# British English translation of Sylpheed # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Paul Mangan , 2003-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@sylpheed.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-01 07:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-01 07:45+0100\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" #: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:679 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:697 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'." msgstr "" #: src/account.c:772 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:862 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:868 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1007 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1009 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1010 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1451 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:117 #: src/compose.c:5371 src/compose.c:5661 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:201 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:338 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1458 src/prefs_account.c:1183 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1465 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:355 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:386 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:403 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "" #: src/action.c:517 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:825 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:920 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:1138 src/action.c:1288 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1174 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1178 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1211 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1521 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1526 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1530 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1535 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addressadd.c:174 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:208 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:339 #: src/toolbar.c:448 msgid "Address" msgstr "" #: src/addressadd.c:218 src/addressbook.c:119 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:240 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:118 src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 #: src/editgroup.c:280 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:835 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:401 msgid "/_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:402 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:403 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 msgid "/_Book/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:412 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:413 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:417 msgid "/_Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:418 msgid "/_Address/_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 #: src/addressbook.c:429 msgid "/_Address/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:422 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:431 src/compose.c:757 src/mainwindow.c:732 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:432 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:433 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:434 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:764 #: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:775 src/mainwindow.c:778 #: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:303 src/messageview.c:324 msgid "/_Tools/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:762 src/mainwindow.c:807 #: src/messageview.c:327 msgid "/_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:439 src/compose.c:763 src/mainwindow.c:813 #: src/messageview.c:328 msgid "/_Help/_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/compose.c:536 #: src/mainwindow.c:475 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:459 msgid "/_Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:457 #: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 #: src/compose.c:515 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 #: src/news_gtk.c:57 src/news_gtk.c:59 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 #: src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:431 #: src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476 msgid "/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:447 msgid "/New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:464 msgid "/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:465 msgid "/_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:466 msgid "/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:456 msgid "/_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:461 msgid "/New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:462 msgid "/New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:469 msgid "/_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:471 msgid "/_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:450 src/crash.c:469 src/importldif.c:119 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:683 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:511 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:512 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:513 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:514 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:515 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:516 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:517 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:518 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:519 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:833 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:837 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:190 #: src/toolbar.c:1721 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:960 msgid "Lookup name:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1018 src/compose.c:1938 src/compose.c:4062 #: src/compose.c:5228 src/compose.c:5973 src/prefs_template.c:205 #: src/summary_search.c:261 msgid "To:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1022 src/compose.c:1922 src/compose.c:3859 #: src/compose.c:4061 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1026 src/compose.c:1925 src/compose.c:3887 #: src/prefs_template.c:209 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1260 src/addressbook.c:1283 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addressbook.c:1261 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:1284 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addressbook.c:1878 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:1889 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2545 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2548 src/addressbook.c:2574 #: src/prefs_filtering_action.c:152 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2557 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2560 src/imap_gtk.c:269 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2561 msgid "+Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2561 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2572 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:3382 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3386 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3396 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:3401 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3414 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3420 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3425 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3432 src/addressbook.c:3438 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:3476 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:3477 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:3804 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:3875 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:4100 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4116 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:4132 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:4148 msgid "EMail Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:4164 msgid "Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:4180 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:431 #: src/prefs_account.c:2410 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:4196 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:4212 src/addressbook.c:4228 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:4244 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:4260 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "" #: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" #: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "" #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 #: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "" #: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "" #: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "" #: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4390 #: src/messageview.c:565 src/messageview.c:578 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:512 msgid "Warning" msgstr "" #: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:738 #: src/importldif.c:1029 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:115 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:116 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:122 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:123 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:7040 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4336 src/inc.c:593 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:225 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:189 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "" #: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "" #: src/common/plugin.c:244 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:254 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:280 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." msgstr "" #: src/common/plugin.c:287 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "" #: src/common/smtp.c:176 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:603 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1332 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:159 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:178 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:187 src/common/ssl_certificate.c:198 #: src/common/ssl_certificate.c:204 src/common/ssl_certificate.c:211 #: src/common/ssl_certificate.c:222 src/common/ssl_certificate.c:228 #: src/gtk/sslcertwindow.c:68 src/gtk/sslcertwindow.c:79 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:92 #: src/gtk/sslcertwindow.c:103 src/gtk/sslcertwindow.c:109 msgid "" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:237 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" " Signed by: %s (%s) in %s\n" " Fingerprint: %s\n" " Signature status: %s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:346 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" #: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/compose.c:513 msgid "/_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:514 msgid "/_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:516 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:280 msgid "/_Message" msgstr "" #: src/compose.c:522 msgid "/_Message/_Send" msgstr "" #: src/compose.c:524 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:526 src/compose.c:530 src/compose.c:533 src/mainwindow.c:697 #: src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711 src/mainwindow.c:717 #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:283 src/messageview.c:291 #: src/messageview.c:296 msgid "/_Message/---" msgstr "" #: src/compose.c:527 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:528 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:529 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:531 msgid "/_Message/_Save" msgstr "" #: src/compose.c:534 msgid "/_Message/_Close" msgstr "" #: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:539 src/compose.c:627 src/compose.c:630 src/compose.c:636 #: src/mainwindow.c:479 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/---" msgstr "" #: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "" #: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "" #: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:548 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:562 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:587 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:592 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:597 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:602 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:607 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:612 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:617 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" #: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:628 msgid "/_Edit/_Find" msgstr "" #: src/compose.c:631 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:633 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:635 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:637 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:640 msgid "/_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:641 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:643 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:645 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:647 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:649 msgid "/_Spelling/---" msgstr "" #: src/compose.c:650 msgid "/_Spelling/Options" msgstr "" #: src/compose.c:653 msgid "/_Options" msgstr "" #: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "" #: src/compose.c:655 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "" #: src/compose.c:656 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:657 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:658 src/compose.c:665 src/compose.c:667 src/compose.c:669 msgid "/_Options/---" msgstr "" #: src/compose.c:659 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:660 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:662 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:663 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:664 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:666 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:668 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:675 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:676 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:678 src/compose.c:684 src/compose.c:692 src/compose.c:696 #: src/compose.c:702 src/compose.c:706 src/compose.c:712 src/compose.c:718 #: src/compose.c:722 src/compose.c:732 src/compose.c:736 src/compose.c:746 #: src/compose.c:750 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "" #: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:682 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" #: src/compose.c:688 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" #: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:698 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" #: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" #: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "" #: src/compose.c:716 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" #: src/compose.c:726 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" #: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" #: src/compose.c:738 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" #: src/compose.c:740 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/compose.c:742 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" #: src/compose.c:744 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/compose.c:748 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" #: src/compose.c:752 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/compose.c:754 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/compose.c:758 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:759 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:760 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:325 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:1557 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:1928 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:1931 src/compose.c:5225 src/compose.c:5975 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:1934 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2331 msgid "Quote mark format error." msgstr "" #: src/compose.c:2347 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" #: src/compose.c:2891 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:2895 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:2922 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:3733 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:3739 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:3742 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:3767 src/messageview.c:600 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:3869 src/compose.c:3897 src/compose.c:3925 #: src/prefs_send.c:338 src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:441 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:3870 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3871 src/compose.c:3899 src/compose.c:3927 src/compose.c:4336 msgid "+_Send" msgstr "" #: src/compose.c:3898 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3912 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:3926 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3965 src/compose.c:7380 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:3968 src/compose.c:7377 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed." msgstr "" #: src/compose.c:3971 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:3973 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: src/compose.c:3987 src/compose.c:4020 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:4333 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:4386 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4565 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:4575 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" #: src/compose.c:5308 src/summary_search.c:254 msgid "From:" msgstr "" #: src/compose.c:5359 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:5365 src/compose.c:5660 src/mimeview.c:200 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:336 src/prefs_summary_column.c:86 #: src/summaryview.c:489 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:5426 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:5448 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:195 src/import.c:200 src/importmutt.c:242 #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:147 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:230 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:5659 src/compose.c:6795 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:5727 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:5731 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:5735 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:5750 src/prefs_template.c:211 src/summary_search.c:268 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/compose.c:5938 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:6188 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:6427 msgid "Message To format error." msgstr "" #: src/compose.c:6440 msgid "Message Cc format error." msgstr "" #: src/compose.c:6453 msgid "Message Bcc format error." msgstr "" #: src/compose.c:6467 msgid "Message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:6686 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:6704 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:6777 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:6828 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:6853 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:6854 src/prefs_toolbar.c:1060 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:7037 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:7079 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #: src/compose.c:7353 src/messageview.c:705 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:7375 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:7470 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:7546 src/compose.c:7569 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:7582 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:7584 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:7632 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:7633 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:7634 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:7634 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:7678 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:7680 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:7681 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:7681 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:188 msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:253 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:258 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:263 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:310 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:316 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 #: src/ldif.c:819 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:827 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:823 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1070 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1071 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1072 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "" #: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1906 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:425 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:153 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:165 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:178 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:275 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:331 src/editldap.c:1032 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:434 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:449 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" #: src/editldap.c:470 msgid "TLS" msgstr "" #: src/editldap.c:471 msgid "SSL" msgstr "" #: src/editldap.c:475 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or " "TLS_CACERTDIR fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:480 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or " "TLS_CACERTDIR fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:494 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:498 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:503 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:518 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:531 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:589 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:599 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:603 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:608 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:615 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:631 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:649 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:655 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:662 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:668 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:723 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:733 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:741 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:752 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:758 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:773 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:777 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:792 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:808 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:809 msgid "Search" msgstr "" #: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:410 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:1037 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:330 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:202 src/import.c:207 #: src/importldif.c:682 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:367 src/gtk/gtkaspell.c:1631 #: src/gtk/gtkaspell.c:2298 src/mainwindow.c:937 src/prefs_account.c:650 #: src/summaryview.c:4531 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:736 src/importldif.c:1027 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:342 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.co.uk,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:737 msgid "Distguished Name" msgstr "" #: src/export.c:143 src/summaryview.c:5859 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:162 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:173 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:179 src/import.c:179 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:242 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/folder.c:1221 src/foldersel.c:370 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1225 src/foldersel.c:374 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1229 src/foldersel.c:378 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1233 src/foldersel.c:382 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:399 #: src/toolbar.c:490 msgid "Trash" msgstr "" #: src/folder.c:1237 src/foldersel.c:386 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:1506 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:1858 src/inc.c:633 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/folder.c:2356 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "" #: src/folder.c:2645 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3569 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/foldersel.c:228 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 #: src/mh_gtk.c:245 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:281 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:284 msgid "/Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "" #: src/folderview.c:289 msgid "/Empty _trash..." msgstr "" #: src/folderview.c:432 src/prefs_actions.c:440 #: src/prefs_filtering_action.c:581 src/prefs_folder_column.c:80 #: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:433 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #: src/folderview.c:435 src/summaryview.c:490 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:668 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:721 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:722 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" #: src/folderview.c:940 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Sylpheed-" "Claws has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Sylpheed-Claws." msgstr "" #: src/folderview.c:957 src/imap.c:3105 src/mainwindow.c:3407 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:961 src/imap.c:3110 src/mainwindow.c:3412 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:988 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:989 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:999 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1001 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1114 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:1946 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1958 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2105 src/mainwindow.c:1893 msgid "Empty trash" msgstr "" #: src/folderview.c:2106 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "" #: src/folderview.c:2107 src/mainwindow.c:1895 msgid "+_Empty trash" msgstr "" #: src/folderview.c:2188 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" msgstr "" #: src/folderview.c:2191 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2203 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2232 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2235 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2238 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2241 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2277 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1406 src/summaryview.c:3801 #: src/toolbar.c:178 msgid "Print" msgstr "" #: src/gedit-print.c:244 msgid "Preparing pages..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:271 #, c-format msgid "Rendering page %d of %d..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:273 #, c-format msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:295 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/gedit-print.c:451 msgid "Page %N of %Q" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1099 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:78 src/textview.c:222 msgid "/_Open with Web browser" msgstr "" #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:223 msgid "/Copy this _link" msgstr "" #: src/gtk/about.c:119 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/gtk/about.c:161 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:170 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:179 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:194 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:237 msgid "" "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto \n" "and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:280 msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n" "\n" "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:286 msgid "" "\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:293 msgid "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:304 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:332 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:349 msgid "" "\n" "Previous team members\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:366 msgid "" "\n" "The translation team\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:383 msgid "" "\n" "Documentation team\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:400 msgid "" "\n" "Logo\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:417 msgid "" "\n" "Icons\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:434 msgid "" "\n" "Contributors\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:453 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:473 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:479 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:485 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:499 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" #: src/gtk/about.c:503 msgid ").\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:515 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:291 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:295 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:299 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:303 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:307 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:311 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:315 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:142 msgid "Set folder order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:172 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:196 msgid "Folders" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280 msgid "Source Buffer" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281 msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287 msgid "Tabs Width" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Word wrapping mode" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303 msgid "Highlight" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312 msgid "Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320 msgid "Font Description" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336 msgid "Numbers Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344 msgid "Print Line Numbers" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352 msgid "Print Header" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360 msgid "Print Footer" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368 msgid "Header and Footer Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:606 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:829 src/gtk/gtkaspell.c:1814 src/gtk/gtkaspell.c:2094 msgid "Normal Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1820 src/gtk/gtkaspell.c:2105 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:870 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1153 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1501 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1516 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1561 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1808 src/gtk/gtkaspell.c:2083 msgid "Fast Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1915 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1929 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1939 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1962 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1984 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1995 src/gtk/gtkaspell.c:2157 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2059 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2072 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2120 src/prefs_spelling.c:185 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2136 msgid "Change dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2269 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:63 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:64 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:65 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:66 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:72 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:75 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:78 msgid "Folder contains marked emails" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:110 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:128 msgid "" "The following icons are used to show the status of " "messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:168 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:170 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:336 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:149 src/gtk/pluginwindow.c:154 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:152 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:153 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:184 msgid "Select Plugin to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:198 #, c-format msgid "" "The following error occured while loading the plugin [%s] :\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:281 src/gtk/pluginwindow.c:440 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:213 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:453 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:539 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:312 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:335 src/prefs_themes.c:866 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:346 msgid "Load Plugin..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:351 msgid "Unload Plugin" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:755 #: src/prefs_filtering_action.c:378 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:136 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:268 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:273 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:275 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:276 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:277 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:278 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:279 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:280 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:281 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:283 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:284 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:285 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:286 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:288 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:289 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:290 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:291 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:293 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:301 src/summary_search.c:299 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:302 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:398 src/prefs_filtering_action.c:1076 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1680 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:485 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:402 src/prefs_filtering_action.c:1077 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1681 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:486 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:406 src/prefs_filtering_action.c:1078 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1682 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:487 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:417 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:427 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:458 msgid " Clear " msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:479 src/summary_search.c:252 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:485 msgid " Extended Symbols... " msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:915 src/summaryview.c:968 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:129 src/gtk/sslcertwindow.c:278 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:372 msgid "correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:135 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:883 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:170 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:156 src/gtk/sslcertwindow.c:177 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:184 msgid "Fingerprint: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:190 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:196 msgid "Expires on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:253 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:280 src/gtk/sslcertwindow.c:320 #: src/gtk/sslcertwindow.c:374 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:287 src/gtk/sslcertwindow.c:327 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:293 src/gtk/sslcertwindow.c:386 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:293 src/gtk/sslcertwindow.c:333 #: src/gtk/sslcertwindow.c:386 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:309 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:332 msgid "Expired SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:333 msgid "_Accept" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:351 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:356 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:363 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:381 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:385 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" #: src/headerview.c:196 src/summaryview.c:2517 src/summaryview.c:2522 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:211 src/summaryview.c:2546 src/summaryview.c:2549 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:288 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:295 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:316 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/image_viewer.c:322 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/imap.c:622 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:631 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:635 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:652 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:657 src/imap.c:660 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:699 src/imap.c:2169 src/imap.c:2649 src/imap.c:2733 #: src/imap.c:3071 src/imap.c:3812 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:771 src/inc.c:757 src/news.c:283 src/send_message.c:278 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:772 src/inc.c:758 src/news.c:284 src/send_message.c:279 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:778 src/inc.c:764 src/news.c:290 src/send_message.c:285 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:789 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." msgstr "" #: src/imap.c:821 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:824 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:853 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:888 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "" #: src/imap.c:1064 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1217 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1367 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:1373 src/imap.c:3564 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:1808 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:1824 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1905 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" #: src/imap.c:1936 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2000 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:2261 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:2369 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2654 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:2820 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2850 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" #: src/imap.c:2894 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "" #: src/imap.c:3549 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:55 msgid "/Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:56 msgid "/Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:58 msgid "/_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 msgid "/C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:134 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:266 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:288 src/mh_gtk.c:198 src/news_gtk.c:238 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:348 src/news_gtk.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "" #: src/import.c:149 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:168 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:185 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:248 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "" #: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:483 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "" #: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:206 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:206 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/inc.c:302 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:372 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:419 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:549 src/inc.c:599 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:560 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:569 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:575 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:580 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:583 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:586 src/prefs_summary_column.c:89 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:596 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:699 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:703 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:741 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:774 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "" #: src/inc.c:784 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:791 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:872 src/send_message.c:447 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:873 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "" #: src/inc.c:879 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:883 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:887 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:891 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:898 src/send_message.c:465 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:923 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:942 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1098 msgid "Connection failed." msgstr "" #: src/inc.c:1101 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1106 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1111 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1117 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1122 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1127 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1130 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1135 src/send_message.c:378 src/send_message.c:590 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1143 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1147 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:575 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1158 src/send_message.c:578 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1163 src/send_message.c:594 msgid "Session timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1166 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1201 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1438 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: src/inc.c:1443 src/toolbar.c:2075 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/inc.c:1445 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldif.c:831 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:175 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:264 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:267 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "" #: src/main.c:267 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "" #: src/main.c:270 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:276 msgid "Copying configuration..." msgstr "" #: src/main.c:281 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:348 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:535 msgid "" "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more " "information." msgstr "" #: src/main.c:541 msgid "" "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It " "is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:765 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:767 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:768 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:769 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:772 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:773 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:774 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:775 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:776 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:778 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like '#mh/Mailbox/inbox'" msgstr "" #: src/main.c:780 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:781 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:782 msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/main.c:783 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:784 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:785 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:786 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:851 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:854 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:915 msgid "Really quit?" msgstr "" #: src/main.c:916 msgid "Composing message exists." msgstr "" #: src/main.c:917 msgid "_Save to Draft" msgstr "" #: src/main.c:917 msgid "_Discard them" msgstr "" #: src/main.c:917 msgid "Do_n't quit" msgstr "" #: src/main.c:931 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:932 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:1218 src/toolbar.c:2109 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:157 msgid "/_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:458 src/mainwindow.c:463 #: src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:471 #: src/messageview.c:160 msgid "/_File/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:457 msgid "/_File/Change folder order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:159 msgid "/_File/_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:473 msgid "/_File/E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:478 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:167 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:170 src/summaryview.c:471 msgid "/_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "" #: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide" msgstr "" #: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:539 #: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:684 #: src/messageview.c:276 msgid "/_View/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "" #: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" #: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551 #: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message" msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "" #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:199 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:224 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:249 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:254 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:270 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "" #: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:681 src/summaryview.c:472 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:277 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "" #: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:292 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "" #: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:725 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/Color la_bel" msgstr "/_Message/Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:297 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Help/Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Help/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1102 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1106 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1123 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1513 src/mainwindow.c:1554 src/mainwindow.c:1590 #: src/mainwindow.c:1630 src/prefs_folder_item.c:596 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1631 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1894 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1913 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1914 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1920 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1925 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1930 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2294 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2330 src/messageview.c:825 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2704 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2704 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2850 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2851 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2852 msgid "+_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3121 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3155 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:3296 src/summaryview.c:4328 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3304 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3312 src/summaryview.c:4337 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3554 #, c-format msgid "not initialized\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3566 src/mainwindow.c:3577 #, c-format msgid "selecting folder '%s'\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3581 #, c-format msgid "selecting message %d\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1285 src/matcher.c:1286 src/matcher.c:1287 src/matcher.c:1288 #: src/matcher.c:1289 src/matcher.c:1290 src/matcher.c:1291 src/matcher.c:1292 msgid "(none)" msgstr "" #: src/message_search.c:128 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:146 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:161 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:294 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/message_search.c:233 src/summary_search.c:496 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:234 src/summary_search.c:497 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:243 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:246 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:249 src/summary_search.c:508 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:161 msgid "/_File/_Close" msgstr "" #: src/messageview.c:278 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "" #: src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "" #: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "" #: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/messageview.c:320 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/messageview.c:322 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/messageview.c:446 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:551 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:559 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:565 src/messageview.c:583 src/prefs_account.c:1025 #: src/toolbar.c:2097 msgid "_Send" msgstr "" #: src/messageview.c:566 src/messageview.c:583 msgid "+_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:579 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1098 src/mimeview.c:1499 src/summaryview.c:3727 #: src/summaryview.c:3730 src/textview.c:2277 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1103 src/mimeview.c:1375 src/textview.c:2289 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/messageview.c:1104 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1112 src/summaryview.c:3747 src/summaryview.c:3750 #: src/summaryview.c:3765 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1195 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1196 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1236 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:1242 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1246 src/messageview.c:1268 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:1247 src/messageview.c:1259 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:1252 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:1257 src/messageview.c:1270 #: src/prefs_filtering_action.c:154 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:1263 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:1339 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:1340 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:1344 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:1344 msgid "+_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:1407 src/summaryview.c:3802 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/messageview.c:1413 src/summaryview.c:3808 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "'%s'" msgstr "" #: src/messageview.c:1424 src/summaryview.c:3779 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:1651 src/messageview.c:1657 src/summaryview.c:3205 #: src/summaryview.c:5032 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:410 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:59 msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:323 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:326 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/mimeview.c:156 msgid "/_Open" msgstr "" #: src/mimeview.c:157 msgid "/Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:158 msgid "/_Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:159 src/summaryview.c:477 msgid "/_Save as..." msgstr "" #: src/mimeview.c:160 msgid "/Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:199 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:691 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:701 src/mimeview.c:706 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:715 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:724 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:729 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:939 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:981 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1302 src/mimeview.c:1383 src/mimeview.c:1558 #: src/mimeview.c:1591 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "" #: src/mimeview.c:1372 src/textview.c:2287 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1410 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1417 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:1612 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:1613 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/news.c:243 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:317 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:334 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/news.c:464 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "" #: src/news.c:577 msgid "can't post article.\n" msgstr "" #: src/news.c:603 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "" #: src/news.c:652 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:882 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:891 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:911 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "" #: src/news.c:929 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:936 src/news.c:1029 msgid "can't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:946 src/news.c:1041 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "" #: src/news.c:953 src/news.c:1055 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:970 src/news.c:991 src/news.c:1074 src/news.c:1106 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:980 src/news.c:1001 src/news.c:1087 src/news.c:1119 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "" #: src/news.c:1025 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:53 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:223 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:224 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:225 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:251 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:214 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:256 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97 msgid "Scan archive contents" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:151 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:79 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 msgid "Dillo HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 msgid "" "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:259 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:270 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:280 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:454 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107 #, c-format msgid "Please select key for '%s'" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:310 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:337 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:340 msgid "Val" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:361 msgid "Select" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:362 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:363 msgid "Don't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:508 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:509 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:525 msgid "Trust key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:526 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:199 #: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166 msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:170 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:174 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:221 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:180 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:182 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:195 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:201 #, c-format msgid "Good signature (untrusted) from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:206 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:209 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:265 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:275 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:286 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:513 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 msgid "" "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like " "PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:152 msgid "Spamassassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:192 msgid "Spamassassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:197 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:303 msgid "" "Sylpheed-Claws needs network access in order to feed this mail(s) to the " "remote learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:464 msgid "Spamassassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:492 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:540 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:497 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:85 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337 msgid "kB" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default trash " "folder" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 msgid "/_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207 msgid "/Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" "\n" "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:157 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:183 src/pop.c:210 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:256 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "" #: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:705 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:984 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:986 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1021 msgid "_Basic" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1023 msgid "_Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1027 msgid "Co_mpose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1029 msgid "_Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1032 msgid "SS_L" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1035 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1114 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1123 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1127 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1136 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1142 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1148 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/prefs_account.c:1172 msgid "Server information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1193 src/prefs_account.c:1448 src/prefs_account.c:2138 #: src/wizard.c:976 msgid "POP3" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1195 src/prefs_account.c:1574 src/prefs_account.c:2155 msgid "IMAP4" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1197 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1199 src/wizard.c:986 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1201 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1221 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1228 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1273 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1279 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1285 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1292 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1300 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1309 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1316 src/prefs_account.c:1767 msgid "User ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1322 src/prefs_account.c:1776 msgid "Password" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1415 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1426 src/prefs_account.c:1521 msgid "Default inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1433 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1528 #: src/prefs_account.c:1536 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1438 src/prefs_account.c:1533 src/prefs_account.c:1938 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1456 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1459 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1470 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1479 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1483 msgid "days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1490 msgid "Download all messages on server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1496 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1499 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1509 msgid "KB" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:2172 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1555 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1567 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1585 src/prefs_account.c:1737 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1595 src/prefs_account.c:1747 src/prefs_send.c:273 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1606 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1610 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1620 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1624 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1687 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1694 msgid "Add Date" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1695 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1702 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1704 src/prefs_account.c:1947 src/prefs_message.c:142 msgid " Edit... " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1714 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1722 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1798 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1809 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1824 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1833 msgid "minutes" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1930 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1887 msgid "Insert signature automatically" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1892 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1917 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1954 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1963 src/prefs_filtering_action.c:1079 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1683 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1976 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1989 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2041 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2050 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2052 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2054 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2057 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2059 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2146 src/prefs_account.c:2163 src/prefs_account.c:2179 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2149 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2152 src/prefs_account.c:2169 src/prefs_account.c:2204 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2166 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2188 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2190 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2198 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2201 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2212 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2224 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2350 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2356 msgid "POP3 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2362 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2368 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2373 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2383 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2391 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:2438 msgid "Browse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2451 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2453 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2455 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2457 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2503 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2507 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2514 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2519 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2524 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2529 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2534 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2540 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2546 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2611 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2836 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:261 src/prefs_filtering_action.c:489 #: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:258 #: src/prefs_toolbar.c:788 msgid "Replace" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:510 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 #: src/prefs_template.c:400 src/prefs_template.c:417 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:752 src/prefs_filtering.c:1082 #: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:401 #: src/prefs_template.c:418 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:733 src/prefs_actions.c:753 src/prefs_filtering.c:1083 #: src/prefs_filtering.c:1105 src/prefs_matcher.c:1638 #: src/prefs_template.c:402 src/prefs_template.c:419 msgid "_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:788 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:789 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:791 msgid "Command line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:792 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:793 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:794 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:795 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:796 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:797 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:798 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:799 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:800 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:801 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:802 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:804 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:805 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:806 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:807 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:816 src/prefs_themes.c:982 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:817 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:903 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_common.c:252 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_common.c:258 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:341 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:112 msgid "Forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:120 src/prefs_filtering_action.c:160 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:123 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:125 msgid "Editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:140 msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:97 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:158 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:171 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:255 src/prefs_folder_item.c:860 #: src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:394 src/prefs_wrapping.c:144 #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:1513 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:256 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:176 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:566 #: src/prefs_matcher.c:1220 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:496 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:545 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:546 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:716 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:227 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:286 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:352 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:378 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:576 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:119 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:148 msgid "Print command" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:164 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:191 msgid "Image viewer" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:209 msgid "Audio player" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 #: src/prefs_message.c:312 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:267 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:150 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:153 src/prefs_summary_column.c:79 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:155 msgid "Lock" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:156 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:157 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:158 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:159 src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:488 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:161 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:429 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1645 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/prefs_filtering_action.c:434 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:164 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:165 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:166 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:167 src/toolbar.c:177 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:168 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:317 msgid "Filtering action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:342 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:419 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:424 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:439 src/prefs_summary_column.c:88 #: src/summaryview.c:491 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:454 msgid "Select ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:461 msgid "Info ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:792 msgid "Command line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:793 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:804 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:819 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1038 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:1679 #: src/quote_fmt.c:61 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1684 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:488 msgid "Date" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1081 src/prefs_matcher.c:1685 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1082 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1686 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1083 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1084 src/prefs_matcher.c:1688 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1085 src/prefs_matcher.c:1689 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1086 src/prefs_matcher.c:1690 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1087 src/prefs_matcher.c:1691 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1095 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1096 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1400 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:279 msgid "Condition: " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 msgid " Define... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 #: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:350 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:843 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:849 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1264 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:82 msgid "Total" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:205 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:222 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:517 #: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:800 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:174 src/prefs_folder_item.c:494 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:181 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:201 msgid "Folder chmod: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:227 msgid "Folder color: " msgstr "Folder colour: " #: src/prefs_folder_item.c:241 src/prefs_folder_item.c:831 #: src/prefs_msg_colors.c:648 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:258 msgid "Process at startup" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:272 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:285 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:503 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:518 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:531 msgid "Default To: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:551 msgid "Default To for replies: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:571 msgid "Default account: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:622 msgid "Default dictionary: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:843 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:883 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:66 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:83 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_msg_colors.c:855 src/prefs_summaries.c:1068 #: src/prefs_themes.c:360 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:146 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:871 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:151 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:152 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Unread flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "New flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Marked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Deleted flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Replied flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Forwarded flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Locked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:160 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_matcher.c:161 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:163 msgid "Score equal to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:164 msgid "Test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:165 msgid "Size greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:166 msgid "Size smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:167 msgid "Size exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:168 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:185 msgid "or" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:185 msgid "and" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:202 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:202 msgid "does not contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:219 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:219 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:502 msgid " Info... " msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1637 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1699 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1700 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1782 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:108 msgid "Headers" msgstr "" #: src/prefs_message.c:116 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:120 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:123 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:137 msgid "Display short headers on message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:153 msgid "HTML messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:161 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:164 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:174 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:188 src/prefs_message.c:226 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:193 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:200 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:206 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:212 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:233 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:313 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:143 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:164 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:166 msgid "Quote" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:182 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:186 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:193 msgid "1st Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:199 src/prefs_msg_colors.c:225 #: src/prefs_msg_colors.c:251 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:213 msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:219 msgid "2nd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:239 msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:245 msgid "3rd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:265 msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:272 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: src/prefs_msg_colors.c:288 msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:290 src/prefs_msg_colors.c:311 #: src/prefs_msg_colors.c:332 msgid "Background" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:309 msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:330 msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:350 msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:352 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:369 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:371 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:376 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:398 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:413 msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: src/prefs_msg_colors.c:415 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:420 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_msg_colors.c:480 #, c-format msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:452 src/prefs_msg_colors.c:484 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:612 #, c-format msgid "Pick color for 'color %d' " msgstr "Pick colour for 'color %d' " #: src/prefs_msg_colors.c:621 msgid "Pick color for 1st level text " msgstr "Pick colour for 1st level text " #: src/prefs_msg_colors.c:624 msgid "Pick color for 2nd level text " msgstr "Pick colour for 2nd level text " #: src/prefs_msg_colors.c:627 msgid "Pick color for 3rd level text " msgstr "Pick colour for 3rd level text " #: src/prefs_msg_colors.c:630 msgid "Pick color for 1st level text background " msgstr "Pick colour for 1st level text background " #: src/prefs_msg_colors.c:633 msgid "Pick color for 2nd level text background " msgstr "Pick colour for 2nd level text background " #: src/prefs_msg_colors.c:636 msgid "Pick color for 3rd level text background " msgstr "Pick colour for 3rd level text background " #: src/prefs_msg_colors.c:639 msgid "Pick color for links " msgstr "Pick colour for links " #: src/prefs_msg_colors.c:642 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:645 msgid "Pick color for signatures " msgstr "Pick colour for signatures " #: src/prefs_msg_colors.c:856 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:106 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "" #: src/prefs_other.c:116 msgid "Clip the log size" msgstr "" #: src/prefs_other.c:121 msgid "Log window length" msgstr "" #: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "" #: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:92 msgid "Reply format" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:181 msgid " Description of symbols... " msgstr "" #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:204 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_quote.c:282 msgid "Quoting" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:122 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:129 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:136 msgid "Command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:145 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:156 msgid "Automatically check for new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check for new mail on startup" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:182 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: src/prefs_receive.c:188 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:196 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:950 msgid "Always" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:197 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:211 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:216 msgid "After receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:222 msgid "Go to inbox" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:224 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:226 msgid "Run command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:235 msgid "after automatic check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:237 msgid "after manual check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:245 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:371 src/prefs_send.c:337 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:372 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "" #: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:153 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:204 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:206 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:209 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:211 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:214 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:216 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:219 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:220 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:222 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:226 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:227 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:231 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:232 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:235 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:236 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:239 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:240 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:243 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:245 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:246 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:251 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:264 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:102 msgid "Select dictionaries location" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:131 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:190 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:195 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:201 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:211 msgid "Dictionaries path:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:235 msgid "Default dictionary:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:253 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:271 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:291 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: src/prefs_spelling.c:395 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 #: src/prefs_summaries.c:816 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Select key bindings" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:699 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:360 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:767 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:769 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:773 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:780 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:794 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:807 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:810 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:833 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Set displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:845 msgid " Folder list... " msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:853 msgid " Message list... " msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:874 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:876 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:882 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:886 msgid "Always open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:890 msgid "Only mark message as read when opened in a new window" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:903 msgid "When entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:919 msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:920 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:922 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:934 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:951 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:953 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:962 msgid " Set key bindings... " msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:1069 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:219 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:236 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "" #: src/prefs_template.c:271 msgid " Symbols... " msgstr "" #: src/prefs_template.c:297 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:510 msgid "Template format error." msgstr "" #: src/prefs_template.c:519 msgid "Template name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:608 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:609 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:746 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:771 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:339 src/prefs_themes.c:705 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:361 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:448 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:451 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:454 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:460 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:470 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:474 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:477 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:497 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:512 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:515 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:522 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:543 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:547 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:560 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:567 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:570 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:666 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:706 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:708 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:714 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:732 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:756 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:840 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:861 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:877 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:891 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:899 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:927 msgid "Status:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:941 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:992 msgid "Use this" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:997 msgid "Remove" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:86 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:131 msgid "Main toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:132 msgid "Compose toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:133 msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:643 msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:652 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:702 msgid "Available toolbar icons" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:755 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:807 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:902 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Customise Toolbars" #: src/prefs_toolbar.c:875 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:889 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:903 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1037 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1070 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1079 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:77 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:78 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:85 msgid "Wrap messages at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:145 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" msgstr "" #: src/procmime.c:295 src/procmime.c:297 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:1534 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1545 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1557 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:40 msgid "customized date format (see man strftime)" msgstr "customised date format (see man strftime)" #: src/quote_fmt.c:43 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:44 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:45 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:46 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:56 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:57 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:59 msgid "" "insert expr if x is set\n" "x is one of the characters above after %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "insert file" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "insert program output" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:302 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:307 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:310 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "" #: src/send_message.c:373 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:437 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:438 src/send_message.c:443 src/send_message.c:448 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:439 src/send_message.c:444 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:442 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:451 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 msgid "Sending" msgstr "" #: src/send_message.c:455 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:460 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:464 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:492 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:520 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:566 src/send_message.c:586 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:569 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:161 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:172 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:194 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:195 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:275 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:282 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:310 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:504 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:506 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:416 msgid "/_Reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:417 msgid "/Repl_y to" msgstr "" #: src/summaryview.c:418 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "" #: src/summaryview.c:419 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "" #: src/summaryview.c:420 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" #: src/summaryview.c:423 src/toolbar.c:234 msgid "/_Forward" msgstr "" #: src/summaryview.c:424 src/toolbar.c:235 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "" #: src/summaryview.c:425 msgid "/Redirect" msgstr "" #: src/summaryview.c:427 msgid "/M_ove..." msgstr "" #: src/summaryview.c:428 msgid "/_Copy..." msgstr "" #: src/summaryview.c:429 msgid "/Move to _trash" msgstr "" #: src/summaryview.c:430 msgid "/_Delete..." msgstr "" #: src/summaryview.c:432 msgid "/_Mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:433 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:434 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "" #: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444 msgid "/_Mark/---" msgstr "" #: src/summaryview.c:436 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/summaryview.c:437 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" #: src/summaryview.c:438 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "" #: src/summaryview.c:439 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:440 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:442 msgid "/_Mark/Mark as _spam" msgstr "" #: src/summaryview.c:443 msgid "/_Mark/Mark as _ham" msgstr "" #: src/summaryview.c:445 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "" #: src/summaryview.c:446 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "" #: src/summaryview.c:447 msgid "/Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/summaryview.c:450 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/summaryview.c:452 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:453 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:455 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:457 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:459 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:461 msgid "/Create processing rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:462 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:464 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:466 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:468 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:474 msgid "/_View/_Source" msgstr "" #: src/summaryview.c:475 msgid "/_View/All _header" msgstr "" #: src/summaryview.c:478 msgid "/_Print..." msgstr "" #: src/summaryview.c:549 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:872 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:873 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:924 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1394 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1343 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1454 #: src/summaryview.c:1506 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1363 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1395 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1493 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1442 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1462 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1494 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1531 src/summaryview.c:1556 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1532 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1541 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1557 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1606 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:1591 src/summaryview.c:1616 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:1607 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:1844 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2010 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2014 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2015 src/summaryview.c:2022 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2020 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2035 msgid " item selected" msgstr "" #: src/summaryview.c:2037 msgid " items selected" msgstr "" #: src/summaryview.c:2053 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2255 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2339 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2497 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2527 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3299 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:3382 msgid "Delete message(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3383 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "" #: src/summaryview.c:3530 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3614 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3734 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:3735 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:3736 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:3736 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4081 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:4263 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:4332 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:5752 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/textview.c:228 msgid "/Compose _new message" msgstr "" #: src/textview.c:229 msgid "/Add to _address book" msgstr "" #: src/textview.c:230 msgid "/Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:235 msgid "/_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:236 msgid "/_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:784 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: src/textview.c:789 msgid "'View Log'" msgstr "" #: src/textview.c:790 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: src/textview.c:811 msgid " The following can be performed on this part by\n" msgstr "" #: src/textview.c:812 msgid " right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "" #: src/textview.c:814 msgid " - To save, select " msgstr "" #: src/textview.c:815 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: src/textview.c:816 msgid " (Shortcut key: 'y')\n" msgstr "" #: src/textview.c:817 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: src/textview.c:818 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: src/textview.c:819 msgid " (Shortcut key: 't')\n" msgstr "" #: src/textview.c:820 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:821 msgid "'Open'" msgstr "" #: src/textview.c:822 msgid " (Shortcut key: 'l')\n" msgstr "" #: src/textview.c:823 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:824 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: src/textview.c:825 msgid " - Or use " msgstr "" #: src/textview.c:826 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: src/textview.c:827 msgid " (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" #: src/textview.c:2142 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" "\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2147 msgid "Fake URL warning" msgstr "" #: src/textview.c:2148 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1488 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1502 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1508 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1521 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1525 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1548 src/toolbar.c:1558 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1565 src/toolbar.c:1575 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1582 src/toolbar.c:1592 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1599 src/toolbar.c:1609 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1616 src/toolbar.c:1626 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1633 msgid "Trash Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1639 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1651 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1658 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:179 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1667 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1673 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1679 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1685 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1691 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1697 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1703 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1709 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1715 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1728 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:194 msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:214 msgid "/Reply with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:215 msgid "/_Reply without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:219 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:220 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:224 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:225 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:229 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:230 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:236 msgid "/Redirec_t" msgstr "" #: src/toolbar.c:389 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:394 src/toolbar.c:485 msgid "Reply" msgstr "" #: src/toolbar.c:395 src/toolbar.c:486 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:396 src/toolbar.c:487 msgid "Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:401 src/toolbar.c:492 msgid "Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:494 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:442 msgid "Send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:443 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:445 msgid "Insert" msgstr "" #: src/toolbar.c:446 msgid "Attach" msgstr "" #: src/toolbar.c:1495 msgid "Receive Mail on selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1530 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1538 msgid "Learn Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:1542 msgid "Learn Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:2076 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/toolbar.c:2095 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:2096 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/wizard.c:446 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws " msgstr "" #: src/wizard.c:455 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "" #: src/wizard.c:460 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" "-------------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:530 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:558 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:569 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:579 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:589 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:600 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: src/wizard.c:808 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:813 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:817 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:837 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:867 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:870 msgid "Use authentication" msgstr "" #: src/wizard.c:884 msgid "" "SMTP username:\n" "(empty to use the same as reception)" msgstr "" #: src/wizard.c:897 msgid "" "SMTP password:\n" "(empty to use the same as reception)" msgstr "" #: src/wizard.c:924 src/wizard.c:936 src/wizard.c:1020 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:941 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:981 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/wizard.c:1012 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:1031 msgid "Username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1047 msgid "Password:" msgstr "" #: src/wizard.c:1059 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:1083 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:1090 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:1206 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:1238 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/wizard.c:1246 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:1259 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:1261 src/wizard.c:1270 src/wizard.c:1279 src/wizard.c:1289 #: src/wizard.c:1299 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:1268 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1277 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1287 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:1297 msgid "Security" msgstr "" #: src/wizard.c:1307 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:1315 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" "Click Save to start." msgstr "" #~ msgid "Pick color for quotation level 2" #~ msgstr "Pick colour for quotation level 2" #~ msgid "Pick color for URI" #~ msgstr "Pick colour for URI"