# British English translation of Claws Mail msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: claws-mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 09:47+0100\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/account.c:381 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" #: src/account.c:428 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: src/account.c:699 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: src/account.c:721 msgid "" "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order " "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text " "indicates the default account." msgstr "" #: src/account.c:792 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: src/account.c:884 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #: src/account.c:891 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: src/account.c:1052 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: src/account.c:1054 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: src/account.c:1055 msgid "Delete account" msgstr "" #: src/account.c:1508 msgid "Accounts List Get Column Name|G" msgstr "" #: src/account.c:1514 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts" msgstr "" #: src/account.c:1521 src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:137 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6256 src/compose.c:6547 #: src/editaddress.c:1270 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1343 #: src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:434 src/editvcard.c:183 src/importmutt.c:228 #: src/importpine.c:227 src/mimeview.c:254 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:407 src/prefs_filtering.c:364 #: src/prefs_filtering.c:1598 src/prefs_template.c:210 msgid "Name" msgstr "" #: src/account.c:1529 src/prefs_account.c:1017 src/prefs_account.c:3573 msgid "Protocol" msgstr "" #: src/account.c:1537 src/ssl_manager.c:102 msgid "Server" msgstr "" #: src/action.c:363 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: src/action.c:394 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: src/action.c:411 #, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/action.c:525 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: src/action.c:623 msgid "There is no filtering action set" msgstr "" #: src/action.c:625 #, c-format msgid "" "Invalid filtering action(s):\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:847 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:942 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/action.c:1162 src/action.c:1312 msgid "Completed" msgstr "" #: src/action.c:1198 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1202 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: src/action.c:1235 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: src/action.c:1548 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1553 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: src/action.c:1557 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: src/action.c:1562 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: src/addr_compl.c:597 src/addressbook.c:4695 msgid "Group" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:64 msgid "date of birth" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:65 msgid "address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:66 msgid "phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:67 msgid "mobile phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:68 msgid "organization" msgstr "organisation" #: src/addrcustomattr.c:69 msgid "office address" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:70 msgid "office phone" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:71 msgid "fax" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:72 msgid "website" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:140 msgid "Attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:155 msgid "Clear attribute names list" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:156 msgid "Do you really want to delete all attribute names?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:180 msgid "Delete attribute name" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:181 msgid "Do you really want to delete this attribute name?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:190 msgid "Reset to factory defaults" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:191 msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default ones?" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:210 msgid "/_Clear list" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:211 src/addressbook.c:480 src/addressbook.c:496 #: src/edittags.c:239 msgid "/_Delete" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:212 msgid "/_Reset to factory defaults" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:397 msgid "Attribute name is not set." msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:456 msgid "Dialog title|Edit attribute names" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:470 msgid "New attribute name:" msgstr "" #: src/addrcustomattr.c:507 msgid "" "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for " "contacts." msgstr "" #: src/addressadd.c:179 src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Add to address book" msgstr "" #: src/addressadd.c:218 src/addrduplicates.c:453 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408 src/toolbar.c:445 msgid "Address" msgstr "" #: src/addressadd.c:228 src/addressbook.c:139 src/editaddress.c:1062 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:289 msgid "Remarks" msgstr "" #: src/addressadd.c:250 src/addressbook_foldersel.c:164 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: src/addressadd.c:445 src/editaddress.c:1577 src/headerview.c:349 #: src/textview.c:1916 #, c-format msgid "" "Failed to save image: \n" "%s" msgstr "" #: src/addressadd.c:458 src/addressbook.c:3066 src/addressbook.c:3116 msgid "Add address(es)" msgstr "" #: src/addressadd.c:459 msgid "Can't add the specified address" msgstr "" #: src/addressbook.c:138 src/addressbook.c:4679 src/editaddress.c:1059 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:525 #: src/exporthtml.c:595 src/exporthtml.c:759 src/ldif.c:781 msgid "Email Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:433 msgid "/_Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:434 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:435 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:436 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:438 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:441 msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "" #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:446 msgid "/_Book/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:444 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "" #: src/addressbook.c:445 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "" #: src/addressbook.c:447 msgid "/_Book/_Save" msgstr "" #: src/addressbook.c:448 msgid "/_Book/_Close" msgstr "" #: src/addressbook.c:449 msgid "/_Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:450 msgid "/_Address/_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:458 #: src/addressbook.c:461 msgid "/_Address/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:452 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:453 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:454 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:456 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:457 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:459 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:460 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:462 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:463 src/compose.c:811 src/mainwindow.c:853 #: src/messageview.c:394 msgid "/_Tools" msgstr "" #: src/addressbook.c:464 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:465 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:466 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:470 src/mainwindow.c:862 #: src/mainwindow.c:887 src/mainwindow.c:889 src/mainwindow.c:891 #: src/mainwindow.c:900 src/mainwindow.c:903 src/mainwindow.c:907 #: src/messageview.c:398 src/messageview.c:419 src/messageview.c:421 msgid "/_Tools/---" msgstr "" #: src/addressbook.c:468 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" #: src/addressbook.c:469 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "" #: src/addressbook.c:471 msgid "/_Tools/Find duplicates..." msgstr "" #: src/addressbook.c:472 msgid "/_Tools/Edit custom attributes..." msgstr "" #: src/addressbook.c:473 src/compose.c:816 src/mainwindow.c:935 #: src/messageview.c:424 msgid "/_Help" msgstr "" #: src/addressbook.c:474 src/compose.c:817 src/mainwindow.c:941 #: src/messageview.c:425 msgid "/_Help/_About" msgstr "" #: src/addressbook.c:479 src/addressbook.c:495 src/compose.c:578 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:226 msgid "/_Edit" msgstr "" #: src/addressbook.c:482 msgid "/New _Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:483 msgid "/New _Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:499 msgid "/New _Group" msgstr "" #: src/addressbook.c:486 src/addressbook.c:501 msgid "/C_ut" msgstr "" #: src/addressbook.c:487 src/addressbook.c:502 msgid "/_Copy" msgstr "" #: src/addressbook.c:488 src/addressbook.c:503 msgid "/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:493 msgid "/_Select all" msgstr "" #: src/addressbook.c:498 msgid "/New _Address" msgstr "" #: src/addressbook.c:506 msgid "/_Mail To" msgstr "" #: src/addressbook.c:508 msgid "/_Browse Entry" msgstr "" #: src/addressbook.c:521 src/crash.c:455 src/crash.c:474 src/importldif.c:120 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_themes.c:690 #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/addressbook.c:528 src/addressbook.c:547 src/importldif.c:127 msgid "Success" msgstr "" #: src/addressbook.c:529 src/importldif.c:128 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: src/addressbook.c:530 src/importldif.c:129 msgid "File not specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:531 src/importldif.c:130 msgid "Error opening file" msgstr "" #: src/addressbook.c:532 src/importldif.c:131 msgid "Error reading file" msgstr "" #: src/addressbook.c:533 src/importldif.c:132 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: src/addressbook.c:534 src/importldif.c:133 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: src/addressbook.c:535 src/importldif.c:134 msgid "Bad file format" msgstr "" #: src/addressbook.c:536 src/importldif.c:135 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: src/addressbook.c:537 src/importldif.c:136 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: src/addressbook.c:538 src/importldif.c:137 msgid "No path specified" msgstr "" #: src/addressbook.c:548 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:549 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: src/addressbook.c:550 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: src/addressbook.c:551 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: src/addressbook.c:552 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: src/addressbook.c:553 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:554 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: src/addressbook.c:555 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: src/addressbook.c:556 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: src/addressbook.c:557 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "" #: src/addressbook.c:558 msgid "Missing required information" msgstr "" #: src/addressbook.c:559 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "" #: src/addressbook.c:560 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "" #: src/addressbook.c:934 msgid "Sources" msgstr "" #: src/addressbook.c:938 src/prefs_matcher.c:589 src/prefs_other.c:513 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2044 msgid "Address book" msgstr "" #: src/addressbook.c:1070 msgid "Lookup name:" msgstr "" #: src/addressbook.c:1385 src/addressbook.c:1431 src/addrduplicates.c:803 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: src/addressbook.c:1386 src/addrduplicates.c:852 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: src/addressbook.c:1425 msgid "Delete group" msgstr "" #: src/addressbook.c:1426 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:1432 src/addrduplicates.c:804 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2064 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: src/addressbook.c:2074 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: src/addressbook.c:2767 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" #: src/addressbook.c:2770 src/addressbook.c:2796 src/addressbook.c:2803 #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/toolbar.c:428 msgid "Delete" msgstr "" #: src/addressbook.c:2779 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: src/addressbook.c:2782 src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:182 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:2783 msgid "+Delete _folder only" msgstr "" #: src/addressbook.c:2783 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: src/addressbook.c:2794 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2801 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #: src/addressbook.c:2911 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: src/addressbook.c:3049 src/addressbook.c:3098 msgid "New Contacts" msgstr "" #: src/addressbook.c:3878 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3882 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3892 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: src/addressbook.c:3897 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3910 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3916 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: src/addressbook.c:3921 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: src/addressbook.c:3928 src/addressbook.c:3934 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4041 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: src/addressbook.c:4042 msgid "Could not read address index" msgstr "" #: src/addressbook.c:4369 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: src/addressbook.c:4631 msgid "Interface" msgstr "" #: src/addressbook.c:4647 src/addressbook_foldersel.c:192 src/exphtmldlg.c:375 #: src/expldifdlg.c:392 src/exporthtml.c:979 src/importldif.c:660 msgid "Address Book" msgstr "" #: src/addressbook.c:4663 msgid "Person" msgstr "" #: src/addressbook.c:4711 src/exporthtml.c:879 src/folderview.c:405 #: src/folderview.c:493 src/prefs_account.c:2513 src/prefs_folder_column.c:81 #: src/prefs_folder_item.c:1483 src/prefs_folder_item.c:1501 #: src/prefs_folder_item.c:1518 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addressbook.c:4727 msgid "vCard" msgstr "" #: src/addressbook.c:4743 src/addressbook.c:4759 msgid "JPilot" msgstr "" #: src/addressbook.c:4775 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: src/addressbook.c:4791 msgid "LDAP Query" msgstr "" #: src/addressbook.c:5113 src/addressbook_foldersel.c:391 src/matcher.c:364 #: src/matcher.c:1272 src/matcher.c:1405 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:103 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:217 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:66 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:199 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:123 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:116 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:254 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:623 #: src/prefs_matcher.c:653 src/prefs_matcher.c:1460 src/prefs_matcher.c:1475 #: src/prefs_matcher.c:1477 src/prefs_matcher.c:2322 src/prefs_matcher.c:2326 msgid "Any" msgstr "" #: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "" #: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" #: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "" #: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" #: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "" #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:629 #: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "" #: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "" #: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:408 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: src/addrgather.c:431 src/prefs_filtering_action.c:1347 msgid "Header Name" msgstr "" #: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "" #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:158 src/compose.c:5108 #: src/compose.c:10146 src/messageview.c:690 src/messageview.c:703 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:581 src/summaryview.c:4526 msgid "Warning" msgstr "" #: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "" #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:740 #: src/importldif.c:1041 msgid "Finish" msgstr "" #: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages" msgstr "" #: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder" msgstr "" #: src/addrindex.c:118 msgid "Common addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:119 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: src/addrindex.c:125 msgid "Common address" msgstr "" #: src/addrindex.c:126 msgid "Personal address" msgstr "" #: src/addrindex.c:1825 msgid "Address(es) update" msgstr "" #: src/addrindex.c:1826 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:126 msgid "Show duplicates in the same book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:132 msgid "Show duplicates in different books" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:143 msgid "Find address book email duplicates" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:144 msgid "" "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book." msgstr "" #: src/addrduplicates.c:325 msgid "No duplicate email addresses found in the address book" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:356 msgid "Duplicate email addresses" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:474 msgid "Address book path" msgstr "" #: src/addrduplicates.c:851 msgid "Delete address" msgstr "" #: src/alertpanel.c:145 src/compose.c:8141 msgid "Notice" msgstr "" #: src/alertpanel.c:171 src/alertpanel.c:194 src/compose.c:5048 src/inc.c:649 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243 msgid "Error" msgstr "" #: src/alertpanel.c:195 msgid "_View log" msgstr "" #: src/alertpanel.c:345 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: src/browseldap.c:223 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: src/browseldap.c:243 msgid "Server Name :" msgstr "" #: src/browseldap.c:253 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: src/browseldap.c:276 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: src/browseldap.c:278 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: src/common/plugin.c:58 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/common/plugin.c:59 msgid "a viewer" msgstr "" #: src/common/plugin.c:60 msgid "a MIME parser" msgstr "" #: src/common/plugin.c:61 msgid "folders" msgstr "" #: src/common/plugin.c:62 msgid "filtering" msgstr "" #: src/common/plugin.c:63 msgid "a privacy interface" msgstr "" #: src/common/plugin.c:64 msgid "a notifier" msgstr "" #: src/common/plugin.c:65 msgid "an utility" msgstr "" #: src/common/plugin.c:66 msgid "things" msgstr "" #: src/common/plugin.c:284 #, c-format msgid "" "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:323 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: src/common/plugin.c:334 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: src/common/plugin.c:364 msgid "This module is not licensed under a GPL v2 or later compatible license." msgstr "" #: src/common/plugin.c:373 msgid "This module is for Claws Mail GTK1." msgstr "" #: src/common/plugin.c:613 #, c-format msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was " "built with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:616 msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built " "with." msgstr "" #: src/common/plugin.c:625 #, c-format msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin." msgstr "" #: src/common/plugin.c:627 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin." msgstr "" #: src/common/session.c:166 src/imap.c:1081 msgid "SSL handshake failed\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:176 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:891 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:603 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:884 msgid "couldn't start TLS session\n" msgstr "" #: src/common/socket.c:1426 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:211 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" #: src/common/ssl.c:230 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:510 msgid "Couldn't load X509 default paths" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:532 msgid "Uncheckable" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:536 msgid "Self-signed certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:539 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:541 msgid "No certificate issuer found" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:543 msgid "Certificate issuer is not a CA" msgstr "" #: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: src/common/utils.c:332 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: src/common/utils.c:333 #, c-format msgid "%d.%02dKB" msgstr "" #: src/common/utils.c:334 #, c-format msgid "%d.%02dMB" msgstr "" #: src/common/utils.c:335 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: src/common/utils.c:4682 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4683 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4684 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4685 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4686 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4687 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4688 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday" msgstr "" #: src/common/utils.c:4690 msgid "Complete month name for use by strftime|January" msgstr "" #: src/common/utils.c:4691 msgid "Complete month name for use by strftime|February" msgstr "" #: src/common/utils.c:4692 msgid "Complete month name for use by strftime|March" msgstr "" #: src/common/utils.c:4693 msgid "Complete month name for use by strftime|April" msgstr "" #: src/common/utils.c:4694 msgid "Complete month name for use by strftime|May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4695 msgid "Complete month name for use by strftime|June" msgstr "" #: src/common/utils.c:4696 msgid "Complete month name for use by strftime|July" msgstr "" #: src/common/utils.c:4697 msgid "Complete month name for use by strftime|August" msgstr "" #: src/common/utils.c:4698 msgid "Complete month name for use by strftime|September" msgstr "" #: src/common/utils.c:4699 msgid "Complete month name for use by strftime|October" msgstr "" #: src/common/utils.c:4700 msgid "Complete month name for use by strftime|November" msgstr "" #: src/common/utils.c:4701 msgid "Complete month name for use by strftime|December" msgstr "" #: src/common/utils.c:4703 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4704 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon" msgstr "" #: src/common/utils.c:4705 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue" msgstr "" #: src/common/utils.c:4706 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed" msgstr "" #: src/common/utils.c:4707 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu" msgstr "" #: src/common/utils.c:4708 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri" msgstr "" #: src/common/utils.c:4709 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat" msgstr "" #: src/common/utils.c:4711 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan" msgstr "" #: src/common/utils.c:4712 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb" msgstr "" #: src/common/utils.c:4713 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar" msgstr "" #: src/common/utils.c:4714 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr" msgstr "" #: src/common/utils.c:4715 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May" msgstr "" #: src/common/utils.c:4716 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun" msgstr "" #: src/common/utils.c:4717 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul" msgstr "" #: src/common/utils.c:4718 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug" msgstr "" #: src/common/utils.c:4719 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep" msgstr "" #: src/common/utils.c:4720 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct" msgstr "" #: src/common/utils.c:4721 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov" msgstr "" #: src/common/utils.c:4722 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec" msgstr "" #: src/common/utils.c:4724 msgid "For use by strftime (morning)|AM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4725 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM" msgstr "" #: src/common/utils.c:4726 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am" msgstr "" #: src/common/utils.c:4727 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm" msgstr "" #: src/common/utils.c:4729 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #: src/common/utils.c:4730 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y" msgstr "" #: src/common/utils.c:4731 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S" msgstr "" #: src/common/utils.c:4733 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p" msgstr "" #: src/compose.c:555 msgid "/_Add..." msgstr "" #: src/compose.c:556 msgid "/_Remove" msgstr "" #: src/compose.c:558 src/folderview.c:299 msgid "/_Properties..." msgstr "" #: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:377 msgid "/_Message" msgstr "" #: src/compose.c:564 msgid "/_Message/S_end" msgstr "" #: src/compose.c:566 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "" #: src/compose.c:568 src/compose.c:572 src/compose.c:575 src/mainwindow.c:801 #: src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:824 src/mainwindow.c:830 #: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:380 src/messageview.c:388 msgid "/_Message/---" msgstr "" #: src/compose.c:569 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "" #: src/compose.c:570 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "" #: src/compose.c:571 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "" #: src/compose.c:573 msgid "/_Message/_Save" msgstr "" #: src/compose.c:576 msgid "/_Message/_Close" msgstr "" #: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "" #: src/compose.c:580 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "" #: src/compose.c:581 src/compose.c:669 src/compose.c:672 src/compose.c:678 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:229 msgid "/_Edit/---" msgstr "" #: src/compose.c:582 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "" #: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:227 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "" #: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "" #: src/compose.c:585 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "" #: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "" #: src/compose.c:588 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "" #: src/compose.c:590 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "" #: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:228 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "" #: src/compose.c:593 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "" #: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" #: src/compose.c:619 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" #: src/compose.c:629 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" #: src/compose.c:634 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" #: src/compose.c:639 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" #: src/compose.c:644 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" #: src/compose.c:649 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" #: src/compose.c:654 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" #: src/compose.c:659 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" #: src/compose.c:664 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" #: src/compose.c:670 msgid "/_Edit/_Find" msgstr "" #: src/compose.c:673 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" #: src/compose.c:675 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "" #: src/compose.c:677 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "" #: src/compose.c:679 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "" #: src/compose.c:682 msgid "/_Spelling" msgstr "" #: src/compose.c:683 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" #: src/compose.c:685 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: src/compose.c:687 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:689 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:691 msgid "/_Spelling/---" msgstr "" #: src/compose.c:692 msgid "/_Spelling/Options" msgstr "" #: src/compose.c:695 msgid "/_Options" msgstr "" #: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Reply _mode" msgstr "" #: src/compose.c:697 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:698 msgid "/_Options/Reply _mode/_All" msgstr "" #: src/compose.c:699 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender" msgstr "" #: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list" msgstr "" #: src/compose.c:701 src/compose.c:706 src/compose.c:713 src/compose.c:715 #: src/compose.c:717 msgid "/_Options/---" msgstr "" #: src/compose.c:702 msgid "/_Options/Privacy _System" msgstr "" #: src/compose.c:703 msgid "/_Options/Privacy _System/None" msgstr "" #: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "" #: src/compose.c:705 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "" #: src/compose.c:707 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "" #: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "" #: src/compose.c:709 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "" #: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "" #: src/compose.c:711 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "" #: src/compose.c:712 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "" #: src/compose.c:714 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "" #: src/compose.c:716 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "" #: src/compose.c:723 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "" #: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" #: src/compose.c:726 src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "" #: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European" msgstr "" #: src/compose.c:735 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1" msgstr "" #: src/compose.c:737 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15" msgstr "" #: src/compose.c:739 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European/Windows-1252" msgstr "" #: src/compose.c:742 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/compose.c:745 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic" msgstr "" #: src/compose.c:746 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13" msgstr "" #: src/compose.c:748 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4" msgstr "" #: src/compose.c:751 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/compose.c:754 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew" msgstr "" #: src/compose.c:755 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8" msgstr "" #: src/compose.c:757 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255" msgstr "" #: src/compose.c:760 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic" msgstr "" #: src/compose.c:761 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6" msgstr "" #: src/compose.c:763 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic/Windows-1256" msgstr "" #: src/compose.c:766 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/compose.c:769 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic" msgstr "" #: src/compose.c:770 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5" msgstr "" #: src/compose.c:772 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R" msgstr "" #: src/compose.c:774 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U" msgstr "" #: src/compose.c:776 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251" msgstr "" #: src/compose.c:779 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese" msgstr "" #: src/compose.c:780 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP" msgstr "" #: src/compose.c:782 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2" msgstr "" #: src/compose.c:784 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP" msgstr "" #: src/compose.c:786 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS" msgstr "" #: src/compose.c:789 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese" msgstr "" #: src/compose.c:790 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)" msgstr "" #: src/compose.c:792 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)" msgstr "" #: src/compose.c:794 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)" msgstr "" #: src/compose.c:796 msgid "/_Options/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/compose.c:799 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean" msgstr "" #: src/compose.c:800 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/EUC-_KR" msgstr "" #: src/compose.c:802 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR" msgstr "" #: src/compose.c:805 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai" msgstr "" #: src/compose.c:806 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/TIS-620" msgstr "" #: src/compose.c:808 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai/Windows-874" msgstr "" #: src/compose.c:812 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "" #: src/compose.c:813 src/messageview.c:395 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "" #: src/compose.c:814 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" #: src/compose.c:815 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:422 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" #: src/compose.c:1098 src/quote_fmt.c:421 msgid "New message subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:1128 src/quote_fmt.c:424 #, c-format msgid "New message body format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1319 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "" #: src/compose.c:1510 src/quote_fmt.c:440 #, c-format msgid "Message reply format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1646 src/quote_fmt.c:456 #, c-format msgid "Message forward format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:1769 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: src/compose.c:2177 #, c-format msgid "Message redirect format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:2242 src/gtk/headers.h:13 msgid "Cc:" msgstr "" #: src/compose.c:2245 src/gtk/headers.h:14 msgid "Bcc:" msgstr "" #: src/compose.c:2248 src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2251 src/gtk/headers.h:32 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: src/compose.c:2254 src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: src/compose.c:2258 src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:363 msgid "To:" msgstr "" #: src/compose.c:2448 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "" #: src/compose.c:2454 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" "%s" msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/compose.c:2693 msgid "Quote mark format error." msgstr "" #: src/compose.c:3301 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: src/compose.c:3305 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: src/compose.c:3332 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: src/compose.c:4242 msgid " [Edited]" msgstr "" #: src/compose.c:4249 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4252 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #: src/compose.c:4254 msgid "Compose message" msgstr "" #: src/compose.c:4281 src/messageview.c:725 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: src/compose.c:4474 src/compose.c:4505 src/compose.c:4547 #: src/prefs_account.c:3007 src/toolbar.c:419 src/toolbar.c:436 msgid "Send" msgstr "" #: src/compose.c:4475 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4476 src/compose.c:4507 src/compose.c:4540 src/compose.c:5048 msgid "+_Send" msgstr "" #: src/compose.c:4506 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4523 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: src/compose.c:4542 msgid "+_Queue" msgstr "" #: src/compose.c:4543 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "" #: src/compose.c:4544 msgid "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4545 msgid "Queue it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:4547 src/toolbar.c:437 msgid "Send later" msgstr "" #: src/compose.c:4595 src/compose.c:8494 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: src/compose.c:4598 src/compose.c:8497 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." msgstr "" #: src/compose.c:4604 src/compose.c:8491 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" msgstr "" #: src/compose.c:4607 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:4609 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: src/compose.c:4624 src/compose.c:4684 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:4680 #, c-format msgid "" "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: src/compose.c:5045 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: src/compose.c:5104 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: src/compose.c:5265 msgid "Encryption warning" msgstr "" #: src/compose.c:5266 msgid "+C_ontinue" msgstr "" #: src/compose.c:5321 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: src/compose.c:5331 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" #: src/compose.c:6022 msgid "Add to address _book" msgstr "" #: src/compose.c:6096 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "" #: src/compose.c:6244 msgid "Mime type" msgstr "" #: src/compose.c:6250 src/compose.c:6546 src/mimeview.c:253 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:405 src/prefs_matcher.c:587 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:550 msgid "Size" msgstr "" #: src/compose.c:6320 msgid "Save Message to " msgstr "" #: src/compose.c:6342 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:536 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:244 #: src/importpine.c:243 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:210 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:423 src/prefs_spelling.c:198 msgid "_Browse" msgstr "" #: src/compose.c:6545 src/compose.c:7901 msgid "MIME type" msgstr "" #: src/compose.c:6625 msgid "Hea_der" msgstr "" #: src/compose.c:6630 msgid "_Attachments" msgstr "" #: src/compose.c:6644 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: src/compose.c:6659 src/gtk/headers.h:18 src/summary_search.c:370 msgid "Subject:" msgstr "" #: src/compose.c:6868 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: src/compose.c:6986 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" #: src/compose.c:7020 msgid "Account to use for this email" msgstr "" #: src/compose.c:7022 msgid "Sender address to be used" msgstr "" #: src/compose.c:7182 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: src/compose.c:7380 src/prefs_template.c:630 #, c-format msgid "Template body format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:7491 src/prefs_template.c:669 msgid "Template To format error." msgstr "" #: src/compose.c:7509 src/prefs_template.c:675 msgid "Template Cc format error." msgstr "" #: src/compose.c:7527 src/prefs_template.c:681 msgid "Template Bcc format error." msgstr "" #: src/compose.c:7546 src/prefs_template.c:687 msgid "Template subject format error." msgstr "" #: src/compose.c:7795 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: src/compose.c:7810 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: src/compose.c:7883 msgid "Properties" msgstr "" #: src/compose.c:7934 msgid "Encoding" msgstr "" #: src/compose.c:7954 msgid "Path" msgstr "" #: src/compose.c:7955 msgid "File name" msgstr "" #: src/compose.c:8138 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: src/compose.c:8180 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #: src/compose.c:8461 src/messageview.c:956 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "" #: src/compose.c:8486 msgid "Could not queue message." msgstr "" #: src/compose.c:8488 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: src/compose.c:8648 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: src/compose.c:8652 msgid "Could not save draft" msgstr "" #: src/compose.c:8653 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" msgstr "" #: src/compose.c:8655 msgid "_Cancel exit" msgstr "" #: src/compose.c:8655 msgid "_Discard email" msgstr "" #: src/compose.c:8809 src/compose.c:8823 msgid "Select file" msgstr "" #: src/compose.c:8836 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: src/compose.c:8838 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: src/compose.c:8891 msgid "Discard message" msgstr "" #: src/compose.c:8892 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: src/compose.c:8893 msgid "_Discard" msgstr "" #: src/compose.c:8893 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: src/compose.c:8937 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "" #: src/compose.c:8939 msgid "Apply template" msgstr "" #: src/compose.c:8940 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/compose.c:8940 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:9704 msgid "Insert or attach?" msgstr "" #: src/compose.c:9705 msgid "" "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or " "attach it to the email?" msgstr "" #: src/compose.c:9707 msgid "+_Insert" msgstr "" #: src/compose.c:9707 msgid "_Attach" msgstr "" #: src/compose.c:9909 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "" #: src/compose.c:10140 #, c-format msgid "" "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some " "time. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/crash.c:140 #, c-format msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:186 msgid "Claws Mail has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:202 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: src/crash.c:207 msgid "Debug log" msgstr "" #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:435 msgid "Close" msgstr "" #: src/crash.c:256 msgid "Save..." msgstr "" #: src/crash.c:261 msgid "Create bug report" msgstr "" #: src/crash.c:309 msgid "Save crash information" msgstr "" #: src/editaddress.c:159 src/editaddress.c:235 msgid "Add New Person" msgstr "" #: src/editaddress.c:161 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - Display Name\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - Nickname\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:172 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: src/editaddress.c:236 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: src/editaddress.c:414 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:590 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: src/editaddress.c:679 msgid "Discard" msgstr "" #: src/editaddress.c:680 msgid "Apply" msgstr "" #: src/editaddress.c:710 src/editaddress.c:759 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:788 msgid "Choose a picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:807 #, c-format msgid "" "Failed to import image: \n" "%s" msgstr "" #: src/editaddress.c:849 msgid "/_Set picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:850 msgid "/_Unset picture" msgstr "" #: src/editaddress.c:905 msgid "Photo" msgstr "" #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:524 #: src/exporthtml.c:756 src/ldif.c:765 msgid "Display Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:773 msgid "Last Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:769 msgid "First Name" msgstr "" #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129 msgid "Alias" msgstr "" #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1336 src/editaddress.c:1352 #: src/prefs_customheader.c:220 msgid "Value" msgstr "" #: src/editaddress.c:1419 msgid "_User Data" msgstr "" #: src/editaddress.c:1420 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: src/editaddress.c:1423 src/editaddress.c:1426 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be OK." msgstr "" #: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "" #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 #: src/importmutt.c:237 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1847 msgid "File" msgstr "" #: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: src/editgroup.c:100 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: src/editgroup.c:293 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:592 msgid "Group Name" msgstr "" #: src/editgroup.c:342 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:373 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: src/editgroup.c:445 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: src/editgroup.c:493 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: src/editgroup.c:496 msgid "Add New Group" msgstr "" #: src/editgroup.c:546 msgid "Edit folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:546 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:539 src/imap_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:130 msgid "New folder" msgstr "" #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:540 src/mh_gtk.c:131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:449 msgid "Hostname" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:468 src/ssl_manager.c:110 msgid "Port" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:518 msgid "Search Base" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:285 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: src/editldap.c:156 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:168 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: src/editldap.c:181 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: src/editldap.c:282 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: src/editldap.c:340 src/editldap.c:1009 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: src/editldap.c:444 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:459 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." #: src/editldap.c:480 msgid "TLS" msgstr "" #: src/editldap.c:481 src/prefs_account.c:3080 msgid "SSL" msgstr "" #: src/editldap.c:485 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:490 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: src/editldap.c:504 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: src/editldap.c:508 msgid " Check Server " msgstr "" #: src/editldap.c:513 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: src/editldap.c:528 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/editldap.c:541 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: src/editldap.c:599 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: src/editldap.c:609 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: src/editldap.c:613 msgid " Defaults " msgstr "" #: src/editldap.c:618 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: src/editldap.c:625 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:641 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: src/editldap.c:659 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: src/editldap.c:665 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: src/editldap.c:672 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: src/editldap.c:678 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: src/editldap.c:733 msgid "Bind DN" msgstr "" #: src/editldap.c:743 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: src/editldap.c:751 msgid "Bind Password" msgstr "" #: src/editldap.c:762 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: src/editldap.c:768 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: src/editldap.c:783 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: src/editldap.c:787 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: src/editldap.c:802 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: src/editldap.c:818 src/prefs_account.c:2971 msgid "Basic" msgstr "" #: src/editldap.c:819 msgid "Search" msgstr "" #: src/editldap.c:820 src/gtk/quicksearch.c:590 msgid "Extended" msgstr "" #: src/editldap.c:1014 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: src/edittags.c:186 src/matcher.c:913 src/prefs_filtering_action.c:1366 msgid "Tag" msgstr "" #: src/edittags.c:215 msgid "Delete tag" msgstr "" #: src/edittags.c:216 msgid "Do you really want to delete this tag?" msgstr "" #: src/edittags.c:403 msgid "Tag is not set." msgstr "" #: src/edittags.c:468 msgid "Dialog title|Apply tags" msgstr "" #: src/edittags.c:482 msgid "New tag:" msgstr "" #: src/edittags.c:515 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate." msgstr "" #: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:110 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:113 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:118 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:181 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:194 msgid "Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:193 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:205 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:237 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:323 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:387 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:413 src/export.c:179 src/import.c:178 #: src/importldif.c:691 msgid "B_rowse" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:449 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:380 src/gtk/gtkaspell.c:1667 #: src/gtk/gtkaspell.c:2377 src/mainwindow.c:1177 src/prefs_account.c:866 #: src/prefs_toolbar.c:701 src/prefs_toolbar.c:1180 src/summaryview.c:5478 msgid "None" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_other.c:111 src/prefs_other.c:451 msgid "Default" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 msgid "Full" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:460 msgid "Custom" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:461 msgid "Custom-2" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:462 msgid "Custom-3" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:463 msgid "Custom-4" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:470 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:478 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:479 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:639 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:563 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:595 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:738 src/importldif.c:1039 msgid "File Info" msgstr "" #: src/exphtmldlg.c:662 msgid "Format" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:112 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:115 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:191 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:203 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:245 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:247 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:265 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:340 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:404 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:435 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:441 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:447 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: src/expldifdlg.c:494 msgid "Suffix" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:506 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: src/expldifdlg.c:515 msgid "Relative DN" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:523 msgid "Unique ID" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:533 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:554 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:561 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:572 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:579 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: src/expldifdlg.c:672 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: src/expldifdlg.c:739 msgid "Distinguished Name" msgstr "" #: src/export.c:120 src/summaryview.c:7450 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: src/export.c:139 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: src/export.c:150 msgid "Source folder:" msgstr "" #: src/export.c:156 src/import.c:150 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: src/export.c:211 msgid "Target mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:216 msgid "Source folder can't be left empty." msgstr "" #: src/export.c:229 msgid "Couldn't find the source folder." msgstr "" #: src/export.c:252 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: src/exporthtml.c:762 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/exporthtml.c:766 src/importldif.c:1040 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/exporthtml.c:969 msgid "Claws Mail Address Book" msgstr "" #: src/exporthtml.c:1083 src/exportldif.c:551 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1086 src/exportldif.c:554 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1089 src/exportldif.c:557 msgid "Name is too long." msgstr "" #: src/exporthtml.c:1092 src/exportldif.c:560 msgid "Not specified." msgstr "" #: src/folder.c:1351 src/foldersel.c:370 src/prefs_folder_item.c:282 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/folder.c:1355 src/foldersel.c:374 msgid "Sent" msgstr "" #: src/folder.c:1359 src/foldersel.c:378 src/prefs_folder_item.c:285 msgid "Queue" msgstr "" #: src/folder.c:1363 src/foldersel.c:382 src/prefs_folder_item.c:286 #: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:427 msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: src/folder.c:1367 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:284 msgid "Drafts" msgstr "" #: src/folder.c:1802 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #: src/folder.c:2953 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:2953 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: src/folder.c:3240 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "" #: src/folder.c:4052 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: src/folder.c:4188 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "" #: src/foldersel.c:228 msgid "Select folder" msgstr "" #: src/foldersel.c:541 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:132 msgid "NewFolder" msgstr "" #: src/foldersel.c:549 src/imap_gtk.c:167 src/imap_gtk.c:173 #: src/imap_gtk.c:225 src/mh_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:241 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:183 src/imap_gtk.c:237 src/mh_gtk.c:148 #: src/mh_gtk.c:248 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:189 src/mh_gtk.c:154 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: src/folderview.c:295 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "" #: src/folderview.c:297 msgid "/R_un processing rules" msgstr "" #: src/folderview.c:298 msgid "/_Search folder..." msgstr "" #: src/folderview.c:300 msgid "/Process_ing..." msgstr "" #: src/folderview.c:305 msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Empty was_tebin..." #: src/folderview.c:310 msgid "/Send _queue..." msgstr "" #: src/folderview.c:447 src/folderview.c:494 src/prefs_folder_column.c:82 #: src/prefs_matcher.c:365 src/summaryview.c:5737 msgid "New" msgstr "" #: src/folderview.c:448 src/folderview.c:495 src/prefs_folder_column.c:83 #: src/prefs_matcher.c:364 src/summaryview.c:5739 msgid "Unread" msgstr "" #: src/folderview.c:449 src/prefs_folder_column.c:84 msgid "Total" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #: src/folderview.c:497 src/summaryview.c:551 msgid "#" msgstr "No." #: src/folderview.c:785 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: src/folderview.c:848 src/summaryview.c:3787 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: src/folderview.c:849 src/summaryview.c:3788 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" #: src/folderview.c:1071 src/imap.c:3888 src/mainwindow.c:4429 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:1075 src/imap.c:3893 src/mainwindow.c:4434 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" #: src/folderview.c:1106 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: src/folderview.c:1107 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/folderview.c:1117 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1119 src/folderview.c:1160 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: src/folderview.c:1251 #, c-format msgid "Couldn't scan folder %s\n" msgstr "" #: src/folderview.c:1305 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: src/folderview.c:2125 #, c-format msgid "Closing Folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2217 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2235 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: src/folderview.c:2397 src/mainwindow.c:2568 msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebin" #: src/folderview.c:2398 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Delete all messages in wastebin?" #: src/folderview.c:2399 msgid "+_Empty trash" msgstr "+_Empty wastebin" #: src/folderview.c:2443 src/inc.c:1593 src/toolbar.c:2521 msgid "Offline warning" msgstr "" #: src/folderview.c:2444 src/toolbar.c:2522 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: src/folderview.c:2455 src/toolbar.c:2541 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: src/folderview.c:2456 src/toolbar.c:2542 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: src/folderview.c:2457 src/messageview.c:691 src/messageview.c:708 #: src/toolbar.c:2543 msgid "_Send" msgstr "" #: src/folderview.c:2465 src/toolbar.c:2561 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: src/folderview.c:2468 src/main.c:2096 src/toolbar.c:2564 #, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" msgstr "" #: src/folderview.c:2550 #, c-format msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?" msgstr "" #: src/folderview.c:2551 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?" msgstr "" #: src/folderview.c:2553 msgid "Copy folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2553 msgid "Move folder" msgstr "" #: src/folderview.c:2564 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2564 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: src/folderview.c:2595 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: src/folderview.c:2598 msgid "Can't copy a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2599 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: src/folderview.c:2602 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." msgstr "" #: src/folderview.c:2605 msgid "Copy failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2605 msgid "Move failed!" msgstr "" #: src/folderview.c:2656 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: src/folderview.c:3033 src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4312 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" #: src/gedit-print.c:145 src/messageview.c:1802 src/summaryview.c:4535 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:434 msgid "Print" msgstr "" #: src/gedit-print.c:243 msgid "Preparing pages..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:270 #, c-format msgid "Rendering page %d of %d..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:272 #, c-format msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" #: src/gedit-print.c:294 src/printing.c:349 msgid "Print preview" msgstr "" #: src/gedit-print.c:435 msgid "Page %N of %Q" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:174 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:190 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:196 msgid "Find groups:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:204 msgid " Search " msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Messages" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:218 msgid "Type" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:351 msgid "unknown" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:420 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:457 src/summaryview.c:1458 msgid "Done." msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:490 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:214 msgid "/_Open with Web browser" msgstr "" #: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:215 msgid "/Copy this _link" msgstr "" #: src/gtk/about.c:139 msgid "" "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n" "\n" "For further information visit the Claws Mail website:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:145 msgid "" "\n" "\n" "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to " "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:161 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1999-2007\n" "Hiroyuki Yamamoto \n" "and the Claws Mail team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:164 msgid "" "\n" "\n" "System Information\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:170 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/gtk/about.c:179 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: src/gtk/about.c:188 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: src/gtk/about.c:245 src/prefs_themes.c:713 src/wizard.c:493 msgid "The Claws Mail Team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:264 msgid "Previous team members" msgstr "" #: src/gtk/about.c:283 msgid "The translation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:302 msgid "Documentation team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:321 msgid "Logo" msgstr "" #: src/gtk/about.c:340 msgid "Icons" msgstr "" #: src/gtk/about.c:359 msgid "Contributors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:407 msgid "Compiled-in Features\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:423 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:433 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:443 msgid "GnuTLS|adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:453 msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n" msgstr "adds support for a complete print dialogue\n" #: src/gtk/about.c:463 msgid "" "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:474 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:484 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:494 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:504 msgid "libetpan|adds support for IMAP and NNTP servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:514 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n" msgstr "adds support for a complete print dialogue\n" #: src/gtk/about.c:524 msgid "libSM|adds support for session handling\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:534 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:566 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:572 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:590 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <" msgstr "" #: src/gtk/about.c:595 msgid "" ">. \n" "\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:598 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" #: src/gtk/about.c:602 msgid ").\n" msgstr "" #: src/gtk/about.c:696 msgid "About Claws Mail" msgstr "" #: src/gtk/about.c:747 msgid "" "Copyright (C) 1999-2007\n" "Hiroyuki Yamamoto \n" "and the Claws Mail team" msgstr "" #: src/gtk/about.c:761 msgid "_Info" msgstr "" #: src/gtk/about.c:767 msgid "_Authors" msgstr "" #: src/gtk/about.c:773 msgid "_Features" msgstr "" #: src/gtk/about.c:779 msgid "_License" msgstr "" #: src/gtk/about.c:787 msgid "_Release Notes" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:342 msgid "Orange" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:346 msgid "Red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:350 msgid "Pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:354 msgid "Sky blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:358 msgid "Blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:362 msgid "Green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:366 msgid "Brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:55 src/prefs_common.c:370 msgid "Grey" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:56 src/prefs_common.c:374 msgid "Light brown" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:57 src/prefs_common.c:378 msgid "Dark red" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:58 src/prefs_common.c:382 msgid "Dark pink" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:59 src/prefs_common.c:386 msgid "Steel blue" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:60 src/prefs_common.c:390 msgid "Gold" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:61 src/prefs_common.c:394 msgid "Bright green" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:62 src/prefs_common.c:398 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:342 #, c-format msgid "Ctrl+%c" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:156 msgid "Set folder order" msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:190 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list." msgstr "" #: src/gtk/foldersort.c:216 src/toolbar.c:415 msgid "Folders" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:644 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:857 src/gtk/gtkaspell.c:1875 src/gtk/gtkaspell.c:2138 msgid "Normal Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:859 src/gtk/gtkaspell.c:1876 src/gtk/gtkaspell.c:2150 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:898 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1189 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1537 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1552 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1597 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1874 src/gtk/gtkaspell.c:2126 msgid "Fast Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1944 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1958 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1968 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1978 msgid "Replace with..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:1991 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2013 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2024 src/gtk/gtkaspell.c:2203 msgid "More..." msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2088 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2101 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2112 msgid "Use both dictionaries" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2166 src/prefs_spelling.c:205 msgid "Check while typing" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2182 msgid "Change dictionary" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2313 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtkaspell.c:2355 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 msgid "Source Buffer" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 msgid "Tabs Width" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 msgid "Word wrapping mode" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 msgid "Highlight" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 msgid "Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 msgid "Font Description" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 msgid "Numbers Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 msgid "Print Line Numbers" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 msgid "Print Header" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 msgid "Print Footer" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 msgid "Header and Footer Font" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "" #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1193 #: src/prefs_matcher.c:1988 src/prefs_summary_column.c:87 src/quote_fmt.c:48 #: src/summaryview.c:549 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:8 msgid "Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1190 #: src/prefs_matcher.c:1985 src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:49 #: src/summaryview.c:547 msgid "From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:356 msgid "From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 src/toolbar.c:424 msgid "Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:11 src/prefs_account.c:1926 msgid "Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1191 #: src/prefs_matcher.c:1986 src/prefs_summary_column.c:86 #: src/prefs_template.c:212 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:548 msgid "To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_account.c:1900 #: src/prefs_filtering_action.c:1192 src/prefs_matcher.c:1987 #: src/prefs_template.c:213 src/quote_fmt.c:57 msgid "Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_account.c:1913 src/prefs_template.c:214 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1194 #: src/prefs_matcher.c:1989 src/quote_fmt.c:60 msgid "Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:15 msgid "Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 msgid "In-Reply-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:16 msgid "In-Reply-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1196 #: src/prefs_matcher.c:1991 src/quote_fmt.c:59 msgid "References" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:17 msgid "References:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1189 #: src/prefs_matcher.c:1984 src/prefs_summary_column.c:84 #: src/prefs_template.c:215 src/quote_fmt.c:55 src/quote_fmt.c:154 #: src/summaryview.c:546 msgid "Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 msgid "Comments" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:19 msgid "Comments:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Keywords" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:20 msgid "Keywords:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Resent-Date" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:21 msgid "Resent-Date:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-From" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-From:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-Sender" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-Sender:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Bcc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Bcc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Message-ID" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Message-ID:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Return-Path" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:28 msgid "Return-Path:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Received" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:29 msgid "Received:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1195 #: src/prefs_matcher.c:1990 src/quote_fmt.c:58 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Delivered-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:34 msgid "Delivered-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Seen" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:35 msgid "Seen:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:148 #: src/gtk/sslcertwindow.c:226 src/prefs_summary_column.c:82 #: src/summaryview.c:2595 msgid "Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:923 msgid "Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 msgid "Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:37 msgid "Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Disposition-Notification-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:38 msgid "Disposition-Notification-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Return-Receipt-To" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:39 msgid "Return-Receipt-To:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 msgid "Content-Type" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:329 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Transfer-Encoding" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Transfer-Encoding:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "MIME-Version" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:43 msgid "MIME-Version:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "Precedence" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:44 msgid "Precedence:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:987 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/gtk/headers.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Organisation: " #: src/gtk/headers.h:47 msgid "Mailing-List" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:47 msgid "Mailing-List:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "List-Post" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:48 msgid "List-Post:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Subscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Subscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Unsubscribe:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Help" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Help:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Owner" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Owner:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:55 msgid "X-Label" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:55 msgid "X-Label:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Mailer:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Status" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Status:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Face" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Face:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-No-Archive" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:59 msgid "X-No-Archive:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:62 msgid "In reply to" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:62 msgid "In reply to:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "To or Cc" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:63 msgid "To or Cc:" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "From, To or Subject" msgstr "" #: src/gtk/headers.h:64 msgid "From, To or Subject:" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "New message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Unread message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:72 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Message is in a watched thread" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Message is spam" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:78 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:79 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:80 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:82 msgid "Marked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:83 msgid "Message is marked for deletion" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:84 msgid "Message is marked for moving" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:85 msgid "Message is marked for copying" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:87 msgid "Locked message" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:89 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:90 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:91 msgid "Folder contains marked messages" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:125 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: src/gtk/icon_legend.c:143 msgid "" "The following icons are used to show the status of " "messages and folders:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:180 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:182 msgid "Input password" msgstr "" #: src/gtk/inputdialog.c:269 msgid "Remember this" msgstr "" #: src/gtk/logwindow.c:445 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:158 src/gtk/pluginwindow.c:163 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:161 msgid "Error: " msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:162 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:193 msgid "Select the Plugins to load" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:208 #, c-format msgid "" "The following error occurred while loading %s :\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:297 src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:429 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:556 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:634 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:68 msgid "Plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:330 msgid "Load..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:331 msgid "Unload" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:344 src/prefs_summaries.c:218 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:366 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:372 src/prefs_themes.c:862 msgid "Get more..." msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:410 msgid "Click here to load one or more plugins" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:414 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "" #: src/gtk/pluginwindow.c:479 msgid "Loaded plugins" msgstr "" #: src/gtk/prefswindow.c:659 msgid "Page Index" msgstr "" #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:2970 #: src/prefs_account.c:2988 src/prefs_account.c:3006 src/prefs_account.c:3024 #: src/prefs_account.c:3042 src/prefs_account.c:3060 src/prefs_account.c:3079 #: src/prefs_account.c:3098 src/prefs_filtering_action.c:1343 #: src/prefs_filtering.c:377 src/prefs_filtering.c:1607 msgid "Account" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:414 msgid "all messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:415 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:416 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:417 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:418 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:419 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:420 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:421 msgid "deleted messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:422 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:423 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:424 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:425 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:426 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:427 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:428 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:429 msgid "messages which are marked with color #" msgstr "messages which are marked with colour #" #: src/gtk/quicksearch.c:430 msgid "locked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:431 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:432 msgid "new messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:433 msgid "old messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:434 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:435 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:436 msgid "read messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:437 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:438 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:439 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:440 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:441 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:442 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:443 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:444 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:445 msgid "messages which tags contain S" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:446 msgid "messages which have tag(s)" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:447 msgid "marked messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:448 msgid "unread messages" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:449 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:450 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:451 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:453 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:454 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:455 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:456 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:466 src/summary_search.c:401 msgid "Extended Search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:586 msgid "From/To/Subject/Tag" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:597 msgid "Recursive" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:607 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:617 msgid "Type-ahead" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:629 msgid "Run on select" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:666 src/gtk/quicksearch.c:758 msgid " Clear " msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:674 msgid "Clear the current search" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:689 src/summary_search.c:354 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:695 src/gtk/quicksearch.c:756 msgid " Extended Symbols... " msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:703 msgid "Information about extended symbols" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:774 msgid "Info" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:776 msgid "Clear" msgstr "" #: src/gtk/quicksearch.c:1259 src/summaryview.c:1272 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:96 #: src/gtk/sslcertwindow.c:102 src/gtk/sslcertwindow.c:109 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120 src/gtk/sslcertwindow.c:126 #: src/gtk/sslcertwindow.c:144 src/gtk/sslcertwindow.c:151 #: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/gtk/sslcertwindow.c:171 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:193 msgid "" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:219 src/gtk/sslcertwindow.c:375 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 src/gtk/sslcertwindow.c:477 msgid "correct" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:224 msgid "Owner" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:225 msgid "Signer" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:232 src/gtk/sslcertwindow.c:253 #: src/prefs_themes.c:879 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:239 src/gtk/sslcertwindow.c:260 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: src/gtk/sslcertwindow.c:246 src/gtk/sslcertwindow.c:267 msgid "Location: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:274 msgid "Fingerprint: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:280 msgid "Signature status: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:286 msgid "Expires on: " msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:347 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:363 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:377 src/gtk/sslcertwindow.c:421 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:384 src/gtk/sslcertwindow.c:428 msgid "_View certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:389 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:434 #: src/gtk/sslcertwindow.c:491 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:390 src/gtk/sslcertwindow.c:491 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:406 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:433 msgid "Expired SSL Certificate" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:434 msgid "_Accept" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:452 msgid "New certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:457 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:464 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:486 msgid "_View certificates" msgstr "" #: src/gtk/sslcertwindow.c:490 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" #: src/headerview.c:112 msgid "Tags:" msgstr "" #: src/headerview.c:218 src/summaryview.c:3089 src/summaryview.c:3099 msgid "(No From)" msgstr "" #: src/headerview.c:233 src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3125 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: src/image_viewer.c:97 msgid "Error:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:301 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:308 msgid "Filesize:" msgstr "" #: src/image_viewer.c:357 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/imap.c:551 msgid "IMAP4 connection broken\n" msgstr "" #: src/imap.c:575 msgid "IMAP error: authenticated\n" msgstr "" #: src/imap.c:578 msgid "IMAP error: not authenticated\n" msgstr "" #: src/imap.c:581 msgid "IMAP error: bad state\n" msgstr "" #: src/imap.c:584 msgid "IMAP error: stream error\n" msgstr "" #: src/imap.c:587 msgid "" "IMAP error: parse error (very probably non-RFC compliance from the server)\n" msgstr "" #: src/imap.c:591 msgid "IMAP error: connection refused\n" msgstr "" #: src/imap.c:594 msgid "IMAP error: memory error\n" msgstr "" #: src/imap.c:597 msgid "IMAP error: fatal error\n" msgstr "" #: src/imap.c:600 msgid "" "IMAP error: protocol error(very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: src/imap.c:604 msgid "IMAP error: connection not accepted\n" msgstr "" #: src/imap.c:607 msgid "IMAP error: APPEND error\n" msgstr "" #: src/imap.c:610 msgid "IMAP error: NOOP error\n" msgstr "" #: src/imap.c:613 msgid "IMAP error: LOGOUT error\n" msgstr "" #: src/imap.c:616 msgid "IMAP error: CAPABILITY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:619 msgid "IMAP error: CHECK error\n" msgstr "" #: src/imap.c:622 msgid "IMAP error: CLOSE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:625 msgid "IMAP error: EXPUNGE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:628 msgid "IMAP error: COPY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:631 msgid "IMAP error: UID COPY error\n" msgstr "" #: src/imap.c:634 msgid "IMAP error: CREATE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:637 msgid "IMAP error: DELETE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:640 msgid "IMAP error: EXAMINE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:643 msgid "IMAP error: FETCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:646 msgid "IMAP error: UID FETCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:649 msgid "IMAP error: LIST error\n" msgstr "" #: src/imap.c:652 msgid "IMAP error: LOGIN error\n" msgstr "" #: src/imap.c:655 msgid "IMAP error: LSUB error\n" msgstr "" #: src/imap.c:658 msgid "IMAP error: RENAME error\n" msgstr "" #: src/imap.c:661 msgid "IMAP error: SEARCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:664 msgid "IMAP error: UID SEARCH error\n" msgstr "" #: src/imap.c:667 msgid "IMAP error: SELECT error\n" msgstr "" #: src/imap.c:670 msgid "IMAP error: STATUS error\n" msgstr "" #: src/imap.c:673 msgid "IMAP error: STORE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:676 msgid "IMAP error: UID STORE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:679 msgid "IMAP error: SUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:682 msgid "IMAP error: UNSUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: src/imap.c:685 msgid "IMAP error: STARTTLS error\n" msgstr "" #: src/imap.c:688 msgid "IMAP error: INVAL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:691 msgid "IMAP error: EXTENSION error\n" msgstr "" #: src/imap.c:694 msgid "IMAP error: SASL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:699 msgid "IMAP error: SSL error\n" msgstr "" #: src/imap.c:704 #, c-format msgid "IMAP error: Unknown error [%d]\n" msgstr "" #: src/imap.c:879 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: src/imap.c:886 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: src/imap.c:890 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: src/imap.c:907 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: src/imap.c:913 src/imap.c:916 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/imap.c:945 src/imap.c:2974 src/imap.c:3613 src/imap.c:3703 #: src/imap.c:3877 src/imap.c:4625 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: src/imap.c:1027 src/inc.c:803 src/news.c:349 src/send_message.c:299 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: src/imap.c:1028 src/inc.c:804 src/news.c:350 src/send_message.c:300 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Claws Mail. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: src/imap.c:1034 src/inc.c:810 src/news.c:356 src/send_message.c:306 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: src/imap.c:1044 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." msgstr "" #: src/imap.c:1088 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: src/imap.c:1091 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/imap.c:1123 src/imap.c:3372 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: src/imap.c:1160 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "" #: src/imap.c:1171 src/imap.c:1174 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." msgstr "" #: src/imap.c:1568 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1758 src/mh.c:517 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: src/imap.c:1948 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: src/imap.c:1954 src/imap.c:4301 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: src/imap.c:2287 #, c-format msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..." msgstr "" #: src/imap.c:2290 #, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." msgstr "" #: src/imap.c:2526 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:2541 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:2631 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" #: src/imap.c:2663 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:2764 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: src/imap.c:3055 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: src/imap.c:3134 msgid "Flagging messages..." msgstr "" #: src/imap.c:3224 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: src/imap.c:3369 msgid "Server requires TLS to log in.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3379 msgid "Can't refresh capabilities.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3384 #, c-format msgid "" "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been " "compiled without OpenSSL support.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3392 msgid "Server logins are disabled.\n" msgstr "" #: src/imap.c:3618 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: src/imap.c:4287 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: src/imap.c:5247 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:52 msgid "/_Rename folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:53 msgid "/M_ove folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:62 src/mh_gtk.c:54 msgid "/Cop_y folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 msgid "/_Delete folder..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:66 msgid "/_Synchronise" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:67 src/news_gtk.c:57 msgid "/Down_load messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:69 msgid "/S_ubscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:70 msgid "/Subscriptions/Show only subscribed _folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:72 msgid "/Subscriptions/---" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:73 msgid "/Subscriptions/_Subscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:74 msgid "/Subscriptions/_Unsubscribe..." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:77 src/mh_gtk.c:58 src/news_gtk.c:59 msgid "/_Check for new messages" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:78 src/mh_gtk.c:59 msgid "/C_heck for new folders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:79 src/mh_gtk.c:60 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:156 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:214 src/mh_gtk.c:231 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:233 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:230 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:247 src/mh_gtk.c:258 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:179 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:321 src/mh_gtk.c:201 src/news_gtk.c:242 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:448 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:451 msgid "Search recursively" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:456 src/imap_gtk.c:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:457 msgid "+_Search" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:467 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "" #: src/imap_gtk.c:476 msgid "Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:478 src/imap_gtk.c:480 msgid "All of them" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:496 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use " "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "" #: src/imap_gtk.c:505 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:506 msgid "subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:506 msgid "unsubscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:508 src/prefs_folder_item.c:1157 #: src/prefs_folder_item.c:1175 src/prefs_folder_item.c:1193 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:514 msgid "+_Subscribe" msgstr "" #: src/imap_gtk.c:514 msgid "+_Unsubscribe" msgstr "" #: src/import.c:120 src/import.c:215 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: src/import.c:139 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:156 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: src/import.c:210 msgid "Source mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: src/import.c:215 msgid "" "Destination folder is not set.\n" "Import mbox file to the Inbox folder?" msgstr "" #: src/import.c:237 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "" #: src/import.c:261 msgid "Select importing file" msgstr "" #: src/importldif.c:191 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:194 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: src/importldif.c:197 msgid "File imported." msgstr "" #: src/importldif.c:452 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126 msgid "Please select a file." msgstr "" #: src/importldif.c:458 src/importmutt.c:132 src/importpine.c:131 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:498 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: src/importldif.c:583 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: src/importldif.c:671 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: src/importldif.c:677 msgid "File Name" msgstr "" #: src/importldif.c:688 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:697 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: src/importldif.c:735 msgid "R" msgstr "" #: src/importldif.c:736 src/summaryview.c:544 msgid "S" msgstr "" #: src/importldif.c:737 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: src/importldif.c:738 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: src/importldif.c:793 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: src/importldif.c:805 msgid "Attribute" msgstr "" #: src/importldif.c:818 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: src/importldif.c:835 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "" #: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr "" #: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: src/importldif.c:961 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: src/importldif.c:999 msgid "Proceed" msgstr "" #: src/importmutt.c:146 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: src/importmutt.c:161 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: src/importmutt.c:208 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: src/importmutt.c:293 src/importpine.c:293 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: src/importpine.c:145 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: src/importpine.c:160 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: src/inc.c:195 src/inc.c:300 src/inc.c:326 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails." msgstr "" #: src/inc.c:347 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: src/inc.c:417 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:476 msgid "Standby" msgstr "" #: src/inc.c:605 src/inc.c:655 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/inc.c:616 msgid "Retrieving" msgstr "" #: src/inc.c:625 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:631 msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:636 msgid "Connection failed" msgstr "" #: src/inc.c:639 msgid "Auth failed" msgstr "" #: src/inc.c:642 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:91 #: src/summaryview.c:2591 src/summaryview.c:5761 msgid "Locked" msgstr "" #: src/inc.c:652 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:745 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:749 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: src/inc.c:787 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: src/inc.c:819 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "" #: src/inc.c:836 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: src/inc.c:840 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: src/inc.c:920 src/send_message.c:472 msgid "Authenticating..." msgstr "" #: src/inc.c:922 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "" #: src/inc.c:928 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: src/inc.c:932 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: src/inc.c:936 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: src/inc.c:940 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: src/inc.c:947 src/send_message.c:490 msgid "Quitting" msgstr "" #: src/inc.c:972 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: src/inc.c:991 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1147 msgid "Connection failed." msgstr "" #: src/inc.c:1151 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: src/inc.c:1156 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: src/inc.c:1162 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1168 msgid "No disk space left." msgstr "" #: src/inc.c:1173 msgid "Can't write file." msgstr "" #: src/inc.c:1178 msgid "Socket error." msgstr "" #: src/inc.c:1181 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:400 src/send_message.c:648 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1189 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: src/inc.c:1194 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: src/inc.c:1198 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:633 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:636 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:652 msgid "Session timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1218 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: src/inc.c:1256 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: src/inc.c:1442 #, c-format msgid "Claws Mail: %d new message" msgid_plural "Claws Mail: %d new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/inc.c:1557 msgid "Unable to connect: you are offline." msgstr "" #: src/inc.c:1583 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: src/inc.c:1589 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" msgstr "" #: src/inc.c:1596 msgid "On_ly once" msgstr "" #: src/ldif.c:777 msgid "Nick Name" msgstr "" #: src/main.c:213 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: src/main.c:235 msgid "Exiting..." msgstr "" #: src/main.c:366 #, c-format msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: src/main.c:368 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n" "script available at %s." msgstr "" #: src/main.c:381 msgid "Keep old configuration" msgstr "" #: src/main.c:384 msgid "" "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take " "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room " "on your disk." msgstr "" #: src/main.c:393 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: src/main.c:404 msgid "Copying configuration... This may take a while..." msgstr "" #: src/main.c:413 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: src/main.c:422 msgid "Migrating configuration..." msgstr "" #: src/main.c:917 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: src/main.c:923 msgid "" "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is " "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or " "recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/main.c:935 msgid "" "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently " "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/main.c:972 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:975 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:978 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)" msgstr "" #: src/main.c:1254 msgid "" "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more " "information." msgstr "" #: src/main.c:1273 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is " "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the " "mailbox parent folder's context menu to try to fix it." msgstr "" #: src/main.c:1279 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is " "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: src/main.c:1308 #, c-format msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)." msgstr "" #: src/main.c:1596 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: src/main.c:1598 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: src/main.c:1599 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: src/main.c:1600 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: src/main.c:1603 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: src/main.c:1604 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: src/main.c:1605 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: src/main.c:1606 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: src/main.c:1607 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: src/main.c:1609 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'" msgstr "" #: src/main.c:1611 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: src/main.c:1612 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: src/main.c:1613 msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" msgstr "" #: src/main.c:1614 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: src/main.c:1615 msgid " --help -h display this help and exit" msgstr "" #: src/main.c:1616 msgid " --version -v output version information and exit" msgstr "" #: src/main.c:1617 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:1618 msgid "" " --alternate-config-dir [dir]\n" " use specified configuration directory" msgstr "" #: src/main.c:1661 msgid "Unknown option\n" msgstr "" #: src/main.c:1679 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: src/main.c:1682 msgid "top level folder" msgstr "" #: src/main.c:1761 msgid "Queued messages" msgstr "" #: src/main.c:1762 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:217 msgid "/_File" msgstr "" #: src/mainwindow.c:534 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:535 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:223 msgid "/_File/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:537 msgid "/_File/Change folder order..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:539 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:540 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:541 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_File/Empty all Was_tebin folders" #: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:218 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:220 msgid "/_File/Page setup..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:222 msgid "/_File/_Print..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:552 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:556 msgid "/_File/E_xit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:561 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:562 msgid "/_Edit/_Delete thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:230 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:566 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:567 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "" #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:233 src/summaryview.c:528 msgid "/_View" msgstr "" #: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" #: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons" msgstr "" #: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only" msgstr "" #: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide" msgstr "" #: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "" #: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/Column headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:634 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:788 #: src/messageview.c:263 src/messageview.c:369 msgid "/_View/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/La_yout" msgstr "" #: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/Layout/_Standard" msgstr "" #: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Layout/_Three columns" msgstr "" #: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/Layout/_Wide message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Layout/W_ide message list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/Layout/S_mall screen" msgstr "" #: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "" #: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "" #: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Sort/by Thread date" msgstr "" #: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" #: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Sort/by tag" msgstr "" #: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "" #: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "" #: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "" #: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "" #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "" #: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "" #: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" #: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:234 msgid "/_View/_Go to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:235 msgid "/_View/_Go to/_Previous message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:236 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646 #: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661 #: src/messageview.c:237 src/messageview.c:242 src/messageview.c:245 #: src/messageview.c:250 src/messageview.c:255 src/messageview.c:260 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:238 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:240 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:244 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:246 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:248 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:251 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message" msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message" #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:253 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message" #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:256 msgid "/_View/_Go to/Last read message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:258 msgid "/_View/_Go to/Parent message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:262 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:266 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:270 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "" #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:274 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:277 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:682 msgid "/_View/Character _encoding/Western European" msgstr "" #: src/mainwindow.c:683 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-_1" msgstr "" #: src/mainwindow.c:685 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/ISO-8859-15" msgstr "" #: src/mainwindow.c:687 msgid "/_View/Character _encoding/Western European/Windows-1252" msgstr "" #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:287 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:693 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic" msgstr "" #: src/mainwindow.c:694 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-13" msgstr "" #: src/mainwindow.c:696 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic/ISO-8859-_4" msgstr "" #: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:295 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:702 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew" msgstr "" #: src/mainwindow.c:703 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/ISO-8859-_8" msgstr "" #: src/mainwindow.c:705 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew/Windows-1255" msgstr "" #: src/mainwindow.c:708 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic" msgstr "" #: src/mainwindow.c:709 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/ISO-8859-_6" msgstr "" #: src/mainwindow.c:711 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic/Windows-1256" msgstr "" #: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:308 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:717 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic" msgstr "" #: src/mainwindow.c:718 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/ISO-8859-_5" msgstr "" #: src/mainwindow.c:720 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-_R" msgstr "" #: src/mainwindow.c:722 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/KOI8-U" msgstr "" #: src/mainwindow.c:724 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic/Windows-1251" msgstr "" #: src/mainwindow.c:727 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese" msgstr "" #: src/mainwindow.c:728 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-_JP" msgstr "" #: src/mainwindow.c:730 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/ISO-2022-JP-2" msgstr "" #: src/mainwindow.c:732 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_EUC-JP" msgstr "" #: src/mainwindow.c:734 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese/_Shift__JIS" msgstr "" #: src/mainwindow.c:737 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese" msgstr "" #: src/mainwindow.c:738 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (_GB2312)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:740 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Simplified (GBK)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:742 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (_Big5)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:744 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/Traditional (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/mainwindow.c:746 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese/ISO-2022-_CN" msgstr "" #: src/mainwindow.c:749 msgid "/_View/Character _encoding/Korean" msgstr "" #: src/mainwindow.c:750 msgid "/_View/Character _encoding/Korean/EUC-_KR" msgstr "" #: src/mainwindow.c:752 msgid "/_View/Character _encoding/Korean/ISO-2022-KR" msgstr "" #: src/mainwindow.c:755 msgid "/_View/Character _encoding/Thai" msgstr "" #: src/mainwindow.c:756 msgid "/_View/Character _encoding/Thai/TIS-620" msgstr "" #: src/mainwindow.c:758 msgid "/_View/Character _encoding/Thai/Windows-874" msgstr "" #: src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:354 #: src/messageview.c:360 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:357 msgid "/_View/Decode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:358 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:361 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:362 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" #: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:363 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "" #: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:364 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "" #: src/mainwindow.c:781 src/summaryview.c:529 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "" #: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:370 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "" #: src/mainwindow.c:783 msgid "/_View/All headers" msgstr "" #: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:372 msgid "/_View/Quotes" msgstr "" #: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:373 msgid "/_View/Quotes/_Fold all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:374 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2" msgstr "" #: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:375 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3" msgstr "" #: src/mainwindow.c:789 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "" #: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "" #: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:795 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "" #: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "" #: src/mainwindow.c:799 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:381 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "" #: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:382 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "" #: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:384 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "" #: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:386 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" #: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "" #: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:389 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:390 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "" #: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "" #: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Message/Mailing-_List" msgstr "" #: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post" msgstr "" #: src/mainwindow.c:818 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help" msgstr "" #: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe" msgstr "" #: src/mainwindow.c:820 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe" msgstr "" #: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive" msgstr "" #: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner" msgstr "" #: src/mainwindow.c:825 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:826 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Message/Move to was_tebin" #: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:829 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "" #: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:832 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "" #: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:845 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/mainwindow.c:836 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" #: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "" #: src/mainwindow.c:838 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:840 msgid "/_Message/_Mark/Watch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:841 msgid "/_Message/_Mark/Unwatch thread" msgstr "" #: src/mainwindow.c:843 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam" msgstr "" #: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham" msgstr "" #: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Message/_Mark/Lock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Message/_Mark/Unlock" msgstr "" #: src/mainwindow.c:848 msgid "/_Message/Color la_bel" msgstr "/_Message/Colour la_bel" #: src/mainwindow.c:849 msgid "/_Message/T_ags" msgstr "" #: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:855 src/messageview.c:396 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "" #: src/mainwindow.c:858 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:860 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:863 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:865 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:867 msgid "/_Tools/Run folder processing rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:399 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:401 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:403 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:405 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:876 src/messageview.c:407 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:878 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "" #: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/mainwindow.c:881 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "" #: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "" #: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:420 msgid "/_Tools/List _URLs..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:894 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "" #: src/mainwindow.c:896 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "" #: src/mainwindow.c:898 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "" #: src/mainwindow.c:901 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "" #: src/mainwindow.c:904 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:908 msgid "/_Tools/Filtering Log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:909 msgid "/_Tools/Network _Log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:911 msgid "/_Configuration" msgstr "" #: src/mainwindow.c:912 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:914 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:916 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:918 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:920 src/mainwindow.c:932 msgid "/_Configuration/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:921 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:923 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:925 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:927 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:929 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:930 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:931 msgid "/_Configuration/Tag_s..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:933 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:936 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "" #: src/mainwindow.c:937 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: src/mainwindow.c:939 msgid "/_Help/Icon _Legend" msgstr "" #: src/mainwindow.c:940 msgid "/_Help/---" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:5689 msgid "Apply tags..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1649 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log." msgstr "" #: src/mainwindow.c:1663 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1666 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1682 msgid "Select account" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1708 src/prefs_logging.c:139 msgid "Network log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1712 msgid "Filtering/processing debug log" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1731 src/prefs_logging.c:395 msgid "filtering log enabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:1733 src/prefs_logging.c:397 msgid "filtering log disabled\n" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2179 src/mainwindow.c:2220 src/mainwindow.c:2250 #: src/mainwindow.c:2282 src/mainwindow.c:2327 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:147 src/prefs_folder_item.c:868 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2328 src/prefs_summary_open.c:113 msgid "none" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2569 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: src/mainwindow.c:2588 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2589 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2595 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2600 src/setup.c:51 src/wizard.c:722 msgid "Mailbox" msgstr "" #: src/mainwindow.c:2605 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: src/mainwindow.c:2953 msgid "No posting allowed" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3513 msgid "Mbox import has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3522 src/mainwindow.c:3531 msgid "Export to mbox has failed." msgstr "" #: src/mainwindow.c:3567 src/plugins/trayicon/trayicon.c:557 msgid "Exit" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3567 src/plugins/trayicon/trayicon.c:557 msgid "Exit Claws Mail?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3723 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3724 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: src/mainwindow.c:3725 msgid "+_Synchronise" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4089 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: src/mainwindow.c:4126 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mainwindow.c:4301 src/summaryview.c:5201 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4310 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: src/mainwindow.c:4319 src/summaryview.c:5212 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:683 src/summary_search.c:396 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:497 src/matcher.c:502 src/matcher.c:522 src/matcher.c:527 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: src/matcher.c:855 src/matcher.c:866 src/matcher.c:877 src/matcher.c:887 #: src/matcher.c:888 src/matcher.c:900 src/matcher.c:901 src/matcher.c:1133 #: src/matcher.c:1145 src/matcher.c:1157 #, c-format msgid "%s header" msgstr "" #: src/matcher.c:1246 src/matcher.c:1248 msgid "header" msgstr "" #: src/matcher.c:1257 msgid "header line" msgstr "" #: src/matcher.c:1259 msgid "headers line" msgstr "" #: src/matcher.c:1261 src/matcher.c:1263 msgid "message line" msgstr "" #: src/matcher.c:1274 src/matcher.c:1407 src/prefs_matcher.c:653 #: src/prefs_matcher.c:1457 src/prefs_matcher.c:1472 src/prefs_matcher.c:2319 msgid "Filtering Matcher Menu|All" msgstr "" #: src/matcher.c:1481 src/matcher.c:1484 msgid "body line" msgstr "" #: src/matcher.c:1660 #, c-format msgid "checking if message matches [ %s ]\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1723 src/matcher.c:1742 src/matcher.c:1755 msgid "message matches\n" msgstr "" #: src/matcher.c:1730 src/matcher.c:1748 src/matcher.c:1757 msgid "message does not match\n" msgstr "" #: src/matcher.c:2014 src/matcher.c:2015 src/matcher.c:2016 src/matcher.c:2017 #: src/matcher.c:2018 src/matcher.c:2019 src/matcher.c:2020 src/matcher.c:2021 msgid "(none)" msgstr "" #: src/mbox.c:102 #, c-format msgid "" "Could not open mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:138 #, c-format msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)" msgstr "" #: src/mbox.c:542 msgid "Overwrite mbox file" msgstr "" #: src/mbox.c:543 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/mbox.c:544 src/messageview.c:1417 src/mimeview.c:1564 #: src/textview.c:2885 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/mbox.c:553 #, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/mbox.c:561 msgid "Exporting to mbox..." msgstr "" #: src/message_search.c:169 msgid "Find in current message" msgstr "" #: src/message_search.c:187 msgid "Find text:" msgstr "" #: src/message_search.c:326 src/summary_search.c:667 msgid "Search failed" msgstr "" #: src/message_search.c:327 src/summary_search.c:668 msgid "Search string not found." msgstr "" #: src/message_search.c:336 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: src/message_search.c:339 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/message_search.c:342 src/summary_search.c:679 msgid "Search finished" msgstr "" #: src/messageview.c:224 msgid "/_File/_Close" msgstr "" #: src/messageview.c:280 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" #: src/messageview.c:282 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/messageview.c:284 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" #: src/messageview.c:290 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/messageview.c:292 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" #: src/messageview.c:298 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" #: src/messageview.c:300 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/messageview.c:303 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "" #: src/messageview.c:305 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/messageview.c:311 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" #: src/messageview.c:313 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" #: src/messageview.c:315 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/messageview.c:317 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/messageview.c:320 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" #: src/messageview.c:322 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "" #: src/messageview.c:324 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "" #: src/messageview.c:326 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "" #: src/messageview.c:329 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" #: src/messageview.c:331 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/messageview.c:333 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" #: src/messageview.c:335 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" #: src/messageview.c:337 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "" #: src/messageview.c:340 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" #: src/messageview.c:342 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" #: src/messageview.c:345 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/messageview.c:347 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/messageview.c:371 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "" #: src/messageview.c:378 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "" #: src/messageview.c:392 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "" #: src/messageview.c:409 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "" #: src/messageview.c:411 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/messageview.c:413 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/messageview.c:415 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/messageview.c:417 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/messageview.c:552 src/messageview.c:1085 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "" #: src/messageview.c:676 msgid "" msgstr "" #: src/messageview.c:684 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:691 src/messageview.c:708 msgid "_Don't Send" msgstr "" #: src/messageview.c:704 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1054 src/procmime.c:815 #, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" msgstr "" #: src/messageview.c:1409 src/messageview.c:1412 src/mimeview.c:1713 #: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4468 src/textview.c:2873 msgid "Save as" msgstr "" #: src/messageview.c:1418 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: src/messageview.c:1426 src/summaryview.c:4485 src/summaryview.c:4488 #: src/summaryview.c:4503 #, c-format msgid "Couldn't save the file '%s'." msgstr "" #: src/messageview.c:1487 msgid "" "You got a return receipt in this message : it has been displayed by the " "recipient." msgstr "" #: src/messageview.c:1490 msgid "You asked for a return receipt in this message." msgstr "" #: src/messageview.c:1496 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: src/messageview.c:1497 msgid "Send receipt" msgstr "" #: src/messageview.c:1540 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: src/messageview.c:1546 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: src/messageview.c:1550 src/messageview.c:1572 msgid "Mark for download" msgstr "" #: src/messageview.c:1551 src/messageview.c:1563 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: src/messageview.c:1556 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: src/messageview.c:1561 src/messageview.c:1574 #: src/prefs_filtering_action.c:165 msgid "Unmark" msgstr "" #: src/messageview.c:1567 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: src/messageview.c:1640 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:1641 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: src/messageview.c:1645 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/messageview.c:1645 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: src/messageview.c:1715 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: src/messageview.c:1803 src/summaryview.c:4536 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/messageview.c:1809 src/summaryview.c:4542 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "'%s'" msgstr "" #: src/messageview.c:2471 src/messageview.c:2477 src/summaryview.c:3859 #: src/summaryview.c:6404 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: src/mh.c:428 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" #: src/mh.c:515 msgid "Moving messages..." msgstr "" #: src/mh.c:660 msgid "Deleting messages..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:62 msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:324 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:326 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:327 msgid "_Remove" msgstr "" #: src/mimeview.c:177 msgid "/_Open (l)" msgstr "" #: src/mimeview.c:179 msgid "/Open _with (o)..." msgstr "" #: src/mimeview.c:181 msgid "/_Display as text (t)" msgstr "" #: src/mimeview.c:182 msgid "/_Save as (y)..." msgstr "" #: src/mimeview.c:183 msgid "/Save _all..." msgstr "" #: src/mimeview.c:184 msgid "/Next part (a)" msgstr "" #: src/mimeview.c:252 msgid "MIME Type" msgstr "" #: src/mimeview.c:816 msgid "Check signature" msgstr "" #: src/mimeview.c:821 src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:831 msgid "View full information" msgstr "" #: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:840 msgid "Check again" msgstr "" #: src/mimeview.c:849 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" #: src/mimeview.c:854 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" #: src/mimeview.c:1064 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: src/mimeview.c:1106 msgid "Go back to email" msgstr "" #: src/mimeview.c:1488 src/mimeview.c:1572 src/mimeview.c:1760 #: src/mimeview.c:1802 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "" #: src/mimeview.c:1561 src/textview.c:2883 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: src/mimeview.c:1602 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: src/mimeview.c:1609 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: src/mimeview.c:1834 msgid "No registered viewer for this file type." msgstr "" #: src/mimeview.c:1866 src/mimeview.c:1873 src/textview.c:2814 msgid "Open with" msgstr "" #: src/mimeview.c:1867 src/mimeview.c:1874 src/textview.c:2815 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: src/news.c:294 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:313 #, c-format msgid "Error logging in to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:368 #, c-format msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n" msgstr "" #: src/news.c:391 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: src/news.c:409 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: src/news.c:769 #, c-format msgid "couldn't select group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:965 #, c-format msgid "couldn't set group: %s\n" msgstr "" #: src/news.c:974 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: src/news.c:1025 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:1031 src/news.c:1110 msgid "couldn't get xover\n" msgstr "" #: src/news.c:1043 src/news.c:1124 msgid "invalid xover line\n" msgstr "" #: src/news.c:1060 src/news.c:1075 msgid "couldn't get xhdr\n" msgstr "" #: src/news.c:1102 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: src/news.c:1250 msgid "" "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without News support; your News account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: src/news_gtk.c:53 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: src/news_gtk.c:54 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:56 msgid "/Synchronise" msgstr "" #: src/news_gtk.c:227 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: src/news_gtk.c:228 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: src/news_gtk.c:229 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:77 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:430 msgid "Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:466 msgid "Bogofilter: fetching bodies..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:479 msgid "Bogofilter: filtering messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:573 msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter " "with a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:580 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` " "couldn't be run." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:726 msgid "Bogofilter: learning from message..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:739 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:788 #, c-format msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:756 msgid "Bogofilter: learning from messages..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:844 #, c-format msgid "" "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n" "%s" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:846 src/privacy.c:61 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:973 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by " "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as " "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1006 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:649 msgid "Spam detection" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1007 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:650 msgid "Spam learning" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:149 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:404 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:157 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:361 msgid "Maximum size" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:166 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373 src/prefs_account.c:1408 msgid "KB" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:177 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:412 msgid "Save spam in" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:185 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:420 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder." #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:199 msgid "When unsure, move to" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207 msgid "" "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use " "the Inbox folder." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217 msgid "Insert X-Bogosity header" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:221 msgid "Only done for messages in MH folders" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443 msgid "Whitelist senders found in address book/folder" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:232 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447 msgid "" "Messages coming from your address book contacts will be received in the " "normal folder even if detected as spam" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:203 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453 #: src/prefs_filtering_action.c:523 src/prefs_filtering_action.c:529 #: src/prefs_matcher.c:627 msgid "Select ..." msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:249 msgid "Bogofilter call" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:257 msgid "Path to bogofilter executable" msgstr "" #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:264 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:435 msgid "Mark spam as read" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:49 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:140 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240 msgid "Failed to register mail filtering hook" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:306 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:333 msgid "Virus detection" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97 msgid "Scan archive contents" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 msgid "MB" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin " "folder" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:52 msgid "Failed to register log text hook" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful." msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:125 msgid "Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:170 msgid "Load remote links in mails" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:176 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:178 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:195 msgid "Only for senders found in address book/folder" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:214 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:220 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:40 msgid "Dillo HTML Viewer" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:248 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?" msgstr "" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:275 msgid "" "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106 msgid "Passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259 msgid "[no user id]" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277 msgid "Passphrases did not match.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280 #, c-format msgid "" "Please re-enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:120 msgid "Key import" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121 msgid "" "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it " "from a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:128 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195 msgid "" "\n" " Key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:131 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188 msgid " This key is not in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 msgid " It should be possible to import it " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:134 msgid "" "when working online,\n" " or " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135 msgid "" "with the following command: \n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:142 msgid "" "\n" " Importing key ID " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 msgid " This key has been imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183 msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184 msgid "" " You can try to import it manually with the command:\n" "\n" " " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189 msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:198 msgid " This key is in your keyring.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:35 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:65 msgid "" "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like " "PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:94 msgid "Core operations" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:104 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:109 msgid "Use gpg-agent to manage passwords" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124 msgid "Expire after" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:139 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:144 src/prefs_receive.c:172 msgid "minute(s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:154 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:161 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:295 msgid "Sign key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:303 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:314 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:325 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:335 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:376 msgid "No secret key found." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:379 msgid "Generate a new key pair" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 msgid "GPG" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107 #, c-format msgid "No exact match for '%s'; please select the key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:379 msgid "Select Keys" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:406 msgid "Key ID" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:409 msgid "Val" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:430 msgid "Select" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:431 src/prefs_logging.c:428 #: src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:682 msgid "Other" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:432 msgid "Don't encrypt" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:574 msgid "Add key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:575 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:597 #, c-format msgid "" "The key of '%s' is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:602 msgid "Trust key" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236 msgid "No signature found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 src/prefs_receive.c:196 msgid "Never" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:213 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219 #, c-format msgid "Good signature (untrusted) from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:288 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:293 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:304 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:315 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:321 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:363 #, c-format msgid "Couldn't get data from message, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:379 #, c-format msgid "Couldn't initialize data, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:498 #, c-format msgid "Secret key not found (%s)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:506 msgid "Secret key specification is ambiguous" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:516 #, c-format msgid "Error setting secret key: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:558 #, c-format msgid "" "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but " "version %s is required.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:566 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:582 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616 msgid "" "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:621 msgid "No PGP key found" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:622 msgid "" "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able " "to sign emails or receive encrypted emails.\n" "Do you want to create a new key pair now?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:692 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:708 #, c-format msgid "Couldn't generate a new key pair: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:699 msgid "" "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help " "generate entropy..." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:714 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718 #, c-format msgid "" "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to export it to a keyserver?" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:722 msgid "Key generated" msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:761 msgid "Key exported." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:763 msgid "Couldn't export key." msgstr "" #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:767 msgid "Key export isn't implemented in Windows." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:244 msgid "Incorrect part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:248 msgid "Not a text part" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415 msgid "Couldn't get text data." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:277 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:285 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:613 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:752 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:799 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:493 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:636 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408 msgid "Couldn't parse mime part." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343 #, c-format msgid "Couldn't open decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:455 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:467 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:479 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:489 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:501 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:513 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:365 #, c-format msgid "Couldn't write to decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:477 msgid "" "\n" "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:498 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:524 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:375 #, c-format msgid "Couldn't close decrypted file %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:536 msgid "Couldn't scan decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544 msgid "Couldn't scan decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:598 msgid "Couldn't create temporary file." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:637 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:520 #, c-format msgid "Data signing failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:655 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:545 #, c-format msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:664 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:554 msgid "Data signing failed, no results." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:565 msgid "Data signing failed, no contents." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:718 msgid "" "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor " "are email headers, like Subject." msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:761 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:645 #, c-format msgid "Couldn't add GPG key %s, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:782 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:673 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:810 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:698 #, c-format msgid "Encryption failed, %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:877 msgid "PGP/Inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:33 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201 msgid "Signature boundary not found." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:387 msgid "Couldn't parse decrypted file." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:393 msgid "Couldn't parse decrypted file parts." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:439 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:478 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/" "Mime system." msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:768 msgid "PGP/Mime" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:33 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:76 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:168 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:184 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:237 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:242 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:370 msgid "" "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and " "accessible." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:427 msgid "" "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote " "learner." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:572 msgid "Failed to get username" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:584 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:618 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90 msgid "Localhost" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "TCP" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274 msgid "Transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:282 msgid "Type of transport" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:303 msgid "User" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "spamd" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:348 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:395 src/prefs_other.c:575 #: src/prefs_summaries.c:489 msgid "seconds" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:121 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:122 msgid "The orientation of the tray." msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:61 src/plugins/trayicon/trayicon.c:580 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69 msgid "Trayicon" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:110 msgid "/_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:112 msgid "/_Email" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113 msgid "/_Email from account" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:115 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:117 msgid "/_Work Offline" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:119 msgid "/E_xit Claws Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:208 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404 msgid "Failed to register folder item update hook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410 msgid "Failed to register folder update hook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416 msgid "Failed to register offline switch hook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422 msgid "Failed to register account list changed hook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428 msgid "Failed to register close hook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:434 msgid "Failed to register got iconified hook" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:498 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" "\n" "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:110 msgid "Hide at start-up" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116 msgid "Hide Claws Mail at start-up" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:120 msgid "Close to tray" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:126 msgid "" "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n" "when the window close button is clicked" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:130 msgid "Minimize to tray" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:136 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it" msgstr "" #: src/pop.c:151 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:158 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: src/pop.c:165 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" msgstr "" #: src/pop.c:189 src/pop.c:216 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: src/pop.c:262 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: src/pop.c:827 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n" msgstr "" #: src/pop.c:843 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" msgstr "" #: src/pop.c:875 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: src/pop.c:878 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: src/pop.c:897 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: src/pop.c:902 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: src/pop.c:1096 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: src/prefs_account.c:306 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_account.c:2262 #: src/wizard.c:1379 msgid "POP3" msgstr "" #: src/prefs_account.c:309 src/prefs_account.c:1468 src/prefs_account.c:2275 msgid "IMAP4" msgstr "" #: src/prefs_account.c:310 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:311 src/wizard.c:1381 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:312 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:949 msgid "Name of account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:958 msgid "Set as default" msgstr "" #: src/prefs_account.c:966 msgid "Personal information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:975 msgid "Full name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:981 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1011 msgid "Server information" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1046 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP and News support." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1075 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1082 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1136 msgid "News server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1142 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1148 msgid "Local mailbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1155 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1163 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1172 msgid "command to send mails" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1680 msgid "User ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1185 src/prefs_account.c:1700 msgid "Password" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1235 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1328 msgid "Local" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1334 src/prefs_account.c:1420 msgid "Default Inbox" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1341 src/prefs_account.c:1349 src/prefs_account.c:1427 #: src/prefs_account.c:1435 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1346 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:1879 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1358 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1361 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1372 msgid "Remove after" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1381 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1385 src/prefs_folder_item.c:487 #: src/prefs_matcher.c:312 msgid "days" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1395 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1398 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1442 src/prefs_account.c:2288 msgid "NNTP" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1449 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1461 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1474 src/prefs_account.c:1653 msgid "Authentication method" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1484 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_send.c:292 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1494 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1498 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1512 msgid "Show subscribed folders only" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1519 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1521 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1525 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1532 msgid "Allow filtering using plugins on receiving" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1536 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1614 src/prefs_customheader.c:206 #: src/prefs_matcher.c:584 src/prefs_matcher.c:1797 src/prefs_matcher.c:1818 msgid "Header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1616 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1623 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1635 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1638 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1722 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: src/prefs_account.c:1733 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1748 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: src/prefs_account.c:1757 msgid "minutes" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1825 src/prefs_account.c:1871 msgid "Signature" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1828 msgid "Insert signature automatically" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1833 msgid "Signature separator" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1858 msgid "Command output" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1891 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1940 msgid "Spell check dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1950 src/prefs_folder_item.c:895 #: src/prefs_spelling.c:224 msgid "Default dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:1964 src/prefs_folder_item.c:920 #: src/prefs_spelling.c:238 msgid "Default alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2051 src/prefs_account.c:3025 #: src/prefs_compose_writing.c:343 src/prefs_folder_item.c:1159 #: src/prefs_folder_item.c:1502 src/prefs_quote.c:90 src/prefs_quote.c:194 #: src/prefs_spelling.c:403 src/prefs_wrapping.c:144 msgid "Compose" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2065 src/prefs_folder_item.c:1177 src/prefs_quote.c:104 #: src/toolbar.c:422 msgid "Reply" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2079 src/prefs_filtering_action.c:174 #: src/prefs_folder_item.c:1195 src/prefs_quote.c:118 src/toolbar.c:426 msgid "Forward" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2127 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2156 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2158 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2160 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2163 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2165 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2266 src/prefs_account.c:2279 src/prefs_account.c:2291 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2269 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2272 src/prefs_account.c:2285 src/prefs_account.c:2312 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2282 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2300 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2302 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2306 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2309 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2320 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2332 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2441 msgid "SMTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2447 msgid "POP3 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2453 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2459 msgid "NNTP port" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2464 msgid "Domain name" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2467 src/prefs_account.c:2477 msgid "" "The domain name will be used in the right part of the generated Message-Ids, " "and when connecting to SMTP servers." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2486 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2494 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: src/prefs_account.c:2536 msgid "Browse" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2549 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2551 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2553 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2555 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: src/prefs_account.c:2610 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2614 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2621 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2626 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2631 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2652 msgid "The default Inbox folder doesn't exist." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2658 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2663 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2669 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2675 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: src/prefs_account.c:2989 msgid "Receive" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3043 src/prefs_folder_item.c:1519 src/prefs_quote.c:195 msgid "Templates" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3061 msgid "Privacy" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3099 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3385 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3387 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3482 msgid "Select signature file" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3577 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/prefs_account.c:3716 #, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:202 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:229 msgid "Menu name" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:242 msgid "Command line" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:276 src/prefs_filtering_action.c:562 #: src/prefs_filtering.c:455 src/prefs_matcher.c:716 src/prefs_template.c:299 #: src/prefs_toolbar.c:905 msgid "Replace" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:292 src/prefs_filtering_action.c:538 #: src/prefs_matcher.c:693 msgid "Info..." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:459 src/prefs_filtering_action.c:650 #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:849 #: src/prefs_filtering.c:850 src/prefs_filtering.c:925 src/prefs_matcher.c:833 #: src/prefs_template.c:432 msgid "(New)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:524 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:529 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:534 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:553 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:562 msgid "Command line not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:567 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:573 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:637 msgid "Delete action" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:638 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:758 src/prefs_actions.c:784 src/prefs_filtering.c:1356 #: src/prefs_filtering.c:1378 src/prefs_matcher.c:1940 #: src/prefs_template.c:491 src/prefs_template.c:509 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:759 src/prefs_actions.c:785 src/prefs_filtering.c:1357 #: src/prefs_filtering.c:1379 src/prefs_template.c:492 #: src/prefs_template.c:510 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:760 src/prefs_actions.c:765 src/prefs_actions.c:786 #: src/prefs_filtering.c:1336 src/prefs_filtering.c:1358 #: src/prefs_filtering.c:1380 src/prefs_matcher.c:1942 #: src/prefs_template.c:493 src/prefs_template.c:511 src/prefs_template.c:516 msgid "+_Continue editing" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:763 msgid "Actions list not saved" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:764 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:822 msgid "Menu name:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:823 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:825 msgid "Command line:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:826 msgid "Begin with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:827 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:828 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:829 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:830 msgid "End with:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:831 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:832 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:833 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:834 msgid "Use:" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:835 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:836 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:837 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:838 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:839 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:840 msgid "for the text selection" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:841 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:842 msgid "for a literal %" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:851 src/prefs_themes.c:978 msgid "Actions" msgstr "" #: src/prefs_actions.c:852 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:938 msgid "Current actions" msgstr "" #: src/prefs_common.c:222 msgid "Hello,\\n" msgstr "" #: src/prefs_common.c:289 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #: src/prefs_common.c:295 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: src/prefs_common.c:424 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:121 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:129 msgid "when replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:131 msgid "when forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when re-editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:135 msgid "Editing" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:138 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:145 msgid "Autosave message text to Drafts folder every" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:155 src/prefs_wrapping.c:97 msgid "characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:163 msgid "Undo level" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:175 msgid "Replying" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:178 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:181 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:183 msgid "Forwarding" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:186 src/prefs_filtering_action.c:175 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:189 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:192 msgid "When dropping files into the Compose window" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:201 msgid "Ask" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:202 src/toolbar.c:439 msgid "Insert" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:203 src/toolbar.c:440 msgid "Attach" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:218 msgid "Quotation characters" msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:233 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: src/prefs_compose_writing.c:344 msgid "Writing" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:181 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:234 msgid "From file..." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:598 #: src/prefs_matcher.c:1436 src/prefs_matcher.c:1451 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:513 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:560 msgid "Choose a PNG file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:562 msgid "Choose an XBM file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:564 msgid "Choose a text file" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:577 msgid "This file isn't an image." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:582 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:588 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:593 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:602 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:611 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:617 #, c-format msgid "Compface error: %s" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:668 msgid "This file contains newlines." msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:698 msgid "Delete header" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:699 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: src/prefs_customheader.c:869 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:257 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:281 msgid "Header name" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:316 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:382 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:408 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: src/prefs_display_header.c:608 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:105 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:123 msgid "Use system defaults when possible" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:148 msgid "Web browser" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:182 msgid "Text editor" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "Command for 'Display as text'" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:223 msgid "" "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a " "script when using the 'Display as text' contextual menu item" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:234 msgid "Print command" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:300 src/prefs_image_viewer.c:143 #: src/prefs_message.c:293 msgid "Message View" msgstr "" #: src/prefs_ext_prog.c:301 msgid "External Programs" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:160 msgid "Move" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:161 msgid "Copy" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:163 msgid "Hide" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:164 src/prefs_filtering_action.c:165 #: src/prefs_filtering_action.c:166 src/prefs_filtering_action.c:167 #: src/prefs_filtering_action.c:168 src/prefs_filtering_action.c:169 #: src/prefs_filtering_action.c:170 src/prefs_filtering_action.c:171 msgid "Message flags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:164 src/prefs_summary_column.c:81 #: src/summaryview.c:2585 msgid "Mark" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:166 msgid "Lock" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:167 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:168 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:169 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:170 msgid "Mark as spam" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:171 msgid "Mark as ham" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:172 src/prefs_filtering_action.c:1358 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:447 src/toolbar.c:1994 msgid "Execute" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:173 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: src/prefs_filtering_action.c:174 src/prefs_filtering_action.c:175 #: src/prefs_filtering_action.c:176 msgid "Resend" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:176 msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178 #: src/prefs_filtering_action.c:1362 src/prefs_matcher.c:587 #: src/prefs_summary_column.c:90 src/summaryview.c:552 msgid "Score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:177 msgid "Change score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:178 msgid "Set score" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_matcher.c:589 #: src/prefs_summary_column.c:92 src/summaryview.c:554 msgid "Tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:179 msgid "Apply tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unset tag" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Clear tags" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Threads" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:432 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:433 msgid "Watch thread" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:185 msgid "Stop filter" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:380 msgid "Filtering action configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:397 src/prefs_filtering.c:1618 #: src/prefs_matcher.c:551 msgid "Rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:410 src/prefs_filtering.c:413 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:875 msgid "Command line not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:876 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:887 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:903 msgid "Score is not set" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:911 msgid "Header is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:918 msgid "Target addressbook/folder is not set." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:928 msgid "Tag name is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1150 msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1188 src/prefs_matcher.c:1983 #: src/quote_fmt.c:76 msgid "literal %" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1197 src/prefs_matcher.c:1992 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1198 src/prefs_matcher.c:1993 #: src/quote_fmt.c:84 msgid "new line" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1199 src/prefs_matcher.c:1994 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1200 src/prefs_matcher.c:1995 msgid "quote character" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1208 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1209 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1344 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1348 msgid "Book/Folder" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1352 msgid "Destination" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1355 msgid "Color" msgstr "Colour" #: src/prefs_filtering_action.c:1439 msgid "Current action list" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:188 src/prefs_filtering.c:339 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:866 #: src/prefs_filtering.c:957 msgid "Filtering Account Menu|All" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:391 msgid "Condition" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:404 src/prefs_filtering.c:426 msgid " Define... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1013 src/prefs_filtering.c:1099 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1049 src/prefs_filtering.c:1107 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1086 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1092 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1178 msgid "Delete rule" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1179 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1334 msgid "Filtering rules not saved" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1335 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:1586 msgid "Enable" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:214 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:231 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:260 src/prefs_summary_column.c:275 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:292 src/prefs_summaries.c:408 #: src/prefs_summaries.c:539 src/prefs_summary_column.c:307 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: src/prefs_folder_column.c:331 src/prefs_msg_colors.c:500 #: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:917 msgid " Use default " msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:244 src/prefs_folder_item.c:753 msgid "" "These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. " "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply " "to subfolders\"." msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:256 src/prefs_folder_item.c:765 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Normal" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:283 msgid "Outbox" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Folder type" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:311 msgid "Simplify Subject RegExp" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Test RegExp" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:369 msgid "Folder chmod" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:395 msgid "Folder color" msgstr "Folder colour" #: src/prefs_folder_item.c:408 src/prefs_folder_item.c:1348 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_folder_item.c:425 msgid "Process at start-up" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:439 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:441 msgid "" "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server " "side filtering on IMAP or by an external application" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:456 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:477 msgid "Fetch message bodies from the last" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:484 msgid "0: all bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:492 msgid "Remove older messages bodies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:509 msgid "Discard folder cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:774 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:789 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:802 msgid "Default To:" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:823 msgid "Default To: for replies" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:844 msgid "Default account" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1361 msgid "Discard cache" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1362 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1364 msgid "+Discard" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1484 msgid "General" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:1548 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:74 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:91 src/prefs_matcher.c:1862 msgid "Message" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:110 msgid "Use different font for printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:119 msgid "Message Printing" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:838 src/prefs_summaries.c:669 #: src/prefs_themes.c:362 msgid "Display" msgstr "" #: src/prefs_fonts.c:198 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/prefs_gtk.c:938 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:77 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:80 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:86 msgid "Display images inline" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:92 msgid "Print images" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:144 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:146 src/prefs_logging.c:261 msgid "Restrict the log window to" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:160 src/prefs_logging.c:275 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:163 src/prefs_logging.c:278 msgid "lines" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:172 msgid "Filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:175 msgid "Enable logging of filtering/processing rules" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:183 msgid "" "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n" "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n" "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this " "might be critical when applying many rules upon thousands of messages." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:191 msgid "Log filtering/processing when..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:195 msgid "filtering at incorporation" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:197 msgid "pre-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:202 msgid "manually filtering" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:204 msgid "post-processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:211 msgid "processing folders" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:226 msgid "Log level" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:235 msgid "Low" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:236 msgid "Medium" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:237 msgid "High" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:244 msgid "" "Select the level of detail of the logging.\n" "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't " "match and what actions are performed.\n" "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, " "and why rules are skipped.\n" "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or " "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n" "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:290 msgid "Disc log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:292 msgid "Write the following information to disc..." msgstr "" #: src/prefs_logging.c:300 msgid "Warning messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:301 msgid "Network protocol messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:305 msgid "Error messages" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:306 msgid "Status messages for filtering/processing log" msgstr "" #: src/prefs_logging.c:429 msgid "Logging" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:307 msgid "more than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:308 msgid "less than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:313 msgid "weeks" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:317 msgid "higher than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:318 msgid "lower than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:319 src/prefs_matcher.c:325 msgid "exactly" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:323 msgid "greater than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:324 msgid "smaller than" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:329 msgid "bytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:330 msgid "kilobytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:331 msgid "megabytes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:335 msgid "contains" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:336 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:366 src/summaryview.c:5751 msgid "Marked" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:367 src/summaryview.c:5749 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:368 src/summaryview.c:5741 msgid "Replied" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:369 src/summaryview.c:5743 msgid "Forwarded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:371 src/summaryview.c:5735 src/toolbar.c:429 #: src/toolbar.c:923 src/toolbar.c:1903 msgid "Spam" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:375 msgid "set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:376 msgid "not set" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:380 msgid "yes" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:381 msgid "no" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:385 msgid "Any tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:386 msgid "Specific tag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:390 msgid "ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:391 msgid "not ignored" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:392 msgid "watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:393 msgid "not watched" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:397 msgid "found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:398 msgid "not found" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:402 msgid "0 (Passed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:403 msgid "non-0 (Failed)" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:534 msgid "Condition configuration" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:578 msgid "Match criteria:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:584 msgid "All messages" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:585 msgid "Age" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:585 msgid "Phrase" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:585 msgid "Flags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:586 src/prefs_msg_colors.c:413 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: src/prefs_matcher.c:586 msgid "Thread" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:588 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:590 msgid "External program test" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:684 msgid "Use regexp" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:760 msgid "Message must match" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:764 msgid "at least one" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:765 msgid "all" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:768 msgid "of above rules" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1383 src/prefs_matcher.c:1441 msgid "Search pattern is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1392 msgid "Test command is not set." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1458 msgid "all addresses in all headers" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1461 msgid "any address in any header" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1463 #, c-format msgid "the address(es) in header '%s'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1464 #, c-format msgid "" "Book/folder path is not set.\n" "\n" "If you want to match %s against the whole address book, you have to select " "'Any' from the book/folder drop-down list." msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1677 msgid "Headers part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1681 msgid "Body part" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1685 msgid "Whole message" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1796 src/prefs_matcher.c:1835 msgid "in" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1798 msgid "content is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1806 msgid "Age is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1811 msgid "Flag" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1812 src/prefs_matcher.c:1826 msgid "is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1817 msgid "Name:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1825 msgid "Label" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1830 msgid "Value:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1845 msgid "Score is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1846 msgid "points" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1856 msgid "Size is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1861 msgid "Scope:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1863 msgid "tags" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1868 msgid "type is" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1872 msgid "Program returns" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:1941 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2003 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2004 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: src/prefs_matcher.c:2100 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: src/prefs_message.c:108 msgid "Headers" msgstr "" #: src/prefs_message.c:111 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:115 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:118 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:132 msgid "Display headers in message view" msgstr "" #: src/prefs_message.c:144 msgid "HTML messages" msgstr "" #: src/prefs_message.c:147 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: src/prefs_message.c:150 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: src/prefs_message.c:160 msgid "Line space" msgstr "" #: src/prefs_message.c:174 src/prefs_message.c:207 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:179 msgid "Scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:181 msgid "Half page" msgstr "" #: src/prefs_message.c:187 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: src/prefs_message.c:193 msgid "Step" msgstr "" #: src/prefs_message.c:214 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #: src/prefs_message.c:294 msgid "Text Options" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:147 msgid "Message view" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:154 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: src/prefs_msg_colors.c:164 msgid "Quote" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:176 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: src/prefs_msg_colors.c:180 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused" #: src/prefs_msg_colors.c:187 msgid "1st Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:193 src/prefs_msg_colors.c:219 #: src/prefs_msg_colors.c:245 msgid "Text" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:207 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:213 msgid "2nd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:233 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:239 msgid "3rd Level" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:259 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:266 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: src/prefs_msg_colors.c:282 msgid "Tooltip|Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:284 src/prefs_msg_colors.c:305 #: src/prefs_msg_colors.c:326 msgid "Background" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:303 msgid "Tooltip|Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:324 msgid "Tooltip|Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:344 msgid "Tooltip|Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:346 msgid "URI link" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:363 msgid "Tooltip|Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:365 msgid "Signatures" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:370 src/prefs_summaries.c:356 msgid "Folder list" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:383 msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option " "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off" #: src/prefs_msg_colors.c:387 msgid "Target folder" msgstr "" #: src/prefs_msg_colors.c:402 msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: src/prefs_msg_colors.c:404 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:431 src/prefs_msg_colors.c:463 #, c-format msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:435 src/prefs_msg_colors.c:467 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: src/prefs_msg_colors.c:596 #, c-format msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #: src/prefs_msg_colors.c:604 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: src/prefs_msg_colors.c:607 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:610 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: src/prefs_msg_colors.c:613 msgid "Dialog title|Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:616 msgid "Dialog title|Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:619 msgid "Dialog title|Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: src/prefs_msg_colors.c:622 msgid "Dialog title|Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: src/prefs_msg_colors.c:625 msgid "Dialog title|Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: src/prefs_msg_colors.c:628 msgid "Dialog title|Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: src/prefs_msg_colors.c:631 msgid "Dialog title|Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: src/prefs_msg_colors.c:839 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: src/prefs_other.c:92 msgid "Select key bindings" msgstr "" #: src/prefs_other.c:106 msgid "Select preset:" msgstr "" #: src/prefs_other.c:114 src/prefs_other.c:460 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" #: src/prefs_other.c:122 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: src/prefs_other.c:517 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #: src/prefs_other.c:520 msgid "On exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:523 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: src/prefs_other.c:530 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Empty wastebin on exit" #: src/prefs_other.c:533 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: src/prefs_other.c:535 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:538 msgid "Enable customisable menu shortcuts" msgstr "" #: src/prefs_other.c:542 msgid "" "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items " "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n" "Uncheck this option if you want to lock all existing menu shortcuts." msgstr "" #: src/prefs_other.c:549 msgid " Set key bindings... " msgstr "" #: src/prefs_other.c:562 msgid "Socket I/O timeout" msgstr "" #: src/prefs_other.c:584 msgid "Ask before emptying trash" msgstr "Ask before emptying wastebin" #: src/prefs_other.c:586 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" msgstr "" #: src/prefs_other.c:589 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:136 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:139 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:146 msgid "Command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:155 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:162 msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:180 msgid "Check for new mail on start-up" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:183 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: src/prefs_receive.c:185 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: src/prefs_receive.c:194 src/prefs_summaries.c:446 msgid "Always" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:195 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:206 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: src/prefs_receive.c:209 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: src/prefs_receive.c:211 msgid "After receiving new mail" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:213 msgid "Go to Inbox" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:215 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:218 msgid "Run command" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:223 msgid "after automatic check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:225 msgid "after manual check" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:233 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:258 msgid "Blink LED" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:259 msgid "Play sound" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:261 msgid "Show info banner" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:395 src/prefs_send.c:353 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: src/prefs_receive.c:396 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/prefs_send.c:160 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "" #: src/prefs_send.c:163 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: src/prefs_send.c:166 msgid "Never send Return Receipts" msgstr "" #: src/prefs_send.c:169 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: src/prefs_send.c:177 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:204 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: src/prefs_send.c:220 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:222 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:223 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:225 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:226 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:228 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:233 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:235 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:236 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:238 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:239 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:241 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:243 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:244 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:245 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:246 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:248 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:250 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:251 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:254 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:255 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:256 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:258 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:259 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:262 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:264 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:265 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: src/prefs_send.c:269 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: src/prefs_send.c:282 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: src/prefs_send.c:354 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481 #: src/send_message.c:486 msgid "Sending" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:87 msgid "Select dictionaries location" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:120 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: src/prefs_spelling.c:174 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:179 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:185 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:187 msgid "Path to dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Automatic spell checking" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:210 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:214 msgid "Dictionary" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:253 msgid "Check with both dictionaries" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:258 msgid "Default suggestion mode" msgstr "" #: src/prefs_spelling.c:275 msgid "Misspelled word color" msgstr "Misspelled word colour:" #: src/prefs_spelling.c:289 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: src/prefs_spelling.c:404 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the full month name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:153 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:160 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:161 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:162 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:163 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:164 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:165 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:166 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:167 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:188 src/prefs_summaries.c:236 #: src/prefs_summaries.c:507 msgid "Date format" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:212 msgid "Specifier" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:254 msgid "Example" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:362 msgid "Display message number next to folder name" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:371 msgid "No" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:372 msgid "Unread messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:373 msgid "Unread and Total messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:383 msgid "Open last opened folder at startup" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:386 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:400 msgid "letters" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:418 msgid "Message list" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:424 msgid "Set default selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:437 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: src/prefs_summaries.c:447 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:448 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:454 msgid "Always open message when selected" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:457 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:463 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:465 msgid "" "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/" "Execute'" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:470 msgid "" "Only mark message as read when opened \n" "in a new window, or replied to" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:478 msgid "Mark messages as read after" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:494 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:498 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:533 msgid "Date format help" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:551 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:554 msgid "Translate header names" msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:556 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: src/prefs_summaries.c:670 msgid "Summaries" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:83 src/summaryview.c:2579 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:89 msgid "Number" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:229 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: src/prefs_summary_column.c:246 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:108 msgid "first marked email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first new email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:110 msgid "first unread email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:111 msgid "last opened email" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:112 msgid "last email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:114 msgid "first email in the list" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:183 msgid " Selection when entering a folder" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:229 msgid "Possible selections" msgstr "" #: src/prefs_summary_open.c:265 msgid "Selection on folder opening" msgstr "" #: src/prefs_template.c:211 msgid "This name is used as the Menu item" msgstr "" #: src/prefs_template.c:315 msgid " Symbols... " msgstr "" #: src/prefs_template.c:380 msgid "Template configuration" msgstr "" #: src/prefs_template.c:514 msgid "Templates list not saved" msgstr "" #: src/prefs_template.c:515 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:638 msgid "Template name is not set." msgstr "" #: src/prefs_template.c:757 msgid "Delete template" msgstr "" #: src/prefs_template.c:758 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: src/prefs_template.c:923 msgid "Current templates" msgstr "" #: src/prefs_template.c:948 msgid "Template" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:341 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:363 msgid "Themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed successfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed successfully" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: couldn't get theme status" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:846 msgid "Selector" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:857 msgid "Install new..." msgstr "" #: src/prefs_themes.c:873 msgid "Information" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:887 msgid "Author: " msgstr "" #: src/prefs_themes.c:895 msgid "URL:" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:937 msgid "Preview" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:987 msgid "Use this" msgstr "" #: src/prefs_themes.c:992 msgid "Remove" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:166 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:167 msgid "Item has no icon defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:168 msgid "Item has no text defined." msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:215 msgid "Main toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:216 msgid "Compose toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:217 msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:797 msgid "Toolbar item" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Item type" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:820 msgid "Internal Function" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:821 msgid "User Action" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:821 msgid "Separator" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:828 msgid "Event executed on click" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:848 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:863 src/prefs_toolbar.c:1096 msgid "Icon" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:994 src/prefs_toolbar.c:1008 src/prefs_toolbar.c:1022 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Customise Toolbars" #: src/prefs_toolbar.c:995 msgid "Main Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1009 msgid "Message Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1023 msgid "Compose Window" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1119 msgid "Icon text" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1128 msgid "Mapped event" msgstr "" #: src/prefs_toolbar.c:1411 msgid "Toolbar item icon" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:77 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:78 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:85 msgid "Wrap messages at" msgstr "" #: src/prefs_wrapping.c:145 msgid "Wrapping" msgstr "" #: src/printing.c:386 msgid "First page" msgstr "" #: src/printing.c:387 msgid "Previous page" msgstr "" #: src/printing.c:393 msgid "Next page" msgstr "" #: src/printing.c:394 msgid "Last page" msgstr "" #: src/printing.c:399 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: src/printing.c:400 msgid "Zoom fit" msgstr "" #: src/printing.c:401 msgid "Zoom in" msgstr "" #: src/printing.c:402 msgid "Zoom out" msgstr "" #: src/printing.c:594 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238 msgid "No information available" msgstr "" #: src/privacy.c:440 msgid "No recipient keys defined." msgstr "" #: src/procmime.c:371 src/procmime.c:373 src/procmime.c:374 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #: src/procmsg.c:861 src/procmsg.c:864 msgid "Already trying to send." msgstr "" #: src/procmsg.c:1469 #, c-format msgid "Couldn't open file %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:1567 #, c-format msgid "Couldn't encrypt the email: %s" msgstr "" #: src/procmsg.c:1600 msgid "Queued message header is broken." msgstr "" #: src/procmsg.c:1621 msgid "An error happened during SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1635 msgid "" "No specific account has been found to send, and an error happened during " "SMTP session." msgstr "" #: src/procmsg.c:1643 msgid "" "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been " "generated by Claws Mail." msgstr "" #: src/procmsg.c:1661 msgid "Couldn't create temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1674 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: src/procmsg.c:1688 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." msgstr "" #: src/procmsg.c:2192 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:46 msgid "symbols:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:47 msgid "customized date format (see 'man strftime')" msgstr "customised date format (see 'man strftime')" #: src/quote_fmt.c:50 msgid "email address of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:51 msgid "full name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:52 msgid "first name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:53 msgid "last name of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:54 msgid "initials of sender" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:61 msgid "message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:62 msgid "quoted message body" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:63 msgid "message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:64 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:65 msgid "message tags" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:66 msgid "current dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:67 msgid "cursor position" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:68 msgid "account property: your name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:69 msgid "account property: your email address" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:70 msgid "account property: account name" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:71 msgid "account property: organization" msgstr "account property: organisation" #: src/quote_fmt.c:72 msgid "account property: default dictionary" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:73 msgid "address book completion: Cc" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:74 msgid "address book completion: From" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:75 msgid "address book completion: To" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:77 msgid "literal backslash" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:78 msgid "literal question mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:79 msgid "literal exclamation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:80 msgid "literal pipe" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:81 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:82 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:83 msgid "tab" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:86 msgid "commands:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:87 msgid "" "insert expr if x is set, where x is one of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:88 msgid "" "insert expr if x is not set, where x is one " "of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:89 msgid "" "insert file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to insert" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:90 msgid "" "insert program output:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the output from" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:91 msgid "" "insert user input:\n" "sub_expr is a variable to be replaced by\n" "user-entered text" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:92 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to attach" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:94 msgid "definition of terms:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:95 msgid "" "text that can contain any of the symbols or\n" "commands above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:96 msgid "" "text that can contain any of the symbols (no\n" "commands) above" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:97 msgid "" "completion from address book only works with the first\n" "address of the header, it outputs the full name\n" "of the contact if that address matches exactly\n" "one contact in the address book" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:105 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:106 msgid "The following symbols and commands can be used:" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:143 msgid "Use template when composing new messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:231 msgid "Use template when replying to messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:246 src/quote_fmt.c:338 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:323 msgid "Use template when forwarding messages" msgstr "" #: src/quote_fmt.c:404 msgid "Description of symbols..." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:437 msgid "Message reply quotation mark format error." msgstr "" #: src/quote_fmt.c:453 msgid "Message forward quotation mark format error." msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:504 #, c-format msgid "Enter text to replace '%s'" msgstr "" #: src/quote_fmt_parse.y:505 msgid "Enter variable" msgstr "" #: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Couldn't execute command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: src/send_message.c:322 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/send_message.c:327 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: src/send_message.c:330 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: src/send_message.c:335 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "" #: src/send_message.c:395 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: src/send_message.c:462 msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473 msgid "Authenticating" msgstr "" #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469 msgid "Sending message..." msgstr "" #: src/send_message.c:467 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: src/send_message.c:476 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: src/send_message.c:480 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: src/send_message.c:485 msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: src/send_message.c:489 msgid "Quitting..." msgstr "" #: src/send_message.c:518 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: src/send_message.c:566 msgid "Sending message" msgstr "" #: src/send_message.c:624 src/send_message.c:644 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: src/send_message.c:627 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: src/sourcewindow.c:69 msgid "Source of the message" msgstr "" #: src/sourcewindow.c:164 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:157 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:428 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: src/ssl_manager.c:429 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: src/summary_search.c:230 msgid "Search messages" msgstr "" #: src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:258 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: src/summary_search.c:377 msgid "Body:" msgstr "" #: src/summary_search.c:384 msgid "Condition:" msgstr "" #: src/summary_search.c:414 msgid "Find _all" msgstr "" #: src/summary_search.c:675 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: src/summary_search.c:677 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: src/summaryview.c:460 msgid "/_Reply" msgstr "" #: src/summaryview.c:462 msgid "/Repl_y to" msgstr "" #: src/summaryview.c:463 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "" #: src/summaryview.c:464 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "" #: src/summaryview.c:465 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" #: src/summaryview.c:469 src/toolbar.c:253 msgid "/_Forward" msgstr "" #: src/summaryview.c:471 src/toolbar.c:254 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "" #: src/summaryview.c:472 msgid "/Redirect" msgstr "" #: src/summaryview.c:475 msgid "/M_ove..." msgstr "" #: src/summaryview.c:476 msgid "/_Copy..." msgstr "" #: src/summaryview.c:477 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Move to was_tebin" #: src/summaryview.c:479 msgid "/_Delete..." msgstr "" #: src/summaryview.c:482 msgid "/_Mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:483 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:484 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "" #: src/summaryview.c:485 src/summaryview.c:493 src/summaryview.c:496 msgid "/_Mark/---" msgstr "" #: src/summaryview.c:486 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" #: src/summaryview.c:487 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" #: src/summaryview.c:488 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "" #: src/summaryview.c:489 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:490 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:491 msgid "/_Mark/Watch thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:492 msgid "/_Mark/Unwatch thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:494 msgid "/_Mark/Mark as _spam" msgstr "" #: src/summaryview.c:495 msgid "/_Mark/Mark as _ham" msgstr "" #: src/summaryview.c:497 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "" #: src/summaryview.c:498 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "" #: src/summaryview.c:499 msgid "/Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: src/summaryview.c:500 msgid "/Ta_gs" msgstr "" #: src/summaryview.c:504 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "" #: src/summaryview.c:507 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:508 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:510 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:512 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:514 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:517 msgid "/Create processing rule" msgstr "" #: src/summaryview.c:518 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" #: src/summaryview.c:520 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "" #: src/summaryview.c:522 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "" #: src/summaryview.c:524 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" #: src/summaryview.c:531 msgid "/_View/Message _source" msgstr "" #: src/summaryview.c:533 msgid "/_View/All _headers" msgstr "" #: src/summaryview.c:536 msgid "/_Save as..." msgstr "" #: src/summaryview.c:538 msgid "/_Print..." msgstr "" #: src/summaryview.c:660 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: src/summaryview.c:698 msgid "Toggle multiple selection" msgstr "" #: src/summaryview.c:1162 msgid "Process mark" msgstr "" #: src/summaryview.c:1163 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1220 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: src/summaryview.c:1701 src/summaryview.c:1753 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1702 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1714 src/summaryview.c:1766 src/summaryview.c:1813 #: src/summaryview.c:1865 src/summaryview.c:1944 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:1722 msgid "No unread messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1754 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:1852 msgid "No more new messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1801 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1821 msgid "No new messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1853 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1890 src/summaryview.c:1931 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: src/summaryview.c:1891 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1900 msgid "No marked messages." msgstr "" #: src/summaryview.c:1932 msgid "No marked message found. Go to next folder?" msgstr "" #: src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:1994 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: src/summaryview.c:1970 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: src/summaryview.c:1979 src/summaryview.c:2004 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: src/summaryview.c:1995 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: src/summaryview.c:2286 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2444 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: src/summaryview.c:2448 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:2449 src/summaryview.c:2456 msgid ", " msgstr "" #: src/summaryview.c:2454 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:2469 msgid " item selected" msgstr "" #: src/summaryview.c:2471 msgid " items selected" msgstr "" #: src/summaryview.c:2489 src/summaryview.c:2506 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:2501 #, c-format msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread" msgstr "" #: src/summaryview.c:2766 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: src/summaryview.c:2874 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: src/summaryview.c:3068 msgid "(No Date)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3105 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: src/summaryview.c:3962 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: src/summaryview.c:4050 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/summaryview.c:4053 msgid "Delete message(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:4210 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4307 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: src/summaryview.c:4472 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4473 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: src/summaryview.c:4474 msgid "_Append" msgstr "" #: src/summaryview.c:4474 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: src/summaryview.c:4521 #, c-format msgid "" "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/summaryview.c:4842 msgid "Building threads..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5061 msgid "Skip these rules" msgstr "" #: src/summaryview.c:5064 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to" msgstr "" #: src/summaryview.c:5067 msgid "Apply these rules if they apply to the current account" msgstr "" #: src/summaryview.c:5096 msgid "Filtering" msgstr "" #: src/summaryview.c:5097 msgid "" "There are some filtering rules that belong to an account.\n" "Please choose what to do with these rules:" msgstr "" #: src/summaryview.c:5099 msgid "_Filter" msgstr "" #: src/summaryview.c:5127 msgid "Filtering..." msgstr "" #: src/summaryview.c:5206 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: src/summaryview.c:5731 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:5733 msgid "Watched thread" msgstr "" #: src/summaryview.c:5753 msgid "To be moved" msgstr "" #: src/summaryview.c:5755 msgid "To be copied" msgstr "" #: src/summaryview.c:5767 msgid "Signed, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:5769 msgid "Signed" msgstr "" #: src/summaryview.c:5771 msgid "Encrypted, has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:5773 msgid "Encrypted" msgstr "" #: src/summaryview.c:5775 msgid "Has attachment(s)" msgstr "" #: src/summaryview.c:7263 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: src/summaryview.c:7366 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)" msgstr "" #: src/summaryview.c:7372 msgid "Go back to the folder list" msgstr "" #: src/textview.c:220 msgid "/Compose _new message" msgstr "" #: src/textview.c:221 msgid "/Add to _address book" msgstr "" #: src/textview.c:222 msgid "/Copy this add_ress" msgstr "" #: src/textview.c:227 msgid "/_Open image" msgstr "" #: src/textview.c:228 msgid "/_Save image..." msgstr "" #: src/textview.c:642 #, c-format msgid "[%s %s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:645 #, c-format msgid "[%s (%d bytes)]" msgstr "" #: src/textview.c:821 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: src/textview.c:826 msgid "'View Log'" msgstr "" #: src/textview.c:827 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: src/textview.c:867 msgid " The following can be performed on this part\n" msgstr "" #: src/textview.c:869 msgid " by right-clicking the icon or list item:" msgstr "" #: src/textview.c:873 msgid " - To save, select " msgstr "" #: src/textview.c:874 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: src/textview.c:876 msgid " (Shortcut key: 'y')" msgstr "" #: src/textview.c:880 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: src/textview.c:881 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: src/textview.c:884 msgid " (Shortcut key: 't')" msgstr "" #: src/textview.c:888 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: src/textview.c:889 msgid "'Open'" msgstr "" #: src/textview.c:892 msgid " (Shortcut key: 'l')\n" msgstr "" #: src/textview.c:893 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: src/textview.c:894 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: src/textview.c:895 msgid " - Or use " msgstr "" #: src/textview.c:896 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: src/textview.c:897 msgid " (Shortcut key: 'o')" msgstr "" #: src/textview.c:988 #, c-format msgid "" "The command to view attachment as text failed:\n" " %s\n" "Exit code %d\n" msgstr "" #: src/textview.c:2037 msgid "Tags: " msgstr "" #: src/textview.c:2723 #, c-format msgid "" "The real URL is different from the displayed URL.\n" "\n" "Displayed URL: %s\n" "\n" "Real URL: %s\n" "\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/textview.c:2732 msgid "Phishing attempt warning" msgstr "" #: src/textview.c:2733 msgid "_Open URL" msgstr "" #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1859 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "" #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1864 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1868 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:894 src/toolbar.c:1882 src/toolbar.c:1893 msgid "Compose Email" msgstr "" #: src/toolbar.c:180 msgid "Compose News" msgstr "" #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1918 src/toolbar.c:1925 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1932 src/toolbar.c:1939 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1946 src/toolbar.c:1953 msgid "Reply to All" msgstr "" #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1960 src/toolbar.c:1967 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1876 msgid "Open email" msgstr "" #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1974 src/toolbar.c:1981 msgid "Forward Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1986 msgid "Trash Message" msgstr "Move Message to Wastebin" #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1990 msgid "Delete Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:190 src/toolbar.c:1998 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:2002 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:195 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:196 msgid "Open folder/Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2008 msgid "Send Message" msgstr "" #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2012 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2016 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2020 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2024 msgid "Attach file" msgstr "" #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2028 msgid "Insert signature" msgstr "" #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2032 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2036 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2040 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:449 src/toolbar.c:2049 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:211 msgid "Claws Mail Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:2065 msgid "Cancel receiving" msgstr "" #: src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:1872 msgid "Close window" msgstr "" #: src/toolbar.c:233 msgid "/Reply with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:234 msgid "/_Reply without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:238 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:239 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:243 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:244 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:248 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:249 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "" #: src/toolbar.c:255 msgid "/Redirec_t" msgstr "" #: src/toolbar.c:260 msgid "/Learn as _Spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:261 msgid "/Learn as _Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:416 msgid "Open" msgstr "" #: src/toolbar.c:417 msgid "Get Mail" msgstr "" #: src/toolbar.c:418 msgid "Get" msgstr "" #: src/toolbar.c:420 src/toolbar.c:421 msgid "Toolbar|Compose" msgstr "" #: src/toolbar.c:423 msgid "All" msgstr "" #: src/toolbar.c:425 msgid "List" msgstr "" #: src/toolbar.c:430 msgid "Prev" msgstr "" #: src/toolbar.c:431 msgid "Next" msgstr "" #: src/toolbar.c:438 msgid "Draft" msgstr "" #: src/toolbar.c:441 msgid "Insert sig." msgstr "" #: src/toolbar.c:442 msgid "Edit" msgstr "" #: src/toolbar.c:443 msgid "Wrap para." msgstr "" #: src/toolbar.c:444 msgid "Wrap all" msgstr "" #: src/toolbar.c:446 msgid "Stop" msgstr "" #: src/toolbar.c:885 msgid "Compose News message" msgstr "" #: src/toolbar.c:926 msgid "Learn spam" msgstr "" #: src/toolbar.c:935 msgid "Ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:938 msgid "Learn ham" msgstr "" #: src/toolbar.c:1854 msgid "Go to folder list" msgstr "" #: src/toolbar.c:1860 msgid "Receive Mail on selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1883 msgid "Compose with selected Account" msgstr "" #: src/toolbar.c:1904 msgid "Learn as..." msgstr "" #: src/toolbar.c:1919 msgid "Reply to Message options" msgstr "" #: src/toolbar.c:1933 msgid "Reply to Sender options" msgstr "" #: src/toolbar.c:1947 msgid "Reply to All options" msgstr "" #: src/toolbar.c:1961 msgid "Reply to Mailing-list options" msgstr "" #: src/toolbar.c:1975 msgid "Forward Message options" msgstr "" #: src/uri_opener.c:87 msgid "There are no URLs in this email." msgstr "" #: src/uri_opener.c:123 msgid "Available URLs:" msgstr "" #: src/uri_opener.c:171 msgid "Dialog title|Open URLs" msgstr "" #: src/uri_opener.c:196 msgid "Please select the URL to open." msgstr "" #: src/uri_opener.c:208 msgid "Select All" msgstr "" #: src/wizard.c:487 msgid "Welcome Mail Subject|Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:510 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Claws Mail\n" "---------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n" "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n" "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n" "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n" "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Claws Mail manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Claws Mail is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: src/wizard.c:586 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: src/wizard.c:629 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: src/wizard.c:640 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: src/wizard.c:650 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: src/wizard.c:660 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: src/wizard.c:671 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: src/wizard.c:952 msgid "Your name:" msgstr "" #: src/wizard.c:959 msgid "Your email address:" msgstr "" #: src/wizard.c:966 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: src/wizard.c:1068 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: src/wizard.c:1077 msgid "" "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/" "Mail\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1086 msgid "on internal memory" msgstr "" #: src/wizard.c:1089 msgid "on /media/mmc1" msgstr "" #: src/wizard.c:1092 msgid "on /media/mmc2" msgstr "" #: src/wizard.c:1140 msgid "Store data" msgstr "" #: src/wizard.c:1183 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:25\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1187 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1194 msgid "Use authentication" msgstr "" #: src/wizard.c:1209 msgid "" "SMTP username:\n" "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: src/wizard.c:1222 msgid "" "SMTP password:\n" "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: src/wizard.c:1233 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: src/wizard.c:1241 src/wizard.c:1459 msgid "Use SSL via STARTTLS" msgstr "" #: src/wizard.c:1270 src/wizard.c:1294 src/wizard.c:1415 msgid "Server address:" msgstr "" #: src/wizard.c:1323 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: src/wizard.c:1380 msgid "IMAP" msgstr "" #: src/wizard.c:1400 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/wizard.c:1411 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:110\"" msgstr "" #: src/wizard.c:1425 msgid "Username:" msgstr "" #: src/wizard.c:1440 msgid "Password:" msgstr "" #: src/wizard.c:1451 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: src/wizard.c:1469 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: src/wizard.c:1478 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #: src/wizard.c:1486 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP support." msgstr "" #: src/wizard.c:1606 msgid "Claws Mail Setup Wizard" msgstr "" #: src/wizard.c:1638 msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1646 msgid "" "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than " "five minutes." msgstr "" #: src/wizard.c:1669 msgid "About You" msgstr "" #: src/wizard.c:1677 src/wizard.c:1692 src/wizard.c:1707 src/wizard.c:1723 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: src/wizard.c:1684 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1699 msgid "Sending mail" msgstr "" #: src/wizard.c:1715 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: src/wizard.c:1731 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: src/wizard.c:1739 msgid "" "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr ""