cc2bf041751cdcf33d821f04b0c0c256d7a74632
[claws.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-05-30 06:59+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
13 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
14 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/account.c:312
20 msgid ""
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
23 msgstr ""
24 "ÄúÕýÔÚ׫дÓʼþ£¬\n"
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
26
27 #: src/account.c:563
28 msgid "Edit accounts"
29 msgstr "±à¼­ÕʺÅÉèÖÃ"
30
31 #: src/account.c:581
32 msgid ""
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
35 msgstr ""
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
38
39 #: src/account.c:601 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:642
40 #: src/compose.c:4754 src/compose.c:4924 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
44 #: src/select-keys.c:301
45 msgid "Name"
46 msgstr "Ãû³Æ"
47
48 #: src/account.c:602 src/prefs_account.c:926
49 msgid "Protocol"
50 msgstr "ͨѶЭÒé"
51
52 #: src/account.c:603 src/ssl_manager.c:105
53 msgid "Server"
54 msgstr "·þÎñÆ÷"
55
56 #: src/account.c:632 src/addressbook.c:784 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
60 #: src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
61 msgid "Add"
62 msgstr "ÐÂÔö"
63
64 #: src/account.c:638
65 msgid "Edit"
66 msgstr "±à¼­"
67
68 #: src/account.c:644 src/prefs_customheader.c:241
69 msgid " Delete "
70 msgstr "ɾ³ý"
71
72 #: src/account.c:650
73 msgid " Clone "
74 msgstr " ¿Ë¡ "
75
76 #: src/account.c:656 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
77 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
78 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:639
79 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
80 msgid "Down"
81 msgstr "ÏÂÒÆ"
82
83 #: src/account.c:662 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
84 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
85 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:633
86 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
87 msgid "Up"
88 msgstr "ÉÏÒÆ"
89
90 #: src/account.c:676
91 msgid " Set as default account "
92 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
93
94 #: src/account.c:682 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1018
95 #: src/addressbook.c:3166 src/addressbook.c:3170 src/addressbook.c:3208
96 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
97 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:699
98 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
99 msgid "Close"
100 msgstr "¹Ø±Õ"
101
102 #: src/account.c:758
103 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
104 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
105
106 #: src/account.c:764
107 #, c-format
108 msgid "Cloned %s"
109 msgstr "ÒÑ¿Ë¡ %s"
110
111 #: src/account.c:906
112 msgid "Delete account"
113 msgstr "ɾ³ýÕʺÅ"
114
115 #: src/account.c:907
116 msgid "Do you really want to delete this account?"
117 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
118
119 #: src/account.c:908 src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304
120 #: src/addressbook.c:2332 src/compose.c:2248 src/compose.c:3093
121 #: src/compose.c:3575 src/compose.c:6045 src/compose.c:6367
122 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
123 #: src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300 src/imap_gtk.c:365 src/inc.c:182
124 #: src/inc.c:270 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:1572 src/message_search.c:198
125 #: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:315 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242
126 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
127 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
128 #: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
129 #: src/prefs_themes.c:472 src/prefs_themes.c:479 src/ssl_manager.c:271
130 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:934 src/summaryview.c:1417
131 #: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1528
132 #: src/summaryview.c:1560 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610
133 #: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:3129 src/textview.c:1950
134 #: src/toolbar.c:1889
135 msgid "Yes"
136 msgstr "ÊÇ"
137
138 #: src/account.c:908 src/compose.c:3575 src/compose.c:6045 src/imap_gtk.c:253
139 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:315 src/news_gtk.c:204
140 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
141 msgid "+No"
142 msgstr "+·ñ"
143
144 #: src/action.c:346
145 #, c-format
146 msgid "Could not get message file %d"
147 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
148
149 #: src/action.c:365
150 msgid "Could not get message part."
151 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
152
153 #: src/action.c:382
154 msgid "Can't get part of multipart message"
155 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö¡£"
156
157 #: src/action.c:495
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
161 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
162 msgstr ""
163 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
164 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
165
166 #: src/action.c:783
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
170 "%s"
171 msgstr ""
172 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
173 "%s"
174
175 #: src/action.c:868
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Could not fork to execute the following command:\n"
179 "%s\n"
180 "%s"
181 msgstr ""
182 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
183 "%s\n"
184 "%s"
185
186 #: src/action.c:1095
187 #, c-format
188 msgid "--- Running: %s\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/action.c:1099
192 #, c-format
193 msgid "--- Ended: %s\n"
194 msgstr ""
195
196 #: src/action.c:1135
197 msgid "Action's input/output"
198 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
199
200 #: src/action.c:1181
201 msgid " Send "
202 msgstr " ·¢ËÍ "
203
204 #: src/action.c:1201
205 msgid "Completed %v/%u"
206 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
207
208 #: src/action.c:1211
209 msgid "Abort"
210 msgstr "ÖÐÖ¹"
211
212 #: src/action.c:1360
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "Enter the argument for the following action:\n"
216 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
217 "  %s"
218 msgstr ""
219 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
220 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
221 "  %s"
222
223 #: src/action.c:1365
224 msgid "Action's hidden user argument"
225 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
226
227 #: src/action.c:1369
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "Enter the argument for the following action:\n"
231 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
232 "  %s"
233 msgstr ""
234 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
235 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
236 "  %s"
237
238 #: src/action.c:1374
239 msgid "Action's user argument"
240 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
241
242 #: src/addressadd.c:162
243 msgid "Add to address book"
244 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
245
246 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:438
247 msgid "Address"
248 msgstr "µØÖ·"
249
250 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:644 src/editaddress.c:628
251 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
252 msgid "Remarks"
253 msgstr "±¸×¢"
254
255 #: src/addressadd.c:226
256 msgid "Select Address Book Folder"
257 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
258
259 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
260 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:5867 src/editaddress.c:513
261 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
262 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
263 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
264 #: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120
265 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
266 #: src/gtk/prefswindow.c:318 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
267 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:660
268 #: src/mainwindow.c:2352 src/messageview.c:946 src/mimeview.c:1011
269 #: src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2658
270 #: src/prefs_common.c:2827 src/prefs_common.c:3085
271 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
272 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
273 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_summary_column.c:313
274 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
275 msgid "OK"
276 msgstr "È·¶¨"
277
278 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2320 src/addrgather.c:507
279 #: src/compose.c:5868 src/compose.c:6573 src/compose.c:6611
280 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
281 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
282 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
283 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
284 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
285 #: src/gtk/prefswindow.c:319 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
286 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
287 #: src/main.c:660 src/mainwindow.c:2352 src/messageview.c:946
288 #: src/mimeview.c:1012 src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162
289 #: src/prefs_common.c:2659 src/prefs_common.c:3086
290 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
291 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
292 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_summary_column.c:314
293 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:472
294 #: src/prefs_themes.c:479 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:934
295 #: src/summaryview.c:3420
296 msgid "Cancel"
297 msgstr "È¡Ïû"
298
299 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:435
300 #: src/messageview.c:143
301 msgid "/_File"
302 msgstr "/Îļþ(_F)"
303
304 #: src/addressbook.c:368
305 msgid "/_File/New _Book"
306 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
307
308 #: src/addressbook.c:369
309 msgid "/_File/New _vCard"
310 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
311
312 #: src/addressbook.c:371
313 msgid "/_File/New _JPilot"
314 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
315
316 #: src/addressbook.c:374
317 msgid "/_File/New _Server"
318 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
319
320 #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:379 src/compose.c:519
321 #: src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445 src/mainwindow.c:447
322 #: src/messageview.c:146
323 msgid "/_File/---"
324 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
325
326 #: src/addressbook.c:377
327 msgid "/_File/_Edit"
328 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
329
330 #: src/addressbook.c:378
331 msgid "/_File/_Delete"
332 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
333
334 #: src/addressbook.c:380
335 msgid "/_File/_Save"
336 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
337
338 #: src/addressbook.c:381 src/compose.c:520 src/messageview.c:147
339 msgid "/_File/_Close"
340 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
341
342 #: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:424
343 #: src/compose.c:522 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:149
344 msgid "/_Edit"
345 msgstr "/±à¼­(_E)"
346
347 #: src/addressbook.c:383
348 msgid "/_Edit/C_ut"
349 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
350
351 #: src/addressbook.c:384 src/compose.c:527 src/mainwindow.c:452
352 #: src/messageview.c:150
353 msgid "/_Edit/_Copy"
354 msgstr "/±à¼­(_E)/¿½±´(_C)"
355
356 #: src/addressbook.c:385 src/compose.c:528
357 msgid "/_Edit/_Paste"
358 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
359
360 #: src/addressbook.c:386 src/compose.c:525 src/compose.c:608
361 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:152
362 msgid "/_Edit/---"
363 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
364
365 #: src/addressbook.c:387
366 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
367 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
368
369 #: src/addressbook.c:388
370 msgid "/_Address"
371 msgstr "/µØÖ·(_A)"
372
373 #: src/addressbook.c:389
374 msgid "/_Address/New _Address"
375 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
376
377 #: src/addressbook.c:390
378 msgid "/_Address/New _Group"
379 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
380
381 #: src/addressbook.c:391
382 msgid "/_Address/New _Folder"
383 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
384
385 #: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:395
386 msgid "/_Address/---"
387 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
388
389 #: src/addressbook.c:393
390 msgid "/_Address/_Edit"
391 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼­(_E)"
392
393 #: src/addressbook.c:394
394 msgid "/_Address/_Delete"
395 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
396
397 #: src/addressbook.c:396
398 msgid "/_Address/_Mail To"
399 msgstr "/µØÖ·(_A)/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
400
401 #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:401 src/mainwindow.c:673
402 #: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
403 #: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:267
404 #: src/messageview.c:288
405 msgid "/_Tools/---"
406 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
407
408 #: src/addressbook.c:398
409 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
410 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
411
412 #: src/addressbook.c:399
413 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
414 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
415
416 #: src/addressbook.c:400
417 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
418 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
419
420 #: src/addressbook.c:402
421 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
422 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
423
424 #: src/addressbook.c:403
425 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
426 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
427
428 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:740
429 #: src/messageview.c:291
430 msgid "/_Help"
431 msgstr "/°ïÖú(_H)"
432
433 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:750
434 #: src/messageview.c:292
435 msgid "/_Help/_About"
436 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
437
438 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425 src/summaryview.c:409
439 msgid "/_Delete"
440 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
441
442 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426
443 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/compose.c:509
444 #: src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:63
445 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:51
446 #: src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 src/summaryview.c:403
447 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:425
448 #: src/summaryview.c:427 src/summaryview.c:448
449 msgid "/---"
450 msgstr "/---"
451
452 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
453 msgid "/New _Address"
454 msgstr "/еØÖ·(_A)"
455
456 #: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:428
457 msgid "/New _Group"
458 msgstr "/ÐÂȺ×é(_G)"
459
460 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:429
461 msgid "/New _Folder"
462 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
463
464 #: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:431
465 msgid "/C_ut"
466 msgstr "/¼ôÇÐ(_u)"
467
468 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:432
469 msgid "/_Copy"
470 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)"
471
472 #: src/addressbook.c:419 src/addressbook.c:433
473 msgid "/_Paste"
474 msgstr "/Õ³Ìù(_P)"
475
476 #: src/addressbook.c:435
477 msgid "/Pa_ste Address"
478 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
479
480 #: src/addressbook.c:436
481 msgid "/_Mail To"
482 msgstr "/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
483
484 #: src/addressbook.c:439
485 msgid "/_Browse Entry"
486 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
487
488 #: src/addressbook.c:452 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
489 #: src/prefs_themes.c:624 src/prefs_themes.c:656 src/prefs_themes.c:657
490 #: src/sgpgme.c:95
491 msgid "Unknown"
492 msgstr "δ֪"
493
494 #: src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:478 src/importldif.c:125
495 msgid "Success"
496 msgstr "³É¹¦"
497
498 #: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:126
499 msgid "Bad arguments"
500 msgstr "´íÎóµÄ²ÎÊý"
501
502 #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:127
503 msgid "File not specified"
504 msgstr "δָ¶¨Îļþ"
505
506 #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:128
507 msgid "Error opening file"
508 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
509
510 #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:129
511 msgid "Error reading file"
512 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
513
514 #: src/addressbook.c:464 src/importldif.c:130
515 msgid "End of file encountered"
516 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
517
518 #: src/addressbook.c:465 src/importldif.c:131
519 msgid "Error allocating memory"
520 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
521
522 #: src/addressbook.c:466 src/importldif.c:132
523 msgid "Bad file format"
524 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
525
526 #: src/addressbook.c:467 src/importldif.c:133
527 msgid "Error writing to file"
528 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
529
530 #: src/addressbook.c:468 src/importldif.c:134
531 msgid "Error opening directory"
532 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
533
534 #: src/addressbook.c:469 src/importldif.c:135
535 msgid "No path specified"
536 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
537
538 #: src/addressbook.c:479
539 msgid "Error connecting to LDAP server"
540 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
541
542 #: src/addressbook.c:480
543 msgid "Error initializing LDAP"
544 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
545
546 #: src/addressbook.c:481
547 msgid "Error binding to LDAP server"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:482
551 msgid "Error searching LDAP database"
552 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
553
554 #: src/addressbook.c:483
555 msgid "Timeout performing LDAP operation"
556 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
557
558 #: src/addressbook.c:484
559 msgid "Error in LDAP search criteria"
560 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
561
562 #: src/addressbook.c:485
563 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
564 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
565
566 #: src/addressbook.c:486
567 msgid "LDAP search terminated on request"
568 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
569
570 #: src/addressbook.c:487
571 msgid "Error starting TLS connection"
572 msgstr "´´½¨TLSÁ´½Óʱ·¢Éú´íÎó"
573
574 #: src/addressbook.c:643
575 msgid "E-Mail address"
576 msgstr "E-Mail µØÖ·"
577
578 #: src/addressbook.c:647 src/prefs_common.c:2287 src/toolbar.c:184
579 #: src/toolbar.c:1559
580 msgid "Address book"
581 msgstr "ͨѶ¼"
582
583 #: src/addressbook.c:749
584 msgid "Name:"
585 msgstr "ÐÕÃû"
586
587 #: src/addressbook.c:781 src/addressbook.c:2303 src/addressbook.c:2317
588 #: src/addressbook.c:2332 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
589 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
590 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
591 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
592 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
593 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:387 src/toolbar.c:480
594 msgid "Delete"
595 msgstr "ɾ³ý"
596
597 #: src/addressbook.c:787
598 msgid "Lookup"
599 msgstr "²éÕÒ"
600
601 #: src/addressbook.c:799 src/compose.c:1441 src/compose.c:3252
602 #: src/compose.c:4568 src/compose.c:5274 src/headerview.c:53
603 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
604 msgid "To:"
605 msgstr "To:"
606
607 #: src/addressbook.c:803 src/compose.c:1425 src/compose.c:3251
608 #: src/prefs_template.c:175
609 msgid "Cc:"
610 msgstr "Cc:"
611
612 #: src/addressbook.c:807 src/compose.c:1428 src/prefs_template.c:176
613 msgid "Bcc:"
614 msgstr "Bcc:"
615
616 #: src/addressbook.c:1016 src/addressbook.c:1039
617 msgid "Delete address(es)"
618 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
619
620 #: src/addressbook.c:1017
621 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
622 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
623
624 #: src/addressbook.c:1040
625 msgid "Really delete the address(es)?"
626 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
627
628 #: src/addressbook.c:1041 src/addressbook.c:2304 src/addressbook.c:2332
629 #: src/compose.c:2248 src/compose.c:3093 src/compose.c:6367
630 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
631 #: src/imap_gtk.c:365 src/inc.c:182 src/inc.c:270 src/inc.c:296
632 #: src/mainwindow.c:1572 src/message_search.c:198 src/news_gtk.c:297
633 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
634 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
635 #: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
636 #: src/prefs_themes.c:472 src/prefs_themes.c:479 src/summary_search.c:328
637 #: src/summaryview.c:934 src/summaryview.c:1417 src/summaryview.c:1461
638 #: src/summaryview.c:1504 src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1560
639 #: src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1610 src/summaryview.c:1635
640 #: src/summaryview.c:3129 src/textview.c:1950 src/toolbar.c:1889
641 msgid "No"
642 msgstr "²»"
643
644 #: src/addressbook.c:1593 src/addressbook.c:1666
645 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
646 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
647
648 #: src/addressbook.c:1604
649 msgid "Cannot paste into an address group."
650 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
651
652 # c-format
653 #: src/addressbook.c:2300
654 #, c-format
655 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
656 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
657
658 #: src/addressbook.c:2312
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
662 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
663 msgstr ""
664 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
665 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
666
667 #: src/addressbook.c:2318
668 msgid "Folder only"
669 msgstr "Ö»ÓÐĿ¼"
670
671 #: src/addressbook.c:2319
672 msgid "Folder and Addresses"
673 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
674
675 #: src/addressbook.c:2331
676 #, c-format
677 msgid "Really delete `%s' ?"
678 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
679
680 #: src/addressbook.c:3116
681 msgid "New user, could not save index file."
682 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
683
684 #: src/addressbook.c:3120
685 msgid "New user, could not save address book files."
686 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
687
688 #: src/addressbook.c:3130
689 msgid "Old address book converted successfully."
690 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
691
692 #: src/addressbook.c:3135
693 msgid ""
694 "Old address book converted,\n"
695 "could not save new address index file"
696 msgstr ""
697 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
698 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
699
700 #: src/addressbook.c:3148
701 msgid ""
702 "Could not convert address book,\n"
703 "but created empty new address book files."
704 msgstr ""
705 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
706 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
707
708 #: src/addressbook.c:3154
709 msgid ""
710 "Could not convert address book,\n"
711 "could not create new address book files."
712 msgstr ""
713 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
714 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
715
716 #: src/addressbook.c:3159
717 msgid ""
718 "Could not convert address book\n"
719 "and could not create new address book files."
720 msgstr ""
721 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
722 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
723
724 #: src/addressbook.c:3166
725 msgid "Addressbook conversion error"
726 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
727
728 #: src/addressbook.c:3170
729 msgid "Addressbook conversion"
730 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
731
732 #: src/addressbook.c:3206
733 msgid "Addressbook Error"
734 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
735
736 #: src/addressbook.c:3207
737 msgid "Could not read address index"
738 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
739
740 #: src/addressbook.c:3564
741 msgid "Busy searching..."
742 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷..."
743
744 # c-format
745 #: src/addressbook.c:3635
746 #, c-format
747 msgid "Search '%s'"
748 msgstr "ËÑË÷ '%s'"
749
750 #: src/addressbook.c:3856 src/prefs_common.c:1000
751 msgid "Interface"
752 msgstr "½çÃæ"
753
754 #: src/addressbook.c:3872 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
755 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
756 msgid "Address Book"
757 msgstr "ͨѶ¼"
758
759 #: src/addressbook.c:3888
760 msgid "Person"
761 msgstr "ÈËÃû"
762
763 #: src/addressbook.c:3904
764 msgid "EMail Address"
765 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
766
767 #: src/addressbook.c:3920
768 msgid "Group"
769 msgstr "Ⱥ×é"
770
771 #: src/addressbook.c:3936 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:313
772 #: src/prefs_account.c:2126
773 msgid "Folder"
774 msgstr "Óʼþ¼Ð"
775
776 #: src/addressbook.c:3952
777 msgid "vCard"
778 msgstr "vCard"
779
780 #: src/addressbook.c:3968 src/addressbook.c:3984
781 msgid "JPilot"
782 msgstr "JPilot"
783
784 #: src/addressbook.c:4000
785 msgid "LDAP Server"
786 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷"
787
788 #: src/addressbook.c:4016
789 msgid "LDAP Query"
790 msgstr "LDAP ²éѯ"
791
792 #: src/addrgather.c:156
793 msgid "Please specify name for address book."
794 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
795
796 #: src/addrgather.c:176
797 msgid "Please select the mail headers to search."
798 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
799
800 #: src/addrgather.c:183
801 msgid "Busy harvesting addresses..."
802 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
803
804 #: src/addrgather.c:221
805 msgid "Addresses gathered successfully."
806 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
807
808 #: src/addrgather.c:285
809 msgid "No folder or message was selected."
810 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
811
812 #: src/addrgather.c:293
813 msgid ""
814 "Please select a folder to process from the folder\n"
815 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
816 "the message list."
817 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ñ¡ÔñÐèÒª´¦ÀíµÄÓʼþ¼Ð£¬»òÕßÑ¡ÔñÒ»·â»ò¶à·âÓʼþ¡£"
818
819 #: src/addrgather.c:345
820 msgid "Folder :"
821 msgstr "Óʼþ¼Ð :"
822
823 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
824 #: src/importldif.c:948
825 msgid "Address Book :"
826 msgstr "ͨѶ¼ :"
827
828 #: src/addrgather.c:366
829 msgid "Folder Size :"
830 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
831
832 #: src/addrgather.c:381
833 msgid "Process these mail header fields"
834 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
835
836 #: src/addrgather.c:399
837 msgid "Include sub-folders"
838 msgstr "°üÀ¨×ÓĿ¼"
839
840 #: src/addrgather.c:422
841 msgid "Header Name"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrgather.c:423
845 msgid "Address Count"
846 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
847
848 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/messageview.c:518
849 #: src/sgpgme.c:288 src/textview.c:1950
850 msgid "Warning"
851 msgstr "¾¯¸æ"
852
853 #: src/addrgather.c:528
854 msgid "Header Fields"
855 msgstr ""
856
857 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
858 #: src/importldif.c:1067
859 msgid "Finish"
860 msgstr "Íê³É"
861
862 #: src/addrgather.c:588
863 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
864 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
865
866 #: src/addrgather.c:596
867 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
868 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
869
870 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
871 msgid "Common address"
872 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
873
874 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
875 msgid "Personal address"
876 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
877
878 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6045 src/main.c:642
879 msgid "Notice"
880 msgstr "×¢Òâ"
881
882 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3575 src/inc.c:590
883 #: src/sgpgme.c:107 src/sgpgme.c:120 src/sgpgme.c:146
884 msgid "Error"
885 msgstr "´íÎó"
886
887 #: src/alertpanel.c:190
888 msgid "View log"
889 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
890
891 #: src/alertpanel.c:308
892 msgid "Show this message next time"
893 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
894
895 #: src/browseldap.c:238
896 msgid "Browse Directory Entry"
897 msgstr "ä¯ÀÀĿ¼Ïî"
898
899 #: src/browseldap.c:258
900 msgid "Server Name :"
901 msgstr "·þÎñÆ÷Ãû£º"
902
903 #: src/browseldap.c:268
904 msgid "Distinguished Name (dn) :"
905 msgstr "Ãû"
906
907 #: src/browseldap.c:291
908 msgid "LDAP Name"
909 msgstr "LDAPÃû³Æ"
910
911 #: src/browseldap.c:293
912 msgid "Attribute Value"
913 msgstr "ÊôÐÔÖµ"
914
915 #: src/common/nntp.c:68
916 #, c-format
917 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
918 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
919
920 #: src/common/nntp.c:172 src/common/nntp.c:235
921 #, c-format
922 msgid "protocol error: %s\n"
923 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó: %s\n"
924
925 #: src/common/nntp.c:195 src/common/nntp.c:241
926 msgid "protocol error\n"
927 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó\n"
928
929 #: src/common/nntp.c:291
930 msgid "Error occurred while posting\n"
931 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
932
933 #: src/common/nntp.c:369
934 msgid "Error occurred while sending command\n"
935 msgstr "·¢ËÍÃüÁîʱ·¢Éú´íÎó\n"
936
937 #: src/common/plugin.c:103
938 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
939 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
940
941 #: src/common/smtp.c:152
942 msgid "SMTP AUTH not available\n"
943 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
944
945 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
946 msgid "bad SMTP response\n"
947 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
948
949 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
950 msgid "error occurred on SMTP session\n"
951 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
952
953 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
954 msgid "error occurred on authentication\n"
955 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
956
957 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
958 msgid "can't start TLS session\n"
959 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
960
961 #: src/common/ssl.c:77
962 msgid "Error creating ssl context\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/common/ssl.c:96
966 #, c-format
967 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
968 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
969
970 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
971 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
972 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
973 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
974 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
975 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
976 msgid "<not in certificate>"
977 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
978
979 #: src/common/ssl_certificate.c:189
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
983 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
984 "  Fingerprint: %s\n"
985 "  Signature status: %s"
986 msgstr ""
987 "  ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
988 "  Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
989 "  Ö¸ÎÆ£º %s\n"
990 "  Ç©Ãûµµ×´Ì¬£º %s"
991
992 #: src/common/ssl_certificate.c:307
993 msgid "Can't load X509 default paths"
994 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
995
996 #: src/common/ssl_certificate.c:362
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1000 "%s"
1001 msgstr ""
1002 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
1003 "%s"
1004
1005 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s\n"
1009 "\n"
1010 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1011 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1012 msgstr ""
1013 "%s\n"
1014 "\n"
1015 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬ÓʼþÎÞ·¨È¡»Ø¡£\n"
1016 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1017
1018 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1019 #: src/prefs_common.c:1139
1020 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1021 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1022
1023 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s's SSL certificate changed !\n"
1027 "We have saved this one:\n"
1028 "%s\n"
1029 "\n"
1030 "It is now:\n"
1031 "%s\n"
1032 "\n"
1033 "This could mean the server answering is not the known one."
1034 msgstr ""
1035 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1036 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1037 "%s\n"
1038 "\n"
1039 "еÄÈÏ֤Ϊ£º\n"
1040 "%s\n"
1041 "\n"
1042 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ­²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1043
1044 #: src/common/string_match.c:73
1045 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1046 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1047
1048 #: src/common/utils.c:178
1049 #, c-format
1050 msgid "%dB"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/common/utils.c:180
1054 #, c-format
1055 msgid "%.1fKB"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/utils.c:182
1059 #, c-format
1060 msgid "%.2fMB"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/utils.c:184
1064 #, c-format
1065 msgid "%.2fGB"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/compose.c:507
1069 msgid "/_Add..."
1070 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1071
1072 #: src/compose.c:508
1073 msgid "/_Remove"
1074 msgstr "/ɾ³ý(_R)"
1075
1076 #: src/compose.c:510 src/folderview.c:234
1077 msgid "/_Properties..."
1078 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1079
1080 #: src/compose.c:516
1081 msgid "/_File/_Attach file"
1082 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
1083
1084 #: src/compose.c:517
1085 msgid "/_File/_Insert file"
1086 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
1087
1088 #: src/compose.c:518
1089 msgid "/_File/Insert si_gnature"
1090 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1091
1092 #: src/compose.c:523
1093 msgid "/_Edit/_Undo"
1094 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïû(_U)"
1095
1096 #: src/compose.c:524
1097 msgid "/_Edit/_Redo"
1098 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1099
1100 #: src/compose.c:526
1101 msgid "/_Edit/Cu_t"
1102 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1103
1104 #: src/compose.c:529
1105 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1106 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1107
1108 #: src/compose.c:531 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:151
1109 msgid "/_Edit/Select _all"
1110 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1111
1112 #: src/compose.c:532
1113 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1114 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1115
1116 #: src/compose.c:533
1117 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1118 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1119
1120 #: src/compose.c:538
1121 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1122 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1123
1124 #: src/compose.c:543
1125 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1126 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1127
1128 #: src/compose.c:548
1129 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1130 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1131
1132 #: src/compose.c:553
1133 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1134 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1135
1136 #: src/compose.c:558
1137 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1138 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1139
1140 #: src/compose.c:563
1141 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1142 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1143
1144 #: src/compose.c:568
1145 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1146 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1147
1148 #: src/compose.c:573
1149 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1150 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1151
1152 #: src/compose.c:578
1153 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1154 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1155
1156 #: src/compose.c:583
1157 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1158 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1159
1160 #: src/compose.c:588
1161 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1162 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1163
1164 #: src/compose.c:593
1165 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1166 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1167
1168 #: src/compose.c:598
1169 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1170 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1171
1172 #: src/compose.c:603
1173 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1174 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1175
1176 #: src/compose.c:609
1177 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1178 msgstr "/±à¼­(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1179
1180 #: src/compose.c:611
1181 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1182 msgstr "/±à¼­(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1183
1184 #: src/compose.c:613
1185 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1186 msgstr "/±à¼­(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷(_x)"
1187
1188 #: src/compose.c:616
1189 msgid "/_Spelling"
1190 msgstr "/ƴд(_S)"
1191
1192 #: src/compose.c:617
1193 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1194 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1195
1196 #: src/compose.c:619
1197 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1198 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1199
1200 #: src/compose.c:621
1201 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1202 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1203
1204 #: src/compose.c:623
1205 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1206 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1207
1208 #: src/compose.c:625
1209 msgid "/_Spelling/---"
1210 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1211
1212 #: src/compose.c:626
1213 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1214 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1215
1216 #: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:156
1217 #: src/summaryview.c:449
1218 msgid "/_View"
1219 msgstr "/²é¿´(_V)"
1220
1221 #: src/compose.c:631
1222 msgid "/_View/_To"
1223 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕÐÅÈË(_T)"
1224
1225 #: src/compose.c:632
1226 msgid "/_View/_Cc"
1227 msgstr "/²é¿´(_V)/³­ËÍ(_C)"
1228
1229 #: src/compose.c:633
1230 msgid "/_View/_Bcc"
1231 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1232
1233 #: src/compose.c:634
1234 msgid "/_View/_Reply to"
1235 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1236
1237 #: src/compose.c:635 src/compose.c:637 src/compose.c:639 src/mainwindow.c:477
1238 #: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
1239 #: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:240
1240 msgid "/_View/---"
1241 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1242
1243 #: src/compose.c:636
1244 msgid "/_View/_Followup to"
1245 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/_Followup to"
1246
1247 #: src/compose.c:638
1248 msgid "/_View/R_uler"
1249 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1250
1251 #: src/compose.c:640
1252 msgid "/_View/_Attachment"
1253 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1254
1255 #: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:244
1256 msgid "/_Message"
1257 msgstr "/Óʼþ(_M)"
1258
1259 #: src/compose.c:643
1260 msgid "/_Message/_Send"
1261 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1262
1263 #: src/compose.c:645
1264 msgid "/_Message/Send _later"
1265 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1266
1267 #: src/compose.c:647 src/compose.c:653 src/compose.c:658 src/compose.c:660
1268 #: src/compose.c:664 src/compose.c:671 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:634
1269 #: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
1270 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:247 src/messageview.c:255
1271 #: src/messageview.c:260
1272 msgid "/_Message/---"
1273 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1274
1275 #: src/compose.c:648
1276 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1277 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1278
1279 #: src/compose.c:650
1280 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1281 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼­(_k)"
1282
1283 #: src/compose.c:654
1284 msgid "/_Message/_To"
1285 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÅÈË(_T)"
1286
1287 #: src/compose.c:655
1288 msgid "/_Message/_Cc"
1289 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³­ËÍ(_C)"
1290
1291 #: src/compose.c:656
1292 msgid "/_Message/_Bcc"
1293 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1294
1295 #: src/compose.c:657
1296 msgid "/_Message/_Reply to"
1297 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1298
1299 #: src/compose.c:659
1300 msgid "/_Message/_Followup to"
1301 msgstr "/Óʼþ(_M)/_Followup to"
1302
1303 #: src/compose.c:661
1304 msgid "/_Message/_Attach"
1305 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1306
1307 #: src/compose.c:665
1308 msgid "/_Message/Si_gn"
1309 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1310
1311 #: src/compose.c:666
1312 msgid "/_Message/_Encrypt"
1313 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1314
1315 #: src/compose.c:667
1316 msgid "/_Message/Mode"
1317 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ"
1318
1319 #: src/compose.c:668
1320 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1321 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1322
1323 #: src/compose.c:669
1324 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1325 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1326
1327 #: src/compose.c:672
1328 msgid "/_Message/_Priority"
1329 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1330
1331 #: src/compose.c:673
1332 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1333 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1334
1335 #: src/compose.c:674
1336 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1337 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1338
1339 #: src/compose.c:675
1340 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1341 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1342
1343 #: src/compose.c:676
1344 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1345 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1346
1347 #: src/compose.c:677
1348 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1349 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1350
1351 #: src/compose.c:679
1352 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1353 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÇëÇó»ØÖ´(_R)"
1354
1355 #: src/compose.c:680
1356 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1357 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÎÄ(_V)"
1358
1359 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:263
1360 msgid "/_Tools"
1361 msgstr "¹¤¾ß(_T)"
1362
1363 #: src/compose.c:682
1364 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1365 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1366
1367 #: src/compose.c:683 src/messageview.c:264
1368 msgid "/_Tools/_Address book"
1369 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1370
1371 #: src/compose.c:684
1372 msgid "/_Tools/_Template"
1373 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1374
1375 #: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:289
1376 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1377 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1378
1379 #: src/compose.c:1431
1380 msgid "Reply-To:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:1434 src/compose.c:4565 src/compose.c:5276
1384 #: src/headerview.c:54
1385 msgid "Newsgroups:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/compose.c:1437
1389 msgid "Followup-To:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/compose.c:1756
1393 msgid "Quote mark format error."
1394 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1395
1396 #: src/compose.c:1772
1397 msgid "Message reply/forward format error."
1398 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1399
1400 #: src/compose.c:2115
1401 #, c-format
1402 msgid "File %s is empty."
1403 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1404
1405 #: src/compose.c:2119
1406 #, c-format
1407 msgid "Can't read %s."
1408 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1409
1410 #: src/compose.c:2157
1411 #, c-format
1412 msgid "Message: %s"
1413 msgstr "Óʼþ£º%s"
1414
1415 #: src/compose.c:2245
1416 msgid "Encrypted message"
1417 msgstr "¼ÓÃÜÓʼþ"
1418
1419 #: src/compose.c:2246
1420 msgid ""
1421 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1422 "Discard encrypted part?"
1423 msgstr ""
1424 "²»ÄÜÖØб༭¼ÓÃÜÓʼþ.\n"
1425 "¶ªÆú¼ÓÃܲ¿·ÖÂð?"
1426
1427 #: src/compose.c:2907
1428 msgid " [Edited]"
1429 msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä] "
1430
1431 #: src/compose.c:2909
1432 #, c-format
1433 msgid "%s - Compose message%s"
1434 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1435
1436 #: src/compose.c:2912
1437 #, c-format
1438 msgid "Compose message%s"
1439 msgstr "ÐÂÓʼþ%s"
1440
1441 #: src/compose.c:2936 src/compose.c:3185
1442 msgid ""
1443 "Account for sending mail is not specified.\n"
1444 "Please select a mail account before sending."
1445 msgstr ""
1446 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1447 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1448
1449 #: src/compose.c:3083
1450 msgid "Recipient is not specified."
1451 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
1452
1453 #: src/compose.c:3091 src/messageview.c:518 src/prefs_account.c:766
1454 #: src/prefs_common.c:986 src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:426
1455 msgid "Send"
1456 msgstr "·¢ËÍ"
1457
1458 #: src/compose.c:3092
1459 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1460 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1461
1462 #: src/compose.c:3113
1463 msgid "Could not queue message for sending"
1464 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1465
1466 #: src/compose.c:3118
1467 msgid ""
1468 "The message was queued but could not be sent.\n"
1469 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1470 msgstr ""
1471 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1472 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1473
1474 #: src/compose.c:3201 src/procmsg.c:1140 src/send_message.c:229
1475 #, c-format
1476 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1477 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s Ê±·¢Éú´íÎó¡£"
1478
1479 #: src/compose.c:3221
1480 msgid "Can't save the message to Sent."
1481 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖС£"
1482
1483 #: src/compose.c:3466
1484 #, c-format
1485 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1486 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1487
1488 #: src/compose.c:3571
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1492 "%s to %s.\n"
1493 "Send it anyway?"
1494 msgstr ""
1495 "ÎÞ·¨½«ÓʼþµÄ×Ö·û±àÂëÓÉ %s ×ª»»Îª %s ¡£\n"
1496 "ÈÔ¾ÉÒª·¢ËÍÂð£¿"
1497
1498 #: src/compose.c:3834
1499 msgid "No account for sending mails available!"
1500 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1501
1502 #: src/compose.c:3844
1503 msgid "No account for posting news available!"
1504 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1505
1506 #: src/compose.c:4648 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1507 msgid "From:"
1508 msgstr "·¢ÐÅÈË:"
1509
1510 #: src/compose.c:4752 src/compose.c:4922 src/compose.c:5806
1511 msgid "MIME type"
1512 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
1513
1514 #: src/compose.c:4753 src/compose.c:4923 src/mimeview.c:198
1515 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:463
1516 msgid "Size"
1517 msgstr "´óС"
1518
1519 #: src/compose.c:4817
1520 msgid "Save Message to "
1521 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1522
1523 #: src/compose.c:4837 src/prefs_filtering_action.c:420
1524 msgid "Select ..."
1525 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
1526
1527 #: src/compose.c:4974 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
1528 #: src/prefs_matcher.c:146
1529 msgid "Header"
1530 msgstr "ÓʼþÍ·"
1531
1532 #: src/compose.c:4976
1533 msgid "Attachments"
1534 msgstr "¸½¼þ"
1535
1536 #: src/compose.c:4978
1537 msgid "Others"
1538 msgstr "ÆäËû"
1539
1540 #: src/compose.c:4993 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1541 #: src/summary_search.c:164
1542 msgid "Subject:"
1543 msgstr "Ö÷Ìâ:"
1544
1545 #: src/compose.c:5226 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1546 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4224
1547 msgid "None"
1548 msgstr "ÎÞ"
1549
1550 #: src/compose.c:5235
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "Spell checker could not be started.\n"
1554 "%s"
1555 msgstr ""
1556 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1557 "%s"
1558
1559 #: src/compose.c:5701
1560 msgid "Invalid MIME type."
1561 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1562
1563 #: src/compose.c:5719
1564 msgid "File doesn't exist or is empty."
1565 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1566
1567 #: src/compose.c:5788
1568 msgid "Properties"
1569 msgstr "ÊôÐÔ"
1570
1571 #: src/compose.c:5833
1572 msgid "Encoding"
1573 msgstr "±àÂë"
1574
1575 #: src/compose.c:5864
1576 msgid "Path"
1577 msgstr "·¾¶"
1578
1579 #: src/compose.c:5865 src/prefs_toolbar.c:808
1580 msgid "File name"
1581 msgstr "ÎļþÃû"
1582
1583 #: src/compose.c:6042
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "The external editor is still working.\n"
1587 "Force terminating the process?\n"
1588 "process group id: %d"
1589 msgstr ""
1590 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚÔËÐС£\n"
1591 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1592 "½ø³Ì×æid: %d"
1593
1594 #: src/compose.c:6365 src/inc.c:180 src/inc.c:268 src/inc.c:294
1595 #: src/toolbar.c:1887
1596 msgid "Offline warning"
1597 msgstr "ÍÑ»ú¾¯¸æ"
1598
1599 #: src/compose.c:6366 src/inc.c:181 src/inc.c:269 src/inc.c:295
1600 #: src/toolbar.c:1888
1601 msgid "You're working offline. Override?"
1602 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1603
1604 #: src/compose.c:6489 src/compose.c:6510
1605 msgid "Select file"
1606 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
1607
1608 #: src/compose.c:6524
1609 #, c-format
1610 msgid "File '%s' could not be read."
1611 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1612
1613 #: src/compose.c:6526
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "File '%s' contained invalid characters\n"
1617 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1618 msgstr ""
1619 "Îļþ '%s' °üº¬²»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û\n"
1620 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1621
1622 #: src/compose.c:6571
1623 msgid "Discard message"
1624 msgstr "ɾµôѶϢ"
1625
1626 #: src/compose.c:6572
1627 msgid "This message has been modified. discard it?"
1628 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1629
1630 #: src/compose.c:6573
1631 msgid "Discard"
1632 msgstr "ɾ³ý"
1633
1634 #: src/compose.c:6573
1635 msgid "to Draft"
1636 msgstr "´æΪ²Ý¸å"
1637
1638 #: src/compose.c:6608
1639 #, c-format
1640 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1641 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔ­À´µÄÑù±¾'%s'?"
1642
1643 #: src/compose.c:6610
1644 msgid "Apply template"
1645 msgstr "ʹÓÃÑù±¾"
1646
1647 #: src/compose.c:6611
1648 msgid "Replace"
1649 msgstr "Ìæ»»"
1650
1651 #: src/compose.c:6611 src/toolbar.c:430
1652 msgid "Insert"
1653 msgstr "²åÈë"
1654
1655 #: src/crash.c:141
1656 #, c-format
1657 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1658 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1659
1660 #: src/crash.c:186
1661 msgid "Sylpheed has crashed"
1662 msgstr "SylpheedÒѾ­±ÀÀ£"
1663
1664 #: src/crash.c:202
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s.\n"
1668 "Please file a bug report and include the information below."
1669 msgstr ""
1670 "%s\n"
1671 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1672
1673 #: src/crash.c:207
1674 msgid "Debug log"
1675 msgstr "³ý´í¼Ç¼"
1676
1677 #: src/crash.c:247
1678 msgid "Save..."
1679 msgstr "±£´æ"
1680
1681 #: src/crash.c:252
1682 msgid "Create bug report"
1683 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1684
1685 #: src/crash.c:301
1686 msgid "Save crash information"
1687 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1688
1689 #: src/editaddress.c:143
1690 msgid "Add New Person"
1691 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1692
1693 #: src/editaddress.c:144
1694 msgid "Edit Person Details"
1695 msgstr "±à¼­¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1696
1697 #: src/editaddress.c:285
1698 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1699 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1700
1701 #: src/editaddress.c:422
1702 msgid "A Name and Value must be supplied."
1703 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1704
1705 #: src/editaddress.c:480
1706 msgid "Edit Person Data"
1707 msgstr "±à¼­¸öÈË×ÊÁÏ"
1708
1709 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1710 #: src/ldif.c:826
1711 msgid "Display Name"
1712 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1713
1714 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1715 msgid "Last Name"
1716 msgstr "ÐÕ"
1717
1718 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1719 msgid "First Name"
1720 msgstr "Ãû"
1721
1722 #: src/editaddress.c:589
1723 msgid "Nickname"
1724 msgstr "´ÂºÅ"
1725
1726 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1727 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1728 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1729 msgid "E-Mail Address"
1730 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1731
1732 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1733 msgid "Alias"
1734 msgstr "±ðÃû"
1735
1736 #: src/editaddress.c:710
1737 msgid "Move Up"
1738 msgstr "ÍùÉÏÒƶ¯"
1739
1740 #: src/editaddress.c:713
1741 msgid "Move Down"
1742 msgstr "ÍùÏÂÒƶ¯"
1743
1744 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1745 msgid "Modify"
1746 msgstr "ÐÞ¸Ä"
1747
1748 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1749 #: src/summary_search.c:210
1750 msgid "Clear"
1751 msgstr "Çå³ý"
1752
1753 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1754 #: src/prefs_matcher.c:455
1755 msgid "Value"
1756 msgstr "ֵ"
1757
1758 #: src/editaddress.c:883
1759 msgid "Basic Data"
1760 msgstr "»ù±¾×ÊÁÏ"
1761
1762 #: src/editaddress.c:885
1763 msgid "User Attributes"
1764 msgstr "Óû§ÐÔÖÊ"
1765
1766 #: src/editbook.c:112
1767 msgid "File appears to be Ok."
1768 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1769
1770 #: src/editbook.c:115
1771 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1772 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1773
1774 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1775 msgid "Could not read file."
1776 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1777
1778 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1779 msgid "Edit Addressbook"
1780 msgstr "±à¼­Í¨Ñ¶Â¼"
1781
1782 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1783 msgid " Check File "
1784 msgstr "¼ì²éÎļþ"
1785
1786 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1787 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1573
1788 msgid "File"
1789 msgstr "Îļþ"
1790
1791 #: src/editbook.c:283
1792 msgid "Add New Addressbook"
1793 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1794
1795 #: src/editgroup.c:103
1796 msgid "A Group Name must be supplied."
1797 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1798
1799 #: src/editgroup.c:264
1800 msgid "Edit Group Data"
1801 msgstr "±à¼­Èº×é×ÊÁÏ"
1802
1803 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1804 msgid "Group Name"
1805 msgstr "Ⱥ×éÃû³Æ"
1806
1807 #: src/editgroup.c:311
1808 msgid "Addresses in Group"
1809 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1810
1811 #: src/editgroup.c:313
1812 msgid " -> "
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/editgroup.c:340
1816 msgid " <- "
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/editgroup.c:342
1820 msgid "Available Addresses"
1821 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1822
1823 #: src/editgroup.c:402
1824 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1825 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1826
1827 #: src/editgroup.c:450
1828 msgid "Edit Group Details"
1829 msgstr "±à¼­Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1830
1831 #: src/editgroup.c:453
1832 msgid "Add New Group"
1833 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1834
1835 #: src/editgroup.c:503
1836 msgid "Edit folder"
1837 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1838
1839 #: src/editgroup.c:503
1840 msgid "Input the new name of folder:"
1841 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1842
1843 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
1844 msgid "New folder"
1845 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
1846
1847 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1848 msgid "Input the name of new folder:"
1849 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1850
1851 #: src/editjpilot.c:189
1852 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1853 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1854
1855 #: src/editjpilot.c:225
1856 msgid "Select JPilot File"
1857 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1858
1859 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1860 msgid "Edit JPilot Entry"
1861 msgstr "±à¼­JPilotÌõÄ¿"
1862
1863 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1864 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1865 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2154
1866 #: src/prefs_spelling.c:244
1867 msgid " ... "
1868 msgstr "..."
1869
1870 #: src/editjpilot.c:319
1871 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1872 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1873
1874 #: src/editjpilot.c:408
1875 msgid "Add New JPilot Entry"
1876 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1877
1878 #: src/editldap_basedn.c:141
1879 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1880 msgstr "±à¼­LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1881
1882 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1883 msgid "Hostname"
1884 msgstr "Ö÷»úÃû"
1885
1886 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1887 msgid "Port"
1888 msgstr "¶Ë¿Ú"
1889
1890 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1891 msgid "Search Base"
1892 msgstr "ËÑÑ°Base"
1893
1894 #: src/editldap_basedn.c:202
1895 msgid "Available Search Base(s)"
1896 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1897
1898 #: src/editldap_basedn.c:291
1899 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1900 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1901
1902 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1903 msgid "Could not connect to server"
1904 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1905
1906 #: src/editldap.c:149
1907 msgid "A Name must be supplied."
1908 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1909
1910 #: src/editldap.c:161
1911 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1912 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1913
1914 #: src/editldap.c:174
1915 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1916 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1917
1918 #: src/editldap.c:264
1919 msgid "Connected successfully to server"
1920 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1921
1922 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
1923 msgid "Edit LDAP Server"
1924 msgstr "±à¼­LDAP·þÎñÆ÷"
1925
1926 #: src/editldap.c:410
1927 msgid "A name that you wish to call the server."
1928 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1929
1930 #: src/editldap.c:425
1931 msgid ""
1932 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1933 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1934 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1935 "computer as Sylpheed."
1936 msgstr ""
1937 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1938 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1939 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1940
1941 #: src/editldap.c:449
1942 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1943 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1944
1945 #: src/editldap.c:453
1946 msgid " Check Server "
1947 msgstr "¼ì²é·þÎñÆ÷"
1948
1949 #: src/editldap.c:458
1950 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1951 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1952
1953 #: src/editldap.c:473
1954 msgid ""
1955 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1956 "Examples include:\n"
1957 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1958 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1959 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1960 msgstr ""
1961 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç:  dc=sylpheed,dc=org\n"
1962 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1963 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1964
1965 #: src/editldap.c:486
1966 msgid ""
1967 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1968 "server."
1969 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1970
1971 #: src/editldap.c:493
1972 msgid "Enable TLS"
1973 msgstr "ÆôÓÃTLS"
1974
1975 #: src/editldap.c:499
1976 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1977 msgstr "²ÉÓÃTLS¼ÓÃÜ·½Ê½Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1978
1979 #: src/editldap.c:551
1980 msgid "Search Attributes"
1981 msgstr "ËÑË÷ÊôÐÔ"
1982
1983 #: src/editldap.c:561
1984 msgid ""
1985 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1986 "find a name or address."
1987 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1988
1989 #: src/editldap.c:565
1990 msgid " Defaults "
1991 msgstr " ȱʡֵ "
1992
1993 #: src/editldap.c:570
1994 msgid ""
1995 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1996 "names and addresses during a name or address search process."
1997 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
1998
1999 #: src/editldap.c:577
2000 msgid "Max Query Age (secs)"
2001 msgstr "×î´ó²éѯʱÏÞ(Ãë)"
2002
2003 #: src/editldap.c:593
2004 msgid ""
2005 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2006 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2007 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2008 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2009 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2010 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2011 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2012 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2013 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2014 "more memory to cache results."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/editldap.c:611
2018 msgid "Include server in dynamic search"
2019 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
2020
2021 #: src/editldap.c:617
2022 msgid ""
2023 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2024 "address completion."
2025 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
2026
2027 #: src/editldap.c:624
2028 msgid "Match names 'containing' search term"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/editldap.c:630
2032 msgid ""
2033 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2034 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2035 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2036 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2037 "searches against other address interfaces."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/editldap.c:685
2041 msgid "Bind DN"
2042 msgstr "Bind DN"
2043
2044 #: src/editldap.c:695
2045 msgid ""
2046 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2047 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2048 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2049 "performing a search."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/editldap.c:703
2053 msgid "Bind Password"
2054 msgstr "°ó¶¨ÃÜÂë"
2055
2056 #: src/editldap.c:713
2057 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2058 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2059
2060 #: src/editldap.c:719
2061 msgid "Timeout (secs)"
2062 msgstr "³¬Ê±(Ãë)"
2063
2064 #: src/editldap.c:734
2065 msgid "The timeout period in seconds."
2066 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2067
2068 #: src/editldap.c:738
2069 msgid "Maximum Entries"
2070 msgstr "ÌõÄ¿ÉÏÏÞ"
2071
2072 #: src/editldap.c:753
2073 msgid ""
2074 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:762
2078 msgid "Basic"
2079 msgstr "»ù±¾ÉèÖÃ"
2080
2081 #: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
2082 msgid "Search"
2083 msgstr "ËÑÑ°"
2084
2085 #: src/editldap.c:771 src/summaryview.c:639
2086 msgid "Extended"
2087 msgstr "À©Õ¹"
2088
2089 #: src/editldap.c:995
2090 msgid "Add New LDAP Server"
2091 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2092
2093 #: src/editvcard.c:96
2094 msgid "File does not appear to be vCard format."
2095 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2096
2097 #: src/editvcard.c:132
2098 msgid "Select vCard File"
2099 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2100
2101 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2102 msgid "Edit vCard Entry"
2103 msgstr "±à¼­vCardÌõÄ¿"
2104
2105 #: src/editvcard.c:296
2106 msgid "Add New vCard Entry"
2107 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2108
2109 #: src/exphtmldlg.c:111
2110 msgid "Please specify output directory and file to create."
2111 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2112
2113 #: src/exphtmldlg.c:114
2114 msgid "Select stylesheet and formatting."
2115 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2116
2117 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2118 msgid "File exported successfully."
2119 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2120
2121 #: src/exphtmldlg.c:181
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "HTML Output Directory '%s'\n"
2125 "does not exist. OK to create new directory?"
2126 msgstr ""
2127 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
2128 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
2129
2130 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2131 msgid "Create Directory"
2132 msgstr "²úÉúĿ¼"
2133
2134 #: src/exphtmldlg.c:193
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2138 "%s"
2139 msgstr ""
2140 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2141 "%s"
2142
2143 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2144 msgid "Failed to Create Directory"
2145 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
2146
2147 #: src/exphtmldlg.c:241
2148 msgid "Error creating HTML file"
2149 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2150
2151 #: src/exphtmldlg.c:361
2152 msgid "Select HTML Output File"
2153 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2154
2155 #: src/exphtmldlg.c:435
2156 msgid "HTML Output File"
2157 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
2158
2159 #: src/exphtmldlg.c:496
2160 msgid "Stylesheet"
2161 msgstr "ÐÎʽ±í"
2162
2163 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3066 src/prefs_common.c:3348
2164 msgid "Default"
2165 msgstr "ȱʡֵ"
2166
2167 #: src/exphtmldlg.c:515 src/sgpgme.c:103
2168 msgid "Full"
2169 msgstr "ÍêÕûÉèÖÃ"
2170
2171 #: src/exphtmldlg.c:521
2172 msgid "Custom"
2173 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃ"
2174
2175 #: src/exphtmldlg.c:527
2176 msgid "Custom-2"
2177 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
2178
2179 #: src/exphtmldlg.c:533
2180 msgid "Custom-3"
2181 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
2182
2183 #: src/exphtmldlg.c:539
2184 msgid "Custom-4"
2185 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
2186
2187 #: src/exphtmldlg.c:553
2188 msgid "Full Name Format"
2189 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ"
2190
2191 #: src/exphtmldlg.c:560
2192 msgid "First Name, Last Name"
2193 msgstr "Ãû£¬ÐÕ"
2194
2195 #: src/exphtmldlg.c:566
2196 msgid "Last Name, First Name"
2197 msgstr "ÐÕ£¬Ãû"
2198
2199 #: src/exphtmldlg.c:580
2200 msgid "Color Banding"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/exphtmldlg.c:586
2204 msgid "Format E-Mail Links"
2205 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
2206
2207 #: src/exphtmldlg.c:592
2208 msgid "Format User Attributes"
2209 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
2210
2211 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2212 msgid "File Name :"
2213 msgstr "ÎļþÃû£º"
2214
2215 #: src/exphtmldlg.c:657
2216 msgid "Open with Web Browser"
2217 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2218
2219 #: src/exphtmldlg.c:689
2220 msgid "Export Address Book to HTML File"
2221 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2222
2223 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2224 msgid "Prev"
2225 msgstr "Ç°Ò»¸ö"
2226
2227 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2228 #: src/toolbar.c:389 src/toolbar.c:481
2229 msgid "Next"
2230 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
2231
2232 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2233 msgid "File Info"
2234 msgstr "ÎļþÄÚÈÝ"
2235
2236 #: src/exphtmldlg.c:756
2237 msgid "Format"
2238 msgstr "¸ñʽ"
2239
2240 #: src/expldifdlg.c:110
2241 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2242 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2243
2244 #: src/expldifdlg.c:113
2245 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2246 msgstr "Ö¸¶¨ÓÃÓÚ¸ñʽ»¯DNΨһ±êʶµÄ²ÎÊý"
2247
2248 #: src/expldifdlg.c:188
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2252 "does not exist. OK to create new directory?"
2253 msgstr ""
2254 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2255 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2256
2257 #: src/expldifdlg.c:200
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2261 "%s"
2262 msgstr ""
2263 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2264 "%s"
2265
2266 #: src/expldifdlg.c:244
2267 msgid "Suffix was not supplied"
2268 msgstr "δָ¶¨ºó׺"
2269
2270 #: src/expldifdlg.c:246
2271 msgid ""
2272 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2273 "you wish to proceed without a suffix?"
2274 msgstr ""
2275 "Èç¹ûÊý¾ÝÓÃÓÚLDAP·þÎñÆ÷£¬ÔòÐèÒªÖ¸¶¨ºó׺¡£ÄãÈ·¶¨²»ÓÃÖ¸¶¨ºó׺ô£¿"
2276
2277 #: src/expldifdlg.c:264
2278 msgid "Error creating LDIF file"
2279 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2280
2281 #: src/expldifdlg.c:373
2282 msgid "Select LDIF Output File"
2283 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2284
2285 #: src/expldifdlg.c:447
2286 msgid "LDIF Output File"
2287 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2288
2289 #: src/expldifdlg.c:508
2290 msgid "Suffix"
2291 msgstr "ºó׺"
2292
2293 #: src/expldifdlg.c:520
2294 msgid ""
2295 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2296 "entry. Examples include:\n"
2297 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2298 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2299 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2300 msgstr ""
2301 "´Ëºó׺ÓÃÓÚΪLDAPÌõÄ¿´´½¨Î¨Ò»±êʶ\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)¡£"
2302 "ʾÀý:\n"
2303 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
2304 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2305 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2306
2307 #: src/expldifdlg.c:529
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Relative DN"
2310 msgstr "Ìæ»»"
2311
2312 #: src/expldifdlg.c:536
2313 msgid "Unique ID"
2314 msgstr "ΨһID"
2315
2316 #: src/expldifdlg.c:544
2317 msgid ""
2318 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2319 "to:\n"
2320 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2321 msgstr ""
2322 "µØÖ·²¾µÄΨһIDÓÃÓÚ´´½¨Ò»¸öÀàËÆÈçϸñʽµÄDN:\n"
2323 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2324
2325 #: src/expldifdlg.c:557
2326 msgid ""
2327 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2328 "similar to:\n"
2329 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2330 msgstr ""
2331 "µØÖ·²¾µÄÏÔʾÃû³ÆÓÃÓÚ´´½¨Ò»¸öÀàËÆÈçϸñʽµÄDN:\n"
2332 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2333
2334 #: src/expldifdlg.c:570
2335 msgid ""
2336 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2337 "is formatted similar to:\n"
2338 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2339 msgstr ""
2340 "¸öÈËÓµÓеĵÚÒ»¸öe-mailµØÖ·ÓÃÓÚ´´½¨Ò»¸öÀàËÆÈçϸñʽµÄDN:\n"
2341 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2342
2343 #: src/expldifdlg.c:584
2344 msgid ""
2345 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2346 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2347 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2348 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2349 "available RDN options that will be used to create the DN."
2350 msgstr ""
2351 "LDIFÎļþ°üº¬µÄ¶à¸öÊý¾Ý¼Ç¼ͨ³£¾ù¿Éµ¼ÈëLDAP·þÎñÆ÷¡£LDIFÎļþÖеÄÊý¾Ý¼Ç¼¿ÉÓÃ"
2352 "\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)ÕâÒ»ÊôÐÔΨһ¶¨Î»¡£Í¨³£ÔÚ\"Relative "
2353 "Distinguished Name\" (¼ò³Æ RDN) ºóÃæÌí¼Óºó׺À´´´½¨DNΨһ±êʶ¡£ÇëÔÚ¿ÉÐеÄ"
2354 "RDNÑ¡ÏîÖÐÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚ´´½¨DNΨһ±íʾ¡£"
2355
2356 #: src/expldifdlg.c:597
2357 msgid "Use DN attribute if present in data"
2358 msgstr "Èç¹ûÊý¾ÝÖаüº¬DN£¬Ê¹ÓÃDNÊôÐÔ"
2359
2360 #: src/expldifdlg.c:604
2361 msgid ""
2362 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2363 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2364 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2365 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2366 msgstr ""
2367 "µØÖ·²¾¿ÉÒÔ°üº¬ÒÔÇ°´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÌõÄ¿¡£Èç¹ûµØÖ·²¾Êý¾ÝÖаüº¬Óû§ÊôÐÔ\"Distinguished Name\" (DN)£¬"
2368 "Ôò¿ÉÒÔÔÚÊä³öµÄLDIFÎļþÖÐʹÓøÃÊôÐÔ¡£Èç¹ûûÓÐÕÒµ½DNÓû§ÊôÐÔ£¬ÔòʹÓÃÉÏÃæÑ¡¶¨RDN¡£"
2369
2370 #: src/expldifdlg.c:615
2371 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2372 msgstr "ÅųýûÓÐe-mailµØÖ·µÄ¼Ç¼"
2373
2374 #: src/expldifdlg.c:622
2375 msgid ""
2376 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2377 "option to ignore these records."
2378 msgstr ""
2379 "ͨѶ²¾ÄÚ¿ÉÄÜ°üº¬Ã»ÓÐe-mailµØÖ·µÄÌõÄ¿¡£"
2380 "Ñ¡Ôñ´ËÑ¡Ïî¿ÉÒÔºöÂÔÕâЩ¼Ç¼¡£"
2381
2382 #: src/expldifdlg.c:710
2383 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2384 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2385
2386 #: src/expldifdlg.c:777
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Distguished Name"
2389 msgstr "ΨһÃû"
2390
2391 #: src/export.c:128
2392 msgid "Export"
2393 msgstr "Êä³ö"
2394
2395 #: src/export.c:147
2396 msgid "Specify target folder and mbox file."
2397 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2398
2399 #: src/export.c:157
2400 msgid "Source dir:"
2401 msgstr "ԭʼĿ¼£º"
2402
2403 #: src/export.c:162
2404 msgid "Exporting file:"
2405 msgstr "Êä³öÎļþ£º"
2406
2407 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2408 #: src/prefs_account.c:1229
2409 msgid " Select... "
2410 msgstr " Ñ¡Ôñ... "
2411
2412 #: src/export.c:220
2413 msgid "Select exporting file"
2414 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2415
2416 #: src/exporthtml.c:796
2417 msgid "Full Name"
2418 msgstr "È«Ãû"
2419
2420 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2421 msgid "Attributes"
2422 msgstr "ÐÔÖÊ"
2423
2424 #: src/exporthtml.c:1001
2425 msgid "Sylpheed Address Book"
2426 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2427
2428 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2429 msgid "Name already exists but is not a directory."
2430 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ­´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2431
2432 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2433 msgid "No permissions to create directory."
2434 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2435
2436 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2437 msgid "Name is too long."
2438 msgstr "Ãû×ÖÌ«³¤¡£"
2439
2440 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2441 msgid "Not specified."
2442 msgstr "²»È·¶¨¡£"
2443
2444 #: src/folder.c:1169
2445 msgid "Inbox"
2446 msgstr "ÊÕÐżÐ"
2447
2448 #: src/folder.c:1173
2449 msgid "Sent"
2450 msgstr "ÒÑ·¢ËÍ"
2451
2452 #: src/folder.c:1177
2453 msgid "Queue"
2454 msgstr "´ý·¢ËÍ"
2455
2456 #: src/folder.c:1181
2457 msgid "Trash"
2458 msgstr "À¬»øÍ°"
2459
2460 #: src/folder.c:1185
2461 msgid "Drafts"
2462 msgstr "²Ý¸å"
2463
2464 #: src/folder.c:1437
2465 #, c-format
2466 msgid "Processing (%s)...\n"
2467 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2468
2469 #: src/folder.c:2329
2470 #, c-format
2471 msgid "Moving %s to %s...\n"
2472 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2473
2474 #: src/foldersel.c:153
2475 msgid "Select folder"
2476 msgstr "Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð"
2477
2478 #: src/folderview.c:232
2479 msgid "/Mark all _read"
2480 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2481
2482 #: src/folderview.c:233
2483 msgid "/_Search folder..."
2484 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2485
2486 #: src/folderview.c:235
2487 msgid "/_Processing..."
2488 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2489
2490 #: src/folderview.c:314
2491 msgid "New"
2492 msgstr "ÐÂÓʼþ"
2493
2494 #: src/folderview.c:315
2495 msgid "Unread"
2496 msgstr "δ¶Á"
2497
2498 #: src/folderview.c:316
2499 msgid "#"
2500 msgstr "££"
2501
2502 #: src/folderview.c:512
2503 msgid "Setting folder info..."
2504 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2505
2506 #: src/folderview.c:719 src/mainwindow.c:2976 src/setup.c:80
2507 #, c-format
2508 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2509 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2510
2511 #: src/folderview.c:723 src/mainwindow.c:2981 src/setup.c:85
2512 #, c-format
2513 msgid "Scanning folder %s ..."
2514 msgstr " É¨ÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2515
2516 #: src/folderview.c:764
2517 msgid "Rebuilding folder tree..."
2518 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2519
2520 #: src/folderview.c:847
2521 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2522 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2523
2524 #: src/folderview.c:1502
2525 #, c-format
2526 msgid "Opening Folder %s..."
2527 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2528
2529 #: src/folderview.c:1514
2530 msgid "Folder could not be opened."
2531 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2532
2533 #: src/folderview.c:1704
2534 #, c-format
2535 msgid "Moving %s to %s..."
2536 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2537
2538 #: src/folderview.c:1733
2539 msgid "Source and destination are the same."
2540 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2541
2542 #: src/folderview.c:1736
2543 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2544 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2545
2546 #: src/folderview.c:1739
2547 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2548 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2549
2550 #: src/folderview.c:1742
2551 msgid "Move failed!"
2552 msgstr "Òƶ¯Ê§°Ü£¡"
2553
2554 #: src/folderview.c:1777 src/summaryview.c:4027
2555 msgid "Processing configuration"
2556 msgstr "´¦ÀíÅäÖÃ"
2557
2558 #: src/grouplistdialog.c:176
2559 msgid "Newsgroup subscription"
2560 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
2561
2562 #: src/grouplistdialog.c:192
2563 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2564 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
2565
2566 #: src/grouplistdialog.c:198
2567 msgid "Find groups:"
2568 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅ×飺"
2569
2570 #: src/grouplistdialog.c:206
2571 msgid " Search "
2572 msgstr " ËÑË÷ "
2573
2574 #: src/grouplistdialog.c:218
2575 msgid "Newsgroup name"
2576 msgstr "ÐÂÎÅ×éÃû³Æ"
2577
2578 #: src/grouplistdialog.c:219
2579 msgid "Messages"
2580 msgstr "Óʼþ"
2581
2582 #: src/grouplistdialog.c:220
2583 msgid "Type"
2584 msgstr "ÀàÐÍ"
2585
2586 #: src/grouplistdialog.c:246
2587 msgid "Refresh"
2588 msgstr "Ë¢ÐÂ"
2589
2590 #: src/grouplistdialog.c:350
2591 msgid "moderated"
2592 msgstr "ÓйÜÀíµÄ"
2593
2594 #: src/grouplistdialog.c:352
2595 msgid "readonly"
2596 msgstr "Ö»¶Á"
2597
2598 #: src/grouplistdialog.c:354
2599 msgid "unknown"
2600 msgstr "δ֪"
2601
2602 #: src/grouplistdialog.c:401
2603 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2604 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£"
2605
2606 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1177
2607 msgid "Done."
2608 msgstr "Íê³É¡£"
2609
2610 #: src/grouplistdialog.c:480
2611 #, c-format
2612 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2613 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅ×é(ÒѶÁ%s)"
2614
2615 #: src/gtk/about.c:89
2616 msgid "About"
2617 msgstr "¹ØÓÚ"
2618
2619 #: src/gtk/about.c:110
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2623 "Operating System: %s %s (%s)"
2624 msgstr ""
2625 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2626 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2627
2628 #: src/gtk/about.c:125
2629 #, c-format
2630 msgid "Compiled-in features:%s"
2631 msgstr "±¾±àÒë°æ±¾Ëù¾ßÓеÄÌØÐÔ£º%s"
2632
2633 #: src/gtk/about.c:209
2634 msgid ""
2635 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2636 "\n"
2637 msgstr ""
2638 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓР2001\n"
2639 "\n"
2640
2641 #: src/gtk/about.c:213
2642 msgid ""
2643 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2644 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2645 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2646 "version.\n"
2647 "\n"
2648 msgstr ""
2649 "±¾³ÌÐòΪ×ÔÓÉÈí¼þ£»Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ­×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2650 "ÓÃÐí¿ÉЭÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2651 "\n"
2652
2653 #: src/gtk/about.c:219
2654 msgid ""
2655 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2656 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2657 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2658 "more details.\n"
2659 "\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/gtk/about.c:225
2663 msgid ""
2664 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2665 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2666 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2667 msgstr ""
2668 "ÄúÓ¦¸ÃËæͬ±¾³ÌÐòÊÕµ½Ò»·ÝGNUͨÓù«¹²Ðí¿É¡£ÈçδÊÕµ½£¬ÇëдПøÒÔϵØÖ·Ë÷È¡£º"
2669 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
2670 "02111-1307, USA."
2671
2672 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2673 msgid "Orange"
2674 msgstr "³ÈÉ«"
2675
2676 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2677 msgid "Red"
2678 msgstr "ºìÉ«"
2679
2680 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2681 msgid "Pink"
2682 msgstr "·Ûºì"
2683
2684 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2685 msgid "Sky blue"
2686 msgstr "ÌìÀ¶"
2687
2688 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2689 msgid "Blue"
2690 msgstr "À¶É«"
2691
2692 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2693 msgid "Green"
2694 msgstr "ÂÌÉ«"
2695
2696 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2697 msgid "Brown"
2698 msgstr "×ØÉ«"
2699
2700 #: src/gtk/foldersort.c:139
2701 msgid "Set folder sortorder"
2702 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼ÐÅÅÐò·½Ê½..."
2703
2704 #: src/gtk/foldersort.c:151
2705 msgid ""
2706 "Move folders up or down to change\n"
2707 "the sort order in the folderview"
2708 msgstr ""
2709 "ÉÏÏÂÒƶ¯Óʼþ¼Ð\n"
2710 "ÒԸıäÓʼþ¼ÐÊÓͼÖеÄÅÅÁÐ˳Ðò"
2711
2712 #: src/gtk/foldersort.c:171
2713 msgid "Ok"
2714 msgstr "È·¶¨"
2715
2716 #: src/gtk/foldersort.c:219
2717 msgid "Folders"
2718 msgstr "Óʼþ¼Ð"
2719
2720 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2721 msgid "No dictionary selected."
2722 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2723
2724 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2725 msgid "Normal Mode"
2726 msgstr "Ò»°ãģʽ"
2727
2728 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2729 msgid "Bad Spellers Mode"
2730 msgstr "Æ´´í×Öģʽ"
2731
2732 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2733 msgid "Unknown suggestion mode."
2734 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2735
2736 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2737 msgid "No misspelled word found."
2738 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2739
2740 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2741 msgid "Replace unknown word"
2742 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2743
2744 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2745 #, c-format
2746 msgid "Replace \"%s\" with: "
2747 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2748
2749 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2750 msgid ""
2751 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2752 "will learn from mistake.\n"
2753 msgstr ""
2754 "°²×¡MOD1¼üʱ°´Enter\n"
2755 "¿ÉÒÔ½«±»ÈÏΪÊÇ´íÎóµÄµ¥´Ê¼ÓÈëµ½ºÏ·¨µ¥´Ê±¾¡£\n"
2756
2757 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2758 msgid "Fast Mode"
2759 msgstr "¿ìËÙģʽ"
2760
2761 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2762 #, c-format
2763 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2764 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2765
2766 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2767 msgid "Accept in this session"
2768 msgstr "½ÓÊÜÕâÒ»´Î"
2769
2770 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2771 msgid "Add to personal dictionary"
2772 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2773
2774 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2775 msgid "Replace with..."
2776 msgstr "¸ü»»³É..."
2777
2778 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2779 #, c-format
2780 msgid "Check with %s"
2781 msgstr "ÓÃ%s¼ì²é"
2782
2783 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2784 msgid "(no suggestions)"
2785 msgstr "(ûÓн¨Òé)"
2786
2787 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2788 msgid "More..."
2789 msgstr "¸ü¶à..."
2790
2791 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2792 #, c-format
2793 msgid "Dictionary: %s"
2794 msgstr "×ֵ䣺%s"
2795
2796 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2797 #, c-format
2798 msgid "Use alternate (%s)"
2799 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2800
2801 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2802 msgid "Check while typing"
2803 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2804
2805 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2806 msgid "Change dictionary"
2807 msgstr "Çл»×Öµä"
2808
2809 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2813 "%s"
2814 msgstr ""
2815 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2816 "%s"
2817
2818 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2819 msgid "Abcdef"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2823 #, c-format
2824 msgid "Input password for %s on %s:"
2825 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
2826
2827 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2828 msgid "Input password"
2829 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
2830
2831 #: src/gtk/logwindow.c:61
2832 msgid "Protocol log"
2833 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾"
2834
2835 #: src/gtk/pluginwindow.c:115
2836 msgid "Select Plugin to load"
2837 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2838
2839 #: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
2840 msgid "Plugins"
2841 msgstr "²å¼þ"
2842
2843 #: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2605
2844 msgid "Description"
2845 msgstr "ÃèÊö"
2846
2847 #: src/gtk/pluginwindow.c:213
2848 msgid "Load Plugin"
2849 msgstr "¼ÓÔزå¼þ"
2850
2851 #: src/gtk/pluginwindow.c:218
2852 msgid "Unload Plugin"
2853 msgstr "жÔزå¼þ"
2854
2855 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2856 msgid "Page Index"
2857 msgstr "Ò³Ãæ"
2858
2859 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:453
2860 msgid "Apply"
2861 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2862
2863 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
2864 msgid "Account"
2865 msgstr "ÕʺÅ"
2866
2867 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2868 #: src/prefs_summary_column.c:68
2869 msgid "Status"
2870 msgstr "״̬"
2871
2872 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2874 msgid "correct"
2875 msgstr "ÕýÈ·"
2876
2877 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2878 msgid "Owner"
2879 msgstr "ËùÓÐÕß"
2880
2881 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2882 msgid "Signer"
2883 msgstr "¸èÕß"
2884
2885 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2886 #: src/prefs_themes.c:855
2887 msgid "Name: "
2888 msgstr "Ãû×Ö"
2889
2890 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2891 msgid "Organization: "
2892 msgstr "×éÖ¯"
2893
2894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2895 msgid "Location: "
2896 msgstr "λÖÃ"
2897
2898 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2899 msgid "Fingerprint: "
2900 msgstr "Ö¸ÎÆ"
2901
2902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2903 msgid "Signature status: "
2904 msgstr "Ç©Ãû×´¿ö£º"
2905
2906 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2907 #, c-format
2908 msgid "SSL certificate for %s"
2909 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
2910
2911 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2912 #, c-format
2913 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2914 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2915
2916 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2917 #, c-format
2918 msgid "Signature status: %s"
2919 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
2920
2921 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2922 msgid "View certificate"
2923 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
2924
2925 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2926 msgid "Unknown SSL Certificate"
2927 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
2928
2929 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2930 msgid "Accept and save"
2931 msgstr "½ÓÊܲ¢´¦´æ"
2932
2933 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2934 msgid "Cancel connection"
2935 msgstr "È¡ÏûÁ¬½Ó"
2936
2937 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2938 msgid "New certificate:"
2939 msgstr "еÄÈÏÖ¤£º"
2940
2941 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2942 msgid "Known certificate:"
2943 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
2944
2945 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2946 #, c-format
2947 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2948 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2949
2950 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2951 msgid "View certificates"
2952 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
2953
2954 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2955 msgid "Changed SSL Certificate"
2956 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
2957
2958 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2413
2959 msgid "(No From)"
2960 msgstr "(ûÓз¢ÐÅÈË)"
2961
2962 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2458 src/summaryview.c:2461
2963 msgid "(No Subject)"
2964 msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
2965
2966 #: src/imap.c:668
2967 #, c-format
2968 msgid "Connecting to %s failed"
2969 msgstr "Á¬½Ó %s Ê§°Ü"
2970
2971 #: src/imap.c:673
2972 #, c-format
2973 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2974 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ­¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2975
2976 #: src/imap.c:713
2977 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2978 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
2979
2980 #: src/imap.c:726
2981 #, c-format
2982 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2983 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
2984
2985 #: src/imap.c:765
2986 msgid "Can't start TLS session.\n"
2987 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
2988
2989 #: src/imap.c:1099
2990 #, c-format
2991 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2992 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃɾ³ý±ê¼Ç: %d\n"
2993
2994 #: src/imap.c:1113 src/imap.c:1153
2995 msgid "can't expunge\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/imap.c:1147
2999 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3000 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3001
3002 #: src/imap.c:1189
3003 msgid "can't close folder\n"
3004 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3005
3006 #: src/imap.c:1241
3007 #, c-format
3008 msgid "root folder %s does not exist\n"
3009 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3010
3011 #: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428
3012 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3013 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3014
3015 #: src/imap.c:1656
3016 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3017 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3018
3019 #: src/imap.c:1678
3020 msgid "can't create mailbox\n"
3021 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3022
3023 #: src/imap.c:1721
3024 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/imap.c:1753
3028 #, c-format
3029 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3030 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3031
3032 #: src/imap.c:1815
3033 msgid "can't delete mailbox\n"
3034 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3035
3036 #: src/imap.c:1853
3037 msgid "can't get envelope\n"
3038 msgstr "ûÓÐÐÅ·â\n"
3039
3040 #: src/imap.c:1861
3041 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3042 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3043
3044 #: src/imap.c:1883
3045 #, c-format
3046 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3047 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3048
3049 #: src/imap.c:1939
3050 #, c-format
3051 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3052 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3053
3054 #: src/imap.c:1961
3055 #, c-format
3056 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3057 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3058
3059 #: src/imap.c:1968
3060 #, c-format
3061 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3062 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3063
3064 #: src/imap.c:2058
3065 msgid "can't get namespace\n"
3066 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3067
3068 #: src/imap.c:2492
3069 #, c-format
3070 msgid "can't select folder: %s\n"
3071 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3072
3073 #: src/imap.c:2632
3074 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3075 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3076
3077 #: src/imap.c:2649
3078 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3079 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3080
3081 #: src/imap.c:2967
3082 #, c-format
3083 msgid "can't append %s to %s\n"
3084 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3085
3086 #: src/imap.c:3016
3087 #, c-format
3088 msgid "can't append message to %s\n"
3089 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3090
3091 #: src/imap.c:3098
3092 #, c-format
3093 msgid "can't copy %s to %s\n"
3094 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3095
3096 #: src/imap.c:3148
3097 #, c-format
3098 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3099 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3100
3101 #: src/imap.c:3165
3102 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3103 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3104
3105 #: src/imap.c:3178
3106 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3107 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3108
3109 #: src/imap.c:3433
3110 #, c-format
3111 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3112 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3113
3114 #: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
3115 msgid "/Create _new folder..."
3116 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
3117
3118 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
3119 msgid "/_Rename folder..."
3120 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3121
3122 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
3123 msgid "/M_ove folder..."
3124 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
3125
3126 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
3127 msgid "/_Delete folder"
3128 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3129
3130 #: src/imap_gtk.c:57
3131 msgid "/Down_load messages"
3132 msgstr "/ÏÂÔØÏûÏ¢(_l)"
3133
3134 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
3135 msgid "/_Check for new messages"
3136 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
3137
3138 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
3139 msgid "/R_ebuild folder tree"
3140 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
3141
3142 #: src/imap_gtk.c:62
3143 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3144 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
3145
3146 #: src/imap_gtk.c:125
3147 msgid ""
3148 "Input the name of new folder:\n"
3149 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3150 " append `/' at the end of the name)"
3151 msgstr ""
3152 "ÇëÊäÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
3153 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
3154 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
3155
3156 #: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
3157 msgid "NewFolder"
3158 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
3159
3160 #: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227
3161 #, c-format
3162 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3163 msgstr "Óʼþ¼ÐÃû³Æ²»ÄÜ°üº¬`%c'¡£"
3164
3165 #: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:234
3166 #, c-format
3167 msgid "The folder `%s' already exists."
3168 msgstr "Óʼþ¼Ð'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3169
3170 #: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
3171 #, c-format
3172 msgid "Can't create the folder `%s'."
3173 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
3174
3175 #: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:218
3176 #, c-format
3177 msgid "Input new name for `%s':"
3178 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
3179
3180 #: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:219
3181 msgid "Rename folder"
3182 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
3183
3184 #: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:244
3185 msgid ""
3186 "The folder could not be renamed.\n"
3187 "The new folder name is not allowed."
3188 msgstr ""
3189 "²»ÄÜÖØÃüÃû¸ÃĿ¼¡£\n"
3190 "ÐÂÖ¸¶¨µÄĿ¼Ãû²»ºÏ·¨¡£"
3191
3192 #: src/imap_gtk.c:251
3193 #, c-format
3194 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3195 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
3196
3197 #: src/imap_gtk.c:252
3198 msgid "Delete IMAP4 account"
3199 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
3200
3201 #: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
3205 "Do you really want to delete?"
3206 msgstr ""
3207 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
3208 "È·¶¨É¾³ý£¿"
3209
3210 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
3211 msgid "Delete folder"
3212 msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
3213
3214 #: src/imap_gtk.c:316 src/mh_gtk.c:186
3215 #, c-format
3216 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3217 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
3218
3219 #: src/imap_gtk.c:363 src/news_gtk.c:295
3220 msgid "Offline"
3221 msgstr "ÍÑ»ú"
3222
3223 #: src/imap_gtk.c:364 src/news_gtk.c:296
3224 msgid "You are offline. Go online?"
3225 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
3226
3227 #: src/imap_gtk.c:381 src/news_gtk.c:313
3228 #, c-format
3229 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3230 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3231
3232 #: src/import.c:130
3233 msgid "Import"
3234 msgstr "µ¼Èë"
3235
3236 #: src/import.c:149
3237 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3238 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3239
3240 #: src/import.c:159
3241 msgid "Importing file:"
3242 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
3243
3244 #: src/import.c:164
3245 msgid "Destination dir:"
3246 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
3247
3248 #: src/import.c:222
3249 msgid "Select importing file"
3250 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3251
3252 #: src/importldif.c:189
3253 msgid "Please specify address book name and file to import."
3254 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
3255
3256 #: src/importldif.c:192
3257 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3258 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3259
3260 #: src/importldif.c:195
3261 msgid "File imported."
3262 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3263
3264 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3265 msgid "Please select a file."
3266 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3267
3268 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3269 msgid "Address book name must be supplied."
3270 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
3271
3272 #: src/importldif.c:470
3273 msgid "Error reading LDIF fields."
3274 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3275
3276 #: src/importldif.c:493
3277 msgid "LDIF file imported successfully."
3278 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3279
3280 #: src/importldif.c:605
3281 msgid "Select LDIF File"
3282 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3283
3284 #: src/importldif.c:701
3285 msgid ""
3286 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3287 "file data."
3288 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓë´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3289
3290 #: src/importldif.c:707
3291 msgid "File Name"
3292 msgstr "ÎļþÃû³Æ"
3293
3294 #: src/importldif.c:718
3295 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3296 msgstr "½«Òªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3297
3298 #: src/importldif.c:727
3299 msgid "Select the LDIF file to import."
3300 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3301
3302 #: src/importldif.c:764
3303 msgid "R"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:458
3307 msgid "S"
3308 msgstr "S"
3309
3310 #: src/importldif.c:766
3311 msgid "LDIF Field Name"
3312 msgstr "LDIF×Ö¶ÎÃû"
3313
3314 #: src/importldif.c:767
3315 msgid "Attribute Name"
3316 msgstr "ÌõÄ¿Ãû³Æ"
3317
3318 #: src/importldif.c:822
3319 msgid "LDIF Field"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/importldif.c:834
3323 msgid "Attribute"
3324 msgstr "ÌõÄ¿"
3325
3326 #: src/importldif.c:845
3327 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/importldif.c:850
3331 msgid "???"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/importldif.c:868
3335 msgid ""
3336 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3337 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3338 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3339 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3340 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3341 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3342 "field for import."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/importldif.c:880
3346 msgid "Select for Import"
3347 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÏî"
3348
3349 #: src/importldif.c:886
3350 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3351 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3352
3353 #: src/importldif.c:889
3354 msgid " Modify "
3355 msgstr " Ð޸Ġ"
3356
3357 #: src/importldif.c:895
3358 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/importldif.c:968
3362 msgid "Records Imported :"
3363 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3364
3365 #: src/importldif.c:999
3366 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3367 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3368
3369 #: src/importmutt.c:143
3370 msgid "Error importing MUTT file."
3371 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3372
3373 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3374 #: src/importpine.c:329
3375 msgid "Please select a file to import."
3376 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3377
3378 #: src/importmutt.c:185
3379 msgid "Select MUTT File"
3380 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3381
3382 #: src/importmutt.c:239
3383 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3384 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3385
3386 #: src/importpine.c:143
3387 msgid "Error importing Pine file."
3388 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3389
3390 #: src/importpine.c:185
3391 msgid "Select Pine File"
3392 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3393
3394 #: src/importpine.c:239
3395 msgid "Import Pine file into Address Book"
3396 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3397
3398 #: src/inc.c:371
3399 msgid "Retrieving new messages"
3400 msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
3401
3402 #: src/inc.c:418
3403 msgid "Standby"
3404 msgstr "´ýÃü"
3405
3406 #: src/inc.c:545 src/inc.c:593
3407 msgid "Cancelled"
3408 msgstr "È¡Ïû"
3409
3410 #: src/inc.c:556
3411 msgid "Retrieving"
3412 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡"
3413
3414 #: src/inc.c:565
3415 #, c-format
3416 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3417 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3418
3419 #: src/inc.c:569
3420 msgid "Done (no new messages)"
3421 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3422
3423 #: src/inc.c:575
3424 msgid "Connection failed"
3425 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3426
3427 #: src/inc.c:579
3428 msgid "Auth failed"
3429 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü"
3430
3431 #: src/inc.c:583 src/prefs_summary_column.c:76
3432 msgid "Locked"
3433 msgstr "ÒÑËø¶¨"
3434
3435 #: src/inc.c:667
3436 #, c-format
3437 msgid "Finished (%d new message(s))"
3438 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3439
3440 #: src/inc.c:670
3441 msgid "Finished (no new messages)"
3442 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3443
3444 #: src/inc.c:679
3445 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3446 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3447
3448 #: src/inc.c:720
3449 #, c-format
3450 msgid "%s: Retrieving new messages"
3451 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3452
3453 #: src/inc.c:739
3454 #, c-format
3455 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3456 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3457
3458 #: src/inc.c:746
3459 #, c-format
3460 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3461 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3462
3463 #: src/inc.c:753
3464 #, c-format
3465 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3466 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3467
3468 #: src/inc.c:825 src/send_message.c:461
3469 msgid "Authenticating..."
3470 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3471
3472 #: src/inc.c:826
3473 #, c-format
3474 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3475 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ (%s)..."
3476
3477 #: src/inc.c:832
3478 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3479 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3480
3481 #: src/inc.c:836
3482 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3483 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3484
3485 #: src/inc.c:840
3486 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3487 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3488
3489 #: src/inc.c:844
3490 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3491 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3492
3493 #: src/inc.c:854
3494 #, c-format
3495 msgid "Deleting message %d"
3496 msgstr "ɾ³ýÓʼþ%d"
3497
3498 #: src/inc.c:861 src/send_message.c:479
3499 msgid "Quitting"
3500 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö"
3501
3502 #: src/inc.c:886
3503 #, c-format
3504 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3505 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3506
3507 #: src/inc.c:907
3508 #, c-format
3509 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3510 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3511
3512 #: src/inc.c:1065
3513 msgid "Connection failed."
3514 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3515
3516 #: src/inc.c:1071
3517 msgid "Error occurred while processing mail."
3518 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3519
3520 #: src/inc.c:1076
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Error occurred while processing mail:\n"
3524 "%s"
3525 msgstr ""
3526 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3527 "%s"
3528
3529 #: src/inc.c:1082
3530 msgid "No disk space left."
3531 msgstr "´ÅÅÌÎ޿ռ䡣"
3532
3533 #: src/inc.c:1087
3534 msgid "Can't write file."
3535 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3536
3537 #: src/inc.c:1092
3538 msgid "Socket error."
3539 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3540
3541 #: src/inc.c:1098 src/send_message.c:602
3542 msgid "Connection closed by the remote host."
3543 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3544
3545 #: src/inc.c:1104
3546 msgid "Mailbox is locked."
3547 msgstr "ÓÊÏäÒѾ­±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3548
3549 #: src/inc.c:1108
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "Mailbox is locked:\n"
3553 "%s"
3554 msgstr ""
3555 "ÓÊÏäÎÞ·¨´ò¿ª£º\n"
3556 "%s"
3557
3558 #: src/inc.c:1114 src/send_message.c:589
3559 msgid "Authentication failed."
3560 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü¡£"
3561
3562 #: src/inc.c:1119 src/send_message.c:592
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "Authentication failed:\n"
3566 "%s"
3567 msgstr ""
3568 "ÊÚȨʧ°Ü£º\n"
3569 "%s"
3570
3571 #: src/inc.c:1154
3572 msgid "Incorporation cancelled\n"
3573 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3574
3575 #: src/ldif.c:838
3576 msgid "Nick Name"
3577 msgstr "´ÂºÅ"
3578
3579 #: src/main.c:148 src/main.c:157
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "File `%s' already exists.\n"
3583 "Can't create folder."
3584 msgstr ""
3585 "'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
3586 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¼Ð¡£"
3587
3588 #: src/main.c:217
3589 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3590 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3591
3592 #: src/main.c:520
3593 #, c-format
3594 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3595 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3596
3597 #: src/main.c:523
3598 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3599 msgstr "  --compose [µØÖ·]       ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3600
3601 #: src/main.c:524
3602 msgid ""
3603 "  --attach file1 [file2]...\n"
3604 "                         open composition window with specified files\n"
3605 "                         attached"
3606 msgstr ""
3607 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3608 "                         ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3609
3610 #: src/main.c:527
3611 msgid "  --receive              receive new messages"
3612 msgstr "  --receive              ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3613
3614 #: src/main.c:528
3615 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3616 msgstr "  --receive-all          ½ÓÊÕËùÓРÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3617
3618 #: src/main.c:529
3619 msgid "  --send                 send all queued messages"
3620 msgstr "  --send                 ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3621
3622 #: src/main.c:530
3623 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3624 msgstr "  --status               ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3625
3626 #: src/main.c:531
3627 msgid ""
3628 "  --status-full [folder]...\n"
3629 "                         show the status of each folder"
3630 msgstr ""
3631 "  --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3632 "                         ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3633
3634 #: src/main.c:533
3635 msgid "  --online               switch to online mode"
3636 msgstr "  --online               Çл»µ½Áª»úģʽ"
3637
3638 #: src/main.c:534
3639 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3640 msgstr "  --offline              Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3641
3642 #: src/main.c:535
3643 msgid "  --debug                debug mode"
3644 msgstr "  --debug                µ÷ÊÔģʽ"
3645
3646 #: src/main.c:536
3647 msgid "  --help                 display this help and exit"
3648 msgstr "  --help                 ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3649
3650 #: src/main.c:537
3651 msgid "  --version              output version information and exit"
3652 msgstr "  --version              ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3653
3654 #: src/main.c:538
3655 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3656 msgstr "  --config-dir           ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3657
3658 #: src/main.c:575 src/summaryview.c:5185
3659 #, c-format
3660 msgid "Processing (%s)..."
3661 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3662
3663 #: src/main.c:578
3664 msgid "top level folder"
3665 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3666
3667 #: src/main.c:643
3668 msgid "Composing message exists."
3669 msgstr "Ëù±à¼­µÄÎļþÒѾ­´æÔÚ¡£"
3670
3671 #: src/main.c:644
3672 msgid "Draft them"
3673 msgstr "±£´æΪ²Ý¸å"
3674
3675 #: src/main.c:644
3676 msgid "Discard them"
3677 msgstr "¶ªÆú"
3678
3679 #: src/main.c:644
3680 msgid "Don't quit"
3681 msgstr "²»Í˳ö"
3682
3683 #: src/main.c:658
3684 msgid "Queued messages"
3685 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3686
3687 #: src/main.c:659
3688 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3689 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3690
3691 #: src/main.c:904
3692 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3693 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÖÐÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3694
3695 #: src/mainwindow.c:436
3696 msgid "/_File/_Add mailbox"
3697 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3698
3699 #: src/mainwindow.c:437
3700 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3701 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3702
3703 #: src/mainwindow.c:438
3704 msgid "/_File/Change folder order"
3705 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÓʼþ¼Ð˳Ðò"
3706
3707 #: src/mainwindow.c:439
3708 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3709 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3710
3711 #: src/mainwindow.c:440
3712 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3713 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3714
3715 #: src/mainwindow.c:441
3716 msgid "/_File/Empty _trash"
3717 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3718
3719 #: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:144
3720 msgid "/_File/_Save as..."
3721 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3722
3723 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:145
3724 msgid "/_File/_Print..."
3725 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3726
3727 #: src/mainwindow.c:446
3728 msgid "/_File/_Work offline"
3729 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3730
3731 #: src/mainwindow.c:449
3732 msgid "/_File/E_xit"
3733 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3734
3735 #: src/mainwindow.c:454
3736 msgid "/_Edit/Select _thread"
3737 msgstr "/±à¼­(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3738
3739 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:153
3740 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3741 msgstr "/±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþÖвéÕÒ(_F)..."
3742
3743 #: src/mainwindow.c:458
3744 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3745 msgstr "/±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖÐËÑË÷(_S)..."
3746
3747 #: src/mainwindow.c:460
3748 msgid "/_View/Show or hi_de"
3749 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3750
3751 #: src/mainwindow.c:461
3752 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3753 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3754
3755 #: src/mainwindow.c:463
3756 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3757 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÓʼþÄÚÈÝ(_M)"
3758
3759 #: src/mainwindow.c:465
3760 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3761 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3762
3763 #: src/mainwindow.c:467
3764 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3765 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñºÍÎÄ×Ö(_a)"
3766
3767 #: src/mainwindow.c:469
3768 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3769 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3770
3771 #: src/mainwindow.c:471
3772 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3773 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3774
3775 #: src/mainwindow.c:473
3776 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3777 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/¾ù²»ÏÔʾ(_N)"
3778
3779 #: src/mainwindow.c:475
3780 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3781 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3782
3783 #: src/mainwindow.c:478
3784 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3785 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3786
3787 #: src/mainwindow.c:479
3788 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3789 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3790
3791 #: src/mainwindow.c:481
3792 msgid "/_View/_Sort"
3793 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3794
3795 #: src/mainwindow.c:482
3796 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3797 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3798
3799 #: src/mainwindow.c:483
3800 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3801 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3802
3803 #: src/mainwindow.c:484
3804 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3805 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3806
3807 #: src/mainwindow.c:485
3808 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3809 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈË(_f)"
3810
3811 #: src/mainwindow.c:486
3812 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3813 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÈË(_r)"
3814
3815 #: src/mainwindow.c:487
3816 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3817 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3818
3819 #: src/mainwindow.c:488
3820 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3821 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3822
3823 #: src/mainwindow.c:490
3824 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3825 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3826
3827 #: src/mainwindow.c:491
3828 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3829 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3830
3831 #: src/mainwindow.c:492
3832 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3833 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3834
3835 #: src/mainwindow.c:494
3836 msgid "/_View/_Sort/by score"
3837 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3838
3839 #: src/mainwindow.c:495
3840 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3841 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëø¶¨×´Ì¬"
3842
3843 #: src/mainwindow.c:496
3844 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3845 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3846
3847 #: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
3848 msgid "/_View/_Sort/---"
3849 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3850
3851 #: src/mainwindow.c:498
3852 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3853 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3854
3855 #: src/mainwindow.c:499
3856 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3857 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3858
3859 #: src/mainwindow.c:501
3860 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3861 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3862
3863 #: src/mainwindow.c:503
3864 msgid "/_View/Th_read view"
3865 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3866
3867 #: src/mainwindow.c:504
3868 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3869 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3870
3871 #: src/mainwindow.c:505
3872 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3873 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3874
3875 #: src/mainwindow.c:506
3876 msgid "/_View/_Hide read messages"
3877 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3878
3879 #: src/mainwindow.c:507
3880 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3881 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3882
3883 #: src/mainwindow.c:510
3884 msgid "/_View/_Go to"
3885 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3886
3887 #: src/mainwindow.c:511
3888 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3889 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3890
3891 #: src/mainwindow.c:512
3892 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3893 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3894
3895 #: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
3896 #: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
3897 msgid "/_View/_Go to/---"
3898 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3899
3900 #: src/mainwindow.c:514
3901 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3902 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_r)"
3903
3904 #: src/mainwindow.c:516
3905 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3906 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_e)"
3907
3908 #: src/mainwindow.c:519
3909 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3910 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3911
3912 #: src/mainwindow.c:520
3913 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3914 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÓʼþ(_x)"
3915
3916 #: src/mainwindow.c:522
3917 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3918 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3919
3920 #: src/mainwindow.c:524
3921 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3922 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3923
3924 #: src/mainwindow.c:527
3925 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3926 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3927
3928 #: src/mainwindow.c:529
3929 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3930 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3931
3932 #: src/mainwindow.c:532
3933 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3934 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3935
3936 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:159
3937 msgid "/_View/_Code set/---"
3938 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3939
3940 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:163
3941 msgid "/_View/_Code set"
3942 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3943
3944 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:164
3945 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3946 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3947
3948 #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:167
3949 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3950 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3951
3952 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:171
3953 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3954 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3955
3956 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:175
3957 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3958 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3959
3960 #: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:177
3961 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3962 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3963
3964 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:181
3965 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3966 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3967
3968 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:184
3969 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3970 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
3971
3972 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:186
3973 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3974 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
3975
3976 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:189
3977 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3978 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
3979
3980 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:192
3981 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3982 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
3983
3984 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:195
3985 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3986 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(ISO-8859-5)(_5)"
3987
3988 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:197
3989 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3990 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(KOI8-R) (_R)"
3991
3992 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:199
3993 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
3994 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(KOI8-U) (_R)"
3995
3996 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:201
3997 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3998 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(Windows-1251)"
3999
4000 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:205
4001 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4002 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
4003
4004 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:208
4005 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4006 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
4007
4008 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:211
4009 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4010 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
4011
4012 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:213
4013 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4014 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
4015
4016 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:217
4017 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4018 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
4019
4020 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:219
4021 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4022 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
4023
4024 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:221
4025 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4026 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
4027
4028 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:223
4029 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4030 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
4031
4032 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:226
4033 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4034 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
4035
4036 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:228
4037 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4038 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4039
4040 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:231
4041 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4042 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
4043
4044 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:233
4045 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4046 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
4047
4048 #: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:450
4049 msgid "/_View/Open in new _window"
4050 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4051
4052 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:241
4053 msgid "/_View/Mess_age source"
4054 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4055
4056 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
4057 msgid "/_View/Show all _headers"
4058 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4059
4060 #: src/mainwindow.c:622
4061 msgid "/_View/_Update summary"
4062 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒªÁбí(_U)"
4063
4064 #: src/mainwindow.c:625
4065 msgid "/_Message/Recei_ve"
4066 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4067
4068 #: src/mainwindow.c:626
4069 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4070 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4071
4072 #: src/mainwindow.c:628
4073 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4074 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4075
4076 #: src/mainwindow.c:630
4077 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4078 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4079
4080 #: src/mainwindow.c:632
4081 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4082 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4083
4084 #: src/mainwindow.c:633
4085 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4086 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4087
4088 #: src/mainwindow.c:635
4089 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4090 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4091
4092 #: src/mainwindow.c:636
4093 msgid "/_Message/Compose a news message"
4094 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4095
4096 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:248
4097 msgid "/_Message/_Reply"
4098 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4099
4100 #: src/mainwindow.c:638
4101 msgid "/_Message/Repl_y to"
4102 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4103
4104 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:249
4105 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4106 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4107
4108 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:251
4109 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4110 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
4111
4112 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:253
4113 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4114 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4115
4116 #: src/mainwindow.c:643
4117 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4118 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4119
4120 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:256
4121 msgid "/_Message/_Forward"
4122 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4123
4124 #: src/mainwindow.c:646
4125 msgid "/_Message/Redirect"
4126 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4127
4128 #: src/mainwindow.c:648
4129 msgid "/_Message/M_ove..."
4130 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
4131
4132 #: src/mainwindow.c:649
4133 msgid "/_Message/_Copy..."
4134 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
4135
4136 #: src/mainwindow.c:650
4137 msgid "/_Message/_Delete"
4138 msgstr "/Óʼþ(_M)/ É¾³ý(_D) "
4139
4140 #: src/mainwindow.c:651
4141 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4142 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4143
4144 #: src/mainwindow.c:653
4145 msgid "/_Message/_Mark"
4146 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
4147
4148 #: src/mainwindow.c:654
4149 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4150 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4151
4152 #: src/mainwindow.c:655
4153 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4154 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4155
4156 #: src/mainwindow.c:656
4157 msgid "/_Message/_Mark/---"
4158 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
4159
4160 #: src/mainwindow.c:657
4161 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4162 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4163
4164 #: src/mainwindow.c:658
4165 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4166 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4167
4168 #: src/mainwindow.c:660
4169 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4170 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4171
4172 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:261
4173 msgid "/_Message/Re-_edit"
4174 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
4175
4176 #: src/mainwindow.c:665
4177 msgid "/_Tools/_Address book..."
4178 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
4179
4180 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:265
4181 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4182 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
4183
4184 #: src/mainwindow.c:668
4185 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4186 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4187
4188 #: src/mainwindow.c:669
4189 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4190 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4191
4192 #: src/mainwindow.c:671
4193 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4194 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4195
4196 #: src/mainwindow.c:674
4197 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4198 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ¼ÐÖÐËùÓÐÓʼþ(_F)"
4199
4200 #: src/mainwindow.c:676
4201 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4202 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÑ¡¶¨µÄÓʼþ(_F)"
4203
4204 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:268
4205 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4206 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4207
4208 #: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:270
4209 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4210 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4211
4212 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:272
4213 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4214 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4215
4216 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:274
4217 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4218 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4219
4220 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:276
4221 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4222 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4223
4224 #: src/mainwindow.c:687
4225 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4226 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)"
4227
4228 #: src/mainwindow.c:688
4229 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4230 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4231
4232 #: src/mainwindow.c:690
4233 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4234 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4235
4236 #: src/mainwindow.c:692
4237 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4238 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4239
4240 #: src/mainwindow.c:694
4241 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4242 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4243
4244 #: src/mainwindow.c:699
4245 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
4246 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
4247
4248 #: src/mainwindow.c:701
4249 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4250 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4251
4252 #: src/mainwindow.c:703
4253 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4254 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/Ñ¡¶¨Óʼþ¼Ð"
4255
4256 #: src/mainwindow.c:705
4257 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4258 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/ËùÓÐÓʼþ¼Ð"
4259
4260 #: src/mainwindow.c:708
4261 msgid "/_Tools/E_xecute"
4262 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4263
4264 #: src/mainwindow.c:711
4265 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4266 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
4267
4268 #: src/mainwindow.c:715
4269 msgid "/_Tools/_Log window"
4270 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4271
4272 #: src/mainwindow.c:717
4273 msgid "/_Configuration"
4274 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)"
4275
4276 #: src/mainwindow.c:718
4277 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4278 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4279
4280 #: src/mainwindow.c:720
4281 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4282 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4283
4284 #: src/mainwindow.c:722
4285 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4286 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4287
4288 #: src/mainwindow.c:724
4289 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4290 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼­ÕʺÅ(_E)..."
4291
4292 #: src/mainwindow.c:726
4293 msgid "/_Configuration/---"
4294 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4295
4296 #: src/mainwindow.c:727
4297 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4298 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
4299
4300 #: src/mainwindow.c:729
4301 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4302 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ç°´¦Àí..."
4303
4304 #: src/mainwindow.c:731
4305 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4306 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí..."
4307
4308 #: src/mainwindow.c:733
4309 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4310 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4311
4312 #: src/mainwindow.c:735
4313 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4314 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4315
4316 #: src/mainwindow.c:736
4317 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4318 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4319
4320 #: src/mainwindow.c:737
4321 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4322 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
4323
4324 #: src/mainwindow.c:738
4325 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4326 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
4327
4328 #: src/mainwindow.c:741
4329 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4330 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4331
4332 #: src/mainwindow.c:742
4333 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4334 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4335
4336 #: src/mainwindow.c:744
4337 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4338 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4339
4340 #: src/mainwindow.c:745
4341 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4342 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4343
4344 #: src/mainwindow.c:747
4345 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4346 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4347
4348 #: src/mainwindow.c:749
4349 msgid "/_Help/---"
4350 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4351
4352 #: src/mainwindow.c:872
4353 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4354 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4355
4356 #: src/mainwindow.c:876
4357 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4358 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4359
4360 #: src/mainwindow.c:893
4361 msgid "Select account"
4362 msgstr "Ñ¡ÔñÕʺÅ"
4363
4364 #: src/mainwindow.c:1233 src/mainwindow.c:1274 src/mainwindow.c:1302
4365 #: src/prefs_folder_item.c:534
4366 msgid "Untitled"
4367 msgstr "δÃüÃû"
4368
4369 #: src/mainwindow.c:1303
4370 msgid "none"
4371 msgstr "ÎÞ"
4372
4373 #: src/mainwindow.c:1570
4374 msgid "Empty trash"
4375 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
4376
4377 #: src/mainwindow.c:1571
4378 msgid "Empty all messages in trash?"
4379 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4380
4381 #: src/mainwindow.c:1589
4382 msgid "Add mailbox"
4383 msgstr "Ìí¼ÓÓÊÏä"
4384
4385 #: src/mainwindow.c:1590
4386 msgid ""
4387 "Input the location of mailbox.\n"
4388 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4389 "scanned automatically."
4390 msgstr ""
4391 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4392 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4393
4394 #: src/mainwindow.c:1596
4395 #, c-format
4396 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4397 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ­´æÔÚ¡£"
4398
4399 #: src/mainwindow.c:1601 src/setup.c:58
4400 msgid "Mailbox"
4401 msgstr "ÓÊÏä"
4402
4403 #: src/mainwindow.c:1606 src/setup.c:62
4404 msgid ""
4405 "Creation of the mailbox failed.\n"
4406 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4407 "there."
4408 msgstr ""
4409 "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü¡£\n"
4410 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ­´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4411
4412 #: src/mainwindow.c:1946
4413 msgid "Sylpheed - Folder View"
4414 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4415
4416 #: src/mainwindow.c:1967 src/messageview.c:405
4417 msgid "Sylpheed - Message View"
4418 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4419
4420 #: src/mainwindow.c:2351
4421 msgid "Exit"
4422 msgstr "Í˳ö"
4423
4424 #: src/mainwindow.c:2351
4425 msgid "Exit this program?"
4426 msgstr "Í˳ö±¾³ÌÐò"
4427
4428 #: src/mainwindow.c:2706
4429 msgid "Deleting duplicated messages..."
4430 msgstr "ɾ³ýÖظ´µÄÓʼþ..."
4431
4432 #: src/mainwindow.c:2740
4433 #, c-format
4434 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
4435 msgstr "ɾ³ý%d¸öÖظ´µÄÓʼþ(%d¸öÓʼþ¼Ð)...\n"
4436
4437 #: src/mainwindow.c:2885 src/summaryview.c:4023
4438 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4439 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4440
4441 #: src/mainwindow.c:2893
4442 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4443 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4444
4445 #: src/mainwindow.c:2901 src/summaryview.c:4032
4446 msgid "Filtering configuration"
4447 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4448
4449 #: src/matcher.c:1223 src/matcher.c:1224 src/matcher.c:1225 src/matcher.c:1226
4450 #: src/matcher.c:1227 src/matcher.c:1228 src/matcher.c:1229 src/matcher.c:1230
4451 msgid "(none)"
4452 msgstr "(ÎÞ)"
4453
4454 #: src/message_search.c:88
4455 msgid "Find in current message"
4456 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4457
4458 #: src/message_search.c:106
4459 msgid "Find text:"
4460 msgstr "²éÕÒÎÄ×Ö"
4461
4462 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:183
4463 msgid "Case sensitive"
4464 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
4465
4466 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
4467 msgid "Backward search"
4468 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
4469
4470 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
4471 msgid "Search failed"
4472 msgstr "²éÕÒʧ°Ü"
4473
4474 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318
4475 msgid "Search string not found."
4476 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4477
4478 #: src/message_search.c:191
4479 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4480 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4481
4482 #: src/message_search.c:194
4483 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4484 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4485
4486 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:327
4487 msgid "Search finished"
4488 msgstr "²éÕÒÍê³É"
4489
4490 #: src/messageview.c:245
4491 msgid "/_Message/Compose _new message"
4492 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4493
4494 #: src/messageview.c:257
4495 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4496 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4497
4498 #: src/messageview.c:259
4499 msgid "/_Message/Redirec_t"
4500 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4501
4502 #: src/messageview.c:278
4503 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4504 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/"
4505
4506 #: src/messageview.c:280
4507 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4508 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4509
4510 #: src/messageview.c:282
4511 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4512 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4513
4514 #: src/messageview.c:284
4515 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4516 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4517
4518 #: src/messageview.c:286
4519 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4520 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4521
4522 #: src/messageview.c:503
4523 msgid "<No Return-Path found>"
4524 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4525
4526 #: src/messageview.c:511
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4530 "does not correspond to the return path:\n"
4531 "Notification address: %s\n"
4532 "Return path: %s\n"
4533 "It is advised to not to send the return receipt."
4534 msgstr ""
4535 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4536 " Í¨ÖªµØÖ·: %s\n"
4537 " Return path: %s\n"
4538 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4539
4540 #: src/messageview.c:519
4541 msgid "+Don't Send"
4542 msgstr "+²»Ëͳö"
4543
4544 #: src/messageview.c:529
4545 msgid ""
4546 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4547 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4548 "officially addressed to you.\n"
4549 "Receipt notification cancelled."
4550 msgstr ""
4551 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4552 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕÐÅÈË'ºÍ'³­ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4553 "ÒÑÈ¡Ïû»ØÖ´¡£"
4554
4555 #: src/messageview.c:939 src/mimeview.c:1120 src/summaryview.c:3415
4556 msgid "Save as"
4557 msgstr "±£´æΪ"
4558
4559 #: src/messageview.c:944 src/mimeview.c:1011 src/summaryview.c:3420
4560 msgid "Overwrite"
4561 msgstr "¸²¸Ç"
4562
4563 #: src/messageview.c:945
4564 msgid "Overwrite existing file?"
4565 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4566
4567 #: src/messageview.c:952 src/summaryview.c:3428 src/summaryview.c:3432
4568 #: src/summaryview.c:3449
4569 #, c-format
4570 msgid "Can't save the file `%s'."
4571 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4572
4573 #: src/messageview.c:1017
4574 msgid "This message asks for a return receipt"
4575 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4576
4577 #: src/messageview.c:1018
4578 msgid "Send receipt"
4579 msgstr "·¢ËÍ»ØÖ´"
4580
4581 #: src/messageview.c:1071
4582 msgid "Return Receipt Notification"
4583 msgstr "·µ»Ø»ØÖ´"
4584
4585 #: src/messageview.c:1072
4586 msgid ""
4587 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4588 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4589 "notification:"
4590 msgstr ""
4591 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4592 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4593
4594 #: src/messageview.c:1076
4595 msgid "Send Notification"
4596 msgstr "·¢ËÍ֪ͨ"
4597
4598 #: src/messageview.c:1076
4599 msgid "+Cancel"
4600 msgstr "+È¡Ïû"
4601
4602 #: src/messageview.c:1130 src/summaryview.c:3467 src/toolbar.c:173
4603 msgid "Print"
4604 msgstr "´òÓ¡"
4605
4606 #: src/messageview.c:1131 src/summaryview.c:3468
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "Enter the print command line:\n"
4610 "(`%s' will be replaced with file name)"
4611 msgstr ""
4612 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4613 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4614
4615 #: src/messageview.c:1137 src/summaryview.c:3474
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "Print command line is invalid:\n"
4619 "`%s'"
4620 msgstr ""
4621 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
4622 "`%s'"
4623
4624 #: src/mh.c:349
4625 #, c-format
4626 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4627 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4628
4629 #: src/mh_gtk.c:58
4630 msgid "/Remove _mailbox"
4631 msgstr "ɾ³ýÐÅÏä(_m)"
4632
4633 #: src/mh_gtk.c:312
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4637 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4638 msgstr ""
4639 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
4640 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁ´ÅÅÌÖÐɾ³ý)"
4641
4642 #: src/mh_gtk.c:314
4643 msgid "Remove mailbox"
4644 msgstr "ɾ³ýÓÊÏä"
4645
4646 #: src/mimeview.c:154
4647 msgid "/_Open"
4648 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
4649
4650 #: src/mimeview.c:155
4651 msgid "/Open _with..."
4652 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4653
4654 #: src/mimeview.c:156
4655 msgid "/_Display as text"
4656 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4657
4658 #: src/mimeview.c:157
4659 msgid "/_Save as..."
4660 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4661
4662 #: src/mimeview.c:158
4663 msgid "/Save _all..."
4664 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4665
4666 #: src/mimeview.c:197
4667 msgid "MIME Type"
4668 msgstr "MIMEÀàÐÍ"
4669
4670 #: src/mimeview.c:641
4671 msgid "Check"
4672 msgstr "¼ì²é"
4673
4674 #: src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651 src/mimeview.c:656
4675 msgid "Full info"
4676 msgstr "È«Ãû"
4677
4678 #: src/mimeview.c:661
4679 msgid "Check again"
4680 msgstr "Ôٴμì²é"
4681
4682 #: src/mimeview.c:953 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1180
4683 #: src/mimeview.c:1210
4684 msgid "Can't save the part of multipart message."
4685 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4686
4687 #: src/mimeview.c:1009
4688 #, c-format
4689 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4690 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4691
4692 #: src/mimeview.c:1046
4693 msgid "Select destination folder"
4694 msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿µÄÓʼþ¼Ð"
4695
4696 #: src/mimeview.c:1053
4697 #, c-format
4698 msgid "`%s' is not a directory."
4699 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4700
4701 #: src/mimeview.c:1220
4702 msgid "Open with"
4703 msgstr "´ò¿ª·½Ê½"
4704
4705 #: src/mimeview.c:1221
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "Enter the command line to open file:\n"
4709 "(`%s' will be replaced with file name)"
4710 msgstr ""
4711 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4712 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4713
4714 #: src/news.c:203
4715 #, c-format
4716 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4717 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4718
4719 #: src/news.c:276
4720 #, c-format
4721 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4722 msgstr "Óë %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒѾ­¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
4723
4724 #: src/news.c:405
4725 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4726 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£\n"
4727
4728 #: src/news.c:518
4729 msgid "can't post article.\n"
4730 msgstr "ÎÞ·¨Í¶µÝÎÄÕ£º%s\n"
4731
4732 #: src/news.c:544
4733 #, c-format
4734 msgid "can't retrieve article %d\n"
4735 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØµÚ%d ÆªÎÄÕÂ\n"
4736
4737 #: src/news.c:593
4738 #, c-format
4739 msgid "can't select group: %s\n"
4740 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÐÂÎÅ×é: %s\n"
4741
4742 #: src/news.c:806
4743 #, c-format
4744 msgid "can't set group: %s\n"
4745 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
4746
4747 #: src/news.c:814
4748 #, c-format
4749 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/news.c:834
4753 #, c-format
4754 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4755 msgstr "ÌáÈ¡ %s Ê±·¢Éú´íÎó.\n"
4756
4757 #: src/news.c:852
4758 #, c-format
4759 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4760 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
4761
4762 #: src/news.c:856 src/news.c:941
4763 msgid "can't get xover\n"
4764 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
4765
4766 #: src/news.c:865 src/news.c:951
4767 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4768 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4769
4770 #: src/news.c:871 src/news.c:964
4771 #, c-format
4772 msgid "invalid xover line: %s\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/news.c:886 src/news.c:905 src/news.c:983 src/news.c:1018
4776 msgid "can't get xhdr\n"
4777 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
4778
4779 #: src/news.c:895 src/news.c:914 src/news.c:995 src/news.c:1030
4780 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4781 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4782
4783 #: src/news.c:937
4784 #, c-format
4785 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/news_gtk.c:49
4789 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
4790 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_S)..."
4791
4792 #: src/news_gtk.c:50
4793 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
4794 msgstr "/È¡Ïû¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_U)..."
4795
4796 #: src/news_gtk.c:52
4797 msgid "/Down_load"
4798 msgstr "/ÏÂÔØ(_L)"
4799
4800 #: src/news_gtk.c:56
4801 msgid "/Remove _news account"
4802 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
4803
4804 #: src/news_gtk.c:202
4805 #, c-format
4806 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
4807 msgstr "È·¶¨È¡Ïû¶©ÔÄÐÂÎÅ×é'%s'£¿"
4808
4809 #: src/news_gtk.c:203
4810 msgid "Unsubscribe newsgroup"
4811 msgstr "/È¡Ïû¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
4812
4813 #: src/news_gtk.c:240
4814 #, c-format
4815 msgid "Really delete news account `%s'?"
4816 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅ×éÕʺÅ'%s'£¿"
4817
4818 #: src/news_gtk.c:241
4819 msgid "Delete news account"
4820 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
4821
4822 #: src/passphrase.c:85
4823 msgid "Passphrase"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/passphrase.c:256
4827 msgid "[no user id]"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/passphrase.c:260
4831 #, c-format
4832 msgid ""
4833 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4834 "\n"
4835 "  %.*s  \n"
4836 "(%.*s)\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/passphrase.c:264
4840 msgid ""
4841 "Bad passphrase! Try again...\n"
4842 "\n"
4843 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
4844
4845 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
4846 msgid "ClamAV: scanning message..."
4847 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
4848
4849 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
4850 msgid "Clam AntiVirus"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
4854 msgid ""
4855 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
4856 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
4857 "\n"
4858 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4859 "saved in a specially designated folder.\n"
4860 "\n"
4861 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4862 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4863 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4864 msgstr ""
4865 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
4866 "\n"
4867 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
4868 "\n"
4869 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
4870 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
4871
4872 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4873 msgid "Enable virus scanning"
4874 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
4875
4876 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4877 msgid "Scan archive contents"
4878 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
4879
4880 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4881 msgid "Maximum attachment size"
4882 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
4883
4884 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4885 msgid "MB"
4886 msgstr "MB"
4887
4888 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4889 msgid "Save infected messages"
4890 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
4891
4892 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4893 msgid "Save folder"
4894 msgstr "±£´æλÖÃ"
4895
4896 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4897 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4898 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4899 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
4900
4901 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4902 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4903 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
4904
4905 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4906 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4907 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4908
4909 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4910 msgid ""
4911 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4912 "\n"
4913 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4914 "Clam AntiVirus.\n"
4915 "\n"
4916 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4917 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4918 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4919 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
4920 "mail will be saved.\n"
4921 msgstr ""
4922 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
4923 "\n"
4924 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
4925 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
4926 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
4927 "¼¡£\n"
4928
4929 #: src/plugins/demo/demo.c:71
4930 msgid "Demo"
4931 msgstr "ÑÝʾ"
4932
4933 #: src/plugins/demo/demo.c:76
4934 msgid ""
4935 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
4936 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
4937 "\n"
4938 "It is not really useful"
4939 msgstr ""
4940 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
4941 "±ê×¼Êä³ö¡£\n"
4942 "\n"
4943 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
4944
4945 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
4946 msgid "Message View/Dillo Browser"
4947 msgstr "ÓʼþÊÓͼ/DiloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷"
4948
4949 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
4950 msgid "Do not load remote links in mails"
4951 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4952
4953 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
4954 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
4955 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
4956
4957 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
4958 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
4959 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4960
4961 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
4962 msgid "Full window mode (hide controls)"
4963 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
4964
4965 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
4966 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
4967 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
4968
4969 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
4970 msgid "Dillo HTML Viewer"
4971 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
4972
4973 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
4974 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
4975 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
4976
4977 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
4978 msgid "Image Viewer"
4979 msgstr "ͼƬ²é¿´Æ÷"
4980
4981 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
4982 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
4983 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4984
4985 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
4986 msgid "Filename:"
4987 msgstr "ÎļþÃû"
4988
4989 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
4990 msgid "Filesize:"
4991 msgstr "Îļþ´óС :"
4992
4993 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
4994 msgid "Load Image"
4995 msgstr "¼ÓÔØͼƬ"
4996
4997 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
4998 msgid "Content-Type:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5002 msgid "Automatically display attached images"
5003 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5004
5005 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5006 msgid ""
5007 "Resize attached images by default\n"
5008 "(Clicking image toggles scaling)"
5009 msgstr ""
5010 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
5011 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
5012
5013 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5014 msgid "Message View/Image Viewer"
5015 msgstr "ÓʼþÊÓͼ/ͼƬ²é¿´Æ÷"
5016
5017 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5018 msgid "MathML Viewer"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5022 msgid ""
5023 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5024 "(Content-Type: text/mathml)"
5025 msgstr ""
5026 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
5027
5028 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
5029 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5030 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
5031
5032 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:310
5033 msgid "SpamAssassin"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:315
5037 msgid ""
5038 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5039 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5040 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5041 "\n"
5042 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5043 "special folder.\n"
5044 "\n"
5045 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5046 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5047 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5048 msgstr ""
5049 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
5050 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
5051 "\n"
5052 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
5053 "\n"
5054 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
5055 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
5056
5057 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
5058 msgid "Disabled"
5059 msgstr "ÒѽûÓÃ"
5060
5061 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5062 msgid "Localhost"
5063 msgstr "±¾»ú"
5064
5065 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5066 msgid "TCP"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5070 msgid "Unix Socket"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
5074 msgid "Transport"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
5078 msgid "spamd "
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
5082 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5083 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5084
5085 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
5086 msgid ":"
5087 msgstr ":"
5088
5089 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
5090 msgid "Port of spamd server"
5091 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5092
5093 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
5094 msgid "Path of Unix socket"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
5098 msgid "Timeout"
5099 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä"
5100
5101 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
5102 msgid ""
5103 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5104 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5105 msgstr ""
5106 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5107 "¼þ¡£"
5108
5109 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
5110 msgid "s"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
5114 msgid "Save Spam"
5115 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5116
5117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
5118 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5119 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5120
5121 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
5122 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5123 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5124
5125 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
5126 msgid "kB"
5127 msgstr "kB"
5128
5129 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
5130 msgid "Save Folder"
5131 msgstr "±£´æλÖÃ"
5132
5133 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
5134 msgid ""
5135 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5136 "folder"
5137 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5138
5139 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
5140 msgid "..."
5141 msgstr "..."
5142
5143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
5144 msgid "Maximum Size"
5145 msgstr "×î´ó³ß´ç"
5146
5147 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
5148 msgid "Filtering/SpamAssassin"
5149 msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
5150
5151 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
5152 msgid "SpamAssassin GTK"
5153 msgstr "SpamAssassin GTK"
5154
5155 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
5156 msgid ""
5157 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5158 "\n"
5159 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5160 "SpamAssassin.\n"
5161 "\n"
5162 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5163 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5164 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5165 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5166 "be saved.\n"
5167 msgstr ""
5168 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5169 "\n"
5170 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5171 "\n"
5172 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5173 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5174 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5175
5176 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
5177 msgid "Trayicon"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
5181 msgid ""
5182 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5183 "have new or unread mail.\n"
5184 "\n"
5185 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5186 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5187 msgstr ""
5188 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5189 "\n"
5190 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5191 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5192
5193 #: src/pop.c:150
5194 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5195 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5196
5197 #: src/pop.c:157
5198 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5199 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5200
5201 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5202 msgid "POP3 protocol error\n"
5203 msgstr "POP3ЭÒé´íÎó\n"
5204
5205 #: src/pop.c:628
5206 #, c-format
5207 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5208 msgstr "POP3: É¾³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5209
5210 #: src/pop.c:636
5211 #, c-format
5212 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5213 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5214
5215 #: src/pop.c:667
5216 msgid "mailbox is locked\n"
5217 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5218
5219 #: src/pop.c:670
5220 msgid "session timeout\n"
5221 msgstr "»Ø»°³¬Ê±\n"
5222
5223 #: src/pop.c:688
5224 msgid "command not supported\n"
5225 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5226
5227 #: src/pop.c:692
5228 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5229 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5230
5231 #: src/prefs_account.c:692
5232 #, c-format
5233 msgid "Account%d"
5234 msgstr "ÕʺÅ%d"
5235
5236 #: src/prefs_account.c:711
5237 msgid "Preferences for new account"
5238 msgstr "ÉèÖÃÐÂÕʺÅ"
5239
5240 #: src/prefs_account.c:716
5241 #, c-format
5242 msgid "%s - Account preferences"
5243 msgstr "%s - ÕʺÅÉèÖÃ"
5244
5245 #: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:984
5246 msgid "Receive"
5247 msgstr "½ÓÊÕ"
5248
5249 #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:988 src/prefs_folder_item.c:778
5250 msgid "Compose"
5251 msgstr "׫д"
5252
5253 #: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:997
5254 msgid "Privacy"
5255 msgstr "Òþ˽"
5256
5257 #: src/prefs_account.c:775
5258 msgid "SSL"
5259 msgstr "SSL"
5260
5261 #: src/prefs_account.c:778
5262 msgid "Advanced"
5263 msgstr "¸ß¼¶"
5264
5265 #: src/prefs_account.c:857
5266 msgid "Name of account"
5267 msgstr "ÕʺÅÃû³Æ"
5268
5269 #: src/prefs_account.c:866
5270 msgid "Set as default"
5271 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5272
5273 #: src/prefs_account.c:870
5274 msgid "Personal information"
5275 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
5276
5277 #: src/prefs_account.c:879
5278 msgid "Full name"
5279 msgstr "È«Ãû"
5280
5281 #: src/prefs_account.c:885
5282 msgid "Mail address"
5283 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
5284
5285 #: src/prefs_account.c:891
5286 msgid "Organization"
5287 msgstr "×éÖ¯"
5288
5289 #: src/prefs_account.c:915
5290 msgid "Server information"
5291 msgstr "·þÎñÆ÷ÐÅÏ¢"
5292
5293 #: src/prefs_account.c:936
5294 msgid "POP3 (normal)"
5295 msgstr "POP3 (ÆÕͨ)"
5296
5297 #: src/prefs_account.c:938
5298 msgid "POP3 (APOP auth)"
5299 msgstr "POP3 (APOP¼øȨ)"
5300
5301 #: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1866
5302 msgid "IMAP4"
5303 msgstr "IMAP4"
5304
5305 #: src/prefs_account.c:942
5306 msgid "News (NNTP)"
5307 msgstr "News (NNTP)"
5308
5309 #: src/prefs_account.c:944
5310 msgid "Local mbox file"
5311 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5312
5313 #: src/prefs_account.c:946
5314 msgid "None (SMTP only)"
5315 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5316
5317 #: src/prefs_account.c:966
5318 msgid "This server requires authentication"
5319 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5320
5321 #: src/prefs_account.c:973
5322 msgid "Authenticate on connect"
5323 msgstr "Á¬½Óʱ¼øȨ"
5324
5325 #: src/prefs_account.c:1018
5326 msgid "News server"
5327 msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
5328
5329 #: src/prefs_account.c:1024
5330 msgid "Server for receiving"
5331 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
5332
5333 #: src/prefs_account.c:1030
5334 msgid "Local mailbox"
5335 msgstr "±¾µØÓÊÏä"
5336
5337 #: src/prefs_account.c:1037
5338 msgid "SMTP server (send)"
5339 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5340
5341 #: src/prefs_account.c:1045
5342 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5343 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5344
5345 #: src/prefs_account.c:1054
5346 msgid "command to send mails"
5347 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5348
5349 #: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
5350 msgid "User ID"
5351 msgstr "Óû§ID"
5352
5353 #: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
5354 msgid "Password"
5355 msgstr "ÃÜÂë"
5356
5357 #: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1849
5358 msgid "POP3"
5359 msgstr "POP3"
5360
5361 #: src/prefs_account.c:1151
5362 msgid "Remove messages on server when received"
5363 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5364
5365 #: src/prefs_account.c:1162
5366 msgid "Remove after"
5367 msgstr "ɾ³ýÓÚ"
5368
5369 #: src/prefs_account.c:1171
5370 msgid "days"
5371 msgstr "Ììºó"
5372
5373 #: src/prefs_account.c:1188
5374 msgid "(0 days: remove immediately)"
5375 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5376
5377 #: src/prefs_account.c:1195
5378 msgid "Download all messages on server"
5379 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5380
5381 #: src/prefs_account.c:1201
5382 msgid "Receive size limit"
5383 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5384
5385 #: src/prefs_account.c:1208
5386 msgid "KB"
5387 msgstr "KB"
5388
5389 #: src/prefs_account.c:1220
5390 msgid "Default inbox"
5391 msgstr "ȱʡÊÕÐżÐ"
5392
5393 #: src/prefs_account.c:1243
5394 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5395 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5396
5397 #: src/prefs_account.c:1248
5398 msgid "Maximum number of articles to download"
5399 msgstr "ÓʼþÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5400
5401 #: src/prefs_account.c:1267
5402 msgid "unlimited if 0 is specified"
5403 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5404
5405 #: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
5406 msgid "Authentication method"
5407 msgstr "¼øȨ·½Ê½"
5408