 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #: src/imap.c:910 src/imap.c:953 msgid "can't expunge\n" msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:947 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n" #: src/imap.c:1109 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1295 #, fuzzy msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1317 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:1450 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1485 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1493 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" #: src/imap.c:1515 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:1571 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:1593 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:1690 #, fuzzy msgid "can't get namespace\n" msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2105 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: src/imap.c:2197 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/imap.c:2618 #, fuzzy, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2625 msgid "(sending file...)" msgstr "" #: src/imap.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2687 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/imap.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n" #: src/imap.c:2759 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n" #: src/imap.c:3016 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" #: src/import.c:130 msgid "Import" msgstr "°¡Á®¿À±â" #: src/import.c:149 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "" #: src/import.c:159 msgid "Importing file:" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/import.c:164 msgid "Destination dir:" msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:" #: src/import.c:222 msgid "Select importing file" msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:176 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:179 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:182 #, fuzzy msgid "File imported." msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 #, fuzzy msgid "Please select a file." msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:388 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "" #: src/importldif.c:411 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:496 #, fuzzy msgid "Select LDIF File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:614 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:674 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" #: src/importldif.c:752 #, fuzzy msgid "File Name :" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/importldif.c:762 msgid "Records :" msgstr "" #: src/importldif.c:790 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:143 #, fuzzy msgid "Error importing MUTT file." msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 #: src/importpine.c:329 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importmutt.c:185 #, fuzzy msgid "Select MUTT File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importmutt.c:239 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importpine.c:143 #, fuzzy msgid "Error importing Pine file." msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ" #: src/importpine.c:185 #, fuzzy msgid "Select Pine File" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/importpine.c:239 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:356 msgid "Retrieving new messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:400 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:515 src/inc.c:572 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/inc.c:526 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:542 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "" #: src/inc.c:546 #, fuzzy msgid "Done (no new messages)" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/inc.c:553 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:557 #, fuzzy msgid "Auth failed" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:585 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "" #: src/inc.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/inc.c:655 #, fuzzy msgid "Finished (no new messages)" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/inc.c:664 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/inc.c:705 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/inc.c:722 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..." #: src/inc.c:732 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:739 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/inc.c:805 src/send_message.c:463 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:809 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:813 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:817 #, fuzzy msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:821 #, fuzzy msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #: src/inc.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß" #: src/inc.c:838 src/send_message.c:481 msgid "Quitting" msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/inc.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/inc.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:951 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/inc.c:954 msgid "No disk space left." msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿." #: src/inc.c:957 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/inc.c:962 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:970 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/inc.c:976 src/send_message.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:979 src/send_message.c:590 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "ÀÎÁõ" #: src/inc.c:1001 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/inputdialog.c:152 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/inputdialog.c:154 msgid "Input password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â" #: src/logwindow.c:61 msgid "Protocol log" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×" #: src/main.c:139 src/main.c:148 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n" "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/main.c:207 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:257 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/main.c:425 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n" #: src/main.c:428 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù" #: src/main.c:429 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:432 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:433 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:434 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:435 #, fuzzy msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù" #: src/main.c:436 #, fuzzy msgid " --online switch to online mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:437 #, fuzzy msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:438 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå" #: src/main.c:439 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù" #: src/main.c:440 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:484 #, fuzzy msgid "top level folder" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/main.c:549 #, fuzzy msgid "Composing message exists." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/main.c:550 #, fuzzy msgid "Draft them" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/main.c:550 #, fuzzy msgid "Discard them" msgstr "¹ö¸®±â" #: src/main.c:550 #, fuzzy msgid "Don't quit" msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½" #: src/main.c:564 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:565 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:819 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/mainwindow.c:409 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:410 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:412 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..." #: src/mainwindow.c:413 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:414 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/---" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)" #: src/mainwindow.c:415 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)" #: src/mainwindow.c:417 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:418 #, fuzzy msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..." #: src/mainwindow.c:419 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:420 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:421 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)" #: src/mainwindow.c:422 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..." #: src/mainwindow.c:428 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)" #: src/mainwindow.c:433 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:437 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)" #: src/mainwindow.c:439 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:440 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:442 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:444 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:446 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)" #: src/mainwindow.c:448 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:450 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)" #: src/mainwindow.c:452 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:454 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:457 #, fuzzy msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:458 #, fuzzy msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:460 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)" #: src/mainwindow.c:461 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)" #: src/mainwindow.c:462 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:463 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)" #: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:466 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)" #: src/mainwindow.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)" #: src/mainwindow.c:469 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:470 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)" #: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/mainwindow.c:473 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)" #: src/mainwindow.c:474 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)" #: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:477 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/mainwindow.c:480 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject" #: src/mainwindow.c:482 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:484 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:485 #, fuzzy msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:486 #, fuzzy msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #: src/mainwindow.c:489 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:490 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 #: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:493 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)" #: src/mainwindow.c:498 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)" #: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)" #: src/mainwindow.c:503 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)" #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---" #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)" #: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)" #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)" #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)" #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)" #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)" #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" #: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)" #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)" #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)" #: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)" #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)" #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)" #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)" #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" #: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 #, fuzzy msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿­±â(_w)" #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #: src/mainwindow.c:597 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/mainwindow.c:599 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)" #: src/mainwindow.c:602 #, fuzzy msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)" #: src/mainwindow.c:603 #, fuzzy msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)" #: src/mainwindow.c:605 #, fuzzy msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:607 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)" #: src/mainwindow.c:609 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)" #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/mainwindow.c:617 #, fuzzy msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to" #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)" #: src/mainwindow.c:620 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 #, fuzzy msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/mainwindow.c:624 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..." #: src/mainwindow.c:625 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:626 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)" #: src/mainwindow.c:627 #, fuzzy msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/mainwindow.c:629 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:630 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)" #: src/mainwindow.c:631 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)" #: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/mainwindow.c:633 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:634 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:636 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/mainwindow.c:639 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:642 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)" #: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:645 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:648 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)" #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:661 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)" #: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/mainwindow.c:667 #, fuzzy msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..." #: src/mainwindow.c:671 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Configuration" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)" #: src/mainwindow.c:676 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..." #: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/¼³Á¤(_C)/---" #: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:685 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:687 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:689 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:690 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:691 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..." #: src/mainwindow.c:692 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..." #: src/mainwindow.c:695 #, fuzzy msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:698 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Help/---" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---" #: src/mainwindow.c:820 #, fuzzy msgid "Go offline" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)" #: src/mainwindow.c:824 #, fuzzy msgid "Go online" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/mainwindow.c:840 #, fuzzy msgid "Select account" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿" #: src/mainwindow.c:1183 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: src/mainwindow.c:1361 msgid "Empty trash" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/mainwindow.c:1362 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?" #: src/mainwindow.c:1380 msgid "Add mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:1381 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n" "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº" #: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mainwindow.c:1417 #, fuzzy msgid "Add mbox mailbox" msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡" #: src/mainwindow.c:1418 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1434 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1748 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2125 msgid "Exit" msgstr "³¡³»±â" #: src/mainwindow.c:2125 msgid "Exit this program?" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 #: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 msgid "(none)" msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)" #: src/message_search.c:88 #, fuzzy msgid "Find in current message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/message_search.c:106 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 msgid "Case sensitive" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 msgid "Backward search" msgstr "µÚ·Î ã±â" #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 msgid "Search failed" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 msgid "Search string not found." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/message_search.c:191 #, fuzzy msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:194 #, fuzzy msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 msgid "Search finished" msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á" #: src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/messageview.c:243 #, fuzzy msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)" #: src/messageview.c:255 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/messageview.c:561 #, fuzzy msgid "" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/messageview.c:569 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is to be sent\n" "does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:577 msgid "+Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:586 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "Receipt notification cancelled." msgstr "" #: src/messageview.c:654 #, fuzzy msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" msgstr "" "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?" #: src/messageview.c:660 #, fuzzy msgid "Can't queue the notification." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/messageview.c:663 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/messageview.c:818 msgid "Message already removed from folder." msgstr "" #: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955 #: src/summaryview.c:3444 msgid "Save as" msgstr "»õ À̸§À¸·Î" #: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 #: src/summaryview.c:3449 msgid "Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/messageview.c:983 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461 #: src/summaryview.c:3478 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/messageview.c:1056 msgid "This message asks for a return receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1057 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1110 #, fuzzy msgid "Return Receipt Notification" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/messageview.c:1111 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:1115 #, fuzzy msgid "Send Notification" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/messageview.c:1115 #, fuzzy msgid "+Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496 #: src/toolbar.c:168 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "`%s'" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n" "`%s'" #: src/mimeview.c:115 msgid "/_Open" msgstr "/¿­±â(_O)" #: src/mimeview.c:116 msgid "/Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:117 msgid "/_Display as text" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455 msgid "/_Save as..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:119 #, fuzzy msgid "/Save _all..." msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..." #: src/mimeview.c:122 msgid "/_Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:153 msgid "MIME Type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198 msgid "Text" msgstr "" #: src/mimeview.c:274 #, fuzzy msgid "Right-click here to verify the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987 #: src/mimeview.c:1010 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/mimeview.c:1020 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/mimeview.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "(`%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)" #: src/news.c:200 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/news.c:795 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:800 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n" #: src/news.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/news.c:841 src/news.c:910 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:846 src/news.c:916 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:852 src/news.c:929 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 #, fuzzy msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 #, fuzzy msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n" #: src/news.c:907 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n" #: src/passphrase.c:85 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: src/passphrase.c:253 msgid "[no user id]" msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]" #: src/passphrase.c:257 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" msgstr "" "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" #: src/passphrase.c:261 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" msgstr "" "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n" "\n" #: src/pop.c:148 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n" #: src/pop.c:155 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "greeting¿¡¼­ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n" #: src/pop.c:181 src/pop.c:208 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #: src/pop.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n" #: src/pop.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/pop.c:631 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #: src/pop.c:634 msgid "session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:652 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/pop.c:656 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #: src/prefs_account.c:672 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "°èÁ¤%d" #: src/prefs_account.c:691 msgid "Preferences for new account" msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #: src/prefs_account.c:696 #, fuzzy msgid "Account preferences" msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035 msgid "Receive" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039 msgid "Compose" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052 msgid "Privacy" msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" #: src/prefs_account.c:757 msgid "SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:760 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: src/prefs_account.c:839 #, fuzzy msgid "Name of account" msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§" #: src/prefs_account.c:848 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:852 msgid "Personal information" msgstr "½Å»ó Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:861 msgid "Full name" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_account.c:867 msgid "Mail address" msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:873 msgid "Organization" msgstr "±â°ü" #: src/prefs_account.c:897 msgid "Server information" msgstr "¼­¹ö Á¤º¸" #: src/prefs_account.c:918 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (º¸Åë)" #: src/prefs_account.c:920 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)" #: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" #: src/prefs_account.c:924 msgid "News (NNTP)" msgstr "´º½º(NNTP)" #: src/prefs_account.c:926 msgid "None (local)" msgstr "·ÎÄÃ" #: src/prefs_account.c:946 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:953 #, fuzzy msgid "Authenticate on connect" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:998 msgid "News server" msgstr "´º½º ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:1004 msgid "Server for receiving" msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö" #: src/prefs_account.c:1010 #, fuzzy msgid "Local mailbox file" msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: src/prefs_account.c:1017 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)" #: src/prefs_account.c:1025 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1034 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤" #: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390 msgid "Password" msgstr "¾ÏÈ£" #: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: src/prefs_account.c:1127 #, fuzzy msgid "Remove messages on server when received" msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò" #: src/prefs_account.c:1138 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:1147 msgid "days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1164 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1171 #, fuzzy msgid "Download all messages on server" msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½" #: src/prefs_account.c:1177 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1184 msgid "KB" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1196 msgid "Default inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1219 #, fuzzy msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_account.c:1224 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n" "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)" #: src/prefs_account.c:1243 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1249 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_account.c:1253 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1309 #, fuzzy msgid "Add Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_account.c:1310 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID »ý¼º" #: src/prefs_account.c:1317 msgid "Add user-defined header" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡" #: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452 msgid " Edit... " msgstr " ÆíÁý..." #: src/prefs_account.c:1329 msgid "Authentication" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1337 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)" #: src/prefs_account.c:1352 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: src/prefs_account.c:1412 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1421 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1436 #, fuzzy msgid "POP authentication timeout: " msgstr "ÀÎÁõ" #: src/prefs_account.c:1445 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419 msgid "Signature" msgstr "¼­¸í" #: src/prefs_account.c:1500 msgid "Insert signature automatically" msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ" #: src/prefs_account.c:1505 msgid "Signature separator" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/prefs_account.c:1527 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_account.c:1545 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 #: src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1567 msgid "Bcc" msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶" #: src/prefs_account.c:1580 msgid "Reply-To" msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò" #: src/prefs_account.c:1635 msgid "Encrypt message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ" #: src/prefs_account.c:1637 msgid "Sign message by default" msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_account.c:1639 #, fuzzy msgid "Default mode" msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_account.c:1647 msgid "Use PGP/MIME" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1656 msgid "Use Inline" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1666 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1674 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1683 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1692 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1708 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1800 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1817 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1823 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1838 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1840 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1848 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1851 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1975 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1981 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1987 #, fuzzy msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1993 #, fuzzy msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£" #: src/prefs_account.c:1998 msgid "Specify domain name" msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤" #: src/prefs_account.c:2008 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2016 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2030 #, fuzzy msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2084 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_account.c:2086 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_account.c:2088 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_account.c:2152 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2156 msgid "Mail address is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2161 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2166 msgid "User ID is not entered." msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2171 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2176 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2181 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2187 #, fuzzy msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2193 #, fuzzy msgid "mail command is not entered." msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: src/prefs_account.c:2277 msgid "" "Its not recommended to use the old style Inline\n" "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:167 #, fuzzy msgid "Actions configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_actions.c:189 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Á¤½Ä À̸§" #: src/prefs_actions.c:198 #, fuzzy msgid "Command line:" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_actions.c:227 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "ȸ½Å" #: src/prefs_actions.c:240 msgid " Syntax help " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:259 #, fuzzy msgid "Current actions" msgstr "Àοë" #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876 #: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 msgid "(New)" msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)" #: src/prefs_actions.c:428 #, fuzzy msgid "Menu name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:433 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:443 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:452 #, fuzzy msgid "Command line not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_actions.c:457 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:462 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:523 #, fuzzy msgid "Delete action" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_actions.c:524 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_actions.c:638 msgid "MENU NAME:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:639 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:641 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:642 #, fuzzy msgid "Begin with:" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_actions.c:643 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:644 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:645 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:646 #, fuzzy msgid "End with:" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_actions.c:647 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:648 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:649 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:650 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:651 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:652 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:653 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:654 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:655 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:656 #, fuzzy msgid "for the text selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 msgid "Description of symbols" msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:1018 msgid "Common Preferences" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_common.c:1042 #, fuzzy msgid "Spell Checker" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/prefs_common.c:1045 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ" #: src/prefs_common.c:1047 msgid "Display" msgstr "º¸±â" #: src/prefs_common.c:1049 msgid "Message" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334 msgid "External program" msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥" #: src/prefs_common.c:1118 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349 msgid "Command" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_common.c:1139 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" #: src/prefs_common.c:1150 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü" #: src/prefs_common.c:1152 msgid "Filter on incorporation" msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ" #: src/prefs_common.c:1160 msgid "Spool directory" msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮" #: src/prefs_common.c:1178 msgid "Auto-check new mail" msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1180 #, fuzzy msgid "every" msgstr "¼­¹ö" #: src/prefs_common.c:1192 msgid "minute(s)" msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:1201 msgid "Check new mail on startup" msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç" #: src/prefs_common.c:1203 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1211 msgid "Show receive dialog" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754 msgid "Always" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1222 msgid "Only if a window is active" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "¼­¹ö" #: src/prefs_common.c:1232 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1234 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1244 msgid "after autochecking" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1246 msgid "after manual checking" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1260 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1342 msgid "Use external program for sending" msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë" #: src/prefs_common.c:1368 #, fuzzy msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå" #: src/prefs_common.c:1370 #, fuzzy msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿" #: src/prefs_common.c:1376 #, fuzzy msgid "Show send dialog" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/prefs_common.c:1394 msgid "Outgoing codeset" msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â" #: src/prefs_common.c:1409 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1410 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)" #: src/prefs_common.c:1412 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)" #: src/prefs_common.c:1414 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1415 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)" #: src/prefs_common.c:1416 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)" #: src/prefs_common.c:1417 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: src/prefs_common.c:1418 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: src/prefs_common.c:1419 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)" #: src/prefs_common.c:1420 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)" #: src/prefs_common.c:1422 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" #: src/prefs_common.c:1424 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" #: src/prefs_common.c:1426 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: src/prefs_common.c:1427 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" #: src/prefs_common.c:1429 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)" #: src/prefs_common.c:1431 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)" #: src/prefs_common.c:1432 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)" #: src/prefs_common.c:1434 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" #: src/prefs_common.c:1435 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: src/prefs_common.c:1437 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" #: src/prefs_common.c:1438 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)" #: src/prefs_common.c:1440 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)" #: src/prefs_common.c:1441 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1442 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1452 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." msgstr "" #: src/prefs_common.c:1464 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1487 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" "message body contains non-ASCII characters." msgstr "" #: src/prefs_common.c:1617 msgid "Select dictionaries location" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1680 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1687 #, fuzzy msgid "Enable spell checker" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/prefs_common.c:1698 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1700 msgid "" "Enabling an alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." msgstr "" #: src/prefs_common.c:1713 msgid "Dictionaries path:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1740 msgid "Default dictionary:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1756 msgid "Default suggestion mode" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1771 msgid "Misspelled word color:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1853 #, fuzzy msgid "Automatic account selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:1861 #, fuzzy msgid "when replying" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/prefs_common.c:1863 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1865 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1872 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1875 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/prefs_common.c:1885 msgid "Block cursor" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1888 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1896 #, fuzzy msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948 msgid "characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:1911 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:1924 #, fuzzy msgid "Message wrapping" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_common.c:1936 msgid "Wrap messages at" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at" #: src/prefs_common.c:1956 msgid "Wrap quotation" msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1958 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:1961 msgid "Wrap before sending" msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ" #: src/prefs_common.c:1964 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2030 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2032 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086 msgid "Quotation mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/prefs_common.c:2071 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Àü´Þ" #: src/prefs_common.c:2115 msgid " Description of symbols " msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í" #: src/prefs_common.c:2123 #, fuzzy msgid "Quotation characters" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_common.c:2138 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_common.c:2188 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" #: src/prefs_common.c:2217 msgid "Small" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2236 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2255 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_common.c:2280 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)" #: src/prefs_common.c:2283 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2292 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2307 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_common.c:2313 msgid "Summary View" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2322 #, fuzzy msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2325 #, fuzzy msgid "Display sender using address book" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_common.c:2328 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2358 #, fuzzy msgid " Set displayed items in summary... " msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... " #: src/prefs_common.c:2422 msgid "Enable coloration of message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs_common.c:2437 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2443 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2450 msgid "Display short headers on message view" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã" #: src/prefs_common.c:2472 msgid "Line space" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526 msgid "pixel(s)" msgstr "Çȼ¿" #: src/prefs_common.c:2491 msgid "Leave space on head" msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â" #: src/prefs_common.c:2493 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2500 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2506 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2512 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2537 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2583 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2586 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2589 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2604 #, fuzzy msgid "Expire after" msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2617 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "ºÐ" #: src/prefs_common.c:2630 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2640 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input" #: src/prefs_common.c:2645 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2707 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #: src/prefs_common.c:2711 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â" #: src/prefs_common.c:2715 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2719 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2727 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà" #: src/prefs_common.c:2734 #, fuzzy msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" msgstr "" "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n" "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù" #: src/prefs_common.c:2745 #, fuzzy msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/prefs_common.c:2755 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2757 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2766 msgid " Set key bindings... " msgstr "" #: src/prefs_common.c:2772 msgid "Icon theme" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2855 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #: src/prefs_common.c:2864 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421 msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: src/prefs_common.c:2930 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2933 #, fuzzy msgid "Log Size" msgstr "Å©±â" #: src/prefs_common.c:2940 msgid "Clip the log size" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2945 msgid "Log window length" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2954 msgid "(0 to stop logging in the log window)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2962 msgid "Security" msgstr "" #: src/prefs_common.c:2969 #, fuzzy msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:2977 msgid "On exit" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_common.c:2985 msgid "Confirm on exit" msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ" #: src/prefs_common.c:2992 msgid "Empty trash on exit" msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â" #: src/prefs_common.c:2994 msgid "Ask before emptying" msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ" #: src/prefs_common.c:2998 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3004 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3017 msgid "second(s)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3240 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:3280 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3369 msgid "Set message colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3377 msgid "Colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3424 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3430 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3436 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3442 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3448 #, fuzzy msgid "Target folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/prefs_common.c:3454 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "¼­¸í" #: src/prefs_common.c:3461 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3528 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3531 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3534 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3537 msgid "Pick color for URI" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3540 msgid "Pick color for target folder" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3543 #, fuzzy msgid "Pick color for signatures" msgstr "Good signature" #: src/prefs_common.c:3547 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3683 msgid "Font selection" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:3757 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/prefs_common.c:3771 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" #: src/prefs_common.c:3792 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:163 #, fuzzy msgid "Custom header configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_customheader.c:261 #, fuzzy msgid "Current custom headers" msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 #: src/prefs_matcher.c:1175 msgid "Header name is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_customheader.c:541 #, fuzzy msgid "Delete header" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_customheader.c:542 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_display_header.c:201 #, fuzzy msgid "Displayed header configuration" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 #, fuzzy msgid "Header name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:257 #, fuzzy msgid "Displayed Headers" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_display_header.c:315 #, fuzzy msgid "Hidden headers" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_display_header.c:345 #, fuzzy msgid "Show all unspecified headers" msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #: src/prefs_display_header.c:540 #, fuzzy msgid "This header is already in the list." msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #: src/prefs_filtering.c:224 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/prefs_filtering.c:225 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Ç¥½Ã" #: src/prefs_filtering.c:228 #, fuzzy msgid "Unmark" msgstr "¸Þ¸ð" #: src/prefs_filtering.c:229 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_filtering.c:230 #, fuzzy msgid "Mark as unread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 msgid "Forward" msgstr "Àü´Þ" #: src/prefs_filtering.c:233 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" #: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Áö¿ò" #: src/prefs_filtering.c:348 #, fuzzy msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n" #: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "/¼³Á¤(_C)" #: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 msgid "Define ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:391 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_filtering.c:470 msgid "Destination" msgstr "ÀúÀå Æú´õ" #: src/prefs_filtering.c:475 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "¹Þ±â" #: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467 msgid "Info ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 #, fuzzy msgid " Replace " msgstr "ȸ½Å" #: src/prefs_filtering.c:560 msgid "Current filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014 #: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 #, fuzzy msgid "Condition string is not valid." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 #, fuzzy msgid "Condition string is empty." msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering.c:986 msgid "Destination is not set." msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering.c:995 #, fuzzy msgid "Recipient is not set." msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621 msgid "Delete rule" msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦" #: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1494 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:307 #, fuzzy msgid "Folder Properties" msgstr "Ư¼º" #: src/prefs_folder_item.c:324 #, fuzzy msgid "Folder Properties for " msgstr "Ư¼º" #: src/prefs_folder_item.c:333 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:345 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:355 msgid "Default To: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:372 #, fuzzy msgid "Send replies to: " msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_folder_item.c:389 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:407 #, fuzzy msgid "Folder chmod: " msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_folder_item.c:431 #, fuzzy msgid "Default account: " msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_folder_item.c:474 #, fuzzy msgid "Folder color: " msgstr "Æú´õ" #: src/prefs_folder_item.c:660 msgid "Pick color for folder" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:142 #, fuzzy msgid "All messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 #: src/summaryview.c:631 msgid "Subject" msgstr "Á¦¸ñ" #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 #: src/summaryview.c:635 msgid "From" msgstr "º¸³½ »ç¶÷" #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 #: src/summaryview.c:639 #, fuzzy msgid "To" msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:" #: src/prefs_matcher.c:143 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 #, fuzzy msgid "Newsgroups" msgstr "´º½º±×·ì:" #: src/prefs_matcher.c:144 #, fuzzy msgid "In reply to" msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 #, fuzzy msgid "References" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" #: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Age greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Age lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:146 #, fuzzy msgid "Headers part" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:147 #, fuzzy msgid "Whole message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/prefs_matcher.c:148 #, fuzzy msgid "Unread flag" msgstr "¾ÈÀÐÀ½" #: src/prefs_matcher.c:148 #, fuzzy msgid "New flag" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Marked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:149 #, fuzzy msgid "Deleted flag" msgstr "Æú´õ »èÁ¦" #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Replied flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:150 #, fuzzy msgid "Forwarded flag" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:151 #, fuzzy msgid "Locked flag" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/prefs_matcher.c:152 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "Áö¿ò" #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 #, fuzzy msgid "Ignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Score greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Score lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Score equal to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Size greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Size smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Size exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:176 msgid "or" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:176 #, fuzzy msgid "and" msgstr "¸í·É¾î" #: src/prefs_matcher.c:193 msgid "contains" msgstr "Æ÷ÇÔ" #: src/prefs_matcher.c:193 #, fuzzy msgid "does not contain" msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ" #: src/prefs_matcher.c:210 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "È®ÀÎ" #: src/prefs_matcher.c:210 #, fuzzy msgid "no" msgstr "¾øÀ½" #: src/prefs_matcher.c:377 #, fuzzy msgid "Condition configuration" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_matcher.c:402 #, fuzzy msgid "Match type" msgstr "¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ" #: src/prefs_matcher.c:489 msgid "Predicate" msgstr "Á¶°Ç" #: src/prefs_matcher.c:540 #, fuzzy msgid "Use regexp" msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #: src/prefs_matcher.c:578 msgid "Boolean Op" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:617 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1155 #, fuzzy msgid "Value is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 msgid "" "The entry was not saved\n" "Have you really finished?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 #: src/summaryview.c:468 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 #, fuzzy msgid "Message-ID" msgstr "º»¹®" #: src/prefs_matcher.c:1714 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1715 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1716 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1717 #, fuzzy msgid "quote character" msgstr "±ÛÀÚ" #: src/prefs_scoring.c:203 #, fuzzy msgid "Scoring configuration" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_scoring.c:303 #, fuzzy msgid "Current scoring rules" msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù." #: src/prefs_scoring.c:335 #, fuzzy msgid "Hide score" msgstr "ÁÙ °£°Ý" #: src/prefs_scoring.c:347 #, fuzzy msgid "Important score" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:" #: src/prefs_scoring.c:519 #, fuzzy msgid "Match string is not valid." msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù." #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 #, fuzzy msgid "Score is not set." msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #: src/prefs_summary_column.c:69 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "÷ºÎ" #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "¼ýÀÚ" #: src/prefs_summary_column.c:178 #, fuzzy msgid "Displayed items configuration" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:195 msgid "" "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:222 msgid "Available items" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:240 msgid " -> " msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:244 msgid " <- " msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:265 #, fuzzy msgid "Displayed items" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_summary_column.c:306 #, fuzzy msgid " Use default " msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ" #: src/prefs_template.c:158 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Çì´õ" #: src/prefs_template.c:235 msgid " Symbols " msgstr "" #: src/prefs_template.c:249 #, fuzzy msgid "Current templates" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_template.c:269 #, fuzzy msgid "Template configuration" msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_template.c:380 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:453 msgid "Template format error." msgstr "" #: src/prefs_template.c:542 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/prefs_template.c:543 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/prefs_toolbar.c:86 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:127 #, fuzzy msgid "Main toolbar configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_toolbar.c:128 msgid "Compose toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:129 #, fuzzy msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_toolbar.c:620 #, fuzzy msgid "Sylpheed Action" msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦" #: src/prefs_toolbar.c:629 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:682 msgid "Available toolbar icons" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:737 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:787 #, fuzzy msgid " Default " msgstr "»èÁ¦" #: src/prefs_toolbar.c:794 #, fuzzy msgid "Displayed toolbar items" msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #: src/prefs_toolbar.c:807 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "°èÁ¤" #: src/prefs_toolbar.c:809 #, fuzzy msgid "Icon text" msgstr "³¡³¾¶§" #: src/prefs_toolbar.c:810 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:873 msgid "Customize Toolbars/Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:882 msgid "Customize Toolbars/Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:891 msgid "Customize Toolbars/Compose Window" msgstr "" #: src/procmsg.c:1076 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1087 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:40 msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "º»¹®" #: src/quote_fmt.c:54 #, fuzzy msgid "Quoted message body" msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:58 msgid "" "Insert expr if x is set\n" "x is one of the characters above after %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:60 msgid "Literal %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:61 msgid "Literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 #, fuzzy msgid "Literal question mark" msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£" #: src/quote_fmt.c:63 #, fuzzy msgid "Literal pipe" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "Literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "Literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:67 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "Insert program output" msgstr "" #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½" #: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 msgid "Good signature but it has expired" msgstr "" #: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 msgid "Good signature but the key has expired" msgstr "" #: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 msgid "BAD signature" msgstr "BAD signature" #: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 msgid "Error verifying the signature" msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯" #: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 msgid "Different results for signatures" msgstr "" #: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 msgid "Error: Unknown status" msgstr "" #: src/rfc2015.c:192 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/rfc2015.c:195 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" msgstr "" #: src/rfc2015.c:198 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" msgstr "" #: src/rfc2015.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "BAD signature" #: src/rfc2015.c:233 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "" #: src/rfc2015.c:245 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/rfc2015.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expired %s" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ" #: src/rfc2015.c:274 #, c-format msgid "Key expired %s" msgstr "" #: src/rfc2015.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made at %s\n" msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ" #: src/rfc2015.c:309 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/select-keys.c:103 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "" #: src/select-keys.c:106 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "" #: src/select-keys.c:273 msgid "Select Keys" msgstr "Å° ¼±ÅÃ" #: src/select-keys.c:300 msgid "Key ID" msgstr "Å° ID" #: src/select-keys.c:303 msgid "Val" msgstr "°ª" #: src/select-keys.c:323 msgid " List all keys " msgstr "" #: src/select-keys.c:453 msgid "Add key" msgstr "" #: src/select-keys.c:454 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/send_message.c:377 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:384 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:387 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n" #: src/send_message.c:455 #, fuzzy msgid "Sending HELO..." msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "ÀÎÁõ" #: src/send_message.c:459 #, fuzzy msgid "Sending EHLO..." msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send_message.c:467 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/send_message.c:471 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:476 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:480 #, fuzzy msgid "Quitting..." msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß" #: src/send_message.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #: src/send_message.c:532 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/send_message.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #: src/setup.c:44 msgid "Mailbox setting" msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #: src/setup.c:45 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n" "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä." #: src/sigstatus.c:129 #, fuzzy msgid "Checking signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/sigstatus.c:196 #, c-format msgid "%s%s%s from \"%s\"" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º" #: src/sourcewindow.c:133 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¼Ò½º" #: src/ssl_manager.c:82 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:95 #, fuzzy msgid "View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: src/ssl_manager.c:269 #, fuzzy msgid "Delete certificate" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/ssl_manager.c:270 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/string_match.c:73 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/summary_search.c:100 #, fuzzy msgid "Search messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/summary_search.c:170 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:194 msgid "Select all matched" msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: src/summary_search.c:200 #, fuzzy msgid "AND search" msgstr "ã±â" #: src/summary_search.c:319 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summary_search.c:321 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:404 msgid "/_Reply" msgstr "/ȸ½Å(_R)" #: src/summaryview.c:405 #, fuzzy msgid "/Repl_y to" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:406 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:407 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:408 #, fuzzy msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/summaryview.c:410 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/summaryview.c:412 msgid "/_Forward" msgstr "/Àü´Þ(_F)" #: src/summaryview.c:413 #, fuzzy msgid "/Redirect" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:415 #, fuzzy msgid "/Re-_edit" msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)" #: src/summaryview.c:417 msgid "/M_ove..." msgstr "À̵¿(_o)..." #: src/summaryview.c:418 msgid "/_Copy..." msgstr "/º¹»ç(_C)..." #: src/summaryview.c:420 #, fuzzy msgid "/Cancel a news message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:421 msgid "/E_xecute" msgstr "/½ÇÇà(_x)" #: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)" #: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---" #: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:428 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:429 #, fuzzy msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:430 #, fuzzy msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:431 #, fuzzy msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)" #: src/summaryview.c:432 #, fuzzy msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)" #: src/summaryview.c:433 #, fuzzy msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)" #: src/summaryview.c:434 msgid "/Color la_bel" msgstr "" #: src/summaryview.c:437 #, fuzzy msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: src/summaryview.c:439 #, fuzzy msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..." #: src/summaryview.c:440 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:442 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:444 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:446 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:452 #, fuzzy msgid "/_View/_Source" msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)" #: src/summaryview.c:453 #, fuzzy msgid "/_View/All _header" msgstr "¸ðµç Çì¼­" #: src/summaryview.c:456 msgid "/_Print..." msgstr "/Àμâ(_)..." #: src/summaryview.c:458 msgid "/Select _all" msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/summaryview.c:459 #, fuzzy msgid "/Select t_hread" msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)" #: src/summaryview.c:463 msgid "M" msgstr "M" #: src/summaryview.c:470 msgid "No." msgstr "¹øÈ£" #: src/summaryview.c:472 msgid "L" msgstr "" #: src/summaryview.c:481 #, fuzzy msgid "all messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 msgid "messages whose age is greather than #" msgstr "" #: src/summaryview.c:484 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/summaryview.c:485 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/summaryview.c:486 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/summaryview.c:487 #, fuzzy msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n" #: src/summaryview.c:488 #, fuzzy msgid "deleted messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:489 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/summaryview.c:490 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/summaryview.c:491 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/summaryview.c:492 #, fuzzy msgid "forwarded messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:493 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: src/summaryview.c:494 msgid "messages which contain S in Message-Id header" msgstr "" #: src/summaryview.c:495 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "" #: src/summaryview.c:496 #, fuzzy msgid "locked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:497 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/summaryview.c:498 #, fuzzy msgid "new messages" msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n" #: src/summaryview.c:499 #, fuzzy msgid "old messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/summaryview.c:500 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" #: src/summaryview.c:501 #, fuzzy msgid "read messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:502 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:503 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "" #: src/summaryview.c:504 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "" #: src/summaryview.c:505 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" #: src/summaryview.c:506 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" #: src/summaryview.c:507 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" #: src/summaryview.c:508 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "" #: src/summaryview.c:509 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/summaryview.c:510 #, fuzzy msgid "marked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:511 #, fuzzy msgid "unread messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:512 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/summaryview.c:513 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/summaryview.c:515 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/summaryview.c:516 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/summaryview.c:517 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/summaryview.c:518 #, fuzzy msgid "case sensitive search" msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°" #: src/summaryview.c:525 msgid "Extended Search symbols" msgstr "" #: src/summaryview.c:574 msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:658 msgid "Extended Symbols" msgstr "" #: src/summaryview.c:911 msgid "Process mark" msgstr "Ç¥½Ã ó¸®" #: src/summaryview.c:912 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?" #: src/summaryview.c:956 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..." #: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418 #, fuzzy msgid "No more unread messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1375 #, fuzzy msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1395 #, fuzzy msgid "No unread messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1419 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485 #, fuzzy msgid "No more new messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1462 #, fuzzy msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1471 #, fuzzy msgid "No new messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1486 #, fuzzy msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1488 #, fuzzy msgid "Search again" msgstr "ã±â ½ÇÆÐ" #: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542 #, fuzzy msgid "No more marked messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1518 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552 #, fuzzy msgid "No marked messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1543 #, fuzzy msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592 #, fuzzy msgid "No more labeled messages" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1568 #, fuzzy msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?" #: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602 #, fuzzy msgid "No labeled messages." msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ " #: src/summaryview.c:1593 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1806 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Attracting messages by subject..." #: src/summaryview.c:1963 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ" #: src/summaryview.c:1967 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d°³ À̵¿" #: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975 msgid ", " msgstr ", " #: src/summaryview.c:1973 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:1988 #, fuzzy msgid " item selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:1990 #, fuzzy msgid " items selected" msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ" #: src/summaryview.c:2006 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)" #: src/summaryview.c:2176 msgid "Sorting summary..." msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2246 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:2375 msgid "(No Date)" msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)" #: src/summaryview.c:3019 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:3109 #, fuzzy msgid "Delete message(s)" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:3110 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: src/summaryview.c:3152 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3264 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù" #: src/summaryview.c:3341 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3389 msgid "Selecting all messages..." msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..." #: src/summaryview.c:3447 #, fuzzy msgid "Append or Overwrite" msgstr "µ¤¾î¾²±â" #: src/summaryview.c:3448 #, fuzzy msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: src/summaryview.c:3449 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/summaryview.c:3739 msgid "Building threads..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3837 msgid "Unthreading..." msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #: src/summaryview.c:3970 msgid "No filter rules defined." msgstr "" #: src/summaryview.c:3979 msgid "Filtering..." msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #: src/summaryview.c:5322 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545 #, fuzzy msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½" #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551 #, fuzzy msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557 #, fuzzy msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570 #, fuzzy msgid "Compose Email" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574 #, fuzzy msgid "Compose News" msgstr "ÀÛ¼º" #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580 #, fuzzy msgid "Reply to Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601 #, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622 #, fuzzy msgid "Reply to All" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643 #, fuzzy msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664 #, fuzzy msgid "Forward Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697 #, fuzzy msgid "Goto Next Message" msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)" #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705 #, fuzzy msgid "Send Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717 msgid "Save to draft folder" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â" #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723 msgid "Insert file" msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729 msgid "Attach file" msgstr "ÆÄÀÏ Ã·ºÎ" #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735 msgid "Insert signature" msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741 msgid "Edit with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý" #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù" #: src/toolbar.c:180 msgid "Sylpheed Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:200 #, fuzzy msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:201 msgid "/_Reply without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:205 #, fuzzy msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:206 #, fuzzy msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:210 #, fuzzy msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:211 #, fuzzy msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:215 #, fuzzy msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:216 #, fuzzy msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)" #: src/toolbar.c:220 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "" #: src/toolbar.c:221 #, fuzzy msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)" #: src/toolbar.c:363 msgid "Get" msgstr "¹Þ±â" #: src/toolbar.c:364 #, fuzzy msgid "Get All" msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â" #: src/toolbar.c:367 msgid "Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 msgid "Reply" msgstr "ȸ½Å" #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û" #: src/toolbar.c:414 msgid "Send later" msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â" #: src/toolbar.c:415 msgid "Draft" msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ" #: src/toolbar.c:418 msgid "Attach" msgstr "÷ºÎ" #: src/toolbar.c:422 msgid "Linewrap" msgstr "ÁٹٲÞ" #: src/toolbar.c:1562 msgid "News" msgstr "´º½º" #: src/plugins/demo/demo.c:59 #, fuzzy msgid "Demo" msgstr "/»èÁ¦(_R)" #: src/plugins/demo/demo.c:64 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " "a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198 msgid "Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" "\n" "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151 msgid "MathML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156 msgid "" "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " "(Content-Type: text/mathml)" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 #, fuzzy msgid "Automatically display attached images" msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ" #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 msgid "Resize attached images" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 #, fuzzy msgid "Filesize:" msgstr "Æú´õ" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183 msgid "Dillo HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 msgid "Don't Follow Links in Mails" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 msgid "" "(You can still allow following links\n" "by reloading the page)" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105 msgid "Enable archive content scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "M" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 #, fuzzy msgid "Receive infected messages" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153 #, fuzzy msgid "Save folder" msgstr "»õ Æú´õ" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230 msgid "Filtering/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 msgid "Clam AntiVirus GTK" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" "\n" "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" "Clam AntiVirus.\n" "\n" "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " "mail will be saved.\n" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " "received from a POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from a POP account for " "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " "(spamd) running somewhere.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103 msgid "Enable SpamAssassin Filtering" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110 msgid "SpamAssassin Server (spamd)" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117 msgid "Maximum Message Size" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124 msgid "Folder for saved Spam" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132 #, fuzzy msgid "Receive Spam" msgstr "¹Þ±â" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149 msgid ":" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189 #, fuzzy msgid "..." msgstr " ÆíÁý..." #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195 msgid "kB" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 msgid "SpamAssassin GTK" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 msgid "" "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" "\n" "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" "SpamAssassin.\n" "\n" "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " "be saved.\n" msgstr "" #~ msgid "Reading all config for each account...\n" #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Found label: %s\n" #~ msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Opening account edit window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating account edit window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Add Address to Book" #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n" #~ msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Can't get the part of multipart message." #~ msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "%s: file not exist\n" #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't get text part\n" #~ msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "File %s doesn't exist\n" #~ msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't get file size of %s\n" #~ msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't get recipient list." #~ msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #~ msgid "can't change file mode\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't write headers\n" #~ msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "can't remove the old message\n" #~ msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "queueing message...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "can't find queue folder\n" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #~ msgid "can't queue the message\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't open file %s\n" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Writing %s-header\n" #~ msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "generated Message-ID: %s\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #~ msgid "Creating compose window...\n" #~ msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #~ msgid "Terminated process group id: %d" #~ msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´" #~ msgid "Temporary file: %s" #~ msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s" #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" #~ msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Couldn't exec external editor\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Couldn't write to file\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Pipe read failed\n" #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n" #, fuzzy #~ msgid "Counting total number of messages...\n" #~ msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß" #~ msgid "Creating folder view...\n" #~ msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Setting folder info...\n" #~ msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Rescanning all folder trees..." #~ msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Folder %s is selected\n" #~ msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Remove folder" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Subscribe to newsgroup" #~ msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶" #, fuzzy #~ msgid "Others..." #~ msgstr "±âŸ" #~ msgid "Creating header view...\n" #~ msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating image view...\n" #~ msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Can't load the image." #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #~ msgid "message %d has been already cached.\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "can't select mailbox %s\n" #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "getting message %d...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't fetch message %d\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" #~ msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Can't create '%s'\n" #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "done.\n" #~ msgstr "¸¶Ä§.\n" #, fuzzy #~ msgid "Deleting all cached messages... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "getting new messages of account %s...\n" #~ msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)" #~ msgid "a message won't be received\n" #~ msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n" #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n" #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" #~ msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n" #~ msgid "Creating log window...\n" #~ msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n" #~ msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "/_File/_Rescan folder tree" #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)" #, fuzzy #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)" #~ msgid "/_Help/_Manual/_English" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_Manual/_German" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_Manual/_French" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)" #, fuzzy #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)" #~ msgid "Creating main window...\n" #~ msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" #~ msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n" #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n" #~ msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n" #~ msgid "Setting widgets..." #~ msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..." #, fuzzy #~ msgid "Get new mail from all accounts" #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Compose an email message" #~ msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Delete the message" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù" #~ msgid "Execute marked process" #~ msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Next unread message" #~ msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù" #~ msgid "Prefs" #~ msgstr "¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Common preferences" #~ msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "Account setting" #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #~ msgid "forced charset: %s\n" #~ msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "filename is not set" #~ msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Writing matcher configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #~ msgid "failed to write configuration to file\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't write to temporary file\n" #~ msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n" #~ msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't read mbox file.\n" #~ msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "invalid mbox format: %s\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n" #~ msgid "malformed mbox: %s\n" #~ msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #~ msgid "can't open temporary file\n" #~ msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "" #~ "unescaped From found:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" #~ "%s" #~ msgid "%d messages found.\n" #~ msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "can't create lock file %s\n" #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" #~ msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" #~ msgid "can't create %s\n" #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n" #~ msgid "can't lock %s\n" #~ msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "invalid lock type\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n" #~ msgid "can't unlock %s\n" #~ msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "could not lock read file %s\n" #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "could not lock write file %s\n" #~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "read mbox - %s\n" #~ msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "read mbox from file - %s\n" #~ msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "unvalid file - %s.\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "invalid file - %s.\n" #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n" #~ msgid "writing to %s failed.\n" #~ msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" #~ msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n" #, fuzzy #~ msgid "can't rename %s to %s\n" #~ msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "no deleted messages - %s\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "purge deleted messages - %s\n" #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot rename folder item" #~ msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ" #~ msgid "Creating message view...\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't open mark file\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending notification." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #~ msgid "can't copy message %s to %s\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "\tSearching uncached messages... " #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... " #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n" #~ msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..." #, fuzzy #~ msgid "/_Display image" #~ msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #~ msgid "Creating MIME view...\n" #~ msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" #~ msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "article %d has been already cached.\n" #~ msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "can't select group %s\n" #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "getting article %d...\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n" #~ msgid "can't read article %d\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "can't post article.\n" #~ msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "can't retrieve article %d\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "no new articles.\n" #~ msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #~ msgid "\tDeleting all cached articles... " #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... " #, fuzzy #~ msgid "error occurred on DELE\n" #~ msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #, fuzzy #~ msgid "next to delete %i\n" #~ msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n" #~ msgid "Found %s\n" #~ msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n" #~ msgid "Configuration is saved.\n" #~ msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Opening account preferences window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Creating account preferences window...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Add Date header field" #~ msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡" #~ msgid "Creating common preferences window...\n" #~ msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Enable horizontal scroll bar" #~ msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë" #, fuzzy #~ msgid "Display unread messages with bold font" #~ msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã" #, fuzzy #~ msgid "Creating custom header setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Reading custom header configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating display header setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Display header setting" #~ msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)" #, fuzzy #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" #~ msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Å°¿öµå" #~ msgid "Use regex" #~ msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë" #~ msgid "Register" #~ msgstr "µî·Ï" #~ msgid " Substitute " #~ msgstr " ġȯ" #~ msgid "Registered rules" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #~ msgid "Writing filter configuration...\n" #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Bounce" #~ msgstr "¾øÀ½" #, fuzzy #~ msgid "Delete on Server" #~ msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦" #, fuzzy #~ msgid "Creating filtering setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Filtering setting" #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤" #, fuzzy #~ msgid "Creating matcher setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating scoring setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Scoring setting" #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Match string is not set." #~ msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Creating actions setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Actions setting" #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù" #, fuzzy #~ msgid "Registered actions" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #, fuzzy #~ msgid "Reading actions configurations...\n" #~ msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not get message file." #~ msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Can't get part of multipart message" #~ msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Action command error\n" #~ msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating actions dialog\n" #~ msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Close window" #~ msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)" #, fuzzy #~ msgid "Creating summary column setting window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "Summary display item setting" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..." #, fuzzy #~ msgid "Registered templates" #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢" #, fuzzy #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" #~ msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Cache data is corrupted\n" #~ msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "\tNo cache file\n" #~ msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "\tReading summary cache...\n" #~ msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..." #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" #~ msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n" #, fuzzy #~ msgid "\tMarking the messages...\n" #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Mark file not found.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n" #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" #~ msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n" #~ msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n" #~ msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" #~ msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "saving sent message...\n" #~ msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Sending message by mail\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #~ msgid "Queued message header is broken.\n" #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "Account not found. Using current account...\n" #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." #~ msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #, fuzzy #~ msgid "Sending message by news\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #~ msgid "Creating progress dialog...\n" #~ msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n" #~ msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "current Account:" #~ msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s" #, fuzzy #~ msgid "Can't execute external command: %s\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" #~ msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" #~ msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n" #~ msgid "Creating source window...\n" #~ msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n" #~ msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid " Subject: %s\n" #~ msgstr "Á¦¸ñ:" #~ msgid "U" #~ msgstr "U" #~ msgid "Creating summary view...\n" #~ msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "" #~ "empty folder\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "ºó Æú´õ\n" #~ "\n" #~ msgid "%d new, %d unread, %d total" #~ msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö" #~ msgid "\tSetting summary from message data..." #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..." #~ msgid "Writing summary cache (%s)..." #~ msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..." #, fuzzy #~ msgid "Message %s/%d is marked\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Message %d is marked as read\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Message %d is marked as unread\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n" #~ msgid "Unthreading for execution..." #~ msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..." #~ msgid "filtering..." #~ msgstr "ÇÊÅ͸µ..." #, fuzzy #~ msgid "Message %d selected\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "%s:%d found file %s\n" #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" #, fuzzy #~ msgid "file %s already exists\n" #~ msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Creating text view...\n" #~ msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #, fuzzy #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " #~ msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n" #, fuzzy #~ msgid "right click and select `Save as...', " #~ msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "or press `y' key.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "To display this part as a text message, select " #~ msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #~ msgid "" #~ "`Display as text', or press `t' key.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "To display this part as an image, select " #~ msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "`Display image', or press `i' key.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "To open this part with external program, select " #~ msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n" #, fuzzy #~ msgid "or double-click, or click the center button, " #~ msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä." #, fuzzy #~ msgid "move_file(): file %s already exists." #~ msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'" #~ msgid "The name already exists." #~ msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "New group" #~ msgstr "»õ ±×·ì" #~ msgid "Input the name of new group:" #~ msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #~ msgid "Input the new name of group:" #~ msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:" #~ msgid "Reading addressbook file..." #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..." #~ msgid "%s doesn't exist.\n" #~ msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "failed to write addressbook data.\n" #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Begin forwarded message:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n" #~ "\n" #~ msgid "/Remove _news server" #~ msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)" #~ msgid "Updating all folders..." #~ msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..." #~ msgid "Outbox" #~ msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ" #~ msgid "Really delete folder `%s'?" #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Delete IMAP4 server" #~ msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦" #~ msgid "Input subscribing newsgroup:" #~ msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:" #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." #~ msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù." #~ msgid "Really delete news server `%s'?" #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #~ msgid "Creating header window...\n" #~ msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" #~ msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n" #~ msgid "%s - All header" #~ msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­" #, fuzzy #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n" #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Authorizing..." #~ msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß" #~ msgid "/_View/_Folder tree" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)" #~ msgid "/_Message/Open in new _window" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼­ ¿­±â" #~ msgid "/_Message/View _source" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)" #~ msgid "/_Message/Show all _header" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)" #~ msgid "/_Summary" #~ msgstr "/¸í·É(_S)" #~ msgid "/_Summary/E_xecute" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)" #~ msgid "/_Summary/_Update" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)" #~ msgid "/_Summary/---" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/---" #~ msgid "/_Summary/_Sort" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)" #~ msgid "/_Summary/_Sort/---" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---" #~ msgid "/_Summary/_Thread view" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)" #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view" #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)" #~ msgid "Reply all" #~ msgstr "Àüü ȸ½Å" #~ msgid "Preferences for each account" #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤" #~ msgid "Usually used" #~ msgstr "±âº» °èÁ¤" #~ msgid "Program path" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î" #~ msgid "each" #~ msgstr "°¢°¢" #~ msgid "Quotation format:" #~ msgstr "Àοë Çü½Ä:" #~ msgid "" #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n" #~ "Emacs-based mailer" #~ msgstr "" #~ "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n" #~ "Èä³»³»±â" #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" #~ msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" #~ msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)" #~ msgid "" #~ "Date\n" #~ "From\n" #~ "Full Name of Sender\n" #~ "First Name of Sender\n" #~ "Initial of Sender\n" #~ "Subject\n" #~ "To\n" #~ "Message-ID\n" #~ "%" #~ msgstr "" #~ "³¯Â¥\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n" #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n" #~ "Á¦¸ñ\n" #~ "¹Þ´Â »ç¶÷\n" #~ "¸Þ½ÃÁö-ID\n" #~ "%" #~ msgid "Set display item" #~ msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "¸¶ÀÓ" #~ msgid "Operator" #~ msgstr " " #~ msgid "Go to %s\n" #~ msgstr "%s·Î °¡±â\n" #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)" #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read" #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #~ msgid "deleting article %d...\n" #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n" #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read" #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)" #, fuzzy #~ msgid "Show other headers" #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)" #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat" #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"