# British English translation of Sylpheed # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Paul Mangan , 2003-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@sylpheed.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-05 08:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 09:10+0100\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" #: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:679 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:697 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get Mail'." msgstr "" #: src/account.c:772 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:862 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:868 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1007 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1009 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1010 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1451 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:117 #: src/compose.c:5267 src/compose.c:5518 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:200 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1458 src/prefs_account.c:1175 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1465 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:355 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:386 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:403 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "" #: src/action.c:517 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:825 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:920 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:1138 src/action.c:1288 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1174 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1178 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1211 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1521 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1526 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1530 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1535 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addressadd.c:174 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:208 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 #: src/toolbar.c:448 msgid "Address" msgstr "" #: src/addressadd.c:218 src/addressbook.c:119 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:240 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:118 src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 #: src/editgroup.c:280 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:835 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:401 msgid "/_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:402 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:403 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 msgid "/_Book/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:412 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:413 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:417 msgid "/_Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:418 msgid "/_Address/_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 #: src/addressbook.c:429 msgid "/_Address/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:422 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:431 src/compose.c:754 src/mainwindow.c:732 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:432 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:433 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:434 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:764 #: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:775 src/mainwindow.c:778 #: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:303 src/messageview.c:324 msgid "/_Tools/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:759 src/mainwindow.c:807 #: src/messageview.c:327 msgid "/_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:439 src/compose.c:760 src/mainwindow.c:813 #: src/messageview.c:328 msgid "/_Help/_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/compose.c:536 #: src/mainwindow.c:475 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:459 msgid "/_Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:457 #: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 #: src/compose.c:515 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 #: src/news_gtk.c:57 src/news_gtk.c:59 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 #: src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:426 src/summaryview.c:431 #: src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:470 src/summaryview.c:476 msgid "/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:447 msgid "/New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:464 msgid "/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:465 msgid "/_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:466 msgid "/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:456 msgid "/_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:461 msgid "/New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:462 msgid "/New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:469 msgid "/_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:471 msgid "/_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:685 #: src/prefs_themes.c:717 src/prefs_themes.c:718 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:511 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:512 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:513 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:514 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:515 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:516 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:517 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:518 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:519 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:833 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:837 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:190 #: src/toolbar.c:1723 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:960 msgid "Lookup name:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1018 src/compose.c:1863 src/compose.c:3964 #: src/compose.c:5124 src/compose.c:5838 src/prefs_template.c:205 #: src/summary_search.c:260 msgid "To:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1022 src/compose.c:1847 src/compose.c:3761 #: src/compose.c:3963 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1026 src/compose.c:1850 src/compose.c:3789 #: src/prefs_template.c:209 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1260 src/addressbook.c:1283 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addressbook.c:1261 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:1284 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addressbook.c:1878 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:1889 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2545 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2548 src/addressbook.c:2574 #: src/prefs_filtering_action.c:152 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2557 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2560 src/imap_gtk.c:269 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2561 msgid "+Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2561 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2572 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:3382 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3386 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3396 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:3401 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3414 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3420 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3425 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3432 src/addressbook.c:3438 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:3476 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:3477 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:3804 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:3875 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:4100 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4116 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:4132 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:4148 msgid "EMail Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:4164 msgid "Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:4180 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:431 #: src/prefs_account.c:2395 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:4196 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:4212 src/addressbook.c:4228 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:4244 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:4260 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "" #: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" #: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "" #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 #: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "" #: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "" #: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "" #: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4292 #: src/messageview.c:565 src/messageview.c:578 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:463 msgid "Warning" msgstr "" #: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:738 #: src/importldif.c:1029 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:114 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:115 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:121 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:122 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6896 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4238 src/inc.c:593 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:189 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "" #: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "" #: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "" #: src/common/plugin.c:244 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:254 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:280 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." msgstr "" #: src/common/plugin.c:287 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "" #: src/common/smtp.c:176 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:603 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:159 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:178 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 #: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 #: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" " Signed by: %s (%s) in %s\n" " Fingerprint: %s\n" " Signature status: %s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:350 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:377 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" "We have saved this one:\n" "%s\n" "\n" "It is now:\n" "%s\n" "\n" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" #: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/compose.c:513 msgid "/_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:514 msgid "/_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:516 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:280 msgid "/_Message" msgstr "" #: src/compose.c:522 msgid "/_Message/_Send" msgstr "" #: src/compose.c:524 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:526 src/compose.c:530 src/compose.c:533 src/mainwindow.c:697 #: src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711 src/mainwindow.c:717 #: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:283 src/messageview.c:291 #: src/messageview.c:296 msgid "/_Message/---" msgstr "" #: src/compose.c:527 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:528 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:529 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:531 msgid "/_Message/_Save" msgstr "" #: src/compose.c:534 msgid "/_Message/_Close" msgstr "" #: src/compose.c:537 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:539 src/compose.c:627 src/compose.c:630 src/compose.c:636 #: src/mainwindow.c:479 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/---" msgstr "" #: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "" #: src/compose.c:542 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "" #: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:548 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:552 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:557 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:562 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:572 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:577 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:587 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:592 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:597 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:602 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:607 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:612 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:617 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" #: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:628 msgid "/_Edit/_Find" msgstr "" #: src/compose.c:631 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:633 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:635 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:637 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:640 msgid "/_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:641 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:643 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:645 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:647 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:650 msgid "/_Options" msgstr "" #: src/compose.c:651 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "" #: src/compose.c:652 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "" #: src/compose.c:653 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:654 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:655 src/compose.c:662 src/compose.c:664 src/compose.c:666 msgid "/_Options/---" msgstr "" #: src/compose.c:656 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:657 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:658 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:659 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:660 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:663 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:665 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:672 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:673 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:675 src/compose.c:681 src/compose.c:689 src/compose.c:693 #: src/compose.c:699 src/compose.c:703 src/compose.c:709 src/compose.c:715 #: src/compose.c:719 src/compose.c:729 src/compose.c:733 src/compose.c:743 #: src/compose.c:747 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "" #: src/compose.c:677 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:679 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:683 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" #: src/compose.c:685 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/compose.c:687 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" #: src/compose.c:691 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:695 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/compose.c:697 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" #: src/compose.c:701 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:705 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" #: src/compose.c:707 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/compose.c:711 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "" #: src/compose.c:713 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/compose.c:717 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:721 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" #: src/compose.c:723 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" #: src/compose.c:725 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/compose.c:727 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/compose.c:731 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" #: src/compose.c:735 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" #: src/compose.c:737 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/compose.c:739 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" #: src/compose.c:741 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/compose.c:745 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" #: src/compose.c:749 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/compose.c:751 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/compose.c:755 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:756 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:757 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" #: src/compose.c:758 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:325 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:1482 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:1853 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:1856 src/compose.c:5121 src/compose.c:5840 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:1859 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2256 msgid "Quote mark format error." msgstr "" #: src/compose.c:2272 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" #: src/compose.c:2816 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:2820 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:2847 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:3635 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:3641 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:3644 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:3669 src/messageview.c:600 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:3771 src/compose.c:3799 src/compose.c:3827 #: src/prefs_send.c:338 src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:441 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:3772 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3773 src/compose.c:3801 src/compose.c:3829 src/compose.c:4238 msgid "+_Send" msgstr "" #: src/compose.c:3800 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3814 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:3828 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:3867 src/compose.c:7236 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:3870 src/compose.c:7233 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed." msgstr "" #: src/compose.c:3873 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:3875 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: src/compose.c:3892 src/compose.c:3925 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:4235 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:4288 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4468 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:4478 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" #: src/compose.c:5204 src/summary_search.c:253 msgid "From:" msgstr "" #: src/compose.c:5255 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:5261 src/compose.c:5517 src/mimeview.c:199 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 #: src/summaryview.c:489 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:5322 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:5344 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:195 src/import.c:200 src/importmutt.c:242 #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:147 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:233 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:5516 src/compose.c:6651 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:5584 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:5588 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:5592 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:5607 src/prefs_template.c:211 src/summary_search.c:267 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/compose.c:5804 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:6043 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:6282 msgid "Message To format error." msgstr "" #: src/compose.c:6295 msgid "Message Cc format error." msgstr "" #: src/compose.c:6308 msgid "Message Bcc format error." msgstr "" #: src/compose.c:6322 msgid "Message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:6542 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:6560 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:6633 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:6684 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:6709 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:6710 src/prefs_toolbar.c:1060 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:6893 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:6935 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #: src/compose.c:7209 src/messageview.c:705 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:7231 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:7326 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:7402 src/compose.c:7425 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:7438 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:7440 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:7488 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:7489 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:7490 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:7490 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:7534 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:7536 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:7537 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:7537 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/crash.c:142 #, c-format msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:188 msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:246 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:316 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 #: src/ldif.c:819 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:827 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:823 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1070 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1071 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1072 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "" #: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1897 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:425 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:148 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:160 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:173 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:264 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:408 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:423 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" #: src/editldap.c:447 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:456 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:471 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:484 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:545 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:549 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:554 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:561 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:577 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:595 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:601 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:608 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:614 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:679 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:698 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:719 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:738 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:754 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:755 msgid "Search" msgstr "" #: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:411 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:330 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:202 src/import.c:207 #: src/importldif.c:682 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1621 #: src/gtk/gtkaspell.c:2284 src/mainwindow.c:936 src/prefs_account.c:643 #: src/summaryview.c:4532 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:736 src/importldif.c:1027 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:342 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.co.uk,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:737 msgid "Distguished Name" msgstr "" #: src/export.c:143 src/summaryview.c:5848 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:162 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:173 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:179 src/import.c:179 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:242 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/folder.c:1225 src/foldersel.c:370 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1229 src/foldersel.c:374 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1233 src/foldersel.c:378 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1237 src/foldersel.c:382 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:399 #: src/toolbar.c:490 msgid "Trash" msgstr "" #: src/folder.c:1241 src/foldersel.c:386 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:1510 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:1862 src/inc.c:633 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/folder.c:2357 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "" #: src/folder.c:2646 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3572 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/foldersel.c:228 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 #: src/mh_gtk.c:245 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:281 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:284 msgid "/Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "" #: src/folderview.c:289 msgid "/Empty _trash..." msgstr "" #: src/folderview.c:432 src/prefs_actions.c:440 #: src/prefs_filtering_action.c:581 src/prefs_folder_column.c:80 #: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:433 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "" #: src/folderview.c:434 src/summaryview.c:490 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:667 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:720 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:721 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" #: src/folderview.c:937 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Sylpheed-" "Claws has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Sylpheed-Claws." msgstr "" #: src/folderview.c:962 src/mainwindow.c:3406 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:966 src/mainwindow.c:3411 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:984 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:985 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:995 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:997 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1087 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:1917 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:1929 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2076 src/mainwindow.c:1892 msgid "Empty trash" msgstr "" #: src/folderview.c:2077 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "" #: src/folderview.c:2078 src/mainwindow.c:1894 msgid "+_Empty trash" msgstr "" #: src/folderview.c:2159 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" msgstr "" #: src/folderview.c:2162 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2174 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2203 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2206 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2209 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2212 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2248 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1406 src/summaryview.c:3802 #: src/toolbar.c:178 msgid "Print" msgstr "" #: src/gedit-print.c:244 msgid "Preparing pages..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:271 #, c-format msgid "Rendering page %d of %d..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:273 #, c-format msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:295 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/gedit-print.c:451 msgid "Page %N of %Q" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1099 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:78 src/textview.c:216 msgid "/_Open with Web browser" msgstr "" #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:217 msgid "/Copy this _link" msgstr "" #: src/gtk/about.c:119 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/gtk/about.c:161 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:168 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:175 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:188 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:231 msgid "" "Copyright (C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto \n" "and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:274 msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:280 msgid "" "\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:287 msgid "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:298 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:326 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:343 msgid "" "\n" "Previous team members\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:360 msgid "" "\n" "The translation team\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:377 msgid "" "\n" "Documentation team\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:394 msgid "" "\n" "Logo\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:411 msgid "" "\n" "Icons\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:428 msgid "" "\n" "Contributors\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:447 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:467 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:473 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:479 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:493 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" #: src/gtk/about.c:497 msgid ").\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:509 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:54 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:142 msgid "Set folder order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:172 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:196 msgid "Folders" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280 msgid "Source Buffer" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281 msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287 msgid "Tabs Width" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Word wrapping mode" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303 msgid "Highlight" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312 msgid "Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320 msgid "Font Description" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336 msgid "Numbers Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344 msgid "Print Line Numbers" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352 msgid "Print Header" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360 msgid "Print Footer" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368 msgid "Header and Footer Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:600 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:821 src/gtk/gtkaspell.c:1804 src/gtk/gtkaspell.c:2080 msgid "Normal Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1810 src/gtk/gtkaspell.c:2091 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:862 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1145 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1493 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1508 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1553 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1798 src/gtk/gtkaspell.c:2069 msgid "Fast Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1905 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1919 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1929 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1939 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1952 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1974 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1985 src/gtk/gtkaspell.c:2143 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2045 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2058 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2106 src/prefs_spelling.c:189 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2122 msgid "Change dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2255 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:63 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:64 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:65 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:66 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:72 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:75 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:78 msgid "Folder contains marked emails" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:110 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:128 msgid "" "The following icons are used to show the status of " "messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:168 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:170 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:319 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:149 src/gtk/pluginwindow.c:154 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:152 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:153 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:184 msgid "Select Plugin to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:198 #, c-format msgid "" "The following error occured while loading the plugin [%s] :\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:281 src/gtk/pluginwindow.c:440 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:213 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:453 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:537 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:312 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:335 src/prefs_themes.c:868 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:346 msgid "Load Plugin..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:351 msgid "Unload Plugin" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:748 #: src/prefs_filtering_action.c:378 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:268 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:273 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:275 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:276 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:277 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:278 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:279 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:280 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:281 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:283 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:284 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:285 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:286 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:287 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:289 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:290 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:291 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:292 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:294 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:302 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:303 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:399 src/prefs_filtering_action.c:1076 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1680 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:485 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:403 src/prefs_filtering_action.c:1077 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1681 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:486 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:407 src/prefs_filtering_action.c:1078 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1682 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:487 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:418 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:428 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:456 msgid " Clear " msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:472 src/summary_search.c:251 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:475 msgid " Extended Symbols... " msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:871 src/summaryview.c:968 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 #: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:885 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" #: src/headerview.c:196 src/summaryview.c:2518 src/summaryview.c:2523 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:211 src/summaryview.c:2547 src/summaryview.c:2550 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:288 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:295 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:316 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/image_viewer.c:322 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/imap.c:610 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:619 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:623 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:687 src/imap.c:2155 src/imap.c:2633 src/imap.c:2717 #: src/imap.c:3055 src/imap.c:3776 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:759 src/inc.c:757 src/news.c:283 src/send_message.c:275 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:760 src/inc.c:758 src/news.c:284 src/send_message.c:276 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:766 src/inc.c:764 src/news.c:290 src/send_message.c:282 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:777 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." msgstr "" #: src/imap.c:809 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:812 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:841 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:874 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "" #: src/imap.c:1050 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1203 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1353 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:1359 src/imap.c:3538 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:1794 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:1810 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:1891 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" #: src/imap.c:1922 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:1986 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:2247 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:2355 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2638 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:2804 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2834 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" #: src/imap.c:2878 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "" #: src/imap.c:3523 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:55 msgid "/Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:56 msgid "/Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:58 msgid "/_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 msgid "/C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:134 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:266 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:288 src/mh_gtk.c:198 src/news_gtk.c:238 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:348 src/news_gtk.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "" #: src/import.c:149 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:168 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:185 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:248 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "" #: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:483 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "" #: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:206 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:206 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/inc.c:302 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:372 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:419 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:549 src/inc.c:599 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:560 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:569 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:575 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:580 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:583 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:586 src/prefs_summary_column.c:89 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:596 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:699 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:703 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:741 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:774 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "" #: src/inc.c:784 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:791 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:872 src/send_message.c:444 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:873 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "" #: src/inc.c:879 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:883 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:887 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:891 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:898 src/send_message.c:462 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:923 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:942 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1098 msgid "Connection failed." msgstr "" #: src/inc.c:1101 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1106 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1111 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1117 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1122 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1127 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1130 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1135 src/send_message.c:375 src/send_message.c:587 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1143 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1147 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:572 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1158 src/send_message.c:575 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1163 src/send_message.c:591 msgid "Session timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1166 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1201 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1438 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: src/inc.c:1443 src/toolbar.c:2078 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/inc.c:1445 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldif.c:831 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:174 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:257 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:260 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "" #: src/main.c:260 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "" #: src/main.c:263 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:269 msgid "Copying configuration..." msgstr "" #: src/main.c:274 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:341 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:528 msgid "" "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more " "information." msgstr "" #: src/main.c:534 msgid "" "Sylpheed-Claws has detected a configured mailbox, but could not load it. It " "is probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:754 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:756 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:757 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:758 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:761 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:762 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:763 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:764 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:765 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:767 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:768 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:769 msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/main.c:770 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:771 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:772 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:773 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:836 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:839 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:900 msgid "Really quit?" msgstr "" #: src/main.c:901 msgid "Composing message exists." msgstr "" #: src/main.c:902 msgid "_Save to Draft" msgstr "" #: src/main.c:902 msgid "_Discard them" msgstr "" #: src/main.c:902 msgid "Do_n't quit" msgstr "" #: src/main.c:916 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:917 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/main.c:1196 src/toolbar.c:2112 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:157 msgid "/_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:458 src/mainwindow.c:463 #: src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:471 #: src/messageview.c:160 msgid "/_File/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:457 msgid "/_File/Change folder order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:459 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:464 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:159 msgid "/_File/_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:473 msgid "/_File/E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:478 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:167 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:482 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:170 src/summaryview.c:471 msgid "/_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "" #: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:498 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide" msgstr "" #: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:539 #: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:684 #: src/messageview.c:276 msgid "/_View/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "" #: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" #: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Go to/_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551 #: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message" msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "" #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:199 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:202 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:224 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:244 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:249 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:254 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:269 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:270 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "" #: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:681 src/summaryview.c:472 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:277 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:284 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:285 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "" #: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:292 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:293 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "" #: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:725 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/Color la_bel" msgstr "/_Message/Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:297 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:801 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:804 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Help/Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Help/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1101 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1105 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1122 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1512 src/mainwindow.c:1553 src/mainwindow.c:1589 #: src/mainwindow.c:1629 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1630 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1893 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1912 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1913 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1919 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1924 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1929 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2293 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2329 src/messageview.c:825 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2703 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2703 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2849 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2850 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2851 msgid "+_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3120 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3154 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:3295 src/summaryview.c:4329 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3303 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3311 src/summaryview.c:4338 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/matcher.c:1287 src/matcher.c:1288 src/matcher.c:1289 src/matcher.c:1290 #: src/matcher.c:1291 src/matcher.c:1292 src/matcher.c:1293 src/matcher.c:1294 msgid "(none)" msgstr "" #: src/message_search.c:128 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:146 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:161 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:293 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/message_search.c:233 src/summary_search.c:488 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:234 src/summary_search.c:489 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:243 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:246 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:249 src/summary_search.c:500 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:161 msgid "/_File/_Close" msgstr "" #: src/messageview.c:278 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "" #: src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:295 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "" #: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "" #: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/messageview.c:320 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/messageview.c:322 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/messageview.c:446 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:551 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:559 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:565 src/messageview.c:583 src/prefs_account.c:1017 #: src/toolbar.c:2100 msgid "_Send" msgstr "" #: src/messageview.c:566 src/messageview.c:583 msgid "+_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:579 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1098 src/mimeview.c:1521 src/summaryview.c:3728 #: src/summaryview.c:3731 src/textview.c:2156 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1103 src/mimeview.c:1394 src/textview.c:2168 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/messageview.c:1104 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1112 src/summaryview.c:3748 src/summaryview.c:3751 #: src/summaryview.c:3766 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1195 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1196 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1236 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:1242 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1246 src/messageview.c:1268 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:1247 src/messageview.c:1259 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:1252 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:1257 src/messageview.c:1270 #: src/prefs_filtering_action.c:154 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:1263 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:1339 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:1340 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:1344 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:1344 msgid "+_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:1407 src/summaryview.c:3803 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/messageview.c:1413 src/summaryview.c:3809 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "'%s'" msgstr "" #: src/messageview.c:1424 src/summaryview.c:3780 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:1651 src/messageview.c:1657 src/summaryview.c:3206 #: src/summaryview.c:5021 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:410 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:59 msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:323 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:326 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/mimeview.c:155 msgid "/_Open" msgstr "" #: src/mimeview.c:156 msgid "/Open _with..." msgstr "" #: src/mimeview.c:157 msgid "/_Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:158 src/summaryview.c:477 msgid "/_Save as..." msgstr "" #: src/mimeview.c:159 msgid "/Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:198 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:690 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:695 src/mimeview.c:700 src/mimeview.c:705 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:710 src/mimeview.c:714 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:723 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:728 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:938 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:980 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1058 msgid "Unknown part type" msgstr "" #: src/mimeview.c:1059 msgid "The type of this part is unknown. What would you like to do with it?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1061 msgid "Display as text" msgstr "" #: src/mimeview.c:1321 src/mimeview.c:1402 src/mimeview.c:1581 #: src/mimeview.c:1614 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "" #: src/mimeview.c:1391 src/textview.c:2166 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1429 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1436 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:1635 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:1636 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/news.c:243 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:317 msgid "Sylpheed-Claws needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:334 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/news.c:464 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "" #: src/news.c:577 msgid "can't post article.\n" msgstr "" #: src/news.c:603 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "" #: src/news.c:652 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:882 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:891 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:911 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "" #: src/news.c:929 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:936 src/news.c:1029 msgid "can't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:946 src/news.c:1041 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "" #: src/news.c:953 src/news.c:1055 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:970 src/news.c:991 src/news.c:1074 src/news.c:1111 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:980 src/news.c:1001 src/news.c:1087 src/news.c:1124 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "" #: src/news.c:1025 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:53 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:223 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:224 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:225 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:251 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:214 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:256 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97 msgid "Scan archive contents" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:151 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:79 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 msgid "Dillo HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 msgid "" "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:166 msgid "minute(s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:259 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:270 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:280 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:454 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 #, c-format msgid "Please select key for '%s'" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 msgid "Don't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 msgid "Trust key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:205 #: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 #, c-format msgid "Good signature (untrusted) from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:464 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 msgid "" "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like " "PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It also verifies S/MIME signatures.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:197 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:303 msgid "" "Sylpheed-Claws needs network access in order to feed this mail(s) to the " "remote learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:499 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:538 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:504 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:85 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337 msgid "kB" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default trash " "folder" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 msgid "/_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:207 msgid "/Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" "\n" "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:157 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:183 src/pop.c:210 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:256 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "" #: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:698 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:976 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:978 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1013 msgid "_Basic" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1015 msgid "_Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1019 msgid "Co_mpose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1021 msgid "_Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1024 msgid "SS_L" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1027 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1106 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1115 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1119 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1128 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1134 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1140 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/prefs_account.c:1164 msgid "Server information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1185 src/prefs_account.c:1440 src/prefs_account.c:2123 #: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1187 src/prefs_account.c:1566 src/prefs_account.c:2140 msgid "IMAP4" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1189 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1191 src/wizard.c:645 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1193 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1213 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1220 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1265 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1271 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1277 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1284 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1292 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1301 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1758 msgid "User ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1314 src/prefs_account.c:1767 msgid "Password" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1407 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1418 src/prefs_account.c:1513 msgid "Default inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1433 src/prefs_account.c:1520 #: src/prefs_account.c:1528 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_account.c:1525 src/prefs_account.c:1929 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1448 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1451 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1462 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1471 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1475 msgid "days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1482 msgid "Download all messages on server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1488 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1491 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1501 msgid "KB" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2157 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1547 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1559 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1577 src/prefs_account.c:1728 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1587 src/prefs_account.c:1738 src/prefs_send.c:273 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1597 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1601 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1611 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1615 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1678 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1685 msgid "Add Date" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1686 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1693 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1695 src/prefs_account.c:1938 src/prefs_message.c:136 msgid " Edit... " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1705 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1713 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1789 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1800 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1815 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1824 msgid "minutes" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1870 src/prefs_account.c:1921 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1878 msgid "Insert signature automatically" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1883 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1908 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1945 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_filtering_action.c:1079 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1683 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1967 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1980 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2031 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2040 msgid "Encrypt message by default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2042 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2045 msgid "Sign message by default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2047 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2131 src/prefs_account.c:2148 src/prefs_account.c:2164 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2134 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2137 src/prefs_account.c:2154 src/prefs_account.c:2189 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2151 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2173 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2175 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2183 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2186 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2197 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2209 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2335 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2341 msgid "POP3 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2347 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2353 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2358 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2368 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2376 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:2423 msgid "Browse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2436 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2438 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2440 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2442 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2488 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2492 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2499 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2504 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2509 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2514 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2519 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2525 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2531 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2596 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2818 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:510 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 #: src/prefs_template.c:400 src/prefs_template.c:417 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:752 src/prefs_filtering.c:1082 #: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:401 #: src/prefs_template.c:418 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:733 src/prefs_actions.c:753 src/prefs_filtering.c:1083 #: src/prefs_filtering.c:1105 src/prefs_matcher.c:1638 #: src/prefs_template.c:402 src/prefs_template.c:419 msgid "_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:788 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:789 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:791 msgid "Command line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:792 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:793 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:794 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:795 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:796 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:797 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:798 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:799 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:800 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:801 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:802 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:804 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:805 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:806 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:807 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:816 src/prefs_themes.c:984 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:817 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:903 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_common.c:252 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_common.c:258 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:341 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:160 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:97 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:245 src/prefs_folder_item.c:856 #: src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:405 src/prefs_wrapping.c:144 #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:1515 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:176 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:566 #: src/prefs_matcher.c:1220 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:496 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:545 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:546 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:716 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:227 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:286 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:352 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:378 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:576 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:119 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:148 msgid "Print command" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:164 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:191 msgid "Image viewer" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:209 msgid "Audio player" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 #: src/prefs_message.c:298 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:267 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:150 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:153 src/prefs_summary_column.c:79 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:155 msgid "Lock" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:156 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:157 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:158 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:159 src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:488 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:161 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:429 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1647 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/prefs_filtering_action.c:434 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:164 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:165 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:166 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:167 src/toolbar.c:177 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:168 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:317 msgid "Filtering action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:342 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:419 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:424 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:439 src/prefs_summary_column.c:88 #: src/summaryview.c:491 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:454 msgid "Select ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:461 msgid "Info ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:489 src/prefs_filtering.c:343 #: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:258 src/prefs_toolbar.c:788 msgid " Replace " msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:792 msgid "Command line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:793 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:804 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:819 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1038 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:1679 #: src/quote_fmt.c:61 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1684 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:488 msgid "Date" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1081 src/prefs_matcher.c:1685 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1082 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1686 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1083 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1084 src/prefs_matcher.c:1688 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1085 src/prefs_matcher.c:1689 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1086 src/prefs_matcher.c:1690 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1087 src/prefs_matcher.c:1691 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1095 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1096 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1400 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:279 msgid "Condition: " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 msgid " Define... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 #: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:350 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:843 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:849 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1264 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:82 msgid "Total" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:205 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:222 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:289 #: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:800 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Folder colour: " #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:827 src/prefs_msg_colors.c:392 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:66 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:83 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_msg_colors.c:589 src/prefs_summaries.c:1068 #: src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:146 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:857 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:151 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:152 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Unread flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:156 msgid "New flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Marked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Deleted flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Replied flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Forwarded flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Locked flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:160 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_matcher.c:161 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:163 msgid "Score equal to" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:164 msgid "Test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:165 msgid "Size greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:166 msgid "Size smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:167 msgid "Size exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:168 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:185 msgid "or" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:185 msgid "and" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:202 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:202 msgid "does not contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:219 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:219 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:502 msgid " Info... " msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1637 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1699 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1700 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1782 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:113 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:117 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:120 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:134 msgid "Display short headers on message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:147 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:150 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:153 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:163 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:177 src/prefs_message.c:215 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:182 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:189 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:195 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:201 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:299 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:120 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:132 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:145 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:179 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:190 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:204 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:220 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:225 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:242 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:256 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:261 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: src/prefs_msg_colors.c:366 #, c-format msgid "Pick color for color #%d" msgstr "Pick colour for colour #%d" #: src/prefs_msg_colors.c:374 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pick colour for quotation level 1" #: src/prefs_msg_colors.c:377 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pick colour for quotation level 2" #: src/prefs_msg_colors.c:380 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pick colour for quotation level 3" #: src/prefs_msg_colors.c:383 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pick colour for URI" #: src/prefs_msg_colors.c:386 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:389 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:590 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:106 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "" #: src/prefs_other.c:116 msgid "Clip the log size" msgstr "" #: src/prefs_other.c:121 msgid "Log window length" msgstr "" #: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "" #: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:92 msgid "Reply format" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:181 msgid " Description of symbols... " msgstr "" #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:204 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_quote.c:282 msgid "Quoting" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:127 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:134 msgid "Command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:152 msgid "Automatically check for new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:154 msgid "every" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:175 msgid "Check for new mail on startup" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:177 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:179 msgid "Update all local folders after receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:188 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:202 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:950 msgid "Always" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:203 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:210 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:213 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:215 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:225 msgid "after autochecking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:227 msgid "after manual checking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:235 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:361 src/prefs_send.c:337 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:362 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "" #: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:153 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:204 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:206 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:209 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:211 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:214 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:216 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:219 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:220 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:222 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:226 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:227 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:231 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:232 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:235 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:236 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:239 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:240 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:243 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:245 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:246 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:251 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:264 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:102 msgid "Select dictionaries location" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:131 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:184 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:194 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:199 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:204 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:214 msgid "Dictionaries path:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:238 msgid "Default dictionary:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:256 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:274 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:293 msgid "Use black to underline" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:406 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 #: src/prefs_summaries.c:816 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Select key bindings" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:699 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:360 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:767 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:773 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:780 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:794 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:807 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:810 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:833 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Set displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:845 msgid " Folder list... " msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:853 msgid " Message list... " msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:874 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:876 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:882 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:886 msgid "Always open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:890 msgid "Only mark message as read when opened in a new window" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:903 msgid "When entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:919 msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:920 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:922 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:934 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:951 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:953 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:962 msgid " Set key bindings... " msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:1069 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:219 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:236 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "" #: src/prefs_template.c:271 msgid " Symbols... " msgstr "" #: src/prefs_template.c:297 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:510 msgid "Template format error." msgstr "" #: src/prefs_template.c:519 msgid "Template name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:608 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:609 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:746 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:771 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:707 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:668 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:708 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:710 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:716 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:734 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:758 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:842 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:863 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:879 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:893 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:901 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:929 msgid "Status:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:943 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:994 msgid "Use this" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:999 msgid "Remove" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:86 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:131 msgid "Main toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:132 msgid "Compose toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:133 msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:643 msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:652 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:702 msgid "Available toolbar icons" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:755 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:807 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:902 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Customise Toolbars" #: src/prefs_toolbar.c:875 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:889 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:903 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1037 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1070 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1079 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:77 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:78 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:85 msgid "Wrap messages at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:145 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" msgstr "" #: src/procmime.c:295 src/procmime.c:297 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:1530 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1541 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1553 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:40 msgid "customized date format (see man strftime)" msgstr "customised date format (see man strftime)" #: src/quote_fmt.c:43 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:44 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:45 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:46 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:55 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:56 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:57 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:59 msgid "" "insert expr if x is set\n" "x is one of the characters above after %" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "insert file" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "insert program output" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:299 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:304 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:307 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:312 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "" #: src/send_message.c:370 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:434 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:435 src/send_message.c:440 src/send_message.c:445 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:436 src/send_message.c:441 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:439 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:448 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:449 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 msgid "Sending" msgstr "" #: src/send_message.c:452 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:457 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:461 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:489 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:517 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:563 src/send_message.c:583 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:161 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:171 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:193 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:194 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:274 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:281 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:298 msgid "Advanced search" msgstr "" #: src/summary_search.c:309 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:496 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:498 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:416 msgid "/_Reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:417 msgid "/Repl_y to" msgstr "" #: src/summaryview.c:418 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "" #: src/summaryview.c:419 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "" #: src/summaryview.c:420 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" #: src/summaryview.c:423 src/toolbar.c:234 msgid "/_Forward" msgstr "" #: src/summaryview.c:424 src/toolbar.c:235 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "" #: src/summaryview.c:425 msgid "/Redirect" msgstr "" #: src/summaryview.c:427 msgid "/M_ove..." msgstr "" #: src/summaryview.c:428 msgid "/_Copy..." msgstr "" #: src/summaryview.c:429 msgid "/Move to _trash" msgstr "" #: src/summaryview.c:430 msgid "/_Delete..." msgstr "" #: src/summaryview.c:432 msgid "/_Mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:433 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:434 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "" #: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444 msgid "/_Mark/---" msgstr "" #: src/summaryview.c:436 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/summaryview.c:437 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" #: src/summaryview.c:438 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "" #: src/summaryview.c:439 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:440 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:442 msgid "/_Mark/Mark as _spam" msgstr "" #: src/summaryview.c:443 msgid "/_Mark/Mark as _ham" msgstr "" #: src/summaryview.c:445 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "" #: src/summaryview.c:446 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "" #: src/summaryview.c:447 msgid "/Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/summaryview.c:450 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/summaryview.c:452 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:453 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:455 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:457 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:459 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:461 msgid "/Create processing rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:462 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:464 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:466 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:468 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:474 msgid "/_View/_Source" msgstr "" #: src/summaryview.c:475 msgid "/_View/All _header" msgstr "" #: src/summaryview.c:478 msgid "/_Print..." msgstr "" #: src/summaryview.c:549 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:872 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:873 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:924 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1342 src/summaryview.c:1394 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1343 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1454 #: src/summaryview.c:1506 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1363 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1395 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1493 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1442 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1462 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1494 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1531 src/summaryview.c:1556 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1532 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1541 src/summaryview.c:1566 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1557 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1606 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:1582 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:1591 src/summaryview.c:1616 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:1607 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:1844 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2010 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2014 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2015 src/summaryview.c:2022 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2020 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2035 msgid " item selected" msgstr "" #: src/summaryview.c:2037 msgid " items selected" msgstr "" #: src/summaryview.c:2053 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2256 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2340 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2498 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2528 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3300 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:3383 msgid "Delete message(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3384 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "" #: src/summaryview.c:3531 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3615 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:3735 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:3736 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:3737 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:3737 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4082 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:4264 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:4333 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:5741 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/textview.c:222 msgid "/Compose _new message" msgstr "" #: src/textview.c:223 msgid "/Add to _address book" msgstr "" #: src/textview.c:224 msgid "/Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:229 msgid "/_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:230 msgid "/_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:725 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "" #: src/textview.c:744 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "" #: src/textview.c:745 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "" #: src/textview.c:747 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr "" #: src/textview.c:748 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr "" #: src/textview.c:749 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "" #: src/textview.c:750 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr "" #: src/textview.c:751 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "" #: src/textview.c:752 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:753 msgid "mouse button),\n" msgstr "" #: src/textview.c:754 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" #: src/textview.c:2021 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" "\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2026 msgid "Fake URL warning" msgstr "" #: src/textview.c:2027 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1490 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1504 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1510 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1523 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1527 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1550 src/toolbar.c:1560 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1567 src/toolbar.c:1577 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1584 src/toolbar.c:1594 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1601 src/toolbar.c:1611 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1618 src/toolbar.c:1628 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1635 msgid "Trash Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1641 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1653 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1660 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:179 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1669 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1675 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1681 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1687 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1693 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1699 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1705 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1711 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1717 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1730 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:194 msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:214 msgid "/Reply with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:215 msgid "/_Reply without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:219 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:220 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:224 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:225 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:229 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:230 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:236 msgid "/Redirec_t" msgstr "" #: src/toolbar.c:389 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:394 src/toolbar.c:485 msgid "Reply" msgstr "" #: src/toolbar.c:395 src/toolbar.c:486 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:396 src/toolbar.c:487 msgid "Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:401 src/toolbar.c:492 msgid "Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:494 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:442 msgid "Send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:443 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:445 msgid "Insert" msgstr "" #: src/toolbar.c:446 msgid "Attach" msgstr "" #: src/toolbar.c:1497 msgid "Receive Mail on selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1532 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1540 msgid "Learn Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:1544 msgid "Learn Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:2079 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/toolbar.c:2098 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:2099 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/wizard.c:169 src/wizard.c:869 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "" #: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "" #: src/wizard.c:183 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" "-------------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:253 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:281 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:292 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:302 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:312 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:521 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:528 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:551 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:570 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:659 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:611 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:640 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/wizard.c:651 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:670 msgid "Username:" msgstr "" #: src/wizard.c:685 msgid "Password:" msgstr "" #: src/wizard.c:696 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:720 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:725 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:837 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:877 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:890 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:892 src/wizard.c:901 src/wizard.c:910 src/wizard.c:920 #: src/wizard.c:930 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:899 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:908 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:918 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:928 msgid "Security" msgstr "" #: src/wizard.c:938 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:946 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" "Click Save to start." msgstr ""