# British English translation of Claws Mail. # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team. # This file is distributed under the same license # as the Claws Mail package, see COPYING file. # # Paul Mangan 1999-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-28 19:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:396 src/account.c:463 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing accounts." msgstr "" #: src/account.c:441 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:728 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:745 msgid "" "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order " "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text " "indicates the default account." msgstr "" #: src/account.c:816 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:908 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:915 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1075 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1077 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1078 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1562 msgctxt "Accounts List Get Column Name" msgid "G" msgstr "" #: src/account.c:1568 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts" msgstr "" #: src/account.c:1575 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7230 src/editaddress.c:1264 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1803 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:384 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4141 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1591 src/ssl_manager.c:100 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:382 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:419 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:436 #, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/action.c:608 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:720 msgid "There is no filtering action set" msgstr "" #: src/action.c:722 #, c-format msgid "" "Invalid filtering action(s):\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:987 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:989 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1825 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1836 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839 src/privacy.c:62 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/action.c:1207 src/action.c:1372 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1243 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1247 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1280 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1608 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1613 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1617 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1622 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addrclip.c:479 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: src/addrclip.c:502 msgid "Cannot copy an address book to itself." msgstr "" #: src/addrclip.c:593 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4946 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308 msgid "Group" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:65 msgid "date of birth" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:66 msgid "address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:67 msgid "phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:68 msgid "mobile phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:69 msgid "organization" msgstr "organisation" #: src/addrcustomattr.c:70 msgid "office address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:71 msgid "office phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:72 msgid "fax" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:73 msgid "website" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:141 msgid "Attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:156 msgid "Delete all attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:157 msgid "Do you really want to delete all attribute names?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:181 msgid "Delete attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:182 msgid "Do you really want to delete this attribute name?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:191 msgid "Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:192 msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:272 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 src/prefs_actions.c:1090 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120 msgid "Delete _all" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:214 msgid "_Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:403 msgid "Attribute name is not set." msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:462 msgctxt "Dialog title" msgid "Edit attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:476 msgid "New attribute name:" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:513 msgid "" "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for " "contacts." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:127 msgid "Show duplicates in the same book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:133 msgid "Show duplicates in different books" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:144 msgid "Find address book email duplicates" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:145 msgid "" "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:315 msgid "No duplicate email addresses found in the address book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:346 msgid "Duplicate email addresses" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:434 msgid "Address" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:464 msgid "Address book path" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1438 src/addressbook.c:1491 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1492 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:842 msgid "Delete address" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1439 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:207 msgid "Contact" msgstr "" #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1056 #: src/editaddress.c:1131 src/editgroup.c:290 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressadd.c:534 src/addressbook.c:3216 src/addressbook.c:3267 msgid "Add address(es)" msgstr "" #: src/addressadd.c:535 msgid "Can't add the specified address" msgstr "" #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4934 src/editaddress.c:1053 #: src/editaddress.c:1114 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:762 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:405 msgid "_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465 #: src/addressbook.c:482 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:512 #: src/messageview.c:209 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:515 #: src/messageview.c:212 msgid "_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:213 msgid "_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:468 msgid "New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:469 msgid "New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:413 msgid "New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:417 msgid "New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:420 msgid "New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:424 msgid "_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:425 msgid "_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:603 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631 msgid "_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:607 src/messageview.c:222 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629 msgid "_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:480 src/messageview.c:226 msgid "_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:488 msgid "C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489 #: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:225 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96 msgid "_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490 #: src/compose.c:616 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97 msgid "_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:485 msgid "New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486 msgid "New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492 msgid "_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:447 msgid "Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:448 msgid "Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:449 msgid "Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:451 msgid "Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:452 msgid "Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:454 msgid "Find duplicates..." msgstr "" #: src/addressbook.c:455 msgid "Edit custom attributes..." msgstr "" #: src/addressbook.c:458 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:813 #: src/messageview.c:338 msgid "_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:494 msgid "_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:250 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:682 #: src/prefs_themes.c:714 src/prefs_themes.c:715 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:514 src/addressbook.c:533 src/importldif.c:121 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:122 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:123 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:124 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:125 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:126 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:127 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:128 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:129 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:130 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:131 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:534 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:535 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:536 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:537 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:538 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:539 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:540 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:541 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:542 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:543 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "" #: src/addressbook.c:544 msgid "Missing required information" msgstr "" #: src/addressbook.c:545 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "" #: src/addressbook.c:546 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "" #: src/addressbook.c:913 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:492 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:780 msgid "Search" msgstr "" #: src/addressbook.c:1483 msgid "Delete group" msgstr "" #: src/addressbook.c:1484 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2195 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:2205 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2913 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2916 src/addressbook.c:2942 src/addressbook.c:2949 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177 #: src/toolbar.c:415 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2925 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:206 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1984 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2929 msgid "Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2929 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2940 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2947 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:3061 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:3199 src/addressbook.c:3248 msgid "New Contacts" msgstr "" #: src/addressbook.c:4087 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4091 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4101 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:4106 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4119 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4125 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4130 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4137 src/addressbook.c:4143 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4257 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4258 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:4589 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:4898 src/prefs_send.c:188 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4910 msgid "Address Books" msgstr "" #: src/addressbook.c:4922 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:347 #: src/folderview.c:435 src/prefs_account.c:2799 src/prefs_folder_column.c:78 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:4970 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:4982 src/addressbook.c:4994 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:5006 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:5018 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388 #: src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addressbook_foldersel.c:387 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:442 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:489 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:612 src/prefs_matcher.c:675 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1625 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1635 src/prefs_matcher.c:2519 #: src/prefs_matcher.c:2523 msgid "Any" msgstr "" #: src/addrgather.c:173 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:180 msgid "No available address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:201 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:208 msgid "Collecting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:248 msgid "address added by claws-mail" msgstr "" #: src/addrgather.c:276 msgid "Addresses collected successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:351 msgid "Current folder:" msgstr "" #: src/addrgather.c:362 msgid "Address book name:" msgstr "" #: src/addrgather.c:389 msgid "Address book folder size:" msgstr "" #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403 msgid "" "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book" msgstr "" #: src/addrgather.c:407 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:426 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:451 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:561 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722 #: src/importldif.c:1022 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:620 msgid "Collect email addresses from selected messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:624 msgid "Collect email addresses from folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:124 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:125 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:131 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:132 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/addrindex.c:1830 msgid "Address(es) update" msgstr "" #: src/addrindex.c:1831 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "" #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9479 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5694 src/compose.c:6217 #: src/compose.c:11920 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:867 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4866 msgid "Warning" msgstr "" #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5635 src/inc.c:663 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:347 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:218 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:237 msgid "Server Name:" msgstr "" #: src/browseldap.c:247 msgid "Distinguished Name (dn):" msgstr "" #: src/browseldap.c:270 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:272 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/plugin.c:69 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/common/plugin.c:70 msgid "a viewer" msgstr "" #: src/common/plugin.c:71 msgid "a MIME parser" msgstr "" #: src/common/plugin.c:72 msgid "folders" msgstr "" #: src/common/plugin.c:73 msgid "filtering" msgstr "" #: src/common/plugin.c:74 msgid "a privacy interface" msgstr "" #: src/common/plugin.c:75 msgid "a notifier" msgstr "" #: src/common/plugin.c:76 msgid "an utility" msgstr "" #: src/common/plugin.c:77 msgid "things" msgstr "" #: src/common/plugin.c:334 #, c-format msgid "" "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:437 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:448 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:482 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." msgstr "" #: src/common/plugin.c:491 msgid "This module is for Claws Mail GTK1." msgstr "" #: src/common/plugin.c:769 #, c-format msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was " "built with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:772 msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built " "with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:781 #, c-format msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:783 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin." msgstr "" #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1213 msgid "SSL handshake failed\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:179 msgid "No SMTP AUTH method available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:182 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:905 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:585 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:898 msgid "couldn't start TLS session\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:569 msgid "Socket IO timeout.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:598 msgid "Connection timed out.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:732 #, c-format msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:972 #, c-format msgid "%s:%d: unknown host.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1064 #, c-format msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1368 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:326 #, c-format msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:334 #, c-format msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:343 #, c-format msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:628 msgid "Internal error" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:633 msgid "Uncheckable" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:637 msgid "Self-signed certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:640 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:642 msgid "No certificate issuer found" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:644 msgid "Certificate issuer is not a CA" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:869 #, c-format msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:873 #, c-format msgid "Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:892 #, c-format msgid "Cannot open key file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:896 #, c-format msgid "Key file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1044 #, c-format msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1047 #, c-format msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1051 #, c-format msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1076 src/gtk/sslcertwindow.c:85 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 msgid "" msgstr "" #: src/common/string_match.c:81 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:259 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:260 #, c-format msgid "%d.%02dKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:261 #, c-format msgid "%d.%02dMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:262 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/common/utils.c:4823 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Sunday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4824 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Monday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4825 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4826 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4827 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Thursday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4828 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Friday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4829 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Saturday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4831 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "January" msgstr "" #: src/common/utils.c:4832 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "February" msgstr "" #: src/common/utils.c:4833 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "March" msgstr "" #: src/common/utils.c:4834 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "April" msgstr "" #: src/common/utils.c:4835 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4836 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "June" msgstr "" #: src/common/utils.c:4837 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "July" msgstr "" #: src/common/utils.c:4838 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "August" msgstr "" #: src/common/utils.c:4839 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "September" msgstr "" #: src/common/utils.c:4840 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "October" msgstr "" #: src/common/utils.c:4841 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "November" msgstr "" #: src/common/utils.c:4842 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "December" msgstr "" #: src/common/utils.c:4844 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4845 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Mon" msgstr "" #: src/common/utils.c:4846 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Tue" msgstr "" #: src/common/utils.c:4847 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Wed" msgstr "" #: src/common/utils.c:4848 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Thu" msgstr "" #: src/common/utils.c:4849 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Fri" msgstr "" #: src/common/utils.c:4850 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sat" msgstr "" #: src/common/utils.c:4852 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jan" msgstr "" #: src/common/utils.c:4853 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Feb" msgstr "" #: src/common/utils.c:4854 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Mar" msgstr "" #: src/common/utils.c:4855 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Apr" msgstr "" #: src/common/utils.c:4856 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4857 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4858 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jul" msgstr "" #: src/common/utils.c:4859 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Aug" msgstr "" #: src/common/utils.c:4860 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Sep" msgstr "" #: src/common/utils.c:4861 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Oct" msgstr "" #: src/common/utils.c:4862 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Nov" msgstr "" #: src/common/utils.c:4863 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Dec" msgstr "" #: src/common/utils.c:4874 msgctxt "For use by strftime (morning)" msgid "AM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4875 msgctxt "For use by strftime (afternoon)" msgid "PM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4876 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)" msgid "am" msgstr "" #: src/common/utils.c:4877 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)" msgid "pm" msgstr "" #: src/compose.c:575 msgid "_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:576 src/mh_gtk.c:367 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:578 src/folderview.c:246 msgid "_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211 msgid "_Message" msgstr "" #: src/compose.c:588 msgid "_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:590 src/compose.c:657 msgid "_Options" msgstr "" #: src/compose.c:594 msgid "S_end" msgstr "" #: src/compose.c:595 msgid "Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:598 msgid "_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:599 msgid "_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:600 msgid "Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:601 msgid "_Replace signature" msgstr "" #: src/compose.c:605 msgid "_Print" msgstr "" #: src/compose.c:610 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:614 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95 msgid "Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:618 msgid "_Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:619 msgid "As _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:620 msgid "_Wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:621 msgid "_Unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:547 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99 msgid "Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:625 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:626 msgid "Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:627 msgid "Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:628 msgid "Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:629 msgid "Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:630 msgid "Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:631 msgid "Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:632 msgid "Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:633 msgid "Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:634 msgid "Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:635 msgid "Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:636 msgid "Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:637 msgid "Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:638 msgid "Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:639 msgid "Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:642 src/messageview.c:228 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102 msgid "_Find" msgstr "" #: src/compose.c:645 msgid "_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:646 msgid "Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:648 msgid "Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:651 msgid "_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:652 msgid "_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:653 msgid "Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:654 msgid "_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:662 msgid "Reply _mode" msgstr "" #: src/compose.c:664 msgid "Privacy _System" msgstr "" #: src/compose.c:669 msgid "_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264 msgid "Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:269 msgid "Western European" msgstr "" #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:270 msgid "Baltic" msgstr "" #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:271 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:272 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274 msgid "Japanese" msgstr "" #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275 msgid "Chinese" msgstr "" #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276 msgid "Korean" msgstr "" #: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277 msgid "Thai" msgstr "" #: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:313 msgid "_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:689 msgid "_Template" msgstr "" #: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:334 msgid "Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:700 msgid "Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:701 msgid "Auto _indent" msgstr "" #: src/compose.c:702 msgid "Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:703 msgid "_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:704 msgid "_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:705 msgid "Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:706 msgid "Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:711 src/compose.c:721 msgid "_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:302 msgid "_All" msgstr "" #: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:303 msgid "_Sender" msgstr "" #: src/compose.c:714 msgid "_Mailing-list" msgstr "" #: src/compose.c:719 msgid "_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:720 msgid "Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:722 msgid "Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:723 msgid "_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:728 src/mainwindow.c:878 src/messageview.c:351 msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:352 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:353 msgid "Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:734 src/mainwindow.c:884 src/messageview.c:357 msgid "Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:360 msgid "Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:365 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:1071 msgid "New message From format error." msgstr "" #: src/compose.c:1163 msgid "New message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:569 #, c-format msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1455 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "" #: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:586 msgid "" "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:589 #, c-format msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:606 msgid "" "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:609 #, c-format msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2056 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:2539 #, c-format msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:14 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/compose.c:2609 src/gtk/headers.h:15 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/compose.c:2612 src/gtk/headers.h:12 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2615 src/compose.c:4946 src/compose.c:4948 #: src/gtk/headers.h:33 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:2618 src/gtk/headers.h:34 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2621 src/gtk/headers.h:17 msgid "In-Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2625 src/compose.c:4943 src/compose.c:4951 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433 msgid "To:" msgstr "" #: src/compose.c:2834 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "" #: src/compose.c:2840 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" "%s" msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/compose.c:3113 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." msgstr "" #: src/compose.c:3613 #, c-format msgid "Could not get size of file '%s'." msgstr "" #: src/compose.c:3624 #, c-format msgid "" "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you " "want to do that?" msgstr "" #: src/compose.c:3627 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/compose.c:3628 src/compose.c:10535 src/compose.c:11402 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:3752 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:3753 msgid "Empty file" msgstr "" #: src/compose.c:3754 msgid "_Attach anyway" msgstr "" #: src/compose.c:3763 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:3790 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:4783 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:4790 src/plugins/python/composewindowtype.c:501 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4793 src/plugins/python/composewindowtype.c:504 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:492 msgid "Compose message" msgstr "" #: src/compose.c:4822 src/messageview.c:889 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:5042 src/compose.c:5074 src/compose.c:5116 #: src/prefs_account.c:3323 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:5043 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5109 src/compose.c:5636 #: src/folderview.c:2458 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629 msgid "_Send" msgstr "" #: src/compose.c:5075 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5092 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:5111 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212 msgid "_Queue" msgstr "" #: src/compose.c:5112 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "" #: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222 msgid "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5114 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222 msgid "Queue it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5116 src/toolbar.c:425 msgid "Send later" msgstr "" #: src/compose.c:5169 src/compose.c:9999 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:5172 src/compose.c:10002 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." msgstr "" #: src/compose.c:5178 src/compose.c:9996 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5181 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:5183 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: src/compose.c:5198 src/compose.c:5258 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5254 #, c-format msgid "" "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5632 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:5690 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5801 #, c-format msgid "Couldn't encrypt the email: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5922 msgid "Encryption warning" msgstr "" #: src/compose.c:5923 msgid "C_ontinue" msgstr "" #: src/compose.c:5972 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:5981 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." msgstr "" #: src/compose.c:6216 #, c-format msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" #: src/compose.c:6217 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "" #: src/compose.c:6217 msgid "Ignore attachment" msgstr "" #: src/compose.c:6257 #, c-format msgid "Original %s part" msgstr "" #: src/compose.c:6838 msgid "Add to address _book" msgstr "" #: src/compose.c:6999 msgid "Delete entry contents" msgstr "" #: src/compose.c:7003 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "" #: src/compose.c:7218 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:7224 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:444 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:7287 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:7324 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:417 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:7797 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:7802 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:7816 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:7831 msgid "S_ubject:" msgstr "" #: src/compose.c:8055 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:8194 msgid "_From:" msgstr "" #: src/compose.c:8211 msgid "Account to use for this email" msgstr "" #: src/compose.c:8213 msgid "Sender address to be used" msgstr "" #: src/compose.c:8379 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:8480 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077 msgid "_None" msgstr "" #: src/compose.c:8581 src/prefs_template.c:760 #, c-format msgid "The body of the template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:8697 msgid "Template From format error." msgstr "" #: src/compose.c:8715 msgid "Template To format error." msgstr "" #: src/compose.c:8733 msgid "Template Cc format error." msgstr "" #: src/compose.c:8751 msgid "Template Bcc format error." msgstr "" #: src/compose.c:8769 msgid "Template Reply-To format error." msgstr "" #: src/compose.c:8788 msgid "Template subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:9057 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:9072 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:9146 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:9163 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:9204 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:9224 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:9225 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:9476 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:9965 src/messageview.c:1096 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:9991 msgid "Could not queue message." msgstr "" #: src/compose.c:9993 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:10171 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:10175 msgid "Could not save draft" msgstr "" #: src/compose.c:10176 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" msgstr "" #: src/compose.c:10178 msgid "_Cancel exit" msgstr "" #: src/compose.c:10178 msgid "_Discard email" msgstr "" #: src/compose.c:10338 src/compose.c:10352 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:10366 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:10368 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:10455 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:10456 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:10457 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:10457 src/compose.c:10461 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:10459 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431 msgid "Save changes" msgstr "" #: src/compose.c:10460 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/compose.c:10461 msgid "_Don't save" msgstr "" #: src/compose.c:10532 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s'?" msgstr "" #: src/compose.c:10534 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:10535 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311 #: src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:11399 msgid "Insert or attach?" msgstr "" #: src/compose.c:11400 msgid "" "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or " "attach it to the email?" msgstr "" #: src/compose.c:11402 msgid "_Attach" msgstr "" #: src/compose.c:11619 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:11914 #, c-format msgid "" "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some " "time. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/crash.c:140 #, c-format msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:186 msgid "Claws Mail has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:202 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:207 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:422 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:256 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:261 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:311 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:155 src/editaddress.c:231 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:157 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - Display Name\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - Nickname\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:168 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:232 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:410 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:586 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1675 msgid "Discard" msgstr "" #: src/editaddress.c:676 msgid "Apply" msgstr "" #: src/editaddress.c:706 src/editaddress.c:755 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:784 msgid "Choose a picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:803 #, c-format msgid "" "Failed to import image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editaddress.c:845 msgid "_Set picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:846 msgid "_Unset picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:904 msgid "Photo" msgstr "" #: src/editaddress.c:951 src/editaddress.c:953 src/expldifdlg.c:516 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:746 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:966 src/ldif.c:754 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:963 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:750 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:1055 src/editaddress.c:1123 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:1265 src/editaddress.c:1334 src/editaddress.c:1354 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1425 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1426 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1429 src/editaddress.c:1432 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editaddress.c:1583 #, c-format msgid "" "Failed to save image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editbook.c:109 msgid "File appears to be OK." msgstr "" #: src/editbook.c:112 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1976 #: src/wizard.c:1197 src/wizard.c:1617 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:281 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:101 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:294 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:342 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:377 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:452 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:503 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:582 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:583 src/mh_gtk.c:145 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:188 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:281 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:372 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:137 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:156 src/editldap.c:441 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:458 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:108 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:502 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:197 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:287 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:291 src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:970 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:437 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:450 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." #: src/editldap.c:470 msgid "TLS" msgstr "" #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3396 msgid "SSL" msgstr "" #: src/editldap.c:475 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:479 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:491 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:494 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:498 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:511 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:522 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:578 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:587 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:590 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:594 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:600 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:615 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:632 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:637 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:643 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:648 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:701 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:710 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:717 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:727 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:732 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:746 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:750 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:764 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3287 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:975 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446 #: src/prefs_summaries.c:441 msgid "Tag" msgstr "" #: src/edittags.c:216 msgid "Delete tag" msgstr "" #: src/edittags.c:217 msgid "Do you really want to delete this tag?" msgstr "" #: src/edittags.c:244 msgid "Delete all tags" msgstr "" #: src/edittags.c:245 msgid "Do you really want to delete all tags?" msgstr "" #: src/edittags.c:416 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead." msgstr "" #: src/edittags.c:458 msgid "Tag is not set." msgstr "" #: src/edittags.c:523 msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" msgstr "" #: src/edittags.c:537 msgid "New tag:" msgstr "" #: src/edittags.c:570 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate." msgstr "" #: src/editvcard.c:95 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:107 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:261 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/etpan/etpan-ssl.c:167 msgid "Impossible to set the client certificate.\n" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:105 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:108 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:177 #, c-format msgid "" "The HTML output directory '%s'\n" "does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:180 msgid "Create directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:189 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:233 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:319 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:383 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170 #: src/importldif.c:684 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1188 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:941 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5992 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:505 src/prefs_other.c:126 #: src/prefs_other.c:418 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:167 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:456 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:466 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:474 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:475 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:482 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:488 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:494 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891 msgid "Address Book:" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901 msgid "File Name:" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:559 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:591 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:657 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:107 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:110 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:187 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:190 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:199 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:241 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:243 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:261 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:336 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:400 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:431 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:437 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:443 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:489 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:499 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:507 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:515 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:523 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:543 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:548 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:558 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:655 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:721 msgid "Distinguished Name" msgstr "" #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8139 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:131 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:142 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:148 src/import.c:142 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:203 msgid "Target mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:208 msgid "Source folder can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:221 msgid "Couldn't find the source folder." msgstr "" #: src/export.c:245 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:767 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:974 msgid "Claws Mail Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/file_checker.c:76 #, c-format msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?" msgstr "" #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" msgstr "" #: src/file_checker.c:98 #, c-format msgid "" "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from " "%s?" msgstr "" #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707 msgid "rule is not account-based\n" msgstr "" #: src/filtering.c:607 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently " "used to retrieve messages\n" msgstr "" #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715 msgid "NON_EXISTENT" msgstr "" #: src/filtering.c:617 msgid "" "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve " "messages\n" msgstr "" #: src/filtering.c:624 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently " "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:643 msgid "" "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n" msgstr "" #: src/filtering.c:649 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user " "request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:667 #, c-format msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:672 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" "%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 msgid "rule is account-based, not matching current account\n" msgstr "" #: src/filtering.c:712 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, " "name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:752 #, c-format msgid "applying action [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:757 msgid "action could not apply\n" msgstr "" #: src/filtering.c:759 #, c-format msgid "no further processing after action [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:810 #, c-format msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:814 #, c-format msgid "processing rule [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:832 #, c-format msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:836 #, c-format msgid "disabled rule [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:874 msgid "undetermined" msgstr "" #: src/filtering.c:878 msgid "incorporation" msgstr "" #: src/filtering.c:882 msgid "manually" msgstr "" #: src/filtering.c:886 msgid "folder processing" msgstr "" #: src/filtering.c:890 msgid "pre-processing" msgstr "" #: src/filtering.c:894 msgid "post-processing" msgstr "" #: src/filtering.c:911 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" msgstr "" #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922 msgid ": " msgstr "" #: src/filtering.c:920 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" msgstr "" #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:400 src/prefs_folder_item.c:300 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:404 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:408 src/prefs_folder_item.c:303 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:304 msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:302 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:2012 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3257 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3257 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3563 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "" #: src/folder.c:4424 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/folder.c:4559 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "" #: src/folder.c:4816 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot." msgstr "" #: src/folder.c:4820 msgid "A folder name can not end with a space." msgstr "" #: src/foldersel.c:247 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:584 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:592 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:607 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2063 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:614 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:241 msgid "Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:242 msgid "Mark all read recursi_vely" msgstr "" #: src/folderview.c:244 msgid "R_un processing rules" msgstr "" #: src/folderview.c:245 src/mainwindow.c:551 msgid "_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:247 msgid "Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:248 msgid "Empty _trash..." msgstr "Empty was_tebin..." #: src/folderview.c:249 msgid "Send _queue..." msgstr "" #: src/folderview.c:389 src/folderview.c:436 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6266 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:390 src/folderview.c:437 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6268 msgid "Unread" msgstr "" #: src/folderview.c:391 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149 #: src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Total" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #: src/folderview.c:439 src/summaryview.c:445 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:773 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:845 msgid "" "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as " "read?" msgstr "" #: src/folderview.c:847 src/summaryview.c:4115 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?" msgstr "" #: src/folderview.c:851 src/summaryview.c:4114 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:1027 src/imap.c:4639 #, c-format msgid "Scanning folder %s/%s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1030 src/imap.c:4643 src/mainwindow.c:5193 src/setup.c:96 #, c-format msgid "Scanning folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1061 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:1062 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:1072 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1074 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1165 #, c-format msgid "Couldn't scan folder %s\n" msgstr "" #: src/folderview.c:1219 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:2144 #, c-format msgid "Closing folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2239 #, c-format msgid "Opening folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2257 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2399 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907 msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebin" #: src/folderview.c:2400 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Delete all messages in wastebin?" #: src/folderview.c:2401 msgid "_Empty trash" msgstr "_Empty wastebin" #: src/folderview.c:2444 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/folderview.c:2445 src/toolbar.c:2608 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/folderview.c:2456 src/toolbar.c:2627 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/folderview.c:2457 src/toolbar.c:2628 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2647 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/folderview.c:2469 src/main.c:2743 src/toolbar.c:2650 #, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" msgstr "" #: src/folderview.c:2544 #, c-format msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?" msgstr "" #: src/folderview.c:2545 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?" msgstr "" #: src/folderview.c:2547 msgid "Copy folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2547 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2558 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2558 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2592 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2595 msgid "Can't copy a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2596 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2599 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2602 msgid "Copy failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2602 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2652 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/folderview.c:3081 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4658 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:161 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:204 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:171 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:206 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:422 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1565 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:492 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:131 msgid "" "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n" "\n" "For further information visit the Claws Mail website:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:142 msgid "" "\n" "\n" "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to " "the Claws Mail project you can do so at:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:158 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1999-2016\n" "The Claws Mail Team\n" " and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:161 msgid "" "\n" "\n" "System Information\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:168 #, c-format msgid "" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:177 #, c-format msgid "" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:186 #, c-format msgid "" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:705 src/wizard.c:527 msgid "The Claws Mail Team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:261 msgid "Previous team members" msgstr "" #: src/gtk/about.c:280 msgid "The translation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:299 msgid "Documentation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:318 msgid "Logo" msgstr "" #: src/gtk/about.c:337 msgid "Icons" msgstr "" #: src/gtk/about.c:356 msgid "Contributors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:404 msgid "Compiled-in Features\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:420 msgctxt "compface" msgid "adds support for the X-Face header\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:430 msgctxt "Enchant" msgid "adds support for spell checking\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:440 msgctxt "GnuTLS" msgid "adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:450 msgctxt "IPv6" msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:461 msgctxt "iconv" msgid "allows converting to and from different character sets\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:471 msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:481 msgctxt "LDAP" msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:491 msgctxt "libetpan" msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:501 msgctxt "libSM" msgid "adds support for session handling\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:511 msgctxt "NetworkManager" msgid "adds support for detection of network connection changes\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:543 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:549 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:567 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see " msgstr "" #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2567 msgid "Session statistics\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2577 src/main.c:2580 #, c-format msgid "Started: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2586 msgid "Incoming traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2589 #, c-format msgid "Received messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2595 msgid "Outgoing traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2598 #, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2602 #, c-format msgid "Replied messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2606 #, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2610 #, c-format msgid "Total outgoing messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:773 msgid "About Claws Mail" msgstr "" #: src/gtk/about.c:831 msgid "" "Copyright (C) 1999-2016\n" "The Claws Mail Team\n" "and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:845 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:851 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:857 msgid "_Features" msgstr "" #: src/gtk/about.c:863 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/about.c:871 msgid "_Release Notes" msgstr "" #: src/gtk/about.c:877 msgid "_Statistics" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393 msgid "Grey" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397 msgid "Light brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401 msgid "Dark red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405 msgid "Dark pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409 msgid "Steel blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413 msgid "Gold" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417 msgid "Bright green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:156 msgid "Set mailbox order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:190 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:216 msgid "Mailboxes" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s speller." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:707 msgid "Couldn't initialize Enchant broker." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:713 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s dictionary:" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1443 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1460 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1503 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1800 msgid "Change to..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1883 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1916 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2038 msgid "Use both dictionaries" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2153 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2209 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1921 msgid "Failed: no service record found." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1924 msgid "Failed: network error." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1927 #, c-format msgid "Failed: unknown error (%d)." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1997 msgid "Configuring..." msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:443 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 msgid "Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256 #: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:441 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426 msgid "From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:12 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163 #: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 #: src/summaryview.c:442 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2164 #: src/quote_fmt.c:58 msgid "Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260 #: src/prefs_matcher.c:2166 src/quote_fmt.c:61 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 msgid "Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 msgid "In-Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262 #: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:60 msgid "References" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 msgid "References:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:440 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703 #: src/summary_search.c:440 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433 msgid "Comments" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Comments:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Bcc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Resent-Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Resent-Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Return-Path" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Return-Path:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:30 msgid "Received" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:30 msgid "Received:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261 #: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:59 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Followup-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Delivered-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Delivered-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 msgid "Seen" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 msgid "Seen:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2786 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:880 msgid "Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Disposition-Notification-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Disposition-Notification-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "Return-Receipt-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "Return-Receipt-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "User-Agent" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "User-Agent:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Type" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "Content-Transfer-Encoding" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "Content-Transfer-Encoding:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "MIME-Version" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "MIME-Version:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Precedence" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Precedence:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1066 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/gtk/headers.h:46 msgid "Organization:" msgstr "Organisation: " #: src/gtk/headers.h:48 msgid "Mailing-List" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "Mailing-List:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Post" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Post:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Subscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Subscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Unsubscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Help" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Help:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:54 msgid "List-Owner" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:54 msgid "List-Owner:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Label" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Label:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Mailer:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:60 msgid "X-No-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:60 msgid "X-No-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "In reply to:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "To or Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:65 msgid "From, To or Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:65 msgid "From, To or Subject:" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:64 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:65 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:66 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Message has been forwarded and replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message is in a watched thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:75 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:79 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:80 msgid "Message is marked for deletion" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:81 msgid "Message is marked for moving" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:82 msgid "Message is marked for copying" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:84 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:86 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:87 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:88 msgid "Folder contains marked messages" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:122 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:140 msgid "" "The following icons are used to show the status of messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261 #, c-format msgid "Input password for %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264 msgid "Input password:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271 #: src/gtk/inputdialog.c:283 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:273 msgid "Remember password for this session" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419 msgid "Remember this" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:447 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/menu.c:137 msgid "Warning:" msgstr "" #: src/gtk/menu.c:138 msgid "" "This URL was too long for displaying and\n" "has been truncated for safety. This message could be\n" "corrupted, malformed or part of some DoS attempt." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:166 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:167 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:200 msgid "Select the Plugins to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:215 #, c-format msgid "" "The following error occurred while loading %s:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:617 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:647 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:728 src/prefs_toolbar.c:944 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:336 msgid "Load..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:337 msgid "Unload" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:350 src/prefs_summaries.c:222 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:415 msgid "Click here to load one or more plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:418 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:483 msgid "Loaded plugins" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:639 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:841 msgid "_Hide" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685 #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322 #: src/prefs_account.c:3340 src/prefs_account.c:3358 src/prefs_account.c:3376 #: src/prefs_account.c:3395 src/prefs_account.c:3488 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397 #: src/prefs_filtering.c:1875 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:451 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:452 msgid "messages whose age is greater than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:453 msgid "messages whose age is less than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:454 msgid "messages whose age is greater than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:455 msgid "messages whose age is less than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:456 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:457 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:459 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:460 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:461 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:462 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:463 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:464 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:465 msgid "messages which have attachments" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:466 msgid "messages which contain S in any header name or value" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "messages which contain S in the value of any header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:468 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:469 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:470 msgid "messages which are marked with color #" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/gtk/quicksearch.c:471 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:472 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:473 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:474 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:475 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:476 msgid "messages which you have replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:479 msgid "messages whose score is equal to # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:480 msgid "messages whose score is greater than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:481 msgid "messages whose score is lower than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:482 msgid "messages whose size is equal to # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:483 msgid "messages whose size is greater than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:484 msgid "messages whose size is smaller than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:485 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:486 msgid "messages which tags contain S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:487 msgid "messages which have tag(s)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:488 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:489 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:490 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:491 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:492 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:494 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:495 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:496 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:497 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:498 msgid "match using regular expressions instead of substring search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:500 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:510 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:610 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs." msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:676 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:696 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:706 msgid "Type-ahead" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:718 msgid "Run on select" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:760 msgid "Clear the current search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:779 msgid "Information about extended symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832 msgid "_Information" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833 msgid "E_dit" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330 msgid "C_lear" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462 msgid "Correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:163 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194 #: src/prefs_themes.c:836 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:218 msgid "Fingerprint: \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:228 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:235 msgid "Expires on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:302 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:318 #, c-format msgid "" "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n" "You may be connecting to a rogue server.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:338 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:364 msgid "SSL certificate is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:366 msgid "SSL certificate is unknown" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:387 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:414 msgid "SSL certificate is invalid and expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:416 msgid "SSL certificate is expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 msgid "_Accept" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:439 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:444 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:451 #, c-format msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:472 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:477 msgid "SSL certificate changed and is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:479 msgid "SSL certificate changed" msgstr "" #: src/headerview.c:94 msgid "Tags:" msgstr "" #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:623 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884 src/summaryview.c:3344 #: src/summaryview.c:3362 src/summaryview.c:3383 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:627 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 src/summaryview.c:3395 #: src/summaryview.c:3398 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:100 msgid "Error:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2558 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:306 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:355 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/imap.c:582 msgid "IMAP4 connection broken\n" msgstr "" #: src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630 src/imap.c:633 #: src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:646 src/imap.c:650 #: src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662 src/imap.c:665 #: src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677 src/imap.c:680 #: src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692 src/imap.c:695 #: src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707 src/imap.c:710 #: src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722 src/imap.c:725 #: src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737 src/imap.c:740 #: src/imap.c:744 src/imap.c:748 #, c-format msgid "IMAP error on %s:" msgstr "" #: src/imap.c:621 msgid "authenticated" msgstr "" #: src/imap.c:624 msgid "not authenticated" msgstr "" #: src/imap.c:627 msgid "bad state" msgstr "" #: src/imap.c:630 msgid "stream error" msgstr "" #: src/imap.c:633 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)" msgstr "" #: src/imap.c:637 msgid "connection refused" msgstr "" #: src/imap.c:640 msgid "memory error" msgstr "" #: src/imap.c:643 msgid "fatal error" msgstr "" #: src/imap.c:646 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)" msgstr "" #: src/imap.c:650 msgid "connection not accepted" msgstr "" #: src/imap.c:653 msgid "APPEND error" msgstr "" #: src/imap.c:656 msgid "NOOP error" msgstr "" #: src/imap.c:659 msgid "LOGOUT error" msgstr "" #: src/imap.c:662 msgid "CAPABILITY error" msgstr "" #: src/imap.c:665 msgid "CHECK error" msgstr "" #: src/imap.c:668 msgid "CLOSE error" msgstr "" #: src/imap.c:671 msgid "EXPUNGE error" msgstr "" #: src/imap.c:674 msgid "COPY error" msgstr "" #: src/imap.c:677 msgid "UID COPY error" msgstr "" #: src/imap.c:680 msgid "CREATE error" msgstr "" #: src/imap.c:683 msgid "DELETE error" msgstr "" #: src/imap.c:686 msgid "EXAMINE error" msgstr "" #: src/imap.c:689 msgid "FETCH error" msgstr "" #: src/imap.c:692 msgid "UID FETCH error" msgstr "" #: src/imap.c:695 msgid "LIST error" msgstr "" #: src/imap.c:698 msgid "LOGIN error" msgstr "" #: src/imap.c:701 msgid "LSUB error" msgstr "" #: src/imap.c:704 msgid "RENAME error" msgstr "" #: src/imap.c:707 msgid "SEARCH error" msgstr "" #: src/imap.c:710 msgid "UID SEARCH error" msgstr "" #: src/imap.c:713 msgid "SELECT error" msgstr "" #: src/imap.c:716 msgid "STATUS error" msgstr "" #: src/imap.c:719 msgid "STORE error" msgstr "" #: src/imap.c:722 msgid "UID STORE error" msgstr "" #: src/imap.c:725 msgid "SUBSCRIBE error" msgstr "" #: src/imap.c:728 msgid "UNSUBSCRIBE error" msgstr "" #: src/imap.c:731 msgid "STARTTLS error" msgstr "" #: src/imap.c:734 msgid "INVAL error" msgstr "" #: src/imap.c:737 msgid "EXTENSION error" msgstr "" #: src/imap.c:740 msgid "SASL error" msgstr "" #: src/imap.c:744 msgid "SSL error" msgstr "" #: src/imap.c:748 #, c-format msgid "Unknown error [%d]" msgstr "" #: src/imap.c:952 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:958 msgid "" "\n" "\n" "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:964 msgid "" "\n" "\n" "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the SCRAM SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:970 msgid "" "\n" "\n" "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and " "the PLAIN SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:976 msgid "" "\n" "\n" "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and " "the LOGIN SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:983 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:987 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:1005 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:1012 src/imap.c:1015 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:1045 src/imap.c:3689 src/imap.c:4348 src/imap.c:4442 #: src/imap.c:4620 src/imap.c:5431 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:1154 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:1155 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Claws Mail. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:1161 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:1171 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/imap.c:1219 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:1222 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:1255 src/imap.c:4110 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1322 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1325 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." msgstr "" #: src/imap.c:1752 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1957 src/mh.c:529 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:2550 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:2557 src/imap.c:5061 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:2908 #, c-format msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..." msgstr "" #: src/imap.c:2911 #, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." msgstr "" #: src/imap.c:3229 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3244 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3375 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:3488 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3767 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3852 msgid "Flagging messages..." msgstr "" #: src/imap.c:3955 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:4107 msgid "Server requires TLS to log in.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4117 msgid "Can't refresh capabilities.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4122 #, c-format msgid "" "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been " "compiled without TLS support.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4130 msgid "Server logins are disabled.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4353 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:5054 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap.c:6089 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59 msgid "Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60 msgid "_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61 msgid "M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62 msgid "Cop_y folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55 msgid "_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60 msgid "Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:75 msgid "S_ubscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:77 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168 msgid "_Unsubscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 msgid "_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 msgid "C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 msgid "R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:87 msgid "Show only subscribed _folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:194 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147 msgid "Inherit properties from parent folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:411 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2048 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:412 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:198 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2069 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:357 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2002 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:498 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:501 msgid "Search recursively" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:506 src/imap_gtk.c:565 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:507 msgid "_Search" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:517 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "" #: src/imap_gtk.c:528 src/mainwindow.c:679 msgid "Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:530 src/imap_gtk.c:532 msgid "All of them" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:548 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use " "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:557 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:558 msgid "subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:558 msgid "unsubscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:560 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456 #: src/prefs_folder_item.c:1484 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:566 msgid "_Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:567 src/news_gtk.c:252 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/import.c:113 src/import.c:207 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:131 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:148 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:202 msgid "Source mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/import.c:207 msgid "" "Destination folder is not set.\n" "Import mbox file to the Inbox folder?" msgstr "" #: src/import.c:229 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:254 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/importldif.c:185 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:188 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:191 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:496 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:581 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:667 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:672 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:682 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:689 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:438 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:807 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:822 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:827 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:832 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:834 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:839 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:911 msgid "Records Imported:" msgstr "" #: src/importldif.c:943 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importldif.c:980 msgid "Proceed" msgstr "" #: src/importmutt.c:141 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:156 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:203 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:140 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:155 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:202 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:186 src/inc.c:294 src/inc.c:321 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:343 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: src/inc.c:416 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:474 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:615 src/inc.c:669 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:626 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:635 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:641 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:646 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:649 src/plugins/managesieve/managesieve.c:886 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:446 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6292 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:666 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:377 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:752 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:756 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:795 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:825 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/inc.c:843 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:847 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:927 src/plugins/managesieve/managesieve.c:423 #: src/send_message.c:496 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:929 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s)..." msgstr "" #: src/inc.c:935 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:939 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:943 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:947 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:954 src/send_message.c:514 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:979 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:992 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1151 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1156 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1162 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1168 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1173 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1178 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1181 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:425 src/send_message.c:688 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1189 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1194 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1198 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:673 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:676 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:692 msgid "" "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout " "value in Preferences/Other/Miscellaneous." msgstr "" #: src/inc.c:1220 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1258 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1523 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: src/inc.c:1529 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" msgstr "" #: src/inc.c:1536 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldapupdate.c:1056 msgid "Some SN" msgstr "" #: src/ldif.c:758 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:244 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:365 #, c-format msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:367 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n" "script available at %s." msgstr "" #: src/main.c:379 msgid "Keep old configuration" msgstr "" #: src/main.c:382 msgid "" "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take " "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room " "on your disk." msgstr "" #: src/main.c:390 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:401 msgid "Copying configuration... This may take a while..." msgstr "" #: src/main.c:410 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:419 msgid "Migrating configuration..." msgstr "" #: src/main.c:1119 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:1139 src/main.c:1143 src/main.c:1147 msgid "(or older)" msgstr "" #: src/main.c:1448 #, c-format msgid "" "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgid_plural "" "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main.c:1499 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is " "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the " "mailbox parent folder's context menu to try to fix it." msgstr "" #: src/main.c:1505 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is " "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:1750 msgid "Missing filename\n" msgstr "" #: src/main.c:1757 msgid "Cannot open filename for reading\n" msgstr "" #: src/main.c:1768 msgid "Malformed header\n" msgstr "" #: src/main.c:1775 msgid "Duplicated 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1786 msgid "Missing required 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1929 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:1931 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:1932 msgid "" " --compose-from-file file\n" " open composition window with data from given file;\n" " use - as file name for reading from standard " "input;\n" " content format: headers first (To: required) until " "an\n" " empty line, then mail body until end of file." msgstr "" #: src/main.c:1937 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:1938 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:1941 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:1942 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:1943 msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages" msgstr "" #: src/main.c:1944 msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" msgstr "" #: src/main.c:1945 msgid "" " --search folder type request [recursive]\n" " searches mail\n" " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n" " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or " "g: tag\n" " request: search string\n" " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F" msgstr "" #: src/main.c:1952 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:1953 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:1954 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:1956 msgid " --statistics show session statistics" msgstr "" #: src/main.c:1957 msgid " --reset-statistics reset session statistics" msgstr "" #: src/main.c:1958 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'" msgstr "" #: src/main.c:1960 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:1961 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:1962 msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" msgstr "" #: src/main.c:1963 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:1964 msgid " --toggle-debug toggle debug mode" msgstr "" #: src/main.c:1965 msgid " --help -h display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:1966 msgid " --version -v output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:1967 msgid "" " --version-full -V output version and built-in features information " "and exit" msgstr "" #: src/main.c:1968 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:1969 msgid "" " --alternate-config-dir [dir]\n" " use specified configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:1971 msgid "" " --geometry -geometry WxH+X+Y\n" " set geometry for main window" msgstr "" #: src/main.c:2024 msgid "Unknown option\n" msgstr "" #: src/main.c:2042 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:2045 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:2128 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:2129 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:2871 msgid "NetworkManager: network is online.\n" msgstr "" #: src/main.c:2877 msgid "NetworkManager: network is offline.\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:208 msgid "_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:433 msgid "_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:516 msgid "_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:520 msgid "_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:521 msgid "MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:524 msgid "Change mailbox order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:527 msgid "_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:528 msgid "_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:529 msgid "_Export selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:531 msgid "Empty all _Trash folders" msgstr "Empty all Was_tebin folders" #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:217 msgid "_Save email as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:218 msgid "_Save part as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:219 msgid "Page setup..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:220 msgid "_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:541 msgid "Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:543 msgid "E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:548 msgid "Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:550 msgid "_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:552 msgid "_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:555 msgid "Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:556 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:558 msgid "Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:559 msgid "In _folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:560 msgid "In _message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:565 msgid "La_yout" msgstr "" #: src/mainwindow.c:568 msgid "_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:570 msgid "_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:572 msgid "E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:573 msgid "Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:231 msgid "_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:232 msgid "_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:233 msgid "_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:235 msgid "P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:236 msgid "N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:238 msgid "Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:239 msgid "Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:241 msgid "Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:242 msgid "Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:244 msgid "Previous _labeled message" msgstr "Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:245 msgid "Next la_beled message" msgstr "Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:247 msgid "Previous opened message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:248 msgid "Next opened message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:250 msgid "Parent message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:252 msgid "Next unread _folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:253 msgid "F_older..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200 msgid "Next part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201 msgid "Previous part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:257 msgid "Message scroll" msgstr "" #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:258 msgid "Previous line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:259 msgid "Next line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:260 src/printing.c:481 msgid "Previous page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:261 src/printing.c:488 msgid "Next page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:279 msgid "Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:632 msgid "Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:286 msgid "Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:287 msgid "Message part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:288 msgid "View as text" msgstr "" #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:289 src/toolbar.c:403 msgid "Open" msgstr "" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:291 msgid "Open with..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:294 msgid "Quotes" msgstr "" #: src/mainwindow.c:645 msgid "_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:648 msgid "Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:649 msgid "Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:650 msgid "Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:651 msgid "Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:654 msgid "_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:659 msgid "Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:660 msgid "Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:300 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 msgid "_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:425 msgid "Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:304 msgid "Mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:667 msgid "Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:307 src/toolbar.c:2069 msgid "_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2070 msgid "For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2071 msgid "Redirec_t" msgstr "" #: src/mainwindow.c:674 msgid "Mailing-_List" msgstr "" #: src/mainwindow.c:675 msgid "Post" msgstr "" #: src/mainwindow.c:677 msgid "Help" msgstr "" #: src/mainwindow.c:681 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 msgid "View archive" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "Contact owner" msgstr "" #: src/mainwindow.c:689 msgid "M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:690 msgid "_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:691 msgid "Move to _trash" msgstr "Move to was_tebin" #: src/mainwindow.c:692 msgid "_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:693 msgid "Move thread to tr_ash" msgstr "Move thread to was_tebin" #: src/mainwindow.c:694 msgid "Delete t_hread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:695 msgid "Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:426 msgid "_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:700 msgid "_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:703 msgid "Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:704 msgid "Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:706 msgid "Mark all read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208 #: src/toolbar.c:419 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:709 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209 #: src/toolbar.c:420 msgid "Watch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:711 msgid "Unwatch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:714 msgid "Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:715 msgid "Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:718 src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Lock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:719 src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:721 src/summaryview.c:427 msgid "Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:428 msgid "Ta_gs" msgstr "" #: src/mainwindow.c:725 msgid "Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:310 src/mimeview.c:1021 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:314 msgid "Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:735 msgid "C_ollect addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:736 msgid "From current _folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:737 msgid "From selected _messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:740 msgid "_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:741 msgid "Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:742 msgid "Run folder pr_ocessing rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:317 msgid "_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:318 #: src/messageview.c:324 msgid "_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:319 src/messageview.c:325 msgid "By _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:859 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326 msgid "By _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321 #: src/messageview.c:327 msgid "By _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:431 msgid "Create processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:331 msgid "List _URLs..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:764 msgid "Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:765 msgid "Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:766 msgid "In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:767 msgid "In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:770 msgid "E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:771 msgid "Exp_unge" msgstr "" #: src/mainwindow.c:774 msgid "SSL cer_tificates" msgstr "" #: src/mainwindow.c:778 msgid "Filtering Lo_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:780 msgid "Network _Log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:782 msgid "_Forget all session passwords" msgstr "" #: src/mainwindow.c:784 msgid "Forget _master passphrase" msgstr "" #: src/mainwindow.c:788 msgid "C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:790 msgid "_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:791 msgid "Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:792 msgid "_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:795 msgid "P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:796 msgid "Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:797 msgid "Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:798 msgid "_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:799 msgid "_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:800 msgid "_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:801 msgid "Tag_s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:803 msgid "Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:806 msgid "_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:807 msgid "_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:808 msgid "Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:810 msgid "Set as default client" msgstr "" #: src/mainwindow.c:817 msgid "Offline _mode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:818 msgid "Men_ubar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:819 msgid "_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:821 msgid "Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:823 msgid "Column headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:824 msgid "Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:825 msgid "Hide read threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:826 msgid "_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:827 msgid "Hide deleted messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:828 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:829 src/messageview.c:343 msgid "Show all _headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:344 msgid "_Collapse all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:345 msgid "Collapse from level _2" msgstr "" #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:346 msgid "Collapse from level _3" msgstr "" #: src/mainwindow.c:836 msgid "Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:837 msgid "Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:838 msgid "_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:839 msgid "_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:846 msgid "_Standard" msgstr "" #: src/mainwindow.c:847 msgid "_Three columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:848 msgid "_Wide message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:849 msgid "W_ide message list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:850 msgid "S_mall screen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:854 msgid "By _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:855 msgid "By s_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:856 msgid "By _date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:857 msgid "By thread date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:860 msgid "By s_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:861 msgid "By _color label" msgstr "By _colour label" #: src/mainwindow.c:862 msgid "By tag" msgstr "" #: src/mainwindow.c:863 msgid "By _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:864 msgid "By _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:865 msgid "By a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:866 msgid "By score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:867 msgid "By locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:868 msgid "D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:872 src/prefs_summaries.c:455 msgid "Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:456 msgid "Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:915 src/messageview.c:388 msgid "_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1312 src/summaryview.c:6218 msgid "Apply tags..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1959 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1974 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1977 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1991 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:140 msgid "Network log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2022 msgid "Filtering/Processing debug log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2041 src/prefs_logging.c:392 msgid "filtering log enabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2043 src/prefs_logging.c:394 msgid "filtering log disabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2493 src/mainwindow.c:2536 #: src/mainwindow.c:2569 src/mainwindow.c:2601 src/mainwindow.c:2646 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1053 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2647 src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2904 src/mainwindow.c:2908 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/mainwindow.c:2905 msgid "Don't quit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2934 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2935 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2946 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52 #: src/wizard.c:741 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2951 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3413 msgid "No posting allowed" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3996 msgid "Mbox import has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4005 src/mainwindow.c:4014 msgid "Export to mbox has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548 msgid "Exit Claws Mail?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4246 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4247 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4248 msgid "_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4689 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4726 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:4982 src/summaryview.c:5709 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4990 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4998 src/summaryview.c:5720 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5113 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5172 msgid "Claws Mail has been registered as default client." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5174 msgid "" "Can not register as default client: impossible to write to the registry." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5188 src/setup.c:91 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5332 #, c-format msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n" msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/matcher.c:214 src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217 #: src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221 #, c-format msgid "%s header" msgstr "" #: src/matcher.c:222 msgid "header" msgstr "" #: src/matcher.c:223 msgid "header line" msgstr "" #: src/matcher.c:224 msgid "body line" msgstr "" #: src/matcher.c:225 msgid "tag" msgstr "" #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:1849 #, c-format msgid "checking if message matches [ %s ]\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1939 src/matcher.c:1952 msgid "message matches\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1927 src/matcher.c:1945 src/matcher.c:1954 msgid "message does not match\n" msgstr "" #: src/matcher.c:2217 src/matcher.c:2218 src/matcher.c:2219 src/matcher.c:2220 #: src/matcher.c:2221 src/matcher.c:2222 src/matcher.c:2223 src/matcher.c:2224 msgid "(none)" msgstr "" #: src/mbox.c:107 #, c-format msgid "" "Could not open mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:144 #, c-format msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)" msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mbox.c:553 msgid "Overwrite mbox file" msgstr "" #: src/mbox.c:554 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1855 src/mimeview.c:1842 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3075 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/mbox.c:564 #, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:572 msgid "Exporting to mbox..." msgstr "" #: src/message_search.c:162 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:180 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:338 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:341 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:297 src/textview.c:238 msgid "Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:713 src/messageview.c:1446 src/messageview.c:1597 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:840 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:848 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:872 msgid "_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:868 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1376 #, c-format msgid "Fetching message (%s)..." msgstr "" #: src/messageview.c:1412 src/procmime.c:1008 #, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" msgstr "" #: src/messageview.c:1493 src/messageview.c:1501 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." msgstr "" #: src/messageview.c:1847 src/messageview.c:1850 src/mimeview.c:1995 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4811 #: src/summaryview.c:4814 src/textview.c:3063 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1856 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1864 src/summaryview.c:4831 src/summaryview.c:4834 #: src/summaryview.c:4849 #, c-format msgid "Couldn't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1917 #, c-format msgid "Show all %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1919 msgid "Only the first megabyte of text is shown." msgstr "" #: src/messageview.c:1950 msgid "" "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the " "recipient." msgstr "" #: src/messageview.c:1953 msgid "You asked for a return receipt in this message." msgstr "" #: src/messageview.c:1959 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1960 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:2003 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:2009 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:2013 src/messageview.c:2035 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2026 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:2019 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:2024 src/messageview.c:2037 #: src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:2030 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:2103 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2104 msgid "" "More than one of your accounts uses the address that this message was sent " "to.\n" "Please choose which account you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:2108 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:508 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:2108 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2197 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:2959 msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" msgstr "" #: src/messageview.c:2967 msgid "" "\n" " Message has been deleted" msgstr "" #: src/messageview.c:2968 msgid "" "\n" " Message has been deleted or moved to another folder" msgstr "" #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4188 #: src/summaryview.c:6987 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:527 msgid "Moving messages..." msgstr "" #: src/mh.c:671 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839 msgid "Deleting messages..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 msgid "Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:222 #, c-format msgid "" "Can't remove the folder '%s'\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:364 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s'?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mimeview.c:192 msgid "_Open" msgstr "" #: src/mimeview.c:194 msgid "Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:196 msgid "Send to..." msgstr "" #: src/mimeview.c:197 msgid "_Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:198 msgid "_Save as..." msgstr "" #: src/mimeview.c:199 msgid "Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:272 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031 src/mimeview.c:1036 #: src/mimeview.c:1041 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:1047 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:1059 #, c-format msgid "%s Click the icon to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1061 #, c-format msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1071 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1073 #, c-format msgid "" "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1313 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:1354 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042 #: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:416 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3073 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1881 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1888 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2990 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2991 #, c-format msgid "" "Enter the command-line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/mimeview.c:2228 #, c-format msgid "" "Could not convert attachment name to UTF-16:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/mimeview.c:2236 msgid "Execute untrusted binary?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2237 msgid "" "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is " "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n" "\n" "Do you want to run this file?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2241 msgid "Run binary" msgstr "" #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299 msgid "Type:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2544 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700 src/summaryview.c:2676 msgid "Size:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732 msgid "Description:" msgstr "" #: src/news.c:303 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n" msgstr "" #: src/news.c:336 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:357 #, c-format msgid "Error logging in to %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:438 msgid "" "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n" msgstr "" #: src/news.c:447 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n" msgstr "" #: src/news.c:451 #, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" msgstr "" #: src/news.c:466 #, c-format msgid "Error authenticating to %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:491 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:862 #, c-format msgid "couldn't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1054 src/news.c:1224 #, c-format msgid "couldn't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1063 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:1133 src/news.c:1157 src/news.c:1181 msgid "couldn't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:1217 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:1232 msgid "couldn't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:1247 msgid "invalid xover line\n" msgstr "" #: src/news.c:1449 msgid "" "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/news_gtk.c:56 msgid "_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:57 msgid "_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:250 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:251 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:291 msgid "Rename newsgroup folder" msgstr "" #: src/password.c:128 src/password.c:129 msgid "Input master passphrase" msgstr "" #: src/password.c:141 msgid "Incorrect master passphrase." msgstr "" #: src/password_gtk.c:67 msgid "New passphrases do not match, try again." msgstr "" #: src/password_gtk.c:80 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again." msgstr "" #: src/password_gtk.c:144 msgid "Changing master passphrase" msgstr "" #: src/password_gtk.c:165 msgid "" "If a master passphrase is currently active, it\n" "needs to be entered." msgstr "" #: src/password_gtk.c:175 msgid "Old passphrase:" msgstr "" #: src/password_gtk.c:191 msgid "New passphrase:" msgstr "" #: src/password_gtk.c:202 msgid "Confirm passphrase:" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51 msgid "Acpi Notifier" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n" "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n" "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74 msgid "" "Make sure that you have apanelc installed.\n" "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425 msgid "Control file doesn't exist." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305 msgid " : no new or unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306 msgid " : unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 msgid " : new mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321 msgid "off" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323 msgid "blinking" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 msgid "on" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371 msgid "LED " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386 msgid "ACPI type: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395 msgid "ACPI file: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406 msgid "values - On: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411 msgid " - Off: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433 msgid "Blink when user interaction is required" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888 msgid "Laptop LED" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:256 msgid "Failed to register check before send hook" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257 msgid "Address Keeper" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106 msgid "Address book location" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111 msgid "Keep to folder" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119 msgid "Address book path where addresses are kept" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:446 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580 #: src/prefs_matcher.c:679 msgid "Select..." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137 msgid "Fields to keep addresses from" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168 msgid "" "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91 msgid "Mail Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:54 msgid "Create Archive..." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:122 #, c-format msgid "" "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n" "\n" "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and " "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be " "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. " "Several archiving options are also available.\n" "\n" "The archive can be stored as:\n" "\tTAR\n" "\tPAX\n" "\tSHAR\n" "\tCPIO\n" "\n" "The archive can be compressed using:\n" "%s\n" "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen " "format and compression.\n" "\n" "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n" "\n" "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n" "\n" "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail " "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:152 msgid "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104 msgid "Archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122 msgid "Press Cancel button to stop archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138 msgid "Archiving:" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:507 msgid "Folder and archive must be selected" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:516 #, c-format msgid "%s: Exists. Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:519 #, c-format msgid "%s: Is a link. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:522 #, c-format msgid "%s: Is a directory. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525 #, c-format msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: Unknown error. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:565 #, c-format msgid "" "Not a valid file name:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:578 #, c-format msgid "" "Not a valid Claws Mail folder:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:607 #, c-format msgid "" "Adding files in folder failed\n" "Files in folder: %d\n" "Files in list: %d\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:709 msgid "Archive result" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:739 msgid "Values" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:748 msgid "Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:754 msgid "Archive format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:761 msgid "Compression method" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769 msgid "Number of files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:777 msgid "Archive Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:785 msgid "Folder Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:794 msgid "Compression level" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:507 msgid "Yes" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722 src/prefs_folder_item.c:506 #: src/prefs_summaries.c:372 msgid "No" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:802 msgid "MD5 checksum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:810 msgid "Descriptive names" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:818 msgid "Delete selected files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:827 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1203 msgid "Select mails before" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:903 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:951 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:988 msgid "Create Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1003 msgid "Enter Archiver arguments" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1016 msgid "Folder to archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1023 msgid "Folder which is the root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1034 msgid "Name for archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1040 msgid "Archive location and name" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:421 msgid "_Select" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045 msgid "Click this button to select a name and location for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1047 msgid "Choose compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1060 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1067 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1074 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081 msgid "Choose this option to disable compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101 msgid "Choose format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1114 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1155 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164 msgid "_Recursive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170 msgid "_MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178 msgid "R_ename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325 msgid "" "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n" "The naming scheme: date_from@to@subject.\n" "Names will be truncated to max 96 characters" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190 msgid "" "Choose this option to delete mails after archiving\n" "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1194 msgid "Selection options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210 msgid "" "Select emails before a certain date\n" "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186 msgid "Default save folder" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207 msgid "Default compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240 msgid "Choose this option to disable compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257 msgid "Default format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269 msgid "Choose this option to use the TAR format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290 msgid "Choose this option to use the PAX format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307 msgid "Default miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317 msgid "MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by " "default.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761 msgid "Rename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331 msgid "Choose this option to delete mails after archiving" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332 msgid "Remove attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:944 msgid "Remove" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:444 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417 msgid "Destroy attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418 msgid "" "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n" "\n" "The deleted data will be unrecoverable." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479 msgid "This message doesn't have any attachments." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494 msgid "Remove attachments..." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566 msgid "AttRemover" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571 msgid "" "This plugin removes attachments from mails.\n" "\n" "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted " "attachments will be lost forever, and ever, and ever." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595 msgid "Attachment handling" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:223 msgid "Attachment warning" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:249 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:286 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338 msgid "Attach warner" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:296 msgid "" "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and " "no file is attached." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52 msgid "attach" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87 msgid "Expressions are case sensitive" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115 msgid "Lines starting with quotation marks" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122 msgid "" "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note " "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by " "replying." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125 msgid "Forwarded or redirected messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132 msgid "" "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142 msgid "" "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for " "the regular expressions above" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148 msgid "Warn when" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152 msgid "Excluding" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230 msgid "Attach Warner" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499 msgid "Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483 msgid "Bogofilter: fetching bodies..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496 msgid "Bogofilter: filtering messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612 msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter " "with a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` " "couldn't be run." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766 msgid "Bogofilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:513 #, c-format msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794 msgid "Bogofilter: learning from messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882 #, c-format msgid "" "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by " "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as " "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:676 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:677 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:366 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1511 msgid "KB" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200 msgid "Delete spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207 msgid "Save spam in..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214 msgid "Only mark as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:415 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:421 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242 msgid "When unsure, move to" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250 msgid "" "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use " "the Inbox folder." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258 msgid "Insert X-Bogosity header" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262 msgid "Only done for messages in MH folders" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:436 msgid "Whitelist senders found in address book/folder" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440 msgid "" "Messages coming from your address book contacts will be received in the " "normal folder even if detected as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:450 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207 msgid "Learn whitelisted emails as ham" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286 msgid "" "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295 msgid "Bogofilter call" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303 msgid "Path to bogofilter executable" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:428 msgid "Mark spam as read" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 msgid "Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:300 msgid "Bsfilter: fetching body..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:309 msgid "Bsfilter: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:394 msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with " "a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:401 #, c-format msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be " "run." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:502 msgid "Bsfilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:643 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking " "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" " "and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 msgid "" "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218 msgid "Bsfilter call" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226 msgid "Path to bsfilter executable" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107 msgid "" "Scanning\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114 msgid "" "Scanning\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119 #, c-format msgid "Detected %s virus." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135 #, c-format msgid "" "Scanning error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146 #, c-format msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275 msgid "Failed to register mail filtering hook" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293 msgid "" "Init\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297 msgid "" "Init\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Because this plugin communicates with clamd via a\n" "socket then there are some minimum requirements to\n" "the permissions for your home folder and the\n" ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n" "configured to communicate via a unix socket. All\n" "users at least need to be given execute permissions\n" "on these folders.\n" "\n" "To avoid changing permissions you could configure\n" "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n" "and choose manual configuration for clamd.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367 msgid "Virus detection" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin " "folder" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311 msgid "Automatic configuration" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316 msgid "Should configuration be done automatic or manual" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324 msgid "Where is clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332 msgid "" "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been " "able to locate the file automatically" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336 msgid "Br_owse" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369 msgid "Remote Host" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399 msgid "Port number where clamav daemon is listening" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528 msgid "" "New config\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532 msgid "" "New config\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117 #, c-format msgid "" "%s: Unable to open\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215 #, c-format msgid "" "%s: Not able to find required information\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249 msgid "Could not create socket" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422 msgid ": File does not exist" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435 msgid ": Unable to open" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474 msgid "Socket write error" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467 #, c-format msgid "%s: Error reading" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481 msgid "Socket read error" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:52 msgid "Failed to register log text hook" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146 msgid "Display images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147 msgid "Display embedded images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151 msgid "Execute javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152 msgid "Execute embedded javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156 msgid "Execute Java applets" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157 msgid "Execute embedded Java applets" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161 msgid "Render objects using plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162 msgid "Render embedded objects using plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172 msgid "Do nothing (remote content is disabled)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209 msgid "Proxy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211 msgid "Use GNOME's proxy settings" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219 msgid "Use proxy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237 msgid "Remote resources" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238 msgid "" "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n" "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n" "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n" "Java applets can still be enabled for content that is attached\n" "in the email." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244 msgid "Enable loading of remote content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276 msgid "When clicking on a link, by default" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284 msgid "Open in external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1534 src/prefs_account.c:2008 #: src/prefs_customheader.c:236 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350 msgid "Select stylesheet" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:387 msgid "Remote content loading is disabled." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:464 msgid "Load images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:466 msgid "Enable remote content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468 msgid "Enable Javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470 msgid "Enable Plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472 msgid "Enable Java" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474 msgid "Open links with external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:643 #, c-format msgid "An error occurred: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:699 #, c-format msgid "%s is a malformed or not supported feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:710 msgid "Search the Web" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:722 msgid "Open in Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:724 msgid "Open in Viewer (enable remote content)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:733 msgid "Open in Browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:743 msgid "Open Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:752 msgid "Copy Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756 msgid "Download Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:767 msgid "Save Image As" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:777 msgid "Copy Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:795 msgid "Import feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1007 msgid "Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1035 msgid "Fancy HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040 #, c-format msgid "" "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n" "By default all remote content is blocked. Options can be found in /" "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182 msgid "Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173 msgid "Failed to register mail receive hook" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209 msgid "" "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing " "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user " "ID and retrieval time.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236 msgid "Mail marking" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92 msgid "Add fetchinfo headers" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96 msgid "Headers to be added" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104 msgid "UIDL" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104 msgid "" "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106 msgid "Account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108 msgid "Receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110 msgid "UserID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112 msgid "Fetch time" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112 msgid "" "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in " "RFC822 format" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127 msgid "GData plugin: Authorization required" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:129 msgid "" "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use " "the GData plugin.\n" "\n" "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you " "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that " "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact " "list." msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:144 msgid "Step 1:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:150 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:154 msgid "Step 2:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:160 msgid "Enter code:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:326 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342 #, c-format msgid "Added %d of" msgid_plural "Added %d of" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:344 #, c-format msgid "1 contact to the cache" msgid_plural "%d contacts to the cache" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:354 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:375 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:412 msgid "GData plugin: Groups received\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:419 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:444 #, c-format msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:451 msgid "GData plugin: Authorization successful\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:461 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:471 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:478 msgid "" "GData plugin: No authorization code received, authorization request " "cancelled\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:495 #, c-format msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:504 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:560 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 src/prefs_account.c:1752 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1561 msgid "Username:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95 msgid "Polling interval (seconds):" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102 msgid "Maximum number of results:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165 msgid "GData" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170 msgid "" "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n" "\n" "The GData protocol is an interface to Google services.\n" "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts " "into the Tab-address completion.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196 msgid "GData integration" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546 msgid "Libravatar" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381 msgid "Failed to register avatar header update hook" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390 msgid "Failed to register avatar image render hook" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396 msgid "Failed to create avatar image cache directory" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406 msgid "Failed to load missing items cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449 msgid "" "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n" "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n" "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n" "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n" "Plugin config page is available from main window at:\n" "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n" "\n" "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n" "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n" "configuration. More details about this and others on README file.\n" "\n" "Feedback to is welcome.\n" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137 msgid "Error reading cache stats" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141 #, c-format msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150 #, c-format msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164 msgid "Clear icon cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178 msgid "Not enough memory for operation" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183 #, c-format msgid "" "Icon cache successfully cleared:\n" "• %u missing entries removed.\n" "• %u files removed." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188 msgid "Icon cache successfully cleared!" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191 #, c-format msgid "" "Errors clearing icon cache:\n" "• %u missing entries removed.\n" "• %u files removed.\n" "• %u files failed to be read.\n" "• %u files couldn't be removed." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198 msgid "Error clearing icon cache." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213 msgid "_Use cached icons" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214 msgid "" "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 msgid "Cache refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1490 #: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_receive.c:177 msgid "hours" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305 msgid "Mystery man" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306 msgid "Identicon" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307 msgid "MonsterID" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308 msgid "Wavatar" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309 msgid "Retro" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310 msgid "Custom URL" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313 msgid "A blank image" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315 msgid "A generated geometric pattern" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316 msgid "A generated full-body monster" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317 msgid "A generated almost unique face" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319 msgid "Redirect to a user provided URL" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333 msgid "" "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. " "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382 msgid "_Allow redirects to other sites" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383 msgid "" "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar " "services like gravatar.com" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392 msgid "_Enable federated servers" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410 msgid "Request timeout" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410 msgid "second(s)" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411 msgid "" "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less " "than global socket I/O timeout." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455 msgid "Icon cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459 msgid "Default missing icon mode" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463 msgid "Network" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58 msgid "mailmbox folder" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84 msgid "MBOX" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:435 msgid "No Sieve auth method available\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439 msgid "Selected Sieve auth method not available\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:672 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676 #, c-format msgid "Disconnected: %s" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:724 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869 #, c-format msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:731 msgid "TLS failed" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:796 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:812 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:839 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:921 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:939 msgid "error occurred on SIEVE session\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:865 #, c-format msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:874 #, c-format msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1131 msgid "Sieve: retrying auth\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1133 msgid "Auth method not available" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5607 msgid "_Filter" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630 msgid "Chec_k Syntax" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87 msgid "Re_vert" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182 msgid "Unable to get script contents" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325 msgid "Reverting..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334 msgid "Revert script" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336 msgid "_Revert" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353 msgid "Script saved successfully." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370 msgid "Saving..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399 msgid "Checking syntax..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693 #, c-format msgid "%s - Sieve Filter%s" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1275 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241 msgid "Add Sieve script" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160 msgid "Enter name for a new Sieve filter script." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242 msgid "Enter new name for the script." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323 #, c-format msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324 msgid "Delete filter" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478 msgid "Active" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489 msgid "An account can only have one active script at a time." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576 msgid "Unable to connect" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620 msgid "Listing scripts..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655 msgid "Manage Sieve Filters" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154 msgid "ManageSieve" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46 msgid "Manage Sieve Filters..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149 msgid "Enable Sieve" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1090 msgid "Server information" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:165 msgid "Server name" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:174 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:178 msgid "Server port" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:185 msgid "Connect to this port instead of the default" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:189 msgid "Encryption" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194 msgid "No TLS" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:196 msgid "Use TLS when available" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:198 msgid "Require TLS" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:264 msgid "No authentication" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:208 msgid "Use same authentication as for receiving mail" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:210 msgid "Specify authentication" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:240 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:348 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467 src/prefs_account.c:1275 #: src/prefs_account.c:1798 msgid "User ID" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:250 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:395 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:356 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:475 src/prefs_account.c:1281 #: src/prefs_account.c:1818 src/prefs_account.c:2535 src/prefs_account.c:2557 #: src/wizard.c:1215 src/wizard.c:1635 msgid "Password" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:266 src/prefs_account.c:1573 #: src/prefs_account.c:1770 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1583 #: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_send.c:233 src/prefs_send.c:304 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:391 msgid "Sieve server must not contain a space." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397 msgid "Sieve server is not entered." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:425 msgid "Sieve" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:106 src/plugins/newmail/newmail.c:149 msgid "NewMail" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:111 msgid "Failed to register newmail hook" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:128 #, c-format msgid "Could not open log file %s: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:141 #, c-format msgid "" "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received " "after sorting.\n" "\n" "Default is ~/Mail/NewLog\n" "\n" "Current log is %s" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:175 msgid "Log file" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356 msgid "Folder:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478 msgid "Select folder(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579 msgid "select recursively" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 msgid "No new messages" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524 msgid "Notification" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221 msgid "The Notification plugin needs threading support." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422 msgid "" "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread " "email.\n" "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the " "preferences dialog.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447 msgid "Various tools" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314 msgid "New Mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335 msgid "New News post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336 msgid "A new message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339 msgid "New Calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:905 msgid "A new calendar message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343 msgid "New RSS feed article" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:908 msgid "A new article in a RSS feed arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347 msgid "New unknown message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348 msgid "Unknown message type arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:677 msgid "Present main window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491 msgid "Mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498 #, c-format msgid "%d new message arrived" msgid_plural "%d new messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497 msgid "News message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503 msgid "Calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:942 #, c-format msgid "%d new calendar message arrived" msgid_plural "%d new calendar messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509 msgid "RSS news feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510 #, c-format msgid "%d new article in a RSS feed arrived" msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:574 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435 msgid "Banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453 msgid "Popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263 #: src/prefs_receive.c:152 msgid "Command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489 msgid "LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507 msgid "SysTrayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525 msgid "Indicator" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608 msgid "Include folder types" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617 msgid "Mail folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625 msgid "News folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633 msgid "RSSyl folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641 msgid "vCalendar folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649 msgid "These settings override folder-specific selections." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660 msgid "Global notification settings" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688 msgid "Use sound theme" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762 msgid "Show banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147 #: src/prefs_receive.c:231 src/prefs_summaries.c:504 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:229 #: src/prefs_summaries.c:486 src/prefs_summaries.c:505 msgid "Always" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771 msgid "Only when not empty" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790 msgid "Banner speed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827 msgid "Maximum number of messages" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842 msgid "Banner width" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859 msgid "Include unread mails in banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867 msgid "Make banner sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612 msgid "Only include selected folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621 msgid "Select folders..." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898 msgid "Banner colors" msgstr "Banner colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123 msgid "Use custom colors" msgstr "Use custom colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136 msgid "Foreground" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302 #: src/prefs_msg_colors.c:323 msgid "Background" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647 msgid "Enable popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665 msgid "Popup timeout" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 src/prefs_other.c:575 #: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:538 msgid "seconds" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102 msgid "Make popup sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112 msgid "Set popup window width and position" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117 msgid "(the window manager is free to ignore this)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677 msgid "Display folder name" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230 msgid "Sample popup window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236 msgid "Done" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294 msgid "Select command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323 msgid "Enable command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340 msgid "Command to execute" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358 msgid "Block command after execution for" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465 msgid "Enable LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484 msgid "Hostname:Port of LCDd server" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569 msgid "Enable Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585 msgid "Hide at start-up" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593 msgid "Close to tray" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601 msgid "Hide when iconified" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing) #. notification bubble. If your language does not have a word #. for that, go for something along the lines of "passive popup" #. instead.See also #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing) #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638 msgid "Passive toaster popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865 msgid "Add to Indicator Applet" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879 msgid "Hide mainwindow when minimized" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885 msgid "Register Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946 msgid "Enable global hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960 #, c-format msgid "Examples for hotkeys include %s and %s" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960 msgid "F11" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960 msgid "N" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971 msgid "Toggle minimize" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121 msgid "_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122 msgid "_Get Mail from account" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124 msgid "_Email" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125 msgid "E_mail from account" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 msgid "Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127 msgid "E_xit Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134 msgid "Show Trayicon Notifications" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:855 msgid "New mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 msgid "New news post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859 msgid "New calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861 msgid "New article in RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:864 msgid "New messages arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920 #, c-format msgid "%d new mail message arrived" msgid_plural "%d new mail messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:931 #, c-format msgid "%d new news post arrived" msgid_plural "%d new news posts arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:953 #, c-format msgid "%d new article in RSS feeds arrived" msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 msgid "Title:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 msgid "Author:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706 msgid "Creator:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707 msgid "Producer:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710 msgid "Created:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:714 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:717 msgid "Format:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722 msgid "Optimized:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1180 msgid "PDF properties" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1326 msgid "Enter password" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327 msgid "" "This document is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342 #, c-format msgid "%s Document" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1348 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1364 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason." msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1728 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1945 msgid "Document Index" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913 msgid "First Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916 msgid "Previous Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919 msgid "Next Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922 msgid "Last Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930 msgid "Fit Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933 msgid "Fit Page Width" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942 msgid "Document Info" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947 msgid "Page Number" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1949 msgid "Zoom Factor" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054 #, c-format msgid "" "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the " "Poppler %s Lib and the gs tool.\n" "\n" "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2060 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2068 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2088 msgid "PDF Viewer" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2064 #, c-format msgid "" "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to " "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To " "enable PostScript support please install gs program.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50 msgid "Edit perl filter rules (ext)..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:127 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260 msgid "Please enter the passphrase for the new key:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263 msgid "Passphrases did not match.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 msgid "Please enter the passphrase for:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173 msgid "Key import" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174 msgid "" "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it " "from a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:279 msgid "" "\n" " Key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184 msgid " This key is not in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185 msgid " It should be possible to import it " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187 msgid "" "when working online,\n" " or " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188 msgid "" "with the following command: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191 msgid "" "\n" " Importing key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:268 msgid " This key has been imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:270 msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271 msgid " Key servers are sometimes slow.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272 msgid "" " You can try to import it manually with the command:\n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282 msgid " This key is in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71 msgid "" "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion " "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101 msgid "Core operations" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:125 msgid "Use keyring for address autocompletion" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:130 msgid "Use gpg-agent to manage passwords" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:135 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:159 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:476 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1874 #: src/prefs_receive.c:187 msgid "minutes" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:173 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:180 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:183 msgid "Path to GnuPG executable" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:188 msgid "" "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically " "determined." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:229 msgid "Select GnuPG executable" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:356 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:364 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:375 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:386 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:396 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:437 msgid "No secret key found." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:440 msgid "Generate a new key pair" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:618 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:94 #, c-format msgid "No exact match for '%s'; please select the key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:97 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:145 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:149 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:165 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:246 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:169 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:367 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 msgid "Trust" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422 msgid "_Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423 msgid "Do_n't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:582 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:605 #, c-format msgid "Encrypt to %s <%s>" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606 #, c-format msgid "" "This encryption key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "\n" "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n" "\n" "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:83 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:163 msgid "Untrusted" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:251 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:269 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [full]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:275 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:282 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:305 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:298 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301 #, c-format msgid "Bad signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310 msgid "The signature has not been checked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329 msgid "Error checking signature: no status\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347 #, c-format msgid "Error checking signature: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:365 #, c-format msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:371 #, c-format msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:376 #, c-format msgid "Expired key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:381 #, c-format msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:386 #, c-format msgid "Revoked key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:391 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:404 #, c-format msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:406 msgid "Revoked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411 #, c-format msgid "Owner Trust: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412 msgid "No key!" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:414 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:432 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:438 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:472 #, c-format msgid "Couldn't get data from message, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:488 #, c-format msgid "Couldn't initialize data, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:643 msgid "Secret key specification is ambiguous" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:653 #, c-format msgid "Secret key not found (%s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:666 #, c-format msgid "Error setting secret key: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:765 #, c-format msgid "" "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but " "version %s is required.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:773 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:789 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:866 msgid "" "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:871 msgid "No PGP key found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:872 msgid "" "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able " "to sign emails or receive encrypted emails.\n" "Do you want to create a new key pair now?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:961 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:983 #, c-format msgid "Couldn't generate a new key pair: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:971 msgid "" "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help " "generate entropy..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:989 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:993 #, c-format msgid "" "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to export it to a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:997 msgid "Key generated" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1073 msgid "Key exported." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1075 msgid "Couldn't export key." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:155 msgid "Incorrect part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:159 msgid "Not a text part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:170 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:322 msgid "Couldn't get text data." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:188 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:196 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:657 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:183 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:329 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:509 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:652 #: src/plugins/smime/smime.c:413 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:315 msgid "Couldn't parse mime part." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:345 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:352 #, c-format msgid "Couldn't open decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:362 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:371 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:388 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:363 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:377 #, c-format msgid "Couldn't write to decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:376 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 msgid "" "\n" "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:394 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:389 #, c-format msgid "Couldn't close decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:427 msgid "Couldn't scan decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:435 msgid "Couldn't scan decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:492 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:684 msgid "Malformed message" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503 msgid "Couldn't create temporary file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536 #, c-format msgid "Data signing failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:563 #, c-format msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572 msgid "Data signing failed, no results." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:583 msgid "Data signing failed, no contents." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:623 msgid "" "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor " "are email headers, like Subject." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:662 #, c-format msgid "Couldn't add GPG key %s, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:691 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:718 #, c-format msgid "Encryption failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:795 msgid "PGP/Inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:203 msgid "Signature boundary not found." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:401 src/plugins/smime/smime.c:494 msgid "Couldn't parse decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:407 src/plugins/smime/smime.c:501 msgid "Couldn't parse decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:455 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:596 msgid "OpenPGP digital signature" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:618 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/" "Mime system." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:790 msgid "PGP/Mime" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:358 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502 msgid "Python scripts" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:497 msgid "Show Python console..." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:503 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:483 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2524 #: src/prefs_account.c:2546 src/prefs_account.c:2822 src/wizard.c:1205 #: src/wizard.c:1625 msgid "Browse" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:651 #: src/plugins/python/python_plugin.c:735 msgid "Python" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:657 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:740 msgid "" "This plugin provides Python integration features.\n" "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, " "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n" "\n" "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard " "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also " "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." "claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" "\n" "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that " "are automatically executed when certain events occur. Currently, the " "following files in this directory are recognised:\n" "\n" "compose_any\n" "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening " "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a " "message.\n" "\n" "startup\n" "Executed at plugin load\n" "\n" "shutdown\n" "Executed at plugin unload\n" "\n" "\n" "For the most up-to-date API documentation, type\n" "\n" " help(clawsmail)\n" "\n" "in the interactive Python console.\n" "\n" "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in " "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be " "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for " "inclusion in the examples.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:791 msgid "Python integration" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90 #, c-format msgid "" "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110 #, c-format msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109 #, c-format msgid "" "Error while subscribing feed\n" "%s\n" "\n" "Folder name '%s' is not allowed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65 msgid "" "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds " "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n" "\n" "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from " "the web. You can read them, and delete or keep old entries." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89 msgid "RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder" msgid "(empty)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166 msgid "Refresh all feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65 msgid "Subscribe feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98 #, c-format msgid "'%c' can't be used in folder name." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:251 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed." msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:314 #, c-format msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:315 msgid "Remove feed tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:349 msgid "Select an OPML file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158 #, c-format msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10 #, c-format msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11 #, c-format msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12 #, c-format msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13 #, c-format msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14 #, c-format msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15 #, c-format msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17 #, c-format msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270 msgid "HTTP Basic authentication" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291 msgid "Use default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303 msgid "Keep old items" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309 msgid "_Trim" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314 msgid "Fetch comments if possible" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339 msgid "Always mark it as new" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345 msgid "Only mark it as new if its text has changed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351 msgid "Never mark it as new" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356 msgid "Add item title to the top of message" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363 msgid "Ignore title rename" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368 msgid "" "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title " "of the feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:550 msgid "Verify SSL certificate validity" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:392 msgid "User name" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:405 msgid "Source URL" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:418 msgid "Fetch comments on posts aged less than" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:426 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 #: src/prefs_account.c:1480 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337 msgid "days" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:427 msgid "Set to -1 to fetch all comments" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:451 msgid "If an item changes" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:456 msgid "Items" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:469 msgid "Refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:529 msgid "_OK" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:537 msgid "Set feed properties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48 msgid "_Refresh feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49 msgid "Feed pr_operties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50 msgid "Rena_me..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51 msgid "R_efresh recursively" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52 msgid "Subscribe _new feed..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 msgid "Create new _folder..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Import feed list..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56 msgid "Remove tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126 msgid "Add RSS folder tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127 msgid "Enter name for a new RSS folder tree." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143 msgid "" "Creation of folder tree failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20 msgid "My Feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111 msgid "Select cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141 msgid "Default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161 msgid "Refresh all feeds on application start" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177 msgid "Path to cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195 msgid "Refreshing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199 msgid "Security and privacy" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47 msgid "Subscribe new feed?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64 msgid "Feed folder:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73 msgid "" "Instead of using official title, you can enter a different folder name for " "the feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77 msgid "_Edit feed properties after subscribing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105 #, c-format msgid "Updating comments for '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614 msgid "401 (Authorisation required)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1617 msgid "403 (Unauthorised)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1620 msgid "404 (Not found)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114 #, c-format msgid "Error %d" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127 #, c-format msgctxt "First parameter is URL, second is error text" msgid "" "Error fetching feed at\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:140 #, c-format msgid "" "No valid feed found at\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:152 msgid "Untitled feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154 #, c-format msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:231 #, c-format msgid "Updating feed '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:258 #, c-format msgid "" "Couldn't process feed at\n" "%s\n" "\n" "Please contact developers, this should not happen." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:342 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127 msgid "" "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. " "Please report this, with debug output attached.\n" msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54 #: src/plugins/smime/smime.c:913 msgid "S/MIME" msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and " "configured.\n" "\n" "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be " "found at:\n" "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:421 #, c-format msgid "Couldn't set GPG protocol, %s" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:449 msgid "Couldn't open temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:460 src/plugins/smime/smime.c:475 msgid "Couldn't write to temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:486 msgid "Couldn't close temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:708 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/" "MIME system." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:299 msgid "Reporting spam..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:334 msgid "Report spam online..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:345 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:383 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83 msgid "SpamReport" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:388 msgid "" "This plugin reports spam to various places.\n" "Currently the following sites or methods are supported:\n" "\n" " * spam-signal.fr\n" " * spamcop.net\n" " * lists.debian.org nomination system" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:413 msgid "Spam reporting" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169 msgid "Forward to:" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1573 msgid "Password:" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372 msgid "" "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and " "accessible." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429 msgid "" "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote " "learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574 msgid "Failed to get username" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:272 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65 #, c-format msgid "" "\n" "Claws Mail TNEF parser:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129 msgid "Failed to write the part data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174 msgid "Failed to parse VCalendar data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213 msgid "Failed to parse VTask data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263 msgid "Failed to parse VCard data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423 msgid "TNEF Parser" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428 msgid "" "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n" "\n" "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall " "Hand " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62 msgid "_Edit this meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63 msgid "_Cancel this meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65 msgid "_Create new meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67 msgid "_Go to today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690 msgid "Start" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703 msgid "Show" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109 msgid "Monday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113 msgid "Friday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118 msgid "January" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119 msgid "February" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120 msgid "March" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121 msgid "April" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122 msgid "May" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123 msgid "June" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124 msgid "July" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125 msgid "August" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126 msgid "September" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127 msgid "October" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128 msgid "November" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129 msgid "December" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796 msgid "Week number" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887 msgid "Previous month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907 msgid "Next month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 src/plugins/vcalendar/plugin.c:68 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:729 msgid "vCalendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73 msgid "" "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by " "Evolution or Outlook.\n" "\n" "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which " "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n" "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form " "and you will be able to accept or decline them.\n" "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and " "choose \"New meeting...\".\n" "\n" "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your " "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that " "information from others." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100 msgid "Create meeting from message..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120 #, c-format msgid "" "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139 msgid "Creating meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158 msgid "no subject" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393 msgid "Accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394 msgid "Tentatively accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395 msgid "Decline" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482 msgid "You have a Todo item." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753 msgid "Details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489 msgid "You have created a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494 msgid "You have been invited to a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511 msgid "You have been forwarded an appointment." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:565 msgid "(this event recurs)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:572 msgid "(this event is part of a recurring event)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:752 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:756 #, c-format msgid "" "You have received an answer to a meeting proposal.\n" "%s has %s the invitation whose details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:835 msgid "Error - could not get the calendar MIME part." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:842 msgid "Error - no calendar part found." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:856 msgid "Error - Unknown calendar component type." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985 msgid "Send a notification to the attendees" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:994 msgid "Cancel meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:995 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090 msgid "No account found" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1091 msgid "" "You have no account matching any attendee.\n" "Do you want to reply anyway?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1093 msgid "Reply anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222 msgid "Answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1223 msgid "Edit meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1224 msgid "Cancel meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1225 msgid "Launch website" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1229 msgid "You are already busy at this time." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740 msgid "Event:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729 msgid "Organizer:" msgstr "Organiser:" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731 msgid "Location:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730 msgid "Summary:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272 msgid "Starting:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1273 msgid "Ending:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1275 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733 msgid "Attendees:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1277 msgid "Action:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165 msgid "_New meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166 msgid "_Export calendar..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167 msgid "_Subscribe to webCal..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170 msgid "U_pdate subscriptions" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171 msgid "_List view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172 msgid "_Week view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173 msgid "_Month view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1095 msgid "Meetings" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494 msgid "in the past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1497 msgid "today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1500 msgid "tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1503 msgid "this week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1506 msgid "later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1510 #, c-format msgid "" "\n" "These are the events planned %s:\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605 #, c-format msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623 #, c-format msgid "Error %ld" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1835 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1838 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1867 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1870 #, c-format msgid "Could not create directory %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1908 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1919 #, c-format msgid "Fetching calendar for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1920 msgid "new subscription" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1931 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943 msgid "Subscribe to WebCal" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943 msgid "Enter the WebCal URL:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955 msgid "Could not parse the URL." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1983 msgid "Do you really want to unsubscribe?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109 msgid "accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110 msgid "tentatively accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111 msgid "declined" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112 msgid "did not answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142 msgid "individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143 msgid "group" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 msgid "resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556 msgid "Past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559 msgid "Today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565 msgid "This week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568 msgid "Later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1256 msgid "Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1258 msgid "Declined: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260 msgid "Tentatively Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307 msgid "Individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309 msgid "Resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310 msgid "Room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323 msgid "Add..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779 msgid "" "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n" "- " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955 msgid "You" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781 msgid "You are busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783 #, c-format msgid "%s is busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785 #, c-format msgid "%d hour sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787 #, c-format msgid "%d hours sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791 #, c-format msgid "%d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, c-format msgid "%d hour later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format msgid "%d hours later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802 #, c-format msgid "%d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812 msgid "" "\n" "\n" "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next " "6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817 #, c-format msgid "would be available %s or %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819 #, c-format msgid "would be available %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952 msgid "not available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824 #, c-format msgid ", but would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826 #, c-format msgid ", but would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885 msgid "available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136 msgid "Free/busy retrieval failed" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969 msgid "Not everyone is available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970 msgid "Send anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118 #, c-format msgid "Fetching planning for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145 msgid "Available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173 msgid "Everyone is available." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174 msgid "" "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be " "retrieved." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353 msgid "" "Could not send the meeting invitation.\n" "Check the recipients." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474 msgid "Save & Send" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475 msgid "Check availability" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598 msgid "Starts at:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628 msgid "on:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622 msgid "Ends at:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 msgid "New meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665 #, c-format msgid "%s - Edit meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744 msgid "Time:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891 #, c-format msgid "Upcoming event: %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892 #, c-format msgid "" "You have a meeting or event soon.\n" "It starts at %s and ends %s later.\n" "Location: %s\n" "More information:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909 #, c-format msgid "Remind me in %d minute" msgid_plural "Remind me in %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035 msgid "Empty calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036 msgid "There is nothing to export." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2076 msgid "Could not export the calendar." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2093 msgid "Export calendar to ICS" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116 #, c-format msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232 msgid "Could not export the freebusy info." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2264 #, c-format msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:285 msgid "Reminders" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:294 msgid "Alert me" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:306 msgid "minutes before an event" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:318 msgid "Calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329 msgid "Automatically export calendar to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457 msgid "You can export to a local file or URL" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:340 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:370 msgid "Include webcal subscriptions in export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380 msgid "Command to run after calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:409 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:411 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:424 msgid "Export as GNOME shell calendar server" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:426 msgid "" "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:436 msgid "Free/Busy information" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:448 msgid "Automatically export free/busy status to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:459 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:489 msgid "Command to run after free/busy status export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:516 msgid "Get free/busy status of others from" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:524 #, c-format msgid "" "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the " "left part of the email address, %d for the domain" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:538 msgid "SSL options" msgstr "" #: src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:159 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:166 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" msgstr "" #: src/pop.c:190 src/pop.c:217 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:841 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n" msgstr "" #: src/pop.c:857 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:889 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:892 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:911 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:916 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1111 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:2452 #: src/wizard.c:1499 msgid "POP3" msgstr "" #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1567 src/prefs_account.c:2467 msgid "IMAP4" msgstr "" #: src/prefs_account.c:336 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1501 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:338 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1028 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1037 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1045 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1054 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1060 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1123 src/wizard.c:1524 msgid "Auto-configure" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1125 src/wizard.c:1525 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1142 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP and News support." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1171 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1178 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1232 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1238 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1244 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1251 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1259 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1268 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1332 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1428 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1523 msgid "Default Inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1448 src/prefs_account.c:1530 #: src/prefs_account.c:1537 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1456 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1459 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1470 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1477 src/prefs_account.c:1487 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1500 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1503 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:2482 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1550 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1560 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1585 msgid "Plain text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1598 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1602 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1616 msgid "Show subscribed folders only" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1623 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1625 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1632 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1639 msgid "Allow filtering using plugins on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1643 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1725 src/prefs_customheader.c:208 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:1989 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1727 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1730 msgid "Send account mail address in Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1733 msgid "Add user agent header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1740 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1755 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1840 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1851 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1866 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:2000 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1957 msgid "Automatically insert signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1962 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1987 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2020 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2072 msgid "Spell check dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2082 src/prefs_folder_item.c:1080 #: src/prefs_spelling.c:163 msgid "Default dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_folder_item.c:1114 #: src/prefs_spelling.c:176 msgid "Default alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2181 src/prefs_account.c:3341 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1430 #: src/prefs_folder_item.c:1820 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2196 src/prefs_folder_item.c:1458 src/prefs_quote.c:134 #: src/toolbar.c:409 msgid "Reply" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2211 src/prefs_filtering_action.c:191 #: src/prefs_folder_item.c:1486 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2258 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2287 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2289 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2291 msgid "Always sign messages when replying to a signed message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2294 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2297 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2299 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2456 src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2485 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2459 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2462 src/prefs_account.c:2477 src/prefs_account.c:2508 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2474 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2494 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2498 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2502 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2505 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2513 msgid "Client certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2521 msgid "Certificate for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2526 src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2548 #: src/prefs_account.c:2550 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2543 msgid "Certificate for sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2576 msgid "Automatically accept valid SSL certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2579 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2591 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2726 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2733 msgid "POP3 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2740 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2747 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2753 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2756 msgid "" "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when " "connecting to SMTP servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2770 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2779 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:2835 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2837 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2839 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2841 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2900 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2904 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2911 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2916 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2921 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2941 msgid "The default Inbox folder doesn't exist." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2947 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2952 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2958 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2964 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3305 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3359 src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:238 msgid "Templates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3377 msgid "Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3489 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3806 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3808 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3929 src/wizard.c:1389 msgid "Failed (wrong address)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4014 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4032 src/prefs_account.c:4049 src/wizard.c:1066 msgid "Select certificate file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4145 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4285 #, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:223 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:250 msgid "Menu name" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:283 msgid "Shell command" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:293 msgid "Filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:299 msgid "Edit filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:327 msgid "Append the new action above to the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:335 msgid "Replace the selected action in list with the action above" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:320 #: src/prefs_toolbar.c:1056 msgid "Re_move" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:345 msgid "Delete the selected action from the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338 msgid "Clear all the input fields in the dialog" msgstr "Clear all the input fields in the dialogue" #: src/prefs_actions.c:363 msgid "Show information on configuring actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:394 msgid "Move the selected action up" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:402 msgid "Move selected action down" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:896 #: src/prefs_template.c:472 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:600 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:605 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:610 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:616 msgid "There is an action with this name already." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:635 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:644 msgid "Command-line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:649 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:655 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:713 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:714 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:734 msgid "Delete all actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:735 msgid "Do you really want to delete all the actions?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572 #: src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:903 msgid "Actions list not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:904 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:974 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:975 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:977 msgid "Command-line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:978 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:979 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:980 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:981 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:982 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:983 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:984 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:985 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:986 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:987 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:988 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:989 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:990 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:991 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:992 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:993 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:994 msgid "for a literal %" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:935 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1005 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695 #: src/prefs_template.c:1121 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1212 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074 #: src/prefs_filtering.c:1132 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_common.c:223 src/prefs_quote.c:69 msgid "Hello,\\n" msgstr "" #: src/prefs_common.c:301 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X" msgstr "" #: src/prefs_common.c:307 src/prefs_quote.c:85 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:451 msgid "%x(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:125 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:135 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:137 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:140 msgid "Editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:144 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:152 msgid "Automatically save message to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:173 msgid "Even if message is to be encrypted" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:180 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:198 msgid "Warn when inserting a file larger than" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:210 msgid "KB into message body " msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:216 msgid "Replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:219 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:222 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:224 msgid "Forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:230 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:233 msgid "When dropping files into the Compose window" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:242 msgid "Ask" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427 msgid "Insert" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428 msgid "Attach" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:371 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:183 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599 #: src/prefs_matcher.c:1594 src/prefs_matcher.c:1609 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:516 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:563 msgid "Choose a PNG file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:565 msgid "Choose an XBM file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:567 msgid "Choose a text file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:580 msgid "This file isn't an image." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:585 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:591 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:596 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:605 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:614 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:620 #, c-format msgid "Compface error: %s" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:673 msgid "This file contains newlines." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:703 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:704 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:877 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:274 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:317 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:379 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:405 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:609 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:110 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:129 msgid "Use system defaults when possible" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:150 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:178 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "Command for 'Display as text'" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:223 msgid "" "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a " "script when using the 'Display as text' contextual menu item" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138 #: src/prefs_message.c:354 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:283 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:175 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:176 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:178 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Message flags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:442 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2776 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:185 msgid "Mark as spam" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Mark as ham" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:440 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192 #: src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Resend" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629 #: src/prefs_summaries.c:445 src/prefs_summary_column.c:87 #: src/summaryview.c:446 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:194 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:195 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:448 msgid "Tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 msgid "Apply tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:197 msgid "Unset tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:198 msgid "Clear tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200 msgid "Threads" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:202 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:410 msgid "Action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886 #: src/prefs_matcher.c:586 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:935 msgid "Command-line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:936 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:947 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:965 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:973 msgid "Header is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:980 msgid "Target addressbook/folder is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:994 msgid "Tag name is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1216 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2160 #: src/quote_fmt.c:79 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2169 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2170 #: src/quote_fmt.c:87 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2171 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2172 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1275 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1276 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1422 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1426 msgid "Book/Folder" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1430 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1434 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:1520 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867 #: src/prefs_filtering.c:981 msgctxt "Filtering Account Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:411 msgid "Condition" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:424 msgid " D_efine... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:446 msgid " De_fine... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:475 msgid "Append the new rule above to the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:484 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:493 msgid "Delete the selected rule from the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:532 msgid "Move the selected rule to the top" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:535 msgid "Page u_p" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:543 msgid "Move the selected rule one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:552 msgid "Move the selected rule up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:560 msgid "Move the selected rule down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:563 msgid "Page dow_n" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:571 msgid "Move the selected rule one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:580 msgid "Move the selected rule to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1111 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1117 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1205 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1206 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1224 msgid "Delete all rules" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1225 msgid "Do you really want to delete all the rules?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1475 msgid "Filtering rules not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1476 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1698 msgid "Move one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1699 msgid "Move one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1854 msgid "Enable" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:212 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:229 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:409 #: src/prefs_summaries.c:587 src/prefs_summary_column.c:304 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:262 src/prefs_folder_item.c:864 #: src/prefs_folder_item.c:1390 msgid "" "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. " "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to " "subfolders\"." msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:274 src/prefs_folder_item.c:876 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:301 msgid "Outbox" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:317 msgid "Folder type" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:329 msgid "Simplify Subject RegExp" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:355 msgid "Test string:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:372 msgid "Result:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:387 msgid "Folder chmod" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:413 msgid "Folder color" msgstr "Folder colour" #: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_folder_item.c:1659 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:444 msgid "Run Processing rules at start-up" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:459 msgid "Run Processing rules when opening" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:473 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:475 msgid "" "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server " "side filtering on IMAP or by an external application" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:495 msgid "Select the HTML part of multipart messages" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:512 msgid "" "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message " "View/Text Options)" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:522 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:543 msgid "Fetch message bodies from the last" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:550 msgid "0: all bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:558 msgid "Remove older messages bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:575 msgid "Discard folder cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:885 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:900 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:913 src/prefs_folder_item.c:936 #: src/prefs_folder_item.c:960 src/prefs_folder_item.c:983 #: src/prefs_folder_item.c:1006 msgid "Default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:937 msgid " for replies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1029 msgid "Default account" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1672 msgid "Discard cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1673 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1803 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1882 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:79 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2035 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:126 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:136 msgid "Small" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:158 msgid "Bold" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:180 msgid "Use different font for printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:190 msgid "Message Printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:731 #: src/prefs_themes.c:365 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:269 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:911 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:83 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:89 msgid "Print images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:139 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254 msgid "Restrict the log window to" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268 msgid "lines" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:171 msgid "Filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:174 msgid "Enable logging of filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:180 msgid "" "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n" "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n" "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this " "might be critical when applying many rules upon thousands of messages." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:187 msgid "Log filtering/processing when..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:191 msgid "filtering at incorporation" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:193 msgid "pre-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:198 msgid "manually filtering" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:200 msgid "post-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:207 msgid "processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:222 msgid "Log level" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:231 msgid "Low" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:232 msgid "Medium" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:233 msgid "High" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:238 msgid "" "Select the level of detail of the logging.\n" "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't " "match and what actions are performed.\n" "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, " "and why rules are skipped.\n" "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or " "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n" "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:280 msgid "Disk log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:282 msgid "Write the following information to disk..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:290 msgid "Warning messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:291 msgid "Network protocol messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:295 msgid "Error messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:296 msgid "Status messages for filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:777 msgid "Other" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:428 msgid "Logging" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:331 msgid "more than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:332 msgid "less than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:338 msgid "weeks" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:342 msgid "higher than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:343 msgid "lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:344 src/prefs_matcher.c:350 msgid "exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:348 msgid "greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:349 msgid "smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:354 msgid "bytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:355 msgid "kilobytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:356 msgid "megabytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:360 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:361 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:385 msgid "headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:386 msgid "headers values" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:387 msgid "body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:388 msgid "whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6282 msgid "Marked" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6280 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:396 msgid "Replied" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6274 msgid "Forwarded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6264 src/toolbar.c:416 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978 msgid "Spam" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:400 msgid "Has attachment" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6300 msgid "Signed" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:405 msgid "set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:406 msgid "not set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:410 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:411 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:415 msgid "Any tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:416 msgid "Specific tag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:420 msgid "ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:421 msgid "not ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:422 msgid "watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:423 msgid "not watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:427 msgid "found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:428 msgid "not found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:432 msgid "0 (Passed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:433 msgid "non-0 (Failed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:569 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Match criteria:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:622 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:624 msgid "Age" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:625 msgid "Phrase" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:626 msgid "Flags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: src/prefs_matcher.c:628 msgid "Thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:631 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:634 msgid "External program test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1615 src/prefs_matcher.c:1630 #: src/prefs_matcher.c:2516 msgctxt "Filtering Matcher Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:743 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:819 msgid "Message must match" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:823 msgid "at least one" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:824 msgid "all" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:827 msgid "of above rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1533 src/prefs_matcher.c:1599 msgid "Search pattern is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1542 msgid "Test command is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1616 msgid "all addresses in all headers" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1619 msgid "any address in any header" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1621 #, c-format msgid "the address(es) in header '%s'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1622 #, c-format msgid "" "Book/folder path is not set.\n" "\n" "If you want to match %s against the whole address book, you have to select " "'%s' from the book/folder drop-down list." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1841 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1845 msgid "Headers values" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1849 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1853 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1966 src/prefs_matcher.c:2008 msgid "in" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1968 msgid "content is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1977 msgid "Age is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1982 msgid "Flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1983 src/prefs_matcher.c:1998 msgid "is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1988 msgid "Name:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1997 msgid "Label" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2003 msgid "Value:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2018 msgid "Score is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2019 msgid "points" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2029 msgid "Size is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2034 msgid "Scope:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2036 msgid "tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2041 msgid "type is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2045 msgid "Program returns" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2115 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2181 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2182 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2281 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:120 msgid "Headers" msgstr "" #: src/prefs_message.c:123 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:127 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:130 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:144 msgid "Display headers in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:156 msgid "HTML messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:159 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:162 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:165 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:175 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223 msgid "pixels" msgstr "" #: src/prefs_message.c:195 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:197 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:203 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:209 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:230 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:233 msgid "Quotation" msgstr "" #: src/prefs_message.c:242 msgid "Collapse quoted text on double click" msgstr "" #: src/prefs_message.c:249 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_message.c:355 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_migration.c:95 #, c-format msgid "" "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which " "you are currently using.\n" "\n" "This is not recommended.\n" "\n" "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n" "\n" "Do you want to exit now?" msgstr "" #: src/prefs_migration.c:104 msgid "Configuration warning" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:147 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:154 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quote" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:174 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:178 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused" #: src/prefs_msg_colors.c:184 msgid "1st Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216 #: src/prefs_msg_colors.c:242 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:204 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:210 msgid "2nd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:230 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:236 msgid "3rd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:256 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:263 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: src/prefs_msg_colors.c:279 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:300 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:321 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:341 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:343 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:360 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:357 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:380 msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option " "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off" #: src/prefs_msg_colors.c:384 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:399 msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: src/prefs_msg_colors.c:401 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459 #, c-format msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:592 #, c-format msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #: src/prefs_msg_colors.c:600 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:603 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:606 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:609 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:612 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:615 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:618 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:621 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:624 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:627 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_msg_colors.c:840 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:107 msgid "Choose preset keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:121 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_other.c:136 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_other.c:496 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:499 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:502 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:509 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Empty wastebin on exit" #: src/prefs_other.c:512 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:514 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:517 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:520 msgid "" "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items " "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n" "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts." msgstr "" #: src/prefs_other.c:527 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... " msgstr "" #: src/prefs_other.c:537 msgid "Metadata handling" msgstr "" #: src/prefs_other.c:538 msgid "" "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n" "it avoids data loss after crashes but can take some time." msgstr "" #: src/prefs_other.c:542 msgid "Safer" msgstr "" #: src/prefs_other.c:544 msgid "Faster" msgstr "" #: src/prefs_other.c:562 msgid "Socket I/O timeout" msgstr "" #: src/prefs_other.c:584 msgid "Ask before emptying trash" msgstr "Ask before emptying wastebin" #: src/prefs_other.c:586 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" msgstr "" #: src/prefs_other.c:591 msgid "Use secure file deletion if possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:595 msgid "" "Use secure file deletion if possible\n" "(the 'shred' program is not available)" msgstr "" #: src/prefs_other.c:600 msgid "" "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting " "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats." msgstr "" #: src/prefs_other.c:604 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:607 msgid "Master passphrase" msgstr "" #: src/prefs_other.c:610 msgid "Use a master passphrase" msgstr "" #: src/prefs_other.c:613 msgid "" "If checked, your saved account passwords will be protected by a master " "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one." msgstr "" #: src/prefs_other.c:618 msgid "Change master passphrase" msgstr "" #: src/prefs_other.c:778 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:77 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:142 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:145 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:161 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:168 msgid "Check for new mail every" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:215 msgid "Check for new mail on start-up" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:218 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: src/prefs_receive.c:220 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:230 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:241 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:244 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:247 msgid "After receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:249 msgid "Go to Inbox" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:251 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:253 msgid "Run command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:258 msgid "after automatic check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:260 msgid "after manual check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:268 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:411 src/prefs_send.c:371 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:412 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/prefs_send.c:159 msgid "Save sent messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:162 msgid "Never send Return Receipts" msgstr "" #: src/prefs_send.c:180 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:183 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:186 msgid "Warn when Subject is empty" msgstr "" #: src/prefs_send.c:193 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:218 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:235 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:236 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:238 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:239 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:241 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:243 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:244 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:246 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:248 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:249 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:251 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:252 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:254 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:256 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:257 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:258 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:259 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:260 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:262 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:264 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:265 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:268 msgid "Simplified Chinese (GB18030)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:269 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:270 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:271 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:273 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:274 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:277 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:279 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:280 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:284 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:295 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_send.c:372 src/send_message.c:501 src/send_message.c:505 #: src/send_message.c:510 msgid "Sending" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:81 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:129 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:134 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:139 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:141 msgid "Automatic spell checking" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:149 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:153 msgid "Dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:190 msgid "Check with both dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:197 msgid "Get more dictionaries..." msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:207 msgid "Misspelled word color" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:220 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: src/prefs_spelling.c:337 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:153 msgid "the abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:160 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:161 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:162 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:163 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:164 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:165 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:166 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:167 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:168 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:169 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:170 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:171 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:192 src/prefs_summaries.c:240 #: src/prefs_summaries.c:561 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:216 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:258 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:363 msgid "Display message count next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:373 msgid "Unread messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:374 msgid "Unread and Total messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:384 msgid "Open last opened folder at start-up" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:387 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:401 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:419 msgid "Message list" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:425 msgid "Sort new folders by" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:433 src/prefs_summary_column.c:86 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:436 msgid "Thread date" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:447 msgid "Don't sort" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:464 msgid "Set default selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:477 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:487 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:488 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:496 msgid "Open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:506 msgid "When message view is visible" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:512 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:516 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:518 msgid "" "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/" "Execute'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:521 msgid "Mark message as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:524 msgid "when selected, after" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:544 msgid "only when opened in a new window, or replied to" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:551 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:555 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:581 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:599 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:602 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:604 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:732 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:226 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:243 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first marked email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:110 msgid "first new email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:111 msgid "first unread email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:112 msgid "last opened email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:113 msgid "last email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:115 msgid "first email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:184 msgid " Selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:230 msgid "Possible selections" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:266 msgid "Selection on folder opening" msgstr "" #: src/prefs_template.c:80 msgid "This name is used as the Menu item" msgstr "" #: src/prefs_template.c:82 msgid "" "Override composing account's From header. This doesn't change the composing " "account." msgstr "" #: src/prefs_template.c:309 msgid "Append the new template above to the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:318 msgid "Replace the selected template in list with the template above" msgstr "" #: src/prefs_template.c:328 msgid "Delete the selected template from the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:346 msgid "Show information on configuring templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:370 msgid "Move the selected template to the top" msgstr "" #: src/prefs_template.c:380 msgid "Move the selected template up" msgstr "" #: src/prefs_template.c:388 msgid "Move the selected template down" msgstr "" #: src/prefs_template.c:398 msgid "Move the selected template to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_template.c:414 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:602 msgid "Templates list not saved" msgstr "" #: src/prefs_template.c:603 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:768 msgid "The template's name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:811 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:817 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:823 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:829 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:835 msgid "" "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:841 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid." msgstr "" #: src/prefs_template.c:912 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:913 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:925 msgid "Delete all templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:926 msgid "Do you really want to delete all the templates?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1241 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1269 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:704 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:366 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:436 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:439 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:442 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:448 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:458 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:462 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:465 msgid "Theme removed successfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:485 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:500 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:503 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:510 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:530 msgid "Theme exists" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:531 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:537 #, c-format msgid "Couldn't delete the old theme in %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:545 #, c-format msgid "Couldn't create destination directory %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:558 msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:565 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:568 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:666 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:707 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:713 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:731 msgid "Error: couldn't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:755 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:803 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:814 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:819 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:830 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:844 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:852 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:894 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:176 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:177 msgid "Item has no icon defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:178 msgid "Item has no text defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:916 msgid "Toolbar item" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:932 msgid "Item type" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:942 msgid "Internal Function" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:943 msgid "User Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234 msgid "Separator" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:952 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:991 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1042 msgid "A_dd" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290 msgid "Toolbars" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1263 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1277 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1291 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1405 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1414 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1711 msgid "Toolbar item icon" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:83 msgid "Auto indent" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:89 msgid "Wrap text at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:154 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/printing.c:436 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/printing.c:479 msgid "First page" msgstr "" #: src/printing.c:490 msgid "Last page" msgstr "" #: src/printing.c:496 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: src/printing.c:498 msgid "Zoom fit" msgstr "" #: src/printing.c:500 msgid "Zoom in" msgstr "" #: src/printing.c:502 msgid "Zoom out" msgstr "" #: src/printing.c:701 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276 msgid "No information available" msgstr "" #: src/privacy.c:490 msgid "No recipient keys defined." msgstr "" #: src/procmime.c:433 src/procmime.c:435 src/procmime.c:436 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:936 src/procmsg.c:939 msgid "Already trying to send." msgstr "" #: src/procmsg.c:1557 src/procmsg.c:1616 #, c-format msgid "Couldn't open file %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:1626 msgid "Queued message header is broken." msgstr "" #: src/procmsg.c:1646 msgid "An error happened during SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1660 msgid "" "No specific account has been found to send, and an error happened during " "SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1668 msgid "" "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been " "generated by Claws Mail." msgstr "" #: src/procmsg.c:1690 msgid "Couldn't create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1703 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1717 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:2269 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:47 msgid "symbols:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:48 msgid "customized date format (see 'man strftime')" msgstr "customised date format (see 'man strftime')" #: src/quote_fmt.c:51 msgid "email address of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:52 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "message tags" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:67 msgid "current dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "account property: your name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:70 msgid "account property: your email address" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:71 msgid "account property: account name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:72 msgid "account property: organization" msgstr "account property: organisation" #: src/quote_fmt.c:73 msgid "account property: signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:74 msgid "account property: signature path" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:75 msgid "account property: default dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:76 msgid "address book completion: Cc" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "address book completion: From" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "address book completion: To" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:80 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:81 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:82 msgid "literal exclamation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:83 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:84 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:85 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:86 msgid "tab" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:89 msgid "commands:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:90 msgid "" "insert expr if x is set, where x is one of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:91 msgid "" "insert expr if x is not set, where x is one " "of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:92 msgid "" "insert file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to insert" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:93 msgid "" "insert program output:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the output from" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:94 msgid "" "insert user input:\n" "sub_expr is a variable to be replaced by\n" "user-entered text" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:95 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to attach" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:97 msgid "definition of terms:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:98 msgid "" "text that can contain any of the symbols or\n" "commands above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:99 msgid "" "text that can contain any of the symbols (no\n" "commands) above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:100 msgid "" "completion from address book only works with the first\n" "address of the header, it outputs the full name\n" "of the contact if that address matches exactly\n" "one contact in the address book" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:109 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:110 msgid "The following symbols and commands can be used:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:173 msgid "Use template when composing new messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:197 msgid "" "Override From header. This doesn't change the account used to compose the " "new message." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:299 msgid "Use template when replying to messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:323 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:429 msgid "Use template when forwarding messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:453 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:545 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:563 msgid "" "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:566 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:583 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:603 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:541 #, c-format msgid "Enter text to replace '%s'" msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:542 msgid "Enter variable" msgstr "" #: src/send_message.c:153 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:167 #, c-format msgid "Couldn't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:202 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:350 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:355 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:358 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:363 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." msgstr "" #: src/send_message.c:420 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:486 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492 src/send_message.c:497 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:491 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:500 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:504 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:509 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:513 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:542 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:595 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:664 src/send_message.c:684 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:667 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:76 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:64 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:159 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:156 msgid "Saved SSL certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:436 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:437 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:259 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:281 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:283 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:447 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:454 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:484 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1347 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/summary_search.c:787 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:789 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:429 msgid "Create _filter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:557 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:594 msgid "Toggle multiple selection" msgstr "" #: src/summaryview.c:1275 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:1276 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1326 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1823 src/summaryview.c:1875 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1824 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1836 src/summaryview.c:1888 src/summaryview.c:1931 #: src/summaryview.c:1983 src/summaryview.c:2062 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1844 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1876 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1918 src/summaryview.c:1970 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1919 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1939 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1971 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2008 src/summaryview.c:2049 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:2009 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2018 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:2050 msgid "No marked message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2087 src/summaryview.c:2112 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:2088 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:2113 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:2427 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2612 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2616 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2617 src/summaryview.c:2624 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2622 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2636 msgid " item selected" msgid_plural " items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2697 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2672 msgid "Message summary" msgstr "" #: src/summaryview.c:2673 msgid "New:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2674 msgid "Unread:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2675 msgid "Total:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2677 msgid "Marked:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2678 msgid "Replied:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2679 msgid "Forwarded:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2680 msgid "Locked:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2681 msgid "Ignored:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2682 msgid "Watched:" msgstr "" #: src/summaryview.c:2692 #, c-format msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread" msgstr "" #: src/summaryview.c:2972 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3111 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3316 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3368 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3403 #, c-format msgid "From: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:3412 #, c-format msgid "To: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:4291 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:4381 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4384 #, fuzzy msgid "Delete message" msgid_plural "Delete messages" msgstr[0] "Next la_belled message" msgstr[1] "Next la_belled message" #: src/summaryview.c:4548 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4653 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4818 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4819 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:4820 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:4820 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4861 #, c-format msgid "" "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/summaryview.c:5321 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5569 msgid "Skip these rules" msgstr "" #: src/summaryview.c:5572 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to" msgstr "" #: src/summaryview.c:5575 msgid "Apply these rules if they apply to the current account" msgstr "" #: src/summaryview.c:5604 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/summaryview.c:5605 msgid "" "There are some filtering rules that belong to an account.\n" "Please choose what to do with these rules:" msgstr "" #: src/summaryview.c:5635 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5714 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:6260 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6262 msgid "Watched thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6270 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6272 msgid "Replied - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6284 msgid "To be moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:6286 msgid "To be copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:6298 msgid "Signed, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6302 msgid "Encrypted, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6304 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/summaryview.c:6306 msgid "Has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:7953 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/summaryview.c:8056 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)" msgstr "" #: src/summaryview.c:8061 msgid "Go back to the folder list" msgstr "" #: src/textview.c:231 msgid "_Open in web browser" msgstr "" #: src/textview.c:232 msgid "Copy this _link" msgstr "" #: src/textview.c:239 msgid "_Reply to this address" msgstr "" #: src/textview.c:240 msgid "Add to _Address book" msgstr "" #: src/textview.c:241 msgid "Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:247 msgid "_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:248 msgid "_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:722 #, c-format msgid "[%s %s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:725 #, c-format msgid "[%s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:914 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: src/textview.c:919 msgid "'Network Log'" msgstr "" #: src/textview.c:920 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: src/textview.c:983 msgid " The following can be performed on this part\n" msgstr "" #: src/textview.c:985 msgid " by right-clicking the icon or list item:" msgstr "" #: src/textview.c:989 msgid " - To save, select " msgstr "" #: src/textview.c:990 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016 #: src/textview.c:1026 msgid " (Shortcut key: '" msgstr "" #: src/textview.c:1000 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: src/textview.c:1001 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: src/textview.c:1012 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:1013 msgid "'Open'" msgstr "" #: src/textview.c:1021 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:1022 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: src/textview.c:1024 msgid " - Or use " msgstr "" #: src/textview.c:1025 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: src/textview.c:1139 #, c-format msgid "" "The command to view attachment as text failed:\n" " %s\n" "Exit code %d\n" msgstr "" #: src/textview.c:2188 msgid "Tags: " msgstr "" #: src/textview.c:2894 msgid "The real URL is different from the displayed URL." msgstr "" #: src/textview.c:2895 msgid "Displayed URL:" msgstr "" #: src/textview.c:2896 msgid "Real URL:" msgstr "" #: src/textview.c:2897 msgid "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2898 msgid "Phishing attempt warning" msgstr "" #: src/textview.c:2899 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930 msgid "Receive Mail from all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935 msgid "Receive Mail from current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:196 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951 msgid "Open email" msgstr "" #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080 msgid "Trash Message" msgstr "Move Message to Wastebin" #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421 msgid "Print" msgstr "" #: src/toolbar.c:211 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:212 msgid "Open folder/Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126 msgid "Replace signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:229 msgid "Claws Mail Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163 msgid "Cancel receiving" msgstr "" #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171 msgid "Cancel receiving/sending" msgstr "" #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943 msgid "Close window" msgstr "" #: src/toolbar.c:235 msgid "Claws Mail Plugins" msgstr "" #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414 msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/toolbar.c:402 msgid "Folders" msgstr "" #: src/toolbar.c:404 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "" #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408 msgctxt "Toolbar" msgid "Compose" msgstr "" #: src/toolbar.c:410 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:411 msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:412 msgid "List" msgstr "" #: src/toolbar.c:417 msgid "Prev" msgstr "" #: src/toolbar.c:418 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:426 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:429 msgid "Insert sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:430 msgid "Replace sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:431 msgid "Edit" msgstr "" #: src/toolbar.c:432 msgid "Wrap para." msgstr "" #: src/toolbar.c:433 msgid "Wrap all" msgstr "" #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436 msgid "Stop" msgstr "" #: src/toolbar.c:437 msgid "Stop all" msgstr "" #: src/toolbar.c:897 msgid "Compose News message" msgstr "" #: src/toolbar.c:936 msgid "Learn spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:945 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:947 msgid "Learn ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1925 msgid "Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:1931 msgid "Receive Mail from selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1947 msgid "Open preferences" msgstr "" #: src/toolbar.c:1958 msgid "Compose with selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1979 msgid "Learn as..." msgstr "" #: src/toolbar.c:1989 msgid "Learn as _Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:1990 msgid "Learn as _Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1997 msgid "Reply to Message options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052 msgid "_Reply with quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 msgid "Reply without _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2014 msgid "Reply to Sender options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2031 msgid "Reply to All options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2048 msgid "Reply to Mailing-list options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2065 msgid "Forward Message options" msgstr "" #: src/uri_opener.c:88 msgid "There are no URLs in this email." msgstr "" #: src/uri_opener.c:116 msgid "Available URLs:" msgstr "" #: src/uri_opener.c:181 msgctxt "Dialog title" msgid "Open URLs" msgstr "" #: src/uri_opener.c:206 msgid "Please select the URL to open." msgstr "" #: src/uri_opener.c:214 msgid "Select All" msgstr "" #: src/wizard.c:521 msgctxt "Welcome Mail Subject" msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:544 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Claws Mail\n" "---------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n" "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n" "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n" "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n" "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Claws Mail manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Claws Mail is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:620 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:648 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:659 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:669 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:679 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:690 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: src/wizard.c:975 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:986 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:997 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:1031 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:1039 msgid "" "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/" "Mail\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1110 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:25\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1113 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1119 msgid "Use authentication" msgstr "" #: src/wizard.c:1128 msgid "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: src/wizard.c:1142 msgid "SMTP username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1153 msgid "SMTP password:" msgstr "" #: src/wizard.c:1166 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:1177 src/wizard.c:1597 msgid "Use SSL via STARTTLS" msgstr "" #: src/wizard.c:1189 src/wizard.c:1609 msgid "Client SSL certificate (optional)" msgstr "" #: src/wizard.c:1257 src/wizard.c:1289 src/wizard.c:1544 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1321 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:1490 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:1500 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/wizard.c:1555 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:110\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1586 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:1651 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:1662 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #: src/wizard.c:1670 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP support." msgstr "" #: src/wizard.c:1788 msgid "Claws Mail Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:1822 msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1829 msgid "" "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:1842 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:1857 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1872 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1888 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:1904 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:1911 msgid "" "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr ""