# British English translation of Claws Mail. # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team. # This file is distributed under the same license # as the Claws Mail package, see COPYING file. # # Paul Mangan 1999-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Claws Mail 3.17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:402 src/account.c:469 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing accounts." msgstr "" #: src/account.c:447 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:735 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:752 msgid "" "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order " "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text " "indicates the default account." msgstr "" #: src/account.c:823 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:915 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:922 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1119 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1121 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1122 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1596 msgctxt "Accounts List Get Column Name" msgid "G" msgstr "" #: src/account.c:1602 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts" msgstr "" #: src/account.c:1609 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:222 #: src/addressbook.c:128 src/compose.c:7462 src/editaddress.c:1473 #: src/editaddress.c:1502 src/editaddress.c:1518 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:392 src/editbook.c:170 #: src/editgroup.c:290 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:427 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:469 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1846 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:463 src/prefs_filtering.c:384 #: src/prefs_filtering.c:1874 src/prefs_template.c:79 src/prefs_themes.c:990 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1617 src/prefs_account.c:1196 src/prefs_account.c:4644 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1625 src/ssl_manager.c:109 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:380 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:418 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:435 #, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/action.c:607 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:720 msgid "There is no filtering action set" msgstr "" #: src/action.c:722 #, c-format msgid "" "Invalid filtering action(s):\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:987 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:989 src/compose.c:5257 src/compose.c:5262 src/ldaputil.c:333 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:858 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1828 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1846 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849 src/privacy.c:62 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/action.c:1207 src/action.c:1379 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1243 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1247 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1293 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1625 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1630 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1634 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1639 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addrclip.c:481 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: src/addrclip.c:504 msgid "Cannot copy an address book to itself." msgstr "" #: src/addrclip.c:595 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:5016 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309 msgid "Group" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:65 msgid "date of birth" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:66 msgid "address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:67 msgid "phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:68 msgid "mobile phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:69 msgid "organization" msgstr "organisation" #: src/addrcustomattr.c:70 msgid "office address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:71 msgid "office phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:72 msgid "fax" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:73 msgid "website" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:146 msgid "Attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:161 msgid "Delete all attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:162 msgid "Do you really want to delete all attribute names?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:186 msgid "Delete attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:187 msgid "Do you really want to delete this attribute name?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:196 msgid "Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:197 msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:217 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 #: src/addressbook.c:484 src/edittags.c:286 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313 src/prefs_actions.c:1085 #: src/prefs_filtering.c:1699 src/prefs_template.c:1111 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:218 src/edittags.c:287 src/prefs_actions.c:1086 #: src/prefs_filtering.c:1700 src/prefs_template.c:1112 msgid "Delete _all" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:219 msgid "_Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:410 msgid "Attribute name is not set." msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:469 msgctxt "Dialog title" msgid "Edit attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:483 msgid "New attribute name:" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:520 msgid "" "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for " "contacts." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:127 msgid "Show duplicates in the same book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:133 msgid "Show duplicates in different books" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:144 msgid "Find address book email duplicates" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:145 msgid "" "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:315 msgid "No duplicate email addresses found in the address book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:346 msgid "Duplicate email addresses" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:234 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:469 src/toolbar.c:529 msgid "Address" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:464 msgid "Address book path" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:790 src/addressbook.c:1441 src/addressbook.c:1494 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:791 src/addressbook.c:1495 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:840 msgid "Delete address" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:841 src/addressbook.c:1442 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressadd.c:192 src/prefs_filtering_action.c:195 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:214 msgid "Contact" msgstr "" #: src/addressadd.c:245 src/addressbook.c:130 src/editaddress.c:1257 #: src/editaddress.c:1301 src/editgroup.c:292 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:286 src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressadd.c:596 src/addressbook.c:3264 src/addressbook.c:3315 msgid "Add address(es)" msgstr "" #: src/addressadd.c:597 msgid "Can't add the specified address" msgstr "" #: src/addressbook.c:129 src/addressbook.c:5004 src/editaddress.c:1246 #: src/editaddress.c:1284 src/editgroup.c:291 src/expldifdlg.c:517 #: src/exporthtml.c:601 src/exporthtml.c:765 src/ldif.c:763 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:405 msgid "_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:466 #: src/addressbook.c:483 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:515 #: src/messageview.c:212 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:518 #: src/messageview.c:215 msgid "_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:520 #: src/messageview.c:216 msgid "_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:469 msgid "New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:470 msgid "New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:413 msgid "New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:417 msgid "New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:420 msgid "New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:424 msgid "_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:425 msgid "_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:624 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633 msgid "_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:628 src/messageview.c:225 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631 msgid "_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:481 src/messageview.c:229 msgid "_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489 msgid "C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490 #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:228 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96 msgid "_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:491 #: src/compose.c:637 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97 msgid "_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:486 msgid "New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487 msgid "New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:493 msgid "_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:497 msgid "_Merge" msgstr "" #: src/addressbook.c:448 msgid "Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:449 msgid "Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:450 msgid "Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:452 msgid "Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:453 msgid "Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:455 msgid "Find duplicates..." msgstr "" #: src/addressbook.c:456 msgid "Edit custom attributes..." msgstr "" #: src/addressbook.c:459 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:814 #: src/messageview.c:340 msgid "_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:495 msgid "_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:509 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 src/plugins/vcalendar/day-view.c:403 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:819 #: src/prefs_themes.c:851 src/prefs_themes.c:852 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:516 src/addressbook.c:535 src/importldif.c:121 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:122 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:123 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:124 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:125 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:126 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:127 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:128 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:129 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:130 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:131 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:536 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:537 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:538 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:539 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:540 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:541 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:542 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:543 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:544 msgid "Error starting STARTTLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:545 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "" #: src/addressbook.c:546 msgid "Missing required information" msgstr "" #: src/addressbook.c:547 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "" #: src/addressbook.c:548 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "" #: src/addressbook.c:916 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:920 src/prefs_matcher.c:642 src/prefs_other.c:490 #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2522 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:1114 src/editldap.c:793 msgid "Search" msgstr "" #: src/addressbook.c:1486 msgid "Delete group" msgstr "" #: src/addressbook.c:1487 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2214 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:2224 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2961 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2964 src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:2997 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:173 #: src/toolbar.c:497 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2973 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2976 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2977 msgid "Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2977 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2988 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2995 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:3109 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:3247 src/addressbook.c:3296 msgid "New Contacts" msgstr "" #: src/addressbook.c:4135 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4139 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4149 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:4154 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4167 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4173 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4178 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4185 src/addressbook.c:4191 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4306 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4307 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:4638 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:4968 src/prefs_send.c:220 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4980 msgid "Address Books" msgstr "" #: src/addressbook.c:4992 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:5028 src/exporthtml.c:885 src/folderview.c:354 #: src/folderview.c:442 src/prefs_account.c:3169 src/prefs_folder_column.c:77 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:5040 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:5052 src/addressbook.c:5064 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:5076 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:5088 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addressbook_foldersel.c:200 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388 #: src/exporthtml.c:985 src/importldif.c:541 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addrgather.c:179 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:186 msgid "No available address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:207 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:214 msgid "Collecting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:254 msgid "address added by Claws Mail" msgstr "" #: src/addrgather.c:285 msgid "Addresses collected successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:360 msgid "Current folder:" msgstr "" #: src/addrgather.c:371 msgid "Address book name:" msgstr "" #: src/addrgather.c:398 msgid "Address book folder size:" msgstr "" #: src/addrgather.c:402 src/addrgather.c:411 msgid "" "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book" msgstr "" #: src/addrgather.c:415 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:434 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: src/addrgather.c:492 src/prefs_filtering_action.c:1383 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:498 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:585 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:586 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722 #: src/importldif.c:981 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:644 msgid "Collect email addresses from selected messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:648 msgid "Collect email addresses from folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:125 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:126 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:132 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:133 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/addrindex.c:1830 msgid "Address(es) update" msgstr "" #: src/addrindex.c:1831 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "" #: src/alertpanel.c:144 src/compose.c:9783 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:157 src/compose.c:5848 src/compose.c:6390 #: src/compose.c:12246 src/file_checker.c:79 src/file_checker.c:102 #: src/messageview.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:807 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:5037 msgid "Warning" msgstr "" #: src/alertpanel.c:170 src/alertpanel.c:193 src/compose.c:5785 src/inc.c:720 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:194 src/gtk/progressdialog.c:94 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:346 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:223 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:243 msgid "Server Name:" msgstr "" #: src/browseldap.c:253 msgid "Distinguished Name (dn):" msgstr "" #: src/browseldap.c:284 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:290 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/plugin.c:70 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/common/plugin.c:71 msgid "a viewer" msgstr "" #: src/common/plugin.c:72 msgid "a MIME parser" msgstr "" #: src/common/plugin.c:73 msgid "folders" msgstr "" #: src/common/plugin.c:74 msgid "filtering" msgstr "" #: src/common/plugin.c:75 msgid "a privacy interface" msgstr "" #: src/common/plugin.c:76 msgid "a notifier" msgstr "" #: src/common/plugin.c:77 msgid "an utility" msgstr "" #: src/common/plugin.c:78 msgid "things" msgstr "" #: src/common/plugin.c:335 #, c-format msgid "" "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:438 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:449 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:483 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." msgstr "" #: src/common/plugin.c:492 msgid "This module is for Claws Mail GTK1." msgstr "" #: src/common/plugin.c:770 #, c-format msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was " "built with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:773 msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built " "with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:782 #, c-format msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:784 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin." msgstr "" #: src/common/session.c:202 src/imap.c:1226 msgid "SSL/TLS handshake failed\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:179 msgid "No SMTP AUTH method available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:182 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:906 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:585 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:899 msgid "couldn't start STARTTLS session\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:573 msgid "Socket IO timeout.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:602 msgid "Connection timed out.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:742 #, c-format msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:982 #, c-format msgid "%s:%d: unknown host.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1074 #, c-format msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1378 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:327 #, c-format msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:335 #, c-format msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:344 #, c-format msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:629 msgid "Internal error" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:634 msgid "Uncheckable" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:638 msgid "Self-signed certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:641 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:643 msgid "No certificate issuer found" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:645 msgid "Certificate issuer is not a CA" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:870 #, c-format msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:874 #, c-format msgid "Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:893 #, c-format msgid "Cannot open key file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:897 #, c-format msgid "Key file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1045 #, c-format msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1048 #, c-format msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1052 #, c-format msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1077 src/gtk/sslcertwindow.c:85 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 msgid "" msgstr "" #: src/common/string_match.c:81 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:198 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:199 #, c-format msgid "%d.%02dKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:200 #, c-format msgid "%d.%02dMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:201 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/common/utils.c:4009 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Sunday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4010 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Monday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4011 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4012 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4013 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Thursday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4014 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Friday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4015 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Saturday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4017 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "January" msgstr "" #: src/common/utils.c:4018 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "February" msgstr "" #: src/common/utils.c:4019 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "March" msgstr "" #: src/common/utils.c:4020 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "April" msgstr "" #: src/common/utils.c:4021 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4022 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "June" msgstr "" #: src/common/utils.c:4023 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "July" msgstr "" #: src/common/utils.c:4024 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "August" msgstr "" #: src/common/utils.c:4025 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "September" msgstr "" #: src/common/utils.c:4026 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "October" msgstr "" #: src/common/utils.c:4027 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "November" msgstr "" #: src/common/utils.c:4028 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "December" msgstr "" #: src/common/utils.c:4030 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4031 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Mon" msgstr "" #: src/common/utils.c:4032 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Tue" msgstr "" #: src/common/utils.c:4033 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Wed" msgstr "" #: src/common/utils.c:4034 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Thu" msgstr "" #: src/common/utils.c:4035 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Fri" msgstr "" #: src/common/utils.c:4036 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sat" msgstr "" #: src/common/utils.c:4038 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jan" msgstr "" #: src/common/utils.c:4039 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Feb" msgstr "" #: src/common/utils.c:4040 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Mar" msgstr "" #: src/common/utils.c:4041 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Apr" msgstr "" #: src/common/utils.c:4042 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4043 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4044 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jul" msgstr "" #: src/common/utils.c:4045 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Aug" msgstr "" #: src/common/utils.c:4046 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Sep" msgstr "" #: src/common/utils.c:4047 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Oct" msgstr "" #: src/common/utils.c:4048 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Nov" msgstr "" #: src/common/utils.c:4049 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Dec" msgstr "" #: src/common/utils.c:4060 msgctxt "For use by strftime (morning)" msgid "AM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4061 msgctxt "For use by strftime (afternoon)" msgid "PM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4062 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)" msgid "am" msgstr "" #: src/common/utils.c:4063 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)" msgid "pm" msgstr "" #: src/compose.c:596 msgid "_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:597 src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:321 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:599 src/folderview.c:253 msgid "_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:214 msgid "_Message" msgstr "" #: src/compose.c:609 msgid "_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:611 src/compose.c:678 msgid "_Options" msgstr "" #: src/compose.c:615 msgid "S_end" msgstr "" #: src/compose.c:616 msgid "Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:619 msgid "_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:620 msgid "_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:621 msgid "Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:622 msgid "_Replace signature" msgstr "" #: src/compose.c:626 msgid "_Print" msgstr "" #: src/compose.c:631 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:632 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:635 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95 msgid "Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:639 msgid "_Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:640 msgid "As _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:641 msgid "_Wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:642 msgid "_Unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:550 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99 msgid "Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:646 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:647 msgid "Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:648 msgid "Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:649 msgid "Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:650 msgid "Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:651 msgid "Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:652 msgid "Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:653 msgid "Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:654 msgid "Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:655 msgid "Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:656 msgid "Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:657 msgid "Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:658 msgid "Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:659 msgid "Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:660 msgid "Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:663 src/messageview.c:231 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102 msgid "_Find" msgstr "" #: src/compose.c:666 msgid "_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:667 msgid "Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:669 msgid "Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:672 msgid "_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:673 msgid "_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:674 msgid "Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:675 msgid "_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:682 msgid "Reply _mode" msgstr "" #: src/compose.c:684 msgid "Privacy _System" msgstr "" #: src/compose.c:688 msgid "_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:267 msgid "Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:272 msgid "Western European" msgstr "" #: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:273 msgid "Baltic" msgstr "" #: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:274 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:275 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:276 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:277 msgid "Japanese" msgstr "" #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:278 msgid "Chinese" msgstr "" #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:279 msgid "Korean" msgstr "" #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:280 msgid "Thai" msgstr "" #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:316 msgid "_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:708 msgid "_Template" msgstr "" #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:336 msgid "Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:719 msgid "Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:720 msgid "Auto _indent" msgstr "" #: src/compose.c:721 msgid "Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:722 msgid "_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:723 msgid "_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:724 msgid "Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:725 msgid "Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:730 src/compose.c:740 msgid "_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:305 #: src/summaryview.c:430 msgid "_All" msgstr "" #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:306 #: src/summaryview.c:431 msgid "_Sender" msgstr "" #: src/compose.c:733 msgid "_Mailing-list" msgstr "" #: src/compose.c:738 msgid "_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:739 msgid "Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:741 msgid "Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:742 msgid "_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:747 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:353 msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:748 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:354 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:749 src/mainwindow.c:881 src/messageview.c:355 msgid "Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:753 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:359 msgid "Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:362 msgid "Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:893 src/messageview.c:367 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:1015 src/compose.c:1697 msgid "" "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a " "privacy system.\n" "\n" "Signing and encrypting have been disabled for this message." msgstr "" #: src/compose.c:1051 msgid "New message From format error." msgstr "" #: src/compose.c:1144 msgid "New message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:1176 src/quote_fmt.c:563 #, c-format msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1445 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "" #: src/compose.c:1630 src/quote_fmt.c:580 msgid "" "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1679 src/quote_fmt.c:583 #, c-format msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2016 src/quote_fmt.c:600 msgid "" "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1883 src/quote_fmt.c:603 #, c-format msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2059 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:2566 #, c-format msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2633 src/gtk/headers.h:14 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/compose.c:2636 src/gtk/headers.h:15 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/compose.c:2639 src/gtk/headers.h:12 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2642 src/compose.c:5006 src/compose.c:5008 #: src/gtk/headers.h:33 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:2645 src/gtk/headers.h:34 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2648 src/gtk/headers.h:17 msgid "In-Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2652 src/compose.c:5003 src/compose.c:5011 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:421 msgid "To:" msgstr "" #: src/compose.c:2842 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "" #: src/compose.c:2848 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" "%s" msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/compose.c:3128 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." msgstr "" #: src/compose.c:3657 #, c-format msgid "Could not get size of file '%s'." msgstr "" #: src/compose.c:3675 #, c-format msgid "" "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you " "want to do that?" msgstr "" #: src/compose.c:3678 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/compose.c:3679 src/compose.c:10832 src/compose.c:11726 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:3804 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:3805 msgid "Empty file" msgstr "" #: src/compose.c:3806 msgid "_Attach anyway" msgstr "" #: src/compose.c:3815 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:3842 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:4847 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:4854 src/plugins/python/composewindowtype.c:501 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4857 src/plugins/python/composewindowtype.c:504 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4859 src/plugins/python/composewindowtype.c:492 msgid "Compose message" msgstr "" #: src/compose.c:4886 src/messageview.c:887 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:5103 src/compose.c:5140 #, c-format msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5105 src/compose.c:5142 src/compose.c:5180 src/compose.c:5223 #: src/prefs_account.c:3778 src/toolbar.c:487 src/toolbar.c:519 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:5107 src/compose.c:5144 src/compose.c:5181 src/compose.c:5224 #: src/compose.c:5786 src/folderview.c:2546 src/messageview.c:859 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 src/toolbar.c:3054 msgid "_Send" msgstr "" #: src/compose.c:5161 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:5176 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "" #: src/compose.c:5177 src/compose.c:5220 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215 msgid "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5178 src/compose.c:5221 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215 msgid "Queue it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5180 src/compose.c:5223 src/toolbar.c:520 msgid "Send later" msgstr "" #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5224 msgid "_Queue" msgstr "" #: src/compose.c:5219 #, c-format msgid "Sending to %d recipients. %s" msgstr "" #: src/compose.c:5248 msgid "Could not queue message." msgstr "" #: src/compose.c:5251 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:5255 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5260 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Encryption failed: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5265 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:5269 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." msgstr "" #: src/compose.c:5329 src/compose.c:5389 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5385 #, c-format msgid "" "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5782 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:5844 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:6076 msgid "Encryption warning" msgstr "" #: src/compose.c:6077 msgid "C_ontinue" msgstr "" #: src/compose.c:6126 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:6135 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." msgstr "" #: src/compose.c:6389 #, c-format msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" #: src/compose.c:6391 src/mainwindow.c:657 src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2563 msgid "Cancel sending" msgstr "" #: src/compose.c:6391 msgid "Ignore attachment" msgstr "" #: src/compose.c:6447 #, c-format msgid "Original %s part" msgstr "" #: src/compose.c:7047 msgid "Add to address _book" msgstr "" #: src/compose.c:7214 msgid "Delete entry contents" msgstr "" #: src/compose.c:7218 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:290 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "" #: src/compose.c:7450 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:7456 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:451 #: src/prefs_matcher.c:640 src/prefs_summaries.c:608 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/summaryview.c:455 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:7518 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:7549 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:517 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:434 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:7565 msgid "Select folder to save message to" msgstr "" #: src/compose.c:8022 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:8027 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:8041 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:8056 msgid "S_ubject:" msgstr "" #: src/compose.c:8280 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:8427 msgid "_From:" msgstr "" #: src/compose.c:8444 msgid "Account to use for this email" msgstr "" #: src/compose.c:8446 msgid "Sender address to be used" msgstr "" #: src/compose.c:8628 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:8739 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1180 msgid "_None" msgstr "" #: src/compose.c:8840 src/prefs_template.c:751 #, c-format msgid "The body of the template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:8937 #, c-format msgctxt "'%s' stands for a header name" msgid "Template '%s' format error." msgstr "" #: src/compose.c:9361 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:9376 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:9450 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:9467 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:9500 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:9520 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:9521 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:9780 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:10253 src/messageview.c:1088 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:10446 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:10450 msgid "Could not save draft" msgstr "" #: src/compose.c:10451 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" msgstr "" #: src/compose.c:10453 msgid "_Cancel exit" msgstr "" #: src/compose.c:10453 msgid "_Discard email" msgstr "" #: src/compose.c:10642 src/compose.c:10656 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:10670 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:10672 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:10751 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:10752 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:10753 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:10753 src/compose.c:10758 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:10756 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432 msgid "Save changes" msgstr "" #: src/compose.c:10757 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/compose.c:10758 msgid "_Don't save" msgstr "" #: src/compose.c:10829 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s'?" msgstr "" #: src/compose.c:10831 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:10832 src/prefs_actions.c:330 src/prefs_filtering_action.c:582 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:794 src/prefs_template.c:310 #: src/prefs_toolbar.c:1018 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:11719 #, c-format msgid "" "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or " "attach it to the email?" msgid_plural "" "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or " "attach them to the email?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/compose.c:11725 msgid "Insert or attach?" msgstr "" #: src/compose.c:11726 msgid "_Attach" msgstr "" #: src/compose.c:11944 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:12240 #, c-format msgid "" "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some " "time. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/crash.c:140 #, c-format msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:186 msgid "Claws Mail has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:202 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:207 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:539 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:256 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:261 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:311 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:152 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - Display Name\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - Nickname\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:163 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:289 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:507 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:205 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1784 msgid "Discard" msgstr "" #: src/editaddress.c:821 msgid "Apply" msgstr "" #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:900 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:929 msgid "Choose a picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:948 #, c-format msgid "" "Failed to import image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editaddress.c:990 msgid "_Set picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:991 msgid "_Unset picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:1049 msgid "Photo" msgstr "" #: src/editaddress.c:1096 src/editaddress.c:1098 src/expldifdlg.c:516 #: src/exporthtml.c:762 src/ldif.c:747 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:1107 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:755 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1110 src/ldif.c:751 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:1114 src/editaddress.c:1116 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:1252 src/editaddress.c:1293 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:1478 src/editaddress.c:1511 src/editaddress.c:1527 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:376 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:413 src/prefs_customheader.c:222 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1593 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1594 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1597 src/editaddress.c:1600 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editaddress.c:1768 #, c-format msgid "" "Failed to save image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editbook.c:109 msgid "File appears to be OK." msgstr "" #: src/editbook.c:112 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:2178 #: src/wizard.c:1198 src/wizard.c:1618 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:281 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:101 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:296 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:325 src/exporthtml.c:598 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:344 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:378 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:452 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:503 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:570 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:571 src/mh_gtk.c:145 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:188 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:281 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:372 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:153 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:172 src/editldap.c:440 src/prefs_account.c:2930 #: src/prefs_proxy.c:98 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:182 src/editldap.c:457 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:2937 #: src/prefs_proxy.c:105 src/ssl_manager.c:117 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:192 src/editldap.c:501 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:220 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:326 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:330 src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:990 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:436 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:449 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be " "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be " "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be " "appropriate for the \"example.org\" organisation. An IP address may also be " "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." #: src/editldap.c:468 msgid "STARTTLS" msgstr "" #: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:3851 msgid "SSL/TLS" msgstr "" #: src/editldap.c:473 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts " "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure " "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:478 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection " "fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf " "(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:490 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:493 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:497 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:510 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:521 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:577 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:586 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:589 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:593 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:599 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:613 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:630 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:635 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:641 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:646 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:709 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:718 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:725 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:735 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:738 src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:2023 #: src/prefs_account.c:2742 src/prefs_account.c:2770 src/prefs_account.c:2975 #: src/prefs_proxy.c:146 msgid "Show password" msgstr "" #: src/editldap.c:747 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:760 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:764 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:777 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:792 src/prefs_account.c:3742 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:794 src/gtk/quicksearch.c:706 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:995 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/edittags.c:192 src/prefs_filtering_action.c:1402 #: src/prefs_summaries.c:615 msgid "Tag" msgstr "" #: src/edittags.c:221 msgid "Delete tag" msgstr "" #: src/edittags.c:222 msgid "Do you really want to delete this tag?" msgstr "" #: src/edittags.c:257 msgid "Delete all tags" msgstr "" #: src/edittags.c:258 msgid "Do you really want to delete all tags?" msgstr "" #: src/edittags.c:430 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead." msgstr "" #: src/edittags.c:472 msgid "Tag is not set." msgstr "" #: src/edittags.c:537 msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" msgstr "" #: src/edittags.c:551 msgid "New tag:" msgstr "" #: src/edittags.c:584 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate." msgstr "" #: src/editvcard.c:95 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:107 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:261 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/etpan/etpan-ssl.c:167 msgid "Impossible to set the client certificate.\n" msgstr "" #: src/etpan/nntp-thread.c:939 msgid "couldn't get xover range\n" msgstr "" #: src/etpan/nntp-thread.c:1038 msgid "couldn't get xhdr range\n" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:105 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:108 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:177 #, c-format msgid "" "The HTML output directory '%s'\n" "does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:180 msgid "Create directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:189 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:233 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:319 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:383 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170 #: src/importldif.c:568 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:301 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1577 #: src/gtk/gtkaspell.c:2232 src/gtk/menu.c:123 src/mainwindow.c:1170 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:1037 #: src/prefs_toolbar.c:769 src/prefs_toolbar.c:1435 src/summaryview.c:6210 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:523 #: src/prefs_folder_item.c:1198 src/prefs_folder_item.c:1230 #: src/prefs_other.c:127 src/prefs_other.c:415 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:456 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:466 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:474 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:475 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:482 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:488 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:494 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:850 msgid "Address Book:" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:860 msgid "File Name:" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:559 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:591 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:979 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:657 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:107 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:110 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:187 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:190 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:199 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:241 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:243 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:261 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:336 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:400 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:431 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:437 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:443 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:489 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:499 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:507 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:515 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:523 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:543 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:548 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:558 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:655 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:721 msgid "Distinguished Name" msgstr "" #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8383 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:131 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:142 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:148 src/import.c:142 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:203 msgid "Target mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:208 msgid "Source folder can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:221 msgid "Couldn't find the source folder." msgstr "" #: src/export.c:245 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/export.c:268 msgid "Select folder to export" msgstr "" #: src/exporthtml.c:768 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:772 src/importldif.c:980 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:975 msgid "Claws Mail Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1070 src/exportldif.c:607 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1073 src/exportldif.c:610 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1076 src/exportldif.c:613 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1079 src/exportldif.c:616 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/file_checker.c:77 #, c-format msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?" msgstr "" #: src/file_checker.c:86 src/file_checker.c:109 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" msgstr "" #: src/file_checker.c:100 #, c-format msgid "" "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from " "%s?" msgstr "" #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707 msgid "rule is not account-based\n" msgstr "" #: src/filtering.c:607 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently " "used to retrieve messages\n" msgstr "" #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715 msgid "NON_EXISTENT" msgstr "" #: src/filtering.c:617 msgid "" "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve " "messages\n" msgstr "" #: src/filtering.c:624 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently " "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:643 msgid "" "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n" msgstr "" #: src/filtering.c:649 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user " "request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:667 #, c-format msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:672 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" "%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 msgid "rule is account-based, not matching current account\n" msgstr "" #: src/filtering.c:712 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, " "name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:752 #, c-format msgid "applying action [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:757 msgid "action could not apply\n" msgstr "" #: src/filtering.c:759 #, c-format msgid "no further processing after action [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:809 #, c-format msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:813 #, c-format msgid "processing rule [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:831 #, c-format msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:835 #, c-format msgid "disabled rule [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:873 msgid "undetermined" msgstr "" #: src/filtering.c:877 msgid "incorporation" msgstr "" #: src/filtering.c:881 msgid "manually" msgstr "" #: src/filtering.c:885 msgid "folder processing" msgstr "" #: src/filtering.c:889 msgid "pre-processing" msgstr "" #: src/filtering.c:893 msgid "post-processing" msgstr "" #: src/filtering.c:908 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" msgstr "" #: src/filtering.c:910 src/filtering.c:919 msgid ": " msgstr "" #: src/filtering.c:917 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" msgstr "" #: src/folder.c:1595 src/prefs_folder_item.c:319 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1599 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1603 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 #: src/prefs_folder_item.c:322 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1607 src/prefs_folder_item.c:323 msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/folder.c:1611 src/prefs_folder_item.c:321 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:2042 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3287 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3287 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3597 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "" #: src/folder.c:4459 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/folder.c:4594 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "" #: src/folder.c:4853 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot." msgstr "" #: src/folder.c:4857 msgid "A folder name can not end with a space." msgstr "" #: src/foldersel.c:249 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:580 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:430 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2065 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:213 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2072 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:602 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:246 msgid "Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:247 msgid "Mark all u_nread" msgstr "" #: src/folderview.c:248 msgid "Mark all read recursi_vely" msgstr "" #: src/folderview.c:249 msgid "Mark all unread recursi_vely" msgstr "" #: src/folderview.c:251 msgid "R_un processing rules" msgstr "" #: src/folderview.c:252 src/mainwindow.c:554 msgid "_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:254 msgid "Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:255 msgid "Empty _trash..." msgstr "Empty was_tebin..." #: src/folderview.c:256 msgid "Send _queue..." msgstr "" #: src/folderview.c:396 src/folderview.c:443 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141 #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6484 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:397 src/folderview.c:444 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6486 #: src/toolbar.c:512 msgid "Unread" msgstr "" #: src/folderview.c:398 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149 #: src/prefs_folder_column.c:80 msgid "Total" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #: src/folderview.c:446 src/summaryview.c:456 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:780 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:865 src/summaryview.c:4248 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:866 msgid "" "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as " "read?" msgstr "" #: src/folderview.c:868 src/summaryview.c:4249 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?" msgstr "" #: src/folderview.c:871 src/summaryview.c:4294 msgid "Mark all as unread" msgstr "" #: src/folderview.c:872 msgid "" "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as " "unread?" msgstr "" #: src/folderview.c:874 src/summaryview.c:4295 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?" msgstr "" #: src/folderview.c:1064 src/imap.c:4628 #, c-format msgid "Scanning folder %s/%s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1067 src/imap.c:4632 src/mainwindow.c:5241 src/setup.c:96 #, c-format msgid "Scanning folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1098 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:1099 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:1109 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1111 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1202 #, c-format msgid "Couldn't scan folder %s\n" msgstr "" #: src/folderview.c:1256 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:2231 #, c-format msgid "Closing folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2326 #, c-format msgid "Opening folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2344 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2486 src/mainwindow.c:2878 src/mainwindow.c:2883 msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebin" #: src/folderview.c:2487 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Delete all messages in wastebin?" #: src/folderview.c:2488 msgid "_Empty trash" msgstr "_Empty wastebin" #: src/folderview.c:2532 src/inc.c:1660 src/toolbar.c:3032 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/folderview.c:2533 src/toolbar.c:3033 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/folderview.c:2544 src/toolbar.c:3052 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/folderview.c:2545 src/toolbar.c:3053 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/folderview.c:2554 src/toolbar.c:3072 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/folderview.c:2557 src/main.c:2785 src/toolbar.c:3075 #, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" msgstr "" #: src/folderview.c:2632 #, c-format msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?" msgstr "" #: src/folderview.c:2633 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?" msgstr "" #: src/folderview.c:2635 msgid "Copy folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2635 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2646 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2646 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2680 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2683 msgid "Can't copy a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2684 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2687 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2690 msgid "Copy failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2690 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2740 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/folderview.c:3179 src/summaryview.c:4703 src/summaryview.c:4809 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:161 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:204 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:188 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:206 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:350 src/plugins/att_remover/att_remover.c:302 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:115 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:149 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:421 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:458 src/gtk/gtkutils.c:1857 src/summaryview.c:1637 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:491 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:133 msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client." msgstr "" #: src/gtk/about.c:136 msgid "For further information visit the Claws Mail website:" msgstr "" #: src/gtk/about.c:141 msgid "" "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:" msgstr "" #: src/gtk/about.c:147 msgid "" "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to " "the Claws Mail project you can do so at:" msgstr "" #: src/gtk/about.c:163 src/gtk/about.c:851 msgid "" "Copyright (C) 1999-2018\n" "The Claws Mail Team\n" "and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:168 msgid "System Information\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:174 #, c-format msgid "" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:183 #, c-format msgid "" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:248 src/prefs_themes.c:842 src/wizard.c:529 msgid "The Claws Mail Team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:267 msgid "Previous team members" msgstr "" #: src/gtk/about.c:286 msgid "The translation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:305 msgid "Documentation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:323 msgid "Logo" msgstr "" #: src/gtk/about.c:342 msgid "Icons" msgstr "" #: src/gtk/about.c:361 msgid "Contributors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:409 msgid "Compiled-in Features" msgstr "" #: src/gtk/about.c:426 msgctxt "compface" msgid "adds support for the X-Face header\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:436 msgctxt "Enchant" msgid "adds support for spell checking\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:446 msgctxt "GnuTLS" msgid "adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:456 msgctxt "IPv6" msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:467 msgctxt "iconv" msgid "allows converting to and from different character sets\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:477 msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:487 msgctxt "LDAP" msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:497 msgctxt "libetpan" msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:507 msgctxt "libSM" msgid "adds support for session handling\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:517 msgctxt "NetworkManager" msgid "adds support for detection of network connection changes\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:527 msgctxt "librSVG" msgid "adds support for SVG themes\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:559 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version." msgstr "" #: src/gtk/about.c:566 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #: src/gtk/about.c:585 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see " msgstr "" #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2609 msgid "Session statistics\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:728 src/gtk/about.c:731 src/main.c:2619 src/main.c:2622 #, c-format msgid "Started: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:738 src/main.c:2628 msgid "Incoming traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2631 #, c-format msgid "Received messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:748 src/main.c:2637 msgid "Outgoing traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:751 src/main.c:2640 #, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2644 #, c-format msgid "Replied messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:761 src/main.c:2648 #, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:766 src/main.c:2652 #, c-format msgid "Total outgoing messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:793 msgid "About Claws Mail" msgstr "" #: src/gtk/about.c:865 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:871 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:877 msgid "_Features" msgstr "" #: src/gtk/about.c:883 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/about.c:891 msgid "_Release Notes" msgstr "" #: src/gtk/about.c:897 msgid "_Statistics" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393 msgid "Grey" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397 msgid "Light brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401 msgid "Dark red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405 msgid "Dark pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409 msgid "Steel blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413 msgid "Gold" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417 msgid "Bright green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:231 msgid "Set mailbox order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:265 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:299 msgid "Mailboxes" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s speller." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:707 msgid "Couldn't initialize Enchant broker." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:713 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s dictionary:" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1451 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1467 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1510 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1883 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1916 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2038 msgid "Use both dictionaries" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:143 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2154 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2210 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1862 msgid "Failed: no service record found." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1865 msgid "Failed: network error." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1868 #, c-format msgid "Failed: unknown error (%d)." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1938 msgid "Configuring..." msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1224 #: src/prefs_matcher.c:645 src/prefs_matcher.c:2213 src/prefs_summaries.c:609 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:454 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 msgid "Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1221 #: src/prefs_matcher.c:2210 src/prefs_summaries.c:611 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:452 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:414 msgid "From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:12 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1222 #: src/prefs_matcher.c:2211 src/prefs_summaries.c:612 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:453 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1223 #: src/prefs_matcher.c:2212 src/quote_fmt.c:58 msgid "Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1225 #: src/prefs_matcher.c:2214 src/quote_fmt.c:61 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 msgid "Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 msgid "In-Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1227 #: src/prefs_matcher.c:2216 src/quote_fmt.c:60 msgid "References" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 msgid "References:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1220 #: src/prefs_matcher.c:2209 src/prefs_summaries.c:613 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:451 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705 #: src/summary_search.c:428 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:421 msgid "Comments" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Comments:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Bcc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Resent-Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Resent-Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Return-Path" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Return-Path:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:30 msgid "Received" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:30 msgid "Received:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1226 #: src/prefs_matcher.c:2215 src/quote_fmt.c:59 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Followup-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Delivered-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Delivered-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 msgid "Seen" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 msgid "Seen:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/prefs_summaries.c:617 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1034 src/ssl_manager.c:124 #: src/summaryview.c:2865 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 msgid "Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Disposition-Notification-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Disposition-Notification-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "Return-Receipt-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "Return-Receipt-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "User-Agent" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "User-Agent:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Type" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:328 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "Content-Transfer-Encoding" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "Content-Transfer-Encoding:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "MIME-Version" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "MIME-Version:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Precedence" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Precedence:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1166 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/gtk/headers.h:46 msgid "Organization:" msgstr "Organisation: " #: src/gtk/headers.h:48 msgid "Mailing-List" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "Mailing-List:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Post" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Post:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Subscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Subscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Unsubscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Help" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Help:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:54 msgid "List-Owner" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:54 msgid "List-Owner:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Label" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Label:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Mailer:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:60 msgid "X-No-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:60 msgid "X-No-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "In reply to:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "To or Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:65 msgid "From, To or Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:65 msgid "From, To or Subject:" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message has been forwarded and replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:72 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Message is in a watched thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:78 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:79 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:80 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:82 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:83 msgid "Message is marked for deletion" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:84 msgid "Message is marked for moving" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:85 msgid "Message is marked for copying" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:87 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:89 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:90 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:91 msgid "Folder contains marked messages" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:92 msgid "IMAP folder which contains sub-folders only" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:93 msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:127 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:145 msgid "" "The following icons are used to show the status of messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:228 src/gtk/inputdialog.c:250 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:231 src/gtk/inputdialog.c:234 #: src/gtk/inputdialog.c:253 src/gtk/inputdialog.c:256 #, c-format msgid "Input password for %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:259 msgid "Input password:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:238 src/gtk/inputdialog.c:266 #: src/gtk/inputdialog.c:278 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:268 msgid "Remember password for this session" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:410 msgid "Remember this" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:449 msgid "_Go to last error" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:456 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/menu.c:135 msgid "Warning:" msgstr "" #: src/gtk/menu.c:136 msgid "" "This URL was too long for displaying and\n" "has been truncated for safety. This message could be\n" "corrupted, malformed or part of some DoS attempt." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:166 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:167 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:200 msgid "Select the Plugins to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:215 #, c-format msgid "" "The following error occurred while loading %s:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:792 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:115 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:670 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:924 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:336 msgid "_Load..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:337 msgid "_Unload" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:234 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:375 #, c-format msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:416 msgid "Click here to load one or more plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:419 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:484 msgid "Loaded plugins" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:639 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:842 msgid "_Hide" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:692 #: src/prefs_account.c:3741 src/prefs_account.c:3759 src/prefs_account.c:3777 #: src/prefs_account.c:3795 src/prefs_account.c:3813 src/prefs_account.c:3831 #: src/prefs_account.c:3850 src/prefs_account.c:3943 src/prefs_account.c:3961 #: src/prefs_filtering_action.c:1379 src/prefs_filtering.c:397 #: src/prefs_filtering.c:1883 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:472 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:473 msgid "messages whose age is greater than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:474 msgid "messages whose age is less than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:475 msgid "messages whose age is greater than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:476 msgid "messages whose age is less than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:479 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:480 msgid "message is either To: or Cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:481 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:482 msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:484 msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:486 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:487 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:488 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:489 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:490 msgid "messages which have attachments" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:491 msgid "messages which contain S in any header name or value" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:492 msgid "messages which contain S in the value of any header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:493 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:494 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:495 msgid "messages which are marked with color #" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/gtk/quicksearch.c:496 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:497 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:498 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:499 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:500 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:501 msgid "messages which you have replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:502 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:503 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:504 msgid "messages whose score is equal to # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:505 msgid "messages whose score is greater than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:506 msgid "messages whose score is lower than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:507 msgid "messages whose size is equal to # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:508 msgid "messages whose size is greater than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:509 msgid "messages whose size is smaller than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:510 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:511 msgid "messages which tags contain S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:512 msgid "messages which have tag(s)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:513 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:514 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:515 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:516 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:517 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:519 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:520 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:521 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:522 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:523 msgid "match using regular expressions instead of substring search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:525 msgid "" "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical " "operators with the expressions above" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:535 src/summary_search.c:461 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:536 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:640 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs." msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:702 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:713 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:722 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:732 msgid "Type-ahead" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:744 msgid "Run on select" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:780 msgid "Clear the current search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:790 src/summary_search.c:412 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:799 msgid "Information about extended symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:837 src/gtk/quicksearch.c:861 msgid "_Information" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:838 src/gtk/quicksearch.c:862 msgid "E_dit" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:839 src/gtk/quicksearch.c:863 src/prefs_actions.c:348 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:329 msgid "C_lear" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/ssl_manager.c:325 #, c-format msgid "Correct%s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:159 #: src/ssl_manager.c:325 src/ssl_manager.c:329 msgid " (expired)" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:165 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:172 src/gtk/sslcertwindow.c:196 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:180 src/gtk/sslcertwindow.c:204 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:188 src/gtk/sslcertwindow.c:212 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:220 msgid "Fingerprint: \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:237 msgid "Expired on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:237 msgid "Expires on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:304 #, c-format msgid "SSL/TLS certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:320 #, c-format msgid "" "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n" "You may be connecting to a rogue server.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:340 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464 msgid "Correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:352 src/gtk/sslcertwindow.c:402 #: src/gtk/sslcertwindow.c:466 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:360 src/gtk/sslcertwindow.c:410 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:366 msgid "SSL/TLS certificate is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:368 msgid "SSL/TLS certificate is unknown" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:371 src/gtk/sslcertwindow.c:421 #: src/gtk/sslcertwindow.c:483 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:371 src/gtk/sslcertwindow.c:483 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:389 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:416 msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:418 msgid "SSL/TLS certificate is expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:421 msgid "_Accept" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:441 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:446 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:453 #, c-format msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:474 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:479 msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "SSL/TLS certificate changed" msgstr "" #: src/headerview.c:94 msgid "Tags:" msgstr "" #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3466 #: src/summaryview.c:3484 src/summaryview.c:3523 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3535 #: src/summaryview.c:3538 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:101 msgid "Error:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:300 src/mimeview.c:2614 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:306 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:307 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:356 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/imap.c:577 msgid "IMAP connection broken\n" msgstr "" #: src/imap.c:616 src/imap.c:619 src/imap.c:622 src/imap.c:625 src/imap.c:628 #: src/imap.c:632 src/imap.c:635 src/imap.c:638 src/imap.c:641 src/imap.c:645 #: src/imap.c:648 src/imap.c:651 src/imap.c:654 src/imap.c:657 src/imap.c:660 #: src/imap.c:663 src/imap.c:666 src/imap.c:669 src/imap.c:672 src/imap.c:675 #: src/imap.c:678 src/imap.c:681 src/imap.c:684 src/imap.c:687 src/imap.c:690 #: src/imap.c:693 src/imap.c:696 src/imap.c:699 src/imap.c:702 src/imap.c:705 #: src/imap.c:708 src/imap.c:711 src/imap.c:714 src/imap.c:717 src/imap.c:720 #: src/imap.c:723 src/imap.c:726 src/imap.c:729 src/imap.c:732 src/imap.c:735 #: src/imap.c:739 src/imap.c:743 #, c-format msgid "IMAP error on %s:" msgstr "" #: src/imap.c:616 msgid "authenticated" msgstr "" #: src/imap.c:619 msgid "not authenticated" msgstr "" #: src/imap.c:622 msgid "bad state" msgstr "" #: src/imap.c:625 msgid "stream error" msgstr "" #: src/imap.c:628 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)" msgstr "" #: src/imap.c:632 msgid "connection refused" msgstr "" #: src/imap.c:635 msgid "memory error" msgstr "" #: src/imap.c:638 msgid "fatal error" msgstr "" #: src/imap.c:641 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)" msgstr "" #: src/imap.c:645 msgid "connection not accepted" msgstr "" #: src/imap.c:648 msgid "APPEND error" msgstr "" #: src/imap.c:651 msgid "NOOP error" msgstr "" #: src/imap.c:654 msgid "LOGOUT error" msgstr "" #: src/imap.c:657 msgid "CAPABILITY error" msgstr "" #: src/imap.c:660 msgid "CHECK error" msgstr "" #: src/imap.c:663 msgid "CLOSE error" msgstr "" #: src/imap.c:666 msgid "EXPUNGE error" msgstr "" #: src/imap.c:669 msgid "COPY error" msgstr "" #: src/imap.c:672 msgid "UID COPY error" msgstr "" #: src/imap.c:675 msgid "CREATE error" msgstr "" #: src/imap.c:678 msgid "DELETE error" msgstr "" #: src/imap.c:681 msgid "EXAMINE error" msgstr "" #: src/imap.c:684 msgid "FETCH error" msgstr "" #: src/imap.c:687 msgid "UID FETCH error" msgstr "" #: src/imap.c:690 msgid "LIST error" msgstr "" #: src/imap.c:693 msgid "LOGIN error" msgstr "" #: src/imap.c:696 msgid "LSUB error" msgstr "" #: src/imap.c:699 msgid "RENAME error" msgstr "" #: src/imap.c:702 msgid "SEARCH error" msgstr "" #: src/imap.c:705 msgid "UID SEARCH error" msgstr "" #: src/imap.c:708 msgid "SELECT error" msgstr "" #: src/imap.c:711 msgid "STATUS error" msgstr "" #: src/imap.c:714 msgid "STORE error" msgstr "" #: src/imap.c:717 msgid "UID STORE error" msgstr "" #: src/imap.c:720 msgid "SUBSCRIBE error" msgstr "" #: src/imap.c:723 msgid "UNSUBSCRIBE error" msgstr "" #: src/imap.c:726 msgid "STARTTLS error" msgstr "" #: src/imap.c:729 msgid "INVAL error" msgstr "" #: src/imap.c:732 msgid "EXTENSION error" msgstr "" #: src/imap.c:735 msgid "SASL error" msgstr "" #: src/imap.c:739 msgid "SSL/TLS error" msgstr "" #: src/imap.c:743 #, c-format msgid "Unknown error [%d]" msgstr "" #: src/imap.c:947 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:953 msgid "" "\n" "\n" "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:959 msgid "" "\n" "\n" "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the SCRAM SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:965 msgid "" "\n" "\n" "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and " "the PLAIN SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:971 msgid "" "\n" "\n" "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and " "the LOGIN SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:978 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:982 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:1000 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:1007 src/imap.c:1010 #, c-format msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:1040 src/imap.c:3678 src/imap.c:4337 src/imap.c:4431 #: src/imap.c:4609 src/imap.c:5420 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:1150 src/inc.c:870 src/news.c:401 src/send_message.c:285 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:1151 src/inc.c:871 src/news.c:402 src/send_message.c:286 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is " "not available in this build of Claws Mail. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:1157 src/inc.c:877 src/news.c:408 src/send_message.c:292 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:1167 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..." msgstr "" #: src/imap.c:1232 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:1235 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:1267 src/imap.c:4099 msgid "Can't start STARTTLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1334 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1337 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." msgstr "" #: src/imap.c:1765 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1970 src/mh.c:530 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:2492 msgid "Search failed due to server error." msgstr "" #: src/imap.c:2571 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:2578 src/imap.c:5050 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:2929 #, c-format msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..." msgstr "" #: src/imap.c:2932 #, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." msgstr "" #: src/imap.c:3220 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3233 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3364 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:3477 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3756 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3841 msgid "Flagging messages..." msgstr "" #: src/imap.c:3944 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:4096 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4106 msgid "Can't refresh capabilities.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4111 #, c-format msgid "" "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been " "compiled without STARTTLS support.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4119 msgid "Server logins are disabled.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4342 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:5043 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap.c:6078 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59 msgid "Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60 msgid "_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61 msgid "M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62 msgid "Cop_y folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55 msgid "_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60 msgid "Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:75 msgid "S_ubscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:77 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171 msgid "_Unsubscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 msgid "_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 msgid "C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 msgid "R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:87 msgid "Show only subscribed _folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:194 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147 msgid "Inherit properties from parent folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:195 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2057 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:420 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:196 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2058 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:450 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:219 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2078 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:307 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:372 #, c-format msgid "Select folder to move folder '%s' to" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:327 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:392 #, c-format msgid "Select folder to copy folder '%s' to" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:384 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2011 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:506 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:509 msgid "Search recursively" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:515 msgid "_Search" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:525 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "" #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:681 msgid "Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540 msgid "All of them" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:556 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use " "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:565 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:566 msgid "subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:566 msgid "unsubscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1537 src/prefs_folder_item.c:1565 #: src/prefs_folder_item.c:1593 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:574 msgid "_Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:574 src/news_gtk.c:252 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/import.c:113 src/import.c:207 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:131 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:148 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:202 msgid "Source mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/import.c:207 msgid "" "Destination folder is not set.\n" "Import mbox file to the Inbox folder?" msgstr "" #: src/import.c:229 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:254 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/import.c:272 msgid "Select folder to import to" msgstr "" #: src/importldif.c:185 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:188 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:191 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:380 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:465 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:551 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:556 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:566 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:573 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:705 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:710 src/summaryview.c:449 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:716 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:721 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:740 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:752 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:764 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:779 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:784 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:789 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:791 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:796 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:870 msgid "Records Imported:" msgstr "" #: src/importldif.c:902 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importldif.c:939 msgid "Proceed" msgstr "" #: src/importmutt.c:141 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:156 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:203 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:140 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:155 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:202 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:191 src/inc.c:299 src/inc.c:325 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:344 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: src/inc.c:473 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:531 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:672 src/inc.c:726 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:683 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:692 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:698 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:703 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:706 src/plugins/managesieve/managesieve.c:888 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:713 src/prefs_matcher.c:407 src/prefs_summaries.c:620 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2861 src/summaryview.c:6510 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:723 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:394 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:809 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:813 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:854 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:884 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/inc.c:918 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:922 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:1002 src/plugins/managesieve/managesieve.c:424 #: src/send_message.c:515 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s)..." msgstr "" #: src/inc.c:1010 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:1014 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:1018 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:1022 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:533 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:1054 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:1067 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1226 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1231 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1237 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1243 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1248 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1253 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1256 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1261 src/send_message.c:444 src/send_message.c:707 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1264 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1269 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1273 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1279 src/send_message.c:692 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1285 src/send_message.c:695 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1290 src/send_message.c:711 msgid "" "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout " "value in Preferences/Other/Miscellaneous." msgstr "" #: src/inc.c:1295 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1333 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1625 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407 src/prefs_account.c:1786 #: src/prefs_other.c:572 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:500 msgid "seconds" msgstr "" #: src/inc.c:1635 src/inc.c:1645 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1638 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1650 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?" msgstr "" #: src/inc.c:1656 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" msgstr "" #: src/inc.c:1663 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldapupdate.c:680 #, c-format msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n" msgstr "" #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1289 #: src/ldapupdate.c:1330 #, c-format msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n" msgstr "" #: src/ldapupdate.c:1046 msgid "Some SN" msgstr "" #: src/ldapupdate.c:1133 #, c-format msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n" msgstr "" #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156 msgid "LDAP (search): successful\n" msgstr "" #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200 #, c-format msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n" msgstr "" #: src/ldif.c:759 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:248 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:372 #, c-format msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:374 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n" "script available at %s." msgstr "" #: src/main.c:386 msgid "Keep old configuration" msgstr "" #: src/main.c:389 msgid "" "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take " "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room " "on your disk." msgstr "" #: src/main.c:397 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:408 msgid "Copying configuration... This may take a while..." msgstr "" #: src/main.c:417 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:426 msgid "Migrating configuration..." msgstr "" #: src/main.c:1128 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:1148 src/main.c:1152 src/main.c:1156 msgid "(or older)" msgstr "" #: src/main.c:1495 #, c-format msgid "" "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgid_plural "" "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main.c:1537 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is " "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the " "mailbox parent folder's context menu to try to fix it." msgstr "" #: src/main.c:1543 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is " "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:1783 msgid "Missing filename\n" msgstr "" #: src/main.c:1790 msgid "Cannot open filename for reading\n" msgstr "" #: src/main.c:1801 msgid "Malformed header\n" msgstr "" #: src/main.c:1808 msgid "Duplicated 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1819 msgid "Missing required 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1964 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:1966 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:1967 msgid "" " --compose-from-file file\n" " open composition window with data from given file;\n" " use - as file name for reading from standard " "input;\n" " content format: headers first (To: required) until " "an\n" " empty line, then mail body until end of file." msgstr "" #: src/main.c:1972 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:1973 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:1976 msgid "" " --insert file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " inserted" msgstr "" #: src/main.c:1979 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:1980 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:1981 msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages" msgstr "" #: src/main.c:1982 msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" msgstr "" #: src/main.c:1983 msgid "" " --search folder type request [recursive]\n" " searches mail\n" " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n" " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or " "g: tag\n" " request: search string\n" " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F" msgstr "" #: src/main.c:1990 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:1991 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:1992 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:1994 msgid " --statistics show session statistics" msgstr "" #: src/main.c:1995 msgid " --reset-statistics reset session statistics" msgstr "" #: src/main.c:1996 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'" msgstr "" #: src/main.c:1998 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:1999 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:2000 msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" msgstr "" #: src/main.c:2001 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:2002 msgid " --toggle-debug toggle debug mode" msgstr "" #: src/main.c:2003 msgid " --help -h display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:2004 msgid " --version -v output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:2005 msgid "" " --version-full -V output version and built-in features information " "and exit" msgstr "" #: src/main.c:2006 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:2007 msgid "" " --alternate-config-dir [dir]\n" " use specified configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:2009 msgid "" " --geometry -geometry WxH+X+Y\n" " set geometry for main window" msgstr "" #: src/main.c:2062 msgid "Unknown option\n" msgstr "" #: src/main.c:2080 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:2083 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:2165 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:2166 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:2913 msgid "NetworkManager: network is online.\n" msgstr "" #: src/main.c:2919 msgid "NetworkManager: network is offline.\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211 msgid "_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:213 src/summaryview.c:444 msgid "_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:519 msgid "_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:523 msgid "_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:524 msgid "MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:527 msgid "Change mailbox order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:530 msgid "_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:531 msgid "_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:532 msgid "_Export selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:534 msgid "Empty all _Trash folders" msgstr "Empty all Was_tebin folders" #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:220 msgid "_Save email as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:221 msgid "_Save part as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:222 msgid "Page setup..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:223 msgid "_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:544 msgid "Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:546 msgid "E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:551 msgid "Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:553 msgid "_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:555 msgid "_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:558 msgid "Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:559 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:561 msgid "Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:562 msgid "In _folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:563 msgid "In _message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:568 msgid "La_yout" msgstr "" #: src/mainwindow.c:570 msgid "_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:572 msgid "_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:574 msgid "E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:575 msgid "Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:234 msgid "_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:235 msgid "_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:236 msgid "_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:238 msgid "P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:239 msgid "N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:241 msgid "Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:242 msgid "Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:244 msgid "Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:245 msgid "Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:247 msgid "Previous _labeled message" msgstr "Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:248 msgid "Next la_beled message" msgstr "Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:250 msgid "Previous opened message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:251 msgid "Next opened message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:253 msgid "Parent message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:255 msgid "Next unread _folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:256 msgid "F_older..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:201 msgid "Next part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:202 msgid "Previous part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:260 msgid "Message scroll" msgstr "" #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:261 msgid "Previous line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:262 msgid "Next line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:263 src/printing.c:475 msgid "Previous page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:264 src/printing.c:481 msgid "Next page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:282 msgid "Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:634 msgid "Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:289 msgid "Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:290 msgid "Message part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:291 msgid "View as text" msgstr "" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:292 src/toolbar.c:494 msgid "Open" msgstr "" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:294 msgid "Open with..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:297 msgid "Quotes" msgstr "" #: src/mainwindow.c:647 msgid "_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:650 msgid "Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:651 msgid "Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:652 msgid "Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:653 msgid "Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:656 msgid "_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:661 msgid "Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:662 msgid "Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:303 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 src/summaryview.c:428 msgid "_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:304 src/summaryview.c:429 msgid "Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:307 src/summaryview.c:432 msgid "Mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:669 msgid "Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:310 src/summaryview.c:434 #: src/toolbar.c:2449 msgid "_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:435 #: src/toolbar.c:2450 msgid "For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:436 #: src/toolbar.c:2451 msgid "Redirec_t" msgstr "" #: src/mainwindow.c:676 msgid "Mailing-_List" msgstr "" #: src/mainwindow.c:677 msgid "Post" msgstr "" #: src/mainwindow.c:679 msgid "Help" msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "View archive" msgstr "" #: src/mainwindow.c:687 msgid "Contact owner" msgstr "" #: src/mainwindow.c:691 msgid "M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:692 msgid "_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:693 msgid "Move to _trash" msgstr "Move to was_tebin" #: src/mainwindow.c:694 msgid "_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:695 msgid "Move thread to tr_ash" msgstr "Move thread to was_tebin" #: src/mainwindow.c:696 msgid "Delete t_hread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:697 msgid "Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:701 src/summaryview.c:437 msgid "_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:702 msgid "_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:705 msgid "Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:706 msgid "Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:708 msgid "Mark all read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:709 msgid "Mark all unread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:193 src/toolbar.c:242 #: src/toolbar.c:503 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:712 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:713 src/prefs_filtering_action.c:194 src/toolbar.c:243 #: src/toolbar.c:504 msgid "Watch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:714 msgid "Unwatch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:717 msgid "Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:718 msgid "Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:507 msgid "Lock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:722 src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:508 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:724 src/summaryview.c:438 msgid "Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:725 src/summaryview.c:439 msgid "Ta_gs" msgstr "" #: src/mainwindow.c:728 msgid "Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:313 src/mimeview.c:1016 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:317 msgid "Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:738 msgid "C_ollect addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:739 msgid "From current _folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:740 msgid "From selected _messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:743 msgid "_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 msgid "Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:745 msgid "Run folder pr_ocessing rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:320 msgid "_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321 #: src/messageview.c:327 msgid "_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:859 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328 msgid "By _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:860 #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:329 msgid "By _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:324 #: src/messageview.c:330 msgid "By _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:326 src/summaryview.c:442 msgid "Create processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:333 msgid "List _URLs..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:767 msgid "Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:768 msgid "Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:769 msgid "In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:770 msgid "In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:773 msgid "E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:774 msgid "Exp_unge" msgstr "" #: src/mainwindow.c:777 msgid "SSL/TLS cer_tificates" msgstr "" #: src/mainwindow.c:780 msgid "Filtering Lo_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:781 msgid "Network _Log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:783 msgid "_Forget all session passwords" msgstr "" #: src/mainwindow.c:785 msgid "Forget _master passphrase" msgstr "" #: src/mainwindow.c:789 msgid "C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:791 msgid "_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:792 msgid "Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:793 msgid "_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:796 msgid "P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:797 msgid "Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:798 msgid "Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:799 msgid "_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:800 msgid "_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:801 msgid "_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:802 msgid "Tag_s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:804 msgid "Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:807 msgid "_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:808 msgid "_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:809 msgid "Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:811 msgid "Set as default client" msgstr "" #: src/mainwindow.c:818 msgid "Offline _mode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:819 msgid "Men_ubar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:820 msgid "_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:822 msgid "Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:824 msgid "Column headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:825 msgid "Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:826 src/prefs_summaries.c:642 msgid "Hide read threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:827 msgid "_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:828 src/prefs_summaries.c:648 msgid "Hide deleted messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:829 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:345 msgid "Show all _headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:346 msgid "_Collapse all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:347 msgid "Collapse from level _2" msgstr "" #: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:348 msgid "Collapse from level _3" msgstr "" #: src/mainwindow.c:837 msgid "Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:838 msgid "Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:839 msgid "_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:840 msgid "_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:847 msgid "_Standard" msgstr "" #: src/mainwindow.c:848 msgid "_Three columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:849 msgid "_Wide message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:850 msgid "W_ide message list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:851 msgid "S_mall screen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:855 msgid "By _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:856 msgid "By s_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:857 msgid "By _date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:858 msgid "By thread date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:861 msgid "By s_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:862 msgid "By _color label" msgstr "By _colour label" #: src/mainwindow.c:863 msgid "By tag" msgstr "" #: src/mainwindow.c:864 msgid "By _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:865 msgid "By _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:866 msgid "By a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:867 msgid "By score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:868 msgid "By locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:869 msgid "D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:629 msgid "Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:874 src/prefs_summaries.c:630 msgid "Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:916 src/messageview.c:390 msgid "_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:6436 msgid "Apply tags..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1943 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1958 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1961 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1975 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2002 src/prefs_logging.c:136 msgid "Network log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2006 msgid "Filtering/Processing debug log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2025 src/prefs_logging.c:378 msgid "filtering log enabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2027 src/prefs_logging.c:380 msgid "filtering log disabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2461 src/mainwindow.c:2468 src/mainwindow.c:2511 #: src/mainwindow.c:2544 src/mainwindow.c:2576 src/mainwindow.c:2621 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1087 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2622 src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2879 src/mainwindow.c:2884 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/mainwindow.c:2880 msgid "Don't quit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2911 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2912 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2918 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2923 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52 #: src/wizard.c:742 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2928 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3409 msgid "No posting allowed" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3991 msgid "Mbox import has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4000 src/mainwindow.c:4009 msgid "Export to mbox has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4050 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4050 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550 msgid "Exit Claws Mail?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4251 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4252 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4253 msgid "_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4698 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4708 msgid "No duplicate message found in selected folder.\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4714 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:4718 #, c-format msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n" msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:4756 msgid "Deleting duplicated messages in all folders..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4762 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:4767 #, c-format msgid "No duplicate message found in %d folders.\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4929 src/messageview.c:2662 msgid "Select folder to go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5030 src/summaryview.c:5879 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5038 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5046 src/summaryview.c:5890 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5161 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5220 msgid "Claws Mail has been registered as default client." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5222 msgid "" "Can not register as default client: impossible to write to the registry." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5236 src/setup.c:91 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5380 #, c-format msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n" msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/matcher.c:217 src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 #: src/matcher.c:221 src/matcher.c:222 src/matcher.c:223 src/matcher.c:224 #, c-format msgid "%s header" msgstr "" #: src/matcher.c:225 msgid "header" msgstr "" #: src/matcher.c:226 msgid "header line" msgstr "" #: src/matcher.c:227 msgid "body line" msgstr "" #: src/matcher.c:228 msgid "tag" msgstr "" #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567 #: src/message_search.c:214 src/prefs_matcher.c:748 src/summary_search.c:454 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:1903 #, c-format msgid "checking if message matches [ %s ]\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1976 src/matcher.c:1995 src/matcher.c:2008 msgid "message matches\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1983 src/matcher.c:2001 src/matcher.c:2010 msgid "message does not match\n" msgstr "" #: src/matcher.c:2275 src/matcher.c:2276 src/matcher.c:2277 src/matcher.c:2278 #: src/matcher.c:2279 src/matcher.c:2280 src/matcher.c:2281 src/matcher.c:2282 msgid "(none)" msgstr "" #: src/mbox.c:97 #, c-format msgid "" "Could not open mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:134 #, c-format msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)" msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mbox.c:539 msgid "Overwrite mbox file" msgstr "" #: src/mbox.c:540 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/mbox.c:541 src/messageview.c:1846 src/mimeview.c:1845 #: src/prefs_themes.c:596 src/textview.c:3129 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/mbox.c:550 #, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:554 msgid "Exporting to mbox..." msgstr "" #: src/message_search.c:173 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:191 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:317 src/summary_search.c:778 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:779 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:327 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:330 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:790 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:300 src/textview.c:253 msgid "Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:715 src/messageview.c:1436 src/messageview.c:1587 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:845 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:852 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:859 msgid "_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:1366 #, c-format msgid "Fetching message (%s)..." msgstr "" #: src/messageview.c:1402 src/procmime.c:956 #, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" msgstr "" #: src/messageview.c:1483 src/messageview.c:1491 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." msgstr "" #: src/messageview.c:1838 src/messageview.c:1841 src/mimeview.c:2050 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:692 src/summaryview.c:4982 #: src/summaryview.c:4985 src/textview.c:3117 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1847 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1855 src/summaryview.c:5002 src/summaryview.c:5005 #: src/summaryview.c:5020 #, c-format msgid "Couldn't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1908 #, c-format msgid "Show all %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1910 msgid "Only the first megabyte of text is shown." msgstr "" #: src/messageview.c:1941 msgid "" "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the " "recipient." msgstr "" #: src/messageview.c:1944 msgid "You asked for a return receipt in this message." msgstr "" #: src/messageview.c:1950 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1951 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1994 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:2000 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:2004 src/messageview.c:2026 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:2005 src/messageview.c:2017 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:2010 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:2015 src/messageview.c:2028 #: src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:506 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:2021 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:2098 #, c-format msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'" msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:2106 src/messageview.c:2114 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2108 src/messageview.c:2119 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:496 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:2108 src/messageview.c:2119 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2115 msgid "" "More than one of your accounts uses the address that this message was sent " "to.\n" "Please choose which account you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:2211 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:2972 msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" msgstr "" #: src/messageview.c:2980 msgid "" "\n" " Message has been deleted" msgstr "" #: src/messageview.c:2981 msgid "" "\n" " Message has been deleted or moved to another folder" msgstr "" #: src/messageview.c:3014 src/messageview.c:3020 src/summaryview.c:4380 #: src/summaryview.c:7204 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:528 msgid "Moving messages..." msgstr "" #: src/mh.c:672 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839 msgid "Deleting messages..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 msgid "Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:222 #, c-format msgid "" "Can't remove the folder '%s'\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:372 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s'?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mimeview.c:193 msgid "_Open" msgstr "" #: src/mimeview.c:195 msgid "Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:197 msgid "Send to..." msgstr "" #: src/mimeview.c:198 msgid "_Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:199 msgid "_Save as..." msgstr "" #: src/mimeview.c:200 msgid "Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:273 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031 #: src/mimeview.c:1036 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:1042 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:1054 #, c-format msgid "%s Click the icon to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1056 #, c-format msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1066 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1068 #, c-format msgid "" "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1308 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:1349 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1855 src/mimeview.c:2097 #: src/mimeview.c:2133 src/mimeview.c:2245 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:440 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/mimeview.c:1842 src/textview.c:3127 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1866 #, c-format msgid "" "An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel " "operation or skip error and continue?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1869 msgid "Error saving all message parts" msgstr "" #: src/mimeview.c:1870 msgid "Skip" msgstr "" #: src/mimeview.c:1870 msgid "Skip all" msgstr "" #: src/mimeview.c:1880 #, c-format msgid "%d file saved successfully." msgid_plural "%d files saved successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mimeview.c:1888 #, c-format msgid "%d file saved successfully" msgid_plural "%d files saved successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mimeview.c:1893 #, c-format msgid "%s, %d file failed." msgid_plural "%s, %d files failed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mimeview.c:1926 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142 #: src/prefs_filtering_action.c:1262 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1933 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:2180 src/mimeview.c:2187 src/textview.c:3044 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:2181 src/mimeview.c:2188 src/textview.c:3045 #, c-format msgid "" "Enter the command-line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/mimeview.c:2283 #, c-format msgid "" "Could not convert attachment name to UTF-16:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/mimeview.c:2291 msgid "Execute untrusted binary?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2292 msgid "" "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is " "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n" "\n" "Do you want to run this file?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2296 msgid "Run binary" msgstr "" #: src/mimeview.c:2599 src/plugins/att_remover/att_remover.c:304 msgid "Type:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2600 src/plugins/att_remover/att_remover.c:305 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 src/summaryview.c:2755 msgid "Size:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2614 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1254 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1595 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605 msgid "Description:" msgstr "" #: src/news.c:300 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n" msgstr "" #: src/news.c:335 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:371 #, c-format msgid "Error logging in to %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:451 msgid "" "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n" msgstr "" #: src/news.c:460 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n" msgstr "" #: src/news.c:464 #, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" msgstr "" #: src/news.c:479 #, c-format msgid "Error authenticating to %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:504 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:875 #, c-format msgid "couldn't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1067 src/news.c:1245 #, c-format msgid "couldn't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1076 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:1146 src/news.c:1173 src/news.c:1200 msgid "couldn't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:1238 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:1253 msgid "couldn't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:1270 msgid "invalid xover line\n" msgstr "" #: src/news.c:1472 msgid "" "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/news_gtk.c:56 msgid "_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:57 msgid "_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:250 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:251 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:291 msgid "Rename newsgroup folder" msgstr "" #: src/password.c:128 src/password.c:129 msgid "Input master passphrase" msgstr "" #: src/password.c:141 msgid "Incorrect master passphrase." msgstr "" #: src/password_gtk.c:67 msgid "New passphrases do not match, try again." msgstr "" #: src/password_gtk.c:80 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again." msgstr "" #: src/password_gtk.c:144 msgid "Changing master passphrase" msgstr "" #: src/password_gtk.c:165 msgid "" "If a master passphrase is currently active, it\n" "needs to be entered." msgstr "" #: src/password_gtk.c:175 msgid "Old passphrase:" msgstr "" #: src/password_gtk.c:191 msgid "New passphrase:" msgstr "" #: src/password_gtk.c:202 msgid "Confirm passphrase:" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:53 msgid "Acpi Notifier" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n" "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n" "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76 msgid "" "Make sure that you have apanelc installed.\n" "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:209 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:215 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:427 msgid "Control file doesn't exist." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 msgid " : no new or unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:308 msgid " : unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309 msgid " : new mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323 msgid "off" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 msgid "blinking" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:327 msgid "on" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:358 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:373 msgid "LED " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388 msgid "ACPI type: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:397 msgid "ACPI file: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:408 msgid "values - On: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:413 msgid " - Off: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:435 msgid "Blink when user interaction is required" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:869 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:890 msgid "Laptop LED" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252 msgid "Failed to register check before send hook" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274 msgid "Address Keeper" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108 msgid "Address book location" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113 msgid "Keep to folder" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121 msgid "Address book path where addresses are kept" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 #: src/prefs_filtering_action.c:545 src/prefs_filtering_action.c:552 #: src/prefs_matcher.c:686 msgid "Select..." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139 msgid "Fields to keep addresses from" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175 #, c-format msgctxt "address keeper: %s stands for a header name" msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185 msgid "" "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107 msgid "Mail Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:56 msgid "Create Archive..." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:123 #, c-format msgid "" "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n" "\n" "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and " "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be " "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. " "Several archiving options are also available.\n" "\n" "The archive can be stored as:\n" "%s\n" "The archive can be compressed using:\n" "%s\n" "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen " "format and compression.\n" "\n" "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n" "\n" "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n" "\n" "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail " "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:170 msgid "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108 msgid "Archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127 msgid "Press Cancel button to stop archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143 msgid "Archiving:" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527 #, c-format msgid "" "Some uninitialized data prevents from starting\n" "the archiving process:\n" "%s%s" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530 msgid "" "\n" "- the folder to archive is not set" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531 msgid "" "\n" "- the name for archive is not set" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554 #, c-format msgid "%s: Exists. Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557 #, c-format msgid "%s: Is a link. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560 #, c-format msgid "%s: Is a directory. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563 #, c-format msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566 #, c-format msgid "%s: Unknown error. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621 msgid "Creating archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587 #, c-format msgid "" "Not a valid file name:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592 #, c-format msgid "" "Not a valid Claws Mail folder:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616 #, c-format msgid "" "Adding files in folder failed\n" "Files in folder: %d\n" "Files in list: %d\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633 #, c-format msgid "" "Archive creation error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746 msgid "Archive result" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776 msgid "Values" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786 msgid "Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792 msgid "Archive format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799 msgid "Compression method" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807 msgid "Number of files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815 msgid "Archive Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823 msgid "Folder Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832 msgid "Compression level" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:525 #: src/prefs_folder_item.c:1200 src/prefs_folder_item.c:1232 msgid "Yes" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724 src/prefs_folder_item.c:524 #: src/prefs_folder_item.c:1199 src/prefs_folder_item.c:1231 #: src/prefs_summaries.c:405 msgid "No" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840 msgid "MD5 checksum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848 msgid "Descriptive names" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856 msgid "Delete selected files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1330 msgid "Select mails before" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921 msgid "Select folder to archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:942 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:990 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043 msgid "Create Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1058 msgid "Enter Archiver arguments" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1072 msgid "Folder to archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1079 msgid "Folder which is the root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090 msgid "Name for archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1096 msgid "Archive location and name" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1098 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:493 msgid "_Select" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101 msgid "Click this button to select a name and location for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1103 msgid "Choose compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1127 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1140 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1148 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1183 #, c-format msgid "Choose this option to use %s compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1232 msgid "Choose format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1262 #, c-format msgid "Choose this to use %s as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1282 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291 msgid "_Recursive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297 msgid "_MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305 msgid "R_ename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427 msgid "" "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n" "The naming scheme: date_from@to@subject.\n" "Names will be truncated to max 96 characters" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317 msgid "" "Choose this option to delete mails after archiving\n" "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1321 msgid "Selection options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1337 msgid "" "Select emails before a certain date\n" "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217 msgid "Default save folder" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238 msgid "Default compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317 #, c-format msgid "Choose this option to use %s compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363 msgid "Default format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392 #, c-format msgid "Choose this option to use the %s as format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409 msgid "Default miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419 msgid "MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by " "default.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:769 msgid "Rename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433 msgid "Choose this option to delete mails after archiving" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:337 msgid "Remove attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:362 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:325 src/prefs_themes.c:1099 msgid "Remove" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:370 src/prefs_summaries.c:618 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2849 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:424 msgid "Destroy attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425 msgid "" "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n" "\n" "The deleted data will be unrecoverable." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:468 msgid "The selected messages don't have any attachments." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:471 #, c-format msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:474 #, c-format msgid "Attachments removed from all %d selected messages." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:503 msgid "This message doesn't have any attachments." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:516 msgid "Remove attachments..." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:528 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:588 msgid "AttRemover" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:593 msgid "" "This plugin removes attachments from mails.\n" "\n" "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted " "attachments will be lost forever, and ever, and ever." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:617 msgid "Attachment handling" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216 msgid "Attachment warning" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334 msgid "Attach warner" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292 msgid "" "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and " "no file is attached." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52 msgid "attach" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87 msgid "Expressions are case sensitive" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115 msgid "Lines starting with quotation marks" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122 msgid "" "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note " "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by " "replying." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125 msgid "Forwarded or redirected messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132 msgid "" "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:308 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142 msgid "" "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for " "the regular expressions above" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148 msgid "Warn when" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152 msgid "Excluding" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230 msgid "Attach Warner" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:82 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483 msgid "Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:108 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:118 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:459 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:508 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635 src/prefs_matcher.c:682 #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1657 src/prefs_matcher.c:1664 #: src/prefs_matcher.c:1672 src/prefs_matcher.c:1674 src/prefs_matcher.c:2582 #: src/prefs_matcher.c:2586 msgid "Any" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:457 msgid "Bogofilter: fetching bodies..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:470 msgid "Bogofilter: filtering messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:586 msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter " "with a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:593 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` " "couldn't be run." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:740 msgid "Bogofilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:753 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:800 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486 #, c-format msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768 msgid "Bogofilter: learning from messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:856 #, c-format msgid "" "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:984 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by " "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as " "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:643 msgid "Spam detection" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1018 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:644 msgid "Spam learning" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:374 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:383 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386 src/prefs_account.c:1636 msgid "KB" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192 msgid "Delete spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195 msgid "Save spam in..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198 msgid "Only mark as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:432 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:438 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226 msgid "When unsure, move to" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234 msgid "" "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use " "the Inbox folder." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242 msgid "Insert X-Bogosity header" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246 msgid "Only done for messages in MH folders" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453 msgid "Whitelist senders found in address book/folder" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "" "Messages coming from your address book contacts will be received in the " "normal folder even if detected as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:467 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207 msgid "Learn whitelisted emails as ham" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270 msgid "" "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279 msgid "Bogofilter call" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287 msgid "Path to bogofilter executable" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:445 msgid "Mark spam as read" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 msgid "Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273 msgid "Bsfilter: fetching body..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282 msgid "Bsfilter: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367 msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with " "a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374 #, c-format msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be " "run." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475 msgid "Bsfilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking " "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" " "and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:424 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 msgid "" "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218 msgid "Bsfilter call" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226 msgid "Path to bsfilter executable" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107 msgid "" "Scanning\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114 msgid "" "Scanning\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119 #, c-format msgid "Detected %s virus." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135 #, c-format msgid "" "Scanning error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146 #, c-format msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280 msgid "Failed to register mail filtering hook" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298 msgid "" "Init\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302 msgid "" "Init\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Because this plugin communicates with clamd via a\n" "socket then there are some minimum requirements to\n" "the permissions for your home folder and the\n" ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n" "configured to communicate via a unix socket. All\n" "users at least need to be given execute permissions\n" "on these folders.\n" "\n" "To avoid changing permissions you could configure\n" "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n" "and choose manual configuration for clamd.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372 msgid "Virus detection" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72 msgid "Select folder to store infected messages in" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin " "folder" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306 msgid "Automatic configuration" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311 msgid "Should configuration be done automatic or manual" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318 msgid "Where is clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326 msgid "" "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been " "able to locate the file automatically" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329 msgid "Br_owse" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360 msgid "Remote Host" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 msgid "Port number where clamav daemon is listening" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513 msgid "" "New config\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517 msgid "" "New config\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:122 #, c-format msgid "" "%s: Unable to open\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:217 #, c-format msgid "" "%s: Not able to find required information\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:251 msgid "Could not create socket" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:442 msgid ": File does not exist" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455 msgid ": Unable to open" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493 msgid "Socket write error" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486 #, c-format msgid "%s: Error reading" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:500 msgid "Socket read error" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:52 msgid "Failed to register log text hook" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147 msgid "Display images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148 msgid "Display embedded images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152 msgid "Execute javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153 msgid "Execute embedded javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157 msgid "Execute Java applets" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:158 msgid "Execute embedded Java applets" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162 msgid "Render objects using plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163 msgid "Render embedded objects using plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:170 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:173 msgid "Do nothing (remote content is disabled)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 src/prefs_account.c:3944 #: src/prefs_proxy.c:241 msgid "Proxy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212 msgid "Use GNOME's proxy settings" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220 msgid "Use proxy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238 msgid "Remote resources" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:239 msgid "" "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n" "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n" "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n" "Java applets can still be enabled for content that is attached\n" "in the email." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:245 msgid "Enable loading of remote content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:277 msgid "When clicking on a link, by default" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:285 msgid "Open in external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:299 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:309 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186 #: src/prefs_account.c:1570 src/prefs_account.c:1659 src/prefs_account.c:2210 #: src/prefs_customheader.c:235 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:351 msgid "Select stylesheet" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:409 msgid "Remote content loading is disabled." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:488 msgid "Load images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:490 msgid "Enable remote content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:492 msgid "Enable Javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:494 msgid "Enable Plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:496 msgid "Enable Java" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:498 msgid "Open links with external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:672 #, c-format msgid "An error occurred: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728 #, c-format msgid "%s is a malformed or not supported feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:739 msgid "Search the Web" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751 msgid "Open in Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:753 msgid "Open in Viewer (enable remote content)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:762 msgid "Open in Browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:772 msgid "Open Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781 msgid "Copy Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785 msgid "Download Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:796 msgid "Save Image As" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:806 msgid "Copy Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:846 msgid "Import feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1128 msgid "Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1156 msgid "Fancy HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1161 #, c-format msgid "" "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n" "By default all remote content is blocked. Options can be found in /" "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182 msgid "Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167 msgid "Failed to register mail receive hook" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203 msgid "" "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing " "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user " "ID and retrieval time.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230 msgid "Mail marking" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92 msgid "Add fetchinfo headers" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96 msgid "Headers to be added" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104 msgid "UIDL" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104 msgid "" "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106 msgid "Account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108 msgid "Receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110 msgid "UserID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112 msgid "Fetch time" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112 msgid "" "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in " "RFC822 format" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130 msgid "GData plugin: Authorization required" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132 msgid "" "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use " "the GData plugin.\n" "\n" "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you " "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that " "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact " "list." msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147 msgid "Step 1:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157 msgid "Step 2:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163 msgid "Enter code:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345 #, c-format msgid "Added %d of" msgid_plural "Added %d of" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347 #, c-format msgid "1 contact to the cache" msgid_plural "%d contacts to the cache" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415 msgid "GData plugin: Groups received\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447 #, c-format msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454 msgid "GData plugin: Authorization successful\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:488 msgid "" "GData plugin: No authorization code received, authorization request " "cancelled\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:494 msgid "" "GData plugin: Interactive authorization still running, no additional session " "started\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:511 #, c-format msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:535 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:595 #, c-format msgid "" "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:603 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:1941 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1562 msgid "Username:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95 msgid "Polling interval (seconds):" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102 msgid "Maximum number of results:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165 msgid "GData" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170 msgid "" "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n" "\n" "The GData protocol is an interface to Google services.\n" "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts " "into the Tab-address completion.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196 msgid "GData integration" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:332 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:397 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:457 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546 msgid "Libravatar" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:339 msgid "Failed to register avatar header update hook" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:348 msgid "Failed to register avatar image render hook" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:354 msgid "Failed to create avatar image cache directory" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:364 msgid "Failed to load missing items cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:407 msgid "" "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n" "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n" "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n" "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n" "Plugin config page is available from main window at:\n" "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n" "\n" "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n" "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n" "configuration. More details about this and others on README file.\n" "\n" "Feedback to is welcome.\n" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137 msgid "Error reading cache stats" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141 #, c-format msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150 #, c-format msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164 msgid "Clear icon cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178 msgid "Not enough memory for operation" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183 #, c-format msgid "" "Icon cache successfully cleared:\n" "• %u missing entries removed.\n" "• %u files removed." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188 msgid "Icon cache successfully cleared!" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191 #, c-format msgid "" "Errors clearing icon cache:\n" "• %u missing entries removed.\n" "• %u files removed.\n" "• %u files failed to be read.\n" "• %u files couldn't be removed." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198 msgid "Error clearing icon cache." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213 msgid "_Use cached icons" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214 msgid "" "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 msgid "Cache refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1615 #: src/prefs_account.c:1772 src/prefs_matcher.c:340 src/prefs_receive.c:180 msgid "hours" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305 msgid "Mystery man" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306 msgid "Identicon" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307 msgid "MonsterID" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308 msgid "Wavatar" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309 msgid "Retro" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310 msgid "Custom URL" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313 msgid "A blank image" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315 msgid "A generated geometric pattern" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316 msgid "A generated full-body monster" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317 msgid "A generated almost unique face" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319 msgid "Redirect to a user provided URL" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333 msgid "" "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. " "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382 msgid "_Allow redirects to other sites" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383 msgid "" "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar " "services like gravatar.com" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392 msgid "_Enable federated servers" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410 msgid "Request timeout" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410 msgid "second(s)" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411 msgid "" "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less " "than global socket I/O timeout." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455 msgid "Icon cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459 msgid "Default missing icon mode" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463 msgid "Network" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58 msgid "mailmbox folder" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84 msgid "MBOX" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:436 msgid "No Sieve auth method available\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:440 msgid "Selected Sieve auth method not available\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:673 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:677 #, c-format msgid "Disconnected: %s" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:726 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:871 #, c-format msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:733 msgid "STARTTLS failed" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:798 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:814 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:841 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:923 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:941 msgid "error occurred on SIEVE session\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:867 #, c-format msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:876 #, c-format msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1152 msgid "Sieve: retrying auth\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1154 msgid "Auth method not available" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1171 #, c-format msgid "sending error on Sieve session: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5776 msgid "_Filter" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632 msgid "Chec_k Syntax" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87 msgid "Re_vert" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:724 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182 msgid "Unable to get script contents" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325 msgid "Reverting..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334 msgid "Revert script" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336 msgid "_Revert" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353 msgid "Script saved successfully." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370 msgid "Saving..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399 msgid "Checking syntax..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:695 #, c-format msgid "%s - Sieve Filter%s" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:744 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1315 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:245 msgid "Add Sieve script" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160 msgid "Enter name for a new Sieve filter script." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246 msgid "Enter new name for the script." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:327 #, c-format msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328 msgid "Delete filter" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:482 msgid "Active" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:493 msgid "An account can only have one active script at a time." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:580 msgid "Unable to connect" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:627 msgid "Listing scripts..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:630 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:662 msgid "Manage Sieve Filters" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:804 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154 msgid "ManageSieve" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46 msgid "Manage Sieve Filters..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149 msgid "Enable Sieve" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1190 msgid "Server information" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163 msgid "Server name" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176 msgid "Server port" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183 msgid "Connect to this port instead of the default" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187 msgid "Encryption" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190 msgid "No encryption" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192 msgid "Use STARTTLS when available" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194 msgid "Require STARTTLS" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268 msgid "No authentication" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204 msgid "Use same authentication as for receiving mail" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206 msgid "Specify authentication" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1385 #: src/prefs_account.c:1987 msgid "User ID" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:383 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1391 #: src/prefs_account.c:2010 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_account.c:2766 #: src/prefs_account.c:2963 src/prefs_proxy.c:134 src/wizard.c:1216 #: src/wizard.c:1636 msgid "Password" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1698 #: src/prefs_account.c:1959 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1708 #: src/prefs_account.c:1968 src/prefs_send.c:265 src/prefs_send.c:336 #: src/prefs_themes.c:1114 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390 msgid "Sieve server must not contain a space." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396 msgid "Sieve server is not entered." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424 msgid "Sieve" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150 msgid "NewMail" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:112 msgid "Failed to register newmail hook" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:129 #, c-format msgid "Could not open log file %s: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:142 #, c-format msgid "" "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received " "after sorting.\n" "\n" "Default is ~/Mail/NewLog\n" "\n" "Current log is %s" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:176 msgid "Log file" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_banner.c:357 msgid "Folder:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479 msgid "Select folder(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583 msgid "select recursively" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 msgid "No new messages" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:420 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523 msgid "Notification" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221 msgid "The Notification plugin needs threading support." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:425 msgid "" "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread " "email.\n" "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the " "preferences dialog.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:450 msgid "Various tools" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311 msgid "New Mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332 msgid "New News post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333 msgid "A new message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336 msgid "New Calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907 msgid "A new calendar message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340 msgid "New RSS feed article" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910 msgid "A new article in a RSS feed arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344 msgid "New unknown message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345 msgid "Unknown message type arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679 msgid "Present main window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488 msgid "Mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495 #, c-format msgid "%d new message arrived" msgid_plural "%d new messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494 msgid "News message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500 msgid "Calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944 #, c-format msgid "%d new calendar message arrived" msgid_plural "%d new calendar messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506 msgid "RSS news feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507 #, c-format msgid "%d new article in a RSS feed arrived" msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434 msgid "Banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452 msgid "Popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:264 #: src/prefs_receive.c:155 msgid "Command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488 msgid "LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506 msgid "SysTrayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524 msgid "Indicator" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607 msgid "Include folder types" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616 msgid "Mail folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624 msgid "News folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632 msgid "RSSyl folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640 msgid "vCalendar folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648 msgid "These settings override folder-specific selections." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659 msgid "Global notification settings" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687 msgid "Use sound theme" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761 msgid "Show banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 #: src/prefs_receive.c:231 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229 #: src/prefs_summaries.c:461 src/prefs_summaries.c:558 msgid "Always" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770 msgid "Only when not empty" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789 msgid "Banner speed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826 msgid "Maximum number of messages" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841 msgid "Banner width" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858 msgid "Include unread mails in banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866 msgid "Make banner sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611 msgid "Only include selected folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620 msgid "Select folders..." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897 msgid "Banner colors" msgstr "Banner colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122 msgid "Use custom colors" msgstr "Use custom colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135 msgid "Foreground" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146 #: src/prefs_msg_colors.c:258 src/prefs_msg_colors.c:271 #: src/prefs_msg_colors.c:284 msgid "Background" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646 msgid "Enable popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664 msgid "Popup timeout" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101 msgid "Make popup sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111 msgid "Set popup window width and position" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116 msgid "(the window manager is free to ignore this)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676 msgid "Display folder name" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229 msgid "Sample popup window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235 msgid "Done" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293 msgid "Select command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322 msgid "Enable command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339 src/prefs_receive.c:268 msgid "Command to execute" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357 msgid "Block command after execution for" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464 msgid "Enable LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483 msgid "Hostname:Port of LCDd server" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568 msgid "Enable Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584 msgid "Hide at start-up" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592 msgid "Close to tray" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600 msgid "Hide when iconified" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing) #. notification bubble. If your language does not have a word #. for that, go for something along the lines of "passive popup" #. instead.See also #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing) #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637 msgid "Passive toaster popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801 msgid "Add to Indicator Applet" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815 msgid "Hide mainwindow when minimized" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868 msgid "Enable global hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882 #, c-format msgid "Examples for hotkeys include %s and %s" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882 msgid "F11" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882 msgid "N" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893 msgid "Toggle minimize" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 msgid "_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "_Get Mail from account" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124 msgid "_Email" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125 msgid "E_mail from account" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 msgid "Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127 msgid "E_xit Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134 msgid "Show Trayicon Notifications" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 msgid "New mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859 msgid "New news post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861 msgid "New calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863 msgid "New article in RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866 msgid "New messages arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922 #, c-format msgid "%d new mail message arrived" msgid_plural "%d new mail messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933 #, c-format msgid "%d new news post arrived" msgid_plural "%d new news posts arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955 #, c-format msgid "%d new article in RSS feeds arrived" msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 msgid "Title:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706 msgid "Author:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708 msgid "Creator:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709 msgid "Producer:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712 msgid "Created:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 msgid "Format:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724 msgid "Optimized:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1217 msgid "PDF properties" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1366 msgid "Enter password" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1367 msgid "" "This document is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1382 #, c-format msgid "%s Document" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1388 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1404 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason." msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1776 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1993 msgid "Document Index" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1958 msgid "First Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1961 msgid "Previous Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1964 msgid "Next Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1967 msgid "Last Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1970 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1972 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1975 msgid "Fit Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1978 msgid "Fit Page Width" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1981 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1984 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1987 msgid "Print Document" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1990 msgid "Document Info" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1995 msgid "Page Number" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1997 msgid "Zoom Factor" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2108 #, c-format msgid "" "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the " "Poppler %s Lib and the gs tool.\n" "\n" "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2114 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2122 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2142 msgid "PDF Viewer" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2118 #, c-format msgid "" "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to " "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To " "enable PostScript support please install gs program.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50 msgid "Edit perl filter rules (ext)..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260 msgid "Please enter the passphrase for the new key:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263 msgid "Passphrases did not match.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 msgid "Please enter the passphrase for:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173 msgid "Key import" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174 msgid "" "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it " "from a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280 msgid "" "\n" " Key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184 msgid " This key is not in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185 msgid " It should be possible to import it " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187 msgid "" "when working online,\n" " or " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188 msgid "" "with the following command: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191 msgid "" "\n" " Importing key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:269 msgid " This key has been imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271 msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272 msgid " Key servers are sometimes slow.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:273 msgid "" " You can try to import it manually with the command:\n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:289 msgid " This key is in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71 msgid "" "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion " "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101 msgid "Core operations" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 msgid "Use keyring for address autocompletion" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150 msgid "Use gpg-agent to manage passwords" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:464 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1779 #: src/prefs_account.c:2076 src/prefs_receive.c:190 msgid "minutes" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202 msgid "Path to GnuPG executable" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207 msgid "" "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically " "determined." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248 msgid "Select GnuPG executable" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442 msgid "No secret key found." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445 msgid "Generate a new key pair" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:38 #: src/plugins/smime/plugin.c:54 src/plugins/smime/smime.c:918 msgid "S/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98 #, c-format msgid "No exact match for '%s'; please select the key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:101 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:231 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:170 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:457 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:475 msgid "Trust" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:494 msgid "_Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495 msgid "Do_n't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:676 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:677 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:699 #, c-format msgid "Encrypt to %s <%s>" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:700 #, c-format msgid "" "This encryption key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "\n" "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n" "\n" "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:84 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "Untrusted" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:273 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [full]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300 #, c-format msgid "Bad signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:307 msgid "The signature has not been checked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:326 msgid "Error checking signature: no status\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:344 #, c-format msgid "Error checking signature: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:362 #, c-format msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368 #, c-format msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:373 #, c-format msgid "Expired key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:378 #, c-format msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:383 #, c-format msgid "Revoked key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:388 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:401 #, c-format msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:403 msgid "Revoked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:408 #, c-format msgid "Owner Trust: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:409 msgid "No key!" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:429 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:435 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:469 #, c-format msgid "Couldn't get data from message, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:485 #, c-format msgid "Couldn't initialize data, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:662 msgid "Secret key specification is ambiguous" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:672 #, c-format msgid "Secret key not found (%s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:685 #, c-format msgid "Error setting secret key: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:778 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:784 #, c-format msgid "" "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but " "version %s is required.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:792 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:808 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885 msgid "" "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:890 msgid "No PGP key found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:891 msgid "" "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able " "to sign emails or receive encrypted emails.\n" "Do you want to create a new key pair now?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:980 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1002 #, c-format msgid "Couldn't generate a new key pair: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:990 msgid "" "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help " "generate entropy..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1008 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1012 #, c-format msgid "" "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to export it to a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1016 msgid "Key generated" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1092 msgid "Key exported." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1094 msgid "Couldn't export key." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:156 msgid "Incorrect part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:160 msgid "Not a text part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:171 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:323 msgid "Couldn't get text data." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:189 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:197 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:658 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:714 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:512 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 #: src/plugins/smime/smime.c:418 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:316 msgid "Couldn't parse mime part." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:346 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 #, c-format msgid "Couldn't open decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:363 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:372 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:389 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378 #, c-format msgid "Couldn't write to decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379 msgid "" "\n" "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390 #, c-format msgid "Couldn't close decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428 msgid "Couldn't scan decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:436 msgid "Couldn't scan decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:493 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:685 msgid "Malformed message" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:504 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:696 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:695 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:543 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539 #, c-format msgid "Data signing failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:561 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:566 #, c-format msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:570 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:575 msgid "Data signing failed, no results." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:580 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:586 msgid "Data signing failed, no contents." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:624 msgid "" "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor " "are email headers, like Subject." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:668 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665 #, c-format msgid "Couldn't add GPG key %s, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:727 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723 #, c-format msgid "Encryption failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:796 msgid "PGP/Inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204 msgid "Signature boundary not found." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:499 msgid "Couldn't parse decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:506 msgid "Couldn't parse decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:457 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:496 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:599 msgid "OpenPGP digital signature" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/" "Mime system." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:795 msgid "PGP/Mime" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:359 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503 msgid "Python scripts" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:498 msgid "Show Python console..." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:504 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:471 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:506 src/prefs_account.c:2727 #: src/prefs_account.c:2755 src/prefs_account.c:3192 src/wizard.c:1206 #: src/wizard.c:1626 msgid "Browse" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:652 #: src/plugins/python/python_plugin.c:736 msgid "Python" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:658 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:741 msgid "" "This plugin provides Python integration features.\n" "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, " "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n" "\n" "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard " "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also " "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." "claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" "\n" "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that " "are automatically executed when certain events occur. Currently, the " "following files in this directory are recognised:\n" "\n" "compose_any\n" "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening " "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a " "message.\n" "\n" "startup\n" "Executed at plugin load\n" "\n" "shutdown\n" "Executed at plugin unload\n" "\n" "\n" "For the most up-to-date API documentation, type\n" "\n" " help(clawsmail)\n" "\n" "in the interactive Python console.\n" "\n" "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in " "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be " "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for " "inclusion in the examples.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:792 msgid "Python integration" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90 #, c-format msgid "" "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:111 #, c-format msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:132 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:142 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:183 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109 #, c-format msgid "" "Error while subscribing feed\n" "%s\n" "\n" "Folder name '%s' is not allowed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65 msgid "" "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds " "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n" "\n" "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from " "the web. You can read them, and delete or keep old entries." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89 msgid "RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:297 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder" msgid "(empty)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:157 src/plugins/rssyl/rssyl.c:169 msgid "Refresh all feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65 msgid "Subscribe feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98 #, c-format msgid "'%c' can't be used in folder name." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:293 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:201 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed." msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319 #, c-format msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320 msgid "Remove feed tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354 msgid "Select an OPML file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10 #, c-format msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11 #, c-format msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12 #, c-format msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13 #, c-format msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14 #, c-format msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15 #, c-format msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17 #, c-format msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270 msgid "HTTP Basic authentication" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:292 msgid "Use default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:304 msgid "Keep old items" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310 msgid "_Trim" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:315 msgid "Fetch comments if possible" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:335 msgid "Always mark it as new" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337 msgid "Only mark it as new if its text has changed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339 msgid "Never mark it as new" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:344 msgid "Add item title to the top of message" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351 msgid "Ignore title rename" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356 msgid "" "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title " "of the feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:360 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:380 msgid "User name" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393 msgid "Source URL" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:406 msgid "Fetch comments on posts aged less than" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:414 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:615 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 #: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_folder_item.c:571 src/prefs_matcher.c:341 msgid "days" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:415 msgid "Set to -1 to fetch all comments" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439 msgid "If an item changes" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:444 msgid "Items" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:457 msgid "Refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:465 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517 msgid "_OK" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:525 msgid "Set feed properties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48 msgid "_Refresh feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49 msgid "Feed pr_operties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50 msgid "Rena_me..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51 msgid "R_efresh recursively" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52 msgid "Subscribe _new feed..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 msgid "Create new _folder..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Import feed list..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56 msgid "Remove tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126 msgid "Add RSS folder tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127 msgid "Enter name for a new RSS folder tree." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143 msgid "" "Creation of folder tree failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20 msgid "My Feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111 msgid "Select cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141 msgid "Default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161 msgid "Refresh all feeds on application start" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170 msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177 msgid "Path to cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195 msgid "Refreshing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199 msgid "Security and privacy" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158 #, c-format msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47 msgid "Subscribe new feed?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64 msgid "Feed folder:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73 msgid "" "Instead of using official title, you can enter a different folder name for " "the feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77 msgid "_Edit feed properties after subscribing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107 #, c-format msgid "Updating comments for '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:107 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1621 msgid "401 (Authorisation required)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:110 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1624 msgid "403 (Unauthorised)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1627 msgid "404 (Not found)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:116 #, c-format msgid "Error %d" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:129 #, c-format msgctxt "First parameter is URL, second is error text" msgid "" "Error fetching feed at\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142 #, c-format msgid "" "No valid feed found at\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154 msgid "Untitled feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:156 #, c-format msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:233 #, c-format msgid "Updating feed '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:268 #, c-format msgid "" "Couldn't process feed at\n" "%s\n" "\n" "Please contact developers, this should not happen." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:352 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:128 msgid "" "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. " "Please report this, with debug output attached.\n" msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and " "configured.\n" "\n" "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be " "found at:\n" "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:426 #, c-format msgid "Couldn't set GPG protocol, %s" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:454 msgid "Couldn't open temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:465 src/plugins/smime/smime.c:480 msgid "Couldn't write to temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:491 msgid "Couldn't close temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:713 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/" "MIME system." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:302 msgid "Reporting spam..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:337 msgid "Report spam online..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:348 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:386 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83 msgid "SpamReport" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:391 msgid "" "This plugin reports spam to various places.\n" "Currently the following sites or methods are supported:\n" "\n" " * spam-signal.fr\n" " * spamcop.net\n" " * lists.debian.org nomination system" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:416 msgid "Spam reporting" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169 msgid "Forward to:" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1574 msgid "Password:" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:78 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:671 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:182 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:198 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:224 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:358 msgid "" "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and " "accessible." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:416 msgid "" "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote " "learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:561 msgid "Failed to get username" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:578 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:612 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:122 msgid "Select folder to save spam to" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:278 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:286 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:320 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:322 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:364 msgid "Use compression" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368 msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:403 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74 #, c-format msgid "" "\n" "Claws Mail TNEF parser:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:131 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:138 msgid "Failed to write the part data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:183 msgid "Failed to parse VCalendar data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:222 msgid "Failed to parse VTask data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:274 msgid "Failed to parse VCard data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:414 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:438 msgid "TNEF Parser" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:443 msgid "" "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n" "\n" "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall " "Hand " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62 msgid "_Edit this meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63 msgid "_Cancel this meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65 msgid "_Create new meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67 msgid "_Go to today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:594 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690 msgid "Start" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:607 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703 msgid "Show" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109 msgid "Monday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113 msgid "Friday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118 msgid "January" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119 msgid "February" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120 msgid "March" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121 msgid "April" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122 msgid "May" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123 msgid "June" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124 msgid "July" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125 msgid "August" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126 msgid "September" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127 msgid "October" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128 msgid "November" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129 msgid "December" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:798 msgid "Week number" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:889 msgid "Previous month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:909 msgid "Next month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73 msgid "" "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by " "Evolution or Outlook.\n" "\n" "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which " "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n" "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form " "and you will be able to accept or decline them.\n" "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and " "choose \"New meeting...\".\n" "\n" "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your " "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that " "information from others." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100 msgid "Create meeting from message..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120 #, c-format msgid "" "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:140 msgid "Creating meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:159 msgid "no subject" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385 msgid "Accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386 msgid "Tentatively accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:387 msgid "Decline" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474 msgid "You have a Todo item." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:475 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:487 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:504 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:730 msgid "Details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481 msgid "You have created a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486 msgid "You have been invited to a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 msgid "You have been forwarded an appointment." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:557 msgid "(this event recurs)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564 msgid "(this event is part of a recurring event)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:729 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:733 #, c-format msgid "" "You have received an answer to a meeting proposal.\n" "%s has %s the invitation whose details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:812 msgid "Error - could not get the calendar MIME part." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:819 msgid "Error - no calendar part found." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:833 msgid "Error - Unknown calendar component type." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:965 msgid "Send a notification to the attendees" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:974 msgid "Cancel meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:975 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1070 msgid "No account found" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1071 msgid "" "You have no account matching any attendee.\n" "Do you want to reply anyway?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1073 msgid "Reply anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1202 msgid "Answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1203 msgid "Edit meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1204 msgid "Cancel meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1205 msgid "Launch website" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1209 msgid "You are already busy at this time." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1248 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613 msgid "Event:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1249 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1602 msgid "Organizer:" msgstr "Organiser:" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1250 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1594 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604 msgid "Location:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1251 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1592 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1603 msgid "Summary:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1252 msgid "Starting:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1253 msgid "Ending:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1255 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1596 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1606 msgid "Attendees:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1257 msgid "Action:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168 msgid "_New meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169 msgid "_Export calendar..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170 msgid "_Subscribe to Webcal..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173 msgid "U_pdate subscriptions" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174 msgid "_List view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:175 msgid "_Week view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:176 msgid "_Month view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1103 msgid "Meetings" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1502 msgid "in the past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1505 msgid "today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1508 msgid "tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1511 msgid "this week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514 msgid "later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" "These are the events planned %s:\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1612 #, c-format msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1630 #, c-format msgid "Error %ld" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1812 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1843 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a Webcal URL:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877 #, c-format msgid "Could not create directory %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1917 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1928 #, c-format msgid "Fetching calendar for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1929 msgid "new subscription" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1940 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952 msgid "Subscribe to Webcal" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952 msgid "Enter the Webcal URL:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1964 msgid "Could not parse the URL." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1992 msgid "Do you really want to unsubscribe?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1993 msgid "Delete subscription" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111 msgid "accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112 msgid "tentatively accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 msgid "declined" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114 msgid "did not answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146 msgid "group" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147 msgid "resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148 msgid "room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:560 msgid "Past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:563 msgid "Today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:566 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:569 msgid "This week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572 msgid "Later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248 msgid "Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250 msgid "Declined: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1252 msgid "Tentatively Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308 msgid "Individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310 msgid "Resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:311 msgid "Room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 msgid "Add..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:728 msgid "" "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n" "- " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:818 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:904 msgid "You" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:730 msgid "You are busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:732 #, c-format msgid "%s is busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:734 #, c-format msgid "%d hour sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:736 #, c-format msgid "%d hours sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:738 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740 #, c-format msgid "%d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:745 #, c-format msgid "%d hour later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:747 #, c-format msgid "%d hours later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:749 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:751 #, c-format msgid "%d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761 msgid "" "\n" "\n" "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next " "6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:766 #, c-format msgid "would be available %s or %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:768 #, c-format msgid "would be available %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:770 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:831 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:901 msgid "not available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773 #, c-format msgid ", but would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:775 #, c-format msgid ", but would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:777 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:834 msgid "available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:836 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087 msgid "Free/busy retrieval failed" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:918 msgid "Not everyone is available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:919 msgid "Send anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1069 #, c-format msgid "Fetching planning for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1096 msgid "Available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1109 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1116 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1124 msgid "Everyone is available." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1125 msgid "" "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be " "retrieved." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1295 msgid "" "Could not send the meeting invitation.\n" "Check the recipients." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1376 msgid "Save & Send" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1377 msgid "Check availability" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1471 msgid "Starts at:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1501 src/prefs_matcher.c:767 msgid "on:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1495 msgid "Ends at:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1536 msgid "New meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1538 #, c-format msgid "%s - Edit meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1593 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1617 msgid "Time:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1739 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1753 #, c-format msgid "Upcoming event: %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1754 #, c-format msgid "" "You have a meeting or event soon.\n" "It starts at %s and ends %s later.\n" "Location: %s\n" "More information:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771 #, c-format msgid "Remind me in %d minute" msgid_plural "Remind me in %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1897 msgid "Empty calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1898 msgid "There is nothing to export." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1938 msgid "Could not export the calendar." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1955 msgid "Export calendar to ICS" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1978 #, c-format msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094 msgid "Could not export the freebusy info." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2126 #, c-format msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300 msgid "Reminders" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309 msgid "Alert me" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338 msgid "minutes before an event" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361 msgid "Calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372 msgid "Automatically export calendar to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500 msgid "You can export to a local file or URL" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413 msgid "Include Webcal subscriptions in export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423 msgid "Command to run after calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467 msgid "Export as GNOME shell calendar server" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469 msgid "" "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479 msgid "Free/Busy information" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491 msgid "Automatically export free/busy status to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532 msgid "Command to run after free/busy status export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559 msgid "Get free/busy status of others from" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567 #, c-format msgid "" "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the " "left part of the email address, %d for the domain" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581 msgid "SSL/TLS options" msgstr "" #: src/pop.c:153 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:160 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:167 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" msgstr "" #: src/pop.c:191 src/pop.c:218 msgid "POP protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:264 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:842 #, c-format msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n" msgstr "" #: src/pop.c:858 #, c-format msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:890 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:893 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:912 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:917 msgid "error occurred on POP session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1112 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:364 src/prefs_account.c:1579 src/prefs_account.c:2655 msgid "POP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:365 src/prefs_account.c:1692 src/prefs_account.c:2670 #: src/wizard.c:1501 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:366 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:367 src/wizard.c:1502 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:368 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1128 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1137 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1145 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1154 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1160 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1223 src/wizard.c:1525 msgid "Auto-configure" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1225 src/wizard.c:1526 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1242 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP and News support." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1273 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1280 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1342 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1348 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1354 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1361 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1369 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1378 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1453 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1553 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1559 src/prefs_account.c:1648 msgid "Default Inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1566 src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1655 #: src/prefs_account.c:1662 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1581 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1584 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1595 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1612 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1625 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1628 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1668 src/prefs_account.c:2685 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1675 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1685 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1710 msgid "Plain text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1723 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1727 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1741 msgid "Show subscribed folders only" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1748 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1750 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1757 src/prefs_receive.c:164 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1760 msgid "Use global settings" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1766 src/prefs_receive.c:171 msgid "Check for new mail every" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1805 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1821 msgid "Allow filtering using plugins on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1825 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1914 src/prefs_customheader.c:209 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_matcher.c:2010 src/prefs_matcher.c:2038 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1916 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1919 msgid "Send account mail address in Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1922 msgid "Add user agent header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1929 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1944 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2042 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2053 msgid "Authenticate with POP before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2068 msgid "POP authentication timeout" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2156 src/prefs_account.c:2202 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2159 msgid "Automatically insert signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2164 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2189 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2222 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2274 msgid "Spell check dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2284 src/prefs_folder_item.c:1114 #: src/prefs_spelling.c:162 msgid "Default dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2297 src/prefs_folder_item.c:1148 #: src/prefs_spelling.c:174 msgid "Default alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2383 src/prefs_account.c:3796 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1539 #: src/prefs_folder_item.c:1924 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237 #: src/prefs_spelling.c:332 src/prefs_wrapping.c:152 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2398 src/prefs_folder_item.c:1567 src/prefs_quote.c:134 #: src/toolbar.c:490 msgid "Reply" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2413 src/prefs_filtering_action.c:185 #: src/prefs_folder_item.c:1595 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:495 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2460 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2489 src/prefs_folder_item.c:1188 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2491 src/prefs_folder_item.c:1220 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2493 msgid "Always sign messages when replying to a signed message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2496 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2499 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2501 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2659 src/prefs_account.c:2674 src/prefs_account.c:2688 msgid "Don't use SSL/TLS" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2662 src/prefs_account.c:2677 src/prefs_account.c:2697 #: src/prefs_account.c:2708 msgid "Use SSL/TLS" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2665 src/prefs_account.c:2680 src/prefs_account.c:2711 msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2701 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2705 msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2716 msgid "Client certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2724 msgid "Certificate for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2729 src/prefs_account.c:2731 src/prefs_account.c:2757 #: src/prefs_account.c:2759 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2752 msgid "Certificate for sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2792 msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2795 msgid "Use non-blocking SSL/TLS" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2807 msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2899 src/prefs_proxy.c:73 msgid "Use proxy server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2908 msgctxt "" "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from " "common preferences" msgid "Use default settings" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2910 msgid "Use global proxy server settings" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2947 src/prefs_proxy.c:115 src/wizard.c:1120 msgid "Use authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2952 src/prefs_proxy.c:123 msgid "Username" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2986 msgid "Use proxy server for sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2988 msgid "" "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured " "outgoing server, bypassing any configured proxy server." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3099 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3106 msgid "POP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3113 msgid "IMAP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3120 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3126 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3129 msgid "" "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when " "connecting to SMTP servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3143 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3152 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:3205 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3207 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3209 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3211 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3268 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3272 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3280 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3285 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3290 msgid "POP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3310 msgid "The default Inbox folder doesn't exist." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3316 msgid "IMAP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3321 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3327 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3333 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3343 msgid "User ID cannot contain a newline character." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3348 msgid "Password cannot contain a newline character." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3376 msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3381 msgid "SMTP password cannot contain a newline character." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3457 msgid "domain is not specified." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3462 msgid "sent folder is not selected." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3467 msgid "queue folder is not selected." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3472 msgid "draft folder is not selected." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3477 msgid "trash folder is not selected." msgstr "wastebin folder is not selected." #: src/prefs_account.c:3760 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3814 src/prefs_folder_item.c:1940 src/prefs_quote.c:238 msgid "Templates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3832 msgid "Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3962 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4311 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4313 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4432 src/wizard.c:1390 msgid "Failed (wrong address)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4517 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4535 src/prefs_account.c:4552 src/wizard.c:1067 msgid "Select certificate file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4648 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4819 #, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:224 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:251 msgid "Menu name" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:284 msgid "Shell command" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:294 msgid "Filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:300 msgid "Edit filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:328 msgid "Append the new action above to the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:336 msgid "Replace the selected action in list with the action above" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:338 src/prefs_filtering_action.c:588 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:800 src/prefs_template.c:319 #: src/prefs_toolbar.c:1024 msgid "D_elete" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:346 msgid "Delete the selected action from the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:356 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:337 msgid "Clear all the input fields in the dialog" msgstr "Clear all the input fields in the dialogue" #: src/prefs_actions.c:364 msgid "Show information on configuring actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:395 msgid "Move the selected action up" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:403 msgid "Move selected action down" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:536 src/prefs_filtering_action.c:677 #: src/prefs_filtering.c:838 src/prefs_filtering.c:840 #: src/prefs_filtering.c:841 src/prefs_filtering.c:951 src/prefs_matcher.c:918 #: src/prefs_template.c:471 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:601 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:606 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:611 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:630 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:639 msgid "Command-line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:644 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:650 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:708 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:709 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:729 msgid "Delete all actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:730 msgid "Do you really want to delete all the actions?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:893 src/prefs_actions.c:924 src/prefs_filtering.c:1503 #: src/prefs_filtering.c:1525 src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_template.c:571 #: src/prefs_template.c:596 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1504 #: src/prefs_filtering.c:1526 src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:926 #: src/prefs_filtering.c:1483 src/prefs_filtering.c:1505 #: src/prefs_filtering.c:1527 src/prefs_matcher.c:2164 src/prefs_template.c:573 #: src/prefs_template.c:598 src/prefs_template.c:603 msgid "_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:898 msgid "Actions list not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:899 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:969 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:970 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:972 msgid "Command-line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:973 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:974 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:975 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:976 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:977 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:978 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:979 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:980 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:981 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:982 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:983 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:984 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:985 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:986 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:987 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:988 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:989 msgid "for a literal %" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:999 src/prefs_themes.c:1090 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1000 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1087 src/prefs_filtering.c:1701 #: src/prefs_template.c:1113 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1207 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1306 src/prefs_filtering.c:1078 #: src/prefs_filtering.c:1136 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_common.c:239 src/prefs_quote.c:69 msgid "Hello,\\n" msgstr "" #: src/prefs_common.c:317 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X" msgstr "" #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:451 msgid "%x(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:134 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:136 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:138 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:141 msgid "Editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:145 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:153 msgid "Automatically save message to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:173 msgid "Even if message is to be encrypted" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:180 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:197 msgid "Warn when inserting a file larger than" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:208 msgid "KB into message body " msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:214 msgid "Replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:217 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:220 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:222 msgid "Forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:225 src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:227 #, c-format msgid "Keep the original '%s' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:233 msgid "When dropping files into the Compose window" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:242 msgid "Ask" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:522 msgid "Insert" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:523 msgid "Attach" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:371 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:184 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:590 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1648 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:513 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:560 msgid "Choose a PNG file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:562 msgid "Choose an XBM file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:564 msgid "Choose a text file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:577 msgid "This file isn't an image." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:582 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:588 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:593 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:602 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:611 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:617 #, c-format msgid "Compface error: %s" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:670 msgid "This file contains newlines." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:700 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:701 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:874 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:253 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:277 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:312 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:374 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:400 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:600 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:110 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:129 msgid "Use system defaults when possible" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:150 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:178 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "Command for 'Display as text'" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:223 msgid "" "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a " "script when using the 'Display as text' contextual menu item" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138 #: src/prefs_message.c:351 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:283 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:171 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:172 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:174 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176 #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Message flags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_summaries.c:616 #: src/prefs_summary_column.c:77 src/summaryview.c:2855 src/toolbar.c:505 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Mark as spam" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Mark as ham" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:1394 #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:499 src/toolbar.c:2468 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/prefs_summaries.c:614 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186 #: src/prefs_filtering_action.c:187 msgid "Resend" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:187 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189 #: src/prefs_filtering_action.c:1398 src/prefs_matcher.c:639 #: src/prefs_summaries.c:619 src/prefs_summary_column.c:86 #: src/summaryview.c:457 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:188 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:189 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_filtering_action.c:191 #: src/prefs_filtering_action.c:192 src/prefs_matcher.c:643 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:459 msgid "Tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:190 msgid "Apply tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:191 msgid "Unset tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:192 msgid "Clear tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:193 src/prefs_filtering_action.c:194 msgid "Threads" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:400 msgid "Action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:417 src/prefs_filtering.c:1894 #: src/prefs_matcher.c:596 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:430 src/prefs_filtering.c:433 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:906 msgid "Command-line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:907 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:918 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:934 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:942 msgid "Header is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:949 msgid "Target addressbook/folder is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:959 msgid "Tag name is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1181 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1219 src/prefs_matcher.c:2208 #: src/quote_fmt.c:79 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1228 src/prefs_matcher.c:2217 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2218 #: src/quote_fmt.c:87 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2219 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2220 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1240 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1241 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1380 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1384 msgid "Book/Folder" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1388 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1391 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:1476 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:869 #: src/prefs_filtering.c:985 msgctxt "Filtering Account Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:411 msgid "Condition" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:424 msgid " Def_ine... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:446 msgid " De_fine... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:475 msgid "Append the new rule above to the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:484 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:493 msgid "Delete the selected rule from the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:534 msgid "Move the selected rule to the top" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:537 msgid "Page u_p" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:545 msgid "Move the selected rule one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:554 msgid "Move the selected rule up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:562 msgid "Move the selected rule down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:565 msgid "Page dow_n" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:573 msgid "Move the selected rule one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:582 msgid "Move the selected rule to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1042 src/prefs_filtering.c:1128 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1115 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1121 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1210 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1211 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1229 msgid "Delete all rules" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1230 msgid "Do you really want to delete all the rules?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1481 msgid "Filtering rules not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1482 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1704 msgid "Move one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1705 msgid "Move one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1862 msgid "Enable" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:211 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:228 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:299 src/prefs_summaries.c:382 #: src/prefs_summaries.c:447 src/prefs_summary_column.c:313 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:332 src/prefs_msg_colors.c:425 #: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:1032 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:214 msgid "" "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n" "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to " "subfolders\"." msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:293 src/prefs_folder_item.c:896 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:318 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:320 msgid "Outbox" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Folder type" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:348 msgid "Simplify Subject RegExp" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:374 msgid "Test string" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:391 msgid "Result" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:406 msgid "Folder chmod" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:432 msgid "Folder color" msgstr "Folder colour" #: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_folder_item.c:1768 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:462 msgid "Run Processing rules at start-up" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:477 msgid "Run Processing rules when opening" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:491 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:493 msgid "" "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server " "side filtering on IMAP or by an external application" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:513 msgid "Select the HTML part of multipart messages" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:530 msgid "" "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message " "View/Text Options)" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:540 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:561 msgid "Fetch message bodies from the last" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:568 msgid "0: all bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:576 msgid "Remove older messages bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:593 msgid "Discard folder cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:905 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:920 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:934 src/prefs_folder_item.c:986 #: src/prefs_folder_item.c:1012 src/prefs_folder_item.c:1038 #, c-format msgctxt "folder properties: %s stands for a header name" msgid "Default %s" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:960 #, c-format msgctxt "folder properties: %s stands for a header name" msgid "Default %s for replies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1063 msgid "Default account" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_folder_item.c:1237 msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1781 msgid "Discard cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1782 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1907 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1986 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:79 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2082 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:126 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:136 msgid "Small" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:158 msgid "Bold" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:180 msgid "Use different font for printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:190 msgid "Message Printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:731 src/prefs_summaries.c:820 #: src/prefs_themes.c:422 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:269 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:895 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:517 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:83 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:89 msgid "Print images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:139 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249 msgid "Restrict the log window to" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262 msgid "lines" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:165 msgid "Filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:168 msgid "Enable logging of filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:174 msgid "" "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n" "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n" "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this " "might be critical when applying many rules upon thousands of messages." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:181 msgid "Log filtering/processing when..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:185 msgid "filtering at incorporation" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:187 msgid "pre-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:192 msgid "manually filtering" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:194 msgid "post-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:201 msgid "processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:217 msgid "Log level" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:226 msgid "Low" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:227 msgid "Medium" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:228 msgid "High" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:233 msgid "" "Select the level of detail of the logging.\n" "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't " "match and what actions are performed.\n" "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, " "and why rules are skipped.\n" "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or " "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n" "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:274 msgid "Disk log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:276 msgid "Write the following information to disk..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:284 msgid "Warning messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:285 msgid "Network protocol messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:289 msgid "Error messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:290 msgid "Status messages for filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:151 src/prefs_other.c:784 msgid "Other" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:411 msgid "Logging" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:335 msgid "more than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:336 msgid "less than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:342 msgid "weeks" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:346 msgid "after" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:347 msgid "before" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:351 msgid "higher than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:352 msgid "lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:353 src/prefs_matcher.c:359 msgid "exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:357 msgid "greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:358 msgid "smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:363 msgid "bytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:364 msgid "kilobytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:365 msgid "megabytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:369 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:370 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:394 msgid "headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:395 msgid "headers values" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:396 msgid "body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:397 msgid "whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6500 msgid "Marked" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:404 src/summaryview.c:6498 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:405 msgid "Replied" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:406 src/summaryview.c:6492 msgid "Forwarded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:408 src/summaryview.c:6482 src/toolbar.c:515 #: src/toolbar.c:988 src/toolbar.c:2342 msgid "Spam" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:409 msgid "Has attachment" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:410 src/summaryview.c:6518 msgid "Signed" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:414 msgid "set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:415 msgid "not set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:419 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:420 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:424 msgid "Any tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:425 msgid "Specific tag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:429 msgid "ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:430 msgid "not ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:431 msgid "watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:432 msgid "not watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:436 msgid "found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "not found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:441 msgid "0 (Passed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:442 msgid "non-0 (Failed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:579 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:623 msgid "Match criteria" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:632 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:634 msgid "Age" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:635 msgid "Phrase" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:636 msgid "Flags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:637 src/prefs_msg_colors.c:341 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: src/prefs_matcher.c:638 msgid "Thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:641 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:644 msgid "External program test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1654 src/prefs_matcher.c:1669 #: src/prefs_matcher.c:2579 msgctxt "Filtering Matcher Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:749 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:840 msgid "Message must match" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:844 msgid "at least one" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:845 msgid "all" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:848 msgid "of above rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1560 src/prefs_matcher.c:1638 msgid "Search pattern is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1574 msgid "Invalid hour." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1583 msgid "Test command is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1655 msgid "all addresses in all headers" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1658 msgid "any address in any header" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1660 #, c-format msgid "the address(es) in header '%s'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1661 #, c-format msgid "" "Book/folder path is not set.\n" "\n" "If you want to match %s against the whole address book, you have to select " "'%s' from the book/folder drop-down list." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1880 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1884 msgid "Headers values" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1888 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1892 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2009 src/prefs_matcher.c:2055 msgid "in" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2011 msgid "content is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2015 msgid "Date is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2026 msgid "Age is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2031 msgid "Flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2032 src/prefs_matcher.c:2046 msgid "is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2037 msgid "Name:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2045 msgid "Label" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2050 msgid "Value:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2065 msgid "Score is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2066 msgid "points" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2076 msgid "Size is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2081 msgid "Scope:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2083 msgid "tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2088 msgid "type is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2092 msgid "Program returns" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2162 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2229 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2230 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2329 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:119 msgid "Headers" msgstr "" #: src/prefs_message.c:122 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:126 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:129 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:143 msgid "Display headers in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:155 msgid "HTML messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:158 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:161 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:164 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:174 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:187 src/prefs_message.c:220 msgid "pixels" msgstr "" #: src/prefs_message.c:193 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:195 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:201 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:207 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:227 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:230 msgid "Quotation" msgstr "" #: src/prefs_message.c:239 msgid "Collapse quoted text on double click" msgstr "" #: src/prefs_message.c:246 msgid "Treat these characters as quotation marks" msgstr "" #: src/prefs_message.c:352 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_migration.c:51 #, c-format msgid "" "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which " "you are currently using.\n" "\n" "This is not recommended.\n" "\n" "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n" "\n" "Do you want to exit now?" msgstr "" #: src/prefs_migration.c:60 msgid "Configuration warning" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:153 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:160 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:168 msgid "Quote" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:180 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:184 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused" #: src/prefs_msg_colors.c:190 msgid "1st Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:196 src/prefs_msg_colors.c:214 #: src/prefs_msg_colors.c:232 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:200 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:208 msgid "2nd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:218 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:226 msgid "3rd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:236 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:245 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: src/prefs_msg_colors.c:254 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:267 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:280 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:292 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:296 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:304 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:311 src/prefs_summaries.c:376 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:318 msgctxt "Tooltip" msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" #: src/prefs_msg_colors.c:323 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:330 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: src/prefs_msg_colors.c:334 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:359 src/prefs_msg_colors.c:391 #, c-format msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:363 src/prefs_msg_colors.c:395 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:490 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:492 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:494 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:496 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:498 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:500 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:502 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:504 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:506 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:508 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:531 #, c-format msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #: src/prefs_msg_colors.c:732 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:108 msgid "Choose preset keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:122 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_other.c:137 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_other.c:494 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:497 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:500 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:507 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Empty wastebin on exit" #: src/prefs_other.c:510 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:512 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:515 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:518 msgid "" "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items " "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n" "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts." msgstr "" #: src/prefs_other.c:525 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... " msgstr "" #: src/prefs_other.c:535 msgid "Metadata handling" msgstr "" #: src/prefs_other.c:536 msgid "" "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n" "it avoids data loss after crashes but can take some time." msgstr "" #: src/prefs_other.c:540 msgid "Safer" msgstr "" #: src/prefs_other.c:542 msgid "Faster" msgstr "" #: src/prefs_other.c:560 msgid "Socket I/O timeout" msgstr "" #: src/prefs_other.c:581 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_other.c:583 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: src/prefs_other.c:586 msgid "Ask before emptying trash" msgstr "Ask before emptying wastebin" #: src/prefs_other.c:588 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" msgstr "" #: src/prefs_other.c:593 msgid "Use secure file deletion if possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:597 msgid "" "Use secure file deletion if possible\n" "(the 'shred' program is not available)" msgstr "" #: src/prefs_other.c:602 msgid "" "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting " "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats." msgstr "" #: src/prefs_other.c:606 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:609 msgid "Master passphrase" msgstr "" #: src/prefs_other.c:612 msgid "Use a master passphrase" msgstr "" #: src/prefs_other.c:615 msgid "" "If checked, your saved account passwords will be protected by a master " "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one." msgstr "" #: src/prefs_other.c:620 msgid "Change master passphrase" msgstr "" #: src/prefs_other.c:785 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/prefs_proxy.c:240 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:419 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:77 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:145 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:148 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:215 msgid "Check for new mail on start-up" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:218 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: src/prefs_receive.c:220 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:230 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:241 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:244 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:247 msgid "After receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:249 msgid "Go to Inbox" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:251 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:253 msgid "Run command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:258 msgid "after automatic check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:260 msgid "after manual check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:280 #, c-format msgid "Use %d as number of new mails" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:416 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/prefs_send.c:176 msgid "Save sent messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:179 msgid "Never send Return Receipts" msgstr "" #: src/prefs_send.c:197 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:200 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:203 msgid "Warn when Subject is empty" msgstr "" #: src/prefs_send.c:209 msgid "Warn when sending to more recipients than" msgstr "" #: src/prefs_send.c:225 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:250 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:267 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:268 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:270 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:271 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:273 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:275 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:276 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:278 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:280 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:281 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:283 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:284 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:286 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:288 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:289 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:290 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:291 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:292 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:294 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:296 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:297 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:300 msgid "Simplified Chinese (GB18030)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:301 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:302 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:303 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:305 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:306 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:309 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:311 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:312 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:316 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:327 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_send.c:420 src/send_message.c:520 src/send_message.c:524 #: src/send_message.c:529 msgid "Sending" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:80 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:128 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:133 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:138 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:140 msgid "Automatic spell checking" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:148 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:152 msgid "Dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:187 msgid "Check with both dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:194 msgid "Get more dictionaries..." msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:204 msgid "Misspelled word color" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:216 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: src/prefs_spelling.c:333 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:165 msgid "the abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:166 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:167 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:168 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:169 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:170 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:171 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:172 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:173 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:174 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:175 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:176 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:177 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:178 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:179 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:180 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:181 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:182 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:183 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:204 src/prefs_summaries.c:252 #: src/prefs_summaries.c:523 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:228 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:270 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:396 msgid "Display message count next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:406 msgid "Unread messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:407 msgid "Unread and Total messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:413 msgid "Open last opened folder at start-up" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:420 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:433 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:441 msgid "Message list" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:458 msgid "Open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:463 msgid "When opening a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:465 msgid "When displaying search results" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:467 msgid "When selecting next or previous message using shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:469 msgid "When deleting or moving messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:471 msgid "When using directional keys" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:475 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:479 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:481 msgid "" "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/" "Execute'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:484 msgid "Mark message as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:487 msgid "when selected, after" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:506 msgid "only when opened in a new window, or replied to" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:513 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:517 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:542 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:549 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:559 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:560 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:566 msgid "Confirm when marking all messages as read or unread" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:569 msgid "Confirm when changing color labels" msgstr "Confirm when changing colour labels" #: src/prefs_summaries.c:579 src/quote_fmt.c:539 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:585 msgid "Set selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:593 msgid "New folders" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:599 msgid "Sort by" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:607 src/prefs_summary_column.c:85 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:610 msgid "Thread date" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:621 msgid "Don't sort" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:636 msgid "Enable threads" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:639 msgid "Collapse threads" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:645 msgid "Hide read messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:821 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:225 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:242 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:109 msgid "oldest marked email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:110 msgid "oldest new email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:111 msgid "oldest unread email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:112 msgid "last opened email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:113 msgid "newest email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:115 msgid "oldest email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:116 msgid "newest marked email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:117 msgid "newest new email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:118 msgid "newest unread email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:188 msgid " Selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:233 msgid "Possible selections" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:268 msgid "Selection on folder opening" msgstr "" #: src/prefs_template.c:80 msgid "This name is used as the Menu item" msgstr "" #: src/prefs_template.c:82 msgid "" "Override composing account's From header. This doesn't change the composing " "account." msgstr "" #: src/prefs_template.c:308 msgid "Append the new template above to the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:317 msgid "Replace the selected template in list with the template above" msgstr "" #: src/prefs_template.c:327 msgid "Delete the selected template from the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:345 msgid "Show information on configuring templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:369 msgid "Move the selected template to the top" msgstr "" #: src/prefs_template.c:379 msgid "Move the selected template up" msgstr "" #: src/prefs_template.c:387 msgid "Move the selected template down" msgstr "" #: src/prefs_template.c:397 msgid "Move the selected template to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_template.c:413 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:601 msgid "Templates list not saved" msgstr "" #: src/prefs_template.c:602 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:759 msgid "The template's name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:802 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:808 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:814 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:820 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:826 msgid "" "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:832 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid." msgstr "" #: src/prefs_template.c:903 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:904 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:916 msgid "Delete all templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:917 msgid "Do you really want to delete all the templates?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1233 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1261 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:401 src/prefs_themes.c:841 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:423 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:500 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:502 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:507 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:517 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:521 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:524 msgid "Theme removed successfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:544 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:559 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:562 msgid "" "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:572 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:592 msgid "Theme exists" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:593 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:600 #, c-format msgid "Couldn't delete the old theme in %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:609 #, c-format msgid "Couldn't create destination directory %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:623 msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:630 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:633 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:803 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:844 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:850 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:868 msgid "Error: couldn't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:898 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:956 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:967 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:972 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:983 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:998 msgid "Author" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:1006 msgid "URL" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:1048 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:1105 msgid "SVG rendering" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:1112 msgid "Enable alpha channel" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:1113 msgid "Force scaling" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:1119 msgid "Pixels per inch (PPI)" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:186 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:187 msgid "Item has no icon defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:188 msgid "Item has no text defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:896 msgid "Toolbar item" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:912 msgid "Item type" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:922 msgid "Internal Function" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:923 msgid "User Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:279 msgid "Separator" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:932 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:959 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:974 src/prefs_toolbar.c:1351 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1010 msgid "A_dd" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244 src/prefs_toolbar.c:1258 msgid "Toolbars" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1231 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1245 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1259 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1374 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1383 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1690 msgid "Toolbar item icon" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:83 msgid "Auto indent" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:89 msgid "Wrap text at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/printing.c:430 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/printing.c:473 msgid "First page" msgstr "" #: src/printing.c:483 msgid "Last page" msgstr "" #: src/printing.c:489 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: src/printing.c:491 msgid "Zoom fit" msgstr "" #: src/printing.c:493 msgid "Zoom in" msgstr "" #: src/printing.c:495 msgid "Zoom out" msgstr "" #: src/printing.c:675 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276 msgid "No information available" msgstr "" #: src/privacy.c:490 msgid "No recipient keys defined." msgstr "" #: src/procmime.c:401 src/procmime.c:403 src/procmime.c:404 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:935 src/procmsg.c:938 msgid "Already trying to send." msgstr "" #: src/procmsg.c:1562 src/procmsg.c:1623 #, c-format msgid "Couldn't open file %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:1633 msgid "Queued message header is broken." msgstr "" #: src/procmsg.c:1653 msgid "An error happened during SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1667 msgid "" "No specific account has been found to send, and an error happened during " "SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1675 msgid "" "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been " "generated by Claws Mail." msgstr "" #: src/procmsg.c:1698 msgid "Couldn't create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1711 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1725 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:2285 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:47 msgid "symbols:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:48 msgid "customized date format (see 'man strftime')" msgstr "customised date format (see 'man strftime')" #: src/quote_fmt.c:51 msgid "email address of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:52 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "message tags" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:67 msgid "current dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "account property: your name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:70 msgid "account property: your email address" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:71 msgid "account property: account name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:72 msgid "account property: organization" msgstr "account property: organisation" #: src/quote_fmt.c:73 msgid "account property: signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:74 msgid "account property: signature path" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:75 msgid "account property: default dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:76 msgid "address book completion: Cc" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "address book completion: From" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "address book completion: To" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:80 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:81 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:82 msgid "literal exclamation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:83 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:84 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:85 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:86 msgid "tab" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:89 msgid "commands:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:90 msgid "" "insert expr if x is set, where x is one of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:91 msgid "" "insert expr if x is not set, where x is one " "of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:92 msgid "" "insert file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to insert" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:93 msgid "" "insert program output:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the output from" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:94 msgid "" "insert user input:\n" "sub_expr is a variable to be replaced by\n" "user-entered text" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:95 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to attach" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:96 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the filename from" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:98 msgid "definition of terms:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:99 msgid "" "text that can contain any of the symbols or\n" "commands above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:100 msgid "" "text that can contain any of the symbols (no\n" "commands) above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:101 msgid "" "completion from address book only works with the first\n" "address of the header, it outputs the full name\n" "of the contact if that address matches exactly\n" "one contact in the address book" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:110 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:111 msgid "The following symbols and commands can be used:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:174 msgid "Use template when composing new messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:197 msgid "" "Override From header. This doesn't change the account used to compose the " "new message." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:297 msgid "Use template when replying to messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:320 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:425 msgid "Use template when forwarding messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:448 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:557 msgid "" "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:560 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:577 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:597 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:544 #, c-format msgid "Enter text to replace '%s'" msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:545 msgid "Enter variable" msgstr "" #: src/send_message.c:154 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:168 #, c-format msgid "Couldn't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:204 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:353 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:358 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:361 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:366 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." msgstr "" #: src/send_message.c:439 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:505 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:506 src/send_message.c:511 src/send_message.c:516 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:507 src/send_message.c:512 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:510 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:519 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:523 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:528 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:532 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:561 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:614 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:683 src/send_message.c:703 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:686 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:76 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:65 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:160 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:131 msgid "Expiry" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:183 msgid "Saved SSL/TLS certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:463 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:464 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:290 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:312 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:314 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:435 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:442 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:476 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:691 src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1365 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/summary_search.c:786 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:788 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:440 msgid "Create _filter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:568 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:605 msgid "Toggle multiple selection" msgstr "" #: src/summaryview.c:1293 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:1294 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1344 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1924 src/summaryview.c:1972 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1925 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1985 src/summaryview.c:2022 #: src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2137 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1949 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1973 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2009 src/summaryview.c:2057 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:2010 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2034 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:2058 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2091 src/summaryview.c:2124 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:2092 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2101 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:2125 msgid "No marked message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2158 src/summaryview.c:2187 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:2159 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:2168 src/summaryview.c:2201 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:2188 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:2506 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2691 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2695 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2696 src/summaryview.c:2703 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2701 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2715 msgid " item selected" msgid_plural " items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:2733 src/summaryview.c:2776 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2751 msgid "Message summary" msgstr "" #: src/summaryview.c:2752 msgid "New:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2753 msgid "Unread:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2754 msgid "Total:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2756 msgid "Marked:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2757 msgid "Replied:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2758 msgid "Forwarded:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2759 msgid "Locked:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2760 msgid "Ignored:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2761 msgid "Watched:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2771 #, c-format msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread" msgstr "" #: src/summaryview.c:3064 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3232 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3438 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3495 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3543 #, c-format msgid "From: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:3552 #, c-format msgid "To: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:4441 msgid "You're not the author of the article." msgstr "" #: src/summaryview.c:4531 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4534 msgid "Delete message" msgid_plural "Delete messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4698 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4753 msgid "Select folder to move selected message to" msgid_plural "Select folder to move selected messages to" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4804 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4838 msgid "Select folder to copy selected message to" msgid_plural "Select folder to copy selected messages to" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4989 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4990 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:4991 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:4991 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:5032 #, c-format msgid "" "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/summaryview.c:5490 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5738 msgid "Skip these rules" msgstr "" #: src/summaryview.c:5741 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to" msgstr "" #: src/summaryview.c:5744 msgid "Apply these rules if they apply to the current account" msgstr "" #: src/summaryview.c:5773 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/summaryview.c:5774 msgid "" "There are some filtering rules that belong to an account.\n" "Please choose what to do with these rules:" msgstr "" #: src/summaryview.c:5805 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5884 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:6032 msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?" msgstr "Do you really want to reset the colour label of all selected messages?" #: src/summaryview.c:6034 msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?" msgstr "Do you really want to apply this colour label to all selected messages?" #: src/summaryview.c:6035 msgid "Reset color label" msgstr "Reset colour label" #: src/summaryview.c:6035 msgid "Set color label" msgstr "Set colour label" #: src/summaryview.c:6478 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6480 msgid "Watched thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6488 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6490 msgid "Replied - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6502 msgid "To be moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:6504 msgid "To be copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:6516 msgid "Signed, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6520 msgid "Encrypted, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6522 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/summaryview.c:6524 msgid "Has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:8196 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/summaryview.c:8299 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)" msgstr "" #: src/summaryview.c:8304 msgid "Go back to the folder list" msgstr "" #: src/textview.c:246 msgid "_Open in web browser" msgstr "" #: src/textview.c:247 msgid "Copy this _link" msgstr "" #: src/textview.c:254 msgid "_Reply to this address" msgstr "" #: src/textview.c:255 msgid "Add to _Address book" msgstr "" #: src/textview.c:256 msgid "Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:262 msgid "_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:263 msgid "_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:725 #, c-format msgid "[%s %s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:728 #, c-format msgid "[%s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:918 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: src/textview.c:923 msgid "'Network Log'" msgstr "" #: src/textview.c:924 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: src/textview.c:990 msgid " The following can be performed on this part\n" msgstr "" #: src/textview.c:992 msgid " by right-clicking the icon or list item:" msgstr "" #: src/textview.c:996 msgid " - To save, select " msgstr "" #: src/textview.c:997 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: src/textview.c:999 src/textview.c:1011 src/textview.c:1023 #: src/textview.c:1033 msgid " (Shortcut key: '" msgstr "" #: src/textview.c:1007 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: src/textview.c:1008 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: src/textview.c:1019 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:1020 msgid "'Open'" msgstr "" #: src/textview.c:1028 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:1029 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: src/textview.c:1031 msgid " - Or use " msgstr "" #: src/textview.c:1032 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: src/textview.c:1153 #, c-format msgid "" "The command to view attachment as text failed:\n" " %s\n" "Exit code %d\n" msgstr "" #: src/textview.c:2229 msgid "Tags: " msgstr "" #: src/textview.c:2948 msgid "The real URL is different from the displayed URL." msgstr "" #: src/textview.c:2949 msgid "Displayed URL:" msgstr "" #: src/textview.c:2950 msgid "Real URL:" msgstr "" #: src/textview.c:2951 msgid "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2952 msgid "Phishing attempt warning" msgstr "" #: src/textview.c:2953 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2294 msgid "Receive Mail from all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2299 msgid "Receive Mail from current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2303 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:959 src/toolbar.c:2321 src/toolbar.c:2332 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:228 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2376 src/toolbar.c:2386 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2393 src/toolbar.c:2403 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2410 src/toolbar.c:2420 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2427 src/toolbar.c:2437 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2315 msgid "Open email" msgstr "" #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2444 src/toolbar.c:2455 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2460 msgid "Trash Message" msgstr "Move Message to Wastebin" #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2464 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:237 msgid "Delete duplicate messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2472 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2476 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:244 msgid "Mark Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:245 msgid "Unmark Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:246 msgid "Lock Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:247 msgid "Unlock Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:248 msgid "Mark all Messages as read" msgstr "" #: src/toolbar.c:249 msgid "Mark all Messages as unread" msgstr "" #: src/toolbar.c:250 msgid "Mark Message as read" msgstr "" #: src/toolbar.c:251 msgid "Mark Message as unread" msgstr "" #: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:514 msgid "Print" msgstr "" #: src/toolbar.c:254 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:255 msgid "Open folder/Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2482 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2486 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2490 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2494 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2498 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2502 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2506 msgid "Replace signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2510 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2514 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2518 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:2527 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:272 src/toolbar.c:533 src/toolbar.c:2532 msgid "Sign" msgstr "" #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:534 src/toolbar.c:2540 msgid "Encrypt" msgstr "" #: src/toolbar.c:274 msgid "Claws Mail Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2559 msgid "Cancel receiving" msgstr "" #: src/toolbar.c:277 src/toolbar.c:2567 msgid "Cancel receiving/sending" msgstr "" #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2307 msgid "Close window" msgstr "" #: src/toolbar.c:280 msgid "Claws Mail Plugins" msgstr "" #: src/toolbar.c:445 src/toolbar.c:496 msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/toolbar.c:485 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:486 msgid "Get" msgstr "" #: src/toolbar.c:488 src/toolbar.c:489 msgctxt "Toolbar" msgid "Compose" msgstr "" #: src/toolbar.c:491 msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:492 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:493 msgid "List" msgstr "" #: src/toolbar.c:498 src/toolbar.c:2360 src/toolbar.c:2369 msgid "Delete duplicates" msgstr "" #: src/toolbar.c:500 msgid "Prev" msgstr "" #: src/toolbar.c:501 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:509 msgid "All read" msgstr "" #: src/toolbar.c:510 msgid "All unread" msgstr "" #: src/toolbar.c:511 msgid "Read" msgstr "" #: src/toolbar.c:516 msgid "Folders" msgstr "" #: src/toolbar.c:521 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:524 msgid "Insert sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:525 msgid "Replace sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:526 msgid "Edit" msgstr "" #: src/toolbar.c:527 msgid "Wrap para." msgstr "" #: src/toolbar.c:528 msgid "Wrap all" msgstr "" #: src/toolbar.c:536 src/toolbar.c:537 msgid "Stop" msgstr "" #: src/toolbar.c:538 msgid "Stop all" msgstr "" #: src/toolbar.c:951 msgid "Compose News message" msgstr "" #: src/toolbar.c:990 msgid "Learn spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:999 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1001 msgid "Learn ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1916 msgid "Message will be signed" msgstr "" #: src/toolbar.c:1918 msgid "Message will not be signed" msgstr "" #: src/toolbar.c:1937 msgid "Message will be encrypted" msgstr "" #: src/toolbar.c:1939 msgid "Message will not be encrypted" msgstr "" #: src/toolbar.c:2289 msgid "Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:2295 msgid "Receive Mail from selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:2311 msgid "Open preferences" msgstr "" #: src/toolbar.c:2322 msgid "Compose with selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:2343 msgid "Learn as..." msgstr "" #: src/toolbar.c:2353 msgid "Learn as _Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:2354 msgid "Learn as _Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:2361 msgid "Delete duplicates options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2365 msgid "Delete duplicates in selected folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:2366 msgid "Delete duplicates in all folders" msgstr "" #: src/toolbar.c:2377 msgid "Reply to Message options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2381 src/toolbar.c:2398 src/toolbar.c:2415 src/toolbar.c:2432 msgid "_Reply with quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2382 src/toolbar.c:2399 src/toolbar.c:2416 src/toolbar.c:2433 msgid "Reply without _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2394 msgid "Reply to Sender options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2411 msgid "Reply to All options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2428 msgid "Reply to Mailing-list options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2445 msgid "Forward Message options" msgstr "" #: src/uri_opener.c:88 msgid "There are no URLs in this email." msgstr "" #: src/uri_opener.c:116 msgid "Available URLs:" msgstr "" #: src/uri_opener.c:181 msgctxt "Dialog title" msgid "Open URLs" msgstr "" #: src/uri_opener.c:206 msgid "Please select the URL to open." msgstr "" #: src/uri_opener.c:214 msgid "Select All" msgstr "" #: src/wizard.c:523 msgctxt "Welcome Mail Subject" msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:546 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Claws Mail\n" "---------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n" "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n" "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n" "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n" "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Claws Mail manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ: <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Claws Mail is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation. The license can\n" "be found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:621 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:649 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:660 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:670 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:680 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:691 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: src/wizard.c:976 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:987 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:998 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:1032 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:1040 msgid "" "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/" "Mail\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1111 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:25\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1114 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1129 msgid "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: src/wizard.c:1143 msgid "SMTP username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1154 msgid "SMTP password:" msgstr "" #: src/wizard.c:1167 msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1598 msgid "Use STARTTLS command to start encryption" msgstr "" #: src/wizard.c:1190 src/wizard.c:1610 msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)" msgstr "" #: src/wizard.c:1258 src/wizard.c:1290 src/wizard.c:1545 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1322 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:1491 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:1500 msgid "POP3" msgstr "" #: src/wizard.c:1556 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:110\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1587 msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:1652 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:1663 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #: src/wizard.c:1671 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP support." msgstr "" #: src/wizard.c:1789 msgid "Claws Mail Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:1822 msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1829 msgid "" "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:1842 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:1857 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1872 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1888 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:1904 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:1911 msgid "" "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr ""