# British English translation of Claws Mail. # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team. # This file is distributed under the same license # as the Claws Mail package, see COPYING file. # # Paul Mangan 1999-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-10 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:392 src/account.c:459 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing accounts." msgstr "" #: src/account.c:437 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:724 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:741 msgid "" "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order " "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text " "indicates the default account." msgstr "" #: src/account.c:812 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:904 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:911 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1071 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1073 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1074 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1554 msgctxt "Accounts List Get Column Name" msgid "G" msgstr "" #: src/account.c:1560 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts" msgstr "" #: src/account.c:1567 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7217 src/editaddress.c:1263 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1575 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:4060 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1583 src/ssl_manager.c:102 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:383 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:420 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:437 #, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/action.c:609 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:721 msgid "There is no filtering action set" msgstr "" #: src/action.c:723 #, c-format msgid "" "Invalid filtering action(s):\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:988 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:990 src/ldaputil.c:326 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1805 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1809 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1823 src/privacy.c:62 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/action.c:1208 src/action.c:1373 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1244 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1248 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1281 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1609 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1614 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1618 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1623 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addrclip.c:479 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: src/addrclip.c:502 msgid "Cannot copy an address book to itself." msgstr "" #: src/addrclip.c:593 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4873 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308 msgid "Group" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:65 msgid "date of birth" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:66 msgid "address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:67 msgid "phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:68 msgid "mobile phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:69 msgid "organization" msgstr "organisation" #: src/addrcustomattr.c:70 msgid "office address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:71 msgid "office phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:72 msgid "fax" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:73 msgid "website" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:141 msgid "Attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:156 msgid "Delete all attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:157 msgid "Do you really want to delete all attribute names?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:181 msgid "Delete attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:182 msgid "Do you really want to delete this attribute name?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:191 msgid "Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:192 msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:272 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182 src/prefs_actions.c:1090 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119 msgid "_Delete" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120 msgid "Delete _all" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:214 msgid "_Reset to default" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:403 msgid "Attribute name is not set." msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:462 msgctxt "Dialog title" msgid "Edit attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:476 msgid "New attribute name:" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:513 msgid "" "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for " "contacts." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:127 msgid "Show duplicates in the same book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:133 msgid "Show duplicates in different books" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:144 msgid "Find address book email duplicates" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:145 msgid "" "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:315 msgid "No duplicate email addresses found in the address book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:346 msgid "Duplicate email addresses" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 src/toolbar.c:434 msgid "Address" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:464 msgid "Address book path" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1433 src/addressbook.c:1486 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1487 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:842 msgid "Delete address" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1434 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:207 msgid "Contact" msgstr "" #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1055 #: src/editaddress.c:1130 src/editgroup.c:290 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260 msgid "Add address(es)" msgstr "" #: src/addressadd.c:536 msgid "Can't add the specified address" msgstr "" #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4861 src/editaddress.c:1052 #: src/editaddress.c:1113 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:518 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:763 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:402 msgid "_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:508 #: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:511 #: src/messageview.c:213 msgid "_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:513 #: src/messageview.c:214 msgid "_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465 msgid "New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466 msgid "New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:410 msgid "New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:414 msgid "New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:417 msgid "New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:421 msgid "_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:422 msgid "_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631 msgid "_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629 msgid "_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:227 msgid "_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485 msgid "C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486 #: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:226 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96 msgid "_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97 msgid "_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482 msgid "New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483 msgid "New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489 msgid "_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:444 msgid "Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:445 msgid "Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:446 msgid "Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:448 msgid "Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:449 msgid "Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:451 msgid "Find duplicates..." msgstr "" #: src/addressbook.c:452 msgid "Edit custom attributes..." msgstr "" #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:806 #: src/messageview.c:339 msgid "_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:491 msgid "_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:115 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:683 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:531 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:532 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:533 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:534 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:535 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:536 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:537 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:538 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:539 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:540 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "" #: src/addressbook.c:541 msgid "Missing required information" msgstr "" #: src/addressbook.c:542 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "" #: src/addressbook.c:543 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "" #: src/addressbook.c:910 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:914 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:475 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:1109 msgid "Lookup name:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1478 msgid "Delete group" msgstr "" #: src/addressbook.c:1479 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2190 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:2200 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2906 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2909 src/addressbook.c:2935 src/addressbook.c:2942 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177 #: src/toolbar.c:415 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2918 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2921 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:206 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:333 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1968 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2922 msgid "+Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2922 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2933 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2940 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:3054 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:3192 src/addressbook.c:3241 msgid "New Contacts" msgstr "" #: src/addressbook.c:4022 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4026 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4036 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:4041 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4054 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4060 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:4065 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:4072 src/addressbook.c:4078 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4192 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4193 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:4524 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:4825 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4837 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:372 #: src/expldifdlg.c:389 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:658 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:4849 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345 #: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2768 src/prefs_folder_column.c:78 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:4897 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:4909 src/addressbook.c:4921 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:4933 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:4945 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:675 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1619 src/prefs_matcher.c:1626 #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1636 src/prefs_matcher.c:2524 #: src/prefs_matcher.c:2528 msgid "Any" msgstr "" #: src/addrgather.c:173 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:180 msgid "No available address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:201 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:208 msgid "Collecting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:248 msgid "address added by claws-mail" msgstr "" #: src/addrgather.c:276 msgid "Addresses collected successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:351 msgid "Current folder:" msgstr "" #: src/addrgather.c:362 msgid "Address book name:" msgstr "" #: src/addrgather.c:389 msgid "Address book folder size:" msgstr "" #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403 msgid "" "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book" msgstr "" #: src/addrgather.c:407 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:426 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:451 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:561 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723 #: src/importldif.c:1023 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:620 msgid "Collect email addresses from selected messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:624 msgid "Collect email addresses from folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:123 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:124 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:130 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:131 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/addrindex.c:1827 msgid "Address(es) update" msgstr "" #: src/addrindex.c:1828 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "" #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9406 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6196 #: src/compose.c:11778 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:747 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 #: src/summaryview.c:4886 msgid "Warning" msgstr "" #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:280 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:347 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:218 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:237 msgid "Server Name :" msgstr "" #: src/browseldap.c:247 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: src/browseldap.c:270 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:272 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/plugin.c:65 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/common/plugin.c:66 msgid "a viewer" msgstr "" #: src/common/plugin.c:67 msgid "a MIME parser" msgstr "" #: src/common/plugin.c:68 msgid "folders" msgstr "" #: src/common/plugin.c:69 msgid "filtering" msgstr "" #: src/common/plugin.c:70 msgid "a privacy interface" msgstr "" #: src/common/plugin.c:71 msgid "a notifier" msgstr "" #: src/common/plugin.c:72 msgid "an utility" msgstr "" #: src/common/plugin.c:73 msgid "things" msgstr "" #: src/common/plugin.c:334 #, c-format msgid "" "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:436 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:447 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:481 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." msgstr "" #: src/common/plugin.c:490 msgid "This module is for Claws Mail GTK1." msgstr "" #: src/common/plugin.c:772 #, c-format msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was " "built with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:775 msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built " "with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:784 #, c-format msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:786 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin." msgstr "" #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1189 msgid "SSL handshake failed\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:179 msgid "No SMTP AUTH method available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:182 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:505 src/common/smtp.c:559 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:530 src/common/smtp.c:548 src/common/smtp.c:662 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:539 src/pop.c:905 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:589 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:621 src/pop.c:898 msgid "couldn't start TLS session\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:569 msgid "Socket IO timeout.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:598 msgid "Connection timed out.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:732 #, c-format msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:972 #, c-format msgid "%s:%d: unknown host.\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1064 #, c-format msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1368 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:328 #, c-format msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:336 #, c-format msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:345 #, c-format msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:630 msgid "Internal error" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:635 msgid "Uncheckable" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:639 msgid "Self-signed certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:642 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:644 msgid "No certificate issuer found" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:646 msgid "Certificate issuer is not a CA" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:871 #, c-format msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:875 #, c-format msgid "Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:894 #, c-format msgid "Cannot open key file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:898 #, c-format msgid "Key file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1046 #, c-format msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1049 #, c-format msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1053 #, c-format msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:1078 src/gtk/sslcertwindow.c:85 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 msgid "" msgstr "" #: src/common/string_match.c:83 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:255 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:256 #, c-format msgid "%d.%02dKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:257 #, c-format msgid "%d.%02dMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:258 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/common/utils.c:4878 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Sunday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4879 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Monday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4880 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4881 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4882 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Thursday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4883 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Friday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4884 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Saturday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4886 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "January" msgstr "" #: src/common/utils.c:4887 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "February" msgstr "" #: src/common/utils.c:4888 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "March" msgstr "" #: src/common/utils.c:4889 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "April" msgstr "" #: src/common/utils.c:4890 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4891 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "June" msgstr "" #: src/common/utils.c:4892 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "July" msgstr "" #: src/common/utils.c:4893 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "August" msgstr "" #: src/common/utils.c:4894 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "September" msgstr "" #: src/common/utils.c:4895 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "October" msgstr "" #: src/common/utils.c:4896 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "November" msgstr "" #: src/common/utils.c:4897 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "December" msgstr "" #: src/common/utils.c:4899 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4900 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Mon" msgstr "" #: src/common/utils.c:4901 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Tue" msgstr "" #: src/common/utils.c:4902 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Wed" msgstr "" #: src/common/utils.c:4903 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Thu" msgstr "" #: src/common/utils.c:4904 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Fri" msgstr "" #: src/common/utils.c:4905 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sat" msgstr "" #: src/common/utils.c:4907 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jan" msgstr "" #: src/common/utils.c:4908 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Feb" msgstr "" #: src/common/utils.c:4909 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Mar" msgstr "" #: src/common/utils.c:4910 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Apr" msgstr "" #: src/common/utils.c:4911 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4912 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4913 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jul" msgstr "" #: src/common/utils.c:4914 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Aug" msgstr "" #: src/common/utils.c:4915 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Sep" msgstr "" #: src/common/utils.c:4916 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Oct" msgstr "" #: src/common/utils.c:4917 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Nov" msgstr "" #: src/common/utils.c:4918 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Dec" msgstr "" #: src/common/utils.c:4929 msgctxt "For use by strftime (morning)" msgid "AM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4930 msgctxt "For use by strftime (afternoon)" msgid "PM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4931 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)" msgid "am" msgstr "" #: src/common/utils.c:4932 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)" msgid "pm" msgstr "" #: src/compose.c:570 msgid "_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:571 src/mh_gtk.c:369 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:573 src/folderview.c:241 msgid "_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:212 msgid "_Message" msgstr "" #: src/compose.c:583 msgid "_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:585 src/compose.c:652 msgid "_Options" msgstr "" #: src/compose.c:589 msgid "S_end" msgstr "" #: src/compose.c:590 msgid "Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:593 msgid "_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:594 msgid "_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:595 msgid "Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:596 msgid "_Replace signature" msgstr "" #: src/compose.c:600 msgid "_Print" msgstr "" #: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92 msgid "_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95 msgid "Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:613 msgid "_Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:614 msgid "As _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:615 msgid "_Wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:616 msgid "_Unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:543 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99 msgid "Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:620 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:621 msgid "Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:622 msgid "Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:623 msgid "Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:624 msgid "Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:625 msgid "Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:626 msgid "Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:627 msgid "Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:628 msgid "Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:629 msgid "Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:630 msgid "Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:631 msgid "Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:632 msgid "Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:633 msgid "Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:634 msgid "Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102 msgid "_Find" msgstr "" #: src/compose.c:640 msgid "_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:641 msgid "Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:643 msgid "Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:646 msgid "_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:647 msgid "_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:648 msgid "Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:649 msgid "_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:657 msgid "Reply _mode" msgstr "" #: src/compose.c:659 msgid "Privacy _System" msgstr "" #: src/compose.c:664 msgid "_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:265 msgid "Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:270 msgid "Western European" msgstr "" #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:271 msgid "Baltic" msgstr "" #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "" #: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:273 msgid "Arabic" msgstr "" #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:274 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:275 msgid "Japanese" msgstr "" #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:276 msgid "Chinese" msgstr "" #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:277 msgid "Korean" msgstr "" #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:278 msgid "Thai" msgstr "" #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:314 msgid "_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:684 msgid "_Template" msgstr "" #: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:335 msgid "Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:695 msgid "Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:696 msgid "Auto _indent" msgstr "" #: src/compose.c:697 msgid "Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:698 msgid "_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:699 msgid "_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:700 msgid "Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:701 msgid "Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:706 src/compose.c:716 msgid "_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:303 msgid "_All" msgstr "" #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:304 msgid "_Sender" msgstr "" #: src/compose.c:709 msgid "_Mailing-list" msgstr "" #: src/compose.c:714 msgid "_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:715 msgid "Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:717 msgid "Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:718 msgid "_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:352 msgid "_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:353 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:873 src/messageview.c:354 msgid "Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:358 msgid "Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:361 msgid "Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:366 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:1066 msgid "New message From format error." msgstr "" #: src/compose.c:1158 msgid "New message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:1189 src/quote_fmt.c:569 #, c-format msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1450 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "" #: src/compose.c:1633 src/quote_fmt.c:586 msgid "" "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1681 src/quote_fmt.c:589 #, c-format msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1817 src/compose.c:2009 src/quote_fmt.c:606 msgid "" "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/compose.c:1877 src/quote_fmt.c:609 #, c-format msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2051 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:2531 #, c-format msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2598 src/gtk/headers.h:14 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/compose.c:2601 src/gtk/headers.h:15 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/compose.c:2604 src/gtk/headers.h:12 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2607 src/compose.c:4929 src/compose.c:4931 #: src/gtk/headers.h:33 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:2610 src/gtk/headers.h:34 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2613 src/gtk/headers.h:17 msgid "In-Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2617 src/compose.c:4926 src/compose.c:4934 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433 msgid "To:" msgstr "" #: src/compose.c:2826 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "" #: src/compose.c:2832 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" "%s" msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/compose.c:3105 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." msgstr "" #: src/compose.c:3596 #, c-format msgid "Could not get size of file '%s'." msgstr "" #: src/compose.c:3607 #, c-format msgid "" "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you " "want to do that?" msgstr "" #: src/compose.c:3610 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/compose.c:3611 src/compose.c:11260 msgid "+_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:3735 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:3736 msgid "Empty file" msgstr "" #: src/compose.c:3737 msgid "+_Attach anyway" msgstr "" #: src/compose.c:3746 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:3773 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:4766 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:421 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:4773 src/plugins/python/composewindowtype.c:424 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4776 src/plugins/python/composewindowtype.c:427 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4778 src/plugins/python/composewindowtype.c:415 msgid "Compose message" msgstr "" #: src/compose.c:4805 src/messageview.c:890 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3269 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:5026 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5027 src/compose.c:5059 src/compose.c:5092 src/compose.c:5615 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:209 msgid "+_Send" msgstr "" #: src/compose.c:5058 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5075 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:5094 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211 msgid "+_Queue" msgstr "" #: src/compose.c:5095 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "" #: src/compose.c:5096 msgid "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5097 msgid "Queue it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5099 src/toolbar.c:425 msgid "Send later" msgstr "" #: src/compose.c:5152 src/compose.c:9864 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:5155 src/compose.c:9867 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." msgstr "" #: src/compose.c:5161 src/compose.c:9861 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5164 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:5166 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5241 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5237 #, c-format msgid "" "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5612 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:5669 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5780 #, c-format msgid "Couldn't encrypt the email: %s" msgstr "" #: src/compose.c:5901 msgid "Encryption warning" msgstr "" #: src/compose.c:5902 msgid "+C_ontinue" msgstr "" #: src/compose.c:5951 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:5960 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." msgstr "" #: src/compose.c:6195 #, c-format msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" #: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 #: src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "" #: src/compose.c:6196 msgid "Ignore attachment" msgstr "" #: src/compose.c:6236 #, c-format msgid "Original %s part" msgstr "" #: src/compose.c:6818 msgid "Add to address _book" msgstr "" #: src/compose.c:6979 msgid "Delete entry contents" msgstr "" #: src/compose.c:6983 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "" #: src/compose.c:7205 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:7211 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:435 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:7274 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:7311 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:7784 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:7789 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:7803 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:7818 msgid "S_ubject:" msgstr "" #: src/compose.c:8041 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:8150 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: src/compose.c:8180 msgid "_From:" msgstr "" #: src/compose.c:8197 msgid "Account to use for this email" msgstr "" #: src/compose.c:8199 msgid "Sender address to be used" msgstr "" #: src/compose.c:8365 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:8466 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073 msgid "_None" msgstr "" #: src/compose.c:8567 src/prefs_template.c:760 #, c-format msgid "The body of the template has an error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:8683 msgid "Template From format error." msgstr "" #: src/compose.c:8701 msgid "Template To format error." msgstr "" #: src/compose.c:8719 msgid "Template Cc format error." msgstr "" #: src/compose.c:8737 msgid "Template Bcc format error." msgstr "" #: src/compose.c:8755 msgid "Template Reply-To format error." msgstr "" #: src/compose.c:8774 msgid "Template subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:9043 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:9058 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:9132 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:9149 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:9190 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:9210 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:9211 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:9403 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:9830 src/messageview.c:1097 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:9856 msgid "Could not queue message." msgstr "" #: src/compose.c:9858 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:10036 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:10040 msgid "Could not save draft" msgstr "" #: src/compose.c:10041 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" msgstr "" #: src/compose.c:10043 msgid "_Cancel exit" msgstr "" #: src/compose.c:10043 msgid "_Discard email" msgstr "" #: src/compose.c:10203 src/compose.c:10217 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:10231 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:10233 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:10320 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:10321 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:10322 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:10322 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:10324 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431 msgid "Save changes" msgstr "" #: src/compose.c:10325 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/compose.c:10326 msgid "_Don't save" msgstr "" #: src/compose.c:10326 msgid "+_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:10396 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s'?" msgstr "" #: src/compose.c:10398 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:10399 src/prefs_actions.c:329 #: src/prefs_filtering_action.c:610 src/prefs_filtering.c:477 #: src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311 src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:10399 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:11257 msgid "Insert or attach?" msgstr "" #: src/compose.c:11258 msgid "" "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or " "attach it to the email?" msgstr "" #: src/compose.c:11260 msgid "_Attach" msgstr "" #: src/compose.c:11477 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:11772 #, c-format msgid "" "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some " "time. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/crash.c:141 #, c-format msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:187 msgid "Claws Mail has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:422 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:257 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:262 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:312 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:158 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - Display Name\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - Nickname\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:169 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:233 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:411 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:587 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:676 msgid "Discard" msgstr "" #: src/editaddress.c:677 msgid "Apply" msgstr "" #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:785 msgid "Choose a picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:804 #, c-format msgid "" "Failed to import image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editaddress.c:846 msgid "_Set picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:847 msgid "_Unset picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:905 msgid "Photo" msgstr "" #: src/editaddress.c:952 src/editaddress.c:954 src/expldifdlg.c:517 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:747 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:961 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:755 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:964 src/ldif.c:751 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:970 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:1054 src/editaddress.c:1122 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:1264 src/editaddress.c:1333 src/editaddress.c:1353 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1424 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1425 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1428 src/editaddress.c:1431 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editaddress.c:1582 #, c-format msgid "" "Failed to save image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editbook.c:109 msgid "File appears to be OK." msgstr "" #: src/editbook.c:112 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1958 #: src/wizard.c:1186 src/wizard.c:1598 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:281 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:101 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:294 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:342 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:377 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:452 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:503 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:553 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:585 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:586 src/mh_gtk.c:146 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:188 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:281 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:372 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:138 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:110 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:502 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:198 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:288 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:974 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:437 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:450 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." #: src/editldap.c:470 msgid "TLS" msgstr "" #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3342 msgid "SSL" msgstr "" #: src/editldap.c:475 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:479 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:491 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:494 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:498 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:511 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:522 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:578 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:587 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:590 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:594 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:600 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:615 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:632 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:637 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:643 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:648 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:701 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:710 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:717 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:727 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:732 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:746 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:750 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:764 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3233 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:780 msgid "Search" msgstr "" #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:979 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446 #: src/prefs_summaries.c:442 msgid "Tag" msgstr "" #: src/edittags.c:216 msgid "Delete tag" msgstr "" #: src/edittags.c:217 msgid "Do you really want to delete this tag?" msgstr "" #: src/edittags.c:244 msgid "Delete all tags" msgstr "" #: src/edittags.c:245 msgid "Do you really want to delete all tags?" msgstr "" #: src/edittags.c:416 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead." msgstr "" #: src/edittags.c:458 msgid "Tag is not set." msgstr "" #: src/edittags.c:523 msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" msgstr "" #: src/edittags.c:537 msgid "New tag:" msgstr "" #: src/edittags.c:570 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate." msgstr "" #: src/editvcard.c:95 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:107 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:261 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/etpan/etpan-ssl.c:167 msgid "Impossible to set the client certificate.\n" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:106 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:109 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:178 #, c-format msgid "" "The HTML output directory '%s'\n" "does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:181 msgid "Create directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:190 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:202 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:234 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:320 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:384 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:393 src/expldifdlg.c:410 src/export.c:171 src/import.c:170 #: src/importldif.c:685 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:446 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1181 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:947 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6036 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:455 src/prefs_folder_item.c:512 src/prefs_other.c:116 #: src/prefs_other.c:408 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:456 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:460 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:467 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:475 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:476 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:483 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:489 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:495 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:540 src/expldifdlg.c:613 src/importldif.c:892 msgid "Address Book :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:550 src/expldifdlg.c:623 src/importldif.c:902 msgid "File Name :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:560 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:592 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:1021 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:658 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:108 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:111 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:188 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:191 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:200 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:242 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:244 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:262 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:337 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:401 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:432 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:438 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:444 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:490 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:500 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:508 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:516 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:524 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:544 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:549 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:559 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:564 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:656 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:722 msgid "Distinguished Name" msgstr "" #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8148 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:131 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:142 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:148 src/import.c:142 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:203 msgid "Target mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:208 msgid "Source folder can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:221 msgid "Couldn't find the source folder." msgstr "" #: src/export.c:245 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:767 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1022 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:731 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:974 msgid "Claws Mail Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/file_checker.c:76 #, c-format msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?" msgstr "" #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" msgstr "" #: src/file_checker.c:98 #, c-format msgid "" "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from " "%s?" msgstr "" #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707 msgid "rule is not account-based\n" msgstr "" #: src/filtering.c:607 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently " "used to retrieve messages\n" msgstr "" #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715 msgid "NON_EXISTENT" msgstr "" #: src/filtering.c:617 msgid "" "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve " "messages\n" msgstr "" #: src/filtering.c:624 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently " "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:643 msgid "" "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n" msgstr "" #: src/filtering.c:649 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user " "request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:667 #, c-format msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:672 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n" msgstr "" #: src/filtering.c:694 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" "%d, name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:700 msgid "rule is account-based, not matching current account\n" msgstr "" #: src/filtering.c:712 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, " "name='%s']\n" msgstr "" #: src/filtering.c:752 #, c-format msgid "applying action [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:757 msgid "action could not apply\n" msgstr "" #: src/filtering.c:759 #, c-format msgid "no further processing after action [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:810 #, c-format msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:814 #, c-format msgid "processing rule [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:832 #, c-format msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:836 #, c-format msgid "disabled rule [ %s ]\n" msgstr "" #: src/filtering.c:874 msgid "undetermined" msgstr "" #: src/filtering.c:878 msgid "incorporation" msgstr "" #: src/filtering.c:882 msgid "manually" msgstr "" #: src/filtering.c:886 msgid "folder processing" msgstr "" #: src/filtering.c:890 msgid "pre-processing" msgstr "" #: src/filtering.c:894 msgid "post-processing" msgstr "" #: src/filtering.c:911 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" msgstr "" #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922 msgid ": " msgstr "" #: src/filtering.c:920 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" msgstr "" #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:403 src/prefs_folder_item.c:306 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:407 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:411 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_folder_item.c:309 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:415 src/prefs_folder_item.c:310 msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:419 src/prefs_folder_item.c:308 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:2011 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3256 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3256 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3564 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "" #: src/folder.c:4427 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/folder.c:4563 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "" #: src/folder.c:4820 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot." msgstr "" #: src/foldersel.c:247 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:587 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216 #: src/imap_gtk.c:272 src/imap_gtk.c:277 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:264 #: src/news_gtk.c:315 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:208 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2042 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:610 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:168 #: src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:322 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:437 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:221 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:617 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:174 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:236 msgid "Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:237 msgid "Mark all read recursi_vely" msgstr "" #: src/folderview.c:239 msgid "R_un processing rules" msgstr "" #: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:547 msgid "_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:242 msgid "Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:243 msgid "Empty _trash..." msgstr "Empty was_tebin..." #: src/folderview.c:244 msgid "Send _queue..." msgstr "" #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6312 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6314 msgid "Unread" msgstr "" #: src/folderview.c:389 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149 #: src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Total" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #: src/folderview.c:437 src/summaryview.c:446 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:767 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:839 msgid "" "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as " "read?" msgstr "" #: src/folderview.c:841 src/summaryview.c:4128 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?" msgstr "" #: src/folderview.c:845 src/summaryview.c:4127 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4601 src/mainwindow.c:5169 src/setup.c:91 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4606 src/mainwindow.c:5174 src/setup.c:96 #, c-format msgid "Scanning folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1042 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:1043 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:1053 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1055 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1146 #, c-format msgid "Couldn't scan folder %s\n" msgstr "" #: src/folderview.c:1200 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Closing folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2208 #, c-format msgid "Opening folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2226 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2369 src/mainwindow.c:2893 src/mainwindow.c:2897 msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebin" #: src/folderview.c:2370 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Delete all messages in wastebin?" #: src/folderview.c:2371 msgid "+_Empty trash" msgstr "+_Empty wastebin" #: src/folderview.c:2415 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/folderview.c:2416 src/toolbar.c:2608 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/folderview.c:2427 src/toolbar.c:2627 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/folderview.c:2428 src/toolbar.c:2628 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/folderview.c:2429 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873 #: src/toolbar.c:2629 msgid "_Send" msgstr "" #: src/folderview.c:2437 src/toolbar.c:2647 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/folderview.c:2440 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650 #, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" msgstr "" #: src/folderview.c:2517 #, c-format msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?" msgstr "" #: src/folderview.c:2518 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?" msgstr "" #: src/folderview.c:2520 msgid "Copy folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2520 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2531 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2531 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2565 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2568 msgid "Can't copy a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2569 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2572 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2575 msgid "Copy failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2575 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2626 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/folderview.c:3054 src/summaryview.c:4573 src/summaryview.c:4678 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:161 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:204 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:205 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:206 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:422 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1587 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:492 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:131 msgid "" "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n" "\n" "For further information visit the Claws Mail website:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:137 msgid "" "\n" "\n" "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:142 msgid "" "\n" "\n" "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to " "the Claws Mail project you can do so at:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:158 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1999-2015\n" "The Claws Mail Team\n" " and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:161 msgid "" "\n" "\n" "System Information\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:167 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:176 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:526 msgid "The Claws Mail Team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:261 msgid "Previous team members" msgstr "" #: src/gtk/about.c:280 msgid "The translation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:299 msgid "Documentation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:318 msgid "Logo" msgstr "" #: src/gtk/about.c:337 msgid "Icons" msgstr "" #: src/gtk/about.c:356 msgid "Contributors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:404 msgid "Compiled-in Features\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:420 msgctxt "compface" msgid "adds support for the X-Face header\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:430 msgctxt "Enchant" msgid "adds support for spell checking\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:440 msgctxt "GnuTLS" msgid "adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:450 msgctxt "IPv6" msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:461 msgctxt "iconv" msgid "allows converting to and from different character sets\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:471 msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:481 msgctxt "LDAP" msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:491 msgctxt "libetpan" msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:501 msgctxt "libSM" msgid "adds support for session handling\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:511 msgctxt "NetworkManager" msgid "adds support for detection of network connection changes\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:543 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:549 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:567 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <" msgstr "" #: src/gtk/about.c:572 msgid "" ">. \n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2538 msgid "Session statistics\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2548 src/main.c:2551 #, c-format msgid "Started: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2557 msgid "Incoming traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2560 #, c-format msgid "Received messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2566 msgid "Outgoing traffic\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2569 #, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2573 #, c-format msgid "Replied messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2577 #, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2581 #, c-format msgid "Total outgoing messages: %d\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:773 msgid "About Claws Mail" msgstr "" #: src/gtk/about.c:831 msgid "" "Copyright (C) 1999-2015\n" "The Claws Mail Team\n" "and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: src/gtk/about.c:845 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:851 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:857 msgid "_Features" msgstr "" #: src/gtk/about.c:863 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/about.c:871 msgid "_Release Notes" msgstr "" #: src/gtk/about.c:877 msgid "_Statistics" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:362 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:366 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:370 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:374 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:378 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:382 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:386 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:390 msgid "Grey" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:394 msgid "Light brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:398 msgid "Dark red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:402 msgid "Dark pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:406 msgid "Steel blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:410 msgid "Gold" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:414 msgid "Bright green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:418 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:156 msgid "Set mailbox order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:190 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:216 msgid "Mailboxes" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s speller." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:707 msgid "Couldn't initialize Enchant broker." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:713 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s dictionary:" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1443 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1459 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1503 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1800 msgid "Change to..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1883 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1916 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2038 msgid "Use both dictionaries" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2153 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2209 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1921 msgid "Failed: no service record found." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1924 msgid "Failed: network error." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1927 #, c-format msgid "Failed: unknown error (%d)." msgstr "" #: src/gtk/gtkutils.c:1997 msgid "Configuring..." msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259 #: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summaries.c:436 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:444 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 msgid "Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256 #: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summaries.c:438 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:442 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426 msgid "From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 msgid "Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:12 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172 #: src/prefs_summaries.c:439 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 #: src/summaryview.c:443 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2173 #: src/quote_fmt.c:58 msgid "Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260 #: src/prefs_matcher.c:2175 src/quote_fmt.c:61 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 msgid "Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 msgid "In-Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262 #: src/prefs_matcher.c:2177 src/quote_fmt.c:60 msgid "References" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 msgid "References:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255 #: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summaries.c:440 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:441 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 #: src/summary_search.c:440 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Comments" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Comments:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Bcc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Resent-Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Resent-Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Return-Path" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Return-Path:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:30 msgid "Received" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:30 msgid "Received:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261 #: src/prefs_matcher.c:2176 src/quote_fmt.c:59 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Followup-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Delivered-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Delivered-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 msgid "Seen" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 msgid "Seen:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:444 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2801 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:881 msgid "Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Disposition-Notification-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Disposition-Notification-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "Return-Receipt-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "Return-Receipt-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "User-Agent" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "User-Agent:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Type" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "Content-Transfer-Encoding" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "Content-Transfer-Encoding:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "MIME-Version" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "MIME-Version:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Precedence" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Precedence:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1071 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/gtk/headers.h:46 msgid "Organization:" msgstr "Organisation: " #: src/gtk/headers.h:48 msgid "Mailing-List" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "Mailing-List:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Post" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Post:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Subscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Subscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Unsubscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Help" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Help:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:54 msgid "List-Owner" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:54 msgid "List-Owner:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Label" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Label:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Mailer:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:60 msgid "X-No-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:60 msgid "X-No-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "In reply to:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "To or Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:65 msgid "From, To or Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:65 msgid "From, To or Subject:" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:64 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:65 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:66 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Message has been forwarded and replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message is in a watched thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:75 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:79 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:80 msgid "Message is marked for deletion" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:81 msgid "Message is marked for moving" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:82 msgid "Message is marked for copying" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:84 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:86 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:87 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:88 msgid "Folder contains marked messages" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:122 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:140 msgid "" "The following icons are used to show the status of " "messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261 #, c-format msgid "Input password for %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264 msgid "Input password:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271 #: src/gtk/inputdialog.c:283 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:273 msgid "Remember password for this session" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419 msgid "Remember this" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:447 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/menu.c:137 msgid "" "Warning: This URL was too long for displaying and\n" "has been truncated for safety. This message could be\n" "corrupted, malformed or part of some DoS attempt." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:167 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:201 msgid "Select the Plugins to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:216 #, c-format msgid "" "The following error occurred while loading %s :\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:412 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:615 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:337 msgid "Load..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:338 msgid "Unload" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:223 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" "For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 msgid "Click here to load one or more plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:417 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:482 msgid "Loaded plugins" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:639 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:834 msgid "_Hide" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685 #: src/prefs_account.c:3232 src/prefs_account.c:3250 src/prefs_account.c:3268 #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322 #: src/prefs_account.c:3341 src/prefs_account.c:3433 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397 #: src/prefs_filtering.c:1875 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:451 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:452 msgid "messages whose age is greater than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:453 msgid "messages whose age is less than # days" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:454 msgid "messages whose age is greater than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:455 msgid "messages whose age is less than # hours" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:456 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:457 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:459 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:460 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:461 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:462 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:463 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:464 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:465 msgid "messages which have attachments" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:466 msgid "messages which contain S in any header name or value" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "messages which contain S in the value of any header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:468 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:469 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:470 msgid "messages which are marked with color #" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/gtk/quicksearch.c:471 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:472 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:473 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:474 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:475 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:476 msgid "messages which you have replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:479 msgid "messages whose score is equal to # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:480 msgid "messages whose score is greater than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:481 msgid "messages whose score is lower than # points" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:482 msgid "messages whose size is equal to # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:483 msgid "messages whose size is greater than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:484 msgid "messages whose size is smaller than # bytes" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:485 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:486 msgid "messages which tags contain S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:487 msgid "messages which have tag(s)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:488 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:489 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:490 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:491 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:492 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:494 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:495 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:496 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:497 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:498 msgid "match using regular expressions instead of substring search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:500 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:510 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:610 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs." msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:676 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:696 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:706 msgid "Type-ahead" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:718 msgid "Run on select" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:760 msgid "Clear the current search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:779 msgid "Information about extended symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832 msgid "_Information" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833 msgid "E_dit" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330 msgid "C_lear" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462 msgid "Correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:163 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194 #: src/prefs_themes.c:837 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:218 msgid "Fingerprint: \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:228 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:235 msgid "Expires on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:302 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:318 #, c-format msgid "" "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n" "You may be connecting to a rogue server.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:338 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:364 msgid "SSL certificate is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:366 msgid "SSL certificate is unknown" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:387 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:414 msgid "SSL certificate is invalid and expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:416 msgid "SSL certificate is expired" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 msgid "_Accept" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:439 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:444 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:451 #, c-format msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:472 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:477 msgid "SSL certificate changed and is invalid" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:479 msgid "SSL certificate changed" msgstr "" #: src/headerview.c:95 msgid "Tags:" msgstr "" #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:623 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:845 src/summaryview.c:3361 #: src/summaryview.c:3379 src/summaryview.c:3400 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:627 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3413 #: src/summaryview.c:3417 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:100 msgid "Error:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2549 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:306 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:355 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/imap.c:582 msgid "IMAP4 connection broken\n" msgstr "" #: src/imap.c:621 #, c-format msgid "IMAP error on %s: authenticated\n" msgstr "" #: src/imap.c:624 #, c-format msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n" msgstr "" #: src/imap.c:627 #, c-format msgid "IMAP error on %s: bad state\n" msgstr "" #: src/imap.c:630 #, c-format msgid "IMAP error on %s: stream error\n" msgstr "" #: src/imap.c:633 #, c-format msgid "" "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: src/imap.c:637 #, c-format msgid "IMAP error on %s: connection refused\n" msgstr "" #: src/imap.c:640 #, c-format msgid "IMAP error on %s: memory error\n" msgstr "" #: src/imap.c:643 #, c-format msgid "IMAP error on %s: fatal error\n" msgstr "" #: src/imap.c:646 #, c-format msgid "" "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: src/imap.c:650 #, c-format msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n" msgstr "" #: src/imap.c:653 #, c-format msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n" msgstr "" #: src/imap.c:656 #, c-format msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n" msgstr "" #: src/imap.c:659 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n" msgstr "" #: src/imap.c:662 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:665 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n" msgstr "" #: src/imap.c:668 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:671 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:674 #, c-format msgid "IMAP error on %s: COPY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:677 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:680 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:683 #, c-format msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:686 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:689 #, c-format msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:692 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:695 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LIST error\n" msgstr "" #: src/imap.c:698 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n" msgstr "" #: src/imap.c:701 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n" msgstr "" #: src/imap.c:704 #, c-format msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n" msgstr "" #: src/imap.c:707 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:710 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:713 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n" msgstr "" #: src/imap.c:716 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n" msgstr "" #: src/imap.c:719 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STORE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:722 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:725 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:728 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:731 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n" msgstr "" #: src/imap.c:734 #, c-format msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:737 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n" msgstr "" #: src/imap.c:740 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SASL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:744 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SSL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:748 #, c-format msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n" msgstr "" #: src/imap.c:940 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:946 msgid "" "\n" "\n" "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:952 msgid "" "\n" "\n" "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the SCRAM SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:959 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:963 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:981 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:988 src/imap.c:991 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:1021 src/imap.c:3646 src/imap.c:4305 src/imap.c:4402 #: src/imap.c:4582 src/imap.c:5391 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:1130 src/inc.c:818 src/news.c:387 src/send_message.c:281 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:1131 src/inc.c:819 src/news.c:388 src/send_message.c:282 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Claws Mail. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:1137 src/inc.c:825 src/news.c:394 src/send_message.c:288 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:1147 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/imap.c:1195 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:1198 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:1231 src/imap.c:4067 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1294 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1297 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." msgstr "" #: src/imap.c:1715 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1920 src/mh.c:532 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:2507 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:2514 src/imap.c:5021 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:2865 #, c-format msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..." msgstr "" #: src/imap.c:2868 #, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." msgstr "" #: src/imap.c:3186 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3201 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3332 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:3445 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3724 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3809 msgid "Flagging messages..." msgstr "" #: src/imap.c:3912 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:4064 msgid "Server requires TLS to log in.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4074 msgid "Can't refresh capabilities.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4079 #, c-format msgid "" "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been " "compiled without TLS support.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4087 msgid "Server logins are disabled.\n" msgstr "" #: src/imap.c:4310 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:5014 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap.c:6049 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59 msgid "Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60 msgid "_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61 msgid "M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62 msgid "Cop_y folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55 msgid "_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60 msgid "Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:75 msgid "S_ubscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:77 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167 msgid "_Unsubscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 msgid "_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 msgid "C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 msgid "R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:87 msgid "Show only subscribed _folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:196 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148 msgid "Inherit properties from parent folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/news_gtk.c:306 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:414 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2034 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:256 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:415 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2035 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:282 src/news_gtk.c:328 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:445 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:228 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2055 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:154 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:281 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:350 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:175 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1988 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:507 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:510 msgid "Search recursively" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:516 msgid "+_Search" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:526 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "" #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:675 msgid "Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541 msgid "All of them" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:557 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use " "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:566 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:567 msgid "subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:567 msgid "unsubscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1440 #: src/prefs_folder_item.c:1468 src/prefs_folder_item.c:1496 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:575 msgid "+_Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:575 msgid "+_Unsubscribe" msgstr "" #: src/import.c:113 src/import.c:207 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:131 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:148 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:202 msgid "Source mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/import.c:207 msgid "" "Destination folder is not set.\n" "Import mbox file to the Inbox folder?" msgstr "" #: src/import.c:229 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:254 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/importldif.c:186 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:189 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:192 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:497 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:582 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:668 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:673 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:683 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:690 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:726 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:727 src/summaryview.c:439 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:728 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:729 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:784 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:796 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:808 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:823 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:828 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:833 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:835 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:840 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:912 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: src/importldif.c:944 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importldif.c:981 msgid "Proceed" msgstr "" #: src/importmutt.c:142 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:157 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:204 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:141 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:156 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:203 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:186 src/inc.c:295 src/inc.c:322 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:344 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: src/inc.c:417 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:478 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:621 src/inc.c:675 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:632 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:641 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:647 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:652 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:890 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summaries.c:447 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6338 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:672 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:759 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:763 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:802 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:832 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..." msgstr "" #: src/inc.c:850 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:427 #: src/send_message.c:497 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:936 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s)..." msgstr "" #: src/inc.c:942 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:946 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:950 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:954 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:961 src/send_message.c:515 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:986 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:999 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1158 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1163 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1169 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1175 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1180 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1185 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1188 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:426 src/send_message.c:689 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1196 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1201 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1205 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:674 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:677 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:693 msgid "" "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout " "value in Preferences/Other/Miscellaneous." msgstr "" #: src/inc.c:1227 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1265 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1530 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: src/inc.c:1536 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" msgstr "" #: src/inc.c:1543 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldapupdate.c:1056 msgid "Some SN" msgstr "" #: src/ldif.c:759 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:242 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:363 #, c-format msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:365 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n" "script available at %s." msgstr "" #: src/main.c:377 msgid "Keep old configuration" msgstr "" #: src/main.c:380 msgid "" "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take " "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room " "on your disk." msgstr "" #: src/main.c:388 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:399 msgid "Copying configuration... This may take a while..." msgstr "" #: src/main.c:408 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:417 msgid "Migrating configuration..." msgstr "" #: src/main.c:1117 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:1136 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1139 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1142 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1442 #, c-format msgid "" "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgid_plural "" "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/main.c:1470 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is " "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the " "mailbox parent folder's context menu to try to fix it." msgstr "" #: src/main.c:1476 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is " "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:1726 msgid "Missing filename\n" msgstr "" #: src/main.c:1733 msgid "Cannot open filename for reading\n" msgstr "" #: src/main.c:1744 msgid "Malformed header\n" msgstr "" #: src/main.c:1751 msgid "Duplicated 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1762 msgid "Missing required 'To:' header\n" msgstr "" #: src/main.c:1905 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:1907 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:1908 msgid "" " --compose-from-file file\n" " open composition window with data from given file;\n" " use - as file name for reading from standard " "input;\n" " content format: headers first (To: required) until " "an\n" " empty line, then mail body until end of file." msgstr "" #: src/main.c:1913 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:1914 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:1917 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:1918 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:1919 msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages" msgstr "" #: src/main.c:1920 msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" msgstr "" #: src/main.c:1921 msgid "" " --search folder type request [recursive]\n" " searches mail\n" " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n" " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or " "g: tag\n" " request: search string\n" " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F" msgstr "" #: src/main.c:1928 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:1929 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:1930 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:1932 msgid " --statistics show session statistics" msgstr "" #: src/main.c:1933 msgid " --reset-statistics reset session statistics" msgstr "" #: src/main.c:1934 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'" msgstr "" #: src/main.c:1936 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:1937 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:1938 msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" msgstr "" #: src/main.c:1939 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:1940 msgid " --toggle-debug toggle debug mode" msgstr "" #: src/main.c:1941 msgid " --help -h display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:1942 msgid " --version -v output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:1943 msgid "" " --version-full -V output version and built-in features information " "and exit" msgstr "" #: src/main.c:1944 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:1945 msgid "" " --alternate-config-dir [dir]\n" " use specified configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:1995 msgid "Unknown option\n" msgstr "" #: src/main.c:2013 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:2016 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:2099 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:2100 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:2842 msgid "NetworkManager: network is online.\n" msgstr "" #: src/main.c:2848 msgid "NetworkManager: network is offline.\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:209 msgid "_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434 msgid "_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:512 msgid "_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:516 msgid "_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:517 msgid "MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:520 msgid "Change mailbox order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:523 msgid "_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:524 msgid "_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:525 msgid "_Export selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:527 msgid "Empty all _Trash folders" msgstr "Empty all Was_tebin folders" #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:218 msgid "_Save email as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:219 msgid "_Save part as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:220 msgid "Page setup..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:221 msgid "_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:537 msgid "Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:539 msgid "E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:544 msgid "Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:546 msgid "_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:548 msgid "_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:551 msgid "Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:552 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:554 msgid "Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:555 msgid "In _folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:556 msgid "In _message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:561 msgid "La_yout" msgstr "" #: src/mainwindow.c:564 msgid "_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:566 msgid "_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:568 msgid "E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:569 msgid "Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:232 msgid "_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:233 msgid "_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:234 msgid "_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:236 msgid "P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:237 msgid "N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:239 msgid "Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:240 msgid "Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:242 msgid "Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:243 msgid "Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:245 msgid "Previous _labeled message" msgstr "Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:246 msgid "Next la_beled message" msgstr "Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:248 msgid "Previous opened message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:249 msgid "Next opened message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:251 msgid "Parent message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:253 msgid "Next unread _folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:254 msgid "_Other folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201 msgid "Next part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202 msgid "Previous part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:258 msgid "Message scroll" msgstr "" #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:259 msgid "Previous line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:260 msgid "Next line" msgstr "" #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:261 src/printing.c:481 msgid "Previous page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:262 src/printing.c:488 msgid "Next page" msgstr "" #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:280 msgid "Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:628 msgid "Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:287 msgid "Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:288 msgid "Message part" msgstr "" #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:289 msgid "View as text" msgstr "" #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403 msgid "Open" msgstr "" #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:292 msgid "Open with..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:295 msgid "Quotes" msgstr "" #: src/mainwindow.c:641 msgid "_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:644 msgid "Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:645 msgid "Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:646 msgid "Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:647 msgid "Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:650 msgid "_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:655 msgid "Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:656 msgid "Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:301 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 msgid "_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426 msgid "Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:305 msgid "Mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:663 msgid "Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069 msgid "_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070 msgid "For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071 msgid "Redirec_t" msgstr "" #: src/mainwindow.c:670 msgid "Mailing-_List" msgstr "" #: src/mainwindow.c:671 msgid "Post" msgstr "" #: src/mainwindow.c:673 msgid "Help" msgstr "" #: src/mainwindow.c:677 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: src/mainwindow.c:679 msgid "View archive" msgstr "" #: src/mainwindow.c:681 msgid "Contact owner" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:686 msgid "_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:687 msgid "Move to _trash" msgstr "Move to was_tebin" #: src/mainwindow.c:688 msgid "_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:689 msgid "Move thread to tr_ash" msgstr "Move thread to was_tebin" #: src/mainwindow.c:690 msgid "Delete t_hread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:691 msgid "Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:695 src/summaryview.c:427 msgid "_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:696 msgid "_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:699 msgid "Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:700 msgid "Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:702 msgid "Mark all read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208 #: src/toolbar.c:419 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:705 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:706 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209 #: src/toolbar.c:420 msgid "Watch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:707 msgid "Unwatch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:710 msgid "Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:711 msgid "Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:714 src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Lock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:715 src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:717 src/summaryview.c:428 msgid "Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:429 msgid "Ta_gs" msgstr "" #: src/mainwindow.c:721 msgid "Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:315 msgid "Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:731 msgid "C_ollect addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:732 msgid "From current _folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:733 msgid "From selected _messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:736 msgid "_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:737 msgid "Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:738 msgid "Run folder pr_ocessing rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:318 msgid "_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:319 #: src/messageview.c:325 msgid "_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:851 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326 msgid "By _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:852 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327 msgid "By _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:322 #: src/messageview.c:328 msgid "By _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432 msgid "Create processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:332 msgid "List _URLs..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:760 msgid "Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:761 msgid "Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:762 msgid "In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:763 msgid "In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:766 msgid "E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:767 msgid "Exp_unge" msgstr "" #: src/mainwindow.c:770 msgid "SSL cer_tificates" msgstr "" #: src/mainwindow.c:774 msgid "Filtering Lo_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:776 msgid "Network _Log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:778 msgid "_Forget all session passwords" msgstr "" #: src/mainwindow.c:781 msgid "C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:783 msgid "_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:784 msgid "Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:785 msgid "_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:788 msgid "P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:789 msgid "Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:790 msgid "Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:791 msgid "_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:792 msgid "_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:793 msgid "_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:794 msgid "Tag_s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:796 msgid "Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:799 msgid "_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:800 msgid "_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:801 msgid "Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:803 msgid "Set as default client" msgstr "" #: src/mainwindow.c:810 msgid "Offline _mode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:811 msgid "Men_ubar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:812 msgid "_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:814 msgid "Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:816 msgid "Column headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:817 msgid "Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:818 msgid "Hide read threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:819 msgid "_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:820 msgid "Hide deleted messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:821 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:344 msgid "Show all _headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:345 msgid "_Collapse all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:346 msgid "Collapse from level _2" msgstr "" #: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:347 msgid "Collapse from level _3" msgstr "" #: src/mainwindow.c:829 msgid "Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:830 msgid "Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:831 msgid "_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:832 msgid "_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:839 msgid "_Standard" msgstr "" #: src/mainwindow.c:840 msgid "_Three columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:841 msgid "_Wide message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:842 msgid "W_ide message list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:843 msgid "S_mall screen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:847 msgid "By _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:848 msgid "By s_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:849 msgid "By _date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:850 msgid "By thread date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:853 msgid "By s_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:854 msgid "By _color label" msgstr "By _colour label" #: src/mainwindow.c:855 msgid "By tag" msgstr "" #: src/mainwindow.c:856 msgid "By _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:857 msgid "By _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:858 msgid "By a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:859 msgid "By score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:860 msgid "By locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:861 msgid "D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:865 src/prefs_summaries.c:456 msgid "Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:866 src/prefs_summaries.c:457 msgid "Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:908 src/messageview.c:389 msgid "_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1305 src/summaryview.c:6264 msgid "Apply tags..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1949 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1964 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1967 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1981 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2008 src/prefs_logging.c:140 msgid "Network log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2012 msgid "Filtering/Processing debug log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2031 src/prefs_logging.c:392 msgid "filtering log enabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2033 src/prefs_logging.c:394 msgid "filtering log disabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2476 src/mainwindow.c:2483 src/mainwindow.c:2526 #: src/mainwindow.c:2559 src/mainwindow.c:2591 src/mainwindow.c:2636 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1065 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2637 src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2894 src/mainwindow.c:2898 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/mainwindow.c:2895 msgid "Don't quit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2924 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2925 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2931 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2936 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52 #: src/wizard.c:740 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3394 msgid "No posting allowed" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3972 msgid "Mbox import has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3981 src/mainwindow.c:3990 msgid "Export to mbox has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4031 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4031 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509 msgid "Exit Claws Mail?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4222 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4223 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4224 msgid "+_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4665 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4702 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:4963 src/summaryview.c:5753 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4971 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4979 src/summaryview.c:5764 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:5094 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5153 msgid "Claws Mail has been registered as default client." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5155 msgid "" "Can not register as default client: impossible to write to the registry." msgstr "" #: src/mainwindow.c:5313 #, c-format msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n" msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/matcher.c:211 src/matcher.c:212 src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 #: src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217 #, c-format msgid "%s header" msgstr "" #: src/matcher.c:218 msgid "header" msgstr "" #: src/matcher.c:219 msgid "header line" msgstr "" #: src/matcher.c:220 msgid "body line" msgstr "" #: src/matcher.c:221 msgid "tag" msgstr "" #: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:525 src/matcher.c:530 src/matcher.c:550 src/matcher.c:555 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:1843 #, c-format msgid "checking if message matches [ %s ]\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1912 src/matcher.c:1931 src/matcher.c:1944 msgid "message matches\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1919 src/matcher.c:1937 src/matcher.c:1946 msgid "message does not match\n" msgstr "" #: src/matcher.c:2209 src/matcher.c:2210 src/matcher.c:2211 src/matcher.c:2212 #: src/matcher.c:2213 src/matcher.c:2214 src/matcher.c:2215 src/matcher.c:2216 msgid "(none)" msgstr "" #: src/mbox.c:107 #, c-format msgid "" "Could not open mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:144 #, c-format msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)" msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mbox.c:553 msgid "Overwrite mbox file" msgstr "" #: src/mbox.c:554 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1848 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3077 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/mbox.c:564 #, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:572 msgid "Exporting to mbox..." msgstr "" #: src/message_search.c:162 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:180 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:338 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:341 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:298 src/textview.c:239 msgid "Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:714 src/messageview.c:1393 src/messageview.c:1590 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:841 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:849 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:856 src/messageview.c:873 msgid "_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:869 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1323 #, c-format msgid "Fetching message (%s)..." msgstr "" #: src/messageview.c:1359 src/procmime.c:1007 #, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" msgstr "" #: src/messageview.c:1440 src/messageview.c:1448 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." msgstr "" #: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:2001 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4831 #: src/summaryview.c:4834 src/textview.c:3065 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1849 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:4854 #: src/summaryview.c:4869 #, c-format msgid "Couldn't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1910 #, c-format msgid "Show all %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1912 msgid "Only the first megabyte of text is shown." msgstr "" #: src/messageview.c:1943 msgid "" "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the " "recipient." msgstr "" #: src/messageview.c:1946 msgid "You asked for a return receipt in this message." msgstr "" #: src/messageview.c:1952 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1953 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1996 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:2002 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:2006 src/messageview.c:2028 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:2007 src/messageview.c:2019 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:2012 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:2017 src/messageview.c:2030 #: src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:2023 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:2096 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2097 msgid "" "More than one of your accounts uses the address that this message was sent " "to.\n" "Please choose which account you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:2101 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:588 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:2101 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:2190 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:2952 msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" msgstr "" #: src/messageview.c:2960 msgid "" "\n" " Message has been deleted" msgstr "" #: src/messageview.c:2961 msgid "" "\n" " Message has been deleted or moved to another folder" msgstr "" #: src/messageview.c:2994 src/messageview.c:3000 src/summaryview.c:4201 #: src/summaryview.c:6992 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:530 msgid "Moving messages..." msgstr "" #: src/mh.c:674 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839 msgid "Deleting messages..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 msgid "Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:224 #, c-format msgid "" "Can't remove the folder '%s'\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:299 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s'?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:368 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mimeview.c:193 msgid "_Open" msgstr "" #: src/mimeview.c:195 msgid "Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:197 msgid "Send to..." msgstr "" #: src/mimeview.c:198 msgid "_Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:199 msgid "_Save as..." msgstr "" #: src/mimeview.c:200 msgid "Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:273 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:1032 src/mimeview.c:1037 src/mimeview.c:1042 #: src/mimeview.c:1047 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:1053 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:1065 #, c-format msgid "%s Click the icon to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1067 #, c-format msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:1077 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1079 #, c-format msgid "" "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1319 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:1360 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1767 src/mimeview.c:1856 src/mimeview.c:2048 #: src/mimeview.c:2084 src/mimeview.c:2196 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/mimeview.c:1845 src/textview.c:3075 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1887 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1894 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:2131 src/mimeview.c:2138 src/textview.c:2992 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:2132 src/mimeview.c:2139 src/textview.c:2993 #, c-format msgid "" "Enter the command-line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/mimeview.c:2230 msgid "Execute untrusted binary?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2231 msgid "" "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is " "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n" "\n" "Do you want to run this file?" msgstr "" #: src/mimeview.c:2235 msgid "Run binary" msgstr "" #: src/mimeview.c:2534 msgid "Type:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2535 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699 msgid "Size:" msgstr "" #: src/mimeview.c:2549 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732 msgid "Description:" msgstr "" #: src/news.c:302 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n" msgstr "" #: src/news.c:335 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:356 #, c-format msgid "Error logging in to %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:437 msgid "" "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n" msgstr "" #: src/news.c:446 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n" msgstr "" #: src/news.c:450 #, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" msgstr "" #: src/news.c:465 #, c-format msgid "Error authenticating to %s:%d...\n" msgstr "" #: src/news.c:490 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:861 #, c-format msgid "couldn't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1050 src/news.c:1220 #, c-format msgid "couldn't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:1059 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:1129 src/news.c:1153 src/news.c:1177 msgid "couldn't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:1213 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:1228 msgid "couldn't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:1243 msgid "invalid xover line\n" msgstr "" #: src/news.c:1445 msgid "" "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without News support; your News account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/news_gtk.c:56 msgid "_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:57 msgid "_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:266 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:267 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:268 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/news_gtk.c:307 msgid "Rename newsgroup folder" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51 msgid "Acpi Notifier" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n" "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n" "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74 msgid "" "Make sure that you have apanelc installed.\n" "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425 msgid "Control file doesn't exist." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305 msgid " : no new or unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306 msgid " : unread mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 msgid " : new mail" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321 msgid "off" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323 msgid "blinking" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 msgid "on" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371 msgid "LED " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386 msgid "ACPI type: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395 msgid "ACPI file: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406 msgid "values - On: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411 msgid " - Off: " msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433 msgid "Blink when user interaction is required" msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs." msgstr "" #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888 msgid "Laptop LED" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:250 msgid "Failed to register check before send hook" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257 msgid "Address Keeper" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106 msgid "Address book location" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111 msgid "Keep to folder" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119 msgid "Address book path where addresses are kept" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580 #: src/prefs_matcher.c:679 msgid "Select..." msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137 msgid "Fields to keep addresses from" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers" msgstr "" #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168 msgid "" "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91 msgid "Mail Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:54 msgid "Create Archive..." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:122 #, c-format msgid "" "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n" "\n" "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and " "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be " "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. " "Several archiving options are also available.\n" "\n" "The archive can be stored as:\n" "\tTAR\n" "\tPAX\n" "\tSHAR\n" "\tCPIO\n" "\n" "The archive can be compressed using:\n" "%s\n" "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen " "format and compression.\n" "\n" "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n" "\n" "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n" "\n" "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail " "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver.c:152 msgid "Archiver" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104 msgid "Archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122 msgid "Press Cancel button to stop archiving" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138 msgid "Archiving:" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:503 msgid "Folder and archive must be selected" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:512 #, c-format msgid "%s: Exists. Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515 #, c-format msgid "%s: Is a link. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518 #, c-format msgid "%s: Is a directory. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524 #, c-format msgid "%s: Unknown error. Cannot continue" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:561 #, c-format msgid "" "Not a valid file name:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574 #, c-format msgid "" "Not a valid Claws Mail folder:\n" "%s." msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:603 #, c-format msgid "" "Adding files in folder failed\n" "Files in folder: %d\n" "Files in list: %d\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:705 msgid "Archive result" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735 msgid "Values" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:744 msgid "Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:750 msgid "Archive format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:757 msgid "Compression method" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:765 msgid "Number of files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:773 msgid "Archive Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:781 msgid "Folder Size" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:790 msgid "Compression level" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Yes" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:513 #: src/prefs_summaries.c:373 msgid "No" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:798 msgid "MD5 checksum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:806 msgid "Descriptive names" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:814 msgid "Delete selected files" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1199 msgid "Select mails before" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:899 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:947 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:984 msgid "Create Archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:999 msgid "Enter Archiver arguments" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1012 msgid "Folder to archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019 msgid "Folder which is the root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1024 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1030 msgid "Name for archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1036 msgid "Archive location and name" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1038 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422 msgid "_Select" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1041 msgid "Click this button to select a name and location for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043 msgid "Choose compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1056 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077 msgid "Choose this option to disable compression for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097 msgid "Choose format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1110 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1117 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1124 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1131 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1151 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1160 msgid "_Recursive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1166 msgid "_MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archive" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174 msgid "R_ename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325 msgid "" "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n" "The naming scheme: date_from@to@subject.\n" "Names will be truncated to max 96 characters" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 msgid "" "Choose this option to delete mails after archiving\n" "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190 msgid "Selection options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1206 msgid "" "Select emails before a certain date\n" "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186 msgid "Default save folder" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207 msgid "Default compression" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240 msgid "Choose this option to disable compression by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257 msgid "Default format" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269 msgid "Choose this option to use the TAR format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290 msgid "Choose this option to use the PAX format by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307 msgid "Default miscellaneous options" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317 msgid "MD5sum" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by " "default.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archives" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761 msgid "Rename" msgstr "" #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331 msgid "Choose this option to delete mails after archiving" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299 msgid "Type: " msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300 msgid "Size: " msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301 msgid "Filename: " msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332 msgid "Remove attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:945 msgid "Remove" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:445 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2785 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417 msgid "Destroy attachments" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418 msgid "" "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n" "\n" "The deleted data will be unrecoverable." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479 msgid "This message doesn't have any attachments." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494 msgid "Remove attachments..." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566 msgid "AttRemover" msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571 msgid "" "This plugin removes attachments from mails.\n" "\n" "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted " "attachments will be lost forever, and ever, and ever." msgstr "" #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595 msgid "Attachment handling" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:214 #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 msgid "Attachment warning" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:243 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:280 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:332 msgid "Attach warner" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:290 msgid "" "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and " "no file is attached." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52 msgid "attach" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87 msgid "Expressions are case sensitive" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115 msgid "Lines starting with quotation marks" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122 msgid "" "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note " "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by " "replying." msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125 msgid "Forwarded or redirected messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132 msgid "" "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 #: src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142 msgid "" "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for " "the regular expressions above" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148 msgid "Warn when" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152 msgid "Excluding" msgstr "" #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230 msgid "Attach Warner" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499 msgid "Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483 msgid "Bogofilter: fetching bodies..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496 msgid "Bogofilter: filtering messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612 msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter " "with a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` " "couldn't be run." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766 msgid "Bogofilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511 #, c-format msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794 msgid "Bogofilter: learning from messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882 #, c-format msgid "" "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by " "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as " "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1506 msgid "KB" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200 msgid "Delete spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207 msgid "Save spam in..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214 msgid "Only mark as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242 msgid "When unsure, move to" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250 msgid "" "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use " "the Inbox folder." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258 msgid "Insert X-Bogosity header" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262 msgid "Only done for messages in MH folders" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437 msgid "Whitelist senders found in address book/folder" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441 msgid "" "Messages coming from your address book contacts will be received in the " "normal folder even if detected as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207 msgid "Learn whitelisted emails as ham" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286 msgid "" "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295 msgid "Bogofilter call" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303 msgid "Path to bogofilter executable" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 msgid "Mark spam as read" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 msgid "Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299 msgid "Bsfilter: fetching body..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308 msgid "Bsfilter: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393 msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with " "a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400 #, c-format msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be " "run." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501 msgid "Bsfilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking " "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" " "and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 msgid "" "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218 msgid "Bsfilter call" msgstr "" #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226 msgid "Path to bsfilter executable" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107 msgid "" "Scanning\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114 msgid "" "Scanning\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119 #, c-format msgid "Detected %s virus." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135 #, c-format msgid "" "Scanning error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146 #, c-format msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275 msgid "Failed to register mail filtering hook" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293 msgid "" "Init\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297 msgid "" "Init\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Because this plugin communicates with clamd via a\n" "socket then there are some minimum requirements to\n" "the permissions for your home folder and the\n" ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n" "configured to communicate via a unix socket. All\n" "users at least need to be given execute permissions\n" "on these folders.\n" "\n" "To avoid changing permissions you could configure\n" "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n" "and choose manual configuration for clamd.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367 msgid "Virus detection" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin " "folder" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311 msgid "Automatic configuration" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316 msgid "Should configuration be done automatic or manual" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324 msgid "Where is clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332 msgid "" "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been " "able to locate the file automatically" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336 msgid "Br_owse" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369 msgid "Remote Host" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399 msgid "Port number where clamav daemon is listening" msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528 msgid "" "New config\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532 msgid "" "New config\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117 #, c-format msgid "" "%s: Unable to open\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215 #, c-format msgid "" "%s: Not able to find required information\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249 msgid "Could not create socket" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422 msgid ": File does not exist" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435 msgid ": Unable to open" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474 msgid "Socket write error" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467 #, c-format msgid "%s: Error reading" msgstr "" #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481 msgid "Socket read error" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:52 msgid "Failed to register log text hook" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146 msgid "Display images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147 msgid "Display embedded images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151 msgid "Execute javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152 msgid "Execute embedded javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156 msgid "Execute Java applets" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157 msgid "Execute embedded Java applets" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161 msgid "Render objects using plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162 msgid "Render embedded objects using plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172 msgid "Do nothing (remote content is disabled)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209 msgid "Proxy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211 msgid "Use GNOME's proxy settings" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219 msgid "Use proxy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237 msgid "Remote resources" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238 msgid "" "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n" "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n" "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n" "Java applets can still be enabled for content that is attached\n" "in the email." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244 msgid "Enable loading of remote content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276 msgid "When clicking on a link, by default" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284 msgid "Open in external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:190 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186 #: src/prefs_account.c:1440 src/prefs_account.c:1529 src/prefs_account.c:1990 #: src/prefs_customheader.c:236 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350 msgid "Select stylesheet" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:395 msgid "Remote content loading is disabled." msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472 msgid "Load images" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474 msgid "Enable remote content" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476 msgid "Enable Javascript" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478 msgid "Enable Plugins" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:480 msgid "Enable Java" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:482 msgid "Open links with external browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:651 #, c-format msgid "An error occurred: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:707 #, c-format msgid "%s is a malformed or not supported feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:718 msgid "Search the Web" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:730 msgid "Open in Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:732 msgid "Open in Viewer (enable remote content)" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:741 msgid "Open in Browser" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751 msgid "Open Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760 msgid "Copy Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:764 msgid "Download Link" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:775 msgid "Save Image As" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785 msgid "Copy Image" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:803 msgid "Import feed" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1016 msgid "Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1044 msgid "Fancy HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1049 #, c-format msgid "" "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n" "By default all remote content is blocked. Options can be found in /" "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182 msgid "Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173 msgid "Failed to register mail receive hook" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209 msgid "" "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing " "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user " "ID and retrieval time.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236 msgid "Mail marking" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92 msgid "Add fetchinfo headers" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96 msgid "Headers to be added" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104 msgid "UIDL" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104 msgid "" "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106 msgid "Account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108 msgid "Receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110 msgid "UserID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112 msgid "Fetch time" msgstr "" #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112 msgid "" "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in " "RFC822 format" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:125 msgid "GData plugin: Authorization required" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127 msgid "" "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use " "the GData plugin.\n" "\n" "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you " "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that " "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact " "list." msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:142 msgid "Step 1:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:148 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:152 msgid "Step 2:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:158 msgid "Enter code:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:324 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340 #, c-format msgid "Added %d of" msgid_plural "Added %d of" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342 #, c-format msgid "1 contact to the cache" msgid_plural "%d contacts to the cache" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:352 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:373 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:410 msgid "GData plugin: Groups received\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:417 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:442 #, c-format msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:449 msgid "GData plugin: Authorization successful\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:459 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:469 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:476 msgid "" "GData plugin: No authorization code received, authorization request " "cancelled\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:493 #, c-format msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:502 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:555 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:77 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:200 src/prefs_account.c:1744 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:83 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152 msgid "Username:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:94 msgid "Polling interval (seconds):" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:101 msgid "Maximum number of results:" msgstr "" #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156 msgid "GData" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin" msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161 msgid "" "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n" "\n" "The GData protocol is an interface to Google services.\n" "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts " "into the Tab-address completion.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187 msgid "GData integration" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546 msgid "Libravatar" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381 msgid "Failed to register avatar header update hook" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390 msgid "Failed to register avatar image render hook" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396 msgid "Failed to create avatar image cache directory" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406 msgid "Failed to load missing items cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449 msgid "" "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n" "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n" "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n" "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n" "Plugin config page is available from main window at:\n" "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n" "\n" "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n" "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n" "configuration. More details about this and others on README file.\n" "\n" "Feedback to is welcome.\n" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137 msgid "Error reading cache stats" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141 #, c-format msgid "" "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d " "errors" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150 #, c-format msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164 msgid "Clear icon cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178 msgid "Not enough memory for operation" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183 #, c-format msgid "" "Icon cache successfully cleared:\n" "• %u missing entries removed.\n" "• %u files removed." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188 msgid "Icon cache successfully cleared!" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191 #, c-format msgid "" "Errors clearing icon cache:\n" "• %u missing entries removed.\n" "• %u files removed.\n" "• %u files failed to be read.\n" "• %u files couldn't be removed." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198 msgid "Error clearing icon cache." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213 msgid "_Use cached icons" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214 msgid "" "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 msgid "Cache refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1485 #: src/prefs_matcher.c:335 msgid "hours" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305 msgid "Mystery man" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306 msgid "Identicon" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307 msgid "MonsterID" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308 msgid "Wavatar" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309 msgid "Retro" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310 msgid "Custom URL" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313 msgid "A blank image" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315 msgid "A generated geometric pattern" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316 msgid "A generated full-body monster" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317 msgid "A generated almost unique face" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319 msgid "Redirect to a user provided URL" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333 msgid "" "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. " "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382 msgid "_Allow redirects to other sites" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383 msgid "" "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar " "services like gravatar.com" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392 msgid "_Enable federated servers" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410 msgid "Request timeout" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558 #: src/prefs_summaries.c:539 msgid "seconds" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411 msgid "" "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less " "than global socket I/O timeout." msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455 msgid "Icon cache" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459 msgid "Default missing icon mode" msgstr "" #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463 msgid "Network" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58 msgid "mailmbox folder (etPan!)" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84 msgid "MBOX" msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86 msgid "mbox (etPan!)..." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:331 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439 msgid "No Sieve auth method available\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:443 msgid "Selected Sieve auth method not available\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:680 #, c-format msgid "Disconnected: %s" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:728 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:873 #, c-format msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:735 msgid "TLS failed" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:800 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:816 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:843 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:925 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:943 msgid "error occurred on SIEVE session\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869 #, c-format msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:878 #, c-format msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1135 msgid "Sieve: retrying auth\n" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1137 msgid "Auth method not available" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5651 msgid "_Filter" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630 msgid "Chec_k Syntax" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87 msgid "Re_vert" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182 msgid "Unable to get script contents" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325 msgid "Reverting..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334 msgid "Revert script" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336 msgid "_Revert" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353 msgid "Script saved successfully." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370 msgid "Saving..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399 msgid "Checking syntax..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433 msgid "+_Save" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693 #, c-format msgid "%s - Sieve Filter%s" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1276 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241 msgid "Add Sieve script" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160 msgid "Enter name for a new Sieve filter script." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242 msgid "Enter new name for the script." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323 #, c-format msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324 msgid "Delete filter" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478 msgid "Active" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489 msgid "An account can only have one active script at a time." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576 msgid "Unable to connect" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620 msgid "Listing scripts..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655 msgid "Manage Sieve Filters" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154 msgid "ManageSieve" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46 msgid "Manage Sieve Filters..." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:146 msgid "Enable Sieve" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:153 src/prefs_account.c:1095 msgid "Server information" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:162 msgid "Server name" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:171 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:175 msgid "Server port" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:182 msgid "Connect to this port instead of the default" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:186 msgid "Encryption" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:191 msgid "No TLS" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:193 msgid "Use TLS when available" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:195 msgid "Require TLS" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268 msgid "No authentication" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:205 msgid "Use same authentication as for receiving mail" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:207 msgid "Specify authentication" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:237 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1279 #: src/prefs_account.c:1790 msgid "User ID" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:247 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:413 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1285 #: src/prefs_account.c:1810 src/prefs_account.c:2516 src/prefs_account.c:2538 #: src/wizard.c:1204 src/wizard.c:1616 msgid "Password" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:263 src/prefs_account.c:1568 #: src/prefs_account.c:1762 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:272 src/prefs_account.c:1578 #: src/prefs_account.c:1771 src/prefs_send.c:291 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:379 msgid "Sieve server must not contain a space." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:385 msgid "Sieve server is not entered." msgstr "" #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:413 msgid "Sieve" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:110 src/plugins/newmail/newmail.c:153 msgid "NewMail" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:115 msgid "Failed to register newmail hook" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:132 #, c-format msgid "Could not open log file %s: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:145 #, c-format msgid "" "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received " "after sorting.\n" "\n" "Default is ~/Mail/NewLog\n" "\n" "Current log is %s" msgstr "" #: src/plugins/newmail/newmail.c:179 msgid "Log file" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356 msgid "Folder:" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478 msgid "Select folder(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579 msgid "select recursively" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 msgid "No new messages" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524 msgid "Notification" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221 msgid "The Notification plugin needs threading support." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422 msgid "" "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread " "email.\n" "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the " "preferences dialog.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447 msgid "Various tools" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314 msgid "New Mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335 msgid "New News post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336 msgid "A new message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339 msgid "New Calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866 msgid "A new calendar message arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343 msgid "New RSS feed article" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869 msgid "A new article in a RSS feed arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347 msgid "New unknown message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348 msgid "Unknown message type arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:638 msgid "Present main window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491 msgid "Mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498 #, c-format msgid "%d new message arrived" msgid_plural "%d new messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497 msgid "News message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503 msgid "Calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:903 #, c-format msgid "%d new calendar message arrived" msgid_plural "%d new calendar messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509 msgid "RSS news feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510 #, c-format msgid "%d new article in a RSS feed arrived" msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_popup.c:574 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435 msgid "Banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453 msgid "Popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263 #: src/prefs_receive.c:133 msgid "Command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489 msgid "LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507 msgid "SysTrayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525 msgid "Indicator" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608 msgid "Include folder types" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617 msgid "Mail folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625 msgid "News folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633 msgid "RSSyl folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641 msgid "vCalendar folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649 msgid "These settings override folder-specific selections." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660 msgid "Global notification settings" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688 msgid "Use sound theme" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762 msgid "Show banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 #: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:505 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:181 #: src/prefs_summaries.c:487 src/prefs_summaries.c:506 msgid "Always" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771 msgid "Only when not empty" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790 msgid "Banner speed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827 msgid "Maximum number of messages" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842 msgid "Banner width" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 src/prefs_message.c:189 #: src/prefs_message.c:223 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859 msgid "Include unread mails in banner" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867 msgid "Make banner sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612 msgid "Only include selected folders" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621 msgid "Select folders..." msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898 msgid "Banner colors" msgstr "Banner colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123 msgid "Use custom colors" msgstr "Use custom colours" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136 msgid "Foreground" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302 #: src/prefs_msg_colors.c:323 msgid "Background" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647 msgid "Enable popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665 msgid "Popup timeout" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674 msgid "second(s)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102 msgid "Make popup sticky" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112 msgid "Set popup window width and position" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117 msgid "(the window manager is free to ignore this)" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677 msgid "Display folder name" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230 msgid "Sample popup window" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236 msgid "Done" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294 msgid "Select command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323 msgid "Enable command" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340 msgid "Command to execute" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358 msgid "Block command after execution for" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465 msgid "Enable LCD" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484 msgid "Hostname:Port of LCDd server" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569 msgid "Enable Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585 msgid "Hide at start-up" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593 msgid "Close to tray" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601 msgid "Hide when iconified" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing) #. notification bubble. If your language does not have a word #. for that, go for something along the lines of "passive popup" #. instead.See also #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing) #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638 msgid "Passive toaster popup" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865 msgid "Add to Indicator Applet" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879 msgid "Hide mainwindow when minimized" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885 msgid "Register Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946 msgid "Enable global hotkeys" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960 #, c-format msgid "Examples for hotkeys include %s and %s" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960 msgid "F11" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960 msgid "N" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971 msgid "Toggle minimize" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114 msgid "_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116 msgid "_Email" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117 msgid "E_mail from account" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118 msgid "Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119 msgid "E_xit Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 msgid "Show Trayicon Notifications" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:816 msgid "New mail message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:818 msgid "New news post" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:820 msgid "New calendar message" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822 msgid "New article in RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825 msgid "New messages arrived" msgstr "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:881 #, c-format msgid "%d new mail message arrived" msgid_plural "%d new mail messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:892 #, c-format msgid "%d new news post arrived" msgid_plural "%d new news posts arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:914 #, c-format msgid "%d new article in RSS feeds arrived" msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701 msgid "Title:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703 msgid "Author:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705 msgid "Creator:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706 msgid "Producer:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709 msgid "Created:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716 msgid "Format:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 msgid "Optimized:" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179 msgid "PDF properties" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1335 #, c-format msgid "%s Document" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1341 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1358 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason." msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939 msgid "Document Index" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1907 msgid "First Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910 msgid "Previous Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913 msgid "Next Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916 msgid "Last Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924 msgid "Fit Page" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927 msgid "Fit Page Width" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936 msgid "Document Info" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941 msgid "Page Number" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943 msgid "Zoom Factor" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2048 #, c-format msgid "" "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the " "Poppler %s Lib and the gs tool.\n" "\n" "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2082 msgid "PDF Viewer" msgstr "" #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058 #, c-format msgid "" "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to " "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To " "enable PostScript support please install gs program.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50 msgid "Edit perl filter rules (ext)..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263 msgid "Passphrases did not match.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266 #, c-format msgid "" "Please re-enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121 msgid "Key import" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122 msgid "" "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it " "from a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201 msgid "" "\n" " Key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194 msgid " This key is not in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133 msgid " It should be possible to import it " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135 msgid "" "when working online,\n" " or " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136 msgid "" "with the following command: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143 msgid "" "\n" " Importing key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186 msgid " This key has been imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188 msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189 msgid " Key servers are sometimes slow.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190 msgid "" " You can try to import it manually with the command:\n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195 msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204 msgid " This key is in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71 msgid "" "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion " "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101 msgid "Core operations" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126 msgid "Use keyring for address autocompletion" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:131 msgid "Use gpg-agent to manage passwords" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:136 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:146 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:160 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:164 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 #: src/prefs_receive.c:159 msgid "minute(s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:174 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:181 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:184 msgid "Path to GnuPG executable" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189 msgid "" "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically " "determined." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:230 msgid "Select GnuPG executable" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:354 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:362 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:373 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:384 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:394 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:435 msgid "No secret key found." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:438 msgid "Generate a new key pair" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:616 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95 #, c-format msgid "No exact match for '%s'; please select the key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:162 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 msgid "Trust" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423 msgid "_Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424 msgid "Do_n't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606 #, c-format msgid "Encrypt to %s <%s>" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607 #, c-format msgid "" "This encryption key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "\n" "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n" "\n" "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:160 msgid "Untrusted" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:204 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:229 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:244 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [full]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:247 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:253 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:267 #, c-format msgid "Bad signature from \"%s\"" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:271 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276 msgid "The signature has not been checked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295 msgid "Error checking signature: no status\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313 #, c-format msgid "Error checking signature: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:331 #, c-format msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:337 #, c-format msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342 #, c-format msgid "Expired key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347 #, c-format msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352 #, c-format msgid "Revoked key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:357 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368 #, c-format msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370 msgid "Revoked" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:374 #, c-format msgid "Owner Trust: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:401 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:435 #, c-format msgid "Couldn't get data from message, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:451 #, c-format msgid "Couldn't initialize data, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606 msgid "Secret key specification is ambiguous" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616 #, c-format msgid "Secret key not found (%s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:629 #, c-format msgid "Error setting secret key: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:724 #, c-format msgid "" "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but " "version %s is required.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:748 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:782 msgid "" "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:787 msgid "No PGP key found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788 msgid "" "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able " "to sign emails or receive encrypted emails.\n" "Do you want to create a new key pair now?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:874 #, c-format msgid "Couldn't generate a new key pair: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:865 msgid "" "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help " "generate entropy..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:880 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:884 #, c-format msgid "" "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to export it to a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:888 msgid "Key generated" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:927 msgid "Key exported." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:929 msgid "Couldn't export key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:933 msgid "Key export isn't implemented in Windows." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:157 msgid "Incorrect part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:161 msgid "Not a text part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:172 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:324 msgid "Couldn't get text data." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:190 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:198 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:520 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:715 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:653 #: src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:317 msgid "Couldn't parse mime part." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:347 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 #, c-format msgid "Couldn't open decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:364 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:373 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:382 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:390 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:400 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:409 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378 #, c-format msgid "Couldn't write to decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 msgid "" "\n" "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:417 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390 #, c-format msgid "Couldn't close decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:429 msgid "Couldn't scan decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 msgid "Couldn't scan decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:494 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:686 msgid "Malformed message" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:505 msgid "Couldn't create temporary file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537 #, c-format msgid "Data signing failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:562 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:564 #, c-format msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:571 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:573 msgid "Data signing failed, no results." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:581 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:584 msgid "Data signing failed, no contents." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625 msgid "" "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor " "are email headers, like Subject." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:663 #, c-format msgid "Couldn't add GPG key %s, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:697 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:692 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:728 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:719 #, c-format msgid "Encryption failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797 msgid "PGP/Inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204 msgid "Signature boundary not found." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:496 msgid "Couldn't parse decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:503 msgid "Couldn't parse decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:597 msgid "OpenPGP digital signature" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:619 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/" "Mime system." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:791 msgid "PGP/Mime" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:358 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502 msgid "Python scripts" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:497 msgid "Show Python console..." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:503 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2505 #: src/prefs_account.c:2527 src/prefs_account.c:2791 src/wizard.c:1194 #: src/wizard.c:1606 msgid "Browse" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:651 #: src/plugins/python/python_plugin.c:733 msgid "Python" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:657 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin" msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:738 msgid "" "This plugin provides Python integration features.\n" "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, " "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n" "\n" "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard " "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also " "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." "claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" "\n" "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that " "are automatically executed when certain events occur. Currently, the " "following files in this directory are recognised:\n" "\n" "compose_any\n" "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening " "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a " "message.\n" "\n" "startup\n" "Executed at plugin load\n" "\n" "shutdown\n" "Executed at plugin unload\n" "\n" "\n" "For the most up-to-date API documentation, type\n" "\n" " help(clawsmail)\n" "\n" "in the interactive Python console.\n" "\n" "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in " "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be " "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for " "inclusion in the examples.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: src/plugins/python/python_plugin.c:789 msgid "Python integration" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90 #, c-format msgid "" "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110 #, c-format msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109 #, c-format msgid "" "Error while subscribing feed\n" "%s\n" "\n" "Folder name '%s' is not allowed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65 msgid "" "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds " "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n" "\n" "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from " "the web. You can read them, and delete or keep old entries." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89 msgid "RSS feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder" msgid "(empty)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166 msgid "Refresh all feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66 msgid "Subscribe feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:100 #, c-format msgid "'%c' can't be used in folder name." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:255 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed." msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:318 #, c-format msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319 msgid "Remove feed tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354 msgid "Select an OPML file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:155 #, c-format msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10 #, c-format msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11 #, c-format msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12 #, c-format msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13 #, c-format msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14 #, c-format msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15 #, c-format msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16 #, c-format msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17 #, c-format msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:274 msgid "HTTP Basic authentication" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291 msgid "Use default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303 msgid "Keep old items" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309 msgid "_Trim" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314 msgid "Fetch comments if possible" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339 msgid "Always mark as new" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345 msgid "If only its text changed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351 msgid "Never mark as new" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356 msgid "Add item title to top of message" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363 msgid "Ignore title rename" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368 msgid "" "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title " "of the feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 msgid "Verify SSL certificate validity" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388 msgid "Source URL:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410 msgid "User name" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433 msgid "" "Fetch comments on posts aged less than:\n" "(In days; set to -1 to fetch all comments)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:491 msgid "" "Refresh interval in minutes:\n" "(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517 msgid "If an item changes, do not mark it as new:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:609 msgid "_OK" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:617 msgid "Set feed properties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48 msgid "_Refresh feed" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49 msgid "Feed pr_operties" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50 msgid "Rena_me..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51 msgid "R_efresh recursively" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52 msgid "Subscribe _new feed..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 msgid "Create new _folder..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Import feed list..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56 msgid "Remove tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126 msgid "Add RSS folder tree" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127 msgid "Enter name for a new RSS folder tree." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143 msgid "" "Creation of folder tree failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:17 msgid "My Feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111 msgid "Select cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141 msgid "Default refresh interval" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161 msgid "Refresh all feeds on application start" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177 msgid "Path to cookies file" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195 msgid "Refreshing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199 msgid "Security and privacy" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47 msgid "Subscribe new feed?" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64 msgid "Feed folder:" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73 msgid "" "Instead of using official title, you can enter a different folder name for " "the feed." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77 msgid "_Edit feed properties after subscribing" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105 #, c-format msgid "Updating comments for '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1598 msgid "401 (Authorisation required)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1601 msgid "403 (Unauthorised)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1604 msgid "404 (Not found)" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114 #, c-format msgid "Error %d" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127 #, c-format msgctxt "First parameter is URL, second is error text" msgid "" "Error fetching feed at\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142 #, c-format msgid "" "No valid feed found at\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:224 #, c-format msgid "Updating feed '%s'..." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:246 #, c-format msgid "" "Couldn't process feed at\n" "%s\n" "\n" "Please contact developers, this should not happen." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:330 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds." msgstr "" #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127 msgid "" "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. " "Please report this, with debug output attached.\n" msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54 #: src/plugins/smime/smime.c:913 msgid "S/MIME" msgstr "" #: src/plugins/smime/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and " "configured.\n" "\n" "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be " "found at:\n" "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:423 #, c-format msgid "Couldn't set GPG protocol, %s" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:451 msgid "Couldn't open temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:462 src/plugins/smime/smime.c:477 msgid "Couldn't write to temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:488 msgid "Couldn't close temporary file" msgstr "" #: src/plugins/smime/smime.c:710 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/" "MIME system." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293 msgid "Reporting spam..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328 msgid "Report spam online..." msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80 msgid "SpamReport" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382 msgid "" "This plugin reports spam to various places.\n" "Currently the following sites or methods are supported:\n" "\n" " * spam-signal.fr\n" " * spamcop.net\n" " * lists.debian.org nomination system" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407 msgid "Spam reporting" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149 msgid "Forward to:" msgstr "" #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1554 msgid "Password:" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372 msgid "" "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and " "accessible." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429 msgid "" "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote " "learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574 msgid "Failed to get username" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65 #, c-format msgid "" "\n" "Claws Mail TNEF parser:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129 msgid "Failed to write the part data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174 msgid "Failed to parse VCalendar data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213 msgid "Failed to parse VTask data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263 msgid "Failed to parse VCard data." msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423 msgid "TNEF Parser" msgstr "" #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428 msgid "" "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n" "\n" "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall " "Hand " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62 msgid "_Edit this meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63 msgid "_Cancel this meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65 msgid "_Create new meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67 msgid "_Go to today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690 msgid "Start" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703 msgid "Show" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 #: src/prefs_account.c:1475 src/prefs_folder_item.c:560 #: src/prefs_matcher.c:336 msgid "days" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109 msgid "Monday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113 msgid "Friday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115 msgid "Sunday" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118 msgid "January" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119 msgid "February" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120 msgid "March" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121 msgid "April" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122 msgid "May" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123 msgid "June" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124 msgid "July" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125 msgid "August" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126 msgid "September" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127 msgid "October" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128 msgid "November" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129 msgid "December" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796 msgid "Week number" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887 msgid "Previous month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907 msgid "Next month" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 src/plugins/vcalendar/plugin.c:64 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681 msgid "vCalendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69 msgid "" "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by " "Evolution or Outlook.\n" "\n" "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which " "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n" "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form " "and you will be able to accept or decline them.\n" "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and " "choose \"New meeting...\".\n" "\n" "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your " "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that " "information from others." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100 msgid "Create meeting from message..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120 #, c-format msgid "" "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139 msgid "Creating meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158 msgid "no subject" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393 msgid "Accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394 msgid "Tentatively accept" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395 msgid "Decline" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482 msgid "You have a Todo item." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750 msgid "Details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489 msgid "You have created a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494 msgid "You have been invited to a meeting." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511 msgid "You have been forwarded an appointment." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564 #, c-format msgid "%s (this event recurs)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570 #, c-format msgid "" "%s (this event is part of a recurring event)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753 #, c-format msgid "" "You have received an answer to a meeting proposal.\n" "%s has %s the invitation whose details follow:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832 msgid "Error - could not get the calendar MIME part." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839 msgid "Error - no calendar part found." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853 msgid "Error - Unknown calendar component type." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982 msgid "Send a notification to the attendees" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991 msgid "Cancel meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087 msgid "No account found" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088 msgid "" "You have no account matching any attendee.\n" "Do you want to reply anyway?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090 msgid "+Reply anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219 msgid "Answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220 msgid "Edit meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221 msgid "Cancel meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222 msgid "Launch website" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226 msgid "You are already busy at this time." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740 msgid "Event:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729 msgid "Organizer:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731 msgid "Location:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730 msgid "Summary:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 msgid "Starting:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270 msgid "Ending:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733 msgid "Attendees:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274 msgid "Action:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164 msgid "_New meeting..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165 msgid "_Export calendar..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166 msgid "_Subscribe to webCal..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168 msgid "_Rename..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169 msgid "U_pdate subscriptions" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170 msgid "_List view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171 msgid "_Week view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172 msgid "_Month view" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1094 msgid "Meetings" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478 msgid "in the past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481 msgid "today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484 msgid "tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487 msgid "this week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1490 msgid "later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494 #, c-format msgid "" "\n" "These are the events planned %s:\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1589 #, c-format msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1607 #, c-format msgid "Error %ld" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1819 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1822 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1851 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1854 #, c-format msgid "Could not create directory %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1892 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1903 #, c-format msgid "Fetching calendar for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904 msgid "new subscription" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927 msgid "Subscribe to WebCal" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927 msgid "Enter the WebCal URL:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939 msgid "Could not parse the URL." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967 msgid "Do you really want to unsubscribe?" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109 msgid "accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110 msgid "tentatively accepted" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111 msgid "declined" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112 msgid "did not answer" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142 msgid "individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143 msgid "group" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 msgid "resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556 msgid "Past" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559 msgid "Today" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565 msgid "This week" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568 msgid "Later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242 msgid "Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244 msgid "Declined: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246 msgid "Tentatively Accepted: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307 msgid "Individual" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309 msgid "Resource" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310 msgid "Room" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323 msgid "Add..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779 msgid "" "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n" "- " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955 msgid "You" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781 msgid "You are busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783 #, c-format msgid "%s is busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785 #, c-format msgid "%d hour sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787 #, c-format msgid "%d hours sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791 #, c-format msgid "%d minutes sooner" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, c-format msgid "%d hour later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format msgid "%d hours later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802 #, c-format msgid "%d minutes later" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812 msgid "" "\n" "\n" "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next " "6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817 #, c-format msgid "would be available %s or %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819 #, c-format msgid "would be available %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952 msgid "not available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824 #, c-format msgid ", but would be available %s or %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826 #, c-format msgid ", but would be available %s." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885 msgid "available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136 msgid "Free/busy retrieval failed" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969 msgid "Not everyone is available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970 msgid "Send anyway" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118 #, c-format msgid "Fetching planning for %s..." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145 msgid "Available" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173 msgid "Everyone is available." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174 msgid "" "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be " "retrieved." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353 msgid "" "Could not send the meeting invitation.\n" "Check the recipients." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474 msgid "Save & Send" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475 msgid "Check availability" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598 msgid "Starts at: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628 msgid " on:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622 msgid "Ends at: " msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 msgid "New meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665 #, c-format msgid "%s - Edit meeting" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744 msgid "Time:" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891 #, c-format msgid "Upcoming event: %s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892 #, c-format msgid "" "You have a meeting or event soon.\n" "It starts at %s and ends %s later.\n" "Location: %s\n" "More information:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909 #, c-format msgid "Remind me in %d minute" msgid_plural "Remind me in %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034 msgid "Empty calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035 msgid "There is nothing to export." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075 msgid "Could not export the calendar." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092 msgid "Export calendar to ICS" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115 #, c-format msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231 msgid "Could not export the freebusy info." msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263 #, c-format msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266 msgid "Reminders" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275 msgid "Alert me" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287 msgid "minutes before an event" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299 msgid "Calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310 msgid "Automatically export calendar to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 msgid "You can export to a local file or URL" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351 msgid "Include webcal subscriptions in export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361 msgid "Command to run after calendar export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404 msgid "Free/Busy information" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416 msgid "Automatically export free/busy status to" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457 msgid "Command to run after free/busy status export" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484 msgid "Get free/busy status of others from" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492 #, c-format msgid "" "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the " "left part of the email address, %d for the domain" msgstr "" #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506 msgid "SSL options" msgstr "" #: src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:159 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:166 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" msgstr "" #: src/pop.c:190 src/pop.c:217 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:841 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n" msgstr "" #: src/pop.c:857 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:889 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:892 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:911 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:916 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1111 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_account.c:2433 #: src/wizard.c:1482 msgid "POP3" msgstr "" #: src/prefs_account.c:337 src/prefs_account.c:1562 src/prefs_account.c:2448 msgid "IMAP4" msgstr "" #: src/prefs_account.c:338 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:339 src/wizard.c:1484 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:340 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1033 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1042 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1050 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1059 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1065 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1128 src/wizard.c:1507 msgid "Auto-configure" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1130 src/wizard.c:1508 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1146 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP and News support." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1175 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1182 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1236 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1242 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1248 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1255 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1263 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1272 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1337 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1423 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1429 src/prefs_account.c:1518 msgid "Default Inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1436 src/prefs_account.c:1443 src/prefs_account.c:1525 #: src/prefs_account.c:1532 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1451 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1465 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1472 src/prefs_account.c:1482 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1495 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1498 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1538 src/prefs_account.c:2463 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1545 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1555 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1591 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1595 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1609 msgid "Show subscribed folders only" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1616 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1618 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1625 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1632 msgid "Allow filtering using plugins on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1636 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_customheader.c:208 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1996 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1719 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1722 msgid "Send account mail address in Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1725 msgid "Add user agent header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1732 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1747 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1832 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1843 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1858 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1866 msgid "minutes" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1936 src/prefs_account.c:1982 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1939 msgid "Automatically insert signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1944 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1969 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2002 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2054 msgid "Spell check dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2064 src/prefs_folder_item.c:1092 #: src/prefs_spelling.c:163 msgid "Default dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2077 src/prefs_folder_item.c:1126 #: src/prefs_spelling.c:176 msgid "Default alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2163 src/prefs_account.c:3287 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1442 #: src/prefs_folder_item.c:1833 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2178 src/prefs_folder_item.c:1470 src/prefs_quote.c:134 #: src/toolbar.c:409 msgid "Reply" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2193 src/prefs_filtering_action.c:191 #: src/prefs_folder_item.c:1498 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2240 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2269 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2271 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2273 msgid "Always sign messages when replying to a signed message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2276 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2279 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2281 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2437 src/prefs_account.c:2452 src/prefs_account.c:2466 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2440 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2443 src/prefs_account.c:2458 src/prefs_account.c:2489 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2455 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2475 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2479 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2483 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2486 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2494 msgid "Client certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2502 msgid "Certificate for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2507 src/prefs_account.c:2509 src/prefs_account.c:2529 #: src/prefs_account.c:2531 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2524 msgid "Certificate for sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2557 msgid "Automatically accept valid SSL certificates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2560 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2572 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2690 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2697 msgid "POP3 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2704 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2711 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2717 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2720 msgid "" "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when " "connecting to SMTP servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2734 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2742 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2744 msgid "" "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without " "expunging." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2748 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:2804 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2806 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2808 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2810 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2870 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2874 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2881 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2886 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2891 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2911 msgid "The default Inbox folder doesn't exist." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2917 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2922 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2928 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2934 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:3251 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3305 src/prefs_folder_item.c:1849 src/prefs_quote.c:238 msgid "Templates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3323 msgid "Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3434 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3725 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3727 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3848 src/wizard.c:1372 msgid "Failed (wrong address)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3933 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3951 src/prefs_account.c:3968 src/wizard.c:1056 msgid "Select certificate file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4064 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:4204 #, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:223 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:250 msgid "Menu name" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:283 msgid "Shell command" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:293 msgid "Filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:299 msgid "Edit filter action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:327 msgid "Append the new action above to the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:335 msgid "Replace the selected action in list with the action above" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:781 src/prefs_template.c:320 #: src/prefs_toolbar.c:1056 msgid "Re_move" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:345 msgid "Delete the selected action from the list" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338 msgid "Clear all the input fields in the dialog" msgstr "Clear all the input fields in the dialogue" #: src/prefs_actions.c:363 msgid "Show information on configuring actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:394 msgid "Move the selected action up" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:402 msgid "Move selected action down" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:900 #: src/prefs_template.c:472 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:600 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:605 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:610 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:616 msgid "There is an action with this name already." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:635 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:644 msgid "Command-line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:649 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:655 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:713 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:714 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:734 msgid "Delete all actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:735 msgid "Do you really want to delete all the actions?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 #: src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 #: src/prefs_template.c:598 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 #: src/prefs_template.c:574 src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604 msgid "+_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:903 msgid "Actions list not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:904 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:974 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:975 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:977 msgid "Command-line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:978 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:979 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:980 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:981 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:982 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:983 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:984 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:985 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:986 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:987 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:988 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:989 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:990 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:991 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:992 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:993 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:994 msgid "for a literal %" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:936 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1005 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695 #: src/prefs_template.c:1121 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1212 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074 #: src/prefs_filtering.c:1132 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69 msgid "Hello,\\n" msgstr "" #: src/prefs_common.c:298 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X" msgstr "" #: src/prefs_common.c:304 src/prefs_quote.c:85 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:448 msgid "%x(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:125 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:135 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:137 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:140 msgid "Editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:144 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:152 msgid "Automatically save message to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:173 msgid "Even if message is to be encrypted" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:180 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:198 msgid "Warn when inserting a file larger than" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:210 msgid "KB into message body " msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:216 msgid "Replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:219 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:222 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:224 msgid "Forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:230 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:233 msgid "When dropping files into the Compose window" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:242 msgid "Ask" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427 msgid "Insert" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428 msgid "Attach" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:371 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:183 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599 #: src/prefs_matcher.c:1595 src/prefs_matcher.c:1610 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:516 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:563 msgid "Choose a PNG file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:565 msgid "Choose an XBM file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:567 msgid "Choose a text file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:580 msgid "This file isn't an image." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:585 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:591 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:596 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:605 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:614 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:620 #, c-format msgid "Compface error: %s" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:673 msgid "This file contains newlines." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:703 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:704 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:877 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:274 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:317 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:379 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:405 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:609 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:120 msgid "Use system defaults when possible" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:141 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:169 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:197 msgid "Command for 'Display as text'" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "" "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a " "script when using the 'Display as text' contextual menu item" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138 #: src/prefs_message.c:354 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:270 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:175 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:176 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:178 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Message flags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:443 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2791 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:185 msgid "Mark as spam" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Mark as ham" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:441 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192 #: src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Resend" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629 #: src/prefs_summaries.c:446 src/prefs_summary_column.c:87 #: src/summaryview.c:447 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:194 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:195 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:449 msgid "Tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:196 msgid "Apply tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:197 msgid "Unset tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:198 msgid "Clear tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200 msgid "Threads" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:202 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:410 msgid "Action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886 #: src/prefs_matcher.c:586 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:935 msgid "Command-line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:936 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:947 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:965 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:973 msgid "Header is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:980 msgid "Target addressbook/folder is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:994 msgid "Tag name is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1216 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2169 #: src/quote_fmt.c:79 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2178 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2179 #: src/quote_fmt.c:87 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2180 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2181 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1275 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1276 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1422 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1426 msgid "Book/Folder" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1430 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1434 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:1520 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867 #: src/prefs_filtering.c:981 msgctxt "Filtering Account Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:411 msgid "Condition" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:424 msgid " D_efine... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:446 msgid " De_fine... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:475 msgid "Append the new rule above to the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:484 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:493 msgid "Delete the selected rule from the list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:532 msgid "Move the selected rule to the top" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:535 msgid "Page u_p" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:543 msgid "Move the selected rule one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:552 msgid "Move the selected rule up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:560 msgid "Move the selected rule down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:563 msgid "Page dow_n" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:571 msgid "Move the selected rule one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:580 msgid "Move the selected rule to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1111 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1117 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1205 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1206 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1224 msgid "Delete all rules" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1225 msgid "Do you really want to delete all the rules?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1475 msgid "Filtering rules not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1476 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1698 msgid "Move one page up" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1699 msgid "Move one page down" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1854 msgid "Enable" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:212 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:229 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:410 #: src/prefs_summaries.c:588 src/prefs_summary_column.c:304 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876 #: src/prefs_folder_item.c:1402 msgid "" "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. " "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to " "subfolders\"." msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:305 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:307 msgid "Outbox" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:323 msgid "Folder type" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Simplify Subject RegExp" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:362 msgid "Test string:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:379 msgid "Result:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:394 msgid "Folder chmod" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:420 msgid "Folder color" msgstr "Folder colour" #: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1671 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:451 msgid "Run Processing rules at start-up" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:466 msgid "Run Processing rules when opening" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:480 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:482 msgid "" "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server " "side filtering on IMAP or by an external application" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:502 msgid "Select the HTML part of multipart messages" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:519 msgid "" "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message " "View/Text Options)" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:529 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:550 msgid "Fetch message bodies from the last" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:557 msgid "0: all bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:565 msgid "Remove older messages bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:582 msgid "Discard folder cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:897 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:912 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948 #: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995 #: src/prefs_folder_item.c:1018 msgid "Default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:949 msgid " for replies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1041 msgid "Default account" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1684 msgid "Discard cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1685 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1687 msgid "+Discard" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1816 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1895 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:79 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2046 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:126 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:136 msgid "Small" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:158 msgid "Bold" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:180 msgid "Use different font for printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:190 msgid "Message Printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:732 #: src/prefs_themes.c:365 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:269 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:948 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:83 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:89 msgid "Print images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:139 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254 msgid "Restrict the log window to" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268 msgid "lines" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:171 msgid "Filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:174 msgid "Enable logging of filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:180 msgid "" "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n" "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n" "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this " "might be critical when applying many rules upon thousands of messages." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:187 msgid "Log filtering/processing when..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:191 msgid "filtering at incorporation" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:193 msgid "pre-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:198 msgid "manually filtering" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:200 msgid "post-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:207 msgid "processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:222 msgid "Log level" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:231 msgid "Low" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:232 msgid "Medium" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:233 msgid "High" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:238 msgid "" "Select the level of detail of the logging.\n" "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't " "match and what actions are performed.\n" "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, " "and why rules are skipped.\n" "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or " "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n" "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:280 msgid "Disk log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:282 msgid "Write the following information to disk..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:290 msgid "Warning messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:291 msgid "Network protocol messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:295 msgid "Error messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:296 msgid "Status messages for filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689 msgid "Other" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:428 msgid "Logging" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:330 msgid "more than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:331 msgid "less than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:337 msgid "weeks" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:341 msgid "higher than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:342 msgid "lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:343 src/prefs_matcher.c:349 msgid "exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:347 msgid "greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:348 msgid "smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:353 msgid "bytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:354 msgid "kilobytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:355 msgid "megabytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:359 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:360 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:383 msgid "headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:384 msgid "headers values" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:385 msgid "body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:386 msgid "whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6328 msgid "Marked" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6326 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:394 msgid "Replied" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6320 msgid "Forwarded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6310 src/toolbar.c:416 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978 msgid "Spam" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:398 msgid "Has attachment" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6346 msgid "Signed" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:403 msgid "set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:404 msgid "not set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:408 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:409 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:413 msgid "Any tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:414 msgid "Specific tag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:418 msgid "ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:419 msgid "not ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:420 msgid "watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:421 msgid "not watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:425 msgid "found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:426 msgid "not found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:430 msgid "0 (Passed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:431 msgid "non-0 (Failed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:569 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Match criteria:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:622 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:624 msgid "Age" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:625 msgid "Phrase" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:626 msgid "Flags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: src/prefs_matcher.c:628 msgid "Thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:631 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:634 msgid "External program test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1631 #: src/prefs_matcher.c:2521 msgctxt "Filtering Matcher Menu" msgid "All" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:744 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:821 msgid "Message must match" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:825 msgid "at least one" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:826 msgid "all" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:829 msgid "of above rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1534 src/prefs_matcher.c:1600 msgid "Search pattern is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1543 msgid "Test command is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1617 msgid "all addresses in all headers" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1620 msgid "any address in any header" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1622 #, c-format msgid "the address(es) in header '%s'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1623 #, c-format msgid "" "Book/folder path is not set.\n" "\n" "If you want to match %s against the whole address book, you have to select " "'%s' from the book/folder drop-down list." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1842 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1846 msgid "Headers values" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1850 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1854 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1973 src/prefs_matcher.c:2017 msgid "in" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1975 msgid "content is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1984 msgid "Age is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1989 msgid "Flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1990 src/prefs_matcher.c:2007 msgid "is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1995 msgid "Name:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2006 msgid "Label" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2012 msgid "Value:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2029 msgid "Score is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2030 msgid "points" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2040 msgid "Size is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2045 msgid "Scope:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2047 msgid "tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2052 msgid "type is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2056 msgid "Program returns" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2126 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2190 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2191 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2290 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:120 msgid "Headers" msgstr "" #: src/prefs_message.c:123 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:127 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:130 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:144 msgid "Display headers in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:156 msgid "HTML messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:159 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:162 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:165 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:175 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:195 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:197 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:203 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:209 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:230 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:233 msgid "Quotation" msgstr "" #: src/prefs_message.c:242 msgid "Collapse quoted text on double click" msgstr "" #: src/prefs_message.c:249 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_message.c:355 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:147 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:154 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quote" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:174 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:178 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused" #: src/prefs_msg_colors.c:184 msgid "1st Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216 #: src/prefs_msg_colors.c:242 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:204 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:210 msgid "2nd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:230 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:236 msgid "3rd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:256 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:263 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: src/prefs_msg_colors.c:279 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:300 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:321 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:341 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:343 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:360 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:358 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:380 msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option " "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off" #: src/prefs_msg_colors.c:384 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:399 msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: src/prefs_msg_colors.c:401 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459 #, c-format msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:592 #, c-format msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #: src/prefs_msg_colors.c:600 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:603 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:606 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:609 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:612 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:615 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:618 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:621 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:624 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:627 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_msg_colors.c:840 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:97 msgid "Choose preset keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:111 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_other.c:126 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_other.c:479 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:482 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:485 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:492 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Empty wastebin on exit" #: src/prefs_other.c:495 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:497 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:500 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:503 msgid "" "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items " "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n" "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts." msgstr "" #: src/prefs_other.c:510 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... " msgstr "" #: src/prefs_other.c:520 msgid "Metadata handling" msgstr "" #: src/prefs_other.c:521 msgid "" "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n" "it avoids data loss after crashes but can take some time." msgstr "" #: src/prefs_other.c:525 msgid "Safer" msgstr "" #: src/prefs_other.c:527 msgid "Faster" msgstr "" #: src/prefs_other.c:545 msgid "Socket I/O timeout" msgstr "" #: src/prefs_other.c:567 msgid "Ask before emptying trash" msgstr "Ask before emptying wastebin" #: src/prefs_other.c:569 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" msgstr "" #: src/prefs_other.c:574 msgid "Use secure file deletion if possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:578 msgid "" "Use secure file deletion if possible\n" "(the 'shred' program is not available)" msgstr "" #: src/prefs_other.c:583 msgid "" "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting " "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats." msgstr "" #: src/prefs_other.c:587 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible" msgstr "" #: src/prefs_other.c:690 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:77 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:123 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:126 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:142 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:149 msgid "Check for new mail every" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:167 msgid "Check for new mail on start-up" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:170 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: src/prefs_receive.c:172 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:182 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:193 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:196 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:199 msgid "After receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:201 msgid "Go to Inbox" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:203 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:205 msgid "Run command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:210 msgid "after automatic check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:212 msgid "after manual check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:220 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:358 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:344 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/prefs_send.c:161 msgid "Save sent messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:164 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:167 msgid "Never send Return Receipts" msgstr "" #: src/prefs_send.c:170 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:172 msgid "Warn when Subject is empty" msgstr "" #: src/prefs_send.c:180 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:205 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:220 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:222 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:223 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:225 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:226 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:228 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:233 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:235 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:236 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:238 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:239 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:241 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:243 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:244 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:245 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:246 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:247 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:249 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:251 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:252 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:255 msgid "Simplified Chinese (GB18030)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:256 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:257 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:258 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:260 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:261 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:264 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:266 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:267 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:271 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:282 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_send.c:359 src/send_message.c:502 src/send_message.c:506 #: src/send_message.c:511 msgid "Sending" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:81 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:129 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:134 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:139 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:141 msgid "Automatic spell checking" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:149 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:153 msgid "Dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:190 msgid "Check with both dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:197 msgid "Get more dictionaries..." msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:207 msgid "Misspelled word color" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:220 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: src/prefs_spelling.c:337 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:160 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:161 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:162 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:163 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:164 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:165 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:166 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:167 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:168 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:169 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:170 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:171 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:172 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:193 src/prefs_summaries.c:241 #: src/prefs_summaries.c:562 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:217 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:259 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:364 msgid "Display message count next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:374 msgid "Unread messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:375 msgid "Unread and Total messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:385 msgid "Open last opened folder at start-up" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:388 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:402 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:420 msgid "Message list" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:426 msgid "Sort new folders by" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:434 src/prefs_summary_column.c:86 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:437 msgid "Thread date" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:448 msgid "Don't sort" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:465 msgid "Set default selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:478 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:488 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:489 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:497 msgid "Open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:507 msgid "When message view is visible" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:513 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:517 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:519 msgid "" "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/" "Execute'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:522 msgid "Mark message as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:525 msgid "when selected, after" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:545 msgid "only when opened in a new window, or replied to" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:552 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:556 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:582 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:600 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:603 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:605 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:733 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:226 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:243 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first marked email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:110 msgid "first new email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:111 msgid "first unread email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:112 msgid "last opened email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:113 msgid "last email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:115 msgid "first email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:184 msgid " Selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:230 msgid "Possible selections" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:266 msgid "Selection on folder opening" msgstr "" #: src/prefs_template.c:80 msgid "This name is used as the Menu item" msgstr "" #: src/prefs_template.c:82 msgid "" "Override composing account's From header. This doesn't change the composing " "account." msgstr "" #: src/prefs_template.c:309 msgid "Append the new template above to the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:318 msgid "Replace the selected template in list with the template above" msgstr "" #: src/prefs_template.c:328 msgid "Delete the selected template from the list" msgstr "" #: src/prefs_template.c:346 msgid "Show information on configuring templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:370 msgid "Move the selected template to the top" msgstr "" #: src/prefs_template.c:380 msgid "Move the selected template up" msgstr "" #: src/prefs_template.c:388 msgid "Move the selected template down" msgstr "" #: src/prefs_template.c:398 msgid "Move the selected template to the bottom" msgstr "" #: src/prefs_template.c:414 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:602 msgid "Templates list not saved" msgstr "" #: src/prefs_template.c:603 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:768 msgid "The template's name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:811 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:817 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:823 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:829 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:835 msgid "" "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: src/prefs_template.c:841 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid." msgstr "" #: src/prefs_template.c:912 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:913 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:925 msgid "Delete all templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:926 msgid "Do you really want to delete all the templates?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1241 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:1269 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:705 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:366 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:436 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:439 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:442 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:448 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:458 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:462 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:465 msgid "Theme removed successfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:485 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:500 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:503 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:510 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:530 msgid "Theme exists" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:531 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:537 #, c-format msgid "Couldn't delete the old theme in %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:545 #, c-format msgid "Couldn't create destination directory %s." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:558 msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:565 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:568 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:667 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:708 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:714 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:732 msgid "Error: couldn't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:756 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:804 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:815 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:820 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:831 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:845 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:853 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:895 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:176 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:177 msgid "Item has no icon defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:178 msgid "Item has no text defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:916 msgid "Toolbar item" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:932 msgid "Item type" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:942 msgid "Internal Function" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:943 msgid "User Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234 msgid "Separator" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:952 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:991 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1042 msgid "A_dd" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290 msgid "Toolbars" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1263 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1277 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1291 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1405 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1414 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1711 msgid "Toolbar item icon" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:83 msgid "Auto indent" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:89 msgid "Wrap text at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:154 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/printing.c:436 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/printing.c:479 msgid "First page" msgstr "" #: src/printing.c:490 msgid "Last page" msgstr "" #: src/printing.c:496 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: src/printing.c:498 msgid "Zoom fit" msgstr "" #: src/printing.c:500 msgid "Zoom in" msgstr "" #: src/printing.c:502 msgid "Zoom out" msgstr "" #: src/printing.c:701 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276 msgid "No information available" msgstr "" #: src/privacy.c:490 msgid "No recipient keys defined." msgstr "" #: src/procmime.c:432 src/procmime.c:434 src/procmime.c:435 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940 msgid "Already trying to send." msgstr "" #: src/procmsg.c:1550 src/procmsg.c:1609 #, c-format msgid "Couldn't open file %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:1619 msgid "Queued message header is broken." msgstr "" #: src/procmsg.c:1639 msgid "An error happened during SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1653 msgid "" "No specific account has been found to send, and an error happened during " "SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1661 msgid "" "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been " "generated by Claws Mail." msgstr "" #: src/procmsg.c:1683 msgid "Couldn't create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1696 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1710 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:2262 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:47 msgid "symbols:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:48 msgid "customized date format (see 'man strftime')" msgstr "customised date format (see 'man strftime')" #: src/quote_fmt.c:51 msgid "email address of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:52 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "message tags" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:67 msgid "current dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "account property: your name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:70 msgid "account property: your email address" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:71 msgid "account property: account name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:72 msgid "account property: organization" msgstr "account property: organisation" #: src/quote_fmt.c:73 msgid "account property: signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:74 msgid "account property: signature path" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:75 msgid "account property: default dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:76 msgid "address book completion: Cc" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "address book completion: From" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "address book completion: To" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:80 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:81 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:82 msgid "literal exclamation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:83 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:84 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:85 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:86 msgid "tab" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:89 msgid "commands:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:90 msgid "" "insert expr if x is set, where x is one of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:91 msgid "" "insert expr if x is not set, where x is one " "of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:92 msgid "" "insert file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to insert" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:93 msgid "" "insert program output:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the output from" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:94 msgid "" "insert user input:\n" "sub_expr is a variable to be replaced by\n" "user-entered text" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:95 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to attach" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:97 msgid "definition of terms:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:98 msgid "" "text that can contain any of the symbols or\n" "commands above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:99 msgid "" "text that can contain any of the symbols (no\n" "commands) above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:100 msgid "" "completion from address book only works with the first\n" "address of the header, it outputs the full name\n" "of the contact if that address matches exactly\n" "one contact in the address book" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:109 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:110 msgid "The following symbols and commands can be used:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:173 msgid "Use template when composing new messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:197 msgid "" "Override From header. This doesn't change the account used to compose the " "new message." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:299 msgid "Use template when replying to messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:323 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:429 msgid "Use template when forwarding messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:453 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:545 msgid "Defaults" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:563 msgid "" "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:566 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:583 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:603 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid." msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:541 #, c-format msgid "Enter text to replace '%s'" msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:542 msgid "Enter variable" msgstr "" #: src/send_message.c:152 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:166 #, c-format msgid "Couldn't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:201 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:351 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:356 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:359 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:364 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." msgstr "" #: src/send_message.c:421 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:487 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493 src/send_message.c:498 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:489 src/send_message.c:494 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:492 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:501 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:505 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:510 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:514 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:543 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:596 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:665 src/send_message.c:685 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:668 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:76 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:64 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:159 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:157 msgid "Saved SSL certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:431 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:432 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:259 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:281 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:283 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:447 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:454 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:484 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1369 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/summary_search.c:787 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:789 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:430 msgid "Create _filter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:558 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:595 msgid "Toggle multiple selection" msgstr "" #: src/summaryview.c:1297 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:1298 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1348 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1845 src/summaryview.c:1897 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1846 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1858 src/summaryview.c:1910 src/summaryview.c:1953 #: src/summaryview.c:2005 src/summaryview.c:2084 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1866 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1898 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1992 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1941 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1961 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1993 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2030 src/summaryview.c:2071 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:2031 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2040 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:2072 msgid "No marked message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:2109 src/summaryview.c:2134 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:2110 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:2119 src/summaryview.c:2144 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:2135 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:2449 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2634 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2638 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2639 src/summaryview.c:2646 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2644 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2658 msgid " item selected" msgid_plural " items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:2676 src/summaryview.c:2712 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2683 #, c-format msgid "" "Message summary\n" "New: %d\n" "Unread: %d\n" "Total: %d\n" "Size: %s\n" "\n" "Marked: %d\n" "Replied: %d\n" "Forwarded: %d\n" "Locked: %d\n" "Ignored: %d\n" "Watched: %d" msgstr "" #: src/summaryview.c:2707 #, c-format msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread" msgstr "" #: src/summaryview.c:2989 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3128 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3333 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3385 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3420 #, c-format msgid "" "%s\n" "From: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:3427 #, c-format msgid "" "%s\n" "To: %s, on %s" msgstr "" #: src/summaryview.c:4304 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:4397 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4400 msgid "Delete message(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:4568 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4673 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4838 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4839 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:4840 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:4840 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4881 #, c-format msgid "" "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/summaryview.c:5365 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5613 msgid "Skip these rules" msgstr "" #: src/summaryview.c:5616 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to" msgstr "" #: src/summaryview.c:5619 msgid "Apply these rules if they apply to the current account" msgstr "" #: src/summaryview.c:5648 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/summaryview.c:5649 msgid "" "There are some filtering rules that belong to an account.\n" "Please choose what to do with these rules:" msgstr "" #: src/summaryview.c:5679 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5758 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:6306 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6308 msgid "Watched thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:6316 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6318 msgid "Replied - click to see reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:6330 msgid "To be moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:6332 msgid "To be copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:6344 msgid "Signed, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6348 msgid "Encrypted, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:6350 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/summaryview.c:6352 msgid "Has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:7960 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/summaryview.c:8065 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)" msgstr "" #: src/summaryview.c:8070 msgid "Go back to the folder list" msgstr "" #: src/textview.c:232 msgid "_Open in web browser" msgstr "" #: src/textview.c:233 msgid "Copy this _link" msgstr "" #: src/textview.c:240 msgid "_Reply to this address" msgstr "" #: src/textview.c:241 msgid "Add to _Address book" msgstr "" #: src/textview.c:242 msgid "Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:248 msgid "_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:249 msgid "_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:723 #, c-format msgid "[%s %s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:726 #, c-format msgid "[%s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:915 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: src/textview.c:920 msgid "'Network Log'" msgstr "" #: src/textview.c:921 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: src/textview.c:984 msgid " The following can be performed on this part\n" msgstr "" #: src/textview.c:986 msgid " by right-clicking the icon or list item:" msgstr "" #: src/textview.c:990 msgid " - To save, select " msgstr "" #: src/textview.c:991 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: src/textview.c:993 src/textview.c:1005 src/textview.c:1017 #: src/textview.c:1027 msgid " (Shortcut key: '" msgstr "" #: src/textview.c:1001 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: src/textview.c:1002 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: src/textview.c:1013 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:1014 msgid "'Open'" msgstr "" #: src/textview.c:1022 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:1023 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: src/textview.c:1025 msgid " - Or use " msgstr "" #: src/textview.c:1026 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: src/textview.c:1140 #, c-format msgid "" "The command to view attachment as text failed:\n" " %s\n" "Exit code %d\n" msgstr "" #: src/textview.c:2189 msgid "Tags: " msgstr "" #: src/textview.c:2891 #, c-format msgid "" "The real URL is different from the displayed URL.\n" "\n" "Displayed URL: %s\n" "\n" "Real URL: %s\n" "\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2900 msgid "Phishing attempt warning" msgstr "" #: src/textview.c:2901 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930 msgid "Receive Mail from all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935 msgid "Receive Mail from current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:196 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951 msgid "Open email" msgstr "" #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080 msgid "Trash Message" msgstr "Move Message to Wastebin" #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421 msgid "Print" msgstr "" #: src/toolbar.c:211 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:212 msgid "Open folder/Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126 msgid "Replace signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:229 msgid "Claws Mail Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163 msgid "Cancel receiving" msgstr "" #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171 msgid "Cancel receiving/sending" msgstr "" #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943 msgid "Close window" msgstr "" #: src/toolbar.c:235 msgid "Claws Mail Plugins" msgstr "" #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414 msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" msgstr "" #: src/toolbar.c:402 msgid "Folders" msgstr "" #: src/toolbar.c:404 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "" #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408 msgctxt "Toolbar" msgid "Compose" msgstr "" #: src/toolbar.c:410 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:411 msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:412 msgid "List" msgstr "" #: src/toolbar.c:417 msgid "Prev" msgstr "" #: src/toolbar.c:418 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:426 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:429 msgid "Insert sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:430 msgid "Replace sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:431 msgid "Edit" msgstr "" #: src/toolbar.c:432 msgid "Wrap para." msgstr "" #: src/toolbar.c:433 msgid "Wrap all" msgstr "" #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436 msgid "Stop" msgstr "" #: src/toolbar.c:437 msgid "Stop all" msgstr "" #: src/toolbar.c:897 msgid "Compose News message" msgstr "" #: src/toolbar.c:936 msgid "Learn spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:945 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:947 msgid "Learn ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1925 msgid "Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:1931 msgid "Receive Mail from selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1947 msgid "Open preferences" msgstr "" #: src/toolbar.c:1958 msgid "Compose with selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1979 msgid "Learn as..." msgstr "" #: src/toolbar.c:1989 msgid "Learn as _Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:1990 msgid "Learn as _Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1997 msgid "Reply to Message options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052 msgid "_Reply with quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 msgid "Reply without _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:2014 msgid "Reply to Sender options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2031 msgid "Reply to All options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2048 msgid "Reply to Mailing-list options" msgstr "" #: src/toolbar.c:2065 msgid "Forward Message options" msgstr "" #: src/uri_opener.c:88 msgid "There are no URLs in this email." msgstr "" #: src/uri_opener.c:116 msgid "Available URLs:" msgstr "" #: src/uri_opener.c:181 msgctxt "Dialog title" msgid "Open URLs" msgstr "" #: src/uri_opener.c:206 msgid "Please select the URL to open." msgstr "" #: src/uri_opener.c:214 msgid "Select All" msgstr "" #: src/wizard.c:520 msgctxt "Welcome Mail Subject" msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:543 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Claws Mail\n" "---------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n" "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n" "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n" "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n" "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Claws Mail manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Claws Mail is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:619 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:647 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:658 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:668 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:678 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:689 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: src/wizard.c:968 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:978 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:988 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:1021 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:1029 msgid "" "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/" "Mail\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1100 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:25\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1103 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1109 msgid "Use authentication" msgstr "" #: src/wizard.c:1117 msgid "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: src/wizard.c:1131 msgid "SMTP username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1142 msgid "SMTP password:" msgstr "" #: src/wizard.c:1155 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:1166 src/wizard.c:1578 msgid "Use SSL via STARTTLS" msgstr "" #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1590 msgid "Client SSL certificate (optional)" msgstr "" #: src/wizard.c:1245 src/wizard.c:1275 src/wizard.c:1526 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1305 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:1473 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:1483 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/wizard.c:1537 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:110\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1542 msgid "Username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1567 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:1632 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:1643 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #: src/wizard.c:1651 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP support." msgstr "" #: src/wizard.c:1769 msgid "Claws Mail Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:1803 msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1811 msgid "" "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:1824 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:1832 src/wizard.c:1847 src/wizard.c:1862 src/wizard.c:1878 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:1839 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1854 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1870 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:1886 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:1894 msgid "" "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr ""