1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-05 07:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
39 #: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:635
40 #: src/compose.c:4760 src/compose.c:4930 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:396 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
44 #: src/select-keys.c:301
48 #: src/account.c:602 src/prefs_account.c:923
52 #: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105
56 #: src/account.c:632 src/addressbook.c:774 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
60 #: src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
68 #: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241
76 #: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
77 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
78 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639
79 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
83 #: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
84 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
85 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633
86 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
91 msgid " Set as default account "
92 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
94 #: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1008
95 #: src/addressbook.c:3120 src/addressbook.c:3124 src/addressbook.c:3162
96 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
97 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:691
98 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
103 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
104 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
112 msgid "Delete account"
116 msgid "Do you really want to delete this account?"
117 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
119 #: src/account.c:908 src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265
120 #: src/addressbook.c:2293 src/compose.c:2236 src/compose.c:3081
121 #: src/compose.c:3581 src/compose.c:6050 src/compose.c:6371
122 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
123 #: src/folderview.c:1866 src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265
124 #: src/folderview.c:2354 src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527
125 #: src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283 src/mainwindow.c:1566
126 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
127 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
128 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
129 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
130 #: src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328
131 #: src/summaryview.c:938 src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450
132 #: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549
133 #: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624
134 #: src/summaryview.c:3113 src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
138 #: src/account.c:908 src/compose.c:3581 src/compose.c:6050
139 #: src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265 src/folderview.c:2354
140 #: src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527 src/ssl_manager.c:271
146 msgid "Could not get message file %d"
147 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
150 msgid "Could not get message part."
151 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
154 msgid "Can't get part of multipart message"
155 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö¡£"
160 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
161 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
163 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
164 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
169 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
172 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
178 "Could not fork to execute the following command:\n"
182 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
188 msgid "--- Running: %s\n"
193 msgid "--- Ended: %s\n"
197 msgid "Action's input/output"
198 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
205 msgid "Completed %v/%u"
206 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
215 "Enter the argument for the following action:\n"
216 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
219 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
220 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
224 msgid "Action's hidden user argument"
225 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
230 "Enter the argument for the following action:\n"
231 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
234 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
235 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
239 msgid "Action's user argument"
240 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
242 #: src/addressadd.c:162
243 msgid "Add to address book"
244 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
246 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:433
250 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:637 src/editaddress.c:628
251 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
255 #: src/addressadd.c:226
256 msgid "Select Address Book Folder"
257 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
259 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
260 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3206 src/compose.c:5872
261 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
262 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:341
263 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
264 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233
265 #: src/gtk/description_window.c:121 src/gtk/gtkaspell.c:1425
266 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
267 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
268 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:653
269 #: src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918 src/mimeview.c:1018
270 #: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
271 #: src/prefs_common.c:2642 src/prefs_common.c:2811 src/prefs_common.c:3069
272 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
273 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
274 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
275 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
279 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2281 src/addrgather.c:507
280 #: src/compose.c:3206 src/compose.c:5873 src/compose.c:6572 src/compose.c:6610
281 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
282 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:342
283 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
284 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
285 #: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
286 #: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
287 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
288 #: src/main.c:653 src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918
289 #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
290 #: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2643 src/prefs_common.c:3070
291 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
292 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
293 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
294 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
295 #: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:938
296 #: src/summaryview.c:3416
300 #: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:435
301 #: src/messageview.c:143
305 #: src/addressbook.c:364
306 msgid "/_File/New _Book"
307 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
309 #: src/addressbook.c:365
310 msgid "/_File/New _vCard"
311 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
313 #: src/addressbook.c:367
314 msgid "/_File/New _JPilot"
315 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
317 #: src/addressbook.c:370
318 msgid "/_File/New _Server"
319 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
321 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:375 src/compose.c:514
322 #: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
323 #: src/messageview.c:146
325 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
327 #: src/addressbook.c:373
329 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
331 #: src/addressbook.c:374
332 msgid "/_File/_Delete"
333 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
335 #: src/addressbook.c:376
337 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
339 #: src/addressbook.c:377 src/compose.c:515 src/messageview.c:147
340 msgid "/_File/_Close"
341 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
343 #: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
344 #: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:149
348 #: src/addressbook.c:379
350 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
352 #: src/addressbook.c:380 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:459
353 #: src/messageview.c:150
355 msgstr "/±à¼(_E)/¿½±´(_C)"
357 #: src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
358 msgid "/_Edit/_Paste"
359 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
361 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:520 src/compose.c:603
362 #: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:152
364 msgstr "/±à¼(_E)/---"
366 #: src/addressbook.c:383
367 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
368 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
370 #: src/addressbook.c:384
374 #: src/addressbook.c:385
375 msgid "/_Address/New _Address"
376 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
378 #: src/addressbook.c:386
379 msgid "/_Address/New _Group"
380 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
382 #: src/addressbook.c:387
383 msgid "/_Address/New _Folder"
384 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
386 #: src/addressbook.c:388
387 msgid "/_Address/---"
388 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
390 #: src/addressbook.c:389
391 msgid "/_Address/_Edit"
392 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼(_E)"
394 #: src/addressbook.c:390
395 msgid "/_Address/_Delete"
396 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
398 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:395 src/mainwindow.c:678
399 #: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:703
400 #: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:265
401 #: src/messageview.c:286
403 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
405 #: src/addressbook.c:392
406 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
407 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
409 #: src/addressbook.c:393
410 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
411 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
413 #: src/addressbook.c:394
414 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
415 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
417 #: src/addressbook.c:396
418 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
419 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
421 #: src/addressbook.c:397
422 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
423 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
425 #: src/addressbook.c:398 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:736
426 #: src/messageview.c:289
430 #: src/addressbook.c:399 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:746
431 #: src/messageview.c:290
432 msgid "/_Help/_About"
433 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
435 #: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
436 msgid "/New _Address"
439 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
443 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
445 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
447 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
448 #: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:504
449 #: src/folderview.c:292 src/folderview.c:294 src/folderview.c:303
450 #: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
451 #: src/folderview.c:323 src/folderview.c:328 src/folderview.c:330
452 #: src/folderview.c:334 src/folderview.c:336 src/folderview.c:345
453 #: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/folderview.c:354
454 #: src/folderview.c:356 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:414
455 #: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:436
456 #: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466
460 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:419
464 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
468 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
472 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
476 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:433
477 msgid "/Pa_ste Address"
478 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
480 #: src/addressbook.c:431
481 msgid "/_Browse Entry"
482 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
484 #: src/addressbook.c:446 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
485 #: src/prefs_themes.c:620 src/prefs_themes.c:652 src/prefs_themes.c:653
490 #: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:472 src/importldif.c:125
494 #: src/addressbook.c:454 src/importldif.c:126
495 msgid "Bad arguments"
498 #: src/addressbook.c:455 src/importldif.c:127
499 msgid "File not specified"
502 #: src/addressbook.c:456 src/importldif.c:128
503 msgid "Error opening file"
504 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
506 #: src/addressbook.c:457 src/importldif.c:129
507 msgid "Error reading file"
508 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
510 #: src/addressbook.c:458 src/importldif.c:130
511 msgid "End of file encountered"
512 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
514 #: src/addressbook.c:459 src/importldif.c:131
515 msgid "Error allocating memory"
516 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
518 #: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:132
519 msgid "Bad file format"
520 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
522 #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:133
523 msgid "Error writing to file"
524 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
526 #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:134
527 msgid "Error opening directory"
528 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
530 #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:135
531 msgid "No path specified"
532 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
534 #: src/addressbook.c:473
535 msgid "Error connecting to LDAP server"
536 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
538 #: src/addressbook.c:474
539 msgid "Error initializing LDAP"
540 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
542 #: src/addressbook.c:475
543 msgid "Error binding to LDAP server"
546 #: src/addressbook.c:476
547 msgid "Error searching LDAP database"
548 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
550 #: src/addressbook.c:477
551 msgid "Timeout performing LDAP operation"
552 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
554 #: src/addressbook.c:478
555 msgid "Error in LDAP search criteria"
556 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
558 #: src/addressbook.c:479
559 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
560 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
562 #: src/addressbook.c:480
563 msgid "LDAP search terminated on request"
564 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
566 #: src/addressbook.c:636
567 msgid "E-Mail address"
570 #: src/addressbook.c:640 src/prefs_common.c:2271 src/toolbar.c:181
571 #: src/toolbar.c:1543
575 #: src/addressbook.c:739
579 #: src/addressbook.c:771 src/addressbook.c:2264 src/addressbook.c:2278
580 #: src/addressbook.c:2293 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
581 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
582 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
583 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
584 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
585 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:475
589 #: src/addressbook.c:777
593 #: src/addressbook.c:789 src/compose.c:1448 src/compose.c:3257
594 #: src/compose.c:4574 src/compose.c:5279 src/headerview.c:53
595 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
599 #: src/addressbook.c:793 src/compose.c:1432 src/compose.c:3256
600 #: src/prefs_template.c:175
604 #: src/addressbook.c:797 src/compose.c:1435 src/prefs_template.c:176
608 #: src/addressbook.c:1006 src/addressbook.c:1029
609 msgid "Delete address(es)"
610 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
612 #: src/addressbook.c:1007
613 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
614 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
616 #: src/addressbook.c:1030
617 msgid "Really delete the address(es)?"
618 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
620 #: src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265 src/addressbook.c:2293
621 #: src/compose.c:2236 src/compose.c:3081 src/compose.c:6371
622 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
623 #: src/folderview.c:1866 src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283
624 #: src/mainwindow.c:1566 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
625 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
626 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
627 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
628 #: src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:938
629 #: src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1493
630 #: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574
631 #: src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624 src/summaryview.c:3113
632 #: src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
636 #: src/addressbook.c:1569 src/addressbook.c:1642
637 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
638 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
640 #: src/addressbook.c:1580
641 msgid "Cannot paste into an address group."
642 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
645 #: src/addressbook.c:2261
647 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
648 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
650 #: src/addressbook.c:2273
653 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
654 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
656 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
657 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
659 #: src/addressbook.c:2279
663 #: src/addressbook.c:2280
664 msgid "Folder and Addresses"
665 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
667 #: src/addressbook.c:2292
669 msgid "Really delete `%s' ?"
670 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
672 #: src/addressbook.c:3070
673 msgid "New user, could not save index file."
674 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
676 #: src/addressbook.c:3074
677 msgid "New user, could not save address book files."
678 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
680 #: src/addressbook.c:3084
681 msgid "Old address book converted successfully."
682 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
684 #: src/addressbook.c:3089
686 "Old address book converted,\n"
687 "could not save new address index file"
689 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
690 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
692 #: src/addressbook.c:3102
694 "Could not convert address book,\n"
695 "but created empty new address book files."
697 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
698 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
700 #: src/addressbook.c:3108
702 "Could not convert address book,\n"
703 "could not create new address book files."
705 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
706 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
708 #: src/addressbook.c:3113
710 "Could not convert address book\n"
711 "and could not create new address book files."
713 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
714 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
716 #: src/addressbook.c:3120
717 msgid "Addressbook conversion error"
718 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
720 #: src/addressbook.c:3124
721 msgid "Addressbook conversion"
722 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
724 #: src/addressbook.c:3160
725 msgid "Addressbook Error"
726 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
728 #: src/addressbook.c:3161
729 msgid "Could not read address index"
730 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
732 #: src/addressbook.c:3518
733 msgid "Busy searching..."
737 #: src/addressbook.c:3572
742 #: src/addressbook.c:3794 src/prefs_common.c:980
746 #: src/addressbook.c:3810 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
747 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
751 #: src/addressbook.c:3826
755 #: src/addressbook.c:3842
756 msgid "EMail Address"
757 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
759 #: src/addressbook.c:3858
763 #: src/addressbook.c:3874 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:391
764 #: src/prefs_account.c:2123
768 #: src/addressbook.c:3890
772 #: src/addressbook.c:3906 src/addressbook.c:3922
776 #: src/addressbook.c:3938
780 #: src/addressbook.c:3954
784 #: src/addrgather.c:156
785 msgid "Please specify name for address book."
786 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
788 #: src/addrgather.c:176
789 msgid "Please select the mail headers to search."
790 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
792 #: src/addrgather.c:183
793 msgid "Busy harvesting addresses..."
794 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
796 #: src/addrgather.c:221
797 msgid "Addresses gathered successfully."
798 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
800 #: src/addrgather.c:285
801 msgid "No folder or message was selected."
802 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
804 #: src/addrgather.c:293
806 "Please select a folder to process from the folder\n"
807 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
809 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öÓʼþ¼Ð»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
811 #: src/addrgather.c:345
815 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
816 #: src/importldif.c:948
817 msgid "Address Book :"
820 #: src/addrgather.c:366
821 msgid "Folder Size :"
822 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
824 #: src/addrgather.c:381
825 msgid "Process these mail header fields"
826 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
828 #: src/addrgather.c:399
829 msgid "Include sub-folders"
832 #: src/addrgather.c:422
836 #: src/addrgather.c:423
837 msgid "Address Count"
838 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
840 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:503
841 #: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1961
845 #: src/addrgather.c:528
846 msgid "Header Fields"
849 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
850 #: src/importldif.c:1067
854 #: src/addrgather.c:588
855 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
856 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
858 #: src/addrgather.c:596
859 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
860 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
862 #: src/addrindex.c:112 src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:123
863 msgid "Common address"
864 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
866 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
867 msgid "Personal address"
868 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
870 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6050 src/main.c:635
874 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3581 src/inc.c:573
875 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
879 #: src/alertpanel.c:190
881 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
883 #: src/alertpanel.c:308
884 msgid "Show this message next time"
885 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
887 #: src/browseldap.c:238
888 msgid "Browse Directory Entry"
891 #: src/browseldap.c:258
892 msgid "Server Name :"
895 #: src/browseldap.c:268
896 msgid "Distinguished Name (dn) :"
899 #: src/browseldap.c:291
903 #: src/browseldap.c:293
904 msgid "Attribute Value"
907 #: src/common/nntp.c:68
909 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
910 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
912 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
914 msgid "protocol error: %s\n"
915 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó: %s\n"
917 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
918 msgid "protocol error\n"
919 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó\n"
921 #: src/common/nntp.c:267
922 msgid "Error occurred while posting\n"
923 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
925 #: src/common/plugin.c:103
926 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
927 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
929 #: src/common/smtp.c:152
930 msgid "SMTP AUTH not available\n"
931 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
933 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
934 msgid "bad SMTP response\n"
935 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
937 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
938 msgid "error occurred on SMTP session\n"
939 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
941 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
942 msgid "error occurred on authentication\n"
943 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
945 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
946 msgid "can't start TLS session\n"
947 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
949 #: src/common/ssl.c:77
950 msgid "Error creating ssl context\n"
953 #: src/common/ssl.c:96
955 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
956 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
958 #: src/common/ssl.c:104
960 msgid "SSL connection using %s\n"
961 msgstr "ʹÓà %s ×÷ΪSSLÁ¬½Ó\n"
963 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
964 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
965 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
966 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
967 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
968 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
969 msgid "<not in certificate>"
970 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
972 #: src/common/ssl_certificate.c:189
975 " Owner: %s (%s) in %s\n"
976 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
978 " Signature status: %s"
980 " ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
981 " Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
985 #: src/common/ssl_certificate.c:307
986 msgid "Can't load X509 default paths"
987 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
989 #: src/common/ssl_certificate.c:362
992 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
995 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
998 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1003 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1004 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1008 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬ÓʼþÎÞ·¨È¡»Ø¡£\n"
1009 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1011 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1012 #: src/prefs_common.c:1119
1013 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1014 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1016 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1019 "%s's SSL certificate changed !\n"
1020 "We have saved this one:\n"
1026 "This could mean the server answering is not the known one."
1028 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1029 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1035 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1037 #: src/common/string_match.c:73
1038 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1039 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1041 #: src/common/utils.c:178
1046 #: src/common/utils.c:180
1051 #: src/common/utils.c:182
1056 #: src/common/utils.c:184
1061 #: src/compose.c:502
1063 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1065 #: src/compose.c:503
1069 #: src/compose.c:505 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316
1070 #: src/folderview.c:338 src/folderview.c:358
1071 msgid "/_Properties..."
1072 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1074 #: src/compose.c:511
1075 msgid "/_File/_Attach file"
1076 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
1078 #: src/compose.c:512
1079 msgid "/_File/_Insert file"
1080 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
1082 #: src/compose.c:513
1083 msgid "/_File/Insert si_gnature"
1084 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1086 #: src/compose.c:518
1087 msgid "/_Edit/_Undo"
1088 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
1090 #: src/compose.c:519
1091 msgid "/_Edit/_Redo"
1092 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1094 #: src/compose.c:521
1096 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1098 #: src/compose.c:524
1099 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1100 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1102 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:151
1103 msgid "/_Edit/Select _all"
1104 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1106 #: src/compose.c:527
1107 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1108 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1110 #: src/compose.c:528
1111 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1112 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1114 #: src/compose.c:533
1115 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1116 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1118 #: src/compose.c:538
1119 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1120 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1122 #: src/compose.c:543
1123 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1124 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1126 #: src/compose.c:548
1127 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1128 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1130 #: src/compose.c:553
1131 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1132 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1134 #: src/compose.c:558
1135 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1136 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1138 #: src/compose.c:563
1139 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1140 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1142 #: src/compose.c:568
1143 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1144 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1146 #: src/compose.c:573
1147 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1148 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1150 #: src/compose.c:578
1151 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1152 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1154 #: src/compose.c:583
1155 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1156 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1158 #: src/compose.c:588
1159 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1160 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1162 #: src/compose.c:593
1163 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1164 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1166 #: src/compose.c:598
1167 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1168 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1170 #: src/compose.c:604
1171 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1172 msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1174 #: src/compose.c:606
1175 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1176 msgstr "/±à¼(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1178 #: src/compose.c:608
1179 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1180 msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
1182 #: src/compose.c:611
1186 #: src/compose.c:612
1187 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1188 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1190 #: src/compose.c:614
1191 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1192 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1194 #: src/compose.c:616
1195 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1196 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1198 #: src/compose.c:618
1199 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1200 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1202 #: src/compose.c:620
1203 msgid "/_Spelling/---"
1204 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1206 #: src/compose.c:621
1207 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1208 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1210 #: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:156
1211 #: src/summaryview.c:458
1215 #: src/compose.c:626
1217 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1219 #: src/compose.c:627
1221 msgstr "/²é¿´(_V)/³ËÍ(_C)"
1223 #: src/compose.c:628
1225 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳËÍ(_B)"
1227 #: src/compose.c:629
1228 msgid "/_View/_Reply to"
1229 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1231 #: src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/mainwindow.c:484
1232 #: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:540
1233 #: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238
1235 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1237 #: src/compose.c:631
1238 msgid "/_View/_Followup to"
1239 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1241 #: src/compose.c:633
1242 msgid "/_View/R_uler"
1243 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1245 #: src/compose.c:635
1246 msgid "/_View/_Attachment"
1247 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1249 #: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:242
1253 #: src/compose.c:638
1254 msgid "/_Message/_Send"
1255 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1257 #: src/compose.c:640
1258 msgid "/_Message/Send _later"
1259 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1261 #: src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:653 src/compose.c:655
1262 #: src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:639
1263 #: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:654
1264 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:245 src/messageview.c:253
1265 #: src/messageview.c:258
1266 msgid "/_Message/---"
1267 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1269 #: src/compose.c:643
1270 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1271 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1273 #: src/compose.c:645
1274 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1275 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼(_k)"
1277 #: src/compose.c:649
1278 msgid "/_Message/_To"
1279 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1281 #: src/compose.c:650
1282 msgid "/_Message/_Cc"
1283 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³ËÍ(_C)"
1285 #: src/compose.c:651
1286 msgid "/_Message/_Bcc"
1287 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳËÍ(_B)"
1289 #: src/compose.c:652
1290 msgid "/_Message/_Reply to"
1291 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1293 #: src/compose.c:654
1294 msgid "/_Message/_Followup to"
1295 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1297 #: src/compose.c:656
1298 msgid "/_Message/_Attach"
1299 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1301 #: src/compose.c:660
1302 msgid "/_Message/Si_gn"
1303 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1305 #: src/compose.c:661
1306 msgid "/_Message/_Encrypt"
1307 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1309 #: src/compose.c:662
1310 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1311 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1313 #: src/compose.c:663
1314 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1315 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1317 #: src/compose.c:666
1318 msgid "/_Message/_Priority"
1319 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1321 #: src/compose.c:667
1322 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1323 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1325 #: src/compose.c:668
1326 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1327 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1329 #: src/compose.c:669
1330 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1331 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1333 #: src/compose.c:670
1334 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1335 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1337 #: src/compose.c:671
1338 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1339 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1341 #: src/compose.c:673
1342 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1343 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤(_R)"
1345 #: src/compose.c:674
1346 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1347 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÎÄ(_V)"
1349 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:261
1353 #: src/compose.c:676
1354 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1355 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1357 #: src/compose.c:677 src/messageview.c:262
1358 msgid "/_Tools/_Address book"
1359 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1361 #: src/compose.c:678
1362 msgid "/_Tools/_Template"
1363 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1365 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:287
1366 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1367 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1369 #: src/compose.c:1438
1373 #: src/compose.c:1441 src/compose.c:4571 src/compose.c:5281
1374 #: src/headerview.c:54
1378 #: src/compose.c:1444
1379 msgid "Followup-To:"
1382 #: src/compose.c:1744
1383 msgid "Quote mark format error."
1384 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1386 #: src/compose.c:1760
1387 msgid "Message reply/forward format error."
1388 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1390 #: src/compose.c:2103
1392 msgid "File %s is empty."
1393 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1395 #: src/compose.c:2107
1397 msgid "Can't read %s."
1398 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1400 #: src/compose.c:2145
1405 #: src/compose.c:2233
1406 msgid "Encrypted message"
1409 #: src/compose.c:2234
1411 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1412 "Discard encrypted part?"
1414 "²»ÄÜÖØб༼ÓÃÜÓʼþ.\n"
1417 #: src/compose.c:2895
1421 #: src/compose.c:2897
1423 msgid "%s - Compose message%s"
1424 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1426 #: src/compose.c:2900
1428 msgid "Compose message%s"
1431 #: src/compose.c:2924 src/compose.c:3173
1433 "Account for sending mail is not specified.\n"
1434 "Please select a mail account before sending."
1436 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅȺ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1437 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1439 #: src/compose.c:3071
1440 msgid "Recipient is not specified."
1441 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
1443 #: src/compose.c:3079 src/messageview.c:503 src/prefs_account.c:763
1444 #: src/prefs_common.c:966 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1448 #: src/compose.c:3080
1449 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1450 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1452 #: src/compose.c:3101
1453 msgid "Could not queue message for sending"
1454 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1456 #: src/compose.c:3106
1458 "The message was queued but could not be sent.\n"
1459 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1461 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1462 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1464 #: src/compose.c:3189 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
1466 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1467 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1469 #: src/compose.c:3203
1471 msgstr "´æÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
1473 #: src/compose.c:3204
1475 "Error occurred while sending the message.\n"
1476 "Put this message into queue folder?"
1478 "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1479 "Òª°ÑÓʼþ·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖÐÂð£¿"
1481 #: src/compose.c:3210
1482 msgid "Can't queue the message."
1483 msgstr "ÎÞ·¨·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð¡£"
1485 #: src/compose.c:3213 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
1486 msgid "Error occurred while sending the message."
1487 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1489 #: src/compose.c:3226
1490 msgid "Can't save the message to Sent."
1491 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
1493 #: src/compose.c:3471
1495 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1496 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1498 #: src/compose.c:3577
1501 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1505 "ÎÞ·¨×ª»»ÓʼþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
1508 #: src/compose.c:3840
1509 msgid "No account for sending mails available!"
1510 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1512 #: src/compose.c:3850
1513 msgid "No account for posting news available!"
1514 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1516 #: src/compose.c:4654 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1520 #: src/compose.c:4758 src/compose.c:4928 src/compose.c:5811
1524 #: src/compose.c:4759 src/compose.c:4929 src/mimeview.c:193
1525 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:478
1529 #: src/compose.c:4823
1530 msgid "Save Message to "
1531 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1533 #: src/compose.c:4843 src/prefs_filtering_action.c:420
1537 #: src/compose.c:4980 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_customheader.c:188
1538 #: src/prefs_matcher.c:146
1542 #: src/compose.c:4982
1546 #: src/compose.c:4984
1550 #: src/compose.c:4999 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1551 #: src/summary_search.c:164
1555 #: src/compose.c:5231 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1556 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4210
1560 #: src/compose.c:5240
1563 "Spell checker could not be started.\n"
1566 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1569 #: src/compose.c:5706
1570 msgid "Invalid MIME type."
1571 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1573 #: src/compose.c:5724
1574 msgid "File doesn't exist or is empty."
1575 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1577 #: src/compose.c:5793
1581 #: src/compose.c:5838
1585 #: src/compose.c:5869
1589 #: src/compose.c:5870 src/prefs_toolbar.c:808
1593 #: src/compose.c:6047
1596 "The external editor is still working.\n"
1597 "Force terminating the process?\n"
1598 "process group id: %d"
1600 "ÍⲿµÄ±à¼Æ÷ÈÔÔÚÔË×÷¡£\n"
1601 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1604 #: src/compose.c:6369 src/inc.c:167 src/inc.c:255 src/inc.c:281
1605 #: src/toolbar.c:1868
1606 msgid "Offline warning"
1609 #: src/compose.c:6370 src/inc.c:168 src/inc.c:256 src/inc.c:282
1610 #: src/toolbar.c:1869
1611 msgid "You're working offline. Override?"
1612 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1614 #: src/compose.c:6488 src/compose.c:6509
1618 #: src/compose.c:6523
1620 msgid "File '%s' could not be read."
1621 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1623 #: src/compose.c:6525
1626 "File '%s' contained invalid characters\n"
1627 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1629 "Îļþ '%s' °üº¬²»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û\n"
1630 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1632 #: src/compose.c:6570
1633 msgid "Discard message"
1636 #: src/compose.c:6571
1637 msgid "This message has been modified. discard it?"
1638 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1640 #: src/compose.c:6572
1644 #: src/compose.c:6572
1648 #: src/compose.c:6607
1650 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1651 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔÀ´µÄÑù±¾'%s'?"
1653 #: src/compose.c:6609
1654 msgid "Apply template"
1657 #: src/compose.c:6610
1661 #: src/compose.c:6610 src/toolbar.c:426
1667 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1668 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1671 msgid "Sylpheed has crashed"
1672 msgstr "SylpheedÒѾ±ÀÀ£"
1678 "Please file a bug report and include the information below."
1681 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1692 msgid "Create bug report"
1693 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1696 msgid "Save crash information"
1697 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1699 #: src/editaddress.c:143
1700 msgid "Add New Person"
1701 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1703 #: src/editaddress.c:144
1704 msgid "Edit Person Details"
1705 msgstr "±à¼¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1707 #: src/editaddress.c:285
1708 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1709 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1711 #: src/editaddress.c:422
1712 msgid "A Name and Value must be supplied."
1713 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1715 #: src/editaddress.c:480
1716 msgid "Edit Person Data"
1717 msgstr "±à¼¸öÈË×ÊÁÏ"
1719 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1721 msgid "Display Name"
1722 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1724 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1728 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1732 #: src/editaddress.c:589
1736 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1737 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1738 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1739 msgid "E-Mail Address"
1740 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1742 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1746 #: src/editaddress.c:710
1750 #: src/editaddress.c:713
1754 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1758 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1759 #: src/summary_search.c:210
1763 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1764 #: src/prefs_matcher.c:455
1768 #: src/editaddress.c:883
1772 #: src/editaddress.c:885
1773 msgid "User Attributes"
1776 #: src/editbook.c:112
1777 msgid "File appears to be Ok."
1778 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1780 #: src/editbook.c:115
1781 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1782 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1784 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1785 msgid "Could not read file."
1786 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1788 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1789 msgid "Edit Addressbook"
1792 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1793 msgid " Check File "
1796 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1797 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1570
1801 #: src/editbook.c:283
1802 msgid "Add New Addressbook"
1803 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1805 #: src/editgroup.c:103
1806 msgid "A Group Name must be supplied."
1807 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1809 #: src/editgroup.c:264
1810 msgid "Edit Group Data"
1811 msgstr "±à¼Èº×é×ÊÁÏ"
1813 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1817 #: src/editgroup.c:311
1818 msgid "Addresses in Group"
1819 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1821 #: src/editgroup.c:313
1825 #: src/editgroup.c:340
1829 #: src/editgroup.c:342
1830 msgid "Available Addresses"
1831 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1833 #: src/editgroup.c:402
1834 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1835 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1837 #: src/editgroup.c:450
1838 msgid "Edit Group Details"
1839 msgstr "±à¼Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1841 #: src/editgroup.c:453
1842 msgid "Add New Group"
1843 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1845 #: src/editgroup.c:503
1847 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1849 #: src/editgroup.c:503
1850 msgid "Input the new name of folder:"
1851 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1853 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1974 src/folderview.c:2025
1854 #: src/folderview.c:2294
1858 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2026
1859 msgid "Input the name of new folder:"
1860 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1862 #: src/editjpilot.c:189
1863 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1864 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1866 #: src/editjpilot.c:225
1867 msgid "Select JPilot File"
1868 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1870 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1871 msgid "Edit JPilot Entry"
1872 msgstr "±à¼JPilotÌõÄ¿"
1874 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:477 src/editvcard.c:229
1875 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1876 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2151
1877 #: src/prefs_spelling.c:244
1881 #: src/editjpilot.c:319
1882 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1883 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1885 #: src/editjpilot.c:408
1886 msgid "Add New JPilot Entry"
1887 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1889 #: src/editldap_basedn.c:141
1890 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1891 msgstr "±à¼LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1893 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:411
1897 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:430 src/ssl_manager.c:106
1901 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:459
1905 #: src/editldap_basedn.c:202
1906 msgid "Available Search Base(s)"
1907 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1909 #: src/editldap_basedn.c:291
1910 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1911 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1913 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:266
1914 msgid "Could not connect to server"
1915 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1917 #: src/editldap.c:148
1918 msgid "A Name must be supplied."
1919 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1921 #: src/editldap.c:160
1922 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1923 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1925 #: src/editldap.c:173
1926 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1927 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1929 #: src/editldap.c:263
1930 msgid "Connected successfully to server"
1931 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1933 #: src/editldap.c:314 src/editldap.c:964
1934 msgid "Edit LDAP Server"
1935 msgstr "±à¼LDAP·þÎñÆ÷"
1937 #: src/editldap.c:406
1938 msgid "A name that you wish to call the server."
1939 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1941 #: src/editldap.c:421
1943 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1944 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1945 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1946 "computer as Sylpheed."
1948 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1949 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1950 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1952 #: src/editldap.c:445
1953 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1954 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1956 #: src/editldap.c:449
1957 msgid " Check Server "
1960 #: src/editldap.c:454
1961 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1962 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1964 #: src/editldap.c:469
1966 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1967 "Examples include:\n"
1968 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1969 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1970 " o=Organization Name,c=Country\n"
1972 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç: dc=sylpheed,dc=org\n"
1973 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1974 " o=Organization Name,c=Country\n"
1976 #: src/editldap.c:482
1978 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1980 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1982 #: src/editldap.c:533
1983 msgid "Search Attributes"
1986 #: src/editldap.c:543
1988 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1989 "find a name or address."
1990 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1992 #: src/editldap.c:547
1996 #: src/editldap.c:552
1998 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1999 "names and addresses during a name or address search process."
2000 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
2002 #: src/editldap.c:559
2003 msgid "Max Query Age (secs)"
2004 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
2006 #: src/editldap.c:575
2008 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2009 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2010 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2011 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2012 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2013 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2014 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2015 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2016 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2017 "more memory to cache results."
2020 #: src/editldap.c:593
2021 msgid "Include server in dynamic search"
2022 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
2024 #: src/editldap.c:599
2026 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2027 "address completion."
2028 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
2030 #: src/editldap.c:606
2031 msgid "Match names 'containing' search term"
2034 #: src/editldap.c:612
2036 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2037 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2038 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2039 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2040 "searches against other address interfaces."
2043 #: src/editldap.c:667
2047 #: src/editldap.c:677
2049 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2050 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2051 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2052 "performing a search."
2055 #: src/editldap.c:685
2056 msgid "Bind Password"
2059 #: src/editldap.c:695
2060 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2061 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2063 #: src/editldap.c:701
2064 msgid "Timeout (secs)"
2067 #: src/editldap.c:716
2068 msgid "The timeout period in seconds."
2069 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2071 #: src/editldap.c:720
2072 msgid "Maximum Entries"
2075 #: src/editldap.c:735
2077 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2080 #: src/editldap.c:751 src/prefs_account.c:759
2084 #: src/editldap.c:752 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
2088 #: src/editldap.c:753 src/summaryview.c:654
2092 #: src/editldap.c:969
2093 msgid "Add New LDAP Server"
2094 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2096 #: src/editvcard.c:96
2097 msgid "File does not appear to be vCard format."
2098 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2100 #: src/editvcard.c:132
2101 msgid "Select vCard File"
2102 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2104 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2105 msgid "Edit vCard Entry"
2106 msgstr "±à¼vCardÌõÄ¿"
2108 #: src/editvcard.c:296
2109 msgid "Add New vCard Entry"
2110 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2112 #: src/exphtmldlg.c:111
2113 msgid "Please specify output directory and file to create."
2114 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2116 #: src/exphtmldlg.c:114
2117 msgid "Select stylesheet and formatting."
2118 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2120 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2121 msgid "File exported successfully."
2122 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2124 #: src/exphtmldlg.c:181
2127 "HTML Output Directory '%s'\n"
2128 "does not exist. OK to create new directory?"
2130 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
2131 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
2133 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2134 msgid "Create Directory"
2137 #: src/exphtmldlg.c:193
2140 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2143 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2146 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2147 msgid "Failed to Create Directory"
2148 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
2150 #: src/exphtmldlg.c:241
2151 msgid "Error creating HTML file"
2152 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2154 #: src/exphtmldlg.c:361
2155 msgid "Select HTML Output File"
2156 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2158 #: src/exphtmldlg.c:435
2159 msgid "HTML Output File"
2160 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
2162 #: src/exphtmldlg.c:496
2166 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3050 src/prefs_common.c:3332
2170 #: src/exphtmldlg.c:515 src/sgpgme.c:103
2174 #: src/exphtmldlg.c:521
2178 #: src/exphtmldlg.c:527
2180 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
2182 #: src/exphtmldlg.c:533
2184 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
2186 #: src/exphtmldlg.c:539
2188 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
2190 #: src/exphtmldlg.c:553
2191 msgid "Full Name Format"
2194 #: src/exphtmldlg.c:560
2195 msgid "First Name, Last Name"
2198 #: src/exphtmldlg.c:566
2199 msgid "Last Name, First Name"
2202 #: src/exphtmldlg.c:580
2203 msgid "Color Banding"
2206 #: src/exphtmldlg.c:586
2207 msgid "Format E-Mail Links"
2208 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
2210 #: src/exphtmldlg.c:592
2211 msgid "Format User Attributes"
2212 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
2214 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2218 #: src/exphtmldlg.c:657
2219 msgid "Open with Web Browser"
2220 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2222 #: src/exphtmldlg.c:689
2223 msgid "Export Address Book to HTML File"
2224 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2226 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2230 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2231 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:476
2235 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2239 #: src/exphtmldlg.c:756
2243 #: src/expldifdlg.c:110
2244 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2245 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2247 #: src/expldifdlg.c:113
2248 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2251 #: src/expldifdlg.c:188
2254 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2255 "does not exist. OK to create new directory?"
2257 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2258 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2260 #: src/expldifdlg.c:200
2263 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2266 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2269 #: src/expldifdlg.c:244
2270 msgid "Suffix was not supplied"
2273 #: src/expldifdlg.c:246
2275 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2276 "you wish to proceed without a suffix?"
2279 #: src/expldifdlg.c:264
2280 msgid "Error creating LDIF file"
2281 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2283 #: src/expldifdlg.c:373
2284 msgid "Select LDIF Output File"
2285 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2287 #: src/expldifdlg.c:447
2288 msgid "LDIF Output File"
2289 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2291 #: src/expldifdlg.c:508
2295 #: src/expldifdlg.c:520
2297 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2298 "entry. Examples include:\n"
2299 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2300 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2301 " o=Organization Name,c=Country\n"
2304 #: src/expldifdlg.c:529
2309 #: src/expldifdlg.c:536
2313 #: src/expldifdlg.c:544
2315 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2317 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2320 #: src/expldifdlg.c:557
2322 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2324 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2327 #: src/expldifdlg.c:570
2329 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2330 "is formatted similar to:\n"
2331 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2334 #: src/expldifdlg.c:584
2336 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2337 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2338 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2339 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2340 "available RDN options that will be used to create the DN."
2343 #: src/expldifdlg.c:597
2344 msgid "Use DN attribute if present in data"
2347 #: src/expldifdlg.c:604
2349 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2350 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2351 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2352 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2355 #: src/expldifdlg.c:615
2356 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2359 #: src/expldifdlg.c:622
2361 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2362 "option to ignore these records."
2365 #: src/expldifdlg.c:710
2366 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2367 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2369 #: src/expldifdlg.c:777
2371 msgid "Distguished Name"
2379 msgid "Specify target folder and mbox file."
2380 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2387 msgid "Exporting file:"
2390 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2391 #: src/prefs_account.c:1226
2396 msgid "Select exporting file"
2397 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2399 #: src/exporthtml.c:796
2403 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2407 #: src/exporthtml.c:1001
2408 msgid "Sylpheed Address Book"
2409 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2411 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2412 msgid "Name already exists but is not a directory."
2413 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2415 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2416 msgid "No permissions to create directory."
2417 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2419 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2420 msgid "Name is too long."
2423 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2424 msgid "Not specified."
2427 #: src/folder.c:1125
2431 #: src/folder.c:1129
2435 #: src/folder.c:1133
2439 #: src/folder.c:1137
2443 #: src/folder.c:1141
2447 #: src/folder.c:1354
2449 msgid "Processing (%s)...\n"
2450 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2452 #: src/folder.c:2188
2454 msgid "Moving %s to %s...\n"
2455 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2457 #: src/foldersel.c:148
2458 msgid "Select folder"
2461 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:324
2462 msgid "/Create _new folder..."
2463 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
2465 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:305 src/folderview.c:325
2466 msgid "/_Rename folder..."
2467 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
2469 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:306 src/folderview.c:326
2470 msgid "/M_ove folder..."
2471 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
2473 #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:307 src/folderview.c:327
2474 msgid "/_Delete folder"
2475 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
2477 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313
2478 msgid "/Remove _mailbox"
2479 msgstr "Çå³ýÐÅÏä(_m)"
2481 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:339
2482 #: src/folderview.c:359
2483 msgid "/_Processing..."
2484 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2486 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:322 src/folderview.c:344
2487 msgid "/Mark all _read"
2488 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2490 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:331 src/folderview.c:352
2491 msgid "/_Check for new messages"
2492 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
2494 #: src/folderview.c:311 src/folderview.c:333
2495 msgid "/R_ebuild folder tree"
2496 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
2498 #: src/folderview.c:315 src/folderview.c:337 src/folderview.c:357
2499 msgid "/_Search folder..."
2500 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2502 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:350
2506 #: src/folderview.c:335
2507 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2508 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
2510 #: src/folderview.c:346
2511 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2512 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é (_S)..."
2514 #: src/folderview.c:348
2515 msgid "/_Remove newsgroup"
2516 msgstr "/Çå³ýÐÂÎÅȺ×é(_R)"
2518 #: src/folderview.c:355
2519 msgid "/Remove _news account"
2520 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
2522 #: src/folderview.c:392
2526 #: src/folderview.c:393
2530 #: src/folderview.c:394
2534 #: src/folderview.c:639
2535 msgid "Setting folder info..."
2536 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2538 #: src/folderview.c:799 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:80
2540 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2541 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2543 #: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:85
2545 msgid "Scanning folder %s ..."
2546 msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2548 #: src/folderview.c:844
2549 msgid "Rebuilding folder tree..."
2550 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2552 #: src/folderview.c:927
2553 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2554 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2556 #: src/folderview.c:1713
2558 msgid "Opening Folder %s..."
2559 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2561 #: src/folderview.c:1725
2562 msgid "Folder could not be opened."
2563 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2565 #: src/folderview.c:1841
2566 msgid "Downloading messages in %s ..."
2567 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÏÂÔØÓʼþ ..."
2569 #: src/folderview.c:1864
2573 #: src/folderview.c:1865
2574 msgid "You are offline. Go online?"
2575 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
2577 #: src/folderview.c:1883
2579 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2580 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
2582 #: src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2027 src/folderview.c:2298
2586 #: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2303
2588 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2589 msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÓʼþ¼ÐÃû³Æ¡£"
2591 #: src/folderview.c:1994 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2085
2592 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2315
2594 msgid "The folder `%s' already exists."
2595 msgstr "'%s'Óʼþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
2597 #: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2322
2599 msgid "Can't create the folder `%s'."
2600 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
2602 #: src/folderview.c:2068 src/folderview.c:2146
2604 msgid "Input new name for `%s':"
2605 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
2607 #: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2148
2608 msgid "Rename folder"
2609 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
2611 #: src/folderview.c:2207
2614 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2615 "Do you really want to delete?"
2617 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
2620 #: src/folderview.c:2209
2621 msgid "Delete folder"
2624 #: src/folderview.c:2226
2626 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2627 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
2629 #: src/folderview.c:2262
2632 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2633 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2635 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
2636 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
2638 #: src/folderview.c:2264
2639 msgid "Remove mailbox"
2642 #: src/folderview.c:2295
2644 "Input the name of new folder:\n"
2645 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2646 " append `/' at the end of the name)"
2648 "µ¼ÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
2649 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
2650 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
2652 #: src/folderview.c:2352
2654 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2655 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
2657 #: src/folderview.c:2353
2658 msgid "Delete IMAP4 account"
2659 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
2661 #: src/folderview.c:2487
2663 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2664 msgstr "È·¶¨Çå³ýÐÂÎÅȺ×é'%s'£¿"
2666 #: src/folderview.c:2488
2667 msgid "Delete newsgroup"
2668 msgstr "Çå³ýÐÂÎÅȺ×é"
2670 #: src/folderview.c:2525
2672 msgid "Really delete news account `%s'?"
2673 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅȺ×éÕʺÅ'%s'£¿"
2675 #: src/folderview.c:2526
2676 msgid "Delete news account"
2677 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
2679 #: src/folderview.c:2622
2681 msgid "Moving %s to %s..."
2682 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2684 #: src/folderview.c:2651
2685 msgid "Source and destination are the same."
2686 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2688 #: src/folderview.c:2654
2689 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2690 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2692 #: src/folderview.c:2657
2693 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2694 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2696 #: src/folderview.c:2660
2697 msgid "Move failed!"
2700 #: src/folderview.c:2704 src/summaryview.c:4013
2702 msgid "Processing configuration"
2703 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
2705 #: src/grouplistdialog.c:176
2706 msgid "Newsgroup subscription"
2707 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é"
2709 #: src/grouplistdialog.c:192
2710 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2711 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅȺ×飺"
2713 #: src/grouplistdialog.c:198
2714 msgid "Find groups:"
2715 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
2717 #: src/grouplistdialog.c:206
2721 #: src/grouplistdialog.c:218
2722 msgid "Newsgroup name"
2723 msgstr "ÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ"
2725 #: src/grouplistdialog.c:219
2729 #: src/grouplistdialog.c:220
2733 #: src/grouplistdialog.c:246
2737 #: src/grouplistdialog.c:350
2741 #: src/grouplistdialog.c:352
2745 #: src/grouplistdialog.c:354
2749 #: src/grouplistdialog.c:401
2750 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2751 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅȺ×éÁÐ±í¡£"
2753 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1181
2757 #: src/grouplistdialog.c:480
2759 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2760 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅȺ×é(ÒѶÁ%s)"
2762 #: src/gtk/about.c:89
2766 #: src/gtk/about.c:111
2769 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2770 "Operating System: %s %s (%s)"
2772 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2773 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2775 #: src/gtk/about.c:126
2777 msgid "Compiled-in features:%s"
2778 msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
2780 #: src/gtk/about.c:210
2782 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2785 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓÐ 2001\n"
2788 #: src/gtk/about.c:214
2790 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2791 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2792 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2797 # "±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2798 # "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2800 #: src/gtk/about.c:220
2802 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2803 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2804 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2809 #: src/gtk/about.c:226
2811 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2812 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2813 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2816 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2820 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2824 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2828 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2832 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2836 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2840 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2844 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2845 msgid "No dictionary selected."
2846 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2848 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2852 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2853 msgid "Bad Spellers Mode"
2856 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2857 msgid "Unknown suggestion mode."
2858 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2860 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2861 msgid "No misspelled word found."
2862 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2864 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2865 msgid "Replace unknown word"
2866 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2868 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2870 msgid "Replace \"%s\" with: "
2871 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2873 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2875 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2876 "will learn from mistake.\n"
2879 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2883 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2885 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2886 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2888 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2889 msgid "Accept in this session"
2892 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2893 msgid "Add to personal dictionary"
2894 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2896 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2897 msgid "Replace with..."
2900 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2902 msgid "Check with %s"
2905 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2906 msgid "(no suggestions)"
2909 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2913 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2915 msgid "Dictionary: %s"
2918 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2920 msgid "Use alternate (%s)"
2921 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2923 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2924 msgid "Check while typing"
2925 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2927 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2928 msgid "Change dictionary"
2931 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2934 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2937 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2940 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2944 #: src/gtk/logwindow.c:61
2945 msgid "Protocol log"
2948 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2949 msgid "Select Plugin to load"
2950 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2952 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2956 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2589
2960 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2964 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2965 msgid "Unload Plugin"
2968 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2972 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:453
2976 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
2980 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2981 #: src/prefs_summary_column.c:68
2985 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2986 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2990 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2994 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2998 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2999 #: src/prefs_themes.c:851
3003 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3004 msgid "Organization: "
3007 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3011 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3012 msgid "Fingerprint: "
3015 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3016 msgid "Signature status: "
3019 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3021 msgid "SSL certificate for %s"
3022 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
3024 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3026 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3027 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3029 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3031 msgid "Signature status: %s"
3032 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
3034 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3035 msgid "View certificate"
3038 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3039 msgid "Unknown SSL Certificate"
3040 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
3042 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3043 msgid "Accept and save"
3046 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3047 msgid "Cancel connection"
3050 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3051 msgid "New certificate:"
3054 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3055 msgid "Known certificate:"
3056 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
3058 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3060 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3061 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3063 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3064 msgid "View certificates"
3067 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3068 msgid "Changed SSL Certificate"
3069 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
3071 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2401
3073 msgstr "(ûÓмļþÕß)"
3075 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2446
3076 msgid "(No Subject)"
3081 msgid "Connecting %s failed"
3082 msgstr "Á¬½Ó %s ʧ°Ü"
3086 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3087 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
3090 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3091 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
3095 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3096 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
3099 msgid "Can't start TLS session.\n"
3100 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
3104 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3107 #: src/imap.c:1114 src/imap.c:1154
3108 msgid "can't expunge\n"
3112 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3113 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3116 msgid "can't close folder\n"
3117 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3121 msgid "root folder %s does not exist\n"
3122 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3124 #: src/imap.c:1421 src/imap.c:1429
3125 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3126 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3129 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3130 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3133 msgid "can't create mailbox\n"
3134 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3138 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3139 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3142 msgid "can't delete mailbox\n"
3143 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3146 msgid "can't get envelope\n"
3150 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3151 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3155 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3156 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3160 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3161 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3165 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3166 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3170 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3171 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3174 msgid "can't get namespace\n"
3175 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3179 msgid "can't select folder: %s\n"
3180 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3183 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3184 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3187 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3188 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3192 msgid "can't append %s to %s\n"
3193 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3196 msgid "(sending file...)"
3197 msgstr "(ÕýÔÚ·¢ËÍ...)"
3201 msgid "can't append message to %s\n"
3202 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3206 msgid "can't copy %s to %s\n"
3207 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3211 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3212 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3215 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3216 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3219 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3220 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3224 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3225 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3232 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3233 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3236 msgid "Importing file:"
3240 msgid "Destination dir:"
3244 msgid "Select importing file"
3245 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3247 #: src/importldif.c:189
3248 msgid "Please specify address book name and file to import."
3249 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
3251 #: src/importldif.c:192
3252 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3253 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3255 #: src/importldif.c:195
3256 msgid "File imported."
3257 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3259 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3260 msgid "Please select a file."
3261 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3263 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3264 msgid "Address book name must be supplied."
3265 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
3267 #: src/importldif.c:470
3268 msgid "Error reading LDIF fields."
3269 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3271 #: src/importldif.c:493
3272 msgid "LDIF file imported successfully."
3273 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3275 #: src/importldif.c:605
3276 msgid "Select LDIF File"
3277 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3279 #: src/importldif.c:701
3281 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3283 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓë´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3285 #: src/importldif.c:707
3289 #: src/importldif.c:718
3290 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3291 msgstr "½«Òªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3293 #: src/importldif.c:727
3294 msgid "Select the LDIF file to import."
3295 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3297 #: src/importldif.c:764
3301 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:473
3305 #: src/importldif.c:766
3306 msgid "LDIF Field Name"
3309 #: src/importldif.c:767
3310 msgid "Attribute Name"
3313 #: src/importldif.c:822
3317 #: src/importldif.c:834
3321 #: src/importldif.c:845
3322 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3325 #: src/importldif.c:850
3329 #: src/importldif.c:868
3331 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3332 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3333 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3334 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3335 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3336 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3340 #: src/importldif.c:880
3341 msgid "Select for Import"
3344 #: src/importldif.c:886
3345 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3346 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3348 #: src/importldif.c:889
3352 #: src/importldif.c:895
3353 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3356 #: src/importldif.c:968
3357 msgid "Records Imported :"
3358 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3360 #: src/importldif.c:999
3361 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3362 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3364 #: src/importmutt.c:143
3365 msgid "Error importing MUTT file."
3366 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3368 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3369 #: src/importpine.c:329
3370 msgid "Please select a file to import."
3371 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3373 #: src/importmutt.c:185
3374 msgid "Select MUTT File"
3375 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3377 #: src/importmutt.c:239
3378 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3379 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3381 #: src/importpine.c:143
3382 msgid "Error importing Pine file."
3383 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3385 #: src/importpine.c:185
3386 msgid "Select Pine File"
3387 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3389 #: src/importpine.c:239
3390 msgid "Import Pine file into Address Book"
3391 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3394 msgid "Retrieving new messages"
3401 #: src/inc.c:521 src/inc.c:576
3411 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3412 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3415 msgid "Done (no new messages)"
3416 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3419 msgid "Connection failed"
3426 #: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
3432 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3433 msgstr "ÔÚ%sÉϵÄ%sÊÚȨʧ°Ü"
3437 msgid "Finished (%d new message(s))"
3438 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3441 msgid "Finished (no new messages)"
3442 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3445 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3446 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3450 msgid "%s: Retrieving new messages"
3451 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3455 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3456 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3460 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3461 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3465 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3466 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3468 #: src/inc.c:811 src/send_message.c:461
3469 msgid "Authenticating..."
3470 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3474 msgid "Retrieving messages from %s..."
3475 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ..."
3478 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3479 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3482 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3483 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3486 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3487 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3490 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3491 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3495 msgid "Deleting message %d"
3498 #: src/inc.c:852 src/send_message.c:479
3504 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3505 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3509 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3510 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3513 msgid "Connection failed."
3517 msgid "Error occurred while processing mail."
3518 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3523 "Error occurred while processing mail:\n"
3526 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3530 msgid "No disk space left."
3531 msgstr "Ó²µúÎ޿ռ䡣"
3534 msgid "Can't write file."
3535 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3538 msgid "Socket error."
3539 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3541 #: src/inc.c:1013 src/send_message.c:602
3542 msgid "Connection closed by the remote host."
3543 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3546 msgid "Mailbox is locked."
3547 msgstr "ÓÊÏäÒѾ±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3552 "Mailbox is locked:\n"
3558 #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:589
3559 msgid "Authentication failed."
3562 #: src/inc.c:1034 src/send_message.c:592
3565 "Authentication failed:\n"
3572 msgid "Incorporation cancelled\n"
3573 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3575 #: src/inputdialog.c:152
3577 msgid "Input password for %s on %s:"
3578 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
3580 #: src/inputdialog.c:154
3581 msgid "Input password"
3588 #: src/main.c:145 src/main.c:154
3591 "File `%s' already exists.\n"
3592 "Can't create folder."
3598 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3599 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3603 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3604 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3607 msgid " --compose [address] open composition window"
3608 msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3612 " --attach file1 [file2]...\n"
3613 " open composition window with specified files\n"
3616 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3617 " ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3620 msgid " --receive receive new messages"
3621 msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3624 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3625 msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐ ÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3628 msgid " --send send all queued messages"
3629 msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3632 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3633 msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3637 " --status-full [folder]...\n"
3638 " show the status of each folder"
3640 " --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3641 " ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3644 msgid " --online switch to online mode"
3645 msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
3648 msgid " --offline switch to offline mode"
3649 msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3652 msgid " --debug debug mode"
3653 msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
3656 msgid " --help display this help and exit"
3657 msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3660 msgid " --version output version information and exit"
3661 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3664 msgid " --config-dir output configuration directory"
3665 msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3667 #: src/main.c:568 src/summaryview.c:5167
3669 msgid "Processing (%s)..."
3670 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3673 msgid "top level folder"
3674 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3677 msgid "Composing message exists."
3678 msgstr "Ëù±à¼µÄÎļþÒѾ´æÔÚ¡£"
3685 msgid "Discard them"
3693 msgid "Queued messages"
3694 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3697 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3698 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3701 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3702 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3704 #: src/mainwindow.c:436
3705 msgid "/_File/_Folder"
3706 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)"
3708 #: src/mainwindow.c:437
3709 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3710 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/н¨Óʼþ¼Ð(_n)..."
3712 #: src/mainwindow.c:439
3713 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3714 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3716 #: src/mainwindow.c:440
3717 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3718 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3720 #: src/mainwindow.c:441
3721 msgid "/_File/_Folder/---"
3722 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/---"
3724 #: src/mainwindow.c:442
3725 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3726 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
3728 #: src/mainwindow.c:444
3729 msgid "/_File/_Add mailbox"
3730 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3732 #: src/mainwindow.c:445
3733 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3734 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3736 #: src/mainwindow.c:446
3737 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3738 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3740 #: src/mainwindow.c:447
3741 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3742 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3744 #: src/mainwindow.c:448
3745 msgid "/_File/Empty _trash"
3746 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3748 #: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:144
3749 msgid "/_File/_Save as..."
3750 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3752 #: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:145
3753 msgid "/_File/_Print..."
3754 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3756 #: src/mainwindow.c:453
3757 msgid "/_File/_Work offline"
3758 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3760 #: src/mainwindow.c:456
3761 msgid "/_File/E_xit"
3762 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3764 #: src/mainwindow.c:461
3765 msgid "/_Edit/Select _thread"
3766 msgstr "/±à¼(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3768 #: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:153
3769 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3770 msgstr " ±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖÐËÑÑ°(_F)..."
3772 #: src/mainwindow.c:465
3773 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3774 msgstr "±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
3776 #: src/mainwindow.c:467
3777 msgid "/_View/Show or hi_de"
3778 msgstr "²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3780 #: src/mainwindow.c:468
3781 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3782 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3784 #: src/mainwindow.c:470
3785 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3786 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÔĶÁÓʼþ(_M)"
3788 #: src/mainwindow.c:472
3789 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3790 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3792 #: src/mainwindow.c:474
3793 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3794 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ»òÎÄ×Ö(_a)"
3796 #: src/mainwindow.c:476
3797 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3798 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3800 #: src/mainwindow.c:478
3801 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3802 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3804 #: src/mainwindow.c:480
3805 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3806 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ûÓÐ(_N)"
3808 #: src/mainwindow.c:482
3809 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3810 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3812 #: src/mainwindow.c:485
3813 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3814 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3816 #: src/mainwindow.c:486
3817 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3818 msgstr "/ ²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3820 #: src/mainwindow.c:488
3821 msgid "/_View/_Sort"
3822 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3824 #: src/mainwindow.c:489
3825 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3826 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3828 #: src/mainwindow.c:490
3829 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3830 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3832 #: src/mainwindow.c:491
3833 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3834 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3836 #: src/mainwindow.c:492
3837 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3838 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¼ÄÐÅÕß(_f)"
3840 #: src/mainwindow.c:493
3841 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3842 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÕß(_r)"
3844 #: src/mainwindow.c:494
3845 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3846 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3848 #: src/mainwindow.c:495
3849 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3850 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3852 #: src/mainwindow.c:497
3853 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3854 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3856 #: src/mainwindow.c:498
3857 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3858 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3860 #: src/mainwindow.c:499
3861 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3862 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3864 #: src/mainwindow.c:501
3865 msgid "/_View/_Sort/by score"
3866 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3868 #: src/mainwindow.c:502
3869 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3870 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëøס״̬"
3872 #: src/mainwindow.c:503
3873 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3874 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3876 #: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
3877 msgid "/_View/_Sort/---"
3878 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3880 #: src/mainwindow.c:505
3881 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3882 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3884 #: src/mainwindow.c:506
3885 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3886 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3888 #: src/mainwindow.c:508
3889 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3890 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3892 #: src/mainwindow.c:510
3893 msgid "/_View/Th_read view"
3894 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3896 #: src/mainwindow.c:511
3897 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3898 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3900 #: src/mainwindow.c:512
3901 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3902 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3904 #: src/mainwindow.c:513
3905 msgid "/_View/_Hide read messages"
3906 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3908 #: src/mainwindow.c:514
3909 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3910 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3912 #: src/mainwindow.c:517
3913 msgid "/_View/_Go to"
3914 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3916 #: src/mainwindow.c:518
3917 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3918 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3920 #: src/mainwindow.c:519
3921 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3922 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3924 #: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
3925 #: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
3926 msgid "/_View/_Go to/---"
3927 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3929 #: src/mainwindow.c:521
3930 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3931 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_r)"
3933 #: src/mainwindow.c:523
3934 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3935 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_e)"
3937 #: src/mainwindow.c:526
3938 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3939 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3941 #: src/mainwindow.c:527
3942 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3943 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÐÅ(_x)"
3945 #: src/mainwindow.c:529
3946 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3947 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3949 #: src/mainwindow.c:531
3950 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3951 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3953 #: src/mainwindow.c:534
3954 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3955 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3957 #: src/mainwindow.c:536
3958 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3959 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3961 #: src/mainwindow.c:539
3962 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3963 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3965 #: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:159
3966 msgid "/_View/_Code set/---"
3967 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3969 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:163
3970 msgid "/_View/_Code set"
3971 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3973 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:164
3974 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3975 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3977 #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:167
3978 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3979 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3981 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:171
3982 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3983 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3985 #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:175
3986 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3987 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3989 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:177
3990 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3991 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3993 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:181
3994 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3995 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3997 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:184
3998 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3999 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
4001 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:186
4002 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4003 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
4005 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:189
4006 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4007 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
4009 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:192
4010 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4011 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
4013 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:195
4014 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4015 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(ISO-8859-5)(_5)"
4017 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:197
4018 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4019 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-R) (_R)"
4021 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:199
4022 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4023 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(Windows-1251)"
4025 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:203
4026 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4027 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
4029 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:206
4030 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4031 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
4033 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:209
4034 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4035 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
4037 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:211
4038 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4039 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
4041 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:215
4042 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4043 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
4045 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:217
4046 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4047 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
4049 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:219
4050 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4051 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
4053 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:221
4054 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4055 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
4057 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:224
4058 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4059 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
4061 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:226
4062 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4063 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4065 #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:229
4066 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4067 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
4069 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:231
4070 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4071 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
4073 #: src/mainwindow.c:623 src/summaryview.c:459
4074 msgid "/_View/Open in new _window"
4075 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4077 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:239
4078 msgid "/_View/Mess_age source"
4079 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4081 #: src/mainwindow.c:625
4082 msgid "/_View/Show all _headers"
4083 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4085 #: src/mainwindow.c:627
4086 msgid "/_View/_Update summary"
4087 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒª(_U)"
4089 #: src/mainwindow.c:630
4090 msgid "/_Message/Recei_ve"
4091 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4093 #: src/mainwindow.c:631
4094 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4095 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4097 #: src/mainwindow.c:633
4098 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4099 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4101 #: src/mainwindow.c:635
4102 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4103 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4105 #: src/mainwindow.c:637
4106 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4107 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4109 #: src/mainwindow.c:638
4110 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4111 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4113 #: src/mainwindow.c:640
4114 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4115 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4117 #: src/mainwindow.c:641
4118 msgid "/_Message/Compose a news message"
4119 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4121 #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:246
4122 msgid "/_Message/_Reply"
4123 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4125 #: src/mainwindow.c:643
4126 msgid "/_Message/Repl_y to"
4127 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4129 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:247
4130 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4131 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4133 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:249
4134 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4135 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
4137 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:251
4138 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4139 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4141 #: src/mainwindow.c:648
4142 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4143 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4145 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:254
4146 msgid "/_Message/_Forward"
4147 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4149 #: src/mainwindow.c:651
4150 msgid "/_Message/Redirect"
4151 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4153 #: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:259
4154 msgid "/_Message/Re-_edit"
4155 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
4157 #: src/mainwindow.c:655
4158 msgid "/_Message/M_ove..."
4159 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
4161 #: src/mainwindow.c:656
4162 msgid "/_Message/_Copy..."
4163 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
4165 #: src/mainwindow.c:657
4166 msgid "/_Message/_Delete"
4167 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ɾ³ý(_D) "
4169 #: src/mainwindow.c:658
4170 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4171 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4173 #: src/mainwindow.c:660
4174 msgid "/_Message/_Mark"
4175 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
4177 #: src/mainwindow.c:661
4178 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4179 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4181 #: src/mainwindow.c:662
4182 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4183 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4185 #: src/mainwindow.c:663
4186 msgid "/_Message/_Mark/---"
4187 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
4189 #: src/mainwindow.c:664
4190 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4191 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4193 #: src/mainwindow.c:665
4194 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4195 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4197 #: src/mainwindow.c:667
4198 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4199 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4201 #: src/mainwindow.c:670
4202 msgid "/_Tools/_Address book..."
4203 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
4205 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:263
4206 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4207 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
4209 #: src/mainwindow.c:673
4210 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4211 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4213 #: src/mainwindow.c:674
4214 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4215 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4217 #: src/mainwindow.c:676
4218 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4219 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4221 #: src/mainwindow.c:679
4222 msgid "/_Tools/_Filter messages"
4223 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ(_F)"
4225 #: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:266
4226 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4227 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4229 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:268
4230 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4231 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4233 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:270
4234 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4235 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
4237 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:272
4238 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4239 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4241 #: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:274
4242 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4243 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4245 #: src/mainwindow.c:689
4246 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4247 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4249 #: src/mainwindow.c:690
4250 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4251 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4253 #: src/mainwindow.c:692
4254 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4255 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
4257 #: src/mainwindow.c:694
4258 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4259 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4261 #: src/mainwindow.c:696
4262 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4263 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4265 #: src/mainwindow.c:701
4266 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4267 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4269 #: src/mainwindow.c:704
4270 msgid "/_Tools/E_xecute"
4271 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4273 #: src/mainwindow.c:707
4274 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4275 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
4277 #: src/mainwindow.c:711
4278 msgid "/_Tools/_Log window"
4279 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4281 #: src/mainwindow.c:713
4282 msgid "/_Configuration"
4285 #: src/mainwindow.c:714
4286 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4287 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4289 #: src/mainwindow.c:716
4290 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4291 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4293 #: src/mainwindow.c:718
4294 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4295 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4297 #: src/mainwindow.c:720
4298 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4299 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
4301 #: src/mainwindow.c:722
4302 msgid "/_Configuration/---"
4303 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4305 #: src/mainwindow.c:723
4306 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4307 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
4309 #: src/mainwindow.c:725
4310 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4311 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ç°´¦Àí..."
4313 #: src/mainwindow.c:727
4314 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4315 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí..."
4317 #: src/mainwindow.c:729
4318 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4319 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4321 #: src/mainwindow.c:731
4322 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4323 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4325 #: src/mainwindow.c:732
4326 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4327 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4329 #: src/mainwindow.c:733
4330 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4331 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
4333 #: src/mainwindow.c:734
4334 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4335 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
4337 #: src/mainwindow.c:737
4338 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4339 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4341 #: src/mainwindow.c:738
4342 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4343 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
4345 #: src/mainwindow.c:740
4346 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4347 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4349 #: src/mainwindow.c:741
4350 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4351 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
4353 #: src/mainwindow.c:743
4354 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4355 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4357 #: src/mainwindow.c:745
4359 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4361 #: src/mainwindow.c:868
4362 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4363 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4365 #: src/mainwindow.c:872
4366 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4367 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4369 #: src/mainwindow.c:889
4370 msgid "Select account"
4373 #: src/mainwindow.c:1227 src/mainwindow.c:1268 src/mainwindow.c:1296
4374 #: src/prefs_folder_item.c:407
4378 #: src/mainwindow.c:1297
4382 #: src/mainwindow.c:1564
4386 #: src/mainwindow.c:1565
4387 msgid "Empty all messages in trash?"
4388 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4390 #: src/mainwindow.c:1583
4394 #: src/mainwindow.c:1584
4396 "Input the location of mailbox.\n"
4397 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4398 "scanned automatically."
4400 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4401 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4403 #: src/mainwindow.c:1590
4405 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4406 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
4408 #: src/mainwindow.c:1595 src/setup.c:58
4412 #: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:62
4414 "Creation of the mailbox failed.\n"
4415 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4419 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4421 #: src/mainwindow.c:1939
4422 msgid "Sylpheed - Folder View"
4423 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4425 #: src/mainwindow.c:1960 src/messageview.c:390
4426 msgid "Sylpheed - Message View"
4427 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4429 #: src/mainwindow.c:2356
4433 #: src/mainwindow.c:2356
4434 msgid "Exit this program?"
4437 #: src/mainwindow.c:2850 src/summaryview.c:4009
4438 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4439 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4441 #: src/mainwindow.c:2858
4442 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4443 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4445 #: src/mainwindow.c:2866 src/summaryview.c:4018
4446 msgid "Filtering configuration"
4447 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4449 #: src/matcher.c:1178 src/matcher.c:1179 src/matcher.c:1180 src/matcher.c:1181
4450 #: src/matcher.c:1182 src/matcher.c:1183 src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1185
4454 #: src/message_search.c:88
4455 msgid "Find in current message"
4456 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4458 #: src/message_search.c:106
4462 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:183
4463 msgid "Case sensitive"
4466 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
4467 msgid "Backward search"
4470 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
4471 msgid "Search failed"
4474 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318
4475 msgid "Search string not found."
4476 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4478 #: src/message_search.c:191
4479 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4480 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4482 #: src/message_search.c:194
4483 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4484 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4486 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:327
4487 msgid "Search finished"
4490 #: src/messageview.c:240
4491 msgid "/_View/Show all _header"
4492 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4494 #: src/messageview.c:243
4495 msgid "/_Message/Compose _new message"
4496 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4498 #: src/messageview.c:255
4499 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4500 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4502 #: src/messageview.c:257
4503 msgid "/_Message/Redirec_t"
4504 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4506 #: src/messageview.c:276
4507 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4508 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/"
4510 #: src/messageview.c:278
4511 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4512 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4514 #: src/messageview.c:280
4515 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4516 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓɼļþÕß(_F)"
4518 #: src/messageview.c:282
4519 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4520 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4522 #: src/messageview.c:284
4523 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4524 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4526 #: src/messageview.c:488
4527 msgid "<No Return-Path found>"
4528 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4530 #: src/messageview.c:496
4533 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4534 "does not correspond to the return path:\n"
4535 "Notification address: %s\n"
4537 "It is advised to not to send the return receipt."
4539 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4541 " Return path: %s\n"
4542 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4544 #: src/messageview.c:504
4548 #: src/messageview.c:514
4550 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4551 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4552 "officially addressed to you.\n"
4553 "Receipt notification cancelled."
4555 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4556 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕ¼þÈË'ºÍ'³ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4559 #: src/messageview.c:911 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1076
4560 #: src/summaryview.c:3411
4564 #: src/messageview.c:916 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082
4565 #: src/summaryview.c:3416
4569 #: src/messageview.c:917
4570 msgid "Overwrite existing file?"
4571 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4573 #: src/messageview.c:924 src/summaryview.c:3424 src/summaryview.c:3428
4574 #: src/summaryview.c:3445
4576 msgid "Can't save the file `%s'."
4577 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4579 #: src/messageview.c:989
4580 msgid "This message asks for a return receipt"
4581 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4583 #: src/messageview.c:990
4584 msgid "Send receipt"
4587 #: src/messageview.c:1043
4588 msgid "Return Receipt Notification"
4591 #: src/messageview.c:1044
4593 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4594 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4597 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4598 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4600 #: src/messageview.c:1048
4601 msgid "Send Notification"
4604 #: src/messageview.c:1048
4608 #: src/messageview.c:1102 src/summaryview.c:3463 src/toolbar.c:171
4612 #: src/messageview.c:1103 src/summaryview.c:3464
4615 "Enter the print command line:\n"
4616 "(`%s' will be replaced with file name)"
4618 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4619 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4621 #: src/messageview.c:1109 src/summaryview.c:3470
4624 "Print command line is invalid:\n"
4632 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4633 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4635 #: src/mimeview.c:149
4639 #: src/mimeview.c:150
4640 msgid "/Open _with..."
4641 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4643 #: src/mimeview.c:151
4644 msgid "/_Display as text"
4645 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4647 #: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:464
4648 msgid "/_Save as..."
4649 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4651 #: src/mimeview.c:153
4652 msgid "/Save _all..."
4653 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4655 #: src/mimeview.c:192
4659 #: src/mimeview.c:636
4663 #: src/mimeview.c:641 src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651
4667 #: src/mimeview.c:656
4671 #: src/mimeview.c:946 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090
4672 #: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
4673 msgid "Can't save the part of multipart message."
4674 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4676 #: src/mimeview.c:973
4678 msgid "`%s' is not a directory."
4679 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4681 #: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4683 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4684 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4686 #: src/mimeview.c:1155
4690 #: src/mimeview.c:1156
4693 "Enter the command line to open file:\n"
4694 "(`%s' will be replaced with file name)"
4696 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4697 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4701 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4702 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4706 msgid "can't set group: %s\n"
4707 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
4711 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4716 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4717 msgstr "ÌáÈ¡ %s ʱ·¢Éú´íÎó.\n"
4721 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4722 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
4724 #: src/news.c:855 src/news.c:924
4725 msgid "can't get xover\n"
4726 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
4728 #: src/news.c:860 src/news.c:930
4729 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4730 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4732 #: src/news.c:866 src/news.c:943
4734 msgid "invalid xover line: %s\n"
4737 #: src/news.c:880 src/news.c:894 src/news.c:961 src/news.c:991
4738 msgid "can't get xhdr\n"
4739 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
4741 #: src/news.c:885 src/news.c:899 src/news.c:969 src/news.c:999
4742 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4743 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4747 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4750 #: src/passphrase.c:85
4754 #: src/passphrase.c:253
4755 msgid "[no user id]"
4758 #: src/passphrase.c:257
4761 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4767 #: src/passphrase.c:261
4769 "Bad passphrase! Try again...\n"
4771 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
4773 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
4774 msgid "ClamAV: scanning message..."
4775 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
4777 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:225
4778 msgid "Clam AntiVirus"
4781 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
4783 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
4784 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
4786 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4787 "saved in a specially designated folder.\n"
4789 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4790 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4791 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4793 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
4795 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
4797 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
4798 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
4800 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4801 msgid "Enable virus scanning"
4802 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
4804 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4805 msgid "Scan archive contents"
4806 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
4808 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4809 msgid "Maximum attachment size"
4810 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
4812 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4816 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4817 msgid "Save infected messages"
4818 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
4820 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4824 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4825 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4826 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4827 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
4829 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4830 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4831 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
4833 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4834 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4835 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4837 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4839 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4841 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4844 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4845 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4846 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4847 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
4848 "mail will be saved.\n"
4850 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
4852 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
4853 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
4854 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
4857 #: src/plugins/demo/demo.c:71
4861 #: src/plugins/demo/demo.c:76
4863 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
4864 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
4866 "It is not really useful"
4868 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
4871 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
4873 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
4874 msgid "Do not load remote links in mails"
4875 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4877 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
4878 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
4879 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
4881 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
4882 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
4883 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4885 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
4886 msgid "Full window mode (hide controls)"
4887 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
4889 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
4890 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
4891 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
4893 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
4894 msgid "Dillo HTML Viewer"
4895 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
4897 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
4898 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
4899 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
4901 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
4902 msgid "Image Viewer"
4905 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
4906 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
4907 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4909 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:337
4913 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
4917 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:365
4921 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:371
4922 msgid "Content-Type:"
4925 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
4926 msgid "Automatically display attached images"
4927 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4929 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
4931 "Resize attached images by default\n"
4932 "(Clicking image toggles scaling)"
4934 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
4935 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
4937 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
4938 msgid "MathML Viewer"
4941 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
4943 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
4944 "(Content-Type: text/mathml)"
4946 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
4948 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
4949 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
4950 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
4952 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:310
4953 msgid "SpamAssassin"
4956 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:315
4958 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
4959 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
4960 "Server (spamd) running somewhere.\n"
4962 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
4965 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
4966 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
4967 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4969 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
4970 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
4972 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
4974 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
4975 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
4977 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
4981 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
4985 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
4989 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
4993 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
4997 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
5001 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
5002 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5003 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5005 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
5009 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
5010 msgid "Port of spamd server"
5011 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5013 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
5014 msgid "Path of Unix socket"
5017 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
5021 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
5023 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5024 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5026 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5029 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
5033 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
5035 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5037 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
5038 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5039 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5041 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
5042 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5043 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5045 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
5049 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
5053 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
5055 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5057 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5059 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
5063 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
5064 msgid "Maximum Size"
5067 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
5068 msgid "Filtering/SpamAssassin"
5069 msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
5071 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
5072 msgid "SpamAssassin GTK"
5073 msgstr "SpamAssassin GTK"
5075 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
5077 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5079 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5082 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5083 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5084 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5085 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5088 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5090 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5092 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5093 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5094 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5096 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
5100 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
5102 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5103 "have new or unread mail.\n"
5105 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5106 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5108 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5110 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5111 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5114 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5115 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5118 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5119 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5121 #: src/pop.c:184 src/pop.c:211
5122 msgid "POP3 protocol error\n"
5123 msgstr "POP3ÐÒé´íÎó\n"
5127 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5128 msgstr "POP3: ɾ³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5132 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5133 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5136 msgid "mailbox is locked\n"
5137 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5140 msgid "session timeout\n"
5144 msgid "command not supported\n"
5145 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5148 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5149 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5151 #: src/prefs_account.c:692
5156 #: src/prefs_account.c:711
5157 msgid "Preferences for new account"
5160 #: src/prefs_account.c:716
5161 msgid "Account preferences"
5164 #: src/prefs_account.c:761 src/prefs_common.c:964
5168 #: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:968 src/prefs_folder_item.c:575
5172 #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:977
5176 #: src/prefs_account.c:772
5180 #: src/prefs_account.c:775
5184 #: src/prefs_account.c:854
5185 msgid "Name of account"
5188 #: src/prefs_account.c:863
5189 msgid "Set as default"
5190 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5192 #: src/prefs_account.c:867
5193 msgid "Personal information"
5196 #: src/prefs_account.c:876
5200 #: src/prefs_account.c:882
5201 msgid "Mail address"
5204 #: src/prefs_account.c:888
5205 msgid "Organization"
5208 #: src/prefs_account.c:912
5209 msgid "Server information"
5212 #: src/prefs_account.c:933
5213 msgid "POP3 (normal)"
5214 msgstr "POP3 (ÆÕͨ)"
5216 #: src/prefs_account.c:935
5217 msgid "POP3 (APOP auth)"
5218 msgstr "POP3 (APOP¼øȨ)"
5220 #: src/prefs_account.c:937 src/prefs_account.c:1269 src/prefs_account.c:1863
5224 #: src/prefs_account.c:939
5226 msgstr "News (NNTP)"
5228 #: src/prefs_account.c:941
5229 msgid "Local mbox file"
5230 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5232 #: src/prefs_account.c:943
5233 msgid "None (SMTP only)"
5234 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5236 #: src/prefs_account.c:963
5237 msgid "This server requires authentication"
5238 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5240 #: src/prefs_account.c:970
5241 msgid "Authenticate on connect"
5244 #: src/prefs_account.c:1015
5248 #: src/prefs_account.c:1021
5249 msgid "Server for receiving"
5252 #: src/prefs_account.c:1027
5253 msgid "Local mailbox"
5256 #: src/prefs_account.c:1034
5257 msgid "SMTP server (send)"
5258 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5260 #: src/prefs_account.c:1042
5261 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5262 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5264 #: src/prefs_account.c:1051
5265 msgid "command to send mails"
5266 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5268 #: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_account.c:1432
5272 #: src/prefs_account.c:1064 src/prefs_account.c:1441
5276 #: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1846
5280 #: src/prefs_account.c:1148
5281 msgid "Remove messages on server when received"
5282 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5284 #: src/prefs_account.c:1159
5285 msgid "Remove after"
5288 #: src/prefs_account.c:1168
5292 #: src/prefs_account.c:1185
5293 msgid "(0 days: remove immediately)"
5294 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5296 #: src/prefs_account.c:1192
5297 msgid "Download all messages on server"
5298 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5300 #: src/prefs_account.c:1198
5301 msgid "Receive size limit"
5302 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5304 #: src/prefs_account.c:1205
5308 #: src/prefs_account.c:1217
5309 msgid "Default inbox"
5312 #: src/prefs_account.c:1240
5313 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5314 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5316 #: src/prefs_account.c:1245
5317 msgid "Maximum number of articles to download"
5318 msgstr "ÓʼþÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5320 #: src/prefs_account.c:1264
5321 msgid "unlimited if 0 is specified"
5322 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5324 #: src/prefs_account.c:1280 src/prefs_account.c:1403
5325 msgid "Authentication method"
5328 #: src/prefs_account.c:1290 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:1327
5332 #: src/prefs_account.c:1297
5333 msgid "Filter messages on receiving"
5334 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5336 #: src/prefs_account.c:1301
5337 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5338 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5340 #: src/prefs_account.c:1360
5344 #: src/prefs_account.c:1361
5345 msgid "Generate Message-Id"
5346 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5348 #: src/prefs_account.c:1368
5349 msgid "Add user-defined header"
5350 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5352 #: src/prefs_account.c:1370 src/prefs_common.c:1886 src/prefs_common.c:1911
5356 #: src/prefs_account.c:1380
5357 msgid "Authentication"
5360 #: src/prefs_account.c:1388
5361 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5362 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5364 #: src/prefs_account.c:1463
5366 "If you leave these entries empty, the same\n"
5367 "user ID and password as receiving will be used."
5368 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5370 #: src/prefs_account.c:1472
5371 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5372 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5374 #: src/prefs_account.c:1487
5375 msgid "POP authentication timeout: "
5376 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5378 #: src/prefs_account.c:1496
5382 #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:1588 src/toolbar.c:428
5386 #: src/prefs_account.c:1551
5387 msgid "Insert signature automatically"
5388 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
5390 #: src/prefs_account.c:1556
5391 msgid "Signature separator"
5394 #: src/prefs_account.c:1578
5395 msgid "Command output"
5398 #: src/prefs_account.c:1596
5399 msgid "Automatically set the following addresses"
5400 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
5402 #: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_filtering_action.c:1116
5403 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:49
5407 #: src/prefs_account.c:1618
5411 #: src/prefs_account.c:1631
5415 #: src/prefs_account.c:1686
5416 msgid "Encrypt message by default"
5417 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
5419 #: src/prefs_account.c:1688
5420 msgid "Sign message by default"
5421 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
5423 #: src/prefs_account.c:1690
5424 msgid "Default mode"
5427 #: src/prefs_account.c:1698
5428 msgid "Use PGP/MIME"
5429 msgstr "²ÉÓÃPGP/MIME"
5431 #: src/prefs_account.c:1707
5435 #: src/prefs_account.c:1717
5439 #: src/prefs_account.c:1725
5440 msgid "Use default GnuPG key"
5441 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5443 #: src/prefs_account.c:1734
5444 msgid "Select key by your email address"
5445 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5447 #: src/prefs_account.c:1743
5448 msgid "Specify key manually"
5449 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5451 #: src/prefs_account.c:1759
5452 msgid "User or key ID:"
5455 #: src/prefs_account.c:1854 src/prefs_account.c:1871 src/prefs_account.c:1887
5456 msgid "Don't use SSL"
5459 #: src/prefs_account.c:1857
5460 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5461 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
5463 #: src/prefs_account.c:1860 src/prefs_account.c:1877 src/prefs_account.c:1911
5464 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5465 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
5467 #: src/prefs_account.c:1874
5468 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5469 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
5471 #: src/prefs_account.c:1880
5475 #: src/prefs_account.c:1895
5476 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5477 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
5479 #: src/prefs_account.c:1897
5481 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
5483 #: src/prefs_account.c:1905
5484 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5485 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (Èç¹û±ØÒªµÄ»°½«Æô¶¯STARTTLS)"
5487 #: src/prefs_account.c:1908
5488 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5489 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
5491 #: src/prefs_account.c:1919
5492 msgid "Use non-blocking SSL"
5493 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
5495 #: src/prefs_account.c:1931
5496 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5497 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
5499 #: src/prefs_account.c:2055
5500 msgid "Specify SMTP port"
5501 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
5503 #: src/prefs_account.c:2061
5504 msgid "Specify POP3 port"
5505 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
5507 #: src/prefs_account.c:2067
5508 msgid "Specify IMAP4 port"
5509 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
5511 #: src/prefs_account.c:2073
5512 msgid "Specify NNTP port"
5513 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
5515 #: src/prefs_account.c:2078
5516 msgid "Specify domain name"
5519 #: src/prefs_account.c:2088
5520 msgid "Use command to communicate with server"
5521 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
5523 #: src/prefs_account.c:2096
5524 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
5525 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
5527 #: src/prefs_account.c:2110
5528 msgid "IMAP server directory"
5529 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
5531 #: src/prefs_account.c:2164
5532 msgid "Put sent messages in"
5533 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
5535 #: src/prefs_account.c:2166
5536 msgid "Put draft messages in"
5537 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
5539 #: src/prefs_account.c:2168
5540 msgid "Put deleted messages in"
5541 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
5543 #: src/prefs_account.c:2232
5544 msgid "Account name is not entered."
5545 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
5547 #: src/prefs_account.c:2236
5548 msgid "Mail address is not entered."
5549 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
5551 #: src/prefs_account.c:2244
5552 msgid "SMTP server is not entered."
5553 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
5555 #: src/prefs_account.c:2249
5556 msgid "User ID is not entered."
5557 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
5559 #: src/prefs_account.c:2254
5560 msgid "POP3 server is not entered."
5561 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
5563 #: src/prefs_account.c:2259
5564 msgid "IMAP4 server is not entered."
5565 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
5567 #: src/prefs_account.c:2264
5568 msgid "NNTP server is not entered."
5569 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
5571 #: src/prefs_account.c:2270
5572 msgid "local mailbox filename is not entered."
5573 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
5575 #: src/prefs_account.c:2276
5576 msgid "mail command is not entered."
5577 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
5579 #: src/prefs_account.c:2360
5581 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
5582 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
5583 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
5585 "²¢²»ÍƼö¶ÔGnuPGÓʼþ²ÉÓþɷç¸ñµÄInlineģʽ¡£\n"
5586 "ËüÓëRFC 3156 (MIME Security with OpenPGP)²¢²»¼æÈÝ¡£"
5588 #: src/prefs_actions.c:167
5589 msgid "Actions configuration"
5592 #: src/prefs_actions.c:189
5594 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5596 #: src/prefs_actions.c:198
5597 msgid "Command line:"
5600 #: src/prefs_actions.c:227
5604 #: src/prefs_actions.c:240
5605 msgid " Syntax help "
5608 #: src/prefs_actions.c:259
5609 msgid "Current actions"
5612 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
5613 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
5614 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:687
5615 #: src/prefs_matcher.c:777 src/prefs_template.c:309
5619 #: src/prefs_actions.c:428
5620 msgid "Menu name is not set."
5621 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
5623 #: src/prefs_actions.c:433
5624 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
5625 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
5627 #: src/prefs_actions.c:443
5628 msgid "Menu name is too long."
5629 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
5631 #: src/prefs_actions.c:452
5632 msgid "Command line not set."
5633 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
5635 #: src/prefs_actions.c:457
5636 msgid "Menu name and command are too long."
5637 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
5639 #: src/prefs_actions.c:462
5644 "has a syntax error."
5650 #: src/prefs_actions.c:523
5651 msgid "Delete action"
5654 #: src/prefs_actions.c:524
5655 msgid "Do you really want to delete this action?"
5656 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
5658 #: src/prefs_actions.c:657
5660 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5662 #: src/prefs_actions.c:658
5663 msgid "Use / in menu name to make submenus."
5664 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
5666 #: src/prefs_actions.c:660
5667 msgid "COMMAND LINE:"
5670 #: src/prefs_actions.c:661
5674 #: src/prefs_actions.c:662
5675 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
5676 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5678 #: src/prefs_actions.c:663
5679 msgid "to send user provided text to command's standard input"
5680 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5682 #: src/prefs_actions.c:664
5683 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
5684 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
5686 #: src/prefs_actions.c:665
5690 #: src/prefs_actions.c:666
5691 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
5692 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
5694 #: src/prefs_actions.c:667
5695 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
5696 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
5698 #: src/prefs_actions.c:668
5699 msgid "to run command asynchronously"
5700 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
5702 #: src/prefs_actions.c:669
5706 #: src/prefs_actions.c:670
5707 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
5708 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5710 #: src/prefs_actions.c:671
5712 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
5713 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5715 #: src/prefs_actions.c:672
5716 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
5717 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
5719 #: src/prefs_actions.c:673
5720 msgid "for a user provided argument"
5721 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
5723 #: src/prefs_actions.c:674
5724 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5725 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
5727 #: src/prefs_actions.c:675
5728 msgid "for the text selection"
5731 #: src/prefs_actions.c:676
5732 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
5733 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
5735 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
5736 #: src/quote_fmt.c:75
5737 msgid "Description of symbols"
5740 #: src/prefs_common.c:947
5741 msgid "Common Preferences"
5744 #: src/prefs_common.c:970
5748 #: src/prefs_common.c:972
5752 #: src/prefs_common.c:974
5756 #: src/prefs_common.c:982 src/select-keys.c:333
5760 #: src/prefs_common.c:1028
5761 msgid "External program"
5764 #: src/prefs_common.c:1037
5765 msgid "Use external program for incorporation"
5766 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
5768 #: src/prefs_common.c:1044
5772 #: src/prefs_common.c:1068
5773 msgid "Auto-check new mail"
5774 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
5776 #: src/prefs_common.c:1070
5780 #: src/prefs_common.c:1082
5784 #: src/prefs_common.c:1091
5785 msgid "Check new mail on startup"
5786 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
5788 #: src/prefs_common.c:1093
5789 msgid "Update all local folders after incorporation"
5790 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
5792 #: src/prefs_common.c:1101
5793 msgid "Show receive dialog"
5794 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
5796 #: src/prefs_common.c:1111 src/prefs_common.c:1235 src/prefs_common.c:2202
5800 #: src/prefs_common.c:1112
5801 msgid "Only on manual receiving"
5802 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
5804 #: src/prefs_common.c:1114 src/prefs_common.c:1236 src/sgpgme.c:99
5808 #: src/prefs_common.c:1122
5809 msgid "Close receive dialog when finished"
5810 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
5812 #: src/prefs_common.c:1124
5813 msgid "Run command when new mail arrives"
5814 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
5816 #: src/prefs_common.c:1134
5817 msgid "after autochecking"
5820 #: src/prefs_common.c:1136
5821 msgid "after manual checking"
5824 #: src/prefs_common.c:1150
5827 "Command to execute:\n"
5828 "(use %d as number of new mails)"
5831 "(Óà %d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
5833 #: src/prefs_common.c:1219
5834 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5835 msgstr "½«ÒѾ·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5837 #: src/prefs_common.c:1221
5838 msgid "Queue messages that fail to send"
5839 msgstr "ÔÝ´æ·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþµ½´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5841 #: src/prefs_common.c:1226
5842 msgid "Show send dialog"
5843 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
5845 #: src/prefs_common.c:1244
5846 msgid "Outgoing codeset"
5847 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
5849 #: src/prefs_common.c:1253
5851 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5853 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
5855 #: src/prefs_common.c:1265
5856 msgid "Automatic (Recommended)"
5857 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
5859 #: src/prefs_common.c:1266
5860 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5863 #: src/prefs_common.c:1268
5864 msgid "Unicode (UTF-8)"
5867 #: src/prefs_common.c:1270
5868 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5869 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
5871 #: src/prefs_common.c:1271
5872 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5873 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
5875 #: src/prefs_common.c:1272
5876 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5877 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
5879 #: src/prefs_common.c:1273
5880 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5881 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
5883 #: src/prefs_common.c:1274
5884 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5885 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
5887 #: src/prefs_common.c:1275
5888 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5889 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
5891 #: src/prefs_common.c:1276
5892 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5893 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
5895 #: src/prefs_common.c:1278
5896 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5897 msgstr "˹À·òÓï (ISO-8859-5)"
5899 #: src/prefs_common.c:1280
5900 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5901 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-R)"
5903 #: src/prefs_common.c:1282
5904 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5905 msgstr "˹À·òÓï (Windows-1251)"
5907 #: src/prefs_common.c:1283
5908 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5909 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-U)"
5911 #: src/prefs_common.c:1285
5912 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5913 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
5915 #: src/prefs_common.c:1287
5916 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5917 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
5919 #: src/prefs_common.c:1288
5920 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5921 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
5923 #: src/prefs_common.c:1290
5924 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5925 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
5927 #: src/prefs_common.c:1291
5928 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5929 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
5931 #: src/prefs_common.c:1293
5932 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5933 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
5935 #: src/prefs_common.c:1294
5936 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5937 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
5939 #: src/prefs_common.c:1296
5940 msgid "Korean (EUC-KR)"
5941 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
5943 #: src/prefs_common.c:1297
5944 msgid "Thai (TIS-620)"
5945 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
5947 #: src/prefs_common.c:1298
5948 msgid "Thai (Windows-874)"
5949 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
5951 #: src/prefs_common.c:1311
5952 msgid "Transfer encoding"
5955 #: src/prefs_common.c:1320
5957 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5959 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
5961 #: src/prefs_common.c:1407
5962 msgid "Automatic account selection"
5963 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
5965 #: src/prefs_common.c:1415
5966 msgid "when replying"
5969 #: src/prefs_common.c:1417
5970 msgid "when forwarding"
5973 #: src/prefs_common.c:1419
5974 msgid "when re-editing"
5977 #: src/prefs_common.c:1426
5978 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5979 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
5981 #: src/prefs_common.c:1429
5982 msgid "Automatically launch the external editor"
5983 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼Æ÷"
5985 #: src/prefs_common.c:1436 src/prefs_filtering_action.c:143
5986 msgid "Forward as attachment"
5987 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
5989 #: src/prefs_common.c:1439
5990 msgid "Block cursor"
5993 #: src/prefs_common.c:1442
5994 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5995 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢¼þÈË"
5997 #: src/prefs_common.c:1450
5998 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5999 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å: ÿ"
6001 #: src/prefs_common.c:1457 src/prefs_common.c:1502
6005 #: src/prefs_common.c:1465
6009 #: src/prefs_common.c:1478
6010 msgid "Message wrapping"
6013 #: src/prefs_common.c:1490
6014 msgid "Wrap messages at"
6017 #: src/prefs_common.c:1510
6018 msgid "Wrap quotation"
6019 msgstr "ÕÛÐÐʱÏÔʾ·ûºÅ"
6021 #: src/prefs_common.c:1512
6022 msgid "Wrap on input"
6023 msgstr "ÇиÈë¹ý³¤µÄÎÄ×ÖÐÐ"
6025 #: src/prefs_common.c:1515
6026 msgid "Wrap before sending"
6027 msgstr "¼ÄËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
6029 #: src/prefs_common.c:1518
6030 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
6033 #: src/prefs_common.c:1584
6034 msgid "Reply will quote by default"
6035 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ"
6037 #: src/prefs_common.c:1586
6038 msgid "Reply format"
6041 #: src/prefs_common.c:1601 src/prefs_common.c:1640
6042 msgid "Quotation mark"
6045 #: src/prefs_common.c:1625
6046 msgid "Forward format"
6049 #: src/prefs_common.c:1669
6050 msgid " Description of symbols "
6051 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
6053 #: src/prefs_common.c:1677
6054 msgid "Quotation characters"
6057 #: src/prefs_common.c:1692
6058 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6059 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
6061 #: src/prefs_common.c:1742
6062 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6063 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
6065 #: src/prefs_common.c:1745
6066 msgid "Display unread number next to folder name"
6067 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
6069 #: src/prefs_common.c:1754
6070 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6071 msgstr "ËõдÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
6073 #: src/prefs_common.c:1769
6077 #: src/prefs_common.c:1775 src/prefs_fonts.c:176
6078 msgid "Summary View"
6081 #: src/prefs_common.c:1784
6082 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6083 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
6085 #: src/prefs_common.c:1787
6086 msgid "Display sender using address book"
6087 msgstr "ÒÔͨѶ¼ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢¼þÈË"
6089 #: src/prefs_common.c:1790
6090 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6091 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
6093 #: src/prefs_common.c:1798 src/prefs_common.c:2573 src/prefs_common.c:2611
6097 #: src/prefs_common.c:1820
6098 msgid " Set displayed items in summary... "
6099 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
6101 #: src/prefs_common.c:1881
6102 msgid "Enable coloration of message"
6103 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
6105 #: src/prefs_common.c:1896
6107 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6108 "ASCII character (Japanese only)"
6109 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
6111 #: src/prefs_common.c:1902
6112 msgid "Display header pane above message view"
6113 msgstr "ÔÚÓʼþÔĶÁÆ÷ÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
6115 #: src/prefs_common.c:1909
6116 msgid "Display short headers on message view"
6117 msgstr "ÔÚÓʼþ´°¿ÚÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
6119 #: src/prefs_common.c:1931
6123 #: src/prefs_common.c:1945 src/prefs_common.c:1985
6127 #: src/prefs_common.c:1950
6128 msgid "Leave space on head"
6129 msgstr "ÿÐÐ×îÇ°Ãæ¿ÕÒ»¸ñ"
6131 #: src/prefs_common.c:1952
6135 #: src/prefs_common.c:1959
6139 #: src/prefs_common.c:1965
6140 msgid "Smooth scroll"
6143 #: src/prefs_common.c:1971
6147 #: src/prefs_common.c:1996
6148 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6149 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
6151 #: src/prefs_common.c:2042
6152 msgid "Automatically check signatures"
6153 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
6155 #: src/prefs_common.c:2045
6156 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
6157 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
6159 #: src/prefs_common.c:2060
6160 msgid "Expire after"
6163 #: src/prefs_common.c:2071
6164 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6165 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»Ø»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
6167 #: src/prefs_common.c:2079
6171 #: src/prefs_common.c:2096
6172 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6173 msgstr "µ¼Èë passphrase ʱץȡµ¼Èë"
6175 #: src/prefs_common.c:2101
6176 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6177 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
6179 #: src/prefs_common.c:2156
6180 msgid "Always open messages in summary when selected"
6181 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
6183 #: src/prefs_common.c:2160
6184 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6185 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
6187 #: src/prefs_common.c:2164
6188 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6189 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
6191 #: src/prefs_common.c:2168
6192 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6193 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕ¼þ¼Ð"
6195 #: src/prefs_common.c:2178
6196 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6197 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
6199 #: src/prefs_common.c:2180
6200 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6201 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
6203 #: src/prefs_common.c:2193
6204 msgid "Show no-unread-message dialog"
6205 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
6207 #: src/prefs_common.c:2203
6208 msgid "Assume 'Yes'"
6209 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'ÊÇ'"
6211 #: src/prefs_common.c:2205
6213 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'·ñ'"
6215 #: src/prefs_common.c:2214
6216 msgid " Set key bindings... "
6217 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
6219 #: src/prefs_common.c:2280
6220 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6221 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕ¼þÈË"
6223 #: src/prefs_common.c:2283
6227 #: src/prefs_common.c:2290
6228 msgid "Clip the log size"
6229 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
6231 #: src/prefs_common.c:2295
6232 msgid "Log window length"
6233 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6235 #: src/prefs_common.c:2308
6236 msgid "0 to stop logging in the log window"
6237 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6239 #: src/prefs_common.c:2317
6243 #: src/prefs_common.c:2324
6244 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6245 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6247 #: src/prefs_common.c:2332
6251 #: src/prefs_common.c:2340
6252 msgid "Confirm on exit"
6255 #: src/prefs_common.c:2347
6256 msgid "Empty trash on exit"
6257 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6259 #: src/prefs_common.c:2349
6260 msgid "Ask before emptying"
6263 #: src/prefs_common.c:2353
6264 msgid "Warn if there are queued messages"
6265 msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Óʼþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
6267 #: src/prefs_common.c:2359
6268 msgid "Socket I/O timeout:"
6269 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6271 #: src/prefs_common.c:2372
6275 #: src/prefs_common.c:2549
6276 msgid "the full abbreviated weekday name"
6277 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6279 #: src/prefs_common.c:2550
6280 msgid "the full weekday name"
6281 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6283 #: src/prefs_common.c:2551
6284 msgid "the abbreviated month name"
6285 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6287 #: src/prefs_common.c:2552
6288 msgid "the full month name"
6289 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6291 #: src/prefs_common.c:2553
6292 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6293 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6295 #: src/prefs_common.c:2554
6296 msgid "the century number (year/100)"
6297 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6299 #: src/prefs_common.c:2555
6300 msgid "the day of the month as a decimal number"
6301 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6303 #: src/prefs_common.c:2556
6304 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6305 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6307 #: src/prefs_common.c:2557
6308 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6309 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6311 #: src/prefs_common.c:2558
6312 msgid "the day of the year as a decimal number"
6313 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6315 #: src/prefs_common.c:2559
6316 msgid "the month as a decimal number"
6317 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6319 #: src/prefs_common.c:2560
6320 msgid "the minute as a decimal number"
6321 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6323 #: src/prefs_common.c:2561
6324 msgid "either AM or PM"
6327 #: src/prefs_common.c:2562
6328 msgid "the second as a decimal number"
6329 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6331 #: src/prefs_common.c:2563
6332 msgid "the day of the week as a decimal number"
6333 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6335 #: src/prefs_common.c:2564
6336 msgid "the preferred date for the current locale"
6337 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6339 #: src/prefs_common.c:2565
6340 msgid "the last two digits of a year"
6341 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6343 #: src/prefs_common.c:2566
6344 msgid "the year as a decimal number"
6345 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6347 #: src/prefs_common.c:2567
6348 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6351 #: src/prefs_common.c:2588
6355 #: src/prefs_common.c:2628
6359 #: src/prefs_common.c:2717
6360 msgid "Set message colors"
6363 #: src/prefs_common.c:2725
6367 #: src/prefs_common.c:2772
6368 msgid "Quoted Text - First Level"
6369 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
6371 #: src/prefs_common.c:2778
6372 msgid "Quoted Text - Second Level"
6373 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
6375 #: src/prefs_common.c:2784
6376 msgid "Quoted Text - Third Level"
6377 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈþ²ã"
6379 #: src/prefs_common.c:2790
6383 #: src/prefs_common.c:2796
6384 msgid "Target folder"
6387 #: src/prefs_common.c:2802
6391 #: src/prefs_common.c:2809
6392 msgid "Recycle quote colors"
6393 msgstr "Ñ»·ÒýÎÄÑÕÉ«"
6395 #: src/prefs_common.c:2876
6396 msgid "Pick color for quotation level 1"
6397 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
6399 #: src/prefs_common.c:2879
6400 msgid "Pick color for quotation level 2"
6401 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
6403 #: src/prefs_common.c:2882
6404 msgid "Pick color for quotation level 3"
6405 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
6407 #: src/prefs_common.c:2885
6408 msgid "Pick color for URI"
6411 #: src/prefs_common.c:2888
6412 msgid "Pick color for target folder"
6413 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
6415 #: src/prefs_common.c:2891
6416 msgid "Pick color for signatures"
6419 #: src/prefs_common.c:3026
6420 msgid "Key bindings"
6423 #: src/prefs_common.c:3040
6424 msgid "Select preset:"
6427 #: src/prefs_common.c:3053 src/prefs_common.c:3338
6428 msgid "Old Sylpheed"
6429 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6431 #: src/prefs_common.c:3061
6433 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6434 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6435 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6437 #: src/prefs_customheader.c:163
6438 msgid "Custom header configuration"
6441 #: src/prefs_customheader.c:261
6442 msgid "Current custom headers"
6443 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6445 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6446 #: src/prefs_matcher.c:1175
6447 msgid "Header name is not set."
6448 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6450 #: src/prefs_customheader.c:487
6451 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6452 msgstr "´ËÃû³Æ²»ÄÜ×÷Ϊ×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6454 #: src/prefs_customheader.c:545
6455 msgid "Delete header"
6458 #: src/prefs_customheader.c:546
6459 msgid "Do you really want to delete this header?"
6460 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6462 #: src/prefs_display_header.c:201
6463 msgid "Displayed header configuration"
6464 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6466 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
6470 #: src/prefs_display_header.c:257
6471 msgid "Displayed Headers"
6472 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6474 #: src/prefs_display_header.c:315
6475 msgid "Hidden headers"
6476 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6478 #: src/prefs_display_header.c:345
6479 msgid "Show all unspecified headers"
6480 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6482 #: src/prefs_display_header.c:540
6483 msgid "This header is already in the list."
6484 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6486 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6488 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6489 msgstr "%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
6491 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6495 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6496 msgid "Print command"
6499 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6503 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6504 msgid "Image viewer"
6507 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6508 msgid "Audio player"
6511 #: src/prefs_ext_prog.c:265
6512 msgid "Message View/External Programs"
6513 msgstr "ÓʼþÔĶÁ/Íⲿ³ÌÐò"
6515 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6519 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6523 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6527 #: src/prefs_filtering_action.c:137
6531 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6535 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6539 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6540 msgid "Mark as read"
6543 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6544 msgid "Mark as unread"
6547 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:473
6551 #: src/prefs_filtering_action.c:144
6555 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
6556 #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1481
6560 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
6564 #: src/prefs_filtering_action.c:147
6565 msgid "Change score"
6568 #: src/prefs_filtering_action.c:148
6572 #: src/prefs_filtering_action.c:149
6576 #: src/prefs_filtering_action.c:150
6580 #: src/prefs_filtering_action.c:285
6581 msgid "Filtering action configuration"
6582 msgstr "¹ýÂ˶¯×÷ÅäÖÃ"
6584 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
6588 #: src/prefs_filtering_action.c:385
6592 #: src/prefs_filtering_action.c:390
6597 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
6598 #: src/summaryview.c:480
6602 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:467
6606 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
6607 #: src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6611 #: src/prefs_filtering_action.c:481
6612 msgid "Current action list"
6613 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷Áбí"
6615 #: src/prefs_filtering_action.c:761
6616 msgid "Command line not set"
6617 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
6619 #: src/prefs_filtering_action.c:762
6620 msgid "Destination is not set."
6621 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
6623 #: src/prefs_filtering_action.c:772
6624 msgid "Recipient is not set."
6625 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
6627 #: src/prefs_filtering_action.c:786
6628 msgid "Score is not set"
6631 #: src/prefs_filtering_action.c:1075
6632 msgid "No action was defined."
6633 msgstr "ûÓж¨Ò嶯×÷¡£"
6635 #: src/prefs_filtering_action.c:1113 src/prefs_matcher.c:142
6636 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47
6637 #: src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:642
6641 #: src/prefs_filtering_action.c:1114 src/prefs_matcher.c:143
6642 #: src/prefs_matcher.c:1712 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42
6643 #: src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:646
6647 #: src/prefs_filtering_action.c:1115 src/prefs_matcher.c:143
6648 #: src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:650
6652 #: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1715
6653 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:477
6657 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1716
6658 #: src/quote_fmt.c:52
6662 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:144
6663 #: src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
6667 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:144
6668 #: src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
6672 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:1719
6673 msgid "Filename - should not be modified"
6674 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
6676 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1720
6680 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1721
6681 msgid "escape character for quotes"
6684 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1722
6685 msgid "quote character"
6688 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
6689 msgid "Filtering/Processing configuration"
6690 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
6692 #: src/prefs_filtering.c:223
6696 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
6700 #: src/prefs_filtering.c:312
6701 msgid "Current filtering/processing rules"
6702 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
6704 #: src/prefs_filtering.c:328
6708 #: src/prefs_filtering.c:350
6712 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
6713 msgid "Condition string is not valid."
6714 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
6716 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
6717 msgid "Action string is not valid."
6718 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
6720 #: src/prefs_filtering.c:778
6721 msgid "Condition string is empty."
6722 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
6724 #: src/prefs_filtering.c:784
6725 msgid "Action string is empty."
6726 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
6728 #: src/prefs_filtering.c:851
6732 #: src/prefs_filtering.c:852
6733 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6734 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
6736 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1665
6737 msgid "Entry not saved"
6740 #: src/prefs_filtering.c:1000
6741 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6742 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
6744 #: src/prefs_folder_item.c:133
6745 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6748 #: src/prefs_folder_item.c:151
6749 msgid "Folder chmod: "
6752 #: src/prefs_folder_item.c:175
6753 msgid "Folder color: "
6754 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
6756 #: src/prefs_folder_item.c:201
6757 msgid "Process at startup"
6760 #: src/prefs_folder_item.c:212
6761 msgid "Scan for new mail"
6764 #: src/prefs_folder_item.c:332
6765 msgid "Request Return Receipt"
6766 msgstr "ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤"
6768 #: src/prefs_folder_item.c:344
6769 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6770 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
6772 #: src/prefs_folder_item.c:354
6773 msgid "Default To: "
6774 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
6776 #: src/prefs_folder_item.c:371
6777 msgid "Send replies to: "
6778 msgstr "·¢Ëͻظ´¸ø: "
6780 #: src/prefs_folder_item.c:388
6781 msgid "Default account: "
6784 #: src/prefs_folder_item.c:430
6785 msgid "Default dictionary: "
6788 #: src/prefs_folder_item.c:553
6789 msgid "Pick color for folder"
6790 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
6792 #: src/prefs_folder_item.c:563
6796 #: src/prefs_folder_item.c:592
6797 msgid "Settings for folder"
6798 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
6800 #: src/prefs_fonts.c:73
6801 msgid "Font selection"
6804 #: src/prefs_fonts.c:154
6808 #: src/prefs_fonts.c:198
6809 msgid "Message View"
6812 #: src/prefs_fonts.c:220
6816 #: src/prefs_fonts.c:248
6817 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
6818 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
6820 #: src/prefs_fonts.c:291
6821 msgid "Display/Fonts"
6824 #: src/prefs_gtk.c:777
6828 #: src/prefs_matcher.c:142
6829 msgid "All messages"
6832 #: src/prefs_matcher.c:143
6836 #: src/prefs_matcher.c:144
6840 #: src/prefs_matcher.c:145
6841 msgid "Age greater than"
6842 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
6844 #: src/prefs_matcher.c:145
6845 msgid "Age lower than"
6846 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
6848 #: src/prefs_matcher.c:146
6849 msgid "Headers part"
6852 #: src/prefs_matcher.c:147
6856 #: src/prefs_matcher.c:147
6857 msgid "Whole message"
6860 #: src/prefs_matcher.c:148
6864 #: src/prefs_matcher.c:148
6868 #: src/prefs_matcher.c:149
6872 #: src/prefs_matcher.c:149
6873 msgid "Deleted flag"
6876 #: src/prefs_matcher.c:150
6877 msgid "Replied flag"
6880 #: src/prefs_matcher.c:150
6881 msgid "Forwarded flag"
6884 #: src/prefs_matcher.c:151
6888 #: src/prefs_matcher.c:152
6892 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:170
6893 msgid "Ignore thread"
6894 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
6896 #: src/prefs_matcher.c:154
6897 msgid "Score greater than"
6900 #: src/prefs_matcher.c:154
6901 msgid "Score lower than"
6904 #: src/prefs_matcher.c:155
6905 msgid "Score equal to"
6908 #: src/prefs_matcher.c:156
6912 #: src/prefs_matcher.c:157
6913 msgid "Size greater than"
6916 #: src/prefs_matcher.c:158
6917 msgid "Size smaller than"
6920 #: src/prefs_matcher.c:159
6921 msgid "Size exactly"
6924 #: src/prefs_matcher.c:176
6928 #: src/prefs_matcher.c:176
6932 #: src/prefs_matcher.c:193
6936 #: src/prefs_matcher.c:193
6937 msgid "does not contain"
6940 #: src/prefs_matcher.c:210
6944 #: src/prefs_matcher.c:210
6948 #: src/prefs_matcher.c:377
6949 msgid "Condition configuration"
6952 #: src/prefs_matcher.c:402
6956 #: src/prefs_matcher.c:489
6960 #: src/prefs_matcher.c:540
6962 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
6964 #: src/prefs_matcher.c:578
6968 #: src/prefs_matcher.c:617
6969 msgid "Current condition rules"
6970 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
6972 #: src/prefs_matcher.c:1155
6973 msgid "Value is not set."
6976 #: src/prefs_matcher.c:1666
6978 "The entry was not saved\n"
6979 "Have you really finished?"
6982 "È·¶¨ÒѾÍê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
6984 #: src/prefs_matcher.c:1706
6985 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
6986 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
6988 #: src/prefs_matcher.c:1707
6989 msgid "using an external program or script. The program will"
6990 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
6992 #: src/prefs_matcher.c:1708
6993 msgid "return either 0 or 1"
6996 #: src/prefs_matcher.c:1709
6997 msgid "The following symbols can be used:"
6998 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
7000 #: src/prefs_matcher.c:1729
7001 msgid "Match Type: 'Test'"
7002 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ: 'Test'"
7004 #: src/prefs_spelling.c:95
7005 msgid "Select dictionaries location"
7006 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
7008 #: src/prefs_spelling.c:124
7009 msgid "Pick color for misspelled word"
7010 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
7012 #: src/prefs_spelling.c:165
7013 msgid "Enable spell checker"
7014 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
7016 #: src/prefs_spelling.c:180
7017 msgid "Enable alternate dictionary"
7018 msgstr "ÆôÓñ¸Ñ¡×Öµä"
7020 #: src/prefs_spelling.c:186
7021 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7022 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
7024 #: src/prefs_spelling.c:188
7025 msgid "Dictionaries path:"
7028 #: src/prefs_spelling.c:202
7029 msgid "Default dictionary:"
7032 #: src/prefs_spelling.c:219
7033 msgid "Default suggestion mode:"
7034 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
7036 #: src/prefs_spelling.c:236
7037 msgid "Misspelled word color:"
7038 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
7040 #: src/prefs_spelling.c:361
7041 msgid "Compose/Spell Checker"
7042 msgstr "±à¼/ƴд¼ì²éÆ÷"
7044 #: src/prefs_summary_column.c:69
7048 #: src/prefs_summary_column.c:74
7052 #: src/prefs_summary_column.c:178
7053 msgid "Displayed items configuration"
7056 #: src/prefs_summary_column.c:195
7058 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7059 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7061 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
7062 "Äã¿ÉÒÔÓÃ[ÉÏÒÆ]/[ÏÂÒÆ]°´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
7064 #: src/prefs_summary_column.c:222
7065 msgid "Available items"
7068 #: src/prefs_summary_column.c:240
7072 #: src/prefs_summary_column.c:244
7076 #: src/prefs_summary_column.c:265
7077 msgid "Displayed items"
7080 #: src/prefs_summary_column.c:306
7081 msgid " Use default "
7084 #: src/prefs_template.c:158
7085 msgid "Template name"
7088 #: src/prefs_template.c:235
7092 #: src/prefs_template.c:249
7093 msgid "Current templates"
7094 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
7096 #: src/prefs_template.c:269
7097 msgid "Template configuration"
7100 #: src/prefs_template.c:380
7104 #: src/prefs_template.c:453
7105 msgid "Template format error."
7106 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
7108 #: src/prefs_template.c:542
7109 msgid "Delete template"
7112 #: src/prefs_template.c:543
7113 msgid "Do you really want to delete this template?"
7114 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
7116 #: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:642
7117 msgid "Default internal theme"
7118 msgstr "ȱʡÄÚÖÃÖ÷Ìâ"
7120 #: src/prefs_themes.c:337
7121 msgid "Display/Themes"
7124 #: src/prefs_themes.c:410
7125 msgid "Only root can remove system themes"
7126 msgstr "Ö»ÓÐrootÓû§²ÅÄÜɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ"
7128 #: src/prefs_themes.c:413
7130 msgid "Remove system theme '%s'"
7131 msgstr "ɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ '%s' "
7133 #: src/prefs_themes.c:417
7135 msgid "Remove theme '%s'"
7136 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâ '%s'"
7138 #: src/prefs_themes.c:421
7139 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7140 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÖ÷ÌâÂð£¿"
7142 #: src/prefs_themes.c:430
7146 "while removing theme."
7147 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâʱ\n"
7148 "Îļþ %s ·¢Éú´íÎó¡£"
7150 #: src/prefs_themes.c:434
7151 msgid "Removing theme directory failed."
7152 msgstr "ɾ³ýÖ÷ÌâĿ¼ʧ°Ü¡£"
7154 #: src/prefs_themes.c:437
7155 msgid "Theme removed succesfully"
7156 msgstr "Ö÷Ìâɾ³ý³É¹¦"
7158 #: src/prefs_themes.c:458
7159 msgid "Select theme folder"
7160 msgstr "Ñ¡ÔñÖ÷ÌâĿ¼"
7162 #: src/prefs_themes.c:468
7164 msgid "Install theme '%s'"
7165 msgstr "°²×°Ö÷Ìâ '%s'"
7167 #: src/prefs_themes.c:471
7169 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7172 "¸ÃĿ¼Ëƺõ²¢²»ÊÇ°üº¬Ö÷Ìâ²¼¾°¡£\n"
7175 #: src/prefs_themes.c:478
7176 msgid "Do you want to install theme for system's all users?"
7177 msgstr "ÊÇ·ñ°²×°µ½ÏµÍ³Ä¿Â¼ÒÔ¹©ËùÓÐÓû§Ê¹ÓÃ?"
7179 #: src/prefs_themes.c:499
7181 "A theme with the same name is\n"
7182 "already installed in this location"
7184 "¸ÃλÖÃÒѾ°²×°ÓÐÒ»¸öͬÃûÖ÷Ìâ¡£\n"
7187 #: src/prefs_themes.c:503
7188 msgid "Couldn't create destination directory"
7192 #: src/prefs_themes.c:510
7193 msgid "Theme installed succesfully"
7194 msgstr "Ö÷Ìâ°²×°³É¹¦"
7196 #: src/prefs_themes.c:522
7200 "while installing theme."
7203 #: src/prefs_themes.c:605
7205 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7206 msgstr "¹²ÓÐ%d¸öÖ÷Ìâ¿ÉÓà (Óû§Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÏµÍ³Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÄÚÖÃ1¸ö)"
7208 #: src/prefs_themes.c:643
7209 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7210 msgstr "Sylpheed Claws¿ª·¢×é"
7212 #: src/prefs_themes.c:645
7214 msgid "Internal theme has %d icons"
7215 msgstr "ÄÚÖÃÖ÷Ìâ°üº¬ÓÐ %d ¸öͼ±ê"
7217 #: src/prefs_themes.c:651
7218 msgid "No info file available for this theme"
7219 msgstr "¸ÃÖ÷ÌâûÓÐ˵Ã÷Îļþ"
7221 #: src/prefs_themes.c:669
7222 msgid "Error: can't get theme status"
7223 msgstr "´íÎó£º ÎÞ·¨È¡µÃÖ÷Ìâ״̬"
7225 #: src/prefs_themes.c:693
7227 msgid "%d files (%d icons), size is %s"
7228 msgstr "%d ¸öÎļþ(%d ¸öͼ±ê), ´óС%s"
7230 #: src/prefs_themes.c:784
7234 #: src/prefs_themes.c:806
7235 msgid "Install new..."
7238 #: src/prefs_themes.c:811
7240 msgstr "ÏÂÔظü¶à..."
7242 #: src/prefs_themes.c:843
7246 #: src/prefs_themes.c:859
7250 #: src/prefs_themes.c:867
7254 #: src/prefs_themes.c:895
7258 #: src/prefs_themes.c:909
7262 #: src/prefs_themes.c:952
7266 #: src/prefs_themes.c:964
7270 #: src/prefs_themes.c:969
7274 #: src/prefs_toolbar.c:86
7276 "Selected Action already set.\n"
7277 "Please choose another Action from List"
7279 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ±»Ê¹Óá£\n"
7280 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
7282 #: src/prefs_toolbar.c:127
7283 msgid "Main toolbar configuration"
7284 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7286 #: src/prefs_toolbar.c:128
7287 msgid "Compose toolbar configuration"
7288 msgstr "±à¼´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7290 #: src/prefs_toolbar.c:129
7291 msgid "Message view toolbar configuration"
7292 msgstr "ÔĶÁ´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7294 #: src/prefs_toolbar.c:620
7295 msgid "Sylpheed Action"
7296 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
7298 #: src/prefs_toolbar.c:629
7299 msgid "Toolbar text"
7302 #: src/prefs_toolbar.c:682
7303 msgid "Available toolbar icons"
7304 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
7306 #: src/prefs_toolbar.c:737
7307 msgid "Event executed on click"
7310 #: src/prefs_toolbar.c:787
7314 #: src/prefs_toolbar.c:794
7315 msgid "Displayed toolbar items"
7316 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
7318 #: src/prefs_toolbar.c:807
7322 #: src/prefs_toolbar.c:809
7326 #: src/prefs_toolbar.c:810
7327 msgid "Mapped event"
7330 #: src/prefs_toolbar.c:875
7331 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
7332 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Ö÷´°¿Ú"
7334 #: src/prefs_toolbar.c:884
7335 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
7336 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Óʼþ´°¿Ú"
7338 #: src/prefs_toolbar.c:893
7339 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
7340 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÓʼþ´°¿Ú"
7342 #: src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 src/sgpgme.c:140
7343 msgid "No signature found"
7346 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7347 msgid "No information available"
7350 #: src/procmsg.c:1117
7351 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7352 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
7354 #: src/procmsg.c:1128
7355 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7356 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
7358 #: src/quote_fmt.c:40
7359 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7360 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
7362 #: src/quote_fmt.c:43
7363 msgid "Full Name of Sender"
7366 #: src/quote_fmt.c:44
7367 msgid "First Name of Sender"
7370 #: src/quote_fmt.c:45
7371 msgid "Last Name of Sender"
7374 #: src/quote_fmt.c:46
7375 msgid "Initials of Sender"
7378 #: src/quote_fmt.c:53
7379 msgid "Message body"
7382 #: src/quote_fmt.c:54
7383 msgid "Quoted message body"
7386 #: src/quote_fmt.c:55
7387 msgid "Message body without signature"
7388 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7390 #: src/quote_fmt.c:56
7391 msgid "Quoted message body without signature"
7392 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7394 #: src/quote_fmt.c:58
7396 "Insert expr if x is set\n"
7397 "x is one of the characters above after %"
7399 "Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
7400 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
7402 #: src/quote_fmt.c:60
7406 #: src/quote_fmt.c:61
7407 msgid "Literal backslash"
7410 #: src/quote_fmt.c:62
7411 msgid "Literal question mark"
7414 #: src/quote_fmt.c:63
7415 msgid "Literal pipe"
7418 #: src/quote_fmt.c:64
7419 msgid "Literal opening curly brace"
7422 #: src/quote_fmt.c:65
7423 msgid "Literal closing curly brace"
7426 #: src/quote_fmt.c:67
7430 #: src/quote_fmt.c:68
7431 msgid "Insert program output"
7432 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
7434 #: src/select-keys.c:103
7436 msgid "Please select key for `%s'"
7437 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
7439 #: src/select-keys.c:106
7441 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
7442 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖÐ ... %c"
7444 #: src/select-keys.c:273
7448 #: src/select-keys.c:300
7452 #: src/select-keys.c:303
7456 #: src/select-keys.c:323
7457 msgid " List all keys "
7458 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
7460 #: src/select-keys.c:331
7464 #: src/select-keys.c:453
7466 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
7468 #: src/select-keys.c:454
7469 msgid "Enter another user or key ID:"
7470 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
7472 #: src/send_message.c:373
7476 #: src/send_message.c:380
7477 msgid "Doing POP before SMTP..."
7478 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
7480 #: src/send_message.c:383
7481 msgid "POP before SMTP"
7482 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
7484 #: src/send_message.c:388
7486 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7487 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
7489 #: src/send_message.c:451
7490 msgid "Sending HELO..."
7491 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
7493 #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
7494 msgid "Authenticating"
7495 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
7497 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
7498 msgid "Sending message..."
7499 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
7501 #: src/send_message.c:456
7502 msgid "Sending EHLO..."
7503 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
7505 #: src/send_message.c:465
7506 msgid "Sending MAIL FROM..."
7507 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
7509 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
7513 #: src/send_message.c:469
7514 msgid "Sending RCPT TO..."
7515 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
7517 #: src/send_message.c:474
7518 msgid "Sending DATA..."
7519 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
7521 #: src/send_message.c:478
7523 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
7525 #: src/send_message.c:506
7527 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7528 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
7530 #: src/send_message.c:534
7531 msgid "Sending message"
7532 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
7534 #: src/send_message.c:583
7537 "Error occurred while sending the message:\n"
7540 "Ëͳö´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
7544 msgid "Mailbox setting"
7549 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7550 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7551 "if you have the one.\n"
7552 "If you're not sure, just select OK."
7554 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÓʼþµÄλÖá£\n"
7555 "Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÐÅÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
7557 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
7574 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
7575 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
7578 msgid "The signature has expired"
7582 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
7583 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ¹ýÆÚ"
7586 msgid "Not all signatures are valid"
7587 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
7590 msgid "This signature is invalid"
7594 msgid "You have no key to verify this signature"
7595 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
7598 msgid "An error occured"
7602 msgid "The signature has not been checked"
7603 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
7607 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
7612 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
7613 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
7617 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
7618 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
7622 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
7623 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
7627 msgid " aka \"%s\"\n"
7628 msgstr " ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
7632 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
7633 msgstr "Ô¿³×µÄ fingerprint: %s\n"
7637 msgid "Signature expires %s\n"
7638 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7642 msgid "Signature expired %s\n"
7643 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7647 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
7648 "OpenPGP support disabled."
7650 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
7651 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
7653 #: src/sourcewindow.c:66
7654 msgid "Source of the message"
7657 #: src/sourcewindow.c:133
7660 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
7662 #: src/ssl_manager.c:82
7663 msgid "Saved SSL Certificates"
7664 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
7666 #: src/ssl_manager.c:95
7670 #: src/ssl_manager.c:269
7671 msgid "Delete certificate"
7674 #: src/ssl_manager.c:270
7675 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
7676 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
7678 #: src/summary_search.c:101
7679 msgid "Search messages"
7682 #: src/summary_search.c:171
7686 #: src/summary_search.c:195
7687 msgid "Select all matched"
7688 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
7690 #: src/summary_search.c:203
7692 msgstr "Ðë·ûºÏÉÏÊöËùÓÐÌõ¼þ"
7694 #: src/summary_search.c:323
7695 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7696 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7698 #: src/summary_search.c:325
7699 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7700 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7702 #: src/summaryview.c:404
7706 #: src/summaryview.c:405
7708 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
7710 #: src/summaryview.c:406
7711 msgid "/Repl_y to/_all"
7712 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÊÕ¼þÈË(_a)"
7714 #: src/summaryview.c:407
7715 msgid "/Repl_y to/_sender"
7716 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/Ô×÷Õß(_s)"
7718 #: src/summaryview.c:408
7719 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
7720 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
7722 #: src/summaryview.c:410
7723 msgid "/Follow-up and reply to"
7726 #: src/summaryview.c:412 src/toolbar.c:225
7730 #: src/summaryview.c:413
7734 #: src/summaryview.c:415
7736 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
7738 #: src/summaryview.c:417
7740 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
7742 #: src/summaryview.c:418
7744 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
7746 #: src/summaryview.c:420
7747 msgid "/Cancel a news message"
7748 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
7750 #: src/summaryview.c:421
7754 #: src/summaryview.c:423
7758 #: src/summaryview.c:424
7759 msgid "/_Mark/_Mark"
7760 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
7762 #: src/summaryview.c:425
7763 msgid "/_Mark/_Unmark"
7764 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
7766 #: src/summaryview.c:426
7768 msgstr "/񈬀(_M)/---"
7770 #: src/summaryview.c:427
7771 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7772 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
7774 #: src/summaryview.c:428
7775 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7776 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
7778 #: src/summaryview.c:429
7779 msgid "/_Mark/Mark all read"
7780 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
7782 #: src/summaryview.c:430
7783 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7784 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7786 #: src/summaryview.c:431
7787 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7788 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7790 #: src/summaryview.c:432
7792 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëøס"
7794 #: src/summaryview.c:433
7795 msgid "/_Mark/Unlock"
7796 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
7798 #: src/summaryview.c:434
7799 msgid "/Color la_bel"
7800 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
7802 #: src/summaryview.c:437
7803 msgid "/Add sender to address boo_k"
7804 msgstr "½«¼ÄÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ¼ÖÐ(_k)"
7806 #: src/summaryview.c:439
7807 msgid "/Create f_ilter rule"
7808 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
7810 #: src/summaryview.c:440
7811 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7812 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
7814 #: src/summaryview.c:442
7815 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7816 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
7818 #: src/summaryview.c:444
7819 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7820 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7822 #: src/summaryview.c:446
7823 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7824 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
7826 #: src/summaryview.c:448
7827 msgid "/Create processing rule"
7828 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò"
7830 #: src/summaryview.c:449
7831 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
7832 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
7834 #: src/summaryview.c:451
7835 msgid "/Create processing rule/by _From"
7836 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/°´À´Ô´(_F)"
7838 #: src/summaryview.c:453
7839 msgid "/Create processing rule/by _To"
7840 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7842 #: src/summaryview.c:455
7843 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
7844 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/°´±êÌâ(_S)"
7846 #: src/summaryview.c:461
7847 msgid "/_View/_Source"
7848 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
7850 #: src/summaryview.c:462
7851 msgid "/_View/All _header"
7852 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
7854 #: src/summaryview.c:465
7858 #: src/summaryview.c:467
7859 msgid "/Select _all"
7860 msgstr "/Ñ¡È¡È«²¿(_a)"
7862 #: src/summaryview.c:468
7863 msgid "/Select t_hread"
7864 msgstr "/Ñ¡È¡ÏßË÷(_t)"
7866 #: src/summaryview.c:472
7870 #: src/summaryview.c:479
7874 #: src/summaryview.c:481
7878 #: src/summaryview.c:490
7879 msgid "all messages"
7882 #: src/summaryview.c:491
7883 msgid "messages whose age is greater than #"
7884 msgstr "±È#¾ÉµÄÓʼþ"
7886 #: src/summaryview.c:492
7887 msgid "messages whose age is less than #"
7888 msgstr "±È#еÄÓʼþ"
7890 #: src/summaryview.c:493
7891 msgid "messages which contain S in the message body"
7892 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7894 #: src/summaryview.c:494
7895 msgid "messages which contain S in the whole message"
7896 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7898 #: src/summaryview.c:495
7899 msgid "messages carbon-copied to S"
7902 #: src/summaryview.c:496
7903 msgid "message is either to: or cc: to S"
7904 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸øSµÄÓʼþ"
7906 #: src/summaryview.c:497
7907 msgid "deleted messages"
7908 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
7910 #: src/summaryview.c:498
7911 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7912 msgstr "ÔÚËÍÐÅÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7914 #: src/summaryview.c:499
7915 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7916 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
7918 #: src/summaryview.c:500
7919 msgid "messages originating from user S"
7920 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
7922 #: src/summaryview.c:501
7923 msgid "forwarded messages"
7924 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
7926 #: src/summaryview.c:502
7927 msgid "messages which contain header S"
7928 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7930 #: src/summaryview.c:503
7931 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
7932 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7934 #: src/summaryview.c:504
7935 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
7936 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7938 #: src/summaryview.c:505
7939 msgid "locked messages"
7940 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
7942 #: src/summaryview.c:506
7943 msgid "messages which are in newsgroup S"
7944 msgstr "ÔÚÐÂÎÅȺ×éSÖеÄÓʼþ"
7946 #: src/summaryview.c:507
7947 msgid "new messages"
7950 #: src/summaryview.c:508
7951 msgid "old messages"
7954 #: src/summaryview.c:509
7955 msgid "messages which have been replied to"
7956 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
7958 #: src/summaryview.c:510
7959 msgid "read messages"
7962 #: src/summaryview.c:511
7963 msgid "messages which contain S in subject"
7964 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7966 #: src/summaryview.c:512
7967 msgid "messages whose score is equal to #"
7968 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
7970 #: src/summaryview.c:513
7971 msgid "messages whose score is greater than #"
7972 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
7974 #: src/summaryview.c:514
7975 msgid "messages whose score is lower than #"
7976 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
7978 #: src/summaryview.c:515
7979 msgid "messages whose size is equal to #"
7980 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
7982 #: src/summaryview.c:516
7983 msgid "messages whose size is greater than #"
7984 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
7986 #: src/summaryview.c:517
7987 msgid "messages whose size is smaller than #"
7988 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
7990 #: src/summaryview.c:518
7991 msgid "messages which have been sent to S"
7992 msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
7994 #: src/summaryview.c:519
7995 msgid "marked messages"
7996 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
7998 #: src/summaryview.c:520
7999 msgid "unread messages"
8002 #: src/summaryview.c:521
8003 msgid "messages which contain S in References header"
8004 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
8006 #: src/summaryview.c:522
8007 msgid "messages returning 0 when passed to command"
8010 #: src/summaryview.c:523
8011 msgid "messages which contain S in X-Label header"
8012 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
8014 #: src/summaryview.c:525
8015 msgid "logical AND operator"
8016 msgstr "Âß¼ÔËËãAND"
8018 #: src/summaryview.c:526
8019 msgid "logical OR operator"
8022 #: src/summaryview.c:527
8023 msgid "logical NOT operator"
8024 msgstr "Âß¼ÔËËãNOT"
8026 #: src/summaryview.c:528
8027 msgid "case sensitive search"
8028 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
8030 #: src/summaryview.c:535
8031 msgid "Extended Search symbols"
8032 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
8034 #: src/summaryview.c:585
8035 msgid "Toggle quick-search bar"
8036 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷Ìõ"
8038 #: src/summaryview.c:669
8039 msgid "Extended Symbols"
8042 #: src/summaryview.c:936
8043 msgid "Process mark"
8046 #: src/summaryview.c:937
8047 msgid "Some marks are left. Process it?"
8048 msgstr "ijЩÓʼþÒѱ»±ê¼Ç¡£Òª¼ÌÐøÂð£¿"
8050 #: src/summaryview.c:980
8052 msgid "Scanning folder (%s)..."
8053 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
8055 #: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1447
8056 msgid "No more unread messages"
8057 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8059 #: src/summaryview.c:1404
8060 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8061 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8063 #: src/summaryview.c:1416 src/summaryview.c:1460
8065 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8068 #: src/summaryview.c:1424
8069 msgid "No unread messages."
8070 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
8072 #: src/summaryview.c:1448
8073 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8074 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8076 #: src/summaryview.c:1490 src/summaryview.c:1514
8077 msgid "No more new messages"
8078 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8080 #: src/summaryview.c:1491
8081 msgid "No new message found. Search from the end?"
8082 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8084 #: src/summaryview.c:1500
8085 msgid "No new messages."
8088 #: src/summaryview.c:1515
8089 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8090 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8092 #: src/summaryview.c:1517
8093 msgid "Search again"
8096 #: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
8097 msgid "No more marked messages"
8098 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
8100 #: src/summaryview.c:1547
8101 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8102 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8104 #: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1581
8105 msgid "No marked messages."
8106 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
8108 #: src/summaryview.c:1572
8109 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8110 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8112 #: src/summaryview.c:1596 src/summaryview.c:1621
8113 msgid "No more labeled messages"
8114 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8116 #: src/summaryview.c:1597
8117 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8118 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8120 #: src/summaryview.c:1606 src/summaryview.c:1631
8121 msgid "No labeled messages."
8122 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8124 #: src/summaryview.c:1622
8125 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8126 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8128 #: src/summaryview.c:1835
8129 msgid "Attracting messages by subject..."
8130 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
8132 #: src/summaryview.c:1982
8135 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
8137 #: src/summaryview.c:1986
8140 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
8142 #: src/summaryview.c:1987 src/summaryview.c:1994
8146 #: src/summaryview.c:1992
8149 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
8151 #: src/summaryview.c:2007
8152 msgid " item selected"
8155 #: src/summaryview.c:2009
8156 msgid " items selected"
8159 #: src/summaryview.c:2025
8161 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8162 msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â (%s)"
8164 #: src/summaryview.c:2199
8165 msgid "Sorting summary..."
8166 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
8168 #: src/summaryview.c:2269
8169 msgid "Setting summary from message data..."
8170 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
8172 #: src/summaryview.c:2398
8176 #: src/summaryview.c:3024
8177 msgid "You're not the author of the article\n"
8178 msgstr "Äú²»ÊÇÕâ·âÐŵÄ×÷Õß\n"
8180 #: src/summaryview.c:3111
8181 msgid "Delete message(s)"
8184 #: src/summaryview.c:3112
8185 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8186 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
8188 #: src/summaryview.c:3149
8189 msgid "Deleting duplicated messages..."
8190 msgstr "ɾ³ýÖظ²µÄÓʼþ..."
8192 #: src/summaryview.c:3229
8193 msgid "Destination is same as current folder."
8194 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
8196 #: src/summaryview.c:3306
8197 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8198 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
8200 #: src/summaryview.c:3356
8201 msgid "Selecting all messages..."
8202 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
8204 #: src/summaryview.c:3414
8205 msgid "Append or Overwrite"
8208 #: src/summaryview.c:3415
8209 msgid "Append or overwrite existing file?"
8210 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
8212 #: src/summaryview.c:3416
8216 #: src/summaryview.c:3707
8217 msgid "Building threads..."
8218 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
8220 #: src/summaryview.c:3805
8221 msgid "Unthreading..."
8222 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
8224 #: src/summaryview.c:3938
8225 msgid "No filter rules defined."
8226 msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
8228 #: src/summaryview.c:3947
8229 msgid "Filtering..."
8230 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
8232 #: src/summaryview.c:5300
8235 "Regular expression (regexp) error:\n"
8238 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
8241 #: src/textview.c:574
8242 msgid "This message can't be displayed.\n"
8243 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ¸ÃÓʼþ.\n"
8245 #: src/textview.c:591
8246 msgid "The following can be performed on this part by "
8247 msgstr "¿É¶Ô±»²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
8249 #: src/textview.c:592
8250 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8251 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
8253 #: src/textview.c:594
8254 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8255 msgstr " Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
8257 #: src/textview.c:595
8258 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8259 msgstr " Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
8261 #: src/textview.c:596
8262 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8263 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
8265 #: src/textview.c:597
8266 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8267 msgstr " ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
8269 #: src/textview.c:598
8270 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8271 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
8273 #: src/textview.c:599
8274 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8275 msgstr " (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
8277 #: src/textview.c:600
8278 msgid "mouse button),\n"
8281 #: src/textview.c:601
8282 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8283 msgstr " »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
8285 #: src/textview.c:1957
8288 "The real URL (%s) is different from\n"
8289 "the apparent URL (%s).\n"
8292 "ÕæʵURL (%s) ÓëËùÏÔʾµÄURL (%s) ²»Í¬¡£\n"
8295 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1355
8296 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8297 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8299 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
8300 msgid "Receive Mail on current Account"
8301 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
8303 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1367
8304 msgid "Send Queued Message(s)"
8305 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
8307 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1380
8308 msgid "Compose Email"
8311 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1384
8312 msgid "Compose News"
8315 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1390 src/toolbar.c:1400
8316 msgid "Reply to Message"
8319 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1407 src/toolbar.c:1417
8320 msgid "Reply to Sender"
8321 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÕß"
8323 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1424 src/toolbar.c:1434
8324 msgid "Reply to All"
8327 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1441 src/toolbar.c:1451
8328 msgid "Reply to Mailing-list"
8329 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
8331 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1458 src/toolbar.c:1468
8332 msgid "Forward Message"
8335 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1475
8336 msgid "Delete Message"
8339 #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1487
8340 msgid "Goto Next Message"
8343 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1495
8344 msgid "Send Message"
8347 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1501
8348 msgid "Put into queue folder and send later"
8349 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
8351 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1507
8352 msgid "Save to draft folder"
8353 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
8355 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1513
8359 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1519
8363 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1525
8364 msgid "Insert signature"
8367 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1531
8368 msgid "Edit with external editor"
8369 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
8371 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1537
8372 msgid "Wrap all long lines"
8375 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1550
8376 msgid "Check spelling"
8377 msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éƴд"
8379 #: src/toolbar.c:185
8380 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8381 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
8383 #: src/toolbar.c:205
8384 msgid "/Reply with _quote"
8385 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8387 #: src/toolbar.c:206
8388 msgid "/_Reply without quote"
8389 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8391 #: src/toolbar.c:210
8392 msgid "/Reply to all with _quote"
8393 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8395 #: src/toolbar.c:211
8396 msgid "/_Reply to all without quote"
8397 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8399 #: src/toolbar.c:215
8400 msgid "/Reply to list with _quote"
8401 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8403 #: src/toolbar.c:216
8404 msgid "/_Reply to list without quote"
8405 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8407 #: src/toolbar.c:220
8408 msgid "/Reply to sender with _quote"
8409 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8411 #: src/toolbar.c:221
8412 msgid "/_Reply to sender without quote"
8413 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8415 #: src/toolbar.c:226
8416 msgid "/For_ward as attachment"
8417 msgstr "/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_w)"
8419 #: src/toolbar.c:227
8421 msgstr "/Öض¨Ïò(_t)"
8423 #: src/toolbar.c:372
8427 #: src/toolbar.c:373
8431 #: src/toolbar.c:376
8435 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:470
8439 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:471
8443 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:472
8447 #: src/toolbar.c:423
8451 #: src/toolbar.c:424
8455 #: src/toolbar.c:427
8459 #: src/toolbar.c:430
8463 #: src/toolbar.c:431
8467 #: src/toolbar.c:1372
8471 #~ msgid "/_Scoring..."
8472 #~ msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_S)..."
8474 #~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
8475 #~ msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
8477 #~ msgid "Icon theme"
8478 #~ msgstr "ͼ±êÖ÷Ìâ"
8489 #~ msgid "/_Forward message (inline style)"
8490 #~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
8492 #~ msgid "/Forward message as _attachment"
8493 #~ msgstr "/½«ÓʼþÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_a)"
8495 #~ msgid "/S_coring..."
8496 #~ msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_c)..."
8498 #~ msgid "Go online"
8501 #~ msgid "Show signature check result in a popup window"
8502 #~ msgstr "½«Êý×ÖÇ©Ãû¼ì²é½á¹ûÏÔʾÔÚÁíÒ»´°¿Ú"
8504 #~ msgid "Current scoring rules"
8505 #~ msgstr "µ±Ç°»ý·Ö¹æÔò"
8507 #~ msgid "Important score"
8508 #~ msgstr "µ½´Ë»ý·Öºó±ê¼ÇΪÖØÒªÓʼþ"
8510 #~ msgid "Match string is not valid."
8511 #~ msgstr "Ìõ¼þ±í´ïʽÎÞЧ"
8513 #~ msgid "Checking signature"
8514 #~ msgstr "¼ì²éÇ©Ãû"
8516 #~ msgid "%s%s%s from \"%s\""
8517 #~ msgstr "ÓÉ\"%s\"À´µÄ%s%s%s"
8519 #~ msgid "Oops: Signature not verified"
8520 #~ msgstr "¾¯¸æ£ºÇ©Ãûδ±»¼ì²é"
8522 #~ msgid "Good signature"
8523 #~ msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·"
8525 #~ msgid "Good signature but it has expired"
8526 #~ msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«ÒѹýÆÚ"
8528 #~ msgid "Good signature but the key has expired"
8529 #~ msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×¹ýÆÚ"
8531 #~ msgid "BAD signature"
8532 #~ msgstr "Ç©Ãû¼ì²é´íÎó"
8534 #~ msgid "No public key to verify the signature"
8535 #~ msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
8537 #~ msgid "Error verifying the signature"
8538 #~ msgstr "¼ì²éÇ©Ãûʱ·¢Éú´íÎó"
8541 #~ msgid "can't create root folder %s\n"
8542 #~ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
8544 #~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
8545 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/mbox¸ñʽ..."
8547 #~ msgid "Add mbox mailbox"
8548 #~ msgstr "Ìí¼Ómbox¸ñʽÓʼþ"
8550 #~ msgid "Input the location of mailbox."
8551 #~ msgstr "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖÃ"
8553 #~ msgid "Creation of the mailbox failed."
8554 #~ msgstr "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü"
8556 #~ msgid "/_Check signature"
8557 #~ msgstr "/¼ì²éÇ©Ãû(_C)"
8559 #~ msgid "Right-click here to verify the signature"
8560 #~ msgstr "ÓÒ»÷´Ë´¦¼ì²éÇ©Ãû"
8565 #~ msgid "Different results for signatures"
8566 #~ msgstr "Ç©Ãû¼ì²é½á¹û´íÎó"
8568 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
8569 #~ msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«ÒѾ¹ýÆÚ"
8571 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
8572 #~ msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×ÒѾ¹ýÆÚ"
8574 #~ msgid "Cannot find user ID for this key."
8575 #~ msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÕâ¸ö key ÖÐÕÒµ½Óû§´úºÅ"
8577 #~ msgid "Key expired %s"
8578 #~ msgstr "¹ýÆÚÔ¿³× %s"
8581 #~ msgid "Key ID: %s\n"
8582 #~ msgstr "Ô¿³×ʶ±ðÂë"
8584 #~ msgid "Use external program for sending"
8585 #~ msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
8590 #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
8591 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓmboxÓÊÏä(_A)..."
8594 #~ msgid "Search Criteria"
8595 #~ msgstr "ËÑÑ°ÌõÄ¿"
8602 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
8603 #~ msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
8605 #~ msgid "SSL connection failed"
8606 #~ msgstr "Á¬Ïßʧ°Ü"
8609 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
8610 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8613 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
8614 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8617 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
8618 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8621 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
8622 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8625 #~ msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
8626 #~ msgstr "°Ñ%sÒƵ½%s...\n"
8628 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
8629 #~ msgstr "ÖØРɨÃèÓʼþ¼ÐÊ÷..."
8632 #~ msgid "Compiled plugins:%s"
8633 #~ msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
8636 #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
8637 #~ msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
8640 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
8641 #~ msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
8644 #~ msgid "/_Display image"
8645 #~ msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
8648 #~ msgid "Socket error\n"
8649 #~ msgstr "Socket´íÎó¡£"
8652 #~ msgid "Could not get message file."
8653 #~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
8656 #~ msgid "No message part selected."
8657 #~ msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
8660 #~ msgid "for message file name"
8661 #~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
8664 #~ msgid "Delete on Server"
8665 #~ msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
8668 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
8669 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
8672 #~ msgid "/Preview _new messages"
8673 #~ msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
8676 #~ msgid "/Preview _all messages"
8677 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
8680 #~ msgid "(No date)"
8681 #~ msgstr "(ûÓÐÈÕÆÚ)"
8684 #~ msgid "(No subject)"
8685 #~ msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
8688 #~ msgid "%i Messages"
8692 #~ msgid "Preview old/new mail on account"
8693 #~ msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8696 #~ msgid "Remove selected mail"
8697 #~ msgstr "Çå³ýÊÕ¼þ¼Ð"
8700 #~ msgid "Download selected mail"
8701 #~ msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
8708 #~ msgid "Selective download"
8709 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÔØÈëµÄPlugin"
8712 #~ msgid "0 messages"
8713 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
8716 #~ msgid "Show only old messages"
8720 #~ msgid " contains "
8724 #~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
8725 #~ msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
8728 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
8729 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8732 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
8733 #~ msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â"