update Simplified Chinese translation
[claws.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-05 07:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
18
19 #: src/account.c:312
20 msgid ""
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
23 msgstr ""
24 "ÄúÕýÔÚ׫дÓʼþ£¬\n"
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
26
27 #: src/account.c:563
28 msgid "Edit accounts"
29 msgstr "±à¼­ÕʺÅÉèÖÃ"
30
31 #: src/account.c:581
32 msgid ""
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
35 msgstr ""
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
38
39 #: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:635
40 #: src/compose.c:4760 src/compose.c:4930 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:396 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
44 #: src/select-keys.c:301
45 msgid "Name"
46 msgstr "Ãû³Æ"
47
48 #: src/account.c:602 src/prefs_account.c:923
49 msgid "Protocol"
50 msgstr "ͨѶЭÒé"
51
52 #: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105
53 msgid "Server"
54 msgstr "·þÎñÆ÷"
55
56 #: src/account.c:632 src/addressbook.c:774 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
60 #: src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
61 msgid "Add"
62 msgstr "ÐÂÔö"
63
64 #: src/account.c:638
65 msgid "Edit"
66 msgstr "±à¼­"
67
68 #: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241
69 msgid " Delete "
70 msgstr "ɾ³ý"
71
72 #: src/account.c:650
73 msgid " Clone "
74 msgstr " ¿Ë¡ "
75
76 #: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
77 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
78 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639
79 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
80 msgid "Down"
81 msgstr "ÏÂÒÆ"
82
83 #: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
84 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
85 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633
86 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
87 msgid "Up"
88 msgstr "ÉÏÒÆ"
89
90 #: src/account.c:676
91 msgid " Set as default account "
92 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
93
94 #: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1008
95 #: src/addressbook.c:3120 src/addressbook.c:3124 src/addressbook.c:3162
96 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
97 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:691
98 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
99 msgid "Close"
100 msgstr "¹Ø±Õ"
101
102 #: src/account.c:758
103 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
104 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
105
106 #: src/account.c:764
107 #, c-format
108 msgid "Cloned %s"
109 msgstr "ÒÑ¿Ë¡ %s"
110
111 #: src/account.c:906
112 msgid "Delete account"
113 msgstr "ɾ³ýÕʺÅ"
114
115 #: src/account.c:907
116 msgid "Do you really want to delete this account?"
117 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
118
119 #: src/account.c:908 src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265
120 #: src/addressbook.c:2293 src/compose.c:2236 src/compose.c:3081
121 #: src/compose.c:3581 src/compose.c:6050 src/compose.c:6371
122 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
123 #: src/folderview.c:1866 src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265
124 #: src/folderview.c:2354 src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527
125 #: src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283 src/mainwindow.c:1566
126 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
127 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
128 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
129 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
130 #: src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328
131 #: src/summaryview.c:938 src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450
132 #: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549
133 #: src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624
134 #: src/summaryview.c:3113 src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
135 msgid "Yes"
136 msgstr "ÊÇ"
137
138 #: src/account.c:908 src/compose.c:3581 src/compose.c:6050
139 #: src/folderview.c:2210 src/folderview.c:2265 src/folderview.c:2354
140 #: src/folderview.c:2489 src/folderview.c:2527 src/ssl_manager.c:271
141 msgid "+No"
142 msgstr "+·ñ"
143
144 #: src/action.c:346
145 #, c-format
146 msgid "Could not get message file %d"
147 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
148
149 #: src/action.c:365
150 msgid "Could not get message part."
151 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
152
153 #: src/action.c:382
154 msgid "Can't get part of multipart message"
155 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö¡£"
156
157 #: src/action.c:495
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
161 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
162 msgstr ""
163 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
164 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
165
166 #: src/action.c:783
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
170 "%s"
171 msgstr ""
172 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
173 "%s"
174
175 #: src/action.c:868
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Could not fork to execute the following command:\n"
179 "%s\n"
180 "%s"
181 msgstr ""
182 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
183 "%s\n"
184 "%s"
185
186 #: src/action.c:1095
187 #, c-format
188 msgid "--- Running: %s\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/action.c:1099
192 #, c-format
193 msgid "--- Ended: %s\n"
194 msgstr ""
195
196 #: src/action.c:1135
197 msgid "Action's input/output"
198 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
199
200 #: src/action.c:1181
201 msgid " Send "
202 msgstr " ·¢ËÍ "
203
204 #: src/action.c:1201
205 msgid "Completed %v/%u"
206 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
207
208 #: src/action.c:1211
209 msgid "Abort"
210 msgstr "ÖÐÖ¹"
211
212 #: src/action.c:1360
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "Enter the argument for the following action:\n"
216 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
217 "  %s"
218 msgstr ""
219 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
220 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
221 "  %s"
222
223 #: src/action.c:1365
224 msgid "Action's hidden user argument"
225 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
226
227 #: src/action.c:1369
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Enter the argument for the following action:\n"
231 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
232 "  %s"
233 msgstr ""
234 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
235 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
236 "  %s"
237
238 #: src/action.c:1374
239 msgid "Action's user argument"
240 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
241
242 #: src/addressadd.c:162
243 msgid "Add to address book"
244 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
245
246 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:433
247 msgid "Address"
248 msgstr "µØÖ·"
249
250 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:637 src/editaddress.c:628
251 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
252 msgid "Remarks"
253 msgstr "±¸×¢"
254
255 #: src/addressadd.c:226
256 msgid "Select Address Book Folder"
257 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
258
259 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
260 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3206 src/compose.c:5872
261 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
262 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:341
263 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
264 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233
265 #: src/gtk/description_window.c:121 src/gtk/gtkaspell.c:1425
266 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
267 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
268 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:653
269 #: src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918 src/mimeview.c:1018
270 #: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
271 #: src/prefs_common.c:2642 src/prefs_common.c:2811 src/prefs_common.c:3069
272 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
273 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
274 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
275 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
276 msgid "OK"
277 msgstr "È·¶¨"
278
279 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2281 src/addrgather.c:507
280 #: src/compose.c:3206 src/compose.c:5873 src/compose.c:6572 src/compose.c:6610
281 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
282 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:342
283 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
284 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
285 #: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
286 #: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
287 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
288 #: src/main.c:653 src/mainwindow.c:2357 src/messageview.c:918
289 #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
290 #: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2643 src/prefs_common.c:3070
291 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
292 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
293 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
294 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
295 #: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:938
296 #: src/summaryview.c:3416
297 msgid "Cancel"
298 msgstr "È¡Ïû"
299
300 #: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:435
301 #: src/messageview.c:143
302 msgid "/_File"
303 msgstr "/Îļþ(_F)"
304
305 #: src/addressbook.c:364
306 msgid "/_File/New _Book"
307 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
308
309 #: src/addressbook.c:365
310 msgid "/_File/New _vCard"
311 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
312
313 #: src/addressbook.c:367
314 msgid "/_File/New _JPilot"
315 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
316
317 #: src/addressbook.c:370
318 msgid "/_File/New _Server"
319 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
320
321 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:375 src/compose.c:514
322 #: src/mainwindow.c:449 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
323 #: src/messageview.c:146
324 msgid "/_File/---"
325 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
326
327 #: src/addressbook.c:373
328 msgid "/_File/_Edit"
329 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
330
331 #: src/addressbook.c:374
332 msgid "/_File/_Delete"
333 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
334
335 #: src/addressbook.c:376
336 msgid "/_File/_Save"
337 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
338
339 #: src/addressbook.c:377 src/compose.c:515 src/messageview.c:147
340 msgid "/_File/_Close"
341 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
342
343 #: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
344 #: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:149
345 msgid "/_Edit"
346 msgstr "/±à¼­(_E)"
347
348 #: src/addressbook.c:379
349 msgid "/_Edit/C_ut"
350 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
351
352 #: src/addressbook.c:380 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:459
353 #: src/messageview.c:150
354 msgid "/_Edit/_Copy"
355 msgstr "/±à¼­(_E)/¿½±´(_C)"
356
357 #: src/addressbook.c:381 src/compose.c:523
358 msgid "/_Edit/_Paste"
359 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
360
361 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:520 src/compose.c:603
362 #: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:152
363 msgid "/_Edit/---"
364 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
365
366 #: src/addressbook.c:383
367 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
368 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
369
370 #: src/addressbook.c:384
371 msgid "/_Address"
372 msgstr "/µØÖ·(_A)"
373
374 #: src/addressbook.c:385
375 msgid "/_Address/New _Address"
376 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
377
378 #: src/addressbook.c:386
379 msgid "/_Address/New _Group"
380 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
381
382 #: src/addressbook.c:387
383 msgid "/_Address/New _Folder"
384 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
385
386 #: src/addressbook.c:388
387 msgid "/_Address/---"
388 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
389
390 #: src/addressbook.c:389
391 msgid "/_Address/_Edit"
392 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼­(_E)"
393
394 #: src/addressbook.c:390
395 msgid "/_Address/_Delete"
396 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
397
398 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:395 src/mainwindow.c:678
399 #: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:703
400 #: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:265
401 #: src/messageview.c:286
402 msgid "/_Tools/---"
403 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
404
405 #: src/addressbook.c:392
406 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
407 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
408
409 #: src/addressbook.c:393
410 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
411 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
412
413 #: src/addressbook.c:394
414 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
415 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
416
417 #: src/addressbook.c:396
418 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
419 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
420
421 #: src/addressbook.c:397
422 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
423 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
424
425 #: src/addressbook.c:398 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:736
426 #: src/messageview.c:289
427 msgid "/_Help"
428 msgstr "/°ïÖú(_H)"
429
430 #: src/addressbook.c:399 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:746
431 #: src/messageview.c:290
432 msgid "/_Help/_About"
433 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
434
435 #: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
436 msgid "/New _Address"
437 msgstr "/еØÖ·(_A)"
438
439 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
440 msgid "/New _Group"
441 msgstr "/ÐÂȺ×é(_G)"
442
443 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
444 msgid "/New _Folder"
445 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
446
447 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
448 #: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:504
449 #: src/folderview.c:292 src/folderview.c:294 src/folderview.c:303
450 #: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
451 #: src/folderview.c:323 src/folderview.c:328 src/folderview.c:330
452 #: src/folderview.c:334 src/folderview.c:336 src/folderview.c:345
453 #: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/folderview.c:354
454 #: src/folderview.c:356 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:414
455 #: src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 src/summaryview.c:436
456 #: src/summaryview.c:457 src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:466
457 msgid "/---"
458 msgstr "/---"
459
460 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:419
461 msgid "/_Delete"
462 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
463
464 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
465 msgid "/C_ut"
466 msgstr "/¼ôÇÐ(_u)"
467
468 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
469 msgid "/_Copy"
470 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)"
471
472 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
473 msgid "/_Paste"
474 msgstr "/Õ³Ìù(_P)"
475
476 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:433
477 msgid "/Pa_ste Address"
478 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
479
480 #: src/addressbook.c:431
481 msgid "/_Browse Entry"
482 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
483
484 #: src/addressbook.c:446 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
485 #: src/prefs_themes.c:620 src/prefs_themes.c:652 src/prefs_themes.c:653
486 #: src/sgpgme.c:95
487 msgid "Unknown"
488 msgstr "δ֪"
489
490 #: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:472 src/importldif.c:125
491 msgid "Success"
492 msgstr "³É¹¦"
493
494 #: src/addressbook.c:454 src/importldif.c:126
495 msgid "Bad arguments"
496 msgstr "´íÎóµÄ²ÎÊý"
497
498 #: src/addressbook.c:455 src/importldif.c:127
499 msgid "File not specified"
500 msgstr "δָ¶¨Îļþ"
501
502 #: src/addressbook.c:456 src/importldif.c:128
503 msgid "Error opening file"
504 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
505
506 #: src/addressbook.c:457 src/importldif.c:129
507 msgid "Error reading file"
508 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
509
510 #: src/addressbook.c:458 src/importldif.c:130
511 msgid "End of file encountered"
512 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
513
514 #: src/addressbook.c:459 src/importldif.c:131
515 msgid "Error allocating memory"
516 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
517
518 #: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:132
519 msgid "Bad file format"
520 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
521
522 #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:133
523 msgid "Error writing to file"
524 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
525
526 #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:134
527 msgid "Error opening directory"
528 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
529
530 #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:135
531 msgid "No path specified"
532 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
533
534 #: src/addressbook.c:473
535 msgid "Error connecting to LDAP server"
536 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
537
538 #: src/addressbook.c:474
539 msgid "Error initializing LDAP"
540 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
541
542 #: src/addressbook.c:475
543 msgid "Error binding to LDAP server"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:476
547 msgid "Error searching LDAP database"
548 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
549
550 #: src/addressbook.c:477
551 msgid "Timeout performing LDAP operation"
552 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
553
554 #: src/addressbook.c:478
555 msgid "Error in LDAP search criteria"
556 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
557
558 #: src/addressbook.c:479
559 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
560 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
561
562 #: src/addressbook.c:480
563 msgid "LDAP search terminated on request"
564 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
565
566 #: src/addressbook.c:636
567 msgid "E-Mail address"
568 msgstr "E-Mail µØÖ·"
569
570 #: src/addressbook.c:640 src/prefs_common.c:2271 src/toolbar.c:181
571 #: src/toolbar.c:1543
572 msgid "Address book"
573 msgstr "ͨѶ¼"
574
575 #: src/addressbook.c:739
576 msgid "Name:"
577 msgstr "ÐÕÃû"
578
579 #: src/addressbook.c:771 src/addressbook.c:2264 src/addressbook.c:2278
580 #: src/addressbook.c:2293 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
581 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
582 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
583 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
584 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
585 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:475
586 msgid "Delete"
587 msgstr "ɾ³ý"
588
589 #: src/addressbook.c:777
590 msgid "Lookup"
591 msgstr "²éÕÒ"
592
593 #: src/addressbook.c:789 src/compose.c:1448 src/compose.c:3257
594 #: src/compose.c:4574 src/compose.c:5279 src/headerview.c:53
595 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
596 msgid "To:"
597 msgstr "To:"
598
599 #: src/addressbook.c:793 src/compose.c:1432 src/compose.c:3256
600 #: src/prefs_template.c:175
601 msgid "Cc:"
602 msgstr "Cc:"
603
604 #: src/addressbook.c:797 src/compose.c:1435 src/prefs_template.c:176
605 msgid "Bcc:"
606 msgstr "Bcc:"
607
608 #: src/addressbook.c:1006 src/addressbook.c:1029
609 msgid "Delete address(es)"
610 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
611
612 #: src/addressbook.c:1007
613 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
614 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
615
616 #: src/addressbook.c:1030
617 msgid "Really delete the address(es)?"
618 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
619
620 #: src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265 src/addressbook.c:2293
621 #: src/compose.c:2236 src/compose.c:3081 src/compose.c:6371
622 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
623 #: src/folderview.c:1866 src/inc.c:169 src/inc.c:257 src/inc.c:283
624 #: src/mainwindow.c:1566 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
625 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
626 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1667
627 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
628 #: src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:938
629 #: src/summaryview.c:1406 src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1493
630 #: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574
631 #: src/summaryview.c:1599 src/summaryview.c:1624 src/summaryview.c:3113
632 #: src/textview.c:1961 src/toolbar.c:1870
633 msgid "No"
634 msgstr "²»"
635
636 #: src/addressbook.c:1569 src/addressbook.c:1642
637 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
638 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
639
640 #: src/addressbook.c:1580
641 msgid "Cannot paste into an address group."
642 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
643
644 # c-format
645 #: src/addressbook.c:2261
646 #, c-format
647 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
648 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
649
650 #: src/addressbook.c:2273
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
654 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
655 msgstr ""
656 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
657 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
658
659 #: src/addressbook.c:2279
660 msgid "Folder only"
661 msgstr "Ö»ÓÐĿ¼"
662
663 #: src/addressbook.c:2280
664 msgid "Folder and Addresses"
665 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
666
667 #: src/addressbook.c:2292
668 #, c-format
669 msgid "Really delete `%s' ?"
670 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
671
672 #: src/addressbook.c:3070
673 msgid "New user, could not save index file."
674 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
675
676 #: src/addressbook.c:3074
677 msgid "New user, could not save address book files."
678 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
679
680 #: src/addressbook.c:3084
681 msgid "Old address book converted successfully."
682 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
683
684 #: src/addressbook.c:3089
685 msgid ""
686 "Old address book converted,\n"
687 "could not save new address index file"
688 msgstr ""
689 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
690 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
691
692 #: src/addressbook.c:3102
693 msgid ""
694 "Could not convert address book,\n"
695 "but created empty new address book files."
696 msgstr ""
697 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
698 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
699
700 #: src/addressbook.c:3108
701 msgid ""
702 "Could not convert address book,\n"
703 "could not create new address book files."
704 msgstr ""
705 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
706 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
707
708 #: src/addressbook.c:3113
709 msgid ""
710 "Could not convert address book\n"
711 "and could not create new address book files."
712 msgstr ""
713 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
714 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
715
716 #: src/addressbook.c:3120
717 msgid "Addressbook conversion error"
718 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
719
720 #: src/addressbook.c:3124
721 msgid "Addressbook conversion"
722 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
723
724 #: src/addressbook.c:3160
725 msgid "Addressbook Error"
726 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
727
728 #: src/addressbook.c:3161
729 msgid "Could not read address index"
730 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
731
732 #: src/addressbook.c:3518
733 msgid "Busy searching..."
734 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷..."
735
736 # c-format
737 #: src/addressbook.c:3572
738 #, c-format
739 msgid "Search '%s'"
740 msgstr "ËÑË÷ '%s'"
741
742 #: src/addressbook.c:3794 src/prefs_common.c:980
743 msgid "Interface"
744 msgstr "½çÃæ"
745
746 #: src/addressbook.c:3810 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
747 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
748 msgid "Address Book"
749 msgstr "ͨѶ¼"
750
751 #: src/addressbook.c:3826
752 msgid "Person"
753 msgstr "ÈËÃû"
754
755 #: src/addressbook.c:3842
756 msgid "EMail Address"
757 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
758
759 #: src/addressbook.c:3858
760 msgid "Group"
761 msgstr "Ⱥ×é"
762
763 #: src/addressbook.c:3874 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:391
764 #: src/prefs_account.c:2123
765 msgid "Folder"
766 msgstr "Óʼþ¼Ð"
767
768 #: src/addressbook.c:3890
769 msgid "vCard"
770 msgstr "vCard"
771
772 #: src/addressbook.c:3906 src/addressbook.c:3922
773 msgid "JPilot"
774 msgstr "JPilot"
775
776 #: src/addressbook.c:3938
777 msgid "LDAP Server"
778 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷"
779
780 #: src/addressbook.c:3954
781 msgid "LDAP Query"
782 msgstr "LDAP ²éѯ"
783
784 #: src/addrgather.c:156
785 msgid "Please specify name for address book."
786 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
787
788 #: src/addrgather.c:176
789 msgid "Please select the mail headers to search."
790 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
791
792 #: src/addrgather.c:183
793 msgid "Busy harvesting addresses..."
794 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
795
796 #: src/addrgather.c:221
797 msgid "Addresses gathered successfully."
798 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
799
800 #: src/addrgather.c:285
801 msgid "No folder or message was selected."
802 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
803
804 #: src/addrgather.c:293
805 msgid ""
806 "Please select a folder to process from the folder\n"
807 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
808 "the message list."
809 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öÓʼþ¼Ð»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
810
811 #: src/addrgather.c:345
812 msgid "Folder :"
813 msgstr "Óʼþ¼Ð :"
814
815 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
816 #: src/importldif.c:948
817 msgid "Address Book :"
818 msgstr "ͨѶ¼ :"
819
820 #: src/addrgather.c:366
821 msgid "Folder Size :"
822 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
823
824 #: src/addrgather.c:381
825 msgid "Process these mail header fields"
826 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
827
828 #: src/addrgather.c:399
829 msgid "Include sub-folders"
830 msgstr "°üÀ¨×ÓĿ¼"
831
832 #: src/addrgather.c:422
833 msgid "Header Name"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:423
837 msgid "Address Count"
838 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
839
840 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:503
841 #: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1961
842 msgid "Warning"
843 msgstr "¾¯¸æ"
844
845 #: src/addrgather.c:528
846 msgid "Header Fields"
847 msgstr ""
848
849 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
850 #: src/importldif.c:1067
851 msgid "Finish"
852 msgstr "Íê³É"
853
854 #: src/addrgather.c:588
855 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
856 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
857
858 #: src/addrgather.c:596
859 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
860 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
861
862 #: src/addrindex.c:112 src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:123
863 msgid "Common address"
864 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
865
866 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
867 msgid "Personal address"
868 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
869
870 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6050 src/main.c:635
871 msgid "Notice"
872 msgstr "×¢Òâ"
873
874 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3581 src/inc.c:573
875 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
876 msgid "Error"
877 msgstr "´íÎó"
878
879 #: src/alertpanel.c:190
880 msgid "View log"
881 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
882
883 #: src/alertpanel.c:308
884 msgid "Show this message next time"
885 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
886
887 #: src/browseldap.c:238
888 msgid "Browse Directory Entry"
889 msgstr "ä¯ÀÀĿ¼Ïî"
890
891 #: src/browseldap.c:258
892 msgid "Server Name :"
893 msgstr "·þÎñÆ÷Ãû£º"
894
895 #: src/browseldap.c:268
896 msgid "Distinguished Name (dn) :"
897 msgstr "Ãû"
898
899 #: src/browseldap.c:291
900 msgid "LDAP Name"
901 msgstr "LDAPÃû³Æ"
902
903 #: src/browseldap.c:293
904 msgid "Attribute Value"
905 msgstr "ÊôÐÔÖµ"
906
907 #: src/common/nntp.c:68
908 #, c-format
909 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
910 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
911
912 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
913 #, c-format
914 msgid "protocol error: %s\n"
915 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó: %s\n"
916
917 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
918 msgid "protocol error\n"
919 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó\n"
920
921 #: src/common/nntp.c:267
922 msgid "Error occurred while posting\n"
923 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
924
925 #: src/common/plugin.c:103
926 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
927 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
928
929 #: src/common/smtp.c:152
930 msgid "SMTP AUTH not available\n"
931 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
932
933 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
934 msgid "bad SMTP response\n"
935 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
936
937 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
938 msgid "error occurred on SMTP session\n"
939 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
940
941 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
942 msgid "error occurred on authentication\n"
943 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
944
945 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
946 msgid "can't start TLS session\n"
947 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
948
949 #: src/common/ssl.c:77
950 msgid "Error creating ssl context\n"
951 msgstr ""
952
953 #: src/common/ssl.c:96
954 #, c-format
955 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
956 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
957
958 #: src/common/ssl.c:104
959 #, c-format
960 msgid "SSL connection using %s\n"
961 msgstr "ʹÓà%s ×÷ΪSSLÁ¬½Ó\n"
962
963 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
964 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
965 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
966 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
967 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
968 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
969 msgid "<not in certificate>"
970 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
971
972 #: src/common/ssl_certificate.c:189
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
976 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
977 "  Fingerprint: %s\n"
978 "  Signature status: %s"
979 msgstr ""
980 "  ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
981 "  Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
982 "  Ö¸ÎÆ£º %s\n"
983 "  Ç©Ãûµµ×´Ì¬£º %s"
984
985 #: src/common/ssl_certificate.c:307
986 msgid "Can't load X509 default paths"
987 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
988
989 #: src/common/ssl_certificate.c:362
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
993 "%s"
994 msgstr ""
995 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
996 "%s"
997
998 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s\n"
1002 "\n"
1003 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1004 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1005 msgstr ""
1006 "%s\n"
1007 "\n"
1008 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬ÓʼþÎÞ·¨È¡»Ø¡£\n"
1009 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1010
1011 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1012 #: src/prefs_common.c:1119
1013 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1014 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1015
1016 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s's SSL certificate changed !\n"
1020 "We have saved this one:\n"
1021 "%s\n"
1022 "\n"
1023 "It is now:\n"
1024 "%s\n"
1025 "\n"
1026 "This could mean the server answering is not the known one."
1027 msgstr ""
1028 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1029 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1030 "%s\n"
1031 "\n"
1032 "еÄÈÏ֤Ϊ£º\n"
1033 "%s\n"
1034 "\n"
1035 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ­²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1036
1037 #: src/common/string_match.c:73
1038 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1039 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1040
1041 #: src/common/utils.c:178
1042 #, c-format
1043 msgid "%dB"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/common/utils.c:180
1047 #, c-format
1048 msgid "%.1fKB"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/utils.c:182
1052 #, c-format
1053 msgid "%.2fMB"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/common/utils.c:184
1057 #, c-format
1058 msgid "%.2fGB"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/compose.c:502
1062 msgid "/_Add..."
1063 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1064
1065 #: src/compose.c:503
1066 msgid "/_Remove"
1067 msgstr "/ɾ³ý(_R)"
1068
1069 #: src/compose.c:505 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316
1070 #: src/folderview.c:338 src/folderview.c:358
1071 msgid "/_Properties..."
1072 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1073
1074 #: src/compose.c:511
1075 msgid "/_File/_Attach file"
1076 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
1077
1078 #: src/compose.c:512
1079 msgid "/_File/_Insert file"
1080 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
1081
1082 #: src/compose.c:513
1083 msgid "/_File/Insert si_gnature"
1084 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1085
1086 #: src/compose.c:518
1087 msgid "/_Edit/_Undo"
1088 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïû(_U)"
1089
1090 #: src/compose.c:519
1091 msgid "/_Edit/_Redo"
1092 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1093
1094 #: src/compose.c:521
1095 msgid "/_Edit/Cu_t"
1096 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1097
1098 #: src/compose.c:524
1099 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1100 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1101
1102 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:151
1103 msgid "/_Edit/Select _all"
1104 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1105
1106 #: src/compose.c:527
1107 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1108 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1109
1110 #: src/compose.c:528
1111 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1112 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1113
1114 #: src/compose.c:533
1115 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1116 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1117
1118 #: src/compose.c:538
1119 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1120 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1121
1122 #: src/compose.c:543
1123 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1124 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1125
1126 #: src/compose.c:548
1127 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1128 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1129
1130 #: src/compose.c:553
1131 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1132 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1133
1134 #: src/compose.c:558
1135 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1136 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1137
1138 #: src/compose.c:563
1139 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1140 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1141
1142 #: src/compose.c:568
1143 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1144 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1145
1146 #: src/compose.c:573
1147 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1148 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1149
1150 #: src/compose.c:578
1151 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1152 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1153
1154 #: src/compose.c:583
1155 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1156 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1157
1158 #: src/compose.c:588
1159 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1160 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1161
1162 #: src/compose.c:593
1163 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1164 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1165
1166 #: src/compose.c:598
1167 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1168 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1169
1170 #: src/compose.c:604
1171 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1172 msgstr "/±à¼­(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1173
1174 #: src/compose.c:606
1175 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1176 msgstr "/±à¼­(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1177
1178 #: src/compose.c:608
1179 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1180 msgstr "/±à¼­(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷(_x)"
1181
1182 #: src/compose.c:611
1183 msgid "/_Spelling"
1184 msgstr "/ƴд(_S)"
1185
1186 #: src/compose.c:612
1187 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1188 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1189
1190 #: src/compose.c:614
1191 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1192 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1193
1194 #: src/compose.c:616
1195 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1196 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1197
1198 #: src/compose.c:618
1199 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1200 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1201
1202 #: src/compose.c:620
1203 msgid "/_Spelling/---"
1204 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1205
1206 #: src/compose.c:621
1207 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1208 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1209
1210 #: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:156
1211 #: src/summaryview.c:458
1212 msgid "/_View"
1213 msgstr "/²é¿´(_V)"
1214
1215 #: src/compose.c:626
1216 msgid "/_View/_To"
1217 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1218
1219 #: src/compose.c:627
1220 msgid "/_View/_Cc"
1221 msgstr "/²é¿´(_V)/³­ËÍ(_C)"
1222
1223 #: src/compose.c:628
1224 msgid "/_View/_Bcc"
1225 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1226
1227 #: src/compose.c:629
1228 msgid "/_View/_Reply to"
1229 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1230
1231 #: src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/mainwindow.c:484
1232 #: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 src/mainwindow.c:540
1233 #: src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238
1234 msgid "/_View/---"
1235 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1236
1237 #: src/compose.c:631
1238 msgid "/_View/_Followup to"
1239 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1240
1241 #: src/compose.c:633
1242 msgid "/_View/R_uler"
1243 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1244
1245 #: src/compose.c:635
1246 msgid "/_View/_Attachment"
1247 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1248
1249 #: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:242
1250 msgid "/_Message"
1251 msgstr "/Óʼþ(_M)"
1252
1253 #: src/compose.c:638
1254 msgid "/_Message/_Send"
1255 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1256
1257 #: src/compose.c:640
1258 msgid "/_Message/Send _later"
1259 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1260
1261 #: src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:653 src/compose.c:655
1262 #: src/compose.c:659 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:639
1263 #: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:654
1264 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:245 src/messageview.c:253
1265 #: src/messageview.c:258
1266 msgid "/_Message/---"
1267 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1268
1269 #: src/compose.c:643
1270 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1271 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1272
1273 #: src/compose.c:645
1274 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1275 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼­(_k)"
1276
1277 #: src/compose.c:649
1278 msgid "/_Message/_To"
1279 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1280
1281 #: src/compose.c:650
1282 msgid "/_Message/_Cc"
1283 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³­ËÍ(_C)"
1284
1285 #: src/compose.c:651
1286 msgid "/_Message/_Bcc"
1287 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1288
1289 #: src/compose.c:652
1290 msgid "/_Message/_Reply to"
1291 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1292
1293 #: src/compose.c:654
1294 msgid "/_Message/_Followup to"
1295 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1296
1297 #: src/compose.c:656
1298 msgid "/_Message/_Attach"
1299 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1300
1301 #: src/compose.c:660
1302 msgid "/_Message/Si_gn"
1303 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1304
1305 #: src/compose.c:661
1306 msgid "/_Message/_Encrypt"
1307 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1308
1309 #: src/compose.c:662
1310 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1311 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1312
1313 #: src/compose.c:663
1314 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1315 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1316
1317 #: src/compose.c:666
1318 msgid "/_Message/_Priority"
1319 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1320
1321 #: src/compose.c:667
1322 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1323 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1324
1325 #: src/compose.c:668
1326 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1327 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1328
1329 #: src/compose.c:669
1330 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1331 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1332
1333 #: src/compose.c:670
1334 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1335 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1336
1337 #: src/compose.c:671
1338 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1339 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1340
1341 #: src/compose.c:673
1342 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1343 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤(_R)"
1344
1345 #: src/compose.c:674
1346 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1347 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÎÄ(_V)"
1348
1349 #: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:261
1350 msgid "/_Tools"
1351 msgstr "¹¤¾ß(_T)"
1352
1353 #: src/compose.c:676
1354 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1355 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1356
1357 #: src/compose.c:677 src/messageview.c:262
1358 msgid "/_Tools/_Address book"
1359 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1360
1361 #: src/compose.c:678
1362 msgid "/_Tools/_Template"
1363 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1364
1365 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:287
1366 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1367 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1368
1369 #: src/compose.c:1438
1370 msgid "Reply-To:"
1371 msgstr "»Ø¸´£º"
1372
1373 #: src/compose.c:1441 src/compose.c:4571 src/compose.c:5281
1374 #: src/headerview.c:54
1375 msgid "Newsgroups:"
1376 msgstr "ÐÂÎÅȺ×飺"
1377
1378 #: src/compose.c:1444
1379 msgid "Followup-To:"
1380 msgstr "»ØÓ¦ÎÄÕ£º"
1381
1382 #: src/compose.c:1744
1383 msgid "Quote mark format error."
1384 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1385
1386 #: src/compose.c:1760
1387 msgid "Message reply/forward format error."
1388 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1389
1390 #: src/compose.c:2103
1391 #, c-format
1392 msgid "File %s is empty."
1393 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1394
1395 #: src/compose.c:2107
1396 #, c-format
1397 msgid "Can't read %s."
1398 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1399
1400 #: src/compose.c:2145
1401 #, c-format
1402 msgid "Message: %s"
1403 msgstr "Óʼþ£º%s"
1404
1405 #: src/compose.c:2233
1406 msgid "Encrypted message"
1407 msgstr "¼ÓÃÜÓʼþ"
1408
1409 #: src/compose.c:2234
1410 msgid ""
1411 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1412 "Discard encrypted part?"
1413 msgstr ""
1414 "²»ÄÜÖØб༭¼ÓÃÜÓʼþ.\n"
1415 "¶ªÆú¼ÓÃܲ¿·ÖÂð?"
1416
1417 #: src/compose.c:2895
1418 msgid " [Edited]"
1419 msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä] "
1420
1421 #: src/compose.c:2897
1422 #, c-format
1423 msgid "%s - Compose message%s"
1424 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1425
1426 #: src/compose.c:2900
1427 #, c-format
1428 msgid "Compose message%s"
1429 msgstr "ÐÂÓʼþ%s"
1430
1431 #: src/compose.c:2924 src/compose.c:3173
1432 msgid ""
1433 "Account for sending mail is not specified.\n"
1434 "Please select a mail account before sending."
1435 msgstr ""
1436 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅȺ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1437 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1438
1439 #: src/compose.c:3071
1440 msgid "Recipient is not specified."
1441 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
1442
1443 #: src/compose.c:3079 src/messageview.c:503 src/prefs_account.c:763
1444 #: src/prefs_common.c:966 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1445 msgid "Send"
1446 msgstr "·¢ËÍ"
1447
1448 #: src/compose.c:3080
1449 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1450 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1451
1452 #: src/compose.c:3101
1453 msgid "Could not queue message for sending"
1454 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1455
1456 #: src/compose.c:3106
1457 msgid ""
1458 "The message was queued but could not be sent.\n"
1459 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1460 msgstr ""
1461 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1462 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1463
1464 #: src/compose.c:3189 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
1465 #, c-format
1466 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1467 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s Ê±·¢Éú´íÎó¡£"
1468
1469 #: src/compose.c:3203
1470 msgid "Queueing"
1471 msgstr "´æÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
1472
1473 #: src/compose.c:3204
1474 msgid ""
1475 "Error occurred while sending the message.\n"
1476 "Put this message into queue folder?"
1477 msgstr ""
1478 "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1479 "Òª°ÑÓʼþ·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖÐÂð£¿"
1480
1481 #: src/compose.c:3210
1482 msgid "Can't queue the message."
1483 msgstr "ÎÞ·¨·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð¡£"
1484
1485 #: src/compose.c:3213 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
1486 msgid "Error occurred while sending the message."
1487 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1488
1489 #: src/compose.c:3226
1490 msgid "Can't save the message to Sent."
1491 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
1492
1493 #: src/compose.c:3471
1494 #, c-format
1495 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1496 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1497
1498 #: src/compose.c:3577
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1502 "%s to %s.\n"
1503 "Send it anyway?"
1504 msgstr ""
1505 "ÎÞ·¨×ª»»ÓʼþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
1506 "ÈÔ¾ÉÒª´«ËÍÂð£¿"
1507
1508 #: src/compose.c:3840
1509 msgid "No account for sending mails available!"
1510 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1511
1512 #: src/compose.c:3850
1513 msgid "No account for posting news available!"
1514 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1515
1516 #: src/compose.c:4654 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1517 msgid "From:"
1518 msgstr "·¢ÐÅÕß:"
1519
1520 #: src/compose.c:4758 src/compose.c:4928 src/compose.c:5811
1521 msgid "MIME type"
1522 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
1523
1524 #: src/compose.c:4759 src/compose.c:4929 src/mimeview.c:193
1525 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:478
1526 msgid "Size"
1527 msgstr "´óС"
1528
1529 #: src/compose.c:4823
1530 msgid "Save Message to "
1531 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1532
1533 #: src/compose.c:4843 src/prefs_filtering_action.c:420
1534 msgid "Select ..."
1535 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
1536
1537 #: src/compose.c:4980 src/prefs_account.c:1353 src/prefs_customheader.c:188
1538 #: src/prefs_matcher.c:146
1539 msgid "Header"
1540 msgstr "ÓʼþÍ·"
1541
1542 #: src/compose.c:4982
1543 msgid "Attachments"
1544 msgstr "¸½¼þ"
1545
1546 #: src/compose.c:4984
1547 msgid "Others"
1548 msgstr "ÆäËû"
1549
1550 #: src/compose.c:4999 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1551 #: src/summary_search.c:164
1552 msgid "Subject:"
1553 msgstr "Ö÷Ì⣺"
1554
1555 #: src/compose.c:5231 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1556 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4210
1557 msgid "None"
1558 msgstr "ûÓÐÄÚÈÝ"
1559
1560 #: src/compose.c:5240
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "Spell checker could not be started.\n"
1564 "%s"
1565 msgstr ""
1566 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1567 "%s"
1568
1569 #: src/compose.c:5706
1570 msgid "Invalid MIME type."
1571 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1572
1573 #: src/compose.c:5724
1574 msgid "File doesn't exist or is empty."
1575 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1576
1577 #: src/compose.c:5793
1578 msgid "Properties"
1579 msgstr "ÊôÐÔ"
1580
1581 #: src/compose.c:5838
1582 msgid "Encoding"
1583 msgstr "±àÂë"
1584
1585 #: src/compose.c:5869
1586 msgid "Path"
1587 msgstr "·¾¶"
1588
1589 #: src/compose.c:5870 src/prefs_toolbar.c:808
1590 msgid "File name"
1591 msgstr "ÎļþÃû"
1592
1593 #: src/compose.c:6047
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "The external editor is still working.\n"
1597 "Force terminating the process?\n"
1598 "process group id: %d"
1599 msgstr ""
1600 "ÍⲿµÄ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚÔË×÷¡£\n"
1601 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1602 "³ÌÐò×æid: %d"
1603
1604 #: src/compose.c:6369 src/inc.c:167 src/inc.c:255 src/inc.c:281
1605 #: src/toolbar.c:1868
1606 msgid "Offline warning"
1607 msgstr "ÍÑ»ú¾¯¸æ"
1608
1609 #: src/compose.c:6370 src/inc.c:168 src/inc.c:256 src/inc.c:282
1610 #: src/toolbar.c:1869
1611 msgid "You're working offline. Override?"
1612 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1613
1614 #: src/compose.c:6488 src/compose.c:6509
1615 msgid "Select file"
1616 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
1617
1618 #: src/compose.c:6523
1619 #, c-format
1620 msgid "File '%s' could not be read."
1621 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1622
1623 #: src/compose.c:6525
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "File '%s' contained invalid characters\n"
1627 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1628 msgstr ""
1629 "Îļþ '%s' °üº¬²»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û\n"
1630 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1631
1632 #: src/compose.c:6570
1633 msgid "Discard message"
1634 msgstr "ɾµôѶϢ"
1635
1636 #: src/compose.c:6571
1637 msgid "This message has been modified. discard it?"
1638 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1639
1640 #: src/compose.c:6572
1641 msgid "Discard"
1642 msgstr "ɾ³ý"
1643
1644 #: src/compose.c:6572
1645 msgid "to Draft"
1646 msgstr "´æΪ²Ý¸å"
1647
1648 #: src/compose.c:6607
1649 #, c-format
1650 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1651 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔ­À´µÄÑù±¾'%s'?"
1652
1653 #: src/compose.c:6609
1654 msgid "Apply template"
1655 msgstr "ʹÓÃÑù±¾"
1656
1657 #: src/compose.c:6610
1658 msgid "Replace"
1659 msgstr "Ìæ»»"
1660
1661 #: src/compose.c:6610 src/toolbar.c:426
1662 msgid "Insert"
1663 msgstr "²åÈë"
1664
1665 #: src/crash.c:141
1666 #, c-format
1667 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1668 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1669
1670 #: src/crash.c:186
1671 msgid "Sylpheed has crashed"
1672 msgstr "SylpheedÒѾ­±ÀÀ£"
1673
1674 #: src/crash.c:202
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "%s.\n"
1678 "Please file a bug report and include the information below."
1679 msgstr ""
1680 "%s\n"
1681 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1682
1683 #: src/crash.c:207
1684 msgid "Debug log"
1685 msgstr "³ý´í¼Ç¼"
1686
1687 #: src/crash.c:247
1688 msgid "Save..."
1689 msgstr "±£´æ"
1690
1691 #: src/crash.c:252
1692 msgid "Create bug report"
1693 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1694
1695 #: src/crash.c:301
1696 msgid "Save crash information"
1697 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1698
1699 #: src/editaddress.c:143
1700 msgid "Add New Person"
1701 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1702
1703 #: src/editaddress.c:144
1704 msgid "Edit Person Details"
1705 msgstr "±à¼­¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1706
1707 #: src/editaddress.c:285
1708 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1709 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1710
1711 #: src/editaddress.c:422
1712 msgid "A Name and Value must be supplied."
1713 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1714
1715 #: src/editaddress.c:480
1716 msgid "Edit Person Data"
1717 msgstr "±à¼­¸öÈË×ÊÁÏ"
1718
1719 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1720 #: src/ldif.c:826
1721 msgid "Display Name"
1722 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1723
1724 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1725 msgid "Last Name"
1726 msgstr "ÐÕ"
1727
1728 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1729 msgid "First Name"
1730 msgstr "Ãû"
1731
1732 #: src/editaddress.c:589
1733 msgid "Nickname"
1734 msgstr "´ÂºÅ"
1735
1736 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1737 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1738 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1739 msgid "E-Mail Address"
1740 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1741
1742 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1743 msgid "Alias"
1744 msgstr "±ðÃû"
1745
1746 #: src/editaddress.c:710
1747 msgid "Move Up"
1748 msgstr "ÍùÉÏÒƶ¯"
1749
1750 #: src/editaddress.c:713
1751 msgid "Move Down"
1752 msgstr "ÍùÏÂÒƶ¯"
1753
1754 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1755 msgid "Modify"
1756 msgstr "ÐÞ¸Ä"
1757
1758 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1759 #: src/summary_search.c:210
1760 msgid "Clear"
1761 msgstr "Çå³ý"
1762
1763 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1764 #: src/prefs_matcher.c:455
1765 msgid "Value"
1766 msgstr "ֵ"
1767
1768 #: src/editaddress.c:883
1769 msgid "Basic Data"
1770 msgstr "»ù±¾×ÊÁÏ"
1771
1772 #: src/editaddress.c:885
1773 msgid "User Attributes"
1774 msgstr "Óû§ÐÔÖÊ"
1775
1776 #: src/editbook.c:112
1777 msgid "File appears to be Ok."
1778 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1779
1780 #: src/editbook.c:115
1781 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1782 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1783
1784 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1785 msgid "Could not read file."
1786 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1787
1788 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1789 msgid "Edit Addressbook"
1790 msgstr "±à¼­Í¨Ñ¶Â¼"
1791
1792 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1793 msgid " Check File "
1794 msgstr "¼ì²éÎļþ"
1795
1796 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1797 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1570
1798 msgid "File"
1799 msgstr "Îļþ"
1800
1801 #: src/editbook.c:283
1802 msgid "Add New Addressbook"
1803 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1804
1805 #: src/editgroup.c:103
1806 msgid "A Group Name must be supplied."
1807 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1808
1809 #: src/editgroup.c:264
1810 msgid "Edit Group Data"
1811 msgstr "±à¼­Èº×é×ÊÁÏ"
1812
1813 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1814 msgid "Group Name"
1815 msgstr "Ⱥ×éÃû³Æ"
1816
1817 #: src/editgroup.c:311
1818 msgid "Addresses in Group"
1819 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1820
1821 #: src/editgroup.c:313
1822 msgid " -> "
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/editgroup.c:340
1826 msgid " <- "
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/editgroup.c:342
1830 msgid "Available Addresses"
1831 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1832
1833 #: src/editgroup.c:402
1834 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1835 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1836
1837 #: src/editgroup.c:450
1838 msgid "Edit Group Details"
1839 msgstr "±à¼­Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1840
1841 #: src/editgroup.c:453
1842 msgid "Add New Group"
1843 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1844
1845 #: src/editgroup.c:503
1846 msgid "Edit folder"
1847 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1848
1849 #: src/editgroup.c:503
1850 msgid "Input the new name of folder:"
1851 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1852
1853 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1974 src/folderview.c:2025
1854 #: src/folderview.c:2294
1855 msgid "New folder"
1856 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
1857
1858 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2026
1859 msgid "Input the name of new folder:"
1860 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1861
1862 #: src/editjpilot.c:189
1863 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1864 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1865
1866 #: src/editjpilot.c:225
1867 msgid "Select JPilot File"
1868 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1869
1870 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1871 msgid "Edit JPilot Entry"
1872 msgstr "±à¼­JPilotÌõÄ¿"
1873
1874 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:477 src/editvcard.c:229
1875 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1876 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2151
1877 #: src/prefs_spelling.c:244
1878 msgid " ... "
1879 msgstr "..."
1880
1881 #: src/editjpilot.c:319
1882 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1883 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1884
1885 #: src/editjpilot.c:408
1886 msgid "Add New JPilot Entry"
1887 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1888
1889 #: src/editldap_basedn.c:141
1890 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1891 msgstr "±à¼­LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1892
1893 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:411
1894 msgid "Hostname"
1895 msgstr "Ö÷»úÃû"
1896
1897 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:430 src/ssl_manager.c:106
1898 msgid "Port"
1899 msgstr "¶Ë¿Ú"
1900
1901 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:459
1902 msgid "Search Base"
1903 msgstr "ËÑÑ°Base"
1904
1905 #: src/editldap_basedn.c:202
1906 msgid "Available Search Base(s)"
1907 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1908
1909 #: src/editldap_basedn.c:291
1910 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1911 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1912
1913 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:266
1914 msgid "Could not connect to server"
1915 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1916
1917 #: src/editldap.c:148
1918 msgid "A Name must be supplied."
1919 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1920
1921 #: src/editldap.c:160
1922 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1923 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1924
1925 #: src/editldap.c:173
1926 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1927 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1928
1929 #: src/editldap.c:263
1930 msgid "Connected successfully to server"
1931 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1932
1933 #: src/editldap.c:314 src/editldap.c:964
1934 msgid "Edit LDAP Server"
1935 msgstr "±à¼­LDAP·þÎñÆ÷"
1936
1937 #: src/editldap.c:406
1938 msgid "A name that you wish to call the server."
1939 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1940
1941 #: src/editldap.c:421
1942 msgid ""
1943 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1944 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1945 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1946 "computer as Sylpheed."
1947 msgstr ""
1948 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1949 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1950 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1951
1952 #: src/editldap.c:445
1953 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1954 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1955
1956 #: src/editldap.c:449
1957 msgid " Check Server "
1958 msgstr "¼ì²é·þÎñÆ÷"
1959
1960 #: src/editldap.c:454
1961 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1962 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1963
1964 #: src/editldap.c:469
1965 msgid ""
1966 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1967 "Examples include:\n"
1968 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1969 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1970 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1971 msgstr ""
1972 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç:  dc=sylpheed,dc=org\n"
1973 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1974 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1975
1976 #: src/editldap.c:482
1977 msgid ""
1978 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1979 "server."
1980 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1981
1982 #: src/editldap.c:533
1983 msgid "Search Attributes"
1984 msgstr "ËÑË÷ÊôÐÔ"
1985
1986 #: src/editldap.c:543
1987 msgid ""
1988 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1989 "find a name or address."
1990 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1991
1992 #: src/editldap.c:547
1993 msgid " Defaults "
1994 msgstr " ȱʡֵ "
1995
1996 #: src/editldap.c:552
1997 msgid ""
1998 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1999 "names and addresses during a name or address search process."
2000 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
2001
2002 #: src/editldap.c:559
2003 msgid "Max Query Age (secs)"
2004 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
2005
2006 #: src/editldap.c:575
2007 msgid ""
2008 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2009 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2010 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2011 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2012 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2013 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2014 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2015 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2016 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2017 "more memory to cache results."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/editldap.c:593
2021 msgid "Include server in dynamic search"
2022 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
2023
2024 #: src/editldap.c:599
2025 msgid ""
2026 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2027 "address completion."
2028 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
2029
2030 #: src/editldap.c:606
2031 msgid "Match names 'containing' search term"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/editldap.c:612
2035 msgid ""
2036 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2037 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2038 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2039 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2040 "searches against other address interfaces."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/editldap.c:667
2044 msgid "Bind DN"
2045 msgstr "Bind DN"
2046
2047 #: src/editldap.c:677
2048 msgid ""
2049 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2050 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2051 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2052 "performing a search."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/editldap.c:685
2056 msgid "Bind Password"
2057 msgstr "°ó¶¨ÃÜÂë"
2058
2059 #: src/editldap.c:695
2060 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2061 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2062
2063 #: src/editldap.c:701
2064 msgid "Timeout (secs)"
2065 msgstr "ʱ¼äµ½(Ãë)"
2066
2067 #: src/editldap.c:716
2068 msgid "The timeout period in seconds."
2069 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2070
2071 #: src/editldap.c:720
2072 msgid "Maximum Entries"
2073 msgstr "ÌõÄ¿ÉÏÏÞ"
2074
2075 #: src/editldap.c:735
2076 msgid ""
2077 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/editldap.c:751 src/prefs_account.c:759
2081 msgid "Basic"
2082 msgstr "»ù±¾ÉèÖÃ"
2083
2084 #: src/editldap.c:752 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
2085 msgid "Search"
2086 msgstr "ËÑÑ°"
2087
2088 #: src/editldap.c:753 src/summaryview.c:654
2089 msgid "Extended"
2090 msgstr "À©Õ¹"
2091
2092 #: src/editldap.c:969
2093 msgid "Add New LDAP Server"
2094 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2095
2096 #: src/editvcard.c:96
2097 msgid "File does not appear to be vCard format."
2098 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2099
2100 #: src/editvcard.c:132
2101 msgid "Select vCard File"
2102 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2103
2104 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2105 msgid "Edit vCard Entry"
2106 msgstr "±à¼­vCardÌõÄ¿"
2107
2108 #: src/editvcard.c:296
2109 msgid "Add New vCard Entry"
2110 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2111
2112 #: src/exphtmldlg.c:111
2113 msgid "Please specify output directory and file to create."
2114 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2115
2116 #: src/exphtmldlg.c:114
2117 msgid "Select stylesheet and formatting."
2118 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2119
2120 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2121 msgid "File exported successfully."
2122 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2123
2124 #: src/exphtmldlg.c:181
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "HTML Output Directory '%s'\n"
2128 "does not exist. OK to create new directory?"
2129 msgstr ""
2130 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
2131 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
2132
2133 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2134 msgid "Create Directory"
2135 msgstr "²úÉúĿ¼"
2136
2137 #: src/exphtmldlg.c:193
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2141 "%s"
2142 msgstr ""
2143 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2144 "%s"
2145
2146 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2147 msgid "Failed to Create Directory"
2148 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
2149
2150 #: src/exphtmldlg.c:241
2151 msgid "Error creating HTML file"
2152 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2153
2154 #: src/exphtmldlg.c:361
2155 msgid "Select HTML Output File"
2156 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2157
2158 #: src/exphtmldlg.c:435
2159 msgid "HTML Output File"
2160 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
2161
2162 #: src/exphtmldlg.c:496
2163 msgid "Stylesheet"
2164 msgstr "ÐÎʽ±í"
2165
2166 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3050 src/prefs_common.c:3332
2167 msgid "Default"
2168 msgstr "ȱʡֵ"
2169
2170 #: src/exphtmldlg.c:515 src/sgpgme.c:103
2171 msgid "Full"
2172 msgstr "ÍêÕûÉèÖÃ"
2173
2174 #: src/exphtmldlg.c:521
2175 msgid "Custom"
2176 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃ"
2177
2178 #: src/exphtmldlg.c:527
2179 msgid "Custom-2"
2180 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
2181
2182 #: src/exphtmldlg.c:533
2183 msgid "Custom-3"
2184 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
2185
2186 #: src/exphtmldlg.c:539
2187 msgid "Custom-4"
2188 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
2189
2190 #: src/exphtmldlg.c:553
2191 msgid "Full Name Format"
2192 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ"
2193
2194 #: src/exphtmldlg.c:560
2195 msgid "First Name, Last Name"
2196 msgstr "Ãû£¬ÐÕ"
2197
2198 #: src/exphtmldlg.c:566
2199 msgid "Last Name, First Name"
2200 msgstr "ÐÕ£¬Ãû"
2201
2202 #: src/exphtmldlg.c:580
2203 msgid "Color Banding"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/exphtmldlg.c:586
2207 msgid "Format E-Mail Links"
2208 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
2209
2210 #: src/exphtmldlg.c:592
2211 msgid "Format User Attributes"
2212 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
2213
2214 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2215 msgid "File Name :"
2216 msgstr "ÎļþÃû£º"
2217
2218 #: src/exphtmldlg.c:657
2219 msgid "Open with Web Browser"
2220 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2221
2222 #: src/exphtmldlg.c:689
2223 msgid "Export Address Book to HTML File"
2224 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2225
2226 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2227 msgid "Prev"
2228 msgstr "Ç°Ò»¸ö"
2229
2230 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2231 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:476
2232 msgid "Next"
2233 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
2234
2235 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2236 msgid "File Info"
2237 msgstr "ÎļþÄÚÈÝ"
2238
2239 #: src/exphtmldlg.c:756
2240 msgid "Format"
2241 msgstr "¸ñʽ"
2242
2243 #: src/expldifdlg.c:110
2244 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2245 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2246
2247 #: src/expldifdlg.c:113
2248 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/expldifdlg.c:188
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2255 "does not exist. OK to create new directory?"
2256 msgstr ""
2257 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2258 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2259
2260 #: src/expldifdlg.c:200
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2264 "%s"
2265 msgstr ""
2266 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2267 "%s"
2268
2269 #: src/expldifdlg.c:244
2270 msgid "Suffix was not supplied"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/expldifdlg.c:246
2274 msgid ""
2275 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2276 "you wish to proceed without a suffix?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/expldifdlg.c:264
2280 msgid "Error creating LDIF file"
2281 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2282
2283 #: src/expldifdlg.c:373
2284 msgid "Select LDIF Output File"
2285 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2286
2287 #: src/expldifdlg.c:447
2288 msgid "LDIF Output File"
2289 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2290
2291 #: src/expldifdlg.c:508
2292 msgid "Suffix"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/expldifdlg.c:520
2296 msgid ""
2297 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2298 "entry. Examples include:\n"
2299 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2300 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2301 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/expldifdlg.c:529
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Relative DN"
2307 msgstr "Ìæ»»"
2308
2309 #: src/expldifdlg.c:536
2310 msgid "Unique ID"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/expldifdlg.c:544
2314 msgid ""
2315 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2316 "to:\n"
2317 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/expldifdlg.c:557
2321 msgid ""
2322 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2323 "similar to:\n"
2324 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/expldifdlg.c:570
2328 msgid ""
2329 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2330 "is formatted similar to:\n"
2331 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/expldifdlg.c:584
2335 msgid ""
2336 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2337 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2338 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2339 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2340 "available RDN options that will be used to create the DN."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/expldifdlg.c:597
2344 msgid "Use DN attribute if present in data"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/expldifdlg.c:604
2348 msgid ""
2349 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2350 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2351 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2352 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/expldifdlg.c:615
2356 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/expldifdlg.c:622
2360 msgid ""
2361 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2362 "option to ignore these records."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/expldifdlg.c:710
2366 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2367 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2368
2369 #: src/expldifdlg.c:777
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Distguished Name"
2372 msgstr "Ãû"
2373
2374 #: src/export.c:128
2375 msgid "Export"
2376 msgstr "Êä³ö"
2377
2378 #: src/export.c:147
2379 msgid "Specify target folder and mbox file."
2380 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2381
2382 #: src/export.c:157
2383 msgid "Source dir:"
2384 msgstr "ԭʼĿ¼£º"
2385
2386 #: src/export.c:162
2387 msgid "Exporting file:"
2388 msgstr "Êä³öÎļþ£º"
2389
2390 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2391 #: src/prefs_account.c:1226
2392 msgid " Select... "
2393 msgstr " Ñ¡Ôñ... "
2394
2395 #: src/export.c:220
2396 msgid "Select exporting file"
2397 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2398
2399 #: src/exporthtml.c:796
2400 msgid "Full Name"
2401 msgstr "È«Ãû"
2402
2403 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2404 msgid "Attributes"
2405 msgstr "ÐÔÖÊ"
2406
2407 #: src/exporthtml.c:1001
2408 msgid "Sylpheed Address Book"
2409 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2410
2411 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2412 msgid "Name already exists but is not a directory."
2413 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ­´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2414
2415 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2416 msgid "No permissions to create directory."
2417 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2418
2419 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2420 msgid "Name is too long."
2421 msgstr "Ãû×ÖÌ«³¤¡£"
2422
2423 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2424 msgid "Not specified."
2425 msgstr "²»È·¶¨¡£"
2426
2427 #: src/folder.c:1125
2428 msgid "Inbox"
2429 msgstr "ÊÕÐżÐ"
2430
2431 #: src/folder.c:1129
2432 msgid "Sent"
2433 msgstr "ÒÑ·¢ËÍ"
2434
2435 #: src/folder.c:1133
2436 msgid "Queue"
2437 msgstr "´ý·¢ËÍ"
2438
2439 #: src/folder.c:1137
2440 msgid "Trash"
2441 msgstr "À¬»øÍ°"
2442
2443 #: src/folder.c:1141
2444 msgid "Drafts"
2445 msgstr "²Ý¸å"
2446
2447 #: src/folder.c:1354
2448 #, c-format
2449 msgid "Processing (%s)...\n"
2450 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2451
2452 #: src/folder.c:2188
2453 #, c-format
2454 msgid "Moving %s to %s...\n"
2455 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2456
2457 #: src/foldersel.c:148
2458 msgid "Select folder"
2459 msgstr "Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð"
2460
2461 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:324
2462 msgid "/Create _new folder..."
2463 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
2464
2465 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:305 src/folderview.c:325
2466 msgid "/_Rename folder..."
2467 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
2468
2469 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:306 src/folderview.c:326
2470 msgid "/M_ove folder..."
2471 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
2472
2473 #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:307 src/folderview.c:327
2474 msgid "/_Delete folder"
2475 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
2476
2477 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313
2478 msgid "/Remove _mailbox"
2479 msgstr "Çå³ýÐÅÏä(_m)"
2480
2481 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:339
2482 #: src/folderview.c:359
2483 msgid "/_Processing..."
2484 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2485
2486 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:322 src/folderview.c:344
2487 msgid "/Mark all _read"
2488 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2489
2490 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:331 src/folderview.c:352
2491 msgid "/_Check for new messages"
2492 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
2493
2494 #: src/folderview.c:311 src/folderview.c:333
2495 msgid "/R_ebuild folder tree"
2496 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
2497
2498 #: src/folderview.c:315 src/folderview.c:337 src/folderview.c:357
2499 msgid "/_Search folder..."
2500 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2501
2502 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:350
2503 msgid "/Down_load"
2504 msgstr "/ÏÂÔØ(_L)"
2505
2506 #: src/folderview.c:335
2507 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2508 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
2509
2510 #: src/folderview.c:346
2511 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2512 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é (_S)..."
2513
2514 #: src/folderview.c:348
2515 msgid "/_Remove newsgroup"
2516 msgstr "/Çå³ýÐÂÎÅȺ×é(_R)"
2517
2518 #: src/folderview.c:355
2519 msgid "/Remove _news account"
2520 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
2521
2522 #: src/folderview.c:392
2523 msgid "New"
2524 msgstr "ÐÂÓʼþ"
2525
2526 #: src/folderview.c:393
2527 msgid "Unread"
2528 msgstr "δ¶Á"
2529
2530 #: src/folderview.c:394
2531 msgid "#"
2532 msgstr "££"
2533
2534 #: src/folderview.c:639
2535 msgid "Setting folder info..."
2536 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2537
2538 #: src/folderview.c:799 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:80
2539 #, c-format
2540 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2541 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2542
2543 #: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:85
2544 #, c-format
2545 msgid "Scanning folder %s ..."
2546 msgstr " É¨ÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2547
2548 #: src/folderview.c:844
2549 msgid "Rebuilding folder tree..."
2550 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2551
2552 #: src/folderview.c:927
2553 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2554 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2555
2556 #: src/folderview.c:1713
2557 #, c-format
2558 msgid "Opening Folder %s..."
2559 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2560
2561 #: src/folderview.c:1725
2562 msgid "Folder could not be opened."
2563 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2564
2565 #: src/folderview.c:1841
2566 msgid "Downloading messages in %s ..."
2567 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÏÂÔØÓʼþ ..."
2568
2569 #: src/folderview.c:1864
2570 msgid "Offline"
2571 msgstr "ÍÑ»ú"
2572
2573 #: src/folderview.c:1865
2574 msgid "You are offline. Go online?"
2575 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
2576
2577 #: src/folderview.c:1883
2578 #, c-format
2579 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2580 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
2581
2582 #: src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2027 src/folderview.c:2298
2583 msgid "NewFolder"
2584 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
2585
2586 #: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2075 src/folderview.c:2303
2587 #, c-format
2588 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2589 msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÓʼþ¼ÐÃû³Æ¡£"
2590
2591 #: src/folderview.c:1994 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2085
2592 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2315
2593 #, c-format
2594 msgid "The folder `%s' already exists."
2595 msgstr "'%s'Óʼþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
2596
2597 #: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2322
2598 #, c-format
2599 msgid "Can't create the folder `%s'."
2600 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
2601
2602 #: src/folderview.c:2068 src/folderview.c:2146
2603 #, c-format
2604 msgid "Input new name for `%s':"
2605 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
2606
2607 #: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2148
2608 msgid "Rename folder"
2609 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
2610
2611 #: src/folderview.c:2207
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2615 "Do you really want to delete?"
2616 msgstr ""
2617 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
2618 "È·¶¨É¾³ý£¿"
2619
2620 #: src/folderview.c:2209
2621 msgid "Delete folder"
2622 msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
2623
2624 #: src/folderview.c:2226
2625 #, c-format
2626 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2627 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
2628
2629 #: src/folderview.c:2262
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2633 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2634 msgstr ""
2635 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
2636 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
2637
2638 #: src/folderview.c:2264
2639 msgid "Remove mailbox"
2640 msgstr "ɾ³ýÓÊÏä"
2641
2642 #: src/folderview.c:2295
2643 msgid ""
2644 "Input the name of new folder:\n"
2645 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2646 " append `/' at the end of the name)"
2647 msgstr ""
2648 "µ¼ÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
2649 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
2650 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
2651
2652 #: src/folderview.c:2352
2653 #, c-format
2654 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2655 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
2656
2657 #: src/folderview.c:2353
2658 msgid "Delete IMAP4 account"
2659 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
2660
2661 #: src/folderview.c:2487
2662 #, c-format
2663 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2664 msgstr "È·¶¨Çå³ýÐÂÎÅȺ×é'%s'£¿"
2665
2666 #: src/folderview.c:2488
2667 msgid "Delete newsgroup"
2668 msgstr "Çå³ýÐÂÎÅȺ×é"
2669
2670 #: src/folderview.c:2525
2671 #, c-format
2672 msgid "Really delete news account `%s'?"
2673 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅȺ×éÕʺÅ'%s'£¿"
2674
2675 #: src/folderview.c:2526
2676 msgid "Delete news account"
2677 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
2678
2679 #: src/folderview.c:2622
2680 #, c-format
2681 msgid "Moving %s to %s..."
2682 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2683
2684 #: src/folderview.c:2651
2685 msgid "Source and destination are the same."
2686 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2687
2688 #: src/folderview.c:2654
2689 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2690 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2691
2692 #: src/folderview.c:2657
2693 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2694 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2695
2696 #: src/folderview.c:2660
2697 msgid "Move failed!"
2698 msgstr "Òƶ¯Ê§°Ü£¡"
2699
2700 #: src/folderview.c:2704 src/summaryview.c:4013
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Processing configuration"
2703 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
2704
2705 #: src/grouplistdialog.c:176
2706 msgid "Newsgroup subscription"
2707 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é"
2708
2709 #: src/grouplistdialog.c:192
2710 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2711 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅȺ×飺"
2712
2713 #: src/grouplistdialog.c:198
2714 msgid "Find groups:"
2715 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
2716
2717 #: src/grouplistdialog.c:206
2718 msgid " Search "
2719 msgstr " ËÑË÷ "
2720
2721 #: src/grouplistdialog.c:218
2722 msgid "Newsgroup name"
2723 msgstr "ÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ"
2724
2725 #: src/grouplistdialog.c:219
2726 msgid "Messages"
2727 msgstr "Óʼþ"
2728
2729 #: src/grouplistdialog.c:220
2730 msgid "Type"
2731 msgstr "ÀàÐÍ"
2732
2733 #: src/grouplistdialog.c:246
2734 msgid "Refresh"
2735 msgstr "Ë¢ÐÂ"
2736
2737 #: src/grouplistdialog.c:350
2738 msgid "moderated"
2739 msgstr "ÓйÜÀíµÄ"
2740
2741 #: src/grouplistdialog.c:352
2742 msgid "readonly"
2743 msgstr "Ö»¶Á"
2744
2745 #: src/grouplistdialog.c:354
2746 msgid "unknown"
2747 msgstr "δ֪"
2748
2749 #: src/grouplistdialog.c:401
2750 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2751 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅȺ×éÁÐ±í¡£"
2752
2753 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1181
2754 msgid "Done."
2755 msgstr "Íê³É¡£"
2756
2757 #: src/grouplistdialog.c:480
2758 #, c-format
2759 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2760 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅȺ×é(ÒѶÁ%s)"
2761
2762 #: src/gtk/about.c:89
2763 msgid "About"
2764 msgstr "¹ØÓÚ"
2765
2766 #: src/gtk/about.c:111
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2770 "Operating System: %s %s (%s)"
2771 msgstr ""
2772 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2773 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2774
2775 #: src/gtk/about.c:126
2776 #, c-format
2777 msgid "Compiled-in features:%s"
2778 msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
2779
2780 #: src/gtk/about.c:210
2781 msgid ""
2782 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2783 "\n"
2784 msgstr ""
2785 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓР2001\n"
2786 "\n"
2787
2788 #: src/gtk/about.c:214
2789 msgid ""
2790 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2791 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2792 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2793 "version.\n"
2794 "\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 # "±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ­×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2798 # "ÓÃÐí¿ÉЭÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2799 # "\n"
2800 #: src/gtk/about.c:220
2801 msgid ""
2802 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2803 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2804 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2805 "more details.\n"
2806 "\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/gtk/about.c:226
2810 msgid ""
2811 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2812 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2813 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2817 msgid "Orange"
2818 msgstr "³ÈÉ«"
2819
2820 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2821 msgid "Red"
2822 msgstr "ºìÉ«"
2823
2824 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2825 msgid "Pink"
2826 msgstr "·Ûºì"
2827
2828 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2829 msgid "Sky blue"
2830 msgstr "ÌìÀ¶"
2831
2832 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2833 msgid "Blue"
2834 msgstr "À¶É«"
2835
2836 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2837 msgid "Green"
2838 msgstr "ÂÌÉ«"
2839
2840 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2841 msgid "Brown"
2842 msgstr "×ØÉ«"
2843
2844 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2845 msgid "No dictionary selected."
2846 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2847
2848 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2849 msgid "Normal Mode"
2850 msgstr "Ò»°ãģʽ"
2851
2852 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2853 msgid "Bad Spellers Mode"
2854 msgstr "Æ´´í×Öģʽ"
2855
2856 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2857 msgid "Unknown suggestion mode."
2858 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2859
2860 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2861 msgid "No misspelled word found."
2862 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2863
2864 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2865 msgid "Replace unknown word"
2866 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2867
2868 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2869 #, c-format
2870 msgid "Replace \"%s\" with: "
2871 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2872
2873 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2874 msgid ""
2875 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2876 "will learn from mistake.\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2880 msgid "Fast Mode"
2881 msgstr "¿ìËÙģʽ"
2882
2883 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2884 #, c-format
2885 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2886 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2887
2888 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2889 msgid "Accept in this session"
2890 msgstr "½ÓÊÜÕâÒ»´Î"
2891
2892 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2893 msgid "Add to personal dictionary"
2894 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2895
2896 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2897 msgid "Replace with..."
2898 msgstr "¸ü»»³É..."
2899
2900 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2901 #, c-format
2902 msgid "Check with %s"
2903 msgstr "ÓÃ%s¼ì²é"
2904
2905 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2906 msgid "(no suggestions)"
2907 msgstr "(ûÓн¨Òé)"
2908
2909 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2910 msgid "More..."
2911 msgstr "¸ü¶à..."
2912
2913 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2914 #, c-format
2915 msgid "Dictionary: %s"
2916 msgstr "×ֵ䣺%s"
2917
2918 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2919 #, c-format
2920 msgid "Use alternate (%s)"
2921 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2922
2923 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2924 msgid "Check while typing"
2925 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2926
2927 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2928 msgid "Change dictionary"
2929 msgstr "Çл»×Öµä"
2930
2931 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2932 #, c-format
2933 msgid ""
2934 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2935 "%s"
2936 msgstr ""
2937 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2938 "%s"
2939
2940 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2941 msgid "Abcdef"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/gtk/logwindow.c:61
2945 msgid "Protocol log"
2946 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾"
2947
2948 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2949 msgid "Select Plugin to load"
2950 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2951
2952 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2953 msgid "Plugins"
2954 msgstr "²å¼þ"
2955
2956 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2589
2957 msgid "Description"
2958 msgstr "ÃèÊö"
2959
2960 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2961 msgid "Load Plugin"
2962 msgstr "¼ÓÔزå¼þ"
2963
2964 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2965 msgid "Unload Plugin"
2966 msgstr "жÔزå¼þ"
2967
2968 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2969 msgid "Page Index"
2970 msgstr "Ò³Ãæ"
2971
2972 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:453
2973 msgid "Apply"
2974 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2975
2976 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
2977 msgid "Account"
2978 msgstr "ÕʺÅ"
2979
2980 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2981 #: src/prefs_summary_column.c:68
2982 msgid "Status"
2983 msgstr "״̬"
2984
2985 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2986 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2987 msgid "correct"
2988 msgstr "ÕýÈ·"
2989
2990 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2991 msgid "Owner"
2992 msgstr "ËùÓÐÕß"
2993
2994 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2995 msgid "Signer"
2996 msgstr "¸èÕß"
2997
2998 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2999 #: src/prefs_themes.c:851
3000 msgid "Name: "
3001 msgstr "Ãû×Ö"
3002
3003 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3004 msgid "Organization: "
3005 msgstr "×éÖ¯"
3006
3007 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3008 msgid "Location: "
3009 msgstr "λÖÃ"
3010
3011 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3012 msgid "Fingerprint: "
3013 msgstr "Ö¸ÎÆ"
3014
3015 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3016 msgid "Signature status: "
3017 msgstr "Ç©Ãû×´¿ö£º"
3018
3019 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3020 #, c-format
3021 msgid "SSL certificate for %s"
3022 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
3023
3024 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3025 #, c-format
3026 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3027 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3028
3029 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3030 #, c-format
3031 msgid "Signature status: %s"
3032 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
3033
3034 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3035 msgid "View certificate"
3036 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
3037
3038 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3039 msgid "Unknown SSL Certificate"
3040 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
3041
3042 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3043 msgid "Accept and save"
3044 msgstr "½ÓÊܲ¢´¦´æ"
3045
3046 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3047 msgid "Cancel connection"
3048 msgstr "È¡ÏûÁ¬½Ó"
3049
3050 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3051 msgid "New certificate:"
3052 msgstr "еÄÈÏÖ¤£º"
3053
3054 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3055 msgid "Known certificate:"
3056 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
3057
3058 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3059 #, c-format
3060 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3061 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3062
3063 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3064 msgid "View certificates"
3065 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
3066
3067 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3068 msgid "Changed SSL Certificate"
3069 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
3070
3071 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2401
3072 msgid "(No From)"
3073 msgstr "(ûÓмļþÕß)"
3074
3075 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2446
3076 msgid "(No Subject)"
3077 msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
3078
3079 #: src/imap.c:669
3080 #, c-format
3081 msgid "Connecting %s failed"
3082 msgstr "Á¬½Ó %s Ê§°Ü"
3083
3084 #: src/imap.c:674
3085 #, c-format
3086 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3087 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ­¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
3088
3089 #: src/imap.c:714
3090 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3091 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
3092
3093 #: src/imap.c:727
3094 #, c-format
3095 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3096 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
3097
3098 #: src/imap.c:766
3099 msgid "Can't start TLS session.\n"
3100 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
3101
3102 #: src/imap.c:1100
3103 #, c-format
3104 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/imap.c:1114 src/imap.c:1154
3108 msgid "can't expunge\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/imap.c:1148
3112 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3113 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3114
3115 #: src/imap.c:1190
3116 msgid "can't close folder\n"
3117 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3118
3119 #: src/imap.c:1242
3120 #, c-format
3121 msgid "root folder %s does not exist\n"
3122 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3123
3124 #: src/imap.c:1421 src/imap.c:1429
3125 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3126 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3127
3128 #: src/imap.c:1657
3129 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3130 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3131
3132 #: src/imap.c:1679
3133 msgid "can't create mailbox\n"
3134 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3135
3136 #: src/imap.c:1748
3137 #, c-format
3138 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3139 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3140
3141 #: src/imap.c:1810
3142 msgid "can't delete mailbox\n"
3143 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3144
3145 #: src/imap.c:1848
3146 msgid "can't get envelope\n"
3147 msgstr "ûÓÐÐÅ·â\n"
3148
3149 #: src/imap.c:1856
3150 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3151 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3152
3153 #: src/imap.c:1878
3154 #, c-format
3155 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3156 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3157
3158 #: src/imap.c:1934
3159 #, c-format
3160 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3161 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3162
3163 #: src/imap.c:1956
3164 #, c-format
3165 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3166 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3167
3168 #: src/imap.c:1963
3169 #, c-format
3170 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3171 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3172
3173 #: src/imap.c:2053
3174 msgid "can't get namespace\n"
3175 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3176
3177 #: src/imap.c:2486
3178 #, c-format
3179 msgid "can't select folder: %s\n"
3180 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3181
3182 #: src/imap.c:2626
3183 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3184 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3185
3186 #: src/imap.c:2643
3187 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3188 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3189
3190 #: src/imap.c:2959
3191 #, c-format
3192 msgid "can't append %s to %s\n"
3193 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3194
3195 #: src/imap.c:2966
3196 msgid "(sending file...)"
3197 msgstr "(ÕýÔÚ·¢ËÍ...)"
3198
3199 #: src/imap.c:3008
3200 #, c-format
3201 msgid "can't append message to %s\n"
3202 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3203
3204 #: src/imap.c:3090
3205 #, c-format
3206 msgid "can't copy %s to %s\n"
3207 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3208
3209 #: src/imap.c:3140
3210 #, c-format
3211 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3212 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3213
3214 #: src/imap.c:3157
3215 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3216 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3217
3218 #: src/imap.c:3170
3219 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3220 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3221
3222 #: src/imap.c:3425
3223 #, c-format
3224 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3225 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3226
3227 #: src/import.c:130
3228 msgid "Import"
3229 msgstr "µ¼Èë"
3230
3231 #: src/import.c:149
3232 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3233 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3234
3235 #: src/import.c:159
3236 msgid "Importing file:"
3237 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
3238
3239 #: src/import.c:164
3240 msgid "Destination dir:"
3241 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
3242
3243 #: src/import.c:222
3244 msgid "Select importing file"
3245 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3246
3247 #: src/importldif.c:189
3248 msgid "Please specify address book name and file to import."
3249 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
3250
3251 #: src/importldif.c:192
3252 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3253 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3254
3255 #: src/importldif.c:195
3256 msgid "File imported."
3257 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3258
3259 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3260 msgid "Please select a file."
3261 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3262
3263 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3264 msgid "Address book name must be supplied."
3265 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
3266
3267 #: src/importldif.c:470
3268 msgid "Error reading LDIF fields."
3269 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3270
3271 #: src/importldif.c:493
3272 msgid "LDIF file imported successfully."
3273 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3274
3275 #: src/importldif.c:605
3276 msgid "Select LDIF File"
3277 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3278
3279 #: src/importldif.c:701
3280 msgid ""
3281 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3282 "file data."
3283 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓë´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3284
3285 #: src/importldif.c:707
3286 msgid "File Name"
3287 msgstr "ÎļþÃû³Æ"
3288
3289 #: src/importldif.c:718
3290 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3291 msgstr "½«Òªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3292
3293 #: src/importldif.c:727
3294 msgid "Select the LDIF file to import."
3295 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3296
3297 #: src/importldif.c:764
3298 msgid "R"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:473
3302 msgid "S"
3303 msgstr "S"
3304
3305 #: src/importldif.c:766
3306 msgid "LDIF Field Name"
3307 msgstr "LDIF×Ö¶ÎÃû"
3308
3309 #: src/importldif.c:767
3310 msgid "Attribute Name"
3311 msgstr "ÌõÄ¿Ãû³Æ"
3312
3313 #: src/importldif.c:822
3314 msgid "LDIF Field"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/importldif.c:834
3318 msgid "Attribute"
3319 msgstr "ÌõÄ¿"
3320
3321 #: src/importldif.c:845
3322 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/importldif.c:850
3326 msgid "???"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/importldif.c:868
3330 msgid ""
3331 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3332 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3333 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3334 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3335 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3336 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3337 "field for import."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/importldif.c:880
3341 msgid "Select for Import"
3342 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÏî"
3343
3344 #: src/importldif.c:886
3345 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3346 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3347
3348 #: src/importldif.c:889
3349 msgid " Modify "
3350 msgstr " Ð޸Ġ"
3351
3352 #: src/importldif.c:895
3353 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/importldif.c:968
3357 msgid "Records Imported :"
3358 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3359
3360 #: src/importldif.c:999
3361 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3362 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3363
3364 #: src/importmutt.c:143
3365 msgid "Error importing MUTT file."
3366 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3367
3368 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3369 #: src/importpine.c:329
3370 msgid "Please select a file to import."
3371 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3372
3373 #: src/importmutt.c:185
3374 msgid "Select MUTT File"
3375 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3376
3377 #: src/importmutt.c:239
3378 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3379 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3380
3381 #: src/importpine.c:143
3382 msgid "Error importing Pine file."
3383 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3384
3385 #: src/importpine.c:185
3386 msgid "Select Pine File"
3387 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3388
3389 #: src/importpine.c:239
3390 msgid "Import Pine file into Address Book"
3391 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3392
3393 #: src/inc.c:358
3394 msgid "Retrieving new messages"
3395 msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
3396
3397 #: src/inc.c:403
3398 msgid "Standby"
3399 msgstr "´ýÃü"
3400
3401 #: src/inc.c:521 src/inc.c:576
3402 msgid "Cancelled"
3403 msgstr "È¡Ïû"
3404
3405 #: src/inc.c:532
3406 msgid "Retrieving"
3407 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡"
3408
3409 #: src/inc.c:548
3410 #, c-format
3411 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3412 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3413
3414 #: src/inc.c:552
3415 msgid "Done (no new messages)"
3416 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3417
3418 #: src/inc.c:558
3419 msgid "Connection failed"
3420 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3421
3422 #: src/inc.c:562
3423 msgid "Auth failed"
3424 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü"
3425
3426 #: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
3427 msgid "Locked"
3428 msgstr "ÒÑËø¶¨"
3429
3430 #: src/inc.c:589
3431 #, c-format
3432 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3433 msgstr "ÔÚ%sÉϵÄ%sÊÚȨʧ°Ü"
3434
3435 #: src/inc.c:659
3436 #, c-format
3437 msgid "Finished (%d new message(s))"
3438 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3439
3440 #: src/inc.c:662
3441 msgid "Finished (no new messages)"
3442 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3443
3444 #: src/inc.c:671
3445 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3446 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3447
3448 #: src/inc.c:712
3449 #, c-format
3450 msgid "%s: Retrieving new messages"
3451 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3452
3453 #: src/inc.c:731
3454 #, c-format
3455 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3456 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3457
3458 #: src/inc.c:738
3459 #, c-format
3460 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3461 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3462
3463 #: src/inc.c:745
3464 #, c-format
3465 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3466 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3467
3468 #: src/inc.c:811 src/send_message.c:461
3469 msgid "Authenticating..."
3470 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3471
3472 #: src/inc.c:812
3473 #, c-format
3474 msgid "Retrieving messages from %s..."
3475 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ..."
3476
3477 #: src/inc.c:817
3478 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3479 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3480
3481 #: src/inc.c:821
3482 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3483 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3484
3485 #: src/inc.c:825
3486 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3487 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3488
3489 #: src/inc.c:829
3490 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3491 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3492
3493 #: src/inc.c:846
3494 #, c-format
3495 msgid "Deleting message %d"
3496 msgstr "ɾ³ýÓʼþ%d"
3497
3498 #: src/inc.c:852 src/send_message.c:479
3499 msgid "Quitting"
3500 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö"
3501
3502 #: src/inc.c:889
3503 #, c-format
3504 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3505 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3506
3507 #: src/inc.c:918
3508 #, c-format
3509 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3510 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3511
3512 #: src/inc.c:980
3513 msgid "Connection failed."
3514 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3515
3516 #: src/inc.c:986
3517 msgid "Error occurred while processing mail."
3518 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3519
3520 #: src/inc.c:991
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Error occurred while processing mail:\n"
3524 "%s"
3525 msgstr ""
3526 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3527 "%s"
3528
3529 #: src/inc.c:997
3530 msgid "No disk space left."
3531 msgstr "Ó²µúÎ޿ռ䡣"
3532
3533 #: src/inc.c:1002
3534 msgid "Can't write file."
3535 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3536
3537 #: src/inc.c:1007
3538 msgid "Socket error."
3539 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3540
3541 #: src/inc.c:1013 src/send_message.c:602
3542 msgid "Connection closed by the remote host."
3543 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3544
3545 #: src/inc.c:1019
3546 msgid "Mailbox is locked."
3547 msgstr "ÓÊÏäÒѾ­±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3548
3549 #: src/inc.c:1023
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "Mailbox is locked:\n"
3553 "%s"
3554 msgstr ""
3555 "ÓÊÏäÎÞ·¨´ò¿ª£º\n"
3556 "%s"
3557
3558 #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:589
3559 msgid "Authentication failed."
3560 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü¡£"
3561
3562 #: src/inc.c:1034 src/send_message.c:592
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "Authentication failed:\n"
3566 "%s"
3567 msgstr ""
3568 "ÊÚȨʧ°Ü£º\n"
3569 "%s"
3570
3571 #: src/inc.c:1069
3572 msgid "Incorporation cancelled\n"
3573 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3574
3575 #: src/inputdialog.c:152
3576 #, c-format
3577 msgid "Input password for %s on %s:"
3578 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
3579
3580 #: src/inputdialog.c:154
3581 msgid "Input password"
3582 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
3583
3584 #: src/ldif.c:838
3585 msgid "Nick Name"
3586 msgstr "´ÂºÅ"
3587
3588 #: src/main.c:145 src/main.c:154
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "File `%s' already exists.\n"
3592 "Can't create folder."
3593 msgstr ""
3594 "'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
3595 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¼Ð¡£"
3596
3597 #: src/main.c:214
3598 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3599 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3600
3601 #: src/main.c:513
3602 #, c-format
3603 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3604 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3605
3606 #: src/main.c:516
3607 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3608 msgstr "  --compose [µØÖ·]       ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3609
3610 #: src/main.c:517
3611 msgid ""
3612 "  --attach file1 [file2]...\n"
3613 "                         open composition window with specified files\n"
3614 "                         attached"
3615 msgstr ""
3616 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3617 "                         ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3618
3619 #: src/main.c:520
3620 msgid "  --receive              receive new messages"
3621 msgstr "  --receive              ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3622
3623 #: src/main.c:521
3624 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3625 msgstr "  --receive-all          ½ÓÊÕËùÓРÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3626
3627 #: src/main.c:522
3628 msgid "  --send                 send all queued messages"
3629 msgstr "  --send                 ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3630
3631 #: src/main.c:523
3632 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3633 msgstr "  --status               ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3634
3635 #: src/main.c:524
3636 msgid ""
3637 "  --status-full [folder]...\n"
3638 "                         show the status of each folder"
3639 msgstr ""
3640 "  --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3641 "                         ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3642
3643 #: src/main.c:526
3644 msgid "  --online               switch to online mode"
3645 msgstr "  --online               Çл»µ½Áª»úģʽ"
3646
3647 #: src/main.c:527
3648 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3649 msgstr "  --offline              Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3650
3651 #: src/main.c:528
3652 msgid "  --debug                debug mode"
3653 msgstr "  --debug                µ÷ÊÔģʽ"
3654
3655 #: src/main.c:529
3656 msgid "  --help                 display this help and exit"
3657 msgstr "  --help                 ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3658
3659 #: src/main.c:530
3660 msgid "  --version              output version information and exit"
3661 msgstr "  --version              ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3662
3663 #: src/main.c:531
3664 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3665 msgstr "  --config-dir           ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3666
3667 #: src/main.c:568 src/summaryview.c:5167
3668 #, c-format
3669 msgid "Processing (%s)..."
3670 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3671
3672 #: src/main.c:571
3673 msgid "top level folder"
3674 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3675
3676 #: src/main.c:636
3677 msgid "Composing message exists."
3678 msgstr "Ëù±à¼­µÄÎļþÒѾ­´æÔÚ¡£"
3679
3680 #: src/main.c:637
3681 msgid "Draft them"
3682 msgstr "±£´æΪ²Ý¸å"
3683
3684 #: src/main.c:637
3685 msgid "Discard them"
3686 msgstr "¶ªÆú"
3687
3688 #: src/main.c:637
3689 msgid "Don't quit"
3690 msgstr "²»Í˳ö"
3691
3692 #: src/main.c:651
3693 msgid "Queued messages"
3694 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3695
3696 #: src/main.c:652
3697 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3698 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3699
3700 #: src/main.c:897
3701 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3702 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3703
3704 #: src/mainwindow.c:436
3705 msgid "/_File/_Folder"
3706 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)"
3707
3708 #: src/mainwindow.c:437
3709 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3710 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/н¨Óʼþ¼Ð(_n)..."
3711
3712 #: src/mainwindow.c:439
3713 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3714 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3715
3716 #: src/mainwindow.c:440
3717 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3718 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3719
3720 #: src/mainwindow.c:441
3721 msgid "/_File/_Folder/---"
3722 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/---"
3723
3724 #: src/mainwindow.c:442
3725 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3726 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
3727
3728 #: src/mainwindow.c:444
3729 msgid "/_File/_Add mailbox"
3730 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3731
3732 #: src/mainwindow.c:445
3733 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3734 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3735
3736 #: src/mainwindow.c:446
3737 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3738 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3739
3740 #: src/mainwindow.c:447
3741 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3742 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3743
3744 #: src/mainwindow.c:448
3745 msgid "/_File/Empty _trash"
3746 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3747
3748 #: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:144
3749 msgid "/_File/_Save as..."
3750 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3751
3752 #: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:145
3753 msgid "/_File/_Print..."
3754 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3755
3756 #: src/mainwindow.c:453
3757 msgid "/_File/_Work offline"
3758 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3759
3760 #: src/mainwindow.c:456
3761 msgid "/_File/E_xit"
3762 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3763
3764 #: src/mainwindow.c:461
3765 msgid "/_Edit/Select _thread"
3766 msgstr "/±à¼­(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3767
3768 #: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:153
3769 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3770 msgstr " ±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþÖÐËÑÑ°(_F)..."
3771
3772 #: src/mainwindow.c:465
3773 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3774 msgstr "±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
3775
3776 #: src/mainwindow.c:467
3777 msgid "/_View/Show or hi_de"
3778 msgstr "²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3779
3780 #: src/mainwindow.c:468
3781 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3782 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3783
3784 #: src/mainwindow.c:470
3785 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3786 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÔĶÁÓʼþ(_M)"
3787
3788 #: src/mainwindow.c:472
3789 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3790 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3791
3792 #: src/mainwindow.c:474
3793 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3794 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ»òÎÄ×Ö(_a)"
3795
3796 #: src/mainwindow.c:476
3797 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3798 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3799
3800 #: src/mainwindow.c:478
3801 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3802 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3803
3804 #: src/mainwindow.c:480
3805 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3806 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ûÓÐ(_N)"
3807
3808 #: src/mainwindow.c:482
3809 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3810 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3811
3812 #: src/mainwindow.c:485
3813 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3814 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3815
3816 #: src/mainwindow.c:486
3817 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3818 msgstr "/ ²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3819
3820 #: src/mainwindow.c:488
3821 msgid "/_View/_Sort"
3822 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3823
3824 #: src/mainwindow.c:489
3825 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3826 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3827
3828 #: src/mainwindow.c:490
3829 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3830 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3831
3832 #: src/mainwindow.c:491
3833 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3834 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3835
3836 #: src/mainwindow.c:492
3837 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3838 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¼ÄÐÅÕß(_f)"
3839
3840 #: src/mainwindow.c:493
3841 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3842 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÕß(_r)"
3843
3844 #: src/mainwindow.c:494
3845 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3846 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3847
3848 #: src/mainwindow.c:495
3849 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3850 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3851
3852 #: src/mainwindow.c:497
3853 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3854 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3855
3856 #: src/mainwindow.c:498
3857 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3858 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3859
3860 #: src/mainwindow.c:499
3861 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3862 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3863
3864 #: src/mainwindow.c:501
3865 msgid "/_View/_Sort/by score"
3866 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3867
3868 #: src/mainwindow.c:502
3869 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3870 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëøס״̬"
3871
3872 #: src/mainwindow.c:503
3873 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3874 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3875
3876 #: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
3877 msgid "/_View/_Sort/---"
3878 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3879
3880 #: src/mainwindow.c:505
3881 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3882 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3883
3884 #: src/mainwindow.c:506
3885 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3886 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3887
3888 #: src/mainwindow.c:508
3889 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3890 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3891
3892 #: src/mainwindow.c:510
3893 msgid "/_View/Th_read view"
3894 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3895
3896 #: src/mainwindow.c:511
3897 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3898 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3899
3900 #: src/mainwindow.c:512
3901 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3902 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3903
3904 #: src/mainwindow.c:513
3905 msgid "/_View/_Hide read messages"
3906 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3907
3908 #: src/mainwindow.c:514
3909 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3910 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3911
3912 #: src/mainwindow.c:517
3913 msgid "/_View/_Go to"
3914 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3915
3916 #: src/mainwindow.c:518
3917 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3918 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3919
3920 #: src/mainwindow.c:519
3921 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3922 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3923
3924 #: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
3925 #: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
3926 msgid "/_View/_Go to/---"
3927 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3928
3929 #: src/mainwindow.c:521
3930 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3931 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_r)"
3932
3933 #: src/mainwindow.c:523
3934 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3935 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_e)"
3936
3937 #: src/mainwindow.c:526
3938 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3939 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3940
3941 #: src/mainwindow.c:527
3942 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3943 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÐÅ(_x)"
3944
3945 #: src/mainwindow.c:529
3946 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3947 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3948
3949 #: src/mainwindow.c:531
3950 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3951 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3952
3953 #: src/mainwindow.c:534
3954 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3955 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3956
3957 #: src/mainwindow.c:536
3958 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3959 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3960
3961 #: src/mainwindow.c:539
3962 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3963 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3964
3965 #: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:159
3966 msgid "/_View/_Code set/---"
3967 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3968
3969 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:163
3970 msgid "/_View/_Code set"
3971 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3972
3973 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:164
3974 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3975 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3976
3977 #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:167
3978 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3979 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3980
3981 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:171
3982 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3983 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3984
3985 #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:175
3986 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3987 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3988
3989 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:177
3990 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3991 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3992
3993 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:181
3994 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3995 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3996
3997 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:184
3998 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3999 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
4000
4001 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:186
4002 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4003 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
4004
4005 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:189
4006 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4007 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
4008
4009 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:192
4010 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4011 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
4012
4013 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:195
4014 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4015 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(ISO-8859-5)(_5)"
4016
4017 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:197
4018 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4019 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(KOI8-R) (_R)"
4020
4021 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:199
4022 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4023 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(Windows-1251)"
4024
4025 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:203
4026 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4027 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
4028
4029 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:206
4030 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4031 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
4032
4033 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:209
4034 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4035 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
4036
4037 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:211
4038 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4039 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
4040
4041 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:215
4042 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4043 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
4044
4045 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:217
4046 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4047 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
4048
4049 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:219
4050 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4051 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
4052
4053 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:221
4054 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4055 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
4056
4057 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:224
4058 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4059 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
4060
4061 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:226
4062 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4063 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4064
4065 #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:229
4066 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4067 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
4068
4069 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:231
4070 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4071 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
4072
4073 #: src/mainwindow.c:623 src/summaryview.c:459
4074 msgid "/_View/Open in new _window"
4075 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4076
4077 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:239
4078 msgid "/_View/Mess_age source"
4079 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4080
4081 #: src/mainwindow.c:625
4082 msgid "/_View/Show all _headers"
4083 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4084
4085 #: src/mainwindow.c:627
4086 msgid "/_View/_Update summary"
4087 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒª(_U)"
4088
4089 #: src/mainwindow.c:630
4090 msgid "/_Message/Recei_ve"
4091 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4092
4093 #: src/mainwindow.c:631
4094 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4095 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4096
4097 #: src/mainwindow.c:633
4098 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4099 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4100
4101 #: src/mainwindow.c:635
4102 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4103 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4104
4105 #: src/mainwindow.c:637
4106 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4107 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4108
4109 #: src/mainwindow.c:638
4110 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4111 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4112
4113 #: src/mainwindow.c:640
4114 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4115 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4116
4117 #: src/mainwindow.c:641
4118 msgid "/_Message/Compose a news message"
4119 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4120
4121 #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:246
4122 msgid "/_Message/_Reply"
4123 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4124
4125 #: src/mainwindow.c:643
4126 msgid "/_Message/Repl_y to"
4127 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4128
4129 #: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:247
4130 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4131 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4132
4133 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:249
4134 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4135 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
4136
4137 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:251
4138 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4139 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4140
4141 #: src/mainwindow.c:648
4142 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4143 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4144
4145 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:254
4146 msgid "/_Message/_Forward"
4147 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4148
4149 #: src/mainwindow.c:651
4150 msgid "/_Message/Redirect"
4151 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4152
4153 #: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:259
4154 msgid "/_Message/Re-_edit"
4155 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
4156
4157 #: src/mainwindow.c:655
4158 msgid "/_Message/M_ove..."
4159 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
4160
4161 #: src/mainwindow.c:656
4162 msgid "/_Message/_Copy..."
4163 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
4164
4165 #: src/mainwindow.c:657
4166 msgid "/_Message/_Delete"
4167 msgstr "/Óʼþ(_M)/ É¾³ý(_D) "
4168
4169 #: src/mainwindow.c:658
4170 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4171 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4172
4173 #: src/mainwindow.c:660
4174 msgid "/_Message/_Mark"
4175 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
4176
4177 #: src/mainwindow.c:661
4178 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4179 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4180
4181 #: src/mainwindow.c:662
4182 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4183 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4184
4185 #: src/mainwindow.c:663
4186 msgid "/_Message/_Mark/---"
4187 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
4188
4189 #: src/mainwindow.c:664
4190 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4191 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4192
4193 #: src/mainwindow.c:665
4194 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4195 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4196
4197 #: src/mainwindow.c:667
4198 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4199 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4200
4201 #: src/mainwindow.c:670
4202 msgid "/_Tools/_Address book..."
4203 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
4204
4205 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:263
4206 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4207 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
4208
4209 #: src/mainwindow.c:673
4210 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4211 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4212
4213 #: src/mainwindow.c:674
4214 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4215 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4216
4217 #: src/mainwindow.c:676
4218 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4219 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4220
4221 #: src/mainwindow.c:679
4222 msgid "/_Tools/_Filter messages"
4223 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ(_F)"
4224
4225 #: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:266
4226 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4227 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4228
4229 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:268
4230 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4231 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4232
4233 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:270
4234 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4235 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
4236
4237 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:272
4238 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4239 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4240
4241 #: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:274
4242 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4243 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4244
4245 #: src/mainwindow.c:689
4246 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4247 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4248
4249 #: src/mainwindow.c:690
4250 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4251 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4252
4253 #: src/mainwindow.c:692
4254 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4255 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
4256
4257 #: src/mainwindow.c:694
4258 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4259 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4260
4261 #: src/mainwindow.c:696
4262 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4263 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4264
4265 #: src/mainwindow.c:701
4266 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4267 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4268
4269 #: src/mainwindow.c:704
4270 msgid "/_Tools/E_xecute"
4271 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4272
4273 #: src/mainwindow.c:707
4274 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4275 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
4276
4277 #: src/mainwindow.c:711
4278 msgid "/_Tools/_Log window"
4279 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4280
4281 #: src/mainwindow.c:713
4282 msgid "/_Configuration"
4283 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)"
4284
4285 #: src/mainwindow.c:714
4286 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4287 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4288
4289 #: src/mainwindow.c:716
4290 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4291 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4292
4293 #: src/mainwindow.c:718
4294 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4295 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4296
4297 #: src/mainwindow.c:720
4298 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4299 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼­ÕʺÅ(_E)..."
4300
4301 #: src/mainwindow.c:722
4302 msgid "/_Configuration/---"
4303 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4304
4305 #: src/mainwindow.c:723
4306 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4307 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
4308
4309 #: src/mainwindow.c:725
4310 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4311 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ç°´¦Àí..."
4312
4313 #: src/mainwindow.c:727
4314 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4315 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí..."
4316
4317 #: src/mainwindow.c:729
4318 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4319 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4320
4321 #: src/mainwindow.c:731
4322 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4323 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4324
4325 #: src/mainwindow.c:732
4326 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4327 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4328
4329 #: src/mainwindow.c:733
4330 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4331 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
4332
4333 #: src/mainwindow.c:734
4334 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4335 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
4336
4337 #: src/mainwindow.c:737
4338 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4339 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4340
4341 #: src/mainwindow.c:738
4342 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4343 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
4344
4345 #: src/mainwindow.c:740
4346 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4347 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4348
4349 #: src/mainwindow.c:741
4350 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4351 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
4352
4353 #: src/mainwindow.c:743
4354 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4355 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4356
4357 #: src/mainwindow.c:745
4358 msgid "/_Help/---"
4359 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4360
4361 #: src/mainwindow.c:868
4362 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4363 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4364
4365 #: src/mainwindow.c:872
4366 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4367 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4368
4369 #: src/mainwindow.c:889
4370 msgid "Select account"
4371 msgstr "Ñ¡ÔñÕʺÅ"
4372
4373 #: src/mainwindow.c:1227 src/mainwindow.c:1268 src/mainwindow.c:1296
4374 #: src/prefs_folder_item.c:407
4375 msgid "Untitled"
4376 msgstr "δÃüÃû"
4377
4378 #: src/mainwindow.c:1297
4379 msgid "none"
4380 msgstr "ÎÞ"
4381
4382 #: src/mainwindow.c:1564
4383 msgid "Empty trash"
4384 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
4385
4386 #: src/mainwindow.c:1565
4387 msgid "Empty all messages in trash?"
4388 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4389
4390 #: src/mainwindow.c:1583
4391 msgid "Add mailbox"
4392 msgstr "Ìí¼ÓÓÊÏä"
4393
4394 #: src/mainwindow.c:1584
4395 msgid ""
4396 "Input the location of mailbox.\n"
4397 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4398 "scanned automatically."
4399 msgstr ""
4400 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4401 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4402
4403 #: src/mainwindow.c:1590
4404 #, c-format
4405 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4406 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ­´æÔÚ¡£"
4407
4408 #: src/mainwindow.c:1595 src/setup.c:58
4409 msgid "Mailbox"
4410 msgstr "ÓÊÏä"
4411
4412 #: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:62
4413 msgid ""
4414 "Creation of the mailbox failed.\n"
4415 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4416 "there."
4417 msgstr ""
4418 "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü¡£\n"
4419 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ­´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4420
4421 #: src/mainwindow.c:1939
4422 msgid "Sylpheed - Folder View"
4423 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4424
4425 #: src/mainwindow.c:1960 src/messageview.c:390
4426 msgid "Sylpheed - Message View"
4427 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4428
4429 #: src/mainwindow.c:2356
4430 msgid "Exit"
4431 msgstr "Í˳ö"
4432
4433 #: src/mainwindow.c:2356
4434 msgid "Exit this program?"
4435 msgstr "Í˳ö±¾³ÌÐò"
4436
4437 #: src/mainwindow.c:2850 src/summaryview.c:4009
4438 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4439 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4440
4441 #: src/mainwindow.c:2858
4442 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4443 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4444
4445 #: src/mainwindow.c:2866 src/summaryview.c:4018
4446 msgid "Filtering configuration"
4447 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4448
4449 #: src/matcher.c:1178 src/matcher.c:1179 src/matcher.c:1180 src/matcher.c:1181
4450 #: src/matcher.c:1182 src/matcher.c:1183 src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1185
4451 msgid "(none)"
4452 msgstr "(ÎÞ)"
4453
4454 #: src/message_search.c:88
4455 msgid "Find in current message"
4456 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4457
4458 #: src/message_search.c:106
4459 msgid "Find text:"
4460 msgstr "²éÕÒÎÄ×Ö"
4461
4462 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:183
4463 msgid "Case sensitive"
4464 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
4465
4466 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
4467 msgid "Backward search"
4468 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
4469
4470 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
4471 msgid "Search failed"
4472 msgstr "²éÕÒʧ°Ü"
4473
4474 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318
4475 msgid "Search string not found."
4476 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4477
4478 #: src/message_search.c:191
4479 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4480 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4481
4482 #: src/message_search.c:194
4483 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4484 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4485
4486 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:327
4487 msgid "Search finished"
4488 msgstr "²éÕÒÍê³É"
4489
4490 #: src/messageview.c:240
4491 msgid "/_View/Show all _header"
4492 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4493
4494 #: src/messageview.c:243
4495 msgid "/_Message/Compose _new message"
4496 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4497
4498 #: src/messageview.c:255
4499 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4500 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4501
4502 #: src/messageview.c:257
4503 msgid "/_Message/Redirec_t"
4504 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4505
4506 #: src/messageview.c:276
4507 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4508 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/"
4509
4510 #: src/messageview.c:278
4511 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4512 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4513
4514 #: src/messageview.c:280
4515 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4516 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓɼļþÕß(_F)"
4517
4518 #: src/messageview.c:282
4519 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4520 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4521
4522 #: src/messageview.c:284
4523 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4524 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4525
4526 #: src/messageview.c:488
4527 msgid "<No Return-Path found>"
4528 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4529
4530 #: src/messageview.c:496
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4534 "does not correspond to the return path:\n"
4535 "Notification address: %s\n"
4536 "Return path: %s\n"
4537 "It is advised to not to send the return receipt."
4538 msgstr ""
4539 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4540 " Í¨ÖªµØÖ·: %s\n"
4541 " Return path: %s\n"
4542 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4543
4544 #: src/messageview.c:504
4545 msgid "+Don't Send"
4546 msgstr "+²»Ëͳö"
4547
4548 #: src/messageview.c:514
4549 msgid ""
4550 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4551 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4552 "officially addressed to you.\n"
4553 "Receipt notification cancelled."
4554 msgstr ""
4555 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4556 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕ¼þÈË'ºÍ'³­ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4557 "ÒÑÈ¡Ïû»ØÖ´¡£"
4558
4559 #: src/messageview.c:911 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1076
4560 #: src/summaryview.c:3411
4561 msgid "Save as"
4562 msgstr "±£´æΪ"
4563
4564 #: src/messageview.c:916 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082
4565 #: src/summaryview.c:3416
4566 msgid "Overwrite"
4567 msgstr "¸²¸Ç"
4568
4569 #: src/messageview.c:917
4570 msgid "Overwrite existing file?"
4571 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4572
4573 #: src/messageview.c:924 src/summaryview.c:3424 src/summaryview.c:3428
4574 #: src/summaryview.c:3445
4575 #, c-format
4576 msgid "Can't save the file `%s'."
4577 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4578
4579 #: src/messageview.c:989
4580 msgid "This message asks for a return receipt"
4581 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4582
4583 #: src/messageview.c:990
4584 msgid "Send receipt"
4585 msgstr "·¢ËÍ»ØÖ´"
4586
4587 #: src/messageview.c:1043
4588 msgid "Return Receipt Notification"
4589 msgstr "·µ»Ø»ØÖ´"
4590
4591 #: src/messageview.c:1044
4592 msgid ""
4593 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4594 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4595 "notification:"
4596 msgstr ""
4597 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4598 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4599
4600 #: src/messageview.c:1048
4601 msgid "Send Notification"
4602 msgstr "·¢ËÍ֪ͨ"
4603
4604 #: src/messageview.c:1048
4605 msgid "+Cancel"
4606 msgstr "+È¡Ïû"
4607
4608 #: src/messageview.c:1102 src/summaryview.c:3463 src/toolbar.c:171
4609 msgid "Print"
4610 msgstr "´òÓ¡"
4611
4612 #: src/messageview.c:1103 src/summaryview.c:3464
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Enter the print command line:\n"
4616 "(`%s' will be replaced with file name)"
4617 msgstr ""
4618 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4619 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4620
4621 #: src/messageview.c:1109 src/summaryview.c:3470
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "Print command line is invalid:\n"
4625 "`%s'"
4626 msgstr ""
4627 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
4628 "`%s'"
4629
4630 #: src/mh.c:360
4631 #, c-format
4632 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4633 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4634
4635 #: src/mimeview.c:149
4636 msgid "/_Open"
4637 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
4638
4639 #: src/mimeview.c:150
4640 msgid "/Open _with..."
4641 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4642
4643 #: src/mimeview.c:151
4644 msgid "/_Display as text"
4645 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4646
4647 #: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:464
4648 msgid "/_Save as..."
4649 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4650
4651 #: src/mimeview.c:153
4652 msgid "/Save _all..."
4653 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4654
4655 #: src/mimeview.c:192
4656 msgid "MIME Type"
4657 msgstr "MIMEÀàÐÍ"
4658
4659 #: src/mimeview.c:636
4660 msgid "Check"
4661 msgstr "¼ì²é"
4662
4663 #: src/mimeview.c:641 src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651
4664 msgid "Full info"
4665 msgstr "È«Ãû"
4666
4667 #: src/mimeview.c:656
4668 msgid "Check again"
4669 msgstr "Ôٴμì²é"
4670
4671 #: src/mimeview.c:946 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090
4672 #: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
4673 msgid "Can't save the part of multipart message."
4674 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4675
4676 #: src/mimeview.c:973
4677 #, c-format
4678 msgid "`%s' is not a directory."
4679 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4680
4681 #: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4682 #, c-format
4683 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4684 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4685
4686 #: src/mimeview.c:1155
4687 msgid "Open with"
4688 msgstr "´ò¿ª·½Ê½"
4689
4690 #: src/mimeview.c:1156
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "Enter the command line to open file:\n"
4694 "(`%s' will be replaced with file name)"
4695 msgstr ""
4696 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4697 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4698
4699 #: src/news.c:226
4700 #, c-format
4701 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4702 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4703
4704 #: src/news.c:807
4705 #, c-format
4706 msgid "can't set group: %s\n"
4707 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
4708
4709 #: src/news.c:815
4710 #, c-format
4711 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/news.c:835
4715 #, c-format
4716 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4717 msgstr "ÌáÈ¡ %s Ê±·¢Éú´íÎó.\n"
4718
4719 #: src/news.c:852
4720 #, c-format
4721 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4722 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
4723
4724 #: src/news.c:855 src/news.c:924
4725 msgid "can't get xover\n"
4726 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
4727
4728 #: src/news.c:860 src/news.c:930
4729 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4730 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4731
4732 #: src/news.c:866 src/news.c:943
4733 #, c-format
4734 msgid "invalid xover line: %s\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/news.c:880 src/news.c:894 src/news.c:961 src/news.c:991
4738 msgid "can't get xhdr\n"
4739 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
4740
4741 #: src/news.c:885 src/news.c:899 src/news.c:969 src/news.c:999
4742 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4743 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4744
4745 #: src/news.c:921
4746 #, c-format
4747 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/passphrase.c:85
4751 msgid "Passphrase"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/passphrase.c:253
4755 msgid "[no user id]"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/passphrase.c:257
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4762 "\n"
4763 "  %.*s  \n"
4764 "(%.*s)\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/passphrase.c:261
4768 msgid ""
4769 "Bad passphrase! Try again...\n"
4770 "\n"
4771 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
4772
4773 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
4774 msgid "ClamAV: scanning message..."
4775 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
4776
4777 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:225
4778 msgid "Clam AntiVirus"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
4782 msgid ""
4783 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
4784 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
4785 "\n"
4786 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4787 "saved in a specially designated folder.\n"
4788 "\n"
4789 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4790 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4791 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4792 msgstr ""
4793 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
4794 "\n"
4795 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
4796 "\n"
4797 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
4798 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
4799
4800 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4801 msgid "Enable virus scanning"
4802 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
4803
4804 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4805 msgid "Scan archive contents"
4806 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
4807
4808 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4809 msgid "Maximum attachment size"
4810 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
4811
4812 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4813 msgid "MB"
4814 msgstr "MB"
4815
4816 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4817 msgid "Save infected messages"
4818 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
4819
4820 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4821 msgid "Save folder"
4822 msgstr "±£´æλÖÃ"
4823
4824 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4825 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4826 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4827 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
4828
4829 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4830 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4831 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
4832
4833 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4834 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4835 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4836
4837 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4838 msgid ""
4839 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4840 "\n"
4841 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4842 "Clam AntiVirus.\n"
4843 "\n"
4844 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4845 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4846 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4847 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
4848 "mail will be saved.\n"
4849 msgstr ""
4850 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
4851 "\n"
4852 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
4853 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
4854 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
4855 "¼¡£\n"
4856
4857 #: src/plugins/demo/demo.c:71
4858 msgid "Demo"
4859 msgstr "ÑÝʾ"
4860
4861 #: src/plugins/demo/demo.c:76
4862 msgid ""
4863 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
4864 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
4865 "\n"
4866 "It is not really useful"
4867 msgstr ""
4868 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
4869 "±ê×¼Êä³ö¡£\n"
4870 "\n"
4871 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
4872
4873 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
4874 msgid "Do not load remote links in mails"
4875 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4876
4877 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
4878 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
4879 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
4880
4881 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
4882 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
4883 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4884
4885 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
4886 msgid "Full window mode (hide controls)"
4887 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
4888
4889 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
4890 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
4891 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
4892
4893 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
4894 msgid "Dillo HTML Viewer"
4895 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
4896
4897 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
4898 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
4899 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
4900
4901 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
4902 msgid "Image Viewer"
4903 msgstr "ͼƬ²é¿´Æ÷"
4904
4905 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
4906 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
4907 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4908
4909 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:337
4910 msgid "Filename:"
4911 msgstr "ÎļþÃû"
4912
4913 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
4914 msgid "Filesize:"
4915 msgstr "Îļþ´óС :"
4916
4917 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:365
4918 msgid "Load Image"
4919 msgstr "¼ÓÔØͼƬ"
4920
4921 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:371
4922 msgid "Content-Type:"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
4926 msgid "Automatically display attached images"
4927 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4928
4929 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
4930 msgid ""
4931 "Resize attached images by default\n"
4932 "(Clicking image toggles scaling)"
4933 msgstr ""
4934 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
4935 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
4936
4937 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
4938 msgid "MathML Viewer"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
4942 msgid ""
4943 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
4944 "(Content-Type: text/mathml)"
4945 msgstr ""
4946 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
4947
4948 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
4949 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
4950 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
4951
4952 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:310
4953 msgid "SpamAssassin"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:315
4957 msgid ""
4958 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
4959 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
4960 "Server (spamd) running somewhere.\n"
4961 "\n"
4962 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
4963 "special folder.\n"
4964 "\n"
4965 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
4966 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
4967 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4968 msgstr ""
4969 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
4970 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
4971 "\n"
4972 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
4973 "\n"
4974 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
4975 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
4976
4977 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
4978 msgid "Disabled"
4979 msgstr "ÒѽûÓÃ"
4980
4981 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
4982 msgid "Localhost"
4983 msgstr "±¾»ú"
4984
4985 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
4986 msgid "TCP"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
4990 msgid "Unix Socket"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
4994 msgid "Transport"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
4998 msgid "spamd "
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
5002 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5003 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5004
5005 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
5006 msgid ":"
5007 msgstr ":"
5008
5009 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
5010 msgid "Port of spamd server"
5011 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5012
5013 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
5014 msgid "Path of Unix socket"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
5018 msgid "Timeout"
5019 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä"
5020
5021 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
5022 msgid ""
5023 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5024 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5025 msgstr ""
5026 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5027 "¼þ¡£"
5028
5029 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
5030 msgid "s"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
5034 msgid "Save Spam"
5035 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5036
5037 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
5038 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5039 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5040
5041 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
5042 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5043 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5044
5045 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
5046 msgid "kB"
5047 msgstr "kB"
5048
5049 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
5050 msgid "Save Folder"
5051 msgstr "±£´æλÖÃ"
5052
5053 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
5054 msgid ""
5055 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5056 "folder"
5057 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5058
5059 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
5060 msgid "..."
5061 msgstr "..."
5062
5063 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
5064 msgid "Maximum Size"
5065 msgstr "×î´ó³ß´ç"
5066
5067 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
5068 msgid "Filtering/SpamAssassin"
5069 msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
5070
5071 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
5072 msgid "SpamAssassin GTK"
5073 msgstr "SpamAssassin GTK"
5074
5075 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
5076 msgid ""
5077 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5078 "\n"
5079 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5080 "SpamAssassin.\n"
5081 "\n"
5082 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5083 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5084 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5085 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5086 "be saved.\n"
5087 msgstr ""
5088 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5089 "\n"
5090 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5091 "\n"
5092 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5093 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5094 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5095
5096 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
5097 msgid "Trayicon"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
5101 msgid ""
5102 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5103 "have new or unread mail.\n"
5104 "\n"
5105 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5106 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5107 msgstr ""
5108 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5109 "\n"
5110 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5111 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5112
5113 #: src/pop.c:151
5114 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5115 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5116
5117 #: src/pop.c:158
5118 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5119 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5120
5121 #: src/pop.c:184 src/pop.c:211
5122 msgid "POP3 protocol error\n"
5123 msgstr "POP3ЭÒé´íÎó\n"
5124
5125 #: src/pop.c:628
5126 #, c-format
5127 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5128 msgstr "POP3: É¾³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5129
5130 #: src/pop.c:636
5131 #, c-format
5132 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5133 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5134
5135 #: src/pop.c:667
5136 msgid "mailbox is locked\n"
5137 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5138
5139 #: src/pop.c:670
5140 msgid "session timeout\n"
5141 msgstr "»Ø»°³¬Ê±\n"
5142
5143 #: src/pop.c:688
5144 msgid "command not supported\n"
5145 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5146
5147 #: src/pop.c:692
5148 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5149 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5150
5151 #: src/prefs_account.c:692
5152 #, c-format
5153 msgid "Account%d"
5154 msgstr "ÕʺÅ%d"
5155
5156 #: src/prefs_account.c:711
5157 msgid "Preferences for new account"
5158 msgstr "ÉèÖÃÐÂÕʺÅ"
5159
5160 #: src/prefs_account.c:716
5161 msgid "Account preferences"
5162 msgstr "ÕʺÅÉèÖÃ"
5163
5164 #: src/prefs_account.c:761 src/prefs_common.c:964
5165 msgid "Receive"
5166 msgstr "½ÓÊÕ"
5167
5168 #: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:968 src/prefs_folder_item.c:575
5169 msgid "Compose"
5170 msgstr "׫д"
5171
5172 #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:977
5173 msgid "Privacy"
5174 msgstr "Òþ˽"
5175
5176 #: src/prefs_account.c:772
5177 msgid "SSL"
5178 msgstr "SSL"
5179
5180 #: src/prefs_account.c:775
5181 msgid "Advanced"
5182 msgstr "¸ß¼¶"
5183
5184 #: src/prefs_account.c:854
5185 msgid "Name of account"
5186 msgstr "ÕʺÅÃû³Æ"
5187
5188 #: src/prefs_account.c:863
5189 msgid "Set as default"
5190 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5191
5192 #: src/prefs_account.c:867
5193 msgid "Personal information"
5194 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
5195
5196 #: src/prefs_account.c:876
5197 msgid "Full name"
5198 msgstr "È«Ãû"
5199
5200 #: src/prefs_account.c:882
5201 msgid "Mail address"
5202 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
5203
5204 #: src/prefs_account.c:888
5205 msgid "Organization"
5206 msgstr "×éÖ¯"
5207
5208 #: src/prefs_account.c:912
5209 msgid "Server information"
5210 msgstr "·þÎñÆ÷ÐÅÏ¢"
5211
5212 #: src/prefs_account.c:933
5213 msgid "POP3 (normal)"
5214 msgstr "POP3 (ÆÕͨ)"
5215
5216 #: src/prefs_account.c:935
5217 msgid "POP3 (APOP auth)"
5218 msgstr "POP3 (APOP¼øȨ)"
5219
5220 #: src/prefs_account.c:937 src/prefs_account.c:1269 src/prefs_account.c:1863
5221 msgid "IMAP4"
5222 msgstr "IMAP4"
5223
5224 #: src/prefs_account.c:939
5225 msgid "News (NNTP)"
5226 msgstr "News (NNTP)"
5227
5228 #: src/prefs_account.c:941
5229 msgid "Local mbox file"
5230 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5231
5232 #: src/prefs_account.c:943
5233 msgid "None (SMTP only)"
5234 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5235
5236 #: src/prefs_account.c:963
5237 msgid "This server requires authentication"
5238 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5239
5240 #: src/prefs_account.c:970
5241 msgid "Authenticate on connect"
5242 msgstr "Á¬½Óʱ¼øȨ"
5243
5244 #: src/prefs_account.c:1015
5245 msgid "News server"
5246 msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
5247
5248 #: src/prefs_account.c:1021
5249 msgid "Server for receiving"
5250 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
5251
5252 #: src/prefs_account.c:1027
5253 msgid "Local mailbox"
5254 msgstr "±¾µØÓÊÏä"
5255
5256 #: src/prefs_account.c:1034
5257 msgid "SMTP server (send)"
5258 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5259
5260 #: src/prefs_account.c:1042
5261 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5262 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5263
5264 #: src/prefs_account.c:1051
5265 msgid "command to send mails"
5266 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5267
5268 #: src/prefs_account.c:1058 src/prefs_account.c:1432
5269 msgid "User ID"
5270 msgstr "Óû§ID"
5271
5272 #: src/prefs_account.c:1064 src/prefs_account.c:1441
5273 msgid "Password"
5274 msgstr "ÃÜÂë"
5275
5276 #: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1846
5277 msgid "POP3"
5278 msgstr "POP3"
5279
5280 #: src/prefs_account.c:1148
5281 msgid "Remove messages on server when received"
5282 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5283
5284 #: src/prefs_account.c:1159
5285 msgid "Remove after"
5286 msgstr "ɾ³ýÓÚ"
5287
5288 #: src/prefs_account.c:1168
5289 msgid "days"
5290 msgstr "Ììºó"
5291
5292 #: src/prefs_account.c:1185
5293 msgid "(0 days: remove immediately)"
5294 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5295
5296 #: src/prefs_account.c:1192
5297 msgid "Download all messages on server"
5298 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5299
5300 #: src/prefs_account.c:1198
5301 msgid "Receive size limit"
5302 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5303
5304 #: src/prefs_account.c:1205
5305 msgid "KB"
5306 msgstr "KB"
5307
5308 #: src/prefs_account.c:1217
5309 msgid "Default inbox"
5310 msgstr "ȱʡÊÕ¼þ¼Ð"
5311
5312 #: src/prefs_account.c:1240
5313 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5314 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5315
5316 #: src/prefs_account.c:1245
5317 msgid "Maximum number of articles to download"
5318 msgstr "ÓʼþÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5319
5320 #: src/prefs_account.c:1264
5321 msgid "unlimited if 0 is specified"
5322 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5323
5324 #: src/prefs_account.c:1280 src/prefs_account.c:1403
5325 msgid "Authentication method"
5326 msgstr "¼øȨ·½Ê½"
5327
5328 #: src/prefs_account.c:1290 src/prefs_account.c:1413 src/prefs_common.c:1327
5329 msgid "Automatic"
5330 msgstr "×Ô¶¯"
5331
5332 #: src/prefs_account.c:1297
5333 msgid "Filter messages on receiving"
5334 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5335
5336 #: src/prefs_account.c:1301
5337 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5338 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5339
5340 #: src/prefs_account.c:1360
5341 msgid "Add Date"
5342 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚ"
5343
5344 #: src/prefs_account.c:1361
5345 msgid "Generate Message-Id"
5346 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5347
5348 #: src/prefs_account.c:1368
5349 msgid "Add user-defined header"
5350 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5351
5352 #: src/prefs_account.c:1370 src/prefs_common.c:1886 src/prefs_common.c:1911
5353 msgid " Edit... "
5354 msgstr " ±à¼­... "
5355
5356 #: src/prefs_account.c:1380
5357 msgid "Authentication"
5358 msgstr "¼øȨ"
5359
5360 #: src/prefs_account.c:1388
5361 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5362 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5363
5364 #: src/prefs_account.c:1463
5365 msgid ""
5366 "If you leave these entries empty, the same\n"
5367 "user ID and password as receiving will be used."
5368 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5369
5370 #: src/prefs_account.c:1472
5371 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5372 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5373
5374 #: src/prefs_account.c:1487
5375 msgid "POP authentication timeout: "
5376 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5377
5378 #: src/prefs_account.c:1496
5379 msgid "minutes"
5380 msgstr "·ÖÖÓ"
5381
5382 #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:1588 src/toolbar.c:428
5383 msgid "Signature"
5384 msgstr "Ç©Ãû"
5385
5386 #: src/prefs_account.c:1551
5387 msgid "Insert signature automatically"
5388 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
5389
5390 #: src/prefs_account.c:1556
5391 msgid "Signature separator"
5392 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸ô·û"
5393
5394 #: src/prefs_account.c:1578
5395 msgid "Command output"
5396 msgstr "ÃüÁîÊä³ö"
5397
5398 #: src/prefs_account.c:1596
5399 msgid "Automatically set the following addresses"
5400 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
5401
5402 #: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_filtering_action.c:1116
5403 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:49
5404 msgid "Cc"
5405 msgstr "»ØÐŵØÖ·"
5406
5407 #: src/prefs_account.c:1618
5408 msgid "Bcc"
5409 msgstr "³­Ë͵ØÖ·"
5410
5411 #: src/prefs_account.c:1631
5412 msgid "Reply-To"
5413 msgstr "»ØÐŵØÖ·"
5414
5415 #: src/prefs_account.c:1686
5416 msgid "Encrypt message by default"
5417 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
5418
5419 #: src/prefs_account.c:1688
5420 msgid "Sign message by default"
5421 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
5422
5423 #: src/prefs_account.c:1690
5424 msgid "Default mode"
5425 msgstr "ȱʡģʽ"
5426
5427 #: src/prefs_account.c:1698
5428 msgid "Use PGP/MIME"
5429 msgstr "²ÉÓÃPGP/MIME"
5430
5431 #: src/prefs_account.c:1707
5432 msgid "Use Inline"
5433 msgstr "²ÉÓÃInline"
5434
5435 #: src/prefs_account.c:1717
5436 msgid "Sign key"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/prefs_account.c:1725
5440 msgid "Use default GnuPG key"
5441 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5442
5443 #: src/prefs_account.c:1734
5444 msgid "Select key by your email address"
5445 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5446
5447 #: src/prefs_account.c:1743
5448 msgid "Specify key manually"
5449 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5450
5451 #: src/prefs_account.c:1759
5452 msgid "User or key ID:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/prefs_account.c:1854 src/prefs_account.c:1871 src/prefs_account.c:1887
5456 msgid "Don't use SSL"
5457 msgstr "²»²ÉÓÃSSL"
5458
5459 #: src/prefs_account.c:1857
5460 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5461 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
5462
5463 #: src/prefs_account.c:1860 src/prefs_account.c:1877 src/prefs_account.c:1911
5464 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5465 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
5466
5467 #: src/prefs_account.c:1874
5468 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5469 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
5470
5471 #: src/prefs_account.c:1880
5472 msgid "NNTP"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/prefs_account.c:1895
5476 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5477 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
5478
5479 #: src/prefs_account.c:1897
5480 msgid "Send (SMTP)"
5481 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
5482
5483 #: src/prefs_account.c:1905
5484 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5485 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (Èç¹û±ØÒªµÄ»°½«Æô¶¯STARTTLS)"
5486
5487 #: src/prefs_account.c:1908
5488 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5489 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
5490
5491 #: src/prefs_account.c:1919
5492 msgid "Use non-blocking SSL"
5493 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
5494
5495 #: src/prefs_account.c:1931
5496 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5497 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
5498
5499 #: src/prefs_account.c:2055
5500 msgid "Specify SMTP port"
5501 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
5502
5503 #: src/prefs_account.c:2061
5504 msgid "Specify POP3 port"
5505 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
5506
5507 #: src/prefs_account.c:2067
5508 msgid "Specify IMAP4 port"
5509 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
5510
5511 #: src/prefs_account.c:2073
5512 msgid "Specify NNTP port"
5513 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
5514
5515 #: src/prefs_account.c:2078
5516 msgid "Specify domain name"
5517 msgstr "Ö¸¶¨ÓòÃû"
5518
5519 #: src/prefs_account.c:2088
5520 msgid "Use command to communicate with server"
5521 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
5522
5523 #: src/prefs_account.c:2096
5524 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
5525 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
5526
5527 #: src/prefs_account.c:2110
5528 msgid "IMAP server directory"
5529 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
5530
5531 #: src/prefs_account.c:2164
5532 msgid "Put sent messages in"
5533 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
5534
5535 #: src/prefs_account.c:2166
5536 msgid "Put draft messages in"
5537 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
5538
5539 #: src/prefs_account.c:2168
5540 msgid "Put deleted messages in"
5541 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
5542
5543 #: src/prefs_account.c:2232
5544 msgid "Account name is not entered."
5545 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
5546
5547 #: src/prefs_account.c:2236
5548 msgid "Mail address is not entered."
5549 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
5550
5551 #: src/prefs_account.c:2244
5552 msgid "SMTP server is not entered."
5553 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
5554
5555 #: src/prefs_account.c:2249
5556 msgid "User ID is not entered."
5557 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
5558
5559 #: src/prefs_account.c:2254
5560 msgid "POP3 server is not entered."
5561 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
5562
5563 #: src/prefs_account.c:2259
5564 msgid "IMAP4 server is not entered."
5565 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
5566
5567 #: src/prefs_account.c:2264
5568 msgid "NNTP server is not entered."
5569 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
5570
5571 #: src/prefs_account.c:2270
5572 msgid "local mailbox filename is not entered."
5573 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
5574
5575 #: src/prefs_account.c:2276
5576 msgid "mail command is not entered."
5577 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
5578
5579 #: src/prefs_account.c:2360
5580 msgid ""
5581 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
5582 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
5583 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
5584 msgstr ""
5585 "²¢²»ÍƼö¶ÔGnuPGÓʼþ²ÉÓþɷç¸ñµÄInlineģʽ¡£\n"
5586 "ËüÓëRFC 3156 (MIME Security with OpenPGP)²¢²»¼æÈÝ¡£"
5587
5588 #: src/prefs_actions.c:167
5589 msgid "Actions configuration"
5590 msgstr "¶¯×÷ÅäÖÃ"
5591
5592 #: src/prefs_actions.c:189
5593 msgid "Menu name:"
5594 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5595
5596 #: src/prefs_actions.c:198
5597 msgid "Command line:"
5598 msgstr "ÃüÁîÐÐ:"
5599
5600 #: src/prefs_actions.c:227
5601 msgid " Replace "
5602 msgstr " Ìæ»» "
5603
5604 #: src/prefs_actions.c:240
5605 msgid " Syntax help "
5606 msgstr " Óï·¨°ïÖú "
5607
5608 #: src/prefs_actions.c:259
5609 msgid "Current actions"
5610 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷"
5611
5612 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
5613 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
5614 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:687
5615 #: src/prefs_matcher.c:777 src/prefs_template.c:309
5616 msgid "(New)"
5617 msgstr "(н¨)"
5618
5619 #: src/prefs_actions.c:428
5620 msgid "Menu name is not set."
5621 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
5622
5623 #: src/prefs_actions.c:433
5624 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
5625 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
5626
5627 #: src/prefs_actions.c:443
5628 msgid "Menu name is too long."
5629 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
5630
5631 #: src/prefs_actions.c:452
5632 msgid "Command line not set."
5633 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
5634
5635 #: src/prefs_actions.c:457
5636 msgid "Menu name and command are too long."
5637 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
5638
5639 #: src/prefs_actions.c:462
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "The command\n"
5643 "%s\n"
5644 "has a syntax error."
5645 msgstr ""
5646 "ÃüÁî\n"
5647 "%s\n"
5648 "´æÔÚÓï·¨´íÎó¡£"
5649
5650 #: src/prefs_actions.c:523
5651 msgid "Delete action"
5652 msgstr "ɾ³ý¶¯×÷"
5653
5654 #: src/prefs_actions.c:524
5655 msgid "Do you really want to delete this action?"
5656 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
5657
5658 #: src/prefs_actions.c:657
5659 msgid "MENU NAME:"
5660 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5661
5662 #: src/prefs_actions.c:658
5663 msgid "Use / in menu name to make submenus."
5664 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
5665
5666 #: src/prefs_actions.c:660
5667 msgid "COMMAND LINE:"
5668 msgstr "ÃüÁîÐÐ"
5669
5670 #: src/prefs_actions.c:661
5671 msgid "Begin with:"
5672 msgstr "¿ªÊ¼·ûºÅ:"
5673
5674 #: src/prefs_actions.c:662
5675 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
5676 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5677
5678 #: src/prefs_actions.c:663
5679 msgid "to send user provided text to command's standard input"
5680 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5681
5682 #: src/prefs_actions.c:664
5683 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
5684 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
5685
5686 #: src/prefs_actions.c:665
5687 msgid "End with:"
5688 msgstr "½áÊø·ûºÅ:"
5689
5690 #: src/prefs_actions.c:666
5691 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
5692 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
5693
5694 #: src/prefs_actions.c:667
5695 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
5696 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
5697
5698 #: src/prefs_actions.c:668
5699 msgid "to run command asynchronously"
5700 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
5701
5702 #: src/prefs_actions.c:669
5703 msgid "Use:"
5704 msgstr "ʹÓÃ:"
5705
5706 #: src/prefs_actions.c:670
5707 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
5708 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5709
5710 #: src/prefs_actions.c:671
5711 msgid ""
5712 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
5713 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5714
5715 #: src/prefs_actions.c:672
5716 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
5717 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
5718
5719 #: src/prefs_actions.c:673
5720 msgid "for a user provided argument"
5721 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
5722
5723 #: src/prefs_actions.c:674
5724 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5725 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
5726
5727 #: src/prefs_actions.c:675
5728 msgid "for the text selection"
5729 msgstr "Ñ¡ÖеÄÎÄ×Ö"
5730
5731 #: src/prefs_actions.c:676
5732 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
5733 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
5734
5735 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
5736 #: src/quote_fmt.c:75
5737 msgid "Description of symbols"
5738 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
5739
5740 #: src/prefs_common.c:947
5741 msgid "Common Preferences"
5742 msgstr "Ò»°ãÆ«ºÃ"
5743
5744 #: src/prefs_common.c:970
5745 msgid "Quote"
5746 msgstr "ÒýÎÄ"
5747
5748 #: src/prefs_common.c:972
5749 msgid "Display"
5750 msgstr "ÏÔʾ"
5751
5752 #: src/prefs_common.c:974
5753 msgid "Message"
5754 msgstr "Óʼþ"
5755
5756 #: src/prefs_common.c:982 src/select-keys.c:333
5757 msgid "Other"
5758 msgstr "ÆäËü"
5759
5760 #: src/prefs_common.c:1028
5761 msgid "External program"
5762 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
5763
5764 #: src/prefs_common.c:1037
5765 msgid "Use external program for incorporation"
5766 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
5767
5768 #: src/prefs_common.c:1044
5769 msgid "Command"
5770 msgstr "ÃüÁî"
5771
5772 #: src/prefs_common.c:1068
5773 msgid "Auto-check new mail"
5774 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
5775
5776 #: src/prefs_common.c:1070
5777 msgid "every"
5778 msgstr "ÿ"
5779
5780 #: src/prefs_common.c:1082
5781 msgid "minute(s)"
5782 msgstr "·ÖÖÓ"
5783
5784 #: src/prefs_common.c:1091
5785 msgid "Check new mail on startup"
5786 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
5787
5788 #: src/prefs_common.c:1093
5789 msgid "Update all local folders after incorporation"
5790 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
5791
5792 #: src/prefs_common.c:1101
5793 msgid "Show receive dialog"
5794 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
5795
5796 #: src/prefs_common.c:1111 src/prefs_common.c:1235 src/prefs_common.c:2202
5797 msgid "Always"
5798 msgstr "×ÜÏÔʾ"
5799
5800 #: src/prefs_common.c:1112
5801 msgid "Only on manual receiving"
5802 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
5803
5804 #: src/prefs_common.c:1114 src/prefs_common.c:1236 src/sgpgme.c:99
5805 msgid "Never"
5806 msgstr "´Ó²»ÏÔʾ"
5807
5808 #: src/prefs_common.c:1122
5809 msgid "Close receive dialog when finished"
5810 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
5811
5812 #: src/prefs_common.c:1124
5813 msgid "Run command when new mail arrives"
5814 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
5815
5816 #: src/prefs_common.c:1134
5817 msgid "after autochecking"
5818 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éºó"
5819
5820 #: src/prefs_common.c:1136
5821 msgid "after manual checking"
5822 msgstr "ÊÖ¹¤¼ì²éºó"
5823
5824 #: src/prefs_common.c:1150
5825 #, c-format
5826 msgid ""
5827 "Command to execute:\n"
5828 "(use %d as number of new mails)"
5829 msgstr ""
5830 "ÒªÖ´ÐеÄÃüÁî:\n"
5831 "(Óà%d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
5832
5833 #: src/prefs_common.c:1219
5834 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5835 msgstr "½«ÒѾ­·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5836
5837 #: src/prefs_common.c:1221
5838 msgid "Queue messages that fail to send"
5839 msgstr "ÔÝ´æ·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþµ½´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5840
5841 #: src/prefs_common.c:1226
5842 msgid "Show send dialog"
5843 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
5844
5845 #: src/prefs_common.c:1244
5846 msgid "Outgoing codeset"
5847 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
5848
5849 #: src/prefs_common.c:1253
5850 msgid ""
5851 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5852 "be used"
5853 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
5854
5855 #: src/prefs_common.c:1265
5856 msgid "Automatic (Recommended)"
5857 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
5858
5859 #: src/prefs_common.c:1266
5860 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/prefs_common.c:1268
5864 msgid "Unicode (UTF-8)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/prefs_common.c:1270
5868 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5869 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
5870
5871 #: src/prefs_common.c:1271
5872 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5873 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
5874
5875 #: src/prefs_common.c:1272
5876 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5877 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
5878
5879 #: src/prefs_common.c:1273
5880 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5881 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
5882
5883 #: src/prefs_common.c:1274
5884 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5885 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
5886
5887 #: src/prefs_common.c:1275
5888 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5889 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
5890
5891 #: src/prefs_common.c:1276
5892 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5893 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
5894
5895 #: src/prefs_common.c:1278
5896 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5897 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
5898
5899 #: src/prefs_common.c:1280
5900 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5901 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
5902
5903 #: src/prefs_common.c:1282
5904 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5905 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
5906
5907 #: src/prefs_common.c:1283
5908 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5909 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
5910
5911 #: src/prefs_common.c:1285
5912 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5913 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
5914
5915 #: src/prefs_common.c:1287
5916 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5917 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
5918
5919 #: src/prefs_common.c:1288
5920 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5921 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
5922
5923 #: src/prefs_common.c:1290
5924 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5925 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
5926
5927 #: src/prefs_common.c:1291
5928 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5929 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
5930
5931 #: src/prefs_common.c:1293
5932 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5933 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
5934
5935 #: src/prefs_common.c:1294
5936 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5937 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
5938
5939 #: src/prefs_common.c:1296
5940 msgid "Korean (EUC-KR)"
5941 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
5942
5943 #: src/prefs_common.c:1297
5944 msgid "Thai (TIS-620)"
5945 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
5946
5947 #: src/prefs_common.c:1298
5948 msgid "Thai (Windows-874)"
5949 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
5950
5951 #: src/prefs_common.c:1311
5952 msgid "Transfer encoding"
5953 msgstr "´«ËͱàÂë"
5954
5955 #: src/prefs_common.c:1320
5956 msgid ""
5957 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5958 "characters"
5959 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
5960
5961 #: src/prefs_common.c:1407
5962 msgid "Automatic account selection"
5963 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
5964
5965 #: src/prefs_common.c:1415
5966 msgid "when replying"
5967 msgstr "»ØÐÅʱ"
5968
5969 #: src/prefs_common.c:1417
5970 msgid "when forwarding"
5971 msgstr "ת·¢Ê±"
5972
5973 #: src/prefs_common.c:1419
5974 msgid "when re-editing"
5975 msgstr "ÖØб༭ʱ"
5976
5977 #: src/prefs_common.c:1426
5978 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5979 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
5980
5981 #: src/prefs_common.c:1429
5982 msgid "Automatically launch the external editor"
5983 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼­Æ÷"
5984
5985 #: src/prefs_common.c:1436 src/prefs_filtering_action.c:143
5986 msgid "Forward as attachment"
5987 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
5988
5989 #: src/prefs_common.c:1439
5990 msgid "Block cursor"
5991 msgstr "¿é×´Óαê"
5992
5993 #: src/prefs_common.c:1442
5994 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5995 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔ­À´µÄ·¢¼þÈË"
5996
5997 #: src/prefs_common.c:1450
5998 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5999 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å:  Ã¿"
6000
6001 #: src/prefs_common.c:1457 src/prefs_common.c:1502
6002 msgid "characters"
6003 msgstr "¸ö×Ö·û"
6004
6005 #: src/prefs_common.c:1465
6006 msgid "Undo level"
6007 msgstr "¸´Ô­¼Í¼"
6008
6009 #: src/prefs_common.c:1478
6010 msgid "Message wrapping"
6011 msgstr "×Ô¶¯»»ÐÐ"
6012
6013 #: src/prefs_common.c:1490
6014 msgid "Wrap messages at"
6015 msgstr "ÿÐÐ×î¶à"
6016
6017 #: src/prefs_common.c:1510
6018 msgid "Wrap quotation"
6019 msgstr "ÕÛÐÐʱÏÔʾ·ûºÅ"
6020
6021 #: src/prefs_common.c:1512
6022 msgid "Wrap on input"
6023 msgstr "ÇиÈë¹ý³¤µÄÎÄ×ÖÐÐ"
6024
6025 #: src/prefs_common.c:1515
6026 msgid "Wrap before sending"
6027 msgstr "¼ÄËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
6028
6029 #: src/prefs_common.c:1518
6030 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/prefs_common.c:1584
6034 msgid "Reply will quote by default"
6035 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔ­ÎÄ"
6036
6037 #: src/prefs_common.c:1586
6038 msgid "Reply format"
6039 msgstr "»Ø¸´¸ñʽ"
6040
6041 #: src/prefs_common.c:1601 src/prefs_common.c:1640
6042 msgid "Quotation mark"
6043 msgstr "ÒýÎÄ·ûºÅ"
6044
6045 #: src/prefs_common.c:1625
6046 msgid "Forward format"
6047 msgstr "ת·¢¸ñʽ"
6048
6049 #: src/prefs_common.c:1669
6050 msgid " Description of symbols "
6051 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
6052
6053 #: src/prefs_common.c:1677
6054 msgid "Quotation characters"
6055 msgstr "ÒýÎıêʶ"
6056
6057 #: src/prefs_common.c:1692
6058 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6059 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
6060
6061 #: src/prefs_common.c:1742
6062 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6063 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·­Òë³öÀ´"
6064
6065 #: src/prefs_common.c:1745
6066 msgid "Display unread number next to folder name"
6067 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
6068
6069 #: src/prefs_common.c:1754
6070 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6071 msgstr "ËõдÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
6072
6073 #: src/prefs_common.c:1769
6074 msgid "letters"
6075 msgstr "¸ö×Öĸ"
6076
6077 #: src/prefs_common.c:1775 src/prefs_fonts.c:176
6078 msgid "Summary View"
6079 msgstr "ÓʼþÁбí"
6080
6081 #: src/prefs_common.c:1784
6082 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6083 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
6084
6085 #: src/prefs_common.c:1787
6086 msgid "Display sender using address book"
6087 msgstr "ÒÔͨѶ¼ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢¼þÈË"
6088
6089 #: src/prefs_common.c:1790
6090 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6091 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
6092
6093 #: src/prefs_common.c:1798 src/prefs_common.c:2573 src/prefs_common.c:2611
6094 msgid "Date format"
6095 msgstr "ÈÕÆÚ¸ñʽ"
6096
6097 #: src/prefs_common.c:1820
6098 msgid " Set displayed items in summary... "
6099 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
6100
6101 #: src/prefs_common.c:1881
6102 msgid "Enable coloration of message"
6103 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
6104
6105 #: src/prefs_common.c:1896
6106 msgid ""
6107 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6108 "ASCII character (Japanese only)"
6109 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
6110
6111 #: src/prefs_common.c:1902
6112 msgid "Display header pane above message view"
6113 msgstr "ÔÚÓʼþÔĶÁÆ÷ÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
6114
6115 #: src/prefs_common.c:1909
6116 msgid "Display short headers on message view"
6117 msgstr "ÔÚÓʼþ´°¿ÚÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
6118
6119 #: src/prefs_common.c:1931
6120 msgid "Line space"
6121 msgstr "Ðмä¾à"
6122
6123 #: src/prefs_common.c:1945 src/prefs_common.c:1985
6124 msgid "pixel(s)"
6125 msgstr "ÏñËØ"
6126
6127 #: src/prefs_common.c:1950
6128 msgid "Leave space on head"
6129 msgstr "ÿÐÐ×îÇ°Ãæ¿ÕÒ»¸ñ"
6130
6131 #: src/prefs_common.c:1952
6132 msgid "Scroll"
6133 msgstr "¾íÖá"
6134
6135 #: src/prefs_common.c:1959
6136 msgid "Half page"
6137 msgstr "Ò»´Î°ëÒ³"
6138
6139 #: src/prefs_common.c:1965
6140 msgid "Smooth scroll"
6141 msgstr "ƽ»¬¾í¶¯"
6142
6143 #: src/prefs_common.c:1971
6144 msgid "Step"
6145 msgstr "ÿ´Î¾í¶¯"
6146
6147 #: src/prefs_common.c:1996
6148 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6149 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
6150
6151 #: src/prefs_common.c:2042
6152 msgid "Automatically check signatures"
6153 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
6154
6155 #: src/prefs_common.c:2045
6156 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
6157 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
6158
6159 #: src/prefs_common.c:2060
6160 msgid "Expire after"
6161 msgstr " ÓÐÏÞÆÚ£º"
6162
6163 #: src/prefs_common.c:2071
6164 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6165 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»Ø»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
6166
6167 #: src/prefs_common.c:2079
6168 msgid "minute(s) "
6169 msgstr "·ÖÖÓ"
6170
6171 #: src/prefs_common.c:2096
6172 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6173 msgstr "µ¼Èë passphrase Ê±×¥È¡µ¼Èë"
6174
6175 #: src/prefs_common.c:2101
6176 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6177 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
6178
6179 #: src/prefs_common.c:2156
6180 msgid "Always open messages in summary when selected"
6181 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
6182
6183 #: src/prefs_common.c:2160
6184 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6185 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
6186
6187 #: src/prefs_common.c:2164
6188 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6189 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
6190
6191 #: src/prefs_common.c:2168
6192 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6193 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕ¼þ¼Ð"
6194
6195 #: src/prefs_common.c:2178
6196 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6197 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
6198
6199 #: src/prefs_common.c:2180
6200 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6201 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
6202
6203 #: src/prefs_common.c:2193
6204 msgid "Show no-unread-message dialog"
6205 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
6206
6207 #: src/prefs_common.c:2203
6208 msgid "Assume 'Yes'"
6209 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'ÊÇ'"
6210
6211 #: src/prefs_common.c:2205
6212 msgid "Assume 'No'"
6213 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'·ñ'"
6214
6215 #: src/prefs_common.c:2214
6216 msgid " Set key bindings... "
6217 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
6218
6219 #: src/prefs_common.c:2280
6220 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6221 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕ¼þÈË"
6222
6223 #: src/prefs_common.c:2283
6224 msgid "Log Size"
6225 msgstr "ÈÕÖ¾´óС"
6226
6227 #: src/prefs_common.c:2290
6228 msgid "Clip the log size"
6229 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
6230
6231 #: src/prefs_common.c:2295
6232 msgid "Log window length"
6233 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6234
6235 #: src/prefs_common.c:2308
6236 msgid "0 to stop logging in the log window"
6237 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6238
6239 #: src/prefs_common.c:2317
6240 msgid "Security"
6241 msgstr "°²È«"
6242
6243 #: src/prefs_common.c:2324
6244 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6245 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6246
6247 #: src/prefs_common.c:2332
6248 msgid "On exit"
6249 msgstr "À뿪ÉèÖÃ"
6250
6251 #: src/prefs_common.c:2340
6252 msgid "Confirm on exit"
6253 msgstr "À뿪ʱȷÈÏ"
6254
6255 #: src/prefs_common.c:2347
6256 msgid "Empty trash on exit"
6257 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6258
6259 #: src/prefs_common.c:2349
6260 msgid "Ask before emptying"
6261 msgstr "Çå³ýʱȷÈÏ"
6262
6263 #: src/prefs_common.c:2353
6264 msgid "Warn if there are queued messages"
6265 msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Óʼþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
6266
6267 #: src/prefs_common.c:2359
6268 msgid "Socket I/O timeout:"
6269 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6270
6271 #: src/prefs_common.c:2372
6272 msgid "seconds"
6273 msgstr "Ãë"
6274
6275 #: src/prefs_common.c:2549
6276 msgid "the full abbreviated weekday name"
6277 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6278
6279 #: src/prefs_common.c:2550
6280 msgid "the full weekday name"
6281 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6282
6283 #: src/prefs_common.c:2551
6284 msgid "the abbreviated month name"
6285 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6286
6287 #: src/prefs_common.c:2552
6288 msgid "the full month name"
6289 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6290
6291 #: src/prefs_common.c:2553
6292 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6293 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6294
6295 #: src/prefs_common.c:2554
6296 msgid "the century number (year/100)"
6297 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6298
6299 #: src/prefs_common.c:2555
6300 msgid "the day of the month as a decimal number"
6301 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6302
6303 #: src/prefs_common.c:2556
6304 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6305 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6306
6307 #: src/prefs_common.c:2557
6308 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6309 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6310
6311 #: src/prefs_common.c:2558
6312 msgid "the day of the year as a decimal number"
6313 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6314
6315 #: src/prefs_common.c:2559
6316 msgid "the month as a decimal number"
6317 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6318
6319 #: src/prefs_common.c:2560
6320 msgid "the minute as a decimal number"
6321 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6322
6323 #: src/prefs_common.c:2561
6324 msgid "either AM or PM"
6325 msgstr "ÉÏÎç»òÏÂÎç"
6326
6327 #: src/prefs_common.c:2562
6328 msgid "the second as a decimal number"
6329 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6330
6331 #: src/prefs_common.c:2563
6332 msgid "the day of the week as a decimal number"
6333 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6334
6335 #: src/prefs_common.c:2564
6336 msgid "the preferred date for the current locale"
6337 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6338
6339 #: src/prefs_common.c:2565
6340 msgid "the last two digits of a year"
6341 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6342
6343 #: src/prefs_common.c:2566
6344 msgid "the year as a decimal number"
6345 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6346
6347 #: src/prefs_common.c:2567
6348 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6349 msgstr "ʱÇø"
6350
6351 #: src/prefs_common.c:2588
6352 msgid "Specifier"
6353 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ"
6354
6355 #: src/prefs_common.c:2628
6356 msgid "Example"
6357 msgstr "ʾÀý"
6358
6359 #: src/prefs_common.c:2717
6360 msgid "Set message colors"
6361 msgstr "ÉèÓʼþÑÕÉ«"
6362
6363 #: src/prefs_common.c:2725
6364 msgid "Colors"
6365 msgstr "ÑÕÉ«"
6366
6367 #: src/prefs_common.c:2772
6368 msgid "Quoted Text - First Level"
6369 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
6370
6371 #: src/prefs_common.c:2778
6372 msgid "Quoted Text - Second Level"
6373 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
6374
6375 #: src/prefs_common.c:2784
6376 msgid "Quoted Text - Third Level"
6377 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈþ²ã"
6378
6379 #: src/prefs_common.c:2790
6380 msgid "URI link"
6381 msgstr "URI Á¬½á"
6382
6383 #: src/prefs_common.c:2796
6384 msgid "Target folder"
6385 msgstr "Ä¿µÄÎļþ¼Ð"
6386
6387 #: src/prefs_common.c:2802
6388 msgid "Signatures"
6389 msgstr "Ç©Ãû"
6390
6391 #: src/prefs_common.c:2809
6392 msgid "Recycle quote colors"
6393 msgstr "Ñ­»·ÒýÎÄÑÕÉ«"
6394
6395 #: src/prefs_common.c:2876
6396 msgid "Pick color for quotation level 1"
6397 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
6398
6399 #: src/prefs_common.c:2879
6400 msgid "Pick color for quotation level 2"
6401 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
6402
6403 #: src/prefs_common.c:2882
6404 msgid "Pick color for quotation level 3"
6405 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
6406
6407 #: src/prefs_common.c:2885
6408 msgid "Pick color for URI"
6409 msgstr "Ñ¡URIÑÕÉ«"
6410
6411 #: src/prefs_common.c:2888
6412 msgid "Pick color for target folder"
6413 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
6414
6415 #: src/prefs_common.c:2891
6416 msgid "Pick color for signatures"
6417 msgstr "Ñ¡Ç©ÃûÑÕÉ«"
6418
6419 #: src/prefs_common.c:3026
6420 msgid "Key bindings"
6421 msgstr "¼ü°ó¶¨"
6422
6423 #: src/prefs_common.c:3040
6424 msgid "Select preset:"
6425 msgstr "Ñ¡ÔñÔ¤ÉèÖµ"
6426
6427 #: src/prefs_common.c:3053 src/prefs_common.c:3338
6428 msgid "Old Sylpheed"
6429 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6430
6431 #: src/prefs_common.c:3061
6432 msgid ""
6433 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6434 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6435 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6436
6437 #: src/prefs_customheader.c:163
6438 msgid "Custom header configuration"
6439 msgstr "×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6440
6441 #: src/prefs_customheader.c:261
6442 msgid "Current custom headers"
6443 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6444
6445 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6446 #: src/prefs_matcher.c:1175
6447 msgid "Header name is not set."
6448 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6449
6450 #: src/prefs_customheader.c:487
6451 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6452 msgstr "´ËÃû³Æ²»ÄÜ×÷Ϊ×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6453
6454 #: src/prefs_customheader.c:545
6455 msgid "Delete header"
6456 msgstr "ɾ³ýÐÅÍ·"
6457
6458 #: src/prefs_customheader.c:546
6459 msgid "Do you really want to delete this header?"
6460 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6461
6462 #: src/prefs_display_header.c:201
6463 msgid "Displayed header configuration"
6464 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6465
6466 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
6467 msgid "Header name"
6468 msgstr "ÐÅÍ·Ãû³Æ"
6469
6470 #: src/prefs_display_header.c:257
6471 msgid "Displayed Headers"
6472 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6473
6474 #: src/prefs_display_header.c:315
6475 msgid "Hidden headers"
6476 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6477
6478 #: src/prefs_display_header.c:345
6479 msgid "Show all unspecified headers"
6480 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6481
6482 #: src/prefs_display_header.c:540
6483 msgid "This header is already in the list."
6484 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾ­ÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6485
6486 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6487 #, c-format
6488 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6489 msgstr "%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
6490
6491 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6492 msgid "Web browser"
6493 msgstr "ÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷"
6494
6495 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6496 msgid "Print command"
6497 msgstr "´òÓ¡ÃüÁî"
6498
6499 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6500 msgid "Text editor"
6501 msgstr "Îı¾±à¼­Æ÷"
6502
6503 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6504 msgid "Image viewer"
6505 msgstr "ͼƬ²é¿´Æ÷"
6506
6507 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6508 msgid "Audio player"
6509 msgstr "ÒôƵ²¥·ÅÆ÷"
6510
6511 #: src/prefs_ext_prog.c:265
6512 msgid "Message View/External Programs"
6513 msgstr "ÓʼþÔĶÁ/Íⲿ³ÌÐò"
6514
6515 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6516 msgid "Move"
6517 msgstr "Òƶ¯"
6518
6519 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6520 msgid "Copy"
6521 msgstr "¸´ÖÆ"
6522
6523 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6524 msgid "Mark"
6525 msgstr "±ê¼Ç"
6526
6527 #: src/prefs_filtering_action.c:137
6528 msgid "Unmark"
6529 msgstr "²»ÉèÖÃ"
6530
6531 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6532 msgid "Lock"
6533 msgstr "Ëø¶¨"
6534
6535 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6536 msgid "Unlock"
6537 msgstr "½âËø"
6538
6539 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6540 msgid "Mark as read"
6541 msgstr "ÉèΪÒѶÁ"
6542
6543 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6544 msgid "Mark as unread"
6545 msgstr "ÉèΪδ¶Á"
6546
6547 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:473
6548 msgid "Forward"
6549 msgstr "ת·¢"
6550
6551 #: src/prefs_filtering_action.c:144
6552 msgid "Redirect"
6553 msgstr "ÖØÐÂÖ¸¶¨"
6554
6555 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
6556 #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1481
6557 msgid "Execute"
6558 msgstr "Ö´ÐÐ"
6559
6560 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
6561 msgid "Color"
6562 msgstr "ÑÕÉ«"
6563
6564 #: src/prefs_filtering_action.c:147
6565 msgid "Change score"
6566 msgstr "Ð޸Ļý·Ö"
6567
6568 #: src/prefs_filtering_action.c:148
6569 msgid "Set score"
6570 msgstr "ÉèÖûý·Ö"
6571
6572 #: src/prefs_filtering_action.c:149
6573 msgid "Hide"
6574 msgstr "Òþ²Ø"
6575
6576 #: src/prefs_filtering_action.c:150
6577 msgid "Stop filter"
6578 msgstr "Í£Ö¹¹ýÂË"
6579
6580 #: src/prefs_filtering_action.c:285
6581 msgid "Filtering action configuration"
6582 msgstr "¹ýÂ˶¯×÷ÅäÖÃ"
6583
6584 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
6585 msgid "Action"
6586 msgstr "¶¯×÷"
6587
6588 #: src/prefs_filtering_action.c:385
6589 msgid "Destination"
6590 msgstr "Ä¿µÄµØ"
6591
6592 #: src/prefs_filtering_action.c:390
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Recipient"
6595 msgstr "»ØÖ´"
6596
6597 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
6598 #: src/summaryview.c:480
6599 msgid "Score"
6600 msgstr "µÃ·Ö"
6601
6602 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:467
6603 msgid "Info ..."
6604 msgstr "˵Ã÷ ..."
6605
6606 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
6607 #: src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6608 msgid "  Replace  "
6609 msgstr " Ìæ»» "
6610
6611 #: src/prefs_filtering_action.c:481
6612 msgid "Current action list"
6613 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷Áбí"
6614
6615 #: src/prefs_filtering_action.c:761
6616 msgid "Command line not set"
6617 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
6618
6619 #: src/prefs_filtering_action.c:762
6620 msgid "Destination is not set."
6621 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
6622
6623 #: src/prefs_filtering_action.c:772
6624 msgid "Recipient is not set."
6625 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
6626
6627 #: src/prefs_filtering_action.c:786
6628 msgid "Score is not set"
6629 msgstr "δָ¶¨»ý·Ö"
6630
6631 #: src/prefs_filtering_action.c:1075
6632 msgid "No action was defined."
6633 msgstr "ûÓж¨Ò嶯×÷¡£"
6634
6635 #: src/prefs_filtering_action.c:1113 src/prefs_matcher.c:142
6636 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47
6637 #: src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:642
6638 msgid "Subject"
6639 msgstr "Ö÷Ìâ"
6640
6641 #: src/prefs_filtering_action.c:1114 src/prefs_matcher.c:143
6642 #: src/prefs_matcher.c:1712 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42
6643 #: src/summaryview.c:476 src/summaryview.c:646
6644 msgid "From"
6645 msgstr "·¢¼þÈË"
6646
6647 #: src/prefs_filtering_action.c:1115 src/prefs_matcher.c:143
6648 #: src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:650
6649 msgid "To"
6650 msgstr "ÊÕ¼þÈË"
6651
6652 #: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1715
6653 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:477
6654 msgid "Date"
6655 msgstr "ÈÕÆÚ"
6656
6657 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1716
6658 #: src/quote_fmt.c:52
6659 msgid "Message-ID"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:144
6663 #: src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
6664 msgid "Newsgroups"
6665 msgstr "ÐÂÎÅ×é"
6666
6667 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:144
6668 #: src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
6669 msgid "References"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:1719
6673 msgid "Filename - should not be modified"
6674 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
6675
6676 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1720
6677 msgid "new line"
6678 msgstr "ÐÂÐÐ"
6679
6680 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1721
6681 msgid "escape character for quotes"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1722
6685 msgid "quote character"
6686 msgstr "ÒýÎÄ×Ö·û"
6687
6688 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
6689 msgid "Filtering/Processing configuration"
6690 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
6691
6692 #: src/prefs_filtering.c:223
6693 msgid "Condition"
6694 msgstr "Ìõ¼þ"
6695
6696 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
6697 msgid "Define ..."
6698 msgstr "¶¨Òå ..."
6699
6700 #: src/prefs_filtering.c:312
6701 msgid "Current filtering/processing rules"
6702 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
6703
6704 #: src/prefs_filtering.c:328
6705 msgid "Top"
6706 msgstr "Öö¥"
6707
6708 #: src/prefs_filtering.c:350
6709 msgid "Bottom"
6710 msgstr "Öõ×"
6711
6712 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
6713 msgid "Condition string is not valid."
6714 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
6715
6716 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
6717 msgid "Action string is not valid."
6718 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
6719
6720 #: src/prefs_filtering.c:778
6721 msgid "Condition string is empty."
6722 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
6723
6724 #: src/prefs_filtering.c:784
6725 msgid "Action string is empty."
6726 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
6727
6728 #: src/prefs_filtering.c:851
6729 msgid "Delete rule"
6730 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
6731
6732 #: src/prefs_filtering.c:852
6733 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6734 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
6735
6736 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1665
6737 msgid "Entry not saved"
6738 msgstr "ÏîĿδ±£´æ"
6739
6740 #: src/prefs_filtering.c:1000
6741 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6742 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
6743
6744 #: src/prefs_folder_item.c:133
6745 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/prefs_folder_item.c:151
6749 msgid "Folder chmod: "
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/prefs_folder_item.c:175
6753 msgid "Folder color: "
6754 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
6755
6756 #: src/prefs_folder_item.c:201
6757 msgid "Process at startup"
6758 msgstr "Æô¶¯Ê±´¦Àí"
6759
6760 #: src/prefs_folder_item.c:212
6761 msgid "Scan for new mail"
6762 msgstr "¼ì²éÐÂÓʼþ"
6763
6764 #: src/prefs_folder_item.c:332
6765 msgid "Request Return Receipt"
6766 msgstr "ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤"
6767
6768 #: src/prefs_folder_item.c:344
6769 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6770 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
6771
6772 #: src/prefs_folder_item.c:354
6773 msgid "Default To: "
6774 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
6775
6776 #: src/prefs_folder_item.c:371
6777 msgid "Send replies to: "
6778 msgstr "·¢Ëͻظ´¸ø: "
6779
6780 #: src/prefs_folder_item.c:388
6781 msgid "Default account: "
6782 msgstr "ȱʡÕʺţº"
6783
6784 #: src/prefs_folder_item.c:430
6785 msgid "Default dictionary: "
6786 msgstr "ȱʡ×ֵ䣺"
6787
6788 #: src/prefs_folder_item.c:553
6789 msgid "Pick color for folder"
6790 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
6791
6792 #: src/prefs_folder_item.c:563
6793 msgid "General"
6794 msgstr "Ò»°ã"
6795
6796 #: src/prefs_folder_item.c:592
6797 msgid "Settings for folder"
6798 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
6799
6800 #: src/prefs_fonts.c:73
6801 msgid "Font selection"
6802 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
6803
6804 #: src/prefs_fonts.c:154
6805 msgid "Folder View"
6806 msgstr "Óʼþ¼Ð´°¿Ú"
6807
6808 #: src/prefs_fonts.c:198
6809 msgid "Message View"
6810 msgstr "Óʼþ´°¿Ú"
6811
6812 #: src/prefs_fonts.c:220
6813 msgid "Bold"
6814 msgstr "´ÖÌå"
6815
6816 #: src/prefs_fonts.c:248
6817 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
6818 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
6819
6820 #: src/prefs_fonts.c:291
6821 msgid "Display/Fonts"
6822 msgstr "ÏÔʾ/×ÖÌå"
6823
6824 #: src/prefs_gtk.c:777
6825 msgid "Preferences"
6826 msgstr "Æ«ºÃÉèÖÃ"
6827
6828 #: src/prefs_matcher.c:142
6829 msgid "All messages"
6830 msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
6831
6832 #: src/prefs_matcher.c:143
6833 msgid "To or Cc"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/prefs_matcher.c:144
6837 msgid "In reply to"
6838 msgstr "»Ø¸´"
6839
6840 #: src/prefs_matcher.c:145
6841 msgid "Age greater than"
6842 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
6843
6844 #: src/prefs_matcher.c:145
6845 msgid "Age lower than"
6846 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
6847
6848 #: src/prefs_matcher.c:146
6849 msgid "Headers part"
6850 msgstr "ÐÅÍ·"
6851
6852 #: src/prefs_matcher.c:147
6853 msgid "Body part"
6854 msgstr "Ö÷Ìå"
6855
6856 #: src/prefs_matcher.c:147
6857 msgid "Whole message"
6858 msgstr "ÍêÕûÓʼþ"
6859
6860 #: src/prefs_matcher.c:148
6861 msgid "Unread flag"
6862 msgstr "δ¶Á±ê¼Ç"
6863
6864 #: src/prefs_matcher.c:148
6865 msgid "New flag"
6866 msgstr "ÐÂÓʼþ±ê¼Ç"
6867
6868 #: src/prefs_matcher.c:149
6869 msgid "Marked flag"
6870 msgstr "¼ÇºÅ±ê¼Ç"
6871
6872 #: src/prefs_matcher.c:149
6873 msgid "Deleted flag"
6874 msgstr "ÒÑɾ³ý±ê¼Ç"
6875
6876 #: src/prefs_matcher.c:150
6877 msgid "Replied flag"
6878 msgstr "Òѻظ´±ê¼Ç"
6879
6880 #: src/prefs_matcher.c:150
6881 msgid "Forwarded flag"
6882 msgstr "ÒÑת·¢±ê¼Ç"
6883
6884 #: src/prefs_matcher.c:151
6885 msgid "Locked flag"
6886 msgstr "ÒÑËø¶¨±ê¼Ç"
6887
6888 #: src/prefs_matcher.c:152
6889 msgid "Color label"
6890 msgstr "ÑÕÉ«±êÇ©"
6891
6892 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:170
6893 msgid "Ignore thread"
6894 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
6895
6896 #: src/prefs_matcher.c:154
6897 msgid "Score greater than"
6898 msgstr "»ý·Ö´óÓÚ"
6899
6900 #: src/prefs_matcher.c:154
6901 msgid "Score lower than"
6902 msgstr "»ý·ÖÉÙÓÚ"
6903
6904 #: src/prefs_matcher.c:155
6905 msgid "Score equal to"
6906 msgstr "»ý·ÖµÈÓÚ"
6907
6908 #: src/prefs_matcher.c:156
6909 msgid "Test"
6910 msgstr "²âÊÔ"
6911
6912 #: src/prefs_matcher.c:157
6913 msgid "Size greater than"
6914 msgstr "³ß´ç´óÓÚ"
6915
6916 #: src/prefs_matcher.c:158
6917 msgid "Size smaller than"
6918 msgstr "³ß´çСÓÚ"
6919
6920 #: src/prefs_matcher.c:159
6921 msgid "Size exactly"
6922 msgstr "³ß´çµÈÓÚ"
6923
6924 #: src/prefs_matcher.c:176
6925 msgid "or"
6926 msgstr "»ò"
6927
6928 #: src/prefs_matcher.c:176
6929 msgid "and"
6930 msgstr "ºÍ"
6931
6932 #: src/prefs_matcher.c:193
6933 msgid "contains"
6934 msgstr "°üº¬"
6935
6936 #: src/prefs_matcher.c:193
6937 msgid "does not contain"
6938 msgstr "²»°üº¬"
6939
6940 #: src/prefs_matcher.c:210
6941 msgid "yes"
6942 msgstr "ÊÇ"
6943
6944 #: src/prefs_matcher.c:210
6945 msgid "no"
6946 msgstr "²»"
6947
6948 #: src/prefs_matcher.c:377
6949 msgid "Condition configuration"
6950 msgstr "Ìõ¼þÉèÖÃ"
6951
6952 #: src/prefs_matcher.c:402
6953 msgid "Match type"
6954 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ"
6955
6956 #: src/prefs_matcher.c:489
6957 msgid "Predicate"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/prefs_matcher.c:540
6961 msgid "Use regexp"
6962 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
6963
6964 #: src/prefs_matcher.c:578
6965 msgid "Boolean Op"
6966 msgstr "Âß¼­²Ù×÷·û"
6967
6968 #: src/prefs_matcher.c:617
6969 msgid "Current condition rules"
6970 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
6971
6972 #: src/prefs_matcher.c:1155
6973 msgid "Value is not set."
6974 msgstr "ÉÐδ¸³Öµ"
6975
6976 #: src/prefs_matcher.c:1666
6977 msgid ""
6978 "The entry was not saved\n"
6979 "Have you really finished?"
6980 msgstr ""
6981 "¸ÃÏîÉÐδ±£´æ\n"
6982 "È·¶¨ÒѾ­Íê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
6983
6984 #: src/prefs_matcher.c:1706
6985 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
6986 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
6987
6988 #: src/prefs_matcher.c:1707
6989 msgid "using an external program or script. The program will"
6990 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
6991
6992 #: src/prefs_matcher.c:1708
6993 msgid "return either 0 or 1"
6994 msgstr "·µ»Ø0»òÕß1"
6995
6996 #: src/prefs_matcher.c:1709
6997 msgid "The following symbols can be used:"
6998 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
6999
7000 #: src/prefs_matcher.c:1729
7001 msgid "Match Type: 'Test'"
7002 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ: 'Test'"
7003
7004 #: src/prefs_spelling.c:95
7005 msgid "Select dictionaries location"
7006 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
7007
7008 #: src/prefs_spelling.c:124
7009 msgid "Pick color for misspelled word"
7010 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
7011
7012 #: src/prefs_spelling.c:165
7013 msgid "Enable spell checker"
7014 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
7015
7016 #: src/prefs_spelling.c:180
7017 msgid "Enable alternate dictionary"
7018 msgstr "ÆôÓñ¸Ñ¡×Öµä"
7019
7020 #: src/prefs_spelling.c:186
7021 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7022 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
7023
7024 #: src/prefs_spelling.c:188
7025 msgid "Dictionaries path:"
7026 msgstr "´ÊµäλÖÃ"
7027
7028 #: src/prefs_spelling.c:202
7029 msgid "Default dictionary:"
7030 msgstr "ȱʡ´Êµä"
7031
7032 #: src/prefs_spelling.c:219
7033 msgid "Default suggestion mode:"
7034 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
7035
7036 #: src/prefs_spelling.c:236
7037 msgid "Misspelled word color:"
7038 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
7039
7040 #: src/prefs_spelling.c:361
7041 msgid "Compose/Spell Checker"
7042 msgstr "±à¼­/ƴд¼ì²éÆ÷"
7043
7044 #: src/prefs_summary_column.c:69
7045 msgid "Attachment"
7046 msgstr "¸½¼þ"
7047
7048 #: src/prefs_summary_column.c:74
7049 msgid "Number"
7050 msgstr "ÊýÁ¿"
7051
7052 #: src/prefs_summary_column.c:178
7053 msgid "Displayed items configuration"
7054 msgstr "ÉèÖÃÏÔʾÁÐ"
7055
7056 #: src/prefs_summary_column.c:195
7057 msgid ""
7058 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7059 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7060 msgstr ""
7061 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
7062 "Äã¿ÉÒÔÓÃ[ÉÏÒÆ]/[ÏÂÒÆ]°´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
7063
7064 #: src/prefs_summary_column.c:222
7065 msgid "Available items"
7066 msgstr "¿ÉÓõÄÏîÄ¿"
7067
7068 #: src/prefs_summary_column.c:240
7069 msgid "  ->  "
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/prefs_summary_column.c:244
7073 msgid "  <-  "
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/prefs_summary_column.c:265
7077 msgid "Displayed items"
7078 msgstr "ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
7079
7080 #: src/prefs_summary_column.c:306
7081 msgid " Use default "
7082 msgstr "ʹÓÃȱʡֵ"
7083
7084 #: src/prefs_template.c:158
7085 msgid "Template name"
7086 msgstr "Ä£°åÃû³Æ"
7087
7088 #: src/prefs_template.c:235
7089 msgid " Symbols "
7090 msgstr " ·ûºÅ "
7091
7092 #: src/prefs_template.c:249
7093 msgid "Current templates"
7094 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
7095
7096 #: src/prefs_template.c:269
7097 msgid "Template configuration"
7098 msgstr "Ä£°åÉèÖÃ"
7099
7100 #: src/prefs_template.c:380
7101 msgid "Template"
7102 msgstr "Ä£°å"
7103
7104 #: src/prefs_template.c:453
7105 msgid "Template format error."
7106 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
7107
7108 #: src/prefs_template.c:542
7109 msgid "Delete template"
7110 msgstr "ɾ³ýÄ£°å"
7111
7112 #: src/prefs_template.c:543
7113 msgid "Do you really want to delete this template?"
7114 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
7115
7116 #: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:642
7117 msgid "Default internal theme"
7118 msgstr "ȱʡÄÚÖÃÖ÷Ìâ"
7119
7120 #: src/prefs_themes.c:337
7121 msgid "Display/Themes"
7122 msgstr "ÏÔʾ/Ö÷Ìâ"
7123
7124 #: src/prefs_themes.c:410
7125 msgid "Only root can remove system themes"
7126 msgstr "Ö»ÓÐrootÓû§²ÅÄÜɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ"
7127
7128 #: src/prefs_themes.c:413
7129 #, c-format
7130 msgid "Remove system theme '%s'"
7131 msgstr "ɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ '%s' "
7132
7133 #: src/prefs_themes.c:417
7134 #, c-format
7135 msgid "Remove theme '%s'"
7136 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâ '%s'"
7137
7138 #: src/prefs_themes.c:421
7139 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7140 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÖ÷ÌâÂð£¿"
7141
7142 #: src/prefs_themes.c:430
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "File %s failed\n"
7146 "while removing theme."
7147 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâʱ\n"
7148 "Îļþ %s ·¢Éú´íÎó¡£"
7149
7150 #: src/prefs_themes.c:434
7151 msgid "Removing theme directory failed."
7152 msgstr "ɾ³ýÖ÷ÌâĿ¼ʧ°Ü¡£"
7153
7154 #: src/prefs_themes.c:437
7155 msgid "Theme removed succesfully"
7156 msgstr "Ö÷Ìâɾ³ý³É¹¦"
7157
7158 #: src/prefs_themes.c:458
7159 msgid "Select theme folder"
7160 msgstr "Ñ¡ÔñÖ÷ÌâĿ¼"
7161
7162 #: src/prefs_themes.c:468
7163 #, c-format
7164 msgid "Install theme '%s'"
7165 msgstr "°²×°Ö÷Ìâ '%s'"
7166
7167 #: src/prefs_themes.c:471
7168 msgid ""
7169 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7170 "Install anyway?"
7171 msgstr ""
7172 "¸ÃĿ¼Ëƺõ²¢²»ÊÇ°üº¬Ö÷Ìâ²¼¾°¡£\n"
7173 "¼ÌÐø°²×°Âð?"
7174
7175 #: src/prefs_themes.c:478
7176 msgid "Do you want to install theme for system's all users?"
7177 msgstr "ÊÇ·ñ°²×°µ½ÏµÍ³Ä¿Â¼ÒÔ¹©ËùÓÐÓû§Ê¹ÓÃ?"
7178
7179 #: src/prefs_themes.c:499
7180 msgid ""
7181 "A theme with the same name is\n"
7182 "already installed in this location"
7183 msgstr ""
7184 "¸ÃλÖÃÒѾ­°²×°ÓÐÒ»¸öͬÃûÖ÷Ìâ¡£\n"
7185 " "
7186
7187 #: src/prefs_themes.c:503
7188 msgid "Couldn't create destination directory"
7189 msgstr ""
7190 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿µÄĿ¼"
7191
7192 #: src/prefs_themes.c:510
7193 msgid "Theme installed succesfully"
7194 msgstr "Ö÷Ìâ°²×°³É¹¦"
7195
7196 #: src/prefs_themes.c:522
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "File %s failed\n"
7200 "while installing theme."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/prefs_themes.c:605
7204 #, c-format
7205 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7206 msgstr "¹²ÓÐ%d¸öÖ÷Ìâ¿ÉÓà(Óû§Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÏµÍ³Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÄÚÖÃ1¸ö)"
7207
7208 #: src/prefs_themes.c:643
7209 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7210 msgstr "Sylpheed Claws¿ª·¢×é"
7211
7212 #: src/prefs_themes.c:645
7213 #, c-format
7214 msgid "Internal theme has %d icons"
7215 msgstr "ÄÚÖÃÖ÷Ìâ°üº¬ÓР%d ¸öͼ±ê"
7216
7217 #: src/prefs_themes.c:651
7218 msgid "No info file available for this theme"
7219 msgstr "¸ÃÖ÷ÌâûÓÐ˵Ã÷Îļþ"
7220
7221 #: src/prefs_themes.c:669
7222 msgid "Error: can't get theme status"
7223 msgstr "´íÎ󣺠ÎÞ·¨È¡µÃÖ÷Ìâ״̬"
7224
7225 #: src/prefs_themes.c:693
7226 #, c-format
7227 msgid "%d files (%d icons), size is %s"
7228 msgstr "%d ¸öÎļþ(%d ¸öͼ±ê), ´óС%s"
7229
7230 #: src/prefs_themes.c:784
7231 msgid "Selector"
7232 msgstr "Ñ¡ÔñÆ÷"
7233
7234 #: src/prefs_themes.c:806
7235 msgid "Install new..."
7236 msgstr "°²×°ÐÂÖ÷Ìâ"
7237
7238 #: src/prefs_themes.c:811
7239 msgid "Get more..."
7240 msgstr "ÏÂÔظü¶à..."
7241
7242 #: src/prefs_themes.c:843
7243 msgid "Information"
7244 msgstr "ÐÅÏ¢"
7245
7246 #: src/prefs_themes.c:859
7247 msgid "Author: "
7248 msgstr "×÷Õß: "
7249
7250 #: src/prefs_themes.c:867
7251 msgid "URL:"
7252 msgstr "URL:"
7253
7254 #: src/prefs_themes.c:895
7255 msgid "Status:"
7256 msgstr "״̬"
7257
7258 #: src/prefs_themes.c:909
7259 msgid "Preview"
7260 msgstr "Ô¤ÀÀ"
7261
7262 #: src/prefs_themes.c:952
7263 msgid "Actions"
7264 msgstr "¶¯×÷"
7265
7266 #: src/prefs_themes.c:964
7267 msgid "Use this"
7268 msgstr "²ÉÓôËÖ÷Ìâ"
7269
7270 #: src/prefs_themes.c:969
7271 msgid "Remove"
7272 msgstr "ɾ³ý"
7273
7274 #: src/prefs_toolbar.c:86
7275 msgid ""
7276 "Selected Action already set.\n"
7277 "Please choose another Action from List"
7278 msgstr ""
7279 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ­±»Ê¹Óá£\n"
7280 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
7281
7282 #: src/prefs_toolbar.c:127
7283 msgid "Main toolbar configuration"
7284 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7285
7286 #: src/prefs_toolbar.c:128
7287 msgid "Compose toolbar configuration"
7288 msgstr "±à¼­´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7289
7290 #: src/prefs_toolbar.c:129
7291 msgid "Message view toolbar configuration"
7292 msgstr "ÔĶÁ´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7293
7294 #: src/prefs_toolbar.c:620
7295 msgid "Sylpheed Action"
7296 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
7297
7298 #: src/prefs_toolbar.c:629
7299 msgid "Toolbar text"
7300 msgstr "¹¤¾ßÌõÎÄ×Ö"
7301
7302 #: src/prefs_toolbar.c:682
7303 msgid "Available toolbar icons"
7304 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
7305
7306 #: src/prefs_toolbar.c:737
7307 msgid "Event executed on click"
7308 msgstr "µã»÷ʱִÐÐ"
7309
7310 #: src/prefs_toolbar.c:787
7311 msgid " Default "
7312 msgstr " ȱʡֵ "
7313
7314 #: src/prefs_toolbar.c:794
7315 msgid "Displayed toolbar items"
7316 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
7317
7318 #: src/prefs_toolbar.c:807
7319 msgid "Icon"
7320 msgstr "ͼ±ê"
7321
7322 #: src/prefs_toolbar.c:809
7323 msgid "Icon text"
7324 msgstr "ͼ±êÎÄ×Ö"
7325
7326 #: src/prefs_toolbar.c:810
7327 msgid "Mapped event"
7328 msgstr "¶ÔӦʼþ"
7329
7330 #: src/prefs_toolbar.c:875
7331 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
7332 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Ö÷´°¿Ú"
7333
7334 #: src/prefs_toolbar.c:884
7335 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
7336 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Óʼþ´°¿Ú"
7337
7338 #: src/prefs_toolbar.c:893
7339 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
7340 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÓʼþ´°¿Ú"
7341
7342 #: src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 src/sgpgme.c:140
7343 msgid "No signature found"
7344 msgstr "δ·¢ÏÖÇ©Ãû"
7345
7346 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7347 msgid "No information available"
7348 msgstr "ûÓÐÐÅÏ¢"
7349
7350 #: src/procmsg.c:1117
7351 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7352 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
7353
7354 #: src/procmsg.c:1128
7355 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7356 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
7357
7358 #: src/quote_fmt.c:40
7359 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7360 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
7361
7362 #: src/quote_fmt.c:43
7363 msgid "Full Name of Sender"
7364 msgstr "·¢ÐÅÈËÈ«Ãû"
7365
7366 #: src/quote_fmt.c:44
7367 msgid "First Name of Sender"
7368 msgstr "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû"
7369
7370 #: src/quote_fmt.c:45
7371 msgid "Last Name of Sender"
7372 msgstr "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ"
7373
7374 #: src/quote_fmt.c:46
7375 msgid "Initials of Sender"
7376 msgstr "·¢ÐÅÈËËõд"
7377
7378 #: src/quote_fmt.c:53
7379 msgid "Message body"
7380 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ"
7381
7382 #: src/quote_fmt.c:54
7383 msgid "Quoted message body"
7384 msgstr "ÒýÎÄ"
7385
7386 #: src/quote_fmt.c:55
7387 msgid "Message body without signature"
7388 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7389
7390 #: src/quote_fmt.c:56
7391 msgid "Quoted message body without signature"
7392 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7393
7394 #: src/quote_fmt.c:58
7395 msgid ""
7396 "Insert expr if x is set\n"
7397 "x is one of the characters above after %"
7398 msgstr ""
7399 "Èç¹ûxÒѾ­ÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
7400 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
7401
7402 #: src/quote_fmt.c:60
7403 msgid "Literal %"
7404 msgstr "% ·ûºÅ"
7405
7406 #: src/quote_fmt.c:61
7407 msgid "Literal backslash"
7408 msgstr "·´Ð±Ïß"
7409
7410 #: src/quote_fmt.c:62
7411 msgid "Literal question mark"
7412 msgstr "ÎʺÅ"
7413
7414 #: src/quote_fmt.c:63
7415 msgid "Literal pipe"
7416 msgstr "ÊúÏß"
7417
7418 #: src/quote_fmt.c:64
7419 msgid "Literal opening curly brace"
7420 msgstr "×ó´óÀ¨»¡"
7421
7422 #: src/quote_fmt.c:65
7423 msgid "Literal closing curly brace"
7424 msgstr "ÓÒ´óÀ¨»¡"
7425
7426 #: src/quote_fmt.c:67
7427 msgid "Insert File"
7428 msgstr "²åÈëÎļþ"
7429
7430 #: src/quote_fmt.c:68
7431 msgid "Insert program output"
7432 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
7433
7434 #: src/select-keys.c:103
7435 #, c-format
7436 msgid "Please select key for `%s'"
7437 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
7438
7439 #: src/select-keys.c:106
7440 #, c-format
7441 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
7442 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖР... %c"
7443
7444 #: src/select-keys.c:273
7445 msgid "Select Keys"
7446 msgstr "Ñ¡ÔñÔ¿³×"
7447
7448 #: src/select-keys.c:300
7449 msgid "Key ID"
7450 msgstr "Ô¿³×ʶ±ðÂë"
7451
7452 #: src/select-keys.c:303
7453 msgid "Val"
7454 msgstr "ֵ"
7455
7456 #: src/select-keys.c:323
7457 msgid " List all keys "
7458 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
7459
7460 #: src/select-keys.c:331
7461 msgid "Select"
7462 msgstr "Ñ¡Ôñ"
7463
7464 #: src/select-keys.c:453
7465 msgid "Add key"
7466 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
7467
7468 #: src/select-keys.c:454
7469 msgid "Enter another user or key ID:"
7470 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
7471
7472 #: src/send_message.c:373
7473 msgid "Connecting"
7474 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó"
7475
7476 #: src/send_message.c:380
7477 msgid "Doing POP before SMTP..."
7478 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
7479
7480 #: src/send_message.c:383
7481 msgid "POP before SMTP"
7482 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
7483
7484 #: src/send_message.c:388
7485 #, c-format
7486 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7487 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
7488
7489 #: src/send_message.c:451
7490 msgid "Sending HELO..."
7491 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
7492
7493 #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
7494 msgid "Authenticating"
7495 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
7496
7497 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
7498 msgid "Sending message..."
7499 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
7500
7501 #: src/send_message.c:456
7502 msgid "Sending EHLO..."
7503 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
7504
7505 #: src/send_message.c:465
7506 msgid "Sending MAIL FROM..."
7507 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
7508
7509 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
7510 msgid "Sending"
7511 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍ"
7512
7513 #: src/send_message.c:469
7514 msgid "Sending RCPT TO..."
7515 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
7516
7517 #: src/send_message.c:474
7518 msgid "Sending DATA..."
7519 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
7520
7521 #: src/send_message.c:478
7522 msgid "Quitting..."
7523 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
7524
7525 #: src/send_message.c:506
7526 #, c-format
7527 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7528 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
7529
7530 #: src/send_message.c:534
7531 msgid "Sending message"
7532 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
7533
7534 #: src/send_message.c:583
7535 #, c-format
7536 msgid ""
7537 "Error occurred while sending the message:\n"
7538 "%s"
7539 msgstr ""
7540 "Ëͳö´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
7541 "%s"
7542
7543 #: src/setup.c:45
7544 msgid "Mailbox setting"
7545 msgstr "ÐÅÏäÉèÖÃ"
7546
7547 #: src/setup.c:46
7548 msgid ""
7549 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7550 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7551 "if you have the one.\n"
7552 "If you're not sure, just select OK."
7553 msgstr ""
7554 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÓʼþµÄλÖá£\n"
7555 "Èç¹ûÄúÒѾ­ÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÐÅÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
7556 "Ö±½ÓʹÓá£\n"
7557 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
7558
7559 #: src/sgpgme.c:97
7560 msgid "Undefined"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/sgpgme.c:101
7564 msgid "Marginal"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/sgpgme.c:105
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Ultimate"
7570 msgstr "δÃüÃû"
7571
7572 #: src/sgpgme.c:125
7573 #, c-format
7574 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
7575 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
7576
7577 #: src/sgpgme.c:130
7578 msgid "The signature has expired"
7579 msgstr "Ç©ÃûÒѹýÆÚ"
7580
7581 #: src/sgpgme.c:132
7582 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
7583 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ­¹ýÆÚ"
7584
7585 #: src/sgpgme.c:134
7586 msgid "Not all signatures are valid"
7587 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
7588
7589 #: src/sgpgme.c:136
7590 msgid "This signature is invalid"
7591 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÎÞЧ"
7592
7593 #: src/sgpgme.c:138
7594 msgid "You have no key to verify this signature"
7595 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
7596
7597 #: src/sgpgme.c:142
7598 msgid "An error occured"
7599 msgstr "·¢ÉúÁË´íÎó"
7600
7601 #: src/sgpgme.c:144
7602 msgid "The signature has not been checked"
7603 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
7604
7605 #: src/sgpgme.c:168
7606 #, c-format
7607 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/sgpgme.c:177
7611 #, c-format
7612 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
7613 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
7614
7615 #: src/sgpgme.c:182
7616 #, c-format
7617 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
7618 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
7619
7620 #: src/sgpgme.c:187
7621 #, c-format
7622 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
7623 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
7624
7625 #: src/sgpgme.c:198
7626 #, c-format
7627 msgid "                aka \"%s\"\n"
7628 msgstr "               ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
7629
7630 #: src/sgpgme.c:203
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
7633 msgstr "Ô¿³×µÄ fingerprint: %s\n"
7634
7635 #: src/sgpgme.c:214
7636 #, c-format
7637 msgid "Signature expires %s\n"
7638 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7639
7640 #: src/sgpgme.c:216
7641 #, c-format
7642 msgid "Signature expired %s\n"
7643 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7644
7645 #: src/sgpgme.c:289
7646 msgid ""
7647 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
7648 "OpenPGP support disabled."
7649 msgstr ""
7650 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
7651 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
7652
7653 #: src/sourcewindow.c:66
7654 msgid "Source of the message"
7655 msgstr "ÓʼþÔ´Îļþ"
7656
7657 #: src/sourcewindow.c:133
7658 #, c-format
7659 msgid "%s - Source"
7660 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
7661
7662 #: src/ssl_manager.c:82
7663 msgid "Saved SSL Certificates"
7664 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
7665
7666 #: src/ssl_manager.c:95
7667 msgid "View"
7668 msgstr "²é¿´"
7669
7670 #: src/ssl_manager.c:269
7671 msgid "Delete certificate"
7672 msgstr "ɾ³ýÈÏÖ¤"
7673
7674 #: src/ssl_manager.c:270
7675 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
7676 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
7677
7678 #: src/summary_search.c:101
7679 msgid "Search messages"
7680 msgstr "Ñ°ÕÒÓʼþ"
7681
7682 #: src/summary_search.c:171
7683 msgid "Body:"
7684 msgstr "ÕýÎÄ:"
7685
7686 #: src/summary_search.c:195
7687 msgid "Select all matched"
7688 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
7689
7690 #: src/summary_search.c:203
7691 msgid "AND search"
7692 msgstr "Ðë·ûºÏÉÏÊöËùÓÐÌõ¼þ"
7693
7694 #: src/summary_search.c:323
7695 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7696 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7697
7698 #: src/summary_search.c:325
7699 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7700 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7701
7702 #: src/summaryview.c:404
7703 msgid "/_Reply"
7704 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
7705
7706 #: src/summaryview.c:405
7707 msgid "/Repl_y to"
7708 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
7709
7710 #: src/summaryview.c:406
7711 msgid "/Repl_y to/_all"
7712 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÊÕ¼þÈË(_a)"
7713
7714 #: src/summaryview.c:407
7715 msgid "/Repl_y to/_sender"
7716 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/Ô­×÷Õß(_s)"
7717
7718 #: src/summaryview.c:408
7719 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
7720 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
7721
7722 #: src/summaryview.c:410
7723 msgid "/Follow-up and reply to"
7724 msgstr "/»ØÓ¦ÎÄÕÂ"
7725
7726 #: src/summaryview.c:412 src/toolbar.c:225
7727 msgid "/_Forward"
7728 msgstr "ת·¢(_F)"
7729
7730 #: src/summaryview.c:413
7731 msgid "/Redirect"
7732 msgstr "/Öض¨Ïò"
7733
7734 #: src/summaryview.c:415
7735 msgid "/Re-_edit"
7736 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
7737
7738 #: src/summaryview.c:417
7739 msgid "/M_ove..."
7740 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
7741
7742 #: src/summaryview.c:418
7743 msgid "/_Copy..."
7744 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
7745
7746 #: src/summaryview.c:420
7747 msgid "/Cancel a news message"
7748 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
7749
7750 #: src/summaryview.c:421
7751 msgid "/E_xecute"
7752 msgstr "Ö´ÐÐ(_x)"
7753
7754 #: src/summaryview.c:423
7755 msgid "/_Mark"
7756 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
7757
7758 #: src/summaryview.c:424
7759 msgid "/_Mark/_Mark"
7760 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
7761
7762 #: src/summaryview.c:425
7763 msgid "/_Mark/_Unmark"
7764 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
7765
7766 #: src/summaryview.c:426
7767 msgid "/_Mark/---"
7768 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
7769
7770 #: src/summaryview.c:427
7771 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7772 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
7773
7774 #: src/summaryview.c:428
7775 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7776 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
7777
7778 #: src/summaryview.c:429
7779 msgid "/_Mark/Mark all read"
7780 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
7781
7782 #: src/summaryview.c:430
7783 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7784 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7785
7786 #: src/summaryview.c:431
7787 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7788 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7789
7790 #: src/summaryview.c:432
7791 msgid "/_Mark/Lock"
7792 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëøס"
7793
7794 #: src/summaryview.c:433
7795 msgid "/_Mark/Unlock"
7796 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
7797
7798 #: src/summaryview.c:434
7799 msgid "/Color la_bel"
7800 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
7801
7802 #: src/summaryview.c:437
7803 msgid "/Add sender to address boo_k"
7804 msgstr "½«¼ÄÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ¼ÖÐ(_k)"
7805
7806 #: src/summaryview.c:439
7807 msgid "/Create f_ilter rule"
7808 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
7809
7810 #: src/summaryview.c:440
7811 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7812 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
7813
7814 #: src/summaryview.c:442
7815 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7816 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
7817
7818 #: src/summaryview.c:444
7819 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7820 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7821
7822 #: src/summaryview.c:446
7823 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7824 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
7825
7826 #: src/summaryview.c:448
7827 msgid "/Create processing rule"
7828 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò"
7829
7830 #: src/summaryview.c:449
7831 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
7832 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
7833
7834 #: src/summaryview.c:451
7835 msgid "/Create processing rule/by _From"
7836 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/°´À´Ô´(_F)"
7837
7838 #: src/summaryview.c:453
7839 msgid "/Create processing rule/by _To"
7840 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7841
7842 #: src/summaryview.c:455
7843 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
7844 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò¹æÔò/°´±êÌâ(_S)"
7845
7846 #: src/summaryview.c:461
7847 msgid "/_View/_Source"
7848 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
7849
7850 #: src/summaryview.c:462
7851 msgid "/_View/All _header"
7852 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
7853
7854 #: src/summaryview.c:465
7855 msgid "/_Print..."
7856 msgstr "/´òÓ¡(_P)"
7857
7858 #: src/summaryview.c:467
7859 msgid "/Select _all"
7860 msgstr "/Ñ¡È¡È«²¿(_a)"
7861
7862 #: src/summaryview.c:468
7863 msgid "/Select t_hread"
7864 msgstr "/Ñ¡È¡ÏßË÷(_t)"
7865
7866 #: src/summaryview.c:472
7867 msgid "M"
7868 msgstr "M"
7869
7870 #: src/summaryview.c:479
7871 msgid "No."
7872 msgstr "No."
7873
7874 #: src/summaryview.c:481
7875 msgid "L"
7876 msgstr "L"
7877
7878 #: src/summaryview.c:490
7879 msgid "all messages"
7880 msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
7881
7882 #: src/summaryview.c:491
7883 msgid "messages whose age is greater than #"
7884 msgstr "±È#¾ÉµÄÓʼþ"
7885
7886 #: src/summaryview.c:492
7887 msgid "messages whose age is less than #"
7888 msgstr "±È#еÄÓʼþ"
7889
7890 #: src/summaryview.c:493
7891 msgid "messages which contain S in the message body"
7892 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7893
7894 #: src/summaryview.c:494
7895 msgid "messages which contain S in the whole message"
7896 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7897
7898 #: src/summaryview.c:495
7899 msgid "messages carbon-copied to S"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/summaryview.c:496
7903 msgid "message is either to: or cc: to S"
7904 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³­Ë͸øSµÄÓʼþ"
7905
7906 #: src/summaryview.c:497
7907 msgid "deleted messages"
7908 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
7909
7910 #: src/summaryview.c:498
7911 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7912 msgstr "ÔÚËÍÐÅÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7913
7914 #: src/summaryview.c:499
7915 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7916 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐР\"S\"³É¹¦"
7917
7918 #: src/summaryview.c:500
7919 msgid "messages originating from user S"
7920 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
7921
7922 #: src/summaryview.c:501
7923 msgid "forwarded messages"
7924 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
7925
7926 #: src/summaryview.c:502
7927 msgid "messages which contain header S"
7928 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7929
7930 #: src/summaryview.c:503
7931 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
7932 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7933
7934 #: src/summaryview.c:504
7935 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
7936 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7937
7938 #: src/summaryview.c:505
7939 msgid "locked messages"
7940 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
7941
7942 #: src/summaryview.c:506
7943 msgid "messages which are in newsgroup S"
7944 msgstr "ÔÚÐÂÎÅȺ×éSÖеÄÓʼþ"
7945
7946 #: src/summaryview.c:507
7947 msgid "new messages"
7948 msgstr "ÐÂÓʼþ"
7949
7950 #: src/summaryview.c:508
7951 msgid "old messages"
7952 msgstr "¾ÉÓʼþ"
7953
7954 #: src/summaryview.c:509
7955 msgid "messages which have been replied to"
7956 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
7957
7958 #: src/summaryview.c:510
7959 msgid "read messages"
7960 msgstr "ÒѶÁÓʼþ"
7961
7962 #: src/summaryview.c:511
7963 msgid "messages which contain S in subject"
7964 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7965
7966 #: src/summaryview.c:512
7967 msgid "messages whose score is equal to #"
7968 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
7969
7970 #: src/summaryview.c:513
7971 msgid "messages whose score is greater than #"
7972 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
7973
7974 #: src/summaryview.c:514
7975 msgid "messages whose score is lower than #"
7976 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
7977
7978 #: src/summaryview.c:515
7979 msgid "messages whose size is equal to #"
7980 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
7981
7982 #: src/summaryview.c:516
7983 msgid "messages whose size is greater than #"
7984 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
7985
7986 #: src/summaryview.c:517
7987 msgid "messages whose size is smaller than #"
7988 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
7989
7990 #: src/summaryview.c:518
7991 msgid "messages which have been sent to S"
7992 msgstr "ÒѾ­Ë͸øSµÄÓʼþ"
7993
7994 #: src/summaryview.c:519
7995 msgid "marked messages"
7996 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
7997
7998 #: src/summaryview.c:520
7999 msgid "unread messages"
8000 msgstr "δ¶ÁÓʼþ"
8001
8002 #: src/summaryview.c:521
8003 msgid "messages which contain S in References header"
8004 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
8005
8006 #: src/summaryview.c:522
8007 msgid "messages returning 0 when passed to command"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/summaryview.c:523
8011 msgid "messages which contain S in X-Label header"
8012 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
8013
8014 #: src/summaryview.c:525
8015 msgid "logical AND operator"
8016 msgstr "Âß¼­ÔËËãAND"
8017
8018 #: src/summaryview.c:526
8019 msgid "logical OR operator"
8020 msgstr "Âß¼­ÔËËãOR"
8021
8022 #: src/summaryview.c:527
8023 msgid "logical NOT operator"
8024 msgstr "Âß¼­ÔËËãNOT"
8025
8026 #: src/summaryview.c:528
8027 msgid "case sensitive search"
8028 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
8029
8030 #: src/summaryview.c:535
8031 msgid "Extended Search symbols"
8032 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
8033
8034 #: src/summaryview.c:585
8035 msgid "Toggle quick-search bar"
8036 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷Ìõ"
8037
8038 #: src/summaryview.c:669
8039 msgid "Extended Symbols"
8040 msgstr "À©Õ¹·ûºÅ"
8041
8042 #: src/summaryview.c:936
8043 msgid "Process mark"
8044 msgstr "Óʼþ±ê¼Ç"
8045
8046 #: src/summaryview.c:937
8047 msgid "Some marks are left. Process it?"
8048 msgstr "ijЩÓʼþÒѱ»±ê¼Ç¡£Òª¼ÌÐøÂð£¿"
8049
8050 #: src/summaryview.c:980
8051 #, c-format
8052 msgid "Scanning folder (%s)..."
8053 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
8054
8055 #: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1447
8056 msgid "No more unread messages"
8057 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8058
8059 #: src/summaryview.c:1404
8060 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8061 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8062
8063 #: src/summaryview.c:1416 src/summaryview.c:1460
8064 msgid ""
8065 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/summaryview.c:1424
8069 msgid "No unread messages."
8070 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
8071
8072 #: src/summaryview.c:1448
8073 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8074 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8075
8076 #: src/summaryview.c:1490 src/summaryview.c:1514
8077 msgid "No more new messages"
8078 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8079
8080 #: src/summaryview.c:1491
8081 msgid "No new message found. Search from the end?"
8082 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8083
8084 #: src/summaryview.c:1500
8085 msgid "No new messages."
8086 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ"
8087
8088 #: src/summaryview.c:1515
8089 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8090 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8091
8092 #: src/summaryview.c:1517
8093 msgid "Search again"
8094 msgstr "ÔÙ´ÎËÑÑ°"
8095
8096 #: src/summaryview.c:1546 src/summaryview.c:1571
8097 msgid "No more marked messages"
8098 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
8099
8100 #: src/summaryview.c:1547
8101 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8102 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8103
8104 #: src/summaryview.c:1556 src/summaryview.c:1581
8105 msgid "No marked messages."
8106 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
8107
8108 #: src/summaryview.c:1572
8109 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8110 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8111
8112 #: src/summaryview.c:1596 src/summaryview.c:1621
8113 msgid "No more labeled messages"
8114 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8115
8116 #: src/summaryview.c:1597
8117 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8118 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8119
8120 #: src/summaryview.c:1606 src/summaryview.c:1631
8121 msgid "No labeled messages."
8122 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8123
8124 #: src/summaryview.c:1622
8125 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8126 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8127
8128 #: src/summaryview.c:1835
8129 msgid "Attracting messages by subject..."
8130 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
8131
8132 #: src/summaryview.c:1982
8133 #, c-format
8134 msgid "%d deleted"
8135 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
8136
8137 #: src/summaryview.c:1986
8138 #, c-format
8139 msgid "%s%d moved"
8140 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
8141
8142 #: src/summaryview.c:1987 src/summaryview.c:1994
8143 msgid ", "
8144 msgstr "£¬"
8145
8146 #: src/summaryview.c:1992
8147 #, c-format
8148 msgid "%s%d copied"
8149 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
8150
8151 #: src/summaryview.c:2007
8152 msgid " item selected"
8153 msgstr "·âÒÑÑ¡Ôñ"
8154
8155 #: src/summaryview.c:2009
8156 msgid " items selected"
8157 msgstr "·âÒÑÑ¡Ôñ"
8158
8159 #: src/summaryview.c:2025
8160 #, c-format
8161 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8162 msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â (%s)"
8163
8164 #: src/summaryview.c:2199
8165 msgid "Sorting summary..."
8166 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
8167
8168 #: src/summaryview.c:2269
8169 msgid "Setting summary from message data..."
8170 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
8171
8172 #: src/summaryview.c:2398
8173 msgid "(No Date)"
8174 msgstr "(ûÓÐÈÕÆÚ)"
8175
8176 #: src/summaryview.c:3024
8177 msgid "You're not the author of the article\n"
8178 msgstr "Äú²»ÊÇÕâ·âÐŵÄ×÷Õß\n"
8179
8180 #: src/summaryview.c:3111
8181 msgid "Delete message(s)"
8182 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
8183
8184 #: src/summaryview.c:3112
8185 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8186 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
8187
8188 #: src/summaryview.c:3149
8189 msgid "Deleting duplicated messages..."
8190 msgstr "ɾ³ýÖظ²µÄÓʼþ..."
8191
8192 #: src/summaryview.c:3229
8193 msgid "Destination is same as current folder."
8194 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
8195
8196 #: src/summaryview.c:3306
8197 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8198 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
8199
8200 #: src/summaryview.c:3356
8201 msgid "Selecting all messages..."
8202 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
8203
8204 #: src/summaryview.c:3414
8205 msgid "Append or Overwrite"
8206 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸Ç"
8207
8208 #: src/summaryview.c:3415
8209 msgid "Append or overwrite existing file?"
8210 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
8211
8212 #: src/summaryview.c:3416
8213 msgid "Append"
8214 msgstr "¸½¼Ó"
8215
8216 #: src/summaryview.c:3707
8217 msgid "Building threads..."
8218 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
8219
8220 #: src/summaryview.c:3805
8221 msgid "Unthreading..."
8222 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
8223
8224 #: src/summaryview.c:3938
8225 msgid "No filter rules defined."
8226 msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
8227
8228 #: src/summaryview.c:3947
8229 msgid "Filtering..."
8230 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
8231
8232 #: src/summaryview.c:5300
8233 #, c-format
8234 msgid ""
8235 "Regular expression (regexp) error:\n"
8236 "%s"
8237 msgstr ""
8238 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
8239 "%s"
8240
8241 #: src/textview.c:574
8242 msgid "This message can't be displayed.\n"
8243 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ¸ÃÓʼþ.\n"
8244
8245 #: src/textview.c:591
8246 msgid "The following can be performed on this part by "
8247 msgstr "¿É¶Ô±»²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
8248
8249 #: src/textview.c:592
8250 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8251 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
8252
8253 #: src/textview.c:594
8254 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8255 msgstr "    Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
8256
8257 #: src/textview.c:595
8258 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
8259 msgstr "    Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
8260
8261 #: src/textview.c:596
8262 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8263 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
8264
8265 #: src/textview.c:597
8266 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
8267 msgstr "    ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
8268
8269 #: src/textview.c:598
8270 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8271 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
8272
8273 #: src/textview.c:599
8274 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
8275 msgstr "    (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
8276
8277 #: src/textview.c:600
8278 msgid "mouse button),\n"
8279 msgstr "Êó±êÖмü\n"
8280
8281 #: src/textview.c:601
8282 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8283 msgstr "    »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
8284
8285 #: src/textview.c:1957
8286 #, c-format
8287 msgid ""
8288 "The real URL (%s) is different from\n"
8289 "the apparent URL (%s).\n"
8290 "Open it anyway?"
8291 msgstr ""
8292 "ÕæʵURL (%s) ÓëËùÏÔʾµÄURL (%s) ²»Í¬¡£\n"
8293 "ÕæµÄÒª´ò¿ªÂð?"
8294
8295 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1355
8296 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8297 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8298
8299 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361
8300 msgid "Receive Mail on current Account"
8301 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
8302
8303 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1367
8304 msgid "Send Queued Message(s)"
8305 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
8306
8307 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1380
8308 msgid "Compose Email"
8309 msgstr "дÐÅ"
8310
8311 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1384
8312 msgid "Compose News"
8313 msgstr "׫дÎÄÕÂ"
8314
8315 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1390 src/toolbar.c:1400
8316 msgid "Reply to Message"
8317 msgstr "»ØÓ¦Ô­ÎÄ"
8318
8319 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1407 src/toolbar.c:1417
8320 msgid "Reply to Sender"
8321 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÕß"
8322
8323 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1424 src/toolbar.c:1434
8324 msgid "Reply to All"
8325 msgstr "»Ø¸øËùÓÐÈË"
8326
8327 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1441 src/toolbar.c:1451
8328 msgid "Reply to Mailing-list"
8329 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
8330
8331 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1458 src/toolbar.c:1468
8332 msgid "Forward Message"
8333 msgstr "ת·¢Óʼþ"
8334
8335 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1475
8336 msgid "Delete Message"
8337 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
8338
8339 #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1487
8340 msgid "Goto Next Message"
8341 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
8342
8343 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1495
8344 msgid "Send Message"
8345 msgstr "ËÍÐÅ"
8346
8347 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1501
8348 msgid "Put into queue folder and send later"
8349 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
8350
8351 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1507
8352 msgid "Save to draft folder"
8353 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
8354
8355 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1513
8356 msgid "Insert file"
8357 msgstr "²åÈëÎļþ"
8358
8359 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1519
8360 msgid "Attach file"
8361 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
8362
8363 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1525
8364 msgid "Insert signature"
8365 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
8366
8367 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1531
8368 msgid "Edit with external editor"
8369 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
8370
8371 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1537
8372 msgid "Wrap all long lines"
8373 msgstr "×Ô¶¯¶Ï¾ä"
8374
8375 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1550
8376 msgid "Check spelling"
8377 msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éƴд"
8378
8379 #: src/toolbar.c:185
8380 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8381 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
8382
8383 #: src/toolbar.c:205
8384 msgid "/Reply with _quote"
8385 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8386
8387 #: src/toolbar.c:206
8388 msgid "/_Reply without quote"
8389 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8390
8391 #: src/toolbar.c:210
8392 msgid "/Reply to all with _quote"
8393 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8394
8395 #: src/toolbar.c:211
8396 msgid "/_Reply to all without quote"
8397 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8398
8399 #: src/toolbar.c:215
8400 msgid "/Reply to list with _quote"
8401 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8402
8403 #: src/toolbar.c:216
8404 msgid "/_Reply to list without quote"
8405 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8406
8407 #: src/toolbar.c:220
8408 msgid "/Reply to sender with _quote"
8409 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8410
8411 #: src/toolbar.c:221
8412 msgid "/_Reply to sender without quote"
8413 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8414
8415 #: src/toolbar.c:226
8416 msgid "/For_ward as attachment"
8417 msgstr "/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_w)"
8418
8419 #: src/toolbar.c:227
8420 msgid "/Redirec_t"
8421 msgstr "/Öض¨Ïò(_t)"
8422
8423 #: src/toolbar.c:372
8424 msgid "Get"
8425 msgstr "ÊÕÐÅ"
8426
8427 #: src/toolbar.c:373
8428 msgid "Get All"
8429 msgstr "È«²¿ÊÕÈ¡"
8430
8431 #: src/toolbar.c:376
8432 msgid "Email"
8433 msgstr "µç×ÓÓʼþ"
8434
8435 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:470
8436 msgid "Reply"
8437 msgstr "»Ø¸´"
8438
8439 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:471
8440 msgid "All"
8441 msgstr "È«²¿"
8442
8443 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:472
8444 msgid "Sender"
8445 msgstr "ËͼþÕß"
8446
8447 #: src/toolbar.c:423
8448 msgid "Send later"
8449 msgstr "ÉÔºóÔÙËÍ"
8450
8451 #: src/toolbar.c:424
8452 msgid "Draft"
8453 msgstr "²Ý¸å"
8454
8455 #: src/toolbar.c:427
8456 msgid "Attach"
8457 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
8458
8459 #: src/toolbar.c:430
8460 msgid "Editor"
8461 msgstr "±à¼­Æ÷"
8462
8463 #: src/toolbar.c:431
8464 msgid "Linewrap"
8465 msgstr "×Ô¶¯»»ÐÐ"
8466
8467 #: src/toolbar.c:1372
8468 msgid "News"
8469 msgstr "ÐÂÎÅȺ×é"
8470
8471 #~ msgid "/_Scoring..."
8472 #~ msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_S)..."
8473
8474 #~ msgid "/_Message/Get new ma_il"
8475 #~ msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
8476
8477 #~ msgid "Icon theme"
8478 #~ msgstr "ͼ±êÖ÷Ìâ"
8479
8480 #~ msgid "Text"
8481 #~ msgstr "Îı¾"
8482
8483 #~ msgid "Small"
8484 #~ msgstr "С×ÖÌå"
8485
8486 #~ msgid "Normal"
8487 #~ msgstr "Ò»°ã"
8488
8489 #~ msgid "/_Forward message (inline style)"
8490 #~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
8491
8492 #~ msgid "/Forward message as _attachment"
8493 #~ msgstr "/½«ÓʼþÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_a)"
8494
8495 #~ msgid "/S_coring..."
8496 #~ msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_c)..."
8497
8498 #~ msgid "Go online"
8499 #~ msgstr "Áª»ú"
8500
8501 #~ msgid "Show signature check result in a popup window"
8502 #~ msgstr "½«Êý×ÖÇ©Ãû¼ì²é½á¹ûÏÔʾÔÚÁíÒ»´°¿Ú"
8503
8504 #~ msgid "Current scoring rules"
8505 #~ msgstr "µ±Ç°»ý·Ö¹æÔò"
8506
8507 #~ msgid "Important score"
8508 #~ msgstr "µ½´Ë»ý·Öºó±ê¼ÇΪÖØÒªÓʼþ"
8509
8510 #~ msgid "Match string is not valid."
8511 #~ msgstr "Ìõ¼þ±í´ïʽÎÞЧ"
8512
8513 #~ msgid "Checking signature"
8514 #~ msgstr "¼ì²éÇ©Ãû"
8515
8516 #~ msgid "%s%s%s from \"%s\""
8517 #~ msgstr "ÓÉ\"%s\"À´µÄ%s%s%s"
8518
8519 #~ msgid "Oops: Signature not verified"
8520 #~ msgstr "¾¯¸æ£ºÇ©Ãûδ±»¼ì²é"
8521
8522 #~ msgid "Good signature"
8523 #~ msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·"
8524
8525 #~ msgid "Good signature but it has expired"
8526 #~ msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«ÒѹýÆÚ"
8527
8528 #~ msgid "Good signature but the key has expired"
8529 #~ msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×¹ýÆÚ"
8530
8531 #~ msgid "BAD signature"
8532 #~ msgstr "Ç©Ãû¼ì²é´íÎó"
8533
8534 #~ msgid "No public key to verify the signature"
8535 #~ msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
8536
8537 #~ msgid "Error verifying the signature"
8538 #~ msgstr "¼ì²éÇ©Ãûʱ·¢Éú´íÎó"
8539
8540 #, fuzzy
8541 #~ msgid "can't create root folder %s\n"
8542 #~ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
8543
8544 #~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
8545 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/mbox¸ñʽ..."
8546
8547 #~ msgid "Add mbox mailbox"
8548 #~ msgstr "Ìí¼Ómbox¸ñʽÓʼþ"
8549
8550 #~ msgid "Input the location of mailbox."
8551 #~ msgstr "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖÃ"
8552
8553 #~ msgid "Creation of the mailbox failed."
8554 #~ msgstr "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü"
8555
8556 #~ msgid "/_Check signature"
8557 #~ msgstr "/¼ì²éÇ©Ãû(_C)"
8558
8559 #~ msgid "Right-click here to verify the signature"
8560 #~ msgstr "ÓÒ»÷´Ë´¦¼ì²éÇ©Ãû"
8561
8562 #~ msgid "Enable"
8563 #~ msgstr "ÆôÓÃ"
8564
8565 #~ msgid "Different results for signatures"
8566 #~ msgstr "Ç©Ãû¼ì²é½á¹û´íÎó"
8567
8568 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
8569 #~ msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«ÒѾ­¹ýÆÚ"
8570
8571 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
8572 #~ msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×ÒѾ­¹ýÆÚ"
8573
8574 #~ msgid "Cannot find user ID for this key."
8575 #~ msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÕâ¸ö key ÖÐÕÒµ½Óû§´úºÅ"
8576
8577 #~ msgid "Key expired %s"
8578 #~ msgstr "¹ýÆÚÔ¿³× %s"
8579
8580 #, fuzzy
8581 #~ msgid "Key ID: %s\n"
8582 #~ msgstr "Ô¿³×ʶ±ðÂë"
8583
8584 #~ msgid "Use external program for sending"
8585 #~ msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
8586
8587 #~ msgid "Font"
8588 #~ msgstr "×ÖÌå"
8589
8590 #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
8591 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓmboxÓÊÏä(_A)..."
8592
8593 #, fuzzy
8594 #~ msgid "Search Criteria"
8595 #~ msgstr "ËÑÑ°ÌõÄ¿"
8596
8597 #, fuzzy
8598 #~ msgid " Reset "
8599 #~ msgstr "ɾ³ý"
8600
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
8603 #~ msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
8604
8605 #~ msgid "SSL connection failed"
8606 #~ msgstr "Á¬Ïßʧ°Ü"
8607
8608 #, fuzzy
8609 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
8610 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8611
8612 #, fuzzy
8613 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
8614 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8615
8616 #, fuzzy
8617 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
8618 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8619
8620 #, fuzzy
8621 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
8622 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8623
8624 #, fuzzy
8625 #~ msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
8626 #~ msgstr "°Ñ%sÒƵ½%s...\n"
8627
8628 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
8629 #~ msgstr "ÖØРɨÃèÓʼþ¼ÐÊ÷..."
8630
8631 #, fuzzy
8632 #~ msgid "Compiled plugins:%s"
8633 #~ msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
8634
8635 #, fuzzy
8636 #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
8637 #~ msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
8638
8639 #, fuzzy
8640 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
8641 #~ msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
8642
8643 #, fuzzy
8644 #~ msgid "/_Display image"
8645 #~ msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
8646
8647 #, fuzzy
8648 #~ msgid "Socket error\n"
8649 #~ msgstr "Socket´íÎó¡£"
8650
8651 #, fuzzy
8652 #~ msgid "Could not get message file."
8653 #~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
8654
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid "No message part selected."
8657 #~ msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
8658
8659 #, fuzzy
8660 #~ msgid "for message file name"
8661 #~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
8662
8663 #, fuzzy
8664 #~ msgid "Delete on Server"
8665 #~ msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
8666
8667 #, fuzzy
8668 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
8669 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s Ê±·¢Éú´íÎó¡£"
8670
8671 #, fuzzy
8672 #~ msgid "/Preview _new messages"
8673 #~ msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
8674
8675 #, fuzzy
8676 #~ msgid "/Preview _all messages"
8677 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
8678
8679 #, fuzzy
8680 #~ msgid "(No date)"
8681 #~ msgstr "(ûÓÐÈÕÆÚ)"
8682
8683 #, fuzzy
8684 #~ msgid "(No subject)"
8685 #~ msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
8686
8687 #, fuzzy
8688 #~ msgid "%i Messages"
8689 #~ msgstr "Óʼþ"
8690
8691 #, fuzzy
8692 #~ msgid "Preview old/new mail on account"
8693 #~ msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid "Remove selected mail"
8697 #~ msgstr "Çå³ýÊÕ¼þ¼Ð"
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "Download selected mail"
8701 #~ msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
8702
8703 #, fuzzy
8704 #~ msgid "Done"
8705 #~ msgstr "Íê³É¡£"
8706
8707 #, fuzzy
8708 #~ msgid "Selective download"
8709 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÔØÈëµÄPlugin"
8710
8711 #, fuzzy
8712 #~ msgid "0 messages"
8713 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
8714
8715 #, fuzzy
8716 #~ msgid "Show only old messages"
8717 #~ msgstr "¾ÉÐÅ"
8718
8719 #, fuzzy
8720 #~ msgid " contains "
8721 #~ msgstr "°üº¬"
8722
8723 #, fuzzy
8724 #~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
8725 #~ msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
8726
8727 #, fuzzy
8728 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
8729 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8730
8731 #, fuzzy
8732 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
8733 #~ msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â"