1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2004,2005
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-26 07:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-06-27 11:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
13 "Last-Translator: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
14 "Language-Team: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþ´°¿ÚÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
39 #: src/account.c:605 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
40 #: src/compose.c:4436 src/compose.c:4606 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
44 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301
48 #: src/account.c:606 src/prefs_account.c:1130
52 #: src/account.c:607 src/ssl_manager.c:105
56 #: src/account.c:636 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:224 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:292
60 #: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:218 src/prefs_toolbar.c:773
68 #: src/account.c:648 src/prefs_customheader.c:241
76 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:287 src/prefs_customheader.c:289
77 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
78 #: src/prefs_filtering.c:354 src/prefs_matcher.c:642
79 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
83 #: src/account.c:666 src/prefs_actions.c:281 src/prefs_customheader.c:283
84 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
85 #: src/prefs_filtering.c:348 src/prefs_matcher.c:636
86 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
91 msgid " Set as default account "
92 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
94 #: src/account.c:686 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
95 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
96 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
97 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:725
98 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
103 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
104 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
112 msgid "Delete account"
116 msgid "Do you really want to delete this account?"
117 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
119 #: src/account.c:907 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
120 #: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2302 src/compose.c:3124
121 #: src/compose.c:3470 src/compose.c:5785 src/compose.c:6104
122 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
123 #: src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1883 src/imap_gtk.c:266
124 #: src/imap_gtk.c:313 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
125 #: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1603 src/message_search.c:197
126 #: src/messageview.c:683 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
127 #: src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:530
128 #: src/prefs_actions.c:630 src/prefs_actions.c:649
129 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:873
130 #: src/prefs_filtering.c:1021 src/prefs_matcher.c:1682
131 #: src/prefs_template.c:371 src/prefs_template.c:387 src/prefs_template.c:566
132 #: src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478
133 #: src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:819
134 #: src/summaryview.c:1285 src/summaryview.c:1336 src/summaryview.c:1379
135 #: src/summaryview.c:1403 src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460
136 #: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:1510 src/summaryview.c:3052
137 #: src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
141 #: src/account.c:907 src/compose.c:3470 src/compose.c:5785 src/imap_gtk.c:266
142 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
143 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
149 msgid "Could not get message file %d"
150 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
153 msgid "Could not get message part."
154 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
157 msgid "Can't get part of multipart message"
158 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö."
163 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
164 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
166 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
167 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
172 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
175 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
181 "Could not fork to execute the following command:\n"
185 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
191 msgid "--- Running: %s\n"
192 msgstr "--- ÕýÔÚÔËÐÐ: %s\n"
196 msgid "--- Ended: %s\n"
197 msgstr "--- ÒѾ½áÊø: %s\n"
200 msgid "Action's input/output"
201 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
208 msgid "Completed %v/%u"
209 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
218 "Enter the argument for the following action:\n"
219 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
222 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
223 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
227 msgid "Action's hidden user argument"
228 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
233 "Enter the argument for the following action:\n"
234 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
237 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
238 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
242 msgid "Action's user argument"
243 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
245 #: src/addressadd.c:162
246 msgid "Add to address book"
247 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
249 #: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302
254 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
255 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
259 #: src/addressadd.c:226
260 msgid "Select Address Book Folder"
261 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
263 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:207
264 #: src/alertpanel.c:343 src/compose.c:5607 src/editaddress.c:513
265 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
266 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
267 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
268 #: src/gtk/about.c:235 src/gtk/description_window.c:120
269 #: src/gtk/gtkaspell.c:1426 src/gtk/gtkaspell.c:2379 src/gtk/inputdialog.c:202
270 #: src/gtk/prefswindow.c:372 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
271 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:719
272 #: src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:998 src/mimeview.c:1019
273 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
274 #: src/prefs_actions.c:164 src/prefs_common.c:2415 src/prefs_common.c:2514
275 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
276 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:209
277 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
278 #: src/prefs_template.c:265 src/ssl_manager.c:98
282 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
283 #: src/compose.c:5608 src/compose.c:6339 src/compose.c:6377
284 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
285 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
286 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
287 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
288 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1435 src/gtk/inputdialog.c:203
289 #: src/gtk/prefswindow.c:373 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
290 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
291 #: src/main.c:719 src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:998
292 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
293 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
294 #: src/prefs_actions.c:165 src/prefs_common.c:2416 src/prefs_common.c:2515
295 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
296 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:210
297 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
298 #: src/prefs_template.c:266 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
299 #: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:819 src/summaryview.c:3355
303 #: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
307 #: src/addressbook.c:401
308 msgid "/_File/New _Book"
309 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
311 #: src/addressbook.c:402
312 msgid "/_File/New _vCard"
313 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö_vCard"
315 #: src/addressbook.c:404
316 msgid "/_File/New _JPilot"
317 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö_J-Pilot"
319 #: src/addressbook.c:407
320 msgid "/_File/New _Server"
321 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
323 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
324 #: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
325 #: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
327 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
329 #: src/addressbook.c:410
331 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
333 #: src/addressbook.c:411
334 msgid "/_File/_Delete"
335 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
337 #: src/addressbook.c:413
339 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
341 #: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
342 msgid "/_File/_Close"
343 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
345 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
346 #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
350 #: src/addressbook.c:416
352 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
354 #: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
355 #: src/messageview.c:161
357 msgstr "/±à¼(_E)/¿½±´(_C)"
359 #: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
360 msgid "/_Edit/_Paste"
361 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
363 #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
364 #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
366 msgstr "/±à¼(_E)/---"
368 #: src/addressbook.c:420
369 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
370 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
372 #: src/addressbook.c:421
376 #: src/addressbook.c:422
377 msgid "/_Address/New _Address"
378 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
380 #: src/addressbook.c:423
381 msgid "/_Address/New _Group"
382 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
384 #: src/addressbook.c:424
385 msgid "/_Address/New _Folder"
386 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöĿ¼(_F)"
388 #: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
389 msgid "/_Address/---"
390 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
392 #: src/addressbook.c:426
393 msgid "/_Address/_Edit"
394 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼(_E)"
396 #: src/addressbook.c:427
397 msgid "/_Address/_Delete"
398 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
400 #: src/addressbook.c:429
401 msgid "/_Address/_Mail To"
402 msgstr "/µØÖ·(_A)/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
404 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
405 #: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
406 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
407 #: src/messageview.c:315
409 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
411 #: src/addressbook.c:431
412 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
413 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë _LDIF Îļþ..."
415 #: src/addressbook.c:432
416 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
417 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë M_utt Îļþ..."
419 #: src/addressbook.c:433
420 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
421 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë _Pine Îļþ..."
423 #: src/addressbook.c:435
424 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
425 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼³öΪ _HTML..."
427 #: src/addressbook.c:436
428 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
429 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼³öΪ LDI_F..."
431 #: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
432 #: src/messageview.c:318
436 #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
437 #: src/messageview.c:319
438 msgid "/_Help/_About"
439 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
441 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:405
445 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
446 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
447 #: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
448 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
449 #: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
450 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
451 #: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:407
452 #: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:423 src/summaryview.c:444
456 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
457 msgid "/New _Address"
460 #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
464 #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
466 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
468 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
472 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
476 #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
480 #: src/addressbook.c:468
481 msgid "/Pa_ste Address"
482 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
484 #: src/addressbook.c:469
486 msgstr "/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
488 #: src/addressbook.c:471
489 msgid "/_Browse Entry"
490 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
492 #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
493 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
494 #: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
498 #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
502 #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
503 msgid "Bad arguments"
506 #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
507 msgid "File not specified"
510 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
511 msgid "Error opening file"
512 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
514 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
515 msgid "Error reading file"
516 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
518 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
519 msgid "End of file encountered"
520 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
522 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
523 msgid "Error allocating memory"
524 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
526 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
527 msgid "Bad file format"
528 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
530 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
531 msgid "Error writing to file"
532 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
534 #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
535 msgid "Error opening directory"
536 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
538 #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
539 msgid "No path specified"
540 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
542 #: src/addressbook.c:511
543 msgid "Error connecting to LDAP server"
544 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
546 #: src/addressbook.c:512
547 msgid "Error initializing LDAP"
548 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
550 #: src/addressbook.c:513
551 msgid "Error binding to LDAP server"
552 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½LDAP·þÎñÆ÷"
554 #: src/addressbook.c:514
555 msgid "Error searching LDAP database"
556 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
558 #: src/addressbook.c:515
559 msgid "Timeout performing LDAP operation"
560 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
562 #: src/addressbook.c:516
563 msgid "Error in LDAP search criteria"
564 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
566 #: src/addressbook.c:517
567 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
568 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
570 #: src/addressbook.c:518
571 msgid "LDAP search terminated on request"
572 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
574 #: src/addressbook.c:519
575 msgid "Error starting TLS connection"
576 msgstr "´´½¨TLSÁ´½Óʱ·¢Éú´íÎó"
578 #: src/addressbook.c:676
579 msgid "E-Mail address"
582 #: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2046 src/toolbar.c:180
583 #: src/toolbar.c:1529
587 #: src/addressbook.c:797
591 #: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
592 #: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
593 #: src/prefs_actions.c:237 src/prefs_display_header.c:281
594 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
595 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:305
596 #: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:231 src/prefs_toolbar.c:785
597 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
601 #: src/addressbook.c:835
605 #: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3230
606 #: src/compose.c:4250 src/compose.c:4925 src/headerview.c:53
607 #: src/prefs_template.c:175 src/summary_search.c:176
611 #: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3229
612 #: src/prefs_template.c:177
616 #: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:178
620 #: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
621 msgid "Delete address(es)"
622 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
624 #: src/addressbook.c:1067
625 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
626 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
628 #: src/addressbook.c:1090
629 msgid "Really delete the address(es)?"
630 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
632 #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
633 #: src/compose.c:2302 src/compose.c:3124 src/compose.c:6104
634 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
635 #: src/folderview.c:1798 src/folderview.c:1883 src/imap_gtk.c:376
636 #: src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1603
637 #: src/message_search.c:197 src/messageview.c:683 src/news_gtk.c:310
638 #: src/prefs_actions.c:530 src/prefs_actions.c:630 src/prefs_actions.c:649
639 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:873
640 #: src/prefs_filtering.c:1021 src/prefs_matcher.c:1682
641 #: src/prefs_template.c:371 src/prefs_template.c:387 src/prefs_template.c:566
642 #: src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478
643 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:819 src/summaryview.c:1285
644 #: src/summaryview.c:1336 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1403
645 #: src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 src/summaryview.c:1485
646 #: src/summaryview.c:1510 src/summaryview.c:3052 src/textview.c:1942
647 #: src/toolbar.c:1864
651 #: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
652 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
653 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃµØÖ·²¾ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
655 #: src/addressbook.c:1641
656 msgid "Cannot paste into an address group."
657 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
660 #: src/addressbook.c:2355
662 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
663 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
665 #: src/addressbook.c:2367
668 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
669 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
671 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
672 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬µØÖ·²¾»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
674 #: src/addressbook.c:2373
678 #: src/addressbook.c:2374
679 msgid "Folder and Addresses"
680 msgstr "Ŀ¼¼°µØÖ·²¾"
682 #: src/addressbook.c:2386
684 msgid "Really delete `%s' ?"
685 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
687 #: src/addressbook.c:3181
688 msgid "New user, could not save index file."
689 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
691 #: src/addressbook.c:3185
692 msgid "New user, could not save address book files."
693 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
695 #: src/addressbook.c:3195
696 msgid "Old address book converted successfully."
697 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
699 #: src/addressbook.c:3200
701 "Old address book converted,\n"
702 "could not save new address index file"
704 "¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
705 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
707 #: src/addressbook.c:3213
709 "Could not convert address book,\n"
710 "but created empty new address book files."
712 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
713 "µ«¿ÕµÄеØÖ·²¾ÎļþÒѾÉú³É¡£"
715 #: src/addressbook.c:3219
717 "Could not convert address book,\n"
718 "could not create new address book files."
720 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
721 "ÎÞ·¨²úÉúеĵØÖ·²¾Îļþ¡£"
723 #: src/addressbook.c:3224
725 "Could not convert address book\n"
726 "and could not create new address book files."
728 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
729 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеĵØÖ·²¾Îļþ¡£"
731 #: src/addressbook.c:3231
732 msgid "Addressbook conversion error"
733 msgstr "ת»»µØÖ·²¾¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
735 #: src/addressbook.c:3236
736 msgid "Addressbook conversion"
737 msgstr "µØÖ·²¾¸ñʽת»»"
739 #: src/addressbook.c:3273
740 msgid "Addressbook Error"
741 msgstr "µØÖ·²¾·¢Éú´íÎó"
743 #: src/addressbook.c:3274
744 msgid "Could not read address index"
745 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Ë÷Òý"
747 #: src/addressbook.c:3632
748 msgid "Busy searching..."
752 #: src/addressbook.c:3703
757 #: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:947
761 #: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
762 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
766 #: src/addressbook.c:3955
770 #: src/addressbook.c:3971
771 msgid "EMail Address"
772 msgstr "µç×ÓÓʼþÓÊÏä"
774 #: src/addressbook.c:3987
778 #: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
779 #: src/prefs_account.c:2257
783 #: src/addressbook.c:4019
787 #: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
791 #: src/addressbook.c:4067
795 #: src/addressbook.c:4083
799 #: src/addrgather.c:156
800 msgid "Please specify name for address book."
801 msgstr "ÇëÖ¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ¡£"
803 #: src/addrgather.c:176
804 msgid "Please select the mail headers to search."
805 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
807 #: src/addrgather.c:183
808 msgid "Busy harvesting addresses..."
809 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
811 #: src/addrgather.c:221
812 msgid "Addresses gathered successfully."
813 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
815 #: src/addrgather.c:285
816 msgid "No folder or message was selected."
817 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
819 #: src/addrgather.c:293
821 "Please select a folder to process from the folder\n"
822 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
824 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ñ¡ÔñÐèÒª´¦ÀíµÄÓʼþ¼Ð£¬»òÕßÑ¡ÔñÒ»·â»ò¶à·âÓʼþ¡£"
826 #: src/addrgather.c:345
830 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
831 #: src/importldif.c:948
832 msgid "Address Book :"
835 #: src/addrgather.c:366
836 msgid "Folder Size :"
837 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
839 #: src/addrgather.c:381
840 msgid "Process these mail header fields"
841 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
843 #: src/addrgather.c:399
844 msgid "Include sub-folders"
845 msgstr "°üÀ¨×ÓÓʼþ¼Ð"
847 #: src/addrgather.c:422
851 #: src/addrgather.c:423
852 msgid "Address Count"
853 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
855 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:172 src/messageview.c:553
856 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1941
860 #: src/addrgather.c:528
861 msgid "Header Fields"
864 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
865 #: src/importldif.c:1067
869 #: src/addrgather.c:588
870 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
871 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
873 #: src/addrgather.c:596
874 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
875 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
877 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
878 msgid "Common address"
879 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
881 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
882 msgid "Personal address"
883 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
885 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5785
889 #: src/alertpanel.c:185 src/alertpanel.c:207 src/compose.c:3470 src/inc.c:604
890 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
891 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
895 #: src/alertpanel.c:207
897 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
899 #: src/alertpanel.c:331
900 msgid "Show this message next time"
901 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
903 #: src/browseldap.c:238
904 msgid "Browse Directory Entry"
907 #: src/browseldap.c:258
908 msgid "Server Name :"
911 #: src/browseldap.c:268
912 msgid "Distinguished Name (dn) :"
915 #: src/browseldap.c:291
919 #: src/browseldap.c:293
920 msgid "Attribute Value"
923 #: src/common/nntp.c:68
925 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
926 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
928 #: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239
930 msgid "protocol error: %s\n"
931 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó: %s\n"
933 #: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245
934 msgid "protocol error\n"
935 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó\n"
937 #: src/common/nntp.c:295
938 msgid "Error occurred while posting\n"
939 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
941 #: src/common/nntp.c:375
942 msgid "Error occurred while sending command\n"
943 msgstr "·¢ËÍÃüÁîʱ·¢Éú´íÎó\n"
945 #: src/common/plugin.c:114
946 msgid "Plugin already loaded"
947 msgstr "²å¼þÒѾ¼ÓÔØ"
949 #: src/common/plugin.c:120
950 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
951 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
953 #: src/common/plugin.c:142
954 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
955 msgstr "¸ÃÄ£¿éÊÇΪGTK2°æ±¾µÄSylpheed Claws¿ª·¢µÄ"
957 #: src/common/smtp.c:171
958 msgid "SMTP AUTH not available\n"
959 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
961 #: src/common/smtp.c:495 src/common/smtp.c:545
962 msgid "bad SMTP response\n"
963 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
965 #: src/common/smtp.c:516 src/common/smtp.c:534 src/common/smtp.c:645
966 msgid "error occurred on SMTP session\n"
967 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
969 #: src/common/smtp.c:525 src/pop.c:840
970 msgid "error occurred on authentication\n"
971 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
973 #: src/common/smtp.c:579
975 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
976 msgstr "ÓʼþÌ«´ó(×î´óÔÊÐí³ß´çΪ%s)\n"
978 #: src/common/smtp.c:604 src/pop.c:833
979 msgid "can't start TLS session\n"
980 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
982 #: src/common/ssl.c:136
983 msgid "Error creating ssl context\n"
984 msgstr "´´½¨SSL»·¾³³ö´í\n"
986 #: src/common/ssl.c:155
988 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
989 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
991 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
992 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
993 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
994 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
995 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
996 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
997 msgid "<not in certificate>"
998 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
1000 #: src/common/ssl_certificate.c:189
1003 " Owner: %s (%s) in %s\n"
1004 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
1005 " Fingerprint: %s\n"
1006 " Signature status: %s"
1008 " ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
1009 " Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
1013 #: src/common/ssl_certificate.c:307
1014 msgid "Can't load X509 default paths"
1015 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
1017 #: src/common/ssl_certificate.c:362
1020 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1023 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
1026 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1031 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1032 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1036 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬Óʼþ²»»á±»È¡»Ø¡£\n"
1037 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1039 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1040 #: src/prefs_common.c:1086
1041 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1042 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1044 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1047 "%s's SSL certificate changed !\n"
1048 "We have saved this one:\n"
1054 "This could mean the server answering is not the known one."
1056 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1057 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1063 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1065 #: src/common/string_match.c:73
1066 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1067 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1069 #: src/common/utils.c:199
1074 #: src/common/utils.c:201
1079 #: src/common/utils.c:203
1084 #: src/common/utils.c:205
1089 #: src/compose.c:518
1091 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1093 #: src/compose.c:519
1097 #: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
1098 msgid "/_Properties..."
1099 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1101 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
1105 #: src/compose.c:527
1106 msgid "/_Message/_Send"
1107 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
1109 #: src/compose.c:529
1110 msgid "/_Message/Send _later"
1111 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºó·¢ËÍ(_l)"
1113 #: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
1114 #: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
1115 #: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
1116 #: src/messageview.c:287
1117 msgid "/_Message/---"
1118 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1120 #: src/compose.c:532
1121 msgid "/_Message/_Attach file"
1122 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1124 #: src/compose.c:533
1125 msgid "/_Message/_Insert file"
1126 msgstr "/Óʼþ(_M)/²åÈëÎļþ(_I)"
1128 #: src/compose.c:534
1129 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1130 msgstr "/Óʼþ(_M)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1132 #: src/compose.c:536
1133 msgid "/_Message/_Save"
1134 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ(_S)"
1136 #: src/compose.c:539
1137 msgid "/_Message/_Close"
1138 msgstr "/Óʼþ(_M)/¹Ø±Õ(_C)"
1140 #: src/compose.c:542
1141 msgid "/_Edit/_Undo"
1142 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
1144 #: src/compose.c:543
1145 msgid "/_Edit/_Redo"
1146 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1148 #: src/compose.c:545
1150 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1152 #: src/compose.c:548
1153 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1154 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1156 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
1157 msgid "/_Edit/Select _all"
1158 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1160 #: src/compose.c:551
1161 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1162 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1164 #: src/compose.c:552
1165 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1166 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1168 #: src/compose.c:557
1169 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1170 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1172 #: src/compose.c:562
1173 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1174 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1176 #: src/compose.c:567
1177 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1178 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1180 #: src/compose.c:572
1181 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1182 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1184 #: src/compose.c:577
1185 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1186 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1188 #: src/compose.c:582
1189 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1190 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1192 #: src/compose.c:587
1193 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1194 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1196 #: src/compose.c:592
1197 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1198 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1200 #: src/compose.c:597
1201 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1202 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1204 #: src/compose.c:602
1205 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1206 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1208 #: src/compose.c:607
1209 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1210 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1212 #: src/compose.c:612
1213 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1214 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1216 #: src/compose.c:617
1217 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1218 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1220 #: src/compose.c:622
1221 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1222 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1224 #: src/compose.c:628
1225 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1226 msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1228 #: src/compose.c:630
1229 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1230 msgstr "/±à¼(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1232 #: src/compose.c:632
1233 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1234 msgstr "/±à¼(_E)/×Ô¶¯»»ÐÐ(_o)"
1236 #: src/compose.c:634
1237 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1238 msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
1240 #: src/compose.c:637
1244 #: src/compose.c:638
1245 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1246 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1248 #: src/compose.c:640
1249 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1250 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1252 #: src/compose.c:642
1253 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1254 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1256 #: src/compose.c:644
1257 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1258 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1260 #: src/compose.c:646
1261 msgid "/_Spelling/---"
1262 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1264 #: src/compose.c:647
1265 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1266 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1268 #: src/compose.c:650
1272 #: src/compose.c:651
1273 msgid "/_Options/Privacy System"
1274 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Òþ˽ϵͳ"
1276 #: src/compose.c:652
1277 msgid "/_Options/Privacy System/None"
1278 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Òþ˽ϵͳ/ÎÞ"
1280 #: src/compose.c:653
1281 msgid "/_Options/Si_gn"
1282 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Ç©Ãû(_g)"
1284 #: src/compose.c:654
1285 msgid "/_Options/_Encrypt"
1286 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/¼ÓÃÜ(_E)"
1288 #: src/compose.c:655 src/compose.c:662
1289 msgid "/_Options/---"
1290 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/---"
1292 #: src/compose.c:656
1293 msgid "/_Options/_Priority"
1294 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏȼ¶(_P)"
1296 #: src/compose.c:657
1297 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1298 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1300 #: src/compose.c:658
1301 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1302 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1304 #: src/compose.c:659
1305 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1306 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1308 #: src/compose.c:660
1309 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1310 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1312 #: src/compose.c:661
1313 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1314 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1316 #: src/compose.c:663
1317 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1318 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÇëÇó»ØÖ´(_R)"
1320 #: src/compose.c:664
1321 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1322 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ɾ³ýÒýÓÃ(_V)"
1324 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
1328 #: src/compose.c:666
1329 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1330 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1332 #: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
1333 msgid "/_Tools/_Address book"
1334 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
1336 #: src/compose.c:668
1337 msgid "/_Tools/_Template"
1338 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1340 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
1341 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1342 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1344 #: src/compose.c:1459
1348 #: src/compose.c:1462 src/compose.c:4247 src/compose.c:4927
1349 #: src/headerview.c:54
1353 #: src/compose.c:1465
1354 msgid "Followup-To:"
1357 #: src/compose.c:1800
1358 msgid "Quote mark format error."
1359 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1361 #: src/compose.c:1816
1362 msgid "Message reply/forward format error."
1363 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1365 #: src/compose.c:2156
1367 msgid "File %s is empty."
1368 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1370 #: src/compose.c:2160
1372 msgid "Can't read %s."
1373 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1375 #: src/compose.c:2194
1380 #: src/compose.c:2299
1381 msgid "Encrypted message"
1384 #: src/compose.c:2300
1386 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1387 "Discard encrypted part?"
1389 "²»ÄÜÖØб༼ÓÃÜÓʼþ¡£\n"
1392 #: src/compose.c:2954
1396 #: src/compose.c:2956
1398 msgid "%s - Compose message%s"
1399 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1401 #: src/compose.c:2959
1403 msgid "Compose message%s"
1406 #: src/compose.c:2983
1408 "Account for sending mail is not specified.\n"
1409 "Please select a mail account before sending."
1411 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1412 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡ÔñÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1414 #: src/compose.c:3114
1415 msgid "Recipient is not specified."
1416 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
1418 #: src/compose.c:3122 src/messageview.c:553 src/prefs_account.c:972
1419 #: src/prefs_common.c:937 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1423 #: src/compose.c:3123
1424 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1425 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨Òª·¢ËÍ£¿"
1427 #: src/compose.c:3148
1428 msgid "Could not queue message for sending"
1429 msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1431 #: src/compose.c:3161 src/compose.c:3190
1433 "The message was queued but could not be sent.\n"
1434 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1436 "ÓʼþÕý¼ÓÈë·¢ËͶÓÁУ¬µ«ÎÞ·¨·¢ËͳöÈ¥¡£\n"
1437 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1439 #: src/compose.c:3466
1442 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1446 "ÎÞ·¨½«ÓʼþµÄ×Ö·û±àÂëÓÉ %s ת»»Îª %s ¡£\n"
1449 #: src/compose.c:3658
1450 msgid "No account for sending mails available!"
1451 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1453 #: src/compose.c:3668
1454 msgid "No account for posting news available!"
1455 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1457 #: src/compose.c:4330 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
1461 #: src/compose.c:4434 src/compose.c:4604 src/compose.c:5546
1465 #: src/compose.c:4435 src/compose.c:4605 src/mimeview.c:197
1466 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
1467 #: src/summaryview.c:459
1471 #: src/compose.c:4499
1472 msgid "Save Message to "
1473 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1475 #: src/compose.c:4519 src/prefs_filtering_action.c:420
1479 #: src/compose.c:4656 src/prefs_account.c:1563 src/prefs_customheader.c:188
1480 #: src/prefs_matcher.c:148
1484 #: src/compose.c:4658
1488 #: src/compose.c:4660
1492 #: src/compose.c:4675 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:179
1493 #: src/summary_search.c:183
1497 #: src/compose.c:4876 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
1498 #: src/gtk/gtkaspell.c:1500 src/gtk/gtkaspell.c:2174 src/prefs_account.c:604
1499 #: src/summaryview.c:4142
1503 #: src/compose.c:4885
1506 "Spell checker could not be started.\n"
1509 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷.\n"
1512 #: src/compose.c:5441
1513 msgid "Invalid MIME type."
1514 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1516 #: src/compose.c:5459
1517 msgid "File doesn't exist or is empty."
1518 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1520 #: src/compose.c:5528
1524 #: src/compose.c:5573
1528 #: src/compose.c:5604
1532 #: src/compose.c:5605 src/prefs_toolbar.c:812
1536 #: src/compose.c:5782
1539 "The external editor is still working.\n"
1540 "Force terminating the process?\n"
1541 "process group id: %d"
1543 "Íⲿ±à¼Æ÷ÈÔÔÚÔËÐС£\n"
1544 "Ç¿Öƹرոýø³ÌÂð£¿\n"
1547 #: src/compose.c:6102 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
1548 #: src/messageview.c:681 src/toolbar.c:1862
1549 msgid "Offline warning"
1552 #: src/compose.c:6103 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
1553 #: src/messageview.c:682 src/toolbar.c:1863
1554 msgid "You're working offline. Override?"
1555 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1557 #: src/compose.c:6255 src/compose.c:6276
1561 #: src/compose.c:6290
1563 msgid "File '%s' could not be read."
1564 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1566 #: src/compose.c:6292
1569 "File '%s' contained invalid characters\n"
1570 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1572 "Îļþ '%s' °üº¬Óв»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û,\n"
1573 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1575 #: src/compose.c:6337
1576 msgid "Discard message"
1579 #: src/compose.c:6338
1580 msgid "This message has been modified. discard it?"
1581 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1583 #: src/compose.c:6339
1587 #: src/compose.c:6339
1591 #: src/compose.c:6374
1593 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1594 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔÀ´µÄÑù±¾'%s'?"
1596 #: src/compose.c:6376
1597 msgid "Apply template"
1600 #: src/compose.c:6377
1604 #: src/compose.c:6377 src/toolbar.c:426
1610 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1611 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1614 msgid "Sylpheed has crashed"
1615 msgstr "SylpheedÒѾ±ÀÀ£"
1621 "Please file a bug report and include the information below."
1624 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1632 msgstr "ÕýÔÚ±£´æ..."
1635 msgid "Create bug report"
1636 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1639 msgid "Save crash information"
1640 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1642 #: src/editaddress.c:143
1643 msgid "Add New Person"
1644 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1646 #: src/editaddress.c:144
1647 msgid "Edit Person Details"
1648 msgstr "±à¼¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1650 #: src/editaddress.c:285
1651 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1652 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1654 #: src/editaddress.c:422
1655 msgid "A Name and Value must be supplied."
1656 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1658 #: src/editaddress.c:480
1659 msgid "Edit Person Data"
1660 msgstr "±à¼¸öÈË×ÊÁÏ"
1662 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1664 msgid "Display Name"
1667 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1671 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1675 #: src/editaddress.c:589
1679 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1680 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1681 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1682 msgid "E-Mail Address"
1683 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1685 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1689 #: src/editaddress.c:710
1693 #: src/editaddress.c:713
1697 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1701 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
1702 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
1706 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1707 #: src/prefs_matcher.c:458
1711 #: src/editaddress.c:883
1715 #: src/editaddress.c:885
1716 msgid "User Attributes"
1719 #: src/editbook.c:112
1720 msgid "File appears to be Ok."
1721 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1723 #: src/editbook.c:115
1724 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1725 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄµØÖ·²¾¸ñʽ"
1727 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1728 msgid "Could not read file."
1729 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1731 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1732 msgid "Edit Addressbook"
1735 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1736 msgid " Check File "
1739 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1740 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1781
1744 #: src/editbook.c:283
1745 msgid "Add New Addressbook"
1746 msgstr "Ôö¼ÓеĵØÖ·²¾"
1748 #: src/editgroup.c:103
1749 msgid "A Group Name must be supplied."
1750 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1752 #: src/editgroup.c:264
1753 msgid "Edit Group Data"
1754 msgstr "±à¼Èº×é×ÊÁÏ"
1756 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1760 #: src/editgroup.c:311
1761 msgid "Addresses in Group"
1762 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1764 #: src/editgroup.c:313
1768 #: src/editgroup.c:340
1772 #: src/editgroup.c:342
1773 msgid "Available Addresses"
1774 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1776 #: src/editgroup.c:402
1777 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1778 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1780 #: src/editgroup.c:450
1781 msgid "Edit Group Details"
1782 msgstr "±à¼Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1784 #: src/editgroup.c:453
1785 msgid "Add New Group"
1786 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1788 #: src/editgroup.c:503
1790 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1792 #: src/editgroup.c:503
1793 msgid "Input the new name of folder:"
1794 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1796 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
1800 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1801 msgid "Input the name of new folder:"
1802 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1804 #: src/editjpilot.c:189
1805 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1806 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1808 #: src/editjpilot.c:225
1809 msgid "Select JPilot File"
1810 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1812 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1813 msgid "Edit JPilot Entry"
1814 msgstr "±à¼JPilotÌõÄ¿"
1816 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1817 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1818 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2285
1819 #: src/prefs_spelling.c:244
1823 #: src/editjpilot.c:319
1824 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1825 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1827 #: src/editjpilot.c:408
1828 msgid "Add New JPilot Entry"
1829 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1831 #: src/editldap_basedn.c:141
1832 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1833 msgstr "±à¼LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1835 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1839 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1843 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1847 #: src/editldap_basedn.c:202
1848 msgid "Available Search Base(s)"
1849 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1851 #: src/editldap_basedn.c:291
1852 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1853 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1855 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1856 msgid "Could not connect to server"
1857 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1859 #: src/editldap.c:149
1860 msgid "A Name must be supplied."
1861 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1863 #: src/editldap.c:161
1864 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1865 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1867 #: src/editldap.c:174
1868 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1869 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1871 #: src/editldap.c:264
1872 msgid "Connected successfully to server"
1873 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1875 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:991
1876 msgid "Edit LDAP Server"
1877 msgstr "±à¼LDAP·þÎñÆ÷"
1879 #: src/editldap.c:410
1880 msgid "A name that you wish to call the server."
1881 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1883 #: src/editldap.c:425
1885 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1886 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1887 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1888 "computer as Sylpheed."
1890 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1891 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1892 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1894 #: src/editldap.c:449
1895 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1896 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1898 #: src/editldap.c:453
1899 msgid " Check Server "
1902 #: src/editldap.c:458
1903 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1904 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1906 #: src/editldap.c:473
1908 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1909 "Examples include:\n"
1910 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1911 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1912 " o=Organization Name,c=Country\n"
1914 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç: dc=sylpheed,dc=org\n"
1915 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1916 " o=Organization Name,c=Country\n"
1918 #: src/editldap.c:486
1920 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1922 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1924 #: src/editldap.c:493
1928 #: src/editldap.c:499
1929 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1930 msgstr "²ÉÓÃTLS¼ÓÃÜ·½Ê½Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1932 #: src/editldap.c:551
1933 msgid "Search Attributes"
1936 #: src/editldap.c:561
1938 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1939 "find a name or address."
1940 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1942 #: src/editldap.c:565
1946 #: src/editldap.c:570
1948 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1949 "names and addresses during a name or address search process."
1950 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
1952 #: src/editldap.c:577
1953 msgid "Max Query Age (secs)"
1954 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
1956 #: src/editldap.c:593
1958 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1959 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1960 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1961 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1962 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1963 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1964 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1965 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1966 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1967 "more memory to cache results."
1969 "´Ë´¦¶¨ÒåµØÖ·Êý¾Ý»º´æµÄ×î´óÓÐЧʱ¼ä(µ¥Î»ÎªÃë)£¬³¬³öºó»º´æ½«Öؽ¨¡£Îª·½±ã×Ô¶¯Æ¥"
1970 "Åä²¢²¹ÆëµØÖ·£¬»áÔÚ»º´æÖб£´æ²éѯµ½µÄ½á¹û£¬Ö±µ½³¬³öÉÏÊöÆÚÏÞ¡£Êý¾Ý»º´æ½«ÓÐЧµØ"
1971 "Ìá¸ß¸ù¾ÝͬһÐÕÃû»òÕßµØÖ·½øÐв¹ÆëʱÏìÓ¦ÄÜÁ¦£¬ÒòΪÔÚÏò·þÎñÆ÷Ìá½»ÐÂÒ»ÂÖËÑË÷Ö®"
1972 "Ç°£¬»áÏÈÔÚ»º´æÖнøÐвéѯ¡£È±Ê¡ÖµÎª600Ãë(10·ÖÖÓ), Õâ¸öÊýÖµÓ¦¸Ã¶Ô´ó¶àÊý·þÎñÆ÷ÊÇ"
1973 "×ã¹»µÄ¡£Èç¹û²ÉÓøü´óµÄÖµ£¬½«¿ÉÒÔ½øÒ»²½¼õÉÙºóÃæ²éѯËùÐèÒªµÄʱ¼ä¡£ËäȻҪ¶àÏûºÄ"
1974 "Ò»µãÄÚ´æÀ´±£´æ½á¹û£¬µ«ÕâÔÚ·þÎñÆ÷ÏìÓ¦½ÏÂýµÄÇé¿öÏÂÊǷdz£ÓÐÓõġ£"
1976 #: src/editldap.c:611
1977 msgid "Include server in dynamic search"
1978 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
1980 #: src/editldap.c:617
1982 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1983 "address completion."
1984 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
1986 #: src/editldap.c:624
1987 msgid "Match names 'containing' search term"
1988 msgstr "Æ¥ÅäÏî'°üº¬'Ö¸¶¨´ÊÓï"
1990 #: src/editldap.c:630
1992 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1993 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1994 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1995 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1996 "searches against other address interfaces."
1998 "Äú¿ÉÒÔʹÓÃ\"begins-with\"»òÕß\"contains\"À´ËÑË÷Ãû³ÆºÍµØÖ·¡£Ñ¡ÖдËÑ¡Ïî±íʾ½«½ø"
1999 "ÐÐ\"contains\"ËÑË÷£¬ÕâÖÖ·½Ê½½«»á¶àºÄÒ»µãʱ¼ä¡£×¢Òâ: ΪÁËÐÔÄÜ·½ÃæµÄ¿¼ÂÇ, ͬÆä"
2000 "ËûÊý¾Ý²»Ò»ÑùµÄÊÇ£¬¶ÔµØÖ·µÄ×Ô¶¯Íê³É½«²ÉÓÃ\"begins-with\"·½Ê½¡£"
2002 #: src/editldap.c:685
2006 #: src/editldap.c:695
2008 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2009 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2010 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2011 "performing a search."
2013 "ÓÃÓÚÁ¬½ÓLDAP·þÎñÆ÷µÄÓû§Ãû¡£Õâͨ³£Ö»ÔÚ´øÓб£»¤µÄ·þÎñÆ÷ÉÏʹÓá£Õâ¸öÖµµÄÐÎʽͨ"
2014 "³£ÊÇÕâÑù: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\"¡£Ö»ÓÃÓÚËÑË÷ʱÕâÏîͨ³£Îª¿Õ¡£"
2016 #: src/editldap.c:703
2017 msgid "Bind Password"
2020 #: src/editldap.c:714
2021 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2022 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2024 #: src/editldap.c:720
2025 msgid "Timeout (secs)"
2028 #: src/editldap.c:735
2029 msgid "The timeout period in seconds."
2030 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2032 #: src/editldap.c:739
2033 msgid "Maximum Entries"
2036 #: src/editldap.c:754
2038 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2039 msgstr "ËÑË÷ʱ·µ»Ø½á¹ûµÄ×î´óÌõÄ¿Êý"
2041 #: src/editldap.c:770 src/prefs_account.c:968
2045 #: src/editldap.c:771 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
2049 #: src/editldap.c:772 src/gtk/quicksearch.c:296
2053 #: src/editldap.c:996
2054 msgid "Add New LDAP Server"
2055 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2057 #: src/editvcard.c:96
2058 msgid "File does not appear to be vCard format."
2059 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2061 #: src/editvcard.c:132
2062 msgid "Select vCard File"
2063 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2065 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2066 msgid "Edit vCard Entry"
2067 msgstr "±à¼vCardÌõÄ¿"
2069 #: src/editvcard.c:296
2070 msgid "Add New vCard Entry"
2071 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2073 #: src/exphtmldlg.c:111
2074 msgid "Please specify output directory and file to create."
2075 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª´´½¨µÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2077 #: src/exphtmldlg.c:114
2078 msgid "Select stylesheet and formatting."
2079 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2081 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2082 msgid "File exported successfully."
2083 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2085 #: src/exphtmldlg.c:181
2088 "HTML Output Directory '%s'\n"
2089 "does not exist. OK to create new directory?"
2091 "HTMLÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2092 "²¢²»´æÔÚ¡£´´½¨ÐÂĿ¼£¿"
2094 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2095 msgid "Create Directory"
2098 #: src/exphtmldlg.c:193
2101 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2104 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ´´½¨Êä³öĿ¼£º\n"
2107 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2108 msgid "Failed to Create Directory"
2109 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
2111 #: src/exphtmldlg.c:241
2112 msgid "Error creating HTML file"
2113 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2115 #: src/exphtmldlg.c:361
2116 msgid "Select HTML Output File"
2117 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2119 #: src/exphtmldlg.c:435
2120 msgid "HTML Output File"
2121 msgstr "HTMLÊä³öÎļþ"
2123 #: src/exphtmldlg.c:496
2127 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2495 src/prefs_common.c:2774
2131 #: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
2135 #: src/exphtmldlg.c:521
2139 #: src/exphtmldlg.c:527
2143 #: src/exphtmldlg.c:533
2147 #: src/exphtmldlg.c:539
2151 #: src/exphtmldlg.c:553
2152 msgid "Full Name Format"
2153 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ¸ñʽ"
2155 #: src/exphtmldlg.c:560
2156 msgid "First Name, Last Name"
2159 #: src/exphtmldlg.c:566
2160 msgid "Last Name, First Name"
2163 #: src/exphtmldlg.c:580
2164 msgid "Color Banding"
2165 msgstr "²ÊÉ«·Ö´øÏÔʾ"
2167 #: src/exphtmldlg.c:586
2168 msgid "Format E-Mail Links"
2169 msgstr "µç×ÓÓʼþµØÖ·¸ñʽ»¯Îª³¬Á´½Ó"
2171 #: src/exphtmldlg.c:592
2172 msgid "Format User Attributes"
2173 msgstr "½«Óû§ÊôÐÔÊý¾Ý¸ñʽ»¯"
2175 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2179 #: src/exphtmldlg.c:657
2180 msgid "Open with Web Browser"
2181 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2183 #: src/exphtmldlg.c:689
2184 msgid "Export Address Book to HTML File"
2185 msgstr "½«µØÖ·²¾Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2187 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2191 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2192 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
2196 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2200 #: src/exphtmldlg.c:756
2204 #: src/expldifdlg.c:110
2205 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2206 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª´´½¨µÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2208 #: src/expldifdlg.c:113
2209 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2210 msgstr "Ö¸¶¨´´½¨Î¨Ò»Ãû³Æ(DN)µÄ²ÎÊý"
2212 #: src/expldifdlg.c:188
2215 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2216 "does not exist. OK to create new directory?"
2218 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2219 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2221 #: src/expldifdlg.c:200
2224 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2227 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ´´½¨Êä³öĿ¼£º\n"
2230 #: src/expldifdlg.c:244
2231 msgid "Suffix was not supplied"
2234 #: src/expldifdlg.c:246
2236 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2237 "you wish to proceed without a suffix?"
2239 "Èç¹ûÊý¾ÝÒªÓÃÓÚLDAP·þÎñÆ÷µÄ»°£¬ºó׺ÊDZØÐëµÄ¡£ÄúÈ·¶¨²»ÓÃÖ¸¶¨ºó׺¾Í¼ÌÐøô£¿"
2241 #: src/expldifdlg.c:264
2242 msgid "Error creating LDIF file"
2243 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2245 #: src/expldifdlg.c:373
2246 msgid "Select LDIF Output File"
2247 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2249 #: src/expldifdlg.c:447
2250 msgid "LDIF Output File"
2251 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2253 #: src/expldifdlg.c:508
2257 #: src/expldifdlg.c:520
2259 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2260 "entry. Examples include:\n"
2261 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2262 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2263 " o=Organization Name,c=Country\n"
2265 "´Ëºó׺ÓÃÓÚΪLDAPÌõÄ¿´´½¨Î¨Ò»±êʶ\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)¡£Ê¾Àý: \n"
2266 "dc=sylpheed,dc=org\n"
2267 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2268 " o=Organization Name,c=Country\n"
2270 #: src/expldifdlg.c:529
2272 msgstr "Ïà¶ÔΨһ±êʶ"
2274 #: src/expldifdlg.c:536
2278 #: src/expldifdlg.c:544
2280 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2282 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2284 "ÓõØÖ·²¾ÀïÃæµÄΨһIDÉú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2285 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2287 #: src/expldifdlg.c:557
2289 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2291 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2293 "ÓõØÖ·²¾ÀïÃæµÄÏÔʾÃûÉú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2294 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2296 #: src/expldifdlg.c:570
2298 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2299 "is formatted similar to:\n"
2300 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2302 "ÓøÃÈËËùÓµÓеĵÚÒ»¸öÓʼþµØÖ·Éú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2303 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2305 #: src/expldifdlg.c:584
2307 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2308 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2309 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2310 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2311 "available RDN options that will be used to create the DN."
2313 "LDIFÎļþ°üº¬µÄ¶à¸öÊý¾Ý¼Ç¼ͨ³£¾ù¿Éµ¼ÈëLDAP·þÎñÆ÷¡£LDIFÎļþÖеÄÊý¾Ý¼Ç¼¿ÉÓÃ"
2314 "\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)ÕâÒ»ÊôÐÔΨһ¶¨Î»¡£Í¨³£ÔÚ\"Relative "
2315 "Distinguished Name\" (¼ò³Æ RDN) ºóÃæÌí¼Óºó׺À´´´½¨DNΨһ±êʶ¡£ÇëÔÚ¿ÉÐеÄRDNÑ¡"
2316 "ÏîÖÐÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚ´´½¨DNΨһ±íʾ¡£"
2318 #: src/expldifdlg.c:597
2319 msgid "Use DN attribute if present in data"
2320 msgstr "ʹÓÃÊý¾ÝÖÐÒÑÓеÄDNÊôÐÔ"
2322 #: src/expldifdlg.c:604
2324 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2325 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2326 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2327 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2329 "µØÖ·²¾ÖпÉÄÜ°üº¬Ò»Ð©ÒÔÇ°´ÓLDIF¸ñʽµÄÎļþÖе¼ÈëµÄÌõÄ¿¡£Èç¹ûÕâЩÌõÄ¿ÒѾº¬ÓÐ"
2330 "\"Distinguished Name\"(DN)Êý¾Ý£¬ÕâÀï¿ÉÒÔÖ±½ÓʹÓÃËüÃÇ¡£Èç¹û²»ÄÜÕÒµ½DNÊý¾Ý£¬Ôò"
2333 #: src/expldifdlg.c:615
2334 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2335 msgstr "ºöÂÔûÓÐe-mailµØÖ·µÄÁªÏµÈË"
2337 #: src/expldifdlg.c:622
2339 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2340 "option to ignore these records."
2341 msgstr "µØÖ·²¾ÖеÄÁªÏµÈË¿ÉÄÜûÓÐÓʼþµØÖ·¡£Ñ¡ÖдËÏîÔò¿ÉÒÔºöÂÔÕâЩ¼Ç¼¡£"
2343 #: src/expldifdlg.c:710
2344 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2345 msgstr "½«µØÖ·²¾Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2347 #: src/expldifdlg.c:777
2348 msgid "Distguished Name"
2349 msgstr "ΨһÃû³Æ(DN)"
2356 msgid "Specify target folder and mbox file."
2357 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2364 msgid "Exporting file:"
2367 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2368 #: src/prefs_account.c:1435
2373 msgid "Select exporting file"
2374 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2376 #: src/exporthtml.c:796
2380 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2384 #: src/exporthtml.c:1001
2385 msgid "Sylpheed Address Book"
2386 msgstr "Sylpheed µØÖ·²¾"
2388 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2389 msgid "Name already exists but is not a directory."
2390 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2392 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2393 msgid "No permissions to create directory."
2394 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2396 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2397 msgid "Name is too long."
2400 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2401 msgid "Not specified."
2404 #: src/folder.c:1173
2408 #: src/folder.c:1177
2412 #: src/folder.c:1181
2416 #: src/folder.c:1185
2420 #: src/folder.c:1189
2424 #: src/folder.c:1441
2426 msgid "Processing (%s)...\n"
2427 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2429 #: src/folder.c:2452
2431 msgid "Moving %s to %s...\n"
2432 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2434 #: src/foldersel.c:153
2435 msgid "Select folder"
2438 #: src/folderview.c:239
2439 msgid "/Mark all re_ad"
2440 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_a)"
2442 #: src/folderview.c:240
2443 msgid "/_Search folder..."
2444 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2446 #: src/folderview.c:242
2447 msgid "/Process_ing..."
2448 msgstr "/´¦Àí(_i)..."
2450 #: src/folderview.c:246
2454 #: src/folderview.c:247
2455 msgid "/Empty _trash..."
2456 msgstr "/Çå¿ÕÀ¬»øÏä(_t)..."
2458 #: src/folderview.c:327
2462 #: src/folderview.c:328
2466 #: src/folderview.c:329
2470 #: src/folderview.c:535
2471 msgid "Setting folder info..."
2472 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2474 #: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3028 src/setup.c:80
2476 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2477 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2479 #: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3033 src/setup.c:85
2481 msgid "Scanning folder %s ..."
2482 msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2484 #: src/folderview.c:795
2485 msgid "Rebuilding folder tree..."
2486 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2488 #: src/folderview.c:878
2489 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2490 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2492 #: src/folderview.c:1639
2494 msgid "Opening Folder %s..."
2495 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2497 #: src/folderview.c:1651
2498 msgid "Folder could not be opened."
2499 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2501 #: src/folderview.c:1796 src/mainwindow.c:1601
2505 #: src/folderview.c:1797 src/mainwindow.c:1602
2506 msgid "Empty all messages in trash?"
2507 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
2509 #: src/folderview.c:1879
2511 msgid "Do you really want to move folder `%s' to a sub-folder of `%s' ?"
2512 msgstr "È·¶¨¶¨ÒªÓʼþ¼Ð`%s'Òƶ¯µ½`%s'µÄ×ÓÓʼþ¼Ð?"
2514 #: src/folderview.c:1882
2518 #: src/folderview.c:1893
2520 msgid "Moving %s to %s..."
2521 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2523 #: src/folderview.c:1922
2524 msgid "Source and destination are the same."
2525 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2527 #: src/folderview.c:1925
2528 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2529 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2531 #: src/folderview.c:1928
2532 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2533 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2535 #: src/folderview.c:1931
2536 msgid "Move failed!"
2539 #: src/folderview.c:1966 src/summaryview.c:3943
2540 msgid "Processing configuration"
2541 msgstr "¹ýÂË´¦ÀíÅäÖÃ"
2543 #: src/grouplistdialog.c:176
2544 msgid "Newsgroup subscription"
2547 #: src/grouplistdialog.c:192
2548 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2549 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
2551 #: src/grouplistdialog.c:198
2552 msgid "Find groups:"
2553 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅ×飺"
2555 #: src/grouplistdialog.c:206
2559 #: src/grouplistdialog.c:218
2560 msgid "Newsgroup name"
2563 #: src/grouplistdialog.c:219
2567 #: src/grouplistdialog.c:220
2571 #: src/grouplistdialog.c:246
2575 #: src/grouplistdialog.c:350
2579 #: src/grouplistdialog.c:352
2583 #: src/grouplistdialog.c:354
2587 #: src/grouplistdialog.c:401
2588 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2589 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£"
2591 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1038
2595 #: src/grouplistdialog.c:480
2597 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2598 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅ×é(ÒѶÁ%s)"
2600 #: src/gtk/about.c:91
2604 #: src/gtk/about.c:144
2607 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2608 "Operating System: %s %s (%s)"
2610 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2611 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2613 #: src/gtk/about.c:160
2615 msgid "Compiled-in features:%s"
2616 msgstr "±¾±àÒë°æ±¾Ëù¾ßÓеÄÌØÐÔ£º%s"
2618 #: src/gtk/about.c:216
2620 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2621 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2622 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2626 "±¾³ÌÐòΪ×ÔÓÉÈí¼þ£»Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2627 "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2630 #: src/gtk/about.c:222
2632 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2633 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2634 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2638 "±¾³ÌÐòÊÇ»ùÓÚËüÄÜÓÐËùÓÃ;µÄÄ¿µÄ¶ø¼ÓÒÔ·¢²¼£¬È»¶ø²»³ÐÔØÈκÎÔðÈε£±££»"
2639 "ÒàÎÞ¶ÔÊÊÊÛÐÔ»òÌض¨Ä¿µÄÊÊÓÃÐÔËùΪµÄĬʾÐÔµ£±£¡£ÏêÇéÇë²ÎÔÄGNUͨÓù«¹²ÊÚȨ¡£\n"
2642 #: src/gtk/about.c:228
2644 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2645 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2646 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2648 "ÄúÓ¦¸ÃËæͬ±¾³ÌÐòÊÕµ½Ò»·ÝGNUͨÓù«¹²Ðí¿É¡£ÈçδÊÕµ½£¬ÇëдПøÒÔϵØÖ·Ë÷È¡£º"
2649 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
2652 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2656 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2660 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2664 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2668 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2672 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2676 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2680 #: src/gtk/foldersort.c:139
2681 msgid "Set folder sortorder"
2682 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð˳Ðò..."
2684 #: src/gtk/foldersort.c:151
2686 "Move folders up or down to change\n"
2687 "the sort order in the folderview"
2690 "ÒԸıäÓʼþ¼ÐÊÓͼÖеÄÅÅÁÐ˳Ðò"
2692 #: src/gtk/foldersort.c:171
2696 #: src/gtk/foldersort.c:219
2700 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2701 msgid "No dictionary selected."
2702 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2704 #: src/gtk/gtkaspell.c:778 src/gtk/gtkaspell.c:1680 src/gtk/gtkaspell.c:1950
2708 #: src/gtk/gtkaspell.c:780 src/gtk/gtkaspell.c:1685 src/gtk/gtkaspell.c:1961
2709 msgid "Bad Spellers Mode"
2712 #: src/gtk/gtkaspell.c:819
2713 msgid "Unknown suggestion mode."
2714 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2716 #: src/gtk/gtkaspell.c:1052
2717 msgid "No misspelled word found."
2718 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2720 #: src/gtk/gtkaspell.c:1386
2721 msgid "Replace unknown word"
2722 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2724 #: src/gtk/gtkaspell.c:1396
2726 msgid "Replace \"%s\" with: "
2727 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2729 #: src/gtk/gtkaspell.c:1416
2731 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2732 "will learn from mistake.\n"
2734 "°²×¡MOD1¼üʱ°´Enter\n"
2735 "¿ÉÒÔ´Ó´íÎóÖÐѧϰ£¬½«µ¥´Ê¼ÓÈëµ½ºÏ·¨µ¥´Ê±¾¡£\n"
2737 #: src/gtk/gtkaspell.c:1675 src/gtk/gtkaspell.c:1939
2741 #: src/gtk/gtkaspell.c:1787
2743 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2744 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2746 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
2747 msgid "Accept in this session"
2750 #: src/gtk/gtkaspell.c:1810
2751 msgid "Add to personal dictionary"
2752 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2754 #: src/gtk/gtkaspell.c:1820
2755 msgid "Replace with..."
2758 #: src/gtk/gtkaspell.c:1830
2760 msgid "Check with %s"
2763 #: src/gtk/gtkaspell.c:1849
2764 msgid "(no suggestions)"
2767 #: src/gtk/gtkaspell.c:1860 src/gtk/gtkaspell.c:2013
2771 #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
2773 msgid "Dictionary: %s"
2776 #: src/gtk/gtkaspell.c:1928
2778 msgid "Use alternate (%s)"
2779 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2781 #: src/gtk/gtkaspell.c:1976 src/prefs_spelling.c:172
2782 msgid "Check while typing"
2783 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2785 #: src/gtk/gtkaspell.c:1992
2786 msgid "Change dictionary"
2789 #: src/gtk/gtkaspell.c:2142
2792 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2795 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2798 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2802 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2804 msgid "Input password for %s on %s:"
2805 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
2807 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2808 msgid "Input password"
2811 #: src/gtk/logwindow.c:61
2812 msgid "Protocol log"
2815 #: src/gtk/pluginwindow.c:122
2816 msgid "Select Plugin to load"
2817 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2819 #: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
2823 #: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2362
2827 #: src/gtk/pluginwindow.c:251
2831 #: src/gtk/pluginwindow.c:256
2832 msgid "Unload Plugin"
2835 #: src/gtk/prefswindow.c:259
2839 #: src/gtk/prefswindow.c:374 src/prefs_gtk.c:453
2843 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:707
2844 #: src/prefs_filtering_action.c:344
2848 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2849 #: src/prefs_summary_column.c:68
2853 #: src/gtk/quicksearch.c:182
2854 msgid "all messages"
2857 #: src/gtk/quicksearch.c:183
2858 msgid "messages whose age is greater than #"
2859 msgstr "±È# ¾ÉµÄÓʼþ"
2861 #: src/gtk/quicksearch.c:184
2862 msgid "messages whose age is less than #"
2863 msgstr "±È# еÄÓʼþ"
2865 #: src/gtk/quicksearch.c:185
2866 msgid "messages which contain S in the message body"
2867 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬ S µÄÓʼþ"
2869 #: src/gtk/quicksearch.c:186
2870 msgid "messages which contain S in the whole message"
2871 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬ S µÄÓʼþ"
2873 #: src/gtk/quicksearch.c:187
2874 msgid "messages carbon-copied to S"
2875 msgstr "±»³Ë͸ø S µÄÓʼþ"
2877 #: src/gtk/quicksearch.c:188
2878 msgid "message is either to: or cc: to S"
2879 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸ø S µÄÓʼþ"
2881 #: src/gtk/quicksearch.c:189
2882 msgid "deleted messages"
2883 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
2885 #: src/gtk/quicksearch.c:190
2886 msgid "messages which contain S in the Sender field"
2887 msgstr "ÔÚ·¢ÐÅÈËÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2889 #: src/gtk/quicksearch.c:191
2890 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
2891 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
2893 #: src/gtk/quicksearch.c:192
2894 msgid "messages originating from user S"
2895 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
2897 #: src/gtk/quicksearch.c:193
2898 msgid "forwarded messages"
2899 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
2901 #: src/gtk/quicksearch.c:194
2902 msgid "messages which contain header S"
2903 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2905 #: src/gtk/quicksearch.c:195
2906 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
2907 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬ S µÄÓʼþ"
2909 #: src/gtk/quicksearch.c:196
2910 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
2911 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2913 #: src/gtk/quicksearch.c:197
2914 msgid "locked messages"
2915 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
2917 #: src/gtk/quicksearch.c:198
2918 msgid "messages which are in newsgroup S"
2919 msgstr "ÔÚÐÂÎÅ×éSÖеÄÓʼþ"
2921 #: src/gtk/quicksearch.c:199
2922 msgid "new messages"
2925 #: src/gtk/quicksearch.c:200
2926 msgid "old messages"
2929 #: src/gtk/quicksearch.c:201
2930 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
2931 msgstr "²»ÍêÕûµÄÓʼþ(δÍêÈ«ÏÂÔØ)"
2933 #: src/gtk/quicksearch.c:202
2934 msgid "messages which have been replied to"
2935 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
2937 #: src/gtk/quicksearch.c:203
2938 msgid "read messages"
2941 #: src/gtk/quicksearch.c:204
2942 msgid "messages which contain S in subject"
2943 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
2945 #: src/gtk/quicksearch.c:205
2946 msgid "messages whose score is equal to #"
2947 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
2949 #: src/gtk/quicksearch.c:206
2950 msgid "messages whose score is greater than #"
2951 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
2953 #: src/gtk/quicksearch.c:207
2954 msgid "messages whose score is lower than #"
2955 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
2957 #: src/gtk/quicksearch.c:208
2958 msgid "messages whose size is equal to #"
2959 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
2961 #: src/gtk/quicksearch.c:209
2962 msgid "messages whose size is greater than #"
2963 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
2965 #: src/gtk/quicksearch.c:210
2966 msgid "messages whose size is smaller than #"
2967 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
2969 #: src/gtk/quicksearch.c:211
2970 msgid "messages which have been sent to S"
2971 msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
2973 #: src/gtk/quicksearch.c:212
2974 msgid "marked messages"
2975 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
2977 #: src/gtk/quicksearch.c:213
2978 msgid "unread messages"
2981 #: src/gtk/quicksearch.c:214
2982 msgid "messages which contain S in References header"
2983 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
2985 #: src/gtk/quicksearch.c:215
2986 msgid "messages returning 0 when passed to command"
2987 msgstr "Óʼþ´«Ë͸øÃüÁî½øÐд¦Àíʱ·µ»Ø0"
2989 #: src/gtk/quicksearch.c:216
2990 msgid "messages which contain S in X-Label header"
2991 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
2993 #: src/gtk/quicksearch.c:218
2994 msgid "logical AND operator"
2995 msgstr "Âß¼ÔËËãAND"
2997 #: src/gtk/quicksearch.c:219
2998 msgid "logical OR operator"
3001 #: src/gtk/quicksearch.c:220
3002 msgid "logical NOT operator"
3003 msgstr "Âß¼ÔËËãNOT"
3005 #: src/gtk/quicksearch.c:221
3006 msgid "case sensitive search"
3007 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
3009 #: src/gtk/quicksearch.c:223
3010 msgid "all filtering expressions are allowed"
3011 msgstr "ÔÊÐíʹÓÃËùÓйýÂ˱í´ïʽ"
3013 #: src/gtk/quicksearch.c:230
3014 msgid "Extended Search symbols"
3015 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
3017 #: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
3018 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
3019 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:456
3023 #: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
3024 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
3025 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:457
3029 #: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
3030 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
3034 #: src/gtk/quicksearch.c:303
3036 msgstr "ËÑË÷×ÓÓʼþ¼Ð"
3038 #: src/gtk/quicksearch.c:346
3039 msgid "Extended Symbols"
3042 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
3043 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
3047 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
3051 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
3055 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
3056 #: src/prefs_themes.c:849
3060 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3061 msgid "Organization: "
3064 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3068 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3069 msgid "Fingerprint: "
3072 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3073 msgid "Signature status: "
3076 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3078 msgid "SSL certificate for %s"
3079 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
3081 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3083 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3084 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3086 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3088 msgid "Signature status: %s"
3089 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
3091 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3092 msgid "View certificate"
3095 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3096 msgid "Unknown SSL Certificate"
3097 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
3099 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3100 msgid "Accept and save"
3103 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3104 msgid "Cancel connection"
3107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3108 msgid "New certificate:"
3111 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3112 msgid "Known certificate:"
3113 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
3115 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3117 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3118 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3120 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3121 msgid "View certificates"
3124 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3125 msgid "Changed SSL Certificate"
3126 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
3128 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2288
3130 msgstr "(ûÓз¢ÐÅÈË)"
3132 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2333 src/summaryview.c:2336
3133 msgid "(No Subject)"
3138 msgid "Connecting to %s failed"
3139 msgstr "Á¬½Óµ½ %s ʧ°Ü"
3143 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3144 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
3147 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3148 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
3152 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3153 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
3156 msgid "Can't start TLS session.\n"
3157 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
3161 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3162 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃɾ³ý±ê¼Ç: %d\n"
3164 #: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
3165 msgid "can't expunge\n"
3169 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3170 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3173 msgid "can't close folder\n"
3174 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3178 msgid "root folder %s does not exist\n"
3179 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3181 #: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
3182 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3183 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3186 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3187 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3190 msgid "can't create mailbox\n"
3191 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3194 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3195 msgstr "ÐÂĿ¼²¢²»ÄÜ°üº¬Ãû×Ö¿Õ¼ä·Ö¸ô·û"
3199 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3200 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓÊÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3203 msgid "can't delete mailbox\n"
3204 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3207 msgid "can't get envelope\n"
3211 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3212 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3216 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3217 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3221 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3222 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3226 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3227 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3231 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3232 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3235 msgid "can't get namespace\n"
3236 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3240 msgid "can't select folder: %s\n"
3241 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3244 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3245 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3248 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3249 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3253 msgid "can't append %s to %s\n"
3254 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3258 msgid "can't append message to %s\n"
3259 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3263 msgid "can't copy %s to %s\n"
3264 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3268 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3269 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3272 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3273 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3276 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3277 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3281 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3282 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3284 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
3285 msgid "/Create _new folder..."
3286 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
3288 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
3289 msgid "/_Rename folder..."
3290 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3292 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
3293 msgid "/M_ove folder..."
3294 msgstr "/Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
3296 #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
3297 msgid "/_Delete folder"
3298 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3300 #: src/imap_gtk.c:58
3301 msgid "/Down_load messages"
3302 msgstr "/ÏÂÔØÓʼþ(_l)"
3304 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
3305 msgid "/_Check for new messages"
3306 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
3308 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
3309 msgid "/R_ebuild folder tree"
3310 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
3312 #: src/imap_gtk.c:63
3313 msgid "/IMAP4 _account settings"
3314 msgstr "/IMAP4ÕʺÅÉèÖÃ(_a)"
3316 #: src/imap_gtk.c:64
3317 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3318 msgstr "/ɾ³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
3320 #: src/imap_gtk.c:127
3322 "Input the name of new folder:\n"
3323 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3324 " append `/' at the end of the name)"
3326 "ÇëÊäÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
3327 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
3328 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
3330 #: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
3334 #: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
3336 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3337 msgstr "Óʼþ¼ÐÃû³Æ²»ÄÜ°üº¬`%c'¡£"
3339 #: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
3341 msgid "The folder `%s' already exists."
3342 msgstr "Óʼþ¼Ð'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3344 #: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
3346 msgid "Can't create the folder `%s'."
3347 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
3349 #: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
3351 msgid "Input new name for `%s':"
3352 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
3354 #: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
3355 msgid "Rename folder"
3356 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
3358 #: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
3360 "The folder could not be renamed.\n"
3361 "The new folder name is not allowed."
3363 "²»ÄÜÖØÃüÃû¸ÃĿ¼¡£\n"
3364 "ÐÂÖ¸¶¨µÄĿ¼Ãû²»ºÏ·¨¡£"
3366 #: src/imap_gtk.c:264
3368 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3369 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
3371 #: src/imap_gtk.c:265
3372 msgid "Delete IMAP4 account"
3373 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
3375 #: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
3378 "All folders and messages under `%s' will be deleted.\n"
3379 "Do you really want to delete?"
3381 "ÔÚ'%s'֮ϵÄËùÓÐÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
3384 #: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
3385 msgid "Delete folder"
3388 #: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
3390 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3391 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
3393 #: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
3397 #: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
3398 msgid "You are offline. Go online?"
3399 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
3401 #: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
3403 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3404 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3411 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3412 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3415 msgid "Importing file:"
3419 msgid "Destination dir:"
3423 msgid "Select importing file"
3424 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3426 #: src/importldif.c:189
3427 msgid "Please specify address book name and file to import."
3428 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄµØÖ·²¾¼°ÎļþÃû¡£"
3430 #: src/importldif.c:192
3431 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3432 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3434 #: src/importldif.c:195
3435 msgid "File imported."
3436 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3438 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3439 msgid "Please select a file."
3440 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3442 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3443 msgid "Address book name must be supplied."
3444 msgstr "±ØÐëÌṩµØÖ·²¾Ãû³Æ¡£"
3446 #: src/importldif.c:470
3447 msgid "Error reading LDIF fields."
3448 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3450 #: src/importldif.c:493
3451 msgid "LDIF file imported successfully."
3452 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3454 #: src/importldif.c:605
3455 msgid "Select LDIF File"
3456 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3458 #: src/importldif.c:701
3460 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3462 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓÚ´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3464 #: src/importldif.c:707
3468 #: src/importldif.c:718
3469 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3470 msgstr "ÐèÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3472 #: src/importldif.c:727
3473 msgid "Select the LDIF file to import."
3474 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3476 #: src/importldif.c:764
3480 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:454
3484 #: src/importldif.c:766
3485 msgid "LDIF Field Name"
3488 #: src/importldif.c:767
3489 msgid "Attribute Name"
3492 #: src/importldif.c:822
3496 #: src/importldif.c:834
3500 #: src/importldif.c:845
3501 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3502 msgstr "LDIFÓò¿ÉÒÔÖØÃüÃûΪÓû§ÊôÐÔÃû³Æ¡£"
3504 #: src/importldif.c:850
3508 #: src/importldif.c:868
3510 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3511 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3512 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3513 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3514 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3515 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3518 "ÇëÔÚÉÏÃæµÄLDIF×Ö¶ÎÁбíÖÐÑ¡ÔñÒª²Ù×÷µÄ×ֶΡ£±£Áô×Ö¶Î(ÔÚ\"R\"À¸ÓÐÑ¡Öбê¼Ç)½«»á±»"
3519 "×Ô¶¯µ¼È룬²»ÄÜÖØÃüÃû¡£µ¥»÷\"Ñ¡ÖÐ\"À¸(\"S\")¿ÉÒÔ½«¸Ã×ֶαê¼ÇΪÐèÒªµ¼È룻µ¥»÷Ò»"
3520 "ÐеÄÆäËûµØ·½½«Ê¹µÃ¸Ã×ֶεÄÏêϸÄÚÈÝÏÔʾÔÚÏÂÃ棬¿ÉÒÔ½øÐÐÖØÃüÃû£»Ë«»÷Ò»ÐÐÖØÈκÎ"
3521 "µØ·½Ò²¿ÉÒÔʹ¸Ã×ֶδ¦ÓÚÑ¡ÖÐ״̬¡£"
3523 #: src/importldif.c:880
3524 msgid "Select for Import"
3525 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼Èë¸ÃÏî"
3527 #: src/importldif.c:886
3528 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3529 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3531 #: src/importldif.c:889
3535 #: src/importldif.c:895
3536 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3537 msgstr "´Ë°´Å¥½«°Ñ´Ë´¦¸ø³öµÄÊý¾Ý¸üе½ÉÏÃæÁбíÖÐÈ¥"
3539 #: src/importldif.c:968
3540 msgid "Records Imported :"
3541 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3543 #: src/importldif.c:999
3544 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3545 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾"
3547 #: src/importmutt.c:143
3548 msgid "Error importing MUTT file."
3549 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3551 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3552 #: src/importpine.c:329
3553 msgid "Please select a file to import."
3554 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3556 #: src/importmutt.c:185
3557 msgid "Select MUTT File"
3558 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3560 #: src/importmutt.c:239
3561 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3562 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾"
3564 #: src/importpine.c:143
3565 msgid "Error importing Pine file."
3566 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3568 #: src/importpine.c:185
3569 msgid "Select Pine File"
3570 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3572 #: src/importpine.c:239
3573 msgid "Import Pine file into Address Book"
3574 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾ÖÐ"
3577 msgid "Retrieving new messages"
3584 #: src/inc.c:557 src/inc.c:610
3594 msgid "Done (%d message (%s) received)"
3595 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3598 msgid "Done (no new messages)"
3599 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3602 msgid "Connection failed"
3609 #: src/inc.c:597 src/prefs_summary_column.c:76
3613 #: src/inc.c:607 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
3619 msgid "Finished (%d new message)"
3620 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3623 msgid "Finished (no new messages)"
3624 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3627 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3628 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3632 msgid "%s: Retrieving new messages"
3633 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3637 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3638 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3642 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3643 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3647 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3648 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3650 #: src/inc.c:863 src/send_message.c:467
3651 msgid "Authenticating..."
3652 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3656 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3657 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ (%s)..."
3660 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3661 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3664 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3665 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3668 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3669 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3672 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3673 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3677 msgid "Deleting message %d"
3680 #: src/inc.c:899 src/send_message.c:485
3686 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3687 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3691 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
3692 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3695 msgid "Connection failed."
3700 msgid "Connection to %s:%d failed."
3701 msgstr "Á¬½Óµ½ %s:%d ʧ°Ü."
3704 msgid "Error occurred while processing mail."
3705 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3710 "Error occurred while processing mail:\n"
3713 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3717 msgid "No disk space left."
3718 msgstr "´ÅÅÌÎ޿ռ䡣"
3721 msgid "Can't write file."
3722 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3725 msgid "Socket error."
3726 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3730 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
3731 msgstr "Á¬½Ó %s:%d ʱ·¢ÉúÌ×½Ó×Ö´íÎó."
3733 #: src/inc.c:1137 src/send_message.c:418 src/send_message.c:610
3734 msgid "Connection closed by the remote host."
3735 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3739 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
3740 msgstr "Óë%s:%dµÄÁ¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3743 msgid "Mailbox is locked."
3744 msgstr "ÓÊÏäÒѾ±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3749 "Mailbox is locked:\n"
3755 #: src/inc.c:1155 src/send_message.c:595
3756 msgid "Authentication failed."
3759 #: src/inc.c:1160 src/send_message.c:598
3762 "Authentication failed:\n"
3768 #: src/inc.c:1165 src/send_message.c:614
3769 msgid "Session timed out."
3770 msgstr "»á»°Òѳ¬Ê±."
3774 msgid "Connection to %s:%d timed out."
3775 msgstr "µ½ %s:%d µÄÁ¬½Ó³¬Ê±"
3778 msgid "Incorporation cancelled\n"
3779 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3785 #: src/main.c:153 src/main.c:162
3788 "File `%s' already exists.\n"
3789 "Can't create folder."
3795 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3796 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3800 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3801 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3804 msgid " --compose [address] open composition window"
3805 msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3809 " --attach file1 [file2]...\n"
3810 " open composition window with specified files\n"
3813 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3814 " ´ò¿ªÐ´ÐÂÓʼþ´°¿Ú£¬²¢¸½ÉÏËùÖ¸¶¨µÄÎļþ"
3817 msgid " --receive receive new messages"
3818 msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3821 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3822 msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3825 msgid " --send send all queued messages"
3826 msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3829 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3830 msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3834 " --status-full [folder]...\n"
3835 " show the status of each folder"
3837 " --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3838 " ÏÔʾÿ¸öÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3841 msgid " --online switch to online mode"
3842 msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
3845 msgid " --offline switch to offline mode"
3846 msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»úģʽ"
3849 msgid " --debug debug mode"
3850 msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
3853 msgid " --help display this help and exit"
3854 msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3857 msgid " --version output version information and exit"
3858 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3861 msgid " --config-dir output configuration directory"
3862 msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3864 #: src/main.c:640 src/summaryview.c:5079
3866 msgid "Processing (%s)..."
3867 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3870 msgid "top level folder"
3871 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3874 msgid "Really quit?"
3875 msgstr "È·¶¨ÒªÍ˳öÂð?"
3878 msgid "Composing message exists."
3879 msgstr "Ëù±à¼µÄÎļþÒѾ´æÔÚ¡£"
3886 msgid "Discard them"
3894 msgid "Queued messages"
3895 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3898 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3899 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3901 #: src/main.c:963 src/toolbar.c:1873
3902 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3903 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÖÐÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3905 #: src/mainwindow.c:443
3906 msgid "/_File/_Add mailbox"
3907 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3909 #: src/mainwindow.c:444
3910 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3911 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3913 #: src/mainwindow.c:446
3914 msgid "/_File/Change folder order"
3915 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÞ¸ÄÓʼþ¼Ð˳Ðò"
3917 #: src/mainwindow.c:448
3918 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3919 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼Èëmbox¸ñʽÎļþ(_I)... "
3921 #: src/mainwindow.c:449
3922 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3923 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð(_E)..."
3925 #: src/mainwindow.c:450
3926 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
3927 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÑ¡ÖеÄÓʼþ(_o)..."
3929 #: src/mainwindow.c:453
3930 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
3931 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕËùÓÐÀ¬»øÍ°(_T)"
3933 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
3934 msgid "/_File/_Save as..."
3935 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3937 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
3938 msgid "/_File/_Print..."
3939 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3941 #: src/mainwindow.c:458
3942 msgid "/_File/_Work offline"
3943 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3945 #: src/mainwindow.c:461
3946 msgid "/_File/E_xit"
3947 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3949 #: src/mainwindow.c:466
3950 msgid "/_Edit/Select _thread"
3951 msgstr "/±à¼(_E)/Ñ¡ÔñÌÖÂÛÏßË÷(_T)"
3953 #: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
3954 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3955 msgstr "/±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖвéÕÒ(_F)..."
3957 #: src/mainwindow.c:470
3958 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3959 msgstr "/±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖÐËÑË÷(_S)..."
3961 #: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:445
3965 #: src/mainwindow.c:472
3966 msgid "/_View/Show or hi_de"
3967 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3969 #: src/mainwindow.c:473
3970 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3971 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3973 #: src/mainwindow.c:475
3974 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3975 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÓʼþÄÚÈÝ(_M)"
3977 #: src/mainwindow.c:477
3978 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3979 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3981 #: src/mainwindow.c:479
3982 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3983 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñºÍÎÄ×Ö(_a)"
3985 #: src/mainwindow.c:481
3986 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3987 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3989 #: src/mainwindow.c:483
3990 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3991 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3993 #: src/mainwindow.c:485
3994 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3995 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/¾ù²»ÏÔʾ(_N)"
3997 #: src/mainwindow.c:487
3998 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3999 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/״̬À¸(_b)"
4001 #: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
4002 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
4003 #: src/messageview.c:267
4005 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
4007 #: src/mainwindow.c:490
4008 msgid "/_View/Separate f_older tree"
4009 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
4011 #: src/mainwindow.c:491
4012 msgid "/_View/Separate m_essage view"
4013 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
4015 #: src/mainwindow.c:493
4016 msgid "/_View/_Sort"
4017 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
4019 #: src/mainwindow.c:494
4020 msgid "/_View/_Sort/by _number"
4021 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
4023 #: src/mainwindow.c:495
4024 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
4025 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
4027 #: src/mainwindow.c:496
4028 msgid "/_View/_Sort/by _date"
4029 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
4031 #: src/mainwindow.c:497
4032 msgid "/_View/_Sort/by _from"
4033 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈË(_f)"
4035 #: src/mainwindow.c:498
4036 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
4037 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÈË(_r)"
4039 #: src/mainwindow.c:499
4040 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
4041 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
4043 #: src/mainwindow.c:500
4044 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
4045 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
4047 #: src/mainwindow.c:502
4048 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
4049 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
4051 #: src/mainwindow.c:503
4052 msgid "/_View/_Sort/by _status"
4053 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
4055 #: src/mainwindow.c:504
4056 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
4057 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
4059 #: src/mainwindow.c:506
4060 msgid "/_View/_Sort/by score"
4061 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
4063 #: src/mainwindow.c:507
4064 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4065 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ëø¶¨×´Ì¬"
4067 #: src/mainwindow.c:508
4068 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4069 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
4071 #: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
4072 msgid "/_View/_Sort/---"
4073 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/---"
4075 #: src/mainwindow.c:510
4076 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4077 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
4079 #: src/mainwindow.c:511
4080 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4081 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
4083 #: src/mainwindow.c:513
4084 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4085 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
4087 #: src/mainwindow.c:515
4088 msgid "/_View/Th_read view"
4089 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÌÖÂÛÏßË÷²é¿´(_R)"
4091 #: src/mainwindow.c:516
4092 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4093 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÌÖÂÛÏßË÷(_X)"
4095 #: src/mainwindow.c:517
4096 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4097 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÌÖÂÛÏßË÷(_L)"
4099 #: src/mainwindow.c:518
4100 msgid "/_View/_Hide read messages"
4101 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
4103 #: src/mainwindow.c:519
4104 msgid "/_View/Set displayed _items..."
4105 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
4107 #: src/mainwindow.c:522
4108 msgid "/_View/_Go to"
4109 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
4111 #: src/mainwindow.c:523
4112 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4113 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
4115 #: src/mainwindow.c:524
4116 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4117 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
4119 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
4120 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
4121 msgid "/_View/_Go to/---"
4122 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
4124 #: src/mainwindow.c:526
4125 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4126 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_r)"
4128 #: src/mainwindow.c:528
4129 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4130 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_e)"
4132 #: src/mainwindow.c:531
4133 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4134 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
4136 #: src/mainwindow.c:532
4137 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4138 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÓʼþ(_x)"
4140 #: src/mainwindow.c:534
4141 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4142 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
4144 #: src/mainwindow.c:536
4145 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4146 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
4148 #: src/mainwindow.c:539
4149 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4150 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
4152 #: src/mainwindow.c:541
4153 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4154 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
4156 #: src/mainwindow.c:544
4157 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4158 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
4160 #: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
4161 msgid "/_View/_Code set/---"
4162 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
4164 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
4165 msgid "/_View/_Code set"
4166 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
4168 #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
4169 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
4170 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
4172 #: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
4173 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
4174 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
4176 #: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
4177 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
4178 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
4180 #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
4181 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
4182 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-1)(_1)"
4184 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
4185 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
4186 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-15)"
4188 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
4189 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
4190 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÅ· (ISO-8859-_2) "
4192 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
4193 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
4194 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
4196 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
4197 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4198 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-_4) "
4200 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
4201 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4202 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-_7)"
4204 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
4205 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4206 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-_9)"
4208 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
4209 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4210 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò (ISO-8859-_5)"
4212 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
4213 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4214 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò (KOI8-_R)"
4216 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
4217 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
4218 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò (KOI8-U)"
4220 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
4221 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4222 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò (Windows-1251)"
4224 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
4225 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4226 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (ISO-2022-_JP)"
4228 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
4229 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4230 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (ISO-2022-JP-2)"
4232 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
4233 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4234 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (_EUC-JP)"
4236 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
4237 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4238 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (_Shift__JIS)"
4240 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
4241 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4242 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
4244 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
4245 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4246 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5) "
4248 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
4249 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4250 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
4252 #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
4253 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4254 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN) "
4256 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
4257 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4258 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (EUC-_KR) "
4260 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
4261 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4262 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4264 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
4265 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4266 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú (TIS-620)"
4268 #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
4269 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4270 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú (Windows-874)"
4272 #: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
4273 #: src/messageview.c:258
4274 msgid "/_View/Decode/---"
4275 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/---"
4277 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
4278 msgid "/_View/Decode"
4279 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë"
4281 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
4282 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
4283 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
4285 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
4286 msgid "/_View/Decode/_8bit"
4287 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_8λ"
4289 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
4290 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
4291 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Quoted Printable"
4293 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
4294 msgid "/_View/Decode/_Base64"
4295 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Base64"
4297 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
4298 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
4299 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Uuencode"
4301 #: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:446
4302 msgid "/_View/Open in new _window"
4303 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4305 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
4306 msgid "/_View/Mess_age source"
4307 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4309 #: src/mainwindow.c:648
4310 msgid "/_View/Show all headers"
4311 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ"
4313 #: src/mainwindow.c:650
4314 msgid "/_View/_Update summary"
4315 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒªÁбí(_U)"
4317 #: src/mainwindow.c:653
4318 msgid "/_Message/Recei_ve"
4319 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4321 #: src/mainwindow.c:654
4322 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4323 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4325 #: src/mainwindow.c:656
4326 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4327 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4329 #: src/mainwindow.c:658
4330 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4331 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4333 #: src/mainwindow.c:660
4334 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4335 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4337 #: src/mainwindow.c:661
4338 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4339 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4341 #: src/mainwindow.c:663
4342 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4343 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4345 #: src/mainwindow.c:664
4346 msgid "/_Message/Compose a news message"
4347 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4349 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
4350 msgid "/_Message/_Reply"
4351 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4353 #: src/mainwindow.c:666
4354 msgid "/_Message/Repl_y to"
4355 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4357 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
4358 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4359 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4361 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
4362 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4363 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
4365 #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
4366 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4367 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4369 #: src/mainwindow.c:671
4370 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4371 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4373 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
4374 msgid "/_Message/_Forward"
4375 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4377 #: src/mainwindow.c:674
4378 msgid "/_Message/Redirect"
4379 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4381 #: src/mainwindow.c:676
4382 msgid "/_Message/M_ove..."
4383 msgstr "/Óʼþ(_M)/Òƶ¯(_o)"
4385 #: src/mainwindow.c:677
4386 msgid "/_Message/_Copy..."
4387 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸´ÖÆ(_C)"
4389 #: src/mainwindow.c:678
4390 msgid "/_Message/_Delete"
4391 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D) "
4393 #: src/mainwindow.c:679
4394 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4395 msgstr "/Óʼþ(_M)/È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4397 #: src/mainwindow.c:681
4398 msgid "/_Message/_Mark"
4399 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
4401 #: src/mainwindow.c:682
4402 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4403 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4405 #: src/mainwindow.c:683
4406 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4407 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4409 #: src/mainwindow.c:684
4410 msgid "/_Message/_Mark/---"
4411 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
4413 #: src/mainwindow.c:685
4414 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4415 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4417 #: src/mainwindow.c:686
4418 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4419 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4421 #: src/mainwindow.c:688
4422 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4423 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4425 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
4426 msgid "/_Message/Re-_edit"
4427 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
4429 #: src/mainwindow.c:693
4430 msgid "/_Tools/_Address book..."
4431 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)..."
4433 #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
4434 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4435 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëµØÖ·²¾ÖÐ(_k)"
4437 #: src/mainwindow.c:696
4438 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4439 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4441 #: src/mainwindow.c:697
4442 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4443 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4445 #: src/mainwindow.c:699
4446 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4447 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4449 #: src/mainwindow.c:702
4450 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4451 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ¼ÐÖÐËùÓÐÓʼþ(_F)"
4453 #: src/mainwindow.c:704
4454 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4455 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÑ¡¶¨µÄÓʼþ(_F)"
4457 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
4458 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4459 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4461 #: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
4462 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4463 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4465 #: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
4466 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4467 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4469 #: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
4470 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4471 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4473 #: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
4474 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4475 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4477 #: src/mainwindow.c:715
4478 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
4479 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)"
4481 #: src/mainwindow.c:716
4482 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
4483 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4485 #: src/mainwindow.c:718
4486 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
4487 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4489 #: src/mainwindow.c:720
4490 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
4491 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4493 #: src/mainwindow.c:722
4494 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
4495 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4497 #: src/mainwindow.c:727
4498 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
4499 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_e)"
4501 #: src/mainwindow.c:729
4502 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4503 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4505 #: src/mainwindow.c:731
4506 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4507 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/Ñ¡¶¨Óʼþ¼Ð"
4509 #: src/mainwindow.c:733
4510 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4511 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/ËùÓÐÓʼþ¼Ð"
4513 #: src/mainwindow.c:736
4514 msgid "/_Tools/E_xecute"
4515 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4517 #: src/mainwindow.c:739
4518 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
4519 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_t)"
4521 #: src/mainwindow.c:743
4522 msgid "/_Tools/_Log window"
4523 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4525 #: src/mainwindow.c:745
4526 msgid "/_Configuration"
4529 #: src/mainwindow.c:746
4530 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4531 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4533 #: src/mainwindow.c:748
4534 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4535 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4537 #: src/mainwindow.c:750
4538 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4539 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4541 #: src/mainwindow.c:752
4542 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4543 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
4545 #: src/mainwindow.c:754
4546 msgid "/_Configuration/---"
4547 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4549 #: src/mainwindow.c:755
4550 msgid "/_Configuration/P_references..."
4551 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Æ«ºÃ(_r)..."
4553 #: src/mainwindow.c:757
4554 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
4555 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ô¤´¦Àí(_o)..."
4557 #: src/mainwindow.c:759
4558 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
4559 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí(_o)..."
4561 #: src/mainwindow.c:761
4562 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4563 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4565 #: src/mainwindow.c:763
4566 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4567 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4569 #: src/mainwindow.c:764
4570 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4571 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4573 #: src/mainwindow.c:765
4574 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
4575 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ(_g)..."
4577 #: src/mainwindow.c:768
4578 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4579 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4581 #: src/mainwindow.c:769
4582 msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)"
4583 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_n)(SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4585 #: src/mainwindow.c:771
4586 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4587 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4589 #: src/mainwindow.c:772
4590 msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)"
4591 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_Q) (SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4593 #: src/mainwindow.c:774
4594 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4595 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4597 #: src/mainwindow.c:776
4599 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4601 #: src/mainwindow.c:900
4602 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4603 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4605 #: src/mainwindow.c:904
4606 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4607 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4609 #: src/mainwindow.c:921
4610 msgid "Select account"
4613 #: src/mainwindow.c:1258 src/mainwindow.c:1299 src/mainwindow.c:1327
4614 #: src/prefs_folder_item.c:534
4618 #: src/mainwindow.c:1328
4622 #: src/mainwindow.c:1620
4626 #: src/mainwindow.c:1621
4628 "Input the location of mailbox.\n"
4629 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4630 "scanned automatically."
4632 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4633 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4635 #: src/mainwindow.c:1627
4637 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4638 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
4640 #: src/mainwindow.c:1632 src/setup.c:58
4644 #: src/mainwindow.c:1637 src/setup.c:62
4646 "Creation of the mailbox failed.\n"
4647 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4651 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4653 #: src/mainwindow.c:1977
4654 msgid "Sylpheed - Folder View"
4655 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4657 #: src/mainwindow.c:1999 src/messageview.c:432
4658 msgid "Sylpheed - Message View"
4659 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4661 #: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4665 #: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4666 msgid "Exit this program?"
4667 msgstr "Í˳ö±¾³ÌÐò£¿"
4669 #: src/mainwindow.c:2756
4670 msgid "Deleting duplicated messages..."
4671 msgstr "ɾ³ýÖظ´µÄÓʼþ..."
4673 #: src/mainwindow.c:2790
4675 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
4676 msgstr "ɾ³ý %d ¸öÖظ´µÄÓʼþ(´Ó %d ¸öÓʼþ¼Ð).\n"
4678 #: src/mainwindow.c:2937 src/summaryview.c:3939
4679 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4680 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4682 #: src/mainwindow.c:2945
4683 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4684 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4686 #: src/mainwindow.c:2953 src/summaryview.c:3948
4687 msgid "Filtering configuration"
4688 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4690 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
4691 #: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
4695 #: src/message_search.c:88
4696 msgid "Find in current message"
4697 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4699 #: src/message_search.c:106
4703 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
4704 msgid "Case sensitive"
4707 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
4708 msgid "Backward search"
4711 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
4712 msgid "Search string not found."
4713 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4715 #: src/message_search.c:190
4716 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4717 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4719 #: src/message_search.c:193
4720 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4721 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4723 #: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
4724 msgid "Search finished"
4727 #: src/messageview.c:269
4728 msgid "/_View/Show all _headers"
4729 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4731 #: src/messageview.c:272
4732 msgid "/_Message/Compose _new message"
4733 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4735 #: src/messageview.c:284
4736 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4737 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4739 #: src/messageview.c:286
4740 msgid "/_Message/Redirec_t"
4741 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4743 #: src/messageview.c:305
4744 msgid "/_Tools/Create processing rule"
4745 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
4747 #: src/messageview.c:307
4748 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4749 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4751 #: src/messageview.c:309
4752 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4753 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4755 #: src/messageview.c:311
4756 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4757 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4759 #: src/messageview.c:313
4760 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4761 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4763 #: src/messageview.c:538
4764 msgid "<No Return-Path found>"
4765 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4767 #: src/messageview.c:546
4770 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4771 "does not correspond to the return path:\n"
4772 "Notification address: %s\n"
4774 "It is advised to not to send the return receipt."
4776 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4779 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4781 #: src/messageview.c:554
4785 #: src/messageview.c:564
4787 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4788 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4789 "officially addressed to you.\n"
4790 "Receipt notification cancelled."
4792 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4793 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕÐÅÈË'ºÍ'³ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4796 #: src/messageview.c:991 src/mimeview.c:1140 src/summaryview.c:3350
4800 #: src/messageview.c:996 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3355
4804 #: src/messageview.c:997
4805 msgid "Overwrite existing file?"
4806 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4808 #: src/messageview.c:1004 src/summaryview.c:3363 src/summaryview.c:3367
4809 #: src/summaryview.c:3384
4811 msgid "Can't save the file `%s'."
4812 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4814 #: src/messageview.c:1069
4815 msgid "This message asks for a return receipt."
4816 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4818 #: src/messageview.c:1070
4819 msgid "Send receipt"
4822 #: src/messageview.c:1110
4824 "This message has been partially retrieved,\n"
4825 "and has been deleted from the server."
4827 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø, \n"
4828 "²¢ÒѾ´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÁË¡£"
4830 #: src/messageview.c:1116
4833 "This message has been partially retrieved;\n"
4836 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4839 #: src/messageview.c:1120 src/messageview.c:1142
4840 msgid "Mark for download"
4841 msgstr "±ê¼ÇΪ´ýÏÂÔØ"
4843 #: src/messageview.c:1121 src/messageview.c:1133
4844 msgid "Mark for deletion"
4845 msgstr "±ê¼ÇΪ´ýɾ³ý"
4847 #: src/messageview.c:1126
4850 "This message has been partially retrieved;\n"
4851 "it is %s and will be downloaded."
4853 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4854 "Ëü %s ²¢½«»á±»ÏÂÔØ."
4856 #: src/messageview.c:1131 src/messageview.c:1144
4857 #: src/prefs_filtering_action.c:137
4861 #: src/messageview.c:1137
4864 "This message has been partially retrieved;\n"
4865 "it is %s and will be deleted."
4867 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4868 "Ëü %s ²¢½«»á±»É¾³ý."
4870 #: src/messageview.c:1211
4871 msgid "Return Receipt Notification"
4874 #: src/messageview.c:1212
4876 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4877 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4880 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4881 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4883 #: src/messageview.c:1216
4884 msgid "Send Notification"
4887 #: src/messageview.c:1216
4891 #: src/messageview.c:1270 src/summaryview.c:3402 src/toolbar.c:169
4895 #: src/messageview.c:1271 src/summaryview.c:3403
4898 "Enter the print command line:\n"
4899 "(`%s' will be replaced with file name)"
4901 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4902 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4904 #: src/messageview.c:1277 src/summaryview.c:3409
4907 "Print command line is invalid:\n"
4915 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4916 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4919 msgid "/Remove _mailbox"
4920 msgstr "/ɾ³ýÓÊÏä(_m)"
4925 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4926 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4928 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
4929 "(ÆäÖеÄÓʼþ²¢²»»á´Ó´ÅÅÌÖÐɾ³ý)"
4932 msgid "Remove mailbox"
4935 #: src/mimeview.c:153
4939 #: src/mimeview.c:154
4940 msgid "/Open _with..."
4941 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4943 #: src/mimeview.c:155
4944 msgid "/_Display as text"
4945 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4947 #: src/mimeview.c:156
4948 msgid "/_Save as..."
4949 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4951 #: src/mimeview.c:157
4952 msgid "/Save _all..."
4953 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4955 #: src/mimeview.c:196
4959 #: src/mimeview.c:640
4963 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
4967 #: src/mimeview.c:660
4971 #: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1200
4972 #: src/mimeview.c:1230
4973 msgid "Can't save the part of multipart message."
4974 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4976 #: src/mimeview.c:1017
4978 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4979 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4981 #: src/mimeview.c:1054
4982 msgid "Select destination folder"
4983 msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿µÄÓʼþ¼Ð"
4985 #: src/mimeview.c:1061
4987 msgid "`%s' is not a directory."
4988 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4990 #: src/mimeview.c:1240
4994 #: src/mimeview.c:1241
4997 "Enter the command line to open file:\n"
4998 "(`%s' will be replaced with file name)"
5000 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
5001 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
5005 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
5006 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
5010 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
5011 msgstr "Óë %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
5014 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
5015 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£\n"
5018 msgid "can't post article.\n"
5019 msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÌû×Ó.\n"
5023 msgid "can't retrieve article %d\n"
5024 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÌû×Ó %d\n"
5028 msgid "can't select group: %s\n"
5029 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÐÂÎÅ×é: %s\n"
5033 msgid "can't set group: %s\n"
5034 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
5038 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
5039 msgstr "ÎÞЧÌû×ÓË÷Òý·¶Î§: %d - %d \n"
5043 msgid "error occurred while getting %s.\n"
5044 msgstr "ÌáÈ¡ %s ʱ·¢Éú´íÎó.\n"
5048 msgid "getting xover %d in %s...\n"
5049 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
5051 #: src/news.c:857 src/news.c:942
5052 msgid "can't get xover\n"
5053 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
5055 #: src/news.c:866 src/news.c:952
5056 msgid "error occurred while getting xover.\n"
5057 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
5059 #: src/news.c:872 src/news.c:965
5061 msgid "invalid xover line: %s\n"
5062 msgstr "ÎÞЧµÄxoverÐÐ: %s\n"
5064 #: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
5065 msgid "can't get xhdr\n"
5066 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
5068 #: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
5069 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
5070 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
5074 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
5077 #: src/news_gtk.c:50
5078 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
5079 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_S)..."
5081 #: src/news_gtk.c:51
5082 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
5083 msgstr "/Í˶©ÐÂÎÅ×é (_S)..."
5085 #: src/news_gtk.c:53
5089 #: src/news_gtk.c:57
5090 msgid "/News _account settings"
5091 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÕʺÅÉèÖÃ(_a)"
5093 #: src/news_gtk.c:58
5094 msgid "/Remove _news account"
5095 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
5097 #: src/news_gtk.c:204
5099 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
5100 msgstr "È·¶¨ÒªÍ˶©ÐÂÎÅ×é'%s'£¿"
5102 #: src/news_gtk.c:205
5103 msgid "Unsubscribe newsgroup"
5106 #: src/news_gtk.c:253
5108 msgid "Really delete news account `%s'?"
5109 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅ×éÕʺÅ'%s'£¿"
5111 #: src/news_gtk.c:254
5112 msgid "Delete news account"
5113 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
5115 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
5116 msgid "ClamAV: scanning message..."
5117 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
5119 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
5120 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
5121 msgid "Clam AntiVirus"
5124 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
5126 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
5127 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
5129 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
5130 "saved in a specially designated folder.\n"
5132 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
5133 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
5134 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5136 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓIMAP, LOCAL»òÕßPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
5138 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5140 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
5141 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
5143 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
5144 msgid "Enable virus scanning"
5145 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
5147 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
5148 msgid "Scan archive contents"
5149 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
5151 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
5152 msgid "Maximum attachment size"
5153 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
5155 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
5159 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
5160 msgid "Save infected messages"
5161 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
5163 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
5167 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
5168 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
5169 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
5170 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
5172 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
5173 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
5177 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
5178 msgid "Clam AntiVirus GTK"
5179 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
5181 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
5183 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
5185 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5188 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
5189 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
5190 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
5191 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
5192 "mail will be saved.\n"
5194 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
5196 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
5197 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
5198 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
5201 #: src/plugins/demo/demo.c:71
5205 #: src/plugins/demo/demo.c:76
5207 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
5208 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
5210 "It is not really useful"
5212 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
5215 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
5217 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
5218 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
5219 #: src/prefs_msg_colors.c:373
5220 msgid "Message View"
5223 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
5224 msgid "Dillo Browser"
5225 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
5227 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
5228 msgid "Do not load remote links in mails"
5229 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
5231 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
5232 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
5233 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
5235 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
5236 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
5237 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
5239 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
5240 msgid "Full window mode (hide controls)"
5241 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
5243 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
5244 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
5245 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
5247 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
5248 msgid "Dillo HTML Viewer"
5249 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
5251 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
5252 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
5253 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
5255 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
5256 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5257 msgid "Image Viewer"
5260 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
5261 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
5262 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5264 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
5268 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
5272 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
5276 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
5277 msgid "Content-Type:"
5280 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5281 msgid "Automatically display attached images"
5282 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5284 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5286 "Resize attached images by default\n"
5287 "(Clicking image toggles scaling)"
5289 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
5290 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
5292 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5293 msgid "MathML Viewer"
5296 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5298 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5299 "(Content-Type: text/mathml)"
5301 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
5303 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
5307 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
5308 msgid "[no user id]"
5311 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
5314 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
5320 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
5322 "Bad passphrase! Try again...\n"
5324 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
5326 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
5330 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
5332 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
5333 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
5335 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
5337 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
5339 "±¾²å¼þ¿ÉÒÔÈÃÄã´¦Àí²ÉÓÃPGP/MIME·½Ê½¼ÓÃÜ»òÕßÇ©ÃûµÄÓʼþ¡£Äã¿ÉÒÔ¶ÔÓʼþ½âÃÜ¡¢ÑéÖ¤"
5340 "Ç©Ãû»òÕß¼ÓÃÜ¡¢Ç©ÃûÄã×Ô¼ºµÄÓʼþ.\n"
5342 "±¾²å¼þ²ÉÓÃGPGME¿â(×÷ΪGnuPGµÄ°ü×°).\n"
5344 "GPGMEµÄ°æȨ¹éWerner Koch <dd9jn@gnu.org>ËùÓÐ(2001)\n"
5346 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
5347 msgid "Store passphrase in memory"
5348 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
5350 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
5351 msgid "Automatically check signatures"
5352 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
5354 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
5355 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5356 msgstr "µ¼Èë passphrase ʱץȡµ¼Èë"
5358 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
5359 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5360 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
5362 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
5363 msgid "Expire after"
5366 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
5367 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5368 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»á»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
5370 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1049
5374 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
5378 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
5379 msgid "Use default GnuPG key"
5380 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5382 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
5383 msgid "Select key by your email address"
5384 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5386 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
5387 msgid "Specify key manually"
5388 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5390 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
5391 msgid "User or key ID:"
5394 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:976
5398 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
5402 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
5404 msgid "Please select key for `%s'"
5405 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
5407 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
5409 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
5410 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖÐ ... %c"
5412 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
5416 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
5420 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
5424 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
5425 msgid " List all keys "
5426 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
5428 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
5432 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:949
5436 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
5438 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
5440 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
5441 msgid "Enter another user or key ID:"
5442 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
5444 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
5448 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1081
5449 #: src/prefs_common.c:1200
5453 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
5457 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
5461 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
5463 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
5464 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
5466 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
5467 msgid "The signature has expired"
5470 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
5471 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
5472 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ¹ýÆÚ"
5474 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
5475 msgid "Not all signatures are valid"
5476 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
5478 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
5479 msgid "This signature is invalid"
5482 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
5483 msgid "You have no key to verify this signature"
5484 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
5486 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
5487 msgid "No signature found"
5490 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
5491 msgid "An error occured"
5494 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
5495 msgid "The signature has not been checked"
5496 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
5498 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
5500 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5503 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
5505 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
5506 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
5508 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
5510 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
5511 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
5513 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
5515 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
5516 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
5518 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
5520 msgid " aka \"%s\"\n"
5521 msgstr " ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
5523 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
5525 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
5526 msgstr "Ö÷ÃÜÔ¿Ö¸ÎÆ: %s\n"
5528 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
5530 msgid "Signature expires %s\n"
5531 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
5533 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
5535 msgid "Signature expired %s\n"
5536 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
5538 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
5540 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
5541 "OpenPGP support disabled."
5543 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
5544 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
5546 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
5547 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5548 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
5550 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:324
5551 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
5552 msgid "SpamAssassin"
5555 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:329
5557 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5558 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5559 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5561 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5564 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5565 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5566 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5568 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
5569 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
5571 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
5573 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
5574 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
5576 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5580 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5584 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5588 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
5592 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
5596 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
5600 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
5601 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5602 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5604 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
5608 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
5609 msgid "Port of spamd server"
5610 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5612 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
5613 msgid "Path of Unix socket"
5614 msgstr "UNIXÌ×½Ó×Ö·¾¶"
5616 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
5618 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5619 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5621 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5624 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
5628 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
5630 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5632 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
5633 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5634 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5636 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
5637 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5638 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5640 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
5644 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
5648 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
5650 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5652 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5654 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
5658 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
5659 msgid "Maximum Size"
5662 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
5663 msgid "SpamAssassin GTK"
5664 msgstr "SpamAssassin GTK"
5666 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
5668 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5670 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5673 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5674 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5675 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5676 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5679 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5681 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5683 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5684 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5685 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5687 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
5691 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
5693 msgstr "/ËùÓÐÕʺÅÊÕÐÅ(_A)"
5695 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
5697 msgstr "/дÐÂÓʼþ(_E)"
5699 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
5700 msgid "/Open A_ddressbook"
5701 msgstr "/´ò¿ªµØÖ·²¾(_d)"
5703 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
5704 msgid "/E_xit Sylpheed"
5705 msgstr "/Í˳ö Sylpheed(_x)"
5707 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:134
5709 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
5710 msgstr "%d ·âÐÂÓʼþ£¬%d ·âδ¶Á£¬¹² %d ·â"
5712 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
5716 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
5718 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5719 "have new or unread mail.\n"
5721 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5722 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5724 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5726 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5727 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5730 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5731 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5734 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5735 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5737 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5738 msgid "POP3 protocol error\n"
5739 msgstr "POP3ÐÒé´íÎó\n"
5743 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
5744 msgstr "ÎÞЧµÄUIDLÏìÓ¦: %s\n"
5748 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5749 msgstr "POP3: ɾ³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5753 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5754 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5757 msgid "mailbox is locked\n"
5758 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5761 msgid "Session timeout\n"
5765 msgid "command not supported\n"
5766 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5769 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5770 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5773 msgid "TOP command unsupported\n"
5774 msgstr "TOPÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5776 #: src/prefs_account.c:657
5781 #: src/prefs_account.c:932
5782 msgid "Preferences for new account"
5785 #: src/prefs_account.c:934
5787 msgid "%s - Account preferences"
5788 msgstr "%s - ÕʺÅÉèÖÃ"
5790 #: src/prefs_account.c:970 src/prefs_common.c:935
5794 #: src/prefs_account.c:974 src/prefs_common.c:939 src/prefs_folder_item.c:784
5795 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
5799 #: src/prefs_account.c:979
5803 #: src/prefs_account.c:982
5807 #: src/prefs_account.c:1061
5808 msgid "Name of account"
5811 #: src/prefs_account.c:1070
5812 msgid "Set as default"
5813 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5815 #: src/prefs_account.c:1074
5816 msgid "Personal information"
5819 #: src/prefs_account.c:1083
5823 #: src/prefs_account.c:1089
5824 msgid "Mail address"
5827 #: src/prefs_account.c:1095
5828 msgid "Organization"
5831 #: src/prefs_account.c:1119
5832 msgid "Server information"
5835 #: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1346 src/prefs_account.c:1978
5839 #: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1478 src/prefs_account.c:1995
5843 #: src/prefs_account.c:1144
5845 msgstr "News (NNTP)"
5847 #: src/prefs_account.c:1146
5848 msgid "Local mbox file"
5849 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5851 #: src/prefs_account.c:1148
5852 msgid "None (SMTP only)"
5853 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5855 #: src/prefs_account.c:1168
5856 msgid "This server requires authentication"
5857 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5859 #: src/prefs_account.c:1175
5860 msgid "Authenticate on connect"
5863 #: src/prefs_account.c:1220
5867 #: src/prefs_account.c:1226
5868 msgid "Server for receiving"
5871 #: src/prefs_account.c:1232
5872 msgid "Local mailbox"
5875 #: src/prefs_account.c:1239
5876 msgid "SMTP server (send)"
5877 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5879 #: src/prefs_account.c:1247
5880 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5881 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5883 #: src/prefs_account.c:1256
5884 msgid "command to send mails"
5885 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5887 #: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_account.c:1643
5891 #: src/prefs_account.c:1269 src/prefs_account.c:1652
5895 #: src/prefs_account.c:1354
5896 msgid "Use secure authentication (APOP)"
5897 msgstr "²ÉÓð²È«¼øȨ(APOP)"
5899 #: src/prefs_account.c:1357
5900 msgid "Remove messages on server when received"
5901 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5903 #: src/prefs_account.c:1368
5904 msgid "Remove after"
5907 #: src/prefs_account.c:1377
5911 #: src/prefs_account.c:1394
5912 msgid "(0 days: remove immediately)"
5913 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5915 #: src/prefs_account.c:1401
5916 msgid "Download all messages on server"
5917 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5919 #: src/prefs_account.c:1407
5920 msgid "Receive size limit"
5921 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5923 #: src/prefs_account.c:1414
5927 #: src/prefs_account.c:1426
5928 msgid "Default inbox"
5931 #: src/prefs_account.c:1449
5932 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5933 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5935 #: src/prefs_account.c:1454
5936 msgid "Maximum number of articles to download"
5937 msgstr "Ìû×ÓÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5939 #: src/prefs_account.c:1473
5940 msgid "unlimited if 0 is specified"
5941 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5943 #: src/prefs_account.c:1489 src/prefs_account.c:1613
5944 msgid "Authentication method"
5947 #: src/prefs_account.c:1499 src/prefs_account.c:1623 src/prefs_common.c:1291
5951 #: src/prefs_account.c:1506
5952 msgid "Filter messages on receiving"
5953 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5955 #: src/prefs_account.c:1510
5956 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5957 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5959 #: src/prefs_account.c:1570
5963 #: src/prefs_account.c:1571
5964 msgid "Generate Message-ID"
5965 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5967 #: src/prefs_account.c:1578
5968 msgid "Add user-defined header"
5969 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5971 #: src/prefs_account.c:1580 src/prefs_common.c:1791
5975 #: src/prefs_account.c:1590
5976 msgid "Authentication"
5979 #: src/prefs_account.c:1598
5980 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5981 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5983 #: src/prefs_account.c:1674
5985 "If you leave these entries empty, the same\n"
5986 "user ID and password as receiving will be used."
5987 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5989 #: src/prefs_account.c:1683
5990 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5991 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5993 #: src/prefs_account.c:1698
5994 msgid "POP authentication timeout: "
5995 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5997 #: src/prefs_account.c:1707
6001 #: src/prefs_account.c:1754 src/prefs_account.c:1799 src/toolbar.c:428
6005 #: src/prefs_account.c:1762
6006 msgid "Insert signature automatically"
6007 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
6009 #: src/prefs_account.c:1767
6010 msgid "Signature separator"
6013 #: src/prefs_account.c:1789
6014 msgid "Command output"
6017 #: src/prefs_account.c:1807
6018 msgid "Automatically set the following addresses"
6019 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
6021 #: src/prefs_account.c:1816 src/prefs_filtering_action.c:1117
6022 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
6026 #: src/prefs_account.c:1829
6030 #: src/prefs_account.c:1842
6034 #: src/prefs_account.c:1892
6035 msgid "Default privacy system"
6036 msgstr "ȱʡÒþ˽ϵͳ"
6038 #: src/prefs_account.c:1901
6039 msgid "Encrypt message by default"
6040 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
6042 #: src/prefs_account.c:1903
6043 msgid "Sign message by default"
6044 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
6046 #: src/prefs_account.c:1905
6047 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
6048 msgstr "½«·¢³öµÄ¼ÓÃÜÓʼþÒÔÃ÷Îı£´æ"
6050 #: src/prefs_account.c:1986 src/prefs_account.c:2003 src/prefs_account.c:2019
6051 msgid "Don't use SSL"
6054 #: src/prefs_account.c:1989
6055 msgid "Use SSL for POP3 connection"
6056 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
6058 #: src/prefs_account.c:1992 src/prefs_account.c:2009 src/prefs_account.c:2043
6059 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
6060 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
6062 #: src/prefs_account.c:2006
6063 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
6064 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
6066 #: src/prefs_account.c:2012
6070 #: src/prefs_account.c:2027
6071 msgid "Use SSL for NNTP connection"
6072 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
6074 #: src/prefs_account.c:2029
6076 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
6078 #: src/prefs_account.c:2037
6079 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
6080 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (µ«ÔÚ±ØÒªµÄÇé¿öϽ«ÆôÓÃSTARTTLS)"
6082 #: src/prefs_account.c:2040
6083 msgid "Use SSL for SMTP connection"
6084 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
6086 #: src/prefs_account.c:2051
6087 msgid "Use non-blocking SSL"
6088 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
6090 #: src/prefs_account.c:2063
6091 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
6092 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
6094 #: src/prefs_account.c:2189
6095 msgid "Specify SMTP port"
6096 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
6098 #: src/prefs_account.c:2195
6099 msgid "Specify POP3 port"
6100 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
6102 #: src/prefs_account.c:2201
6103 msgid "Specify IMAP4 port"
6104 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
6106 #: src/prefs_account.c:2207
6107 msgid "Specify NNTP port"
6108 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
6110 #: src/prefs_account.c:2212
6111 msgid "Specify domain name"
6114 #: src/prefs_account.c:2222
6115 msgid "Use command to communicate with server"
6116 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
6118 #: src/prefs_account.c:2230
6119 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
6120 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
6122 #: src/prefs_account.c:2244
6123 msgid "IMAP server directory"
6124 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
6126 #: src/prefs_account.c:2298
6127 msgid "Put sent messages in"
6128 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
6130 #: src/prefs_account.c:2300
6131 msgid "Put queued messages in"
6132 msgstr "½«´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ´æ·Åµ½"
6134 #: src/prefs_account.c:2302
6135 msgid "Put draft messages in"
6136 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
6138 #: src/prefs_account.c:2304
6139 msgid "Put deleted messages in"
6140 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
6142 #: src/prefs_account.c:2370
6143 msgid "Account name is not entered."
6144 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
6146 #: src/prefs_account.c:2374
6147 msgid "Mail address is not entered."
6148 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
6150 #: src/prefs_account.c:2381
6151 msgid "SMTP server is not entered."
6152 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
6154 #: src/prefs_account.c:2386
6155 msgid "User ID is not entered."
6156 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
6158 #: src/prefs_account.c:2391
6159 msgid "POP3 server is not entered."
6160 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
6162 #: src/prefs_account.c:2396
6163 msgid "IMAP4 server is not entered."
6164 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
6166 #: src/prefs_account.c:2401
6167 msgid "NNTP server is not entered."
6168 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
6170 #: src/prefs_account.c:2407
6171 msgid "local mailbox filename is not entered."
6172 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
6174 #: src/prefs_account.c:2413
6175 msgid "mail command is not entered."
6176 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
6178 #: src/prefs_account.c:2653
6180 msgid "Unsupported (%s)"
6181 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ (%s)"
6183 #: src/prefs_actions.c:170
6184 msgid "Actions configuration"
6187 #: src/prefs_actions.c:192
6189 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
6191 #: src/prefs_actions.c:201
6192 msgid "Command line:"
6195 #: src/prefs_actions.c:230
6199 #: src/prefs_actions.c:243
6200 msgid " Syntax help "
6203 #: src/prefs_actions.c:262
6204 msgid "Current actions"
6207 #: src/prefs_actions.c:385 src/prefs_filtering_action.c:546
6208 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:613
6209 #: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_filtering.c:692 src/prefs_matcher.c:690
6210 #: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:311
6214 #: src/prefs_actions.c:431
6215 msgid "Menu name is not set."
6216 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
6218 #: src/prefs_actions.c:436
6219 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6220 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
6222 #: src/prefs_actions.c:446
6223 msgid "Menu name is too long."
6224 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
6226 #: src/prefs_actions.c:455
6227 msgid "Command line not set."
6228 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
6230 #: src/prefs_actions.c:460
6231 msgid "Menu name and command are too long."
6232 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
6234 #: src/prefs_actions.c:465
6239 "has a syntax error."
6245 #: src/prefs_actions.c:528
6246 msgid "Delete action"
6249 #: src/prefs_actions.c:529
6250 msgid "Do you really want to delete this action?"
6251 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
6253 #: src/prefs_actions.c:628 src/prefs_actions.c:647 src/prefs_filtering.c:1019
6254 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:369 src/prefs_template.c:385
6255 msgid "Entry not saved"
6258 #: src/prefs_actions.c:629 src/prefs_actions.c:648 src/prefs_filtering.c:1020
6259 #: src/prefs_template.c:370 src/prefs_template.c:386
6260 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6261 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
6263 #: src/prefs_actions.c:682
6265 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
6267 #: src/prefs_actions.c:683
6268 msgid "Use / in menu name to make submenus."
6269 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
6271 #: src/prefs_actions.c:685
6272 msgid "COMMAND LINE:"
6275 #: src/prefs_actions.c:686
6279 #: src/prefs_actions.c:687
6280 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
6281 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
6283 #: src/prefs_actions.c:688
6284 msgid "to send user provided text to command's standard input"
6285 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
6287 #: src/prefs_actions.c:689
6288 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
6289 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
6291 #: src/prefs_actions.c:690
6295 #: src/prefs_actions.c:691
6296 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
6297 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
6299 #: src/prefs_actions.c:692
6300 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
6301 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
6303 #: src/prefs_actions.c:693
6304 msgid "to run command asynchronously"
6305 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
6307 #: src/prefs_actions.c:694
6311 #: src/prefs_actions.c:695
6312 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
6313 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
6315 #: src/prefs_actions.c:696
6317 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
6318 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
6320 #: src/prefs_actions.c:697
6321 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
6322 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
6324 #: src/prefs_actions.c:698
6325 msgid "for a user provided argument"
6326 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
6328 #: src/prefs_actions.c:699
6329 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
6330 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
6332 #: src/prefs_actions.c:700
6333 msgid "for the text selection"
6336 #: src/prefs_actions.c:701
6337 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
6338 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
6340 #: src/prefs_actions.c:709 src/prefs_filtering_action.c:1132
6341 #: src/quote_fmt.c:76
6342 msgid "Description of symbols"
6345 #: src/prefs_common.c:824
6349 #: src/prefs_common.c:941
6353 #: src/prefs_common.c:943 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
6357 #: src/prefs_common.c:945 src/prefs_fonts.c:197
6361 #: src/prefs_common.c:995
6362 msgid "External program"
6365 #: src/prefs_common.c:1004
6366 msgid "Use external program for incorporation"
6367 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
6369 #: src/prefs_common.c:1011
6373 #: src/prefs_common.c:1035
6374 msgid "Auto-check new mail"
6375 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
6377 #: src/prefs_common.c:1037
6381 #: src/prefs_common.c:1058
6382 msgid "Check new mail on startup"
6383 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
6385 #: src/prefs_common.c:1060
6386 msgid "Update all local folders after incorporation"
6387 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
6389 #: src/prefs_common.c:1068
6390 msgid "Show receive dialog"
6391 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
6393 #: src/prefs_common.c:1078 src/prefs_common.c:1199 src/prefs_common.c:1977
6397 #: src/prefs_common.c:1079
6398 msgid "Only on manual receiving"
6399 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
6401 #: src/prefs_common.c:1089
6402 msgid "Close receive dialog when finished"
6403 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
6405 #: src/prefs_common.c:1091
6406 msgid "Run command when new mail arrives"
6407 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
6409 #: src/prefs_common.c:1101
6410 msgid "after autochecking"
6413 #: src/prefs_common.c:1103
6414 msgid "after manual checking"
6417 #: src/prefs_common.c:1117
6420 "Command to execute:\n"
6421 "(use %d as number of new mails)"
6424 "(Óà %d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
6426 #: src/prefs_common.c:1185
6427 msgid "Save sent messages to Sent folder"
6428 msgstr "½«ÒѾ·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
6430 #: src/prefs_common.c:1190
6431 msgid "Show send dialog"
6432 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
6434 #: src/prefs_common.c:1208
6435 msgid "Outgoing codeset"
6436 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
6438 #: src/prefs_common.c:1217
6440 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
6442 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
6444 #: src/prefs_common.c:1229
6445 msgid "Automatic (Recommended)"
6446 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
6448 #: src/prefs_common.c:1230
6449 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
6450 msgstr "7λASCII (US-ASCII)"
6452 #: src/prefs_common.c:1232
6453 msgid "Unicode (UTF-8)"
6456 #: src/prefs_common.c:1234
6457 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6458 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
6460 #: src/prefs_common.c:1235
6461 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6462 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
6464 #: src/prefs_common.c:1236
6465 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6466 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
6468 #: src/prefs_common.c:1237
6469 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6470 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
6472 #: src/prefs_common.c:1238
6473 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6474 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
6476 #: src/prefs_common.c:1239
6477 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6478 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
6480 #: src/prefs_common.c:1240
6481 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6482 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
6484 #: src/prefs_common.c:1242
6485 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6486 msgstr "˹À·òÓï (ISO-8859-5)"
6488 #: src/prefs_common.c:1244
6489 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6490 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-R)"
6492 #: src/prefs_common.c:1246
6493 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6494 msgstr "˹À·òÓï (Windows-1251)"
6496 #: src/prefs_common.c:1247
6497 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6498 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-U)"
6500 #: src/prefs_common.c:1249
6501 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6502 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
6504 #: src/prefs_common.c:1251
6505 msgid "Japanese (EUC-JP)"
6506 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
6508 #: src/prefs_common.c:1252
6509 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6510 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
6512 #: src/prefs_common.c:1254
6513 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6514 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
6516 #: src/prefs_common.c:1255
6517 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6518 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
6520 #: src/prefs_common.c:1257
6521 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6522 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
6524 #: src/prefs_common.c:1258
6525 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6526 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
6528 #: src/prefs_common.c:1260
6529 msgid "Korean (EUC-KR)"
6530 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
6532 #: src/prefs_common.c:1261
6533 msgid "Thai (TIS-620)"
6534 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
6536 #: src/prefs_common.c:1262
6537 msgid "Thai (Windows-874)"
6538 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
6540 #: src/prefs_common.c:1275
6541 msgid "Transfer encoding"
6544 #: src/prefs_common.c:1284
6546 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6548 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
6550 #: src/prefs_common.c:1358
6551 msgid "Automatic account selection"
6552 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
6554 #: src/prefs_common.c:1366
6555 msgid "when replying"
6558 #: src/prefs_common.c:1368
6559 msgid "when forwarding"
6562 #: src/prefs_common.c:1370
6563 msgid "when re-editing"
6566 #: src/prefs_common.c:1377
6567 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6568 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
6570 #: src/prefs_common.c:1380
6571 msgid "Automatically launch the external editor"
6572 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼Æ÷"
6574 #: src/prefs_common.c:1387 src/prefs_filtering_action.c:143
6575 msgid "Forward as attachment"
6576 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
6578 #: src/prefs_common.c:1390
6579 msgid "Block cursor"
6582 #: src/prefs_common.c:1393
6583 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6584 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢ÐÅÈË"
6586 #: src/prefs_common.c:1401
6587 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6588 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å: ÿ"
6590 #: src/prefs_common.c:1408 src/prefs_wrapping.c:108
6594 #: src/prefs_common.c:1416
6598 #: src/prefs_common.c:1484
6599 msgid "Reply will quote by default"
6600 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ"
6602 #: src/prefs_common.c:1486
6603 msgid "Reply format"
6606 #: src/prefs_common.c:1501 src/prefs_common.c:1540
6607 msgid "Quotation mark"
6610 #: src/prefs_common.c:1525
6611 msgid "Forward format"
6614 #: src/prefs_common.c:1569
6615 msgid " Description of symbols "
6616 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
6618 #: src/prefs_common.c:1577
6619 msgid "Quotation characters"
6622 #: src/prefs_common.c:1592
6623 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6624 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
6626 #: src/prefs_common.c:1642
6627 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6628 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
6630 #: src/prefs_common.c:1645
6631 msgid "Display unread number next to folder name"
6632 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
6634 #: src/prefs_common.c:1654
6635 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6636 msgstr "ËõдÐÂÎÅ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
6638 #: src/prefs_common.c:1669
6642 #: src/prefs_common.c:1675
6643 msgid "Summary View"
6646 #: src/prefs_common.c:1684
6647 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6648 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
6650 #: src/prefs_common.c:1687
6651 msgid "Display sender using address book"
6652 msgstr "ÒÔµØÖ·²¾ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢ÐÅÈË"
6654 #: src/prefs_common.c:1690
6655 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6656 msgstr "½¨Á¢ÌÖÂÛÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
6658 #: src/prefs_common.c:1698 src/prefs_common.c:2346 src/prefs_common.c:2384
6662 #: src/prefs_common.c:1720
6663 msgid " Set displayed items in summary... "
6664 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
6666 #: src/prefs_common.c:1776
6668 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6669 "ASCII character (Japanese only)"
6670 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
6672 #: src/prefs_common.c:1782
6673 msgid "Display header pane above message view"
6674 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
6676 #: src/prefs_common.c:1789
6677 msgid "Display short headers on message view"
6678 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
6680 #: src/prefs_common.c:1811
6684 #: src/prefs_common.c:1825 src/prefs_common.c:1865
6688 #: src/prefs_common.c:1830
6692 #: src/prefs_common.c:1832
6696 #: src/prefs_common.c:1839
6700 #: src/prefs_common.c:1845
6701 msgid "Smooth scroll"
6704 #: src/prefs_common.c:1851
6708 #: src/prefs_common.c:1876
6709 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6710 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
6712 #: src/prefs_common.c:1931
6713 msgid "Always open messages in summary when selected"
6714 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
6716 #: src/prefs_common.c:1935
6717 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6718 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
6720 #: src/prefs_common.c:1939
6721 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6722 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
6724 #: src/prefs_common.c:1943
6725 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6726 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕÐżÐ"
6728 #: src/prefs_common.c:1953
6729 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6730 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
6732 #: src/prefs_common.c:1955
6733 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6734 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
6736 #: src/prefs_common.c:1968
6737 msgid "Show no-unread-message dialog"
6738 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
6740 #: src/prefs_common.c:1978
6741 msgid "Assume 'Yes'"
6742 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'ÊÇ'"
6744 #: src/prefs_common.c:1980
6746 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'·ñ'"
6748 #: src/prefs_common.c:1989
6749 msgid " Set key bindings... "
6750 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
6752 #: src/prefs_common.c:2055
6753 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6754 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕÐÅÈË"
6756 #: src/prefs_common.c:2058
6760 #: src/prefs_common.c:2065
6761 msgid "Clip the log size"
6762 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
6764 #: src/prefs_common.c:2070
6765 msgid "Log window length"
6766 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6768 #: src/prefs_common.c:2083
6769 msgid "0 to stop logging in the log window"
6770 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6772 #: src/prefs_common.c:2090
6776 #: src/prefs_common.c:2097
6777 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6778 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6780 #: src/prefs_common.c:2105
6784 #: src/prefs_common.c:2113
6785 msgid "Confirm on exit"
6788 #: src/prefs_common.c:2120
6789 msgid "Empty trash on exit"
6790 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6792 #: src/prefs_common.c:2122
6793 msgid "Ask before emptying"
6796 #: src/prefs_common.c:2126
6797 msgid "Warn if there are queued messages"
6798 msgstr "ÈôÓÐÉÐδËͳöµÄÓʼþÔò·¢³ö¾¯¸æ"
6800 #: src/prefs_common.c:2132
6801 msgid "Socket I/O timeout:"
6802 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6804 #: src/prefs_common.c:2145
6808 #: src/prefs_common.c:2322
6809 msgid "the full abbreviated weekday name"
6810 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6812 #: src/prefs_common.c:2323
6813 msgid "the full weekday name"
6814 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6816 #: src/prefs_common.c:2324
6817 msgid "the abbreviated month name"
6818 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6820 #: src/prefs_common.c:2325
6821 msgid "the full month name"
6822 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6824 #: src/prefs_common.c:2326
6825 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6826 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6828 #: src/prefs_common.c:2327
6829 msgid "the century number (year/100)"
6830 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6832 #: src/prefs_common.c:2328
6833 msgid "the day of the month as a decimal number"
6834 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6836 #: src/prefs_common.c:2329
6837 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6838 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6840 #: src/prefs_common.c:2330
6841 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6842 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6844 #: src/prefs_common.c:2331
6845 msgid "the day of the year as a decimal number"
6846 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6848 #: src/prefs_common.c:2332
6849 msgid "the month as a decimal number"
6850 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6852 #: src/prefs_common.c:2333
6853 msgid "the minute as a decimal number"
6854 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6856 #: src/prefs_common.c:2334
6857 msgid "either AM or PM"
6860 #: src/prefs_common.c:2335
6861 msgid "the second as a decimal number"
6862 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6864 #: src/prefs_common.c:2336
6865 msgid "the day of the week as a decimal number"
6866 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6868 #: src/prefs_common.c:2337
6869 msgid "the preferred date for the current locale"
6870 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6872 #: src/prefs_common.c:2338
6873 msgid "the last two digits of a year"
6874 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6876 #: src/prefs_common.c:2339
6877 msgid "the year as a decimal number"
6878 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6880 #: src/prefs_common.c:2340
6881 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6884 #: src/prefs_common.c:2361
6888 #: src/prefs_common.c:2401
6892 #: src/prefs_common.c:2471
6893 msgid "Key bindings"
6896 #: src/prefs_common.c:2485
6897 msgid "Select preset:"
6900 #: src/prefs_common.c:2498 src/prefs_common.c:2780
6901 msgid "Old Sylpheed"
6902 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6904 #: src/prefs_common.c:2506
6906 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6907 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6908 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6910 #: src/prefs_customheader.c:163
6911 msgid "Custom header configuration"
6914 #: src/prefs_customheader.c:261
6915 msgid "Current custom headers"
6916 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6918 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6919 #: src/prefs_matcher.c:1187
6920 msgid "Header name is not set."
6921 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6923 #: src/prefs_customheader.c:487
6924 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6925 msgstr "´ËÃû³Æ²»ÄÜ×÷Ϊ×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6927 #: src/prefs_customheader.c:545
6928 msgid "Delete header"
6931 #: src/prefs_customheader.c:546
6932 msgid "Do you really want to delete this header?"
6933 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6935 #: src/prefs_display_header.c:201
6936 msgid "Displayed header configuration"
6937 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6939 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
6943 #: src/prefs_display_header.c:257
6944 msgid "Displayed Headers"
6945 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6947 #: src/prefs_display_header.c:315
6948 msgid "Hidden headers"
6949 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6951 #: src/prefs_display_header.c:345
6952 msgid "Show all unspecified headers"
6953 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6955 #: src/prefs_display_header.c:540
6956 msgid "This header is already in the list."
6957 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6959 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6961 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6962 msgstr "%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
6964 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6968 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6969 msgid "Print command"
6972 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6976 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6977 msgid "Image viewer"
6980 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6981 msgid "Audio player"
6984 #: src/prefs_ext_prog.c:266
6985 msgid "External Programs"
6988 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6992 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6996 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
7000 #: src/prefs_filtering_action.c:138
7004 #: src/prefs_filtering_action.c:139
7008 #: src/prefs_filtering_action.c:140
7009 msgid "Mark as read"
7012 #: src/prefs_filtering_action.c:141
7013 msgid "Mark as unread"
7016 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
7020 #: src/prefs_filtering_action.c:144
7024 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
7025 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
7029 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
7033 #: src/prefs_filtering_action.c:147
7034 msgid "Change score"
7037 #: src/prefs_filtering_action.c:148
7041 #: src/prefs_filtering_action.c:149
7045 #: src/prefs_filtering_action.c:150
7049 #: src/prefs_filtering_action.c:285
7050 msgid "Filtering action configuration"
7051 msgstr "¹ýÂ˶¯×÷ÅäÖÃ"
7053 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:256
7057 #: src/prefs_filtering_action.c:385
7061 #: src/prefs_filtering_action.c:390
7065 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
7066 #: src/summaryview.c:461
7070 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
7074 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:298
7075 #: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:224 src/prefs_toolbar.c:779
7079 #: src/prefs_filtering_action.c:481
7080 msgid "Current action list"
7081 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷Áбí"
7083 #: src/prefs_filtering_action.c:761
7084 msgid "Command line not set"
7085 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
7087 #: src/prefs_filtering_action.c:762
7088 msgid "Destination is not set."
7089 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
7091 #: src/prefs_filtering_action.c:772
7092 msgid "Recipient is not set."
7093 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
7095 #: src/prefs_filtering_action.c:786
7096 msgid "Score is not set"
7099 #: src/prefs_filtering_action.c:1076
7100 msgid "No action was defined."
7101 msgstr "ûÓж¨Ò嶯×÷¡£"
7103 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
7104 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:458
7108 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
7109 #: src/quote_fmt.c:52
7113 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
7114 #: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
7118 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
7119 #: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
7123 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
7124 msgid "Filename - should not be modified"
7125 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
7127 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
7131 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
7132 msgid "escape character for quotes"
7133 msgstr "ÒýÎÄÌÓÒÝ×Ö·û"
7135 #: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
7136 msgid "quote character"
7139 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:216
7140 msgid "Filtering/Processing configuration"
7141 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
7143 #: src/prefs_filtering.c:235
7147 #: src/prefs_filtering.c:249 src/prefs_filtering.c:270
7151 #: src/prefs_filtering.c:324
7152 msgid "Current filtering/processing rules"
7153 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
7155 #: src/prefs_filtering.c:340
7159 #: src/prefs_filtering.c:362
7163 #: src/prefs_filtering.c:736 src/prefs_filtering.c:811
7164 msgid "Condition string is not valid."
7165 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
7167 #: src/prefs_filtering.c:770 src/prefs_filtering.c:818
7168 msgid "Action string is not valid."
7169 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
7171 #: src/prefs_filtering.c:798
7172 msgid "Condition string is empty."
7173 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
7175 #: src/prefs_filtering.c:804
7176 msgid "Action string is empty."
7177 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
7179 #: src/prefs_filtering.c:871
7183 #: src/prefs_filtering.c:872
7184 msgid "Do you really want to delete this rule?"
7185 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
7187 #: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
7195 #: src/prefs_folder_item.c:173
7196 msgid "Simplify Subject RegExp: "
7197 msgstr "ÓÃÓÚ¼ò»¯Óʼþ±êÌâµÄÕýÔò±í´ïʽ: "
7199 #: src/prefs_folder_item.c:193
7200 msgid "Folder chmod: "
7201 msgstr "ÐÞ¸ÄÎļþ¼ÐȨÏÞ: "
7203 #: src/prefs_folder_item.c:219
7204 msgid "Folder color: "
7205 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
7207 #: src/prefs_folder_item.c:247
7208 msgid "Process at startup"
7211 #: src/prefs_folder_item.c:261
7212 msgid "Scan for new mail"
7215 #: src/prefs_folder_item.c:449
7216 msgid "Request Return Receipt"
7219 #: src/prefs_folder_item.c:464
7220 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
7221 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
7223 #: src/prefs_folder_item.c:478
7224 msgid "Default To: "
7225 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
7227 #: src/prefs_folder_item.c:497
7228 msgid "Send replies to: "
7229 msgstr "·¢Ëͻظ´¸ø: "
7231 #: src/prefs_folder_item.c:517
7232 msgid "Default account: "
7235 #: src/prefs_folder_item.c:561
7236 msgid "Default dictionary: "
7239 #: src/prefs_folder_item.c:755
7240 msgid "Pick color for folder"
7241 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
7243 #: src/prefs_folder_item.c:767
7247 #: src/prefs_folder_item.c:807
7249 msgid "%s - Settings for folder"
7250 msgstr "%s - Óʼþ¼ÐÉèÖÃ"
7252 #: src/prefs_fonts.c:73
7253 msgid "Font selection"
7256 #: src/prefs_fonts.c:153
7260 #: src/prefs_fonts.c:175
7261 msgid "Message List"
7264 #: src/prefs_fonts.c:219
7268 #: src/prefs_fonts.c:247
7269 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
7270 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
7272 #: src/prefs_fonts.c:291
7276 #: src/prefs_gtk.c:777
7280 #: src/prefs_matcher.c:144
7281 msgid "All messages"
7284 #: src/prefs_matcher.c:145
7288 #: src/prefs_matcher.c:146
7292 #: src/prefs_matcher.c:147
7293 msgid "Age greater than"
7294 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
7296 #: src/prefs_matcher.c:147
7297 msgid "Age lower than"
7298 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
7300 #: src/prefs_matcher.c:148
7301 msgid "Headers part"
7304 #: src/prefs_matcher.c:149
7308 #: src/prefs_matcher.c:149
7309 msgid "Whole message"
7312 #: src/prefs_matcher.c:150
7316 #: src/prefs_matcher.c:150
7320 #: src/prefs_matcher.c:151
7324 #: src/prefs_matcher.c:151
7325 msgid "Deleted flag"
7328 #: src/prefs_matcher.c:152
7329 msgid "Replied flag"
7332 #: src/prefs_matcher.c:152
7333 msgid "Forwarded flag"
7336 #: src/prefs_matcher.c:153
7340 #: src/prefs_matcher.c:154
7344 #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
7345 msgid "Ignore thread"
7346 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
7348 #: src/prefs_matcher.c:156
7349 msgid "Score greater than"
7352 #: src/prefs_matcher.c:156
7353 msgid "Score lower than"
7356 #: src/prefs_matcher.c:157
7357 msgid "Score equal to"
7360 #: src/prefs_matcher.c:158
7364 #: src/prefs_matcher.c:159
7365 msgid "Size greater than"
7368 #: src/prefs_matcher.c:160
7369 msgid "Size smaller than"
7372 #: src/prefs_matcher.c:161
7373 msgid "Size exactly"
7376 #: src/prefs_matcher.c:162
7377 msgid "Partially downloaded"
7380 #: src/prefs_matcher.c:179
7384 #: src/prefs_matcher.c:179
7388 #: src/prefs_matcher.c:196
7392 #: src/prefs_matcher.c:196
7393 msgid "does not contain"
7396 #: src/prefs_matcher.c:213
7400 #: src/prefs_matcher.c:213
7404 #: src/prefs_matcher.c:380
7405 msgid "Condition configuration"
7408 #: src/prefs_matcher.c:405
7412 #: src/prefs_matcher.c:492
7416 #: src/prefs_matcher.c:543
7418 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
7420 #: src/prefs_matcher.c:581
7424 #: src/prefs_matcher.c:620
7425 msgid "Current condition rules"
7426 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
7428 #: src/prefs_matcher.c:1167
7429 msgid "Value is not set."
7432 #: src/prefs_matcher.c:1681
7434 "The entry was not saved\n"
7435 "Have you really finished?"
7438 "È·¶¨ÒѾÍê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
7440 #: src/prefs_matcher.c:1721
7441 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7442 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
7444 #: src/prefs_matcher.c:1722
7445 msgid "using an external program or script. The program will"
7446 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
7448 #: src/prefs_matcher.c:1723
7449 msgid "return either 0 or 1"
7452 #: src/prefs_matcher.c:1724
7453 msgid "The following symbols can be used:"
7454 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
7456 #: src/prefs_matcher.c:1744
7457 msgid "Match Type: 'Test'"
7458 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ: 'Test'"
7460 #: src/prefs_msg_colors.c:98
7461 msgid "Enable coloration of message"
7462 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
7464 #: src/prefs_msg_colors.c:112
7465 msgid "Quoted Text - First Level"
7466 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
7468 #: src/prefs_msg_colors.c:125
7469 msgid "Quoted Text - Second Level"
7470 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
7472 #: src/prefs_msg_colors.c:138
7473 msgid "Quoted Text - Third Level"
7474 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈý²ã"
7476 #: src/prefs_msg_colors.c:151
7480 #: src/prefs_msg_colors.c:163
7481 msgid "Target folder"
7484 #: src/prefs_msg_colors.c:175
7488 #: src/prefs_msg_colors.c:179
7489 msgid "Recycle quote colors"
7490 msgstr "Ñ»·Ê¹ÓÃÒýÎÄÑÕÉ«"
7492 #: src/prefs_msg_colors.c:233
7493 msgid "Pick color for quotation level 1"
7494 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
7496 #: src/prefs_msg_colors.c:236
7497 msgid "Pick color for quotation level 2"
7498 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
7500 #: src/prefs_msg_colors.c:239
7501 msgid "Pick color for quotation level 3"
7502 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
7504 #: src/prefs_msg_colors.c:242
7505 msgid "Pick color for URI"
7508 #: src/prefs_msg_colors.c:245
7509 msgid "Pick color for target folder"
7510 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
7512 #: src/prefs_msg_colors.c:248
7513 msgid "Pick color for signatures"
7516 #: src/prefs_msg_colors.c:374
7520 #: src/prefs_spelling.c:95
7521 msgid "Select dictionaries location"
7522 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
7524 #: src/prefs_spelling.c:124
7525 msgid "Pick color for misspelled word"
7526 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
7528 #: src/prefs_spelling.c:165
7529 msgid "Enable spell checker"
7530 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
7532 #: src/prefs_spelling.c:180
7533 msgid "Enable alternate dictionary"
7534 msgstr "ÆôÓñ¸Ñ¡×Öµä"
7536 #: src/prefs_spelling.c:186
7537 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7538 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
7540 #: src/prefs_spelling.c:188
7541 msgid "Dictionaries path:"
7544 #: src/prefs_spelling.c:202
7545 msgid "Default dictionary:"
7548 #: src/prefs_spelling.c:219
7549 msgid "Default suggestion mode:"
7550 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
7552 #: src/prefs_spelling.c:236
7553 msgid "Misspelled word color:"
7554 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
7556 #: src/prefs_spelling.c:362
7557 msgid "Spell Checker"
7560 #: src/prefs_summary_column.c:69
7564 #: src/prefs_summary_column.c:74
7568 #: src/prefs_summary_column.c:178
7569 msgid "Displayed items configuration"
7572 #: src/prefs_summary_column.c:195
7574 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7575 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7577 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
7578 "Äã¿ÉÒÔÓà ÉÏÒÆ/ÏÂÒÆ °´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
7580 #: src/prefs_summary_column.c:222
7581 msgid "Available items"
7584 #: src/prefs_summary_column.c:240
7588 #: src/prefs_summary_column.c:244
7592 #: src/prefs_summary_column.c:265
7593 msgid "Displayed items"
7596 #: src/prefs_summary_column.c:306
7597 msgid " Use default "
7600 #: src/prefs_template.c:160
7601 msgid "Template name"
7604 #: src/prefs_template.c:237
7608 #: src/prefs_template.c:251
7609 msgid "Current templates"
7610 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
7612 #: src/prefs_template.c:271
7613 msgid "Template configuration"
7616 #: src/prefs_template.c:402
7620 #: src/prefs_template.c:475
7621 msgid "Template format error."
7622 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
7624 #: src/prefs_template.c:564
7625 msgid "Delete template"
7628 #: src/prefs_template.c:565
7629 msgid "Do you really want to delete this template?"
7630 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
7632 #: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
7633 msgid "Default internal theme"
7634 msgstr "ȱʡÄÚÖò¼¾°"
7636 #: src/prefs_themes.c:326
7640 #: src/prefs_themes.c:410
7641 msgid "Only root can remove system themes"
7642 msgstr "Ö»ÓÐrootÓû§²ÅÄÜɾ³ýϵͳ²¼¾°"
7644 #: src/prefs_themes.c:413
7646 msgid "Remove system theme '%s'"
7647 msgstr "ɾ³ýϵͳ²¼¾° '%s' "
7649 #: src/prefs_themes.c:417
7651 msgid "Remove theme '%s'"
7652 msgstr "ɾ³ý²¼¾° '%s'"
7654 #: src/prefs_themes.c:421
7655 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7656 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸ö²¼¾°Âð£¿"
7658 #: src/prefs_themes.c:430
7662 "while removing theme."
7665 "Îļþ %s ·¢Éú´íÎó¡£"
7667 #: src/prefs_themes.c:434
7668 msgid "Removing theme directory failed."
7669 msgstr "ɾ³ý²¼¾°Ä¿Â¼Ê§°Ü¡£"
7671 #: src/prefs_themes.c:437
7672 msgid "Theme removed succesfully"
7673 msgstr "²¼¾°É¾³ý³É¹¦"
7675 #: src/prefs_themes.c:457
7676 msgid "Select theme folder"
7677 msgstr "Ñ¡Ôñ²¼¾°Ä¿Â¼"
7679 #: src/prefs_themes.c:467
7681 msgid "Install theme '%s'"
7682 msgstr "°²×°²¼¾° '%s'"
7684 #: src/prefs_themes.c:470
7686 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7689 "¸ÃĿ¼Ëƺõ²¢²»°üº¬²¼¾°¡£\n"
7692 #: src/prefs_themes.c:477
7693 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7694 msgstr "ÊÇ·ñ°²×°´Ë²¼¾°µ½ÏµÍ³Ä¿Â¼ÒÔ¹©ËùÓÐÓû§Ê¹ÓÃ?"
7696 #: src/prefs_themes.c:498
7698 "A theme with the same name is\n"
7699 "already installed in this location"
7701 "¸ÃλÖÃÒѾ°²×°ÓÐÒ»¸öͬÃû²¼¾°¡£\n"
7704 #: src/prefs_themes.c:502
7705 msgid "Couldn't create destination directory"
7706 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿µÄĿ¼"
7708 #: src/prefs_themes.c:515
7709 msgid "Theme installed succesfully"
7710 msgstr "²¼¾°°²×°³É¹¦"
7712 #: src/prefs_themes.c:522
7713 msgid "Failed installing theme"
7714 msgstr "°²×°²¼¾°Ê§°Ü"
7716 #: src/prefs_themes.c:525
7720 "while installing theme."
7725 #: src/prefs_themes.c:608
7727 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7728 msgstr "¹²ÓÐ%d¸ö²¼¾°¿ÉÓà (Óû§Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÏµÍ³Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÄÚÖÃ1¸ö)"
7730 #: src/prefs_themes.c:646
7731 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7732 msgstr "Sylpheed Claws¿ª·¢×é"
7734 #: src/prefs_themes.c:648
7736 msgid "Internal theme has %d icons"
7737 msgstr "ÄÚÖò¼¾°°üº¬ÓÐ %d ¸öͼ±ê"
7739 #: src/prefs_themes.c:654
7740 msgid "No info file available for this theme"
7741 msgstr "¸Ã²¼¾°Ã»ÓÐ˵Ã÷Îļþ"
7743 #: src/prefs_themes.c:672
7744 msgid "Error: can't get theme status"
7745 msgstr "´íÎó£º ÎÞ·¨È¡µÃ²¼¾°×´Ì¬"
7747 #: src/prefs_themes.c:696
7749 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
7750 msgstr "%d ¸öÎļþ(%d ¸öͼ±ê), ´óС: %s"
7752 #: src/prefs_themes.c:786
7756 #: src/prefs_themes.c:806
7757 msgid "Install new..."
7760 #: src/prefs_themes.c:811
7762 msgstr "ÏÂÔظü¶à..."
7764 #: src/prefs_themes.c:843
7768 #: src/prefs_themes.c:857
7772 #: src/prefs_themes.c:865
7776 #: src/prefs_themes.c:893
7780 #: src/prefs_themes.c:907
7784 #: src/prefs_themes.c:948
7788 #: src/prefs_themes.c:958
7792 #: src/prefs_themes.c:963
7796 #: src/prefs_toolbar.c:86
7798 "Selected Action already set.\n"
7799 "Please choose another Action from List"
7801 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ±»Ê¹Óá£\n"
7802 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
7804 #: src/prefs_toolbar.c:127
7805 msgid "Main toolbar configuration"
7806 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7808 #: src/prefs_toolbar.c:128
7809 msgid "Compose toolbar configuration"
7810 msgstr "±à¼´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7812 #: src/prefs_toolbar.c:129
7813 msgid "Message view toolbar configuration"
7814 msgstr "ÓʼþÊÓͼ¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7816 #: src/prefs_toolbar.c:624
7817 msgid "Sylpheed Action"
7818 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
7820 #: src/prefs_toolbar.c:633
7821 msgid "Toolbar text"
7824 #: src/prefs_toolbar.c:686
7825 msgid "Available toolbar icons"
7826 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
7828 #: src/prefs_toolbar.c:741
7829 msgid "Event executed on click"
7832 #: src/prefs_toolbar.c:791
7836 #: src/prefs_toolbar.c:798
7837 msgid "Displayed toolbar items"
7838 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
7840 #: src/prefs_toolbar.c:811
7844 #: src/prefs_toolbar.c:813
7848 #: src/prefs_toolbar.c:814
7849 msgid "Mapped event"
7852 #: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
7853 msgid "Customize Toolbars"
7856 #: src/prefs_toolbar.c:880
7860 #: src/prefs_toolbar.c:893
7861 msgid "Message Window"
7864 #: src/prefs_toolbar.c:906
7865 msgid "Compose Window"
7868 #: src/prefs_wrapping.c:74
7869 msgid "Wrap on input"
7870 msgstr "ÊäÈëʱ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7872 #: src/prefs_wrapping.c:80
7873 msgid "Wrap before sending"
7874 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7876 #: src/prefs_wrapping.c:86
7877 msgid "Wrap quotation"
7878 msgstr "¶ÔÒýÎÄ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7880 #: src/prefs_wrapping.c:98
7881 msgid "Wrap messages at"
7884 #: src/prefs_wrapping.c:156
7885 msgid "Message Wrapping"
7888 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7889 msgid "No information available"
7892 #: src/procmsg.c:1242
7893 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7894 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
7896 #: src/procmsg.c:1253
7897 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7898 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
7900 #: src/procmsg.c:1265 src/send_message.c:229
7902 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
7903 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
7905 #: src/quote_fmt.c:40
7906 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7907 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
7909 #: src/quote_fmt.c:43
7910 msgid "Full Name of Sender"
7913 #: src/quote_fmt.c:44
7914 msgid "First Name of Sender"
7917 #: src/quote_fmt.c:45
7918 msgid "Last Name of Sender"
7921 #: src/quote_fmt.c:46
7922 msgid "Initials of Sender"
7925 #: src/quote_fmt.c:53
7926 msgid "Message body"
7929 #: src/quote_fmt.c:54
7930 msgid "Quoted message body"
7933 #: src/quote_fmt.c:55
7934 msgid "Message body without signature"
7935 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7937 #: src/quote_fmt.c:56
7938 msgid "Quoted message body without signature"
7939 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7941 #: src/quote_fmt.c:57
7942 msgid "Cursor position"
7945 #: src/quote_fmt.c:59
7947 "Insert expr if x is set\n"
7948 "x is one of the characters above after %"
7950 "Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
7951 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
7953 #: src/quote_fmt.c:61
7957 #: src/quote_fmt.c:62
7958 msgid "Literal backslash"
7961 #: src/quote_fmt.c:63
7962 msgid "Literal question mark"
7965 #: src/quote_fmt.c:64
7966 msgid "Literal pipe"
7969 #: src/quote_fmt.c:65
7970 msgid "Literal opening curly brace"
7973 #: src/quote_fmt.c:66
7974 msgid "Literal closing curly brace"
7977 #: src/quote_fmt.c:68
7981 #: src/quote_fmt.c:69
7982 msgid "Insert program output"
7983 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
7985 #: src/send_message.c:373
7989 #: src/send_message.c:380
7990 msgid "Doing POP before SMTP..."
7991 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
7993 #: src/send_message.c:383
7994 msgid "POP before SMTP"
7995 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
7997 #: src/send_message.c:388
7999 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
8000 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
8002 #: src/send_message.c:457
8003 msgid "Sending HELO..."
8004 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
8006 #: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
8007 msgid "Authenticating"
8008 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
8010 #: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
8011 msgid "Sending message..."
8012 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
8014 #: src/send_message.c:462
8015 msgid "Sending EHLO..."
8016 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
8018 #: src/send_message.c:471
8019 msgid "Sending MAIL FROM..."
8020 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
8022 #: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
8026 #: src/send_message.c:475
8027 msgid "Sending RCPT TO..."
8028 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
8030 #: src/send_message.c:480
8031 msgid "Sending DATA..."
8032 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
8034 #: src/send_message.c:484
8036 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
8038 #: src/send_message.c:512
8040 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
8041 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
8043 #: src/send_message.c:540
8044 msgid "Sending message"
8045 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
8047 #: src/send_message.c:586 src/send_message.c:606
8048 msgid "Error occurred while sending the message."
8049 msgstr "·¢Ë͸ÃÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
8051 #: src/send_message.c:589
8054 "Error occurred while sending the message:\n"
8057 "·¢ËÍ´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
8061 msgid "Mailbox setting"
8066 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
8067 "You can use existing mailbox in MH format\n"
8068 "if you have the one.\n"
8069 "If you're not sure, just select OK."
8071 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÓÊÏäµÄλÖá£\n"
8072 "Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÓÊÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
8074 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
8076 #: src/sourcewindow.c:66
8077 msgid "Source of the message"
8080 #: src/sourcewindow.c:133
8083 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
8085 #: src/ssl_manager.c:82
8086 msgid "Saved SSL Certificates"
8087 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
8089 #: src/ssl_manager.c:95
8093 #: src/ssl_manager.c:269
8094 msgid "Delete certificate"
8097 #: src/ssl_manager.c:270
8098 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
8099 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
8101 #: src/summary_search.c:107
8102 msgid "Search messages"
8105 #: src/summary_search.c:130
8106 msgid "Match any of the following"
8107 msgstr "Âú×ãÏÂÃæÈÎÒâÒ»Ìõ¼þ"
8109 #: src/summary_search.c:131
8110 msgid "Match all of the following"
8111 msgstr "Âú×ãÏÂÃæËùÓÐÌõ¼þ"
8113 #: src/summary_search.c:190
8117 #: src/summary_search.c:214
8118 msgid "Select all matched"
8119 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
8121 #: src/summary_search.c:323
8122 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
8123 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8125 #: src/summary_search.c:325
8126 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
8127 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8129 #: src/summaryview.c:392
8133 #: src/summaryview.c:393
8135 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
8137 #: src/summaryview.c:394
8138 msgid "/Repl_y to/_all"
8139 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÈË(_a)"
8141 #: src/summaryview.c:395
8142 msgid "/Repl_y to/_sender"
8143 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
8145 #: src/summaryview.c:396
8146 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
8147 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
8149 #: src/summaryview.c:398
8150 msgid "/Follow-up and reply to"
8151 msgstr "/Follow-up and reply to"
8153 #: src/summaryview.c:400 src/toolbar.c:224
8157 #: src/summaryview.c:401
8161 #: src/summaryview.c:403
8163 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
8165 #: src/summaryview.c:404
8167 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
8169 #: src/summaryview.c:406
8170 msgid "/Cancel a news message"
8171 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
8173 #: src/summaryview.c:408
8177 #: src/summaryview.c:409
8178 msgid "/_Mark/_Mark"
8179 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
8181 #: src/summaryview.c:410
8182 msgid "/_Mark/_Unmark"
8183 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
8185 #: src/summaryview.c:411
8187 msgstr "/񈬀(_M)/---"
8189 #: src/summaryview.c:412
8190 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
8191 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
8193 #: src/summaryview.c:413
8194 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
8195 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
8197 #: src/summaryview.c:414
8198 msgid "/_Mark/Mark all read"
8199 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
8201 #: src/summaryview.c:415
8202 msgid "/_Mark/Ignore thread"
8203 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
8205 #: src/summaryview.c:416
8206 msgid "/_Mark/Unignore thread"
8207 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
8209 #: src/summaryview.c:417
8211 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëø¶¨"
8213 #: src/summaryview.c:418
8214 msgid "/_Mark/Unlock"
8215 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
8217 #: src/summaryview.c:419
8218 msgid "/Color la_bel"
8219 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
8221 #: src/summaryview.c:422
8223 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
8225 #: src/summaryview.c:424
8226 msgid "/Add sender to address boo_k"
8227 msgstr "½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëµØÖ·²¾ÖÐ(_k)"
8229 #: src/summaryview.c:426
8230 msgid "/Create f_ilter rule"
8231 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
8233 #: src/summaryview.c:427
8234 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
8235 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯´´½¨"
8237 #: src/summaryview.c:429
8238 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
8239 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
8241 #: src/summaryview.c:431
8242 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
8243 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
8245 #: src/summaryview.c:433
8246 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
8247 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
8249 #: src/summaryview.c:435
8250 msgid "/Create processing rule"
8251 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
8253 #: src/summaryview.c:436
8254 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
8255 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
8257 #: src/summaryview.c:438
8258 msgid "/Create processing rule/by _From"
8259 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´À´Ô´(_F)"
8261 #: src/summaryview.c:440
8262 msgid "/Create processing rule/by _To"
8263 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
8265 #: src/summaryview.c:442
8266 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
8267 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´±êÌâ(_S)"
8269 #: src/summaryview.c:448
8270 msgid "/_View/_Source"
8271 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
8273 #: src/summaryview.c:449
8274 msgid "/_View/All _header"
8275 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
8277 #: src/summaryview.c:453
8281 #: src/summaryview.c:460
8285 #: src/summaryview.c:462
8289 #: src/summaryview.c:504
8290 msgid "Toggle quick-search bar"
8291 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷ÌõÏÔʾ״̬"
8293 #: src/summaryview.c:817
8294 msgid "Process mark"
8297 #: src/summaryview.c:818
8298 msgid "Some marks are left. Process it?"
8299 msgstr "ijЩÓʼþÒÑ×öÁË´¦Àí±ê¼Ç¡£ÊÇ·ñ½øÐд¦Àí£¿"
8301 #: src/summaryview.c:872
8303 msgid "Scanning folder (%s)..."
8304 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
8306 #: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333
8307 msgid "No more unread messages"
8308 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8310 #: src/summaryview.c:1283
8311 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8312 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8314 #: src/summaryview.c:1295 src/summaryview.c:1346
8316 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8319 #: src/summaryview.c:1303
8320 msgid "No unread messages."
8321 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
8323 #: src/summaryview.c:1334
8324 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8325 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8327 #: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
8328 msgid "No more new messages"
8329 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8331 #: src/summaryview.c:1377
8332 msgid "No new message found. Search from the end?"
8333 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8335 #: src/summaryview.c:1386
8336 msgid "No new messages."
8339 #: src/summaryview.c:1401
8340 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8341 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8343 #: src/summaryview.c:1403
8344 msgid "Search again"
8347 #: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457
8348 msgid "No more marked messages"
8349 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
8351 #: src/summaryview.c:1433
8352 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8353 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8355 #: src/summaryview.c:1442 src/summaryview.c:1467
8356 msgid "No marked messages."
8357 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
8359 #: src/summaryview.c:1458
8360 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8361 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8363 #: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507
8364 msgid "No more labeled messages"
8365 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8367 #: src/summaryview.c:1483
8368 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8369 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8371 #: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517
8372 msgid "No labeled messages."
8373 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8375 #: src/summaryview.c:1508
8376 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8377 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8379 #: src/summaryview.c:1721
8380 msgid "Attracting messages by subject..."
8381 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
8383 #: src/summaryview.c:1868
8386 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
8388 #: src/summaryview.c:1872
8391 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
8393 #: src/summaryview.c:1873 src/summaryview.c:1880
8397 #: src/summaryview.c:1878
8400 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
8402 #: src/summaryview.c:1893
8403 msgid " item selected"
8406 #: src/summaryview.c:1895
8407 msgid " items selected"
8410 #: src/summaryview.c:1911
8412 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8413 msgstr "%d ·âÐÂÓʼþ£¬%d ·âδ¶Á£¬¹² %d ·â (%s)"
8415 #: src/summaryview.c:2085
8416 msgid "Sorting summary..."
8417 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
8419 #: src/summaryview.c:2155
8420 msgid "Setting summary from message data..."
8421 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
8423 #: src/summaryview.c:2285
8427 #: src/summaryview.c:2962
8428 msgid "You're not the author of the article\n"
8429 msgstr "Äú²»ÊÇÕâƪÎÄÕµÄ×÷Õß\n"
8431 #: src/summaryview.c:3050
8432 msgid "Delete message(s)"
8435 #: src/summaryview.c:3051
8436 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8437 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
8439 #: src/summaryview.c:3168
8440 msgid "Destination is same as current folder."
8441 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
8443 #: src/summaryview.c:3245
8444 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8445 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
8447 #: src/summaryview.c:3295
8448 msgid "Selecting all messages..."
8449 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
8451 #: src/summaryview.c:3353
8452 msgid "Append or Overwrite"
8455 #: src/summaryview.c:3354
8456 msgid "Append or overwrite existing file?"
8457 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
8459 #: src/summaryview.c:3355
8463 #: src/summaryview.c:3648
8464 msgid "Building threads..."
8465 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
8467 #: src/summaryview.c:3743
8468 msgid "Unthreading..."
8469 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
8471 #: src/summaryview.c:3880
8472 msgid "Filtering..."
8473 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
8475 #: src/summaryview.c:5213
8478 "Regular expression (regexp) error:\n"
8481 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
8484 #: src/summaryview.c:5327
8485 msgid "Export to mbox file"
8486 msgstr "ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð"
8488 #: src/textview.c:519
8489 msgid "This message can't be displayed.\n"
8490 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ¸ÃÓʼþ.\n"
8492 #: src/textview.c:536
8493 msgid "The following can be performed on this part by "
8494 msgstr "¿É¶Ô¸Ã²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
8496 #: src/textview.c:537
8497 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8498 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
8500 #: src/textview.c:539
8501 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8502 msgstr " Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
8504 #: src/textview.c:540
8505 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8506 msgstr " Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
8508 #: src/textview.c:541
8509 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8510 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
8512 #: src/textview.c:542
8513 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8514 msgstr " ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
8516 #: src/textview.c:543
8517 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8518 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
8520 #: src/textview.c:544
8521 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8522 msgstr " (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
8524 #: src/textview.c:545
8525 msgid "mouse button),\n"
8528 #: src/textview.c:546
8529 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8530 msgstr " »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
8532 #: src/textview.c:1937
8535 "The real URL (%s) is different from\n"
8536 "the apparent URL (%s).\n"
8539 "ÕæʵURL (%s) ÓëËùÏÔʾµÄURL (%s) ²»Í¬¡£\n"
8542 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
8543 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8544 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8546 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
8547 msgid "Receive Mail on current Account"
8548 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
8550 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
8551 msgid "Send Queued Messages"
8552 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
8554 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
8555 msgid "Compose Email"
8558 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
8559 msgid "Compose News"
8562 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
8563 msgid "Reply to Message"
8566 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
8567 msgid "Reply to Sender"
8568 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÈË"
8570 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
8571 msgid "Reply to All"
8572 msgstr "»Ø¸´¸øËùÓÐÈË"
8574 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
8575 msgid "Reply to Mailing-list"
8576 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
8578 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
8579 msgid "Forward Message"
8582 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
8583 msgid "Delete Message"
8586 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
8587 msgid "Goto Next Message"
8590 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
8591 msgid "Send Message"
8594 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
8595 msgid "Put into queue folder and send later"
8596 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
8598 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
8599 msgid "Save to draft folder"
8600 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
8602 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
8606 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
8610 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
8611 msgid "Insert signature"
8614 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
8615 msgid "Edit with external editor"
8616 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
8618 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
8619 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
8620 msgstr "²ð·Öµ±Ç°¶ÎÂäÖг¬³¤µÄÐÐ"
8622 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
8623 msgid "Wrap all long lines"
8624 msgstr "²ð·ÖËùÓг¬³¤µÄÐÐ"
8626 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
8627 msgid "Check spelling"
8630 #: src/toolbar.c:184
8631 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8632 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
8634 #: src/toolbar.c:204
8635 msgid "/Reply with _quote"
8636 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8638 #: src/toolbar.c:205
8639 msgid "/_Reply without quote"
8640 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8642 #: src/toolbar.c:209
8643 msgid "/Reply to all with _quote"
8644 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8646 #: src/toolbar.c:210
8647 msgid "/_Reply to all without quote"
8648 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8650 #: src/toolbar.c:214
8651 msgid "/Reply to list with _quote"
8652 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8654 #: src/toolbar.c:215
8655 msgid "/_Reply to list without quote"
8656 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8658 #: src/toolbar.c:219
8659 msgid "/Reply to sender with _quote"
8660 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8662 #: src/toolbar.c:220
8663 msgid "/_Reply to sender without quote"
8664 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8666 #: src/toolbar.c:225
8667 msgid "/For_ward as attachment"
8668 msgstr "/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_w)"
8670 #: src/toolbar.c:226
8672 msgstr "/Öض¨Ïò(_t)"
8674 #: src/toolbar.c:372
8678 #: src/toolbar.c:373
8682 #: src/toolbar.c:376
8686 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
8690 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
8694 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
8698 #: src/toolbar.c:423
8702 #: src/toolbar.c:424
8706 #: src/toolbar.c:427
8710 #: src/toolbar.c:430
8714 #: src/toolbar.c:431
8715 msgid "Wrap paragraph"
8718 #: src/toolbar.c:432
8722 #: src/toolbar.c:1352