# British English translation of Claws Mail msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: claws-mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-20 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:384 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" #: src/account.c:431 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:710 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:731 msgid "" "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order " "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text " "indicates the default account." msgstr "" #: src/account.c:802 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:897 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:904 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1064 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1066 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1067 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1537 msgctxt "Accounts List Get Column Name" msgid "G" msgstr "" #: src/account.c:1543 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts" msgstr "" #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:383 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:420 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:437 #, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/action.c:609 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:721 msgid "There is no filtering action set" msgstr "" #: src/action.c:723 #, c-format msgid "" "Invalid filtering action(s):\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:978 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/action.c:1198 src/action.c:1368 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1234 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1238 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1271 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1604 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1609 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1613 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1618 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314 msgid "Group" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:65 msgid "date of birth" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:66 msgid "address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:67 msgid "phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:68 msgid "mobile phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:69 msgid "organization" msgstr "organisation" #: src/addrcustomattr.c:70 msgid "office address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:71 msgid "office phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:72 msgid "fax" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:73 msgid "website" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:141 msgid "Attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:156 msgid "Delete all attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:157 msgid "Do you really want to delete all attribute names?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:181 msgid "Delete attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:182 msgid "Do you really want to delete this attribute name?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:191 msgid "Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:192 msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096 msgid "Delete _all" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:214 msgid "_Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:410 msgid "Attribute name is not set." msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:469 msgctxt "Dialog title" msgid "Edit attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:483 msgid "New attribute name:" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:520 msgid "" "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for " "contacts." msgstr "" #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:207 msgid "Contact" msgstr "" #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431 msgid "Address" msgstr "" #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348 #: src/textview.c:2110 #, c-format msgid "" "Failed to save image: \n" "%s" msgstr "" #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272 msgid "Add address(es)" msgstr "" #: src/addressadd.c:533 msgid "Can't add the specified address" msgstr "" #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:402 msgid "_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:214 msgid "_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508 #: src/messageview.c:215 msgid "_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465 msgid "New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466 msgid "New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:410 msgid "New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:414 msgid "New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:417 msgid "New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:421 msgid "_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:422 msgid "_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592 msgid "_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224 msgid "_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228 msgid "_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485 msgid "C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227 msgid "_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487 #: src/compose.c:605 msgid "_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482 msgid "New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483 msgid "New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489 msgid "_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:444 msgid "Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:445 msgid "Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:446 msgid "Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:448 msgid "Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:449 msgid "Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:451 msgid "Find duplicates..." msgstr "" #: src/addressbook.c:452 msgid "Edit custom attributes..." msgstr "" #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800 #: src/messageview.c:340 msgid "_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:491 msgid "_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:531 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:532 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:533 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:534 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:535 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:536 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:537 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:538 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:539 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:540 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "" #: src/addressbook.c:541 msgid "Missing required information" msgstr "" #: src/addressbook.c:542 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "" #: src/addressbook.c:543 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "" #: src/addressbook.c:913 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:1120 msgid "Lookup name:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:1489 msgid "Delete group" msgstr "" #: src/addressbook.c:1490 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2201 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:2211 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2917 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177 #: src/toolbar.c:413 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2929 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2933 msgid "+Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2933 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2944 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2951 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:3065 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253 msgid "New Contacts" msgstr "" #: src/addressbook.c:4035 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4039 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4049 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:4054 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4067 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4073 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4078 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4198 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4199 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:4530 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:4833 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:4857 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:4905 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:4941 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:4953 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498 #: src/prefs_matcher.c:2502 msgid "Any" msgstr "" #: src/addrgather.c:172 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:179 msgid "No available address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:200 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:207 msgid "Collecting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:247 msgid "address added by claws-mail" msgstr "" #: src/addrgather.c:275 msgid "Addresses collected successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:357 msgid "Current folder:" msgstr "" #: src/addrgather.c:368 msgid "Address book name:" msgstr "" #: src/addrgather.c:395 msgid "Address book folder size:" msgstr "" #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409 msgid "" "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book" msgstr "" #: src/addrgather.c:413 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:432 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:457 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:567 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722 #: src/importldif.c:1022 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:626 msgid "Collect email addresses from selected messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:630 msgid "Collect email addresses from folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:123 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:124 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:130 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:131 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/addrindex.c:1827 msgid "Address(es) update" msgstr "" #: src/addrindex.c:1828 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:127 msgid "Show duplicates in the same book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:133 msgid "Show duplicates in different books" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:144 msgid "Find address book email duplicates" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:145 msgid "" "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:325 msgid "No duplicate email addresses found in the address book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:356 msgid "Duplicate email addresses" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:474 msgid "Address book path" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:852 msgid "Delete address" msgstr "" #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 #: src/summaryview.c:4868 msgid "Warning" msgstr "" #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:347 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:218 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:237 msgid "Server Name :" msgstr "" #: src/browseldap.c:247 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: src/browseldap.c:270 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:272 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/plugin.c:65 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/common/plugin.c:66 msgid "a viewer" msgstr "" #: src/common/plugin.c:67 msgid "a MIME parser" msgstr "" #: src/common/plugin.c:68 msgid "folders" msgstr "" #: src/common/plugin.c:69 msgid "filtering" msgstr "" #: src/common/plugin.c:70 msgid "a privacy interface" msgstr "" #: src/common/plugin.c:71 msgid "a notifier" msgstr "" #: src/common/plugin.c:72 msgid "an utility" msgstr "" #: src/common/plugin.c:73 msgid "things" msgstr "" #: src/common/plugin.c:334 #, c-format msgid "" "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:436 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:447 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:481 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." msgstr "" #: src/common/plugin.c:490 msgid "This module is for Claws Mail GTK1." msgstr "" #: src/common/plugin.c:772 #, c-format msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was " "built with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:775 msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built " "with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:784 #, c-format msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:786 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin." msgstr "" #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145 msgid "SSL handshake failed\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:180 msgid "No SMTP AUTH method available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:183 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:610 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888 msgid "couldn't start TLS session\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:573 msgid "Socket IO timeout.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:602 msgid "Connection timed out.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:630 #, c-format msgid "%s: host lookup timed out.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:643 #, c-format msgid "%s: unknown host.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:831 #, c-format msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1071 #, c-format msgid "%s:%d: unknown host.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1166 #, c-format msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1513 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:277 #, c-format msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:285 #, c-format msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:294 #, c-format msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:535 msgid "Uncheckable" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:539 msgid "Self-signed certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:542 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:544 msgid "No certificate issuer found" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:546 msgid "Certificate issuer is not a CA" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:663 #, c-format msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:667 #, c-format msgid "Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:686 #, c-format msgid "Cannot open key file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:690 #, c-format msgid "Key file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:838 #, c-format msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:841 #, c-format msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:845 #, c-format msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 msgid "" msgstr "" #: src/common/string_match.c:83 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:371 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:372 #, c-format msgid "%d.%02dKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:373 #, c-format msgid "%d.%02dMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:374 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/common/utils.c:4974 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Sunday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4975 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Monday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4976 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4977 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4978 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Thursday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4979 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Friday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4980 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Saturday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4982 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "January" msgstr "" #: src/common/utils.c:4983 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "February" msgstr "" #: src/common/utils.c:4984 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "March" msgstr "" #: src/common/utils.c:4985 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "April" msgstr "" #: src/common/utils.c:4986 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4987 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "June" msgstr "" #: src/common/utils.c:4988 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "July" msgstr "" #: src/common/utils.c:4989 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "August" msgstr "" #: src/common/utils.c:4990 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "September" msgstr "" #: src/common/utils.c:4991 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "October" msgstr "" #: src/common/utils.c:4992 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "November" msgstr "" #: src/common/utils.c:4993 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "December" msgstr "" #: src/common/utils.c:4995 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4996 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Mon" msgstr "" #: src/common/utils.c:4997 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Tue" msgstr "" #: src/common/utils.c:4998 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Wed" msgstr "" #: src/common/utils.c:4999 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Thu" msgstr "" #: src/common/utils.c:5000 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Fri" msgstr "" #: src/common/utils.c:5001 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sat" msgstr "" #: src/common/utils.c:5003 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jan" msgstr "" #: src/common/utils.c:5004 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Feb" msgstr "" #: src/common/utils.c:5005 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Mar" msgstr "" #: src/common/utils.c:5006 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Apr" msgstr "" #: src/common/utils.c:5007 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:5008 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jun" msgstr "" #: src/common/utils.c:5009 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jul" msgstr "" #: src/common/utils.c:5010 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Aug" msgstr "" #: src/common/utils.c:5011 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Sep" msgstr "" #: src/common/utils.c:5012 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Oct" msgstr "" #: src/common/utils.c:5013 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Nov" msgstr "" #: src/common/utils.c:5014 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Dec" msgstr "" #: src/common/utils.c:5025 msgctxt "For use by strftime (morning)" msgid "AM" msgstr "" #: src/common/utils.c:5026 msgctxt "For use by strftime (afternoon)" msgid "PM" msgstr "" #: src/common/utils.c:5027 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)" msgid "am" msgstr "" #: src/common/utils.c:5028 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)" msgid "pm" msgstr "" #: src/common/utils.c:5035 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #: src/common/utils.c:5036 msgctxt "For use by strftime (default date format)" msgid "%m/%d/%y" msgstr "" #: src/common/utils.c:5037 msgctxt "For use by strftime (default time format)" msgid "%H:%M:%S" msgstr "" #: src/common/utils.c:5039 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" #: src/compose.c:565 msgid "_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234 msgid "_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213 msgid "_Message" msgstr "" #: src/compose.c:578 msgid "_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:580 src/compose.c:646 msgid "_Options" msgstr "" #: src/compose.c:584 msgid "S_end" msgstr "" #: src/compose.c:585 msgid "Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:588 msgid "_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:589 msgid "_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:590 msgid "Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:594 msgid "_Print" msgstr "" #: src/compose.c:599 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:600 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:603 msgid "Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:607 msgid "_Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:608 msgid "As _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:609 msgid "_Wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:610 msgid "_Unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538 msgid "Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:614 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:615 msgid "Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:616 msgid "Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:617 msgid "Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:618 msgid "Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:619 msgid "Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:620 msgid "Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:621 msgid "Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:622 msgid "Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:623 msgid "Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:624 msgid "Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:625 msgid "Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:626 msgid "Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:627 msgid "Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:628 msgid "Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230 msgid "_Find" msgstr "" #: src/compose.c:634 msgid "_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:635 msgid "Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:637 msgid "Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:640 msgid "_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:641 msgid "_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:642 msgid "Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:643 msgid "_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:651 msgid "Reply _mode" msgstr "" #: src/compose.c:653 msgid "Privacy _System" msgstr "" #: src/compose.c:658 msgid "_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266 msgid "Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271 msgid "Western European" msgstr "" #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272 msgid "Baltic" msgstr "" #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276 msgid "Japanese" msgstr "" #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277 msgid "Chinese" msgstr "" #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278 msgid "Korean" msgstr "" #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279 msgid "Thai" msgstr "" #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315 msgid "_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:678 msgid "_Template" msgstr "" #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336 msgid "Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:689 msgid "Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:690 msgid "Auto _indent" msgstr "" #: src/compose.c:691 msgid "Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:692 msgid "_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:693 msgid "_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:694 msgid "Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:695 msgid "Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:700 src/compose.c:710 msgid "_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304 msgid "_All" msgstr "" #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305 msgid "_Sender" msgstr "" #: src/compose.c:703 msgid "_Mailing-list" msgstr "" #: src/compose.c:708 msgid "_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:709 msgid "Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:711 msgid "Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:712 msgid "_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353 msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355 msgid "Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359 msgid "Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362 msgid "Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:1034 msgid "New message From format error." msgstr "" #: src/compose.c:1126 msgid "New message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563 #, c-format msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1413 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "" #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580 msgid "" "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583 #, c-format msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600 msgid "" "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603 #, c-format msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2014 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:2456 #, c-format msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820 #: src/gtk/headers.h:32 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16 msgid "In-Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419 msgid "To:" msgstr "" #: src/compose.c:2747 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "" #: src/compose.c:2753 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" "%s" msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/compose.c:3026 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." msgstr "" #: src/compose.c:3514 #, c-format msgid "Could not get size of file '%s'." msgstr "" #: src/compose.c:3525 #, c-format msgid "" "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you " "want to do that?" msgstr "" #: src/compose.c:3528 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962 msgid "+_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:3639 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:3643 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:3670 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422 msgid "Compose message" msgstr "" #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:4915 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304 msgid "+_Send" msgstr "" #: src/compose.c:4947 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4964 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306 msgid "+_Queue" msgstr "" #: src/compose.c:4984 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "" #: src/compose.c:4985 msgid "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4986 msgid "Queue it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423 msgid "Send later" msgstr "" #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." msgstr "" #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5048 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:5050 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5121 #, c-format msgid "" "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5494 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:5552 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5733 msgid "Encryption warning" msgstr "" #: src/compose.c:5734 msgid "+C_ontinue" msgstr "" #: src/compose.c:5783 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:5792 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." msgstr "" #: src/compose.c:6021 #, c-format msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229 #: src/toolbar.c:2181 msgid "Cancel sending" msgstr "" #: src/compose.c:6022 msgid "Ignore attachment" msgstr "" #: src/compose.c:6061 #, c-format msgid "Original %s part" msgstr "" #: src/compose.c:6592 msgid "Add to address _book" msgstr "" #: src/compose.c:6748 msgid "Delete entry contents" msgstr "" #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "" #: src/compose.c:6972 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:7048 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:7569 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:7574 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:7588 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/compose.c:7830 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:7943 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" #: src/compose.c:7977 msgid "Account to use for this email" msgstr "" #: src/compose.c:7979 msgid "Sender address to be used" msgstr "" #: src/compose.c:8143 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082 msgid "_None" msgstr "" #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749 #, c-format msgid "The body of the template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:8460 msgid "Template From format error." msgstr "" #: src/compose.c:8478 msgid "Template To format error." msgstr "" #: src/compose.c:8496 msgid "Template Cc format error." msgstr "" #: src/compose.c:8514 msgid "Template Bcc format error." msgstr "" #: src/compose.c:8533 msgid "Template subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:8797 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:8812 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:8886 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:8903 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:8944 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:8964 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:8965 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:9157 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:9577 msgid "Could not queue message." msgstr "" #: src/compose.c:9579 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:9747 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:9751 msgid "Could not save draft" msgstr "" #: src/compose.c:9752 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" msgstr "" #: src/compose.c:9754 msgid "_Cancel exit" msgstr "" #: src/compose.c:9754 msgid "_Discard email" msgstr "" #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:9942 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:9944 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:10016 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:10017 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:10018 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:10018 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:10020 msgid "Save changes" msgstr "" #: src/compose.c:10021 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/compose.c:10022 msgid "_Don't save" msgstr "" #: src/compose.c:10022 msgid "+_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:10092 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:10094 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:10095 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:10095 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:10959 msgid "Insert or attach?" msgstr "" #: src/compose.c:10960 msgid "" "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or " "attach it to the email?" msgstr "" #: src/compose.c:10962 msgid "_Attach" msgstr "" #: src/compose.c:11178 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:11462 #, c-format msgid "" "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some " "time. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/crash.c:141 #, c-format msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:187 msgid "Claws Mail has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:257 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:262 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:312 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:158 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - Display Name\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - Nickname\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:169 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:233 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:411 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:587 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:676 msgid "Discard" msgstr "" #: src/editaddress.c:677 msgid "Apply" msgstr "" #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:785 msgid "Choose a picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:804 #, c-format msgid "" "Failed to import image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editaddress.c:846 msgid "_Set picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:847 msgid "_Unset picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:905 msgid "Photo" msgstr "" #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360 #: src/prefs_customheader.c:223 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1427 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1428 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:109 msgid "File appears to be OK." msgstr "" #: src/editbook.c:112 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:281 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:101 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:294 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:342 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:377 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:452 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:503 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:188 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:281 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:372 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:138 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:198 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:288 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:437 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:450 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." #: src/editldap.c:470 msgid "TLS" msgstr "" #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310 msgid "SSL" msgstr "" #: src/editldap.c:475 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:479 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:493 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:496 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:500 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:513 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:524 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:580 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:589 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:592 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:596 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:602 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:617 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:634 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:639 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:645 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:650 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:703 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:712 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:719 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:733 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:738 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:752 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:756 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:770 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:786 msgid "Search" msgstr "" #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:985 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444 msgid "Tag" msgstr "" #: src/edittags.c:215 msgid "Delete tag" msgstr "" #: src/edittags.c:216 msgid "Do you really want to delete this tag?" msgstr "" #: src/edittags.c:243 msgid "Delete all tags" msgstr "" #: src/edittags.c:244 msgid "Do you really want to delete all tags?" msgstr "" #: src/edittags.c:422 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead." msgstr "" #: src/edittags.c:464 msgid "Tag is not set." msgstr "" #: src/edittags.c:529 msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" msgstr "" #: src/edittags.c:543 msgid "New tag:" msgstr "" #: src/edittags.c:576 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate." msgstr "" #: src/editvcard.c:95 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:107 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:261 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439 msgid "Impossible to set the client certificate.\n" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:106 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:109 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:177 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:189 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:233 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:319 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:383 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170 #: src/importldif.c:684 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:445 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116 #: src/prefs_other.c:408 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:456 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:466 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:474 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:475 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:482 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:488 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:494 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891 msgid "Address Book :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901 msgid "File Name :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:559 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:591 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:657 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:108 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:111 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:187 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:199 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:241 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:243 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:261 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:336 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:400 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:431 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:437 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:443 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:489 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:499 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:507 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:515 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:523 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:543 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:548 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:558 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:655 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:721 msgid "Distinguished Name" msgstr "" #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:131 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:142 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:148 src/import.c:142 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:203 msgid "Target mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:208 msgid "Source folder can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:221 msgid "Couldn't find the source folder." msgstr "" #: src/export.c:245 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:767 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:974 msgid "Claws Mail Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312 msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:2017 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3261 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3261 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3563 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "" #: src/folder.c:4435 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/folder.c:4571 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "" #: src/foldersel.c:221 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:230 msgid "Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:232 msgid "R_un processing rules" msgstr "" #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543 msgid "_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:235 msgid "Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:236 msgid "Empty _trash..." msgstr "Empty was_tebin..." #: src/folderview.c:237 msgid "Send _queue..." msgstr "" #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295 msgid "Unread" msgstr "" #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149 #: src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Total" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:734 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:1056 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:1057 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:1067 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1201 #, c-format msgid "Couldn't scan folder %s\n" msgstr "" #: src/folderview.c:1255 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:2083 #, c-format msgid "Closing folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2178 #, c-format msgid "Opening folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2196 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074 msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebin" #: src/folderview.c:2338 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Delete all messages in wastebin?" #: src/folderview.c:2339 msgid "+_Empty trash" msgstr "+_Empty wastebin" #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892 #: src/toolbar.c:2711 msgid "_Send" msgstr "" #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732 #, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" msgstr "" #: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?" msgstr "" #: src/folderview.c:2486 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?" msgstr "" #: src/folderview.c:2488 msgid "Copy folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2488 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2499 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2499 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2530 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2533 msgid "Can't copy a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2534 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2537 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2540 msgid "Copy failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2540 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2591 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:161 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:204 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:205 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:206 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:422 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:492 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:132 msgid "" "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n" "\n" "For further information visit the Claws Mail website:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:138 msgid "" "\n" "\n" "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:143 msgid "" "\n" "\n" "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to " "the Claws Mail project you can do so at:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:159 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1999-2013\n" "The Claws Mail Team\n" " and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:162 msgid "" "\n" "\n" "System Information\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:168 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:177 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:186 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545 msgid "The Claws Mail Team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:262 msgid "Previous team members" msgstr "" #: src/gtk/about.c:281 msgid "The translation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:300 msgid "Documentation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:319 msgid "Logo" msgstr "" #: src/gtk/about.c:338 msgid "Icons" msgstr "" #: src/gtk/about.c:357 msgid "Contributors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:405 msgid "Compiled-in Features\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:421 msgctxt "compface" msgid "adds support for the X-Face header\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:431 msgctxt "Enchant" msgid "adds support for spell checking\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:441 msgctxt "GnuTLS" msgid "adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:451 msgctxt "IPv6" msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:462 msgctxt "iconv" msgid "allows converting to and from different character sets\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:472 msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:482 msgctxt "LDAP" msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:492 msgctxt "libetpan" msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:502 msgctxt "libSM" msgid "adds support for session handling\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:512 msgctxt "NetworkManager" msgid "adds support for detection of network connection changes\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:544 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:550 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:568 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <" msgstr "" #: src/gtk/about.c:573 msgid "" ">. \n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680 msgid "Session statistics\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693 #, c-format msgid "Started: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699 msgid "Incoming traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702 #, c-format msgid "Received messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708 msgid "Outgoing traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711 #, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Replied messages: %d\n" msgstr "No labelled messages." #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719 #, fuzzy, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" msgstr "No labelled messages." #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723 #, c-format msgid "Total outgoing messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:774 msgid "About Claws Mail" msgstr "" #: src/gtk/about.c:832 msgid "" "Copyright (C) 1999-2013\n" "The Claws Mail Team\n" "and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:846 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:852 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:858 msgid "_Features" msgstr "" #: src/gtk/about.c:864 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/about.c:872 msgid "_Release Notes" msgstr "" #: src/gtk/about.c:878 msgid "_Statistics" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396 msgid "Grey" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400 msgid "Light brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404 msgid "Dark red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408 msgid "Dark pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412 msgid "Steel blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416 msgid "Gold" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420 msgid "Bright green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:156 msgid "Set mailbox order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:190 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:216 msgid "Mailboxes" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s speller." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:707 msgid "Couldn't initialize Enchant broker." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:713 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s dictionary:" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1443 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1459 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1503 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1800 msgid "Change to..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1883 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1916 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2038 msgid "Use both dictionaries" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2153 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2209 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 #: src/summaryview.c:446 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:8 msgid "Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 #: src/summaryview.c:444 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412 msgid "From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 #: src/summaryview.c:445 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58 msgid "Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:14 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 msgid "Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 msgid "In-Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60 msgid "References" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 msgid "References:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 #: src/summaryview.c:443 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 msgid "Comments" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 msgid "Comments:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Resent-Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Resent-Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Bcc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Return-Path" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Return-Path:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Received" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Received:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Delivered-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Delivered-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Seen" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Seen:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79 #: src/summaryview.c:2786 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904 msgid "Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 msgid "Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 msgid "Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Disposition-Notification-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Disposition-Notification-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Return-Receipt-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Return-Receipt-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "Content-Type" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Transfer-Encoding" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Transfer-Encoding:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "MIME-Version" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "MIME-Version:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "Precedence" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "Precedence:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Organisation: " #: src/gtk/headers.h:47 msgid "Mailing-List" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:47 msgid "Mailing-List:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "List-Post" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "List-Post:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Subscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Subscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Unsubscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Help" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Help:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Owner" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Owner:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:55 msgid "X-Label" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:55 msgid "X-Label:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Mailer:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-No-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-No-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:62 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:62 msgid "In reply to:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "To or Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "From, To or Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "From, To or Subject:" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:64 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:65 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:66 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Message has been forwarded and replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message is in a watched thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:75 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:79 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:80 msgid "Message is marked for deletion" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:81 msgid "Message is marked for moving" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:82 msgid "Message is marked for copying" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:84 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:86 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:87 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:88 msgid "Folder contains marked messages" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:122 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:140 msgid "" "The following icons are used to show the status of " "messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274 #, c-format msgid "Input password for %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277 msgid "Input password:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284 #: src/gtk/inputdialog.c:296 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:286 msgid "Remember password for this session" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434 msgid "Remember this" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:451 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/menu.c:145 msgid "" "Warning: This URL was too long for displaying and\n" "has been truncated for safety. This message could be\n" "corrupted, malformed or part of some DoS attempt." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:167 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:201 msgid "Select the Plugins to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:216 #, c-format msgid "" "The following error occurred while loading %s :\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:337 msgid "Load..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:338 msgid "Unload" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:373 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:415 msgid "Click here to load one or more plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:418 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:483 msgid "Loaded plugins" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:679 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829 msgid "_Hide" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309 #: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:433 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:434 msgid "messages whose age is greater than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:435 msgid "messages whose age is less than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:436 msgid "messages whose age is greater than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:437 msgid "messages whose age is less than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:438 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:439 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:440 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:441 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:442 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:443 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:444 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:445 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:446 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:447 #, fuzzy msgid "messages which have attachments" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/gtk/quicksearch.c:448 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:449 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:450 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:451 msgid "messages which are marked with color #" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/gtk/quicksearch.c:452 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:453 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:454 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:455 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:456 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:457 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:459 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:460 msgid "messages whose score is equal to # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:461 msgid "messages whose score is greater than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:462 msgid "messages whose score is lower than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:463 msgid "messages whose size is equal to # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:464 msgid "messages whose size is greater than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:465 msgid "messages whose size is smaller than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:466 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "messages which tags contain S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:468 msgid "messages which have tag(s)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:469 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:470 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:471 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:472 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:473 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:475 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:476 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:479 msgid "match using regular expressions instead of substring search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:481 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:491 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:591 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs." msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:657 msgid "From/To/Subject/Tag" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:677 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:687 msgid "Type-ahead" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:699 msgid "Run on select" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:741 msgid "Clear the current search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:760 msgid "Information about extended symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813 msgid "_Information" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815 msgid "C_lear" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462 msgid "Correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:163 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194 #: src/prefs_themes.c:860 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:218 msgid "Fingerprint: \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:228 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:235 msgid "Expires on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:302 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:318 #, c-format msgid "" "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n" "You may be connecting to a rogue server.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:338 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:364 msgid "SSL certificate is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:366 msgid "SSL certificate is unknown" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:387 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:414 msgid "SSL certificate is invalid and expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:416 msgid "SSL certificate is expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 msgid "_Accept" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:439 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:444 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:451 #, c-format msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:472 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:477 msgid "SSL certificate changed and is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:479 msgid "SSL certificate changed" msgstr "" #: src/headerview.c:107 msgid "Tags:" msgstr "" #: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3342 #: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3393 #: src/summaryview.c:3397 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:100 msgid "Error:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:306 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:355 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/imap.c:576 msgid "IMAP4 connection broken\n" msgstr "" #: src/imap.c:607 #, c-format msgid "IMAP error on %s: authenticated\n" msgstr "" #: src/imap.c:610 #, c-format msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n" msgstr "" #: src/imap.c:613 #, c-format msgid "IMAP error on %s: bad state\n" msgstr "" #: src/imap.c:616 #, c-format msgid "IMAP error on %s: stream error\n" msgstr "" #: src/imap.c:619 #, c-format msgid "" "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: src/imap.c:623 #, c-format msgid "IMAP error on %s: connection refused\n" msgstr "" #: src/imap.c:626 #, c-format msgid "IMAP error on %s: memory error\n" msgstr "" #: src/imap.c:629 #, c-format msgid "IMAP error on %s: fatal error\n" msgstr "" #: src/imap.c:632 #, c-format msgid "" "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: src/imap.c:636 #, c-format msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n" msgstr "" #: src/imap.c:639 #, c-format msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n" msgstr "" #: src/imap.c:642 #, c-format msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n" msgstr "" #: src/imap.c:645 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n" msgstr "" #: src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:651 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n" msgstr "" #: src/imap.c:654 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:657 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:660 #, c-format msgid "IMAP error on %s: COPY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:663 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:666 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:669 #, c-format msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:672 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:675 #, c-format msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:678 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:681 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LIST error\n" msgstr "" #: src/imap.c:684 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n" msgstr "" #: src/imap.c:687 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n" msgstr "" #: src/imap.c:690 #, c-format msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n" msgstr "" #: src/imap.c:693 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:696 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:699 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n" msgstr "" #: src/imap.c:702 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n" msgstr "" #: src/imap.c:705 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STORE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:708 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:711 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:714 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:717 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n" msgstr "" #: src/imap.c:720 #, c-format msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:723 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n" msgstr "" #: src/imap.c:726 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SASL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:730 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SSL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:734 #, c-format msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n" msgstr "" #: src/imap.c:917 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:923 msgid "" "\n" "\n" "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:930 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:934 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:952 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:959 src/imap.c:962 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296 #: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Claws Mail. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:1103 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/imap.c:1151 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:1154 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1243 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1246 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." msgstr "" #: src/imap.c:1640 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1842 src/mh.c:520 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:2421 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:2779 #, c-format msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..." msgstr "" #: src/imap.c:2782 #, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." msgstr "" #: src/imap.c:3078 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3093 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3184 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" #: src/imap.c:3221 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:3333 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3620 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3705 msgid "Flagging messages..." msgstr "" #: src/imap.c:3806 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:3958 msgid "Server requires TLS to log in.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3968 msgid "Can't refresh capabilities.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3973 #, c-format msgid "" "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been " "compiled without OpenSSL support.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3981 msgid "Server logins are disabled.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4204 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:4899 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap.c:5932 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59 msgid "Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60 msgid "_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61 msgid "M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62 msgid "Cop_y folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61 msgid "_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60 msgid "Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:75 msgid "S_ubscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:77 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167 msgid "_Unsubscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 msgid "_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 msgid "C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 msgid "R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:87 msgid "Show only subscribed _folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:196 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148 msgid "Inherit properties from parent folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:333 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:234 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:256 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:507 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:510 msgid "Search recursively" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:516 msgid "+_Search" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:526 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "" #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671 msgid "Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541 msgid "All of them" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:557 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use " "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:566 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:567 msgid "subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:567 msgid "unsubscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441 #: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:575 msgid "+_Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:575 msgid "+_Unsubscribe" msgstr "" #: src/import.c:113 src/import.c:207 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:131 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:148 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:202 msgid "Source mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/import.c:207 msgid "" "Destination folder is not set.\n" "Import mbox file to the Inbox folder?" msgstr "" #: src/import.c:229 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:254 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/importldif.c:186 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:189 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:192 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:496 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:581 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:667 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:672 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:682 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:689 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:807 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:822 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:827 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:832 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:834 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:839 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:911 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: src/importldif.c:943 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importldif.c:980 msgid "Proceed" msgstr "" #: src/importmutt.c:142 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:157 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:204 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:141 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:156 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:203 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:205 src/inc.c:312 src/inc.c:339 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:361 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: src/inc.c:432 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:493 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:618 src/inc.c:672 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:629 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:638 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:644 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:649 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:652 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88 #: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:669 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:756 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:760 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:799 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:832 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:934 src/send_message.c:475 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:936 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "" #: src/inc.c:942 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:946 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:950 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:954 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:961 src/send_message.c:493 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:986 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:999 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1158 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1163 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1169 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1175 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1180 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1185 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1188 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1196 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1201 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1205 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671 msgid "" "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout " "value in Preferences/Other/Miscellaneous." msgstr "" #: src/inc.c:1227 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1265 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1457 #, c-format msgid "Claws Mail: %d new message" msgid_plural "Claws Mail: %d new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1584 msgid "Unable to connect: you are offline." msgstr "" #: src/inc.c:1610 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: src/inc.c:1616 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" msgstr "" #: src/inc.c:1623 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldif.c:778 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:293 src/main.c:306 msgid "Exiting..." msgstr "" #: src/main.c:437 #, c-format msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:439 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n" "script available at %s." msgstr "" #: src/main.c:451 msgid "Keep old configuration" msgstr "" #: src/main.c:454 msgid "" "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take " "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room " "on your disk." msgstr "" #: src/main.c:462 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:473 msgid "Copying configuration... This may take a while..." msgstr "" #: src/main.c:482 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:491 msgid "Migrating configuration..." msgstr "" #: src/main.c:1038 msgid "Failed to register folder item update hook" msgstr "" #: src/main.c:1045 msgid "Failed to register folder update hook" msgstr "" #: src/main.c:1224 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:1243 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1246 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1249 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1572 #, c-format msgid "" "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgid_plural "" "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main.c:1600 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is " "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the " "mailbox parent folder's context menu to try to fix it." msgstr "" #: src/main.c:1606 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is " "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:1635 #, c-format msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)." msgstr "" #: src/main.c:1882 msgid "Missing filename\n" msgstr "" #: src/main.c:1889 msgid "Cannot open filename for reading\n" msgstr "" #: src/main.c:1900 msgid "Malformed header\n" msgstr "" #: src/main.c:1907 msgid "Duplicated 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1922 msgid "Missing required 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:2067 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:2069 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:2070 msgid "" " --compose-from-file file\n" " open composition window with data from given file;\n" " use - as file name for reading from standard " "input;\n" " content format: headers first (To: required) until " "an\n" " empty line, then mail body until end of file." msgstr "" #: src/main.c:2075 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:2076 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:2079 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:2080 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:2081 msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages" msgstr "" #: src/main.c:2082 msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" msgstr "" #: src/main.c:2083 msgid "" " --search folder type request [recursive]\n" " searches mail\n" " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n" " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or " "g: tag\n" " request: search string\n" " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F" msgstr "" #: src/main.c:2090 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:2091 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:2092 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:2094 msgid " --statistics show session statistics" msgstr "" #: src/main.c:2095 msgid " --reset-statistics reset session statistics" msgstr "" #: src/main.c:2096 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'" msgstr "" #: src/main.c:2098 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:2099 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:2100 msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" msgstr "" #: src/main.c:2101 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:2102 msgid " --help -h display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:2103 msgid " --version -v output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:2104 msgid "" " --version-full -V output version and built-in features information " "and exit" msgstr "" #: src/main.c:2105 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:2106 msgid "" " --alternate-config-dir [dir]\n" " use specified configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:2156 msgid "Unknown option\n" msgstr "" #: src/main.c:2174 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:2177 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:2260 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:2261 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:2990 msgid "NetworkManager: network is online.\n" msgstr "" #: src/main.c:2996 msgid "NetworkManager: network is offline.\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210 msgid "_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436 msgid "_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:507 msgid "_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:511 msgid "_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:512 msgid "MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:515 msgid "Change mailbox order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:518 msgid "_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:519 msgid "_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:520 msgid "_Export selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:522 msgid "Empty all _Trash folders" msgstr "Empty all Was_tebin folders" #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219 msgid "_Save email as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220 msgid "_Save part as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221 msgid "Page setup..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222 msgid "_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:532 msgid "Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:534 msgid "E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:539 msgid "Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:540 msgid "_Delete thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:542 msgid "_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:544 msgid "_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:547 msgid "Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:548 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:550 msgid "Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:551 msgid "In _folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:552 msgid "In _message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:557 msgid "La_yout" msgstr "" #: src/mainwindow.c:560 msgid "_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:562 msgid "_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:564 msgid "E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:565 msgid "Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233 msgid "_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234 msgid "_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235 msgid "_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237 msgid "P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238 msgid "N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240 msgid "Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241 msgid "Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243 msgid "Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244 msgid "Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246 msgid "Previous _labeled message" msgstr "Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247 msgid "Next la_beled message" msgstr "Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249 #, fuzzy msgid "Previous opened message" msgstr "Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "Next opened message" msgstr "Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252 msgid "Parent message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254 msgid "Next unread _folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255 msgid "_Other folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210 msgid "Next part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211 msgid "Previous part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259 msgid "Message scroll" msgstr "" #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260 msgid "Previous line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261 msgid "Next line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487 msgid "Previous page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494 msgid "Next page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281 msgid "Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:624 msgid "Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288 msgid "Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289 msgid "Message part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290 msgid "View as text" msgstr "" #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401 msgid "Open" msgstr "" #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293 msgid "Open with..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296 msgid "Quotes" msgstr "" #: src/mainwindow.c:637 msgid "_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:640 msgid "Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:641 msgid "Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:642 msgid "Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:643 msgid "Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:646 msgid "_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:651 msgid "Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:652 msgid "Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 msgid "_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428 msgid "Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306 msgid "Mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:659 msgid "Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087 msgid "_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088 msgid "For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089 msgid "Redirec_t" msgstr "" #: src/mainwindow.c:666 msgid "Mailing-_List" msgstr "" #: src/mainwindow.c:667 msgid "Post" msgstr "" #: src/mainwindow.c:669 msgid "Help" msgstr "" #: src/mainwindow.c:673 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: src/mainwindow.c:675 msgid "View archive" msgstr "" #: src/mainwindow.c:677 msgid "Contact owner" msgstr "" #: src/mainwindow.c:681 msgid "M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:682 msgid "_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 msgid "Move to _trash" msgstr "Move to was_tebin" #: src/mainwindow.c:684 msgid "_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429 msgid "_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:690 msgid "_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:693 msgid "Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:694 msgid "Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:696 msgid "Mark all read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207 #: src/toolbar.c:417 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:699 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208 #: src/toolbar.c:418 msgid "Watch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:701 msgid "Unwatch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:704 msgid "Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:705 msgid "Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Lock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430 msgid "Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431 msgid "Ta_gs" msgstr "" #: src/mainwindow.c:715 msgid "Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316 msgid "Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:725 msgid "C_ollect addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:726 msgid "From current _folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:727 #, fuzzy msgid "From selected _messages..." msgstr "No labelled messages." #: src/mainwindow.c:730 msgid "_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:731 msgid "Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:732 msgid "Run folder pr_ocessing rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319 msgid "_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320 #: src/messageview.c:326 msgid "_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327 msgid "By _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328 msgid "By _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323 #: src/messageview.c:329 msgid "By _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434 msgid "Create processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333 msgid "List _URLs..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:754 msgid "Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:755 msgid "Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:756 msgid "In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:757 msgid "In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:760 msgid "E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:761 msgid "Exp_unge" msgstr "" #: src/mainwindow.c:764 msgid "SSL cer_tificates" msgstr "" #: src/mainwindow.c:768 msgid "Filtering Lo_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:770 msgid "Network _Log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:772 msgid "_Forget all session passwords" msgstr "" #: src/mainwindow.c:775 msgid "C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:777 msgid "_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:778 msgid "Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:779 msgid "_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:782 msgid "P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:783 msgid "Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:784 msgid "Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:785 msgid "_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:786 msgid "_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:787 msgid "_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:788 msgid "Tag_s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:790 msgid "Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:793 msgid "_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:794 msgid "_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:795 msgid "Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:797 msgid "Set as default client" msgstr "" #: src/mainwindow.c:804 msgid "Offline _mode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:805 msgid "_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:807 msgid "Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:809 msgid "Column headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:810 msgid "Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:811 msgid "Hide read threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:812 msgid "_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:813 #, fuzzy msgid "Hide deleted messages" msgstr "No labelled messages." #: src/mainwindow.c:815 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345 msgid "Show all _headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346 msgid "_Collapse all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347 msgid "Collapse from level _2" msgstr "" #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348 msgid "Collapse from level _3" msgstr "" #: src/mainwindow.c:824 msgid "Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:825 msgid "Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:826 msgid "_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:827 msgid "_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:834 msgid "_Standard" msgstr "" #: src/mainwindow.c:835 msgid "_Three columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:836 msgid "_Wide message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:837 msgid "W_ide message list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:838 msgid "S_mall screen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:842 msgid "By _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:843 msgid "By s_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:844 msgid "By _date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:845 msgid "By thread date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:848 msgid "By s_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:849 #, fuzzy msgid "By _color label" msgstr "by _Colour label" #: src/mainwindow.c:850 msgid "By tag" msgstr "" #: src/mainwindow.c:851 msgid "By _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:852 msgid "By _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:853 msgid "By a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:854 msgid "By score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:855 msgid "By locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:856 msgid "D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:860 msgid "Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:861 msgid "Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389 msgid "_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245 msgid "Apply tags..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2123 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2138 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2141 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2155 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140 msgid "Network log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2186 msgid "Filtering/Processing debug log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392 msgid "filtering log enabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394 msgid "filtering log disabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363 #: src/prefs_folder_item.c:1067 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/mainwindow.c:3072 msgid "Don't quit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3101 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3102 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3108 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3113 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52 #: src/wizard.c:774 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3118 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3563 msgid "No posting allowed" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4141 msgid "Mbox import has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159 msgid "Export to mbox has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518 msgid "Exit Claws Mail?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4387 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4388 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4389 msgid "+_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4818 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4855 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5118 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5241 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5300 msgid "Claws Mail has been registered as default client." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5302 msgid "" "Can not register as default client: impossible to write to the registry." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5460 #, c-format msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n" msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215 #, c-format msgid "%s header" msgstr "" #: src/matcher.c:216 msgid "header" msgstr "" #: src/matcher.c:217 msgid "header line" msgstr "" #: src/matcher.c:218 msgid "body line" msgstr "" #: src/matcher.c:219 msgid "tag" msgstr "" #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:1712 #, c-format msgid "checking if message matches [ %s ]\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813 msgid "message matches\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815 msgid "message does not match\n" msgstr "" #: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081 #: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085 msgid "(none)" msgstr "" #: src/mbox.c:107 #, c-format msgid "" "Could not open mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:144 #, c-format msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)" msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mbox.c:553 msgid "Overwrite mbox file" msgstr "" #: src/mbox.c:554 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827 #: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/mbox.c:564 #, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:572 msgid "Exporting to mbox..." msgstr "" #: src/message_search.c:167 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:185 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:332 src/summary_search.c:768 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:769 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:342 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:345 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:348 src/summary_search.c:780 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:299 src/textview.c:245 msgid "Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:860 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:868 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:875 src/messageview.c:892 msgid "_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:888 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1341 #, c-format msgid "Fetching message (%s)..." msgstr "" #: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983 #, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" msgstr "" #: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." msgstr "" #: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:788 src/summaryview.c:4813 #: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1868 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836 #: src/summaryview.c:4851 #, c-format msgid "Couldn't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1930 #, c-format msgid "Show all %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1932 msgid "Only the first megabyte of text is shown." msgstr "" #: src/messageview.c:1963 msgid "" "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the " "recipient." msgstr "" #: src/messageview.c:1966 msgid "You asked for a return receipt in this message." msgstr "" #: src/messageview.c:1972 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1973 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:2016 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:2022 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:2032 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050 #: src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:2043 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:2116 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2117 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:2121 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:480 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:2121 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2188 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:2957 #, fuzzy msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/messageview.c:2965 msgid "" "\n" " Message has been deleted" msgstr "" #: src/messageview.c:2966 msgid "" "\n" " Message has been moved to trash" msgstr "" #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185 #: src/summaryview.c:6982 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:432 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" #: src/mh.c:518 msgid "Moving messages..." msgstr "" #: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839 msgid "Deleting messages..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 msgid "Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:358 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mimeview.c:202 msgid "_Open" msgstr "" #: src/mimeview.c:204 msgid "Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:206 msgid "Send to..." msgstr "" #: src/mimeview.c:207 msgid "_Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:208 msgid "_Save as..." msgstr "" #: src/mimeview.c:209 msgid "Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:282 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1038 src/mimeview.c:1043 #: src/mimeview.c:1048 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:1054 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:1064 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1069 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1307 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:1350 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:461 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/mimeview.c:1824 src/textview.c:3118 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:2102 msgid "No registered viewer for this file type." msgstr "" #: src/mimeview.c:2134 src/mimeview.c:2141 src/textview.c:3039 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:2135 src/mimeview.c:2142 src/textview.c:3040 #, c-format msgid "" "Enter the command-line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/mimeview.c:2235 msgid "Execute untrusted binary?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2236 msgid "" "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is " "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n" "\n" "Do you want to run this file?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2240 msgid "Run binary" msgstr "" #: src/mimeview.c:2542 msgid "Type:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701 msgid "Size:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730 msgid "Description:" msgstr "" #: src/news.c:300 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n" msgstr "" #: src/news.c:333 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:354 #, c-format msgid "Error logging in to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:432 msgid "" "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n" msgstr "" #: src/news.c:441 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n" msgstr "" #: src/news.c:445 #, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" msgstr "" #: src/news.c:459 #, c-format msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:484 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:853 #, c-format msgid "couldn't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1042 src/news.c:1212 #, c-format msgid "couldn't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1051 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169 msgid "couldn't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:1205 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:1220 msgid "couldn't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:1235 msgid "invalid xover line\n" msgstr "" #: src/news.c:1450 msgid "" "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without News support; your News account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/news_gtk.c:56 msgid "_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:57 msgid "_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:265 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:266 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:267 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:678 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/news_gtk.c:306 msgid "Rename newsgroup folder" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51 msgid "Acpi Notifier" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n" "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n" "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74 msgid "" "Make sure that you have apanelc installed.\n" "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425 msgid "Control file doesn't exist." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305 msgid " : no new or unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306 msgid " : unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 msgid " : new mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321 msgid "off" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323 msgid "blinking" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 msgid "on" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371 msgid "LED " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386 msgid "ACPI type: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395 msgid "ACPI file: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406 msgid "values - On: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411 msgid " - Off: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433 msgid "Blink when user interaction is required" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887 msgid "Laptop LED" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93 msgid "Mail Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:54 msgid "Create Archive..." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:113 msgid "" "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n" "\n" "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and " "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be " "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. " "Several archiving options are also available.\n" "\n" "The archive can be stored as:\n" "\tTAR\n" "\tPAX\n" "\tSHAR\n" "\tCPIO\n" "\n" "The archive can be compressed using:\n" "\tGZIP/ZIP\n" "\tBZIP2\n" "\tCOMPRESS\n" "\n" "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen " "format and compression.\n" "\n" "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n" "\n" "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n" "\n" "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail " "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:145 msgid "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104 msgid "Archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122 msgid "Press Cancel button to stop archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138 msgid "Archiving:" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506 msgid "Folder and archive must be selected" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515 #, c-format msgid "%s: Exists. Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518 #, c-format msgid "%s: Is a link. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Is a directory. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524 #, c-format msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527 #, c-format msgid "%s: Unknown error. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564 #, c-format msgid "" "Not a valid file name:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577 #, c-format msgid "" "Not a valid Claws Mail folder:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606 #, c-format msgid "" "Adding files in folder failed\n" "Files in folder: %d\n" "Files in list: %d\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710 msgid "Archive result" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740 msgid "Values" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749 msgid "Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755 msgid "Archive format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762 msgid "Compression method" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770 msgid "Number of files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778 msgid "Archive Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786 #, fuzzy msgid "Folder Size" msgstr "Folder colour" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795 msgid "Compression level" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:516 msgid "Yes" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:515 #: src/prefs_summaries.c:369 msgid "No" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803 msgid "MD5 checksum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811 msgid "Descriptive names" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819 msgid "Delete selected files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210 msgid "Select mails before" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991 msgid "Create Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006 msgid "Enter Archiver arguments" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019 #, fuzzy msgid "Folder to archive" msgstr "Folder colour" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026 msgid "Folder which is the root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037 msgid "Name for archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043 msgid "Archive location and name" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424 msgid "_Select" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048 msgid "Click this button to select a name and location for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050 msgid "Choose compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086 msgid "Choose this option to disable compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108 msgid "Choose format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171 msgid "_Recursive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177 msgid "_MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185 msgid "R_ename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333 msgid "" "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n" "The naming scheme: date_from@to@subject.\n" "Names will be truncated to max 96 characters" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197 msgid "" "Choose this option to delete mails after archiving\n" "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201 msgid "Selection options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217 msgid "" "Select emails before a certain date\n" "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190 msgid "Default save folder" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211 msgid "Default compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246 msgid "Choose this option to disable compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265 msgid "Default format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277 msgid "Choose this option to use the TAR format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298 msgid "Choose this option to use the PAX format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315 msgid "Default miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325 msgid "MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by " "default.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331 msgid "Rename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339 msgid "Choose this option to delete mails after archiving" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299 msgid "Type: " msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300 msgid "Size: " msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301 msgid "Filename: " msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332 #, fuzzy msgid "Remove attachments" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973 msgid "Remove" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80 #: src/summaryview.c:2770 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417 msgid "Destroy attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418 msgid "" "Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n" "\n" "The deleted data will be unrecoverable." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479 #, fuzzy msgid "This message doesn't have any attachments." msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494 msgid "Remove attachments..." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574 msgid "AttRemover" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579 msgid "" "This plugin removes attachments from mails.\n" "\n" "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted " "attachments will be lost forever, and ever, and ever." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603 msgid "Attachment handling" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309 #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:313 msgid "Attachment warning" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:375 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:427 msgid "Attach warner" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:345 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:221 msgid "Failed to register check before send hook" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:385 msgid "" "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and " "no file is attached." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:53 msgid "attach" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:80 msgid "" "Warn when matching the following regular expressions:\n" "(one per line)" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:99 msgid "Skip quoted lines" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:106 msgid "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:109 msgid "Skip forwards and redirections" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:116 msgid "" "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:119 msgid "Skip signature" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:126 msgid "" "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for " "the regular expressions above" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:202 msgid "Attach Warner" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:261 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:302 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:209 msgid "Address Keeper" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:97 msgid "Keep to folder" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:105 msgid "Address book path where addresses are kept" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:107 msgid "Select..." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123 msgid "Keep 'To' addresses" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:128 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:133 msgid "Keep 'Cc' addresses" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:138 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:143 msgid "Keep 'Bcc' addresses" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:148 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458 msgid "Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474 msgid "Bogofilter: fetching bodies..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487 msgid "Bogofilter: filtering messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602 msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter " "with a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` " "couldn't be run." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755 msgid "Bogofilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511 #, c-format msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785 msgid "Bogofilter: learning from messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873 #, c-format msgid "" "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by " "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as " "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479 msgid "KB" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198 msgid "When unsure, move to" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206 msgid "" "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use " "the Inbox folder." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214 msgid "Insert X-Bogosity header" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218 msgid "Only done for messages in MH folders" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437 msgid "Whitelist senders found in address book/folder" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441 msgid "" "Messages coming from your address book contacts will be received in the " "normal folder even if detected as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580 #: src/prefs_matcher.c:676 msgid "Select ..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207 msgid "Learn whitelisted emails as ham" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242 msgid "" "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251 msgid "Bogofilter call" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259 msgid "Path to bogofilter executable" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 msgid "Mark spam as read" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 msgid "" "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218 msgid "Bsfilter call" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226 msgid "Path to bsfilter executable" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 msgid "Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299 msgid "Bsfilter: fetching body..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308 msgid "Bsfilter: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393 msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with " "a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400 #, c-format msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be " "run." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501 msgid "Bsfilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking " "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" " "and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:45 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:103 msgid "" "Scanning\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107 msgid "" "Scanning\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:111 #, c-format msgid "Detected %s virus." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:115 #, c-format msgid "" "Scanning error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:149 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:250 msgid "Failed to register mail filtering hook" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:267 msgid "" "Init\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:271 msgid "" "Init\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Because this plugin communicates with clamd via a\n" "socket then there are some minimum requirements to\n" "the permissions for your home folder and the\n" ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n" "configured to communicate via a unix socket. All\n" "users at least need to be given execute permissions\n" "on these folders.\n" "\n" "To avoid changing permissions you could configure\n" "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n" "and choose manual configuration for clamd.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:341 msgid "Virus detection" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256 #, fuzzy msgid "Maximum attachment size" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin " "folder" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308 msgid "Automatic configuration" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313 msgid "Should configuration be done automatic or manual" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321 msgid "Where is clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329 msgid "" "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been " "able to locate the file automatically" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333 msgid "Br_owse" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366 msgid "Remote Host" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396 msgid "Port number where clamav daemon is listening" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525 msgid "" "New config\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529 msgid "" "New config\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117 #, c-format msgid "" "%s: Unable to open\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215 #, c-format msgid "" "%s: Not able to find required information\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249 msgid "Could not create socket" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420 msgid ": File does not exist" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433 msgid ": Unable to open" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446 #, c-format msgid "%s: Error reading" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471 msgid "Socket write error" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478 msgid "Socket read error" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:52 msgid "Failed to register log text hook" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:188 #, c-format msgid "" "Printing failed:\n" " %s" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:216 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:221 msgid "Filename is null." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:237 msgid "Conversion to postscript failed." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:244 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419 msgid "Print" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:267 #, c-format msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:281 #, c-format msgid "" "Printing failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:419 #, c-format msgid "Navigation to %s blocked" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:583 msgid "Load images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:587 msgid "Unblock external content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:591 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194 msgid "Enable Javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:595 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200 msgid "Enable Plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:598 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205 msgid "Enable Java" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:601 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 msgid "Open links with external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:768 #, c-format msgid "An error occurred: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:819 #, c-format msgid "%s is a malformed or not supported feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:830 msgid "Search the Web" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:846 msgid "Open in Browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:856 msgid "Open Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:865 msgid "Copy Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:871 msgid "Download Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:893 msgid "Save Image As" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:914 msgid "Copy Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:933 msgid "Import feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1162 msgid "Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1187 msgid "Fancy HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1192 #, c-format msgid "" "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n" "By default all remote content is blocked and images are not automatically " "loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156 msgid "Proxy Setting" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172 msgid "Use GNOME proxy setting" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182 msgid "Auto-Load images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188 msgid "Block external content" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179 msgid "Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173 msgid "Failed to register mail receive hook" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209 msgid "" "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing " "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user " "ID and retrieval time.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236 msgid "Mail marking" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94 msgid "Add fetchinfo headers" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101 msgid "UIDL" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103 msgid "Account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105 msgid "Receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107 msgid "UserID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109 msgid "Fetch time" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204 #, c-format msgid "Added %d of" msgid_plural "Added %d of" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206 #, c-format msgid "1 contact to the cache" msgid_plural "%d contacts to the cache" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278 msgid "GData plugin: Groups received\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334 #, c-format msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340 msgid "GData plugin: Authenticated\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1716 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152 msgid "Username:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1601 msgid "Password:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103 msgid "Polling interval (seconds):" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110 msgid "Maximum number of results:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156 msgid "GData" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75 msgid "" "\n" "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161 msgid "" "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n" "\n" "The GData protocol is an interface to Google services.\n" "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts " "into the Tab-address completion.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187 msgid "GData integration" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58 msgid "mailmbox folder (etPan!)" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84 msgid "MBOX" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86 msgid "mbox (etPan!)..." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:428 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:323 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:343 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:408 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:91 #, c-format msgid "Newmail plugin unloaded\n" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:98 src/plugins/newmail/newmail.c:137 msgid "NewMail" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:103 msgid "Failed to register newmail hook" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:115 msgid "" "Cannot load plugin NewMail\n" "$HOME is too long\n" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:130 #, c-format msgid "" "Newmail plugin loaded\n" "Message header summaries written to %s\n" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:142 msgid "" "This Plugin writes a header summary to a log file for each mail received " "after sorting.\n" "\n" "Default is ~/Mail/NewLog" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:165 msgid "Log file" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Folder colour" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:477 msgid "Select folder(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578 msgid "select recursively" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 #, fuzzy msgid "No new messages" msgstr "No labelled messages." #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:213 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:414 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514 msgid "Notification" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:218 msgid "The Notification plugin needs threading support." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:225 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:233 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:243 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:253 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:264 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:277 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:290 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:303 msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:419 msgid "" "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread " "email.\n" "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the " "preferences dialog.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:444 msgid "Various tools" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314 #, fuzzy msgid "New Mail message" msgstr "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335 msgid "New News post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336 msgid "A new message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339 #, fuzzy msgid "New Calendar message" msgstr "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875 msgid "A new calendar message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343 msgid "New RSS feed article" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878 msgid "A new article in a RSS feed arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347 #, fuzzy msgid "New unknown message" msgstr "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348 msgid "Unknown message type arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491 #, fuzzy msgid "Mail message" msgstr "No labelled messages." #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498 #, c-format msgid "%d new message arrived" msgid_plural "%d new messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497 #, fuzzy msgid "News message" msgstr "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503 #, fuzzy msgid "Calendar message" msgstr "No labelled messages." #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912 #, c-format msgid "%d new calendar message arrived" msgid_plural "%d new calendar messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509 msgid "RSS news feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510 #, c-format msgid "%d new article in a RSS feed arrived" msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "Next la_belled message" msgstr[1] "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430 msgid "Banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447 msgid "Popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263 #: src/prefs_receive.c:147 msgid "Command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481 msgid "LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498 msgid "SysTrayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515 msgid "Indicator" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570 msgid "" "\n" "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597 msgid "Include folder types" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607 msgid "Mail folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615 msgid "News folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623 msgid "RSS folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631 msgid "Calendar folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639 msgid "These settings overwrite folder-specific selections." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650 msgid "Global notification settings" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679 msgid "Use sound theme" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741 msgid "Show banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 #: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 src/prefs_receive.c:195 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463 msgid "Always" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750 msgid "Only when not empty" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 msgid "slow" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772 msgid "fast" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776 msgid "Banner speed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821 msgid "Include unread mails in banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829 msgid "Make banner sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544 msgid "Only include selected folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553 msgid "Select folders..." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078 #, fuzzy msgid "Use custom colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091 msgid "Foreground" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Folder colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302 #: src/prefs_msg_colors.c:323 msgid "Background" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108 msgid "Background color" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001 msgid "Enable popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599 msgid "Popup timeout:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558 #: src/prefs_summaries.c:496 msgid "seconds" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057 msgid "Make popup sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067 msgid "Set popup window width and position" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072 msgid "(the window manager is free to ignore this)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611 msgid "Display folder name" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185 msgid "Sample popup window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191 msgid "Done" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260 msgid "Enable command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277 msgid "Command to execute:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290 msgid "Block command after execution for" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397 msgid "Enable LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416 msgid "Hostname:Port of LCDd server:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501 msgid "Enable Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517 msgid "Hide at start-up" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525 msgid "Close to tray" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533 msgid "Hide when iconified" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing) #. notification bubble. If your language does not have a word #. for that, go for something along the lines of "passive popup" #. instead.See also #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing) #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570 msgid "Passive toaster popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581 msgid "Enable Popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799 msgid "Add to Indicator Applet" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813 msgid "Hide mainwindow when minimized" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819 msgid "Register Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880 msgid "Enable global hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 #, c-format msgid "Examples for hotkeys include %s and %s" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 msgid "F11" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 msgid "N" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905 msgid "Toggle minimize:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114 msgid "_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116 msgid "_Email" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117 msgid "E_mail from account" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118 msgid "Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119 msgid "E_xit Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 msgid "Show Trayicon Notifications" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825 #, fuzzy msgid "New mail message" msgstr "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827 msgid "New news post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829 #, fuzzy msgid "New calendar message" msgstr "Next la_belled message" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831 msgid "New article in RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834 msgid "New messages arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890 #, c-format msgid "%d new mail message arrived" msgid_plural "%d new mail messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901 #, c-format msgid "%d new news post arrived" msgid_plural "%d new news posts arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923 #, c-format msgid "%d new article in RSS feeds arrived" msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703 msgid "Title:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705 msgid "Author:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707 msgid "Creator:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708 msgid "Producer:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711 msgid "Created:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 msgid "Format:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 msgid "Optimized:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1166 msgid "PDF Viewer Plugin" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1268 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327 #, c-format msgid "%s Document" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1710 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932 msgid "Document Index" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1900 msgid "First Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1903 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "Previous _labelled message" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1906 msgid "Next Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1909 msgid "Last Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1912 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917 msgid "Fit Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920 msgid "Fit Page Width" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1926 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929 msgid "Document Info" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934 msgid "Page Number" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936 msgid "Zoom Factor" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2041 #, c-format msgid "" "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the " "Poppler %s Lib and the gs tool.\n" "\n" "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2047 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2075 msgid "PDF Viewer" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051 #, c-format msgid "" "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to " "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To " "enable PostScript support please install gs program.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:338 #: src/plugins/python/python_plugin.c:482 msgid "Python scripts" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:477 msgid "Show Python console..." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:483 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:485 src/prefs_account.c:2480 #: src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761 src/wizard.c:1379 #: src/wizard.c:1658 msgid "Browse" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:548 #: src/plugins/python/python_plugin.c:602 msgid "Python" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:554 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:607 msgid "" "This plugin provides Python integration features.\n" "\n" "For the most up-to-date API documentation, type\n" "\n" " help(clawsmail)\n" "\n" "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n" "\n" "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in " "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be " "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for " "inclusion in the examples.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:636 msgid "Python integration" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:253 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267 msgid "Passphrases did not match.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270 #, c-format msgid "" "Please re-enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121 msgid "Key import" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122 msgid "" "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it " "from a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201 msgid "" "\n" " Key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194 msgid " This key is not in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133 msgid " It should be possible to import it " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135 msgid "" "when working online,\n" " or " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136 msgid "" "with the following command: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143 msgid "" "\n" " Importing key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186 msgid " This key has been imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188 msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189 msgid " Key servers are sometimes slow.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190 msgid "" " You can try to import it manually with the command:\n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195 msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204 msgid " This key is in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:36 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:66 msgid "" "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like " "PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:95 msgid "Core operations" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111 msgid "Use gpg-agent to manage passwords" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 src/prefs_receive.c:173 msgid "minute(s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:162 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:296 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:304 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:326 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:336 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377 msgid "No secret key found." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380 msgid "Generate a new key pair" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:558 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95 #, c-format msgid "No exact match for '%s'; please select the key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:370 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400 msgid "Trust" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425 msgid "_Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:426 msgid "Do_n't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:586 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:608 #, c-format msgid "Encrypt to %s <%s>" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:609 #, c-format msgid "" "This encryption key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "\n" "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n" "\n" "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222 #, c-format msgid "Good signature (untrusted) from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 msgid "Error checking signature: no status\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:278 #, c-format msgid "Error checking signature: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301 #, c-format msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306 #, c-format msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:322 #, c-format msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395 #, c-format msgid "Couldn't get data from message, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411 #, c-format msgid "Couldn't initialize data, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556 #, c-format msgid "Secret key not found (%s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:585 msgid "Secret key specification is ambiguous" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597 #, c-format msgid "Error setting secret key: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:674 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:680 #, c-format msgid "" "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but " "version %s is required.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:738 msgid "" "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:743 msgid "No PGP key found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:744 msgid "" "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able " "to sign emails or receive encrypted emails.\n" "Do you want to create a new key pair now?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:814 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 #, c-format msgid "Couldn't generate a new key pair: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:821 msgid "" "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help " "generate entropy..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840 #, c-format msgid "" "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to export it to a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:844 msgid "Key generated" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883 msgid "Key exported." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885 msgid "Couldn't export key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889 msgid "Key export isn't implemented in Windows." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:242 msgid "Incorrect part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:246 msgid "Not a text part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:257 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:414 msgid "Couldn't get text data." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:283 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:608 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:747 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:803 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:73 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:182 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:500 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:644 src/plugins/smime/smime.c:406 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407 msgid "Couldn't parse mime part." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:345 #, c-format msgid "Couldn't open decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:472 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:480 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:490 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:356 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:370 #, c-format msgid "Couldn't write to decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:469 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:470 msgid "" "\n" "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:486 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:488 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:507 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:382 #, c-format msgid "Couldn't close decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519 msgid "Couldn't scan decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:527 msgid "Couldn't scan decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:774 #, fuzzy msgid "Malformed message" msgstr "No labelled messages." #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:593 msgid "Couldn't create temporary file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:632 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:527 #, c-format msgid "Data signing failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:650 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:552 #, c-format msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:561 msgid "Data signing failed, no results." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572 msgid "Data signing failed, no contents." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713 msgid "" "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor " "are email headers, like Subject." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:757 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654 #, c-format msgid "Couldn't add GPG key %s, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:785 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:683 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:816 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:710 #, c-format msgid "Encryption failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:883 msgid "PGP/Inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:202 msgid "Signature boundary not found." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:394 src/plugins/smime/smime.c:487 msgid "Couldn't parse decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:400 src/plugins/smime/smime.c:494 msgid "Couldn't parse decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:446 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:485 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:610 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/" "Mime system." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:780 msgid "PGP/Mime" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:103 msgid "Default refresh interval in minutes" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:114 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:116 msgid "Default number of expired items to keep" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:127 msgid "Set to -1 to keep expired items" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130 msgid "Refresh all feeds on application start" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:136 msgid "Path to cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:146 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8 msgid "RSSyl" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14 msgid "My Feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 msgid "_Refresh feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Refresh _all feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55 msgid "Subscribe _new feed..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56 msgid "_Unsubscribe feed..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57 msgid "Feed pr_operties..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58 msgid "Import feed list..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59 msgid "Rena_me..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60 msgid "_Create new folder..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62 msgid "Remove folder _tree..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152 msgid "Add RSS folder tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153 msgid "Enter name for a new RSS folder tree." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169 msgid "" "Creation of folder tree failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184 msgid "RSSyl..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:256 msgid "Use default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:268 msgid "Keep default number of expired entries" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:274 msgid "Fetch comments if possible" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:312 msgid "Source URL:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:340 msgid "" "Fetch comments on posts aged less than:\n" "(In days; set to -1 to fetch all comments)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:374 msgid "" "Refresh interval in minutes:\n" "(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:407 msgid "" "Number of expired entries to keep:\n" "(Set to -1 if you want to keep expired entries)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433 msgid "If an item changes, do not mark it as unread:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443 msgid "Always mark as unread" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445 msgid "If only its text changed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447 msgid "Never mark as unread" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:501 msgid "_OK" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:509 msgid "Set feed properties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:634 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:658 msgid "Unsubscribe feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:659 msgid "Do you really want to remove feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:665 msgid "Remove cached entries" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63 msgid "" "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds " "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n" "\n" "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from " "the web. You can read them, and delete or keep old entries." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87 msgid "RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:20 #, c-format msgid "Time out connecting to URL %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:21 #, c-format msgid "Couldn't fetch URL %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:22 #, c-format msgid "Error parsing feed from URL %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:23 #, c-format msgid "Unsupported feed type at URL %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:25 #, c-format msgid "RSSyl: Updating feed %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:26 #, c-format msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.h:27 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62 msgid "Subscribe feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138 #, c-format msgid "Really remove the folder tree '%s' ?\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139 msgid "Remove folder tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204 #, c-format msgid "Can't remove feed '%s'." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:283 src/plugins/rssyl/feed.c:1856 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed." msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:376 msgid "Select a .opml file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145 msgid "Refresh all feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:125 msgid "Cannot open temporary file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:136 msgid "Cannot init libCURL" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:231 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1593 msgid "401 (Authorisation required)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596 msgid "403 (Unauthorised)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599 msgid "404 (Not found)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602 #, c-format msgid "Error %ld" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:324 #, c-format msgid "Fetching '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:383 #, fuzzy msgid "Malformed feed" msgstr "No labelled messages." #: src/plugins/rssyl/feed.c:1199 #, c-format msgid "Refreshing feed '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1214 #, c-format msgid "" "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch " "comments of '%s'" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1223 msgid "This feed format is not supported yet." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1254 msgid "N/A" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1374 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1377 msgid "size unknown" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1550 #, c-format msgid "" "RSSyl: Cannot update feed %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1722 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1733 #, c-format msgid "" "Couldn't fetch URL '%s':\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738 #, c-format msgid "" "Couldn't fetch URL '%s':\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/feed.c:1754 #, c-format msgid "Can't subscribe feed '%s'." msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54 #: src/plugins/smime/smime.c:924 msgid "S/MIME" msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and " "configured.\n" "\n" "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be " "found at:\n" "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:414 #, c-format msgid "Couldn't set GPG protocol, %s" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:442 msgid "Couldn't open temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:453 src/plugins/smime/smime.c:468 msgid "Couldn't write to temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:479 msgid "Couldn't close temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:695 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/" "MIME system." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:340 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:380 msgid "SpamReport" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149 msgid "Forward to:" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:294 msgid "Reporting spam..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:329 msgid "Report spam online..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:385 msgid "" "This plugin reports spam to various places.\n" "Currently the following sites or methods are supported:\n" "\n" " * spam-signal.fr\n" " * spamcop.net\n" " * lists.debian.org nomination system" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:410 msgid "Spam reporting" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372 msgid "" "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and " "accessible." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429 msgid "" "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote " "learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574 msgid "Failed to get username" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65 #, c-format msgid "" "\n" "Claws Mail TNEF parser:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116 msgid "Failed to write the part data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158 msgid "Failed to parse VCalendar data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194 msgid "Failed to parse VTask data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244 msgid "Failed to parse VCard data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404 msgid "TNEF Parser" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409 msgid "" "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n" "\n" "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall " "Hand " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100 msgid "Create meeting from message..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120 #, c-format msgid "" "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139 msgid "Creating meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158 msgid "no subject" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393 msgid "Accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394 msgid "Tentatively accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395 msgid "Decline" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482 msgid "You have a Todo item." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750 msgid "Details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489 msgid "You have created a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494 msgid "You have been invited to a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511 msgid "You have been forwarded an appointment." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564 #, c-format msgid "%s (this event recurs)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570 #, c-format msgid "" "%s (this event is part of a recurring event)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753 #, c-format msgid "" "You have received an answer to a meeting proposal.\n" "%s has %s the invitation whose details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832 msgid "Error - could not get the calendar MIME part." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839 msgid "Error - no calendar part found." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853 msgid "Error - Unknown calendar component type." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982 msgid "Send a notification to the attendees" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991 msgid "Cancel meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087 msgid "No account found" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088 msgid "" "You have no account matching any attendee.\n" "Do you want to reply anyway ?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090 msgid "+Reply anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219 msgid "Answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220 msgid "Edit meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221 msgid "Cancel meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222 msgid "Launch website" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226 msgid "You are already busy at this time." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1738 msgid "Event:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727 #, fuzzy msgid "Organizer:" msgstr "Organisation: " #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729 msgid "Location:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1728 msgid "Summary:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 msgid "Starting:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270 msgid "Ending:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731 msgid "Attendees:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274 msgid "Action:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:256 msgid "Reminders" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:265 msgid "Alert me" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:277 msgid "minutes before an event" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:289 msgid "Calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300 msgid "Automatically export calendar to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:415 msgid "You can export to a local file or URL" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:311 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255 #: src/prefs_account.c:1762 msgid "User ID" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261 #: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513 #: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668 msgid "Password" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:341 msgid "Include webcal subscriptions in export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351 msgid "Command to run after calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:394 msgid "Free/Busy information" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406 msgid "Automatically export free/busy status to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:417 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:447 msgid "Command to run after free/busy status export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:474 msgid "Get free/busy status of others from" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:482 #, c-format msgid "" "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the " "left part of the email address, %d for the domain" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:646 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64 msgid "vCalendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164 msgid "_New meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165 msgid "_Export calendar..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166 msgid "_Subscribe to webCal..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169 msgid "U_pdate subscriptions" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170 msgid "_List view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171 msgid "_Week view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172 msgid "_Month view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1475 msgid "in the past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478 msgid "today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481 msgid "tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484 msgid "this week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487 msgid "later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491 #, c-format msgid "" "\n" "These are the events planned %s:\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1584 #, c-format msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1799 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1814 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885 #, c-format msgid "Fetching calendar for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886 msgid "new subscription" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1897 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909 msgid "Subscribe to WebCal" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909 msgid "Enter the WebCal URL:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923 msgid "Could not parse the URL." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952 msgid "Do you really want to unsubscribe?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313 msgid "Individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315 msgid "Resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316 msgid "Room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329 msgid "Add..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788 msgid "" "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n" "- " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967 msgid "You" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790 msgid "You are busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792 #, c-format msgid "%s is busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794 #, c-format msgid "%d hour sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, c-format msgid "%d hours sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800 #, c-format msgid "%d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805 #, c-format msgid "%d hour later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807 #, c-format msgid "%d hours later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811 #, c-format msgid "%d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821 msgid "" "\n" "\n" "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next " "6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826 #, c-format msgid "would be available %s or %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828 #, c-format msgid "would be available %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964 msgid "not available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833 #, c-format msgid ", but would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835 #, c-format msgid ", but would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897 msgid "available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1150 msgid "Free/busy retrieval failed" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981 msgid "Not everyone is available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982 msgid "Send anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132 #, c-format msgid "Fetching planning for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1159 msgid "Available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1172 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1179 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1187 msgid "Everyone is available." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188 msgid "" "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be " "retrieved." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1360 msgid "" "Could not send the meeting invitation.\n" "Check the recipients." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1476 msgid "Save & Send" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477 msgid "Check availability" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1600 msgid "Starts at: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1627 msgid " on:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622 msgid "Ends at: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1661 msgid "New meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 #, c-format msgid "%s - Edit meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742 msgid "Time:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1881 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892 #, c-format msgid "Upcoming event: %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1893 #, c-format msgid "" "You have a meeting or event soon.\n" "It starts at %s and ends %s later.\n" "Location: %s\n" "More information:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1910 #, c-format msgid "Remind me in %d minute" msgid_plural "Remind me in %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036 msgid "Empty calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2037 msgid "There is nothing to export." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2077 msgid "Could not export the calendar." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094 msgid "Export calendar to ICS" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116 #, c-format msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232 msgid "Could not export the freebusy info." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263 #, c-format msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109 msgid "accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110 msgid "tentatively accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111 msgid "declined" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112 msgid "did not answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142 msgid "individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143 msgid "group" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 msgid "resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556 msgid "Past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559 msgid "Today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565 msgid "This week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568 msgid "Later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234 msgid "Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236 msgid "Declined: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238 msgid "Tentatively Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701 msgid "Start" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714 msgid "Show" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722 #: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562 #: src/prefs_matcher.c:334 msgid "days" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69 msgid "" "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by " "Evolution or Outlook.\n" "\n" "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which " "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n" "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form " "and you will be able to accept or decline them.\n" "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and " "choose \"New meeting...\".\n" "\n" "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your " "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that " "information from others." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111 msgid "Monday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115 msgid "Friday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120 msgid "January" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121 msgid "February" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122 msgid "March" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123 msgid "April" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124 msgid "May" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125 msgid "June" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126 msgid "July" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127 msgid "August" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128 msgid "September" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129 msgid "October" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130 msgid "November" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131 msgid "December" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809 msgid "Week number" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907 msgid "Previous month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:930 msgid "Next month" msgstr "" #: src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:159 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:166 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" msgstr "" #: src/pop.c:190 src/pop.c:217 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:831 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n" msgstr "" #: src/pop.c:847 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:879 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:882 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:901 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:906 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1101 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:332 src/prefs_account.c:1422 src/prefs_account.c:2408 #: src/wizard.c:1549 msgid "POP3" msgstr "" #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2423 msgid "IMAP4" msgstr "" #: src/prefs_account.c:336 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1551 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:338 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1021 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1030 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1038 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1047 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1053 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1083 msgid "Server information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1118 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP and News support." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1147 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1154 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1212 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1218 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1224 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1231 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1239 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1248 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1310 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1396 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:1491 msgid "Default Inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1409 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1498 #: src/prefs_account.c:1505 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1413 src/prefs_account.c:1502 src/prefs_account.c:1966 #: src/prefs_customheader.c:237 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1424 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1427 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1438 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1455 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1468 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1471 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:2438 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1518 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1528 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_account.c:1734 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1551 src/prefs_account.c:1743 src/prefs_send.c:286 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1563 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1567 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1581 msgid "Show subscribed folders only" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1588 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1590 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1604 msgid "Allow filtering using plugins on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1608 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1691 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1694 msgid "Send account mail address in Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1697 msgid "Generate X-Mailer header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1704 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1719 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1808 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1819 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1834 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1842 msgid "minutes" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1912 src/prefs_account.c:1958 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1915 msgid "Automatically insert signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1920 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1945 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1978 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2030 msgid "Spell check dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2040 src/prefs_folder_item.c:1094 #: src/prefs_spelling.c:163 msgid "Default dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2053 src/prefs_folder_item.c:1128 #: src/prefs_spelling.c:176 msgid "Default alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255 #: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443 #: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134 #: src/toolbar.c:407 msgid "Reply" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191 #: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2216 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2245 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2247 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2249 msgid "Always sign messages when replying to a signed message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2252 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2255 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2257 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2412 src/prefs_account.c:2427 src/prefs_account.c:2441 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2415 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2418 src/prefs_account.c:2433 src/prefs_account.c:2464 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2430 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2450 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2454 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2458 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2461 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2469 msgid "Client certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2477 msgid "Certificate for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504 #: src/prefs_account.c:2506 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2499 msgid "Certificate for sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2532 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2544 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2660 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2667 msgid "POP3 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2674 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2681 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2687 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2690 msgid "" "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when " "connecting to SMTP servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2704 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2712 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2714 msgid "" "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without " "expunging." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2718 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:2774 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2776 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2778 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2780 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2838 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2842 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2849 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2854 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2859 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2879 msgid "The default Inbox folder doesn't exist." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2885 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2890 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2896 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2902 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3219 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238 msgid "Templates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3291 msgid "Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3392 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3680 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3682 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3787 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3805 src/prefs_account.c:3822 src/wizard.c:1237 msgid "Select certificate file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3918 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4058 #, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:223 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:250 msgid "Menu name" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:283 msgid "Shell command" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:293 msgid "Filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:299 msgid "Edit filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:327 msgid "Append the new action above to the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309 #: src/prefs_toolbar.c:1043 msgid "Replace" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:335 msgid "Replace the selected action in list with the action above" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:343 msgid "Delete the selected action from the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_template.c:332 msgid "Clear all the input fields in the dialog" msgstr "Clear all the input fields in the dialogue" #: src/prefs_actions.c:359 msgid "Show information on configuring actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:390 msgid "Move the selected action up" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:398 msgid "Move selected action down" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702 #: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891 #: src/prefs_template.c:465 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:596 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:601 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:606 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:612 msgid "There is an action with this name already." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:631 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:640 msgid "Command-line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:645 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:651 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:709 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:710 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:730 msgid "Delete all actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:731 msgid "Do you really want to delete all the actions?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496 #: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103 #: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1497 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_template.c:566 #: src/prefs_template.c:591 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927 #: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105 #: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597 msgid "+_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:899 msgid "Actions list not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:900 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:970 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:971 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:973 msgid "Command-line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:974 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:975 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:976 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:977 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:978 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:979 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:980 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:981 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:982 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:983 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:984 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:985 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:986 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:987 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:988 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:989 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:990 msgid "for a literal %" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1001 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694 #: src/prefs_template.c:1097 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1215 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071 #: src/prefs_filtering.c:1129 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_common.c:230 src/prefs_quote.c:69 msgid "Hello,\\n" msgstr "" #: src/prefs_common.c:304 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X" msgstr "" #: src/prefs_common.c:310 src/prefs_quote.c:85 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:450 msgid "%x(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:121 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:129 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:131 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:136 msgid "Editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:140 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:148 msgid "Automatically save message to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:158 src/prefs_wrapping.c:101 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:167 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:185 msgid "Warn when inserting a file larger than" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:197 msgid "KB into message body " msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:203 msgid "Replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:206 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:209 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:211 msgid "Forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:214 src/prefs_filtering_action.c:192 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:217 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:220 msgid "When dropping files into the Compose window" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:229 msgid "Ask" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425 msgid "Insert" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426 msgid "Attach" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:351 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:184 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599 #: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:517 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:564 msgid "Choose a PNG file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:566 msgid "Choose an XBM file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:568 msgid "Choose a text file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:581 msgid "This file isn't an image." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:586 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:592 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:597 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:606 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:615 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:621 #, c-format msgid "Compface error: %s" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:672 msgid "This file contains newlines." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:702 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:703 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:876 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:274 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:317 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:379 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:405 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:609 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:120 msgid "Use system defaults when possible" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:146 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:180 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:208 msgid "Command for 'Display as text'" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:221 msgid "" "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a " "script when using the 'Display as text' contextual menu item" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:280 src/prefs_image_viewer.c:138 #: src/prefs_message.c:354 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:281 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:175 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:176 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:178 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Message flags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78 #: src/summaryview.c:2776 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:185 msgid "Mark as spam" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Mark as ham" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:189 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192 #: src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Resend" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:194 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:195 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451 msgid "Tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 msgid "Apply tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:197 msgid "Unset tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:198 msgid "Clear tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200 msgid "Threads" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:202 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:410 msgid "Action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892 #: src/prefs_matcher.c:583 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:933 msgid "Command-line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:934 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:945 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:963 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:971 msgid "Header is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:978 msgid "Target addressbook/folder is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:992 msgid "Tag name is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1214 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147 #: src/quote_fmt.c:79 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157 #: src/quote_fmt.c:87 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1273 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1274 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1420 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1424 msgid "Book/Folder" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1428 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1432 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:1518 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:864 #: src/prefs_filtering.c:978 msgctxt "Filtering Account Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:411 msgid "Condition" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:424 src/prefs_filtering.c:446 msgid " Define... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:475 msgid "Append the new rule above to the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:484 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:492 msgid "Delete the selected rule from the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:529 msgid "Move the selected rule to the top" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:532 msgid "Page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:540 msgid "Move the selected rule one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:549 msgid "Move the selected rule up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:557 msgid "Move the selected rule down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:560 msgid "Page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:568 msgid "Move the selected rule one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:577 msgid "Move the selected rule to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1035 src/prefs_filtering.c:1121 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1108 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1114 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1202 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1203 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1221 msgid "Delete all rules" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1222 msgid "Do you really want to delete all the rules?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1474 msgid "Filtering rules not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1475 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1697 msgid "Move one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1698 msgid "Move one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1860 msgid "Enable" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:212 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:229 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1055 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:270 src/prefs_folder_item.c:878 #: src/prefs_folder_item.c:1403 msgid "" "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. " "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to " "subfolders\"." msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:282 src/prefs_folder_item.c:890 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:307 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:309 msgid "Outbox" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:325 msgid "Folder type" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:338 msgid "Simplify Subject RegExp" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:364 msgid "Test string:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:381 msgid "Result:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:396 msgid "Folder chmod" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:422 msgid "Folder color" msgstr "Folder colour" #: src/prefs_folder_item.c:435 src/prefs_folder_item.c:1672 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:453 msgid "Run Processing rules at start-up" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:468 msgid "Run Processing rules when opening" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:482 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:484 msgid "" "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server " "side filtering on IMAP or by an external application" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:504 msgid "Select the HTML part of multipart messages" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:521 msgid "" "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message " "View/Text Options)" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:531 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:552 msgid "Fetch message bodies from the last" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:559 msgid "0: all bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Remove older messages bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:584 msgid "Discard folder cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:899 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:914 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:927 src/prefs_folder_item.c:950 #: src/prefs_folder_item.c:974 src/prefs_folder_item.c:997 #: src/prefs_folder_item.c:1020 msgid "Default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:951 msgid " for replies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1043 msgid "Default account" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1685 msgid "Discard cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1686 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1688 msgid "+Discard" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1817 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1889 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:79 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:126 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:136 msgid "Small" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:158 msgid "Bold" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:180 msgid "Use different font for printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:190 msgid "Message Printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681 #: src/prefs_themes.c:368 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:269 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:83 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:89 msgid "Print images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:139 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254 msgid "Restrict the log window to" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268 msgid "lines" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:171 msgid "Filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:174 msgid "Enable logging of filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:180 msgid "" "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n" "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n" "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this " "might be critical when applying many rules upon thousands of messages." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:187 msgid "Log filtering/processing when..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:191 msgid "filtering at incorporation" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:193 msgid "pre-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:198 msgid "manually filtering" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:200 msgid "post-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:207 msgid "processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:222 msgid "Log level" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:231 msgid "Low" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:232 msgid "Medium" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:233 msgid "High" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:238 msgid "" "Select the level of detail of the logging.\n" "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't " "match and what actions are performed.\n" "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, " "and why rules are skipped.\n" "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or " "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n" "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:280 msgid "Disk log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:282 msgid "Write the following information to disk..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:290 msgid "Warning messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:291 msgid "Network protocol messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:295 msgid "Error messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:296 msgid "Status messages for filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689 msgid "Other" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:428 msgid "Logging" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:328 msgid "more than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:329 msgid "less than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:335 msgid "weeks" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:339 msgid "higher than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:340 msgid "lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347 msgid "exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:345 msgid "greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:346 msgid "smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:351 msgid "bytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:352 msgid "kilobytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:353 msgid "megabytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:357 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:358 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:381 msgid "headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:382 msgid "body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:383 msgid "whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309 msgid "Marked" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:391 msgid "Replied" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301 msgid "Forwarded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414 #: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996 msgid "Spam" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:395 msgid "Has attachment" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327 msgid "Signed" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:400 msgid "set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:401 msgid "not set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:405 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:406 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Any tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:411 msgid "Specific tag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:415 msgid "ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:416 msgid "not ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:417 msgid "watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:418 msgid "not watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:422 msgid "found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:423 msgid "not found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:427 msgid "0 (Passed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:428 msgid "non-0 (Failed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:566 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:610 msgid "Match criteria:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:619 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:621 msgid "Age" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:622 msgid "Phrase" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:623 msgid "Flags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: src/prefs_matcher.c:625 msgid "Thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:628 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:631 msgid "External program test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613 #: src/prefs_matcher.c:2495 msgctxt "Filtering Matcher Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:739 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:812 msgid "Message must match" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:816 msgid "at least one" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:817 msgid "all" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:820 msgid "of above rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582 msgid "Search pattern is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1525 msgid "Test command is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1599 msgid "all addresses in all headers" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1602 msgid "any address in any header" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1604 #, c-format msgid "the address(es) in header '%s'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1605 #, c-format msgid "" "Book/folder path is not set.\n" "\n" "If you want to match %s against the whole address book, you have to select " "'%s' from the book/folder drop-down list." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1824 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1828 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1832 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995 msgid "in" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1953 msgid "content is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1962 msgid "Age is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1967 msgid "Flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985 msgid "is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1973 msgid "Name:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1984 msgid "Label" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1990 msgid "Value:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2007 msgid "Score is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2008 msgid "points" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2018 msgid "Size is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2023 msgid "Scope:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2025 msgid "tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2030 msgid "type is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2034 msgid "Program returns" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2104 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2168 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2169 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2268 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:120 msgid "Headers" msgstr "" #: src/prefs_message.c:123 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:127 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:130 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:144 msgid "Display headers in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:156 msgid "HTML messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:159 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:162 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:165 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:175 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:195 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:197 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:203 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:209 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:230 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:233 msgid "Quotation" msgstr "" #: src/prefs_message.c:242 msgid "Collapse quoted text on double click" msgstr "" #: src/prefs_message.c:249 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_message.c:355 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:147 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:154 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quote" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:174 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:178 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused" #: src/prefs_msg_colors.c:184 msgid "1st Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216 #: src/prefs_msg_colors.c:242 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:204 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:210 msgid "2nd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:230 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:236 msgid "3rd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:256 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:263 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: src/prefs_msg_colors.c:279 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:300 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:321 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:341 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:343 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:360 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:380 msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option " "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off" #: src/prefs_msg_colors.c:384 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:399 msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: src/prefs_msg_colors.c:401 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459 #, c-format msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:592 #, c-format msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #: src/prefs_msg_colors.c:600 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:603 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:606 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:609 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:612 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:615 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:618 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:621 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:624 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:627 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_msg_colors.c:840 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:97 msgid "Choose preset keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:111 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_other.c:126 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_other.c:479 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:482 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:485 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:492 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Empty wastebin on exit" #: src/prefs_other.c:495 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:497 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:500 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:503 msgid "" "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items " "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n" "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts." msgstr "" #: src/prefs_other.c:510 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... " msgstr "" #: src/prefs_other.c:520 msgid "Metadata handling" msgstr "" #: src/prefs_other.c:521 msgid "" "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n" "it avoids data loss after crashes but can take some time." msgstr "" #: src/prefs_other.c:525 msgid "Safer" msgstr "" #: src/prefs_other.c:527 msgid "Faster" msgstr "" #: src/prefs_other.c:545 msgid "Socket I/O timeout" msgstr "" #: src/prefs_other.c:567 msgid "Ask before emptying trash" msgstr "Ask before emptying wastebin" #: src/prefs_other.c:569 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" msgstr "" #: src/prefs_other.c:574 msgid "Use secure file deletion if possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:578 msgid "" "Use secure file deletion if possible\n" "(the 'shred' program is not available)" msgstr "" #: src/prefs_other.c:583 msgid "" "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting " "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats." msgstr "" #: src/prefs_other.c:587 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:690 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:77 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:137 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:140 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:156 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:163 msgid "Check for new mail every" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:181 msgid "Check for new mail on start-up" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:184 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: src/prefs_receive.c:186 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:196 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:207 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:210 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:213 msgid "After checking for new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:215 msgid "Go to Inbox" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:217 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:220 msgid "Run command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:225 msgid "after automatic check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:227 msgid "after manual check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:235 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:260 msgid "Blink LED" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:261 msgid "Play sound" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:263 msgid "Show info banner" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:397 src/prefs_send.c:348 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:398 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/prefs_send.c:159 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "" #: src/prefs_send.c:162 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:165 msgid "Never send Return Receipts" msgstr "" #: src/prefs_send.c:168 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:176 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:201 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:216 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:218 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:219 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:221 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:222 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:224 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:226 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:227 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:229 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:231 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:232 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:234 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:235 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:237 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:239 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:240 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:241 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:242 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:244 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:246 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:247 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:250 msgid "Simplified Chinese (GB18030)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:251 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:252 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:253 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:255 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:256 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:259 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:261 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:262 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:266 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:277 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484 #: src/send_message.c:489 msgid "Sending" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:81 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:129 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:134 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:139 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:141 msgid "Automatic spell checking" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:149 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:153 msgid "Dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:190 msgid "Check with both dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:197 msgid "Get more dictionaries..." msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:207 msgid "Misspelled word color" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:220 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: src/prefs_spelling.c:337 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:153 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:160 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:161 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:162 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:163 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:164 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:165 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:166 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:167 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:168 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:169 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:170 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239 #: src/prefs_summaries.c:522 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:215 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:257 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:360 msgid "Display message number next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:370 msgid "Unread messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:371 msgid "Unread and Total messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:381 msgid "Open last opened folder at start-up" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:384 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:398 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:416 msgid "Message list" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:422 msgid "Set default selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:435 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:445 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:446 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:454 msgid "Open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:464 msgid "When message view is visible" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:470 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:474 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:476 msgid "" "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/" "Execute'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:479 msgid "Mark message as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:482 msgid "when selected, after" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:502 msgid "only when opened in a new window, or replied to" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:509 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:513 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:542 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:560 #, fuzzy msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/prefs_summaries.c:563 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:565 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:682 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:86 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:226 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:243 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first marked email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:110 msgid "first new email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:111 msgid "first unread email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:112 msgid "last opened email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:113 msgid "last email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:115 msgid "first email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:184 msgid " Selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:230 msgid "Possible selections" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:266 msgid "Selection on folder opening" msgstr "" #: src/prefs_template.c:79 msgid "This name is used as the Menu item" msgstr "" #: src/prefs_template.c:81 msgid "" "Override composing account's From header. This doesn't change the composing " "account." msgstr "" #: src/prefs_template.c:307 msgid "Append the new template above to the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:316 msgid "Replace the selected template in list with the template above" msgstr "" #: src/prefs_template.c:324 msgid "Delete the selected template from the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:340 msgid "Show information on configuring templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:364 msgid "Move the selected template to the top" msgstr "" #: src/prefs_template.c:374 msgid "Move the selected template up" msgstr "" #: src/prefs_template.c:382 msgid "Move the selected template down" msgstr "" #: src/prefs_template.c:392 msgid "Move the selected template to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_template.c:408 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:595 msgid "Templates list not saved" msgstr "" #: src/prefs_template.c:596 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:757 msgid "The template's name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:794 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:800 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:806 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:812 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:818 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid." msgstr "" #: src/prefs_template.c:888 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:889 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:901 msgid "Delete all templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:902 msgid "Do you really want to delete all the templates?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1224 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1252 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:347 src/prefs_themes.c:727 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:369 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:456 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:459 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:462 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:468 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:478 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:482 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:485 msgid "Theme removed successfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:505 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:520 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:523 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:530 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:550 msgid "Theme exists" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:551 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:557 #, c-format msgid "Couldn't delete the old theme in %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:565 #, c-format msgid "Couldn't create destination directory %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:578 msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:585 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:588 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:689 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:730 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:736 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:754 msgid "Error: couldn't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:778 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:827 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:838 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:854 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:868 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:876 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:918 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:968 msgid "Use this" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:176 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:177 msgid "Item has no icon defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:178 msgid "Item has no text defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:911 msgid "Toolbar item" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:927 msgid "Item type" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:937 msgid "Internal Function" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:938 msgid "User Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232 msgid "Separator" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:947 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:986 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1001 src/prefs_toolbar.c:1372 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1252 src/prefs_toolbar.c:1266 src/prefs_toolbar.c:1280 #, fuzzy msgid "Toolbars" msgstr "Customise Toolbars" #: src/prefs_toolbar.c:1253 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1267 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1281 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1395 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1404 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1701 msgid "Toolbar item icon" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:83 msgid "Auto indent" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:89 msgid "Wrap text at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:154 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/printing.c:432 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/printing.c:485 msgid "First page" msgstr "" #: src/printing.c:496 msgid "Last page" msgstr "" #: src/printing.c:502 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: src/printing.c:504 msgid "Zoom fit" msgstr "" #: src/printing.c:506 msgid "Zoom in" msgstr "" #: src/printing.c:508 msgid "Zoom out" msgstr "" #: src/printing.c:707 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276 msgid "No information available" msgstr "" #: src/privacy.c:490 msgid "No recipient keys defined." msgstr "" #: src/procmime.c:419 src/procmime.c:421 src/procmime.c:422 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:915 src/procmsg.c:918 msgid "Already trying to send." msgstr "" #: src/procmsg.c:1561 #, c-format msgid "Couldn't open file %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:1657 #, c-format msgid "Couldn't encrypt the email: %s" msgstr "" #: src/procmsg.c:1690 msgid "Queued message header is broken." msgstr "" #: src/procmsg.c:1710 msgid "An error happened during SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1724 msgid "" "No specific account has been found to send, and an error happened during " "SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1732 msgid "" "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been " "generated by Claws Mail." msgstr "" #: src/procmsg.c:1750 msgid "Couldn't create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1763 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1777 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:2341 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:47 msgid "symbols:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:48 msgid "customized date format (see 'man strftime')" msgstr "customised date format (see 'man strftime')" #: src/quote_fmt.c:51 msgid "email address of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:52 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "message tags" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:67 msgid "current dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "account property: your name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:70 msgid "account property: your email address" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:71 msgid "account property: account name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:72 msgid "account property: organization" msgstr "account property: organisation" #: src/quote_fmt.c:73 msgid "account property: signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:74 msgid "account property: signature path" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:75 msgid "account property: default dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:76 msgid "address book completion: Cc" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "address book completion: From" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "address book completion: To" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:80 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:81 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:82 msgid "literal exclamation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:83 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:84 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:85 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:86 msgid "tab" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:89 msgid "commands:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:90 msgid "" "insert expr if x is set, where x is one of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:91 msgid "" "insert expr if x is not set, where x is one " "of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:92 msgid "" "insert file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to insert" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:93 msgid "" "insert program output:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the output from" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:94 msgid "" "insert user input:\n" "sub_expr is a variable to be replaced by\n" "user-entered text" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:95 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to attach" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:97 msgid "definition of terms:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:98 msgid "" "text that can contain any of the symbols or\n" "commands above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:99 msgid "" "text that can contain any of the symbols (no\n" "commands) above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:100 msgid "" "completion from address book only works with the first\n" "address of the header, it outputs the full name\n" "of the contact if that address matches exactly\n" "one contact in the address book" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:109 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:110 msgid "The following symbols and commands can be used:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:173 msgid "Use template when composing new messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:197 msgid "" "Override From header. This doesn't change the account used to compose the " "new message." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:297 msgid "Use template when replying to messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:321 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:425 msgid "Use template when forwarding messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:449 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:539 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:557 msgid "" "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:560 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:577 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:597 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:509 #, c-format msgid "Enter text to replace '%s'" msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:510 msgid "Enter variable" msgstr "" #: src/send_message.c:152 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:166 #, c-format msgid "Couldn't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:201 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:328 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:333 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:336 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:341 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." msgstr "" #: src/send_message.c:398 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:465 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:470 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:479 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:483 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:488 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:492 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:521 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:574 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:646 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:76 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:64 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:159 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:157 msgid "Saved SSL certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:428 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:429 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:266 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:292 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:294 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:433 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:440 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:470 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:679 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/summary_search.c:776 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:778 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:432 msgid "Create _filter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:555 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:592 msgid "Toggle multiple selection" msgstr "" #: src/summaryview.c:1294 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:1295 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1345 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1830 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941 #: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1850 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1882 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1929 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1949 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1981 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:2019 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2028 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:2060 msgid "No marked message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:2098 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:2123 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:2436 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2619 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2623 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2629 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2643 msgid " item selected" msgid_plural " items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2668 #, c-format msgid "" "Message summary\n" "New: %d\n" "Unread: %d\n" "Total: %d\n" "Size: %s\n" "\n" "Marked: %d\n" "Replied: %d\n" "Forwarded: %d\n" "Locked: %d\n" "Ignored: %d\n" "Watched: %d" msgstr "" #: src/summaryview.c:2692 #, c-format msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread" msgstr "" #: src/summaryview.c:2972 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3110 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3314 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3365 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3400 #, c-format msgid "" "%s\n" "From: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:3407 #, c-format msgid "" "%s\n" "To: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:4288 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:4380 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4383 msgid "Delete message(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:4548 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4647 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4820 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4821 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:4822 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:4822 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4863 #, c-format msgid "" "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/summaryview.c:5340 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5586 msgid "Skip these rules" msgstr "" #: src/summaryview.c:5589 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to" msgstr "" #: src/summaryview.c:5592 msgid "Apply these rules if they apply to the current account" msgstr "" #: src/summaryview.c:5621 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/summaryview.c:5622 msgid "" "There are some filtering rules that belong to an account.\n" "Please choose what to do with these rules:" msgstr "" #: src/summaryview.c:5624 msgid "_Filter" msgstr "" #: src/summaryview.c:5652 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5731 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:6287 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6289 msgid "Watched thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6297 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6299 msgid "Replied - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6311 msgid "To be moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:6313 msgid "To be copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:6325 msgid "Signed, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6329 msgid "Encrypted, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6331 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/summaryview.c:6333 msgid "Has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:7970 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/summaryview.c:8078 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)" msgstr "" #: src/summaryview.c:8083 msgid "Go back to the folder list" msgstr "" #: src/textview.c:238 msgid "_Open in web browser" msgstr "" #: src/textview.c:239 msgid "Copy this _link" msgstr "" #: src/textview.c:246 msgid "_Reply to this address" msgstr "" #: src/textview.c:247 msgid "Add to _Address book" msgstr "" #: src/textview.c:248 msgid "Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:254 msgid "_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:255 msgid "_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:732 #, c-format msgid "[%s %s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:735 #, c-format msgid "[%s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:914 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: src/textview.c:919 msgid "'Network Log'" msgstr "" #: src/textview.c:920 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: src/textview.c:983 msgid " The following can be performed on this part\n" msgstr "" #: src/textview.c:985 msgid " by right-clicking the icon or list item:" msgstr "" #: src/textview.c:989 msgid " - To save, select " msgstr "" #: src/textview.c:990 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016 #: src/textview.c:1026 msgid " (Shortcut key: '" msgstr "" #: src/textview.c:1000 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: src/textview.c:1001 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: src/textview.c:1012 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:1013 msgid "'Open'" msgstr "" #: src/textview.c:1021 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:1022 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: src/textview.c:1024 msgid " - Or use " msgstr "" #: src/textview.c:1025 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: src/textview.c:1135 #, c-format msgid "" "The command to view attachment as text failed:\n" " %s\n" "Exit code %d\n" msgstr "" #: src/textview.c:2239 msgid "Tags: " msgstr "" #: src/textview.c:2941 #, c-format msgid "" "The real URL is different from the displayed URL.\n" "\n" "Displayed URL: %s\n" "\n" "Real URL: %s\n" "\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2950 msgid "Phishing attempt warning" msgstr "" #: src/textview.c:2951 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948 msgid "Receive Mail from all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953 msgid "Receive Mail from current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:195 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969 msgid "Open email" msgstr "" #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098 msgid "Trash Message" msgstr "Move Message to Wastebin" #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:210 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:211 msgid "Open folder/Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:227 msgid "Claws Mail Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177 msgid "Cancel receiving" msgstr "" #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185 msgid "Cancel receiving/sending" msgstr "" #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961 msgid "Close window" msgstr "" #: src/toolbar.c:233 msgid "Claws Mail Plugins" msgstr "" #: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412 msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" msgstr "" #: src/toolbar.c:400 msgid "Folders" msgstr "" #: src/toolbar.c:402 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:403 msgid "Get" msgstr "" #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406 msgctxt "Toolbar" msgid "Compose" msgstr "" #: src/toolbar.c:408 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:409 msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:410 msgid "List" msgstr "" #: src/toolbar.c:415 msgid "Prev" msgstr "" #: src/toolbar.c:416 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:424 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:427 msgid "Insert sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:428 msgid "Edit" msgstr "" #: src/toolbar.c:429 msgid "Wrap para." msgstr "" #: src/toolbar.c:430 msgid "Wrap all" msgstr "" #: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433 msgid "Stop" msgstr "" #: src/toolbar.c:434 msgid "Stop all" msgstr "" #: src/toolbar.c:910 msgid "Compose News message" msgstr "" #: src/toolbar.c:952 msgid "Learn spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:961 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:963 msgid "Learn ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1943 msgid "Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:1949 msgid "Receive Mail from selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1965 msgid "Open preferences" msgstr "" #: src/toolbar.c:1976 msgid "Compose with selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1997 msgid "Learn as..." msgstr "" #: src/toolbar.c:2007 msgid "Learn as _Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:2008 msgid "Learn as _Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:2015 msgid "Reply to Message options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070 msgid "_Reply with quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071 msgid "Reply without _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2032 msgid "Reply to Sender options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2049 msgid "Reply to All options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2066 msgid "Reply to Mailing-list options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2083 msgid "Forward Message options" msgstr "" #: src/uri_opener.c:88 msgid "There are no URLs in this email." msgstr "" #: src/uri_opener.c:116 msgid "Available URLs:" msgstr "" #: src/uri_opener.c:181 msgctxt "Dialog title" msgid "Open URLs" msgstr "" #: src/uri_opener.c:206 msgid "Please select the URL to open." msgstr "" #: src/uri_opener.c:214 msgid "Select All" msgstr "" #: src/wizard.c:539 msgctxt "Welcome Mail Subject" msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:562 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Claws Mail\n" "---------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n" "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n" "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n" "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n" "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Claws Mail manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Claws Mail is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:638 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:681 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:692 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:702 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:712 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:723 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: src/wizard.c:1013 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:1023 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1033 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:1141 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:1149 msgid "" "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/" "Mail\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1157 msgid "on internal memory" msgstr "" #: src/wizard.c:1160 msgid "on external memory card" msgstr "" #: src/wizard.c:1163 msgid "on internal memory card" msgstr "" #: src/wizard.c:1213 msgid "Store data" msgstr "" #: src/wizard.c:1281 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:25\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1284 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1290 msgid "Use authentication" msgstr "" #: src/wizard.c:1298 msgid "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: src/wizard.c:1312 msgid "SMTP username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1323 msgid "SMTP password:" msgstr "" #: src/wizard.c:1340 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:1351 src/wizard.c:1630 msgid "Use SSL via STARTTLS" msgstr "" #: src/wizard.c:1363 src/wizard.c:1642 msgid "Client SSL certificate (optional)" msgstr "" #: src/wizard.c:1425 src/wizard.c:1450 src/wizard.c:1573 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1480 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:1540 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:1550 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/wizard.c:1584 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:110\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1589 msgid "Username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1619 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:1684 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:1695 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #: src/wizard.c:1703 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP support." msgstr "" #: src/wizard.c:1823 msgid "Claws Mail Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:1857 msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1865 msgid "" "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:1888 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:1896 src/wizard.c:1911 src/wizard.c:1926 src/wizard.c:1942 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:1903 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1918 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1934 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:1950 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:1958 msgid "" "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr "" #~ msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n" #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n" #~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n" #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n" #~ msgid "" #~ "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the " #~ "command line." #~ msgstr "" #~ "Opening the filter action dialogue will clear current modifications of " #~ "the command line."