# British English translation of Claws Mail. # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team. # This file is distributed under the same license # as the Claws Mail package, see COPYING file. # # Paul Mangan 1999-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Claws Mail 3.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-13 03:15+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:1 msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client." msgstr "" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "It is highly configurable and handles hundreds of thousands of emails " "easily. Messages are managed in an open format, and are easy to interact " "with." msgstr "" #: ../claws-mail.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Lots of extra functionality is provided by plugins, such as PGP signatures " "and encryption, an RSS aggregator, a calendar, powerful spam filtering, Perl " "and Python interactions, HTML and PDF rendering, and more." msgstr "" #: ../claws-mail.desktop.in.h:1 msgid "E-mail client" msgstr "" #: ../claws-mail.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" msgstr "" #: ../src/account.c:392 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" #: ../src/account.c:437 msgid "Can't create folder." msgstr "" #: ../src/account.c:717 msgid "Edit accounts" msgstr "" #: ../src/account.c:734 msgid "" "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order " "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text " "indicates the default account." msgstr "" #: ../src/account.c:805 msgid " _Set as default account " msgstr "" #: ../src/account.c:897 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" #. copy fields #: ../src/account.c:904 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" #: ../src/account.c:1064 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" #: ../src/account.c:1066 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: ../src/account.c:1067 msgid "Delete account" msgstr "" #: ../src/account.c:1537 msgctxt "Accounts List Get Column Name" msgid "G" msgstr "" #: ../src/account.c:1543 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts" msgstr "" #: ../src/account.c:1550 ../src/addrduplicates.c:471 ../src/addressadd.c:215 #: ../src/addressbook.c:125 ../src/compose.c:7144 ../src/editaddress.c:1263 #: ../src/editaddress.c:1320 ../src/editaddress.c:1340 #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302 #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 ../src/editbook.c:170 #: ../src/editgroup.c:288 ../src/editjpilot.c:257 ../src/editldap.c:428 #: ../src/editvcard.c:173 ../src/importmutt.c:223 ../src/importpine.c:222 #: ../src/mimeview.c:275 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1797 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 ../src/prefs_filtering.c:384 #: ../src/prefs_filtering.c:1866 ../src/prefs_template.c:78 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/account.c:1558 ../src/prefs_account.c:1103 #: ../src/prefs_account.c:4058 msgid "Protocol" msgstr "" #: ../src/account.c:1566 ../src/ssl_manager.c:102 msgid "Server" msgstr "" #: ../src/action.c:383 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" #: ../src/action.c:420 msgid "Could not get message part." msgstr "" #: ../src/action.c:437 #, c-format msgid "Can't get part of multipart message: %s" msgstr "" #: ../src/action.c:609 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" #: ../src/action.c:721 msgid "There is no filtering action set" msgstr "" #: ../src/action.c:723 #, c-format msgid "" "Invalid filtering action(s):\n" "%s" msgstr "" #: ../src/action.c:988 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: ../src/action.c:990 ../src/ldaputil.c:326 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:876 ../src/plugins/rssyl/feed.c:1739 #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1807 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821 ../src/privacy.c:62 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../src/action.c:1208 ../src/action.c:1373 msgid "Completed" msgstr "" #: ../src/action.c:1244 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" #: ../src/action.c:1248 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" #: ../src/action.c:1281 msgid "Action's input/output" msgstr "" #: ../src/action.c:1609 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: ../src/action.c:1614 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" #: ../src/action.c:1618 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" "('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" #: ../src/action.c:1623 msgid "Action's user argument" msgstr "" #: ../src/addrclip.c:479 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #: ../src/addrclip.c:502 msgid "Cannot copy an address book to itself." msgstr "" #: ../src/addrclip.c:593 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure." msgstr "" #. that's a group #: ../src/addr_compl.c:620 ../src/addressbook.c:4866 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308 msgid "Group" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:65 msgid "date of birth" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:66 msgid "address" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:67 msgid "phone" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:68 msgid "mobile phone" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:69 msgid "organization" msgstr "organisation" #: ../src/addrcustomattr.c:70 msgid "office address" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:71 msgid "office phone" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:72 msgid "fax" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:73 msgid "website" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:141 msgid "Attribute name" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:156 msgid "Delete all attribute names" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:157 msgid "Do you really want to delete all attribute names?" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:181 msgid "Delete attribute name" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:182 msgid "Do you really want to delete this attribute name?" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:191 msgid "Reset to default" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:192 msgid "" "Do you really want to replace all attribute names\n" "with the default set?" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:212 ../src/addressbook.c:435 #: ../src/addressbook.c:463 ../src/addressbook.c:480 ../src/edittags.c:272 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 ../src/prefs_actions.c:1090 #: ../src/prefs_filtering.c:1693 ../src/prefs_template.c:1099 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:213 ../src/edittags.c:273 #: ../src/prefs_actions.c:1091 ../src/prefs_filtering.c:1694 #: ../src/prefs_template.c:1100 msgid "Delete _all" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:214 msgid "_Reset to default" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:403 msgid "Attribute name is not set." msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:462 msgctxt "Dialog title" msgid "Edit attribute names" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:476 msgid "New attribute name:" msgstr "" #: ../src/addrcustomattr.c:513 msgid "" "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for " "contacts." msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:127 msgid "Show duplicates in the same book" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:133 msgid "Show duplicates in different books" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:144 msgid "Find address book email duplicates" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:145 msgid "" "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book." msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:315 msgid "No duplicate email addresses found in the address book" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:346 msgid "Duplicate email addresses" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:442 ../src/addressadd.c:227 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397 ../src/toolbar.c:434 msgid "Address" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:464 msgid "Address book path" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:793 ../src/addressbook.c:1433 #: ../src/addressbook.c:1486 msgid "Delete address(es)" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:794 ../src/addressbook.c:1487 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:842 msgid "Delete address" msgstr "" #: ../src/addrduplicates.c:843 ../src/addressbook.c:1434 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" #: ../src/addressadd.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:201 msgid "Add to address book" msgstr "" #: ../src/addressadd.c:207 msgid "Contact" msgstr "" #: ../src/addressadd.c:238 ../src/addressbook.c:127 ../src/editaddress.c:1055 #: ../src/editaddress.c:1130 ../src/editgroup.c:290 msgid "Remarks" msgstr "" #: ../src/addressadd.c:257 ../src/addressbook_foldersel.c:158 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" #: ../src/addressadd.c:485 ../src/editaddress.c:1582 ../src/headerview.c:281 #: ../src/textview.c:2064 #, c-format msgid "" "Failed to save image: \n" "%s" msgstr "" #: ../src/addressadd.c:535 ../src/addressbook.c:3209 ../src/addressbook.c:3260 msgid "Add address(es)" msgstr "" #: ../src/addressadd.c:536 msgid "Can't add the specified address" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:126 ../src/addressbook.c:4854 #: ../src/editaddress.c:1052 ../src/editaddress.c:1113 ../src/editgroup.c:289 #: ../src/expldifdlg.c:517 ../src/exporthtml.c:600 ../src/exporthtml.c:764 #: ../src/ldif.c:780 msgid "Email Address" msgstr "" #. menus #: ../src/addressbook.c:402 msgid "_Book" msgstr "" #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/addressbook.c:403 ../src/addressbook.c:434 ../src/addressbook.c:462 #: ../src/addressbook.c:479 ../src/compose.c:581 ../src/mainwindow.c:504 #: ../src/messageview.c:210 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:404 ../src/compose.c:586 ../src/mainwindow.c:507 #: ../src/messageview.c:213 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:405 ../src/compose.c:587 ../src/mainwindow.c:509 #: ../src/messageview.c:214 msgid "_Help" msgstr "" #. Book menu #: ../src/addressbook.c:408 ../src/addressbook.c:465 msgid "New _Book" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:409 ../src/addressbook.c:466 msgid "New _Folder" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:410 msgid "New _vCard" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:414 msgid "New _JPilot" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:417 msgid "New LDAP _Server" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:421 msgid "_Edit book" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:422 msgid "_Delete book" msgstr "" #. {"Book/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"Message/---", NULL, "---" }, #: ../src/addressbook.c:424 ../src/compose.c:598 msgid "_Save" msgstr "" #. {"Message/---", NULL, "---" }, #: ../src/addressbook.c:425 ../src/compose.c:602 ../src/messageview.c:223 msgid "_Close" msgstr "" #. Adress menu #: ../src/addressbook.c:428 ../src/addressbook.c:477 ../src/messageview.c:227 msgid "_Select all" msgstr "" #. {"ABTreePopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/addressbook.c:430 ../src/addressbook.c:469 ../src/addressbook.c:485 msgid "C_ut" msgstr "" #. Edit menu #: ../src/addressbook.c:431 ../src/addressbook.c:470 ../src/addressbook.c:486 #: ../src/compose.c:610 ../src/mainwindow.c:538 ../src/messageview.c:226 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:432 ../src/addressbook.c:471 ../src/addressbook.c:487 #: ../src/compose.c:611 msgid "_Paste" msgstr "" #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/addressbook.c:437 ../src/addressbook.c:482 msgid "New _Address" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:438 ../src/addressbook.c:467 ../src/addressbook.c:483 msgid "New _Group" msgstr "" #. {"Address/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"ABListPopup/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/addressbook.c:440 ../src/addressbook.c:489 msgid "_Mail To" msgstr "" #. Tools menu #: ../src/addressbook.c:444 msgid "Import _LDIF file..." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:445 msgid "Import M_utt file..." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:446 msgid "Import _Pine file..." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:448 msgid "Export _HTML..." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:449 msgid "Export LDI_F..." msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/addressbook.c:451 msgid "Find duplicates..." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:452 msgid "Edit custom attributes..." msgstr "" #. Help menu #: ../src/addressbook.c:455 ../src/compose.c:690 ../src/mainwindow.c:801 #: ../src/messageview.c:339 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:491 msgid "_Browse Entry" msgstr "" #. then add the appointment #: ../src/addressbook.c:504 ../src/crash.c:454 ../src/crash.c:473 #: ../src/importldif.c:115 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:402 #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 ../src/prefs_themes.c:707 #: ../src/prefs_themes.c:739 ../src/prefs_themes.c:740 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:511 ../src/addressbook.c:530 ../src/importldif.c:122 msgid "Success" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:512 ../src/importldif.c:123 msgid "Bad arguments" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:513 ../src/importldif.c:124 msgid "File not specified" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:514 ../src/importldif.c:125 msgid "Error opening file" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:515 ../src/importldif.c:126 msgid "Error reading file" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:516 ../src/importldif.c:127 msgid "End of file encountered" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:517 ../src/importldif.c:128 msgid "Error allocating memory" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:518 ../src/importldif.c:129 msgid "Bad file format" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:519 ../src/importldif.c:130 msgid "Error writing to file" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:520 ../src/importldif.c:131 msgid "Error opening directory" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:521 ../src/importldif.c:132 msgid "No path specified" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:531 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:532 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:533 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:534 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:535 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:536 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:537 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:538 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:539 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:540 msgid "Distinguished Name (dn) is missing" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:541 msgid "Missing required information" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:542 msgid "Another contact exists with that key" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:543 msgid "Strong(er) authentication required" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:910 msgid "Sources" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:914 ../src/prefs_matcher.c:629 #: ../src/prefs_other.c:475 ../src/toolbar.c:225 ../src/toolbar.c:2142 msgid "Address book" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:1109 msgid "Lookup name:" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:1478 msgid "Delete group" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:1479 msgid "" "Really delete the group(s)?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2190 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2200 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2906 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2909 ../src/addressbook.c:2935 #: ../src/addressbook.c:2942 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 #: ../src/prefs_filtering_action.c:177 ../src/toolbar.c:415 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2918 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it " "contains will be moved into the parent folder." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2921 ../src/imap_gtk.c:363 ../src/mh_gtk.c:202 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:324 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:236 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1966 msgid "Delete folder" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2922 msgid "+Delete _folder only" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2922 msgid "Delete folder and _addresses" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2933 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will not be lost." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:2940 #, c-format msgid "" "Do you want to delete '%s'?\n" "The addresses it contains will be lost." msgstr "" #. * #. * Label (a format string) that is used to name each folder. #. #: ../src/addressbook.c:3054 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:3192 ../src/addressbook.c:3241 msgid "New Contacts" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4022 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4026 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4036 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4041 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4054 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4060 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not save new address index file." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4065 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4072 ../src/addressbook.c:4078 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4185 msgid "Addressbook Error" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4186 msgid "Could not read address index" msgstr "" #. * #. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background #. * thread. #. #: ../src/addressbook.c:4517 msgid "Busy searching..." msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4818 msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4830 ../src/addressbook_foldersel.c:182 #: ../src/exphtmldlg.c:371 ../src/expldifdlg.c:388 ../src/exporthtml.c:984 #: ../src/importldif.c:658 msgid "Address Book" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4842 msgid "Person" msgstr "" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: ../src/addressbook.c:4878 ../src/exporthtml.c:884 ../src/folderview.c:338 #: ../src/folderview.c:426 ../src/prefs_account.c:2769 #: ../src/prefs_folder_column.c:78 msgid "Folder" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4890 msgid "vCard" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4902 ../src/addressbook.c:4914 msgid "JPilot" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4926 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: ../src/addressbook.c:4938 msgid "LDAP Query" msgstr "" #. backward compatibility (when translated "Any" was stored) #. store UNtranslated "Any" #. backward compatibility (when translated "Any" was stored) #. store UNtranslated "Any" #. backward compatibility (when translated "Any" was stored) #. store UNtranslated "Any" #. book/folder value #: ../src/addressbook_foldersel.c:388 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 #: ../src/prefs_matcher.c:672 ../src/prefs_matcher.c:707 #: ../src/prefs_matcher.c:1607 ../src/prefs_matcher.c:1614 #: ../src/prefs_matcher.c:1622 ../src/prefs_matcher.c:1624 #: ../src/prefs_matcher.c:2504 ../src/prefs_matcher.c:2508 msgid "Any" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:172 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" #: ../src/addrgather.c:179 msgid "No available address book." msgstr "" #: ../src/addrgather.c:200 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" #. Go fer it #: ../src/addrgather.c:207 msgid "Collecting addresses..." msgstr "" #: ../src/addrgather.c:247 msgid "address added by claws-mail" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:275 msgid "Addresses collected successfully." msgstr "" #: ../src/addrgather.c:357 msgid "Current folder:" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:368 msgid "Address book name:" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:395 msgid "Address book folder size:" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:399 ../src/addrgather.c:409 msgid "" "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:413 msgid "Process these mail header fields" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:432 msgid "Include subfolders" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:456 ../src/prefs_filtering_action.c:1425 msgid "Header Name" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:457 msgid "Address Count" msgstr "" #. Create notebook pages #: ../src/addrgather.c:567 msgid "Header Fields" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:568 ../src/exphtmldlg.c:658 ../src/expldifdlg.c:722 #: ../src/importldif.c:1023 msgid "Finish" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:626 msgid "Collect email addresses from selected messages" msgstr "" #: ../src/addrgather.c:630 msgid "Collect email addresses from folder" msgstr "" #: ../src/addrindex.c:123 msgid "Common addresses" msgstr "" #: ../src/addrindex.c:124 msgid "Personal addresses" msgstr "" #: ../src/addrindex.c:130 msgid "Common address" msgstr "" #: ../src/addrindex.c:131 msgid "Personal address" msgstr "" #: ../src/addrindex.c:1827 msgid "Address(es) update" msgstr "" #: ../src/addrindex.c:1828 msgid "Update failed. Changes not written to Directory." msgstr "" #: ../src/alertpanel.c:146 ../src/compose.c:9293 msgid "Notice" msgstr "" #: ../src/alertpanel.c:159 ../src/compose.c:5656 ../src/compose.c:6133 #: ../src/compose.c:11662 ../src/file_checker.c:78 ../src/file_checker.c:100 #: ../src/messageview.c:853 ../src/messageview.c:866 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:719 #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 ../src/summaryview.c:4863 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/alertpanel.c:172 ../src/alertpanel.c:195 ../src/compose.c:5597 #: ../src/inc.c:669 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/alertpanel.c:196 ../src/gtk/progressdialog.c:94 msgid "_View log" msgstr "" #: ../src/alertpanel.c:347 msgid "Show this message next time" msgstr "" #: ../src/avatars.c:97 msgid "Internal avatars rendering already initialized" msgstr "" #: ../src/avatars.c:102 msgid "Failed to register avatars internal rendering hook" msgstr "" #: ../src/browseldap.c:218 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" #: ../src/browseldap.c:237 msgid "Server Name :" msgstr "" #: ../src/browseldap.c:247 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" #: ../src/browseldap.c:270 msgid "LDAP Name" msgstr "" #: ../src/browseldap.c:272 msgid "Attribute Value" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:65 msgid "Nothing" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:66 msgid "a viewer" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:67 msgid "a MIME parser" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:68 msgid "folders" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:69 msgid "filtering" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:70 msgid "a privacy interface" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:71 msgid "a notifier" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:72 msgid "an utility" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:73 msgid "things" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:334 #, c-format msgid "" "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin." msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:436 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:447 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:481 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license." msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:490 msgid "This module is for Claws Mail GTK1." msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:772 #, c-format msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was " "built with." msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:775 msgid "" "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built " "with." msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:784 #, c-format msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin." msgstr "" #: ../src/common/plugin.c:786 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin." msgstr "" #: ../src/common/session.c:177 ../src/imap.c:1171 msgid "SSL handshake failed\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:180 msgid "No SMTP AUTH method available\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:183 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:525 ../src/common/smtp.c:579 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:550 ../src/common/smtp.c:568 ../src/common/smtp.c:682 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:559 ../src/pop.c:899 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:609 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" #: ../src/common/smtp.c:641 ../src/pop.c:892 msgid "couldn't start TLS session\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:573 msgid "Socket IO timeout.\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:602 msgid "Connection timed out.\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:630 #, c-format msgid "%s: host lookup timed out.\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:643 #, c-format msgid "%s: unknown host.\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:831 #, c-format msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:1071 #, c-format msgid "%s:%d: unknown host.\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:1166 #, c-format msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n" msgstr "" #: ../src/common/socket.c:1515 #, c-format msgid "write on fd%d: %s\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:328 #, c-format msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:336 #, c-format msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:345 #, c-format msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:630 msgid "Internal error" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:635 msgid "Uncheckable" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:639 msgid "Self-signed certificate" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:642 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:644 msgid "No certificate issuer found" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:646 msgid "Certificate issuer is not a CA" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:871 #, c-format msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:875 #, c-format msgid "Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:894 #, c-format msgid "Cannot open key file %s (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:898 #, c-format msgid "Key file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:1046 #, c-format msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:1049 #, c-format msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:1053 #, c-format msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n" msgstr "" #: ../src/common/ssl_certificate.c:1078 ../src/gtk/sslcertwindow.c:85 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:92 ../src/gtk/sslcertwindow.c:107 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:112 ../src/gtk/sslcertwindow.c:119 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:134 msgid "" msgstr "" #: ../src/common/string_match.c:83 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:379 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:380 #, c-format msgid "%d.%02dKB" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:381 #, c-format msgid "%d.%02dMB" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:382 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4967 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Sunday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4968 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Monday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4969 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4970 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4971 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Thursday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4972 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Friday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4973 msgctxt "Complete day name for use by strftime" msgid "Saturday" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4975 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "January" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4976 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "February" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4977 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "March" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4978 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "April" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4979 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4980 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "June" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4981 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "July" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4982 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "August" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4983 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "September" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4984 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "October" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4985 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "November" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4986 msgctxt "Complete month name for use by strftime" msgid "December" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4988 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sun" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4989 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Mon" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4990 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Tue" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4991 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Wed" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4992 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Thu" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4993 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Fri" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4994 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime" msgid "Sat" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4996 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jan" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4997 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Feb" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4998 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Mar" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:4999 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Apr" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5000 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "May" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5001 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jun" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5002 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Jul" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5003 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Aug" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5004 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Sep" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5005 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Oct" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5006 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Nov" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5007 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime" msgid "Dec" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5018 msgctxt "For use by strftime (morning)" msgid "AM" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5019 msgctxt "For use by strftime (afternoon)" msgid "PM" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5020 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)" msgid "am" msgstr "" #: ../src/common/utils.c:5021 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)" msgid "pm" msgstr "" #: ../src/compose.c:570 msgid "_Add..." msgstr "" #: ../src/compose.c:571 ../src/mh_gtk.c:361 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../src/compose.c:573 ../src/folderview.c:234 msgid "_Properties..." msgstr "" #. menus #: ../src/compose.c:580 ../src/mainwindow.c:506 ../src/messageview.c:212 msgid "_Message" msgstr "" #: ../src/compose.c:583 msgid "_Spelling" msgstr "" #: ../src/compose.c:585 ../src/compose.c:652 msgid "_Options" msgstr "" #. Message menu #: ../src/compose.c:589 msgid "S_end" msgstr "" #: ../src/compose.c:590 msgid "Send _later" msgstr "" #: ../src/compose.c:593 msgid "_Attach file" msgstr "" #: ../src/compose.c:594 msgid "_Insert file" msgstr "" #: ../src/compose.c:595 msgid "Insert si_gnature" msgstr "" #: ../src/compose.c:596 msgid "_Replace signature" msgstr "" #. COMPOSE_KEEP_EDITING #. {"Message/---", NULL, "---" }, #: ../src/compose.c:600 msgid "_Print" msgstr "" #. Edit menu #: ../src/compose.c:605 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/compose.c:606 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/compose.c:609 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/compose.c:613 msgid "_Special paste" msgstr "" #: ../src/compose.c:614 msgid "As _quotation" msgstr "" #: ../src/compose.c:615 msgid "_Wrapped" msgstr "" #: ../src/compose.c:616 msgid "_Unwrapped" msgstr "" #: ../src/compose.c:618 ../src/mainwindow.c:539 msgid "Select _all" msgstr "" #: ../src/compose.c:620 msgid "A_dvanced" msgstr "" #: ../src/compose.c:621 msgid "Move a character backward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:622 msgid "Move a character forward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:623 msgid "Move a word backward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BACKWARD_WORD #: ../src/compose.c:624 msgid "Move a word forward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_FORWARD_WORD #: ../src/compose.c:625 msgid "Move to beginning of line" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_BEGINNING_OF_LINE #: ../src/compose.c:626 msgid "Move to end of line" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_END_OF_LINE #: ../src/compose.c:627 msgid "Move to previous line" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_PREVIOUS_LINE #: ../src/compose.c:628 msgid "Move to next line" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_MOVE_NEXT_LINE #: ../src/compose.c:629 msgid "Delete a character backward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:630 msgid "Delete a character forward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_CHARACTER #: ../src/compose.c:631 msgid "Delete a word backward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_BACKWARD_WORD #: ../src/compose.c:632 msgid "Delete a word forward" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_FORWARD_WORD #: ../src/compose.c:633 msgid "Delete line" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_LINE #: ../src/compose.c:634 msgid "Delete to end of line" msgstr "" #. COMPOSE_CALL_ADVANCED_ACTION_DELETE_TO_LINE_END #. {"Edit/---", NULL, "---" }, #: ../src/compose.c:637 ../src/messageview.c:229 msgid "_Find" msgstr "" #. {"Edit/---", NULL, "---" }, #: ../src/compose.c:640 msgid "_Wrap current paragraph" msgstr "" #. 0 #: ../src/compose.c:641 msgid "Wrap all long _lines" msgstr "" #. 1 #. {"Edit/---", NULL, "---" }, #: ../src/compose.c:643 msgid "Edit with e_xternal editor" msgstr "" #. Spelling menu #: ../src/compose.c:646 msgid "_Check all or check selection" msgstr "" #: ../src/compose.c:647 msgid "_Highlight all misspelled words" msgstr "" #: ../src/compose.c:648 msgid "Check _backwards misspelled word" msgstr "" #: ../src/compose.c:649 msgid "_Forward to next misspelled word" msgstr "" #. Options menu #: ../src/compose.c:657 msgid "Reply _mode" msgstr "" #: ../src/compose.c:659 msgid "Privacy _System" msgstr "" #. {"Options/---", NULL, "---" }, #: ../src/compose.c:664 msgid "_Priority" msgstr "" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/compose.c:666 ../src/mainwindow.c:603 ../src/messageview.c:265 msgid "Character _encoding" msgstr "" #: ../src/compose.c:671 ../src/mainwindow.c:608 ../src/messageview.c:270 msgid "Western European" msgstr "" #: ../src/compose.c:672 ../src/mainwindow.c:609 ../src/messageview.c:271 msgid "Baltic" msgstr "" #: ../src/compose.c:673 ../src/mainwindow.c:610 ../src/messageview.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../src/compose.c:674 ../src/mainwindow.c:611 ../src/messageview.c:273 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../src/compose.c:675 ../src/mainwindow.c:612 ../src/messageview.c:274 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: ../src/compose.c:676 ../src/mainwindow.c:613 ../src/messageview.c:275 msgid "Japanese" msgstr "" #: ../src/compose.c:677 ../src/mainwindow.c:614 ../src/messageview.c:276 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../src/compose.c:678 ../src/mainwindow.c:615 ../src/messageview.c:277 msgid "Korean" msgstr "" #: ../src/compose.c:679 ../src/mainwindow.c:616 ../src/messageview.c:278 msgid "Thai" msgstr "" #. Tools menu #: ../src/compose.c:682 ../src/mainwindow.c:723 ../src/messageview.c:314 msgid "_Address book" msgstr "" #: ../src/compose.c:684 msgid "_Template" msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/compose.c:686 ../src/mainwindow.c:751 ../src/messageview.c:335 msgid "Actio_ns" msgstr "" #: ../src/compose.c:695 msgid "Aut_o wrapping" msgstr "" #. TOGGLE #: ../src/compose.c:696 msgid "Auto _indent" msgstr "" #. TOGGLE #: ../src/compose.c:697 msgid "Si_gn" msgstr "" #. Toggle #: ../src/compose.c:698 msgid "_Encrypt" msgstr "" #. Toggle #: ../src/compose.c:699 msgid "_Request Return Receipt" msgstr "" #. TOGGLE #: ../src/compose.c:700 msgid "Remo_ve references" msgstr "" #. TOGGLE #: ../src/compose.c:701 msgid "Show _ruler" msgstr "" #. RADIO compose_set_priority_cb #: ../src/compose.c:706 ../src/compose.c:716 msgid "_Normal" msgstr "" #. RADIO compose_reply_change_mode_cb #: ../src/compose.c:707 ../src/mainwindow.c:657 ../src/messageview.c:303 msgid "_All" msgstr "" #. RADIO compose_reply_change_mode_cb #. COMPOSE_REPLY_TO_ALL #: ../src/compose.c:708 ../src/mainwindow.c:658 ../src/messageview.c:304 msgid "_Sender" msgstr "" #. RADIO compose_reply_change_mode_cb #: ../src/compose.c:709 msgid "_Mailing-list" msgstr "" #: ../src/compose.c:714 msgid "_Highest" msgstr "" #. RADIO compose_set_priority_cb #: ../src/compose.c:715 msgid "Hi_gh" msgstr "" #. RADIO compose_set_priority_cb #: ../src/compose.c:717 msgid "Lo_w" msgstr "" #. RADIO compose_set_priority_cb #: ../src/compose.c:718 msgid "_Lowest" msgstr "" #: ../src/compose.c:723 ../src/mainwindow.c:865 ../src/messageview.c:352 msgid "_Automatic" msgstr "" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO set_charset_cb #: ../src/compose.c:724 ../src/mainwindow.c:866 ../src/messageview.c:353 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)" msgstr "" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO set_charset_cb #: ../src/compose.c:725 ../src/mainwindow.c:867 ../src/messageview.c:354 msgid "Unicode (_UTF-8)" msgstr "" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #: ../src/compose.c:729 ../src/mainwindow.c:871 ../src/messageview.c:358 msgid "Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #: ../src/compose.c:732 ../src/mainwindow.c:874 ../src/messageview.c:361 msgid "Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO compose_set_encoding_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #. RADIO set_charset_cb #: ../src/compose.c:737 ../src/mainwindow.c:879 ../src/messageview.c:366 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" #: ../src/compose.c:1065 msgid "New message From format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:1157 msgid "New message subject format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:1188 ../src/quote_fmt.c:569 #, c-format msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d." msgstr "" #: ../src/compose.c:1443 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist." msgstr "" #: ../src/compose.c:1626 ../src/quote_fmt.c:586 msgid "" "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: ../src/compose.c:1674 ../src/quote_fmt.c:589 #, c-format msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d." msgstr "" #: ../src/compose.c:1810 ../src/compose.c:2002 ../src/quote_fmt.c:606 msgid "" "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: ../src/compose.c:1870 ../src/quote_fmt.c:609 #, c-format msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d." msgstr "" #: ../src/compose.c:2044 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" #: ../src/compose.c:2524 #, c-format msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d." msgstr "" #: ../src/compose.c:2591 ../src/gtk/headers.h:13 msgid "Cc:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2594 ../src/gtk/headers.h:14 msgid "Bcc:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2597 ../src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2600 ../src/compose.c:4911 ../src/compose.c:4913 #: ../src/gtk/headers.h:32 msgid "Newsgroups:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2603 ../src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2606 ../src/gtk/headers.h:16 msgid "In-Reply-To:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2610 ../src/compose.c:4908 ../src/compose.c:4916 #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/summary_search.c:433 msgid "To:" msgstr "" #: ../src/compose.c:2819 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)." msgstr "" #: ../src/compose.c:2825 #, c-format msgid "" "The following file has been attached: \n" "%s" msgid_plural "" "The following files have been attached: \n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/compose.c:3098 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid." msgstr "" #: ../src/compose.c:3588 #, c-format msgid "Could not get size of file '%s'." msgstr "" #: ../src/compose.c:3599 #, c-format msgid "" "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you " "want to do that?" msgstr "" #: ../src/compose.c:3602 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: ../src/compose.c:3603 ../src/compose.c:11144 msgid "+_Insert" msgstr "" #: ../src/compose.c:3717 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: ../src/compose.c:3718 msgid "Empty file" msgstr "" #: ../src/compose.c:3719 msgid "+_Attach anyway" msgstr "" #: ../src/compose.c:3728 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" #: ../src/compose.c:3755 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" #: ../src/compose.c:4748 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:432 msgid " [Edited]" msgstr "" #: ../src/compose.c:4755 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:435 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" #: ../src/compose.c:4758 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:438 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" #. If the modified state changed, rewrite window title. #. * This partly duplicates functionality in compose.c::compose_set_title(). #. * While it's nice to not have to modify Claws Mail for this to work, #. * it would be cleaner to export that function in Claws Mail. #: ../src/compose.c:4760 ../src/plugins/python/composewindowtype.c:426 msgid "Compose message" msgstr "" #: ../src/compose.c:4787 ../src/messageview.c:888 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" #: ../src/compose.c:5007 ../src/compose.c:5039 ../src/compose.c:5081 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 ../src/prefs_account.c:3270 #: ../src/toolbar.c:406 ../src/toolbar.c:424 msgid "Send" msgstr "" #: ../src/compose.c:5008 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" #: ../src/compose.c:5009 ../src/compose.c:5041 ../src/compose.c:5074 #: ../src/compose.c:5597 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211 msgid "+_Send" msgstr "" #: ../src/compose.c:5040 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" #: ../src/compose.c:5057 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" #: ../src/compose.c:5076 ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:213 msgid "+_Queue" msgstr "" #: ../src/compose.c:5077 #, c-format msgid "Subject is empty. %s" msgstr "" #: ../src/compose.c:5078 msgid "Send it anyway?" msgstr "" #: ../src/compose.c:5079 msgid "Queue it anyway?" msgstr "" #: ../src/compose.c:5081 ../src/toolbar.c:425 msgid "Send later" msgstr "" #: ../src/compose.c:5134 ../src/compose.c:9719 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" #: ../src/compose.c:5137 ../src/compose.c:9722 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Couldn't get recipient encryption key." msgstr "" #: ../src/compose.c:5143 ../src/compose.c:9716 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed: %s" msgstr "" #: ../src/compose.c:5146 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: ../src/compose.c:5148 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" #: ../src/compose.c:5163 ../src/compose.c:5223 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: ../src/compose.c:5219 #, c-format msgid "" "%s\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" #: ../src/compose.c:5594 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" "to the specified %s charset.\n" "Send it as %s?" msgstr "" #: ../src/compose.c:5652 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" #: ../src/compose.c:5836 msgid "Encryption warning" msgstr "" #: ../src/compose.c:5837 msgid "+C_ontinue" msgstr "" #: ../src/compose.c:5886 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" #: ../src/compose.c:5895 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible." msgstr "" #: ../src/compose.c:6132 #, c-format msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?" msgstr "" #: ../src/compose.c:6133 ../src/mainwindow.c:648 ../src/toolbar.c:231 #: ../src/toolbar.c:2167 msgid "Cancel sending" msgstr "" #: ../src/compose.c:6133 msgid "Ignore attachment" msgstr "" #: ../src/compose.c:6173 #, c-format msgid "Original %s part" msgstr "" #: ../src/compose.c:6755 msgid "Add to address _book" msgstr "" #: ../src/compose.c:6908 msgid "Delete entry contents" msgstr "" #: ../src/compose.c:6912 ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289 msgid "Use to autocomplete from addressbook" msgstr "" #: ../src/compose.c:7132 msgid "Mime type" msgstr "" #. S_COL_DATE #: ../src/compose.c:7138 ../src/mimeview.c:274 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394 ../src/prefs_matcher.c:627 #: ../src/prefs_summary_column.c:85 ../src/summaryview.c:445 msgid "Size" msgstr "" #. Save Message to folder #: ../src/compose.c:7201 msgid "Save Message to " msgstr "" #: ../src/compose.c:7238 ../src/editjpilot.c:276 ../src/editldap.c:520 #: ../src/editvcard.c:192 ../src/export.c:164 ../src/import.c:163 #: ../src/importmutt.c:239 ../src/importpine.c:238 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181 #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:297 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418 msgid "_Browse" msgstr "" #: ../src/compose.c:7710 msgid "Hea_der" msgstr "" #: ../src/compose.c:7715 msgid "_Attachments" msgstr "" #: ../src/compose.c:7729 msgid "Othe_rs" msgstr "" #: ../src/compose.c:7744 ../src/gtk/headers.h:18 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 ../src/summary_search.c:440 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../src/compose.c:7966 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/compose.c:8072 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" #: ../src/compose.c:8106 msgid "Account to use for this email" msgstr "" #: ../src/compose.c:8108 msgid "Sender address to be used" msgstr "" #: ../src/compose.c:8272 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" #: ../src/compose.c:8372 ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082 msgid "_None" msgstr "" #: ../src/compose.c:8473 ../src/prefs_template.c:753 #, c-format msgid "The body of the template has an error at line %d." msgstr "" #: ../src/compose.c:8589 msgid "Template From format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:8607 msgid "Template To format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:8625 msgid "Template Cc format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:8643 msgid "Template Bcc format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:8662 msgid "Template subject format error." msgstr "" #: ../src/compose.c:8930 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" #: ../src/compose.c:8945 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" #: ../src/compose.c:9019 msgid "Properties" msgstr "" #: ../src/compose.c:9036 msgid "MIME type" msgstr "" #: ../src/compose.c:9077 msgid "Encoding" msgstr "" #: ../src/compose.c:9097 msgid "Path" msgstr "" #: ../src/compose.c:9098 msgid "File name" msgstr "" #: ../src/compose.c:9290 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" "Force terminating the process?\n" "process group id: %d" msgstr "" #: ../src/compose.c:9685 ../src/messageview.c:1095 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email." msgstr "" #: ../src/compose.c:9711 msgid "Could not queue message." msgstr "" #: ../src/compose.c:9713 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: ../src/compose.c:9891 msgid "Could not save draft." msgstr "" #: ../src/compose.c:9895 msgid "Could not save draft" msgstr "" #: ../src/compose.c:9896 msgid "" "Could not save draft.\n" "Do you want to cancel exit or discard this email?" msgstr "" #: ../src/compose.c:9898 msgid "_Cancel exit" msgstr "" #: ../src/compose.c:9898 msgid "_Discard email" msgstr "" #: ../src/compose.c:10058 ../src/compose.c:10072 msgid "Select file" msgstr "" #: ../src/compose.c:10086 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" #: ../src/compose.c:10088 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" #: ../src/compose.c:10175 msgid "Discard message" msgstr "" #: ../src/compose.c:10176 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" #: ../src/compose.c:10177 msgid "_Discard" msgstr "" #: ../src/compose.c:10177 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" #: ../src/compose.c:10179 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../src/compose.c:10180 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?" msgstr "" #: ../src/compose.c:10181 msgid "_Don't save" msgstr "" #: ../src/compose.c:10181 msgid "+_Save to Drafts" msgstr "" #: ../src/compose.c:10251 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s'?" msgstr "" #: ../src/compose.c:10253 msgid "Apply template" msgstr "" #: ../src/compose.c:10254 ../src/prefs_actions.c:329 #: ../src/prefs_filtering_action.c:610 ../src/prefs_filtering.c:477 #: ../src/prefs_matcher.c:772 ../src/prefs_template.c:309 #: ../src/prefs_toolbar.c:1050 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../src/compose.c:10254 msgid "_Insert" msgstr "" #: ../src/compose.c:11141 msgid "Insert or attach?" msgstr "" #: ../src/compose.c:11142 msgid "" "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or " "attach it to the email?" msgstr "" #: ../src/compose.c:11144 msgid "_Attach" msgstr "" #: ../src/compose.c:11361 #, c-format msgid "Quote format error at line %d." msgstr "" #: ../src/compose.c:11656 #, c-format msgid "" "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some " "time. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/crash.c:141 #, c-format msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: ../src/crash.c:187 msgid "Claws Mail has crashed" msgstr "" #: ../src/crash.c:203 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" #: ../src/crash.c:208 msgid "Debug log" msgstr "" #: ../src/crash.c:252 ../src/toolbar.c:422 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/crash.c:257 msgid "Save..." msgstr "" #: ../src/crash.c:262 msgid "Create bug report" msgstr "" #: ../src/crash.c:312 msgid "Save crash information" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:156 ../src/editaddress.c:232 msgid "Add New Person" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:158 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - Display Name\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - Nickname\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: ../src/editaddress.c:169 msgid "" "Adding a new person requires at least one of the\n" "following values to be set:\n" " - First Name\n" " - Last Name\n" " - any email address\n" " - any additional attribute\n" "\n" "Click OK to keep editing this contact.\n" "Click Cancel to close without saving." msgstr "" #: ../src/editaddress.c:233 msgid "Edit Person Details" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:411 msgid "An Email address must be supplied." msgstr "" #: ../src/editaddress.c:587 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" #: ../src/editaddress.c:676 msgid "Discard" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:677 msgid "Apply" msgstr "" #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: ../src/editaddress.c:707 ../src/editaddress.c:756 msgid "Edit Person Data" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:785 msgid "Choose a picture" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:804 #, c-format msgid "" "Failed to import image: \n" "%s" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:846 msgid "_Set picture" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:847 msgid "_Unset picture" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:905 msgid "Photo" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:952 ../src/editaddress.c:954 ../src/expldifdlg.c:516 #: ../src/exporthtml.c:761 ../src/ldif.c:764 msgid "Display Name" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:961 ../src/editaddress.c:965 ../src/ldif.c:772 msgid "Last Name" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:962 ../src/editaddress.c:964 ../src/ldif.c:768 msgid "First Name" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:968 ../src/editaddress.c:970 msgid "Nickname" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:1054 ../src/editaddress.c:1122 msgid "Alias" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:1264 ../src/editaddress.c:1333 #: ../src/editaddress.c:1353 ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303 #: ../src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 #: ../src/prefs_customheader.c:223 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:1424 msgid "_User Data" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:1425 msgid "_Email Addresses" msgstr "" #: ../src/editaddress.c:1428 ../src/editaddress.c:1431 msgid "O_ther Attributes" msgstr "" #: ../src/editbook.c:109 msgid "File appears to be OK." msgstr "" #: ../src/editbook.c:112 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" #: ../src/editbook.c:115 ../src/editjpilot.c:191 ../src/editvcard.c:98 msgid "Could not read file." msgstr "" #: ../src/editbook.c:149 ../src/editbook.c:262 msgid "Edit Addressbook" msgstr "" #: ../src/editbook.c:177 ../src/editjpilot.c:264 ../src/editvcard.c:180 msgid " Check File " msgstr "" #: ../src/editbook.c:182 ../src/editjpilot.c:269 ../src/editvcard.c:185 #: ../src/importmutt.c:232 ../src/importpine.c:231 ../src/prefs_account.c:1959 #: ../src/wizard.c:1187 ../src/wizard.c:1601 msgid "File" msgstr "" #: ../src/editbook.c:281 msgid "Add New Addressbook" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:101 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" #: ../src/editgroup.c:294 msgid "Edit Group Data" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:323 ../src/exporthtml.c:597 msgid "Group Name" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:342 msgid "Addresses in Group" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:377 msgid "Available Addresses" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:452 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:500 msgid "Edit Group Details" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:503 msgid "Add New Group" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:553 msgid "Edit folder" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:553 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:556 ../src/foldersel.c:581 ../src/imap_gtk.c:195 #: ../src/mh_gtk.c:145 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89 msgid "New folder" msgstr "" #: ../src/editgroup.c:557 ../src/foldersel.c:582 ../src/mh_gtk.c:146 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "" #: ../src/editjpilot.c:188 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" #: ../src/editjpilot.c:200 msgid "Select JPilot File" msgstr "" #: ../src/editjpilot.c:236 ../src/editjpilot.c:365 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" #: ../src/editjpilot.c:281 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" #: ../src/editjpilot.c:372 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:138 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:157 ../src/editldap.c:441 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:167 ../src/editldap.c:458 #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387 ../src/ssl_manager.c:110 msgid "Port" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:177 ../src/editldap.c:504 msgid "Search Base" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:198 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:288 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" #: ../src/editldap_basedn.c:292 ../src/editldap.c:281 msgid "Could not connect to server" msgstr "" #: ../src/editldap.c:152 msgid "A Name must be supplied." msgstr "" #: ../src/editldap.c:164 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "" #: ../src/editldap.c:177 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "" #: ../src/editldap.c:278 msgid "Connected successfully to server" msgstr "" #: ../src/editldap.c:336 ../src/editldap.c:976 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" #: ../src/editldap.c:437 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: ../src/editldap.c:450 msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." msgstr "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " "computer as Claws Mail." #: ../src/editldap.c:470 msgid "TLS" msgstr "" #: ../src/editldap.c:471 ../src/prefs_account.c:3343 msgid "SSL" msgstr "" #: ../src/editldap.c:475 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: ../src/editldap.c:479 msgid "" "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be " "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and " "TLS_REQCERT fields)." msgstr "" #: ../src/editldap.c:493 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "" #: ../src/editldap.c:496 msgid " Check Server " msgstr "" #: ../src/editldap.c:500 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "" #: ../src/editldap.c:513 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: ../src/editldap.c:524 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" #: ../src/editldap.c:580 msgid "Search Attributes" msgstr "" #: ../src/editldap.c:589 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "" #: ../src/editldap.c:592 msgid " Defaults " msgstr "" #: ../src/editldap.c:596 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" #: ../src/editldap.c:602 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" #: ../src/editldap.c:617 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " "address on subsequent address completion requests. The cache will be " "searched in preference to performing a new server search request. The " "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " "This is useful for servers that have slow response times at the expense of " "more memory to cache results." msgstr "" #: ../src/editldap.c:634 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "" #: ../src/editldap.c:639 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." msgstr "" #: ../src/editldap.c:645 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "" #: ../src/editldap.c:650 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " "searches against other address interfaces." msgstr "" #: ../src/editldap.c:703 msgid "Bind DN" msgstr "" #: ../src/editldap.c:712 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when " "performing a search." msgstr "" #: ../src/editldap.c:719 msgid "Bind Password" msgstr "" #: ../src/editldap.c:729 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" #: ../src/editldap.c:734 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" #: ../src/editldap.c:748 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "" #: ../src/editldap.c:752 msgid "Maximum Entries" msgstr "" #: ../src/editldap.c:766 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" #: ../src/editldap.c:781 ../src/prefs_account.c:3234 msgid "Basic" msgstr "" #: ../src/editldap.c:782 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/editldap.c:783 ../src/gtk/quicksearch.c:680 msgid "Extended" msgstr "" #: ../src/editldap.c:981 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "" #: ../src/edittags.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1446 msgid "Tag" msgstr "" #: ../src/edittags.c:216 msgid "Delete tag" msgstr "" #: ../src/edittags.c:217 msgid "Do you really want to delete this tag?" msgstr "" #: ../src/edittags.c:244 msgid "Delete all tags" msgstr "" #: ../src/edittags.c:245 msgid "Do you really want to delete all tags?" msgstr "" #: ../src/edittags.c:416 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead." msgstr "" #: ../src/edittags.c:458 msgid "Tag is not set." msgstr "" #: ../src/edittags.c:523 msgctxt "Dialog title" msgid "Apply tags" msgstr "" #: ../src/edittags.c:537 msgid "New tag:" msgstr "" #: ../src/edittags.c:570 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate." msgstr "" #: ../src/editvcard.c:95 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" #: ../src/editvcard.c:107 msgid "Select vCard File" msgstr "" #: ../src/editvcard.c:152 ../src/editvcard.c:256 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" #: ../src/editvcard.c:261 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" #: ../src/etpan/etpan-ssl.c:167 msgid "Impossible to set the client certificate.\n" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:106 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:109 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:112 ../src/expldifdlg.c:114 msgid "File exported successfully." msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:177 #, c-format msgid "" "The HTML output directory '%s'\n" "does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:180 msgid "Create directory" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:189 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:191 ../src/expldifdlg.c:201 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:233 msgid "Error creating HTML file" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:319 msgid "Select HTML output file" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:383 msgid "HTML Output File" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:392 ../src/expldifdlg.c:409 ../src/export.c:171 #: ../src/import.c:170 ../src/importldif.c:685 msgid "B_rowse" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:445 msgid "Stylesheet" msgstr "" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the Mainwindow pointer. #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. #: ../src/exphtmldlg.c:453 ../src/gtk/colorlabel.c:406 #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1571 ../src/gtk/gtkaspell.c:2231 #: ../src/gtk/menu.c:125 ../src/mainwindow.c:1174 #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187 ../src/prefs_account.c:949 #: ../src/prefs_toolbar.c:780 ../src/prefs_toolbar.c:1465 #: ../src/summaryview.c:6008 msgid "None" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:454 ../src/prefs_folder_item.c:512 #: ../src/prefs_other.c:116 ../src/prefs_other.c:408 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:455 ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:244 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 msgid "Full" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:456 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:457 msgid "Custom-2" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:458 msgid "Custom-3" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:459 msgid "Custom-4" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:466 msgid "Full Name Format" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:474 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:475 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:482 msgid "Color Banding" msgstr "Colour Banding" #: ../src/exphtmldlg.c:488 msgid "Format Email Links" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:494 msgid "Format User Attributes" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:539 ../src/expldifdlg.c:612 ../src/importldif.c:892 msgid "Address Book :" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:549 ../src/expldifdlg.c:622 ../src/importldif.c:902 msgid "File Name :" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:559 msgid "Open with Web Browser" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:591 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:656 ../src/expldifdlg.c:720 ../src/importldif.c:1021 msgid "File Info" msgstr "" #: ../src/exphtmldlg.c:657 msgid "Format" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:108 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:111 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:187 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:190 msgid "Create Directory" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:199 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:241 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:243 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:261 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:336 msgid "Select LDIF output file" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:400 msgid "LDIF Output File" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:431 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:437 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:443 msgid "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" msgstr "" "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is " "formatted similar to:\n" " mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org" #: ../src/expldifdlg.c:489 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:499 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" " dc=claws-mail,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organisation Name,c=Country\n" #: ../src/expldifdlg.c:507 msgid "Relative DN" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:515 msgid "Unique ID" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:523 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:543 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:548 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:558 msgid "Exclude record if no Email Address" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:563 msgid "" "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:655 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "" #: ../src/expldifdlg.c:721 msgid "Distinguished Name" msgstr "" #: ../src/export.c:113 ../src/summaryview.c:8117 msgid "Export to mbox file" msgstr "" #: ../src/export.c:131 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file." msgstr "" #: ../src/export.c:142 msgid "Source folder:" msgstr "" #: ../src/export.c:148 ../src/import.c:142 msgid "Mbox file:" msgstr "" #: ../src/export.c:203 msgid "Target mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: ../src/export.c:208 msgid "Source folder can't be left empty." msgstr "" #: ../src/export.c:221 msgid "Couldn't find the source folder." msgstr "" #: ../src/export.c:245 msgid "Select exporting file" msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:767 msgid "Full Name" msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:771 ../src/importldif.c:1022 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:974 msgid "Claws Mail Address Book" msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:1088 ../src/exportldif.c:623 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:1091 ../src/exportldif.c:626 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:1094 ../src/exportldif.c:629 msgid "Name is too long." msgstr "" #: ../src/exporthtml.c:1097 ../src/exportldif.c:632 msgid "Not specified." msgstr "" #: ../src/file_checker.c:76 #, c-format msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?" msgstr "" #: ../src/file_checker.c:84 ../src/file_checker.c:106 #, c-format msgid "Could not copy %s to %s" msgstr "" #: ../src/file_checker.c:98 #, c-format msgid "" "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from " "%s?" msgstr "" #: ../src/filtering.c:619 ../src/filtering.c:694 ../src/filtering.c:723 msgid "rule is not account-based\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:623 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently " "used to retrieve messages\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:625 ../src/filtering.c:642 ../src/filtering.c:643 #: ../src/filtering.c:667 ../src/filtering.c:685 ../src/filtering.c:712 #: ../src/filtering.c:713 ../src/filtering.c:730 ../src/filtering.c:731 msgid "NON_EXISTENT" msgstr "" #: ../src/filtering.c:633 msgid "" "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve " "messages\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:640 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently " "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:659 msgid "" "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:665 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user " "request\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:683 #, c-format msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:688 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:710 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id=" "%d, name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:716 msgid "rule is account-based, not matching current account\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:728 #, c-format msgid "" "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, " "name='%s']\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:768 #, c-format msgid "applying action [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:773 msgid "action could not apply\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:775 #, c-format msgid "no further processing after action [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:826 #, c-format msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:830 #, c-format msgid "processing rule [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:848 #, c-format msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:852 #, c-format msgid "disabled rule [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:890 msgid "undetermined" msgstr "" #: ../src/filtering.c:894 msgid "incorporation" msgstr "" #: ../src/filtering.c:898 msgid "manually" msgstr "" #: ../src/filtering.c:902 msgid "folder processing" msgstr "" #: ../src/filtering.c:906 msgid "pre-processing" msgstr "" #: ../src/filtering.c:910 msgid "post-processing" msgstr "" #: ../src/filtering.c:927 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" "%s%s %s\n" msgstr "" #: ../src/filtering.c:929 ../src/filtering.c:938 msgid ": " msgstr "" #: ../src/filtering.c:936 #, c-format msgid "" "filtering message (%s%s%s)\n" "%smessage file: %s\n" msgstr "" #: ../src/folder.c:1564 ../src/foldersel.c:403 ../src/prefs_folder_item.c:306 msgid "Inbox" msgstr "" #: ../src/folder.c:1568 ../src/foldersel.c:407 msgid "Sent" msgstr "" #: ../src/folder.c:1572 ../src/foldersel.c:411 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219 #: ../src/prefs_folder_item.c:309 msgid "Queue" msgstr "" #: ../src/folder.c:1576 ../src/foldersel.c:415 ../src/prefs_folder_item.c:310 msgid "Trash" msgstr "Wastebin" #: ../src/folder.c:1580 ../src/foldersel.c:419 ../src/prefs_folder_item.c:308 msgid "Drafts" msgstr "" #: ../src/folder.c:2010 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" #. move messages #: ../src/folder.c:3255 #, c-format msgid "Copying %s to %s...\n" msgstr "" #: ../src/folder.c:3255 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" #: ../src/folder.c:3563 #, c-format msgid "Updating cache for %s..." msgstr "" #: ../src/folder.c:4426 msgid "Processing messages..." msgstr "" #: ../src/folder.c:4562 #, c-format msgid "Synchronising %s for offline use...\n" msgstr "" #: ../src/foldersel.c:247 msgid "Select folder" msgstr "" #: ../src/foldersel.c:583 ../src/imap_gtk.c:199 ../src/mh_gtk.c:147 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91 msgid "NewFolder" msgstr "" #: ../src/foldersel.c:591 ../src/imap_gtk.c:210 ../src/imap_gtk.c:216 #: ../src/imap_gtk.c:272 ../src/imap_gtk.c:277 ../src/mh_gtk.c:155 #: ../src/mh_gtk.c:259 ../src/news_gtk.c:315 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:416 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:339 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2040 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" #: ../src/foldersel.c:601 ../src/imap_gtk.c:226 ../src/imap_gtk.c:284 #: ../src/mh_gtk.c:165 ../src/mh_gtk.c:266 ../src/news_gtk.c:322 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:425 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:346 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2047 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" #: ../src/foldersel.c:608 ../src/imap_gtk.c:232 ../src/mh_gtk.c:171 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" #: ../src/folderview.c:230 msgid "Mark all re_ad" msgstr "" #: ../src/folderview.c:232 msgid "R_un processing rules" msgstr "" #: ../src/folderview.c:233 ../src/mainwindow.c:544 msgid "_Search folder..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:235 msgid "Process_ing..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:236 msgid "Empty _trash..." msgstr "Empty was_tebin..." #: ../src/folderview.c:237 msgid "Send _queue..." msgstr "" #. F_COL_FOLDER #: ../src/folderview.c:380 ../src/folderview.c:427 #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141 #: ../src/prefs_folder_column.c:79 ../src/prefs_matcher.c:388 #: ../src/summaryview.c:6284 msgid "New" msgstr "" #. F_COL_NEW #: ../src/folderview.c:381 ../src/folderview.c:428 #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145 #: ../src/prefs_folder_column.c:80 ../src/prefs_matcher.c:387 #: ../src/summaryview.c:6286 msgid "Unread" msgstr "" #. F_COL_UNREAD #: ../src/folderview.c:382 #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149 #: ../src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Total" msgstr "" #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style #. S_COL_SIZE #: ../src/folderview.c:430 ../src/summaryview.c:446 msgid "#" msgstr "No." #: ../src/folderview.c:760 msgid "Setting folder info..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:823 ../src/summaryview.c:4117 ../src/summaryview.c:4119 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: ../src/folderview.c:824 ../src/summaryview.c:4118 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?" msgstr "" #: ../src/folderview.c:982 ../src/imap.c:4528 ../src/mainwindow.c:5134 #: ../src/setup.c:91 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:986 ../src/imap.c:4533 ../src/mainwindow.c:5139 #: ../src/setup.c:96 #, c-format msgid "Scanning folder %s..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:1017 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" #: ../src/folderview.c:1018 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/folderview.c:1028 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:1030 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:1121 #, c-format msgid "Couldn't scan folder %s\n" msgstr "" #: ../src/folderview.c:1175 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2005 #, c-format msgid "Closing folder %s..." msgstr "" #. Open Folder #. TODO: wwp: avoid displaying (null) in the status bar #: ../src/folderview.c:2100 #, c-format msgid "Opening folder %s..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2118 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2261 ../src/mainwindow.c:2877 ../src/mainwindow.c:2881 msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebin" #: ../src/folderview.c:2262 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Delete all messages in wastebin?" #: ../src/folderview.c:2263 msgid "+_Empty trash" msgstr "+_Empty wastebin" #: ../src/folderview.c:2307 ../src/inc.c:1540 ../src/toolbar.c:2607 msgid "Offline warning" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2308 ../src/toolbar.c:2608 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2319 ../src/toolbar.c:2627 msgid "Send queued messages" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2320 ../src/toolbar.c:2628 msgid "Send all queued messages?" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2321 ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871 #: ../src/toolbar.c:2629 msgid "_Send" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2329 ../src/toolbar.c:2647 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2332 ../src/main.c:2714 ../src/toolbar.c:2650 #, c-format msgid "" "Some errors occurred while sending queued messages:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2409 #, c-format msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2410 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2412 msgid "Copy folder" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2412 msgid "Move folder" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2423 #, c-format msgid "Copying %s to %s..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2423 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2454 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2457 msgid "Can't copy a folder to one of its children." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2458 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2461 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes." msgstr "" #: ../src/folderview.c:2464 msgid "Copy failed!" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2464 msgid "Move failed!" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2515 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" #: ../src/folderview.c:2943 ../src/summaryview.c:4558 #: ../src/summaryview.c:4657 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders." msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:161 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:178 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:184 msgid "Find groups:" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:192 msgid " Search " msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:204 msgid "Newsgroup name" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:205 msgid "Messages" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:206 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:347 msgid "moderated" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:349 msgid "readonly" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:351 ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:297 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146 msgid "unknown" msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:422 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:459 ../src/gtk/gtkutils.c:1905 #: ../src/summaryview.c:1579 msgid "Done." msgstr "" #: ../src/grouplistdialog.c:492 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:132 msgid "" "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n" "\n" "For further information visit the Claws Mail website:\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:138 msgid "" "\n" "\n" "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:143 msgid "" "\n" "\n" "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to " "the Claws Mail project you can do so at:\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:159 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1999-2014\n" "The Claws Mail Team\n" " and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:162 msgid "" "\n" "\n" "System Information\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:168 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:177 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: %s" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:186 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Locale: %s (charset: %s)\n" "Operating System: unknown" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:243 ../src/prefs_themes.c:730 ../src/wizard.c:527 msgid "The Claws Mail Team" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:262 msgid "Previous team members" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:281 msgid "The translation team" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:300 msgid "Documentation team" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:319 msgid "Logo" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:338 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:357 msgid "Contributors" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:405 msgid "Compiled-in Features\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:421 msgctxt "compface" msgid "adds support for the X-Face header\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:431 msgctxt "Enchant" msgid "adds support for spell checking\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:441 msgctxt "GnuTLS" msgid "adds support for encrypted connections to servers\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:451 msgctxt "IPv6" msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:462 msgctxt "iconv" msgid "allows converting to and from different character sets\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:472 msgctxt "JPilot" msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:482 msgctxt "LDAP" msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:492 msgctxt "libetpan" msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:502 msgctxt "libSM" msgid "adds support for session handling\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:512 msgctxt "NetworkManager" msgid "adds support for detection of network connection changes\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:544 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:550 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:568 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:573 msgid "" ">. \n" "\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:699 ../src/main.c:2538 #, c-format msgid "Session statistics\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:709 ../src/gtk/about.c:712 ../src/main.c:2548 #: ../src/main.c:2551 #, c-format msgid "Started: %s\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:719 ../src/main.c:2557 #, c-format msgid "Incoming traffic\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:722 ../src/main.c:2560 #, c-format msgid "Received messages: %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:729 ../src/main.c:2566 #, c-format msgid "Outgoing traffic\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:732 ../src/main.c:2569 #, c-format msgid "New/redirected messages: %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:737 ../src/main.c:2573 #, c-format msgid "Replied messages: %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:742 ../src/main.c:2577 #, c-format msgid "Forwarded messages: %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:747 ../src/main.c:2581 #, c-format msgid "Total outgoing messages: %d\n" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:774 msgid "About Claws Mail" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:832 msgid "" "Copyright (C) 1999-2014\n" "The Claws Mail Team\n" "and Hiroyuki Yamamoto" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:846 msgid "_Info" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:852 msgid "_Authors" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:858 msgid "_Features" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:864 msgid "_License" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:872 msgid "_Release Notes" msgstr "" #: ../src/gtk/about.c:878 msgid "_Statistics" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:38 ../src/prefs_common.c:360 msgid "Orange" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:39 ../src/prefs_common.c:364 msgid "Red" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:40 ../src/prefs_common.c:368 msgid "Pink" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:41 ../src/prefs_common.c:372 msgid "Sky blue" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:42 ../src/prefs_common.c:376 msgid "Blue" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:43 ../src/prefs_common.c:380 msgid "Green" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:44 ../src/prefs_common.c:384 msgid "Brown" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:45 ../src/prefs_common.c:388 msgid "Grey" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:46 ../src/prefs_common.c:392 msgid "Light brown" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:47 ../src/prefs_common.c:396 msgid "Dark red" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:48 ../src/prefs_common.c:400 msgid "Dark pink" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:49 ../src/prefs_common.c:404 msgid "Steel blue" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:50 ../src/prefs_common.c:408 msgid "Gold" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:51 ../src/prefs_common.c:412 msgid "Bright green" msgstr "" #: ../src/gtk/colorlabel.c:52 ../src/prefs_common.c:416 msgid "Magenta" msgstr "" #: ../src/gtk/foldersort.c:156 msgid "Set mailbox order" msgstr "" #: ../src/gtk/foldersort.c:190 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list." msgstr "" #: ../src/gtk/foldersort.c:216 msgid "Mailboxes" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:341 ../src/gtk/gtkaspell.c:660 msgid "No dictionary selected." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:365 ../src/gtk/gtkaspell.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s speller." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:707 msgid "Couldn't initialize Enchant broker." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:713 #, c-format msgid "Couldn't initialize %s dictionary:" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1070 msgid "No misspelled word found." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1443 msgid "Replace unknown word" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1459 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1503 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1800 msgid "Change to..." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1811 ../src/gtk/gtkaspell.c:1949 msgid "More..." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1867 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1883 msgid "Accept in this session" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1893 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1903 msgid "Replace with..." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1916 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:1938 msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2012 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2027 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2038 msgid "Use both dictionaries" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2054 ../src/prefs_spelling.c:144 msgid "Check while typing" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2153 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkaspell.c:2209 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gtk/gtkutils.c:1907 msgid "Failed." msgstr "" #: ../src/gtk/gtkutils.c:1970 msgid "Configuring..." msgstr "" #. RFC2822 #. S_COL_TO #. date expression #. S_COL_TO #: ../src/gtk/headers.h:8 ../src/prefs_filtering_action.c:1259 #: ../src/prefs_matcher.c:2158 ../src/prefs_summary_column.c:84 #: ../src/quote_fmt.c:49 ../src/summaryview.c:444 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:8 msgid "Date:" msgstr "" #. S_COL_SUBJECT #. date #. S_COL_SUBJECT #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/prefs_filtering_action.c:1256 #: ../src/prefs_matcher.c:2155 ../src/prefs_summary_column.c:82 #: ../src/quote_fmt.c:50 ../src/summaryview.c:442 msgid "From" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:9 ../src/summary_search.c:426 msgid "From:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:10 msgid "Sender:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:11 msgid "Reply-To" msgstr "" #. S_COL_FROM #. subject #. S_COL_FROM #: ../src/gtk/headers.h:12 ../src/prefs_filtering_action.c:1257 #: ../src/prefs_matcher.c:2156 ../src/prefs_summary_column.c:83 #: ../src/quote_fmt.c:57 ../src/summaryview.c:443 msgid "To" msgstr "" #. to #: ../src/gtk/headers.h:13 ../src/prefs_filtering_action.c:1258 #: ../src/prefs_matcher.c:2157 ../src/quote_fmt.c:58 msgid "Cc" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:14 msgid "Bcc" msgstr "" #. references #: ../src/gtk/headers.h:15 ../src/prefs_filtering_action.c:1260 #: ../src/prefs_matcher.c:2159 ../src/quote_fmt.c:61 msgid "Message-ID" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:15 msgid "Message-ID:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:16 msgid "In-Reply-To" msgstr "" #. newsgroups #: ../src/gtk/headers.h:17 ../src/prefs_filtering_action.c:1262 #: ../src/prefs_matcher.c:2161 ../src/quote_fmt.c:60 msgid "References" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:17 msgid "References:" msgstr "" #. S_COL_MIME #. initial of sender #. S_COL_STATUS #. S_COL_MIME #: ../src/gtk/headers.h:18 ../src/prefs_filtering_action.c:1255 #: ../src/prefs_matcher.c:2154 ../src/prefs_summary_column.c:81 #: ../src/quote_fmt.c:56 ../src/summaryview.c:441 msgid "Subject" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:19 msgid "Comments" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:19 msgid "Comments:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:20 msgid "Keywords" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:20 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 msgid "Keywords:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:21 msgid "Resent-Date" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:21 msgid "Resent-Date:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-From" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:22 msgid "Resent-From:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-Sender" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:23 msgid "Resent-Sender:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:24 msgid "Resent-To:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-Cc" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:25 msgid "Resent-Cc:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Bcc" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:26 msgid "Resent-Bcc:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Message-ID" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:27 msgid "Resent-Message-ID:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:28 msgid "Return-Path" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:28 msgid "Return-Path:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:29 msgid "Received" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:29 msgid "Received:" msgstr "" #. more #. cc #: ../src/gtk/headers.h:32 ../src/prefs_filtering_action.c:1261 #: ../src/prefs_matcher.c:2160 ../src/quote_fmt.c:59 msgid "Newsgroups" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:33 msgid "Followup-To" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:34 msgid "Delivered-To" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:34 msgid "Delivered-To:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:35 msgid "Seen" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:35 msgid "Seen:" msgstr "" #. S_COL_MARK #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/gtk/progressdialog.c:149 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:164 ../src/prefs_summary_column.c:79 #: ../src/summaryview.c:2793 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:36 ../src/prefs_themes.c:906 msgid "Status:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:37 msgid "Face" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:37 msgid "Face:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:38 msgid "Disposition-Notification-To" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:38 msgid "Disposition-Notification-To:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:39 msgid "Return-Receipt-To" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:39 msgid "Return-Receipt-To:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:40 msgid "User-Agent:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:41 msgid "Content-Type" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:41 ../src/image_viewer.c:327 msgid "Content-Type:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Transfer-Encoding" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:42 msgid "Content-Transfer-Encoding:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:43 msgid "MIME-Version" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:43 msgid "MIME-Version:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:44 msgid "Precedence" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:44 msgid "Precedence:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:45 ../src/prefs_account.c:1073 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: ../src/gtk/headers.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Organisation: " #: ../src/gtk/headers.h:47 msgid "Mailing-List" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:47 msgid "Mailing-List:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:48 msgid "List-Post" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:48 msgid "List-Post:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Subscribe" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:49 msgid "List-Subscribe:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:50 msgid "List-Unsubscribe:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Help" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:51 msgid "List-Help:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Archive" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:52 msgid "List-Archive:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Owner" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:53 msgid "List-Owner:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:55 msgid "X-Label" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:55 msgid "X-Label:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:56 msgid "X-Mailer:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Status" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:57 msgid "X-Status:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Face" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:58 msgid "X-Face:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:59 msgid "X-No-Archive" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:59 msgid "X-No-Archive:" msgstr "" #. some common logical names referring to real header names #: ../src/gtk/headers.h:62 msgid "In reply to" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:62 msgid "In reply to:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:63 msgid "To or Cc" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:63 msgid "To or Cc:" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:64 msgid "From, To or Subject" msgstr "" #: ../src/gtk/headers.h:64 msgid "From, To or Subject:" msgstr "" #. status column #: ../src/gtk/icon_legend.c:64 msgid "New message" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:65 msgid "Unread message" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:66 msgid "Message has been replied to" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:67 msgid "Message has been forwarded" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:68 msgid "Message has been forwarded and replied to" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:69 msgid "Message is in an ignored thread" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:70 msgid "Message is in a watched thread" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:71 msgid "Message is spam" msgstr "" #. attachment column #: ../src/gtk/icon_legend.c:73 msgid "Message has attachment(s)" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:74 msgid "Digitally signed message" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:75 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:76 msgid "Message is signed and has attachment(s)" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:77 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)" msgstr "" #. mark column #: ../src/gtk/icon_legend.c:79 msgid "Marked message" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:80 msgid "Message is marked for deletion" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:81 msgid "Message is marked for moving" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:82 msgid "Message is marked for copying" msgstr "" #. locked column #: ../src/gtk/icon_legend.c:84 msgid "Locked message" msgstr "" #. others #: ../src/gtk/icon_legend.c:86 msgid "Folder (normal, opened)" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:87 msgid "Folder with read messages hidden" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:88 msgid "Folder contains marked messages" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:122 msgid "Icon Legend" msgstr "" #: ../src/gtk/icon_legend.c:140 msgid "" "The following icons are used to show the status of " "messages and folders:" msgstr "" #: ../src/gtk/inputdialog.c:233 ../src/gtk/inputdialog.c:255 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "" #: ../src/gtk/inputdialog.c:236 ../src/gtk/inputdialog.c:239 #: ../src/gtk/inputdialog.c:258 ../src/gtk/inputdialog.c:261 #, c-format msgid "Input password for %s:" msgstr "" #: ../src/gtk/inputdialog.c:242 ../src/gtk/inputdialog.c:264 #, c-format msgid "Input password:" msgstr "" #: ../src/gtk/inputdialog.c:243 ../src/gtk/inputdialog.c:271 #: ../src/gtk/inputdialog.c:283 msgid "Input password" msgstr "" #: ../src/gtk/inputdialog.c:273 msgid "Remember password for this session" msgstr "" #: ../src/gtk/inputdialog.c:372 ../src/gtk/inputdialog.c:419 msgid "Remember this" msgstr "" #: ../src/gtk/logwindow.c:447 msgid "Clear _Log" msgstr "" #: ../src/gtk/menu.c:137 msgid "" "Warning: This URL was too long for displaying and\n" "has been truncated for safety. This message could be\n" "corrupted, malformed or part of some DoS attempt." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:164 ../src/gtk/pluginwindow.c:169 msgid "" "\n" "\n" "Version: " msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:167 msgid "Error: " msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:168 msgid "Plugin is not functional." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:201 msgid "Select the Plugins to load" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:216 #, c-format msgid "" "The following error occurred while loading %s :\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:304 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790 #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:248 #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:228 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400 #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550 #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:109 #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178 #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145 #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:396 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:410 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:428 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:445 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:462 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:479 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:496 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:513 #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:65 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 ../src/prefs_toolbar.c:944 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:337 msgid "Load..." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:338 msgid "Unload" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:351 ../src/prefs_summaries.c:221 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:374 #, c-format msgid "" "For more information about plugins see the Claws Mail website." msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:414 msgid "Click here to load one or more plugins" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:417 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "" #: ../src/gtk/pluginwindow.c:482 msgid "Loaded plugins" msgstr "" #: ../src/gtk/prefswindow.c:674 msgid "Page Index" msgstr "" #: ../src/gtk/progressdialog.c:91 ../src/mainwindow.c:828 msgid "_Hide" msgstr "" #: ../src/gtk/progressdialog.c:141 ../src/prefs_account.c:3233 #: ../src/prefs_account.c:3251 ../src/prefs_account.c:3269 #: ../src/prefs_account.c:3287 ../src/prefs_account.c:3305 #: ../src/prefs_account.c:3323 ../src/prefs_account.c:3342 #: ../src/prefs_account.c:3434 ../src/prefs_filtering_action.c:1421 #: ../src/prefs_filtering.c:397 ../src/prefs_filtering.c:1875 msgid "Account" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:452 msgid "all messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:453 msgid "messages whose age is greater than # days" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:454 msgid "messages whose age is less than # days" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:455 msgid "messages whose age is greater than # hours" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:456 msgid "messages whose age is less than # hours" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:457 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:458 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:459 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:460 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:461 msgid "deleted messages" msgstr "" #. * how I can filter deleted messages * #: ../src/gtk/quicksearch.c:462 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:463 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:464 msgid "messages originating from user S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:465 msgid "forwarded messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:466 msgid "messages which have attachments" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:467 msgid "messages which contain header S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:468 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:469 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:470 msgid "messages which are marked with color #" msgstr "messages which are marked with colour #" #: ../src/gtk/quicksearch.c:471 msgid "locked messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:472 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:473 msgid "new messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:474 msgid "old messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:475 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:476 msgid "messages which you have replied to" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:477 msgid "read messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:478 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:479 msgid "messages whose score is equal to # points" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:480 msgid "messages whose score is greater than # points" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:481 msgid "messages whose score is lower than # points" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:482 msgid "messages whose size is equal to # bytes" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:483 msgid "messages whose size is greater than # bytes" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:484 msgid "messages whose size is smaller than # bytes" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:485 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:486 msgid "messages which tags contain S" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:487 msgid "messages which have tag(s)" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:488 msgid "marked messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:489 msgid "unread messages" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:490 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:491 #, c-format msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:492 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:494 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:495 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:496 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:497 msgid "case sensitive search" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:498 msgid "match using regular expressions instead of substring search" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:500 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:509 ../src/summary_search.c:471 msgid "Extended Search" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:510 msgid "" "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have " "in order to match and be displayed in the message list.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:610 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs." msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:676 msgid "From/To/Subject/Tag" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:687 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322 msgid "Recursive" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:696 msgid "Sticky" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:706 msgid "Type-ahead" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:718 msgid "Run on select" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:760 msgid "Clear the current search" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:770 ../src/summary_search.c:424 msgid "Edit search criteria" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:779 msgid "Information about extended symbols" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:817 ../src/gtk/quicksearch.c:832 msgid "_Information" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:818 ../src/gtk/quicksearch.c:833 msgid "E_dit" msgstr "" #: ../src/gtk/quicksearch.c:819 ../src/gtk/quicksearch.c:834 #: ../src/prefs_actions.c:347 ../src/prefs_filtering.c:495 #: ../src/prefs_template.c:328 msgid "C_lear" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:157 ../src/gtk/sslcertwindow.c:348 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:398 ../src/gtk/sslcertwindow.c:462 msgid "Correct" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Owner" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:163 msgid "Signer" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:170 ../src/gtk/sslcertwindow.c:194 #: ../src/prefs_themes.c:862 msgid "Name: " msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:178 ../src/gtk/sslcertwindow.c:202 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:186 ../src/gtk/sslcertwindow.c:210 msgid "Location: " msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:218 msgid "Fingerprint: \n" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:228 msgid "Signature status: " msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:235 msgid "Expires on: " msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:302 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:318 #, c-format msgid "" "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n" "You may be connecting to a rogue server.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:338 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:350 ../src/gtk/sslcertwindow.c:400 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:464 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:358 ../src/gtk/sslcertwindow.c:408 msgid "_View certificate" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:364 msgid "SSL certificate is invalid" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:366 msgid "SSL certificate is unknown" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:419 #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Cancel connection" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:369 ../src/gtk/sslcertwindow.c:481 msgid "_Accept and save" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:387 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is expired.\n" "%sDo you want to continue?" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:414 msgid "SSL certificate is invalid and expired" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:416 msgid "SSL certificate is expired" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:419 msgid "_Accept" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:439 msgid "New certificate:" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:444 msgid "Known certificate:" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:451 #, c-format msgid "" "Certificate for %s has changed.\n" "%sDo you want to accept it?" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:472 msgid "_View certificates" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:477 msgid "SSL certificate changed and is invalid" msgstr "" #: ../src/gtk/sslcertwindow.c:479 msgid "SSL certificate changed" msgstr "" #: ../src/headerview.c:96 msgid "Tags:" msgstr "" #: ../src/headerview.c:194 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:316 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:621 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 #: ../src/summaryview.c:3351 ../src/summaryview.c:3369 #: ../src/summaryview.c:3390 msgid "(No From)" msgstr "" #: ../src/headerview.c:209 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:318 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:625 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 #: ../src/summaryview.c:3403 ../src/summaryview.c:3407 msgid "(No Subject)" msgstr "" #: ../src/image_viewer.c:100 msgid "Error:" msgstr "" #: ../src/image_viewer.c:299 ../src/mimeview.c:2544 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698 msgid "Filename:" msgstr "" #: ../src/image_viewer.c:306 msgid "Filesize:" msgstr "" #: ../src/image_viewer.c:355 msgid "Load Image" msgstr "" #: ../src/imap.c:577 msgid "IMAP4 connection broken\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:616 #, c-format msgid "IMAP error on %s: authenticated\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:619 #, c-format msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:622 #, c-format msgid "IMAP error on %s: bad state\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:625 #, c-format msgid "IMAP error on %s: stream error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:628 #, c-format msgid "" "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:632 #, c-format msgid "IMAP error on %s: connection refused\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:635 #, c-format msgid "IMAP error on %s: memory error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:638 #, c-format msgid "IMAP error on %s: fatal error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:641 #, c-format msgid "" "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the " "server)\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:645 #, c-format msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:651 #, c-format msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:654 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:657 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:660 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:663 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:666 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:669 #, c-format msgid "IMAP error on %s: COPY error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:672 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:675 #, c-format msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:678 #, c-format msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:681 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:684 #, c-format msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:687 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:690 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LIST error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:693 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:696 #, c-format msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:699 #, c-format msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:702 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:705 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:708 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:711 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:714 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STORE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:717 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:720 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:723 #, c-format msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:726 #, c-format msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:729 #, c-format msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:732 #, c-format msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:735 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SASL error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:739 #, c-format msgid "IMAP error on %s: SSL error\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:743 #, c-format msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:928 msgid "" "\n" "\n" "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: ../src/imap.c:934 msgid "" "\n" "\n" "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" #: ../src/imap.c:941 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" #: ../src/imap.c:945 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:963 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" #: ../src/imap.c:970 ../src/imap.c:973 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:1003 ../src/imap.c:3583 ../src/imap.c:4242 ../src/imap.c:4339 #: ../src/imap.c:4517 ../src/imap.c:5314 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server." msgstr "" #: ../src/imap.c:1112 ../src/inc.c:818 ../src/news.c:387 #: ../src/send_message.c:278 msgid "Insecure connection" msgstr "" #: ../src/imap.c:1113 ../src/inc.c:819 ../src/news.c:388 #: ../src/send_message.c:279 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Claws Mail. \n" "\n" "Do you want to continue connecting to this server? The communication would " "not be secure." msgstr "" #: ../src/imap.c:1119 ../src/inc.c:825 ../src/news.c:394 #: ../src/send_message.c:285 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" #: ../src/imap.c:1129 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..." msgstr "" #: ../src/imap.c:1177 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "" #: ../src/imap.c:1180 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:1213 ../src/imap.c:4004 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:1276 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:1279 #, c-format msgid "Couldn't login to IMAP server %s." msgstr "" #: ../src/imap.c:1679 msgid "Adding messages..." msgstr "" #: ../src/imap.c:1883 ../src/mh.c:520 msgid "Copying messages..." msgstr "" #: ../src/imap.c:2465 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:2472 ../src/imap.c:4944 msgid "can't expunge\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:2823 #, c-format msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..." msgstr "" #: ../src/imap.c:2826 #, c-format msgid "Looking for subfolders of %s..." msgstr "" #: ../src/imap.c:3123 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:3138 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:3229 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" #: ../src/imap.c:3269 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:3382 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:3661 msgid "LIST failed\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:3746 msgid "Flagging messages..." msgstr "" #: ../src/imap.c:3849 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:4001 msgid "Server requires TLS to log in.\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:4011 msgid "Can't refresh capabilities.\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:4016 #, c-format msgid "" "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been " "compiled without OpenSSL support.\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:4024 msgid "Server logins are disabled.\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:4247 msgid "Fetching message..." msgstr "" #: ../src/imap.c:4937 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" #: ../src/imap.c:5973 msgid "" "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:63 ../src/mh_gtk.c:55 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59 msgid "Create _new folder..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:65 ../src/mh_gtk.c:56 ../src/news_gtk.c:61 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60 msgid "_Rename folder..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:66 ../src/mh_gtk.c:57 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61 msgid "M_ove folder..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:67 ../src/mh_gtk.c:58 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62 msgid "Cop_y folder..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:69 ../src/mh_gtk.c:59 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61 msgid "_Delete folder..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:71 ../src/news_gtk.c:59 msgid "Synchronise" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:72 ../src/news_gtk.c:60 msgid "Down_load messages" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:75 msgid "S_ubscriptions" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:77 msgid "_Subscribe..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:78 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168 msgid "_Unsubscribe..." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:80 ../src/mh_gtk.c:60 ../src/news_gtk.c:63 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64 msgid "_Check for new messages" msgstr "" #. 0 #: ../src/imap_gtk.c:81 ../src/mh_gtk.c:61 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65 msgid "C_heck for new folders" msgstr "" #. 1 #: ../src/imap_gtk.c:82 ../src/mh_gtk.c:62 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66 msgid "R_ebuild folder tree" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:87 msgid "Show only subscribed _folders" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:196 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "only and no mail, append '/' to the folder name)" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:200 ../src/mh_gtk.c:148 msgid "Inherit properties from parent folder" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:261 ../src/mh_gtk.c:249 ../src/news_gtk.c:306 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:405 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:331 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:263 ../src/mh_gtk.c:251 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:406 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:332 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2033 msgid "Rename folder" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:292 ../src/mh_gtk.c:274 ../src/news_gtk.c:328 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:433 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:352 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2053 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:360 ../src/mh_gtk.c:199 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:233 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " "will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:381 ../src/mh_gtk.c:220 ../src/news_gtk.c:281 #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:341 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:254 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1986 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:507 #, c-format msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:510 msgid "Search recursively" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:515 ../src/imap_gtk.c:574 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:516 msgid "+_Search" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:526 #, c-format msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: " msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:537 ../src/mainwindow.c:672 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:539 ../src/imap_gtk.c:541 msgid "All of them" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:557 msgid "" "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n" "\n" "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use " "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder." msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:566 #, c-format msgid "Do you want to %s the '%s' folder?" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:567 msgid "subscribe" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:567 msgid "unsubscribe" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:569 ../src/prefs_folder_item.c:1439 #: ../src/prefs_folder_item.c:1467 ../src/prefs_folder_item.c:1495 msgid "Apply to subfolders" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:575 msgid "+_Subscribe" msgstr "" #: ../src/imap_gtk.c:575 msgid "+_Unsubscribe" msgstr "" #: ../src/import.c:113 ../src/import.c:207 msgid "Import mbox file" msgstr "" #: ../src/import.c:131 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder." msgstr "" #: ../src/import.c:148 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: ../src/import.c:202 msgid "Source mbox filename can't be left empty." msgstr "" #: ../src/import.c:207 msgid "" "Destination folder is not set.\n" "Import mbox file to the Inbox folder?" msgstr "" #: ../src/import.c:229 msgid "Can't find the destination folder." msgstr "" #: ../src/import.c:254 msgid "Select importing file" msgstr "" #: ../src/importldif.c:186 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" #: ../src/importldif.c:189 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "" #: ../src/importldif.c:192 msgid "File imported." msgstr "" #: ../src/importldif.c:451 ../src/importmutt.c:123 ../src/importpine.c:122 msgid "Please select a file." msgstr "" #: ../src/importldif.c:457 ../src/importmutt.c:128 ../src/importpine.c:127 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "" #: ../src/importldif.c:497 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" #: ../src/importldif.c:582 msgid "Select LDIF File" msgstr "" #: ../src/importldif.c:668 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" #: ../src/importldif.c:673 msgid "File Name" msgstr "" #: ../src/importldif.c:683 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "" #: ../src/importldif.c:690 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "" #: ../src/importldif.c:726 msgid "R" msgstr "" #. S_COL_MARK #: ../src/importldif.c:727 ../src/summaryview.c:439 msgid "S" msgstr "" #: ../src/importldif.c:728 msgid "LDIF Field Name" msgstr "" #: ../src/importldif.c:729 msgid "Attribute Name" msgstr "" #: ../src/importldif.c:784 msgid "LDIF Field" msgstr "" #: ../src/importldif.c:796 msgid "Attribute" msgstr "" #: ../src/importldif.c:808 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " "anywhere in the row will select that field for rename in the input area " "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" #: ../src/importldif.c:823 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" #: ../src/importldif.c:828 msgid "Select for Import" msgstr "" #: ../src/importldif.c:833 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "" #: ../src/importldif.c:835 msgid " Modify " msgstr "" #: ../src/importldif.c:840 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "" #: ../src/importldif.c:912 msgid "Records Imported :" msgstr "" #: ../src/importldif.c:944 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "" #: ../src/importldif.c:981 msgid "Proceed" msgstr "" #: ../src/importmutt.c:142 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "" #: ../src/importmutt.c:157 msgid "Select MUTT File" msgstr "" #: ../src/importmutt.c:204 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "" #: ../src/importmutt.c:289 ../src/importpine.c:289 msgid "Please select a file to import." msgstr "" #: ../src/importpine.c:141 msgid "Error importing Pine file." msgstr "" #: ../src/importpine.c:156 msgid "Select Pine File" msgstr "" #: ../src/importpine.c:203 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "" #: ../src/inc.c:186 ../src/inc.c:295 ../src/inc.c:322 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails." msgstr "" #: ../src/inc.c:344 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "" #: ../src/inc.c:417 msgid "Retrieving new messages" msgstr "" #: ../src/inc.c:478 msgid "Standby" msgstr "" #: ../src/inc.c:621 ../src/inc.c:675 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../src/inc.c:632 msgid "Retrieving" msgstr "" #: ../src/inc.c:641 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/inc.c:647 #, c-format msgid "Done (no new messages)" msgstr "" #: ../src/inc.c:652 msgid "Connection failed" msgstr "" #: ../src/inc.c:655 msgid "Auth failed" msgstr "" #. S_COL_SCORE #: ../src/inc.c:662 ../src/prefs_matcher.c:393 #: ../src/prefs_summary_column.c:88 ../src/summaryview.c:2789 #: ../src/summaryview.c:6310 msgid "Locked" msgstr "" #: ../src/inc.c:672 ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../src/inc.c:759 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/inc.c:763 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "" #: ../src/inc.c:802 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "" #: ../src/inc.c:832 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..." msgstr "" #: ../src/inc.c:850 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" #: ../src/inc.c:854 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "" #: ../src/inc.c:934 ../src/send_message.c:494 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "" #: ../src/inc.c:936 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s)..." msgstr "" #: ../src/inc.c:942 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "" #: ../src/inc.c:946 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "" #: ../src/inc.c:950 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "" #: ../src/inc.c:954 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "" #: ../src/inc.c:961 ../src/send_message.c:512 msgid "Quitting" msgstr "" #: ../src/inc.c:986 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "" #: ../src/inc.c:999 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/inc.c:1158 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "" #: ../src/inc.c:1163 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" #: ../src/inc.c:1169 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/inc.c:1175 msgid "No disk space left." msgstr "" #: ../src/inc.c:1180 msgid "Can't write file." msgstr "" #: ../src/inc.c:1185 msgid "Socket error." msgstr "" #: ../src/inc.c:1188 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" #. consider EOF right after QUIT successful #: ../src/inc.c:1193 ../src/send_message.c:423 ../src/send_message.c:686 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" #: ../src/inc.c:1196 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" #: ../src/inc.c:1201 msgid "Mailbox is locked." msgstr "" #: ../src/inc.c:1205 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/inc.c:1211 ../src/send_message.c:671 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: ../src/inc.c:1217 ../src/send_message.c:674 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/inc.c:1222 ../src/send_message.c:690 msgid "" "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout " "value in Preferences/Other/Miscellaneous." msgstr "" #: ../src/inc.c:1227 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" #: ../src/inc.c:1265 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" #: ../src/inc.c:1530 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" #: ../src/inc.c:1536 #, c-format msgid "%s%sYou're working offline. Override?" msgstr "" #: ../src/inc.c:1543 msgid "On_ly once" msgstr "" #: ../src/ldapupdate.c:189 #, c-format msgid "ldapsvr_retrieve_item_person->Unknown status: %d" msgstr "" #: ../src/ldapupdate.c:472 msgid "ldapsvr_update_book: Could not clean cache\n" msgstr "" #: ../src/ldapupdate.c:1056 msgid "Some SN" msgstr "" #: ../src/ldapupdate.c:1440 #, c-format msgid "ldapsvr_update_book->Unknown status: %s\n" msgstr "" #: ../src/ldif.c:776 msgid "Nick Name" msgstr "" #: ../src/main.c:242 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" #: ../src/main.c:363 #, c-format msgid "" "Configuration for %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:365 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n" "script available at %s." msgstr "" #: ../src/main.c:377 msgid "Keep old configuration" msgstr "" #: ../src/main.c:380 msgid "" "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take " "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room " "on your disk." msgstr "" #: ../src/main.c:388 msgid "Migration of configuration" msgstr "" #: ../src/main.c:399 msgid "Copying configuration... This may take a while..." msgstr "" #: ../src/main.c:408 msgid "Migration failed!" msgstr "" #: ../src/main.c:417 msgid "Migrating configuration..." msgstr "" #: ../src/main.c:937 msgid "Failed to register folder item update hook" msgstr "" #: ../src/main.c:944 msgid "Failed to register folder update hook" msgstr "" #: ../src/main.c:1117 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1136 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)" msgstr "" #: ../src/main.c:1139 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)" msgstr "" #: ../src/main.c:1142 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)" msgstr "" #: ../src/main.c:1442 #, c-format msgid "" "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgid_plural "" "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for " "more information:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/main.c:1470 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is " "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the " "mailbox parent folder's context menu to try to fix it." msgstr "" #: ../src/main.c:1476 msgid "" "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is " "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the " "plugin and try again." msgstr "" #: ../src/main.c:1726 msgid "Missing filename\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1733 msgid "Cannot open filename for reading\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1744 msgid "Malformed header\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1751 msgid "Duplicated 'To:' header\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1762 msgid "Missing required 'To:' header\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1905 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" #: ../src/main.c:1907 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" #: ../src/main.c:1908 msgid "" " --compose-from-file file\n" " open composition window with data from given file;\n" " use - as file name for reading from standard " "input;\n" " content format: headers first (To: required) until " "an\n" " empty line, then mail body until end of file." msgstr "" #: ../src/main.c:1913 msgid " --subscribe [uri] subscribe to the given URI if possible" msgstr "" #: ../src/main.c:1914 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" #: ../src/main.c:1917 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" #: ../src/main.c:1918 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" #: ../src/main.c:1919 msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages" msgstr "" #: ../src/main.c:1920 msgid " --cancel-sending cancel sending of messages" msgstr "" #: ../src/main.c:1921 msgid "" " --search folder type request [recursive]\n" " searches mail\n" " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n" " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or " "g: tag\n" " request: search string\n" " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F" msgstr "" #: ../src/main.c:1928 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" #: ../src/main.c:1929 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" #: ../src/main.c:1930 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" #: ../src/main.c:1932 msgid " --statistics show session statistics" msgstr "" #: ../src/main.c:1933 msgid " --reset-statistics reset session statistics" msgstr "" #: ../src/main.c:1934 msgid "" " --select folder[/msg] jumps to the specified folder/message\n" " folder is a folder id like 'folder/sub_folder'" msgstr "" #: ../src/main.c:1936 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" #: ../src/main.c:1937 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" #: ../src/main.c:1938 msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail" msgstr "" #: ../src/main.c:1939 msgid " --debug debug mode" msgstr "" #: ../src/main.c:1940 msgid " --toggle-debug toggle debug mode" msgstr "" #: ../src/main.c:1941 msgid " --help -h display this help and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:1942 msgid " --version -v output version information and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:1943 msgid "" " --version-full -V output version and built-in features information " "and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:1944 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" #: ../src/main.c:1945 msgid "" " --alternate-config-dir [dir]\n" " use specified configuration directory" msgstr "" #: ../src/main.c:1995 #, c-format msgid "Unknown option\n" msgstr "" #: ../src/main.c:2013 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" #: ../src/main.c:2016 msgid "top level folder" msgstr "" #: ../src/main.c:2099 msgid "Queued messages" msgstr "" #: ../src/main.c:2100 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" #: ../src/main.c:2843 msgid "NetworkManager: network is online.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:2849 msgid "NetworkManager: network is offline.\n" msgstr "" #. menus #: ../src/mainwindow.c:503 ../src/messageview.c:209 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:505 ../src/messageview.c:211 ../src/summaryview.c:434 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:508 msgid "_Configuration" msgstr "" #. File menu #: ../src/mainwindow.c:512 msgid "_Add mailbox" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:513 msgid "MH..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:516 msgid "Change mailbox order..." msgstr "" #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:519 msgid "_Import mbox file..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:520 msgid "_Export to mbox file..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:521 msgid "_Export selected to mbox file..." msgstr "" #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:523 msgid "Empty all _Trash folders" msgstr "Empty all Was_tebin folders" #. {"File/---", NULL, "---" }, #. File menu #: ../src/mainwindow.c:526 ../src/messageview.c:218 msgid "_Save email as..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:527 ../src/messageview.c:219 msgid "_Save part as..." msgstr "" #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:530 ../src/messageview.c:220 msgid "Page setup..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:531 ../src/messageview.c:221 msgid "_Print..." msgstr "" #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:533 msgid "Synchronise folders" msgstr "" #. {"File/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:535 msgid "E_xit" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:540 msgid "Select _thread" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:541 msgid "_Delete thread" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:543 msgid "_Find in current message..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:545 msgid "_Quick search" msgstr "" #. View menu #: ../src/mainwindow.c:548 msgid "Show or hi_de" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:549 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:551 msgid "Set displayed _columns" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:552 msgid "In _folder list..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:553 msgid "In _message list..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:558 msgid "La_yout" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:561 msgid "_Sort" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:563 msgid "_Attract by subject" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:565 msgid "E_xpand all threads" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:566 msgid "Co_llapse all threads" msgstr "" #. View menu #: ../src/mainwindow.c:568 ../src/messageview.c:232 msgid "_Go to" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:569 ../src/messageview.c:233 msgid "_Previous message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:570 ../src/messageview.c:234 msgid "_Next message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:572 ../src/messageview.c:236 msgid "P_revious unread message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:573 ../src/messageview.c:237 msgid "N_ext unread message" msgstr "" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:575 ../src/messageview.c:239 msgid "Previous ne_w message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:576 ../src/messageview.c:240 msgid "Ne_xt new message" msgstr "" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:578 ../src/messageview.c:242 msgid "Previous _marked message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:579 ../src/messageview.c:243 msgid "Next m_arked message" msgstr "" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:581 ../src/messageview.c:245 msgid "Previous _labeled message" msgstr "Previous _labelled message" #: ../src/mainwindow.c:582 ../src/messageview.c:246 msgid "Next la_beled message" msgstr "Next la_belled message" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:584 ../src/messageview.c:248 msgid "Previous opened message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:585 ../src/messageview.c:249 msgid "Next opened message" msgstr "" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:587 ../src/messageview.c:251 msgid "Parent message" msgstr "" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:589 ../src/messageview.c:253 msgid "Next unread _folder" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:590 ../src/messageview.c:254 msgid "_Other folder..." msgstr "" #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #. {"View/Goto/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:592 ../src/messageview.c:256 ../src/mimeview.c:201 msgid "Next part" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:593 ../src/messageview.c:257 ../src/mimeview.c:202 msgid "Previous part" msgstr "" #. {"View/Scroll/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:596 ../src/messageview.c:258 msgid "Message scroll" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:597 ../src/messageview.c:259 msgid "Previous line" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:598 ../src/messageview.c:260 msgid "Next line" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:599 ../src/messageview.c:261 ../src/printing.c:481 msgid "Previous page" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:600 ../src/messageview.c:262 ../src/printing.c:488 msgid "Next page" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:618 ../src/messageview.c:280 msgid "Decode" msgstr "" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:625 msgid "Open in new _window" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:626 ../src/messageview.c:287 msgid "Mess_age source" msgstr "" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:628 ../src/messageview.c:288 msgid "Message part" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:629 ../src/messageview.c:289 msgid "View as text" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:630 ../src/messageview.c:290 ../src/toolbar.c:403 msgid "Open" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:632 ../src/messageview.c:292 msgid "Open with..." msgstr "" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:636 ../src/messageview.c:295 msgid "Quotes" msgstr "" #. {"View/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:638 msgid "_Update summary" msgstr "" #. Message menu #: ../src/mainwindow.c:641 msgid "Recei_ve" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:642 msgid "Get from _current account" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:643 msgid "Get from _all accounts" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:644 msgid "Cancel receivin_g" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:647 msgid "_Send queued messages" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:652 msgid "Compose a_n email message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:653 msgid "Compose a news message" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:655 ../src/messageview.c:301 #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:95 msgid "_Reply" msgstr "" #. COMPOSE_REPLY #: ../src/mainwindow.c:656 ../src/messageview.c:302 ../src/summaryview.c:426 msgid "Repl_y to" msgstr "" #. COMPOSE_REPLY_TO_SENDER #: ../src/mainwindow.c:659 ../src/messageview.c:305 msgid "Mailing _list" msgstr "" #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST #: ../src/mainwindow.c:660 msgid "Follow-up and reply to" msgstr "" #. COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO #. {"Message/---", NULL, "---" }, #. COMPOSE_REPLY_TO_LIST #. {"Message/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:663 ../src/messageview.c:308 ../src/toolbar.c:2069 msgid "_Forward" msgstr "" #. COMPOSE_FORWARD_INLINE #: ../src/mainwindow.c:664 ../src/messageview.c:309 ../src/toolbar.c:2070 msgid "For_ward as attachment" msgstr "" #. COMPOSE_FORWARD_AS_ATTACH #: ../src/mainwindow.c:665 ../src/messageview.c:310 ../src/toolbar.c:2071 msgid "Redirec_t" msgstr "" #. COMPOSE_REDIRECT #: ../src/mainwindow.c:667 msgid "Mailing-_List" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:668 msgid "Post" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:670 msgid "Help" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:674 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:676 msgid "View archive" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:678 msgid "Contact owner" msgstr "" #. separation #: ../src/mainwindow.c:682 msgid "M_ove..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:683 msgid "_Copy..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:684 msgid "Move to _trash" msgstr "Move to was_tebin" #: ../src/mainwindow.c:685 msgid "_Delete..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:686 msgid "Cancel a news message" msgstr "" #. separation #: ../src/mainwindow.c:689 ../src/mainwindow.c:690 ../src/summaryview.c:427 msgid "_Mark" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:691 msgid "_Unmark" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:694 msgid "Mark as unr_ead" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:695 msgid "Mark as rea_d" msgstr "" #. separation #: ../src/mainwindow.c:697 msgid "Mark all read" msgstr "" #. separation #: ../src/mainwindow.c:699 ../src/prefs_filtering_action.c:199 #: ../src/toolbar.c:208 ../src/toolbar.c:419 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:700 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:701 ../src/prefs_filtering_action.c:200 #: ../src/toolbar.c:209 ../src/toolbar.c:420 msgid "Watch thread" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:702 msgid "Unwatch thread" msgstr "" #. separation #: ../src/mainwindow.c:705 msgid "Mark as _spam" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:706 msgid "Mark as _ham" msgstr "" #. separation #: ../src/mainwindow.c:709 ../src/prefs_filtering_action.c:181 msgid "Lock" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:710 ../src/prefs_filtering_action.c:182 msgid "Unlock" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:712 ../src/summaryview.c:428 msgid "Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" #: ../src/mainwindow.c:713 ../src/summaryview.c:429 msgid "Ta_gs" msgstr "" #. {"Message/---", NULL, "---" }, #: ../src/mainwindow.c:716 msgid "Re-_edit" msgstr "" #. {"Message/---", NULL, "---" }, #. COMPOSE_REDIRECT #: ../src/mainwindow.c:719 ../src/messageview.c:311 ../src/mimeview.c:1027 msgid "Check signature" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:724 ../src/messageview.c:315 msgid "Add sender to address boo_k" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:726 msgid "C_ollect addresses" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:727 msgid "From current _folder..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:728 msgid "From selected _messages..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:731 msgid "_Filter all messages in folder" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:732 msgid "Filter _selected messages" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:733 msgid "Run folder pr_ocessing rules" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:735 ../src/messageview.c:318 msgid "_Create filter rule" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:736 ../src/mainwindow.c:742 ../src/messageview.c:319 #: ../src/messageview.c:325 msgid "_Automatically" msgstr "" #. FILTER_BY_AUTO #. radio SORT_BY_THREAD_DATE #. FILTER_BY_AUTO #: ../src/mainwindow.c:737 ../src/mainwindow.c:743 ../src/mainwindow.c:845 #: ../src/messageview.c:320 ../src/messageview.c:326 msgid "By _From" msgstr "" #. FILTER_BY_FROM #. radio SORT_BY_FROM #. FILTER_BY_FROM #: ../src/mainwindow.c:738 ../src/mainwindow.c:744 ../src/mainwindow.c:846 #: ../src/messageview.c:321 ../src/messageview.c:327 msgid "By _To" msgstr "" #. FILTER_BY_TO #: ../src/mainwindow.c:739 ../src/mainwindow.c:745 ../src/messageview.c:322 #: ../src/messageview.c:328 msgid "By _Subject" msgstr "" #. FILTER_BY_SUBJECT #: ../src/mainwindow.c:741 ../src/messageview.c:324 ../src/summaryview.c:432 msgid "Create processing rule" msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:748 ../src/messageview.c:332 msgid "List _URLs..." msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:755 msgid "Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:756 msgid "Delete du_plicated messages" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:757 msgid "In selected folder" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:758 msgid "In all folders" msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:761 msgid "E_xecute" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:762 msgid "Exp_unge" msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:765 msgid "SSL cer_tificates" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:769 msgid "Filtering Lo_g" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:771 msgid "Network _Log" msgstr "" #. {"Tools/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:773 msgid "_Forget all session passwords" msgstr "" #. Configuration menu #: ../src/mainwindow.c:776 msgid "C_hange current account" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:778 msgid "_Preferences for current account..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:779 msgid "Create _new account..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:780 msgid "_Edit accounts..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:783 msgid "P_references..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:784 msgid "Pre-pr_ocessing..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:785 msgid "Post-pro_cessing..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:786 msgid "_Filtering..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:787 msgid "_Templates..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:788 msgid "_Actions..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:789 msgid "Tag_s..." msgstr "" #. {"Configuration/---", NULL, "---", NULL, NULL, NULL }, #: ../src/mainwindow.c:791 msgid "Plu_gins..." msgstr "" #. Help menu #: ../src/mainwindow.c:794 msgid "_Manual" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:795 msgid "_Online User-contributed FAQ" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:796 msgid "Icon _Legend" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:798 msgid "Set as default client" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:805 msgid "Offline _mode" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:806 msgid "_Message view" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:808 msgid "Status _bar" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:810 msgid "Column headers" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:811 msgid "Th_read view" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:812 msgid "Hide read threads" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:813 msgid "_Hide read messages" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:814 msgid "Hide deleted messages" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:815 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:816 ../src/messageview.c:344 msgid "Show all _headers" msgstr "" #. toggle #: ../src/mainwindow.c:817 ../src/messageview.c:345 msgid "_Collapse all" msgstr "" #. 1 toggle #: ../src/mainwindow.c:818 ../src/messageview.c:346 msgid "Collapse from level _2" msgstr "" #. 2 toggle #: ../src/mainwindow.c:819 ../src/messageview.c:347 msgid "Collapse from level _3" msgstr "" #. toggle_toolbar_cb #: ../src/mainwindow.c:823 msgid "Text _below icons" msgstr "" #. radio TOOLBAR_BOTH #: ../src/mainwindow.c:824 msgid "Text be_side icons" msgstr "" #. radio TOOLBAR_BOTH_HORIZ #: ../src/mainwindow.c:825 msgid "_Icons only" msgstr "" #. radio TOOLBAR_ICON #: ../src/mainwindow.c:826 msgid "_Text only" msgstr "" #. set_layout_cb #: ../src/mainwindow.c:833 msgid "_Standard" msgstr "" #. radio NORMAL_LAYOUT #: ../src/mainwindow.c:834 msgid "_Three columns" msgstr "" #. radio VERTICAL_LAYOUT #: ../src/mainwindow.c:835 msgid "_Wide message" msgstr "" #. radio WIDE_LAYOUT #: ../src/mainwindow.c:836 msgid "W_ide message list" msgstr "" #. radio WIDE_MSGLIST_LAYOUT #: ../src/mainwindow.c:837 msgid "S_mall screen" msgstr "" #. sort_summary_cb #: ../src/mainwindow.c:841 msgid "By _number" msgstr "" #. radio SORT_BY_NUMBER #: ../src/mainwindow.c:842 msgid "By s_ize" msgstr "" #. radio SORT_BY_SIZE #: ../src/mainwindow.c:843 msgid "By _date" msgstr "" #. radio SORT_BY_DATE #: ../src/mainwindow.c:844 msgid "By thread date" msgstr "" #. radio SORT_BY_TO #: ../src/mainwindow.c:847 msgid "By s_ubject" msgstr "" #. radio SORT_BY_SUBJECT #: ../src/mainwindow.c:848 msgid "By _color label" msgstr "By _colour label" #. radio SORT_BY_LABEL #: ../src/mainwindow.c:849 msgid "By tag" msgstr "" #. radio SORT_BY_TAGS #: ../src/mainwindow.c:850 msgid "By _mark" msgstr "" #. radio SORT_BY_MARK #: ../src/mainwindow.c:851 msgid "By _status" msgstr "" #. radio SORT_BY_STATUS #: ../src/mainwindow.c:852 msgid "By a_ttachment" msgstr "" #. radio SORT_BY_MIME #: ../src/mainwindow.c:853 msgid "By score" msgstr "" #. radio SORT_BY_SCORE #: ../src/mainwindow.c:854 msgid "By locked" msgstr "" #. radio SORT_BY_LOCKED #: ../src/mainwindow.c:855 msgid "D_on't sort" msgstr "" #. sort_summary_type_cb #: ../src/mainwindow.c:859 msgid "Ascending" msgstr "" #. radio SORT_ASCENDING #: ../src/mainwindow.c:860 msgid "Descending" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:901 ../src/messageview.c:388 msgid "_Auto detect" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:1298 ../src/summaryview.c:6236 msgid "Apply tags..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:1936 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:1951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:1954 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:1968 msgid "Select account" msgstr "" #. init log instances data before creating log views #. Protocol log #: ../src/mainwindow.c:1995 ../src/prefs_logging.c:140 msgid "Network log" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:1999 msgid "Filtering/Processing debug log" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2018 ../src/prefs_logging.c:392 msgid "filtering log enabled\n" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2020 ../src/prefs_logging.c:394 msgid "filtering log disabled\n" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2460 ../src/mainwindow.c:2467 ../src/mainwindow.c:2510 #: ../src/mainwindow.c:2543 ../src/mainwindow.c:2575 ../src/mainwindow.c:2620 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360 #: ../src/prefs_folder_item.c:1065 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2621 ../src/prefs_summary_open.c:114 msgid "none" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2878 ../src/mainwindow.c:2882 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Delete all messages in wastebin folders?" #: ../src/mainwindow.c:2879 msgid "Don't quit" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2908 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2909 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If an existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2915 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196 #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2920 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 #: ../src/setup.c:52 ../src/wizard.c:741 msgid "Mailbox" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:2925 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 #: ../src/setup.c:55 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:3377 msgid "No posting allowed" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:3955 msgid "Mbox import has failed." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:3964 ../src/mainwindow.c:3973 msgid "Export to mbox has failed." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4014 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515 msgid "Exit" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4014 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515 msgid "Exit Claws Mail?" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4205 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4206 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4207 msgid "+_Synchronise" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4636 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4673 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/mainwindow.c:4928 ../src/summaryview.c:5725 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4936 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:4944 ../src/summaryview.c:5736 msgid "Filtering configuration" msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:5059 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:5118 msgid "Claws Mail has been registered as default client." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:5120 msgid "" "Can not register as default client: impossible to write to the registry." msgstr "" #: ../src/mainwindow.c:5278 #, c-format msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n" msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/matcher.c:209 ../src/matcher.c:210 ../src/matcher.c:211 #: ../src/matcher.c:212 ../src/matcher.c:213 ../src/matcher.c:214 #: ../src/matcher.c:215 #, c-format msgid "%s header" msgstr "" #: ../src/matcher.c:216 msgid "header" msgstr "" #: ../src/matcher.c:217 msgid "header line" msgstr "" #: ../src/matcher.c:218 msgid "body line" msgstr "" #: ../src/matcher.c:219 msgid "tag" msgstr "" #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548 #: ../src/matcher.c:553 ../src/message_search.c:205 ../src/prefs_matcher.c:739 #: ../src/summary_search.c:466 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../src/matcher.c:523 ../src/matcher.c:528 ../src/matcher.c:548 #: ../src/matcher.c:553 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: ../src/matcher.c:1818 #, c-format msgid "checking if message matches [ %s ]\n" msgstr "" #: ../src/matcher.c:1887 ../src/matcher.c:1906 ../src/matcher.c:1919 msgid "message matches\n" msgstr "" #: ../src/matcher.c:1894 ../src/matcher.c:1912 ../src/matcher.c:1921 msgid "message does not match\n" msgstr "" #: ../src/matcher.c:2184 ../src/matcher.c:2185 ../src/matcher.c:2186 #: ../src/matcher.c:2187 ../src/matcher.c:2188 ../src/matcher.c:2189 #: ../src/matcher.c:2190 ../src/matcher.c:2191 msgid "(none)" msgstr "" #: ../src/mbox.c:107 #, c-format msgid "" "Could not open mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/mbox.c:144 #, c-format msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)" msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/mbox.c:554 msgid "Overwrite mbox file" msgstr "" #: ../src/mbox.c:555 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../src/mbox.c:556 ../src/messageview.c:1846 ../src/mimeview.c:1843 #: ../src/prefs_themes.c:555 ../src/textview.c:3075 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/mbox.c:565 #, c-format msgid "" "Could not create mbox file:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/mbox.c:573 msgid "Exporting to mbox..." msgstr "" #: ../src/message_search.c:155 msgid "Find in current message" msgstr "" #: ../src/message_search.c:173 msgid "Find text:" msgstr "" #: ../src/message_search.c:334 ../src/summary_search.c:779 msgid "Search failed" msgstr "" #: ../src/message_search.c:335 ../src/summary_search.c:780 msgid "Search string not found." msgstr "" #: ../src/message_search.c:344 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "" #: ../src/message_search.c:347 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "" #: ../src/message_search.c:350 ../src/summary_search.c:791 msgid "Search finished" msgstr "" #. Message menu #: ../src/messageview.c:298 ../src/textview.c:240 msgid "Compose _new message" msgstr "" #: ../src/messageview.c:712 ../src/messageview.c:1391 #: ../src/messageview.c:1588 msgid "Claws Mail - Message View" msgstr "" #: ../src/messageview.c:839 msgid "" msgstr "" #: ../src/messageview.c:847 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: ../src/messageview.c:854 ../src/messageview.c:871 msgid "_Don't Send" msgstr "" #: ../src/messageview.c:867 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1321 #, c-format msgid "Fetching message (%s)..." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1357 ../src/procmime.c:1004 #, c-format msgid "Couldn't decrypt: %s" msgstr "" #: ../src/messageview.c:1438 ../src/messageview.c:1446 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1838 ../src/messageview.c:1841 ../src/mimeview.c:1996 #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:667 ../src/summaryview.c:4808 #: ../src/summaryview.c:4811 ../src/textview.c:3063 msgid "Save as" msgstr "" #: ../src/messageview.c:1847 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" #: ../src/messageview.c:1855 ../src/summaryview.c:4828 #: ../src/summaryview.c:4831 ../src/summaryview.c:4846 #, c-format msgid "Couldn't save the file '%s'." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1908 #, c-format msgid "Show all %s." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1910 msgid "Only the first megabyte of text is shown." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1941 msgid "" "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the " "recipient." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1944 msgid "You asked for a return receipt in this message." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1950 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" #: ../src/messageview.c:1951 msgid "Send receipt" msgstr "" #: ../src/messageview.c:1994 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" #: ../src/messageview.c:2000 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" #: ../src/messageview.c:2004 ../src/messageview.c:2026 msgid "Mark for download" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2005 ../src/messageview.c:2017 msgid "Mark for deletion" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2010 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" #: ../src/messageview.c:2015 ../src/messageview.c:2028 #: ../src/prefs_filtering_action.c:180 msgid "Unmark" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2021 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" #: ../src/messageview.c:2094 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2095 msgid "" "More than one of your accounts uses the address that this message was sent " "to.\n" "Please choose which account you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2099 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:494 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2099 msgid "_Send Notification" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2166 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" #: ../src/messageview.c:2929 msgid "" "\n" " There are no messages in this folder" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2937 msgid "" "\n" " Message has been deleted" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2938 msgid "" "\n" " Message has been deleted or moved to another folder" msgstr "" #: ../src/messageview.c:2971 ../src/messageview.c:2977 #: ../src/summaryview.c:4191 ../src/summaryview.c:6964 msgid "An error happened while learning.\n" msgstr "" #: ../src/mh.c:432 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" #: ../src/mh.c:518 msgid "Moving messages..." msgstr "" #: ../src/mh.c:662 ../src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839 msgid "Deleting messages..." msgstr "" #. 2 #: ../src/mh_gtk.c:63 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67 msgid "Remove _mailbox..." msgstr "" #: ../src/mh_gtk.c:358 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s'?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" #: ../src/mh_gtk.c:360 ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292 msgid "Remove mailbox" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:193 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:195 msgid "Open _with..." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:197 msgid "Send to..." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:198 msgid "_Display as text" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:199 msgid "_Save as..." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:200 msgid "Save _all..." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:273 msgid "MIME Type" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1032 ../src/mimeview.c:1037 ../src/mimeview.c:1042 #: ../src/mimeview.c:1047 msgid "View full information" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1053 msgid "Check again" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1065 #, c-format msgid "%s Click the icon to check it." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1067 #, c-format msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1077 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1079 #, c-format msgid "" "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1319 msgid "Checking signature..." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1360 msgid "Go back to email" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1762 ../src/mimeview.c:1851 ../src/mimeview.c:2043 #: ../src/mimeview.c:2079 ../src/mimeview.c:2191 #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420 #, c-format msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1840 ../src/textview.c:3073 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1882 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128 msgid "Select destination folder" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:1889 ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2126 ../src/mimeview.c:2133 ../src/textview.c:2994 msgid "Open with" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2127 ../src/mimeview.c:2134 ../src/textview.c:2995 #, c-format msgid "" "Enter the command-line to open file:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2225 msgid "Execute untrusted binary?" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2226 msgid "" "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is " "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n" "\n" "Do you want to run this file?" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2230 msgid "Run binary" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2529 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2530 ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699 msgid "Size:" msgstr "" #: ../src/mimeview.c:2544 ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732 msgid "Description:" msgstr "" #: ../src/news.c:302 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n" msgstr "" #: ../src/news.c:335 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n" msgstr "" #: ../src/news.c:356 #, c-format msgid "Error logging in to %s:%d...\n" msgstr "" #. #. FIX ME when libetpan implements 480 to indicate authorization #. is required to use this capability. Libetpan treats a 480 as a #. 381 which is clearly wrong. #. RFC 4643 section 2. #. Response code 480 #. Generic response #. Meaning: command unavailable until the client #. has authenticated itself. #. #. if the server does not advertise the capability MODE-READER, #. we normally should not send MODE READER. However this can't #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx. #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3 #. #: ../src/news.c:437 msgid "" "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n" msgstr "" #. if the server does not advertise the capability MODE-READER, #. we normally should not send MODE READER. However this can't #. hurt: a transit-only server returns 502 and closes the cnx. #. Ref.: http://tools.ietf.org/html/rfc3977#section-5.3 #. #: ../src/news.c:446 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n" msgstr "" #. An error state bail out #: ../src/news.c:450 #, c-format msgid "Error creating session with %s:%d\n" msgstr "" #: ../src/news.c:465 #, c-format msgid "Error authenticating to %s:%d...\n" msgstr "" #: ../src/news.c:490 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server." msgstr "" #: ../src/news.c:861 #, c-format msgid "couldn't select group: %s\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1050 ../src/news.c:1220 #, c-format msgid "couldn't set group: %s\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1059 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1129 ../src/news.c:1153 ../src/news.c:1177 msgid "couldn't get xhdr\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1213 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1228 msgid "couldn't get xover\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1243 msgid "invalid xover line\n" msgstr "" #: ../src/news.c:1445 msgid "" "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws " "Mail has been built without News support; your News account(s) are " "disabled.\n" "\n" "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail." msgstr "" #: ../src/news_gtk.c:56 msgid "_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" #: ../src/news_gtk.c:57 msgid "_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: ../src/news_gtk.c:266 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" #: ../src/news_gtk.c:267 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" #: ../src/news_gtk.c:268 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:695 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" #: ../src/news_gtk.c:307 msgid "Rename newsgroup folder" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51 msgid "Acpi Notifier" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n" "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69 msgid "" "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n" "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded." msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded." msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded." msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74 msgid "" "Make sure that you have apanelc installed.\n" "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425 msgid "Control file doesn't exist." msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305 msgid " : no new or unread mail" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306 msgid " : unread mail" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307 msgid " : new mail" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321 msgid "off" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323 msgid "blinking" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325 msgid "on" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356 #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371 msgid "LED " msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386 msgid "ACPI type: " msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395 msgid "ACPI file: " msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406 msgid "values - On: " msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411 msgid " - Off: " msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433 msgid "Blink when user interaction is required" msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs." msgstr "" #: ../src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887 msgid "Laptop LED" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:254 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252 msgid "Failed to register check before send hook" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:294 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder." msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:335 #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34 #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:249 msgid "Address Keeper" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:104 msgid "Keep to folder" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:112 msgid "Address book path where addresses are kept" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:114 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447 #: ../src/prefs_filtering_action.c:573 ../src/prefs_filtering_action.c:580 #: ../src/prefs_matcher.c:676 msgid "Select..." msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:130 msgid "Keep 'To' addresses" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:135 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140 msgid "Keep 'Cc' addresses" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:145 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150 msgid "Keep 'Bcc' addresses" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:155 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers" msgstr "" #: ../src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:160 msgid "" "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line):" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver.c:43 #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93 msgid "Mail Archiver" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver.c:54 msgid "Create Archive..." msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver.c:126 #, c-format msgid "" "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n" "\n" "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and " "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be " "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. " "Several archiving options are also available.\n" "\n" "The archive can be stored as:\n" "\tTAR\n" "\tPAX\n" "\tSHAR\n" "\tCPIO\n" "\n" "The archive can be compressed using:\n" "%s\n" "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen " "format and compression.\n" "\n" "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n" "\n" "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n" "\n" "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail " "Archiver" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver.c:156 msgid "Archiver" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104 msgid "Archiving" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122 msgid "Press Cancel button to stop archiving" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138 msgid "Archiving:" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506 msgid "Folder and archive must be selected" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515 #, c-format msgid "%s: Exists. Continue anyway?" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518 #, c-format msgid "%s: Is a link. Cannot continue" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Is a directory. Cannot continue" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524 #, c-format msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527 #, c-format msgid "%s: Unknown error. Cannot continue" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564 #, c-format msgid "" "Not a valid file name:\n" "%s." msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577 #, c-format msgid "" "Not a valid Claws Mail folder:\n" "%s." msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606 #, c-format msgid "" "Adding files in folder failed\n" "Files in folder: %d\n" "Files in list: %d\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710 msgid "Archive result" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740 msgid "Values" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749 msgid "Archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755 msgid "Archive format" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762 msgid "Compression method" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770 msgid "Number of files" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778 msgid "Archive Size" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786 msgid "Folder Size" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795 msgid "Compression level" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 #: ../src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 #: ../src/prefs_folder_item.c:513 ../src/prefs_summaries.c:369 msgid "No" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803 msgid "MD5 checksum" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811 msgid "Descriptive names" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819 msgid "Delete selected files" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828 #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210 msgid "Select mails before" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952 #, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991 msgid "Create Archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006 msgid "Enter Archiver arguments" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019 msgid "Folder to archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026 msgid "Folder which is the root of the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037 msgid "Name for archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043 msgid "Archive location and name" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045 #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048 msgid "Click this button to select a name and location for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050 msgid "Choose compression" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086 msgid "Choose this option to disable compression for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108 msgid "Choose format" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171 msgid "_Recursive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177 msgid "_MD5sum" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archive" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185 msgid "R_ename" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189 #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333 msgid "" "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n" "The naming scheme: date_from@to@subject.\n" "Names will be truncated to max 96 characters" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197 msgid "" "Choose this option to delete mails after archiving\n" "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201 msgid "Selection options" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217 msgid "" "Select emails before a certain date\n" "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190 msgid "Default save folder" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202 msgid "Click this button to select the default location for saving archives" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211 msgid "Default compression" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246 msgid "Choose this option to disable compression by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265 msgid "Default format" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277 msgid "Choose this option to use the TAR format by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298 msgid "Choose this option to use the PAX format by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315 msgid "Default miscellaneous options" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325 msgid "MD5sum" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327 msgid "" "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by " "default.\n" "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n" "will take to create the archives" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331 msgid "Rename" msgstr "" #: ../src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339 msgid "Choose this option to delete mails after archiving" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216 #, c-format msgid "" "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was " "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %.20s...\n" "\n" "%s it anyway?" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:220 msgid "Attachment warning" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282 #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334 msgid "Attach warner" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292 msgid "" "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and " "no file is attached." msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:54 msgid "attach" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:85 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line):" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:89 msgid "Expressions are case sensitive" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:96 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:114 msgid "Lines starting with quotation marks" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:121 msgid "" "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note " "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by " "replying." msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:124 msgid "Forwarded or redirected messages" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:131 msgid "" "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:134 #: ../src/prefs_msg_colors.c:362 msgid "Signatures" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141 msgid "" "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for " "the regular expressions above" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:147 msgid "Warn when" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:151 msgid "Excluding" msgstr "" #: ../src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229 msgid "Attach Warner" msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:299 msgid "Type: " msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:300 msgid "Size: " msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:301 msgid "Filename: " msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:332 msgid "Remove attachments" msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:357 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 ../src/prefs_themes.c:975 msgid "Remove" msgstr "" #. S_COL_STATUS #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 #: ../src/prefs_summary_column.c:80 ../src/summaryview.c:2777 msgid "Attachment" msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:417 msgid "Destroy attachments" msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:418 msgid "" "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n" "\n" "The deleted data will be unrecoverable." msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:479 msgid "This message doesn't have any attachments." msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:494 msgid "Remove attachments..." msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:506 #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:566 msgid "AttRemover" msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:571 msgid "" "This plugin removes attachments from mails.\n" "\n" "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted " "attachments will be lost forever, and ever, and ever." msgstr "" #: ../src/plugins/att_remover/att_remover.c:595 msgid "Attachment handling" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458 msgid "Bogofilter" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:476 msgid "Bogofilter: fetching bodies..." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:489 msgid "Bogofilter: filtering messages..." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:604 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter " "with a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:611 #, c-format msgid "" "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` " "couldn't be run." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:758 msgid "Bogofilter: learning from message..." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771 #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:818 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511 #, c-format msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:786 msgid "Bogofilter: learning from messages..." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:874 #, c-format msgid "" "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by " "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as " "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:674 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651 msgid "Spam detection" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:675 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652 msgid "Spam learning" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400 msgid "Process messages on receiving" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358 msgid "Maximum size" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367 msgid "Messages larger than this will not be checked" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 #: ../src/prefs_account.c:1508 msgid "KB" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408 msgid "Save spam in" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416 msgid "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder." msgstr "" "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder." #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422 msgid "Click this button to select a folder for storing spam" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198 msgid "When unsure, move to" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206 msgid "" "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use " "the Inbox folder." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214 msgid "Insert X-Bogosity header" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218 msgid "Only done for messages in MH folders" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437 msgid "Whitelist senders found in address book/folder" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441 msgid "" "Messages coming from your address book contacts will be received in the " "normal folder even if detected as spam" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207 msgid "Learn whitelisted emails as ham" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242 msgid "" "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251 msgid "Bogofilter call" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259 msgid "Path to bogofilter executable" msgstr "" #: ../src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 msgid "Mark spam as read" msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 msgid "Bsfilter" msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299 msgid "Bsfilter: fetching body..." msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308 msgid "Bsfilter: filtering message..." msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393 #, c-format msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is that it didn't learn from any mail.\n" "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with " "a few hundred spam and ham messages." msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400 #, c-format msgid "" "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be " "run." msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501 msgid "Bsfilter: learning from message..." msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:641 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed " "locally.\n" "\n" "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking " "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" " "and \"/Mark/Mark as ham\".\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter" msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209 msgid "" "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, " "learn it as ham." msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218 msgid "Bsfilter call" msgstr "" #: ../src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226 msgid "Path to bsfilter executable" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47 #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:551 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107 msgid "" "Scanning\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114 msgid "" "Scanning\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119 #, c-format msgid "Detected %s virus." msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135 #, c-format msgid "" "Scanning error:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146 #, c-format msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275 msgid "Failed to register mail filtering hook" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293 msgid "" "Init\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297 msgid "" "Init\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" "Because this plugin communicates with clamd via a\n" "socket then there are some minimum requirements to\n" "the permissions for your home folder and the\n" ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n" "configured to communicate via a unix socket. All\n" "users at least need to be given execute permissions\n" "on these folders.\n" "\n" "To avoid changing permissions you could configure\n" "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n" "and choose manual configuration for clamd.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367 msgid "Virus detection" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:247 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" #. SET_TOGGLE_SENSITIVITY (enable_arc, hbox1); #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:257 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:268 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281 msgid "Save infected mail in" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285 msgid "Save mail that contains viruses" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:293 msgid "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin " "folder" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:301 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:309 msgid "Automatic configuration" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:314 msgid "Should configuration be done automatic or manual" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:322 msgid "Where is clamd.conf" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:330 msgid "" "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been " "able to locate the file automatically" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:334 msgid "Br_owse" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:338 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:346 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:359 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:367 msgid "Remote Host" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:375 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:397 msgid "Port number where clamav daemon is listening" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:526 msgid "" "New config\n" "No socket information.\n" "Antivirus disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:530 msgid "" "New config\n" "Clamd does not respond to ping.\n" "Is clamd running?" msgstr "" #. g_error("%s: Unable to open", path); #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117 #, c-format msgid "" "%s: Unable to open\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #. g_error("%s: Not able to find required information", path); #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215 #, c-format msgid "" "%s: Not able to find required information\n" "clamd will be disabled" msgstr "" #. g_error("%s: Not able to find required information", path); #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249 msgid "Could not create socket" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:421 msgid ": File does not exist" msgstr "" #. g_error("%s: Unable to open", path); #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:434 msgid ": Unable to open" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:454 #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:459 #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:473 msgid "Socket write error" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:466 #, c-format msgid "%s: Error reading" msgstr "" #: ../src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:480 msgid "Socket read error" msgstr "" #: ../src/plugins/demo/demo.c:31 ../src/plugins/demo/demo.c:100 msgid "Demo" msgstr "" #: ../src/plugins/demo/demo.c:52 msgid "Failed to register log text hook" msgstr "" #: ../src/plugins/demo/demo.c:76 msgid "" "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It " "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful." msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:141 msgid "Display images" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142 msgid "Display embedded images" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146 msgid "Execute javascript" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147 msgid "Execute embedded javascript" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151 msgid "Execute Java applets" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152 msgid "Execute embedded Java applets" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156 msgid "Render objects using plugins" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157 msgid "Render embedded objects using plugins" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:164 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:167 msgid "Do nothing (remote content is disabled)" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:202 msgid "Use GNOME's proxy settings" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 msgid "Use proxy:" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:228 msgid "Remote resources" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:229 msgid "" "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n" "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n" "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n" "Java applets can still be enabled for content that is attached\n" "in the email." msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:235 msgid "Enable loading of remote content" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:267 msgid "When clicking on a link, by default:" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:275 msgid "Open in external browser" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:391 msgid "Remote content loading is disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468 msgid "Load images" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470 msgid "Enable remote content" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472 msgid "Enable Javascript" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474 msgid "Enable Plugins" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:476 msgid "Enable Java" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:478 msgid "Open links with external browser" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:647 #, c-format msgid "An error occurred: %d\n" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:703 #, c-format msgid "%s is a malformed or not supported feed" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:714 msgid "Search the Web" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:726 msgid "Open in Viewer" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728 msgid "Open in Viewer (enable remote content)" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:737 msgid "Open in Browser" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:747 msgid "Open Image" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756 msgid "Copy Link" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:760 msgid "Download Link" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:771 msgid "Save Image As" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781 msgid "Copy Image" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:799 msgid "Import feed" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1012 msgid "Fancy" msgstr "" #. i18n: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word. #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040 msgid "Fancy HTML Viewer" msgstr "" #: ../src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1045 #, c-format msgid "" "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n" "By default all remote content is blocked. Options can be found in /" "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy" msgstr "" #. i18n: Possible error message during plugin load #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n" msgstr "" #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167 #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200 #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179 msgid "Fetchinfo" msgstr "" #. i18n: Possible error message during plugin load #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173 msgid "Failed to register mail receive hook" msgstr "" #. i18n: Description seen in plugins dialog. #. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be #. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message #. * catalog. #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209 msgid "" "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing " "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user " "ID and retrieval time.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo" msgstr "" #. i18n: Description of functionality added by this plugin #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236 msgid "Mail marking" msgstr "" #. i18n: Heading of a preferences section determining which headers to add #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94 msgid "Add fetchinfo headers" msgstr "" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101 msgid "UIDL" msgstr "" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103 msgid "Account name" msgstr "" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105 msgid "Receive server" msgstr "" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107 msgid "UserID" msgstr "" #. i18n: Description of a header to be added #: ../src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109 msgid "Fetch time" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n" msgstr "" #. i18n: First part of "Added X of Y contacts to cache" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204 #, c-format msgid "Added %d of" msgid_plural "Added %d of" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. i18n: Second part of "Added X of Y contacts to cache" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206 #, c-format msgid "1 contact to the cache" msgid_plural "%d contacts to the cache" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241 #, c-format msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278 msgid "GData plugin: Groups received\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308 #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334 #, c-format msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314 #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340 msgid "GData plugin: Authenticated\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n" msgstr "" #. auth frame #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 ../src/prefs_account.c:1745 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 ../src/wizard.c:1557 msgid "Password:" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103 msgid "Polling interval (seconds):" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110 msgid "Maximum number of results:" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101 #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156 msgid "GData" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75 msgid "" "\n" "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161 msgid "" "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n" "\n" "The GData protocol is an interface to Google services.\n" "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts " "into the Tab-address completion.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: ../src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187 msgid "GData integration" msgstr "" #. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349 #, c-format msgid "Found location: (%.2f,%.2f)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The country name is appended to the string #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369 msgid "Alleged country of origin: " msgstr "" #. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373 msgid "Could not resolve location of IP address " msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512 msgid "Try to locate sender" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528 msgid "Andorra" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532 msgid "Anguilla" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533 msgid "Albania" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534 msgid "Armenia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536 msgid "Angola" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537 msgid "Antarctica" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538 msgid "Argentina" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539 msgid "American Samoa" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540 msgid "Austria" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541 msgid "Australia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542 msgid "Aruba" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544 msgid "Bosnia And Herzegovina" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545 msgid "Barbados" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547 msgid "Belgium" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550 msgid "Bahrain" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551 msgid "Burundi" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552 msgid "Benin" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553 msgid "Bermuda" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555 msgid "Bolivia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557 msgid "Bahamas" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558 msgid "Bhutan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560 msgid "Botswana" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561 msgid "Belarus" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562 msgid "Belize" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563 msgid "Canada" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566 msgid "Congo" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570 msgid "Chile" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571 msgid "Cameroon" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572 msgid "China" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573 #, fuzzy msgid "Colombia" msgstr "Colour" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575 msgid "Cuba" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578 msgid "Cyprus" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580 msgid "Germany" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581 msgid "Djibouti" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583 msgid "Dominica" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585 msgid "Algeria" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586 msgid "Ecuador" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587 msgid "Estonia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588 msgid "Egypt" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590 msgid "Eritrea" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591 msgid "Spain" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593 msgid "Finland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594 msgid "Fiji" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598 msgid "France" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599 msgid "France, Metropolitan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600 msgid "Gabon" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601 #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602 msgid "Grenada" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603 msgid "Georgia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604 msgid "French Guiana" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605 msgid "Ghana" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607 msgid "Greenland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608 msgid "Gambia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609 msgid "Guinea" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612 msgid "Greece" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614 msgid "Guatemala" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615 msgid "Guam" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617 msgid "Guyana" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619 msgid "Heard Island And Mcdonald Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620 msgid "Honduras" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621 msgid "Croatia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622 msgid "Haiti" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623 msgid "Hungary" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624 msgid "Indonesia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625 msgid "Ireland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626 msgid "Israel" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627 msgid "India" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629 msgid "Iraq" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630 msgid "Iran, Islamic Republic Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631 msgid "Iceland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632 msgid "Italy" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633 msgid "Jamaica" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634 msgid "Jordan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635 msgid "Japan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636 msgid "Kenya" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638 msgid "Cambodia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639 msgid "Kiribati" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640 msgid "Comoros" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642 msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644 msgid "Kuwait" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647 msgid "Lao People'S Democratic Republic" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648 msgid "Lebanon" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652 msgid "Liberia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653 msgid "Lesotho" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654 msgid "Lithuania" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656 msgid "Latvia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659 msgid "Monaco" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661 msgid "Madagascar" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664 msgid "Mali" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667 msgid "Macao" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669 msgid "Martinique" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670 msgid "Mauritania" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671 msgid "Montserrat" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672 msgid "Malta" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673 msgid "Mauritius" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674 msgid "Maldives" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675 msgid "Malawi" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676 msgid "Mexico" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677 msgid "Malaysia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678 msgid "Mozambique" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679 msgid "Namibia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681 msgid "Niger" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685 msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686 msgid "Norway" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688 msgid "Nauru" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689 msgid "Niue" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690 msgid "New Zealand" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691 msgid "Oman" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692 msgid "Panama" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693 msgid "Peru" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696 msgid "Philippines" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698 msgid "Poland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699 msgid "Saint Pierre And Miquelon" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703 msgid "Palau" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704 msgid "Paraguay" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705 msgid "Qatar" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707 msgid "Romania" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709 msgid "Rwanda" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712 msgid "Seychelles" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713 msgid "Sudan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715 msgid "Singapore" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717 msgid "Slovenia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718 msgid "Svalbard And Jan Mayen" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719 msgid "Slovakia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721 msgid "San Marino" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722 msgid "Senegal" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723 msgid "Somalia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724 msgid "Suriname" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726 msgid "El Salvador" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728 msgid "Swaziland" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730 msgid "Chad" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732 msgid "Togo" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735 msgid "Tokelau" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737 msgid "Tunisia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738 msgid "Tonga" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739 msgid "East Timor" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743 msgid "Taiwan, Province Of China" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746 msgid "Uganda" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749 msgid "United States" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750 msgid "Uruguay" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754 msgid "Venezuela" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759 msgid "Wallis And Futuna" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760 msgid "Samoa" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761 msgid "Yemen" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762 msgid "Mayotte" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765 msgid "Zambia" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766 msgid "Democratic Republic Of The Congo" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777 #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862 msgid "GeoLocation" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782 #, c-format msgid "Could not initialize clutter" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788 #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795 #, c-format msgid "Could not create regular expression: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803 msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867 msgid "" "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n" "\n" "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of " "senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results " "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing " "list managers often strip sender information from the mails, so mails from " "mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server " "instead of the mail sender.\n" "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on " "this information to divorce your spouse.\n" "\n" "Feedback to is welcome (but only if it's not about marital " "quarrels)." msgstr "" #: ../src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900 msgid "GeoLocation integration" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:374 #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:445 #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:505 #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:400 msgid "Libravatar" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:381 msgid "Failed to register avatar header update hook" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:389 msgid "Failed to register avatar image render hook" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:394 msgid "Failed to create avatar image cache directory" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:403 msgid "Failed to load missing items cache" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar.c:455 msgid "" "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n" "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n" "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n" "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n" "Plugin config page is available from main window at:\n" "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n" "\n" "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n" "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n" "configuration. More details about this and others on README file.\n" "\n" "Feedback to is welcome.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:112 msgid "_Use cached icons" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:113 msgid "" "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:121 msgid "Cache refresh interval" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:123 #: ../src/prefs_account.c:1487 ../src/prefs_matcher.c:333 msgid "hours" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188 msgid "Mystery man" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:189 msgid "Identicon" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:190 msgid "MonsterID" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191 msgid "Wavatar" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192 msgid "Retro" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:193 msgid "Custom URL" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196 msgid "A blank image" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198 msgid "A generated geometric pattern" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:199 msgid "A generated full-body monster" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200 msgid "A generated almost unique face" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:202 msgid "Redirect to a user provided URL" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 ../src/prefs_themes.c:878 msgid "URL:" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256 msgid "_Allow redirects to other sites" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:257 msgid "" "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar " "services like gravatar.com" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:266 msgid "_Enable federated servers" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:267 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:312 msgid "Icon cache" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316 msgid "Default missing icon mode" msgstr "" #: ../src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320 msgid "Network" msgstr "" #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:58 msgid "mailmbox folder (etPan!)" msgstr "" #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:63 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format." msgstr "" #: ../src/plugins/mailmbox/plugin.c:84 msgid "MBOX" msgstr "" #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86 msgid "mbox (etPan!)..." msgstr "" #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" #: ../src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:322 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:111 ../src/plugins/newmail/newmail.c:162 msgid "NewMail" msgstr "" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:116 msgid "Failed to register newmail hook" msgstr "" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:137 ../src/plugins/newmail/newmail.c:140 #, c-format msgid "Could not open log file %s: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:154 #, c-format msgid "" "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received " "after sorting.\n" "\n" "Default is ~/Mail/NewLog\n" "\n" "Current log is %s" msgstr "" #: ../src/plugins/newmail/newmail.c:188 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_banner.c:356 msgid "Folder:" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478 msgid "Select folder(s)" msgstr "" #. recursive #: ../src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579 msgid "select recursively" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155 msgid "No new messages" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:216 #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:417 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:397 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:411 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:429 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:446 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:463 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:480 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:497 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:514 msgid "Notification" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:221 msgid "The Notification plugin needs threading support." msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:228 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:236 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:246 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:256 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:267 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:280 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:293 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:306 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:422 msgid "" "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread " "email.\n" "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the " "preferences dialog.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_plugin.c:447 msgid "Various tools" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:314 msgid "New Mail message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:335 msgid "New News post" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:336 msgid "A new message arrived" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:339 msgid "New Calendar message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:340 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872 msgid "A new calendar message arrived" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:343 msgid "New RSS feed article" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:344 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875 msgid "A new article in a RSS feed arrived" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:347 msgid "New unknown message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:348 msgid "Unknown message type arrived" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:381 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644 msgid "Present main window" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:491 msgid "Mail message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:492 #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:498 #, c-format msgid "%d new message arrived" msgid_plural "%d new messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:497 msgid "News message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:503 msgid "Calendar message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:504 #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909 #, c-format msgid "%d new calendar message arrived" msgid_plural "%d new calendar messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:509 msgid "RSS news feed" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:510 #, c-format msgid "%d new article in a RSS feed arrived" msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/notification/notification_popup.c:572 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:412 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:430 msgid "Banner" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:447 msgid "Popup" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 #: ../src/prefs_actions.c:263 ../src/prefs_receive.c:133 msgid "Command" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:481 msgid "LCD" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:498 msgid "SysTrayicon" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:515 msgid "Indicator" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:570 msgid "" "\n" "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n" msgstr "" #. Frame #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:597 msgid "Include folder types" msgstr "" #. Include mail folders #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:607 msgid "Mail folders" msgstr "" #. Include news folders #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:615 msgid "News folders" msgstr "" #. Include RSS folders #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:623 msgid "RSS folders" msgstr "" #. Include calendar folders #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:631 msgid "Calendar folders" msgstr "" #. Warning-Label #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:639 msgid "These settings override folder-specific selections." msgstr "" #. Frame #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:650 msgid "Global notification settings" msgstr "" #. urgency hint new #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:660 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist" msgstr "" #. urgency hint new #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:669 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist" msgstr "" #. canberra #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:679 msgid "Use sound theme" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:741 msgid "Show banner" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:746 #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144 ../src/prefs_receive.c:183 #: ../src/prefs_summaries.c:462 msgid "Never" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 #: ../src/prefs_receive.c:181 ../src/prefs_summaries.c:444 #: ../src/prefs_summaries.c:463 msgid "Always" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:750 msgid "Only when not empty" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 msgid "slow" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:772 msgid "fast" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:776 msgid "Banner speed" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:794 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:808 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)" msgstr "" #. Include unread #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:821 msgid "Include unread mails in banner" msgstr "" #. Check button sticky #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:829 msgid "Make banner sticky" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:839 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544 msgid "Only include selected folders" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:848 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553 msgid "Select folders..." msgstr "" #. Check box for enabling custom colors #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:858 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078 msgid "Use custom colors" msgstr "Use custom colours" #. foreground #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:871 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091 msgid "Foreground" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:877 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #. background #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:882 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102 #: ../src/prefs_msg_colors.c:281 ../src/prefs_msg_colors.c:302 #: ../src/prefs_msg_colors.c:323 msgid "Background" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:888 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #. Enable popup #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001 msgid "Enable popup" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599 msgid "Popup timeout:" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 ../src/prefs_other.c:558 #: ../src/prefs_summaries.c:496 msgid "seconds" msgstr "" #. Sticky check button #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057 msgid "Make popup sticky" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067 msgid "Set popup window width and position" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072 msgid "(the window manager is free to ignore this)" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120 #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611 msgid "Display folder name" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185 msgid "Sample popup window" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191 msgid "Done" msgstr "" #. Enable command #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260 msgid "Enable command" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277 msgid "Command to execute:" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290 msgid "Block command after execution for" msgstr "" #. Enable lcdproc #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397 msgid "Enable LCD" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416 msgid "Hostname:Port of LCDd server:" msgstr "" #. Enable trayicon #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501 msgid "Enable Trayicon" msgstr "" #. Hide at startup #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517 msgid "Hide at start-up" msgstr "" #. Close to tray #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525 msgid "Close to tray" msgstr "" #. Hide when iconified #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533 msgid "Hide when iconified" msgstr "" #. Frame for trayicon popup stuff #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance. #. A toast is a small passive (non-focus-stealing) #. notification bubble. If your language does not have a word #. for that, go for something along the lines of "passive popup" #. instead.See also #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing) #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570 msgid "Passive toaster popup" msgstr "" #. Enable popup for the tray icon #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581 msgid "Enable Popup" msgstr "" #. Enable indicator #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799 msgid "Add to Indicator Applet" msgstr "" #. hide when minimized #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813 msgid "Hide mainwindow when minimized" msgstr "" #. register #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819 msgid "Register Claws Mail" msgstr "" #. Enable hotkeys #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880 msgid "Enable global hotkeys" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 #, c-format msgid "Examples for hotkeys include %s and %s" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 msgid "F11" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894 msgid "N" msgstr "" #. toggle mainwindow #: ../src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905 msgid "Toggle minimize:" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114 msgid "_Get Mail" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116 msgid "_Email" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117 msgid "E_mail from account" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118 msgid "Open A_ddressbook" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119 msgid "E_xit Claws Mail" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124 msgid "_Work Offline" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126 msgid "Show Trayicon Notifications" msgstr "" #. Tooltip #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822 msgid "New mail message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824 msgid "New news post" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826 msgid "New calendar message" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828 msgid "New article in RSS feed" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831 msgid "New messages arrived" msgstr "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 #, c-format msgid "%d new mail message arrived" msgid_plural "%d new mail messages arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898 #, c-format msgid "%d new news post arrived" msgid_plural "%d new news posts arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920 #, c-format msgid "%d new article in RSS feeds arrived" msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701 msgid "Title:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703 msgid "Author:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705 msgid "Creator:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706 msgid "Producer:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709 msgid "Created:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713 msgid "Modified:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716 msgid "Format:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 msgid "Optimized:" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179 msgid "PDF properties" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1277 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1336 #, c-format msgid "%s Document" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1359 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason." msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1722 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1940 msgid "Document Index" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1908 msgid "First Page" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1911 msgid "Previous Page" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914 msgid "Next Page" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917 msgid "Last Page" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925 msgid "Fit Page" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1928 msgid "Fit Page Width" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1931 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1937 msgid "Document Info" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942 msgid "Page Number" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1944 msgid "Zoom Factor" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2049 #, c-format msgid "" "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the " "Poppler %s Lib and the gs tool.\n" "\n" "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2063 #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2083 msgid "PDF Viewer" msgstr "" #: ../src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2059 #, c-format msgid "" "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to " "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To " "enable PostScript support please install gs program.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/perl/perl_gtk.c:50 msgid "Edit perl filter rules (ext)..." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116 msgid "Passphrase" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249 msgid "[no user id]" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263 msgid "Passphrases did not match.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266 #, c-format msgid "" "Please re-enter the passphrase for the " "new key:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121 msgid "Key import" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122 msgid "" "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it " "from a keyserver?" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201 msgid "" "\n" " Key ID " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194 msgid " This key is not in your keyring.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133 msgid " It should be possible to import it " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135 msgid "" "when working online,\n" " or " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136 msgid "" "with the following command: \n" "\n" " " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143 msgid "" "\n" " Importing key ID " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186 msgid " This key has been imported to your keyring.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188 msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189 msgid " Key servers are sometimes slow.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190 msgid "" " You can try to import it manually with the command:\n" "\n" " " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195 msgid " Key import isn't implemented in Windows.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204 msgid " This key is in your keyring.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:37 msgid "PGP/Core" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:71 msgid "" "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion " "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /" "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/plugin.c:101 msgid "Core operations" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111 msgid "Automatically check signatures" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 msgid "Use keyring for address autocompletion" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119 msgid "Use gpg-agent to manage passwords" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124 msgid "Store passphrase in memory" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 msgid "Expire after" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 ../src/prefs_receive.c:159 msgid "minute(s)" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308 msgid "Sign key" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327 msgid "Select key by your email address" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338 msgid "Specify key manually" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348 msgid "User or key ID:" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389 msgid "No secret key found." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392 msgid "Generate a new key pair" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570 msgid "GPG" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95 #, c-format msgid "No exact match for '%s'; please select the key." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 msgid "Marginal" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 msgid "Ultimate" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368 msgid "Select Keys" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 msgid "Key ID" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 msgid "Trust" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423 msgid "_Other" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424 msgid "Do_n't encrypt" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583 msgid "Add key" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606 #, c-format msgid "Encrypt to %s <%s>" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607 #, c-format msgid "" "This encryption key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n" "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" "\n" "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n" "\n" "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 ../src/privacy.c:249 #: ../src/privacy.c:253 ../src/privacy.c:270 ../src/privacy.c:274 msgid "No signature found" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "The signature can't be checked - %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245 msgid "The signature has not been checked." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222 #, c-format msgid "Good signature (untrusted) from %s." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230 #, c-format msgid "Good signature from %s, but the key has expired." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233 #, c-format msgid "Good signature from %s, but the key has been revoked." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:240 #, c-format msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264 #, c-format msgid "Error checking signature: no status\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Error checking signature: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:302 #, c-format msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:308 #, c-format msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313 #, c-format msgid "Expired key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:318 #, c-format msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:323 #, c-format msgid "Revoked key uid \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:328 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:339 #, c-format msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:346 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364 #, c-format msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370 #, c-format msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412 #, c-format msgid "Couldn't get data from message, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428 #, c-format msgid "Couldn't initialize data, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:583 msgid "Secret key specification is ambiguous" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:593 #, c-format msgid "Secret key not found (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606 #, c-format msgid "Error setting secret key: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:690 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:696 #, c-format msgid "" "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but " "version %s is required.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704 #, c-format msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:720 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754 msgid "" "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to " "generate a key pair.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759 msgid "No PGP key found" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760 msgid "" "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able " "to sign emails or receive encrypted emails.\n" "Do you want to create a new key pair now?" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830 ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:846 #, c-format msgid "Couldn't generate a new key pair: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:837 msgid "" "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help " "generate entropy..." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:852 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:856 #, c-format msgid "" "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to export it to a keyserver?" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:860 msgid "Key generated" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:899 msgid "Key exported." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:901 msgid "Couldn't export key." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:905 msgid "Key export isn't implemented in Windows." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:158 msgid "Incorrect part" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:162 msgid "Not a text part" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:173 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:325 msgid "Couldn't get text data." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:191 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:199 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:521 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:660 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:716 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655 ../src/plugins/smime/smime.c:415 #, c-format msgid "Couldn't initialize GPG context, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:318 msgid "Couldn't parse mime part." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:348 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353 #, c-format msgid "Couldn't open decrypted file %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:365 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:374 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:383 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:391 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:401 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:410 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378 #, c-format msgid "Couldn't write to decrypted file %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381 msgid "" "\n" "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #. Store any part after encrypted text #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:418 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390 #, c-format msgid "Couldn't close decrypted file %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:430 msgid "Couldn't scan decrypted file." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:438 msgid "Couldn't scan decrypted file parts." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:495 #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:687 msgid "Malformed message" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:506 msgid "Couldn't create temporary file." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:545 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537 #, c-format msgid "Data signing failed, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:563 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562 #, c-format msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:572 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571 msgid "Data signing failed, no results." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582 msgid "Data signing failed, no contents." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:626 msgid "" "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor " "are email headers, like Subject." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:670 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665 #, c-format msgid "Couldn't add GPG key %s, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:698 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:694 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:729 #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:721 #, c-format msgid "Encryption failed, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:798 msgid "PGP/Inline" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:34 msgid "PGP/inline" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpinline/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or " "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and " "encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204 msgid "Signature boundary not found." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 ../src/plugins/smime/smime.c:496 msgid "Couldn't parse decrypted file." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 ../src/plugins/smime/smime.c:503 msgid "Couldn't parse decrypted file parts." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/" "Mime system." msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:793 msgid "PGP/Mime" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:34 msgid "PGP/MIME" msgstr "" #: ../src/plugins/pgpmime/plugin.c:60 msgid "" "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:358 #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:502 msgid "Python scripts" msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:497 msgid "Show Python console..." msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:503 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:505 ../src/prefs_account.c:2506 #: ../src/prefs_account.c:2528 ../src/prefs_account.c:2792 #: ../src/wizard.c:1195 ../src/wizard.c:1609 msgid "Browse" msgstr "" #. Version check #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:646 #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:725 msgid "Python" msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:652 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:730 msgid "" "This plugin provides Python integration features.\n" "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, " "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n" "\n" "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard " "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also " "put buttons for script invokation into the toolbars using Claws Mail's " "builtin toolbar editor.\n" "\n" "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/." "claws-mail/python-scripts/main.\n" "\n" "You can also provide scripts working on an open compose window by placing " "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n" "\n" "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that " "are automatically executed when certain events occur. Currently, the " "following files in this directory are recognised:\n" "\n" "compose_any\n" "Gets executed whenever a compose window is opened, no matterif that opening " "happened as a result of composing a new message,replying or forwarding a " "message.\n" "\n" "startup\n" "Executed at plugin load\n" "\n" "shutdown\n" "Executed at plugin unload\n" "\n" "\n" "For the most up-to-date API documentation, type\n" "\n" " help(clawsmail)\n" "\n" "in the interactive Python console.\n" "\n" "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in " "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be " "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for " "inclusion in the examples.\n" "\n" "Feedback to is welcome." msgstr "" #: ../src/plugins/python/python_plugin.c:781 msgid "Python integration" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:126 msgid "Cannot open temporary file" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:137 msgid "Cannot init libCURL" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:234 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596 msgid "401 (Authorisation required)" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:237 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599 msgid "403 (Unauthorised)" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:240 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602 msgid "404 (Not found)" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:243 ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605 #, c-format msgid "Error %ld" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:328 #, c-format msgid "Fetching '%s'..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:387 msgid "Malformed feed" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1203 #, c-format msgid "Refreshing feed '%s'..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1218 #, c-format msgid "" "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch " "comments of '%s'" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1227 msgid "This feed format is not supported yet." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1258 msgid "N/A" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1378 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1381 msgid "size unknown" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1555 #, c-format msgid "" "RSSyl: Cannot update feed %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1727 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1738 #, c-format msgid "" "Couldn't fetch URL '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1743 #, c-format msgid "" "Couldn't fetch URL '%s':\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1759 #, c-format msgid "Can't subscribe feed '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.c:1861 ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed." msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:20 #, c-format msgid "Time out connecting to URL %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:21 #, c-format msgid "Couldn't fetch URL %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:22 #, c-format msgid "Error parsing feed from URL %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:23 #, c-format msgid "Unsupported feed type at URL %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:25 #, c-format msgid "RSSyl: Updating feed %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:26 #, c-format msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/feed.h:27 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:63 msgid "" "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds " "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n" "\n" "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from " "the web. You can read them, and delete or keep old entries." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/plugin.c:87 msgid "RSS feed" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 ../src/plugins/rssyl/rssyl.c:145 msgid "Refresh all feeds" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62 msgid "Subscribe feed" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138 #, c-format msgid "Really remove the folder tree '%s'?\n" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139 msgid "Remove folder tree" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204 #, c-format msgid "Can't remove feed '%s'." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:374 msgid "Select a .opml file" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53 msgid "_Refresh feed" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54 msgid "Refresh _all feeds" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55 msgid "Subscribe _new feed..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56 msgid "_Unsubscribe feed..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57 msgid "Feed pr_operties..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58 msgid "Import feed list..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59 msgid "Rena_me..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60 msgid "_Create new folder..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62 msgid "Remove folder _tree..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152 msgid "Add RSS folder tree" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153 msgid "Enter name for a new RSS folder tree." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169 msgid "" "Creation of folder tree failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there?" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184 msgid "RSSyl..." msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:257 msgid "Use default refresh interval" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:269 msgid "Keep default number of expired entries" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:275 msgid "Fetch comments if possible" msgstr "" #. Label for URL frame #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:308 msgid "Source URL:" msgstr "" #. Fetch comments for - label #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:336 msgid "" "Fetch comments on posts aged less than:\n" "(In days; set to -1 to fetch all comments)" msgstr "" #. Refresh interval - label #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:370 msgid "" "Refresh interval in minutes:\n" "(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)" msgstr "" #. Expired items - label #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:403 msgid "" "Number of expired entries to keep:\n" "(Set to -1 if you want to keep expired entries)" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:429 msgid "If an item changes, do not mark it as unread:" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:439 msgid "Always mark as unread" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:441 msgid "If only its text has changed" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443 msgid "Never mark as unread" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:459 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 msgid "Verify SSL certificate validity" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:515 msgid "_OK" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:523 msgid "Set feed properties" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:651 ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:675 msgid "Unsubscribe feed" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:676 msgid "Do you really want to remove feed" msgstr "" #. Remove cache checkbutton #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:682 msgid "Remove cached entries" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:8 msgid "RSSyl" msgstr "" #. Default RSSyl mailbox name #: ../src/plugins/rssyl/rssyl.h:14 msgid "My Feeds" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:106 msgid "Default refresh interval in minutes" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:117 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:119 msgid "Default number of expired items to keep" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130 msgid "Set to -1 to keep expired items" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:133 msgid "Refresh all feeds on application start" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:139 msgid "Path to cookies file" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:149 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies" msgstr "" #: ../src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:152 msgid "Verify SSL certificate validity for new feeds" msgstr "" #: ../src/plugins/smime/plugin.c:38 ../src/plugins/smime/plugin.c:54 #: ../src/plugins/smime/smime.c:911 msgid "S/MIME" msgstr "" #: ../src/plugins/smime/plugin.c:59 msgid "" "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account " "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy " "System\n" "\n" "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and " "configured.\n" "\n" "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be " "found at:\n" "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch " msgstr "" #: ../src/plugins/smime/smime.c:423 #, c-format msgid "Couldn't set GPG protocol, %s" msgstr "" #: ../src/plugins/smime/smime.c:451 msgid "Couldn't open temporary file" msgstr "" #: ../src/plugins/smime/smime.c:462 ../src/plugins/smime/smime.c:477 msgid "Couldn't write to temporary file" msgstr "" #: ../src/plugins/smime/smime.c:488 msgid "Couldn't close temporary file" msgstr "" #: ../src/plugins/smime/smime.c:708 msgid "" "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/" "MIME system." msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77 #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649 msgid "SpamAssassin" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372 msgid "" "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the " "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and " "accessible." msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429 msgid "" "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote " "learner." msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574 msgid "Failed to get username" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620 msgid "" "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or " "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a " "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n" "\n" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a " "specially designated folder.\n" "\n" "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin" msgstr "" #. { N_("Disabled"), SPAMASSASSIN_DISABLED, PAGE_DISABLED, 0 }, #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91 msgid "Localhost" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92 msgid "TCP" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93 msgid "Unix Socket" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 msgid "Enable SpamAssassin plugin" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273 msgid "Transport" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281 msgid "Type of transport" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 msgid "User" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315 msgid "User to use with spamd server" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 msgid "spamd" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346 msgid "Port of spamd server" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352 msgid "Path of Unix socket" msgstr "" #: ../src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 msgid "" "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be " "aborted." msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:293 msgid "Reporting spam..." msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:328 msgid "Report spam online..." msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:339 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:377 #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80 msgid "SpamReport" msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:382 msgid "" "This plugin reports spam to various places.\n" "Currently the following sites or methods are supported:\n" "\n" " * spam-signal.fr\n" " * spamcop.net\n" " * lists.debian.org nomination system" msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report.c:407 msgid "Spam reporting" msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149 msgid "Forward to:" msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65 #, c-format msgid "" "\n" "Claws Mail TNEF parser:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122 #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129 msgid "Failed to write the part data." msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174 msgid "Failed to parse VCalendar data." msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213 msgid "Failed to parse VTask data." msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263 msgid "Failed to parse VCard data." msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399 #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423 msgid "TNEF Parser" msgstr "" #: ../src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428 msgid "" "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n" "\n" "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall " "Hand " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:62 msgid "_Edit this meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:63 msgid "_Cancel this meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:65 msgid "_Create new meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/common-views.c:67 msgid "_Go to today" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:690 msgid "Start" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:703 msgid "Show" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:711 ../src/prefs_account.c:1477 #: ../src/prefs_folder_item.c:560 ../src/prefs_matcher.c:334 msgid "days" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:109 msgid "Monday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:110 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:111 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:112 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:113 msgid "Friday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:114 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:115 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:118 msgid "January" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:119 msgid "February" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:120 msgid "March" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:121 msgid "April" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:122 msgid "May" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:123 msgid "June" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:124 msgid "July" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:125 msgid "August" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:126 msgid "September" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:127 msgid "October" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:128 msgid "November" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:129 msgid "December" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:795 msgid "Week number" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:886 msgid "Previous month" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/month-view.c:906 msgid "Next month" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:64 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681 msgid "vCalendar" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:69 msgid "" "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by " "Evolution or Outlook.\n" "\n" "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which " "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n" "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form " "and you will be able to accept or decline them.\n" "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and " "choose \"New meeting...\".\n" "\n" "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your " "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that " "information from others." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/plugin.c:102 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100 msgid "Create meeting from message..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120 #, c-format msgid "" "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139 msgid "Creating meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158 msgid "no subject" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393 msgid "Accept" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394 msgid "Tentatively accept" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395 msgid "Decline" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482 msgid "You have a Todo item." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490 #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750 msgid "Details follow:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489 msgid "You have created a meeting." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494 msgid "You have been invited to a meeting." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511 msgid "You have been forwarded an appointment." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564 #, c-format msgid "%s (this event recurs)" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570 #, c-format msgid "" "%s (this event is part of a recurring event)" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753 #, c-format msgid "" "You have received an answer to a meeting proposal.\n" "%s has %s the invitation whose details follow:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832 msgid "Error - could not get the calendar MIME part." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839 msgid "Error - no calendar part found." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853 msgid "Error - Unknown calendar component type." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982 msgid "Send a notification to the attendees" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991 msgid "Cancel meeting" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087 msgid "No account found" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088 msgid "" "You have no account matching any attendee.\n" "Do you want to reply anyway?" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090 msgid "+Reply anyway" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219 msgid "Answer" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220 msgid "Edit meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221 msgid "Cancel meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222 msgid "Launch website" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226 msgid "You are already busy at this time." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740 msgid "Event:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729 msgid "Organizer:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731 msgid "Location:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730 msgid "Summary:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269 msgid "Starting:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270 msgid "Ending:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733 msgid "Attendees:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274 msgid "Action:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165 msgid "_New meeting..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166 msgid "_Export calendar..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167 msgid "_Subscribe to webCal..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169 msgid "_Rename..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170 msgid "U_pdate subscriptions" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171 msgid "_List view" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172 msgid "_Week view" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173 msgid "_Month view" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1092 msgid "Meetings" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1476 msgid "in the past" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1479 msgid "today" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1482 msgid "tomorrow" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1485 msgid "this week" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1488 msgid "later" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1492 #, c-format msgid "" "\n" "These are the events planned %s:\n" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1587 #, c-format msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1802 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1806 #, c-format msgid "" "Could not retrieve the Webcal URL:\n" "%s:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820 #, c-format msgid "" "This URL does not look like a WebCal URL:\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852 #, c-format msgid "Could not create directory %s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1890 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1901 #, c-format msgid "Fetching calendar for %s..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1902 msgid "new subscription" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925 msgid "Subscribe to WebCal" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925 msgid "Enter the WebCal URL:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1937 msgid "Could not parse the URL." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1965 #, c-format msgid "Do you really want to unsubscribe?" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109 msgid "accepted" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110 msgid "tentatively accepted" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111 msgid "declined" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112 msgid "did not answer" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142 msgid "individual" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143 msgid "group" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144 msgid "resource" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145 msgid "room" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556 msgid "Past" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559 msgid "Today" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565 msgid "This week" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568 msgid "Later" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242 msgid "Accepted: " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244 msgid "Declined: " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246 msgid "Tentatively Accepted: " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307 msgid "Individual" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309 msgid "Resource" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310 msgid "Room" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323 msgid "Add..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779 msgid "" "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n" "- " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955 msgid "You" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781 msgid "You are busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783 #, c-format msgid "%s is busy at the time of your planned meeting" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785 #, c-format msgid "%d hour sooner" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787 #, c-format msgid "%d hours sooner" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes sooner" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791 #, c-format msgid "%d minutes sooner" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796 #, c-format msgid "%d hour later" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798 #, c-format msgid "%d hours later" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800 #, c-format msgid "%d hours and %d minutes later" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802 #, c-format msgid "%d minutes later" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s or %s." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Everyone would be available %s." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next " "6 hours." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817 #, c-format msgid "would be available %s or %s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819 #, c-format msgid "would be available %s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952 #, c-format msgid "not available" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824 #, c-format msgid ", but would be available %s or %s." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826 #, c-format msgid ", but would be available %s." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828 #, c-format msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885 msgid "available" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136 msgid "Free/busy retrieval failed" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969 msgid "Not everyone is available" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970 msgid "Send anyway" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118 #, c-format msgid "Fetching planning for %s..." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145 msgid "Available" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173 msgid "Everyone is available." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174 msgid "" "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be " "retrieved." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353 msgid "" "Could not send the meeting invitation.\n" "Check the recipients." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474 msgid "Save & Send" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475 msgid "Check availability" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598 msgid "Starts at: " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628 msgid " on:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622 msgid "Ends at: " msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663 msgid "New meeting" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665 #, c-format msgid "%s - Edit meeting" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744 msgid "Time:" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891 #, c-format msgid "Upcoming event: %s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892 #, c-format msgid "" "You have a meeting or event soon.\n" "It starts at %s and ends %s later.\n" "Location: %s\n" "More information:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909 #, c-format msgid "Remind me in %d minute" msgid_plural "Remind me in %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034 msgid "Empty calendar" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035 msgid "There is nothing to export." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075 msgid "Could not export the calendar." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092 msgid "Export calendar to ICS" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115 #, c-format msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231 msgid "Could not export the freebusy info." msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263 #, c-format msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n" msgstr "" #. alert stuff #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266 msgid "Reminders" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275 msgid "Alert me" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287 msgid "minutes before an event" msgstr "" #. calendar export #. export enable + path stuff #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299 msgid "Calendar export" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310 msgid "Automatically export calendar to" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 msgid "You can export to a local file or URL" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)" msgstr "" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 ../src/prefs_account.c:1281 #: ../src/prefs_account.c:1791 msgid "User ID" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337 #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 ../src/prefs_account.c:1287 #: ../src/prefs_account.c:1811 ../src/prefs_account.c:2517 #: ../src/prefs_account.c:2539 ../src/wizard.c:1205 ../src/wizard.c:1619 msgid "Password" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351 msgid "Include webcal subscriptions in export" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361 msgid "Command to run after calendar export" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar" msgstr "" #. freebusy export #. export enable + path stuff #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404 msgid "Free/Busy information" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416 msgid "Automatically export free/busy status to" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457 msgid "Command to run after free/busy status export" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484 msgid "Get free/busy status of others from" msgstr "" #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492 #, c-format msgid "" "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the " "left part of the email address, %d for the domain" msgstr "" #. SSL frame #: ../src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506 msgid "SSL options" msgstr "" #: ../src/pop.c:152 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:159 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:166 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:190 ../src/pop.c:217 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:263 #, c-format msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:835 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:851 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:883 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:886 msgid "Session timeout\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:905 msgid "command not supported\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:910 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "" #: ../src/pop.c:1105 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:336 ../src/prefs_account.c:1451 #: ../src/prefs_account.c:2434 ../src/wizard.c:1505 msgid "POP3" msgstr "" #. APOP, deprecated #. RPOP, deprecated #: ../src/prefs_account.c:339 ../src/prefs_account.c:1564 #: ../src/prefs_account.c:2449 msgid "IMAP4" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:340 msgid "News (NNTP)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:341 ../src/wizard.c:1507 msgid "Local mbox file" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:342 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1035 msgid "Name of account" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1044 msgid "Set as default" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1052 msgid "Personal information" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1061 msgid "Full name" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1067 msgid "Mail address" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1097 msgid "Server information" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1130 ../src/wizard.c:1474 msgid "Auto-configure" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1132 ../src/wizard.c:1476 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1148 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP and News support." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1177 msgid "This server requires authentication" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1184 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1238 msgid "News server" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1244 msgid "Server for receiving" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1250 msgid "Local mailbox" msgstr "" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); #: ../src/prefs_account.c:1257 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1265 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1274 msgid "command to send mails" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1339 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1425 msgid "Local" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1431 ../src/prefs_account.c:1520 msgid "Default Inbox" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1438 ../src/prefs_account.c:1445 #: ../src/prefs_account.c:1527 ../src/prefs_account.c:1534 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1442 ../src/prefs_account.c:1531 #: ../src/prefs_account.c:1991 ../src/prefs_customheader.c:237 msgid "Bro_wse" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1453 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1456 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1467 msgid "Remove after" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1474 ../src/prefs_account.c:1484 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1497 msgid "Receive size limit" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1500 msgid "" "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them " "you will be able to download them fully or delete them." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1540 ../src/prefs_account.c:2464 msgid "NNTP" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1547 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1557 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1570 ../src/prefs_account.c:1763 msgid "Authentication method" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1580 ../src/prefs_account.c:1772 #: ../src/prefs_send.c:290 msgid "Automatic" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1592 msgid "IMAP server directory" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1596 msgid "(usually empty)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1610 msgid "Show subscribed folders only" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1617 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1619 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1626 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1633 msgid "Allow filtering using plugins on receiving" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1637 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1718 ../src/prefs_customheader.c:209 #: ../src/prefs_matcher.c:620 ../src/prefs_matcher.c:1958 #: ../src/prefs_matcher.c:1980 msgid "Header" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1720 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1723 msgid "Send account mail address in Message-ID" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1726 msgid "Add user agent header" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1733 msgid "Add user-defined header" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1748 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1833 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1844 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1859 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1867 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1937 ../src/prefs_account.c:1983 msgid "Signature" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1940 msgid "Automatically insert signature" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1945 msgid "Signature separator" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:1970 msgid "Command output" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2003 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2055 msgid "Spell check dictionaries" msgstr "" #. Default dictionary #: ../src/prefs_account.c:2065 ../src/prefs_folder_item.c:1092 #: ../src/prefs_spelling.c:163 msgid "Default dictionary" msgstr "" #. Default dictionary #: ../src/prefs_account.c:2078 ../src/prefs_folder_item.c:1126 #: ../src/prefs_spelling.c:176 msgid "Default alternate dictionary" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2164 ../src/prefs_account.c:3288 #: ../src/prefs_compose_writing.c:370 ../src/prefs_folder_item.c:1441 #: ../src/prefs_folder_item.c:1832 ../src/prefs_quote.c:119 #: ../src/prefs_quote.c:237 ../src/prefs_spelling.c:336 #: ../src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Compose" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2179 ../src/prefs_folder_item.c:1469 #: ../src/prefs_quote.c:134 ../src/toolbar.c:409 msgid "Reply" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2194 ../src/prefs_filtering_action.c:191 #: ../src/prefs_folder_item.c:1497 ../src/prefs_quote.c:149 #: ../src/toolbar.c:413 msgid "Forward" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2241 msgid "Default privacy system" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2270 msgid "Always sign messages" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2272 msgid "Always encrypt messages" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2274 msgid "Always sign messages when replying to a signed message" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2277 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2280 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2282 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2438 ../src/prefs_account.c:2453 #: ../src/prefs_account.c:2467 msgid "Don't use SSL" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2441 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2444 ../src/prefs_account.c:2459 #: ../src/prefs_account.c:2490 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2456 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2476 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2480 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2484 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2487 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2495 msgid "Client certificates" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2503 msgid "Certificate for receiving" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2508 ../src/prefs_account.c:2510 #: ../src/prefs_account.c:2530 ../src/prefs_account.c:2532 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2525 msgid "Certificate for sending" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2558 msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2561 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2573 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2691 msgid "SMTP port" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2698 msgid "POP3 port" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2705 msgid "IMAP4 port" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2712 msgid "NNTP port" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2718 msgid "Domain name" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2721 msgid "" "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when " "connecting to SMTP servers." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2735 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2743 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2745 msgid "" "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without " "expunging." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2749 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" #: ../src/prefs_account.c:2805 msgid "Put sent messages in" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2807 msgid "Put queued messages in" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2809 msgid "Put draft messages in" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2871 msgid "Account name is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2875 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2882 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2887 msgid "User ID is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2892 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2912 msgid "The default Inbox folder doesn't exist." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2918 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2923 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2929 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:2935 msgid "mail command is not entered." msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3252 msgid "Receive" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3306 ../src/prefs_folder_item.c:1848 #: ../src/prefs_quote.c:238 msgid "Templates" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3324 msgid "Privacy" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3435 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3725 msgid "Preferences for new account" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3727 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3849 ../src/wizard.c:1374 msgid "Failed (wrong address)" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3931 msgid "Select signature file" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:3949 ../src/prefs_account.c:3966 #: ../src/wizard.c:1057 msgid "Select certificate file" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:4062 msgid "Protocol:" msgstr "" #: ../src/prefs_account.c:4202 #, c-format msgid "%s (plugin not loaded)" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:223 msgid "Actions configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:250 msgid "Menu name" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:283 msgid "Shell command" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:293 msgid "Filter action" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:299 msgid "Edit filter action" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:327 msgid "Append the new action above to the list" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:335 msgid "Replace the selected action in list with the action above" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:337 ../src/prefs_filtering_action.c:616 #: ../src/prefs_filtering.c:486 ../src/prefs_matcher.c:778 #: ../src/prefs_template.c:318 ../src/prefs_toolbar.c:1056 msgid "Re_move" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:345 msgid "Delete the selected action from the list" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:355 ../src/prefs_filtering.c:503 #: ../src/prefs_template.c:336 msgid "Clear all the input fields in the dialog" msgstr "Clear all the input fields in the dialogue" #: ../src/prefs_actions.c:363 msgid "Show information on configuring actions" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:394 msgid "Move the selected action up" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:402 msgid "Move selected action down" msgstr "" #. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never #. * be inserted in the storage #: ../src/prefs_actions.c:535 ../src/prefs_filtering_action.c:704 #: ../src/prefs_filtering.c:836 ../src/prefs_filtering.c:838 #: ../src/prefs_filtering.c:839 ../src/prefs_filtering.c:949 #: ../src/prefs_matcher.c:897 ../src/prefs_template.c:469 msgid "(New)" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:600 msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:605 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:610 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:616 msgid "There is an action with this name already." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:635 msgid "Menu name is too long." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:644 msgid "Command-line not set." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:649 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:655 #, c-format msgid "" "The command\n" "%s\n" "has a syntax error." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:713 msgid "Delete action" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:714 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:734 msgid "Delete all actions" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:735 msgid "Do you really want to delete all the actions?" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:898 ../src/prefs_actions.c:929 #: ../src/prefs_filtering.c:1497 ../src/prefs_filtering.c:1519 #: ../src/prefs_matcher.c:2109 ../src/prefs_template.c:569 #: ../src/prefs_template.c:594 msgid "Entry not saved" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:899 ../src/prefs_actions.c:930 #: ../src/prefs_filtering.c:1498 ../src/prefs_filtering.c:1520 #: ../src/prefs_template.c:570 ../src/prefs_template.c:595 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:900 ../src/prefs_actions.c:905 #: ../src/prefs_actions.c:931 ../src/prefs_filtering.c:1477 #: ../src/prefs_filtering.c:1499 ../src/prefs_filtering.c:1521 #: ../src/prefs_matcher.c:2111 ../src/prefs_template.c:571 #: ../src/prefs_template.c:596 ../src/prefs_template.c:601 msgid "+_Continue editing" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:903 msgid "Actions list not saved" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:904 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:974 msgid "Menu name:" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:975 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:977 msgid "Command-line:" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:978 msgid "Begin with:" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:979 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:980 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:981 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:982 msgid "End with:" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:983 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:984 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:985 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:986 msgid "Use:" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:987 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:988 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:989 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:990 msgid "for a user provided argument" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:991 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:992 msgid "for the text selection" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:993 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:994 msgid "for a literal %" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:1004 ../src/prefs_themes.c:961 msgid "Actions" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:1005 msgid "" "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to " "process a complete message file or just one of its parts." msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:1092 ../src/prefs_filtering.c:1695 #: ../src/prefs_template.c:1101 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:1212 msgid "Current actions" msgstr "" #: ../src/prefs_actions.c:1311 ../src/prefs_filtering.c:1074 #: ../src/prefs_filtering.c:1132 msgid "Action string is not valid." msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:220 ../src/prefs_quote.c:69 msgid "Hello,\\n" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:296 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:302 ../src/prefs_quote.c:85 msgid "" "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" #: ../src/prefs_common.c:442 msgid "%x(%a) %H:%M" msgstr "" #. Account autoselection #: ../src/prefs_compose_writing.c:125 msgid "Automatic account selection" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:133 msgid "when replying" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:135 msgid "when forwarding" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:137 msgid "when re-editing" msgstr "" #. Editing #: ../src/prefs_compose_writing.c:140 msgid "Editing" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:144 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:152 msgid "Automatically save message to Drafts folder every" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:162 ../src/prefs_wrapping.c:101 msgid "characters" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:173 msgid "Even if message is to be encrypted" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:180 msgid "Undo level" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:198 msgid "Warn when inserting a file larger than" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:210 msgid "KB into message body " msgstr "" #. Replying #: ../src/prefs_compose_writing.c:216 msgid "Replying" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:219 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:222 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:224 msgid "Forwarding" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:227 ../src/prefs_filtering_action.c:192 msgid "Forward as attachment" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:230 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" #. dnd insert or attach #: ../src/prefs_compose_writing.c:233 msgid "When dropping files into the Compose window" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:242 msgid "Ask" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:243 ../src/toolbar.c:427 msgid "Insert" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:244 ../src/toolbar.c:428 msgid "Attach" msgstr "" #: ../src/prefs_compose_writing.c:371 msgid "Writing" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:184 msgid "Custom header configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:507 ../src/prefs_display_header.c:599 #: ../src/prefs_matcher.c:1583 ../src/prefs_matcher.c:1598 msgid "Header name is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:517 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:564 msgid "Choose a PNG file" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:566 msgid "Choose an XBM file" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:568 msgid "Choose a text file" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:581 msgid "This file isn't an image." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:586 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:592 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:597 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:606 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:615 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:621 #, c-format msgid "Compface error: %s" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:672 msgid "This file contains newlines." msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:702 msgid "Delete header" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:703 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "" #: ../src/prefs_customheader.c:876 msgid "Current custom headers" msgstr "" #: ../src/prefs_display_header.c:250 msgid "Displayed header configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_display_header.c:274 msgid "Header name" msgstr "" #: ../src/prefs_display_header.c:317 msgid "Displayed Headers" msgstr "" #: ../src/prefs_display_header.c:379 msgid "Hidden headers" msgstr "" #: ../src/prefs_display_header.c:405 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "" #: ../src/prefs_display_header.c:609 msgid "This header is already in the list." msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:102 #, c-format msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:120 msgid "Use system defaults when possible" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:141 msgid "Web browser" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:169 msgid "Text editor" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:197 msgid "Command for 'Display as text'" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:210 msgid "" "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a " "script when using the 'Display as text' contextual menu item" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:269 ../src/prefs_image_viewer.c:138 #: ../src/prefs_message.c:354 msgid "Message View" msgstr "" #: ../src/prefs_ext_prog.c:270 msgid "External Programs" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:175 msgid "Move" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:176 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:178 msgid "Hide" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_filtering_action.c:180 #: ../src/prefs_filtering_action.c:181 ../src/prefs_filtering_action.c:182 #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 ../src/prefs_filtering_action.c:184 #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 ../src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Message flags" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:179 ../src/prefs_summary_column.c:78 #: ../src/summaryview.c:2783 msgid "Mark" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:183 msgid "Mark as read" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:184 msgid "Mark as unread" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:185 msgid "Mark as spam" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:186 msgid "Mark as ham" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:187 ../src/prefs_filtering_action.c:1438 #: ../src/toolbar.c:205 ../src/toolbar.c:438 ../src/toolbar.c:2088 msgid "Execute" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:189 msgid "Color label" msgstr "Colour label" #: ../src/prefs_filtering_action.c:191 ../src/prefs_filtering_action.c:192 #: ../src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Resend" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:193 msgid "Redirect" msgstr "" #. S_COL_NUMBER #: ../src/prefs_filtering_action.c:194 ../src/prefs_filtering_action.c:195 #: ../src/prefs_filtering_action.c:1442 ../src/prefs_matcher.c:626 #: ../src/prefs_summary_column.c:87 ../src/summaryview.c:447 msgid "Score" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:194 msgid "Change score" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:195 msgid "Set score" msgstr "" #. S_COL_LOCKED #. S_COL_SCORE #. S_COL_LOCKED #: ../src/prefs_filtering_action.c:196 ../src/prefs_filtering_action.c:197 #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 ../src/prefs_matcher.c:630 #: ../src/prefs_summary_column.c:89 ../src/summaryview.c:449 msgid "Tags" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:196 msgid "Apply tag" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:197 msgid "Unset tag" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:198 msgid "Clear tags" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:199 ../src/prefs_filtering_action.c:200 msgid "Threads" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:202 msgid "Stop filter" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:410 msgid "Action configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:427 ../src/prefs_filtering.c:1886 #: ../src/prefs_matcher.c:583 msgid "Rule" msgstr "" #. first row labels #: ../src/prefs_filtering_action.c:440 ../src/prefs_filtering.c:433 msgid "Action" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:935 msgid "Command-line not set" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:936 msgid "Destination is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:947 msgid "Recipient is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:965 msgid "Score is not set" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:973 msgid "Header is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:980 msgid "Target addressbook/folder is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:994 msgid "Tag name is empty." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1216 msgid "No action was defined." msgstr "" #. completion of 'To' from address book #: ../src/prefs_filtering_action.c:1254 ../src/prefs_matcher.c:2153 #: ../src/quote_fmt.c:79 msgid "literal %" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1263 ../src/prefs_matcher.c:2162 msgid "filename (should not be modified)" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1264 ../src/prefs_matcher.c:2163 #: ../src/quote_fmt.c:87 msgid "new line" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1265 ../src/prefs_matcher.c:2164 msgid "escape character for quotes" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1266 ../src/prefs_matcher.c:2165 msgid "quote character" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1275 msgid "Filtering Action: 'Execute'" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1276 msgid "" "'Execute' allows you to send a message or message element to an external " "program or script.\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1422 msgid "Recipient" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1426 msgid "Book/Folder" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1430 msgid "Destination" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1434 msgid "Color" msgstr "Colour" #: ../src/prefs_filtering_action.c:1520 msgid "Current action list" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:197 ../src/prefs_filtering.c:359 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:266 ../src/prefs_filtering.c:867 #: ../src/prefs_filtering.c:981 msgctxt "Filtering Account Menu" msgid "All" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:411 msgid "Condition" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:424 msgid " D_efine... " msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:446 msgid " De_fine... " msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:475 msgid "Append the new rule above to the list" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:484 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:493 msgid "Delete the selected rule from the list" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:532 msgid "Move the selected rule to the top" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:535 msgid "Page u_p" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:543 msgid "Move the selected rule one page up" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:552 msgid "Move the selected rule up" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:560 msgid "Move the selected rule down" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:563 msgid "Page dow_n" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:571 msgid "Move the selected rule one page down" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:580 msgid "Move the selected rule to the bottom" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1038 ../src/prefs_filtering.c:1124 msgid "Condition string is not valid." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1111 msgid "Condition string is empty." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1117 msgid "Action string is empty." msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1205 msgid "Delete rule" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1206 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1224 msgid "Delete all rules" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1225 msgid "Do you really want to delete all the rules?" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1475 msgid "Filtering rules not saved" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1476 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1698 msgid "Move one page up" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1699 msgid "Move one page down" msgstr "" #: ../src/prefs_filtering.c:1854 msgid "Enable" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_column.c:212 msgid "Folder list columns configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_column.c:229 msgid "" "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: ../src/prefs_folder_column.c:258 ../src/prefs_summary_column.c:272 msgid "Hidden columns" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_column.c:290 ../src/prefs_summaries.c:406 #: ../src/prefs_summaries.c:545 ../src/prefs_summary_column.c:304 msgid "Displayed columns" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_column.c:329 ../src/prefs_msg_colors.c:494 #: ../src/prefs_summary_column.c:343 ../src/prefs_toolbar.c:1064 msgid " Use default " msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:268 ../src/prefs_folder_item.c:876 #: ../src/prefs_folder_item.c:1401 msgid "" "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. " "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to " "subfolders\"." msgstr "" #. Apply to subfolders #: ../src/prefs_folder_item.c:280 ../src/prefs_folder_item.c:888 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:305 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:307 msgid "Outbox" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:323 msgid "Folder type" msgstr "" #. Simplify Subject #: ../src/prefs_folder_item.c:336 msgid "Simplify Subject RegExp" msgstr "" #. Test string #: ../src/prefs_folder_item.c:362 msgid "Test string:" msgstr "" #. Test result #: ../src/prefs_folder_item.c:379 msgid "Result:" msgstr "" #. Folder chmod #: ../src/prefs_folder_item.c:394 msgid "Folder chmod" msgstr "" #. Folder color #: ../src/prefs_folder_item.c:420 msgid "Folder color" msgstr "Folder colour" #: ../src/prefs_folder_item.c:433 ../src/prefs_folder_item.c:1670 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: ../src/prefs_folder_item.c:451 msgid "Run Processing rules at start-up" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:466 msgid "Run Processing rules when opening" msgstr "" #. Check folder for new mail #: ../src/prefs_folder_item.c:480 msgid "Scan for new mail" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:482 msgid "" "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server " "side filtering on IMAP or by an external application" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:502 msgid "Select the HTML part of multipart messages" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:519 msgid "" "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message " "View/Text Options)" msgstr "" #. Synchronise folder for offline use #: ../src/prefs_folder_item.c:529 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:550 msgid "Fetch message bodies from the last" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:557 msgid "0: all bodies" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:565 msgid "Remove older messages bodies" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:582 msgid "Discard folder cache" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:897 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:912 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" #. Default To #. Default address to reply to #. Default Cc #. Default Bcc #. Default Reply-to #: ../src/prefs_folder_item.c:925 ../src/prefs_folder_item.c:948 #: ../src/prefs_folder_item.c:972 ../src/prefs_folder_item.c:995 #: ../src/prefs_folder_item.c:1018 msgid "Default " msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:949 msgid " for replies" msgstr "" #. Default account #: ../src/prefs_folder_item.c:1041 msgid "Default account" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:1683 msgid "Discard cache" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:1684 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:1686 msgid "+Discard" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:1815 msgid "General" msgstr "" #: ../src/prefs_folder_item.c:1894 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "" #. normal font label #: ../src/prefs_fonts.c:79 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "" #. message font label #: ../src/prefs_fonts.c:99 ../src/prefs_matcher.c:2030 msgid "Message" msgstr "" #. derive from normal font check button #: ../src/prefs_fonts.c:126 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font" msgstr "" #. small font label #: ../src/prefs_fonts.c:136 msgid "Small" msgstr "" #. bold font label #: ../src/prefs_fonts.c:158 msgid "Bold" msgstr "" #. print check button #: ../src/prefs_fonts.c:180 msgid "Use different font for printing" msgstr "" #. print font label #: ../src/prefs_fonts.c:190 msgid "Message Printing" msgstr "" #: ../src/prefs_fonts.c:268 ../src/prefs_msg_colors.c:839 #: ../src/prefs_summaries.c:678 ../src/prefs_themes.c:369 msgid "Display" msgstr "" #: ../src/prefs_fonts.c:269 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../src/prefs_gtk.c:938 ../src/toolbar.c:213 ../src/toolbar.c:423 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/prefs_image_viewer.c:69 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" #: ../src/prefs_image_viewer.c:75 msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: ../src/prefs_image_viewer.c:78 msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" #: ../src/prefs_image_viewer.c:83 msgid "Display images inline" msgstr "" #: ../src/prefs_image_viewer.c:89 msgid "Print images" msgstr "" #: ../src/prefs_image_viewer.c:139 msgid "Image Viewer" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:147 ../src/prefs_logging.c:254 msgid "Restrict the log window to" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:159 ../src/prefs_logging.c:266 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:161 ../src/prefs_logging.c:268 msgid "lines" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:171 msgid "Filtering/processing log" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:174 msgid "Enable logging of filtering/processing rules" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:180 msgid "" "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n" "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n" "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this " "might be critical when applying many rules upon thousands of messages." msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:187 msgid "Log filtering/processing when..." msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:191 msgid "filtering at incorporation" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:193 msgid "pre-processing folders" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:198 msgid "manually filtering" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:200 msgid "post-processing folders" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:207 msgid "processing folders" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:222 msgid "Log level" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:231 msgid "Low" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:232 msgid "Medium" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:233 msgid "High" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:238 msgid "" "Select the level of detail of the logging.\n" "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't " "match and what actions are performed.\n" "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, " "and why rules are skipped.\n" "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or " "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n" "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance." msgstr "" #. disk log #: ../src/prefs_logging.c:280 msgid "Disk log" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:282 msgid "Write the following information to disk..." msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:290 msgid "Warning messages" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:291 msgid "Network protocol messages" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:295 msgid "Error messages" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:296 msgid "Status messages for filtering/processing log" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:427 ../src/prefs_msg_colors.c:145 #: ../src/prefs_other.c:689 msgid "Other" msgstr "" #: ../src/prefs_logging.c:428 msgid "Logging" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:328 msgid "more than" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:329 msgid "less than" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:335 msgid "weeks" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:339 msgid "higher than" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:340 msgid "lower than" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:341 ../src/prefs_matcher.c:347 msgid "exactly" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:345 msgid "greater than" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:346 msgid "smaller than" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:351 msgid "bytes" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:352 msgid "kilobytes" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:353 msgid "megabytes" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:357 msgid "contains" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:358 msgid "doesn't contain" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:381 msgid "headers part" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:382 msgid "body part" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:383 msgid "whole message" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:389 ../src/summaryview.c:6300 msgid "Marked" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:390 ../src/summaryview.c:6298 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:391 msgid "Replied" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:392 ../src/summaryview.c:6292 msgid "Forwarded" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:394 ../src/summaryview.c:6282 ../src/toolbar.c:416 #: ../src/toolbar.c:934 ../src/toolbar.c:1978 msgid "Spam" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:395 msgid "Has attachment" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:396 ../src/summaryview.c:6318 msgid "Signed" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:400 msgid "set" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:401 msgid "not set" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:405 msgid "yes" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:406 msgid "no" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:410 msgid "Any tags" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:411 msgid "Specific tag" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:415 msgid "ignored" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:416 msgid "not ignored" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:417 msgid "watched" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:418 msgid "not watched" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:422 msgid "found" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:423 msgid "not found" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:427 msgid "0 (Passed)" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:428 msgid "non-0 (Failed)" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:566 msgid "Condition configuration" msgstr "" #. criteria combo box #: ../src/prefs_matcher.c:610 msgid "Match criteria:" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:619 msgid "All messages" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:621 msgid "Age" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:622 msgid "Phrase" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:623 msgid "Flags" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:624 ../src/prefs_msg_colors.c:410 msgid "Color labels" msgstr "Colour labels" #: ../src/prefs_matcher.c:625 msgid "Thread" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:628 msgid "Partially downloaded" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:631 msgid "External program test" msgstr "" #. store UNtranslated "Any"/"All" in matcher expressions #: ../src/prefs_matcher.c:707 ../src/prefs_matcher.c:1604 #: ../src/prefs_matcher.c:1619 ../src/prefs_matcher.c:2501 msgctxt "Filtering Matcher Menu" msgid "All" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:741 msgid "Use regexp" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:818 msgid "Message must match" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:822 msgid "at least one" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:823 msgid "all" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:826 msgid "of above rules" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1522 ../src/prefs_matcher.c:1588 msgid "Search pattern is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1531 msgid "Test command is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1605 msgid "all addresses in all headers" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1608 msgid "any address in any header" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1610 #, c-format msgid "the address(es) in header '%s'" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1611 #, c-format msgid "" "Book/folder path is not set.\n" "\n" "If you want to match %s against the whole address book, you have to select " "'%s' from the book/folder drop-down list." msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1830 msgid "Headers part" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1834 msgid "Body part" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1838 msgid "Whole message" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1957 ../src/prefs_matcher.c:2001 msgid "in" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1959 msgid "content is" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1968 msgid "Age is" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1973 msgid "Flag" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1974 ../src/prefs_matcher.c:1991 msgid "is" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1979 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1990 msgid "Label" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:1996 msgid "Value:" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2013 msgid "Score is" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2014 msgid "points" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2024 msgid "Size is" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2029 msgid "Scope:" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2031 msgid "tags" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2036 msgid "type is" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2040 msgid "Program returns" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2110 msgid "" "The entry was not saved.\n" "Close anyway?" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2174 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2175 msgid "" "'Test' allows you to test a message or message element using an external " "program or script. The program will return either 0 or 1.\n" "\n" "The following symbols can be used:" msgstr "" #: ../src/prefs_matcher.c:2274 msgid "Current condition rules" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:120 msgid "Headers" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:123 msgid "Display header pane above message view" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:127 msgid "Display (X-)Face in message view" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:130 msgid "Display Face in message view" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:144 msgid "Display headers in message view" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:156 msgid "HTML messages" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:159 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:162 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:165 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:175 msgid "Line space" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:189 ../src/prefs_message.c:223 msgid "pixel(s)" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:195 msgid "Scroll" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:197 msgid "Half page" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:203 msgid "Smooth scroll" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:209 msgid "Step" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:230 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" #. quote chars #: ../src/prefs_message.c:233 msgid "Quotation" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:242 msgid "Collapse quoted text on double click" msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:249 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" #: ../src/prefs_message.c:355 msgid "Text Options" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:147 msgid "Message view" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:154 msgid "Enable coloration of message text" msgstr "Enable colouration of message text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:162 msgid "Quote" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:174 msgid "Cycle quote colors" msgstr "Cycle quote colours" #: ../src/prefs_msg_colors.c:178 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused" msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused" #: ../src/prefs_msg_colors.c:184 msgid "1st Level" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:190 ../src/prefs_msg_colors.c:216 #: ../src/prefs_msg_colors.c:242 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:204 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:210 msgid "2nd Level" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:230 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:236 msgid "3rd Level" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:256 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:263 msgid "Enable coloration of text background" msgstr "Enable colouration of text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:279 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:300 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:321 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:341 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: ../src/prefs_msg_colors.c:343 msgid "URI link" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:360 msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: ../src/prefs_msg_colors.c:367 ../src/prefs_summaries.c:354 msgid "Folder list" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:380 msgid "" "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute " "immediately when moving or deleting messages' is turned off" msgstr "" "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option " "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off" #: ../src/prefs_msg_colors.c:384 msgid "Target folder" msgstr "" #: ../src/prefs_msg_colors.c:399 msgid "Pick color for folders containing new messages" msgstr "Pick colour for folders containing new messages" #: ../src/prefs_msg_colors.c:401 msgid "Folder containing new messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: ../src/prefs_msg_colors.c:428 ../src/prefs_msg_colors.c:459 #, c-format msgctxt "Tooltip" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: ../src/prefs_msg_colors.c:432 ../src/prefs_msg_colors.c:463 #, c-format msgid "Set label for 'color %d'" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing #. rule name and should not be translated #: ../src/prefs_msg_colors.c:592 #, c-format msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 'color %d'" msgstr "Pick colour for 'color %d'" #: ../src/prefs_msg_colors.c:600 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text" msgstr "Pick colour for 1st level text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:603 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text" msgstr "Pick colour for 2nd level text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:606 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text" msgstr "Pick colour for 3rd level text" #: ../src/prefs_msg_colors.c:609 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 1st level text background" msgstr "Pick colour for 1st level text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:612 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 2nd level text background" msgstr "Pick colour for 2nd level text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:615 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for 3rd level text background" msgstr "Pick colour for 3rd level text background" #: ../src/prefs_msg_colors.c:618 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for links" msgstr "Pick colour for links" #: ../src/prefs_msg_colors.c:621 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for target folder" msgstr "Pick colour for target folder" #: ../src/prefs_msg_colors.c:624 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for signatures" msgstr "Pick colour for signatures" #: ../src/prefs_msg_colors.c:627 msgctxt "Dialog title" msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" #: ../src/prefs_msg_colors.c:840 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: ../src/prefs_other.c:97 msgid "Choose preset keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:111 msgid "Select preset:" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:126 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item." msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:479 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" #. On Exit #: ../src/prefs_other.c:482 msgid "On exit" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:485 msgid "Confirm on exit" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:492 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Empty wastebin on exit" #: ../src/prefs_other.c:495 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:497 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:500 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:503 msgid "" "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items " "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n" "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts." msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:510 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... " msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:520 msgid "Metadata handling" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:521 msgid "" "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n" "it avoids data loss after crashes but can take some time." msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:525 msgid "Safer" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:527 msgid "Faster" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:545 msgid "Socket I/O timeout" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:567 msgid "Ask before emptying trash" msgstr "Ask before emptying wastebin" #: ../src/prefs_other.c:569 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:574 msgid "Use secure file deletion if possible" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:578 msgid "" "Use secure file deletion if possible\n" "(the 'shred' program is not available)" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:583 msgid "" "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting " "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats." msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:587 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible" msgstr "" #: ../src/prefs_other.c:690 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/prefs_quote.c:77 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" #. Use of external incorporation program #: ../src/prefs_receive.c:123 msgid "External incorporation program" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:126 msgid "Use external program for receiving mail" msgstr "" #. Auto-checking #: ../src/prefs_receive.c:142 msgid "Automatic checking" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:149 msgid "Check for new mail every" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:167 msgid "Check for new mail on start-up" msgstr "" #. receive dialog #: ../src/prefs_receive.c:170 msgid "Dialogs" msgstr "Dialogues" #: ../src/prefs_receive.c:172 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" #: ../src/prefs_receive.c:182 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:193 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" #: ../src/prefs_receive.c:196 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" #: ../src/prefs_receive.c:199 msgid "After receiving new mail" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:201 msgid "Go to Inbox" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:203 msgid "Update all local folders" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:205 msgid "Run command" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:210 msgid "after automatic check" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:212 msgid "after manual check" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:220 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:343 ../src/prefs_send.c:357 msgid "Mail Handling" msgstr "" #: ../src/prefs_receive.c:344 msgid "Receiving" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:161 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:164 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:167 msgid "Never send Return Receipts" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:170 msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" #: ../src/prefs_send.c:172 msgid "Warn when Subject is empty" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:180 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:205 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:220 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:222 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:223 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:225 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:226 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:228 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:230 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:231 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:233 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:235 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:236 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:238 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:239 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:241 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:243 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:244 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:245 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:246 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:248 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:250 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:251 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:254 msgid "Simplified Chinese (GB18030)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:255 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:256 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:257 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:259 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:260 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:263 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:265 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:266 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:270 msgid "Transfer encoding" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:281 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" msgstr "" #: ../src/prefs_send.c:358 ../src/send_message.c:499 ../src/send_message.c:503 #: ../src/send_message.c:508 msgid "Sending" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:81 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" #: ../src/prefs_spelling.c:129 msgid "Enable spell checker" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:134 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:139 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:141 msgid "Automatic spell checking" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:149 msgid "Re-check message when changing dictionary" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:153 msgid "Dictionary" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:190 msgid "Check with both dictionaries" msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:197 msgid "Get more dictionaries..." msgstr "" #: ../src/prefs_spelling.c:207 msgid "Misspelled word color" msgstr "Misspelled word colour:" #: ../src/prefs_spelling.c:220 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline" msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline" #: ../src/prefs_spelling.c:337 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:152 msgid "the abbreviated weekday name" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:153 msgid "the full weekday name" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:154 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:155 msgid "the full month name" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:157 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:158 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:159 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:160 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:161 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:162 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:163 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:164 msgid "either AM or PM" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:165 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:166 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:167 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:168 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:169 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:170 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:191 ../src/prefs_summaries.c:239 #: ../src/prefs_summaries.c:519 msgid "Date format" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:215 msgid "Specifier" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:257 msgid "Example" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:360 msgid "Display message number next to folder name" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:370 msgid "Unread messages" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:371 msgid "Unread and Total messages" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:381 msgid "Open last opened folder at start-up" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:384 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:398 msgid "letters" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:416 msgid "Message list" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:422 msgid "Set default selection when entering a folder" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:435 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue" #: ../src/prefs_summaries.c:445 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:446 msgid "Assume 'No'" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:454 msgid "Open message when selected" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:464 msgid "When message view is visible" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:470 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:474 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:476 msgid "" "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/" "Execute'" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:479 msgid "Mark message as read" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:482 msgid "when selected, after" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:502 msgid "only when opened in a new window, or replied to" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:509 msgid "Display sender using address book" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:513 msgid "Show tooltips" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:539 msgid "Date format help" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:557 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:560 msgid "Translate header names" msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:562 msgid "" "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be " "translated into your language." msgstr "" #: ../src/prefs_summaries.c:679 msgid "Summaries" msgstr "" #. S_COL_SIZE #: ../src/prefs_summary_column.c:86 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_column.c:226 msgid "Message list columns configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_column.c:243 msgid "" "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:109 msgid "first marked email" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:110 msgid "first new email" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:111 msgid "first unread email" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:112 msgid "last opened email" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:113 msgid "last email in the list" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:115 msgid "first email in the list" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:184 msgid " Selection when entering a folder" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:230 msgid "Possible selections" msgstr "" #: ../src/prefs_summary_open.c:266 msgid "Selection on folder opening" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:79 msgid "This name is used as the Menu item" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:81 msgid "" "Override composing account's From header. This doesn't change the composing " "account." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:307 msgid "Append the new template above to the list" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:316 msgid "Replace the selected template in list with the template above" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:326 msgid "Delete the selected template from the list" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:344 msgid "Show information on configuring templates" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:368 msgid "Move the selected template to the top" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:378 msgid "Move the selected template up" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:386 msgid "Move the selected template down" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:396 msgid "Move the selected template to the bottom" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:412 msgid "Template configuration" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:599 msgid "Templates list not saved" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:600 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:761 msgid "The template's name is not set." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:798 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:804 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:810 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:816 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:822 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid." msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:892 msgid "Delete template" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:893 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:905 msgid "Delete all templates" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:906 msgid "Do you really want to delete all the templates?" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:1221 msgid "Current templates" msgstr "" #: ../src/prefs_template.c:1249 msgid "Template" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:348 ../src/prefs_themes.c:729 msgid "Default internal theme" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:370 msgid "Themes" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:458 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:461 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:464 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:470 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:480 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:484 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:487 msgid "Theme removed successfully" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:507 msgid "Select theme folder" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:522 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:525 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:532 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:552 msgid "Theme exists" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:553 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:559 #, c-format msgid "Couldn't delete the old theme in %s." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:567 #, c-format msgid "Couldn't create destination directory %s." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:580 msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:587 msgid "Failed installing theme" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:590 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:691 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:732 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:738 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:756 msgid "Error: couldn't get theme status" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:780 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:829 msgid "Selector" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:840 msgid "Install new..." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:845 msgid "Get more..." msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:856 msgid "Information" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:870 msgid "Author: " msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:920 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/prefs_themes.c:970 msgid "Use this" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:176 msgid "" "Selected Action already set.\n" "Please choose another Action from List" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:177 msgid "Item has no icon defined." msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:178 msgid "Item has no text defined." msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:916 msgid "Toolbar item" msgstr "" #. toolbar item type #: ../src/prefs_toolbar.c:932 msgid "Item type" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:942 msgid "Internal Function" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:943 msgid "User Action" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:945 ../src/toolbar.c:234 msgid "Separator" msgstr "" #. available actions #: ../src/prefs_toolbar.c:952 msgid "Event executed on click" msgstr "" #. toolbar item description #: ../src/prefs_toolbar.c:991 msgid "Toolbar text" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1006 ../src/prefs_toolbar.c:1381 msgid "Icon" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1042 msgid "A_dd" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1261 ../src/prefs_toolbar.c:1275 #: ../src/prefs_toolbar.c:1289 msgid "Toolbars" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1262 msgid "Main Window" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1276 msgid "Message Window" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1290 msgid "Compose Window" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1404 msgid "Icon text" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1413 msgid "Mapped event" msgstr "" #: ../src/prefs_toolbar.c:1710 msgid "Toolbar item icon" msgstr "" #: ../src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Auto wrapping" msgstr "" #: ../src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "" #: ../src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" #: ../src/prefs_wrapping.c:83 msgid "Auto indent" msgstr "" #: ../src/prefs_wrapping.c:89 msgid "Wrap text at" msgstr "" #: ../src/prefs_wrapping.c:154 msgid "Wrapping" msgstr "" #: ../src/printing.c:436 msgid "Print preview" msgstr "" #: ../src/printing.c:479 msgid "First page" msgstr "" #: ../src/printing.c:490 msgid "Last page" msgstr "" #: ../src/printing.c:496 msgid "Zoom 100%" msgstr "" #: ../src/printing.c:498 msgid "Zoom fit" msgstr "" #: ../src/printing.c:500 msgid "Zoom in" msgstr "" #: ../src/printing.c:502 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../src/printing.c:701 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: ../src/privacy.c:255 ../src/privacy.c:276 msgid "No information available" msgstr "" #: ../src/privacy.c:490 msgid "No recipient keys defined." msgstr "" #: ../src/procmime.c:430 ../src/procmime.c:432 ../src/procmime.c:433 msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" #. Avoid having to translate two similar strings #: ../src/procmsg.c:945 ../src/procmsg.c:948 #, c-format msgid "Already trying to send." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1560 ../src/procmsg.c:1629 #, c-format msgid "Couldn't open file %s." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1664 #, c-format msgid "Couldn't encrypt the email: %s" msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1697 #, c-format msgid "Queued message header is broken." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1717 #, c-format msgid "An error happened during SMTP session." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1731 #, c-format msgid "" "No specific account has been found to send, and an error happened during " "SMTP session." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1739 msgid "" "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been " "generated by Claws Mail." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1761 msgid "Couldn't create temporary file for news sending." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1774 #, c-format msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:1788 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s." msgstr "" #: ../src/procmsg.c:2352 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:47 msgid "symbols:" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:48 msgid "customized date format (see 'man strftime')" msgstr "customised date format (see 'man strftime')" #. from #: ../src/quote_fmt.c:51 msgid "email address of sender" msgstr "" #. email address #: ../src/quote_fmt.c:52 msgid "full name of sender" msgstr "" #. full name #: ../src/quote_fmt.c:53 msgid "first name of sender" msgstr "" #. first name #: ../src/quote_fmt.c:54 msgid "last name of sender" msgstr "" #. last name #: ../src/quote_fmt.c:55 msgid "initials of sender" msgstr "" #. message-id #: ../src/quote_fmt.c:62 msgid "message body" msgstr "" #. message #: ../src/quote_fmt.c:63 msgid "quoted message body" msgstr "" #. quoted message #: ../src/quote_fmt.c:64 msgid "message body without signature" msgstr "" #. message with no signature #: ../src/quote_fmt.c:65 msgid "quoted message body without signature" msgstr "" #. quoted message with no signature #: ../src/quote_fmt.c:66 msgid "message tags" msgstr "" #. message tags #: ../src/quote_fmt.c:67 msgid "current dictionary" msgstr "" #. current dictionary #: ../src/quote_fmt.c:68 msgid "cursor position" msgstr "" #. X marks the cursor spot #: ../src/quote_fmt.c:69 msgid "account property: your name" msgstr "" #. full name in compose account #: ../src/quote_fmt.c:70 msgid "account property: your email address" msgstr "" #. mail address in compose account #: ../src/quote_fmt.c:71 msgid "account property: account name" msgstr "" #. compose account name itself #: ../src/quote_fmt.c:72 msgid "account property: organization" msgstr "account property: organisation" #. organization in compose account #: ../src/quote_fmt.c:73 msgid "account property: signature" msgstr "" #. signature set in account prefs #: ../src/quote_fmt.c:74 msgid "account property: signature path" msgstr "" #. signature path set in account prefs #: ../src/quote_fmt.c:75 msgid "account property: default dictionary" msgstr "" #. main dict (if enabled) in account #: ../src/quote_fmt.c:76 msgid "address book completion: Cc" msgstr "" #. completion of 'Cc' from address book #: ../src/quote_fmt.c:77 msgid "address book completion: From" msgstr "" #. completion of 'From' from address book #: ../src/quote_fmt.c:78 msgid "address book completion: To" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:80 msgid "literal backslash" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:81 msgid "literal question mark" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:82 msgid "literal exclamation mark" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:83 msgid "literal pipe" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:84 msgid "literal opening curly brace" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:85 msgid "literal closing curly brace" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:86 msgid "tab" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:89 msgid "commands:" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:90 msgid "" "insert expr if x is set, where x is one of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:91 msgid "" "insert expr if x is not set, where x is one " "of\n" "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n" "symbols (or their long equivalent)" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:92 msgid "" "insert file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to insert" msgstr "" #. insert file #: ../src/quote_fmt.c:93 msgid "" "insert program output:\n" "sub_expr is evaluated as a command-line to " "get\n" "the output from" msgstr "" #. insert program output #: ../src/quote_fmt.c:94 msgid "" "insert user input:\n" "sub_expr is a variable to be replaced by\n" "user-entered text" msgstr "" #. insert user input #: ../src/quote_fmt.c:95 msgid "" "attach file:\n" "sub_expr is evaluated as the path of the file " "to attach" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:97 msgid "definition of terms:" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:98 msgid "" "text that can contain any of the symbols or\n" "commands above" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:99 msgid "" "text that can contain any of the symbols (no\n" "commands) above" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:100 msgid "" "completion from address book only works with the first\n" "address of the header, it outputs the full name\n" "of the contact if that address matches exactly\n" "one contact in the address book" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:109 msgid "Description of symbols" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:110 msgid "The following symbols and commands can be used:" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:173 msgid "Use template when composing new messages" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:197 msgid "" "Override From header. This doesn't change the account used to compose the " "new message." msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:299 msgid "Use template when replying to messages" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:323 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply." msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:334 ../src/quote_fmt.c:464 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:429 msgid "Use template when forwarding messages" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:453 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward." msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:545 msgid "Defaults" msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:563 msgid "" "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email " "address." msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:566 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid." msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:583 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid." msgstr "" #: ../src/quote_fmt.c:603 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid." msgstr "" #: ../src/quote_fmt_parse.y:509 #, c-format msgid "Enter text to replace '%s'" msgstr "" #: ../src/quote_fmt_parse.y:510 msgid "Enter variable" msgstr "" #: ../src/send_message.c:152 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" #: ../src/send_message.c:166 #, c-format msgid "Couldn't execute command: %s" msgstr "" #: ../src/send_message.c:201 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" #: ../src/send_message.c:348 msgid "Connecting" msgstr "" #: ../src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:356 msgid "POP before SMTP" msgstr "" #: ../src/send_message.c:361 #, c-format msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:418 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" #: ../src/send_message.c:484 #, c-format msgid "Sending HELO..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:485 ../src/send_message.c:490 #: ../src/send_message.c:495 msgid "Authenticating" msgstr "" #: ../src/send_message.c:486 ../src/send_message.c:491 msgid "Sending message..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:489 #, c-format msgid "Sending EHLO..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:498 #, c-format msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:502 #, c-format msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:507 #, c-format msgid "Sending DATA..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:511 #, c-format msgid "Quitting..." msgstr "" #: ../src/send_message.c:540 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" #: ../src/send_message.c:593 msgid "Sending message" msgstr "" #: ../src/send_message.c:662 ../src/send_message.c:682 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" #: ../src/send_message.c:665 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/setup.c:75 msgid "Mailbox setting" msgstr "" #: ../src/setup.c:76 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" "if you have the one.\n" "If you're not sure, just select OK." msgstr "" #: ../src/sourcewindow.c:64 msgid "Source of the message" msgstr "" #: ../src/sourcewindow.c:159 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "" #: ../src/ssl_manager.c:157 msgid "Saved SSL certificates" msgstr "" #: ../src/ssl_manager.c:428 msgid "Delete certificate" msgstr "" #: ../src/ssl_manager.c:429 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:259 msgid "Search messages" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:281 msgid "Match any of the following" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:283 msgid "Match all of the following" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:447 msgid "Body:" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:454 msgid "Condition:" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:484 msgid "Find _all" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:690 ../src/summaryview.c:1100 #: ../src/summaryview.c:1361 #, c-format msgid "Searching in %s... \n" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:787 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "" #: ../src/summary_search.c:789 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:430 msgid "Create _filter rule" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:550 msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:587 msgid "Toggle multiple selection" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1289 msgid "Process mark" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1290 msgid "Some marks are left. Process them?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1340 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1837 ../src/summaryview.c:1889 msgid "No more unread messages" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1838 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1850 ../src/summaryview.c:1902 #: ../src/summaryview.c:1945 ../src/summaryview.c:1997 #: ../src/summaryview.c:2076 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1858 msgid "No unread messages." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1890 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1932 ../src/summaryview.c:1984 msgid "No more new messages" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1933 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1953 msgid "No new messages." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:1985 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2022 ../src/summaryview.c:2063 msgid "No more marked messages" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2023 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2032 msgid "No marked messages." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2064 msgid "No marked message found. Go to next folder?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2101 ../src/summaryview.c:2126 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" #: ../src/summaryview.c:2102 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" #: ../src/summaryview.c:2111 ../src/summaryview.c:2136 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." #: ../src/summaryview.c:2127 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" #: ../src/summaryview.c:2441 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2626 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2630 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2631 ../src/summaryview.c:2638 msgid ", " msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2636 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2650 #, c-format msgid " item selected" msgid_plural " items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/summaryview.c:2668 ../src/summaryview.c:2704 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2675 #, c-format msgid "" "Message summary\n" "New: %d\n" "Unread: %d\n" "Total: %d\n" "Size: %s\n" "\n" "Marked: %d\n" "Replied: %d\n" "Forwarded: %d\n" "Locked: %d\n" "Ignored: %d\n" "Watched: %d" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2699 #, c-format msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:2979 msgid "Sorting summary..." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:3118 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:3323 msgid "(No Date)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:3375 msgid "(No Recipient)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:3410 #, c-format msgid "" "%s\n" "From: %s, on %s" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:3417 #, c-format msgid "" "%s\n" "To: %s, on %s" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4294 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4387 #, c-format msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/summaryview.c:4390 msgid "Delete message(s)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4553 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4652 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4815 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4816 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4817 msgid "_Append" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4817 msgid "_Overwrite" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:4858 #, c-format msgid "" "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5337 msgid "Building threads..." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5585 msgid "Skip these rules" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5588 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5591 msgid "Apply these rules if they apply to the current account" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5620 msgid "Filtering" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5621 msgid "" "There are some filtering rules that belong to an account.\n" "Please choose what to do with these rules:" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5623 msgid "_Filter" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5651 msgid "Filtering..." msgstr "" #: ../src/summaryview.c:5730 msgid "Processing configuration" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6278 msgid "Ignored thread" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6280 msgid "Watched thread" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6288 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6290 msgid "Replied - click to see reply" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6302 msgid "To be moved" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6304 msgid "To be copied" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6316 msgid "Signed, has attachment(s)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6320 msgid "Encrypted, has attachment(s)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6322 msgid "Encrypted" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:6324 msgid "Has attachment(s)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:7929 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:8034 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)" msgstr "" #: ../src/summaryview.c:8039 msgid "Go back to the folder list" msgstr "" #: ../src/textview.c:233 msgid "_Open in web browser" msgstr "" #: ../src/textview.c:234 msgid "Copy this _link" msgstr "" #: ../src/textview.c:241 msgid "_Reply to this address" msgstr "" #: ../src/textview.c:242 msgid "Add to _Address book" msgstr "" #: ../src/textview.c:243 msgid "Copy this add_ress" msgstr "" #: ../src/textview.c:249 msgid "_Open image" msgstr "" #: ../src/textview.c:250 msgid "_Save image..." msgstr "" #: ../src/textview.c:723 #, c-format msgid "[%s %s (%d bytes)]" msgstr "" #: ../src/textview.c:726 #, c-format msgid "[%s (%d bytes)]" msgstr "" #: ../src/textview.c:905 msgid "" "\n" " This message can't be displayed.\n" " This is probably due to a network error.\n" "\n" " Use " msgstr "" #: ../src/textview.c:910 msgid "'Network Log'" msgstr "" #: ../src/textview.c:911 msgid " in the Tools menu for more information." msgstr "" #: ../src/textview.c:974 msgid " The following can be performed on this part\n" msgstr "" #: ../src/textview.c:976 msgid " by right-clicking the icon or list item:" msgstr "" #: ../src/textview.c:980 msgid " - To save, select " msgstr "" #: ../src/textview.c:981 msgid "'Save as...'" msgstr "" #: ../src/textview.c:983 ../src/textview.c:995 ../src/textview.c:1007 #: ../src/textview.c:1017 msgid " (Shortcut key: '" msgstr "" #: ../src/textview.c:991 msgid " - To display as text, select " msgstr "" #: ../src/textview.c:992 msgid "'Display as text'" msgstr "" #: ../src/textview.c:1003 msgid " - To open with an external program, select " msgstr "" #: ../src/textview.c:1004 msgid "'Open'" msgstr "" #: ../src/textview.c:1012 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" #: ../src/textview.c:1013 msgid "mouse button)\n" msgstr "" #: ../src/textview.c:1015 msgid " - Or use " msgstr "" #: ../src/textview.c:1016 msgid "'Open with...'" msgstr "" #: ../src/textview.c:1128 #, c-format msgid "" "The command to view attachment as text failed:\n" " %s\n" "Exit code %d\n" msgstr "" #: ../src/textview.c:2194 msgid "Tags: " msgstr "" #: ../src/textview.c:2896 #, c-format msgid "" "The real URL is different from the displayed URL.\n" "\n" "Displayed URL: %s\n" "\n" "Real URL: %s\n" "\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: ../src/textview.c:2905 msgid "Phishing attempt warning" msgstr "" #: ../src/textview.c:2906 msgid "_Open URL" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:192 ../src/toolbar.c:1930 msgid "Receive Mail from all Accounts" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:193 ../src/toolbar.c:1935 msgid "Receive Mail from current Account" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:194 ../src/toolbar.c:1939 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:195 ../src/toolbar.c:905 ../src/toolbar.c:1957 #: ../src/toolbar.c:1968 msgid "Compose Email" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:196 msgid "Compose News" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:197 ../src/toolbar.c:1996 ../src/toolbar.c:2006 msgid "Reply to Message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 ../src/toolbar.c:2013 ../src/toolbar.c:2023 msgid "Reply to Sender" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:199 ../src/toolbar.c:2030 ../src/toolbar.c:2040 msgid "Reply to All" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:200 ../src/toolbar.c:2047 ../src/toolbar.c:2057 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:201 ../src/toolbar.c:1951 msgid "Open email" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:202 ../src/toolbar.c:2064 ../src/toolbar.c:2075 msgid "Forward Message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:203 ../src/toolbar.c:2080 msgid "Trash Message" msgstr "Move Message to Wastebin" #: ../src/toolbar.c:204 ../src/toolbar.c:2084 msgid "Delete Message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:206 ../src/toolbar.c:2092 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:207 ../src/toolbar.c:2096 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:210 ../src/toolbar.c:421 msgid "Print" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:211 msgid "Learn Spam or Ham" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:212 msgid "Open folder/Go to folder list" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:215 ../src/toolbar.c:2102 msgid "Send Message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:216 ../src/toolbar.c:2106 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:217 ../src/toolbar.c:2110 msgid "Save to draft folder" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:218 ../src/toolbar.c:2114 msgid "Insert file" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:219 ../src/toolbar.c:2118 msgid "Attach file" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:220 ../src/toolbar.c:2122 msgid "Insert signature" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:221 ../src/toolbar.c:2126 msgid "Replace signature" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:222 ../src/toolbar.c:2130 msgid "Edit with external editor" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:223 ../src/toolbar.c:2134 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:224 ../src/toolbar.c:2138 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:227 ../src/toolbar.c:440 ../src/toolbar.c:2147 msgid "Check spelling" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:229 msgid "Claws Mail Actions Feature" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:230 ../src/toolbar.c:2163 msgid "Cancel receiving" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:232 ../src/toolbar.c:2171 msgid "Cancel receiving/sending" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:233 ../src/toolbar.c:1943 msgid "Close window" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:235 msgid "Claws Mail Plugins" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:379 ../src/toolbar.c:414 msgctxt "Toolbar" msgid "Trash" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:402 msgid "Folders" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:404 msgid "Get Mail" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:405 msgid "Get" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:407 ../src/toolbar.c:408 msgctxt "Toolbar" msgid "Compose" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:410 msgid "All" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:411 msgctxt "Toolbar" msgid "Sender" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:412 msgid "List" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:417 msgid "Prev" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:418 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:426 msgid "Draft" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:429 msgid "Insert sig." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:430 msgid "Replace sig." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:431 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:432 msgid "Wrap para." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:433 msgid "Wrap all" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:435 ../src/toolbar.c:436 msgid "Stop" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:437 msgid "Stop all" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:897 msgid "Compose News message" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:936 msgid "Learn spam" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:945 msgid "Ham" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:947 msgid "Learn ham" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1925 msgid "Go to folder list" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1931 msgid "Receive Mail from selected Account" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1947 msgid "Open preferences" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1958 msgid "Compose with selected Account" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1979 msgid "Learn as..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1989 msgid "Learn as _Spam" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1990 msgid "Learn as _Ham" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:1997 msgid "Reply to Message options" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:2001 ../src/toolbar.c:2018 ../src/toolbar.c:2035 #: ../src/toolbar.c:2052 msgid "_Reply with quote" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:2002 ../src/toolbar.c:2019 ../src/toolbar.c:2036 #: ../src/toolbar.c:2053 msgid "Reply without _quote" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:2014 msgid "Reply to Sender options" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:2031 msgid "Reply to All options" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:2048 msgid "Reply to Mailing-list options" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:2065 msgid "Forward Message options" msgstr "" #: ../src/uri_opener.c:88 msgid "There are no URLs in this email." msgstr "" #: ../src/uri_opener.c:116 msgid "Available URLs:" msgstr "" #: ../src/uri_opener.c:181 msgctxt "Dialog title" msgid "Open URLs" msgstr "" #: ../src/uri_opener.c:206 msgid "Please select the URL to open." msgstr "" #: ../src/uri_opener.c:214 msgid "Select All" msgstr "" #: ../src/wizard.c:521 msgctxt "Welcome Mail Subject" msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: ../src/wizard.c:544 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Claws Mail\n" "---------------------\n" "\n" "Now that you have set up your account you can fetch your\n" "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" "toolbar.\n" "\n" "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n" "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n" "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n" "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n" "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n" "\n" "You can change your Account Preferences by using the menu\n" "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" "You can find further information in the Claws Mail manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" "Useful URLs\n" "-----------\n" "Homepage: <%s>\n" "Manual: <%s>\n" "FAQ:\t <%s>\n" "Themes: <%s>\n" "Mailing Lists: <%s>\n" "\n" "LICENSE\n" "-------\n" "Claws Mail is free software, released under the terms\n" "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n" "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" "found at <%s>.\n" "\n" "DONATIONS\n" "---------\n" "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" msgstr "" #: ../src/wizard.c:620 msgid "Please enter the mailbox name." msgstr "" #: ../src/wizard.c:648 msgid "Please enter your name and email address." msgstr "" #: ../src/wizard.c:659 msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" #: ../src/wizard.c:669 msgid "Please enter your username." msgstr "" #: ../src/wizard.c:679 msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" #: ../src/wizard.c:690 msgid "Please enter your SMTP username." msgstr "" #: ../src/wizard.c:969 msgid "Your name:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:979 msgid "Your email address:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:989 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" #: ../src/wizard.c:1022 msgid "Mailbox name:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1030 msgid "" "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/" "Mail\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1101 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:25\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1104 msgid "SMTP server address:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1110 msgid "Use authentication" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1118 msgid "(empty to use the same as receive)" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1132 msgid "SMTP username:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1143 msgid "SMTP password:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1156 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1167 ../src/wizard.c:1581 msgid "Use SSL via STARTTLS" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1179 ../src/wizard.c:1593 msgid "Client SSL certificate (optional)" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1246 ../src/wizard.c:1276 ../src/wizard.c:1529 msgid "Server address:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1306 msgid "Local mailbox:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1496 msgid "Server type:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1506 msgid "IMAP" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1540 msgid "" "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example." "com:110\"" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1545 msgid "Username:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1570 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1635 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1646 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1654 msgid "" "Warning: this version of Claws Mail\n" "has been built without IMAP support." msgstr "" #: ../src/wizard.c:1772 msgid "Claws Mail Setup Wizard" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1806 msgid "Welcome to Claws Mail" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1814 msgid "" "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n" "\n" "We will begin by defining some basic information about you and your most " "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than " "five minutes." msgstr "" #: ../src/wizard.c:1827 msgid "About You" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1835 ../src/wizard.c:1850 ../src/wizard.c:1865 #: ../src/wizard.c:1881 msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1842 msgid "Receiving mail" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1857 msgid "Sending mail" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1873 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1889 msgid "Configuration finished" msgstr "" #: ../src/wizard.c:1897 msgid "" "Claws Mail is now ready.\n" "Click Save to start." msgstr ""