1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 11:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
39 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:635
40 #: src/compose.c:4770 src/compose.c:4940 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:396 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:194
44 #: src/select-keys.c:301
48 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
52 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
56 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:774 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
60 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
68 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
72 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
73 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
74 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
75 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
79 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
80 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
81 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
82 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
87 msgid " Set as default account "
88 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
90 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:1008 src/addressbook.c:3120
91 #: src/addressbook.c:3124 src/addressbook.c:3162 src/browseldap.c:307
92 #: src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203
93 #: src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:674 src/message_search.c:135
94 #: src/summary_search.c:211
99 msgid "Delete account"
103 msgid "Do you really want to delete this account?"
104 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
106 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265
107 #: src/addressbook.c:2293 src/compose.c:2228 src/compose.c:3073
108 #: src/compose.c:3573 src/compose.c:6055 src/compose.c:6363
109 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
110 #: src/folderview.c:2134 src/folderview.c:2189 src/folderview.c:2280
111 #: src/folderview.c:2415 src/folderview.c:2453 src/inc.c:169 src/inc.c:259
112 #: src/mainwindow.c:1434 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
113 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
114 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
115 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
116 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:921 src/summaryview.c:1386
117 #: src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1473 src/summaryview.c:1497
118 #: src/summaryview.c:1529 src/summaryview.c:1554 src/summaryview.c:1579
119 #: src/summaryview.c:1604 src/summaryview.c:3086 src/toolbar.c:2048
123 #: src/account.c:738 src/compose.c:3573 src/compose.c:6055
124 #: src/folderview.c:2134 src/folderview.c:2189 src/folderview.c:2280
125 #: src/folderview.c:2415 src/folderview.c:2453 src/ssl_manager.c:271
129 #: src/addressadd.c:162
130 msgid "Add to address book"
131 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
133 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
137 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:637 src/editaddress.c:628
138 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
142 #: src/addressadd.c:226
143 msgid "Select Address Book Folder"
144 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
146 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
147 #: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3198 src/compose.c:5877
148 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
149 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:341
150 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
151 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
152 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
153 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
154 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:600
155 #: src/mainwindow.c:2193 src/messageview.c:890 src/mimeview.c:1018
156 #: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
157 #: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
158 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
159 #: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:370
160 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
161 #: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
165 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2281 src/addrgather.c:507
166 #: src/compose.c:3198 src/compose.c:5878 src/compose.c:6558 src/compose.c:6596
167 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
168 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:342
169 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
170 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
171 #: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319
172 #: src/gtk/progressdialog.c:77 src/import.c:191 src/importldif.c:1034
173 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
174 #: src/main.c:600 src/mainwindow.c:2193 src/messageview.c:890
175 #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 src/passphrase.c:134
176 #: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770 src/prefs_common.c:3197
177 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
178 #: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:371
179 #: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314
180 #: src/prefs_template.c:264 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:921
181 #: src/summaryview.c:3428
185 #: src/addressbook.c:363 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:414
186 #: src/messageview.c:139
190 #: src/addressbook.c:364
191 msgid "/_File/New _Book"
192 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
194 #: src/addressbook.c:365
195 msgid "/_File/New _vCard"
196 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
198 #: src/addressbook.c:367
199 msgid "/_File/New _JPilot"
200 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
202 #: src/addressbook.c:370
203 msgid "/_File/New _Server"
204 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
206 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
207 #: src/mainwindow.c:429 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:142
209 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
211 #: src/addressbook.c:373
213 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
215 #: src/addressbook.c:374
216 msgid "/_File/_Delete"
217 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
219 #: src/addressbook.c:376
221 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
223 #: src/addressbook.c:377 src/compose.c:513 src/messageview.c:143
224 msgid "/_File/_Close"
225 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
227 #: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422
228 #: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:145
232 #: src/addressbook.c:379
234 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
236 #: src/addressbook.c:380 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:437
237 #: src/messageview.c:146
239 msgstr "/±à¼(_E)/¿½±´(_C)"
241 #: src/addressbook.c:381 src/compose.c:521
242 msgid "/_Edit/_Paste"
243 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
245 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:518 src/compose.c:601
246 #: src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:148
248 msgstr "/±à¼(_E)/---"
250 #: src/addressbook.c:383
251 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
252 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
254 #: src/addressbook.c:384
258 #: src/addressbook.c:385
259 msgid "/_Address/New _Address"
260 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
262 #: src/addressbook.c:386
263 msgid "/_Address/New _Group"
264 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
266 #: src/addressbook.c:387
267 msgid "/_Address/New _Folder"
268 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
270 #: src/addressbook.c:388
271 msgid "/_Address/---"
272 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
274 #: src/addressbook.c:389
275 msgid "/_Address/_Edit"
276 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼(_E)"
278 #: src/addressbook.c:390
279 msgid "/_Address/_Delete"
280 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
282 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:395 src/mainwindow.c:653
283 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:669
284 #: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:261
285 #: src/messageview.c:272
287 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
289 #: src/addressbook.c:392
290 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
291 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
293 #: src/addressbook.c:393
294 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
295 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
297 #: src/addressbook.c:394
298 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
299 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
301 #: src/addressbook.c:396
302 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
303 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
305 #: src/addressbook.c:397
306 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
307 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
309 #: src/addressbook.c:398 src/compose.c:678 src/mainwindow.c:700
310 #: src/messageview.c:275
314 #: src/addressbook.c:399 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:710
315 #: src/messageview.c:276
316 msgid "/_Help/_About"
317 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
319 #: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418
320 msgid "/New _Address"
323 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
327 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
329 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
331 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421
332 #: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:502
333 #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:293 src/folderview.c:303
334 #: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314
335 #: src/folderview.c:324 src/folderview.c:329 src/folderview.c:333
336 #: src/folderview.c:335 src/folderview.c:345 src/folderview.c:349
337 #: src/folderview.c:352 src/folderview.c:354 src/summaryview.c:409
338 #: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
339 #: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
340 #: src/summaryview.c:455
344 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:417
348 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425
352 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426
356 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427
360 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:433
361 msgid "/Pa_ste Address"
362 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
364 #: src/addressbook.c:431
365 msgid "/_Browse Entry"
366 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
368 #: src/addressbook.c:446 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
373 #: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:472 src/importldif.c:125
377 #: src/addressbook.c:454 src/importldif.c:126
378 msgid "Bad arguments"
381 #: src/addressbook.c:455 src/importldif.c:127
382 msgid "File not specified"
385 #: src/addressbook.c:456 src/importldif.c:128
386 msgid "Error opening file"
387 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
389 #: src/addressbook.c:457 src/importldif.c:129
390 msgid "Error reading file"
391 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
393 #: src/addressbook.c:458 src/importldif.c:130
394 msgid "End of file encountered"
395 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
397 #: src/addressbook.c:459 src/importldif.c:131
398 msgid "Error allocating memory"
399 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
401 #: src/addressbook.c:460 src/importldif.c:132
402 msgid "Bad file format"
403 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
405 #: src/addressbook.c:461 src/importldif.c:133
406 msgid "Error writing to file"
407 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
409 #: src/addressbook.c:462 src/importldif.c:134
410 msgid "Error opening directory"
411 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
413 #: src/addressbook.c:463 src/importldif.c:135
414 msgid "No path specified"
415 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
417 #: src/addressbook.c:473
418 msgid "Error connecting to LDAP server"
419 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
421 #: src/addressbook.c:474
422 msgid "Error initializing LDAP"
423 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
425 #: src/addressbook.c:475
426 msgid "Error binding to LDAP server"
429 #: src/addressbook.c:476
430 msgid "Error searching LDAP database"
431 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
433 #: src/addressbook.c:477
434 msgid "Timeout performing LDAP operation"
435 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
437 #: src/addressbook.c:478
438 msgid "Error in LDAP search criteria"
439 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
441 #: src/addressbook.c:479
442 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
443 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
445 #: src/addressbook.c:480
446 msgid "LDAP search terminated on request"
447 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
449 #: src/addressbook.c:636
450 msgid "E-Mail address"
453 #: src/addressbook.c:640 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
454 #: src/toolbar.c:1751
458 #: src/addressbook.c:739
462 #: src/addressbook.c:771 src/addressbook.c:2264 src/addressbook.c:2278
463 #: src/addressbook.c:2293 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
464 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
465 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering.c:306
466 #: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229
467 #: src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374
472 #: src/addressbook.c:777
476 #: src/addressbook.c:789 src/compose.c:1446 src/compose.c:3249
477 #: src/compose.c:4587 src/compose.c:5294 src/headerview.c:53
478 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
482 #: src/addressbook.c:793 src/compose.c:1430 src/compose.c:3248
483 #: src/prefs_template.c:175
487 #: src/addressbook.c:797 src/compose.c:1433 src/prefs_template.c:176
491 #: src/addressbook.c:1006 src/addressbook.c:1029
492 msgid "Delete address(es)"
493 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
495 #: src/addressbook.c:1007
496 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
497 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
499 #: src/addressbook.c:1030
500 msgid "Really delete the address(es)?"
501 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
503 #: src/addressbook.c:1031 src/addressbook.c:2265 src/addressbook.c:2293
504 #: src/compose.c:2228 src/compose.c:3073 src/compose.c:6363
505 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
506 #: src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1434 src/message_search.c:198
507 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
508 #: src/prefs_filtering.c:854 src/prefs_filtering.c:1002
509 #: src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
510 #: src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:921
511 #: src/summaryview.c:1386 src/summaryview.c:1430 src/summaryview.c:1473
512 #: src/summaryview.c:1497 src/summaryview.c:1529 src/summaryview.c:1554
513 #: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1604 src/summaryview.c:3086
514 #: src/toolbar.c:2048
518 #: src/addressbook.c:1569 src/addressbook.c:1642
519 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
520 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
522 #: src/addressbook.c:1580
523 msgid "Cannot paste into an address group."
524 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
526 #: src/addressbook.c:2261
528 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
529 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
531 #: src/addressbook.c:2273
534 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
535 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
537 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
538 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
540 #: src/addressbook.c:2279
544 #: src/addressbook.c:2280
545 msgid "Folder and Addresses"
546 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
548 #: src/addressbook.c:2292
550 msgid "Really delete `%s' ?"
551 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
553 #: src/addressbook.c:3070
554 msgid "New user, could not save index file."
555 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
557 #: src/addressbook.c:3074
558 msgid "New user, could not save address book files."
559 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
561 #: src/addressbook.c:3084
562 msgid "Old address book converted successfully."
563 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
565 #: src/addressbook.c:3089
567 "Old address book converted,\n"
568 "could not save new address index file"
570 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
571 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
573 #: src/addressbook.c:3102
575 "Could not convert address book,\n"
576 "but created empty new address book files."
578 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
579 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
581 #: src/addressbook.c:3108
583 "Could not convert address book,\n"
584 "could not create new address book files."
586 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
587 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
589 #: src/addressbook.c:3113
591 "Could not convert address book\n"
592 "and could not create new address book files."
594 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
595 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
597 #: src/addressbook.c:3120
598 msgid "Addressbook conversion error"
599 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
601 #: src/addressbook.c:3124
602 msgid "Addressbook conversion"
603 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
605 #: src/addressbook.c:3160
606 msgid "Addressbook Error"
607 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
609 #: src/addressbook.c:3161
610 msgid "Could not read address index"
611 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
613 #: src/addressbook.c:3518
614 msgid "Busy searching..."
617 #: src/addressbook.c:3572
622 #: src/addressbook.c:3782 src/prefs_common.c:989
626 #: src/addressbook.c:3798 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
627 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
631 #: src/addressbook.c:3814
635 #: src/addressbook.c:3830
636 msgid "EMail Address"
637 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
639 #: src/addressbook.c:3846
643 #: src/addressbook.c:3862 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:390
644 #: src/prefs_account.c:2125
648 #: src/addressbook.c:3878
652 #: src/addressbook.c:3894 src/addressbook.c:3910
656 #: src/addressbook.c:3926
660 #: src/addressbook.c:3942
664 #: src/addrgather.c:156
665 msgid "Please specify name for address book."
666 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
668 #: src/addrgather.c:176
669 msgid "Please select the mail headers to search."
670 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
672 #: src/addrgather.c:183
673 msgid "Busy harvesting addresses..."
674 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
676 #: src/addrgather.c:221
677 msgid "Addresses gathered successfully."
678 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
680 #: src/addrgather.c:285
681 msgid "No folder or message was selected."
682 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
684 #: src/addrgather.c:293
686 "Please select a folder to process from the folder\n"
687 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
689 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öÓʼþ¼Ð»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
691 #: src/addrgather.c:345
695 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
696 #: src/importldif.c:948
697 msgid "Address Book :"
700 #: src/addrgather.c:366
701 msgid "Folder Size :"
702 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
704 #: src/addrgather.c:381
705 msgid "Process these mail header fields"
706 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
708 #: src/addrgather.c:399
709 msgid "Include sub-folders"
712 #: src/addrgather.c:422
716 #: src/addrgather.c:423
717 msgid "Address Count"
718 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
720 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/messageview.c:479
725 #: src/addrgather.c:528
726 msgid "Header Fields"
729 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
730 #: src/importldif.c:1067
734 #: src/addrgather.c:588
735 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
736 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
738 #: src/addrgather.c:596
739 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
740 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
742 #: src/addrindex.c:112 src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:123
743 msgid "Common address"
744 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
746 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
747 msgid "Personal address"
748 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
750 #: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:6055 src/main.c:582
754 #: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3573 src/inc.c:556
755 #: src/sgpgme.c:98 src/sgpgme.c:111 src/sgpgme.c:137
759 #: src/alertpanel.c:189
761 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
763 #: src/alertpanel.c:307
764 msgid "Show this message next time"
765 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
767 #: src/browseldap.c:238
768 msgid "Browse Directory Entry"
771 #: src/browseldap.c:258
772 msgid "Server Name :"
775 #: src/browseldap.c:268
776 msgid "Distinguished Name (dn) :"
779 #: src/browseldap.c:291
783 #: src/browseldap.c:293
784 msgid "Attribute Value"
787 #: src/common/nntp.c:68
789 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
790 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
792 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
794 msgid "protocol error: %s\n"
795 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó: %s\n"
797 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
798 msgid "protocol error\n"
799 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó\n"
801 #: src/common/nntp.c:267
802 msgid "Error occurred while posting\n"
803 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
805 #: src/common/smtp.c:152
806 msgid "SMTP AUTH not available\n"
807 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
809 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
810 msgid "bad SMTP response\n"
811 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
813 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
814 msgid "error occurred on SMTP session\n"
815 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
817 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
818 msgid "error occurred on authentication\n"
819 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
821 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
822 msgid "can't start TLS session\n"
823 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
825 #: src/common/ssl.c:78
826 msgid "Error creating ssl context\n"
829 #: src/common/ssl.c:97
831 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
832 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
834 #: src/common/ssl.c:105
836 msgid "SSL connection using %s\n"
837 msgstr "ʹÓà %s ×÷ΪSSLÁ¬½Ó\n"
839 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
840 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
841 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
842 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
843 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
844 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
845 msgid "<not in certificate>"
846 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
848 #: src/common/ssl_certificate.c:189
851 " Owner: %s (%s) in %s\n"
852 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
854 " Signature status: %s"
856 " ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
857 " Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
861 #: src/common/ssl_certificate.c:307
862 msgid "Can't load X509 default paths"
863 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
865 #: src/common/ssl_certificate.c:362
868 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
871 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÁ¬½Ó£º\n"
874 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
879 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
880 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
884 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬ÓʼþÎÞ·¨È¡»Ø¡£\n"
885 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
887 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
888 #: src/prefs_common.c:1128
889 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
890 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
892 #: src/common/ssl_certificate.c:398
895 "%s's SSL certificate changed !\n"
896 "We have saved this one:\n"
902 "This could mean the server answering is not the known one."
904 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
905 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
911 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
915 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
921 #: src/compose.c:503 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316
922 #: src/folderview.c:337 src/folderview.c:356
923 msgid "/_Properties..."
924 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
927 msgid "/_File/_Attach file"
928 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
931 msgid "/_File/_Insert file"
932 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
935 msgid "/_File/Insert si_gnature"
936 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
940 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
944 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
948 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
951 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
952 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
954 #: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:147
955 msgid "/_Edit/Select _all"
956 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
959 msgid "/_Edit/A_dvanced"
960 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
963 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
964 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
967 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
968 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
971 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
972 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
975 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
976 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
979 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
980 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
983 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
984 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
987 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
988 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
991 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
992 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
995 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
996 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
999 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1000 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1002 #: src/compose.c:576
1003 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1004 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1006 #: src/compose.c:581
1007 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1008 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1010 #: src/compose.c:586
1011 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1012 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1014 #: src/compose.c:591
1015 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1016 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1018 #: src/compose.c:596
1019 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1020 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1022 #: src/compose.c:602
1023 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1024 msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1026 #: src/compose.c:604
1027 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1028 msgstr "/±à¼(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1030 #: src/compose.c:606
1031 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1032 msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
1034 #: src/compose.c:609
1038 #: src/compose.c:610
1039 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1040 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1042 #: src/compose.c:612
1043 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1044 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1046 #: src/compose.c:614
1047 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1048 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1050 #: src/compose.c:616
1051 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1052 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1054 #: src/compose.c:618
1055 msgid "/_Spelling/---"
1056 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1058 #: src/compose.c:619
1059 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1060 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1062 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:152
1063 #: src/summaryview.c:447
1067 #: src/compose.c:624
1069 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1071 #: src/compose.c:625
1073 msgstr "/²é¿´(_V)/³ËÍ(_C)"
1075 #: src/compose.c:626
1077 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳËÍ(_B)"
1079 #: src/compose.c:627
1080 msgid "/_View/_Reply to"
1081 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1083 #: src/compose.c:628 src/compose.c:630 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:462
1084 #: src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:518
1085 #: src/mainwindow.c:600 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:234
1087 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1089 #: src/compose.c:629
1090 msgid "/_View/_Followup to"
1091 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1093 #: src/compose.c:631
1094 msgid "/_View/R_uler"
1095 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1097 #: src/compose.c:633
1098 msgid "/_View/_Attachment"
1099 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1101 #: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:238
1105 #: src/compose.c:636
1106 msgid "/_Message/_Send"
1107 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1109 #: src/compose.c:638
1110 msgid "/_Message/Send _later"
1111 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1113 #: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:651 src/compose.c:653
1114 #: src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612
1115 #: src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:627
1116 #: src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:241
1117 #: src/messageview.c:249 src/messageview.c:254
1118 msgid "/_Message/---"
1119 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1121 #: src/compose.c:641
1122 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1123 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1125 #: src/compose.c:643
1126 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1127 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼(_k)"
1129 #: src/compose.c:647
1130 msgid "/_Message/_To"
1131 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1133 #: src/compose.c:648
1134 msgid "/_Message/_Cc"
1135 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³ËÍ(_C)"
1137 #: src/compose.c:649
1138 msgid "/_Message/_Bcc"
1139 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳËÍ(_B)"
1141 #: src/compose.c:650
1142 msgid "/_Message/_Reply to"
1143 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1145 #: src/compose.c:652
1146 msgid "/_Message/_Followup to"
1147 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1149 #: src/compose.c:654
1150 msgid "/_Message/_Attach"
1151 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1153 #: src/compose.c:658
1154 msgid "/_Message/Si_gn"
1155 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1157 #: src/compose.c:659
1158 msgid "/_Message/_Encrypt"
1159 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1161 #: src/compose.c:660
1162 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1163 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1165 #: src/compose.c:661
1166 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1167 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1169 #: src/compose.c:664
1170 msgid "/_Message/_Priority"
1171 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1173 #: src/compose.c:665
1174 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1175 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1177 #: src/compose.c:666
1178 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1179 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1181 #: src/compose.c:667
1182 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1183 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1185 #: src/compose.c:668
1186 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1187 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1189 #: src/compose.c:669
1190 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1191 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1193 #: src/compose.c:671
1194 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1195 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤(_R)"
1197 #: src/compose.c:672
1198 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1199 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÎÄ(_V)"
1201 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:257
1205 #: src/compose.c:674
1206 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1207 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1209 #: src/compose.c:675 src/messageview.c:258
1210 msgid "/_Tools/_Address book"
1211 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1213 #: src/compose.c:676
1214 msgid "/_Tools/_Template"
1215 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1217 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:273
1218 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1219 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1221 #: src/compose.c:1436
1225 #: src/compose.c:1439 src/compose.c:4584 src/compose.c:5296
1226 #: src/headerview.c:54
1230 #: src/compose.c:1442
1231 msgid "Followup-To:"
1234 #: src/compose.c:1737
1235 msgid "Quote mark format error."
1236 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1238 #: src/compose.c:1753
1239 msgid "Message reply/forward format error."
1240 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1242 #: src/compose.c:2095
1244 msgid "File %s is empty."
1245 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1247 #: src/compose.c:2099
1249 msgid "Can't read %s."
1250 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1252 #: src/compose.c:2137
1257 #: src/compose.c:2225
1258 msgid "Encrypted message"
1261 #: src/compose.c:2226
1263 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1264 "Discard encrypted part?"
1266 "²»ÄÜÖØб༼ÓÃÜÓʼþ.\n"
1269 #: src/compose.c:2887
1273 #: src/compose.c:2889
1275 msgid "%s - Compose message%s"
1276 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1278 #: src/compose.c:2892
1280 msgid "Compose message%s"
1283 #: src/compose.c:2916 src/compose.c:3165
1285 "Account for sending mail is not specified.\n"
1286 "Please select a mail account before sending."
1288 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅȺ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1289 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1291 #: src/compose.c:3063
1292 msgid "Recipient is not specified."
1293 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
1295 #: src/compose.c:3071 src/messageview.c:479 src/prefs_account.c:767
1296 #: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1300 #: src/compose.c:3072
1301 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1302 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1304 #: src/compose.c:3093
1305 msgid "Could not queue message for sending"
1306 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1308 #: src/compose.c:3098
1310 "The message was queued but could not be sent.\n"
1311 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1313 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1314 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1316 #: src/compose.c:3181 src/procmsg.c:1159 src/send_message.c:229
1318 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1319 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1321 #: src/compose.c:3195
1323 msgstr "´æÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
1325 #: src/compose.c:3196
1327 "Error occurred while sending the message.\n"
1328 "Put this message into queue folder?"
1330 "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1331 "Òª°ÑÓʼþ·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖÐÂð£¿"
1333 #: src/compose.c:3202
1334 msgid "Can't queue the message."
1335 msgstr "ÎÞ·¨·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð¡£"
1337 #: src/compose.c:3205 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
1338 msgid "Error occurred while sending the message."
1339 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1341 #: src/compose.c:3218
1342 msgid "Can't save the message to Sent."
1343 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
1345 #: src/compose.c:3463
1347 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1348 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1350 #: src/compose.c:3569
1353 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1357 "ÎÞ·¨×ª»»ÓʼþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
1360 #: src/compose.c:3832
1361 msgid "No account for sending mails available!"
1362 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1364 #: src/compose.c:3842
1365 msgid "No account for posting news available!"
1366 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1368 #: src/compose.c:4664 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1372 #: src/compose.c:4768 src/compose.c:4938 src/compose.c:5816
1376 #: src/compose.c:4769 src/compose.c:4939 src/mimeview.c:193
1377 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
1381 #: src/compose.c:4833
1382 msgid "Save Message to "
1383 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1385 #: src/compose.c:4853
1389 #: src/compose.c:4989 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
1390 #: src/prefs_matcher.c:146
1394 #: src/compose.c:4991
1398 #: src/compose.c:4993
1402 #: src/compose.c:5008 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1403 #: src/summary_search.c:164
1407 #: src/compose.c:5243 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1408 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4197
1412 #: src/compose.c:5252
1415 "Spell checker could not be started.\n"
1418 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1421 #: src/compose.c:5711
1422 msgid "Invalid MIME type."
1423 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1425 #: src/compose.c:5729
1426 msgid "File doesn't exist or is empty."
1427 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1429 #: src/compose.c:5798
1433 #: src/compose.c:5843
1437 #: src/compose.c:5874
1441 #: src/compose.c:5875 src/prefs_toolbar.c:808
1445 #: src/compose.c:6052
1448 "The external editor is still working.\n"
1449 "Force terminating the process?\n"
1450 "process group id: %d"
1452 "ÍⲿµÄ±à¼Æ÷ÈÔÔÚÔË×÷¡£\n"
1453 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1456 #: src/compose.c:6361 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
1457 msgid "Offline warning"
1460 #: src/compose.c:6362 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
1461 msgid "You're working offline. Override?"
1462 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1464 #: src/compose.c:6480 src/compose.c:6501
1468 #: src/compose.c:6515
1470 msgid "File '%s' could not be read."
1471 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1473 #: src/compose.c:6517
1476 "File '%s' contained invalid characters\n"
1477 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1479 "Îļþ '%s' °üº¬²»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û\n"
1480 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1482 #: src/compose.c:6556
1483 msgid "Discard message"
1486 #: src/compose.c:6557
1487 msgid "This message has been modified. discard it?"
1488 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1490 #: src/compose.c:6558
1494 #: src/compose.c:6558
1498 #: src/compose.c:6593
1500 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1501 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔÀ´µÄÑù±¾'%s'?"
1503 #: src/compose.c:6595
1504 msgid "Apply template"
1507 #: src/compose.c:6596
1511 #: src/compose.c:6596 src/toolbar.c:417
1517 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1518 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1521 msgid "Sylpheed has crashed"
1522 msgstr "SylpheedÒѾ±ÀÀ£"
1528 "Please file a bug report and include the information below."
1531 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1542 msgid "Create bug report"
1543 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1546 msgid "Save crash information"
1547 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1549 #: src/editaddress.c:143
1550 msgid "Add New Person"
1551 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1553 #: src/editaddress.c:144
1554 msgid "Edit Person Details"
1555 msgstr "±à¼¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1557 #: src/editaddress.c:285
1558 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1559 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1561 #: src/editaddress.c:422
1562 msgid "A Name and Value must be supplied."
1563 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1565 #: src/editaddress.c:480
1566 msgid "Edit Person Data"
1567 msgstr "±à¼¸öÈË×ÊÁÏ"
1569 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1571 msgid "Display Name"
1572 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1574 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1578 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1582 #: src/editaddress.c:589
1586 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1587 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1588 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1589 msgid "E-Mail Address"
1590 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1592 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1596 #: src/editaddress.c:710
1600 #: src/editaddress.c:713
1604 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1608 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1609 #: src/summary_search.c:210
1613 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1614 #: src/prefs_matcher.c:455
1618 #: src/editaddress.c:883
1622 #: src/editaddress.c:885
1623 msgid "User Attributes"
1626 #: src/editbook.c:112
1627 msgid "File appears to be Ok."
1628 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1630 #: src/editbook.c:115
1631 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1632 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1634 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1635 msgid "Could not read file."
1636 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1638 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1639 msgid "Edit Addressbook"
1642 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1643 msgid " Check File "
1646 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1647 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
1651 #: src/editbook.c:283
1652 msgid "Add New Addressbook"
1653 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1655 #: src/editgroup.c:103
1656 msgid "A Group Name must be supplied."
1657 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1659 #: src/editgroup.c:264
1660 msgid "Edit Group Data"
1661 msgstr "±à¼Èº×é×ÊÁÏ"
1663 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1667 #: src/editgroup.c:311
1668 msgid "Addresses in Group"
1669 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1671 #: src/editgroup.c:313
1675 #: src/editgroup.c:340
1679 #: src/editgroup.c:342
1680 msgid "Available Addresses"
1681 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1683 #: src/editgroup.c:402
1684 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1685 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1687 #: src/editgroup.c:450
1688 msgid "Edit Group Details"
1689 msgstr "±à¼Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1691 #: src/editgroup.c:453
1692 msgid "Add New Group"
1693 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1695 #: src/editgroup.c:503
1697 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1699 #: src/editgroup.c:503
1700 msgid "Input the new name of folder:"
1701 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1703 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1949
1704 #: src/folderview.c:2220
1708 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1899 src/folderview.c:1950
1709 msgid "Input the name of new folder:"
1710 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1712 #: src/editjpilot.c:189
1713 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1714 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1716 #: src/editjpilot.c:225
1717 msgid "Select JPilot File"
1718 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1720 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1721 msgid "Edit JPilot Entry"
1722 msgstr "±à¼JPilotÌõÄ¿"
1724 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:477 src/editvcard.c:229
1725 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1726 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
1727 #: src/prefs_spelling.c:244
1731 #: src/editjpilot.c:319
1732 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1733 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1735 #: src/editjpilot.c:408
1736 msgid "Add New JPilot Entry"
1737 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1739 #: src/editldap_basedn.c:141
1740 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1741 msgstr "±à¼LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1743 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:411
1747 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:430 src/ssl_manager.c:106
1751 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:459
1755 #: src/editldap_basedn.c:202
1756 msgid "Available Search Base(s)"
1757 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1759 #: src/editldap_basedn.c:291
1760 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1761 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1763 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:266
1764 msgid "Could not connect to server"
1765 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1767 #: src/editldap.c:148
1768 msgid "A Name must be supplied."
1769 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1771 #: src/editldap.c:160
1772 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1773 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1775 #: src/editldap.c:173
1776 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1777 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1779 #: src/editldap.c:263
1780 msgid "Connected successfully to server"
1781 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1783 #: src/editldap.c:314 src/editldap.c:964
1784 msgid "Edit LDAP Server"
1785 msgstr "±à¼LDAP·þÎñÆ÷"
1787 #: src/editldap.c:406
1788 msgid "A name that you wish to call the server."
1789 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1791 #: src/editldap.c:421
1793 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1794 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1795 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1796 "computer as Sylpheed."
1798 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄLDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£"
1799 "Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1801 #: src/editldap.c:445
1802 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1803 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1805 #: src/editldap.c:449
1806 msgid " Check Server "
1809 #: src/editldap.c:454
1810 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1811 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1813 #: src/editldap.c:469
1815 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1816 "Examples include:\n"
1817 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1818 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1819 " o=Organization Name,c=Country\n"
1821 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç:"
1822 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1823 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1824 " o=Organization Name,c=Country\n"
1826 #: src/editldap.c:482
1828 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1831 "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1833 #: src/editldap.c:533
1834 msgid "Search Attributes"
1837 #: src/editldap.c:543
1839 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1840 "find a name or address."
1842 "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1844 #: src/editldap.c:547
1848 #: src/editldap.c:552
1850 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1851 "names and addresses during a name or address search process."
1853 "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
1855 #: src/editldap.c:559
1856 msgid "Max Query Age (secs)"
1857 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
1859 #: src/editldap.c:575
1861 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1862 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1863 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1864 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1865 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1866 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1867 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1868 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1869 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1870 "more memory to cache results."
1873 #: src/editldap.c:593
1874 msgid "Include server in dynamic search"
1875 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
1877 #: src/editldap.c:599
1879 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1880 "address completion."
1882 "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
1884 #: src/editldap.c:606
1885 msgid "Match names 'containing' search term"
1888 #: src/editldap.c:612
1890 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1891 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1892 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1893 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1894 "searches against other address interfaces."
1897 #: src/editldap.c:667
1901 #: src/editldap.c:677
1903 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
1904 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
1905 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
1906 "performing a search."
1909 #: src/editldap.c:685
1910 msgid "Bind Password"
1913 #: src/editldap.c:695
1914 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
1915 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
1917 #: src/editldap.c:701
1918 msgid "Timeout (secs)"
1921 #: src/editldap.c:716
1922 msgid "The timeout period in seconds."
1923 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
1925 #: src/editldap.c:720
1926 msgid "Maximum Entries"
1929 #: src/editldap.c:735
1931 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
1934 #: src/editldap.c:751 src/prefs_account.c:763
1938 #: src/editldap.c:752 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
1942 #: src/editldap.c:753 src/summaryview.c:642
1946 #: src/editldap.c:969
1947 msgid "Add New LDAP Server"
1948 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
1950 #: src/editvcard.c:96
1951 msgid "File does not appear to be vCard format."
1952 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
1954 #: src/editvcard.c:132
1955 msgid "Select vCard File"
1956 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
1958 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1959 msgid "Edit vCard Entry"
1960 msgstr "±à¼vCardÌõÄ¿"
1962 #: src/editvcard.c:296
1963 msgid "Add New vCard Entry"
1964 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
1966 #: src/exphtmldlg.c:111
1967 msgid "Please specify output directory and file to create."
1968 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
1970 #: src/exphtmldlg.c:114
1971 msgid "Select stylesheet and formatting."
1972 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
1974 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
1975 msgid "File exported successfully."
1976 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
1978 #: src/exphtmldlg.c:181
1981 "HTML Output Directory '%s'\n"
1982 "does not exist. OK to create new directory?"
1984 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
1985 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
1987 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
1988 msgid "Create Directory"
1991 #: src/exphtmldlg.c:193
1994 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1997 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2000 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2001 msgid "Failed to Create Directory"
2002 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
2004 #: src/exphtmldlg.c:241
2005 msgid "Error creating HTML file"
2006 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2008 #: src/exphtmldlg.c:361
2009 msgid "Select HTML Output File"
2010 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2012 #: src/exphtmldlg.c:435
2013 msgid "HTML Output File"
2014 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
2016 #: src/exphtmldlg.c:496
2020 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
2024 #: src/exphtmldlg.c:515 src/sgpgme.c:94
2028 #: src/exphtmldlg.c:521
2032 #: src/exphtmldlg.c:527
2034 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
2036 #: src/exphtmldlg.c:533
2038 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
2040 #: src/exphtmldlg.c:539
2042 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
2044 #: src/exphtmldlg.c:553
2045 msgid "Full Name Format"
2048 #: src/exphtmldlg.c:560
2049 msgid "First Name, Last Name"
2052 #: src/exphtmldlg.c:566
2053 msgid "Last Name, First Name"
2056 #: src/exphtmldlg.c:580
2057 msgid "Color Banding"
2060 #: src/exphtmldlg.c:586
2061 msgid "Format E-Mail Links"
2062 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
2064 #: src/exphtmldlg.c:592
2065 msgid "Format User Attributes"
2066 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
2068 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2072 #: src/exphtmldlg.c:657
2073 msgid "Open with Web Browser"
2074 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2076 #: src/exphtmldlg.c:689
2077 msgid "Export Address Book to HTML File"
2078 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2080 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2084 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2085 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
2089 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2093 #: src/exphtmldlg.c:756
2097 #: src/expldifdlg.c:110
2098 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2099 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2101 #: src/expldifdlg.c:113
2102 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2105 #: src/expldifdlg.c:188
2108 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2109 "does not exist. OK to create new directory?"
2111 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2112 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2114 #: src/expldifdlg.c:200
2117 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2120 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
2123 #: src/expldifdlg.c:244
2124 msgid "Suffix was not supplied"
2127 #: src/expldifdlg.c:246
2129 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2130 "you wish to proceed without a suffix?"
2133 #: src/expldifdlg.c:264
2134 msgid "Error creating LDIF file"
2135 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2137 #: src/expldifdlg.c:373
2138 msgid "Select LDIF Output File"
2139 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2141 #: src/expldifdlg.c:447
2142 msgid "LDIF Output File"
2143 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2145 #: src/expldifdlg.c:508
2149 #: src/expldifdlg.c:520
2151 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2152 "entry. Examples include:\n"
2153 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2154 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2155 " o=Organization Name,c=Country\n"
2158 #: src/expldifdlg.c:529
2163 #: src/expldifdlg.c:536
2167 #: src/expldifdlg.c:544
2169 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2171 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2174 #: src/expldifdlg.c:557
2176 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2178 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2181 #: src/expldifdlg.c:570
2183 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2184 "is formatted similar to:\n"
2185 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2188 #: src/expldifdlg.c:584
2190 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2191 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2192 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2193 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2194 "available RDN options that will be used to create the DN."
2197 #: src/expldifdlg.c:597
2198 msgid "Use DN attribute if present in data"
2201 #: src/expldifdlg.c:604
2203 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2204 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2205 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2206 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2209 #: src/expldifdlg.c:615
2210 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2213 #: src/expldifdlg.c:622
2215 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2216 "option to ignore these records."
2219 #: src/expldifdlg.c:710
2220 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2221 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2223 #: src/expldifdlg.c:777
2225 msgid "Distguished Name"
2233 msgid "Specify target folder and mbox file."
2234 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2241 msgid "Exporting file:"
2244 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2245 #: src/prefs_account.c:1228
2250 msgid "Select exporting file"
2251 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2253 #: src/exporthtml.c:796
2257 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2261 #: src/exporthtml.c:1001
2262 msgid "Sylpheed Address Book"
2263 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2265 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
2266 msgid "Name already exists but is not a directory."
2267 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2269 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
2270 msgid "No permissions to create directory."
2271 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2273 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
2274 msgid "Name is too long."
2277 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
2278 msgid "Not specified."
2301 #: src/folder.c:1083
2303 msgid "Processing (%s)...\n"
2304 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2306 #: src/folder.c:1871
2308 msgid "Moving %s to %s...\n"
2309 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2311 #: src/foldersel.c:148
2312 msgid "Select folder"
2315 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325
2316 msgid "/Create _new folder..."
2317 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
2319 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
2320 msgid "/_Rename folder..."
2321 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
2323 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:306 src/folderview.c:327
2324 msgid "/M_ove folder..."
2325 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
2327 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:307 src/folderview.c:328
2328 msgid "/_Delete folder"
2329 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
2331 #: src/folderview.c:292 src/folderview.c:313
2332 msgid "/Remove _mailbox"
2333 msgstr "Çå³ýÐÅÏä(_m)"
2335 #: src/folderview.c:295 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
2336 #: src/folderview.c:357
2337 msgid "/_Processing..."
2338 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2340 #: src/folderview.c:296
2341 msgid "/_Scoring..."
2342 msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_S)..."
2344 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:323 src/folderview.c:344
2345 msgid "/Mark all _read"
2346 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2348 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:350
2349 msgid "/_Check for new messages"
2350 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
2352 #: src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
2353 msgid "/R_ebuild folder tree"
2354 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
2356 #: src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 src/folderview.c:355
2357 msgid "/_Search folder..."
2358 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2360 #: src/folderview.c:318 src/folderview.c:339 src/folderview.c:358
2361 msgid "/S_coring..."
2362 msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_c)..."
2364 #: src/folderview.c:334
2365 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2366 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
2368 #: src/folderview.c:346
2369 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2370 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é (_S)..."
2372 #: src/folderview.c:348
2373 msgid "/_Remove newsgroup"
2374 msgstr "/Çå³ýÐÂÎÅȺ×é(_R)"
2376 #: src/folderview.c:353
2377 msgid "/Remove _news account"
2378 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
2380 #: src/folderview.c:391
2384 #: src/folderview.c:392
2388 #: src/folderview.c:393
2392 #: src/folderview.c:636
2393 msgid "Setting folder info..."
2394 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2396 #: src/folderview.c:796 src/mainwindow.c:2751 src/setup.c:79
2398 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2399 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2401 #: src/folderview.c:800 src/mainwindow.c:2756 src/setup.c:84
2403 msgid "Scanning folder %s ..."
2404 msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2406 #: src/folderview.c:841
2407 msgid "Rebuilding folder tree..."
2408 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2410 #: src/folderview.c:923
2411 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2412 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2414 #: src/folderview.c:1701
2416 msgid "Opening Folder %s..."
2417 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2419 #: src/folderview.c:1713
2420 msgid "Folder could not be opened."
2421 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2423 #: src/folderview.c:1900 src/folderview.c:1951 src/folderview.c:2224
2427 #: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1999 src/folderview.c:2229
2429 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2430 msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÓʼþ¼ÐÃû³Æ¡£"
2432 #: src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1956 src/folderview.c:2009
2433 #: src/folderview.c:2080 src/folderview.c:2241
2435 msgid "The folder `%s' already exists."
2436 msgstr "'%s'Óʼþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
2438 #: src/folderview.c:1925 src/folderview.c:2248
2440 msgid "Can't create the folder `%s'."
2441 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
2443 #: src/folderview.c:1992 src/folderview.c:2070
2445 msgid "Input new name for `%s':"
2446 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
2448 #: src/folderview.c:1993 src/folderview.c:2072
2449 msgid "Rename folder"
2450 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
2452 #: src/folderview.c:2131
2455 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2456 "Do you really want to delete?"
2458 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
2461 #: src/folderview.c:2133
2462 msgid "Delete folder"
2465 #: src/folderview.c:2150
2467 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2468 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
2470 #: src/folderview.c:2186
2473 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2474 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2476 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
2477 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
2479 #: src/folderview.c:2188
2480 msgid "Remove mailbox"
2483 #: src/folderview.c:2221
2485 "Input the name of new folder:\n"
2486 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2487 " append `/' at the end of the name)"
2489 "µ¼ÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
2490 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
2491 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
2493 #: src/folderview.c:2278
2495 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2496 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
2498 #: src/folderview.c:2279
2499 msgid "Delete IMAP4 account"
2500 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
2502 #: src/folderview.c:2413
2504 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2505 msgstr "È·¶¨Çå³ýÐÂÎÅȺ×é'%s'£¿"
2507 #: src/folderview.c:2414
2508 msgid "Delete newsgroup"
2509 msgstr "Çå³ýÐÂÎÅȺ×é"
2511 #: src/folderview.c:2451
2513 msgid "Really delete news account `%s'?"
2514 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅȺ×éÕʺÅ'%s'£¿"
2516 #: src/folderview.c:2452
2517 msgid "Delete news account"
2518 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
2520 #: src/folderview.c:2560
2522 msgid "Moving %s to %s..."
2523 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2525 #: src/folderview.c:2589
2526 msgid "Source and destination are the same."
2527 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2529 #: src/folderview.c:2592
2530 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2531 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2533 #: src/folderview.c:2595
2534 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2535 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2537 #: src/folderview.c:2598
2538 msgid "Move failed!"
2541 #: src/grouplistdialog.c:176
2542 msgid "Newsgroup subscription"
2543 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é"
2545 #: src/grouplistdialog.c:192
2546 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2547 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅȺ×飺"
2549 #: src/grouplistdialog.c:198
2550 msgid "Find groups:"
2551 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
2553 #: src/grouplistdialog.c:206
2557 #: src/grouplistdialog.c:218
2558 msgid "Newsgroup name"
2559 msgstr "ÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ"
2561 #: src/grouplistdialog.c:219
2565 #: src/grouplistdialog.c:220
2569 #: src/grouplistdialog.c:246
2573 #: src/grouplistdialog.c:350
2577 #: src/grouplistdialog.c:352
2581 #: src/grouplistdialog.c:354
2585 #: src/grouplistdialog.c:401
2586 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2587 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅȺ×éÁÐ±í¡£"
2589 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1162
2593 #: src/grouplistdialog.c:480
2595 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2596 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅȺ×é(ÒѶÁ%s)"
2598 #: src/gtk/about.c:89
2602 #: src/gtk/about.c:111
2605 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2606 "Operating System: %s %s (%s)"
2608 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2609 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2611 #: src/gtk/about.c:126
2613 msgid "Compiled-in features:%s"
2614 msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
2616 #: src/gtk/about.c:210
2618 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2621 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓÐ 2001\n"
2624 #: src/gtk/about.c:214
2626 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2627 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2628 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2633 # "±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2634 # "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2636 #: src/gtk/about.c:220
2638 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2639 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2640 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2645 #: src/gtk/about.c:226
2647 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2648 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2649 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2652 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2656 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2660 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2664 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2668 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2672 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2676 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2680 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2681 msgid "No dictionary selected."
2682 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2684 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2688 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2689 msgid "Bad Spellers Mode"
2692 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2693 msgid "Unknown suggestion mode."
2694 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2696 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2697 msgid "No misspelled word found."
2698 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2700 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2701 msgid "Replace unknown word"
2702 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2704 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2706 msgid "Replace \"%s\" with: "
2707 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2709 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2711 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2712 "will learn from mistake.\n"
2715 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2719 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2721 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2722 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2724 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2725 msgid "Accept in this session"
2728 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2729 msgid "Add to personal dictionary"
2730 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2732 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2733 msgid "Replace with..."
2736 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2738 msgid "Check with %s"
2741 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2742 msgid "(no suggestions)"
2745 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2749 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2751 msgid "Dictionary: %s"
2754 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2756 msgid "Use alternate (%s)"
2757 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2759 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2760 msgid "Check while typing"
2761 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2763 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2764 msgid "Change dictionary"
2767 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2770 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2773 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2776 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2780 #: src/gtk/logwindow.c:61
2781 msgid "Protocol log"
2784 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2785 msgid "Select Plugin to load"
2786 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2788 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2792 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
2796 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2800 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2801 msgid "Unload Plugin"
2804 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2808 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:453
2812 #: src/gtk/progressdialog.c:52
2816 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2817 #: src/prefs_summary_column.c:68
2821 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2822 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2826 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2830 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2834 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2838 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2839 msgid "Organization: "
2842 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2846 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2847 msgid "Fingerprint: "
2850 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2851 msgid "Signature status: "
2854 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2856 msgid "SSL certificate for %s"
2857 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
2859 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2861 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2862 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2864 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2866 msgid "Signature status: %s"
2867 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
2869 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2870 msgid "View certificate"
2873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2874 msgid "Unknown SSL Certificate"
2875 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
2877 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2878 msgid "Accept and save"
2881 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2882 msgid "Cancel connection"
2885 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2886 msgid "New certificate:"
2889 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2890 msgid "Known certificate:"
2891 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
2893 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2895 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2896 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2898 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2899 msgid "View certificates"
2902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2903 msgid "Changed SSL Certificate"
2904 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
2906 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2377
2908 msgstr "(ûÓмļþÕß)"
2910 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2422
2911 msgid "(No Subject)"
2916 msgid "Connecting %s failed"
2917 msgstr "Á¬½Ó %s ʧ°Ü"
2921 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2922 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2925 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2926 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
2930 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2931 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
2934 msgid "Can't start TLS session.\n"
2935 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
2939 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2942 #: src/imap.c:1103 src/imap.c:1143
2943 msgid "can't expunge\n"
2947 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
2948 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
2951 msgid "can't close folder\n"
2952 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2956 msgid "root folder %s does not exist\n"
2957 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
2959 #: src/imap.c:1404 src/imap.c:1412
2960 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2961 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2964 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2965 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
2968 msgid "can't create mailbox\n"
2969 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
2973 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2974 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
2977 msgid "can't delete mailbox\n"
2978 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
2981 msgid "can't get envelope\n"
2985 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2986 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2990 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2991 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
2995 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2996 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3000 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3001 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3005 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3006 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3009 msgid "can't get namespace\n"
3014 msgid "can't select folder: %s\n"
3015 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3018 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3019 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3022 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3023 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3027 msgid "can't append %s to %s\n"
3028 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3031 msgid "(sending file...)"
3032 msgstr "(ÕýÔÚ·¢ËÍ...)"
3036 msgid "can't append message to %s\n"
3037 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3041 msgid "can't copy %s to %s\n"
3042 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3046 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3047 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3050 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3051 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3054 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3055 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3059 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3060 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3067 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3068 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3071 msgid "Importing file:"
3075 msgid "Destination dir:"
3079 msgid "Select importing file"
3080 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3082 #: src/importldif.c:189
3083 msgid "Please specify address book name and file to import."
3084 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
3086 #: src/importldif.c:192
3087 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3088 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3090 #: src/importldif.c:195
3091 msgid "File imported."
3092 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3094 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3095 msgid "Please select a file."
3096 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3098 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3099 msgid "Address book name must be supplied."
3100 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
3102 #: src/importldif.c:470
3103 msgid "Error reading LDIF fields."
3104 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3106 #: src/importldif.c:493
3107 msgid "LDIF file imported successfully."
3108 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3110 #: src/importldif.c:605
3111 msgid "Select LDIF File"
3112 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3114 #: src/importldif.c:701
3116 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3119 "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓë´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3121 #: src/importldif.c:707
3125 #: src/importldif.c:718
3126 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3127 msgstr "½«Òªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3129 #: src/importldif.c:727
3130 msgid "Select the LDIF file to import."
3131 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3133 #: src/importldif.c:764
3137 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
3141 #: src/importldif.c:766
3142 msgid "LDIF Field Name"
3145 #: src/importldif.c:767
3146 msgid "Attribute Name"
3149 #: src/importldif.c:822
3153 #: src/importldif.c:834
3157 #: src/importldif.c:845
3158 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3161 #: src/importldif.c:850
3165 #: src/importldif.c:868
3167 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3168 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3169 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3170 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3171 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3172 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3176 #: src/importldif.c:880
3177 msgid "Select for Import"
3180 #: src/importldif.c:886
3181 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3182 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3184 #: src/importldif.c:889
3188 #: src/importldif.c:895
3189 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3192 #: src/importldif.c:968
3193 msgid "Records Imported :"
3194 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3196 #: src/importldif.c:999
3197 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3198 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3200 #: src/importmutt.c:143
3201 msgid "Error importing MUTT file."
3202 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3204 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3205 #: src/importpine.c:329
3206 msgid "Please select a file to import."
3207 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3209 #: src/importmutt.c:185
3210 msgid "Select MUTT File"
3211 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3213 #: src/importmutt.c:239
3214 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3215 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3217 #: src/importpine.c:143
3218 msgid "Error importing Pine file."
3219 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3221 #: src/importpine.c:185
3222 msgid "Select Pine File"
3223 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3225 #: src/importpine.c:239
3226 msgid "Import Pine file into Address Book"
3227 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3230 msgid "Retrieving new messages"
3237 #: src/inc.c:504 src/inc.c:559
3247 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3248 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3251 msgid "Done (no new messages)"
3252 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3255 msgid "Connection failed"
3262 #: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
3268 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3269 msgstr "ÔÚ%sÉϵÄ%sÊÚȨʧ°Ü"
3273 msgid "Finished (%d new message(s))"
3274 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3277 msgid "Finished (no new messages)"
3278 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3281 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3282 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3286 msgid "%s: Retrieving new messages"
3287 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3291 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3292 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3296 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3297 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3301 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3302 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3304 #: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
3305 msgid "Authenticating..."
3306 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3310 msgid "Retrieving messages from %s..."
3311 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ..."
3314 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3315 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3318 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3319 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3322 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3323 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3326 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3327 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3331 msgid "Deleting message %d"
3334 #: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
3340 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3341 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3345 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3346 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3349 msgid "Connection failed."
3353 msgid "Error occurred while processing mail."
3354 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3359 "Error occurred while processing mail:\n"
3362 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3366 msgid "No disk space left."
3367 msgstr "Ó²µúÎ޿ռ䡣"
3370 msgid "Can't write file."
3371 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3374 msgid "Socket error."
3375 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3377 #: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
3378 msgid "Connection closed by the remote host."
3379 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3382 msgid "Mailbox is locked."
3383 msgstr "ÓÊÏäÒѾ±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3388 "Mailbox is locked:\n"
3394 #: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
3395 msgid "Authentication failed."
3398 #: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
3401 "Authentication failed:\n"
3408 msgid "Incorporation cancelled\n"
3409 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3411 #: src/inputdialog.c:152
3413 msgid "Input password for %s on %s:"
3414 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
3416 #: src/inputdialog.c:154
3417 msgid "Input password"
3424 #: src/main.c:143 src/main.c:152
3427 "File `%s' already exists.\n"
3428 "Can't create folder."
3434 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3435 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3439 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3440 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3443 msgid " --compose [address] open composition window"
3444 msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3448 " --attach file1 [file2]...\n"
3449 " open composition window with specified files\n"
3452 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3453 " ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3456 msgid " --receive receive new messages"
3457 msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3460 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3461 msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐ ÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3464 msgid " --send send all queued messages"
3465 msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3468 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3469 msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3473 " --status-full [folder]...\n"
3474 " show the status of each folder"
3476 " --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3477 " ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3480 msgid " --online switch to online mode"
3481 msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
3484 msgid " --offline switch to offline mode"
3485 msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3488 msgid " --debug debug mode"
3489 msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
3492 msgid " --help display this help and exit"
3493 msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3496 msgid " --version output version information and exit"
3497 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3500 msgid " --config-dir output configuration directory"
3501 msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3503 #: src/main.c:513 src/summaryview.c:5142
3505 msgid "Processing (%s)..."
3506 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3509 msgid "top level folder"
3510 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3513 msgid "Composing message exists."
3514 msgstr "Ëù±à¼µÄÎļþÒѾ´æÔÚ¡£"
3521 msgid "Discard them"
3529 msgid "Queued messages"
3530 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3533 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3534 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3537 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3538 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3540 #: src/mainwindow.c:415
3541 msgid "/_File/_Folder"
3542 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)"
3544 #: src/mainwindow.c:416
3545 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3546 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/н¨Óʼþ¼Ð(_n)..."
3548 #: src/mainwindow.c:418
3549 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3550 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3552 #: src/mainwindow.c:419
3553 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3554 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3556 #: src/mainwindow.c:420
3557 msgid "/_File/_Folder/---"
3558 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/---"
3560 #: src/mainwindow.c:421
3561 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3562 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
3564 #: src/mainwindow.c:423
3565 msgid "/_File/_Add mailbox"
3566 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3568 #: src/mainwindow.c:424
3569 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3570 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3572 #: src/mainwindow.c:425
3573 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3574 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3576 #: src/mainwindow.c:426
3577 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3578 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3580 #: src/mainwindow.c:427
3581 msgid "/_File/Empty _trash"
3582 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3584 #: src/mainwindow.c:428
3585 msgid "/_File/_Work offline"
3586 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3588 #: src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:140
3589 msgid "/_File/_Save as..."
3590 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3592 #: src/mainwindow.c:431 src/messageview.c:141
3593 msgid "/_File/_Print..."
3594 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3596 #: src/mainwindow.c:434
3597 msgid "/_File/E_xit"
3598 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3600 #: src/mainwindow.c:439
3601 msgid "/_Edit/Select _thread"
3602 msgstr "/±à¼(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3604 #: src/mainwindow.c:441 src/messageview.c:149
3605 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3606 msgstr " ±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖÐËÑÑ°(_F)..."
3608 #: src/mainwindow.c:443
3609 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3610 msgstr "±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
3612 #: src/mainwindow.c:445
3613 msgid "/_View/Show or hi_de"
3614 msgstr "²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3616 #: src/mainwindow.c:446
3617 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3618 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3620 #: src/mainwindow.c:448
3621 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3622 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÔĶÁÓʼþ(_M)"
3624 #: src/mainwindow.c:450
3625 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3626 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3628 #: src/mainwindow.c:452
3629 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3630 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ»òÎÄ×Ö(_a)"
3632 #: src/mainwindow.c:454
3633 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3634 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3636 #: src/mainwindow.c:456
3637 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3638 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3640 #: src/mainwindow.c:458
3641 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3642 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ûÓÐ(_N)"
3644 #: src/mainwindow.c:460
3645 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3646 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3648 #: src/mainwindow.c:463
3649 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3650 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3652 #: src/mainwindow.c:464
3653 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3654 msgstr "/ ²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3656 #: src/mainwindow.c:466
3657 msgid "/_View/_Sort"
3658 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3660 #: src/mainwindow.c:467
3661 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3662 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3664 #: src/mainwindow.c:468
3665 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3666 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3668 #: src/mainwindow.c:469
3669 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3670 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3672 #: src/mainwindow.c:470
3673 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3674 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¼ÄÐÅÕß(_f)"
3676 #: src/mainwindow.c:471
3677 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3678 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÕß(_r)"
3680 #: src/mainwindow.c:472
3681 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3682 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3684 #: src/mainwindow.c:473
3685 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3686 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3688 #: src/mainwindow.c:475
3689 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3690 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3692 #: src/mainwindow.c:476
3693 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3694 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3696 #: src/mainwindow.c:477
3697 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3698 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3700 #: src/mainwindow.c:479
3701 msgid "/_View/_Sort/by score"
3702 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3704 #: src/mainwindow.c:480
3705 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3706 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëøס״̬"
3708 #: src/mainwindow.c:481
3709 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3710 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3712 #: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:485
3713 msgid "/_View/_Sort/---"
3714 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3716 #: src/mainwindow.c:483
3717 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3718 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3720 #: src/mainwindow.c:484
3721 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3722 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3724 #: src/mainwindow.c:486
3725 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3726 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3728 #: src/mainwindow.c:488
3729 msgid "/_View/Th_read view"
3730 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3732 #: src/mainwindow.c:489
3733 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3734 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3736 #: src/mainwindow.c:490
3737 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3738 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3740 #: src/mainwindow.c:491
3741 msgid "/_View/_Hide read messages"
3742 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3744 #: src/mainwindow.c:492
3745 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3746 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3748 #: src/mainwindow.c:495
3749 msgid "/_View/_Go to"
3750 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3752 #: src/mainwindow.c:496
3753 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3754 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3756 #: src/mainwindow.c:497
3757 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3758 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3760 #: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506
3761 #: src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:516
3762 msgid "/_View/_Go to/---"
3763 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3765 #: src/mainwindow.c:499
3766 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3767 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_r)"
3769 #: src/mainwindow.c:501
3770 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3771 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_e)"
3773 #: src/mainwindow.c:504
3774 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3775 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3777 #: src/mainwindow.c:505
3778 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3779 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÐÅ(_x)"
3781 #: src/mainwindow.c:507
3782 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3783 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3785 #: src/mainwindow.c:509
3786 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3787 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3789 #: src/mainwindow.c:512
3790 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3791 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3793 #: src/mainwindow.c:514
3794 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3795 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3797 #: src/mainwindow.c:517
3798 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3799 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3801 #: src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:155
3802 msgid "/_View/_Code set/---"
3803 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3805 #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:159
3806 msgid "/_View/_Code set"
3807 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3809 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:160
3810 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3811 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3813 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:163
3814 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3815 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3817 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:167
3818 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3819 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3821 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:171
3822 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3823 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3825 #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:173
3826 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3827 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3829 #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:177
3830 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3831 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3833 #: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:180
3834 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3835 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
3837 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:182
3838 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3839 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
3841 #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:185
3842 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3843 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
3845 #: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:188
3846 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3847 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
3849 #: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:191
3850 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3851 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(ISO-8859-5)(_5)"
3853 #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:193
3854 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3855 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-R) (_R)"
3857 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:195
3858 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3859 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(Windows-1251)"
3861 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:199
3862 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3863 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
3865 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:202
3866 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3867 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
3869 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:205
3870 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3871 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
3873 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:207
3874 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3875 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
3877 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:211
3878 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3879 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
3881 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:213
3882 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3883 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
3885 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:215
3886 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3887 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
3889 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:217
3890 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3891 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
3893 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:220
3894 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3895 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
3897 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:222
3898 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3899 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
3901 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:225
3902 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3903 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
3905 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:227
3906 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3907 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
3909 #: src/mainwindow.c:601 src/summaryview.c:448
3910 msgid "/_View/Open in new _window"
3911 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3913 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:235
3914 msgid "/_View/Mess_age source"
3915 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
3917 #: src/mainwindow.c:603
3918 msgid "/_View/Show all _headers"
3919 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
3921 #: src/mainwindow.c:605
3922 msgid "/_View/_Update summary"
3923 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒª(_U)"
3925 #: src/mainwindow.c:608
3926 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3927 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
3929 #: src/mainwindow.c:609
3930 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3931 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÓʼþ(_a)"
3933 #: src/mainwindow.c:611
3934 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3935 msgstr "/Óʼþ(_M)/È¡ÏûÊÕÐÅ(_g)"
3937 #: src/mainwindow.c:613
3938 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3939 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
3941 #: src/mainwindow.c:615
3942 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3943 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
3945 #: src/mainwindow.c:616
3946 msgid "/_Message/Compose a news message"
3947 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
3949 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:242
3950 msgid "/_Message/_Reply"
3951 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
3953 #: src/mainwindow.c:618
3954 msgid "/_Message/Repl_y to"
3955 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
3957 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:243
3958 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3959 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
3961 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:245
3962 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3963 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
3965 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:247
3966 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3967 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
3969 #: src/mainwindow.c:623
3970 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3971 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
3973 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:250
3974 msgid "/_Message/_Forward"
3975 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
3977 #: src/mainwindow.c:626
3978 msgid "/_Message/Redirect"
3979 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
3981 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
3982 msgid "/_Message/Re-_edit"
3983 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
3985 #: src/mainwindow.c:630
3986 msgid "/_Message/M_ove..."
3987 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
3989 #: src/mainwindow.c:631
3990 msgid "/_Message/_Copy..."
3991 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
3993 #: src/mainwindow.c:632
3994 msgid "/_Message/_Delete"
3995 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ɾ³ý(_D) "
3997 #: src/mainwindow.c:633
3998 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3999 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4001 #: src/mainwindow.c:635
4002 msgid "/_Message/_Mark"
4003 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
4005 #: src/mainwindow.c:636
4006 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4007 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4009 #: src/mainwindow.c:637
4010 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4011 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4013 #: src/mainwindow.c:638
4014 msgid "/_Message/_Mark/---"
4015 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
4017 #: src/mainwindow.c:639
4018 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4019 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4021 #: src/mainwindow.c:640
4022 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4023 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4025 #: src/mainwindow.c:642
4026 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4027 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4029 #: src/mainwindow.c:645
4030 msgid "/_Tools/_Address book..."
4031 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
4033 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:259
4034 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4035 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
4037 #: src/mainwindow.c:648
4038 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4039 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4041 #: src/mainwindow.c:649
4042 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4043 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4045 #: src/mainwindow.c:651
4046 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4047 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4049 #: src/mainwindow.c:654
4050 msgid "/_Tools/_Filter messages"
4051 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ(_F)"
4053 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:262
4054 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4055 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4057 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:264
4058 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4059 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
4061 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:266
4062 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4063 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
4065 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:268
4066 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4067 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
4069 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:270
4070 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4071 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4073 #: src/mainwindow.c:667
4074 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4075 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4077 #: src/mainwindow.c:670
4078 msgid "/_Tools/E_xecute"
4079 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4081 #: src/mainwindow.c:673
4082 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4083 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
4085 #: src/mainwindow.c:677
4086 msgid "/_Tools/_Log window"
4087 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4089 #: src/mainwindow.c:679
4090 msgid "/_Configuration"
4093 #: src/mainwindow.c:680
4094 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4095 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4097 #: src/mainwindow.c:682
4098 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4099 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4101 #: src/mainwindow.c:684
4102 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4103 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4105 #: src/mainwindow.c:686
4106 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4107 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
4109 #: src/mainwindow.c:688
4110 msgid "/_Configuration/---"
4111 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4113 #: src/mainwindow.c:689
4114 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4115 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
4117 #: src/mainwindow.c:691
4118 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
4119 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/»ý·Ö(_S)..."
4121 #: src/mainwindow.c:693
4122 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4123 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4125 #: src/mainwindow.c:695
4126 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4127 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4129 #: src/mainwindow.c:696
4130 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4131 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4133 #: src/mainwindow.c:697
4134 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4135 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
4137 #: src/mainwindow.c:698
4138 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4139 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
4141 #: src/mainwindow.c:701
4142 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4143 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4145 #: src/mainwindow.c:702
4146 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4147 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
4149 #: src/mainwindow.c:704
4150 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4151 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4153 #: src/mainwindow.c:705
4154 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4155 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
4157 #: src/mainwindow.c:707
4158 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4159 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4161 #: src/mainwindow.c:709
4163 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4165 #: src/mainwindow.c:828
4169 #: src/mainwindow.c:832
4173 #: src/mainwindow.c:848
4174 msgid "Select account"
4177 #: src/mainwindow.c:1174 src/mainwindow.c:1191 src/prefs_folder_item.c:395
4181 #: src/mainwindow.c:1192
4185 #: src/mainwindow.c:1432
4189 #: src/mainwindow.c:1433
4190 msgid "Empty all messages in trash?"
4191 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4193 #: src/mainwindow.c:1451
4197 #: src/mainwindow.c:1452
4199 "Input the location of mailbox.\n"
4200 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4201 "scanned automatically."
4203 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4204 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4206 #: src/mainwindow.c:1458
4208 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4209 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
4211 #: src/mainwindow.c:1463 src/setup.c:57
4215 #: src/mainwindow.c:1468 src/setup.c:61
4217 "Creation of the mailbox failed.\n"
4218 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4222 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4224 #: src/mainwindow.c:1787
4225 msgid "Sylpheed - Folder View"
4228 #: src/mainwindow.c:1808 src/messageview.c:366
4229 msgid "Sylpheed - Message View"
4232 #: src/mainwindow.c:2192
4236 #: src/mainwindow.c:2192
4237 msgid "Exit this program?"
4240 #: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
4241 #: src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219 src/matcher.c:1220 src/matcher.c:1221
4245 #: src/message_search.c:88
4246 msgid "Find in current message"
4247 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4249 #: src/message_search.c:106
4253 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:183
4254 msgid "Case sensitive"
4257 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
4258 msgid "Backward search"
4261 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
4262 msgid "Search failed"
4265 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:318
4266 msgid "Search string not found."
4267 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4269 #: src/message_search.c:191
4270 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4271 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4273 #: src/message_search.c:194
4274 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4275 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4277 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:327
4278 msgid "Search finished"
4281 #: src/messageview.c:236
4282 msgid "/_View/Show all _header"
4283 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4285 #: src/messageview.c:239
4286 msgid "/_Message/Compose _new message"
4287 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4289 #: src/messageview.c:251
4290 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4291 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4293 #: src/messageview.c:253
4294 msgid "/_Message/Redirec_t"
4295 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4297 #: src/messageview.c:464
4298 msgid "<No Return-Path found>"
4301 #: src/messageview.c:472
4304 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4305 "does not correspond to the return path:\n"
4306 "Notification address: %s\n"
4308 "It is advised to not to send the return receipt."
4310 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4312 " Return path: %s\n"
4313 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4315 #: src/messageview.c:480
4319 #: src/messageview.c:490
4321 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4322 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4323 "officially addressed to you.\n"
4324 "Receipt notification cancelled."
4326 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4327 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕ¼þÈË'ºÍ'³ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4330 #: src/messageview.c:883 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1076
4331 #: src/summaryview.c:3423
4335 #: src/messageview.c:888 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082
4336 #: src/summaryview.c:3428
4340 #: src/messageview.c:889
4341 msgid "Overwrite existing file?"
4342 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4344 #: src/messageview.c:896 src/summaryview.c:3436 src/summaryview.c:3440
4345 #: src/summaryview.c:3457
4347 msgid "Can't save the file `%s'."
4348 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4350 #: src/messageview.c:961
4351 msgid "This message asks for a return receipt"
4352 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4354 #: src/messageview.c:962
4355 msgid "Send receipt"
4358 #: src/messageview.c:1015
4359 msgid "Return Receipt Notification"
4362 #: src/messageview.c:1016
4364 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4365 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4368 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4369 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4371 #: src/messageview.c:1020
4372 msgid "Send Notification"
4375 #: src/messageview.c:1020
4379 #: src/messageview.c:1074 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3475
4380 #: src/toolbar.c:168
4384 #: src/messageview.c:1075 src/summaryview.c:3476
4387 "Enter the print command line:\n"
4388 "(`%s' will be replaced with file name)"
4390 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4391 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4393 #: src/messageview.c:1081 src/summaryview.c:3482
4396 "Print command line is invalid:\n"
4402 #: src/mimeview.c:149
4406 #: src/mimeview.c:150
4407 msgid "/Open _with..."
4408 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4410 #: src/mimeview.c:151
4411 msgid "/_Display as text"
4412 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4414 #: src/mimeview.c:152 src/summaryview.c:453
4415 msgid "/_Save as..."
4416 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4418 #: src/mimeview.c:153
4419 msgid "/Save _all..."
4420 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4422 #: src/mimeview.c:192
4426 #: src/mimeview.c:634
4430 #: src/mimeview.c:639 src/mimeview.c:644 src/mimeview.c:649
4434 #: src/mimeview.c:654
4438 #: src/mimeview.c:946 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090
4439 #: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
4440 msgid "Can't save the part of multipart message."
4443 #: src/mimeview.c:973
4445 msgid "`%s' is not a directory."
4446 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4448 #: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4450 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4451 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4453 #: src/mimeview.c:1155
4457 #: src/mimeview.c:1156
4460 "Enter the command line to open file:\n"
4461 "(`%s' will be replaced with file name)"
4463 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4464 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4468 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4469 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4473 msgid "can't set group: %s\n"
4474 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
4478 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4483 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4484 msgstr "ÌáÈ¡ %s ʱ·¢Éú´íÎó.\n"
4488 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4489 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
4491 #: src/news.c:838 src/news.c:907
4492 msgid "can't get xover\n"
4493 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
4495 #: src/news.c:843 src/news.c:913
4496 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4497 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4499 #: src/news.c:849 src/news.c:926
4501 msgid "invalid xover line: %s\n"
4504 #: src/news.c:863 src/news.c:877 src/news.c:944 src/news.c:974
4505 msgid "can't get xhdr\n"
4506 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
4508 #: src/news.c:868 src/news.c:882 src/news.c:952 src/news.c:982
4509 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4510 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
4514 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4517 #: src/passphrase.c:85
4521 #: src/passphrase.c:253
4522 msgid "[no user id]"
4525 #: src/passphrase.c:257
4528 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4534 #: src/passphrase.c:261
4536 "Bad passphrase! Try again...\n"
4539 "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
4541 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:224
4542 msgid "Clam AntiVirus"
4545 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:229
4547 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
4548 "received from a POP account.\n"
4550 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4551 "saved in a specially designated folder.\n"
4553 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4554 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4555 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4557 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£"
4559 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
4561 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØ"
4562 "ÏàÓ¦µÄÓû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
4564 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4565 msgid "Enable virus scanning"
4566 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
4568 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4569 msgid "Scan archive contents"
4570 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
4572 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4573 msgid "Maximum attachment size"
4574 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
4576 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4580 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4581 msgid "Save infected messages"
4582 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
4584 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4588 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4589 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4590 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4591 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
4593 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4594 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4595 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
4597 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4598 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4599 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4601 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4603 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4605 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4608 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4609 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4610 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4611 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
4612 "mail will be saved.\n"
4614 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
4616 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£"
4618 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ³ß´ç£¬"
4619 "ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æĿ¼¡£\n"
4621 #: src/plugins/demo/demo.c:71
4625 #: src/plugins/demo/demo.c:76
4627 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
4628 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
4630 "It is not really useful"
4632 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£"
4633 "Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½±ê×¼Êä³ö¡£\n"
4635 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
4637 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
4638 msgid "Do not load remote links in mails"
4639 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4641 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
4642 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
4643 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
4645 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
4646 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
4647 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
4649 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
4650 msgid "Full window mode (hide controls)"
4651 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
4653 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
4654 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
4655 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
4657 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
4658 msgid "Dillo HTML Viewer"
4659 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
4661 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
4662 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
4663 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
4665 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
4666 msgid "Image Viewer"
4669 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
4670 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
4671 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4673 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:337
4677 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
4681 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:365
4685 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:371
4686 msgid "Content-Type:"
4689 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
4690 msgid "Automatically display attached images"
4691 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
4693 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
4695 "Resize attached images by default\n"
4696 "(Clicking image toggles scaling)"
4698 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
4699 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
4701 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
4702 msgid "MathML Viewer"
4705 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
4707 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
4708 "(Content-Type: text/mathml)"
4710 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ"
4711 "(Content-Type: text/mathml)"
4713 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:309
4714 msgid "SpamAssassin"
4717 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
4719 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
4720 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
4721 "(spamd) running somewhere.\n"
4723 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
4726 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
4727 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
4728 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4730 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀ"
4731 "ÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»øÓʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
4733 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
4735 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´"
4736 "½øÐÐÅäÖ㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
4738 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
4742 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
4746 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
4750 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
4754 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
4758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
4762 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
4763 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
4764 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
4766 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
4770 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
4771 msgid "Port of spamd server"
4772 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
4774 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
4775 msgid "Path of Unix socket"
4778 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
4782 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
4784 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
4785 "be aborted and the message will be handled as not spam."
4787 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþ¡£"
4789 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
4793 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
4795 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
4797 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
4798 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
4799 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
4801 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
4802 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
4803 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
4805 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
4809 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
4813 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
4815 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
4817 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
4819 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
4823 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
4824 msgid "Maximum Size"
4827 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
4828 msgid "Filtering/SpamAssassin"
4829 msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
4831 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
4832 msgid "SpamAssassin GTK"
4833 msgstr "SpamAssassin GTK"
4835 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
4837 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
4839 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4842 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
4843 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
4844 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
4845 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
4849 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
4853 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
4855 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
4856 "have new or unread mail.\n"
4858 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
4859 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
4861 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
4863 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
4864 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
4867 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4868 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
4871 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4872 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
4874 #: src/pop.c:184 src/pop.c:211
4875 msgid "POP3 protocol error\n"
4876 msgstr "POP3ÐÒé´íÎó\n"
4880 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4881 msgstr "POP3: ɾ³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
4885 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4886 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
4889 msgid "mailbox is locked\n"
4890 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
4893 msgid "session timeout\n"
4897 msgid "command not supported\n"
4898 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
4901 msgid "error occurred on POP3 session\n"
4902 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
4904 #: src/prefs_account.c:691
4909 #: src/prefs_account.c:710
4910 msgid "Preferences for new account"
4913 #: src/prefs_account.c:715
4914 msgid "Account preferences"
4917 #: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:973
4921 #: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:563
4925 #: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:986
4929 #: src/prefs_account.c:776
4933 #: src/prefs_account.c:779
4937 #: src/prefs_account.c:858
4938 msgid "Name of account"
4941 #: src/prefs_account.c:867
4942 msgid "Set as default"
4943 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
4945 #: src/prefs_account.c:871
4946 msgid "Personal information"
4949 #: src/prefs_account.c:880
4953 #: src/prefs_account.c:886
4954 msgid "Mail address"
4957 #: src/prefs_account.c:892
4958 msgid "Organization"
4961 #: src/prefs_account.c:916
4962 msgid "Server information"
4965 #: src/prefs_account.c:937
4966 msgid "POP3 (normal)"
4967 msgstr "POP3 (ÆÕͨ)"
4969 #: src/prefs_account.c:939
4970 msgid "POP3 (APOP auth)"
4971 msgstr "POP3 (APOP¼øȨ)"
4973 #: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
4977 #: src/prefs_account.c:943
4979 msgstr "News (NNTP)"
4981 #: src/prefs_account.c:945
4982 msgid "None (local)"
4985 #: src/prefs_account.c:965
4986 msgid "This server requires authentication"
4987 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
4989 #: src/prefs_account.c:972
4990 msgid "Authenticate on connect"
4993 #: src/prefs_account.c:1017
4997 #: src/prefs_account.c:1023
4998 msgid "Server for receiving"
5001 #: src/prefs_account.c:1029
5002 msgid "Local mailbox"
5005 #: src/prefs_account.c:1036
5006 msgid "SMTP server (send)"
5007 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5009 #: src/prefs_account.c:1044
5010 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5011 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5013 #: src/prefs_account.c:1053
5014 msgid "command to send mails"
5015 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5017 #: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
5021 #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
5025 #: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
5029 #: src/prefs_account.c:1150
5030 msgid "Remove messages on server when received"
5031 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5033 #: src/prefs_account.c:1161
5034 msgid "Remove after"
5037 #: src/prefs_account.c:1170
5041 #: src/prefs_account.c:1187
5042 msgid "(0 days: remove immediately)"
5043 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5045 #: src/prefs_account.c:1194
5046 msgid "Download all messages on server"
5047 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5049 #: src/prefs_account.c:1200
5050 msgid "Receive size limit"
5051 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5053 #: src/prefs_account.c:1207
5057 #: src/prefs_account.c:1219
5058 msgid "Default inbox"
5061 #: src/prefs_account.c:1242
5062 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5063 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5065 #: src/prefs_account.c:1247
5066 msgid "Maximum number of articles to download"
5067 msgstr "ÓʼþÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5069 #: src/prefs_account.c:1266
5070 msgid "unlimited if 0 is specified"
5071 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5073 #: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
5074 msgid "Authentication method"
5077 #: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1336
5081 #: src/prefs_account.c:1299
5082 msgid "Filter messages on receiving"
5083 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5085 #: src/prefs_account.c:1303
5086 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5087 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5089 #: src/prefs_account.c:1362
5093 #: src/prefs_account.c:1363
5094 msgid "Generate Message-ID"
5095 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5097 #: src/prefs_account.c:1370
5098 msgid "Add user-defined header"
5099 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5101 #: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:1895 src/prefs_common.c:1920
5105 #: src/prefs_account.c:1382
5106 msgid "Authentication"
5109 #: src/prefs_account.c:1390
5110 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5111 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5113 #: src/prefs_account.c:1465
5115 "If you leave these entries empty, the same\n"
5116 "user ID and password as receiving will be used."
5117 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5119 #: src/prefs_account.c:1474
5120 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5121 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5123 #: src/prefs_account.c:1489
5124 msgid "POP authentication timeout: "
5125 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5127 #: src/prefs_account.c:1498
5131 #: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
5135 #: src/prefs_account.c:1553
5136 msgid "Insert signature automatically"
5137 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
5139 #: src/prefs_account.c:1558
5140 msgid "Signature separator"
5143 #: src/prefs_account.c:1580
5144 msgid "Command output"
5147 #: src/prefs_account.c:1598
5148 msgid "Automatically set the following addresses"
5149 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
5151 #: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1714
5152 #: src/quote_fmt.c:49
5156 #: src/prefs_account.c:1620
5160 #: src/prefs_account.c:1633
5164 #: src/prefs_account.c:1688
5165 msgid "Encrypt message by default"
5166 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
5168 #: src/prefs_account.c:1690
5169 msgid "Sign message by default"
5170 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
5172 #: src/prefs_account.c:1692
5173 msgid "Default mode"
5176 #: src/prefs_account.c:1700
5177 msgid "Use PGP/MIME"
5178 msgstr "²ÉÓÃPGP/MIME"
5180 #: src/prefs_account.c:1709
5184 #: src/prefs_account.c:1719
5188 #: src/prefs_account.c:1727
5189 msgid "Use default GnuPG key"
5190 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5192 #: src/prefs_account.c:1736
5193 msgid "Select key by your email address"
5194 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5196 #: src/prefs_account.c:1745
5197 msgid "Specify key manually"
5198 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5200 #: src/prefs_account.c:1761
5201 msgid "User or key ID:"
5204 #: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
5205 msgid "Don't use SSL"
5208 #: src/prefs_account.c:1859
5209 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5210 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
5212 #: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
5213 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5214 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
5216 #: src/prefs_account.c:1876
5217 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5218 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
5220 #: src/prefs_account.c:1882
5224 #: src/prefs_account.c:1897
5225 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5226 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
5228 #: src/prefs_account.c:1899
5230 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
5232 #: src/prefs_account.c:1907
5233 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5234 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (Èç¹û±ØÒªµÄ»°½«Æô¶¯STARTTLS)"
5236 #: src/prefs_account.c:1910
5237 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5238 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
5240 #: src/prefs_account.c:1921
5241 msgid "Use non-blocking SSL"
5242 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
5244 #: src/prefs_account.c:1933
5245 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5246 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
5248 #: src/prefs_account.c:2057
5249 msgid "Specify SMTP port"
5250 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
5252 #: src/prefs_account.c:2063
5253 msgid "Specify POP3 port"
5254 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
5256 #: src/prefs_account.c:2069
5257 msgid "Specify IMAP4 port"
5258 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
5260 #: src/prefs_account.c:2075
5261 msgid "Specify NNTP port"
5262 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
5264 #: src/prefs_account.c:2080
5265 msgid "Specify domain name"
5268 #: src/prefs_account.c:2090
5269 msgid "Use command to communicate with server"
5270 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
5272 #: src/prefs_account.c:2098
5273 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
5274 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
5276 #: src/prefs_account.c:2112
5277 msgid "IMAP server directory"
5278 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
5280 #: src/prefs_account.c:2166
5281 msgid "Put sent messages in"
5282 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
5284 #: src/prefs_account.c:2168
5285 msgid "Put draft messages in"
5286 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
5288 #: src/prefs_account.c:2170
5289 msgid "Put deleted messages in"
5290 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
5292 #: src/prefs_account.c:2234
5293 msgid "Account name is not entered."
5294 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
5296 #: src/prefs_account.c:2238
5297 msgid "Mail address is not entered."
5298 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
5300 #: src/prefs_account.c:2243
5301 msgid "SMTP server is not entered."
5302 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
5304 #: src/prefs_account.c:2248
5305 msgid "User ID is not entered."
5306 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
5308 #: src/prefs_account.c:2253
5309 msgid "POP3 server is not entered."
5310 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
5312 #: src/prefs_account.c:2258
5313 msgid "IMAP4 server is not entered."
5314 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
5316 #: src/prefs_account.c:2263
5317 msgid "NNTP server is not entered."
5318 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
5320 #: src/prefs_account.c:2269
5321 msgid "local mailbox filename is not entered."
5322 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
5324 #: src/prefs_account.c:2275
5325 msgid "mail command is not entered."
5326 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
5328 #: src/prefs_account.c:2359
5330 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
5331 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
5332 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
5334 "²¢²»ÍƼö¶ÔGnuPGÓʼþ²ÉÓþɷç¸ñµÄInlineģʽ¡£\n"
5335 "ËüÓëRFC 3156 (MIME Security with OpenPGP)²¢²»¼æÈÝ¡£"
5337 #: src/prefs_actions.c:167
5338 msgid "Actions configuration"
5341 #: src/prefs_actions.c:189
5343 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5345 #: src/prefs_actions.c:198
5346 msgid "Command line:"
5349 #: src/prefs_actions.c:227
5353 #: src/prefs_actions.c:240
5354 msgid " Syntax help "
5357 #: src/prefs_actions.c:259
5358 msgid "Current actions"
5361 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
5362 #: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
5363 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
5367 #: src/prefs_actions.c:428
5368 msgid "Menu name is not set."
5369 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
5371 #: src/prefs_actions.c:433
5372 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
5373 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
5375 #: src/prefs_actions.c:443
5376 msgid "Menu name is too long."
5377 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
5379 #: src/prefs_actions.c:452
5380 msgid "Command line not set."
5381 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
5383 #: src/prefs_actions.c:457
5384 msgid "Menu name and command are too long."
5385 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
5387 #: src/prefs_actions.c:462
5392 "has a syntax error."
5398 #: src/prefs_actions.c:523
5399 msgid "Delete action"
5402 #: src/prefs_actions.c:524
5403 msgid "Do you really want to delete this action?"
5404 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
5406 #: src/prefs_actions.c:638
5408 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
5410 #: src/prefs_actions.c:639
5411 msgid "Use / in menu name to make submenus."
5412 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
5414 #: src/prefs_actions.c:641
5415 msgid "COMMAND LINE:"
5418 #: src/prefs_actions.c:642
5422 #: src/prefs_actions.c:643
5423 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
5424 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5426 #: src/prefs_actions.c:644
5427 msgid "to send user provided text to command's standard input"
5428 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
5430 #: src/prefs_actions.c:645
5431 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
5432 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
5434 #: src/prefs_actions.c:646
5438 #: src/prefs_actions.c:647
5439 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
5440 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
5442 #: src/prefs_actions.c:648
5443 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
5444 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
5446 #: src/prefs_actions.c:649
5447 msgid "to run command asynchronously"
5448 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
5450 #: src/prefs_actions.c:650
5454 #: src/prefs_actions.c:651
5455 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
5456 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5458 #: src/prefs_actions.c:652
5460 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
5461 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
5463 #: src/prefs_actions.c:653
5464 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
5465 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
5467 #: src/prefs_actions.c:654
5468 msgid "for a user provided argument"
5469 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
5471 #: src/prefs_actions.c:655
5472 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5473 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
5475 #: src/prefs_actions.c:656
5476 msgid "for the text selection"
5479 #: src/prefs_actions.c:657
5480 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
5481 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
5483 #: src/prefs_actions.c:665 src/quote_fmt.c:75
5484 msgid "Description of symbols"
5487 #: src/prefs_common.c:956
5488 msgid "Common Preferences"
5491 #: src/prefs_common.c:979
5495 #: src/prefs_common.c:981
5499 #: src/prefs_common.c:983
5503 #: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:333
5507 #: src/prefs_common.c:1037
5508 msgid "External program"
5511 #: src/prefs_common.c:1046
5512 msgid "Use external program for incorporation"
5513 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
5515 #: src/prefs_common.c:1053
5519 #: src/prefs_common.c:1077
5520 msgid "Auto-check new mail"
5521 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
5523 #: src/prefs_common.c:1079
5527 #: src/prefs_common.c:1091
5531 #: src/prefs_common.c:1100
5532 msgid "Check new mail on startup"
5533 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
5535 #: src/prefs_common.c:1102
5536 msgid "Update all local folders after incorporation"
5537 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
5539 #: src/prefs_common.c:1110
5540 msgid "Show receive dialog"
5541 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
5543 #: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2223
5547 #: src/prefs_common.c:1121
5548 msgid "Only on manual receiving"
5549 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
5551 #: src/prefs_common.c:1123 src/prefs_common.c:1245 src/sgpgme.c:90
5555 #: src/prefs_common.c:1131
5556 msgid "Close receive dialog when finished"
5557 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
5559 #: src/prefs_common.c:1133
5560 msgid "Run command when new mail arrives"
5561 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
5563 #: src/prefs_common.c:1143
5564 msgid "after autochecking"
5567 #: src/prefs_common.c:1145
5568 msgid "after manual checking"
5571 #: src/prefs_common.c:1159
5574 "Command to execute:\n"
5575 "(use %d as number of new mails)"
5578 "(Óà %d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
5580 #: src/prefs_common.c:1228
5581 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5582 msgstr "½«ÒѾ·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5584 #: src/prefs_common.c:1230
5585 msgid "Queue messages that fail to send"
5586 msgstr "ÔÝ´æ·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþµ½´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5588 #: src/prefs_common.c:1235
5589 msgid "Show send dialog"
5590 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
5592 #: src/prefs_common.c:1253
5593 msgid "Outgoing codeset"
5594 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
5596 #: src/prefs_common.c:1262
5598 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5600 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
5602 #: src/prefs_common.c:1274
5603 msgid "Automatic (Recommended)"
5604 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
5606 #: src/prefs_common.c:1275
5607 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5610 #: src/prefs_common.c:1277
5611 msgid "Unicode (UTF-8)"
5614 #: src/prefs_common.c:1279
5615 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5616 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
5618 #: src/prefs_common.c:1280
5619 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5620 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
5622 #: src/prefs_common.c:1281
5623 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5624 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
5626 #: src/prefs_common.c:1282
5627 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5628 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
5630 #: src/prefs_common.c:1283
5631 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5632 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
5634 #: src/prefs_common.c:1284
5635 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5636 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
5638 #: src/prefs_common.c:1285
5639 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5640 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
5642 #: src/prefs_common.c:1287
5643 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5644 msgstr "˹À·òÓï (ISO-8859-5)"
5646 #: src/prefs_common.c:1289
5647 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5648 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-R)"
5650 #: src/prefs_common.c:1291
5651 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5652 msgstr "˹À·òÓï (Windows-1251)"
5654 #: src/prefs_common.c:1292
5655 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5656 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-U)"
5658 #: src/prefs_common.c:1294
5659 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5660 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
5662 #: src/prefs_common.c:1296
5663 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5664 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
5666 #: src/prefs_common.c:1297
5667 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5668 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
5670 #: src/prefs_common.c:1299
5671 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5672 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
5674 #: src/prefs_common.c:1300
5675 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5676 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
5678 #: src/prefs_common.c:1302
5679 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5680 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
5682 #: src/prefs_common.c:1303
5683 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5684 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
5686 #: src/prefs_common.c:1305
5687 msgid "Korean (EUC-KR)"
5688 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
5690 #: src/prefs_common.c:1306
5691 msgid "Thai (TIS-620)"
5692 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
5694 #: src/prefs_common.c:1307
5695 msgid "Thai (Windows-874)"
5696 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
5698 #: src/prefs_common.c:1320
5699 msgid "Transfer encoding"
5702 #: src/prefs_common.c:1329
5704 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5706 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
5708 #: src/prefs_common.c:1416
5709 msgid "Automatic account selection"
5710 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
5712 #: src/prefs_common.c:1424
5713 msgid "when replying"
5716 #: src/prefs_common.c:1426
5717 msgid "when forwarding"
5720 #: src/prefs_common.c:1428
5721 msgid "when re-editing"
5724 #: src/prefs_common.c:1435
5725 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5726 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
5728 #: src/prefs_common.c:1438
5729 msgid "Automatically launch the external editor"
5730 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼Æ÷"
5732 #: src/prefs_common.c:1445
5733 msgid "Forward as attachment"
5734 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
5736 #: src/prefs_common.c:1448
5737 msgid "Block cursor"
5740 #: src/prefs_common.c:1451
5741 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5742 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢¼þÈË"
5744 #: src/prefs_common.c:1459
5745 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5746 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å: ÿ"
5748 #: src/prefs_common.c:1466 src/prefs_common.c:1511
5752 #: src/prefs_common.c:1474
5756 #: src/prefs_common.c:1487
5757 msgid "Message wrapping"
5760 #: src/prefs_common.c:1499
5761 msgid "Wrap messages at"
5764 #: src/prefs_common.c:1519
5765 msgid "Wrap quotation"
5766 msgstr "ÕÛÐÐʱÏÔʾ·ûºÅ"
5768 #: src/prefs_common.c:1521
5769 msgid "Wrap on input"
5770 msgstr "ÇиÈë¹ý³¤µÄÎÄ×ÖÐÐ"
5772 #: src/prefs_common.c:1524
5773 msgid "Wrap before sending"
5774 msgstr "¼ÄËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
5776 #: src/prefs_common.c:1527
5777 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5780 #: src/prefs_common.c:1593
5781 msgid "Reply will quote by default"
5782 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ"
5784 #: src/prefs_common.c:1595
5785 msgid "Reply format"
5788 #: src/prefs_common.c:1610 src/prefs_common.c:1649
5789 msgid "Quotation mark"
5792 #: src/prefs_common.c:1634
5793 msgid "Forward format"
5796 #: src/prefs_common.c:1678
5797 msgid " Description of symbols "
5798 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
5800 #: src/prefs_common.c:1686
5801 msgid "Quotation characters"
5804 #: src/prefs_common.c:1701
5805 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5806 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
5808 #: src/prefs_common.c:1751
5809 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5810 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
5812 #: src/prefs_common.c:1754
5813 msgid "Display unread number next to folder name"
5814 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
5816 #: src/prefs_common.c:1763
5817 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
5818 msgstr "ËõдÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
5820 #: src/prefs_common.c:1778
5824 #: src/prefs_common.c:1784
5825 msgid "Summary View"
5828 #: src/prefs_common.c:1793
5829 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
5830 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
5832 #: src/prefs_common.c:1796
5833 msgid "Display sender using address book"
5834 msgstr "ÒÔͨѶ¼ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢¼þÈË"
5836 #: src/prefs_common.c:1799
5837 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
5838 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
5840 #: src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:2700 src/prefs_common.c:2738
5844 #: src/prefs_common.c:1829
5845 msgid " Set displayed items in summary... "
5846 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
5848 #: src/prefs_common.c:1890
5849 msgid "Enable coloration of message"
5850 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
5852 #: src/prefs_common.c:1905
5854 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
5855 "ASCII character (Japanese only)"
5856 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
5858 #: src/prefs_common.c:1911
5859 msgid "Display header pane above message view"
5860 msgstr "ÔÚÓʼþÔĶÁÆ÷ÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
5862 #: src/prefs_common.c:1918
5863 msgid "Display short headers on message view"
5864 msgstr "ÔÚÓʼþ´°¿ÚÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
5866 #: src/prefs_common.c:1940
5870 #: src/prefs_common.c:1954 src/prefs_common.c:1994
5874 #: src/prefs_common.c:1959
5875 msgid "Leave space on head"
5876 msgstr "ÿÐÐ×îÇ°Ãæ¿ÕÒ»¸ñ"
5878 #: src/prefs_common.c:1961
5882 #: src/prefs_common.c:1968
5886 #: src/prefs_common.c:1974
5887 msgid "Smooth scroll"
5890 #: src/prefs_common.c:1980
5894 #: src/prefs_common.c:2005
5895 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
5896 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
5898 #: src/prefs_common.c:2052
5899 msgid "Automatically check signatures"
5900 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
5902 #: src/prefs_common.c:2055
5903 msgid "Show signature check result in a popup window"
5904 msgstr "½«Êý×ÖÇ©Ãû¼ì²é½á¹ûÏÔʾÔÚÁíÒ»´°¿Ú"
5906 #: src/prefs_common.c:2058
5907 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5908 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
5910 #: src/prefs_common.c:2073
5911 msgid "Expire after"
5914 #: src/prefs_common.c:2084
5915 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5916 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»Ø»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
5918 #: src/prefs_common.c:2092
5922 #: src/prefs_common.c:2109
5923 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5924 msgstr "µ¼Èë passphrase ʱץȡµ¼Èë"
5926 #: src/prefs_common.c:2114
5927 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5928 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
5930 #: src/prefs_common.c:2177
5931 msgid "Always open messages in summary when selected"
5932 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
5934 #: src/prefs_common.c:2181
5935 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5936 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
5938 #: src/prefs_common.c:2185
5939 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5940 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
5942 #: src/prefs_common.c:2189
5943 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5944 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕ¼þ¼Ð"
5946 #: src/prefs_common.c:2199
5947 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5948 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
5950 #: src/prefs_common.c:2201
5951 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
5952 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
5954 #: src/prefs_common.c:2214
5955 msgid "Show no-unread-message dialog"
5956 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
5958 #: src/prefs_common.c:2224
5959 msgid "Assume 'Yes'"
5962 #: src/prefs_common.c:2226
5966 #: src/prefs_common.c:2235
5967 msgid " Set key bindings... "
5968 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
5970 #: src/prefs_common.c:2241
5974 #: src/prefs_common.c:2325
5976 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5977 msgstr "ÍⲿÃüÁî (%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI)"
5979 #: src/prefs_common.c:2334
5983 #: src/prefs_common.c:2370 src/toolbar.c:421
5987 #: src/prefs_common.c:2400
5988 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5989 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕ¼þÈË"
5991 #: src/prefs_common.c:2403
5995 #: src/prefs_common.c:2410
5996 msgid "Clip the log size"
5997 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
5999 #: src/prefs_common.c:2415
6000 msgid "Log window length"
6001 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6003 #: src/prefs_common.c:2428
6004 msgid "0 to stop logging in the log window"
6005 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6007 #: src/prefs_common.c:2437
6011 #: src/prefs_common.c:2444
6012 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6013 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6015 #: src/prefs_common.c:2452
6019 #: src/prefs_common.c:2460
6020 msgid "Confirm on exit"
6023 #: src/prefs_common.c:2467
6024 msgid "Empty trash on exit"
6025 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6027 #: src/prefs_common.c:2469
6028 msgid "Ask before emptying"
6031 #: src/prefs_common.c:2473
6032 msgid "Warn if there are queued messages"
6033 msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Óʼþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
6035 #: src/prefs_common.c:2479
6036 msgid "Socket I/O timeout:"
6037 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6039 #: src/prefs_common.c:2492
6043 #: src/prefs_common.c:2676
6044 msgid "the full abbreviated weekday name"
6045 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6047 #: src/prefs_common.c:2677
6048 msgid "the full weekday name"
6049 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6051 #: src/prefs_common.c:2678
6052 msgid "the abbreviated month name"
6053 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6055 #: src/prefs_common.c:2679
6056 msgid "the full month name"
6057 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6059 #: src/prefs_common.c:2680
6060 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6061 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6063 #: src/prefs_common.c:2681
6064 msgid "the century number (year/100)"
6065 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6067 #: src/prefs_common.c:2682
6068 msgid "the day of the month as a decimal number"
6069 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6071 #: src/prefs_common.c:2683
6072 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6073 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6075 #: src/prefs_common.c:2684
6076 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6077 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6079 #: src/prefs_common.c:2685
6080 msgid "the day of the year as a decimal number"
6081 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6083 #: src/prefs_common.c:2686
6084 msgid "the month as a decimal number"
6085 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6087 #: src/prefs_common.c:2687
6088 msgid "the minute as a decimal number"
6089 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6091 #: src/prefs_common.c:2688
6092 msgid "either AM or PM"
6095 #: src/prefs_common.c:2689
6096 msgid "the second as a decimal number"
6097 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6099 #: src/prefs_common.c:2690
6100 msgid "the day of the week as a decimal number"
6101 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6103 #: src/prefs_common.c:2691
6104 msgid "the preferred date for the current locale"
6105 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6107 #: src/prefs_common.c:2692
6108 msgid "the last two digits of a year"
6109 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6111 #: src/prefs_common.c:2693
6112 msgid "the year as a decimal number"
6113 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6115 #: src/prefs_common.c:2694
6116 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6119 #: src/prefs_common.c:2715
6123 #: src/prefs_common.c:2755
6127 #: src/prefs_common.c:2844
6128 msgid "Set message colors"
6131 #: src/prefs_common.c:2852
6135 #: src/prefs_common.c:2899
6136 msgid "Quoted Text - First Level"
6137 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
6139 #: src/prefs_common.c:2905
6140 msgid "Quoted Text - Second Level"
6141 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
6143 #: src/prefs_common.c:2911
6144 msgid "Quoted Text - Third Level"
6145 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈþ²ã"
6147 #: src/prefs_common.c:2917
6151 #: src/prefs_common.c:2923
6152 msgid "Target folder"
6155 #: src/prefs_common.c:2929
6159 #: src/prefs_common.c:2936
6160 msgid "Recycle quote colors"
6161 msgstr "Ñ»·ÒýÎÄÑÕÉ«"
6163 #: src/prefs_common.c:3003
6164 msgid "Pick color for quotation level 1"
6165 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
6167 #: src/prefs_common.c:3006
6168 msgid "Pick color for quotation level 2"
6169 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
6171 #: src/prefs_common.c:3009
6172 msgid "Pick color for quotation level 3"
6173 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
6175 #: src/prefs_common.c:3012
6176 msgid "Pick color for URI"
6179 #: src/prefs_common.c:3015
6180 msgid "Pick color for target folder"
6181 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
6183 #: src/prefs_common.c:3018
6184 msgid "Pick color for signatures"
6187 #: src/prefs_common.c:3153
6188 msgid "Key bindings"
6191 #: src/prefs_common.c:3167
6192 msgid "Select preset:"
6195 #: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3465
6196 msgid "Old Sylpheed"
6197 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6199 #: src/prefs_common.c:3188
6201 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6202 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6203 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6205 #: src/prefs_customheader.c:163
6206 msgid "Custom header configuration"
6209 #: src/prefs_customheader.c:261
6210 msgid "Current custom headers"
6211 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6213 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6214 #: src/prefs_matcher.c:1175
6215 msgid "Header name is not set."
6216 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6218 #: src/prefs_customheader.c:541
6219 msgid "Delete header"
6222 #: src/prefs_customheader.c:542
6223 msgid "Do you really want to delete this header?"
6224 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6226 #: src/prefs_display_header.c:201
6227 msgid "Displayed header configuration"
6228 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6230 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
6234 #: src/prefs_display_header.c:257
6235 msgid "Displayed Headers"
6236 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6238 #: src/prefs_display_header.c:315
6239 msgid "Hidden headers"
6240 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6242 #: src/prefs_display_header.c:345
6243 msgid "Show all unspecified headers"
6244 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6246 #: src/prefs_display_header.c:540
6247 msgid "This header is already in the list."
6248 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6250 #: src/prefs_filtering.c:219
6251 msgid "Filtering/Processing configuration"
6252 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
6254 #: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
6258 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
6262 #: src/prefs_filtering.c:257
6266 #: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
6267 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6271 #: src/prefs_filtering.c:325
6272 msgid "Current filtering/processing rules"
6273 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
6275 #: src/prefs_filtering.c:341
6279 #: src/prefs_filtering.c:363
6283 #: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
6284 #: src/prefs_scoring.c:599
6285 msgid "Condition string is not valid."
6286 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
6288 #: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
6289 msgid "Action string is not valid."
6290 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
6292 #: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
6293 msgid "Condition string is empty."
6294 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
6296 #: src/prefs_filtering.c:785
6297 msgid "Action string is empty."
6298 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
6300 #: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
6304 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
6305 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6306 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
6308 #: src/prefs_filtering.c:1000 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:758
6309 msgid "Entry not saved"
6312 #: src/prefs_filtering.c:1001
6313 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6314 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
6316 #: src/prefs_folder_item.c:132
6317 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6320 #: src/prefs_folder_item.c:150
6321 msgid "Folder chmod: "
6324 #: src/prefs_folder_item.c:174
6325 msgid "Folder color: "
6326 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
6328 #: src/prefs_folder_item.c:200
6329 msgid "Processing on startup: "
6330 msgstr "Æô¶¯Ê±´¦Àí: "
6332 #: src/prefs_folder_item.c:320
6333 msgid "Request Return Receipt"
6334 msgstr "ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤"
6336 #: src/prefs_folder_item.c:332
6337 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6338 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
6340 #: src/prefs_folder_item.c:342
6341 msgid "Default To: "
6342 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
6344 #: src/prefs_folder_item.c:359
6345 msgid "Send replies to: "
6348 #: src/prefs_folder_item.c:376
6349 msgid "Default account: "
6352 #: src/prefs_folder_item.c:418
6353 msgid "Default dictionary: "
6356 #: src/prefs_folder_item.c:541
6357 msgid "Pick color for folder"
6358 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
6360 #: src/prefs_folder_item.c:551
6364 #: src/prefs_folder_item.c:580
6365 msgid "Settings for folder"
6366 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
6368 #: src/prefs_fonts.c:75
6369 msgid "Font selection"
6372 #: src/prefs_fonts.c:160
6376 #: src/prefs_fonts.c:183
6380 #: src/prefs_fonts.c:205
6384 #: src/prefs_fonts.c:227
6388 #: src/prefs_fonts.c:255
6389 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
6390 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
6392 #: src/prefs_fonts.c:298
6393 msgid "Display/Fonts"
6396 #: src/prefs_gtk.c:777
6400 #: src/prefs_matcher.c:142
6401 msgid "All messages"
6404 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1711
6405 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
6406 #: src/summaryview.c:630
6410 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1712
6411 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
6412 #: src/summaryview.c:634
6416 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:48
6417 #: src/summaryview.c:638
6421 #: src/prefs_matcher.c:143
6425 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1717 src/quote_fmt.c:50
6429 #: src/prefs_matcher.c:144
6433 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1718 src/quote_fmt.c:51
6437 #: src/prefs_matcher.c:145
6438 msgid "Age greater than"
6439 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
6441 #: src/prefs_matcher.c:145
6442 msgid "Age lower than"
6443 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
6445 #: src/prefs_matcher.c:146
6446 msgid "Headers part"
6449 #: src/prefs_matcher.c:147
6453 #: src/prefs_matcher.c:147
6454 msgid "Whole message"
6457 #: src/prefs_matcher.c:148
6461 #: src/prefs_matcher.c:148
6465 #: src/prefs_matcher.c:149
6469 #: src/prefs_matcher.c:149
6470 msgid "Deleted flag"
6473 #: src/prefs_matcher.c:150
6474 msgid "Replied flag"
6477 #: src/prefs_matcher.c:150
6478 msgid "Forwarded flag"
6481 #: src/prefs_matcher.c:151
6485 #: src/prefs_matcher.c:152
6489 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
6490 msgid "Ignore thread"
6491 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
6493 #: src/prefs_matcher.c:154
6494 msgid "Score greater than"
6497 #: src/prefs_matcher.c:154
6498 msgid "Score lower than"
6501 #: src/prefs_matcher.c:155
6502 msgid "Score equal to"
6505 #: src/prefs_matcher.c:156
6509 #: src/prefs_matcher.c:157
6510 msgid "Size greater than"
6513 #: src/prefs_matcher.c:158
6514 msgid "Size smaller than"
6517 #: src/prefs_matcher.c:159
6518 msgid "Size exactly"
6521 #: src/prefs_matcher.c:176
6525 #: src/prefs_matcher.c:176
6529 #: src/prefs_matcher.c:193
6533 #: src/prefs_matcher.c:193
6534 msgid "does not contain"
6537 #: src/prefs_matcher.c:210
6541 #: src/prefs_matcher.c:210
6545 #: src/prefs_matcher.c:377
6546 msgid "Condition configuration"
6549 #: src/prefs_matcher.c:402
6553 #: src/prefs_matcher.c:467
6557 #: src/prefs_matcher.c:489
6561 #: src/prefs_matcher.c:540
6563 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
6565 #: src/prefs_matcher.c:578
6569 #: src/prefs_matcher.c:617
6570 msgid "Current condition rules"
6571 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
6573 #: src/prefs_matcher.c:1155
6574 msgid "Value is not set."
6577 #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:759
6579 "The entry was not saved\n"
6580 "Have you really finished?"
6583 "È·¶¨ÒѾÍê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
6585 #: src/prefs_matcher.c:1706
6586 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
6587 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
6589 #: src/prefs_matcher.c:1707
6590 msgid "using an external program or script. The program will"
6591 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
6593 #: src/prefs_matcher.c:1708
6594 msgid "return either 0 or 1"
6597 #: src/prefs_matcher.c:1709
6598 msgid "The following symbols can be used:"
6599 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
6601 #: src/prefs_matcher.c:1715 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
6602 #: src/summaryview.c:466
6606 #: src/prefs_matcher.c:1716 src/quote_fmt.c:52
6610 #: src/prefs_matcher.c:1719
6611 msgid "Filename - should not be modified"
6612 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
6614 #: src/prefs_matcher.c:1720
6618 #: src/prefs_matcher.c:1721
6619 msgid "escape character for quotes"
6622 #: src/prefs_matcher.c:1722
6623 msgid "quote character"
6626 #: src/prefs_matcher.c:1729
6628 msgid "Match Type: 'Test'"
6631 #: src/prefs_scoring.c:203
6632 msgid "Scoring configuration"
6635 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
6639 #: src/prefs_scoring.c:303
6640 msgid "Current scoring rules"
6641 msgstr "µ±Ç°»ý·Ö¹æÔò"
6643 #: src/prefs_scoring.c:335
6645 msgstr "µ½´Ë»ý·ÖºóÒþ²ØÓʼþ"
6647 #: src/prefs_scoring.c:347
6648 msgid "Important score"
6649 msgstr "µ½´Ë»ý·Öºó±ê¼ÇΪÖØÒªÓʼþ"
6651 #: src/prefs_scoring.c:519
6652 msgid "Match string is not valid."
6653 msgstr "Ìõ¼þ±í´ïʽÎÞЧ"
6655 #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
6656 msgid "Score is not set."
6659 #: src/prefs_spelling.c:95
6660 msgid "Select dictionaries location"
6661 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
6663 #: src/prefs_spelling.c:124
6664 msgid "Pick color for misspelled word"
6665 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
6667 #: src/prefs_spelling.c:165
6668 msgid "Enable spell checker"
6669 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
6671 #: src/prefs_spelling.c:180
6672 msgid "Enable alternate dictionary"
6675 #: src/prefs_spelling.c:186
6676 msgid "Faster switching with last used dictionary"
6677 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
6679 #: src/prefs_spelling.c:188
6680 msgid "Dictionaries path:"
6683 #: src/prefs_spelling.c:202
6684 msgid "Default dictionary:"
6687 #: src/prefs_spelling.c:219
6688 msgid "Default suggestion mode:"
6689 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
6691 #: src/prefs_spelling.c:236
6692 msgid "Misspelled word color:"
6693 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
6695 #: src/prefs_spelling.c:361
6696 msgid "Compose/Spell Checker"
6697 msgstr "±à¼/ƴд¼ì²éÆ÷"
6699 #: src/prefs_summary_column.c:67
6703 #: src/prefs_summary_column.c:69
6707 #: src/prefs_summary_column.c:74
6711 #: src/prefs_summary_column.c:178
6712 msgid "Displayed items configuration"
6715 #: src/prefs_summary_column.c:195
6717 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
6718 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
6720 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
6721 "Äã¿ÉÒÔÓÃ[ÉÏÒÆ]/[ÏÂÒÆ]°´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
6723 #: src/prefs_summary_column.c:222
6724 msgid "Available items"
6727 #: src/prefs_summary_column.c:240
6731 #: src/prefs_summary_column.c:244
6735 #: src/prefs_summary_column.c:265
6736 msgid "Displayed items"
6739 #: src/prefs_summary_column.c:306
6740 msgid " Use default "
6743 #: src/prefs_template.c:158
6744 msgid "Template name"
6747 #: src/prefs_template.c:235
6751 #: src/prefs_template.c:249
6752 msgid "Current templates"
6753 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
6755 #: src/prefs_template.c:269
6756 msgid "Template configuration"
6759 #: src/prefs_template.c:380
6763 #: src/prefs_template.c:453
6764 msgid "Template format error."
6765 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
6767 #: src/prefs_template.c:542
6768 msgid "Delete template"
6771 #: src/prefs_template.c:543
6772 msgid "Do you really want to delete this template?"
6773 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
6775 #: src/prefs_toolbar.c:86
6777 "Selected Action already set.\n"
6778 "Please choose another Action from List"
6780 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ±»Ê¹Óá£\n"
6781 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
6783 #: src/prefs_toolbar.c:127
6784 msgid "Main toolbar configuration"
6785 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
6787 #: src/prefs_toolbar.c:128
6788 msgid "Compose toolbar configuration"
6789 msgstr "±à¼´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
6791 #: src/prefs_toolbar.c:129
6792 msgid "Message view toolbar configuration"
6793 msgstr "ÔĶÁ´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
6795 #: src/prefs_toolbar.c:620
6796 msgid "Sylpheed Action"
6797 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
6799 #: src/prefs_toolbar.c:629
6800 msgid "Toolbar text"
6803 #: src/prefs_toolbar.c:682
6804 msgid "Available toolbar icons"
6805 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
6807 #: src/prefs_toolbar.c:737
6808 msgid "Event executed on click"
6811 #: src/prefs_toolbar.c:787
6815 #: src/prefs_toolbar.c:794
6816 msgid "Displayed toolbar items"
6817 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
6819 #: src/prefs_toolbar.c:807
6823 #: src/prefs_toolbar.c:809
6827 #: src/prefs_toolbar.c:810
6828 msgid "Mapped event"
6831 #: src/prefs_toolbar.c:875
6832 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
6833 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Ö÷´°¿Ú"
6835 #: src/prefs_toolbar.c:884
6836 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
6837 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Óʼþ´°¿Ú"
6839 #: src/prefs_toolbar.c:893
6840 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
6841 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÓʼþ´°¿Ú"
6843 #: src/procmsg.c:1136
6844 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6845 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
6847 #: src/procmsg.c:1147
6848 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6849 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
6851 #: src/quote_fmt.c:40
6852 msgid "Customize date format (see man strftime)"
6853 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
6855 #: src/quote_fmt.c:43
6856 msgid "Full Name of Sender"
6859 #: src/quote_fmt.c:44
6860 msgid "First Name of Sender"
6863 #: src/quote_fmt.c:45
6864 msgid "Last Name of Sender"
6867 #: src/quote_fmt.c:46
6868 msgid "Initials of Sender"
6871 #: src/quote_fmt.c:53
6872 msgid "Message body"
6875 #: src/quote_fmt.c:54
6876 msgid "Quoted message body"
6879 #: src/quote_fmt.c:55
6880 msgid "Message body without signature"
6881 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
6883 #: src/quote_fmt.c:56
6884 msgid "Quoted message body without signature"
6885 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
6887 #: src/quote_fmt.c:58
6889 "Insert expr if x is set\n"
6890 "x is one of the characters above after %"
6892 "Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
6893 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
6895 #: src/quote_fmt.c:60
6899 #: src/quote_fmt.c:61
6900 msgid "Literal backslash"
6903 #: src/quote_fmt.c:62
6904 msgid "Literal question mark"
6907 #: src/quote_fmt.c:63
6908 msgid "Literal pipe"
6911 #: src/quote_fmt.c:64
6912 msgid "Literal opening curly brace"
6915 #: src/quote_fmt.c:65
6916 msgid "Literal closing curly brace"
6919 #: src/quote_fmt.c:67
6923 #: src/quote_fmt.c:68
6924 msgid "Insert program output"
6925 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
6927 #: src/select-keys.c:103
6929 msgid "Please select key for `%s'"
6930 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
6932 #: src/select-keys.c:106
6934 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6935 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖÐ ... %c"
6937 #: src/select-keys.c:273
6941 #: src/select-keys.c:300
6945 #: src/select-keys.c:303
6949 #: src/select-keys.c:323
6950 msgid " List all keys "
6951 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
6953 #: src/select-keys.c:331
6957 #: src/select-keys.c:453
6959 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
6961 #: src/select-keys.c:454
6962 msgid "Enter another user or key ID:"
6963 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
6965 #: src/send_message.c:373
6969 #: src/send_message.c:380
6970 msgid "Doing POP before SMTP..."
6971 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
6973 #: src/send_message.c:383
6974 msgid "POP before SMTP"
6975 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
6977 #: src/send_message.c:388
6979 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
6980 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
6982 #: src/send_message.c:451
6983 msgid "Sending HELO..."
6984 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
6986 #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
6987 msgid "Authenticating"
6988 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
6990 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
6991 msgid "Sending message..."
6992 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
6994 #: src/send_message.c:456
6995 msgid "Sending EHLO..."
6996 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
6998 #: src/send_message.c:465
6999 msgid "Sending MAIL FROM..."
7000 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
7002 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
7006 #: src/send_message.c:469
7007 msgid "Sending RCPT TO..."
7008 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
7010 #: src/send_message.c:474
7011 msgid "Sending DATA..."
7012 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
7014 #: src/send_message.c:478
7016 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
7018 #: src/send_message.c:506
7020 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7021 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
7023 #: src/send_message.c:534
7024 msgid "Sending message"
7025 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
7027 #: src/send_message.c:583
7030 "Error occurred while sending the message:\n"
7033 "Ëͳö´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
7037 msgid "Mailbox setting"
7042 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7043 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7044 "if you have the one.\n"
7045 "If you're not sure, just select OK."
7047 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÓʼþµÄλÖá£\n"
7048 "Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÐÅÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
7050 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
7067 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
7068 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
7071 msgid "The signature has expired"
7075 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
7076 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ¹ýÆÚ"
7079 msgid "Not all signatures are valid"
7080 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
7083 msgid "This signature is invalid"
7087 msgid "You have no key to verify this signature"
7088 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
7090 #: src/sgpgme.c:131 src/sigstatus.c:222
7091 msgid "No signature found"
7095 msgid "An error occured"
7099 msgid "The signature has not been checked"
7100 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
7104 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
7109 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
7110 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
7114 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
7115 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
7119 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
7120 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
7124 msgid " aka \"%s\"\n"
7125 msgstr " ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
7129 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
7130 msgstr "Ô¿³×µÄ fingerprint: %s\n"
7134 msgid "Signature expires %s\n"
7135 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7139 msgid "Signature expired %s\n"
7140 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
7144 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
7145 "OpenPGP support disabled."
7147 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
7148 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
7150 #: src/sigstatus.c:129
7151 msgid "Checking signature"
7154 #: src/sigstatus.c:196
7156 msgid "%s%s%s from \"%s\""
7157 msgstr "ÓÉ\"%s\"À´µÄ%s%s%s"
7159 #: src/sigstatus.c:219
7160 msgid "Oops: Signature not verified"
7161 msgstr "¾¯¸æ£ºÇ©Ãûδ±»¼ì²é"
7163 #: src/sigstatus.c:225
7164 msgid "Good signature"
7167 #: src/sigstatus.c:228
7168 msgid "Good signature but it has expired"
7169 msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«ÒѹýÆÚ"
7171 #: src/sigstatus.c:231
7172 msgid "Good signature but the key has expired"
7173 msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×¹ýÆÚ"
7175 #: src/sigstatus.c:234
7176 msgid "BAD signature"
7177 msgstr "Ç©Ãû¼ì²é´íÎó"
7179 #: src/sigstatus.c:237
7180 msgid "No public key to verify the signature"
7181 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
7183 #: src/sigstatus.c:240
7184 msgid "Error verifying the signature"
7185 msgstr "¼ì²éÇ©Ãûʱ·¢Éú´íÎó"
7187 #: src/sourcewindow.c:66
7188 msgid "Source of the message"
7191 #: src/sourcewindow.c:133
7194 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
7196 #: src/ssl_manager.c:82
7197 msgid "Saved SSL Certificates"
7198 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
7200 #: src/ssl_manager.c:95
7204 #: src/ssl_manager.c:269
7205 msgid "Delete certificate"
7208 #: src/ssl_manager.c:270
7209 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
7210 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
7212 #: src/string_match.c:73
7213 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
7214 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
7216 #: src/summary_search.c:101
7217 msgid "Search messages"
7220 #: src/summary_search.c:171
7224 #: src/summary_search.c:195
7225 msgid "Select all matched"
7226 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
7228 #: src/summary_search.c:203
7230 msgstr "Ðë·ûºÏÉÏÊöËùÓÐÌõ¼þ"
7232 #: src/summary_search.c:323
7233 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7234 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7236 #: src/summary_search.c:325
7237 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7238 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7240 #: src/summaryview.c:402
7244 #: src/summaryview.c:403
7246 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
7248 #: src/summaryview.c:404
7249 msgid "/Repl_y to/_all"
7250 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÊÕ¼þÈË(_a)"
7252 #: src/summaryview.c:405
7253 msgid "/Repl_y to/_sender"
7254 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/Ô×÷Õß(_s)"
7256 #: src/summaryview.c:406
7257 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
7258 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
7260 #: src/summaryview.c:408
7261 msgid "/Follow-up and reply to"
7264 #: src/summaryview.c:410
7268 #: src/summaryview.c:411
7272 #: src/summaryview.c:413
7274 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
7276 #: src/summaryview.c:415
7278 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
7280 #: src/summaryview.c:416
7282 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
7284 #: src/summaryview.c:418
7285 msgid "/Cancel a news message"
7286 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
7288 #: src/summaryview.c:419
7292 #: src/summaryview.c:421
7296 #: src/summaryview.c:422
7297 msgid "/_Mark/_Mark"
7298 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
7300 #: src/summaryview.c:423
7301 msgid "/_Mark/_Unmark"
7302 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
7304 #: src/summaryview.c:424
7306 msgstr "/񈬀(_M)/---"
7308 #: src/summaryview.c:425
7309 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7310 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
7312 #: src/summaryview.c:426
7313 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7314 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
7316 #: src/summaryview.c:427
7317 msgid "/_Mark/Mark all read"
7318 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
7320 #: src/summaryview.c:428
7321 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7322 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7324 #: src/summaryview.c:429
7325 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7326 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
7328 #: src/summaryview.c:430
7330 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëøס"
7332 #: src/summaryview.c:431
7333 msgid "/_Mark/Unlock"
7334 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
7336 #: src/summaryview.c:432
7337 msgid "/Color la_bel"
7338 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
7340 #: src/summaryview.c:435
7341 msgid "/Add sender to address boo_k"
7342 msgstr "½«¼ÄÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ¼ÖÐ(_k)"
7344 #: src/summaryview.c:437
7345 msgid "/Create f_ilter rule"
7346 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
7348 #: src/summaryview.c:438
7349 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7350 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
7352 #: src/summaryview.c:440
7353 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7354 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
7356 #: src/summaryview.c:442
7357 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7358 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
7360 #: src/summaryview.c:444
7361 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7362 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
7364 #: src/summaryview.c:450
7365 msgid "/_View/_Source"
7366 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
7368 #: src/summaryview.c:451
7369 msgid "/_View/All _header"
7370 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
7372 #: src/summaryview.c:454
7376 #: src/summaryview.c:456
7377 msgid "/Select _all"
7378 msgstr "/Ñ¡È¡È«²¿(_a)"
7380 #: src/summaryview.c:457
7381 msgid "/Select t_hread"
7382 msgstr "/Ñ¡È¡ÏßË÷(_t)"
7384 #: src/summaryview.c:461
7388 #: src/summaryview.c:468
7392 #: src/summaryview.c:470
7396 #: src/summaryview.c:479
7397 msgid "all messages"
7400 #: src/summaryview.c:480
7401 msgid "messages whose age is greater than #"
7402 msgstr "±È#¾ÉµÄÓʼþ"
7404 #: src/summaryview.c:481
7405 msgid "messages whose age is less than #"
7406 msgstr "±È#еÄÓʼþ"
7408 #: src/summaryview.c:482
7409 msgid "messages which contain S in the message body"
7410 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7412 #: src/summaryview.c:483
7413 msgid "messages which contain S in the whole message"
7414 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7416 #: src/summaryview.c:484
7417 msgid "messages carbon-copied to S"
7420 #: src/summaryview.c:485
7421 msgid "message is either to: or cc: to S"
7422 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸øSµÄÓʼþ"
7424 #: src/summaryview.c:486
7425 msgid "deleted messages"
7426 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
7428 #: src/summaryview.c:487
7429 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7430 msgstr "ÔÚËÍÐÅÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7432 #: src/summaryview.c:488
7433 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7434 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
7436 #: src/summaryview.c:489
7437 msgid "messages originating from user S"
7438 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
7440 #: src/summaryview.c:490
7441 msgid "forwarded messages"
7442 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
7444 #: src/summaryview.c:491
7445 msgid "messages which contain header S"
7446 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7448 #: src/summaryview.c:492
7449 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
7450 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7452 #: src/summaryview.c:493
7453 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
7454 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
7456 #: src/summaryview.c:494
7457 msgid "locked messages"
7458 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
7460 #: src/summaryview.c:495
7461 msgid "messages which are in newsgroup S"
7462 msgstr "ÔÚÐÂÎÅȺ×éSÖеÄÓʼþ"
7464 #: src/summaryview.c:496
7465 msgid "new messages"
7468 #: src/summaryview.c:497
7469 msgid "old messages"
7472 #: src/summaryview.c:498
7473 msgid "messages which have been replied to"
7474 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
7476 #: src/summaryview.c:499
7477 msgid "read messages"
7480 #: src/summaryview.c:500
7481 msgid "messages which contain S in subject"
7482 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
7484 #: src/summaryview.c:501
7485 msgid "messages whose score is equal to #"
7486 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
7488 #: src/summaryview.c:502
7489 msgid "messages whose score is greater than #"
7490 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
7492 #: src/summaryview.c:503
7493 msgid "messages whose score is lower than #"
7494 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
7496 #: src/summaryview.c:504
7497 msgid "messages whose size is equal to #"
7498 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
7500 #: src/summaryview.c:505
7501 msgid "messages whose size is greater than #"
7502 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
7504 #: src/summaryview.c:506
7505 msgid "messages whose size is smaller than #"
7506 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
7508 #: src/summaryview.c:507
7509 msgid "messages which have been sent to S"
7510 msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
7512 #: src/summaryview.c:508
7513 msgid "marked messages"
7514 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
7516 #: src/summaryview.c:509
7517 msgid "unread messages"
7520 #: src/summaryview.c:510
7521 msgid "messages which contain S in References header"
7522 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
7524 #: src/summaryview.c:511
7525 msgid "messages which contain S in X-Label header"
7526 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
7528 #: src/summaryview.c:513
7529 msgid "logical AND operator"
7530 msgstr "Âß¼ÔËËãAND"
7532 #: src/summaryview.c:514
7533 msgid "logical OR operator"
7536 #: src/summaryview.c:515
7537 msgid "logical NOT operator"
7538 msgstr "Âß¼ÔËËãNOT"
7540 #: src/summaryview.c:516
7541 msgid "case sensitive search"
7542 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
7544 #: src/summaryview.c:523
7545 msgid "Extended Search symbols"
7546 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
7548 #: src/summaryview.c:573
7549 msgid "Toggle quick-search bar"
7550 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷Ìõ"
7552 #: src/summaryview.c:657
7553 msgid "Extended Symbols"
7556 #: src/summaryview.c:919
7557 msgid "Process mark"
7560 #: src/summaryview.c:920
7561 msgid "Some marks are left. Process it?"
7562 msgstr "ijЩÓʼþÒѱ»±ê¼Ç¡£Òª¼ÌÐøÂð£¿"
7564 #: src/summaryview.c:963
7566 msgid "Scanning folder (%s)..."
7567 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
7569 #: src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
7570 msgid "No more unread messages"
7571 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
7573 #: src/summaryview.c:1384
7574 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7575 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7577 #: src/summaryview.c:1396 src/summaryview.c:1440
7579 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7582 #: src/summaryview.c:1404
7583 msgid "No unread messages."
7584 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
7586 #: src/summaryview.c:1428
7587 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7588 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
7590 #: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
7591 msgid "No more new messages"
7592 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
7594 #: src/summaryview.c:1471
7595 msgid "No new message found. Search from the end?"
7596 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7598 #: src/summaryview.c:1480
7599 msgid "No new messages."
7602 #: src/summaryview.c:1495
7603 msgid "No new message found. Go to next folder?"
7604 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
7606 #: src/summaryview.c:1497
7607 msgid "Search again"
7610 #: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551
7611 msgid "No more marked messages"
7612 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
7614 #: src/summaryview.c:1527
7615 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7616 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7618 #: src/summaryview.c:1536 src/summaryview.c:1561
7619 msgid "No marked messages."
7620 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
7622 #: src/summaryview.c:1552
7623 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7624 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7626 #: src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
7627 msgid "No more labeled messages"
7628 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
7630 #: src/summaryview.c:1577
7631 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7632 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7634 #: src/summaryview.c:1586 src/summaryview.c:1611
7635 msgid "No labeled messages."
7636 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
7638 #: src/summaryview.c:1602
7639 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7640 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7642 #: src/summaryview.c:1815
7643 msgid "Attracting messages by subject..."
7644 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
7646 #: src/summaryview.c:1962
7649 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
7651 #: src/summaryview.c:1966
7654 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
7656 #: src/summaryview.c:1967 src/summaryview.c:1974
7660 #: src/summaryview.c:1972
7663 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
7665 #: src/summaryview.c:1987
7666 msgid " item selected"
7669 #: src/summaryview.c:1989
7670 msgid " items selected"
7673 #: src/summaryview.c:2005
7675 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7676 msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â (%s)"
7678 #: src/summaryview.c:2175
7679 msgid "Sorting summary..."
7680 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
7682 #: src/summaryview.c:2245
7683 msgid "Setting summary from message data..."
7684 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
7686 #: src/summaryview.c:2374
7690 #: src/summaryview.c:2997
7691 msgid "You're not the author of the article\n"
7692 msgstr "Äú²»ÊÇÕâ·âÐŵÄ×÷Õß\n"
7694 #: src/summaryview.c:3084
7695 msgid "Delete message(s)"
7698 #: src/summaryview.c:3085
7699 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7700 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
7702 #: src/summaryview.c:3127
7703 msgid "Deleting duplicated messages..."
7704 msgstr "ɾ³ýÖظ²µÄÓʼþ..."
7706 #: src/summaryview.c:3241
7707 msgid "Destination is same as current folder."
7708 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
7710 #: src/summaryview.c:3318
7711 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7712 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
7714 #: src/summaryview.c:3368
7715 msgid "Selecting all messages..."
7716 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
7718 #: src/summaryview.c:3426
7719 msgid "Append or Overwrite"
7722 #: src/summaryview.c:3427
7723 msgid "Append or overwrite existing file?"
7724 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
7726 #: src/summaryview.c:3428
7730 #: src/summaryview.c:3719
7731 msgid "Building threads..."
7732 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
7734 #: src/summaryview.c:3817
7735 msgid "Unthreading..."
7736 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
7738 #: src/summaryview.c:3950
7739 msgid "No filter rules defined."
7740 msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
7742 #: src/summaryview.c:3959
7743 msgid "Filtering..."
7744 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
7746 #: src/summaryview.c:5274
7749 "Regular expression (regexp) error:\n"
7752 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
7755 #: src/textview.c:567
7756 msgid "The following can be performed on this part by "
7757 msgstr "¿É¶Ô±»²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
7759 #: src/textview.c:568
7760 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
7761 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
7763 #: src/textview.c:570
7764 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
7765 msgstr " Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
7767 #: src/textview.c:571
7768 msgid " To display as text select 'Display as text' "
7769 msgstr " Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
7771 #: src/textview.c:572
7772 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
7773 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
7775 #: src/textview.c:573
7776 msgid " To open with an external program select 'Open' "
7777 msgstr " ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
7779 #: src/textview.c:574
7780 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
7781 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
7783 #: src/textview.c:575
7784 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
7785 msgstr " (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
7787 #: src/textview.c:576
7788 msgid "mouse button),\n"
7791 #: src/textview.c:577
7792 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
7793 msgstr " »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
7795 #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
7796 msgid "Receive Mail on all Accounts"
7797 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
7799 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
7800 msgid "Receive Mail on current Account"
7801 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
7803 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
7804 msgid "Send Queued Message(s)"
7805 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
7807 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
7808 msgid "Compose Email"
7811 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
7812 msgid "Compose News"
7815 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
7816 msgid "Reply to Message"
7819 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
7820 msgid "Reply to Sender"
7821 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÕß"
7823 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
7824 msgid "Reply to All"
7827 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
7828 msgid "Reply to Mailing-list"
7829 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
7831 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
7832 msgid "Forward Message"
7835 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
7836 msgid "Delete Message"
7839 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689
7843 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
7844 msgid "Goto Next Message"
7847 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
7848 msgid "Send Message"
7851 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
7852 msgid "Put into queue folder and send later"
7853 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
7855 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
7856 msgid "Save to draft folder"
7857 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
7859 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
7863 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
7867 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
7868 msgid "Insert signature"
7871 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
7872 msgid "Edit with external editor"
7873 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
7875 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
7876 msgid "Wrap all long lines"
7879 #: src/toolbar.c:180
7880 msgid "Sylpheed Actions Feature"
7881 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
7883 #: src/toolbar.c:200
7884 msgid "/Reply with _quote"
7885 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7887 #: src/toolbar.c:201
7888 msgid "/_Reply without quote"
7889 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7891 #: src/toolbar.c:205
7892 msgid "/Reply to all with _quote"
7893 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7895 #: src/toolbar.c:206
7896 msgid "/_Reply to all without quote"
7897 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7899 #: src/toolbar.c:210
7900 msgid "/Reply to list with _quote"
7901 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7903 #: src/toolbar.c:211
7904 msgid "/_Reply to list without quote"
7905 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7907 #: src/toolbar.c:215
7908 msgid "/Reply to sender with _quote"
7909 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7911 #: src/toolbar.c:216
7912 msgid "/_Reply to sender without quote"
7913 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7915 #: src/toolbar.c:220
7916 msgid "/_Forward message (inline style)"
7917 msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
7919 #: src/toolbar.c:221
7920 msgid "/Forward message as _attachment"
7921 msgstr "/½«ÓʼþÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_a)"
7923 #: src/toolbar.c:363
7927 #: src/toolbar.c:364
7931 #: src/toolbar.c:367
7935 #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
7939 #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
7943 #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
7947 #: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
7951 #: src/toolbar.c:414
7955 #: src/toolbar.c:415
7959 #: src/toolbar.c:418
7963 #: src/toolbar.c:422
7967 #: src/toolbar.c:1560
7972 #~ msgid "can't create root folder %s\n"
7973 #~ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
7975 #~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
7976 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/mbox¸ñʽ..."
7978 #~ msgid "Add mbox mailbox"
7979 #~ msgstr "Ìí¼Ómbox¸ñʽÓʼþ"
7981 #~ msgid "Input the location of mailbox."
7982 #~ msgstr "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖÃ"
7984 #~ msgid "Creation of the mailbox failed."
7985 #~ msgstr "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü"
7987 #~ msgid "/_Check signature"
7988 #~ msgstr "/¼ì²éÇ©Ãû(_C)"
7990 #~ msgid "Right-click here to verify the signature"
7991 #~ msgstr "ÓÒ»÷´Ë´¦¼ì²éÇ©Ãû"
7996 #~ msgid "Enable SpamAssassin filtering"
7997 #~ msgstr "ÆôÓÃÀ¬»øÓʼþ¹ýÂ˹¦ÄÜ"
7999 #~ msgid "Different results for signatures"
8000 #~ msgstr "Ç©Ãû¼ì²é½á¹û´íÎó"
8002 #~ msgid "Error: Unknown status"
8003 #~ msgstr "´íÎó£º Î´ÖªµÄ״̬"
8005 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
8006 #~ msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«ÒѾ¹ýÆÚ"
8008 #~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
8009 #~ msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×ÒѾ¹ýÆÚ"
8011 #~ msgid "Cannot find user ID for this key."
8012 #~ msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÕâ¸ö key ÖÐÕÒµ½Óû§´úºÅ"
8014 #~ msgid "Key expired %s"
8015 #~ msgstr "¹ýÆÚÔ¿³× %s"
8018 #~ msgid "Key ID: %s\n"
8019 #~ msgstr "Ô¿³×ʶ±ðÂë"
8021 #~ msgid "Use external program for sending"
8022 #~ msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
8027 #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
8028 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓmboxÓÊÏä(_A)..."
8039 #~ msgid "Mark as read"
8040 #~ msgstr "ÉèΪÒѶÁ"
8042 #~ msgid "Mark as unread"
8043 #~ msgstr "ÉèΪδ¶Á"
8046 #~ msgstr "ÖØÐÂÖ¸¶¨"
8051 #~ msgid "Destination"
8055 #~ msgid "Recipient"
8059 #~ msgid "Recipient is not set."
8060 #~ msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
8063 #~ msgid "Search Criteria"
8064 #~ msgstr "ËÑÑ°ÌõÄ¿"
8071 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
8072 #~ msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
8074 #~ msgid "SSL connection failed"
8075 #~ msgstr "Á¬Ïßʧ°Ü"
8078 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
8079 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8082 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
8083 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8086 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
8087 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8090 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
8091 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8094 #~ msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
8095 #~ msgstr "°Ñ%sÒƵ½%s...\n"
8097 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
8098 #~ msgstr "ÖØРɨÃèÓʼþ¼ÐÊ÷..."
8101 #~ msgid "Compiled plugins:%s"
8102 #~ msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
8105 #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
8106 #~ msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
8109 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
8110 #~ msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
8113 #~ msgid "/_Display image"
8114 #~ msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
8117 #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
8118 #~ msgstr "ÎÞ·¨·Å½øÔÝ´æ×ÊÁϼС£"
8121 #~ msgid "Socket error\n"
8122 #~ msgstr "Socket´íÎó¡£"
8125 #~ msgid "Could not get message file %d"
8126 #~ msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
8129 #~ msgid "Could not get message file."
8130 #~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
8133 #~ msgid "Could not get message part."
8134 #~ msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
8137 #~ msgid "No message part selected."
8138 #~ msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
8149 #~ msgid "for message file name"
8150 #~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
8153 #~ msgid "Delete on Server"
8154 #~ msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
8157 #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
8158 #~ msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
8161 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
8162 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
8165 #~ msgid "/Preview _new messages"
8166 #~ msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
8169 #~ msgid "/Preview _all messages"
8170 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
8173 #~ msgid "(No date)"
8174 #~ msgstr "(ûÓÐÈÕÆÚ)"
8177 #~ msgid "(No subject)"
8178 #~ msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
8181 #~ msgid "%i Messages"
8185 #~ msgid "Preview mail"
8186 #~ msgstr "Ô¤ÀÀÓʼþ"
8189 #~ msgid "Preview old/new mail on account"
8190 #~ msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8193 #~ msgid "Remove selected mail"
8194 #~ msgstr "Çå³ýÊÕ¼þ¼Ð"
8201 #~ msgid "Download selected mail"
8202 #~ msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
8209 #~ msgid "Selective download"
8210 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÔØÈëµÄPlugin"
8213 #~ msgid "0 messages"
8214 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
8217 #~ msgid "Show only old messages"
8221 #~ msgid " contains "
8225 #~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
8226 #~ msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
8229 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
8230 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
8233 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
8234 #~ msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â"