cc2bf041751cdcf33d821f04b0c0c256d7a74632
[claws.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-05-30 06:59+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
13 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
14 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/account.c:312
20 msgid ""
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
23 msgstr ""
24 "ÄúÕýÔÚ׫дÓʼþ£¬\n"
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
26
27 #: src/account.c:563
28 msgid "Edit accounts"
29 msgstr "±à¼­ÕʺÅÉèÖÃ"
30
31 #: src/account.c:581
32 msgid ""
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
35 msgstr ""
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
38
39 #: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:642
40 #: src/compose.c:4754 src/compose.c:4924 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
44 #: src/select-keys.c:301
45 msgid "Name"
46 msgstr "Ãû³Æ"
47
48 #: src/account.c:602 src/prefs_account.c:926
49 msgid "Protocol"
50 msgstr "ͨѶЭÒé"
51
52 #: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105
53 msgid "Server"
54 msgstr "·þÎñÆ÷"
55
56 #: src/account.c:632 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
60 #: src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
61 msgid "Add"
62 msgstr "ÐÂÔö"
63
64 #: src/account.c:638
65 msgid "Edit"
66 msgstr "±à¼­"
67
68 #: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241
69 msgid " Delete "
70 msgstr "ɾ³ý"
71
72 #: src/account.c:650
73 msgid " Clone "
74 msgstr " ¿Ë¡ "
75
76 #: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
77 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
78 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639
79 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
80 msgid "Down"
81 msgstr "ÏÂÒÆ"
82
83 #: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
84 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
85 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633
86 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
87 msgid "Up"
88 msgstr "ÉÏÒÆ"
89
90 #: src/account.c:676
91 msgid " Set as default account "
92 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
93
94 #: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1018
95 #: src/addressbook.c:3166 src/addressbook.c:3170 src/addressbook.c:3208
96 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
97 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:699
98 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
99 msgid "Close"
100 msgstr "¹Ø±Õ"
101
102 #: src/account.c:758
103 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
104 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
105
106 #: src/account.c:764
107 #, c-format
108 msgid "Cloned %s"
109 msgstr "ÒÑ¿Ë¡ %s"
110
111 #: src/account.c:906
112 msgid "Delete account"
113 msgstr "ɾ³ýÕʺÅ"
114
115 #: src/account.c:907
116 msgid "Do you really want to delete this account?"
117 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
118
119 #: src/account.c:908 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304
120 #: src/addressbook.c:2332 src/compose.c:2248 src/compose.c:3093
121 #: src/compose.c:3575 src/compose.c:6045 src/compose.c:6367
122 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
123 #: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:365 src/inc.c:182
124 #: src/inc.c:270 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:1572 src/message_search.c:198
125 #: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:315 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
126 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
127 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
128 #: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
129 #: src/prefs_themes.c:472 src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271
130 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:934 src/summaryview.c:1417
131 #: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1528
132 #: src/summaryview.c:1560 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610
133 #: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:3129 src/textview.c:1950
134 #: src/toolbar.c:1889
135 msgid "Yes"
136 msgstr "ÊÇ"
137
138 #: src/account.c:908 src/compose.c:3575 src/compose.c:6045 src/imap_gtk.c:253
139 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:315 src/news_gtk.c:204
140 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
141 msgid "+No"
142 msgstr "+·ñ"
143
144 #: src/action.c:346
145 #, c-format
146 msgid "Could not get message file %d"
147 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
148
149 #: src/action.c:365
150 msgid "Could not get message part."
151 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
152
153 #: src/action.c:382
154 msgid "Can't get part of multipart message"
155 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö¡£"
156
157 #: src/action.c:495
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
161 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
162 msgstr ""
163 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
164 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
165
166 #: src/action.c:783
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
170 "%s"
171 msgstr ""
172 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
173 "%s"
174
175 #: src/action.c:868
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Could not fork to execute the following command:\n"
179 "%s\n"
180 "%s"
181 msgstr ""
182 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
183 "%s\n"
184 "%s"
185
186 #: src/action.c:1095
187 #, c-format
188 msgid "--- Running: %s\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/action.c:1099
192 #, c-format
193 msgid "--- Ended: %s\n"
194 msgstr ""
195
196 #: src/action.c:1135
197 msgid "Action's input/output"
198 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
199
200 #: src/action.c:1181
201 msgid " Send "
202 msgstr " ·¢ËÍ "
203
204 #: src/action.c:1201
205 msgid "Completed %v/%u"
206 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
207
208 #: src/action.c:1211
209 msgid "Abort"
210 msgstr "ÖÐÖ¹"
211
212 #: src/action.c:1360
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "Enter the argument for the following action:\n"
216 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
217 "  %s"
218 msgstr ""
219 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
220 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
221 "  %s"
222
223 #: src/action.c:1365
224 msgid "Action's hidden user argument"
225 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
226
227 #: src/action.c:1369
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Enter the argument for the following action:\n"
231 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
232 "  %s"
233 msgstr ""
234 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
235 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
236 "  %s"
237
238 #: src/action.c:1374
239 msgid "Action's user argument"
240 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
241
242 #: src/addressadd.c:162
243 msgid "Add to address book"
244 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
245
246 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:438
247 msgid "Address"
248 msgstr "µØÖ·"
249
250 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:644 src/editaddress.c:628
251 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
252 msgid "Remarks"
253 msgstr "±¸×¢"
254
255 #: src/addressadd.c:226
256 msgid "Select Address Book Folder"
257 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
258
259 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
260 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:5867 src/editaddress.c:513
261 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
262 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
263 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
264 #: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120
265 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
266 #: src/gtk/prefswindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
267 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:660
268 #: src/mainwindow.c:2352 src/messageview.c:946 src/mimeview.c:1011
269 #: src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2658
270 #: src/prefs_common.c:2827 src/prefs_common.c:3085
271 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
272 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
273 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
274 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
275 msgid "OK"
276 msgstr "È·¶¨"
277
278 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2320 src/addrgather.c:507
279 #: src/compose.c:5868 src/compose.c:6573 src/compose.c:6611
280 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
281 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
282 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
283 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
284 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
285 #: src/gtk/prefswindow.c:319 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
286 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
287 #: src/main.c:660 src/mainwindow.c:2352 src/messageview.c:946
288 #: src/mimeview.c:1012 src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162
289 #: src/prefs_common.c:2659 src/prefs_common.c:3086
290 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
291 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
292 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
293 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
294 #: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:934
295 #: src/summaryview.c:3420
296 msgid "Cancel"
297 msgstr "È¡Ïû"
298
299 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:435
300 #: src/messageview.c:143
301 msgid "/_File"
302 msgstr "/Îļþ(_F)"
303
304 #: src/addressbook.c:368
305 msgid "/_File/New _Book"
306 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
307
308 #: src/addressbook.c:369
309 msgid "/_File/New _vCard"
310 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
311
312 #: src/addressbook.c:371
313 msgid "/_File/New _JPilot"
314 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
315
316 #: src/addressbook.c:374
317 msgid "/_File/New _Server"
318 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
319
320 #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:379 src/compose.c:519
321 #: src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445 src/mainwindow.c:447
322 #: src/messageview.c:146
323 msgid "/_File/---"
324 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
325
326 #: src/addressbook.c:377
327 msgid "/_File/_Edit"
328 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
329
330 #: src/addressbook.c:378
331 msgid "/_File/_Delete"
332 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
333
334 #: src/addressbook.c:380
335 msgid "/_File/_Save"
336 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
337
338 #: src/addressbook.c:381 src/compose.c:520 src/messageview.c:147
339 msgid "/_File/_Close"
340 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
341
342 #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:424
343 #: src/compose.c:522 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:149
344 msgid "/_Edit"
345 msgstr "/±à¼­(_E)"
346
347 #: src/addressbook.c:383
348 msgid "/_Edit/C_ut"
349 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
350
351 #: src/addressbook.c:384 src/compose.c:527 src/mainwindow.c:452
352 #: src/messageview.c:150
353 msgid "/_Edit/_Copy"
354 msgstr "/±à¼­(_E)/¿½±´(_C)"
355
356 #: src/addressbook.c:385 src/compose.c:528
357 msgid "/_Edit/_Paste"
358 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
359
360 #: src/addressbook.c:386 src/compose.c:525 src/compose.c:608
361 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:152
362 msgid "/_Edit/---"
363 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
364
365 #: src/addressbook.c:387
366 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
367 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
368
369 #: src/addressbook.c:388
370 msgid "/_Address"
371 msgstr "/µØÖ·(_A)"
372
373 #: src/addressbook.c:389
374 msgid "/_Address/New _Address"
375 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
376
377 #: src/addressbook.c:390
378 msgid "/_Address/New _Group"
379 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
380
381 #: src/addressbook.c:391
382 msgid "/_Address/New _Folder"
383 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
384
385 #: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:395
386 msgid "/_Address/---"
387 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
388
389 #: src/addressbook.c:393
390 msgid "/_Address/_Edit"
391 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼­(_E)"
392
393 #: src/addressbook.c:394
394 msgid "/_Address/_Delete"
395 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
396
397 #: src/addressbook.c:396
398 msgid "/_Address/_Mail To"
399 msgstr "/µØÖ·(_A)/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
400
401 #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:401 src/mainwindow.c:673
402 #: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
403 #: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:267
404 #: src/messageview.c:288
405 msgid "/_Tools/---"
406 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
407
408 #: src/addressbook.c:398
409 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
410 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
411
412 #: src/addressbook.c:399
413 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
414 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
415
416 #: src/addressbook.c:400
417 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
418 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
419
420 #: src/addressbook.c:402
421 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
422 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
423
424 #: src/addressbook.c:403
425 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
426 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
427
428 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:740
429 #: src/messageview.c:291
430 msgid "/_Help"
431 msgstr "/°ïÖú(_H)"
432
433 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:750
434 #: src/messageview.c:292
435 msgid "/_Help/_About"
436 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
437
438 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425 src/summaryview.c:409
439 msgid "/_Delete"
440 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
441
442 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426
443 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/compose.c:509
444 #: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
445 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
446 #: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 src/summaryview.c:403
447 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:425
448 #: src/summaryview.c:427 src/summaryview.c:448
449 msgid "/---"
450 msgstr "/---"
451
452 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
453 msgid "/New _Address"
454 msgstr "/еØÖ·(_A)"
455
456 #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:428
457 msgid "/New _Group"
458 msgstr "/ÐÂȺ×é(_G)"
459
460 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
461 msgid "/New _Folder"
462 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
463
464 #: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
465 msgid "/C_ut"
466 msgstr "/¼ôÇÐ(_u)"
467
468 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:432
469 msgid "/_Copy"
470 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)"
471
472 #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
473 msgid "/_Paste"
474 msgstr "/Õ³Ìù(_P)"
475
476 #: src/addressbook.c:435
477 msgid "/Pa_ste Address"
478 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
479
480 #: src/addressbook.c:436
481 msgid "/_Mail To"
482 msgstr "/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
483
484 #: src/addressbook.c:439
485 msgid "/_Browse Entry"
486 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
487
488 #: src/addressbook.c:452 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
489 #: src/prefs_themes.c:624 src/prefs_themes.c:656 src/prefs_themes.c:657
490 #: src/sgpgme.c:95
491 msgid "Unknown"
492 msgstr "δ֪"
493
494 #: src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:478 src/importldif.c:125
495 msgid "Success"
496 msgstr "³É¹¦"
497
498 #: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:126
499 msgid "Bad arguments"
500 msgstr "´íÎóµÄ²ÎÊý"
501
502 #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:127
503 msgid "File not specified"
504 msgstr "δָ¶¨Îļþ"
505
506 #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:128
507 msgid "Error opening file"
508 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
509
510 #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:129
511 msgid "Error reading file"
512 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
513
514 #: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:130
515 msgid "End of file encountered"
516 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
517
518 #: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:131
519 msgid "Error allocating memory"
520 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
521
522 #: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:132
523 msgid "Bad file format"
524 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
525
526 #: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:133
527 msgid "Error writing to file"
528 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
529
530 #: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:134
531 msgid "Error opening directory"
532 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
533
534 #: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:135
535 msgid "No path specified"
536 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
537
538 #: src/addressbook.c:479
539 msgid "Error connecting to LDAP server"
540 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
541
542 #: src/addressbook.c:480
543 msgid "Error initializing LDAP"
544 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
545
546 #: src/addressbook.c:481
547 msgid "Error binding to LDAP server"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:482
551 msgid "Error searching LDAP database"
552 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
553
554 #: src/addressbook.c:483
555 msgid "Timeout performing LDAP operation"
556 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
557
558 #: src/addressbook.c:484
559 msgid "Error in LDAP search criteria"
560 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
561
562 #: src/addressbook.c:485
563 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
564 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
565
566 #: src/addressbook.c:486
567 msgid "LDAP search terminated on request"
568 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
569
570 #: src/addressbook.c:487
571 msgid "Error starting TLS connection"
572 msgstr "´´½¨TLSÁ´½Óʱ·¢Éú´íÎó"
573
574 #: src/addressbook.c:643
575 msgid "E-Mail address"
576 msgstr "E-Mail µØÖ·"
577
578 #: src/addressbook.c:647 src/prefs_common.c:2287 src/toolbar.c:184
579 #: src/toolbar.c:1559
580 msgid "Address book"
581 msgstr "ͨѶ¼"
582
583 #: src/addressbook.c:749
584 msgid "Name:"
585 msgstr "ÐÕÃû"
586
587 #: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2303 src/addressbook.c:2317
588 #: src/addressbook.c:2332 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
589 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
590 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
591 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
592 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
593 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:387 src/toolbar.c:480
594 msgid "Delete"
595 msgstr "ɾ³ý"
596
597 #: src/addressbook.c:787
598 msgid "Lookup"
599 msgstr "²éÕÒ"
600
601 #: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1441 src/compose.c:3252
602 #: src/compose.c:4568 src/compose.c:5274 src/headerview.c:53
603 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
604 msgid "To:"
605 msgstr "To:"
606
607 #: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1425 src/compose.c:3251
608 #: src/prefs_template.c:175
609 msgid "Cc:"
610 msgstr "Cc:"
611
612 #: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1428 src/prefs_template.c:176
613 msgid "Bcc:"
614 msgstr "Bcc:"
615
616 #: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
617 msgid "Delete address(es)"
618 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
619
620 #: src/addressbook.c:1017
621 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
622 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
623
624 #: src/addressbook.c:1040
625 msgid "Really delete the address(es)?"
626 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
627
628 #: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304 src/addressbook.c:2332
629 #: src/compose.c:2248 src/compose.c:3093 src/compose.c:6367
630 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
631 #: src/imap_gtk.c:365 src/inc.c:182 src/inc.c:270 src/inc.c:296
632 #: src/mainwindow.c:1572 src/message_search.c:198 src/news_gtk.c:297
633 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
634 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
635 #: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
636 #: src/prefs_themes.c:472 src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328
637 #: src/summaryview.c:934 src/summaryview.c:1417 src/summaryview.c:1461
638 #: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1560
639 #: src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610 src/summaryview.c:1635
640 #: src/summaryview.c:3129 src/textview.c:1950 src/toolbar.c:1889
641 msgid "No"
642 msgstr "²»"
643
644 #: src/addressbook.c:1593 src/addressbook.c:1666
645 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
646 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
647
648 #: src/addressbook.c:1604
649 msgid "Cannot paste into an address group."
650 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
651
652 # c-format
653 #: src/addressbook.c:2300
654 #, c-format
655 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
656 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
657
658 #: src/addressbook.c:2312
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
662 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
663 msgstr ""
664 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
665 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
666
667 #: src/addressbook.c:2318
668 msgid "Folder only"
669 msgstr "Ö»ÓÐĿ¼"
670
671 #: src/addressbook.c:2319
672 msgid "Folder and Addresses"
673 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
674
675 #: src/addressbook.c:2331
676 #, c-format
677 msgid "Really delete `%s' ?"
678 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
679
680 #: src/addressbook.c:3116
681 msgid "New user, could not save index file."
682 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
683
684 #: src/addressbook.c:3120
685 msgid "New user, could not save address book files."
686 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
687
688 #: src/addressbook.c:3130
689 msgid "Old address book converted successfully."
690 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
691
692 #: src/addressbook.c:3135
693 msgid ""
694 "Old address book converted,\n"
695 "could not save new address index file"
696 msgstr ""
697 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
698 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
699
700 #: src/addressbook.c:3148
701 msgid ""
702 "Could not convert address book,\n"
703 "but created empty new address book files."
704 msgstr ""
705 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
706 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
707
708 #: src/addressbook.c:3154
709 msgid ""
710 "Could not convert address book,\n"
711 "could not create new address book files."
712 msgstr ""
713 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
714 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
715
716 #: src/addressbook.c:3159
717 msgid ""
718 "Could not convert address book\n"
719 "and could not create new address book files."
720 msgstr ""
721 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
722 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
723
724 #: src/addressbook.c:3166
725 msgid "Addressbook conversion error"
726 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
727
728 #: src/addressbook.c:3170
729 msgid "Addressbook conversion"
730 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
731
732 #: src/addressbook.c:3206
733 msgid "Addressbook Error"
734 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
735
736 #: src/addressbook.c:3207
737 msgid "Could not read address index"
738 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
739
740 #: src/addressbook.c:3564
741 msgid "Busy searching..."
742 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷..."
743
744 # c-format
745 #: src/addressbook.c:3635
746 #, c-format
747 msgid "Search '%s'"
748 msgstr "ËÑË÷ '%s'"
749
750 #: src/addressbook.c:3856 src/prefs_common.c:1000
751 msgid "Interface"
752 msgstr "½çÃæ"
753
754 #: src/addressbook.c:3872 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
755 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
756 msgid "Address Book"
757 msgstr "ͨѶ¼"
758
759 #: src/addressbook.c:3888
760 msgid "Person"
761 msgstr "ÈËÃû"
762
763 #: src/addressbook.c:3904
764 msgid "EMail Address"
765 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
766
767 #: src/addressbook.c:3920
768 msgid "Group"
769 msgstr "Ⱥ×é"
770
771 #: src/addressbook.c:3936 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
772 #: src/prefs_account.c:2126
773 msgid "Folder"
774 msgstr "Óʼþ¼Ð"
775
776 #: src/addressbook.c:3952
777 msgid "vCard"
778 msgstr "vCard"
779
780 #: src/addressbook.c:3968 src/addressbook.c:3984
781 msgid "JPilot"
782 msgstr "JPilot"
783
784 #: src/addressbook.c:4000
785 msgid "LDAP Server"
786 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷"
787
788 #: src/addressbook.c:4016
789 msgid "LDAP Query"
790 msgstr "LDAP ²éѯ"
791
792 #: src/addrgather.c:156
793 msgid "Please specify name for address book."
794 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
795
796 #: src/addrgather.c:176
797 msgid "Please select the mail headers to search."
798 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
799
800 #: src/addrgather.c:183
801 msgid "Busy harvesting addresses..."
802 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
803
804 #: src/addrgather.c:221
805 msgid "Addresses gathered successfully."
806 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
807
808 #: src/addrgather.c:285
809 msgid "No folder or message was selected."
810 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
811
812 #: src/addrgather.c:293
813 msgid ""
814 "Please select a folder to process from the folder\n"
815 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
816 "the message list."
817 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ñ¡ÔñÐèÒª´¦ÀíµÄÓʼþ¼Ð£¬»òÕßÑ¡ÔñÒ»·â»ò¶à·âÓʼþ¡£"
818
819 #: src/addrgather.c:345
820 msgid "Folder :"
821 msgstr "Óʼþ¼Ð :"
822
823 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
824 #: src/importldif.c:948
825 msgid "Address Book :"
826 msgstr "ͨѶ¼ :"
827
828 #: src/addrgather.c:366
829 msgid "Folder Size :"
830 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
831
832 #: src/addrgather.c:381
833 msgid "Process these mail header fields"
834 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
835
836 #: src/addrgather.c:399
837 msgid "Include sub-folders"
838 msgstr "°üÀ¨×ÓĿ¼"
839
840 #: src/addrgather.c:422
841 msgid "Header Name"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:423
845 msgid "Address Count"
846 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
847
848 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:518
849 #: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1950
850 msgid "Warning"
851 msgstr "¾¯¸æ"
852
853 #: src/addrgather.c:528
854 msgid "Header Fields"
855 msgstr ""
856
857 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
858 #: src/importldif.c:1067
859 msgid "Finish"
860 msgstr "Íê³É"
861
862 #: src/addrgather.c:588
863 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
864 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
865
866 #: src/addrgather.c:596
867 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
868 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
869
870 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
871 msgid "Common address"
872 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
873
874 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
875 msgid "Personal address"
876 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
877
878 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6045 src/main.c:642
879 msgid "Notice"
880 msgstr "×¢Òâ"
881
882 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3575 src/inc.c:590
883 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
884 msgid "Error"
885 msgstr "´íÎó"
886
887 #: src/alertpanel.c:190
888 msgid "View log"
889 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
890
891 #: src/alertpanel.c:308
892 msgid "Show this message next time"
893 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
894
895 #: src/browseldap.c:238
896 msgid "Browse Directory Entry"
897 msgstr "ä¯ÀÀĿ¼Ïî"
898
899 #: src/browseldap.c:258
900 msgid "Server Name :"
901 msgstr "·þÎñÆ÷Ãû£º"
902
903 #: src/browseldap.c:268
904 msgid "Distinguished Name (dn) :"
905 msgstr "Ãû"
906
907 #: src/browseldap.c:291
908 msgid "LDAP Name"
909 msgstr "LDAPÃû³Æ"
910
911 #: src/browseldap.c:293
912 msgid "Attribute Value"
913 msgstr "ÊôÐÔÖµ"
914
915 #: src/common/nntp.c:68
916 #, c-format
917 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
918 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
919
920 #: src/common/nntp.c:172 src/common/nntp.c:235
921 #, c-format
922 msgid "protocol error: %s\n"
923 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó: %s\n"
924
925 #: src/common/nntp.c:195 src/common/nntp.c:241
926 msgid "protocol error\n"
927 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó\n"
928
929 #: src/common/nntp.c:291
930 msgid "Error occurred while posting\n"
931 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
932
933 #: src/common/nntp.c:369
934 msgid "Error occurred while sending command\n"
935 msgstr "·¢ËÍÃüÁîʱ·¢Éú´íÎó\n"
936
937 #: src/common/plugin.c:103
938 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
939 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
940
941 #: src/common/smtp.c:152
942 msgid "SMTP AUTH not available\n"
943 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
944
945 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
946 msgid "bad SMTP response\n"
947 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
948
949 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
950 msgid "error occurred on SMTP session\n"
951 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
952
953 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
954 msgid "error occurred on authentication\n"
955 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
956
957 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
958 msgid "can't start TLS session\n"
959 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
960
961 #: src/common/ssl.c:77
962 msgid "Error creating ssl context\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/common/ssl.c:96
966 #, c-format
967 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
968 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
969
970 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
971 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
972 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
973 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
974 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
975 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
976 msgid "<not in certificate>"
977 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
978
979 #: src/common/ssl_certificate.c:189
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
983 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
984 "  Fingerprint: %s\n"
985 "  Signature status: %s"
986 msgstr ""
987 "  ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
988 "  Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
989 "  Ö¸ÎÆ£º %s\n"
990 "  Ç©Ãûµµ×´Ì¬£º %s"
991
992 #: src/common/ssl_certificate.c:307
993 msgid "Can't load X509 default paths"
994 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
995
996 #: src/common/ssl_certificate.c:362
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1000 "%s"
1001 msgstr ""
1002 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
1003 "%s"
1004
1005 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s\n"
1009 "\n"
1010 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1011 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1012 msgstr ""
1013 "%s\n"
1014 "\n"
1015 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬ÓʼþÎÞ·¨È¡»Ø¡£\n"
1016 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1017
1018 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1019 #: src/prefs_common.c:1139
1020 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1021 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1022
1023 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s's SSL certificate changed !\n"
1027 "We have saved this one:\n"
1028 "%s\n"
1029 "\n"
1030 "It is now:\n"
1031 "%s\n"
1032 "\n"
1033 "This could mean the server answering is not the known one."
1034 msgstr ""
1035 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1036 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1037 "%s\n"
1038 "\n"
1039 "еÄÈÏ֤Ϊ£º\n"
1040 "%s\n"
1041 "\n"
1042 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ­²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1043
1044 #: src/common/string_match.c:73
1045 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1046 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1047
1048 #: src/common/utils.c:178
1049 #, c-format
1050 msgid "%dB"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/utils.c:180
1054 #, c-format
1055 msgid "%.1fKB"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/utils.c:182
1059 #, c-format
1060 msgid "%.2fMB"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/utils.c:184
1064 #, c-format
1065 msgid "%.2fGB"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/compose.c:507
1069 msgid "/_Add..."
1070 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1071
1072 #: src/compose.c:508
1073 msgid "/_Remove"
1074 msgstr "/ɾ³ý(_R)"
1075
1076 #: src/compose.c:510 src/folderview.c:234
1077 msgid "/_Properties..."
1078 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1079
1080 #: src/compose.c:516
1081 msgid "/_File/_Attach file"
1082 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
1083
1084 #: src/compose.c:517
1085 msgid "/_File/_Insert file"
1086 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
1087
1088 #: src/compose.c:518
1089 msgid "/_File/Insert si_gnature"
1090 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1091
1092 #: src/compose.c:523
1093 msgid "/_Edit/_Undo"
1094 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïû(_U)"
1095
1096 #: src/compose.c:524
1097 msgid "/_Edit/_Redo"
1098 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1099
1100 #: src/compose.c:526
1101 msgid "/_Edit/Cu_t"
1102 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1103
1104 #: src/compose.c:529
1105 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1106 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1107
1108 #: src/compose.c:531 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:151
1109 msgid "/_Edit/Select _all"
1110 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1111
1112 #: src/compose.c:532
1113 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1114 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1115
1116 #: src/compose.c:533
1117 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1118 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1119
1120 #: src/compose.c:538
1121 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1122 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1123
1124 #: src/compose.c:543
1125 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1126 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1127
1128 #: src/compose.c:548
1129 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1130 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1131
1132 #: src/compose.c:553
1133 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1134 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1135
1136 #: src/compose.c:558
1137 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1138 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1139
1140 #: src/compose.c:563
1141 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1142 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1143
1144 #: src/compose.c:568
1145 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1146 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1147
1148 #: src/compose.c:573
1149 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1150 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1151
1152 #: src/compose.c:578
1153 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1154 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1155
1156 #: src/compose.c:583
1157 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1158 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1159
1160 #: src/compose.c:588
1161 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1162 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1163
1164 #: src/compose.c:593
1165 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1166 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1167
1168 #: src/compose.c:598
1169 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1170 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1171
1172 #: src/compose.c:603
1173 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1174 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1175
1176 #: src/compose.c:609
1177 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1178 msgstr "/±à¼­(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1179
1180 #: src/compose.c:611
1181 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1182 msgstr "/±à¼­(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1183
1184 #: src/compose.c:613
1185 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1186 msgstr "/±à¼­(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷(_x)"
1187
1188 #: src/compose.c:616
1189 msgid "/_Spelling"
1190 msgstr "/ƴд(_S)"
1191
1192 #: src/compose.c:617
1193 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1194 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1195
1196 #: src/compose.c:619
1197 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1198 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1199
1200 #: src/compose.c:621
1201 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1202 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1203
1204 #: src/compose.c:623
1205 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1206 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1207
1208 #: src/compose.c:625
1209 msgid "/_Spelling/---"
1210 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1211
1212 #: src/compose.c:626
1213 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1214 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1215
1216 #: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:156
1217 #: src/summaryview.c:449
1218 msgid "/_View"
1219 msgstr "/²é¿´(_V)"
1220
1221 #: src/compose.c:631
1222 msgid "/_View/_To"
1223 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕÐÅÈË(_T)"
1224
1225 #: src/compose.c:632
1226 msgid "/_View/_Cc"
1227 msgstr "/²é¿´(_V)/³­ËÍ(_C)"
1228
1229 #: src/compose.c:633
1230 msgid "/_View/_Bcc"
1231 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1232
1233 #: src/compose.c:634
1234 msgid "/_View/_Reply to"
1235 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1236
1237 #: src/compose.c:635 src/compose.c:637 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:477
1238 #: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
1239 #: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:240
1240 msgid "/_View/---"
1241 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1242
1243 #: src/compose.c:636
1244 msgid "/_View/_Followup to"
1245 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/_Followup to"
1246
1247 #: src/compose.c:638
1248 msgid "/_View/R_uler"
1249 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1250
1251 #: src/compose.c:640
1252 msgid "/_View/_Attachment"
1253 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1254
1255 #: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:244
1256 msgid "/_Message"
1257 msgstr "/Óʼþ(_M)"
1258
1259 #: src/compose.c:643
1260 msgid "/_Message/_Send"
1261 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1262
1263 #: src/compose.c:645
1264 msgid "/_Message/Send _later"
1265 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1266
1267 #: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:658 src/compose.c:660
1268 #: src/compose.c:664 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:634
1269 #: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
1270 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:247 src/messageview.c:255
1271 #: src/messageview.c:260
1272 msgid "/_Message/---"
1273 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1274
1275 #: src/compose.c:648
1276 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1277 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1278
1279 #: src/compose.c:650
1280 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1281 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼­(_k)"
1282
1283 #: src/compose.c:654
1284 msgid "/_Message/_To"
1285 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÅÈË(_T)"
1286
1287 #: src/compose.c:655
1288 msgid "/_Message/_Cc"
1289 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³­ËÍ(_C)"
1290
1291 #: src/compose.c:656
1292 msgid "/_Message/_Bcc"
1293 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1294
1295 #: src/compose.c:657
1296 msgid "/_Message/_Reply to"
1297 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1298
1299 #: src/compose.c:659
1300 msgid "/_Message/_Followup to"
1301 msgstr "/Óʼþ(_M)/_Followup to"
1302
1303 #: src/compose.c:661
1304 msgid "/_Message/_Attach"
1305 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1306
1307 #: src/compose.c:665
1308 msgid "/_Message/Si_gn"
1309 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1310
1311 #: src/compose.c:666
1312 msgid "/_Message/_Encrypt"
1313 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1314
1315 #: src/compose.c:667
1316 msgid "/_Message/Mode"
1317 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ"
1318
1319 #: src/compose.c:668
1320 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1321 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1322
1323 #: src/compose.c:669
1324 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1325 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1326
1327 #: src/compose.c:672
1328 msgid "/_Message/_Priority"
1329 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1330
1331 #: src/compose.c:673
1332 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1333 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1334
1335 #: src/compose.c:674
1336 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1337 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1338
1339 #: src/compose.c:675
1340 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1341 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1342
1343 #: src/compose.c:676
1344 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1345 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1346
1347 #: src/compose.c:677
1348 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1349 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1350
1351 #: src/compose.c:679
1352 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1353 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÇëÇó»ØÖ´(_R)"
1354
1355 #: src/compose.c:680
1356 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1357 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÎÄ(_V)"
1358
1359 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:263
1360 msgid "/_Tools"
1361 msgstr "¹¤¾ß(_T)"
1362
1363 #: src/compose.c:682
1364 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1365 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1366
1367 #: src/compose.c:683 src/messageview.c:264
1368 msgid "/_Tools/_Address book"
1369 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1370
1371 #: src/compose.c:684
1372 msgid "/_Tools/_Template"
1373 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1374
1375 #: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:289
1376 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1377 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1378
1379 #: src/compose.c:1431
1380 msgid "Reply-To:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:1434 src/compose.c:4565 src/compose.c:5276
1384 #: src/headerview.c:54
1385 msgid "Newsgroups:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/compose.c:1437
1389 msgid "Followup-To:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/compose.c:1756
1393 msgid "Quote mark format error."
1394 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1395
1396 #: src/compose.c:1772
1397 msgid "Message reply/forward format error."
1398 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1399
1400 #: src/compose.c:2115
1401 #, c-format
1402 msgid "File %s is empty."
1403 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1404
1405 #: src/compose.c:2119
1406 #, c-format
1407 msgid "Can't read %s."
1408 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1409
1410 #: src/compose.c:2157
1411 #, c-format
1412 msgid "Message: %s"
1413 msgstr "Óʼþ£º%s"
1414
1415 #: src/compose.c:2245
1416 msgid "Encrypted message"
1417 msgstr "¼ÓÃÜÓʼþ"
1418
1419 #: src/compose.c:2246
1420 msgid ""
1421 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1422 "Discard encrypted part?"
1423 msgstr ""
1424 "²»ÄÜÖØб༭¼ÓÃÜÓʼþ.\n"
1425 "¶ªÆú¼ÓÃܲ¿·ÖÂð?"
1426
1427 #: src/compose.c:2907
1428 msgid " [Edited]"
1429 msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä] "
1430
1431 #: src/compose.c:2909
1432 #, c-format
1433 msgid "%s - Compose message%s"
1434 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1435
1436 #: src/compose.c:2912
1437 #, c-format
1438 msgid "Compose message%s"
1439 msgstr "ÐÂÓʼþ%s"
1440
1441 #: src/compose.c:2936 src/compose.c:3185
1442 msgid ""
1443 "Account for sending mail is not specified.\n"
1444 "Please select a mail account before sending."
1445 msgstr ""
1446 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1447 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1448
1449 #: src/compose.c:3083
1450 msgid "Recipient is not specified."
1451 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
1452
1453 #: src/compose.c:3091 src/messageview.c:518 src/prefs_account.c:766
1454 #: src/prefs_common.c:986 src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:426
1455 msgid "Send"
1456 msgstr "·¢ËÍ"
1457
1458 #: src/compose.c:3092
1459 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1460 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1461
1462 #: src/compose.c:3113
1463 msgid "Could not queue message for sending"
1464 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1465
1466 #: src/compose.c:3118
1467 msgid ""
1468 "The message was queued but could not be sent.\n"
1469 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1470 msgstr ""
1471 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1472 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1473
1474 #: src/compose.c:3201 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
1475 #, c-format
1476 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1477 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s Ê±·¢Éú´íÎó¡£"
1478
1479 #: src/compose.c:3221
1480 msgid "Can't save the message to Sent."
1481 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖС£"
1482
1483 #: src/compose.c:3466
1484 #, c-format
1485 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1486 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1487
1488 #: src/compose.c:3571
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1492 "%s to %s.\n"
1493 "Send it anyway?"
1494 msgstr ""
1495 "ÎÞ·¨½«ÓʼþµÄ×Ö·û±àÂëÓÉ %s ×ª»»Îª %s ¡£\n"
1496 "ÈÔ¾ÉÒª·¢ËÍÂð£¿"
1497
1498 #: src/compose.c:3834
1499 msgid "No account for sending mails available!"
1500 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1501
1502 #: src/compose.c:3844
1503 msgid "No account for posting news available!"
1504 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1505
1506 #: src/compose.c:4648 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1507 msgid "From:"
1508 msgstr "·¢ÐÅÈË:"
1509
1510 #: src/compose.c:4752 src/compose.c:4922 src/compose.c:5806
1511 msgid "MIME type"
1512 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
1513
1514 #: src/compose.c:4753 src/compose.c:4923 src/mimeview.c:198
1515 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:463
1516 msgid "Size"
1517 msgstr "´óС"
1518
1519 #: src/compose.c:4817
1520 msgid "Save Message to "
1521 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1522
1523 #: src/compose.c:4837 src/prefs_filtering_action.c:420
1524 msgid "Select ..."
1525 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
1526
1527 #: src/compose.c:4974 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
1528 #: src/prefs_matcher.c:146
1529 msgid "Header"
1530 msgstr "ÓʼþÍ·"
1531
1532 #: src/compose.c:4976
1533 msgid "Attachments"
1534 msgstr "¸½¼þ"
1535
1536 #: src/compose.c:4978
1537 msgid "Others"
1538 msgstr "ÆäËû"
1539
1540 #: src/compose.c:4993 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1541 #: src/summary_search.c:164
1542 msgid "Subject:"
1543 msgstr "Ö÷Ìâ:"
1544
1545 #: src/compose.c:5226 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1546 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4224
1547 msgid "None"
1548 msgstr "ÎÞ"
1549
1550 #: src/compose.c:5235
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "Spell checker could not be started.\n"
1554 "%s"
1555 msgstr ""
1556 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1557 "%s"
1558
1559 #: src/compose.c:5701
1560 msgid "Invalid MIME type."
1561 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1562
1563 #: src/compose.c:5719
1564 msgid "File doesn't exist or is empty."
1565 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1566
1567 #: src/compose.c:5788
1568 msgid "Properties"
1569 msgstr "ÊôÐÔ"
1570
1571 #: src/compose.c:5833
1572 msgid "Encoding"
1573 msgstr "±àÂë"
1574
1575 #: src/compose.c:5864
1576 msgid "Path"
1577 msgstr "·¾¶"
1578
1579 #: src/compose.c:5865 src/prefs_toolbar.c:808
1580 msgid "File name"
1581 msgstr "ÎļþÃû"
1582
1583 #: src/compose.c:6042
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "The external editor is still working.\n"
1587 "Force terminating the process?\n"
1588 "process group id: %d"
1589 msgstr ""
1590 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚÔËÐС£\n"
1591 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1592 "½ø³Ì×æid: %d"
1593
1594 #: src/compose.c:6365 src/inc.c:180 src/inc.c:268 src/inc.c:294
1595 #: src/toolbar.c:1887
1596 msgid "Offline warning"
1597 msgstr "ÍÑ»ú¾¯¸æ"
1598
1599 #: src/compose.c:6366 src/inc.c:181 src/inc.c:269 src/inc.c:295
1600 #: src/toolbar.c:1888
1601 msgid "You're working offline. Override?"
1602 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1603
1604 #: src/compose.c:6489 src/compose.c:6510
1605 msgid "Select file"
1606 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
1607
1608 #: src/compose.c:6524
1609 #, c-format
1610 msgid "File '%s' could not be read."
1611 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1612
1613 #: src/compose.c:6526
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "File '%s' contained invalid characters\n"
1617 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1618 msgstr ""
1619 "Îļþ '%s' °üº¬²»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û\n"
1620 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1621
1622 #: src/compose.c:6571
1623 msgid "Discard message"
1624 msgstr "ɾµôѶϢ"
1625
1626 #: src/compose.c:6572
1627 msgid "This message has been modified. discard it?"
1628 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1629
1630 #: src/compose.c:6573
1631 msgid "Discard"
1632 msgstr "ɾ³ý"
1633
1634 #: src/compose.c:6573
1635 msgid "to Draft"
1636 msgstr "´æΪ²Ý¸å"
1637
1638 #: src/compose.c:6608
1639 #, c-format
1640 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1641 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔ­À´µÄÑù±¾'%s'?"
1642
1643 #: src/compose.c:6610
1644 msgid "Apply template"
1645 msgstr "ʹÓÃÑù±¾"
1646
1647 #: src/compose.c:6611
1648 msgid "Replace"
1649 msgstr "Ìæ»»"
1650
1651 #: src/compose.c:6611 src/toolbar.c:430
1652 msgid "Insert"
1653 msgstr "²åÈë"
1654
1655 #: src/crash.c:141
1656 #, c-format
1657 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1658 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1659
1660 #: src/crash.c:186
1661 msgid "Sylpheed has crashed"
1662 msgstr "SylpheedÒѾ­±ÀÀ£"
1663
1664 #: src/crash.c:202
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s.\n"
1668 "Please file a bug report and include the information below."
1669 msgstr ""
1670 "%s\n"
1671 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1672
1673 #: src/crash.c:207
1674 msgid "Debug log"
1675 msgstr "³ý´í¼Ç¼"
1676
1677 #: src/crash.c:247
1678 msgid "Save..."
1679 msgstr "±£´æ"
1680
1681 #: src/crash.c:252
1682 msgid "Create bug report"
1683 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1684
1685 #: src/crash.c:301
1686 msgid "Save crash information"
1687 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1688
1689 #: src/editaddress.c:143
1690 msgid "Add New Person"
1691 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1692
1693 #: src/editaddress.c:144
1694 msgid "Edit Person Details"
1695 msgstr "±à¼­¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1696
1697 #: src/editaddress.c:285
1698 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1699 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1700
1701 #: src/editaddress.c:422
1702 msgid "A Name and Value must be supplied."
1703 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1704
1705 #: src/editaddress.c:480
1706 msgid "Edit Person Data"
1707 msgstr "±à¼­¸öÈË×ÊÁÏ"
1708
1709 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1710 #: src/ldif.c:826
1711 msgid "Display Name"
1712 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1713
1714 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1715 msgid "Last Name"
1716 msgstr "ÐÕ"
1717
1718 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1719 msgid "First Name"
1720 msgstr "Ãû"
1721
1722 #: src/editaddress.c:589
1723 msgid "Nickname"
1724 msgstr "´ÂºÅ"
1725
1726 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1727 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1728 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1729 msgid "E-Mail Address"
1730 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1731
1732 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1733 msgid "Alias"
1734 msgstr "±ðÃû"
1735
1736 #: src/editaddress.c:710
1737 msgid "Move Up"
1738 msgstr "ÍùÉÏÒƶ¯"
1739
1740 #: src/editaddress.c:713
1741 msgid "Move Down"
1742 msgstr "ÍùÏÂÒƶ¯"
1743
1744 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1745 msgid "Modify"
1746 msgstr "ÐÞ¸Ä"
1747
1748 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1749 #: src/summary_search.c:210
1750 msgid "Clear"
1751 msgstr "Çå³ý"
1752
1753 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1754 #: src/prefs_matcher.c:455
1755 msgid "Value"
1756 msgstr "ֵ"
1757
1758 #: src/editaddress.c:883
1759 msgid "Basic Data"
1760 msgstr "»ù±¾×ÊÁÏ"
1761
1762 #: src/editaddress.c:885
1763 msgid "User Attributes"
1764 msgstr "Óû§ÐÔÖÊ"
1765
1766 #: src/editbook.c:112
1767 msgid "File appears to be Ok."
1768 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1769
1770 #: src/editbook.c:115
1771 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1772 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1773
1774 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1775 msgid "Could not read file."
1776 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1777
1778 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1779 msgid "Edit Addressbook"
1780 msgstr "±à¼­Í¨Ñ¶Â¼"
1781
1782 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1783 msgid " Check File "
1784 msgstr "¼ì²éÎļþ"
1785
1786 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1787 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1573
1788 msgid "File"
1789 msgstr "Îļþ"
1790
1791 #: src/editbook.c:283
1792 msgid "Add New Addressbook"
1793 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1794
1795 #: src/editgroup.c:103
1796 msgid "A Group Name must be supplied."
1797 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1798
1799 #: src/editgroup.c:264
1800 msgid "Edit Group Data"
1801 msgstr "±à¼­Èº×é×ÊÁÏ"
1802
1803 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1804 msgid "Group Name"
1805 msgstr "Ⱥ×éÃû³Æ"
1806
1807 #: src/editgroup.c:311
1808 msgid "Addresses in Group"
1809 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1810
1811 #: src/editgroup.c:313
1812 msgid " -> "
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/editgroup.c:340
1816 msgid " <- "
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/editgroup.c:342
1820 msgid "Available Addresses"
1821 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1822
1823 #: src/editgroup.c:402
1824 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1825 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1826
1827 #: src/editgroup.c:450
1828 msgid "Edit Group Details"
1829 msgstr "±à¼­Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1830
1831 #: src/editgroup.c:453
1832 msgid "Add New Group"
1833 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1834
1835 #: src/editgroup.c:503
1836 msgid "Edit folder"
1837 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1838
1839 #: src/editgroup.c:503
1840 msgid "Input the new name of folder:"
1841 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1842
1843 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
1844 msgid "New folder"
1845 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
1846
1847 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1848 msgid "Input the name of new folder:"
1849 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1850
1851 #: src/editjpilot.c:189
1852 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1853 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1854
1855 #: src/editjpilot.c:225
1856 msgid "Select JPilot File"
1857 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1858
1859 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1860 msgid "Edit JPilot Entry"
1861 msgstr "±à¼­JPilotÌõÄ¿"
1862
1863 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1864 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1865 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2154
1866 #: src/prefs_spelling.c:244
1867 msgid " ... "
1868 msgstr "..."
1869
1870 #: src/editjpilot.c:319
1871 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1872 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1873
1874 #: src/editjpilot.c:408
1875 msgid "Add New JPilot Entry"
1876 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1877
1878 #: src/editldap_basedn.c:141
1879 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1880 msgstr "±à¼­LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1881
1882 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1883 msgid "Hostname"
1884 msgstr "Ö÷»úÃû"
1885
1886 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1887 msgid "Port"
1888 msgstr "¶Ë¿Ú"
1889
1890 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1891 msgid "Search Base"
1892 msgstr "ËÑÑ°Base"
1893
1894 #: src/editldap_basedn.c:202
1895 msgid "Available Search Base(s)"
1896 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1897
1898 #: src/editldap_basedn.c:291
1899 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1900 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1901
1902 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1903 msgid "Could not connect to server"
1904 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1905
1906 #: src/editldap.c:149
1907 msgid "A Name must be supplied."
1908 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1909
1910 #: src/editldap.c:161
1911 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1912 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1913
1914 #: src/editldap.c:174
1915 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1916 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1917
1918 #: src/editldap.c:264
1919 msgid "Connected successfully to server"
1920 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1921
1922 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
1923 msgid "Edit LDAP Server"
1924 msgstr "±à¼­LDAP·þÎñÆ÷"
1925
1926 #: src/editldap.c:410
1927 msgid "A name that you wish to call the server."
1928 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1929
1930 #: src/editldap.c:425
1931 msgid ""
1932 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1933 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1934 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1935 "computer as Sylpheed."
1936 msgstr ""
1937 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1938 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1939 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1940
1941 #: src/editldap.c:449
1942 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1943 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1944
1945 #: src/editldap.c:453
1946 msgid " Check Server "
1947 msgstr "¼ì²é·þÎñÆ÷"
1948
1949 #: src/editldap.c:458
1950 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1951 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1952
1953 #: src/editldap.c:473
1954 msgid ""
1955 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1956 "Examples include:\n"
1957 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1958 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1959 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1960 msgstr ""
1961 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç:  dc=sylpheed,dc=org\n"
1962 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1963 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1964
1965 #: src/editldap.c:486
1966 msgid ""
1967 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1968 "server."
1969 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1970
1971 #: src/editldap.c:493
1972 msgid "Enable TLS"
1973 msgstr "ÆôÓÃTLS"
1974
1975 #: src/editldap.c:499
1976 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1977 msgstr "²ÉÓÃTLS¼ÓÃÜ·½Ê½Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1978
1979 #: src/editldap.c:551
1980 msgid "Search Attributes"
1981 msgstr "ËÑË÷ÊôÐÔ"
1982
1983 #: src/editldap.c:561
1984 msgid ""
1985 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1986 "find a name or address."
1987 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1988
1989 #: src/editldap.c:565
1990 msgid " Defaults "
1991 msgstr " ȱʡֵ "
1992
1993 #: src/editldap.c:570
1994 msgid ""
1995 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1996 "names and addresses during a name or address search process."
1997 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
1998
1999 #: src/editldap.c:577
2000 msgid "Max Query Age (secs)"
2001 msgstr "×î´ó²éѯʱÏÞ(Ãë)"
2002
2003 #: src/editldap.c:593
2004 msgid ""
2005 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2006 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2007 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2008 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2009 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2010 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2011 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2012 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2013 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2014 "more memory to cache results."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/editldap.c:611
2018 msgid "Include server in dynamic search"
2019 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
2020
2021 #: src/editldap.c:617
2022 msgid ""
2023 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2024 "address completion."
2025 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
2026
2027 #: src/editldap.c:624
2028 msgid "Match names 'containing' search term"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/editldap.c:630
2032 msgid ""
2033 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2034 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2035 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2036 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2037 "searches against other address interfaces."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/editldap.c:685
2041 msgid "Bind DN"
2042 msgstr "Bind DN"
2043
2044 #: src/editldap.c:695
2045 msgid ""
2046 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2047 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2048 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2049 "performing a search."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/editldap.c:703
2053 msgid "Bind Password"
2054 msgstr "°ó¶¨ÃÜÂë"
2055
2056 #: src/editldap.c:713
2057 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2058 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2059
2060 #: src/editldap.c:719
2061 msgid "Timeout (secs)"
2062 msgstr "³¬Ê±(Ãë)"
2063
2064 #: src/editldap.c:734
2065 msgid "The timeout period in seconds."
2066 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2067
2068 #: src/editldap.c:738
2069 msgid "Maximum Entries"
2070 msgstr "ÌõÄ¿ÉÏÏÞ"
2071
2072 #: src/editldap.c:753
2073 msgid ""
2074 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:762
2078 msgid "Basic"
2079 msgstr "»ù±¾ÉèÖÃ"
2080
2081 #: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
2082 msgid "Search"
2083 msgstr "ËÑÑ°"
2084
2085 #: src/editldap.c:771 src/summaryview.c:639
2086 msgid "Extended"
2087 msgstr "À©Õ¹"
2088
2089 #: src/editldap.c:995
2090 msgid "Add New LDAP Server"
2091 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2092
2093 #: src/editvcard.c:96
2094 msgid "File does not appear to be vCard format."
2095 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2096
2097 #: src/editvcard.c:132
2098 msgid "Select vCard File"
2099 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2100
2101 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2102 msgid "Edit vCard Entry"
2103 msgstr "±à¼­vCardÌõÄ¿"
2104
2105 #: src/editvcard.c:296
2106 msgid "Add New vCard Entry"
2107 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2108
2109 #: src/exphtmldlg.c:111
2110 msgid "Please specify output directory and file to create."
2111 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2112
2113 #: src/exphtmldlg.c:114
2114 msgid "Select stylesheet and formatting."
2115 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2116
2117 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2118 msgid "File exported successfully."
2119 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2120
2121 #: src/exphtmldlg.c:181
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "HTML Output Directory '%s'\n"
2125 "does not exist. OK to create new directory?"
2126 msgstr ""
2127 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
2128 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
2129
2130 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2131 msgid "Create Directory"
2132 msgstr "²úÉúĿ¼"
2133
2134 #: src/exphtmldlg.c:193
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2138 "%s"
2139 msgstr ""
2140 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2141 "%s"
2142
2143 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2144 msgid "Failed to Create Directory"
2145 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
2146
2147 #: src/exphtmldlg.c:241
2148 msgid "Error creating HTML file"
2149 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2150
2151 #: src/exphtmldlg.c:361
2152 msgid "Select HTML Output File"
2153 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2154
2155 #: src/exphtmldlg.c:435
2156 msgid "HTML Output File"
2157 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
2158
2159 #: src/exphtmldlg.c:496
2160 msgid "Stylesheet"
2161 msgstr "ÐÎʽ±í"
2162
2163 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3066 src/prefs_common.c:3348
2164 msgid "Default"
2165 msgstr "ȱʡֵ"
2166
2167 #: src/exphtmldlg.c:515 src/sgpgme.c:103
2168 msgid "Full"
2169 msgstr "ÍêÕûÉèÖÃ"
2170
2171 #: src/exphtmldlg.c:521
2172 msgid "Custom"
2173 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃ"
2174
2175 #: src/exphtmldlg.c:527
2176 msgid "Custom-2"
2177 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
2178
2179 #: src/exphtmldlg.c:533
2180 msgid "Custom-3"
2181 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
2182
2183 #: src/exphtmldlg.c:539
2184 msgid "Custom-4"
2185 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
2186
2187 #: src/exphtmldlg.c:553
2188 msgid "Full Name Format"
2189 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ"
2190
2191 #: src/exphtmldlg.c:560
2192 msgid "First Name, Last Name"
2193 msgstr "Ãû£¬ÐÕ"
2194
2195 #: src/exphtmldlg.c:566
2196 msgid "Last Name, First Name"
2197 msgstr "ÐÕ£¬Ãû"
2198
2199 #: src/exphtmldlg.c:580
2200 msgid "Color Banding"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/exphtmldlg.c:586
2204 msgid "Format E-Mail Links"
2205 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
2206
2207 #: src/exphtmldlg.c:592
2208 msgid "Format User Attributes"
2209 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
2210
2211 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2212 msgid "File Name :"
2213 msgstr "ÎļþÃû£º"
2214
2215 #: src/exphtmldlg.c:657
2216 msgid "Open with Web Browser"
2217 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2218
2219 #: src/exphtmldlg.c:689
2220 msgid "Export Address Book to HTML File"
2221 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2222
2223 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2224 msgid "Prev"
2225 msgstr "Ç°Ò»¸ö"
2226
2227 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2228 #: src/toolbar.c:389 src/toolbar.c:481
2229 msgid "Next"
2230 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
2231
2232 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2233 msgid "File Info"
2234 msgstr "ÎļþÄÚÈÝ"
2235
2236 #: src/exphtmldlg.c:756
2237 msgid "Format"
2238 msgstr "¸ñʽ"
2239
2240 #: src/expldifdlg.c:110
2241 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2242 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2243
2244 #: src/expldifdlg.c:113
2245 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2246 msgstr "Ö¸¶¨ÓÃÓÚ¸ñʽ»¯DNΨһ±êʶµÄ²ÎÊý"
2247
2248 #: src/expldifdlg.c:188
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2252 "does not exist. OK to create new directory?"
2253 msgstr ""
2254 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2255 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2256
2257 #: src/expldifdlg.c:200
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2261 "%s"
2262 msgstr ""
2263 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2264 "%s"
2265
2266 #: src/expldifdlg.c:244
2267 msgid "Suffix was not supplied"
2268 msgstr "δָ¶¨ºó׺"
2269
2270 #: src/expldifdlg.c:246
2271 msgid ""
2272 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2273 "you wish to proceed without a suffix?"
2274 msgstr ""
2275 "Èç¹ûÊý¾ÝÓÃÓÚLDAP·þÎñÆ÷£¬ÔòÐèÒªÖ¸¶¨ºó׺¡£ÄãÈ·¶¨²»ÓÃÖ¸¶¨ºó׺ô£¿"
2276
2277 #: src/expldifdlg.c:264
2278 msgid "Error creating LDIF file"
2279 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2280
2281 #: src/expldifdlg.c:373
2282 msgid "Select LDIF Output File"
2283 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2284
2285 #: src/expldifdlg.c:447
2286 msgid "LDIF Output File"
2287 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2288
2289 #: src/expldifdlg.c:508
2290 msgid "Suffix"
2291 msgstr "ºó׺"
2292
2293 #: src/expldifdlg.c:520
2294 msgid ""
2295 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2296 "entry. Examples include:\n"
2297 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2298 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2299 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2300 msgstr ""
2301 "´Ëºó׺ÓÃÓÚΪLDAPÌõÄ¿´´½¨Î¨Ò»±êʶ\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)¡£"
2302 "ʾÀý:\n"
2303 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2304 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2305 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2306
2307 #: src/expldifdlg.c:529
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Relative DN"
2310 msgstr "Ìæ»»"
2311
2312 #: src/expldifdlg.c:536
2313 msgid "Unique ID"
2314 msgstr "ΨһID"
2315
2316 #: src/expldifdlg.c:544
2317 msgid ""
2318 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2319 "to:\n"
2320 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2321 msgstr ""
2322 "µØÖ·²¾µÄΨһIDÓÃÓÚ´´½¨Ò»¸öÀàËÆÈçϸñʽµÄDN:\n"
2323 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2324
2325 #: src/expldifdlg.c:557
2326 msgid ""
2327 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2328 "similar to:\n"
2329 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2330 msgstr ""
2331 "µØÖ·²¾µÄÏÔʾÃû³ÆÓÃÓÚ´´½¨Ò»¸öÀàËÆÈçϸñʽµÄDN:\n"
2332 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2333
2334 #: src/expldifdlg.c:570
2335 msgid ""
2336 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2337 "is formatted similar to:\n"
2338 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2339 msgstr ""
2340 "¸öÈËÓµÓеĵÚÒ»¸öe-mailµØÖ·ÓÃÓÚ´´½¨Ò»¸öÀàËÆÈçϸñʽµÄDN:\n"
2341 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2342
2343 #: src/expldifdlg.c:584
2344 msgid ""
2345 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2346 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2347 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2348 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2349 "available RDN options that will be used to create the DN."
2350 msgstr ""
2351 "LDIFÎļþ°üº¬µÄ¶à¸öÊý¾Ý¼Ç¼ͨ³£¾ù¿Éµ¼ÈëLDAP·þÎñÆ÷¡£LDIFÎļþÖеÄÊý¾Ý¼Ç¼¿ÉÓÃ"
2352 "\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)ÕâÒ»ÊôÐÔΨһ¶¨Î»¡£Í¨³£ÔÚ\"Relative "
2353 "Distinguished Name\" (¼ò³Æ RDN) ºóÃæÌí¼Óºó׺À´´´½¨DNΨһ±êʶ¡£ÇëÔÚ¿ÉÐеÄ"
2354 "RDNÑ¡ÏîÖÐÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚ´´½¨DNΨһ±íʾ¡£"
2355
2356 #: src/expldifdlg.c:597
2357 msgid "Use DN attribute if present in data"
2358 msgstr "Èç¹ûÊý¾ÝÖаüº¬DN£¬Ê¹ÓÃDNÊôÐÔ"
2359
2360 #: src/expldifdlg.c:604
2361 msgid ""
2362 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2363 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2364 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2365 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2366 msgstr ""
2367 "µØÖ·²¾¿ÉÒÔ°üº¬ÒÔÇ°´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÌõÄ¿¡£Èç¹ûµØÖ·²¾Êý¾ÝÖаüº¬Óû§ÊôÐÔ\"Distinguished Name\" (DN)£¬"
2368 "Ôò¿ÉÒÔÔÚÊä³öµÄLDIFÎļþÖÐʹÓøÃÊôÐÔ¡£Èç¹ûûÓÐÕÒµ½DNÓû§ÊôÐÔ£¬ÔòʹÓÃÉÏÃæÑ¡¶¨RDN¡£"
2369
2370 #: src/expldifdlg.c:615
2371 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2372 msgstr "ÅųýûÓÐe-mailµØÖ·µÄ¼Ç¼"
2373
2374 #: src/expldifdlg.c:622
2375 msgid ""
2376 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2377 "option to ignore these records."
2378 msgstr ""
2379 "ͨѶ²¾ÄÚ¿ÉÄÜ°üº¬Ã»ÓÐe-mailµØÖ·µÄÌõÄ¿¡£"
2380 "Ñ¡Ôñ´ËÑ¡Ïî¿ÉÒÔºöÂÔÕâЩ¼Ç¼¡£"
2381
2382 #: src/expldifdlg.c:710
2383 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2384 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2385
2386 #: src/expldifdlg.c:777
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Distguished Name"
2389 msgstr "ΨһÃû"
2390
2391 #: src/export.c:128
2392 msgid "Export"
2393 msgstr "Êä³ö"
2394
2395 #: src/export.c:147
2396 msgid "Specify target folder and mbox file."
2397 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2398
2399 #: src/export.c:157
2400 msgid "Source dir:"
2401 msgstr "ԭʼĿ¼£º"
2402
2403 #: src/export.c:162
2404 msgid "Exporting file:"
2405 msgstr "Êä³öÎļþ£º"
2406
2407 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2408 #: src/prefs_account.c:1229
2409 msgid " Select... "
2410 msgstr " Ñ¡Ôñ... "
2411
2412 #: src/export.c:220
2413 msgid "Select exporting file"
2414 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2415
2416 #: src/exporthtml.c:796
2417 msgid "Full Name"
2418 msgstr "È«Ãû"
2419
2420 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2421 msgid "Attributes"
2422 msgstr "ÐÔÖÊ"
2423
2424 #: src/exporthtml.c:1001
2425 msgid "Sylpheed Address Book"
2426 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2427
2428 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2429 msgid "Name already exists but is not a directory."
2430 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ­´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2431
2432 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2433 msgid "No permissions to create directory."
2434 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2435
2436 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2437 msgid "Name is too long."
2438 msgstr "Ãû×ÖÌ«³¤¡£"
2439
2440 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2441 msgid "Not specified."
2442 msgstr "²»È·¶¨¡£"
2443
2444 #: src/folder.c:1169
2445 msgid "Inbox"
2446 msgstr "ÊÕÐżÐ"
2447
2448 #: src/folder.c:1173
2449 msgid "Sent"
2450 msgstr "ÒÑ·¢ËÍ"
2451
2452 #: src/folder.c:1177
2453 msgid "Queue"
2454 msgstr "´ý·¢ËÍ"
2455
2456 #: src/folder.c:1181
2457 msgid "Trash"
2458 msgstr "À¬»øÍ°"
2459
2460 #: src/folder.c:1185
2461 msgid "Drafts"
2462 msgstr "²Ý¸å"
2463
2464 #: src/folder.c:1437
2465 #, c-format
2466 msgid "Processing (%s)...\n"
2467 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2468
2469 #: src/folder.c:2329
2470 #, c-format
2471 msgid "Moving %s to %s...\n"
2472 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2473
2474 #: src/foldersel.c:153
2475 msgid "Select folder"
2476 msgstr "Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð"
2477
2478 #: src/folderview.c:232
2479 msgid "/Mark all _read"
2480 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2481
2482 #: src/folderview.c:233
2483 msgid "/_Search folder..."
2484 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2485
2486 #: src/folderview.c:235
2487 msgid "/_Processing..."
2488 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2489
2490 #: src/folderview.c:314
2491 msgid "New"
2492 msgstr "ÐÂÓʼþ"
2493
2494 #: src/folderview.c:315
2495 msgid "Unread"
2496 msgstr "δ¶Á"
2497
2498 #: src/folderview.c:316
2499 msgid "#"
2500 msgstr "££"
2501
2502 #: src/folderview.c:512
2503 msgid "Setting folder info..."
2504 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2505
2506 #: src/folderview.c:719 src/mainwindow.c:2976 src/setup.c:80
2507 #, c-format
2508 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2509 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2510
2511 #: src/folderview.c:723 src/mainwindow.c:2981 src/setup.c:85
2512 #, c-format
2513 msgid "Scanning folder %s ..."
2514 msgstr " É¨ÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2515
2516 #: src/folderview.c:764
2517 msgid "Rebuilding folder tree..."
2518 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2519
2520 #: src/folderview.c:847
2521 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2522 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2523
2524 #: src/folderview.c:1502
2525 #, c-format
2526 msgid "Opening Folder %s..."
2527 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2528
2529 #: src/folderview.c:1514
2530 msgid "Folder could not be opened."
2531 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2532
2533 #: src/folderview.c:1704
2534 #, c-format
2535 msgid "Moving %s to %s..."
2536 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2537
2538 #: src/folderview.c:1733
2539 msgid "Source and destination are the same."
2540 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2541
2542 #: src/folderview.c:1736
2543 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2544 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2545
2546 #: src/folderview.c:1739
2547 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2548 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2549
2550 #: src/folderview.c:1742
2551 msgid "Move failed!"
2552 msgstr "Òƶ¯Ê§°Ü£¡"
2553
2554 #: src/folderview.c:1777 src/summaryview.c:4027
2555 msgid "Processing configuration"
2556 msgstr "´¦ÀíÅäÖÃ"
2557
2558 #: src/grouplistdialog.c:176
2559 msgid "Newsgroup subscription"
2560 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
2561
2562 #: src/grouplistdialog.c:192
2563 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2564 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
2565
2566 #: src/grouplistdialog.c:198
2567 msgid "Find groups:"
2568 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅ×飺"
2569
2570 #: src/grouplistdialog.c:206
2571 msgid " Search "
2572 msgstr " ËÑË÷ "
2573
2574 #: src/grouplistdialog.c:218
2575 msgid "Newsgroup name"
2576 msgstr "ÐÂÎÅ×éÃû³Æ"
2577
2578 #: src/grouplistdialog.c:219
2579 msgid "Messages"
2580 msgstr "Óʼþ"
2581
2582 #: src/grouplistdialog.c:220
2583 msgid "Type"
2584 msgstr "ÀàÐÍ"
2585
2586 #: src/grouplistdialog.c:246
2587 msgid "Refresh"
2588 msgstr "Ë¢ÐÂ"
2589
2590 #: src/grouplistdialog.c:350
2591 msgid "moderated"
2592 msgstr "ÓйÜÀíµÄ"
2593
2594 #: src/grouplistdialog.c:352
2595 msgid "readonly"
2596 msgstr "Ö»¶Á"
2597
2598 #: src/grouplistdialog.c:354
2599 msgid "unknown"
2600 msgstr "δ֪"
2601
2602 #: src/grouplistdialog.c:401
2603 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2604 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£"
2605
2606 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1177
2607 msgid "Done."
2608 msgstr "Íê³É¡£"
2609
2610 #: src/grouplistdialog.c:480
2611 #, c-format
2612 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2613 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅ×é(ÒѶÁ%s)"
2614
2615 #: src/gtk/about.c:89
2616 msgid "About"
2617 msgstr "¹ØÓÚ"
2618
2619 #: src/gtk/about.c:110
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2623 "Operating System: %s %s (%s)"
2624 msgstr ""
2625 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2626 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2627
2628 #: src/gtk/about.c:125
2629 #, c-format
2630 msgid "Compiled-in features:%s"
2631 msgstr "±¾±àÒë°æ±¾Ëù¾ßÓеÄÌØÐÔ£º%s"
2632
2633 #: src/gtk/about.c:209
2634 msgid ""
2635 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2636 "\n"
2637 msgstr ""
2638 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓР2001\n"
2639 "\n"
2640
2641 #: src/gtk/about.c:213
2642 msgid ""
2643 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2644 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2645 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2646 "version.\n"
2647 "\n"
2648 msgstr ""
2649 "±¾³ÌÐòΪ×ÔÓÉÈí¼þ£»Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ­×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2650 "ÓÃÐí¿ÉЭÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2651 "\n"
2652
2653 #: src/gtk/about.c:219
2654 msgid ""
2655 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2656 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2657 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2658 "more details.\n"
2659 "\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/gtk/about.c:225
2663 msgid ""
2664 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2665 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2666 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2667 msgstr ""
2668 "ÄúÓ¦¸ÃËæͬ±¾³ÌÐòÊÕµ½Ò»·ÝGNUͨÓù«¹²Ðí¿É¡£ÈçδÊÕµ½£¬ÇëдПøÒÔϵØÖ·Ë÷È¡£º"
2669 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
2670 "02111-1307, USA."
2671
2672 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2673 msgid "Orange"
2674 msgstr "³ÈÉ«"
2675
2676 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2677 msgid "Red"
2678 msgstr "ºìÉ«"
2679
2680 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2681 msgid "Pink"
2682 msgstr "·Ûºì"
2683
2684 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2685 msgid "Sky blue"
2686 msgstr "ÌìÀ¶"
2687
2688 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2689 msgid "Blue"
2690 msgstr "À¶É«"
2691
2692 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2693 msgid "Green"
2694 msgstr "ÂÌÉ«"
2695
2696 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2697 msgid "Brown"
2698 msgstr "×ØÉ«"
2699
2700 #: src/gtk/foldersort.c:139
2701 msgid "Set folder sortorder"
2702 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼ÐÅÅÐò·½Ê½..."
2703
2704 #: src/gtk/foldersort.c:151
2705 msgid ""
2706 "Move folders up or down to change\n"
2707 "the sort order in the folderview"
2708 msgstr ""
2709 "ÉÏÏÂÒƶ¯Óʼþ¼Ð\n"
2710 "ÒԸıäÓʼþ¼ÐÊÓͼÖеÄÅÅÁÐ˳Ðò"
2711
2712 #: src/gtk/foldersort.c:171
2713 msgid "Ok"
2714 msgstr "È·¶¨"
2715
2716 #: src/gtk/foldersort.c:219
2717 msgid "Folders"
2718 msgstr "Óʼþ¼Ð"
2719
2720 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2721 msgid "No dictionary selected."
2722 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2723
2724 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2725 msgid "Normal Mode"
2726 msgstr "Ò»°ãģʽ"
2727
2728 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2729 msgid "Bad Spellers Mode"
2730 msgstr "Æ´´í×Öģʽ"
2731
2732 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2733 msgid "Unknown suggestion mode."
2734 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2735
2736 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2737 msgid "No misspelled word found."
2738 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2739
2740 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2741 msgid "Replace unknown word"
2742 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2743
2744 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2745 #, c-format
2746 msgid "Replace \"%s\" with: "
2747 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2748
2749 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2750 msgid ""
2751 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2752 "will learn from mistake.\n"
2753 msgstr ""
2754 "°²×¡MOD1¼üʱ°´Enter\n"
2755 "¿ÉÒÔ½«±»ÈÏΪÊÇ´íÎóµÄµ¥´Ê¼ÓÈëµ½ºÏ·¨µ¥´Ê±¾¡£\n"
2756
2757 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2758 msgid "Fast Mode"
2759 msgstr "¿ìËÙģʽ"
2760
2761 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2762 #, c-format
2763 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2764 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2765
2766 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2767 msgid "Accept in this session"
2768 msgstr "½ÓÊÜÕâÒ»´Î"
2769
2770 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2771 msgid "Add to personal dictionary"
2772 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2773
2774 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2775 msgid "Replace with..."
2776 msgstr "¸ü»»³É..."
2777
2778 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2779 #, c-format
2780 msgid "Check with %s"
2781 msgstr "ÓÃ%s¼ì²é"
2782
2783 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2784 msgid "(no suggestions)"
2785 msgstr "(ûÓн¨Òé)"
2786
2787 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2788 msgid "More..."
2789 msgstr "¸ü¶à..."
2790
2791 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2792 #, c-format
2793 msgid "Dictionary: %s"
2794 msgstr "×ֵ䣺%s"
2795
2796 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2797 #, c-format
2798 msgid "Use alternate (%s)"
2799 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2800
2801 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2802 msgid "Check while typing"
2803 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2804
2805 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2806 msgid "Change dictionary"
2807 msgstr "Çл»×Öµä"
2808
2809 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2813 "%s"
2814 msgstr ""
2815 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2816 "%s"
2817
2818 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2819 msgid "Abcdef"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2823 #, c-format
2824 msgid "Input password for %s on %s:"
2825 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
2826
2827 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2828 msgid "Input password"
2829 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
2830
2831 #: src/gtk/logwindow.c:61
2832 msgid "Protocol log"
2833 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾"
2834
2835 #: src/gtk/pluginwindow.c:115
2836 msgid "Select Plugin to load"
2837 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2838
2839 #: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
2840 msgid "Plugins"
2841 msgstr "²å¼þ"
2842
2843 #: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2605
2844 msgid "Description"
2845 msgstr "ÃèÊö"
2846
2847 #: src/gtk/pluginwindow.c:213
2848 msgid "Load Plugin"
2849 msgstr "¼ÓÔزå¼þ"
2850
2851 #: src/gtk/pluginwindow.c:218
2852 msgid "Unload Plugin"
2853 msgstr "жÔزå¼þ"
2854
2855 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2856 msgid "Page Index"
2857 msgstr "Ò³Ãæ"
2858
2859 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:453
2860 msgid "Apply"
2861 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2862
2863 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
2864 msgid "Account"
2865 msgstr "ÕʺÅ"
2866
2867 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2868 #: src/prefs_summary_column.c:68
2869 msgid "Status"
2870 msgstr "״̬"
2871
2872 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2874 msgid "correct"
2875 msgstr "ÕýÈ·"
2876
2877 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2878 msgid "Owner"
2879 msgstr "ËùÓÐÕß"
2880
2881 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2882 msgid "Signer"
2883 msgstr "¸èÕß"
2884
2885 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2886 #: src/prefs_themes.c:855
2887 msgid "Name: "
2888 msgstr "Ãû×Ö"
2889
2890 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2891 msgid "Organization: "
2892 msgstr "×éÖ¯"
2893
2894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2895 msgid "Location: "
2896 msgstr "λÖÃ"
2897
2898 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2899 msgid "Fingerprint: "
2900 msgstr "Ö¸ÎÆ"
2901
2902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2903 msgid "Signature status: "
2904 msgstr "Ç©Ãû×´¿ö£º"
2905
2906 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2907 #, c-format
2908 msgid "SSL certificate for %s"
2909 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
2910
2911 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2912 #, c-format
2913 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2914 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2915
2916 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2917 #, c-format
2918 msgid "Signature status: %s"
2919 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
2920
2921 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2922 msgid "View certificate"
2923 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
2924
2925 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2926 msgid "Unknown SSL Certificate"
2927 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
2928
2929 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2930 msgid "Accept and save"
2931 msgstr "½ÓÊܲ¢´¦´æ"
2932
2933 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2934 msgid "Cancel connection"
2935 msgstr "È¡ÏûÁ¬½Ó"
2936
2937 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2938 msgid "New certificate:"
2939 msgstr "еÄÈÏÖ¤£º"
2940
2941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2942 msgid "Known certificate:"
2943 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
2944
2945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2946 #, c-format
2947 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2948 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2949
2950 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2951 msgid "View certificates"
2952 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
2953
2954 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2955 msgid "Changed SSL Certificate"
2956 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
2957
2958 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2413
2959 msgid "(No From)"
2960 msgstr "(ûÓз¢ÐÅÈË)"
2961
2962 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2458 src/summaryview.c:2461
2963 msgid "(No Subject)"
2964 msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
2965
2966 #: src/imap.c:668
2967 #, c-format
2968 msgid "Connecting to %s failed"
2969 msgstr "Á¬½Ó %s Ê§°Ü"
2970
2971 #: src/imap.c:673
2972 #, c-format
2973 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2974 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ­¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2975
2976 #: src/imap.c:713
2977 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2978 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
2979
2980 #: src/imap.c:726
2981 #, c-format
2982 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2983 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
2984
2985 #: src/imap.c:765
2986 msgid "Can't start TLS session.\n"
2987 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
2988
2989 #: src/imap.c:1099
2990 #, c-format
2991 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2992 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃɾ³ý±ê¼Ç: %d\n"
2993
2994 #: src/imap.c:1113 src/imap.c:1153
2995 msgid "can't expunge\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/imap.c:1147
2999 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3000 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3001
3002 #: src/imap.c:1189
3003 msgid "can't close folder\n"
3004 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3005
3006 #: src/imap.c:1241
3007 #, c-format
3008 msgid "root folder %s does not exist\n"
3009 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3010
3011 #: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428
3012 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3013 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3014
3015 #: src/imap.c:1656
3016 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3017 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3018
3019 #: src/imap.c:1678
3020 msgid "can't create mailbox\n"
3021 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3022
3023 #: src/imap.c:1721
3024 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/imap.c:1753
3028 #, c-format
3029 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3030 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3031
3032 #: src/imap.c:1815
3033 msgid "can't delete mailbox\n"
3034 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3035
3036 #: src/imap.c:1853
3037 msgid "can't get envelope\n"
3038 msgstr "ûÓÐÐÅ·â\n"
3039
3040 #: src/imap.c:1861
3041 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3042 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3043
3044 #: src/imap.c:1883
3045 #, c-format
3046 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3047 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3048
3049 #: src/imap.c:1939
3050 #, c-format
3051 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3052 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3053
3054 #: src/imap.c:1961
3055 #, c-format
3056 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3057 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3058
3059 #: src/imap.c:1968
3060 #, c-format
3061 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3062 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3063
3064 #: src/imap.c:2058
3065 msgid "can't get namespace\n"
3066 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3067
3068 #: src/imap.c:2492
3069 #, c-format
3070 msgid "can't select folder: %s\n"
3071 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3072
3073 #: src/imap.c:2632
3074 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3075 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3076
3077 #: src/imap.c:2649
3078 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3079 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3080
3081 #: src/imap.c:2967
3082 #, c-format
3083 msgid "can't append %s to %s\n"
3084 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3085
3086 #: src/imap.c:3016
3087 #, c-format
3088 msgid "can't append message to %s\n"
3089 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3090
3091 #: src/imap.c:3098
3092 #, c-format
3093 msgid "can't copy %s to %s\n"
3094 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3095
3096 #: src/imap.c:3148
3097 #, c-format
3098 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3099 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3100
3101 #: src/imap.c:3165
3102 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3103 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3104
3105 #: src/imap.c:3178
3106 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3107 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3108
3109 #: src/imap.c:3433
3110 #, c-format
3111 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3112 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3113
3114 #: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
3115 msgid "/Create _new folder..."
3116 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
3117
3118 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
3119 msgid "/_Rename folder..."
3120 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3121
3122 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
3123 msgid "/M_ove folder..."
3124 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
3125
3126 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
3127 msgid "/_Delete folder"
3128 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3129
3130 #: src/imap_gtk.c:57
3131 msgid "/Down_load messages"
3132 msgstr "/ÏÂÔØÏûÏ¢(_l)"
3133
3134 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
3135 msgid "/_Check for new messages"
3136 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
3137
3138 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
3139 msgid "/R_ebuild folder tree"
3140 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
3141
3142 #: src/imap_gtk.c:62
3143 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3144 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
3145
3146 #: src/imap_gtk.c:125
3147 msgid ""
3148 "Input the name of new folder:\n"
3149 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3150 " append `/' at the end of the name)"
3151 msgstr ""
3152 "ÇëÊäÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
3153 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
3154 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
3155
3156 #: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
3157 msgid "NewFolder"
3158 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
3159
3160 #: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227
3161 #, c-format
3162 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3163 msgstr "Óʼþ¼ÐÃû³Æ²»ÄÜ°üº¬`%c'¡£"
3164
3165 #: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:234
3166 #, c-format
3167 msgid "The folder `%s' already exists."
3168 msgstr "Óʼþ¼Ð'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3169
3170 #: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
3171 #, c-format
3172 msgid "Can't create the folder `%s'."
3173 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
3174
3175 #: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:218
3176 #, c-format
3177 msgid "Input new name for `%s':"
3178 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
3179
3180 #: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:219
3181 msgid "Rename folder"
3182 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
3183
3184 #: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:244
3185 msgid ""
3186 "The folder could not be renamed.\n"
3187 "The new folder name is not allowed."
3188 msgstr ""
3189 "²»ÄÜÖØÃüÃû¸ÃĿ¼¡£\n"
3190 "ÐÂÖ¸¶¨µÄĿ¼Ãû²»ºÏ·¨¡£"
3191
3192 #: src/imap_gtk.c:251
3193 #, c-format
3194 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3195 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
3196
3197 #: src/imap_gtk.c:252
3198 msgid "Delete IMAP4 account"
3199 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
3200
3201 #: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
3205 "Do you really want to delete?"
3206 msgstr ""
3207 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
3208 "È·¶¨É¾³ý£¿"
3209
3210 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
3211 msgid "Delete folder"
3212 msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
3213
3214 #: src/imap_gtk.c:316 src/mh_gtk.c:186
3215 #, c-format
3216 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3217 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
3218
3219 #: src/imap_gtk.c:363 src/news_gtk.c:295
3220 msgid "Offline"
3221 msgstr "ÍÑ»ú"
3222
3223 #: src/imap_gtk.c:364 src/news_gtk.c:296
3224 msgid "You are offline. Go online?"
3225 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
3226
3227 #: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:313
3228 #, c-format
3229 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3230 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3231
3232 #: src/import.c:130
3233 msgid "Import"
3234 msgstr "µ¼Èë"
3235
3236 #: src/import.c:149
3237 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3238 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3239
3240 #: src/import.c:159
3241 msgid "Importing file:"
3242 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
3243
3244 #: src/import.c:164
3245 msgid "Destination dir:"
3246 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
3247
3248 #: src/import.c:222
3249 msgid "Select importing file"
3250 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3251
3252 #: src/importldif.c:189
3253 msgid "Please specify address book name and file to import."
3254 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
3255
3256 #: src/importldif.c:192
3257 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3258 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3259
3260 #: src/importldif.c:195
3261 msgid "File imported."
3262 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3263
3264 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3265 msgid "Please select a file."
3266 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3267
3268 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3269 msgid "Address book name must be supplied."
3270 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
3271
3272 #: src/importldif.c:470
3273 msgid "Error reading LDIF fields."
3274 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3275
3276 #: src/importldif.c:493
3277 msgid "LDIF file imported successfully."
3278 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3279
3280 #: src/importldif.c:605
3281 msgid "Select LDIF File"
3282 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3283
3284 #: src/importldif.c:701
3285 msgid ""
3286 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3287 "file data."
3288 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓë´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3289
3290 #: src/importldif.c:707
3291 msgid "File Name"
3292 msgstr "ÎļþÃû³Æ"
3293
3294 #: src/importldif.c:718
3295 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3296 msgstr "½«Òªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3297
3298 #: src/importldif.c:727
3299 msgid "Select the LDIF file to import."
3300 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3301
3302 #: src/importldif.c:764
3303 msgid "R"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:458
3307 msgid "S"
3308 msgstr "S"
3309
3310 #: src/importldif.c:766
3311 msgid "LDIF Field Name"
3312 msgstr "LDIF×Ö¶ÎÃû"
3313
3314 #: src/importldif.c:767
3315 msgid "Attribute Name"
3316 msgstr "ÌõÄ¿Ãû³Æ"
3317
3318 #: src/importldif.c:822
3319 msgid "LDIF Field"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/importldif.c:834
3323 msgid "Attribute"
3324 msgstr "ÌõÄ¿"
3325
3326 #: src/importldif.c:845
3327 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/importldif.c:850
3331 msgid "???"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/importldif.c:868
3335 msgid ""
3336 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3337 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3338 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3339 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3340 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3341 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3342 "field for import."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/importldif.c:880
3346 msgid "Select for Import"
3347 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÏî"
3348
3349 #: src/importldif.c:886
3350 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3351 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3352
3353 #: src/importldif.c:889
3354 msgid " Modify "
3355 msgstr " Ð޸Ġ"
3356
3357 #: src/importldif.c:895
3358 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/importldif.c:968
3362 msgid "Records Imported :"
3363 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3364
3365 #: src/importldif.c:999
3366 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3367 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3368
3369 #: src/importmutt.c:143
3370 msgid "Error importing MUTT file."
3371 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3372
3373 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3374 #: src/importpine.c:329
3375 msgid "Please select a file to import."
3376 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3377
3378 #: src/importmutt.c:185
3379 msgid "Select MUTT File"
3380 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3381
3382 #: src/importmutt.c:239
3383 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3384 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3385
3386 #: src/importpine.c:143
3387 msgid "Error importing Pine file."
3388 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3389
3390 #: src/importpine.c:185
3391 msgid "Select Pine File"
3392 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3393
3394 #: src/importpine.c:239
3395 msgid "Import Pine file into Address Book"
3396 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3397
3398 #: src/inc.c:371
3399 msgid "Retrieving new messages"
3400 msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
3401
3402 #: src/inc.c:418
3403 msgid "Standby"
3404 msgstr "´ýÃü"
3405
3406 #: src/inc.c:545 src/inc.c:593
3407 msgid "Cancelled"
3408 msgstr "È¡Ïû"
3409
3410 #: src/inc.c:556
3411 msgid "Retrieving"
3412 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡"
3413
3414 #: src/inc.c:565
3415 #, c-format
3416 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3417 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3418
3419 #: src/inc.c:569
3420 msgid "Done (no new messages)"
3421 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3422
3423 #: src/inc.c:575
3424 msgid "Connection failed"
3425 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3426
3427 #: src/inc.c:579
3428 msgid "Auth failed"
3429 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü"
3430
3431 #: src/inc.c:583 src/prefs_summary_column.c:76
3432 msgid "Locked"
3433 msgstr "ÒÑËø¶¨"
3434
3435 #: src/inc.c:667
3436 #, c-format
3437 msgid "Finished (%d new message(s))"
3438 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3439
3440 #: src/inc.c:670
3441 msgid "Finished (no new messages)"
3442 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3443
3444 #: src/inc.c:679
3445 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3446 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3447
3448 #: src/inc.c:720
3449 #, c-format
3450 msgid "%s: Retrieving new messages"
3451 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3452
3453 #: src/inc.c:739
3454 #, c-format
3455 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3456 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3457
3458 #: src/inc.c:746
3459 #, c-format
3460 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3461 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3462
3463 #: src/inc.c:753
3464 #, c-format
3465 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3466 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3467
3468 #: src/inc.c:825 src/send_message.c:461
3469 msgid "Authenticating..."
3470 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3471
3472 #: src/inc.c:826
3473 #, c-format
3474 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3475 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ (%s)..."
3476
3477 #: src/inc.c:832
3478 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3479 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3480
3481 #: src/inc.c:836
3482 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3483 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3484
3485 #: src/inc.c:840
3486 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3487 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3488
3489 #: src/inc.c:844
3490 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3491 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3492
3493 #: src/inc.c:854
3494 #, c-format
3495 msgid "Deleting message %d"
3496 msgstr "ɾ³ýÓʼþ%d"
3497
3498 #: src/inc.c:861 src/send_message.c:479
3499 msgid "Quitting"
3500 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö"
3501
3502 #: src/inc.c:886
3503 #, c-format
3504 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3505 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3506
3507 #: src/inc.c:907
3508 #, c-format
3509 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3510 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3511
3512 #: src/inc.c:1065
3513 msgid "Connection failed."
3514 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3515
3516 #: src/inc.c:1071
3517 msgid "Error occurred while processing mail."
3518 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3519
3520 #: src/inc.c:1076
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Error occurred while processing mail:\n"
3524 "%s"
3525 msgstr ""
3526 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3527 "%s"
3528
3529 #: src/inc.c:1082
3530 msgid "No disk space left."
3531 msgstr "´ÅÅÌÎ޿ռ䡣"
3532
3533 #: src/inc.c:1087
3534 msgid "Can't write file."
3535 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3536
3537 #: src/inc.c:1092
3538 msgid "Socket error."
3539 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3540
3541 #: src/inc.c:1098 src/send_message.c:602
3542 msgid "Connection closed by the remote host."
3543 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3544
3545 #: src/inc.c:1104
3546 msgid "Mailbox is locked."
3547 msgstr "ÓÊÏäÒѾ­±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3548
3549 #: src/inc.c:1108
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "Mailbox is locked:\n"
3553 "%s"
3554 msgstr ""
3555 "ÓÊÏäÎÞ·¨´ò¿ª£º\n"
3556 "%s"
3557
3558 #: src/inc.c:1114 src/send_message.c:589
3559 msgid "Authentication failed."
3560 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü¡£"
3561
3562 #: src/inc.c:1119 src/send_message.c:592
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "Authentication failed:\n"
3566 "%s"
3567 msgstr ""
3568 "ÊÚȨʧ°Ü£º\n"
3569 "%s"
3570
3571 #: src/inc.c:1154
3572 msgid "Incorporation cancelled\n"
3573 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3574
3575 #: src/ldif.c:838
3576 msgid "Nick Name"
3577 msgstr "´ÂºÅ"
3578
3579 #: src/main.c:148 src/main.c:157
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "File `%s' already exists.\n"
3583 "Can't create folder."
3584 msgstr ""
3585 "'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
3586 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¼Ð¡£"
3587
3588 #: src/main.c:217
3589 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3590 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3591
3592 #: src/main.c:520
3593 #, c-format
3594 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3595 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3596
3597 #: src/main.c:523
3598 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3599 msgstr "  --compose [µØÖ·]       ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3600
3601 #: src/main.c:524
3602 msgid ""
3603 "  --attach file1 [file2]...\n"
3604 "                         open composition window with specified files\n"
3605 "                         attached"
3606 msgstr ""
3607 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3608 "                         ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3609
3610 #: src/main.c:527
3611 msgid "  --receive              receive new messages"
3612 msgstr "  --receive              ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3613
3614 #: src/main.c:528
3615 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3616 msgstr "  --receive-all          ½ÓÊÕËùÓРÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3617
3618 #: src/main.c:529
3619 msgid "  --send                 send all queued messages"
3620 msgstr "  --send                 ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3621
3622 #: src/main.c:530
3623 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3624 msgstr "  --status               ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3625
3626 #: src/main.c:531
3627 msgid ""
3628 "  --status-full [folder]...\n"
3629 "                         show the status of each folder"
3630 msgstr ""
3631 "  --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3632 "                         ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3633
3634 #: src/main.c:533
3635 msgid "  --online               switch to online mode"
3636 msgstr "  --online               Çл»µ½Áª»úģʽ"
3637
3638 #: src/main.c:534
3639 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3640 msgstr "  --offline              Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3641
3642 #: src/main.c:535
3643 msgid "  --debug                debug mode"
3644 msgstr "  --debug                µ÷ÊÔģʽ"
3645
3646 #: src/main.c:536
3647 msgid "  --help                 display this help and exit"
3648 msgstr "  --help                 ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3649
3650 #: src/main.c:537
3651 msgid "  --version              output version information and exit"
3652 msgstr "  --version              ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3653
3654 #: src/main.c:538
3655 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3656 msgstr "  --config-dir           ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3657
3658 #: src/main.c:575 src/summaryview.c:5185
3659 #, c-format
3660 msgid "Processing (%s)..."
3661 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3662
3663 #: src/main.c:578
3664 msgid "top level folder"
3665 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3666
3667 #: src/main.c:643
3668 msgid "Composing message exists."
3669 msgstr "Ëù±à¼­µÄÎļþÒѾ­´æÔÚ¡£"
3670
3671 #: src/main.c:644
3672 msgid "Draft them"
3673 msgstr "±£´æΪ²Ý¸å"
3674
3675 #: src/main.c:644
3676 msgid "Discard them"
3677 msgstr "¶ªÆú"
3678
3679 #: src/main.c:644
3680 msgid "Don't quit"
3681 msgstr "²»Í˳ö"
3682
3683 #: src/main.c:658
3684 msgid "Queued messages"
3685 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3686
3687 #: src/main.c:659
3688 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3689 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3690
3691 #: src/main.c:904
3692 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3693 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÖÐÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3694
3695 #: src/mainwindow.c:436
3696 msgid "/_File/_Add mailbox"
3697 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3698
3699 #: src/mainwindow.c:437
3700 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3701 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3702
3703 #: src/mainwindow.c:438
3704 msgid "/_File/Change folder order"
3705 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÓʼþ¼Ð˳Ðò"
3706
3707 #: src/mainwindow.c:439
3708 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3709 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3710
3711 #: src/mainwindow.c:440
3712 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3713 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3714
3715 #: src/mainwindow.c:441
3716 msgid "/_File/Empty _trash"
3717 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3718
3719 #: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:144
3720 msgid "/_File/_Save as..."
3721 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3722
3723 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:145
3724 msgid "/_File/_Print..."
3725 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3726
3727 #: src/mainwindow.c:446
3728 msgid "/_File/_Work offline"
3729 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3730
3731 #: src/mainwindow.c:449
3732 msgid "/_File/E_xit"
3733 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3734
3735 #: src/mainwindow.c:454
3736 msgid "/_Edit/Select _thread"
3737 msgstr "/±à¼­(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3738
3739 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:153
3740 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3741 msgstr "/±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþÖвéÕÒ(_F)..."
3742
3743 #: src/mainwindow.c:458
3744 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3745 msgstr "/±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖÐËÑË÷(_S)..."
3746
3747 #: src/mainwindow.c:460
3748 msgid "/_View/Show or hi_de"
3749 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3750
3751 #: src/mainwindow.c:461
3752 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3753 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3754
3755 #: src/mainwindow.c:463
3756 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3757 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÓʼþÄÚÈÝ(_M)"
3758
3759 #: src/mainwindow.c:465
3760 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3761 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3762
3763 #: src/mainwindow.c:467
3764 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3765 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñºÍÎÄ×Ö(_a)"
3766
3767 #: src/mainwindow.c:469
3768 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3769 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3770
3771 #: src/mainwindow.c:471
3772 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3773 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3774
3775 #: src/mainwindow.c:473
3776 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3777 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/¾ù²»ÏÔʾ(_N)"
3778
3779 #: src/mainwindow.c:475
3780 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3781 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3782
3783 #: src/mainwindow.c:478
3784 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3785 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3786
3787 #: src/mainwindow.c:479
3788 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3789 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3790
3791 #: src/mainwindow.c:481
3792 msgid "/_View/_Sort"
3793 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3794
3795 #: src/mainwindow.c:482
3796 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3797 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3798
3799 #: src/mainwindow.c:483
3800 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3801 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3802
3803 #: src/mainwindow.c:484
3804 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3805 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3806
3807 #: src/mainwindow.c:485
3808 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3809 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈË(_f)"
3810
3811 #: src/mainwindow.c:486
3812 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3813 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÈË(_r)"
3814
3815 #: src/mainwindow.c:487
3816 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3817 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3818
3819 #: src/mainwindow.c:488
3820 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3821 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3822
3823 #: src/mainwindow.c:490
3824 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3825 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3826
3827 #: src/mainwindow.c:491
3828 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3829 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3830
3831 #: src/mainwindow.c:492
3832 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3833 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3834
3835 #: src/mainwindow.c:494
3836 msgid "/_View/_Sort/by score"
3837 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3838
3839 #: src/mainwindow.c:495
3840 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3841 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëø¶¨×´Ì¬"
3842
3843 #: src/mainwindow.c:496
3844 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3845 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3846
3847 #: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
3848 msgid "/_View/_Sort/---"
3849 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3850
3851 #: src/mainwindow.c:498
3852 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3853 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3854
3855 #: src/mainwindow.c:499
3856 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3857 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3858
3859 #: src/mainwindow.c:501
3860 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3861 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3862
3863 #: src/mainwindow.c:503
3864 msgid "/_View/Th_read view"
3865 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3866
3867 #: src/mainwindow.c:504
3868 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3869 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3870
3871 #: src/mainwindow.c:505
3872 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3873 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3874
3875 #: src/mainwindow.c:506
3876 msgid "/_View/_Hide read messages"
3877 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3878
3879 #: src/mainwindow.c:507
3880 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3881 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3882
3883 #: src/mainwindow.c:510
3884 msgid "/_View/_Go to"
3885 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3886
3887 #: src/mainwindow.c:511
3888 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3889 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3890
3891 #: src/mainwindow.c:512
3892 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3893 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3894
3895 #: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
3896 #: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
3897 msgid "/_View/_Go to/---"
3898 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3899
3900 #: src/mainwindow.c:514
3901 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3902 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_r)"
3903
3904 #: src/mainwindow.c:516
3905 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3906 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_e)"
3907
3908 #: src/mainwindow.c:519
3909 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3910 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3911
3912 #: src/mainwindow.c:520
3913 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3914 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÓʼþ(_x)"
3915
3916 #: src/mainwindow.c:522
3917 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3918 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3919
3920 #: src/mainwindow.c:524
3921 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3922 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3923
3924 #: src/mainwindow.c:527
3925 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3926 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3927
3928 #: src/mainwindow.c:529
3929 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3930 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3931
3932 #: src/mainwindow.c:532
3933 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3934 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3935
3936 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:159
3937 msgid "/_View/_Code set/---"
3938 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3939
3940 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:163
3941 msgid "/_View/_Code set"
3942 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3943
3944 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:164
3945 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3946 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3947
3948 #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:167
3949 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3950 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3951
3952 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:171
3953 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3954 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3955
3956 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:175
3957 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3958 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3959
3960 #: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:177
3961 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3962 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3963
3964 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:181
3965 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3966 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3967
3968 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:184
3969 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3970 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
3971
3972 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:186
3973 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3974 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
3975
3976 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:189
3977 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3978 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
3979
3980 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:192
3981 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3982 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
3983
3984 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:195
3985 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3986 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(ISO-8859-5)(_5)"
3987
3988 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:197
3989 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3990 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(KOI8-R) (_R)"
3991
3992 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:199
3993 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
3994 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(KOI8-U) (_R)"
3995
3996 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:201
3997 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3998 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(Windows-1251)"
3999
4000 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:205
4001 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4002 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
4003
4004 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:208
4005 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4006 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
4007
4008 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:211
4009 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4010 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
4011
4012 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:213
4013 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4014 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
4015
4016 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:217
4017 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4018 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
4019
4020 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:219
4021 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4022 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
4023
4024 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:221
4025 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4026 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
4027
4028 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:223
4029 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4030 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
4031
4032 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:226
4033 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4034 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
4035
4036 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:228
4037 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4038 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4039
4040 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:231
4041 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4042 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
4043
4044 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:233
4045 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4046 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
4047
4048 #: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:450
4049 msgid "/_View/Open in new _window"
4050 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4051
4052 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:241
4053 msgid "/_View/Mess_age source"
4054 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4055
4056 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
4057 msgid "/_View/Show all _headers"
4058 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4059
4060 #: src/mainwindow.c:622
4061 msgid "/_View/_Update summary"
4062 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒªÁбí(_U)"
4063
4064 #: src/mainwindow.c:625
4065 msgid "/_Message/Recei_ve"
4066 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4067
4068 #: src/mainwindow.c:626
4069 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4070 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4071
4072 #: src/mainwindow.c:628
4073 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4074 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4075
4076 #: src/mainwindow.c:630
4077 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4078 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4079
4080 #: src/mainwindow.c:632
4081 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4082 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4083
4084 #: src/mainwindow.c:633
4085 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4086 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4087
4088 #: src/mainwindow.c:635
4089 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4090 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4091
4092 #: src/mainwindow.c:636
4093 msgid "/_Message/Compose a news message"
4094 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4095
4096 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:248
4097 msgid "/_Message/_Reply"
4098 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4099
4100 #: src/mainwindow.c:638
4101 msgid "/_Message/Repl_y to"
4102 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4103
4104 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:249
4105 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4106 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4107
4108 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:251
4109 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4110 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
4111
4112 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:253
4113 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4114 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4115
4116 #: src/mainwindow.c:643
4117 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4118 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4119
4120 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:256
4121 msgid "/_Message/_Forward"
4122 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4123
4124 #: src/mainwindow.c:646
4125 msgid "/_Message/Redirect"
4126 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4127
4128 #: src/mainwindow.c:648
4129 msgid "/_Message/M_ove..."
4130 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
4131
4132 #: src/mainwindow.c:649
4133 msgid "/_Message/_Copy..."
4134 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
4135
4136 #: src/mainwindow.c:650
4137 msgid "/_Message/_Delete"
4138 msgstr "/Óʼþ(_M)/ É¾³ý(_D) "
4139
4140 #: src/mainwindow.c:651
4141 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4142 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4143
4144 #: src/mainwindow.c:653
4145 msgid "/_Message/_Mark"
4146 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
4147
4148 #: src/mainwindow.c:654
4149 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4150 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4151
4152 #: src/mainwindow.c:655
4153 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4154 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4155
4156 #: src/mainwindow.c:656
4157 msgid "/_Message/_Mark/---"
4158 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
4159
4160 #: src/mainwindow.c:657
4161 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4162 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4163
4164 #: src/mainwindow.c:658
4165 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4166 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4167
4168 #: src/mainwindow.c:660
4169 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4170 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4171
4172 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261
4173 msgid "/_Message/Re-_edit"
4174 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
4175
4176 #: src/mainwindow.c:665
4177 msgid "/_Tools/_Address book..."
4178 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
4179
4180 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:265
4181 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4182 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
4183
4184 #: src/mainwindow.c:668
4185 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4186 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4187
4188 #: src/mainwindow.c:669
4189 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4190 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4191
4192 #: src/mainwindow.c:671
4193 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4194 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4195
4196 #: src/mainwindow.c:674
4197 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4198 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ¼ÐÖÐËùÓÐÓʼþ(_F)"
4199
4200 #: src/mainwindow.c:676
4201 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4202 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÑ¡¶¨µÄÓʼþ(_F)"
4203
4204 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:268
4205 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4206 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4207
4208 #: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:270
4209 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4210 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4211
4212 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:272
4213 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4214 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4215
4216 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:274
4217 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4218 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4219
4220 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:276
4221 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4222 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4223
4224 #: src/mainwindow.c:687
4225 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4226 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)"
4227
4228 #: src/mainwindow.c:688
4229 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4230 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4231
4232 #: src/mainwindow.c:690
4233 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4234 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4235
4236 #: src/mainwindow.c:692
4237 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4238 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4239
4240 #: src/mainwindow.c:694
4241 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4242 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4243
4244 #: src/mainwindow.c:699
4245 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
4246 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
4247
4248 #: src/mainwindow.c:701
4249 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4250 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4251
4252 #: src/mainwindow.c:703
4253 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4254 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/Ñ¡¶¨Óʼþ¼Ð"
4255
4256 #: src/mainwindow.c:705
4257 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4258 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/ËùÓÐÓʼþ¼Ð"
4259
4260 #: src/mainwindow.c:708
4261 msgid "/_Tools/E_xecute"
4262 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4263
4264 #: src/mainwindow.c:711
4265 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4266 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
4267
4268 #: src/mainwindow.c:715
4269 msgid "/_Tools/_Log window"
4270 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4271
4272 #: src/mainwindow.c:717
4273 msgid "/_Configuration"
4274 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)"
4275
4276 #: src/mainwindow.c:718
4277 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4278 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4279
4280 #: src/mainwindow.c:720
4281 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4282 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4283
4284 #: src/mainwindow.c:722
4285 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4286 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4287
4288 #: src/mainwindow.c:724
4289 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4290 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼­ÕʺÅ(_E)..."
4291
4292 #: src/mainwindow.c:726
4293 msgid "/_Configuration/---"
4294 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4295
4296 #: src/mainwindow.c:727
4297 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4298 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
4299
4300 #: src/mainwindow.c:729
4301 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4302 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ç°´¦Àí..."
4303
4304 #: src/mainwindow.c:731
4305 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4306 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí..."
4307
4308 #: src/mainwindow.c:733
4309 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4310 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4311
4312 #: src/mainwindow.c:735
4313 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4314 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4315
4316 #: src/mainwindow.c:736
4317 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4318 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4319
4320 #: src/mainwindow.c:737
4321 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4322 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
4323
4324 #: src/mainwindow.c:738
4325 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4326 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
4327
4328 #: src/mainwindow.c:741
4329 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4330 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4331
4332 #: src/mainwindow.c:742
4333 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4334 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4335
4336 #: src/mainwindow.c:744
4337 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4338 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4339
4340 #: src/mainwindow.c:745
4341 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4342 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4343
4344 #: src/mainwindow.c:747
4345 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4346 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4347
4348 #: src/mainwindow.c:749
4349 msgid "/_Help/---"
4350 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4351
4352 #: src/mainwindow.c:872
4353 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4354 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4355
4356 #: src/mainwindow.c:876
4357 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4358 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4359
4360 #: src/mainwindow.c:893
4361 msgid "Select account"
4362 msgstr "Ñ¡ÔñÕʺÅ"
4363
4364 #: src/mainwindow.c:1233 src/mainwindow.c:1274 src/mainwindow.c:1302
4365 #: src/prefs_folder_item.c:534
4366 msgid "Untitled"
4367 msgstr "δÃüÃû"
4368
4369 #: src/mainwindow.c:1303
4370 msgid "none"
4371 msgstr "ÎÞ"
4372
4373 #: src/mainwindow.c:1570
4374 msgid "Empty trash"
4375 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
4376
4377 #: src/mainwindow.c:1571
4378 msgid "Empty all messages in trash?"
4379 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4380
4381 #: src/mainwindow.c:1589
4382 msgid "Add mailbox"
4383 msgstr "Ìí¼ÓÓÊÏä"
4384
4385 #: src/mainwindow.c:1590
4386 msgid ""
4387 "Input the location of mailbox.\n"
4388 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4389 "scanned automatically."
4390 msgstr ""
4391 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4392 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4393
4394 #: src/mainwindow.c:1596
4395 #, c-format
4396 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4397 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ­´æÔÚ¡£"
4398
4399 #: src/mainwindow.c:1601 src/setup.c:58
4400 msgid "Mailbox"
4401 msgstr "ÓÊÏä"
4402
4403 #: src/mainwindow.c:1606 src/setup.c:62
4404 msgid ""
4405 "Creation of the mailbox failed.\n"
4406 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4407 "there."
4408 msgstr ""
4409 "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü¡£\n"
4410 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ­´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4411
4412 #: src/mainwindow.c:1946
4413 msgid "Sylpheed - Folder View"
4414 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4415
4416 #: src/mainwindow.c:1967 src/messageview.c:405
4417 msgid "Sylpheed - Message View"
4418 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4419
4420 #: src/mainwindow.c:2351
4421 msgid "Exit"
4422 msgstr "Í˳ö"
4423
4424 #: src/mainwindow.c:2351
4425 msgid "Exit this program?"
4426 msgstr "Í˳ö±¾³ÌÐò"
4427
4428 #: src/mainwindow.c:2706
4429 msgid "Deleting duplicated messages..."
4430 msgstr "ɾ³ýÖظ´µÄÓʼþ..."
4431
4432 #: src/mainwindow.c:2740
4433 #, c-format
4434 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
4435 msgstr "ɾ³ý%d¸öÖظ´µÄÓʼþ(%d¸öÓʼþ¼Ð)...\n"
4436
4437 #: src/mainwindow.c:2885 src/summaryview.c:4023
4438 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4439 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4440
4441 #: src/mainwindow.c:2893
4442 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4443 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4444
4445 #: src/mainwindow.c:2901 src/summaryview.c:4032
4446 msgid "Filtering configuration"
4447 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4448
4449 #: src/matcher.c:1223 src/matcher.c:1224 src/matcher.c:1225 src/matcher.c:1226
4450 #: src/matcher.c:1227 src/matcher.c:1228 src/matcher.c:1229 src/matcher.c:1230
4451 msgid "(none)"
4452 msgstr "(ÎÞ)"
4453
4454 #: src/message_search.c:88
4455 msgid "Find in current message"
4456 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4457
4458 #: src/message_search.c:106
4459 msgid "Find text:"
4460 msgstr "²éÕÒÎÄ×Ö"
4461
4462 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:183
4463 msgid "Case sensitive"
4464 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
4465
4466 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
4467 msgid "Backward search"
4468 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
4469
4470 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
4471 msgid "Search failed"
4472 msgstr "²éÕÒʧ°Ü"
4473
4474 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318
4475 msgid "Search string not found."
4476 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4477
4478 #: src/message_search.c:191
4479 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4480 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4481
4482 #: src/message_search.c:194
4483 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4484 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4485
4486 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:327
4487 msgid "Search finished"
4488 msgstr "²éÕÒÍê³É"
4489
4490 #: src/messageview.c:245
4491 msgid "/_Message/Compose _new message"
4492 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4493
4494 #: src/messageview.c:257
4495 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4496 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4497
4498 #: src/messageview.c:259
4499 msgid "/_Message/Redirec_t"
4500 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4501
4502 #: src/messageview.c:278
4503 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4504 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/"
4505
4506 #: src/messageview.c:280
4507 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4508 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4509
4510 #: src/messageview.c:282
4511 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4512 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4513
4514 #: src/messageview.c:284
4515 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4516 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4517
4518 #: src/messageview.c:286
4519 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4520 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4521
4522 #: src/messageview.c:503
4523 msgid "<No Return-Path found>"
4524 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4525
4526 #: src/messageview.c:511
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4530 "does not correspond to the return path:\n"
4531 "Notification address: %s\n"
4532 "Return path: %s\n"
4533 "It is advised to not to send the return receipt."
4534 msgstr ""
4535 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4536 " Í¨ÖªµØÖ·: %s\n"
4537 " Return path: %s\n"
4538 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4539
4540 #: src/messageview.c:519
4541 msgid "+Don't Send"
4542 msgstr "+²»Ëͳö"
4543
4544 #: src/messageview.c:529
4545 msgid ""
4546 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4547 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4548 "officially addressed to you.\n"
4549 "Receipt notification cancelled."
4550 msgstr ""
4551 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4552 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕÐÅÈË'ºÍ'³­ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4553 "ÒÑÈ¡Ïû»ØÖ´¡£"
4554
4555 #: src/messageview.c:939 src/mimeview.c:1120 src/summaryview.c:3415
4556 msgid "Save as"
4557 msgstr "±£´æΪ"
4558
4559 #: src/messageview.c:944 src/mimeview.c:1011 src/summaryview.c:3420
4560 msgid "Overwrite"
4561 msgstr "¸²¸Ç"
4562
4563 #: src/messageview.c:945
4564 msgid "Overwrite existing file?"
4565 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4566
4567 #: src/messageview.c:952 src/summaryview.c:3428 src/summaryview.c:3432
4568 #: src/summaryview.c:3449
4569 #, c-format
4570 msgid "Can't save the file `%s'."
4571 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4572
4573 #: src/messageview.c:1017
4574 msgid "This message asks for a return receipt"
4575 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4576
4577 #: src/messageview.c:1018
4578 msgid "Send receipt"
4579 msgstr "·¢ËÍ»ØÖ´"
4580
4581 #: src/messageview.c:1071
4582 msgid "Return Receipt Notification"
4583 msgstr "·µ»Ø»ØÖ´"
4584
4585 #: src/messageview.c:1072
4586 msgid ""
4587 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4588 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4589 "notification:"
4590 msgstr ""
4591 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4592 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4593
4594 #: src/messageview.c:1076
4595 msgid "Send Notification"
4596 msgstr "·¢ËÍ֪ͨ"
4597
4598 #: src/messageview.c:1076
4599 msgid "+Cancel"
4600 msgstr "+È¡Ïû"
4601
4602 #: src/messageview.c:1130 src/summaryview.c:3467 src/toolbar.c:173
4603 msgid "Print"
4604 msgstr "´òÓ¡"
4605
4606 #: src/messageview.c:1131 src/summaryview.c:3468
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "Enter the print command line:\n"
4610 "(`%s' will be replaced with file name)"
4611 msgstr ""
4612 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4613 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4614
4615 #: src/messageview.c:1137 src/summaryview.c:3474
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "Print command line is invalid:\n"
4619 "`%s'"
4620 msgstr ""
4621 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
4622 "`%s'"
4623
4624 #: src/mh.c:349
4625 #, c-format
4626 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4627 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4628
4629 #: src/mh_gtk.c:58
4630 msgid "/Remove _mailbox"
4631 msgstr "ɾ³ýÐÅÏä(_m)"
4632
4633 #: src/mh_gtk.c:312
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4637 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4638 msgstr ""
4639 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
4640 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁ´ÅÅÌÖÐɾ³ý)"
4641
4642 #: src/mh_gtk.c:314
4643 msgid "Remove mailbox"
4644 msgstr "ɾ³ýÓÊÏä"
4645
4646 #: src/mimeview.c:154
4647 msgid "/_Open"
4648 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
4649
4650 #: src/mimeview.c:155
4651 msgid "/Open _with..."
4652 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4653
4654 #: src/mimeview.c:156
4655 msgid "/_Display as text"
4656 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4657
4658 #: src/mimeview.c:157
4659 msgid "/_Save as..."
4660 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4661
4662 #: src/mimeview.c:158
4663 msgid "/Save _all..."
4664 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4665
4666 #: src/mimeview.c:197
4667 msgid "MIME Type"
4668 msgstr "MIMEÀàÐÍ"
4669
4670 #: src/mimeview.c:641
4671 msgid "Check"
4672 msgstr "¼ì²é"
4673
4674 #: src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651 src/mimeview.c:656
4675 msgid "Full info"
4676 msgstr "È«Ãû"
4677
4678 #: src/mimeview.c:661
4679 msgid "Check again"
4680 msgstr "Ôٴμì²é"
4681
4682 #: src/mimeview.c:953 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1180
4683 #: src/mimeview.c:1210
4684 msgid "Can't save the part of multipart message."
4685 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4686
4687 #: src/mimeview.c:1009
4688 #, c-format
4689 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4690 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4691
4692 #: src/mimeview.c:1046
4693 msgid "Select destination folder"
4694 msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿µÄÓʼþ¼Ð"
4695
4696 #: src/mimeview.c:1053
4697 #, c-format
4698 msgid "`%s' is not a directory."
4699 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4700
4701 #: src/mimeview.c:1220
4702 msgid "Open with"
4703 msgstr "´ò¿ª·½Ê½"
4704
4705 #: src/mimeview.c:1221
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "Enter the command line to open file:\n"
4709 "(`%s' will be replaced with file name)"
4710 msgstr ""
4711 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4712 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4713
4714 #: src/news.c:203
4715 #, c-format
4716 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4717 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4718
4719 #: src/news.c:276
4720 #, c-format
4721 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4722 msgstr "Óë %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒѾ­¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
4723
4724 #: src/news.c:405
4725 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4726 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£\n"
4727
4728 #: src/news.c:518
4729 msgid "can't post article.\n"
4730 msgstr "ÎÞ·¨Í¶µÝÎÄÕ£º%s\n"
4731
4732 #: src/news.c:544
4733 #, c-format
4734 msgid "can't retrieve article %d\n"
4735 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØµÚ%d ÆªÎÄÕÂ\n"
4736
4737 #: src/news.c:593
4738 #, c-format
4739 msgid "can't select group: %s\n"
4740 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÐÂÎÅ×é: %s\n"
4741
4742 #: src/news.c:806
4743 #, c-format
4744 msgid "can't set group: %s\n"
4745 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
4746
4747 #: src/news.c:814
4748 #, c-format
4749 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/news.c:834
4753 #, c-format
4754 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4755 msgstr "ÌáÈ¡ %s Ê±·¢Éú´íÎó.\n"
4756
4757 #: src/news.c:852
4758 #, c-format
4759 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4760 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
4761
4762 #: src/news.c:856 src/news.c:941
4763 msgid "can't get xover\n"
4764 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
4765
4766 #: src/news.c:865 src/news.c:951
4767 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4768 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4769
4770 #: src/news.c:871 src/news.c:964
4771 #, c-format
4772 msgid "invalid xover line: %s\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/news.c:886 src/news.c:905 src/news.c:983 src/news.c:1018
4776 msgid "can't get xhdr\n"
4777 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
4778
4779 #: src/news.c:895 src/news.c:914 src/news.c:995 src/news.c:1030
4780 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4781 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4782
4783 #: src/news.c:937
4784 #, c-format
4785 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/news_gtk.c:49
4789 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
4790 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_S)..."
4791
4792 #: src/news_gtk.c:50
4793 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
4794 msgstr "/È¡Ïû¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_U)..."
4795
4796 #: src/news_gtk.c:52
4797 msgid "/Down_load"
4798 msgstr "/ÏÂÔØ(_L)"
4799
4800 #: src/news_gtk.c:56
4801 msgid "/Remove _news account"
4802 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
4803
4804 #: src/news_gtk.c:202
4805 #, c-format
4806 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
4807 msgstr "È·¶¨È¡Ïû¶©ÔÄÐÂÎÅ×é'%s'£¿"
4808
4809 #: src/news_gtk.c:203
4810 msgid "Unsubscribe newsgroup"
4811 msgstr "/È¡Ïû¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
4812
4813 #: src/news_gtk.c:240
4814 #, c-format
4815 msgid "Really delete news account `%s'?"
4816 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅ×éÕʺÅ'%s'£¿"
4817
4818 #: src/news_gtk.c:241
4819 msgid "Delete news account"
4820 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
4821
4822 #: src/passphrase.c:85
4823 msgid "Passphrase"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/passphrase.c:256
4827 msgid "[no user id]"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/passphrase.c:260
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4834 "\n"
4835 "  %.*s  \n"
4836 "(%.*s)\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/passphrase.c:264
4840 msgid ""
4841 "Bad passphrase! Try again...\n"
4842 "\n"
4843 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
4844
4845 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
4846 msgid "ClamAV: scanning message..."
4847 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
4848
4849 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
4850 msgid "Clam AntiVirus"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
4854 msgid ""
4855 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
4856 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
4857 "\n"
4858 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4859 "saved in a specially designated folder.\n"
4860 "\n"
4861 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4862 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4863 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4864 msgstr ""
4865 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
4866 "\n"
4867 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
4868 "\n"
4869 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
4870 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
4871
4872 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4873 msgid "Enable virus scanning"
4874 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
4875
4876 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4877 msgid "Scan archive contents"
4878 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
4879
4880 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4881 msgid "Maximum attachment size"
4882 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
4883
4884 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4885 msgid "MB"
4886 msgstr "MB"
4887
4888 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4889 msgid "Save infected messages"
4890 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
4891
4892 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4893 msgid "Save folder"
4894 msgstr "±£´æλÖÃ"
4895
4896 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4897 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4898 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4899 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
4900
4901 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4902 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4903 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
4904
4905 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4906 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4907 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4908
4909 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4910 msgid ""
4911 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4912 "\n"
4913 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4914 "Clam AntiVirus.\n"
4915 "\n"
4916 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4917 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4918 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4919 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
4920 "mail will be saved.\n"
4921 msgstr ""
4922 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
4923 "\n"
4924 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
4925 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
4926 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
4927 "¼¡£\n"
4928
4929 #: src/plugins/demo/demo.c:71
4930 msgid "Demo"
4931 msgstr "ÑÝʾ"
4932
4933 #: src/plugins/demo/demo.c:76
4934 msgid ""
4935 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
4936 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
4937 "\n"
4938 "It is not really useful"
4939 msgstr ""
4940 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
4941 "±ê×¼Êä³ö¡£\n"
4942 "\n"
4943 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
4944
4945 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
4946 msgid "Message View/Dillo Browser"
4947 msgstr "ÓʼþÊÓͼ/DiloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷"
4948
4949 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
4950 msgid "Do not load remote links in mails"
4951 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4952
4953 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
4954 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
4955 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
4956
4957 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
4958 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
4959 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4960
4961 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
4962 msgid "Full window mode (hide controls)"
4963 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
4964
4965 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
4966 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
4967 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
4968
4969 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
4970 msgid "Dillo HTML Viewer"
4971 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
4972
4973 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
4974 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
4975 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
4976
4977 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
4978 msgid "Image Viewer"
4979 msgstr "ͼƬ²é¿´Æ÷"
4980
4981 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
4982 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
4983 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4984
4985 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
4986 msgid "Filename:"
4987 msgstr "ÎļþÃû"
4988
4989 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
4990 msgid "Filesize:"
4991 msgstr "Îļþ´óС :"
4992
4993 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
4994 msgid "Load Image"
4995 msgstr "¼ÓÔØͼƬ"
4996
4997 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
4998 msgid "Content-Type:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5002 msgid "Automatically display attached images"
5003 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5004
5005 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5006 msgid ""
5007 "Resize attached images by default\n"
5008 "(Clicking image toggles scaling)"
5009 msgstr ""
5010 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
5011 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
5012
5013 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5014 msgid "Message View/Image Viewer"
5015 msgstr "ÓʼþÊÓͼ/ͼƬ²é¿´Æ÷"
5016
5017 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5018 msgid "MathML Viewer"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5022 msgid ""
5023 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5024 "(Content-Type: text/mathml)"
5025 msgstr ""
5026 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
5027
5028 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
5029 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5030 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
5031
5032 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:310
5033 msgid "SpamAssassin"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:315
5037 msgid ""
5038 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5039 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5040 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5041 "\n"
5042 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5043 "special folder.\n"
5044 "\n"
5045 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5046 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5047 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5048 msgstr ""
5049 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
5050 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
5051 "\n"
5052 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
5053 "\n"
5054 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
5055 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
5056
5057 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
5058 msgid "Disabled"
5059 msgstr "ÒѽûÓÃ"
5060
5061 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5062 msgid "Localhost"
5063 msgstr "±¾»ú"
5064
5065 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5066 msgid "TCP"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5070 msgid "Unix Socket"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
5074 msgid "Transport"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
5078 msgid "spamd "
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
5082 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5083 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5084
5085 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
5086 msgid ":"
5087 msgstr ":"
5088
5089 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
5090 msgid "Port of spamd server"
5091 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5092
5093 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
5094 msgid "Path of Unix socket"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
5098 msgid "Timeout"
5099 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä"
5100
5101 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
5102 msgid ""
5103 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5104 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5105 msgstr ""
5106 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5107 "¼þ¡£"
5108
5109 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
5110 msgid "s"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
5114 msgid "Save Spam"
5115 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5116
5117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
5118 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5119 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5120
5121 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
5122 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5123 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5124
5125 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
5126 msgid "kB"
5127 msgstr "kB"
5128
5129 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
5130 msgid "Save Folder"
5131 msgstr "±£´æλÖÃ"
5132
5133 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
5134 msgid ""
5135 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5136 "folder"
5137 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5138
5139 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
5140 msgid "..."
5141 msgstr "..."
5142
5143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
5144 msgid "Maximum Size"
5145 msgstr "×î´ó³ß´ç"
5146
5147 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
5148 msgid "Filtering/SpamAssassin"
5149 msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
5150
5151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
5152 msgid "SpamAssassin GTK"
5153 msgstr "SpamAssassin GTK"
5154
5155 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
5156 msgid ""
5157 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5158 "\n"
5159 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5160 "SpamAssassin.\n"
5161 "\n"
5162 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5163 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5164 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5165 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5166 "be saved.\n"
5167 msgstr ""
5168 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5169 "\n"
5170 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5171 "\n"
5172 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5173 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5174 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5175
5176 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
5177 msgid "Trayicon"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
5181 msgid ""
5182 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5183 "have new or unread mail.\n"
5184 "\n"
5185 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5186 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5187 msgstr ""
5188 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5189 "\n"
5190 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5191 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5192
5193 #: src/pop.c:150
5194 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5195 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5196
5197 #: src/pop.c:157
5198 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5199 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5200
5201 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5202 msgid "POP3 protocol error\n"
5203 msgstr "POP3ЭÒé´íÎó\n"
5204
5205 #: src/pop.c:628
5206 #, c-format
5207 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5208 msgstr "POP3: É¾³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5209
5210 #: src/pop.c:636
5211 #, c-format
5212 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5213 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5214
5215 #: src/pop.c:667
5216 msgid "mailbox is locked\n"
5217 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5218
5219 #: src/pop.c:670
5220 msgid "session timeout\n"
5221 msgstr "»Ø»°³¬Ê±\n"
5222
5223 #: src/pop.c:688
5224 msgid "command not supported\n"
5225 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5226
5227 #: src/pop.c:692
5228 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5229 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5230
5231 #: src/prefs_account.c:692
5232 #, c-format
5233 msgid "Account%d"
5234 msgstr "ÕʺÅ%d"
5235
5236 #: src/prefs_account.c:711
5237 msgid "Preferences for new account"
5238 msgstr "ÉèÖÃÐÂÕʺÅ"
5239
5240 #: src/prefs_account.c:716
5241 #, c-format
5242 msgid "%s - Account preferences"
5243 msgstr "%s - ÕʺÅÉèÖÃ"
5244
5245 #: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:984
5246 msgid "Receive"
5247 msgstr "½ÓÊÕ"
5248
5249 #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:988 src/prefs_folder_item.c:778
5250 msgid "Compose"
5251 msgstr "׫д"
5252
5253 #: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:997
5254 msgid "Privacy"
5255 msgstr "Òþ˽"
5256
5257 #: src/prefs_account.c:775
5258 msgid "SSL"
5259 msgstr "SSL"
5260
5261 #: src/prefs_account.c:778
5262 msgid "Advanced"
5263 msgstr "¸ß¼¶"
5264
5265 #: src/prefs_account.c:857
5266 msgid "Name of account"
5267 msgstr "ÕʺÅÃû³Æ"
5268
5269 #: src/prefs_account.c:866
5270 msgid "Set as default"
5271 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5272
5273 #: src/prefs_account.c:870
5274 msgid "Personal information"
5275 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
5276
5277 #: src/prefs_account.c:879
5278 msgid "Full name"
5279 msgstr "È«Ãû"
5280
5281 #: src/prefs_account.c:885
5282 msgid "Mail address"
5283 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
5284
5285 #: src/prefs_account.c:891
5286 msgid "Organization"
5287 msgstr "×éÖ¯"
5288
5289 #: src/prefs_account.c:915
5290 msgid "Server information"
5291 msgstr "·þÎñÆ÷ÐÅÏ¢"
5292
5293 #: src/prefs_account.c:936
5294 msgid "POP3 (normal)"
5295 msgstr "POP3 (ÆÕͨ)"
5296
5297 #: src/prefs_account.c:938
5298 msgid "POP3 (APOP auth)"
5299 msgstr "POP3 (APOP¼øȨ)"
5300
5301 #: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1866
5302 msgid "IMAP4"
5303 msgstr "IMAP4"
5304
5305 #: src/prefs_account.c:942
5306 msgid "News (NNTP)"
5307 msgstr "News (NNTP)"
5308
5309 #: src/prefs_account.c:944
5310 msgid "Local mbox file"
5311 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5312
5313 #: src/prefs_account.c:946
5314 msgid "None (SMTP only)"
5315 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5316
5317 #: src/prefs_account.c:966
5318 msgid "This server requires authentication"
5319 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5320
5321 #: src/prefs_account.c:973
5322 msgid "Authenticate on connect"
5323 msgstr "Á¬½Óʱ¼øȨ"
5324
5325 #: src/prefs_account.c:1018
5326 msgid "News server"
5327 msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
5328
5329 #: src/prefs_account.c:1024
5330 msgid "Server for receiving"
5331 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
5332
5333 #: src/prefs_account.c:1030
5334 msgid "Local mailbox"
5335 msgstr "±¾µØÓÊÏä"
5336
5337 #: src/prefs_account.c:1037
5338 msgid "SMTP server (send)"
5339 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5340
5341 #: src/prefs_account.c:1045
5342 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5343 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5344
5345 #: src/prefs_account.c:1054
5346 msgid "command to send mails"
5347 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5348
5349 #: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
5350 msgid "User ID"
5351 msgstr "Óû§ID"
5352
5353 #: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
5354 msgid "Password"
5355 msgstr "ÃÜÂë"
5356
5357 #: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1849
5358 msgid "POP3"
5359 msgstr "POP3"
5360
5361 #: src/prefs_account.c:1151
5362 msgid "Remove messages on server when received"
5363 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5364
5365 #: src/prefs_account.c:1162
5366 msgid "Remove after"
5367 msgstr "ɾ³ýÓÚ"
5368
5369 #: src/prefs_account.c:1171
5370 msgid "days"
5371 msgstr "Ììºó"
5372
5373 #: src/prefs_account.c:1188
5374 msgid "(0 days: remove immediately)"
5375 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5376
5377 #: src/prefs_account.c:1195
5378 msgid "Download all messages on server"
5379 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5380
5381 #: src/prefs_account.c:1201
5382 msgid "Receive size limit"
5383 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5384
5385 #: src/prefs_account.c:1208
5386 msgid "KB"
5387 msgstr "KB"
5388
5389 #: src/prefs_account.c:1220
5390 msgid "Default inbox"
5391 msgstr "ȱʡÊÕÐżÐ"
5392
5393 #: src/prefs_account.c:1243
5394 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5395 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5396
5397 #: src/prefs_account.c:1248
5398 msgid "Maximum number of articles to download"
5399 msgstr "ÓʼþÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5400
5401 #: src/prefs_account.c:1267
5402 msgid "unlimited if 0 is specified"
5403 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5404
5405 #: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
5406 msgid "Authentication method"
5407 msgstr "¼øȨ·½Ê½"
5408
5409 #: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1344
5410 msgid "Automatic"
5411 msgstr "×Ô¶¯"
5412
5413 #: src/prefs_account.c:1300
5414 msgid "Filter messages on receiving"
5415 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5416
5417 #: src/prefs_account.c:1304
5418 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5419 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5420
5421 #: src/prefs_account.c:1363
5422 msgid "Add Date"
5423 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚ"
5424
5425 #: src/prefs_account.c:1364
5426 msgid "Generate Message-Id"
5427 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5428
5429 #: src/prefs_account.c:1371
5430 msgid "Add user-defined header"
5431 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5432
5433 #: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1902 src/prefs_common.c:1927
5434 msgid " Edit... "
5435 msgstr " ±à¼­... "
5436
5437 #: src/prefs_account.c:1383
5438 msgid "Authentication"
5439 msgstr "¼øȨ"
5440
5441 #: src/prefs_account.c:1391
5442 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5443 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5444
5445 #: src/prefs_account.c:1466
5446 msgid ""
5447 "If you leave these entries empty, the same\n"
5448 "user ID and password as receiving will be used."
5449 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5450
5451 #: src/prefs_account.c:1475
5452 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5453 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5454
5455 #: src/prefs_account.c:1490
5456 msgid "POP authentication timeout: "
5457 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5458
5459 #: src/prefs_account.c:1499
5460 msgid "minutes"
5461 msgstr "·ÖÖÓ"
5462
5463 #: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1591 src/toolbar.c:432
5464 msgid "Signature"
5465 msgstr "Ç©Ãû"
5466
5467 #: src/prefs_account.c:1554
5468 msgid "Insert signature automatically"
5469 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
5470
5471 #: src/prefs_account.c:1559
5472 msgid "Signature separator"
5473 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸ô·û"
5474
5475 #: src/prefs_account.c:1581
5476 msgid "Command output"
5477 msgstr "ÃüÁîÊä³ö"
5478
5479 #: src/prefs_account.c:1599
5480 msgid "Automatically set the following addresses"
5481 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
5482
5483 #: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_filtering_action.c:1116
5484 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:49
5485 msgid "Cc"
5486 msgstr "»ØÐŵØÖ·"
5487
5488 #: src/prefs_account.c:1621
5489 msgid "Bcc"
5490 msgstr "³­Ë͵ØÖ·"
5491
5492 #: src/prefs_account.c:1634
5493 msgid "Reply-To"
5494 msgstr "»ØÐŵØÖ·"
5495
5496 #: src/prefs_account.c:1689
5497 msgid "Encrypt message by default"
5498 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
5499
5500 #: src/prefs_account.c:1691
5501 msgid "Sign message by default"
5502 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
5503
5504 #: src/prefs_account.c:1693
5505 msgid "Default mode"
5506 msgstr "ȱʡģʽ"
5507
5508 #: src/prefs_account.c:1701
5509 msgid "Use PGP/MIME"
5510 msgstr "²ÉÓÃPGP/MIME"
5511
5512 #: src/prefs_account.c:1710
5513 msgid "Use Inline"
5514 msgstr "²ÉÓÃInline"
5515
5516 #: src/prefs_account.c:1720
5517 msgid "Sign key"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/prefs_account.c:1728
5521 msgid "Use default GnuPG key"
5522 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5523
5524 #: src/prefs_account.c:1737
5525 msgid "Select key by your email address"
5526 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5527
5528 #: src/prefs_account.c:1746
5529 msgid "Specify key manually"
5530 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5531
5532 #: src/prefs_account.c:1762
5533 msgid "User or key ID:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/prefs_account.c:1857 src/prefs_account.c:1874 src/prefs_account.c:1890
5537 msgid "Don't use SSL"
5538 msgstr "²»²ÉÓÃSSL"
5539
5540 #: src/prefs_account.c:1860
5541 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5542 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
5543
5544 #: src/prefs_account.c:1863 src/prefs_account.c:1880 src/prefs_account.c:1914
5545 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5546 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
5547
5548 #: src/prefs_account.c:1877
5549 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5550 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
5551
5552 #: src/prefs_account.c:1883
5553 msgid "NNTP"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/prefs_account.c:1898
5557 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5558 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
5559
5560 #: src/prefs_account.c:1900
5561 msgid "Send (SMTP)"
5562 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
5563
5564 #: src/prefs_account.c:1908
5565 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5566 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (Èç¹û±ØÒªµÄ»°½«Æô¶¯STARTTLS)"
5567
5568 #: src/prefs_account.c:1911
5569 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5570 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
5571
5572 #: src/prefs_account.c:1922
5573 msgid "Use non-blocking SSL"
5574 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
5575
5576 #: src/prefs_account.c:1934
5577 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5578 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
5579
5580 #: src/prefs_account.c:2058
5581 msgid "Specify SMTP port"
5582 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
5583
5584 #: src/prefs_account.c:2064
5585 msgid "Specify POP3 port"
5586 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
5587
5588 #: src/prefs_account.c:2070
5589 msgid "Specify IMAP4 port"
5590 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
5591
5592 #: src/prefs_account.c:2076
5593 msgid "Specify NNTP port"
5594 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
5595
5596 #: src/prefs_account.c:2081
5597 msgid "Specify domain name"
5598 msgstr "Ö¸¶¨ÓòÃû"
5599
5600 #: src/prefs_account.c:2091
5601 msgid "Use command to communicate with server"
5602 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
5603
5604 #: src/prefs_account.c:2099
5605 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
5606 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
5607
5608 #: src/prefs_account.c:2113
5609 msgid "IMAP server directory"
5610 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
5611
5612 #: src/prefs_account.c:2167
5613 msgid "Put sent messages in"
5614 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
5615
5616 #: src/prefs_account.c:2169
5617 msgid "Put draft messages in"
5618 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
5619
5620 #: src/prefs_account.c:2171
5621 msgid "Put deleted messages in"
5622 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
5623
5624 #: src/prefs_account.c:2235
5625 msgid "Account name is not entered."
5626 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
5627
5628 #: src/prefs_account.c:2239
5629 msgid "Mail address is not entered."
5630 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
5631
5632 #: src/prefs_account.c:2247
5633 msgid "SMTP server is not entered."
5634 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
5635
5636 #: src/prefs_account.c:2252
5637 msgid "User ID is not entered."
5638 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
5639
5640 #: src/prefs_account.c:2257
5641 msgid "POP3 server is not entered."
5642 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
5643
5644 #: src/prefs_account.c:2262
5645 msgid "IMAP4 server is not entered."
5646 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
5647
5648 #: src/prefs_account.c:2267
5649 msgid "NNTP server is not entered."
5650 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
5651
5652 #: src/prefs_account.c:2273
5653 msgid "local mailbox filename is not entered."
5654 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
5655
5656 #: src/prefs_account.c:2279
5657 msgid "mail command is not entered."
5658 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
5659
5660 #: src/prefs_account.c:2363
5661 msgid ""
5662 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
5663 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
5664 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
5665 msgstr ""
5666 "²¢²»ÍƼö¶ÔGnuPGÓʼþ²ÉÓþɷç¸ñµÄInlineģʽ¡£\n"
5667 "ËüÓëRFC 3156 (MIME Security with OpenPGP)²¢²»¼æÈÝ¡£"
5668
5669 #: src/prefs_actions.c:167
5670 msgid "Actions configuration"
5671 msgstr "¶¯×÷ÅäÖÃ"
5672
5673 #: src/prefs_actions.c:189
5674 msgid "Menu name:"
5675 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5676
5677 #: src/prefs_actions.c:198
5678 msgid "Command line:"
5679 msgstr "ÃüÁîÐÐ:"
5680
5681 #: src/prefs_actions.c:227
5682 msgid " Replace "
5683 msgstr " Ìæ»» "
5684
5685 #: src/prefs_actions.c:240
5686 msgid " Syntax help "
5687 msgstr " Óï·¨°ïÖú "
5688
5689 #: src/prefs_actions.c:259
5690 msgid "Current actions"
5691 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷"
5692
5693 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
5694 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
5695 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:687
5696 #: src/prefs_matcher.c:777 src/prefs_template.c:309
5697 msgid "(New)"
5698 msgstr "(н¨)"
5699
5700 #: src/prefs_actions.c:428
5701 msgid "Menu name is not set."
5702 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
5703
5704 #: src/prefs_actions.c:433
5705 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
5706 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
5707
5708 #: src/prefs_actions.c:443
5709 msgid "Menu name is too long."
5710 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
5711
5712 #: src/prefs_actions.c:452
5713 msgid "Command line not set."
5714 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
5715
5716 #: src/prefs_actions.c:457
5717 msgid "Menu name and command are too long."
5718 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
5719
5720 #: src/prefs_actions.c:462
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "The command\n"
5724 "%s\n"
5725 "has a syntax error."
5726 msgstr ""
5727 "ÃüÁî\n"
5728 "%s\n"
5729 "´æÔÚÓï·¨´íÎó¡£"
5730
5731 #: src/prefs_actions.c:523
5732 msgid "Delete action"
5733 msgstr "ɾ³ý¶¯×÷"
5734
5735 #: src/prefs_actions.c:524
5736 msgid "Do you really want to delete this action?"
5737 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
5738
5739 #: src/prefs_actions.c:657
5740 msgid "MENU NAME:"
5741 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5742
5743 #: src/prefs_actions.c:658
5744 msgid "Use / in menu name to make submenus."
5745 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
5746
5747 #: src/prefs_actions.c:660
5748 msgid "COMMAND LINE:"
5749 msgstr "ÃüÁîÐÐ:"
5750
5751 #: src/prefs_actions.c:661
5752 msgid "Begin with:"
5753 msgstr "¿ªÊ¼·ûºÅ:"
5754
5755 #: src/prefs_actions.c:662
5756 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
5757 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5758
5759 #: src/prefs_actions.c:663
5760 msgid "to send user provided text to command's standard input"
5761 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5762
5763 #: src/prefs_actions.c:664
5764 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
5765 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
5766
5767 #: src/prefs_actions.c:665
5768 msgid "End with:"
5769 msgstr "½áÊø·ûºÅ:"
5770
5771 #: src/prefs_actions.c:666
5772 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
5773 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
5774
5775 #: src/prefs_actions.c:667
5776 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
5777 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
5778
5779 #: src/prefs_actions.c:668
5780 msgid "to run command asynchronously"
5781 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
5782
5783 #: src/prefs_actions.c:669
5784 msgid "Use:"
5785 msgstr "ʹÓÃ:"
5786
5787 #: src/prefs_actions.c:670
5788 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
5789 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5790
5791 #: src/prefs_actions.c:671
5792 msgid ""
5793 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
5794 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5795
5796 #: src/prefs_actions.c:672
5797 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
5798 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
5799
5800 #: src/prefs_actions.c:673
5801 msgid "for a user provided argument"
5802 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
5803
5804 #: src/prefs_actions.c:674
5805 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5806 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
5807
5808 #: src/prefs_actions.c:675
5809 msgid "for the text selection"
5810 msgstr "Ñ¡ÖеÄÎÄ×Ö"
5811
5812 #: src/prefs_actions.c:676
5813 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
5814 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
5815
5816 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
5817 #: src/quote_fmt.c:76
5818 msgid "Description of symbols"
5819 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
5820
5821 #: src/prefs_common.c:967
5822 msgid "Common Preferences"
5823 msgstr "Ò»°ãÆ«ºÃ"
5824
5825 #: src/prefs_common.c:990
5826 msgid "Quote"
5827 msgstr "ÒýÎÄ"
5828
5829 #: src/prefs_common.c:992
5830 msgid "Display"
5831 msgstr "ÏÔʾ"
5832
5833 #: src/prefs_common.c:994 src/prefs_fonts.c:197
5834 msgid "Message"
5835 msgstr "Óʼþ"
5836
5837 #: src/prefs_common.c:1002 src/select-keys.c:333
5838 msgid "Other"
5839 msgstr "ÆäËü"
5840
5841 #: src/prefs_common.c:1048
5842 msgid "External program"
5843 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
5844
5845 #: src/prefs_common.c:1057
5846 msgid "Use external program for incorporation"
5847 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
5848
5849 #: src/prefs_common.c:1064
5850 msgid "Command"
5851 msgstr "ÃüÁî"
5852
5853 #: src/prefs_common.c:1088
5854 msgid "Auto-check new mail"
5855 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
5856
5857 #: src/prefs_common.c:1090
5858 msgid "every"
5859 msgstr "ÿ"
5860
5861 #: src/prefs_common.c:1102
5862 msgid "minute(s)"
5863 msgstr "·ÖÖÓ"
5864
5865 #: src/prefs_common.c:1111
5866 msgid "Check new mail on startup"
5867 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
5868
5869 #: src/prefs_common.c:1113
5870 msgid "Update all local folders after incorporation"
5871 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
5872
5873 #: src/prefs_common.c:1121
5874 msgid "Show receive dialog"
5875 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
5876
5877 #: src/prefs_common.c:1131 src/prefs_common.c:1252 src/prefs_common.c:2218
5878 msgid "Always"
5879 msgstr "×ÜÏÔʾ"
5880
5881 #: src/prefs_common.c:1132
5882 msgid "Only on manual receiving"
5883 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
5884
5885 #: src/prefs_common.c:1134 src/prefs_common.c:1253 src/sgpgme.c:99
5886 msgid "Never"
5887 msgstr "´Ó²»ÏÔʾ"
5888
5889 #: src/prefs_common.c:1142
5890 msgid "Close receive dialog when finished"
5891 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
5892
5893 #: src/prefs_common.c:1144
5894 msgid "Run command when new mail arrives"
5895 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
5896
5897 #: src/prefs_common.c:1154
5898 msgid "after autochecking"
5899 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éºó"
5900
5901 #: src/prefs_common.c:1156
5902 msgid "after manual checking"
5903 msgstr "ÊÖ¹¤¼ì²éºó"
5904
5905 #: src/prefs_common.c:1170
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "Command to execute:\n"
5909 "(use %d as number of new mails)"
5910 msgstr ""
5911 "ÒªÖ´ÐеÄÃüÁî:\n"
5912 "(Óà%d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
5913
5914 #: src/prefs_common.c:1238
5915 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5916 msgstr "½«ÒѾ­·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5917
5918 #: src/prefs_common.c:1243
5919 msgid "Show send dialog"
5920 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
5921
5922 #: src/prefs_common.c:1261
5923 msgid "Outgoing codeset"
5924 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
5925
5926 #: src/prefs_common.c:1270
5927 msgid ""
5928 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5929 "be used"
5930 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
5931
5932 #: src/prefs_common.c:1282
5933 msgid "Automatic (Recommended)"
5934 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
5935
5936 #: src/prefs_common.c:1283
5937 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/prefs_common.c:1285
5941 msgid "Unicode (UTF-8)"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/prefs_common.c:1287
5945 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5946 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
5947
5948 #: src/prefs_common.c:1288
5949 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5950 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
5951
5952 #: src/prefs_common.c:1289
5953 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5954 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
5955
5956 #: src/prefs_common.c:1290
5957 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5958 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
5959
5960 #: src/prefs_common.c:1291
5961 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5962 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
5963
5964 #: src/prefs_common.c:1292
5965 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5966 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
5967
5968 #: src/prefs_common.c:1293
5969 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5970 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
5971
5972 #: src/prefs_common.c:1295
5973 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5974 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
5975
5976 #: src/prefs_common.c:1297
5977 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5978 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
5979
5980 #: src/prefs_common.c:1299
5981 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5982 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
5983
5984 #: src/prefs_common.c:1300
5985 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5986 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
5987
5988 #: src/prefs_common.c:1302
5989 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5990 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
5991
5992 #: src/prefs_common.c:1304
5993 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5994 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
5995
5996 #: src/prefs_common.c:1305
5997 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5998 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
5999
6000 #: src/prefs_common.c:1307
6001 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6002 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
6003
6004 #: src/prefs_common.c:1308
6005 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6006 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
6007
6008 #: src/prefs_common.c:1310
6009 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6010 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
6011
6012 #: src/prefs_common.c:1311
6013 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6014 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
6015
6016 #: src/prefs_common.c:1313
6017 msgid "Korean (EUC-KR)"
6018 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
6019
6020 #: src/prefs_common.c:1314
6021 msgid "Thai (TIS-620)"
6022 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
6023
6024 #: src/prefs_common.c:1315
6025 msgid "Thai (Windows-874)"
6026 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
6027
6028 #: src/prefs_common.c:1328
6029 msgid "Transfer encoding"
6030 msgstr "´«ËͱàÂë"
6031
6032 #: src/prefs_common.c:1337
6033 msgid ""
6034 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6035 "characters"
6036 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
6037
6038 #: src/prefs_common.c:1423
6039 msgid "Automatic account selection"
6040 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
6041
6042 #: src/prefs_common.c:1431
6043 msgid "when replying"
6044 msgstr "»ØÐÅʱ"
6045
6046 #: src/prefs_common.c:1433
6047 msgid "when forwarding"
6048 msgstr "ת·¢Ê±"
6049
6050 #: src/prefs_common.c:1435
6051 msgid "when re-editing"
6052 msgstr "ÖØб༭ʱ"
6053
6054 #: src/prefs_common.c:1442
6055 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6056 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
6057
6058 #: src/prefs_common.c:1445
6059 msgid "Automatically launch the external editor"
6060 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼­Æ÷"
6061
6062 #: src/prefs_common.c:1452 src/prefs_filtering_action.c:143
6063 msgid "Forward as attachment"
6064 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
6065
6066 #: src/prefs_common.c:1455
6067 msgid "Block cursor"
6068 msgstr "¿é×´Óαê"
6069
6070 #: src/prefs_common.c:1458
6071 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6072 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔ­À´µÄ·¢ÐÅÈË"
6073
6074 #: src/prefs_common.c:1466
6075 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6076 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å:  Ã¿"
6077
6078 #: src/prefs_common.c:1473 src/prefs_common.c:1518
6079 msgid "characters"
6080 msgstr "¸ö×Ö·û"
6081
6082 #: src/prefs_common.c:1481
6083 msgid "Undo level"
6084 msgstr "¸´Ô­¼Í¼"
6085
6086 #: src/prefs_common.c:1494
6087 msgid "Message wrapping"
6088 msgstr "×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
6089
6090 #: src/prefs_common.c:1506
6091 msgid "Wrap messages at"
6092 msgstr "ÿÐÐ×î¶à"
6093
6094 #: src/prefs_common.c:1526
6095 msgid "Wrap quotation"
6096 msgstr "ÕÛÐÐʱÏÔʾ·ûºÅ"
6097
6098 #: src/prefs_common.c:1528
6099 msgid "Wrap on input"
6100 msgstr "ÇиÈë¹ý³¤µÄÎÄ×ÖÐÐ"
6101
6102 #: src/prefs_common.c:1531
6103 msgid "Wrap before sending"
6104 msgstr "¼ÄËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
6105
6106 #: src/prefs_common.c:1534
6107 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/prefs_common.c:1600
6111 msgid "Reply will quote by default"
6112 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔ­ÎÄ"
6113
6114 #: src/prefs_common.c:1602
6115 msgid "Reply format"
6116 msgstr "»Ø¸´¸ñʽ"
6117
6118 #: src/prefs_common.c:1617 src/prefs_common.c:1656
6119 msgid "Quotation mark"
6120 msgstr "ÒýÎÄ·ûºÅ"
6121
6122 #: src/prefs_common.c:1641
6123 msgid "Forward format"
6124 msgstr "ת·¢¸ñʽ"
6125
6126 #: src/prefs_common.c:1685
6127 msgid " Description of symbols "
6128 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
6129
6130 #: src/prefs_common.c:1693
6131 msgid "Quotation characters"
6132 msgstr "ÒýÎıêʶ"
6133
6134 #: src/prefs_common.c:1708
6135 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6136 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
6137
6138 #: src/prefs_common.c:1758
6139 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6140 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·­Òë³öÀ´"
6141
6142 #: src/prefs_common.c:1761
6143 msgid "Display unread number next to folder name"
6144 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
6145
6146 #: src/prefs_common.c:1770
6147 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6148 msgstr "ËõдÐÂÎÅ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
6149
6150 #: src/prefs_common.c:1785
6151 msgid "letters"
6152 msgstr "¸ö×Öĸ"
6153
6154 #: src/prefs_common.c:1791
6155 msgid "Summary View"
6156 msgstr "ÓʼþÁбí"
6157
6158 #: src/prefs_common.c:1800
6159 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6160 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
6161
6162 #: src/prefs_common.c:1803
6163 msgid "Display sender using address book"
6164 msgstr "ÒÔͨѶ¼ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢ÐÅÈË"
6165
6166 #: src/prefs_common.c:1806
6167 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6168 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
6169
6170 #: src/prefs_common.c:1814 src/prefs_common.c:2589 src/prefs_common.c:2627
6171 msgid "Date format"
6172 msgstr "ÈÕÆÚ¸ñʽ"
6173
6174 #: src/prefs_common.c:1836
6175 msgid " Set displayed items in summary... "
6176 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
6177
6178 #: src/prefs_common.c:1897
6179 msgid "Enable coloration of message"
6180 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
6181
6182 #: src/prefs_common.c:1912
6183 msgid ""
6184 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6185 "ASCII character (Japanese only)"
6186 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
6187
6188 #: src/prefs_common.c:1918
6189 msgid "Display header pane above message view"
6190 msgstr "ÔÚÓʼþÔĶÁÆ÷ÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
6191
6192 #: src/prefs_common.c:1925
6193 msgid "Display short headers on message view"
6194 msgstr "ÔÚÓʼþ´°¿ÚÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
6195
6196 #: src/prefs_common.c:1947
6197 msgid "Line space"
6198 msgstr "Ðмä¾à"
6199
6200 #: src/prefs_common.c:1961 src/prefs_common.c:2001
6201 msgid "pixel(s)"
6202 msgstr "ÏñËØ"
6203
6204 #: src/prefs_common.c:1966
6205 msgid "Indent text"
6206 msgstr "ÎÄ×ÖËõ½ø"
6207
6208 #: src/prefs_common.c:1968
6209 msgid "Scroll"
6210 msgstr "¾íÖá"
6211
6212 #: src/prefs_common.c:1975
6213 msgid "Half page"
6214 msgstr "Ò»´Î°ëÒ³"
6215
6216 #: src/prefs_common.c:1981
6217 msgid "Smooth scroll"
6218 msgstr "ƽ»¬¾í¶¯"
6219
6220 #: src/prefs_common.c:1987
6221 msgid "Step"
6222 msgstr "ÿ´Î¾í¶¯"
6223
6224 #: src/prefs_common.c:2012
6225 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6226 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
6227
6228 #: src/prefs_common.c:2058
6229 msgid "Automatically check signatures"
6230 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
6231
6232 #: src/prefs_common.c:2061
6233 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
6234 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
6235
6236 #: src/prefs_common.c:2076
6237 msgid "Expire after"
6238 msgstr " ÓÐÏÞÆÚ£º"
6239
6240 #: src/prefs_common.c:2087
6241 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6242 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»Ø»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
6243
6244 #: src/prefs_common.c:2095
6245 msgid "minute(s) "
6246 msgstr "·ÖÖÓ"
6247
6248 #: src/prefs_common.c:2112
6249 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6250 msgstr "µ¼Èë passphrase Ê±×¥È¡µ¼Èë"
6251
6252 #: src/prefs_common.c:2117
6253 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6254 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
6255
6256 #: src/prefs_common.c:2172
6257 msgid "Always open messages in summary when selected"
6258 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
6259
6260 #: src/prefs_common.c:2176
6261 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6262 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
6263
6264 #: src/prefs_common.c:2180
6265 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6266 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
6267
6268 #: src/prefs_common.c:2184
6269 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6270 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕÐżÐ"
6271
6272 #: src/prefs_common.c:2194
6273 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6274 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
6275
6276 #: src/prefs_common.c:2196
6277 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6278 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
6279
6280 #: src/prefs_common.c:2209
6281 msgid "Show no-unread-message dialog"
6282 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
6283
6284 #: src/prefs_common.c:2219
6285 msgid "Assume 'Yes'"
6286 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'ÊÇ'"
6287
6288 #: src/prefs_common.c:2221
6289 msgid "Assume 'No'"
6290 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'·ñ'"
6291
6292 #: src/prefs_common.c:2230
6293 msgid " Set key bindings... "
6294 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
6295
6296 #: src/prefs_common.c:2296
6297 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6298 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕÐÅÈË"
6299
6300 #: src/prefs_common.c:2299
6301 msgid "Log Size"
6302 msgstr "ÈÕÖ¾´óС"
6303
6304 #: src/prefs_common.c:2306
6305 msgid "Clip the log size"
6306 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
6307
6308 #: src/prefs_common.c:2311
6309 msgid "Log window length"
6310 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6311
6312 #: src/prefs_common.c:2324
6313 msgid "0 to stop logging in the log window"
6314 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6315
6316 #: src/prefs_common.c:2333
6317 msgid "Security"
6318 msgstr "°²È«"
6319
6320 #: src/prefs_common.c:2340
6321 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6322 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6323
6324 #: src/prefs_common.c:2348
6325 msgid "On exit"
6326 msgstr "À뿪ÉèÖÃ"
6327
6328 #: src/prefs_common.c:2356
6329 msgid "Confirm on exit"
6330 msgstr "À뿪ʱȷÈÏ"
6331
6332 #: src/prefs_common.c:2363
6333 msgid "Empty trash on exit"
6334 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6335
6336 #: src/prefs_common.c:2365
6337 msgid "Ask before emptying"
6338 msgstr "Çå³ýʱȷÈÏ"
6339
6340 #: src/prefs_common.c:2369
6341 msgid "Warn if there are queued messages"
6342 msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Óʼþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
6343
6344 #: src/prefs_common.c:2375
6345 msgid "Socket I/O timeout:"
6346 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6347
6348 #: src/prefs_common.c:2388
6349 msgid "seconds"
6350 msgstr "Ãë"
6351
6352 #: src/prefs_common.c:2565
6353 msgid "the full abbreviated weekday name"
6354 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6355
6356 #: src/prefs_common.c:2566
6357 msgid "the full weekday name"
6358 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6359
6360 #: src/prefs_common.c:2567
6361 msgid "the abbreviated month name"
6362 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6363
6364 #: src/prefs_common.c:2568
6365 msgid "the full month name"
6366 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6367
6368 #: src/prefs_common.c:2569
6369 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6370 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6371
6372 #: src/prefs_common.c:2570
6373 msgid "the century number (year/100)"
6374 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6375
6376 #: src/prefs_common.c:2571
6377 msgid "the day of the month as a decimal number"
6378 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6379
6380 #: src/prefs_common.c:2572
6381 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6382 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6383
6384 #: src/prefs_common.c:2573
6385 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6386 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6387
6388 #: src/prefs_common.c:2574
6389 msgid "the day of the year as a decimal number"
6390 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6391
6392 #: src/prefs_common.c:2575
6393 msgid "the month as a decimal number"
6394 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6395
6396 #: src/prefs_common.c:2576
6397 msgid "the minute as a decimal number"
6398 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6399
6400 #: src/prefs_common.c:2577
6401 msgid "either AM or PM"
6402 msgstr "ÉÏÎç»òÏÂÎç"
6403
6404 #: src/prefs_common.c:2578
6405 msgid "the second as a decimal number"
6406 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6407
6408 #: src/prefs_common.c:2579
6409 msgid "the day of the week as a decimal number"
6410 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6411
6412 #: src/prefs_common.c:2580
6413 msgid "the preferred date for the current locale"
6414 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6415
6416 #: src/prefs_common.c:2581
6417 msgid "the last two digits of a year"
6418 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6419
6420 #: src/prefs_common.c:2582
6421 msgid "the year as a decimal number"
6422 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6423
6424 #: src/prefs_common.c:2583
6425 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6426 msgstr "ʱÇø"
6427
6428 #: src/prefs_common.c:2604
6429 msgid "Specifier"
6430 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ"
6431
6432 #: src/prefs_common.c:2644
6433 msgid "Example"
6434 msgstr "ʾÀý"
6435
6436 #: src/prefs_common.c:2733
6437 msgid "Set message colors"
6438 msgstr "ÉèÓʼþÑÕÉ«"
6439
6440 #: src/prefs_common.c:2741
6441 msgid "Colors"
6442 msgstr "ÑÕÉ«"
6443
6444 #: src/prefs_common.c:2788
6445 msgid "Quoted Text - First Level"
6446 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
6447
6448 #: src/prefs_common.c:2794
6449 msgid "Quoted Text - Second Level"
6450 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
6451
6452 #: src/prefs_common.c:2800
6453 msgid "Quoted Text - Third Level"
6454 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈý²ã"
6455
6456 #: src/prefs_common.c:2806
6457 msgid "URI link"
6458 msgstr "URI Á¬½á"
6459
6460 #: src/prefs_common.c:2812
6461 msgid "Target folder"
6462 msgstr "Ä¿µÄÎļþ¼Ð"
6463
6464 #: src/prefs_common.c:2818
6465 msgid "Signatures"
6466 msgstr "Ç©Ãû"
6467
6468 #: src/prefs_common.c:2825
6469 msgid "Recycle quote colors"
6470 msgstr "Ñ­»·ÒýÎÄÑÕÉ«"
6471
6472 #: src/prefs_common.c:2892
6473 msgid "Pick color for quotation level 1"
6474 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
6475
6476 #: src/prefs_common.c:2895
6477 msgid "Pick color for quotation level 2"
6478 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
6479
6480 #: src/prefs_common.c:2898
6481 msgid "Pick color for quotation level 3"
6482 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
6483
6484 #: src/prefs_common.c:2901
6485 msgid "Pick color for URI"
6486 msgstr "Ñ¡URIÑÕÉ«"
6487
6488 #: src/prefs_common.c:2904
6489 msgid "Pick color for target folder"
6490 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
6491
6492 #: src/prefs_common.c:2907
6493 msgid "Pick color for signatures"
6494 msgstr "Ñ¡Ç©ÃûÑÕÉ«"
6495
6496 #: src/prefs_common.c:3042
6497 msgid "Key bindings"
6498 msgstr "¼ü°ó¶¨"
6499
6500 #: src/prefs_common.c:3056
6501 msgid "Select preset:"
6502 msgstr "Ñ¡ÔñÔ¤ÉèÖµ"
6503
6504 #: src/prefs_common.c:3069 src/prefs_common.c:3354
6505 msgid "Old Sylpheed"
6506 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6507
6508 #: src/prefs_common.c:3077
6509 msgid ""
6510 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6511 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6512 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6513
6514 #: src/prefs_customheader.c:163
6515 msgid "Custom header configuration"
6516 msgstr "×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6517
6518 #: src/prefs_customheader.c:261
6519 msgid "Current custom headers"
6520 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6521
6522 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6523 #: src/prefs_matcher.c:1175
6524 msgid "Header name is not set."
6525 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6526
6527 #: src/prefs_customheader.c:487
6528 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6529 msgstr "´ËÃû³Æ²»ÄÜ×÷Ϊ×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6530
6531 #: src/prefs_customheader.c:545
6532 msgid "Delete header"
6533 msgstr "ɾ³ýÐÅÍ·"
6534
6535 #: src/prefs_customheader.c:546
6536 msgid "Do you really want to delete this header?"
6537 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6538
6539 #: src/prefs_display_header.c:201
6540 msgid "Displayed header configuration"
6541 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6542
6543 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
6544 msgid "Header name"
6545 msgstr "ÐÅÍ·Ãû³Æ"
6546
6547 #: src/prefs_display_header.c:257
6548 msgid "Displayed Headers"
6549 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6550
6551 #: src/prefs_display_header.c:315
6552 msgid "Hidden headers"
6553 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6554
6555 #: src/prefs_display_header.c:345
6556 msgid "Show all unspecified headers"
6557 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6558
6559 #: src/prefs_display_header.c:540
6560 msgid "This header is already in the list."
6561 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾ­ÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6562
6563 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6564 #, c-format
6565 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6566 msgstr "%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
6567
6568 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6569 msgid "Web browser"
6570 msgstr "ÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷"
6571
6572 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6573 msgid "Print command"
6574 msgstr "´òÓ¡ÃüÁî"
6575
6576 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6577 msgid "Text editor"
6578 msgstr "Îı¾±à¼­Æ÷"
6579
6580 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6581 msgid "Image viewer"
6582 msgstr "ͼƬ²é¿´Æ÷"
6583
6584 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6585 msgid "Audio player"
6586 msgstr "ÒôƵ²¥·ÅÆ÷"
6587
6588 #: src/prefs_ext_prog.c:265
6589 msgid "Message View/External Programs"
6590 msgstr "ÓʼþÊÓͼ/Íⲿ³ÌÐò"
6591
6592 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6593 msgid "Move"
6594 msgstr "Òƶ¯"
6595
6596 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6597 msgid "Copy"
6598 msgstr "¸´ÖÆ"
6599
6600 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6601 msgid "Mark"
6602 msgstr "±ê¼Ç"
6603
6604 #: src/prefs_filtering_action.c:137
6605 msgid "Unmark"
6606 msgstr "²»ÉèÖÃ"
6607
6608 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6609 msgid "Lock"
6610 msgstr "Ëø¶¨"
6611
6612 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6613 msgid "Unlock"
6614 msgstr "½âËø"
6615
6616 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6617 msgid "Mark as read"
6618 msgstr "ÉèΪÒѶÁ"
6619
6620 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6621 msgid "Mark as unread"
6622 msgstr "ÉèΪδ¶Á"
6623
6624 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:478
6625 msgid "Forward"
6626 msgstr "ת·¢"
6627
6628 #: src/prefs_filtering_action.c:144
6629 msgid "Redirect"
6630 msgstr "ÖØÐÂÖ¸¶¨"
6631
6632 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
6633 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1491
6634 msgid "Execute"
6635 msgstr "Ö´ÐÐ"
6636
6637 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
6638 msgid "Color"
6639 msgstr "ÑÕÉ«"
6640
6641 #: src/prefs_filtering_action.c:147
6642 msgid "Change score"
6643 msgstr "Ð޸Ļý·Ö"
6644
6645 #: src/prefs_filtering_action.c:148
6646 msgid "Set score"
6647 msgstr "ÉèÖûý·Ö"
6648
6649 #: src/prefs_filtering_action.c:149
6650 msgid "Hide"
6651 msgstr "Òþ²Ø"
6652
6653 #: src/prefs_filtering_action.c:150
6654 msgid "Stop filter"
6655 msgstr "Í£Ö¹¹ýÂË"
6656
6657 #: src/prefs_filtering_action.c:285
6658 msgid "Filtering action configuration"
6659 msgstr "¹ýÂ˶¯×÷ÅäÖÃ"
6660
6661 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
6662 msgid "Action"
6663 msgstr "¶¯×÷"
6664
6665 #: src/prefs_filtering_action.c:385
6666 msgid "Destination"
6667 msgstr "Ä¿µÄµØ"
6668
6669 #: src/prefs_filtering_action.c:390
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Recipient"
6672 msgstr "»ØÖ´"
6673
6674 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
6675 #: src/summaryview.c:465
6676 msgid "Score"
6677 msgstr "µÃ·Ö"
6678
6679 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:467
6680 msgid "Info ..."
6681 msgstr "˵Ã÷ ..."
6682
6683 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
6684 #: src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6685 msgid "  Replace  "
6686 msgstr " Ìæ»» "
6687
6688 #: src/prefs_filtering_action.c:481
6689 msgid "Current action list"
6690 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷Áбí"
6691
6692 #: src/prefs_filtering_action.c:761
6693 msgid "Command line not set"
6694 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
6695
6696 #: src/prefs_filtering_action.c:762
6697 msgid "Destination is not set."
6698 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
6699
6700 #: src/prefs_filtering_action.c:772
6701 msgid "Recipient is not set."
6702 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
6703
6704 #: src/prefs_filtering_action.c:786
6705 msgid "Score is not set"
6706 msgstr "δָ¶¨»ý·Ö"
6707
6708 #: src/prefs_filtering_action.c:1075
6709 msgid "No action was defined."
6710 msgstr "ûÓж¨Ò嶯×÷¡£"
6711
6712 #: src/prefs_filtering_action.c:1113 src/prefs_matcher.c:142
6713 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47
6714 #: src/summaryview.c:460 src/summaryview.c:627
6715 msgid "Subject"
6716 msgstr "Ö÷Ìâ"
6717
6718 #: src/prefs_filtering_action.c:1114 src/prefs_matcher.c:143
6719 #: src/prefs_matcher.c:1712 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42
6720 #: src/summaryview.c:461 src/summaryview.c:631
6721 msgid "From"
6722 msgstr "·¢ÐÅÈË"
6723
6724 #: src/prefs_filtering_action.c:1115 src/prefs_matcher.c:143
6725 #: src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:635
6726 msgid "To"
6727 msgstr "ÊÕÐÅÈË"
6728
6729 #: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1715
6730 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:462
6731 msgid "Date"
6732 msgstr "ÈÕÆÚ"
6733
6734 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1716
6735 #: src/quote_fmt.c:52
6736 msgid "Message-ID"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:144
6740 #: src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
6741 msgid "Newsgroups"
6742 msgstr "ÐÂÎÅ×é"
6743
6744 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:144
6745 #: src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
6746 msgid "References"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:1719
6750 msgid "Filename - should not be modified"
6751 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
6752
6753 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1720
6754 msgid "new line"
6755 msgstr "ÐÂÐÐ"
6756
6757 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1721
6758 msgid "escape character for quotes"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1722
6762 msgid "quote character"
6763 msgstr "ÒýÎÄ×Ö·û"
6764
6765 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
6766 msgid "Filtering/Processing configuration"
6767 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
6768
6769 #: src/prefs_filtering.c:223
6770 msgid "Condition"
6771 msgstr "Ìõ¼þ"
6772
6773 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
6774 msgid "Define ..."
6775 msgstr "¶¨Òå ..."
6776
6777 #: src/prefs_filtering.c:312
6778 msgid "Current filtering/processing rules"
6779 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
6780
6781 #: src/prefs_filtering.c:328
6782 msgid "Top"
6783 msgstr "Öö¥"
6784
6785 #: src/prefs_filtering.c:350
6786 msgid "Bottom"
6787 msgstr "Öõ×"
6788
6789 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
6790 msgid "Condition string is not valid."
6791 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
6792
6793 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
6794 msgid "Action string is not valid."
6795 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
6796
6797 #: src/prefs_filtering.c:778
6798 msgid "Condition string is empty."
6799 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
6800
6801 #: src/prefs_filtering.c:784
6802 msgid "Action string is empty."
6803 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
6804
6805 #: src/prefs_filtering.c:851
6806 msgid "Delete rule"
6807 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
6808
6809 #: src/prefs_filtering.c:852
6810 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6811 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
6812
6813 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1665
6814 msgid "Entry not saved"
6815 msgstr "ÏîĿδ±£´æ"
6816
6817 #: src/prefs_filtering.c:1000
6818 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6819 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
6820
6821 #: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
6822 msgid ""
6823 "Apply to\n"
6824 "subfolders"
6825 msgstr "Ó¦ÓÃÓÚ\n"
6826 "×ÓÓʼþ¼Ð"
6827
6828 #: src/prefs_folder_item.c:173
6829 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/prefs_folder_item.c:193
6833 msgid "Folder chmod: "
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/prefs_folder_item.c:219
6837 msgid "Folder color: "
6838 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
6839
6840 #: src/prefs_folder_item.c:247
6841 msgid "Process at startup"
6842 msgstr "Æô¶¯Ê±´¦Àí"
6843
6844 #: src/prefs_folder_item.c:261
6845 msgid "Scan for new mail"
6846 msgstr "¼ì²éÐÂÓʼþ"
6847
6848 #: src/prefs_folder_item.c:449
6849 msgid "Request Return Receipt"
6850 msgstr "ÇëÇó»ØÖ´"
6851
6852 #: src/prefs_folder_item.c:464
6853 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6854 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
6855
6856 #: src/prefs_folder_item.c:478
6857 msgid "Default To: "
6858 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
6859
6860 #: src/prefs_folder_item.c:497
6861 msgid "Send replies to: "
6862 msgstr "·¢Ëͻظ´¸ø: "
6863
6864 #: src/prefs_folder_item.c:517
6865 msgid "Default account: "
6866 msgstr "ȱʡÕʺţº"
6867
6868 #: src/prefs_folder_item.c:561
6869 msgid "Default dictionary: "
6870 msgstr "ȱʡ×ֵ䣺"
6871
6872 #: src/prefs_folder_item.c:755
6873 msgid "Pick color for folder"
6874 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
6875
6876 #: src/prefs_folder_item.c:766
6877 msgid "General"
6878 msgstr "Ò»°ã"
6879
6880 #: src/prefs_folder_item.c:798
6881 #, c-format
6882 msgid "%s - Settings for folder"
6883 msgstr "%s - Óʼþ¼ÐÉèÖÃ"
6884
6885 #: src/prefs_fonts.c:73
6886 msgid "Font selection"
6887 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
6888
6889 #: src/prefs_fonts.c:153
6890 msgid "Folder List"
6891 msgstr "Óʼþ¼ÐÁбí"
6892
6893 #: src/prefs_fonts.c:175
6894 msgid "Message List"
6895 msgstr "ÓʼþÁбí"
6896
6897 #: src/prefs_fonts.c:219
6898 msgid "Bold"
6899 msgstr "´ÖÌå"
6900
6901 #: src/prefs_fonts.c:247
6902 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
6903 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
6904
6905 #: src/prefs_fonts.c:290
6906 msgid "Display/Fonts"
6907 msgstr "ÏÔʾ/×ÖÌå"
6908
6909 #: src/prefs_gtk.c:777
6910 msgid "Preferences"
6911 msgstr "Æ«ºÃÉèÖÃ"
6912
6913 #: src/prefs_matcher.c:142
6914 msgid "All messages"
6915 msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
6916
6917 #: src/prefs_matcher.c:143
6918 msgid "To or Cc"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/prefs_matcher.c:144
6922 msgid "In reply to"
6923 msgstr "»Ø¸´"
6924
6925 #: src/prefs_matcher.c:145
6926 msgid "Age greater than"
6927 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
6928
6929 #: src/prefs_matcher.c:145
6930 msgid "Age lower than"
6931 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
6932
6933 #: src/prefs_matcher.c:146
6934 msgid "Headers part"
6935 msgstr "ÐÅÍ·"
6936
6937 #: src/prefs_matcher.c:147
6938 msgid "Body part"
6939 msgstr "Ö÷Ìå"
6940
6941 #: src/prefs_matcher.c:147
6942 msgid "Whole message"
6943 msgstr "ÍêÕûÓʼþ"
6944
6945 #: src/prefs_matcher.c:148
6946 msgid "Unread flag"
6947 msgstr "δ¶Á±ê¼Ç"
6948
6949 #: src/prefs_matcher.c:148
6950 msgid "New flag"
6951 msgstr "ÐÂÓʼþ±ê¼Ç"
6952
6953 #: src/prefs_matcher.c:149
6954 msgid "Marked flag"
6955 msgstr "¼ÇºÅ±ê¼Ç"
6956
6957 #: src/prefs_matcher.c:149
6958 msgid "Deleted flag"
6959 msgstr "ÒÑɾ³ý±ê¼Ç"
6960
6961 #: src/prefs_matcher.c:150
6962 msgid "Replied flag"
6963 msgstr "Òѻظ´±ê¼Ç"
6964
6965 #: src/prefs_matcher.c:150
6966 msgid "Forwarded flag"
6967 msgstr "ÒÑת·¢±ê¼Ç"
6968
6969 #: src/prefs_matcher.c:151
6970 msgid "Locked flag"
6971 msgstr "ÒÑËø¶¨±ê¼Ç"
6972
6973 #: src/prefs_matcher.c:152
6974 msgid "Color label"
6975 msgstr "ÑÕÉ«±êÇ©"
6976
6977 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:172
6978 msgid "Ignore thread"
6979 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
6980
6981 #: src/prefs_matcher.c:154
6982 msgid "Score greater than"
6983 msgstr "»ý·Ö´óÓÚ"
6984
6985 #: src/prefs_matcher.c:154
6986 msgid "Score lower than"
6987 msgstr "»ý·ÖÉÙÓÚ"
6988
6989 #: src/prefs_matcher.c:155
6990 msgid "Score equal to"
6991 msgstr "»ý·ÖµÈÓÚ"
6992
6993 #: src/prefs_matcher.c:156
6994 msgid "Test"
6995 msgstr "²âÊÔ"
6996
6997 #: src/prefs_matcher.c:157
6998 msgid "Size greater than"
6999 msgstr "³ß´ç´óÓÚ"
7000
7001 #: src/prefs_matcher.c:158
7002 msgid "Size smaller than"
7003 msgstr "³ß´çСÓÚ"
7004
7005 #: src/prefs_matcher.c:159
7006 msgid "Size exactly"
7007 msgstr "³ß´çµÈÓÚ"
7008
7009 #: src/prefs_matcher.c:176
7010 msgid "or"
7011 msgstr "»ò"
7012
7013 #: src/prefs_matcher.c:176
7014 msgid "and"
7015 msgstr "ºÍ"
7016
7017 #: src/prefs_matcher.c:193
7018 msgid "contains"
7019 msgstr "°üº¬"
7020
7021 #: src/prefs_matcher.c:193
7022 msgid "does not contain"
7023 msgstr "²»°üº¬"
7024
7025 #: src/prefs_matcher.c:210
7026 msgid "yes"
7027 msgstr "ÊÇ"
7028
7029 #: src/prefs_matcher.c:210
7030 msgid "no"
7031 msgstr "²»"
7032
7033 #: src/prefs_matcher.c:377
7034 msgid "Condition configuration"
7035 msgstr "Ìõ¼þÉèÖÃ"
7036
7037 #: src/prefs_matcher.c:402
7038 msgid "Match type"
7039 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ"
7040
7041 #: src/prefs_matcher.c:489
7042 msgid "Predicate"
7043 msgstr "ν´Ê"
7044
7045 #: src/prefs_matcher.c:540
7046 msgid "Use regexp"
7047 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
7048
7049 #: src/prefs_matcher.c:578
7050 msgid "Boolean Op"
7051 msgstr "Âß¼­²Ù×÷·û"
7052
7053 #: src/prefs_matcher.c:617
7054 msgid "Current condition rules"
7055 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
7056
7057 #: src/prefs_matcher.c:1155
7058 msgid "Value is not set."
7059 msgstr "ÉÐδ¸³Öµ"
7060
7061 #: src/prefs_matcher.c:1666
7062 msgid ""
7063 "The entry was not saved\n"
7064 "Have you really finished?"
7065 msgstr ""
7066 "¸ÃÏîÉÐδ±£´æ\n"
7067 "È·¶¨ÒѾ­Íê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
7068
7069 #: src/prefs_matcher.c:1706
7070 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7071 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
7072
7073 #: src/prefs_matcher.c:1707
7074 msgid "using an external program or script. The program will"
7075 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
7076
7077 #: src/prefs_matcher.c:1708
7078 msgid "return either 0 or 1"
7079 msgstr "·µ»Ø0»òÕß1"
7080
7081 #: src/prefs_matcher.c:1709
7082 msgid "The following symbols can be used:"
7083 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
7084
7085 #: src/prefs_matcher.c:1729
7086 msgid "Match Type: 'Test'"
7087 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ: 'Test'"
7088
7089 #: src/prefs_spelling.c:95
7090 msgid "Select dictionaries location"
7091 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
7092
7093 #: src/prefs_spelling.c:124
7094 msgid "Pick color for misspelled word"
7095 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
7096
7097 #: src/prefs_spelling.c:165
7098 msgid "Enable spell checker"
7099 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
7100
7101 #: src/prefs_spelling.c:180
7102 msgid "Enable alternate dictionary"
7103 msgstr "ÆôÓñ¸Ñ¡×Öµä"
7104
7105 #: src/prefs_spelling.c:186
7106 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7107 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
7108
7109 #: src/prefs_spelling.c:188
7110 msgid "Dictionaries path:"
7111 msgstr "´ÊµäλÖÃ"
7112
7113 #: src/prefs_spelling.c:202
7114 msgid "Default dictionary:"
7115 msgstr "ȱʡ´Êµä"
7116
7117 #: src/prefs_spelling.c:219
7118 msgid "Default suggestion mode:"
7119 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
7120
7121 #: src/prefs_spelling.c:236
7122 msgid "Misspelled word color:"
7123 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
7124
7125 #: src/prefs_spelling.c:361
7126 msgid "Compose/Spell Checker"
7127 msgstr "±à¼­/ƴд¼ì²éÆ÷"
7128
7129 #: src/prefs_summary_column.c:69
7130 msgid "Attachment"
7131 msgstr "¸½¼þ"
7132
7133 #: src/prefs_summary_column.c:74
7134 msgid "Number"
7135 msgstr "ÊýÁ¿"
7136
7137 #: src/prefs_summary_column.c:178
7138 msgid "Displayed items configuration"
7139 msgstr "ÉèÖÃÏÔʾÁÐ"
7140
7141 #: src/prefs_summary_column.c:195
7142 msgid ""
7143 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7144 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7145 msgstr ""
7146 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
7147 "Äã¿ÉÒÔÓàÉÏÒÆ/ÏÂÒÆ °´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
7148
7149 #: src/prefs_summary_column.c:222
7150 msgid "Available items"
7151 msgstr "¿ÉÓõÄÏîÄ¿"
7152
7153 #: src/prefs_summary_column.c:240
7154 msgid "  ->  "
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/prefs_summary_column.c:244
7158 msgid "  <-  "
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/prefs_summary_column.c:265
7162 msgid "Displayed items"
7163 msgstr "ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
7164
7165 #: src/prefs_summary_column.c:306
7166 msgid " Use default "
7167 msgstr "ʹÓÃȱʡֵ"
7168
7169 #: src/prefs_template.c:158
7170 msgid "Template name"
7171 msgstr "Ä£°åÃû³Æ"
7172
7173 #: src/prefs_template.c:235
7174 msgid " Symbols "
7175 msgstr " ·ûºÅ "
7176
7177 #: src/prefs_template.c:249
7178 msgid "Current templates"
7179 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
7180
7181 #: src/prefs_template.c:269
7182 msgid "Template configuration"
7183 msgstr "Ä£°åÉèÖÃ"
7184
7185 #: src/prefs_template.c:380
7186 msgid "Template"
7187 msgstr "Ä£°å"
7188
7189 #: src/prefs_template.c:453
7190 msgid "Template format error."
7191 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
7192
7193 #: src/prefs_template.c:542
7194 msgid "Delete template"
7195 msgstr "ɾ³ýÄ£°å"
7196
7197 #: src/prefs_template.c:543
7198 msgid "Do you really want to delete this template?"
7199 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
7200
7201 #: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:646
7202 msgid "Default internal theme"
7203 msgstr "ȱʡÄÚÖÃÖ÷Ìâ"
7204
7205 #: src/prefs_themes.c:337
7206 msgid "Display/Themes"
7207 msgstr "ÏÔʾ/Ö÷Ìâ"
7208
7209 #: src/prefs_themes.c:410
7210 msgid "Only root can remove system themes"
7211 msgstr "Ö»ÓÐrootÓû§²ÅÄÜɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ"
7212
7213 #: src/prefs_themes.c:413
7214 #, c-format
7215 msgid "Remove system theme '%s'"
7216 msgstr "ɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ '%s' "
7217
7218 #: src/prefs_themes.c:417
7219 #, c-format
7220 msgid "Remove theme '%s'"
7221 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâ '%s'"
7222
7223 #: src/prefs_themes.c:421
7224 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7225 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÖ÷ÌâÂð£¿"
7226
7227 #: src/prefs_themes.c:430
7228 #, c-format
7229 msgid ""
7230 "File %s failed\n"
7231 "while removing theme."
7232 msgstr ""
7233 "ɾ³ýÖ÷Ìâʱ\n"
7234 "Îļþ %s ·¢Éú´íÎó¡£"
7235
7236 #: src/prefs_themes.c:434
7237 msgid "Removing theme directory failed."
7238 msgstr "ɾ³ýÖ÷ÌâĿ¼ʧ°Ü¡£"
7239
7240 #: src/prefs_themes.c:437
7241 msgid "Theme removed succesfully"
7242 msgstr "Ö÷Ìâɾ³ý³É¹¦"
7243
7244 #: src/prefs_themes.c:458
7245 msgid "Select theme folder"
7246 msgstr "Ñ¡ÔñÖ÷ÌâĿ¼"
7247
7248 #: src/prefs_themes.c:468
7249 #, c-format
7250 msgid "Install theme '%s'"
7251 msgstr "°²×°Ö÷Ìâ '%s'"
7252
7253 #: src/prefs_themes.c:471
7254 msgid ""
7255 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7256 "Install anyway?"
7257 msgstr ""
7258 "¸ÃĿ¼Ëƺõ²¢²»°üº¬Ö÷Ìâ²¼¾°¡£\n"
7259 "¼ÌÐø°²×°Âð?"
7260
7261 #: src/prefs_themes.c:478
7262 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7263 msgstr "ÊÇ·ñ°²×°Ö÷Ì⵽ϵͳĿ¼ÒÔ¹©ËùÓÐÓû§Ê¹ÓÃ?"
7264
7265 #: src/prefs_themes.c:499
7266 msgid ""
7267 "A theme with the same name is\n"
7268 "already installed in this location"
7269 msgstr ""
7270 "ÒѾ­°²×°ÓÐÒ»¸öͬÃûÖ÷Ìâ°²×°¸ÃλÖá£\n"
7271 " "
7272
7273 #: src/prefs_themes.c:503
7274 msgid "Couldn't create destination directory"
7275 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿µÄĿ¼"
7276
7277 #: src/prefs_themes.c:516
7278 msgid "Theme installed succesfully"
7279 msgstr "Ö÷Ìâ°²×°³É¹¦"
7280
7281 #: src/prefs_themes.c:523
7282 msgid "Failed installing theme"
7283 msgstr "°²×°Ö÷Ìâʧ°Ü"
7284
7285 #: src/prefs_themes.c:526
7286 #, c-format
7287 msgid ""
7288 "File %s failed\n"
7289 "while installing theme."
7290 msgstr ""
7291 "°²×°Ö÷Ìâʱ\n"
7292 "Îļþ %s Ê§°Ü."
7293
7294 #: src/prefs_themes.c:609
7295 #, c-format
7296 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7297 msgstr "¹²ÓÐ%d¸öÖ÷Ìâ¿ÉÓà(Óû§Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÏµÍ³Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÄÚÖÃ1¸ö)"
7298
7299 #: src/prefs_themes.c:647
7300 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7301 msgstr "Sylpheed Claws¿ª·¢×é"
7302
7303 #: src/prefs_themes.c:649
7304 #, c-format
7305 msgid "Internal theme has %d icons"
7306 msgstr "ÄÚÖÃÖ÷Ìâ°üº¬ÓР%d ¸öͼ±ê"
7307
7308 #: src/prefs_themes.c:655
7309 msgid "No info file available for this theme"
7310 msgstr "¸ÃÖ÷ÌâûÓÐ˵Ã÷Îļþ"
7311
7312 #: src/prefs_themes.c:673
7313 msgid "Error: can't get theme status"
7314 msgstr "´íÎ󣺠ÎÞ·¨È¡µÃÖ÷Ìâ״̬"
7315
7316 #: src/prefs_themes.c:697
7317 #, c-format
7318 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
7319 msgstr "%d ¸öÎļþ(%d ¸öͼ±ê), ´óС%s"
7320
7321 #: src/prefs_themes.c:788
7322 msgid "Selector"
7323 msgstr "Ñ¡ÔñÆ÷"
7324
7325 #: src/prefs_themes.c:810
7326 msgid "Install new..."
7327 msgstr "°²×°ÐÂÖ÷Ìâ"
7328
7329 #: src/prefs_themes.c:815
7330 msgid "Get more..."
7331 msgstr "ÏÂÔظü¶à..."
7332
7333 #: src/prefs_themes.c:847
7334 msgid "Information"
7335 msgstr "ÐÅÏ¢"
7336
7337 #: src/prefs_themes.c:863
7338 msgid "Author: "
7339 msgstr "×÷Õß: "
7340
7341 #: src/prefs_themes.c:871
7342 msgid "URL:"
7343 msgstr "URL:"
7344
7345 #: src/prefs_themes.c:899
7346 msgid "Status:"
7347 msgstr "״̬"
7348
7349 #: src/prefs_themes.c:913
7350 msgid "Preview"
7351 msgstr "Ô¤ÀÀ"
7352
7353 #: src/prefs_themes.c:956
7354 msgid "Actions"
7355 msgstr "¶¯×÷"
7356
7357 #: src/prefs_themes.c:968
7358 msgid "Use this"
7359 msgstr "²ÉÓôËÖ÷Ìâ"
7360
7361 #: src/prefs_themes.c:973
7362 msgid "Remove"
7363 msgstr "ɾ³ý"
7364
7365 #: src/prefs_toolbar.c:86
7366 msgid ""
7367 "Selected Action already set.\n"
7368 "Please choose another Action from List"
7369 msgstr ""
7370 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ­±»Ê¹Óá£\n"
7371 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
7372
7373 #: src/prefs_toolbar.c:127
7374 msgid "Main toolbar configuration"
7375 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7376
7377 #: src/prefs_toolbar.c:128
7378 msgid "Compose toolbar configuration"
7379 msgstr "±à¼­´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7380
7381 #: src/prefs_toolbar.c:129
7382 msgid "Message view toolbar configuration"
7383 msgstr "ÔĶÁ´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7384
7385 #: src/prefs_toolbar.c:620
7386 msgid "Sylpheed Action"
7387 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
7388
7389 #: src/prefs_toolbar.c:629
7390 msgid "Toolbar text"
7391 msgstr "¹¤¾ßÌõÎÄ×Ö"
7392
7393 #: src/prefs_toolbar.c:682
7394 msgid "Available toolbar icons"
7395 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
7396
7397 #: src/prefs_toolbar.c:737
7398 msgid "Event executed on click"
7399 msgstr "µã»÷ʱִÐÐ"
7400
7401 #: src/prefs_toolbar.c:787
7402 msgid " Default "
7403 msgstr " ȱʡֵ "
7404
7405 #: src/prefs_toolbar.c:794
7406 msgid "Displayed toolbar items"
7407 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
7408
7409 #: src/prefs_toolbar.c:807
7410 msgid "Icon"
7411 msgstr "ͼ±ê"
7412
7413 #: src/prefs_toolbar.c:809
7414 msgid "Icon text"
7415 msgstr "ͼ±êÎÄ×Ö"
7416
7417 #: src/prefs_toolbar.c:810
7418 msgid "Mapped event"
7419 msgstr "¶ÔӦʼþ"
7420
7421 #: src/prefs_toolbar.c:875
7422 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
7423 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Ö÷´°¿Ú"
7424
7425 #: src/prefs_toolbar.c:884
7426 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
7427 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Óʼþ´°¿Ú"
7428
7429 #: src/prefs_toolbar.c:893
7430 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
7431 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÓʼþ´°¿Ú"
7432
7433 #: src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 src/sgpgme.c:140
7434 msgid "No signature found"
7435 msgstr "δ·¢ÏÖÇ©Ãû"
7436
7437 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7438 msgid "No information available"
7439 msgstr "ûÓÐÐÅÏ¢"
7440
7441 #: src/procmsg.c:1117
7442 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7443 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
7444
7445 #: src/procmsg.c:1128
7446 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7447 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
7448
7449 #: src/quote_fmt.c:40
7450 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7451 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
7452
7453 #: src/quote_fmt.c:43
7454 msgid "Full Name of Sender"
7455 msgstr "·¢ÐÅÈËÈ«Ãû"
7456
7457 #: src/quote_fmt.c:44
7458 msgid "First Name of Sender"
7459 msgstr "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû"
7460
7461 #: src/quote_fmt.c:45
7462 msgid "Last Name of Sender"
7463 msgstr "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ"
7464
7465 #: src/quote_fmt.c:46
7466 msgid "Initials of Sender"
7467 msgstr "·¢ÐÅÈËËõд"
7468
7469 #: src/quote_fmt.c:53
7470 msgid "Message body"
7471 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ"
7472
7473 #: src/quote_fmt.c:54
7474 msgid "Quoted message body"
7475 msgstr "ÒýÎÄ"
7476
7477 #: src/quote_fmt.c:55
7478 msgid "Message body without signature"
7479 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7480
7481 #: src/quote_fmt.c:56
7482 msgid "Quoted message body without signature"
7483 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7484
7485 #: src/quote_fmt.c:57
7486 msgid "Cursor position"
7487 msgstr "¹â±êλÖÃ"
7488
7489 #: src/quote_fmt.c:59
7490 msgid ""
7491 "Insert expr if x is set\n"
7492 "x is one of the characters above after %"
7493 msgstr ""
7494 "Èç¹ûxÒѾ­ÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
7495 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
7496
7497 #: src/quote_fmt.c:61
7498 msgid "Literal %"
7499 msgstr "% ·ûºÅ"
7500
7501 #: src/quote_fmt.c:62
7502 msgid "Literal backslash"
7503 msgstr "·´Ð±Ïß"
7504
7505 #: src/quote_fmt.c:63
7506 msgid "Literal question mark"
7507 msgstr "ÎʺÅ"
7508
7509 #: src/quote_fmt.c:64
7510 msgid "Literal pipe"
7511 msgstr "ÊúÏß"
7512
7513 #: src/quote_fmt.c:65
7514 msgid "Literal opening curly brace"
7515 msgstr "×ó´óÀ¨»¡"
7516
7517 #: src/quote_fmt.c:66
7518 msgid "Literal closing curly brace"
7519 msgstr "ÓÒ´óÀ¨»¡"
7520
7521 #: src/quote_fmt.c:68
7522 msgid "Insert File"
7523 msgstr "²åÈëÎļþ"
7524
7525 #: src/quote_fmt.c:69
7526 msgid "Insert program output"
7527 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
7528
7529 #: src/select-keys.c:103
7530 #, c-format
7531 msgid "Please select key for `%s'"
7532 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
7533
7534 #: src/select-keys.c:106
7535 #, c-format
7536 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
7537 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖР... %c"
7538
7539 #: src/select-keys.c:273
7540 msgid "Select Keys"
7541 msgstr "Ñ¡ÔñÔ¿³×"
7542
7543 #: src/select-keys.c:300
7544 msgid "Key ID"
7545 msgstr "Ô¿³×ʶ±ðÂë"
7546
7547 #: src/select-keys.c:303
7548 msgid "Val"
7549 msgstr "ֵ"
7550
7551 #: src/select-keys.c:323
7552 msgid " List all keys "
7553 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
7554
7555 #: src/select-keys.c:331
7556 msgid "Select"
7557 msgstr "Ñ¡Ôñ"
7558
7559 #: src/select-keys.c:453
7560 msgid "Add key"
7561 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
7562
7563 #: src/select-keys.c:454
7564 msgid "Enter another user or key ID:"
7565 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
7566
7567 #: src/send_message.c:373
7568 msgid "Connecting"
7569 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó"
7570
7571 #: src/send_message.c:380
7572 msgid "Doing POP before SMTP..."
7573 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
7574
7575 #: src/send_message.c:383
7576 msgid "POP before SMTP"
7577 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
7578
7579 #: src/send_message.c:388
7580 #, c-format
7581 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7582 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
7583
7584 #: src/send_message.c:451
7585 msgid "Sending HELO..."
7586 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
7587
7588 #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
7589 msgid "Authenticating"
7590 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
7591
7592 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
7593 msgid "Sending message..."
7594 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
7595
7596 #: src/send_message.c:456
7597 msgid "Sending EHLO..."
7598 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
7599
7600 #: src/send_message.c:465
7601 msgid "Sending MAIL FROM..."
7602 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
7603
7604 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
7605 msgid "Sending"
7606 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍ"
7607
7608 #: src/send_message.c:469
7609 msgid "Sending RCPT TO..."
7610 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
7611
7612 #: src/send_message.c:474
7613 msgid "Sending DATA..."
7614 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
7615
7616 #: src/send_message.c:478
7617 msgid "Quitting..."
7618 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
7619
7620 #: src/send_message.c:506
7621 #, c-format
7622 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7623 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
7624
7625 #: src/send_message.c:534
7626 msgid "Sending message"
7627 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
7628
7629 #: src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
7630 msgid "Error occurred while sending the message."
7631 msgstr "·¢Ë͸ÃÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
7632
7633 #: src/send_message.c:583
7634 #, c-format
7635 msgid ""
7636 "Error occurred while sending the message:\n"
7637 "%s"
7638 msgstr ""
7639 "Ëͳö´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
7640 "%s"
7641
7642 #: src/setup.c:45
7643 msgid "Mailbox setting"
7644 msgstr "ÐÅÏäÉèÖÃ"
7645
7646 #: src/setup.c:46
7647 msgid ""
7648 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7649 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7650 "if you have the one.\n"
7651 "If you're not sure, just select OK."
7652 msgstr ""
7653 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÓʼþµÄλÖá£\n"
7654 "Èç¹ûÄúÒѾ­ÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÐÅÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
7655 "Ö±½ÓʹÓá£\n"
7656 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
7657
7658 #: src/sgpgme.c:97
7659 msgid "Undefined"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/sgpgme.c:101
7663 msgid "Marginal"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/sgpgme.c:105
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Ultimate"
7669 msgstr "δÃüÃû"
7670
7671 #: src/sgpgme.c:125
7672 #, c-format
7673 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
7674 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
7675
7676 #: src/sgpgme.c:130
7677 msgid "The signature has expired"
7678 msgstr "Ç©ÃûÒѹýÆÚ"
7679
7680 #: src/sgpgme.c:132
7681 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
7682 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ­¹ýÆÚ"
7683
7684 #: src/sgpgme.c:134
7685 msgid "Not all signatures are valid"
7686 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
7687
7688 #: src/sgpgme.c:136
7689 msgid "This signature is invalid"
7690 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÎÞЧ"
7691
7692 #: src/sgpgme.c:138
7693 msgid "You have no key to verify this signature"
7694 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
7695
7696 #: src/sgpgme.c:142
7697 msgid "An error occured"
7698 msgstr "·¢ÉúÁË´íÎó"
7699
7700 #: src/sgpgme.c:144
7701 msgid "The signature has not been checked"
7702 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
7703
7704 #: src/sgpgme.c:168
7705 #, c-format
7706 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/sgpgme.c:177
7710 #, c-format
7711 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
7712 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
7713
7714 #: src/sgpgme.c:182
7715 #, c-format
7716 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
7717 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
7718
7719 #: src/sgpgme.c:187
7720 #, c-format
7721 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
7722 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
7723
7724 #: src/sgpgme.c:198
7725 #, c-format
7726 msgid "                aka \"%s\"\n"
7727 msgstr "               ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
7728
7729 #: src/sgpgme.c:203
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
7732 msgstr "Ô¿³×µÄ fingerprint: %s\n"
7733
7734 #: src/sgpgme.c:214
7735 #, c-format
7736 msgid "Signature expires %s\n"
7737 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7738
7739 #: src/sgpgme.c:216
7740 #, c-format
7741 msgid "Signature expired %s\n"
7742 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7743
7744 #: src/sgpgme.c:289
7745 msgid ""
7746 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
7747 "OpenPGP support disabled."
7748 msgstr ""
7749 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
7750 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
7751
7752 #: src/sourcewindow.c:66
7753 msgid "Source of the message"
7754 msgstr "ÓʼþÔ´Îļþ"
7755
7756 #: src/sourcewindow.c:133
7757 #, c-format
7758 msgid "%s - Source"
7759 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
7760
7761 #: src/ssl_manager.c:82
7762 msgid "Saved SSL Certificates"
7763 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
7764
7765 #: src/ssl_manager.c:95
7766 msgid "View"
7767 msgstr "²é¿´"
7768
7769 #: src/ssl_manager.c:269
7770 msgid "Delete certificate"
7771 msgstr "ɾ³ýÈÏÖ¤"
7772
7773 #: src/ssl_manager.c:270
7774 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
7775 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
7776
7777 #: src/summary_search.c:101
7778 msgid "Search messages"
7779 msgstr "Ñ°ÕÒÓʼþ"
7780
7781 #: src/summary_search.c:171
7782 msgid "Body:"
7783 msgstr "ÕýÎÄ:"
7784
7785 #: src/summary_search.c:195
7786 msgid "Select all matched"
7787 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
7788
7789 #: src/summary_search.c:203
7790 msgid "AND search"
7791 msgstr "Ðë·ûºÏÉÏÊöËùÓÐÌõ¼þ"
7792
7793 #: src/summary_search.c:323
7794 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7795 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7796
7797 #: src/summary_search.c:325
7798 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7799 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7800
7801 #: src/summaryview.c:396
7802 msgid "/_Reply"
7803 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
7804
7805 #: src/summaryview.c:397
7806 msgid "/Repl_y to"
7807 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
7808
7809 #: src/summaryview.c:398
7810 msgid "/Repl_y to/_all"
7811 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÈË(_a)"
7812
7813 #: src/summaryview.c:399
7814 msgid "/Repl_y to/_sender"
7815 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
7816
7817 #: src/summaryview.c:400
7818 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
7819 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
7820
7821 #: src/summaryview.c:402
7822 msgid "/Follow-up and reply to"
7823 msgstr "/Follow-up and reply to"
7824
7825 #: src/summaryview.c:404 src/toolbar.c:228
7826 msgid "/_Forward"
7827 msgstr "ת·¢(_F)"
7828
7829 #: src/summaryview.c:405
7830 msgid "/Redirect"
7831 msgstr "/Öض¨Ïò"
7832
7833 #: src/summaryview.c:407
7834 msgid "/M_ove..."
7835 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
7836
7837 #: src/summaryview.c:408
7838 msgid "/_Copy..."
7839 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
7840
7841 #: src/summaryview.c:410
7842 msgid "/Cancel a news message"
7843 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
7844
7845 #: src/summaryview.c:412
7846 msgid "/_Mark"
7847 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
7848
7849 #: src/summaryview.c:413
7850 msgid "/_Mark/_Mark"
7851 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
7852
7853 #: src/summaryview.c:414
7854 msgid "/_Mark/_Unmark"
7855 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
7856
7857 #: src/summaryview.c:415
7858 msgid "/_Mark/---"
7859 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
7860
7861 #: src/summaryview.c:416
7862 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7863 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
7864
7865 #: src/summaryview.c:417
7866 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7867 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
7868
7869 #: src/summaryview.c:418
7870 msgid "/_Mark/Mark all read"
7871 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
7872
7873 #: src/summaryview.c:419
7874 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7875 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7876
7877 #: src/summaryview.c:420
7878 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7879 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7880
7881 #: src/summaryview.c:421
7882 msgid "/_Mark/Lock"
7883 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëø¶¨"
7884
7885 #: src/summaryview.c:422
7886 msgid "/_Mark/Unlock"
7887 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
7888
7889 #: src/summaryview.c:423
7890 msgid "/Color la_bel"
7891 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
7892
7893 #: src/summaryview.c:426
7894 msgid "/Re-_edit"
7895 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
7896
7897 #: src/summaryview.c:428
7898 msgid "/Add sender to address boo_k"
7899 msgstr "½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ¼ÖÐ(_k)"
7900
7901 #: src/summaryview.c:430
7902 msgid "/Create f_ilter rule"
7903 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
7904
7905 #: src/summaryview.c:431
7906 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7907 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
7908
7909 #: src/summaryview.c:433
7910 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7911 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
7912
7913 #: src/summaryview.c:435
7914 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7915 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7916
7917 #: src/summaryview.c:437
7918 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7919 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
7920
7921 #: src/summaryview.c:439
7922 msgid "/Create processing rule"
7923 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
7924
7925 #: src/summaryview.c:440
7926 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
7927 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
7928
7929 #: src/summaryview.c:442
7930 msgid "/Create processing rule/by _From"
7931 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´À´Ô´(_F)"
7932
7933 #: src/summaryview.c:444
7934 msgid "/Create processing rule/by _To"
7935 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7936
7937 #: src/summaryview.c:446
7938 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
7939 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´±êÌâ(_S)"
7940
7941 #: src/summaryview.c:452
7942 msgid "/_View/_Source"
7943 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
7944
7945 #: src/summaryview.c:453
7946 msgid "/_View/All _header"
7947 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
7948
7949 #: src/summaryview.c:457
7950 msgid "M"
7951 msgstr "M"
7952
7953 #: src/summaryview.c:464
7954 msgid "No."
7955 msgstr "No."
7956
7957 #: src/summaryview.c:466
7958 msgid "L"
7959 msgstr "L"
7960
7961 #: src/summaryview.c:475
7962 msgid "all messages"
7963 msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
7964
7965 #: src/summaryview.c:476
7966 msgid "messages whose age is greater than #"
7967 msgstr "±È#¾ÉµÄÓʼþ"
7968
7969 #: src/summaryview.c:477
7970 msgid "messages whose age is less than #"
7971 msgstr "±È#еÄÓʼþ"
7972
7973 #: src/summaryview.c:478
7974 msgid "messages which contain S in the message body"
7975 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7976
7977 #: src/summaryview.c:479
7978 msgid "messages which contain S in the whole message"
7979 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7980
7981 #: src/summaryview.c:480
7982 msgid "messages carbon-copied to S"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/summaryview.c:481
7986 msgid "message is either to: or cc: to S"
7987 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³­Ë͸øSµÄÓʼþ"
7988
7989 #: src/summaryview.c:482
7990 msgid "deleted messages"
7991 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
7992
7993 #: src/summaryview.c:483
7994 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7995 msgstr "ÔÚ·¢ÐÅÈËÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7996
7997 #: src/summaryview.c:484
7998 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7999 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐР\"S\"³É¹¦"
8000
8001 #: src/summaryview.c:485
8002 msgid "messages originating from user S"
8003 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
8004
8005 #: src/summaryview.c:486
8006 msgid "forwarded messages"
8007 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
8008
8009 #: src/summaryview.c:487
8010 msgid "messages which contain header S"
8011 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
8012
8013 #: src/summaryview.c:488
8014 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
8015 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
8016
8017 #: src/summaryview.c:489
8018 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
8019 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
8020
8021 #: src/summaryview.c:490
8022 msgid "locked messages"
8023 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
8024
8025 #: src/summaryview.c:491
8026 msgid "messages which are in newsgroup S"
8027 msgstr "ÔÚÐÂÎÅ×éSÖеÄÓʼþ"
8028
8029 #: src/summaryview.c:492
8030 msgid "new messages"
8031 msgstr "ÐÂÓʼþ"
8032
8033 #: src/summaryview.c:493
8034 msgid "old messages"
8035 msgstr "¾ÉÓʼþ"
8036
8037 #: src/summaryview.c:494
8038 msgid "messages which have been replied to"
8039 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
8040
8041 #: src/summaryview.c:495
8042 msgid "read messages"
8043 msgstr "ÒѶÁÓʼþ"
8044
8045 #: src/summaryview.c:496
8046 msgid "messages which contain S in subject"
8047 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
8048
8049 #: src/summaryview.c:497
8050 msgid "messages whose score is equal to #"
8051 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
8052
8053 #: src/summaryview.c:498
8054 msgid "messages whose score is greater than #"
8055 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
8056
8057 #: src/summaryview.c:499
8058 msgid "messages whose score is lower than #"
8059 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
8060
8061 #: src/summaryview.c:500
8062 msgid "messages whose size is equal to #"
8063 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
8064
8065 #: src/summaryview.c:501
8066 msgid "messages whose size is greater than #"
8067 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
8068
8069 #: src/summaryview.c:502
8070 msgid "messages whose size is smaller than #"
8071 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
8072
8073 #: src/summaryview.c:503
8074 msgid "messages which have been sent to S"
8075 msgstr "ÒѾ­Ë͸øSµÄÓʼþ"
8076
8077 #: src/summaryview.c:504
8078 msgid "marked messages"
8079 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
8080
8081 #: src/summaryview.c:505
8082 msgid "unread messages"
8083 msgstr "δ¶ÁÓʼþ"
8084
8085 #: src/summaryview.c:506
8086 msgid "messages which contain S in References header"
8087 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
8088
8089 #: src/summaryview.c:507
8090 msgid "messages returning 0 when passed to command"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/summaryview.c:508
8094 msgid "messages which contain S in X-Label header"
8095 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
8096
8097 #: src/summaryview.c:510
8098 msgid "logical AND operator"
8099 msgstr "Âß¼­ÔËËãAND"
8100
8101 #: src/summaryview.c:511
8102 msgid "logical OR operator"
8103 msgstr "Âß¼­ÔËËãOR"
8104
8105 #: src/summaryview.c:512
8106 msgid "logical NOT operator"
8107 msgstr "Âß¼­ÔËËãNOT"
8108
8109 #: src/summaryview.c:513
8110 msgid "case sensitive search"
8111 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
8112
8113 #: src/summaryview.c:520
8114 msgid "Extended Search symbols"
8115 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
8116
8117 #: src/summaryview.c:570
8118 msgid "Toggle quick-search bar"
8119 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷ÌõÏÔʾ״̬"
8120
8121 #: src/summaryview.c:660
8122 msgid "Extended Symbols"
8123 msgstr "À©Õ¹·ûºÅ"
8124
8125 #: src/summaryview.c:932
8126 msgid "Process mark"
8127 msgstr "Óʼþ±ê¼Ç"
8128
8129 #: src/summaryview.c:933
8130 msgid "Some marks are left. Process it?"
8131 msgstr "ijЩÓʼþÒÑ×öÁË´¦Àí±ê¼Ç¡£ÊÇ·ñ½øÐд¦Àí£¿"
8132
8133 #: src/summaryview.c:976
8134 #, c-format
8135 msgid "Scanning folder (%s)..."
8136 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
8137
8138 #: src/summaryview.c:1414 src/summaryview.c:1458
8139 msgid "No more unread messages"
8140 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8141
8142 #: src/summaryview.c:1415
8143 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8144 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8145
8146 #: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1471
8147 msgid ""
8148 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/summaryview.c:1435
8152 msgid "No unread messages."
8153 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
8154
8155 #: src/summaryview.c:1459
8156 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8157 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8158
8159 #: src/summaryview.c:1501 src/summaryview.c:1525
8160 msgid "No more new messages"
8161 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8162
8163 #: src/summaryview.c:1502
8164 msgid "No new message found. Search from the end?"
8165 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8166
8167 #: src/summaryview.c:1511
8168 msgid "No new messages."
8169 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ"
8170
8171 #: src/summaryview.c:1526
8172 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8173 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8174
8175 #: src/summaryview.c:1528
8176 msgid "Search again"
8177 msgstr "ÔÙ´ÎËÑÑ°"
8178
8179 #: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1582
8180 msgid "No more marked messages"
8181 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
8182
8183 #: src/summaryview.c:1558
8184 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8185 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8186
8187 #: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
8188 msgid "No marked messages."
8189 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
8190
8191 #: src/summaryview.c:1583
8192 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8193 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8194
8195 #: src/summaryview.c:1607 src/summaryview.c:1632
8196 msgid "No more labeled messages"
8197 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8198
8199 #: src/summaryview.c:1608
8200 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8201 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8202
8203 #: src/summaryview.c:1617 src/summaryview.c:1642
8204 msgid "No labeled messages."
8205 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8206
8207 #: src/summaryview.c:1633
8208 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8209 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8210
8211 #: src/summaryview.c:1846
8212 msgid "Attracting messages by subject..."
8213 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
8214
8215 #: src/summaryview.c:1993
8216 #, c-format
8217 msgid "%d deleted"
8218 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
8219
8220 #: src/summaryview.c:1997
8221 #, c-format
8222 msgid "%s%d moved"
8223 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
8224
8225 #: src/summaryview.c:1998 src/summaryview.c:2005
8226 msgid ", "
8227 msgstr "£¬"
8228
8229 #: src/summaryview.c:2003
8230 #, c-format
8231 msgid "%s%d copied"
8232 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
8233
8234 #: src/summaryview.c:2018
8235 msgid " item selected"
8236 msgstr "·âÒÑÑ¡Ôñ"
8237
8238 #: src/summaryview.c:2020
8239 msgid " items selected"
8240 msgstr "·âÒÑÑ¡Ôñ"
8241
8242 #: src/summaryview.c:2036
8243 #, c-format
8244 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8245 msgstr "%d ·âÐÂÓʼþ£¬%d ·âδ¶Á£¬¹² %d ·â (%s)"
8246
8247 #: src/summaryview.c:2210
8248 msgid "Sorting summary..."
8249 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
8250
8251 #: src/summaryview.c:2280
8252 msgid "Setting summary from message data..."
8253 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
8254
8255 #: src/summaryview.c:2410
8256 msgid "(No Date)"
8257 msgstr "(ûÓÐÈÕÆÚ)"
8258
8259 #: src/summaryview.c:3040
8260 msgid "You're not the author of the article\n"
8261 msgstr "Äú²»ÊÇÕâ·âÐŵÄ×÷Õß\n"
8262
8263 #: src/summaryview.c:3127
8264 msgid "Delete message(s)"
8265 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
8266
8267 #: src/summaryview.c:3128
8268 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8269 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
8270
8271 #: src/summaryview.c:3233
8272 msgid "Destination is same as current folder."
8273 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
8274
8275 #: src/summaryview.c:3310
8276 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8277 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
8278
8279 #: src/summaryview.c:3360
8280 msgid "Selecting all messages..."
8281 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
8282
8283 #: src/summaryview.c:3418
8284 msgid "Append or Overwrite"
8285 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸Ç"
8286
8287 #: src/summaryview.c:3419
8288 msgid "Append or overwrite existing file?"
8289 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
8290
8291 #: src/summaryview.c:3420
8292 msgid "Append"
8293 msgstr "¸½¼Ó"
8294
8295 #: src/summaryview.c:3711
8296 msgid "Building threads..."
8297 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
8298
8299 #: src/summaryview.c:3809
8300 msgid "Unthreading..."
8301 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
8302
8303 #: src/summaryview.c:3942
8304 msgid "No filter rules defined."
8305 msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
8306
8307 #: src/summaryview.c:3951
8308 msgid "Filtering..."
8309 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
8310
8311 #: src/summaryview.c:5318
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "Regular expression (regexp) error:\n"
8315 "%s"
8316 msgstr ""
8317 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
8318 "%s"
8319
8320 #: src/textview.c:566
8321 msgid "This message can't be displayed.\n"
8322 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ¸ÃÓʼþ.\n"
8323
8324 #: src/textview.c:583
8325 msgid "The following can be performed on this part by "
8326 msgstr "¿É¶Ô¸Ã²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
8327
8328 #: src/textview.c:584
8329 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8330 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
8331
8332 #: src/textview.c:586
8333 msgid "    To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8334 msgstr "    Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
8335
8336 #: src/textview.c:587
8337 msgid "    To display as text select 'Display as text' "
8338 msgstr "    Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
8339
8340 #: src/textview.c:588
8341 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8342 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
8343
8344 #: src/textview.c:589
8345 msgid "    To open with an external program select 'Open' "
8346 msgstr "    ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
8347
8348 #: src/textview.c:590
8349 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8350 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
8351
8352 #: src/textview.c:591
8353 msgid "    (alternately double-click, or click the middle "
8354 msgstr "    (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
8355
8356 #: src/textview.c:592
8357 msgid "mouse button),\n"
8358 msgstr "Êó±êÖмü\n"
8359
8360 #: src/textview.c:593
8361 msgid "    or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8362 msgstr "    »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
8363
8364 #: src/textview.c:1946
8365 #, c-format
8366 msgid ""
8367 "The real URL (%s) is different from\n"
8368 "the apparent URL (%s).\n"
8369 "Open it anyway?"
8370 msgstr ""
8371 "ÕæʵURL (%s) ÓëËùÏÔʾµÄURL (%s) ²»Í¬¡£\n"
8372 "ÕæµÄÒª´ò¿ªÂð?"
8373
8374 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365
8375 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8376 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8377
8378 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371
8379 msgid "Receive Mail on current Account"
8380 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
8381
8382 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1377
8383 msgid "Send Queued Message(s)"
8384 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
8385
8386 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1390
8387 msgid "Compose Email"
8388 msgstr "дÐÅ"
8389
8390 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1394
8391 msgid "Compose News"
8392 msgstr "׫дÎÄÕÂ"
8393
8394 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1400 src/toolbar.c:1410
8395 msgid "Reply to Message"
8396 msgstr "»ØÓ¦Ô­ÎÄ"
8397
8398 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1417 src/toolbar.c:1427
8399 msgid "Reply to Sender"
8400 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÈË"
8401
8402 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1434 src/toolbar.c:1444
8403 msgid "Reply to All"
8404 msgstr "»Ø¸´¸øËùÓÐÈË"
8405
8406 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461
8407 msgid "Reply to Mailing-list"
8408 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
8409
8410 #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478
8411 msgid "Forward Message"
8412 msgstr "ת·¢Óʼþ"
8413
8414 #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1485
8415 msgid "Delete Message"
8416 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
8417
8418 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1497
8419 msgid "Goto Next Message"
8420 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
8421
8422 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1505
8423 msgid "Send Message"
8424 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
8425
8426 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1511
8427 msgid "Put into queue folder and send later"
8428 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
8429
8430 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1517
8431 msgid "Save to draft folder"
8432 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
8433
8434 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1523
8435 msgid "Insert file"
8436 msgstr "²åÈëÎļþ"
8437
8438 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1529
8439 msgid "Attach file"
8440 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
8441
8442 #: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1535
8443 msgid "Insert signature"
8444 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
8445
8446 #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1541
8447 msgid "Edit with external editor"
8448 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
8449
8450 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1547
8451 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
8452 msgstr "²ð·Öµ±Ç°¶ÎÂäÖг¬³¤µÄÐÐ"
8453
8454 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1553
8455 msgid "Wrap all long lines"
8456 msgstr "²ð·ÖËùÓг¬³¤µÄÐÐ"
8457
8458 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1566
8459 msgid "Check spelling"
8460 msgstr "¼ì²éƴд"
8461
8462 #: src/toolbar.c:188
8463 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8464 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
8465
8466 #: src/toolbar.c:208
8467 msgid "/Reply with _quote"
8468 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8469
8470 #: src/toolbar.c:209
8471 msgid "/_Reply without quote"
8472 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8473
8474 #: src/toolbar.c:213
8475 msgid "/Reply to all with _quote"
8476 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8477
8478 #: src/toolbar.c:214
8479 msgid "/_Reply to all without quote"
8480 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8481
8482 #: src/toolbar.c:218
8483 msgid "/Reply to list with _quote"
8484 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8485
8486 #: src/toolbar.c:219
8487 msgid "/_Reply to list without quote"
8488 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8489
8490 #: src/toolbar.c:223
8491 msgid "/Reply to sender with _quote"
8492 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔ­ÎÄ(_q)"
8493
8494 #: src/toolbar.c:224
8495 msgid "/_Reply to sender without quote"
8496 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔ­ÎÄ(_R)"
8497
8498 #: src/toolbar.c:229
8499 msgid "/For_ward as attachment"
8500 msgstr "/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_w)"
8501
8502 #: src/toolbar.c:230
8503 msgid "/Redirec_t"
8504 msgstr "/Öض¨Ïò(_t)"
8505
8506 #: src/toolbar.c:376
8507 msgid "Get"
8508 msgstr "ÊÕÐÅ"
8509
8510 #: src/toolbar.c:377
8511 msgid "Get All"
8512 msgstr "È«²¿ÊÕÈ¡"
8513
8514 #: src/toolbar.c:380
8515 msgid "Email"
8516 msgstr "µç×ÓÓʼþ"
8517
8518 #: src/toolbar.c:382 src/toolbar.c:475
8519 msgid "Reply"
8520 msgstr "»Ø¸´"
8521
8522 #: src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
8523 msgid "All"
8524 msgstr "È«²¿"
8525
8526 #: src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:477
8527 msgid "Sender"
8528 msgstr "·¢ÐÅÈË"
8529
8530 #: src/toolbar.c:427
8531 msgid "Send later"
8532 msgstr "ÉÔºóÔÙËÍ"
8533
8534 #: src/toolbar.c:428
8535 msgid "Draft"
8536 msgstr "²Ý¸å"
8537
8538 #: src/toolbar.c:431
8539 msgid "Attach"
8540 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
8541
8542 #: src/toolbar.c:434
8543 msgid "Editor"
8544 msgstr "±à¼­Æ÷"
8545
8546 #: src/toolbar.c:435
8547 msgid "Wrap paragraph"
8548 msgstr "¶ÎÂäÕÛÐÐ"
8549
8550 #: src/toolbar.c:436
8551 msgid "Wrap all"
8552 msgstr "È«²¿ÕÛÐÐ"
8553
8554 #: src/toolbar.c:1382
8555 msgid "News"
8556 msgstr "ÐÂÎÅ×é"