update Simplified Chinese translation
[claws.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-10-01 07:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
18
19 #: src/account.c:305
20 msgid ""
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
23 msgstr ""
24 "ÄúÕýÔÚ׫дÓʼþ£¬\n"
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
26
27 #: src/account.c:555
28 msgid "Edit accounts"
29 msgstr "±à¼­ÕʺÅÉèÖÃ"
30
31 #: src/account.c:573
32 msgid ""
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
35 msgstr ""
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
38
39 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
40 #: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
44 #: src/select-keys.c:301
45 msgid "Name"
46 msgstr "Ãû³Æ"
47
48 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
49 msgid "Protocol"
50 msgstr "ͨѶЭÒé"
51
52 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
53 msgid "Server"
54 msgstr "·þÎñÆ÷"
55
56 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
60 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
61 msgid "Add"
62 msgstr "ÐÂÔö"
63
64 #: src/account.c:630
65 msgid "Edit"
66 msgstr "±à¼­"
67
68 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
69 msgid " Delete "
70 msgstr "ɾ³ý"
71
72 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
73 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
74 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
75 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
76 msgid "Down"
77 msgstr "ÏÂÒÆ"
78
79 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
80 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
81 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
82 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
83 msgid "Up"
84 msgstr "ÉÏÒÆ"
85
86 #: src/account.c:662
87 msgid " Set as default account "
88 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
89
90 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3014
91 #: src/addressbook.c:3018 src/addressbook.c:3056 src/crash.c:242
92 #: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
93 #: src/inc.c:674 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
94 msgid "Close"
95 msgstr "¹Ø±Õ"
96
97 #: src/account.c:736
98 msgid "Delete account"
99 msgstr "ɾ³ýÕʺÅ"
100
101 #: src/account.c:737
102 msgid "Do you really want to delete this account?"
103 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
104
105 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
106 #: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
107 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
108 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
109 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
110 #: src/mainwindow.c:1438 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
111 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
112 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
113 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
114 #: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
115 #: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
116 #: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
117 #: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
118 msgid "Yes"
119 msgstr "ÊÇ"
120
121 #: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
122 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
123 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
124 msgid "+No"
125 msgstr "+·ñ"
126
127 #: src/addressadd.c:162
128 msgid "Add to address book"
129 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
130
131 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
132 msgid "Address"
133 msgstr "µØÖ·"
134
135 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
136 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
137 msgid "Remarks"
138 msgstr "±¸×¢"
139
140 #: src/addressadd.c:226
141 msgid "Select Address Book Folder"
142 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
143
144 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
145 #: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
146 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
147 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
148 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
149 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
150 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:319
151 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
152 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
153 #: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
154 #: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
155 #: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
156 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
157 #: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
158 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
159 #: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
160 msgid "OK"
161 msgstr "È·¶¨"
162
163 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
164 #: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
165 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
166 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
167 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
168 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
169 #: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:320 src/import.c:191
170 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
171 #: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
172 #: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
173 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
174 #: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
175 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
176 #: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
177 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
178 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
179 #: src/summaryview.c:3431
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "È¡Ïû"
182
183 #: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
184 #: src/messageview.c:141
185 msgid "/_File"
186 msgstr "/Îļþ(_F)"
187
188 #: src/addressbook.c:358
189 msgid "/_File/New _Book"
190 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
191
192 #: src/addressbook.c:359
193 msgid "/_File/New _vCard"
194 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
195
196 #: src/addressbook.c:361
197 msgid "/_File/New _JPilot"
198 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
199
200 #: src/addressbook.c:364
201 msgid "/_File/New _Server"
202 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
203
204 #: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
205 #: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
206 msgid "/_File/---"
207 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
208
209 #: src/addressbook.c:367
210 msgid "/_File/_Edit"
211 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
212
213 #: src/addressbook.c:368
214 msgid "/_File/_Delete"
215 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
216
217 #: src/addressbook.c:370
218 msgid "/_File/_Save"
219 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
220
221 #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
222 msgid "/_File/_Close"
223 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
224
225 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
226 #: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
227 msgid "/_Edit"
228 msgstr "/±à¼­(_E)"
229
230 #: src/addressbook.c:373
231 msgid "/_Edit/C_ut"
232 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
233
234 #: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
235 #: src/messageview.c:148
236 msgid "/_Edit/_Copy"
237 msgstr "/±à¼­(_E)/¿½±´(_C)"
238
239 #: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
240 msgid "/_Edit/_Paste"
241 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
242
243 #: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
244 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
245 msgid "/_Edit/---"
246 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
247
248 #: src/addressbook.c:377
249 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
250 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
251
252 #: src/addressbook.c:378
253 msgid "/_Address"
254 msgstr "/µØÖ·(_A)"
255
256 #: src/addressbook.c:379
257 msgid "/_Address/New _Address"
258 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
259
260 #: src/addressbook.c:380
261 msgid "/_Address/New _Group"
262 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
263
264 #: src/addressbook.c:381
265 msgid "/_Address/New _Folder"
266 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
267
268 #: src/addressbook.c:382
269 msgid "/_Address/---"
270 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
271
272 #: src/addressbook.c:383
273 msgid "/_Address/_Edit"
274 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼­(_E)"
275
276 #: src/addressbook.c:384
277 msgid "/_Address/_Delete"
278 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
279
280 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
281 #: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
282 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
283 #: src/messageview.c:274
284 msgid "/_Tools/---"
285 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
286
287 #: src/addressbook.c:386
288 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
289 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
290
291 #: src/addressbook.c:387
292 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
293 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
294
295 #: src/addressbook.c:388
296 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
297 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
298
299 #: src/addressbook.c:390
300 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
301 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
302
303 #: src/addressbook.c:391
304 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
305 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
306
307 #: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
308 #: src/messageview.c:277
309 msgid "/_Help"
310 msgstr "/°ïÖú(_H)"
311
312 #: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
313 #: src/messageview.c:278
314 msgid "/_Help/_About"
315 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
316
317 #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
318 msgid "/New _Address"
319 msgstr "/еØÖ·(_A)"
320
321 #: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
322 msgid "/New _Group"
323 msgstr "/ÐÂȺ×é(_G)"
324
325 #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
326 msgid "/New _Folder"
327 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
328
329 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
330 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
331 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
332 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
333 #: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
334 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
335 #: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:409
336 #: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
337 #: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
338 #: src/summaryview.c:455
339 msgid "/---"
340 msgstr "/---"
341
342 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:417
343 msgid "/_Delete"
344 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
345
346 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
347 msgid "/C_ut"
348 msgstr "/¼ôÇÐ(_u)"
349
350 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
351 msgid "/_Copy"
352 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)"
353
354 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
355 msgid "/_Paste"
356 msgstr "/Õ³Ìù(_P)"
357
358 #: src/addressbook.c:423
359 msgid "/Pa_ste Address"
360 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
361
362 #: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
363 msgid "Unknown"
364 msgstr "δ֪"
365
366 #: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
367 msgid "Success"
368 msgstr "³É¹¦"
369
370 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
371 msgid "Bad arguments"
372 msgstr "´íÎóµÄ²ÎÊý"
373
374 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
375 msgid "File not specified"
376 msgstr "δָ¶¨Îļþ"
377
378 #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
379 msgid "Error opening file"
380 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
381
382 #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
383 msgid "Error reading file"
384 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
385
386 #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
387 msgid "End of file encountered"
388 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
389
390 #: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
391 msgid "Error allocating memory"
392 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
393
394 #: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
395 msgid "Bad file format"
396 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
397
398 #: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
399 msgid "Error writing to file"
400 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
401
402 #: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
403 msgid "Error opening directory"
404 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
405
406 #: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
407 msgid "No path specified"
408 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
409
410 #: src/addressbook.c:462
411 msgid "Error connecting to LDAP server"
412 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
413
414 #: src/addressbook.c:463
415 msgid "Error initializing LDAP"
416 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
417
418 #: src/addressbook.c:464
419 msgid "Error binding to LDAP server"
420 msgstr ""
421
422 #: src/addressbook.c:465
423 msgid "Error searching LDAP database"
424 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
425
426 #: src/addressbook.c:466
427 msgid "Timeout performing LDAP operation"
428 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
429
430 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
431 msgid "Error in LDAP search criteria"
432 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
433
434 #: src/addressbook.c:469
435 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
436 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
437
438 #: src/addressbook.c:619
439 msgid "E-Mail address"
440 msgstr "E-Mail µØÖ·"
441
442 #: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
443 #: src/toolbar.c:1751
444 msgid "Address book"
445 msgstr "ͨѶ¼"
446
447 #: src/addressbook.c:722
448 msgid "Name:"
449 msgstr "ÐÕÃû"
450
451 #: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
452 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
453 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
454 #: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
455 #: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
456 #: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
457 msgid "Delete"
458 msgstr "ɾ³ý"
459
460 #: src/addressbook.c:760
461 msgid "Lookup"
462 msgstr "²éÕÒ"
463
464 #: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
465 #: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
466 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
467 msgid "To:"
468 msgstr "To:"
469
470 #: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
471 #: src/prefs_template.c:175
472 msgid "Cc:"
473 msgstr "Cc:"
474
475 #: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
476 msgid "Bcc:"
477 msgstr "Bcc:"
478
479 #: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
480 msgid "Delete address(es)"
481 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
482
483 #: src/addressbook.c:983
484 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
485 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
486
487 #: src/addressbook.c:1006
488 msgid "Really delete the address(es)?"
489 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
490
491 #: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
492 #: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
493 #: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
494 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
495 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
496 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
497 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
498 #: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
499 #: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
500 #: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
501 #: src/summaryview.c:3089 src/toolbar.c:2048
502 msgid "No"
503 msgstr "²»"
504
505 #: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
506 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
507 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
508
509 #: src/addressbook.c:1545
510 msgid "Cannot paste into an address group."
511 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
512
513 #: src/addressbook.c:2195
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
517 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
518 msgstr ""
519 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
520 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
521
522 #: src/addressbook.c:2199
523 msgid "Folder only"
524 msgstr "Ö»ÓÐĿ¼"
525
526 #: src/addressbook.c:2199
527 msgid "Folder and Addresses"
528 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
529
530 #: src/addressbook.c:2204
531 #, c-format
532 msgid "Really delete `%s' ?"
533 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
534
535 #: src/addressbook.c:2964
536 msgid "New user, could not save index file."
537 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
538
539 #: src/addressbook.c:2968
540 msgid "New user, could not save address book files."
541 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
542
543 #: src/addressbook.c:2978
544 msgid "Old address book converted successfully."
545 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
546
547 #: src/addressbook.c:2983
548 msgid ""
549 "Old address book converted,\n"
550 "could not save new address index file"
551 msgstr ""
552 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
553 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
554
555 #: src/addressbook.c:2996
556 msgid ""
557 "Could not convert address book,\n"
558 "but created empty new address book files."
559 msgstr ""
560 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
561 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
562
563 #: src/addressbook.c:3002
564 msgid ""
565 "Could not convert address book,\n"
566 "could not create new address book files."
567 msgstr ""
568 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
569 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
570
571 #: src/addressbook.c:3007
572 msgid ""
573 "Could not convert address book\n"
574 "and could not create new address book files."
575 msgstr ""
576 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
577 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
578
579 #: src/addressbook.c:3014
580 msgid "Addressbook conversion error"
581 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
582
583 #: src/addressbook.c:3018
584 msgid "Addressbook conversion"
585 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
586
587 #: src/addressbook.c:3054
588 msgid "Addressbook Error"
589 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
590
591 #: src/addressbook.c:3055
592 msgid "Could not read address index"
593 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
594
595 #: src/addressbook.c:3406
596 msgid "Busy searching..."
597 msgstr "ÕýÔÚËÑË÷..."
598
599 #: src/addressbook.c:3607 src/prefs_common.c:989
600 msgid "Interface"
601 msgstr "½çÃæ"
602
603 #: src/addressbook.c:3623 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
604 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
605 msgid "Address Book"
606 msgstr "ͨѶ¼"
607
608 #: src/addressbook.c:3639
609 msgid "Person"
610 msgstr "ÈËÃû"
611
612 #: src/addressbook.c:3655
613 msgid "EMail Address"
614 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
615
616 #: src/addressbook.c:3671
617 msgid "Group"
618 msgstr "Ⱥ×é"
619
620 #: src/addressbook.c:3687 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:380
621 #: src/prefs_account.c:2125
622 msgid "Folder"
623 msgstr "Óʼþ¼Ð"
624
625 #: src/addressbook.c:3703
626 msgid "vCard"
627 msgstr "vCard"
628
629 #: src/addressbook.c:3719 src/addressbook.c:3735
630 msgid "JPilot"
631 msgstr "JPilot"
632
633 #: src/addressbook.c:3751
634 msgid "LDAP Server"
635 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷"
636
637 #: src/addressbook.c:3767
638 msgid "LDAP Query"
639 msgstr "LDAP ²éѯ"
640
641 #: src/addrgather.c:156
642 msgid "Please specify name for address book."
643 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
644
645 #: src/addrgather.c:176
646 msgid "Please select the mail headers to search."
647 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
648
649 #: src/addrgather.c:183
650 msgid "Busy harvesting addresses..."
651 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
652
653 #: src/addrgather.c:221
654 msgid "Addresses gathered successfully."
655 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
656
657 #: src/addrgather.c:285
658 msgid "No folder or message was selected."
659 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
660
661 #: src/addrgather.c:293
662 msgid ""
663 "Please select a folder to process from the folder\n"
664 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
665 "the message list."
666 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öÓʼþ¼Ð»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
667
668 #: src/addrgather.c:345
669 msgid "Folder :"
670 msgstr "Óʼþ¼Ð :"
671
672 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
673 #: src/importldif.c:948
674 msgid "Address Book :"
675 msgstr "ͨѶ¼ :"
676
677 #: src/addrgather.c:366
678 msgid "Folder Size :"
679 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
680
681 #: src/addrgather.c:381
682 msgid "Process these mail header fields"
683 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
684
685 #: src/addrgather.c:399
686 msgid "Include sub-folders"
687 msgstr "°üÀ¨×ÓĿ¼"
688
689 #: src/addrgather.c:422
690 msgid "Header Name"
691 msgstr ""
692
693 #: src/addrgather.c:423
694 msgid "Address Count"
695 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
696
697 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
698 #: src/messageview.c:492
699 msgid "Warning"
700 msgstr "¾¯¸æ"
701
702 #: src/addrgather.c:528
703 msgid "Header Fields"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
707 #: src/importldif.c:1067
708 msgid "Finish"
709 msgstr "Íê³É"
710
711 #: src/addrgather.c:588
712 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
713 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
714
715 #: src/addrgather.c:596
716 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
717 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
718
719 #: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
720 msgid "Common address"
721 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
722
723 #: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
724 msgid "Personal address"
725 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
726
727 #: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
728 msgid "Notice"
729 msgstr "×¢Òâ"
730
731 #: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
732 msgid "Error"
733 msgstr "´íÎó"
734
735 #: src/alertpanel.c:189
736 msgid "View log"
737 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
738
739 #: src/alertpanel.c:307
740 msgid "Show this message next time"
741 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
742
743 #: src/common/nntp.c:68
744 #, c-format
745 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
746 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
747
748 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
749 #, c-format
750 msgid "protocol error: %s\n"
751 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó: %s\n"
752
753 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
754 msgid "protocol error\n"
755 msgstr "ͨѶЭÒé´íÎó\n"
756
757 #: src/common/nntp.c:267
758 msgid "Error occurred while posting\n"
759 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
760
761 #: src/common/smtp.c:152
762 msgid "SMTP AUTH not available\n"
763 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
764
765 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
766 msgid "bad SMTP response\n"
767 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
768
769 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
770 msgid "error occurred on SMTP session\n"
771 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
772
773 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
774 msgid "error occurred on authentication\n"
775 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
776
777 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
778 msgid "can't start TLS session\n"
779 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
780
781 #: src/common/ssl.c:78
782 msgid "Error creating ssl context\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/common/ssl.c:97
786 #, c-format
787 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
788 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
789
790 #: src/common/ssl.c:105
791 #, c-format
792 msgid "SSL connection using %s\n"
793 msgstr "ʹÓà%s ×÷ΪSSLÁ¬½Ó\n"
794
795 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
796 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
797 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
798 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
799 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
800 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
801 msgid "<not in certificate>"
802 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
803
804 #: src/common/ssl_certificate.c:189
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
808 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
809 "  Fingerprint: %s\n"
810 "  Signature status: %s"
811 msgstr ""
812 "  ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
813 "  Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
814 "  Ö¸ÎÆ£º %s\n"
815 "  Ç©Ãûµµ×´Ì¬£º %s"
816
817 #: src/common/ssl_certificate.c:307
818 msgid "Can't load X509 default paths"
819 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
820
821 #: src/common/ssl_certificate.c:362
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
825 "%s"
826 msgstr ""
827 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÁ¬½Ó£º\n"
828 "%s"
829
830 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s\n"
834 "\n"
835 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
836 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
837 msgstr ""
838 "%s\n"
839 "\n"
840 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬ÓʼþÎÞ·¨È¡»Ø¡£\n"
841 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
842
843 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
844 #: src/prefs_common.c:1128
845 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
846 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
847
848 #: src/common/ssl_certificate.c:398
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s's SSL certificate changed !\n"
852 "We have saved this one:\n"
853 "%s\n"
854 "\n"
855 "It is now:\n"
856 "%s\n"
857 "\n"
858 "This could mean the server answering is not the known one."
859 msgstr ""
860 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
861 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
862 "%s\n"
863 "\n"
864 "еÄÈÏ֤Ϊ£º\n"
865 "%s\n"
866 "\n"
867 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ­²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
868
869 #: src/compose.c:491
870 msgid "/_Add..."
871 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
872
873 #: src/compose.c:492
874 msgid "/_Remove"
875 msgstr "/ɾ³ý(_R)"
876
877 #: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
878 #: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
879 msgid "/_Properties..."
880 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
881
882 #: src/compose.c:500
883 msgid "/_File/_Attach file"
884 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
885
886 #: src/compose.c:501
887 msgid "/_File/_Insert file"
888 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
889
890 #: src/compose.c:502
891 msgid "/_File/Insert si_gnature"
892 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
893
894 #: src/compose.c:507
895 msgid "/_Edit/_Undo"
896 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïû(_U)"
897
898 #: src/compose.c:508
899 msgid "/_Edit/_Redo"
900 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
901
902 #: src/compose.c:510
903 msgid "/_Edit/Cu_t"
904 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
905
906 #: src/compose.c:513
907 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
908 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
909
910 #: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
911 msgid "/_Edit/Select _all"
912 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
913
914 #: src/compose.c:516
915 msgid "/_Edit/A_dvanced"
916 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)"
917
918 #: src/compose.c:517
919 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
920 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
921
922 #: src/compose.c:522
923 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
924 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
925
926 #: src/compose.c:527
927 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
928 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
929
930 #: src/compose.c:532
931 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
932 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
933
934 #: src/compose.c:537
935 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
936 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
937
938 #: src/compose.c:542
939 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
940 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
941
942 #: src/compose.c:547
943 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
944 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
945
946 #: src/compose.c:552
947 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
948 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
949
950 #: src/compose.c:557
951 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
952 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
953
954 #: src/compose.c:562
955 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
956 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
957
958 #: src/compose.c:567
959 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
960 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
961
962 #: src/compose.c:572
963 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
964 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
965
966 #: src/compose.c:577
967 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
968 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
969
970 #: src/compose.c:582
971 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
972 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
973
974 #: src/compose.c:587
975 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
976 msgstr "/±à¼­(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
977
978 #: src/compose.c:593
979 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
980 msgstr "/±à¼­(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
981
982 #: src/compose.c:595
983 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
984 msgstr "/±à¼­(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
985
986 #: src/compose.c:597
987 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
988 msgstr "/±à¼­(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷(_x)"
989
990 #: src/compose.c:600
991 msgid "/_Spelling"
992 msgstr "/ƴд(_S)"
993
994 #: src/compose.c:601
995 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
996 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
997
998 #: src/compose.c:603
999 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1000 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1001
1002 #: src/compose.c:605
1003 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1004 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1005
1006 #: src/compose.c:607
1007 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1008 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1009
1010 #: src/compose.c:609
1011 msgid "/_Spelling/---"
1012 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1013
1014 #: src/compose.c:610
1015 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1016 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1017
1018 #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
1019 #: src/summaryview.c:447
1020 msgid "/_View"
1021 msgstr "/²é¿´(_V)"
1022
1023 #: src/compose.c:615
1024 msgid "/_View/_To"
1025 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1026
1027 #: src/compose.c:616
1028 msgid "/_View/_Cc"
1029 msgstr "/²é¿´(_V)/³­ËÍ(_C)"
1030
1031 #: src/compose.c:617
1032 msgid "/_View/_Bcc"
1033 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1034
1035 #: src/compose.c:618
1036 msgid "/_View/_Reply to"
1037 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1038
1039 #: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
1040 #: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
1041 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
1042 msgid "/_View/---"
1043 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1044
1045 #: src/compose.c:620
1046 msgid "/_View/_Followup to"
1047 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1048
1049 #: src/compose.c:622
1050 msgid "/_View/R_uler"
1051 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1052
1053 #: src/compose.c:624
1054 msgid "/_View/_Attachment"
1055 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1056
1057 #: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
1058 msgid "/_Message"
1059 msgstr "/Óʼþ(_M)"
1060
1061 #: src/compose.c:627
1062 msgid "/_Message/_Send"
1063 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1064
1065 #: src/compose.c:629
1066 msgid "/_Message/Send _later"
1067 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1068
1069 #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
1070 #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
1071 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
1072 #: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
1073 #: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
1074 msgid "/_Message/---"
1075 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1076
1077 #: src/compose.c:632
1078 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1079 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1080
1081 #: src/compose.c:634
1082 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1083 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼­(_k)"
1084
1085 #: src/compose.c:638
1086 msgid "/_Message/_To"
1087 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1088
1089 #: src/compose.c:639
1090 msgid "/_Message/_Cc"
1091 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³­ËÍ(_C)"
1092
1093 #: src/compose.c:640
1094 msgid "/_Message/_Bcc"
1095 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳ­ËÍ(_B)"
1096
1097 #: src/compose.c:641
1098 msgid "/_Message/_Reply to"
1099 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1100
1101 #: src/compose.c:643
1102 msgid "/_Message/_Followup to"
1103 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1104
1105 #: src/compose.c:645
1106 msgid "/_Message/_Attach"
1107 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1108
1109 #: src/compose.c:649
1110 msgid "/_Message/Si_gn"
1111 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1112
1113 #: src/compose.c:650
1114 msgid "/_Message/_Encrypt"
1115 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1116
1117 #: src/compose.c:651
1118 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1119 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1120
1121 #: src/compose.c:652
1122 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1123 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1124
1125 #: src/compose.c:655
1126 msgid "/_Message/_Priority"
1127 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1128
1129 #: src/compose.c:656
1130 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1131 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1132
1133 #: src/compose.c:657
1134 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1135 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1136
1137 #: src/compose.c:658
1138 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1139 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1140
1141 #: src/compose.c:659
1142 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1143 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1144
1145 #: src/compose.c:660
1146 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1147 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1148
1149 #: src/compose.c:662
1150 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1151 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤(_R)"
1152
1153 #: src/compose.c:663
1154 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1155 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÎÄ(_V)"
1156
1157 #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
1158 msgid "/_Tools"
1159 msgstr "¹¤¾ß(_T)"
1160
1161 #: src/compose.c:665
1162 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1163 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1164
1165 #: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
1166 msgid "/_Tools/_Address book"
1167 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1168
1169 #: src/compose.c:667
1170 msgid "/_Tools/_Template"
1171 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1172
1173 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
1174 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1175 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1176
1177 #: src/compose.c:1426
1178 msgid "Reply-To:"
1179 msgstr "»Ø¸´£º"
1180
1181 #: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
1182 #: src/headerview.c:54
1183 msgid "Newsgroups:"
1184 msgstr "ÐÂÎÅȺ×飺"
1185
1186 #: src/compose.c:1432
1187 msgid "Followup-To:"
1188 msgstr "»ØÓ¦ÎÄÕ£º"
1189
1190 #: src/compose.c:1727
1191 msgid "Quote mark format error."
1192 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1193
1194 #: src/compose.c:1743
1195 msgid "Message reply/forward format error."
1196 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1197
1198 #: src/compose.c:2073
1199 #, c-format
1200 msgid "File %s is empty."
1201 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1202
1203 #: src/compose.c:2077
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't read %s."
1206 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1207
1208 #: src/compose.c:2115
1209 #, c-format
1210 msgid "Message: %s"
1211 msgstr "Óʼþ£º%s"
1212
1213 #: src/compose.c:2810
1214 msgid " [Edited]"
1215 msgstr "[ÒÑÐÞ¸Ä]"
1216
1217 #: src/compose.c:2812
1218 #, c-format
1219 msgid "%s - Compose message%s"
1220 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1221
1222 #: src/compose.c:2815
1223 #, c-format
1224 msgid "Compose message%s"
1225 msgstr "ÐÂÓʼþ%s"
1226
1227 #: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
1228 msgid ""
1229 "Account for sending mail is not specified.\n"
1230 "Please select a mail account before sending."
1231 msgstr ""
1232 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅȺ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1233 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1234
1235 #: src/compose.c:2986
1236 msgid "Recipient is not specified."
1237 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
1238
1239 #: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
1240 #: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1241 msgid "Send"
1242 msgstr "·¢ËÍ"
1243
1244 #: src/compose.c:2995
1245 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1246 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1247
1248 #: src/compose.c:3016
1249 msgid "Could not queue message for sending"
1250 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1251
1252 #: src/compose.c:3021
1253 msgid ""
1254 "The message was queued but could not be sent.\n"
1255 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1256 msgstr ""
1257 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1258 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1259
1260 #: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
1261 #, c-format
1262 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1263 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s Ê±·¢Éú´íÎó¡£"
1264
1265 #: src/compose.c:3118
1266 msgid "Queueing"
1267 msgstr "´æÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
1268
1269 #: src/compose.c:3119
1270 msgid ""
1271 "Error occurred while sending the message.\n"
1272 "Put this message into queue folder?"
1273 msgstr ""
1274 "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1275 "Òª°ÑÓʼþ·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖÐÂð£¿"
1276
1277 #: src/compose.c:3125
1278 msgid "Can't queue the message."
1279 msgstr "ÎÞ·¨·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð¡£"
1280
1281 #: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
1282 msgid "Error occurred while sending the message."
1283 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1284
1285 #: src/compose.c:3141
1286 msgid "Can't save the message to Sent."
1287 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
1288
1289 #: src/compose.c:3372
1290 #, c-format
1291 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1292 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1293
1294 #: src/compose.c:3478
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1298 "%s to %s.\n"
1299 "Send it anyway?"
1300 msgstr ""
1301 "ÎÞ·¨×ª»»ÓʼþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
1302 "ÈÔ¾ÉÒª´«ËÍÂð£¿"
1303
1304 #: src/compose.c:3742
1305 msgid "No account for sending mails available!"
1306 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1307
1308 #: src/compose.c:3752
1309 msgid "No account for posting news available!"
1310 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1311
1312 #: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
1313 msgid "From:"
1314 msgstr "·¢ÐÅÕß:"
1315
1316 #: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
1317 msgid "MIME type"
1318 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
1319
1320 #: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
1321 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
1322 msgid "Size"
1323 msgstr "´óС"
1324
1325 #: src/compose.c:4743
1326 msgid "Save Message to "
1327 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1328
1329 #: src/compose.c:4763
1330 msgid "Select ..."
1331 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
1332
1333 #: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
1334 #: src/prefs_matcher.c:146
1335 msgid "Header"
1336 msgstr "ÓʼþÍ·"
1337
1338 #: src/compose.c:4901
1339 msgid "Attachments"
1340 msgstr "¸½¼þ"
1341
1342 #: src/compose.c:4903
1343 msgid "Others"
1344 msgstr "ÆäËû"
1345
1346 #: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1347 #: src/summary_search.c:163
1348 msgid "Subject:"
1349 msgstr "Ö÷Ì⣺"
1350
1351 #: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1352 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4200
1353 msgid "None"
1354 msgstr "ûÓÐÄÚÈÝ"
1355
1356 #: src/compose.c:5162
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "Spell checker could not be started.\n"
1360 "%s"
1361 msgstr ""
1362 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1363 "%s"
1364
1365 #: src/compose.c:5621
1366 msgid "Invalid MIME type."
1367 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1368
1369 #: src/compose.c:5639
1370 msgid "File doesn't exist or is empty."
1371 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1372
1373 #: src/compose.c:5708
1374 msgid "Properties"
1375 msgstr "ÊôÐÔ"
1376
1377 #: src/compose.c:5753
1378 msgid "Encoding"
1379 msgstr "±àÂë"
1380
1381 #: src/compose.c:5784
1382 msgid "Path"
1383 msgstr "·¾¶"
1384
1385 #: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
1386 msgid "File name"
1387 msgstr "ÎļþÃû"
1388
1389 #: src/compose.c:5962
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "The external editor is still working.\n"
1393 "Force terminating the process?\n"
1394 "process group id: %d"
1395 msgstr ""
1396 "ÍⲿµÄ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚÔË×÷¡£\n"
1397 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1398 "³ÌÐò×æid: %d"
1399
1400 #: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
1401 msgid "Offline warning"
1402 msgstr "ÍÑ»ú¾¯¸æ"
1403
1404 #: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
1405 msgid "You're working offline. Override?"
1406 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1407
1408 #: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
1409 msgid "Select file"
1410 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
1411
1412 #: src/compose.c:6454
1413 msgid "Discard message"
1414 msgstr "ɾµôѶϢ"
1415
1416 #: src/compose.c:6455
1417 msgid "This message has been modified. discard it?"
1418 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1419
1420 #: src/compose.c:6456
1421 msgid "Discard"
1422 msgstr "ɾ³ý"
1423
1424 #: src/compose.c:6456
1425 msgid "to Draft"
1426 msgstr "´æΪ²Ý¸å"
1427
1428 #: src/compose.c:6491
1429 #, c-format
1430 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1431 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔ­À´µÄÑù±¾'%s'?"
1432
1433 #: src/compose.c:6493
1434 msgid "Apply template"
1435 msgstr "ʹÓÃÑù±¾"
1436
1437 #: src/compose.c:6494
1438 msgid "Replace"
1439 msgstr "Ìæ»»"
1440
1441 #: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
1442 msgid "Insert"
1443 msgstr "²åÈë"
1444
1445 #: src/crash.c:141
1446 #, c-format
1447 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1448 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1449
1450 #: src/crash.c:186
1451 msgid "Sylpheed has crashed"
1452 msgstr "SylpheedÒѾ­±ÀÀ£"
1453
1454 #: src/crash.c:202
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s.\n"
1458 "Please file a bug report and include the information below."
1459 msgstr ""
1460 "%s\n"
1461 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1462
1463 #: src/crash.c:207
1464 msgid "Debug log"
1465 msgstr "³ý´í¼Ç¼"
1466
1467 #: src/crash.c:247
1468 msgid "Save..."
1469 msgstr "±£´æ"
1470
1471 #: src/crash.c:252
1472 msgid "Create bug report"
1473 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1474
1475 #: src/crash.c:301
1476 msgid "Save crash information"
1477 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1478
1479 #: src/editaddress.c:143
1480 msgid "Add New Person"
1481 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1482
1483 #: src/editaddress.c:144
1484 msgid "Edit Person Details"
1485 msgstr "±à¼­¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1486
1487 #: src/editaddress.c:285
1488 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1489 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1490
1491 #: src/editaddress.c:422
1492 msgid "A Name and Value must be supplied."
1493 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1494
1495 #: src/editaddress.c:480
1496 msgid "Edit Person Data"
1497 msgstr "±à¼­¸öÈË×ÊÁÏ"
1498
1499 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1500 #: src/ldif.c:826
1501 msgid "Display Name"
1502 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1503
1504 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1505 msgid "Last Name"
1506 msgstr "ÐÕ"
1507
1508 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1509 msgid "First Name"
1510 msgstr "Ãû"
1511
1512 #: src/editaddress.c:589
1513 msgid "Nickname"
1514 msgstr "´ÂºÅ"
1515
1516 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1517 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1518 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1519 msgid "E-Mail Address"
1520 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1521
1522 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1523 msgid "Alias"
1524 msgstr "±ðÃû"
1525
1526 #: src/editaddress.c:710
1527 msgid "Move Up"
1528 msgstr "ÍùÉÏÒƶ¯"
1529
1530 #: src/editaddress.c:713
1531 msgid "Move Down"
1532 msgstr "ÍùÏÂÒƶ¯"
1533
1534 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1535 msgid "Modify"
1536 msgstr "ÐÞ¸Ä"
1537
1538 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1539 #: src/summary_search.c:207
1540 msgid "Clear"
1541 msgstr "Çå³ý"
1542
1543 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1544 #: src/prefs_matcher.c:455
1545 msgid "Value"
1546 msgstr "ֵ"
1547
1548 #: src/editaddress.c:883
1549 msgid "Basic Data"
1550 msgstr "»ù±¾×ÊÁÏ"
1551
1552 #: src/editaddress.c:885
1553 msgid "User Attributes"
1554 msgstr "Óû§ÐÔÖÊ"
1555
1556 #: src/editbook.c:112
1557 msgid "File appears to be Ok."
1558 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1559
1560 #: src/editbook.c:115
1561 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1562 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1563
1564 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1565 msgid "Could not read file."
1566 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1567
1568 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1569 msgid "Edit Addressbook"
1570 msgstr "±à¼­Í¨Ñ¶Â¼"
1571
1572 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1573 msgid " Check File "
1574 msgstr "¼ì²éÎļþ"
1575
1576 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1577 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
1578 msgid "File"
1579 msgstr "Îļþ"
1580
1581 #: src/editbook.c:283
1582 msgid "Add New Addressbook"
1583 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1584
1585 #: src/editgroup.c:103
1586 msgid "A Group Name must be supplied."
1587 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1588
1589 #: src/editgroup.c:264
1590 msgid "Edit Group Data"
1591 msgstr "±à¼­Èº×é×ÊÁÏ"
1592
1593 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1594 msgid "Group Name"
1595 msgstr "Ⱥ×éÃû³Æ"
1596
1597 #: src/editgroup.c:311
1598 msgid "Addresses in Group"
1599 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1600
1601 #: src/editgroup.c:313
1602 msgid " -> "
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/editgroup.c:340
1606 msgid " <- "
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/editgroup.c:342
1610 msgid "Available Addresses"
1611 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1612
1613 #: src/editgroup.c:402
1614 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1615 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1616
1617 #: src/editgroup.c:450
1618 msgid "Edit Group Details"
1619 msgstr "±à¼­Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1620
1621 #: src/editgroup.c:453
1622 msgid "Add New Group"
1623 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1624
1625 #: src/editgroup.c:503
1626 msgid "Edit folder"
1627 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1628
1629 #: src/editgroup.c:503
1630 msgid "Input the new name of folder:"
1631 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1632
1633 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1874 src/folderview.c:1924
1634 #: src/folderview.c:2192
1635 msgid "New folder"
1636 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
1637
1638 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1925
1639 msgid "Input the name of new folder:"
1640 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1641
1642 #: src/editjpilot.c:189
1643 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1644 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1645
1646 #: src/editjpilot.c:225
1647 msgid "Select JPilot File"
1648 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1649
1650 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1651 msgid "Edit JPilot Entry"
1652 msgstr "±à¼­JPilotÌõÄ¿"
1653
1654 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
1655 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1656 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
1657 #: src/prefs_spelling.c:244
1658 msgid " ... "
1659 msgstr "..."
1660
1661 #: src/editjpilot.c:319
1662 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1663 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1664
1665 #: src/editjpilot.c:408
1666 msgid "Add New JPilot Entry"
1667 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1668
1669 #: src/editldap_basedn.c:141
1670 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1671 msgstr "±à¼­LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1672
1673 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:404
1674 msgid "Hostname"
1675 msgstr "Ö÷»úÃû"
1676
1677 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:414 src/ssl_manager.c:106
1678 msgid "Port"
1679 msgstr "¶Ë¿Ú"
1680
1681 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:432
1682 msgid "Search Base"
1683 msgstr "ËÑÑ°Base"
1684
1685 #: src/editldap_basedn.c:202
1686 msgid "Available Search Base(s)"
1687 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1688
1689 #: src/editldap_basedn.c:291
1690 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1691 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1692
1693 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:265
1694 msgid "Could not connect to server"
1695 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1696
1697 #: src/editldap.c:147
1698 msgid "A Name must be supplied."
1699 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1700
1701 #: src/editldap.c:159
1702 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1703 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1704
1705 #: src/editldap.c:172
1706 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1707 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1708
1709 #: src/editldap.c:262
1710 msgid "Connected successfully to server"
1711 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1712
1713 #: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
1714 msgid "Edit LDAP Server"
1715 msgstr "±à¼­LDAP·þÎñÆ÷"
1716
1717 #: src/editldap.c:427
1718 msgid " Check Server "
1719 msgstr "¼ì²é·þÎñÆ÷"
1720
1721 #: src/editldap.c:488
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Search Attributes"
1724 msgstr "Óû§ÐÔÖÊ"
1725
1726 #: src/editldap.c:496
1727 msgid " Defaults "
1728 msgstr " ȱʡֵ "
1729
1730 #: src/editldap.c:501
1731 msgid "Max Query Age (secs)"
1732 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
1733
1734 #: src/editldap.c:518
1735 msgid "Include server in dynamic search"
1736 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
1737
1738 #: src/editldap.c:565
1739 msgid "Bind DN"
1740 msgstr "½áºÏÍøÓòÃû³Æ"
1741
1742 #: src/editldap.c:575
1743 msgid "Bind Password"
1744 msgstr "½áºÏÃÜÂë"
1745
1746 #: src/editldap.c:585
1747 msgid "Timeout (secs)"
1748 msgstr "ʱ¼äµ½(Ãë)"
1749
1750 #: src/editldap.c:600
1751 msgid "Maximum Entries"
1752 msgstr "ÌõÄ¿ÉÏÏÞ"
1753
1754 #: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
1755 msgid "Basic"
1756 msgstr "»ù±¾ÉèÖÃ"
1757
1758 #: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
1759 msgid "Search"
1760 msgstr "ËÑÑ°"
1761
1762 #: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:642
1763 msgid "Extended"
1764 msgstr "À©Õ¹"
1765
1766 #: src/editldap.c:829
1767 msgid "Add New LDAP Server"
1768 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
1769
1770 #: src/editvcard.c:96
1771 msgid "File does not appear to be vCard format."
1772 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
1773
1774 #: src/editvcard.c:132
1775 msgid "Select vCard File"
1776 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
1777
1778 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1779 msgid "Edit vCard Entry"
1780 msgstr "±à¼­vCardÌõÄ¿"
1781
1782 #: src/editvcard.c:296
1783 msgid "Add New vCard Entry"
1784 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
1785
1786 #: src/exphtmldlg.c:111
1787 msgid "Please specify output directory and file to create."
1788 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
1789
1790 #: src/exphtmldlg.c:114
1791 msgid "Select stylesheet and formatting."
1792 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
1793
1794 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
1795 msgid "File exported successfully."
1796 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
1797
1798 #: src/exphtmldlg.c:181
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "HTML Output Directory '%s'\n"
1802 "does not exist. OK to create new directory?"
1803 msgstr ""
1804 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
1805 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
1806
1807 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
1808 msgid "Create Directory"
1809 msgstr "²úÉúĿ¼"
1810
1811 #: src/exphtmldlg.c:193
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1815 "%s"
1816 msgstr ""
1817 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
1818 "%s"
1819
1820 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
1821 msgid "Failed to Create Directory"
1822 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
1823
1824 #: src/exphtmldlg.c:241
1825 msgid "Error creating HTML file"
1826 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
1827
1828 #: src/exphtmldlg.c:361
1829 msgid "Select HTML Output File"
1830 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
1831
1832 #: src/exphtmldlg.c:435
1833 msgid "HTML Output File"
1834 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
1835
1836 #: src/exphtmldlg.c:496
1837 msgid "Stylesheet"
1838 msgstr "ÐÎʽ±í"
1839
1840 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
1841 msgid "Default"
1842 msgstr "ȱʡֵ"
1843
1844 #: src/exphtmldlg.c:515
1845 msgid "Full"
1846 msgstr "ÍêÕûÉèÖÃ"
1847
1848 #: src/exphtmldlg.c:521
1849 msgid "Custom"
1850 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃ"
1851
1852 #: src/exphtmldlg.c:527
1853 msgid "Custom-2"
1854 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
1855
1856 #: src/exphtmldlg.c:533
1857 msgid "Custom-3"
1858 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
1859
1860 #: src/exphtmldlg.c:539
1861 msgid "Custom-4"
1862 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
1863
1864 #: src/exphtmldlg.c:553
1865 msgid "Full Name Format"
1866 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ"
1867
1868 #: src/exphtmldlg.c:560
1869 msgid "First Name, Last Name"
1870 msgstr "Ãû£¬ÐÕ"
1871
1872 #: src/exphtmldlg.c:566
1873 msgid "Last Name, First Name"
1874 msgstr "ÐÕ£¬Ãû"
1875
1876 #: src/exphtmldlg.c:580
1877 msgid "Color Banding"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/exphtmldlg.c:586
1881 msgid "Format E-Mail Links"
1882 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
1883
1884 #: src/exphtmldlg.c:592
1885 msgid "Format User Attributes"
1886 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
1887
1888 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
1889 msgid "File Name :"
1890 msgstr "ÎļþÃû£º"
1891
1892 #: src/exphtmldlg.c:657
1893 msgid "Open with Web Browser"
1894 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
1895
1896 #: src/exphtmldlg.c:689
1897 msgid "Export Address Book to HTML File"
1898 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
1899
1900 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
1901 msgid "Prev"
1902 msgstr "Ç°Ò»¸ö"
1903
1904 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
1905 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
1906 msgid "Next"
1907 msgstr "ÏÂÒ»¸ö"
1908
1909 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
1910 msgid "File Info"
1911 msgstr "ÎļþÄÚÈÝ"
1912
1913 #: src/exphtmldlg.c:756
1914 msgid "Format"
1915 msgstr "¸ñʽ"
1916
1917 #: src/expldifdlg.c:110
1918 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
1919 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
1920
1921 #: src/expldifdlg.c:113
1922 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/expldifdlg.c:188
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "LDIF Output Directory '%s'\n"
1929 "does not exist. OK to create new directory?"
1930 msgstr ""
1931 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
1932 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
1933
1934 #: src/expldifdlg.c:200
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
1938 "%s"
1939 msgstr ""
1940 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
1941 "%s"
1942
1943 #: src/expldifdlg.c:244
1944 msgid "Suffix was not supplied"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/expldifdlg.c:246
1948 msgid ""
1949 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
1950 "you wish to proceed without a suffix?"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/expldifdlg.c:264
1954 msgid "Error creating LDIF file"
1955 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
1956
1957 #: src/expldifdlg.c:373
1958 msgid "Select LDIF Output File"
1959 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
1960
1961 #: src/expldifdlg.c:447
1962 msgid "LDIF Output File"
1963 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
1964
1965 #: src/expldifdlg.c:508
1966 msgid "Suffix"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/expldifdlg.c:520
1970 msgid ""
1971 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
1972 "entry. Examples include:\n"
1973 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1974 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1975 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/expldifdlg.c:529
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Relative DN"
1981 msgstr "Ìæ»»"
1982
1983 #: src/expldifdlg.c:536
1984 msgid "Unique ID"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/expldifdlg.c:544
1988 msgid ""
1989 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
1990 "to:\n"
1991 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/expldifdlg.c:557
1995 msgid ""
1996 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
1997 "similar to:\n"
1998 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/expldifdlg.c:570
2002 msgid ""
2003 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2004 "is formatted similar to:\n"
2005 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/expldifdlg.c:584
2009 msgid ""
2010 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2011 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2012 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2013 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2014 "available RDN options that will be used to create the DN."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/expldifdlg.c:597
2018 msgid "Use DN attribute if present in data"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/expldifdlg.c:604
2022 msgid ""
2023 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2024 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2025 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2026 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/expldifdlg.c:615
2030 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/expldifdlg.c:622
2034 msgid ""
2035 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2036 "option to ignore these records."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/expldifdlg.c:710
2040 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2041 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2042
2043 #: src/expldifdlg.c:777
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Distguished Name"
2046 msgstr "Ãû"
2047
2048 #: src/export.c:128
2049 msgid "Export"
2050 msgstr "Êä³ö"
2051
2052 #: src/export.c:147
2053 msgid "Specify target folder and mbox file."
2054 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2055
2056 #: src/export.c:157
2057 msgid "Source dir:"
2058 msgstr "ԭʼĿ¼£º"
2059
2060 #: src/export.c:162
2061 msgid "Exporting file:"
2062 msgstr "Êä³öÎļþ£º"
2063
2064 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2065 #: src/prefs_account.c:1228
2066 msgid " Select... "
2067 msgstr " Ñ¡Ôñ... "
2068
2069 #: src/export.c:220
2070 msgid "Select exporting file"
2071 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2072
2073 #: src/exporthtml.c:796
2074 msgid "Full Name"
2075 msgstr "È«Ãû"
2076
2077 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2078 msgid "Attributes"
2079 msgstr "ÐÔÖÊ"
2080
2081 #: src/exporthtml.c:1001
2082 msgid "Sylpheed Address Book"
2083 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2084
2085 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
2086 msgid "Name already exists but is not a directory."
2087 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ­´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2088
2089 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
2090 msgid "No permissions to create directory."
2091 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2092
2093 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
2094 msgid "Name is too long."
2095 msgstr "Ãû×ÖÌ«³¤¡£"
2096
2097 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
2098 msgid "Not specified."
2099 msgstr "²»È·¶¨¡£"
2100
2101 #: src/folder.c:854
2102 msgid "Inbox"
2103 msgstr "ÊÕÐżÐ"
2104
2105 #: src/folder.c:858
2106 msgid "Sent"
2107 msgstr "ÒÑ·¢ËÍ"
2108
2109 #: src/folder.c:862
2110 msgid "Queue"
2111 msgstr "´ý·¢ËÍ"
2112
2113 #: src/folder.c:866
2114 msgid "Trash"
2115 msgstr "À¬»øÍ°"
2116
2117 #: src/folder.c:870
2118 msgid "Drafts"
2119 msgstr "²Ý¸å"
2120
2121 #: src/folder.c:1083
2122 #, c-format
2123 msgid "Processing (%s)...\n"
2124 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2125
2126 #: src/folder.c:1871
2127 #, c-format
2128 msgid "Moving %s to %s...\n"
2129 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2130
2131 #: src/foldersel.c:148
2132 msgid "Select folder"
2133 msgstr "Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð"
2134
2135 #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
2136 msgid "/Create _new folder..."
2137 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
2138
2139 #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
2140 msgid "/_Rename folder..."
2141 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
2142
2143 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
2144 msgid "/M_ove folder..."
2145 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
2146
2147 #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
2148 msgid "/_Delete folder"
2149 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
2150
2151 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2152 msgid "/Remove _mailbox"
2153 msgstr "Çå³ýÐÅÏä(_m)"
2154
2155 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
2156 #: src/folderview.c:351
2157 msgid "/_Processing..."
2158 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2159
2160 #: src/folderview.c:291
2161 msgid "/_Scoring..."
2162 msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_S)..."
2163
2164 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
2165 msgid "/Mark all _read"
2166 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2167
2168 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
2169 msgid "/_Check for new messages"
2170 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
2171
2172 #: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
2173 msgid "/R_ebuild folder tree"
2174 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
2175
2176 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
2177 msgid "/_Search folder..."
2178 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2179
2180 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
2181 msgid "/S_coring..."
2182 msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_c)..."
2183
2184 #: src/folderview.c:328
2185 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2186 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
2187
2188 #: src/folderview.c:340
2189 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2190 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é (_S)..."
2191
2192 #: src/folderview.c:342
2193 msgid "/_Remove newsgroup"
2194 msgstr "/Çå³ýÐÂÎÅȺ×é(_R)"
2195
2196 #: src/folderview.c:347
2197 msgid "/Remove _news account"
2198 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
2199
2200 #: src/folderview.c:381
2201 msgid "New"
2202 msgstr "ÐÂÓʼþ"
2203
2204 #: src/folderview.c:382
2205 msgid "Unread"
2206 msgstr "δ¶Á"
2207
2208 #: src/folderview.c:383
2209 msgid "#"
2210 msgstr "££"
2211
2212 #: src/folderview.c:620
2213 msgid "Setting folder info..."
2214 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2215
2216 #: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
2217 #, c-format
2218 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2219 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2220
2221 #: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
2222 #, c-format
2223 msgid "Scanning folder %s ..."
2224 msgstr " É¨ÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2225
2226 #: src/folderview.c:825
2227 msgid "Rebuilding folder tree..."
2228 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2229
2230 #: src/folderview.c:907
2231 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2232 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2233
2234 #: src/folderview.c:1677
2235 #, c-format
2236 msgid "Opening Folder %s..."
2237 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2238
2239 #: src/folderview.c:1689
2240 msgid "Folder could not be opened."
2241 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2242
2243 #: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1926 src/folderview.c:2196
2244 msgid "NewFolder"
2245 msgstr "ÐÂÓʼþ¼Ð"
2246
2247 #: src/folderview.c:1881 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2201
2248 #, c-format
2249 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2250 msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÓʼþ¼ÐÃû³Æ¡£"
2251
2252 #: src/folderview.c:1894 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1983
2253 #: src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2213
2254 #, c-format
2255 msgid "The folder `%s' already exists."
2256 msgstr "'%s'Óʼþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
2257
2258 #: src/folderview.c:1901 src/folderview.c:2220
2259 #, c-format
2260 msgid "Can't create the folder `%s'."
2261 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
2262
2263 #: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2043
2264 #, c-format
2265 msgid "Input new name for `%s':"
2266 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
2267
2268 #: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2045
2269 msgid "Rename folder"
2270 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
2271
2272 #: src/folderview.c:2103
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2276 "Do you really want to delete?"
2277 msgstr ""
2278 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
2279 "È·¶¨É¾³ý£¿"
2280
2281 #: src/folderview.c:2105
2282 msgid "Delete folder"
2283 msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
2284
2285 #: src/folderview.c:2122
2286 #, c-format
2287 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2288 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
2289
2290 #: src/folderview.c:2158
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2294 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2295 msgstr ""
2296 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
2297 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
2298
2299 #: src/folderview.c:2160
2300 msgid "Remove mailbox"
2301 msgstr "ɾ³ýÓÊÏä"
2302
2303 #: src/folderview.c:2193
2304 msgid ""
2305 "Input the name of new folder:\n"
2306 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2307 " append `/' at the end of the name)"
2308 msgstr ""
2309 "µ¼ÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
2310 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
2311 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
2312
2313 #: src/folderview.c:2250
2314 #, c-format
2315 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2316 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
2317
2318 #: src/folderview.c:2251
2319 msgid "Delete IMAP4 account"
2320 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
2321
2322 #: src/folderview.c:2385
2323 #, c-format
2324 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2325 msgstr "È·¶¨Çå³ýÐÂÎÅȺ×é'%s'£¿"
2326
2327 #: src/folderview.c:2386
2328 msgid "Delete newsgroup"
2329 msgstr "Çå³ýÐÂÎÅȺ×é"
2330
2331 #: src/folderview.c:2423
2332 #, c-format
2333 msgid "Really delete news account `%s'?"
2334 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅȺ×éÕʺÅ'%s'£¿"
2335
2336 #: src/folderview.c:2424
2337 msgid "Delete news account"
2338 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
2339
2340 #: src/folderview.c:2532
2341 #, c-format
2342 msgid "Moving %s to %s..."
2343 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2344
2345 #: src/folderview.c:2561
2346 msgid "Source and destination are the same."
2347 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2348
2349 #: src/folderview.c:2564
2350 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2351 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2352
2353 #: src/folderview.c:2567
2354 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2355 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2356
2357 #: src/folderview.c:2570
2358 msgid "Move failed!"
2359 msgstr "Òƶ¯Ê§°Ü£¡"
2360
2361 #: src/grouplistdialog.c:176
2362 msgid "Newsgroup subscription"
2363 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é"
2364
2365 #: src/grouplistdialog.c:192
2366 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2367 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅȺ×飺"
2368
2369 #: src/grouplistdialog.c:198
2370 msgid "Find groups:"
2371 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
2372
2373 #: src/grouplistdialog.c:206
2374 msgid " Search "
2375 msgstr " ËÑË÷ "
2376
2377 #: src/grouplistdialog.c:218
2378 msgid "Newsgroup name"
2379 msgstr "ÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ"
2380
2381 #: src/grouplistdialog.c:219
2382 msgid "Messages"
2383 msgstr "Óʼþ"
2384
2385 #: src/grouplistdialog.c:220
2386 msgid "Type"
2387 msgstr "ÀàÐÍ"
2388
2389 #: src/grouplistdialog.c:246
2390 msgid "Refresh"
2391 msgstr "Ë¢ÐÂ"
2392
2393 #: src/grouplistdialog.c:350
2394 msgid "moderated"
2395 msgstr "ÓйÜÀíµÄ"
2396
2397 #: src/grouplistdialog.c:352
2398 msgid "readonly"
2399 msgstr "Ö»¶Á"
2400
2401 #: src/grouplistdialog.c:354
2402 msgid "unknown"
2403 msgstr "δ֪"
2404
2405 #: src/grouplistdialog.c:401
2406 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2407 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅȺ×éÁÐ±í¡£"
2408
2409 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
2410 msgid "Done."
2411 msgstr "Íê³É¡£"
2412
2413 #: src/grouplistdialog.c:480
2414 #, c-format
2415 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2416 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅȺ×é(ÒѶÁ%s)"
2417
2418 #: src/gtk/about.c:89
2419 msgid "About"
2420 msgstr "¹ØÓÚ"
2421
2422 #: src/gtk/about.c:111
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2426 "Operating System: %s %s (%s)"
2427 msgstr ""
2428 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2429 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2430
2431 #: src/gtk/about.c:126
2432 #, c-format
2433 msgid "Compiled-in features:%s"
2434 msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
2435
2436 #: src/gtk/about.c:210
2437 msgid ""
2438 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2439 "\n"
2440 msgstr ""
2441 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓР2001\n"
2442 "\n"
2443
2444 #: src/gtk/about.c:214
2445 msgid ""
2446 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2447 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2448 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2449 "version.\n"
2450 "\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 # "±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ­×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2454 # "ÓÃÐí¿ÉЭÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2455 # "\n"
2456 #: src/gtk/about.c:220
2457 msgid ""
2458 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2459 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2460 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2461 "more details.\n"
2462 "\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/gtk/about.c:226
2466 msgid ""
2467 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2468 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2469 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2473 msgid "Orange"
2474 msgstr "³ÈÉ«"
2475
2476 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2477 msgid "Red"
2478 msgstr "ºìÉ«"
2479
2480 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2481 msgid "Pink"
2482 msgstr "·Ûºì"
2483
2484 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2485 msgid "Sky blue"
2486 msgstr "ÌìÀ¶"
2487
2488 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2489 msgid "Blue"
2490 msgstr "À¶É«"
2491
2492 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2493 msgid "Green"
2494 msgstr "ÂÌÉ«"
2495
2496 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2497 msgid "Brown"
2498 msgstr "×ØÉ«"
2499
2500 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2501 msgid "No dictionary selected."
2502 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2503
2504 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2505 msgid "Normal Mode"
2506 msgstr "Ò»°ãģʽ"
2507
2508 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2509 msgid "Bad Spellers Mode"
2510 msgstr "Æ´´í×Öģʽ"
2511
2512 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2513 msgid "Unknown suggestion mode."
2514 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2515
2516 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2517 msgid "No misspelled word found."
2518 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2519
2520 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2521 msgid "Replace unknown word"
2522 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2523
2524 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2525 #, c-format
2526 msgid "Replace \"%s\" with: "
2527 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2528
2529 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2530 msgid ""
2531 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2532 "will learn from mistake.\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2536 msgid "Fast Mode"
2537 msgstr "¿ìËÙģʽ"
2538
2539 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2540 #, c-format
2541 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2542 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2543
2544 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2545 msgid "Accept in this session"
2546 msgstr "½ÓÊÜÕâÒ»´Î"
2547
2548 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2549 msgid "Add to personal dictionary"
2550 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2551
2552 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2553 msgid "Replace with..."
2554 msgstr "¸ü»»³É..."
2555
2556 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2557 #, c-format
2558 msgid "Check with %s"
2559 msgstr "ÓÃ%s¼ì²é"
2560
2561 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2562 msgid "(no suggestions)"
2563 msgstr "(ûÓн¨Òé)"
2564
2565 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2566 msgid "More..."
2567 msgstr "¸ü¶à..."
2568
2569 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2570 #, c-format
2571 msgid "Dictionary: %s"
2572 msgstr "×ֵ䣺%s"
2573
2574 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2575 #, c-format
2576 msgid "Use alternate (%s)"
2577 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2578
2579 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2580 msgid "Check while typing"
2581 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2582
2583 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2584 msgid "Change dictionary"
2585 msgstr "Çл»×Öµä"
2586
2587 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2591 "%s"
2592 msgstr ""
2593 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2594 "%s"
2595
2596 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2597 msgid "Abcdef"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/gtk/logwindow.c:61
2601 msgid "Protocol log"
2602 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾"
2603
2604 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2605 msgid "Select Plugin to load"
2606 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2607
2608 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2609 msgid "Plugins"
2610 msgstr "²å¼þ"
2611
2612 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
2613 msgid "Description"
2614 msgstr "ÃèÊö"
2615
2616 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2617 msgid "Load Plugin"
2618 msgstr "¼ÓÔزå¼þ"
2619
2620 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2621 msgid "Unload Plugin"
2622 msgstr "жÔزå¼þ"
2623
2624 #: src/gtk/prefswindow.c:215
2625 msgid "Page Index"
2626 msgstr "Ò³Ãæ"
2627
2628 #: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
2629 msgid "Apply"
2630 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2631
2632 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2633 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2634 msgid "correct"
2635 msgstr "ÕýÈ·"
2636
2637 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2638 msgid "Owner"
2639 msgstr "ËùÓÐÕß"
2640
2641 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2642 msgid "Signer"
2643 msgstr "¸èÕß"
2644
2645 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
2646 #: src/progressdialog.c:53
2647 msgid "Status"
2648 msgstr "״̬"
2649
2650 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2651 msgid "Name: "
2652 msgstr "Ãû×Ö"
2653
2654 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2655 msgid "Organization: "
2656 msgstr "×éÖ¯"
2657
2658 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2659 msgid "Location: "
2660 msgstr "λÖÃ"
2661
2662 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2663 msgid "Fingerprint: "
2664 msgstr "Ö¸ÎÆ"
2665
2666 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2667 msgid "Signature status: "
2668 msgstr "Ç©Ãû×´¿ö£º"
2669
2670 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2671 #, c-format
2672 msgid "SSL certificate for %s"
2673 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
2674
2675 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2676 #, c-format
2677 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2678 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2679
2680 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2681 #, c-format
2682 msgid "Signature status: %s"
2683 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
2684
2685 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2686 msgid "View certificate"
2687 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
2688
2689 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2690 msgid "Unknown SSL Certificate"
2691 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
2692
2693 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2694 msgid "Accept and save"
2695 msgstr "½ÓÊܲ¢´¦´æ"
2696
2697 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2698 msgid "Cancel connection"
2699 msgstr "È¡ÏûÁ¬½Ó"
2700
2701 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2702 msgid "New certificate:"
2703 msgstr "еÄÈÏÖ¤£º"
2704
2705 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2706 msgid "Known certificate:"
2707 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
2708
2709 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2710 #, c-format
2711 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2712 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2713
2714 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2715 msgid "View certificates"
2716 msgstr "²é¿´ÈÏÖ¤"
2717
2718 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2719 msgid "Changed SSL Certificate"
2720 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
2721
2722 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2373
2723 msgid "(No From)"
2724 msgstr "(ûÓмļþÕß)"
2725
2726 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418
2727 msgid "(No Subject)"
2728 msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
2729
2730 #: src/imap.c:644
2731 #, c-format
2732 msgid "Connecting %s failed"
2733 msgstr "Á¬½Ó %s Ê§°Ü"
2734
2735 #: src/imap.c:649
2736 #, c-format
2737 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2738 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ­¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2739
2740 #: src/imap.c:689
2741 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2742 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
2743
2744 #: src/imap.c:702
2745 #, c-format
2746 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2747 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
2748
2749 #: src/imap.c:741
2750 msgid "Can't start TLS session.\n"
2751 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
2752
2753 #: src/imap.c:1071
2754 #, c-format
2755 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/imap.c:1077 src/imap.c:1117
2759 msgid "can't expunge\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/imap.c:1111
2763 #, fuzzy
2764 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
2765 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2766
2767 #: src/imap.c:1152
2768 msgid "can't close folder\n"
2769 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2770
2771 #: src/imap.c:1197
2772 #, fuzzy, c-format
2773 msgid "can't create root folder %s\n"
2774 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
2775
2776 #: src/imap.c:1370 src/imap.c:1378
2777 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2778 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2779
2780 #: src/imap.c:1606
2781 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2782 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
2783
2784 #: src/imap.c:1628
2785 msgid "can't create mailbox\n"
2786 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
2787
2788 #: src/imap.c:1696
2789 #, c-format
2790 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2791 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
2792
2793 #: src/imap.c:1758
2794 msgid "can't delete mailbox\n"
2795 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
2796
2797 #: src/imap.c:1796
2798 msgid "can't get envelope\n"
2799 msgstr "ûÓÐÐÅ·â\n"
2800
2801 #: src/imap.c:1804
2802 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2803 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2804
2805 #: src/imap.c:1826
2806 #, c-format
2807 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2808 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
2809
2810 #: src/imap.c:1882
2811 #, c-format
2812 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2813 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
2814
2815 #: src/imap.c:1904
2816 #, c-format
2817 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2818 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2819
2820 #: src/imap.c:1911
2821 #, c-format
2822 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2823 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
2824
2825 #: src/imap.c:2001
2826 msgid "can't get namespace\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/imap.c:2434
2830 #, c-format
2831 msgid "can't select folder: %s\n"
2832 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2833
2834 #: src/imap.c:2574
2835 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
2836 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
2837
2838 #: src/imap.c:2591
2839 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2840 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
2841
2842 #: src/imap.c:2903
2843 #, c-format
2844 msgid "can't append %s to %s\n"
2845 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
2846
2847 #: src/imap.c:2910
2848 msgid "(sending file...)"
2849 msgstr "(ÕýÔÚ·¢ËÍ...)"
2850
2851 #: src/imap.c:2938
2852 #, c-format
2853 msgid "can't append message to %s\n"
2854 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
2855
2856 #: src/imap.c:2975
2857 #, c-format
2858 msgid "can't copy %s to %s\n"
2859 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
2860
2861 #: src/imap.c:3038
2862 #, c-format
2863 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2864 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
2865
2866 #: src/imap.c:3052
2867 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2868 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
2869
2870 #: src/imap.c:3065
2871 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
2872 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
2873
2874 #: src/imap.c:3320
2875 #, c-format
2876 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2877 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
2878
2879 #: src/import.c:130
2880 msgid "Import"
2881 msgstr "µ¼Èë"
2882
2883 #: src/import.c:149
2884 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2885 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
2886
2887 #: src/import.c:159
2888 msgid "Importing file:"
2889 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
2890
2891 #: src/import.c:164
2892 msgid "Destination dir:"
2893 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
2894
2895 #: src/import.c:222
2896 msgid "Select importing file"
2897 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
2898
2899 #: src/importldif.c:189
2900 msgid "Please specify address book name and file to import."
2901 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
2902
2903 #: src/importldif.c:192
2904 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/importldif.c:195
2908 msgid "File imported."
2909 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
2910
2911 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2912 msgid "Please select a file."
2913 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
2914
2915 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2916 msgid "Address book name must be supplied."
2917 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
2918
2919 #: src/importldif.c:470
2920 msgid "Error reading LDIF fields."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/importldif.c:493
2924 msgid "LDIF file imported successfully."
2925 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
2926
2927 #: src/importldif.c:605
2928 msgid "Select LDIF File"
2929 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
2930
2931 #: src/importldif.c:701
2932 msgid ""
2933 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
2934 "file data."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/importldif.c:707
2938 msgid "File Name"
2939 msgstr "ÎļþÃû³Æ"
2940
2941 #: src/importldif.c:718
2942 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/importldif.c:727
2946 msgid "Select the LDIF file to import."
2947 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
2948
2949 #: src/importldif.c:764
2950 msgid "R"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
2954 msgid "S"
2955 msgstr "S"
2956
2957 #: src/importldif.c:766
2958 #, fuzzy
2959 msgid "LDIF Field Name"
2960 msgstr "ÎļþÃû³Æ"
2961
2962 #: src/importldif.c:767
2963 msgid "Attribute Name"
2964 msgstr "ÌõÄ¿Ãû³Æ"
2965
2966 #: src/importldif.c:822
2967 msgid "LDIF Field"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/importldif.c:834
2971 msgid "Attribute"
2972 msgstr "ÌõÄ¿"
2973
2974 #: src/importldif.c:845
2975 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/importldif.c:850
2979 msgid "???"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/importldif.c:868
2983 msgid ""
2984 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
2985 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
2986 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
2987 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
2988 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
2989 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
2990 "field for import."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/importldif.c:880
2994 msgid "Select for Import"
2995 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÏî"
2996
2997 #: src/importldif.c:886
2998 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/importldif.c:889
3002 msgid " Modify "
3003 msgstr " Ð޸Ġ"
3004
3005 #: src/importldif.c:895
3006 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/importldif.c:968
3010 msgid "Records Imported :"
3011 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3012
3013 #: src/importldif.c:999
3014 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3015 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3016
3017 #: src/importmutt.c:143
3018 msgid "Error importing MUTT file."
3019 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3020
3021 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3022 #: src/importpine.c:329
3023 msgid "Please select a file to import."
3024 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3025
3026 #: src/importmutt.c:185
3027 msgid "Select MUTT File"
3028 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3029
3030 #: src/importmutt.c:239
3031 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3032 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3033
3034 #: src/importpine.c:143
3035 msgid "Error importing Pine file."
3036 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3037
3038 #: src/importpine.c:185
3039 msgid "Select Pine File"
3040 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3041
3042 #: src/importpine.c:239
3043 msgid "Import Pine file into Address Book"
3044 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3045
3046 #: src/inc.c:334
3047 msgid "Retrieving new messages"
3048 msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
3049
3050 #: src/inc.c:379
3051 msgid "Standby"
3052 msgstr "´ýÃü"
3053
3054 #: src/inc.c:504 src/inc.c:559
3055 msgid "Cancelled"
3056 msgstr "È¡Ïû"
3057
3058 #: src/inc.c:515
3059 msgid "Retrieving"
3060 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡"
3061
3062 #: src/inc.c:531
3063 #, c-format
3064 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3065 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3066
3067 #: src/inc.c:535
3068 msgid "Done (no new messages)"
3069 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3070
3071 #: src/inc.c:541
3072 msgid "Connection failed"
3073 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3074
3075 #: src/inc.c:545
3076 msgid "Auth failed"
3077 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü"
3078
3079 #: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
3080 msgid "Locked"
3081 msgstr "ÒÑËø¶¨"
3082
3083 #: src/inc.c:572
3084 #, c-format
3085 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3086 msgstr "ÔÚ%sÉϵÄ%sÊÚȨʧ°Ü"
3087
3088 #: src/inc.c:642
3089 #, c-format
3090 msgid "Finished (%d new message(s))"
3091 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3092
3093 #: src/inc.c:645
3094 msgid "Finished (no new messages)"
3095 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3096
3097 #: src/inc.c:654
3098 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3099 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3100
3101 #: src/inc.c:695
3102 #, c-format
3103 msgid "%s: Retrieving new messages"
3104 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3105
3106 #: src/inc.c:714
3107 #, c-format
3108 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3109 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3110
3111 #: src/inc.c:721
3112 #, c-format
3113 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3114 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3115
3116 #: src/inc.c:728
3117 #, c-format
3118 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3119 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3120
3121 #: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
3122 msgid "Authenticating..."
3123 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3124
3125 #: src/inc.c:795
3126 #, c-format
3127 msgid "Retrieving messages from %s..."
3128 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ..."
3129
3130 #: src/inc.c:800
3131 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3132 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3133
3134 #: src/inc.c:804
3135 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3136 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3137
3138 #: src/inc.c:808
3139 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3140 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3141
3142 #: src/inc.c:812
3143 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3144 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3145
3146 #: src/inc.c:829
3147 #, c-format
3148 msgid "Deleting message %d"
3149 msgstr "ɾ³ýÓʼþ%d"
3150
3151 #: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
3152 msgid "Quitting"
3153 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö"
3154
3155 #: src/inc.c:872
3156 #, c-format
3157 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3158 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3159
3160 #: src/inc.c:901
3161 #, c-format
3162 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3163 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3164
3165 #: src/inc.c:963
3166 msgid "Connection failed."
3167 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü"
3168
3169 #: src/inc.c:969
3170 msgid "Error occurred while processing mail."
3171 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3172
3173 #: src/inc.c:974
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "Error occurred while processing mail:\n"
3177 "%s"
3178 msgstr ""
3179 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3180 "%s"
3181
3182 #: src/inc.c:980
3183 msgid "No disk space left."
3184 msgstr "Ó²µúÎ޿ռ䡣"
3185
3186 #: src/inc.c:985
3187 msgid "Can't write file."
3188 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3189
3190 #: src/inc.c:990
3191 msgid "Socket error."
3192 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3193
3194 #: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
3195 msgid "Connection closed by the remote host."
3196 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3197
3198 #: src/inc.c:1002
3199 msgid "Mailbox is locked."
3200 msgstr "ÓÊÏäÒѾ­±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3201
3202 #: src/inc.c:1006
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "Mailbox is locked:\n"
3206 "%s"
3207 msgstr ""
3208 "ÓÊÏäÎÞ·¨´ò¿ª£º\n"
3209 "%s"
3210
3211 #: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
3212 msgid "Authentication failed."
3213 msgstr "ÊÚȨʧ°Ü¡£"
3214
3215 #: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "Authentication failed:\n"
3219 "%s"
3220 msgstr ""
3221 "ÊÚȨʧ°Ü£º\n"
3222 "%s"
3223
3224 #: src/inc.c:1052
3225 msgid "Incorporation cancelled\n"
3226 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3227
3228 #: src/inputdialog.c:152
3229 #, c-format
3230 msgid "Input password for %s on %s:"
3231 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
3232
3233 #: src/inputdialog.c:154
3234 msgid "Input password"
3235 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
3236
3237 #: src/ldif.c:838
3238 msgid "Nick Name"
3239 msgstr "´ÂºÅ"
3240
3241 #: src/main.c:146 src/main.c:155
3242 #, c-format
3243 msgid ""
3244 "File `%s' already exists.\n"
3245 "Can't create folder."
3246 msgstr ""
3247 "'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
3248 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼¼Ð¡£"
3249
3250 #: src/main.c:215
3251 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3252 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3253
3254 #: src/main.c:265
3255 msgid ""
3256 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
3257 "OpenPGP support disabled."
3258 msgstr ""
3259 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
3260 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
3261
3262 #: src/main.c:468
3263 #, c-format
3264 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3265 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3266
3267 #: src/main.c:471
3268 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3269 msgstr "  --compose [µØÖ·]       ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3270
3271 #: src/main.c:472
3272 msgid ""
3273 "  --attach file1 [file2]...\n"
3274 "                         open composition window with specified files\n"
3275 "                         attached"
3276 msgstr ""
3277 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3278 "                         ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3279
3280 #: src/main.c:475
3281 msgid "  --receive              receive new messages"
3282 msgstr "  --receive              ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3283
3284 #: src/main.c:476
3285 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3286 msgstr "  --receive-all          ½ÓÊÕËùÓРÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3287
3288 #: src/main.c:477
3289 msgid "  --send                 send all queued messages"
3290 msgstr "  --send                 ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3291
3292 #: src/main.c:478
3293 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3294 msgstr "  --status               ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3295
3296 #: src/main.c:479
3297 msgid ""
3298 "  --status-full [folder]...\n"
3299 "                         show the status of each folder"
3300 msgstr ""
3301 "  --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3302 "                         ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3303
3304 #: src/main.c:481
3305 msgid "  --online               switch to online mode"
3306 msgstr "  --online               Çл»µ½Áª»úģʽ"
3307
3308 #: src/main.c:482
3309 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3310 msgstr "  --offline              Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3311
3312 #: src/main.c:483
3313 msgid "  --debug                debug mode"
3314 msgstr "  --debug                µ÷ÊÔģʽ"
3315
3316 #: src/main.c:484
3317 msgid "  --help                 display this help and exit"
3318 msgstr "  --help                 ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3319
3320 #: src/main.c:485
3321 msgid "  --version              output version information and exit"
3322 msgstr "  --version              ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3323
3324 #: src/main.c:486
3325 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3326 msgstr "  --config-dir           ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3327
3328 #: src/main.c:530 src/summaryview.c:5150
3329 #, c-format
3330 msgid "Processing (%s)..."
3331 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3332
3333 #: src/main.c:533
3334 msgid "top level folder"
3335 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3336
3337 #: src/main.c:599
3338 msgid "Composing message exists."
3339 msgstr "Ëù±à¼­µÄÎļþÒѾ­´æÔÚ¡£"
3340
3341 #: src/main.c:600
3342 msgid "Draft them"
3343 msgstr "±£´æΪ²Ý¸å"
3344
3345 #: src/main.c:600
3346 msgid "Discard them"
3347 msgstr "¶ªÆú"
3348
3349 #: src/main.c:600
3350 msgid "Don't quit"
3351 msgstr "²»Í˳ö"
3352
3353 #: src/main.c:614
3354 msgid "Queued messages"
3355 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3356
3357 #: src/main.c:615
3358 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3359 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3360
3361 #: src/main.c:920
3362 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3363 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3364
3365 #: src/mainwindow.c:418
3366 msgid "/_File/_Folder"
3367 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)"
3368
3369 #: src/mainwindow.c:419
3370 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3371 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/н¨Óʼþ¼Ð(_n)..."
3372
3373 #: src/mainwindow.c:421
3374 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3375 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3376
3377 #: src/mainwindow.c:422
3378 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3379 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3380
3381 #: src/mainwindow.c:423
3382 msgid "/_File/_Folder/---"
3383 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/---"
3384
3385 #: src/mainwindow.c:424
3386 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3387 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
3388
3389 #: src/mainwindow.c:426
3390 msgid "/_File/_Add mailbox"
3391 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3392
3393 #: src/mainwindow.c:427
3394 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3395 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3396
3397 #: src/mainwindow.c:428
3398 msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
3399 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/mbox¸ñʽ..."
3400
3401 #: src/mainwindow.c:429
3402 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3403 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3404
3405 #: src/mainwindow.c:430
3406 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3407 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3408
3409 #: src/mainwindow.c:431
3410 msgid "/_File/Empty _trash"
3411 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3412
3413 #: src/mainwindow.c:432
3414 msgid "/_File/_Work offline"
3415 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3416
3417 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
3418 msgid "/_File/_Save as..."
3419 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3420
3421 #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
3422 msgid "/_File/_Print..."
3423 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3424
3425 #: src/mainwindow.c:438
3426 msgid "/_File/E_xit"
3427 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3428
3429 #: src/mainwindow.c:443
3430 msgid "/_Edit/Select _thread"
3431 msgstr "/±à¼­(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3432
3433 #: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
3434 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3435 msgstr " ±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþÖÐËÑÑ°(_F)..."
3436
3437 #: src/mainwindow.c:447
3438 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3439 msgstr "±à¼­(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
3440
3441 #: src/mainwindow.c:449
3442 msgid "/_View/Show or hi_de"
3443 msgstr "²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3444
3445 #: src/mainwindow.c:450
3446 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3447 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3448
3449 #: src/mainwindow.c:452
3450 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3451 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÔĶÁÓʼþ(_M)"
3452
3453 #: src/mainwindow.c:454
3454 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3455 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3456
3457 #: src/mainwindow.c:456
3458 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3459 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ»òÎÄ×Ö(_a)"
3460
3461 #: src/mainwindow.c:458
3462 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3463 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3464
3465 #: src/mainwindow.c:460
3466 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3467 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3468
3469 #: src/mainwindow.c:462
3470 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3471 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ûÓÐ(_N)"
3472
3473 #: src/mainwindow.c:464
3474 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3475 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3476
3477 #: src/mainwindow.c:467
3478 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3479 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3480
3481 #: src/mainwindow.c:468
3482 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3483 msgstr "/ ²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3484
3485 #: src/mainwindow.c:470
3486 msgid "/_View/_Sort"
3487 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3488
3489 #: src/mainwindow.c:471
3490 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3491 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3492
3493 #: src/mainwindow.c:472
3494 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3495 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3496
3497 #: src/mainwindow.c:473
3498 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3499 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3500
3501 #: src/mainwindow.c:474
3502 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3503 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¼ÄÐÅÕß(_f)"
3504
3505 #: src/mainwindow.c:475
3506 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3507 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÕß(_r)"
3508
3509 #: src/mainwindow.c:476
3510 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3511 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3512
3513 #: src/mainwindow.c:477
3514 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3515 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3516
3517 #: src/mainwindow.c:479
3518 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3519 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3520
3521 #: src/mainwindow.c:480
3522 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3523 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3524
3525 #: src/mainwindow.c:481
3526 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3527 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3528
3529 #: src/mainwindow.c:483
3530 msgid "/_View/_Sort/by score"
3531 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3532
3533 #: src/mainwindow.c:484
3534 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3535 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëøס״̬"
3536
3537 #: src/mainwindow.c:485
3538 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3539 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3540
3541 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
3542 msgid "/_View/_Sort/---"
3543 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3544
3545 #: src/mainwindow.c:487
3546 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3547 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3548
3549 #: src/mainwindow.c:488
3550 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3551 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3552
3553 #: src/mainwindow.c:490
3554 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3555 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3556
3557 #: src/mainwindow.c:492
3558 msgid "/_View/Th_read view"
3559 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3560
3561 #: src/mainwindow.c:493
3562 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3563 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3564
3565 #: src/mainwindow.c:494
3566 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3567 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3568
3569 #: src/mainwindow.c:495
3570 msgid "/_View/_Hide read messages"
3571 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3572
3573 #: src/mainwindow.c:496
3574 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3575 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3576
3577 #: src/mainwindow.c:499
3578 msgid "/_View/_Go to"
3579 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3580
3581 #: src/mainwindow.c:500
3582 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3583 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3584
3585 #: src/mainwindow.c:501
3586 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3587 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3588
3589 #: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
3590 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
3591 msgid "/_View/_Go to/---"
3592 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3593
3594 #: src/mainwindow.c:503
3595 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3596 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_r)"
3597
3598 #: src/mainwindow.c:505
3599 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3600 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_e)"
3601
3602 #: src/mainwindow.c:508
3603 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3604 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3605
3606 #: src/mainwindow.c:509
3607 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3608 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÐÅ(_x)"
3609
3610 #: src/mainwindow.c:511
3611 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3612 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3613
3614 #: src/mainwindow.c:513
3615 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3616 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3617
3618 #: src/mainwindow.c:516
3619 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3620 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3621
3622 #: src/mainwindow.c:518
3623 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3624 msgstr "/²é¿´(_V)/ ×ªµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3625
3626 #: src/mainwindow.c:521
3627 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3628 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3629
3630 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
3631 msgid "/_View/_Code set/---"
3632 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3633
3634 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
3635 msgid "/_View/_Code set"
3636 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3637
3638 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
3639 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3640 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3641
3642 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
3643 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3644 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3645
3646 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
3647 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3648 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3649
3650 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
3651 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3652 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3653
3654 #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
3655 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3656 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3657
3658 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
3659 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3660 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3661
3662 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
3663 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3664 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
3665
3666 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
3667 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3668 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
3669
3670 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
3671 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3672 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
3673
3674 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
3675 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3676 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
3677
3678 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
3679 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3680 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(ISO-8859-5)(_5)"
3681
3682 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
3683 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3684 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(KOI8-R) (_R)"
3685
3686 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
3687 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3688 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·ò(Windows-1251)"
3689
3690 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
3691 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3692 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
3693
3694 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
3695 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3696 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
3697
3698 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
3699 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3700 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
3701
3702 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
3703 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3704 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
3705
3706 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
3707 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3708 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
3709
3710 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
3711 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3712 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
3713
3714 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
3715 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3716 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
3717
3718 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
3719 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3720 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
3721
3722 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
3723 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3724 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
3725
3726 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
3727 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3728 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
3729
3730 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
3731 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3732 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
3733
3734 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
3735 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3736 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
3737
3738 #: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:448
3739 msgid "/_View/Open in new _window"
3740 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3741
3742 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
3743 msgid "/_View/Mess_age source"
3744 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
3745
3746 #: src/mainwindow.c:607
3747 msgid "/_View/Show all _headers"
3748 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
3749
3750 #: src/mainwindow.c:609
3751 msgid "/_View/_Update summary"
3752 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒª(_U)"
3753
3754 #: src/mainwindow.c:612
3755 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3756 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
3757
3758 #: src/mainwindow.c:613
3759 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3760 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÓʼþ(_a)"
3761
3762 #: src/mainwindow.c:615
3763 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3764 msgstr "/Óʼþ(_M)/È¡ÏûÊÕÐÅ(_g)"
3765
3766 #: src/mainwindow.c:617
3767 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3768 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
3769
3770 #: src/mainwindow.c:619
3771 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3772 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
3773
3774 #: src/mainwindow.c:620
3775 msgid "/_Message/Compose a news message"
3776 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
3777
3778 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
3779 msgid "/_Message/_Reply"
3780 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
3781
3782 #: src/mainwindow.c:622
3783 msgid "/_Message/Repl_y to"
3784 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
3785
3786 #: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
3787 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3788 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
3789
3790 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
3791 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3792 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
3793
3794 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
3795 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3796 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
3797
3798 #: src/mainwindow.c:627
3799 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3800 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
3801
3802 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
3803 msgid "/_Message/_Forward"
3804 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
3805
3806 #: src/mainwindow.c:630
3807 msgid "/_Message/Redirect"
3808 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
3809
3810 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
3811 msgid "/_Message/Re-_edit"
3812 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
3813
3814 #: src/mainwindow.c:634
3815 msgid "/_Message/M_ove..."
3816 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
3817
3818 #: src/mainwindow.c:635
3819 msgid "/_Message/_Copy..."
3820 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
3821
3822 #: src/mainwindow.c:636
3823 msgid "/_Message/_Delete"
3824 msgstr "/Óʼþ(_M)/ É¾³ý(_D) "
3825
3826 #: src/mainwindow.c:637
3827 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3828 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
3829
3830 #: src/mainwindow.c:639
3831 msgid "/_Message/_Mark"
3832 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
3833
3834 #: src/mainwindow.c:640
3835 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3836 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
3837
3838 #: src/mainwindow.c:641
3839 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3840 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
3841
3842 #: src/mainwindow.c:642
3843 msgid "/_Message/_Mark/---"
3844 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
3845
3846 #: src/mainwindow.c:643
3847 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3848 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
3849
3850 #: src/mainwindow.c:644
3851 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3852 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
3853
3854 #: src/mainwindow.c:646
3855 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3856 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
3857
3858 #: src/mainwindow.c:649
3859 msgid "/_Tools/_Address book..."
3860 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
3861
3862 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
3863 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3864 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
3865
3866 #: src/mainwindow.c:652
3867 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3868 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
3869
3870 #: src/mainwindow.c:653
3871 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3872 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
3873
3874 #: src/mainwindow.c:655
3875 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3876 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
3877
3878 #: src/mainwindow.c:658
3879 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3880 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ(_F)"
3881
3882 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
3883 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3884 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
3885
3886 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
3887 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3888 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
3889
3890 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
3891 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3892 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
3893
3894 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
3895 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3896 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
3897
3898 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
3899 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3900 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
3901
3902 #: src/mainwindow.c:671
3903 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3904 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
3905
3906 #: src/mainwindow.c:674
3907 msgid "/_Tools/E_xecute"
3908 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
3909
3910 #: src/mainwindow.c:677
3911 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
3912 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
3913
3914 #: src/mainwindow.c:681
3915 msgid "/_Tools/_Log window"
3916 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
3917
3918 #: src/mainwindow.c:683
3919 msgid "/_Configuration"
3920 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)"
3921
3922 #: src/mainwindow.c:684
3923 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3924 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
3925
3926 #: src/mainwindow.c:686
3927 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3928 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
3929
3930 #: src/mainwindow.c:688
3931 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3932 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
3933
3934 #: src/mainwindow.c:690
3935 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3936 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼­ÕʺÅ(_E)..."
3937
3938 #: src/mainwindow.c:692
3939 msgid "/_Configuration/---"
3940 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
3941
3942 #: src/mainwindow.c:693
3943 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3944 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
3945
3946 #: src/mainwindow.c:695
3947 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3948 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/»ý·Ö(_S)..."
3949
3950 #: src/mainwindow.c:697
3951 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3952 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
3953
3954 #: src/mainwindow.c:699
3955 msgid "/_Configuration/_Templates..."
3956 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
3957
3958 #: src/mainwindow.c:700
3959 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3960 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
3961
3962 #: src/mainwindow.c:701
3963 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
3964 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
3965
3966 #: src/mainwindow.c:702
3967 msgid "/_Configuration/Plugins..."
3968 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
3969
3970 #: src/mainwindow.c:705
3971 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
3972 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
3973
3974 #: src/mainwindow.c:706
3975 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
3976 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
3977
3978 #: src/mainwindow.c:708
3979 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
3980 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
3981
3982 #: src/mainwindow.c:709
3983 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
3984 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
3985
3986 #: src/mainwindow.c:711
3987 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
3988 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
3989
3990 #: src/mainwindow.c:713
3991 msgid "/_Help/---"
3992 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
3993
3994 #: src/mainwindow.c:832
3995 msgid "Go offline"
3996 msgstr "ÍÑ»ú"
3997
3998 #: src/mainwindow.c:836
3999 msgid "Go online"
4000 msgstr "Áª»ú"
4001
4002 #: src/mainwindow.c:852
4003 msgid "Select account"
4004 msgstr "Ñ¡ÔñÕʺÅ"
4005
4006 #: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
4007 msgid "Untitled"
4008 msgstr "δÃüÃû"
4009
4010 #: src/mainwindow.c:1196
4011 msgid "none"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/mainwindow.c:1436
4015 msgid "Empty trash"
4016 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
4017
4018 #: src/mainwindow.c:1437
4019 msgid "Empty all messages in trash?"
4020 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4021
4022 #: src/mainwindow.c:1455
4023 msgid "Add mailbox"
4024 msgstr "Ìí¼ÓÓÊÏä"
4025
4026 #: src/mainwindow.c:1456
4027 msgid ""
4028 "Input the location of mailbox.\n"
4029 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4030 "scanned automatically."
4031 msgstr ""
4032 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4033 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4034
4035 #: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1498
4036 #, c-format
4037 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4038 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ­´æÔÚ¡£"
4039
4040 #: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
4041 msgid "Mailbox"
4042 msgstr "ÓÊÏä"
4043
4044 #: src/mainwindow.c:1472 src/setup.c:61
4045 msgid ""
4046 "Creation of the mailbox failed.\n"
4047 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4048 "there."
4049 msgstr ""
4050 "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü¡£\n"
4051 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ­´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4052
4053 #: src/mainwindow.c:1491
4054 msgid "Add mbox mailbox"
4055 msgstr "Ìí¼Ómbox¸ñʽÓʼþ"
4056
4057 #: src/mainwindow.c:1492
4058 msgid "Input the location of mailbox."
4059 msgstr "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖÃ"
4060
4061 #: src/mainwindow.c:1508
4062 msgid "Creation of the mailbox failed."
4063 msgstr "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü"
4064
4065 #: src/mainwindow.c:1824
4066 msgid "Sylpheed - Folder View"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
4070 msgid "Sylpheed - Message View"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/mainwindow.c:2222
4074 msgid "Exit"
4075 msgstr "Í˳ö"
4076
4077 #: src/mainwindow.c:2222
4078 msgid "Exit this program?"
4079 msgstr "Í˳ö±¾³ÌÐò"
4080
4081 #: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
4082 #: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
4083 msgid "(none)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/message_search.c:88
4087 msgid "Find in current message"
4088 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4089
4090 #: src/message_search.c:106
4091 msgid "Find text:"
4092 msgstr "²éÕÒÎÄ×Ö"
4093
4094 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
4095 msgid "Case sensitive"
4096 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
4097
4098 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
4099 msgid "Backward search"
4100 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
4101
4102 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
4103 msgid "Search failed"
4104 msgstr "²éÕÒʧ°Ü"
4105
4106 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
4107 msgid "Search string not found."
4108 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4109
4110 #: src/message_search.c:191
4111 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4112 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4113
4114 #: src/message_search.c:194
4115 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4116 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4117
4118 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
4119 msgid "Search finished"
4120 msgstr "²éÕÒÍê³É"
4121
4122 #: src/messageview.c:238
4123 msgid "/_View/Show all _header"
4124 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4125
4126 #: src/messageview.c:241
4127 msgid "/_Message/Compose _new message"
4128 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4129
4130 #: src/messageview.c:253
4131 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4132 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4133
4134 #: src/messageview.c:255
4135 msgid "/_Message/Redirec_t"
4136 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4137
4138 #: src/messageview.c:477
4139 msgid "<No Return-Path found>"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/messageview.c:485
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4146 "does not correspond to the return path:\n"
4147 "Notification address: %s\n"
4148 "Return path: %s\n"
4149 "It is advised to not to send the return receipt."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/messageview.c:493
4153 msgid "+Don't Send"
4154 msgstr "+²»Ëͳö"
4155
4156 #: src/messageview.c:503
4157 msgid ""
4158 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4159 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4160 "officially addressed to you.\n"
4161 "Receipt notification cancelled."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
4165 #: src/summaryview.c:3426
4166 msgid "Save as"
4167 msgstr "±£´æΪ"
4168
4169 #: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4170 #: src/summaryview.c:3431
4171 msgid "Overwrite"
4172 msgstr "¸²¸Ç"
4173
4174 #: src/messageview.c:899
4175 msgid "Overwrite existing file?"
4176 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4177
4178 #: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3439 src/summaryview.c:3443
4179 #: src/summaryview.c:3460
4180 #, c-format
4181 msgid "Can't save the file `%s'."
4182 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4183
4184 #: src/messageview.c:972
4185 msgid "This message asks for a return receipt"
4186 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4187
4188 #: src/messageview.c:973
4189 msgid "Send receipt"
4190 msgstr "·¢ËÍ»ØÖ´"
4191
4192 #: src/messageview.c:1026
4193 msgid "Return Receipt Notification"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/messageview.c:1027
4197 msgid ""
4198 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4199 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4200 "notification:"
4201 msgstr ""
4202 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4203 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4204
4205 #: src/messageview.c:1031
4206 msgid "Send Notification"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/messageview.c:1031
4210 msgid "+Cancel"
4211 msgstr "+È¡Ïû"
4212
4213 #: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3478
4214 #: src/toolbar.c:168
4215 msgid "Print"
4216 msgstr "´òÓ¡"
4217
4218 #: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3479
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "Enter the print command line:\n"
4222 "(`%s' will be replaced with file name)"
4223 msgstr ""
4224 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4225 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4226
4227 #: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3485
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "Print command line is invalid:\n"
4231 "`%s'"
4232 msgstr ""
4233 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
4234 "`%s'"
4235
4236 #: src/mimeview.c:150
4237 msgid "/_Open"
4238 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
4239
4240 #: src/mimeview.c:151
4241 msgid "/Open _with..."
4242 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4243
4244 #: src/mimeview.c:152
4245 msgid "/_Display as text"
4246 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4247
4248 #: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
4249 msgid "/_Save as..."
4250 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4251
4252 #: src/mimeview.c:154
4253 msgid "/Save _all..."
4254 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4255
4256 #: src/mimeview.c:157
4257 msgid "/_Check signature"
4258 msgstr "/¼ì²éÇ©Ãû(_C)"
4259
4260 #: src/mimeview.c:197
4261 msgid "MIME Type"
4262 msgstr "MIMEÀàÐÍ"
4263
4264 #: src/mimeview.c:365
4265 msgid "Right-click here to verify the signature"
4266 msgstr "ÓÒ»÷´Ë´¦¼ì²éÇ©Ãû"
4267
4268 #: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
4269 #: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
4270 msgid "Can't save the part of multipart message."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
4274 #, c-format
4275 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4276 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4277
4278 #: src/mimeview.c:1153
4279 msgid "Open with"
4280 msgstr "´ò¿ª·½Ê½"
4281
4282 #: src/mimeview.c:1154
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Enter the command line to open file:\n"
4286 "(`%s' will be replaced with file name)"
4287 msgstr ""
4288 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4289 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4290
4291 #: src/news.c:205
4292 #, c-format
4293 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4294 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4295
4296 #: src/news.c:783
4297 #, c-format
4298 msgid "can't set group: %s\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/news.c:793
4302 #, c-format
4303 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/news.c:814
4307 #, c-format
4308 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/news.c:831
4312 #, c-format
4313 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/news.c:834 src/news.c:903
4317 msgid "can't get xover\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/news.c:839 src/news.c:909
4321 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/news.c:845 src/news.c:922
4325 #, c-format
4326 msgid "invalid xover line: %s\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
4330 msgid "can't get xhdr\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
4334 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/news.c:900
4338 #, c-format
4339 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/passphrase.c:85
4343 msgid "Passphrase"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/passphrase.c:253
4347 msgid "[no user id]"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/passphrase.c:257
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4354 "\n"
4355 "  %.*s  \n"
4356 "(%.*s)\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/passphrase.c:261
4360 msgid ""
4361 "Bad passphrase! Try again...\n"
4362 "\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
4366 msgid "Clam AntiVirus"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
4370 msgid ""
4371 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
4372 "received from a POP account.\n"
4373 "\n"
4374 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4375 "saved in a specially designated folder.\n"
4376 "\n"
4377 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4378 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4379 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4383 msgid "Enable virus scanning"
4384 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
4385
4386 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4387 msgid "Scan archive contents"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4391 msgid "Maximum attachment size"
4392 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
4393
4394 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4395 msgid "MB"
4396 msgstr "MB"
4397
4398 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4399 msgid "Save infected messages"
4400 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
4401
4402 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4403 msgid "Save folder"
4404 msgstr "±£´æλÖÃ"
4405
4406 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4407 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4408 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4409 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
4410
4411 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4412 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4413 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
4414
4415 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4416 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4417 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4418
4419 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4420 msgid ""
4421 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4422 "\n"
4423 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4424 "Clam AntiVirus.\n"
4425 "\n"
4426 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4427 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4428 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4429 "mail should be recei