1 # Chinese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2004
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-09 07:13+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-25 14:45+0000\n"
13 "Last-Translator: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
14 "Language-Team: Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
39 #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
40 #: src/compose.c:4419 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
44 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301
48 #: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1099
52 #: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
56 #: src/account.c:630 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
60 #: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
68 #: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
76 #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
77 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
78 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
79 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
83 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
84 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
85 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
86 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
91 msgid " Set as default account "
92 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
94 #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
95 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
96 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
97 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
98 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
103 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
104 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
112 msgid "Delete account"
116 msgid "Do you really want to delete this account?"
117 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
119 #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
120 #: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2300 src/compose.c:3122
121 #: src/compose.c:3453 src/compose.c:5774 src/compose.c:6093
122 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
123 #: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
124 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
125 #: src/mainwindow.c:1603 src/message_search.c:197 src/messageview.c:674
126 #: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255
127 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
128 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
129 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
130 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
131 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
132 #: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
133 #: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
134 #: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1940
135 #: src/toolbar.c:1864
139 #: src/account.c:901 src/compose.c:3453 src/compose.c:5774 src/imap_gtk.c:266
140 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
141 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
147 msgid "Could not get message file %d"
148 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
151 msgid "Could not get message part."
152 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
155 msgid "Can't get part of multipart message"
156 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö¡£"
161 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
162 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
164 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
165 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
170 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
173 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
179 "Could not fork to execute the following command:\n"
183 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
189 msgid "--- Running: %s\n"
190 msgstr "--- ÕýÔÚÔËÐÐ: %s\n"
194 msgid "--- Ended: %s\n"
195 msgstr "--- ÒѾ½áÊø: %s\n"
198 msgid "Action's input/output"
199 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
206 msgid "Completed %v/%u"
207 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
216 "Enter the argument for the following action:\n"
217 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
220 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
221 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
225 msgid "Action's hidden user argument"
226 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
231 "Enter the argument for the following action:\n"
232 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
235 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
236 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
240 msgid "Action's user argument"
241 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
243 #: src/addressadd.c:162
244 msgid "Add to address book"
245 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
247 #: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302
252 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
253 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
257 #: src/addressadd.c:226
258 msgid "Select Address Book Folder"
259 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
261 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
262 #: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5596 src/editaddress.c:513
263 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
264 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
265 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
266 #: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120
267 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
268 #: src/gtk/prefswindow.c:372 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
269 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
270 #: src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:989 src/mimeview.c:1019
271 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
272 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2408 src/prefs_common.c:2507
273 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
274 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
275 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
276 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
280 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
281 #: src/compose.c:5597 src/compose.c:6326 src/compose.c:6364
282 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
283 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
284 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
285 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
286 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
287 #: src/gtk/prefswindow.c:373 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
288 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
289 #: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:989
290 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
291 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
292 #: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2409 src/prefs_common.c:2508
293 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
294 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
295 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
296 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
297 #: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
301 #: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
305 #: src/addressbook.c:401
306 msgid "/_File/New _Book"
307 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
309 #: src/addressbook.c:402
310 msgid "/_File/New _vCard"
311 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö_vCard"
313 #: src/addressbook.c:404
314 msgid "/_File/New _JPilot"
315 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö_J-Pilot"
317 #: src/addressbook.c:407
318 msgid "/_File/New _Server"
319 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
321 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
322 #: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
323 #: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
325 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
327 #: src/addressbook.c:410
329 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
331 #: src/addressbook.c:411
332 msgid "/_File/_Delete"
333 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
335 #: src/addressbook.c:413
337 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
339 #: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
340 msgid "/_File/_Close"
341 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
343 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
344 #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
348 #: src/addressbook.c:416
350 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
352 #: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
353 #: src/messageview.c:161
355 msgstr "/±à¼(_E)/¿½±´(_C)"
357 #: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
358 msgid "/_Edit/_Paste"
359 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
361 #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
362 #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
364 msgstr "/±à¼(_E)/---"
366 #: src/addressbook.c:420
367 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
368 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
370 #: src/addressbook.c:421
374 #: src/addressbook.c:422
375 msgid "/_Address/New _Address"
376 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
378 #: src/addressbook.c:423
379 msgid "/_Address/New _Group"
380 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
382 #: src/addressbook.c:424
383 msgid "/_Address/New _Folder"
384 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöĿ¼(_F)"
386 #: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
387 msgid "/_Address/---"
388 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
390 #: src/addressbook.c:426
391 msgid "/_Address/_Edit"
392 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼(_E)"
394 #: src/addressbook.c:427
395 msgid "/_Address/_Delete"
396 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
398 #: src/addressbook.c:429
399 msgid "/_Address/_Mail To"
400 msgstr "/µØÖ·(_A)/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
402 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
403 #: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
404 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
405 #: src/messageview.c:315
407 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
409 #: src/addressbook.c:431
410 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
411 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë _LDIF Îļþ..."
413 #: src/addressbook.c:432
414 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
415 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë M_utt Îļþ..."
417 #: src/addressbook.c:433
418 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
419 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë _Pine Îļþ..."
421 #: src/addressbook.c:435
422 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
423 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼³öΪ _HTML..."
425 #: src/addressbook.c:436
426 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
427 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼³öΪ LDI_F..."
429 #: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
430 #: src/messageview.c:318
434 #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
435 #: src/messageview.c:319
436 msgid "/_Help/_About"
437 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
439 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403
443 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
444 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
445 #: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
446 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
447 #: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
448 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
449 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
450 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
454 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
455 msgid "/New _Address"
458 #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
462 #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
464 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
466 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
470 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
474 #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
478 #: src/addressbook.c:468
479 msgid "/Pa_ste Address"
480 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
482 #: src/addressbook.c:469
484 msgstr "/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
486 #: src/addressbook.c:471
487 msgid "/_Browse Entry"
488 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
490 #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
491 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
492 #: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
496 #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
500 #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
501 msgid "Bad arguments"
504 #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
505 msgid "File not specified"
508 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
509 msgid "Error opening file"
510 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
512 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
513 msgid "Error reading file"
514 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
516 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
517 msgid "End of file encountered"
518 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
520 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
521 msgid "Error allocating memory"
522 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
524 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
525 msgid "Bad file format"
526 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
528 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
529 msgid "Error writing to file"
530 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
532 #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
533 msgid "Error opening directory"
534 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
536 #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
537 msgid "No path specified"
538 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
540 #: src/addressbook.c:511
541 msgid "Error connecting to LDAP server"
542 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
544 #: src/addressbook.c:512
545 msgid "Error initializing LDAP"
546 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
548 #: src/addressbook.c:513
549 msgid "Error binding to LDAP server"
550 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½LDAP·þÎñÆ÷"
552 #: src/addressbook.c:514
553 msgid "Error searching LDAP database"
554 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
556 #: src/addressbook.c:515
557 msgid "Timeout performing LDAP operation"
558 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
560 #: src/addressbook.c:516
561 msgid "Error in LDAP search criteria"
562 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
564 #: src/addressbook.c:517
565 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
566 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
568 #: src/addressbook.c:518
569 msgid "LDAP search terminated on request"
570 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
572 #: src/addressbook.c:519
573 msgid "Error starting TLS connection"
574 msgstr "´´½¨TLSÁ´½Óʱ·¢Éú´íÎó"
576 #: src/addressbook.c:676
577 msgid "E-Mail address"
580 #: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2039 src/toolbar.c:180
581 #: src/toolbar.c:1529
585 #: src/addressbook.c:797
589 #: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
590 #: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
591 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
592 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
593 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
594 #: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
595 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
599 #: src/addressbook.c:835
603 #: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3228
604 #: src/compose.c:4233 src/compose.c:4908 src/headerview.c:53
605 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
609 #: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3227
610 #: src/prefs_template.c:175
614 #: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
618 #: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
619 msgid "Delete address(es)"
620 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
622 #: src/addressbook.c:1067
623 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
624 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
626 #: src/addressbook.c:1090
627 msgid "Really delete the address(es)?"
628 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
630 #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
631 #: src/compose.c:2300 src/compose.c:3122 src/compose.c:6093
632 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
633 #: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
634 #: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1603 src/message_search.c:197
635 #: src/messageview.c:674 src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525
636 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:853
637 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1682
638 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
639 #: src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815
640 #: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376
641 #: src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457
642 #: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046
643 #: src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1864
647 #: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
648 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
649 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃµØÖ·²¾ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
651 #: src/addressbook.c:1641
652 msgid "Cannot paste into an address group."
653 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
656 #: src/addressbook.c:2355
658 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
659 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
661 #: src/addressbook.c:2367
664 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
665 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
667 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
668 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬µØÖ·²¾»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
670 #: src/addressbook.c:2373
674 #: src/addressbook.c:2374
675 msgid "Folder and Addresses"
676 msgstr "Ŀ¼¼°µØÖ·²¾"
678 #: src/addressbook.c:2386
680 msgid "Really delete `%s' ?"
681 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
683 #: src/addressbook.c:3181
684 msgid "New user, could not save index file."
685 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
687 #: src/addressbook.c:3185
688 msgid "New user, could not save address book files."
689 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
691 #: src/addressbook.c:3195
692 msgid "Old address book converted successfully."
693 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
695 #: src/addressbook.c:3200
697 "Old address book converted,\n"
698 "could not save new address index file"
700 "¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
701 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
703 #: src/addressbook.c:3213
705 "Could not convert address book,\n"
706 "but created empty new address book files."
708 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
709 "µ«¿ÕµÄеØÖ·²¾ÎļþÒѾÉú³É¡£"
711 #: src/addressbook.c:3219
713 "Could not convert address book,\n"
714 "could not create new address book files."
716 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
717 "ÎÞ·¨²úÉúеĵØÖ·²¾Îļþ¡£"
719 #: src/addressbook.c:3224
721 "Could not convert address book\n"
722 "and could not create new address book files."
724 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
725 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеĵØÖ·²¾Îļþ¡£"
727 #: src/addressbook.c:3231
728 msgid "Addressbook conversion error"
729 msgstr "ת»»µØÖ·²¾¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
731 #: src/addressbook.c:3236
732 msgid "Addressbook conversion"
733 msgstr "µØÖ·²¾¸ñʽת»»"
735 #: src/addressbook.c:3273
736 msgid "Addressbook Error"
737 msgstr "µØÖ·²¾·¢Éú´íÎó"
739 #: src/addressbook.c:3274
740 msgid "Could not read address index"
741 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Ë÷Òý"
743 #: src/addressbook.c:3632
744 msgid "Busy searching..."
748 #: src/addressbook.c:3703
753 #: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:940
757 #: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
758 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
762 #: src/addressbook.c:3955
766 #: src/addressbook.c:3971
767 msgid "EMail Address"
768 msgstr "µç×ÓÓʼþÓÊÏä"
770 #: src/addressbook.c:3987
774 #: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
775 #: src/prefs_account.c:2224
779 #: src/addressbook.c:4019
783 #: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
787 #: src/addressbook.c:4067
791 #: src/addressbook.c:4083
795 #: src/addrgather.c:156
796 msgid "Please specify name for address book."
797 msgstr "ÇëÖ¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ¡£"
799 #: src/addrgather.c:176
800 msgid "Please select the mail headers to search."
801 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
803 #: src/addrgather.c:183
804 msgid "Busy harvesting addresses..."
805 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
807 #: src/addrgather.c:221
808 msgid "Addresses gathered successfully."
809 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
811 #: src/addrgather.c:285
812 msgid "No folder or message was selected."
813 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
815 #: src/addrgather.c:293
817 "Please select a folder to process from the folder\n"
818 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
820 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ñ¡ÔñÐèÒª´¦ÀíµÄÓʼþ¼Ð£¬»òÕßÑ¡ÔñÒ»·â»ò¶à·âÓʼþ¡£"
822 #: src/addrgather.c:345
826 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
827 #: src/importldif.c:948
828 msgid "Address Book :"
831 #: src/addrgather.c:366
832 msgid "Folder Size :"
833 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
835 #: src/addrgather.c:381
836 msgid "Process these mail header fields"
837 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
839 #: src/addrgather.c:399
840 msgid "Include sub-folders"
841 msgstr "°üÀ¨×ÓÓʼþ¼Ð"
843 #: src/addrgather.c:422
847 #: src/addrgather.c:423
848 msgid "Address Count"
849 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
851 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544
852 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940
856 #: src/addrgather.c:528
857 msgid "Header Fields"
860 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
861 #: src/importldif.c:1067
865 #: src/addrgather.c:588
866 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
867 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
869 #: src/addrgather.c:596
870 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
871 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
873 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
874 msgid "Common address"
875 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
877 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
878 msgid "Personal address"
879 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
881 #: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5774
885 #: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3453 src/inc.c:601
886 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
887 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
891 #: src/alertpanel.c:203
893 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
895 #: src/alertpanel.c:327
896 msgid "Show this message next time"
897 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
899 #: src/browseldap.c:238
900 msgid "Browse Directory Entry"
903 #: src/browseldap.c:258
904 msgid "Server Name :"
907 #: src/browseldap.c:268
908 msgid "Distinguished Name (dn) :"
911 #: src/browseldap.c:291
915 #: src/browseldap.c:293
916 msgid "Attribute Value"
919 #: src/common/nntp.c:68
921 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
922 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
924 #: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
926 msgid "protocol error: %s\n"
927 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó: %s\n"
929 #: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
930 msgid "protocol error\n"
931 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó\n"
933 #: src/common/nntp.c:293
934 msgid "Error occurred while posting\n"
935 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
937 #: src/common/nntp.c:373
938 msgid "Error occurred while sending command\n"
939 msgstr "·¢ËÍÃüÁîʱ·¢Éú´íÎó\n"
941 #: src/common/plugin.c:104
942 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
943 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
945 #: src/common/plugin.c:126
946 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
947 msgstr "¸ÃÄ£¿éÊÇΪGTK2°æ±¾µÄSylpheed Claws¿ª·¢µÄ"
949 #: src/common/smtp.c:171
950 msgid "SMTP AUTH not available\n"
951 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
953 #: src/common/smtp.c:495 src/common/smtp.c:545
954 msgid "bad SMTP response\n"
955 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
957 #: src/common/smtp.c:516 src/common/smtp.c:534 src/common/smtp.c:645
958 msgid "error occurred on SMTP session\n"
959 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
961 #: src/common/smtp.c:525 src/pop.c:828
962 msgid "error occurred on authentication\n"
963 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
965 #: src/common/smtp.c:579
967 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
968 msgstr "ÓʼþÌ«´ó(×î´óÔÊÐí³ß´çΪ%s)\n"
970 #: src/common/smtp.c:604 src/pop.c:821
971 msgid "can't start TLS session\n"
972 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
974 #: src/common/ssl.c:136
975 msgid "Error creating ssl context\n"
976 msgstr "´´½¨SSL»·¾³³ö´í\n"
978 #: src/common/ssl.c:155
980 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
981 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
983 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
984 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
985 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
986 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
987 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
988 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
989 msgid "<not in certificate>"
990 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
992 #: src/common/ssl_certificate.c:189
995 " Owner: %s (%s) in %s\n"
996 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
998 " Signature status: %s"
1000 " ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
1001 " Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
1005 #: src/common/ssl_certificate.c:307
1006 msgid "Can't load X509 default paths"
1007 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
1009 #: src/common/ssl_certificate.c:362
1012 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1015 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
1018 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1023 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1024 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1028 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬Óʼþ²»»á±»È¡»Ø¡£\n"
1029 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1031 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1032 #: src/prefs_common.c:1079
1033 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1034 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1036 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1039 "%s's SSL certificate changed !\n"
1040 "We have saved this one:\n"
1046 "This could mean the server answering is not the known one."
1048 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1049 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1055 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1057 #: src/common/string_match.c:73
1058 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1059 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1061 #: src/common/utils.c:199
1066 #: src/common/utils.c:201
1071 #: src/common/utils.c:203
1076 #: src/common/utils.c:205
1081 #: src/compose.c:518
1083 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1085 #: src/compose.c:519
1089 #: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
1090 msgid "/_Properties..."
1091 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1093 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
1097 #: src/compose.c:527
1098 msgid "/_Message/_Send"
1099 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
1101 #: src/compose.c:529
1102 msgid "/_Message/Send _later"
1103 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºó·¢ËÍ(_l)"
1105 #: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
1106 #: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
1107 #: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
1108 #: src/messageview.c:287
1109 msgid "/_Message/---"
1110 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1112 #: src/compose.c:532
1113 msgid "/_Message/_Attach file"
1114 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1116 #: src/compose.c:533
1117 msgid "/_Message/_Insert file"
1118 msgstr "/Óʼþ(_M)/²åÈëÎļþ(_I)"
1120 #: src/compose.c:534
1121 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1122 msgstr "/Óʼþ(_M)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1124 #: src/compose.c:536
1125 msgid "/_Message/_Save"
1126 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ(_S)"
1128 #: src/compose.c:539
1129 msgid "/_Message/_Close"
1130 msgstr "/Óʼþ(_M)/¹Ø±Õ(_C)"
1132 #: src/compose.c:542
1133 msgid "/_Edit/_Undo"
1134 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
1136 #: src/compose.c:543
1137 msgid "/_Edit/_Redo"
1138 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1140 #: src/compose.c:545
1142 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1144 #: src/compose.c:548
1145 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1146 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1148 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
1149 msgid "/_Edit/Select _all"
1150 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1152 #: src/compose.c:551
1153 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1154 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1156 #: src/compose.c:552
1157 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1158 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1160 #: src/compose.c:557
1161 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1162 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1164 #: src/compose.c:562
1165 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1166 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1168 #: src/compose.c:567
1169 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1170 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1172 #: src/compose.c:572
1173 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1174 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1176 #: src/compose.c:577
1177 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1178 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1180 #: src/compose.c:582
1181 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1182 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1184 #: src/compose.c:587
1185 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1186 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1188 #: src/compose.c:592
1189 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1190 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1192 #: src/compose.c:597
1193 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1194 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1196 #: src/compose.c:602
1197 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1198 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1200 #: src/compose.c:607
1201 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1202 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1204 #: src/compose.c:612
1205 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1206 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1208 #: src/compose.c:617
1209 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1210 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1212 #: src/compose.c:622
1213 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1214 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1216 #: src/compose.c:628
1217 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1218 msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1220 #: src/compose.c:630
1221 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1222 msgstr "/±à¼(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1224 #: src/compose.c:632
1225 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1226 msgstr "/±à¼(_E)/×Ô¶¯»»ÐÐ(_o)"
1228 #: src/compose.c:634
1229 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1230 msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
1232 #: src/compose.c:637
1236 #: src/compose.c:638
1237 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1238 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1240 #: src/compose.c:640
1241 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1242 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1244 #: src/compose.c:642
1245 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1246 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1248 #: src/compose.c:644
1249 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1250 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1252 #: src/compose.c:646
1253 msgid "/_Spelling/---"
1254 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1256 #: src/compose.c:647
1257 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1258 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1260 #: src/compose.c:650
1264 #: src/compose.c:651
1265 msgid "/_Options/Privacy System"
1266 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Òþ˽ϵͳ"
1268 #: src/compose.c:652
1269 msgid "/_Options/Privacy System/None"
1270 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Òþ˽ϵͳ/ÎÞ"
1272 #: src/compose.c:653
1273 msgid "/_Options/Si_gn"
1274 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Ç©Ãû(_g)"
1276 #: src/compose.c:654
1277 msgid "/_Options/_Encrypt"
1278 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/¼ÓÃÜ(_E)"
1280 #: src/compose.c:655 src/compose.c:662
1281 msgid "/_Options/---"
1282 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/---"
1284 #: src/compose.c:656
1285 msgid "/_Options/_Priority"
1286 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏȼ¶(_P)"
1288 #: src/compose.c:657
1289 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1290 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1292 #: src/compose.c:658
1293 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1294 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1296 #: src/compose.c:659
1297 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1298 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1300 #: src/compose.c:660
1301 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1302 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1304 #: src/compose.c:661
1305 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1306 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1308 #: src/compose.c:663
1309 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1310 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÇëÇó»ØÖ´(_R)"
1312 #: src/compose.c:664
1313 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1314 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ɾ³ýÒýÓÃ(_V)"
1316 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
1320 #: src/compose.c:666
1321 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1322 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1324 #: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
1325 msgid "/_Tools/_Address book"
1326 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
1328 #: src/compose.c:668
1329 msgid "/_Tools/_Template"
1330 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1332 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
1333 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1334 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1336 #: src/compose.c:1459
1340 #: src/compose.c:1462 src/compose.c:4230 src/compose.c:4910
1341 #: src/headerview.c:54
1345 #: src/compose.c:1465
1346 msgid "Followup-To:"
1349 #: src/compose.c:1798
1350 msgid "Quote mark format error."
1351 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1353 #: src/compose.c:1814
1354 msgid "Message reply/forward format error."
1355 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1357 #: src/compose.c:2154
1359 msgid "File %s is empty."
1360 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1362 #: src/compose.c:2158
1364 msgid "Can't read %s."
1365 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1367 #: src/compose.c:2192
1372 #: src/compose.c:2297
1373 msgid "Encrypted message"
1376 #: src/compose.c:2298
1378 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1379 "Discard encrypted part?"
1381 "²»ÄÜÖØб༼ÓÃÜÓʼþ.\n"
1384 #: src/compose.c:2952
1388 #: src/compose.c:2954
1390 msgid "%s - Compose message%s"
1391 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1393 #: src/compose.c:2957
1395 msgid "Compose message%s"
1398 #: src/compose.c:2981
1400 "Account for sending mail is not specified.\n"
1401 "Please select a mail account before sending."
1403 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1404 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡ÔñÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1406 #: src/compose.c:3112
1407 msgid "Recipient is not specified."
1408 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
1410 #: src/compose.c:3120 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:941
1411 #: src/prefs_common.c:930 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1415 #: src/compose.c:3121
1416 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1417 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨Òª·¢ËÍ£¿"
1419 #: src/compose.c:3146
1420 msgid "Could not queue message for sending"
1421 msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1423 #: src/compose.c:3159 src/compose.c:3188
1425 "The message was queued but could not be sent.\n"
1426 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1428 "ÓʼþÕý¼ÓÈë·¢ËͶÓÁУ¬µ«ÎÞ·¨·¢ËͳöÈ¥¡£\n"
1429 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1431 #: src/compose.c:3449
1434 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1438 "ÎÞ·¨½«ÓʼþµÄ×Ö·û±àÂëÓÉ %s ת»»Îª %s ¡£\n"
1441 #: src/compose.c:3641
1442 msgid "No account for sending mails available!"
1443 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1445 #: src/compose.c:3651
1446 msgid "No account for posting news available!"
1447 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1449 #: src/compose.c:4313 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
1453 #: src/compose.c:4417 src/compose.c:4587 src/compose.c:5535
1457 #: src/compose.c:4418 src/compose.c:4588 src/mimeview.c:197
1458 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
1459 #: src/summaryview.c:457
1463 #: src/compose.c:4482
1464 msgid "Save Message to "
1465 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1467 #: src/compose.c:4502 src/prefs_filtering_action.c:420
1471 #: src/compose.c:4639 src/prefs_account.c:1532 src/prefs_customheader.c:188
1472 #: src/prefs_matcher.c:148
1476 #: src/compose.c:4641
1480 #: src/compose.c:4643
1484 #: src/compose.c:4658 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1485 #: src/summary_search.c:183
1489 #: src/compose.c:4859 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
1490 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
1491 #: src/summaryview.c:4151
1495 #: src/compose.c:4868
1498 "Spell checker could not be started.\n"
1501 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷.\n"
1504 #: src/compose.c:5430
1505 msgid "Invalid MIME type."
1506 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1508 #: src/compose.c:5448
1509 msgid "File doesn't exist or is empty."
1510 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1512 #: src/compose.c:5517
1516 #: src/compose.c:5562
1520 #: src/compose.c:5593
1524 #: src/compose.c:5594 src/prefs_toolbar.c:812
1528 #: src/compose.c:5771
1531 "The external editor is still working.\n"
1532 "Force terminating the process?\n"
1533 "process group id: %d"
1535 "Íⲿ±à¼Æ÷ÈÔÔÚÔËÐС£\n"
1536 "Ç¿Öƹرոýø³ÌÂð£¿\n"
1539 #: src/compose.c:6091 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
1540 #: src/messageview.c:672 src/toolbar.c:1862
1541 msgid "Offline warning"
1544 #: src/compose.c:6092 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
1545 #: src/messageview.c:673 src/toolbar.c:1863
1546 msgid "You're working offline. Override?"
1547 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1549 #: src/compose.c:6242 src/compose.c:6263
1553 #: src/compose.c:6277
1555 msgid "File '%s' could not be read."
1556 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1558 #: src/compose.c:6279
1561 "File '%s' contained invalid characters\n"
1562 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1564 "Îļþ '%s' °üº¬Óв»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û,\n"
1565 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1567 #: src/compose.c:6324
1568 msgid "Discard message"
1571 #: src/compose.c:6325
1572 msgid "This message has been modified. discard it?"
1573 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1575 #: src/compose.c:6326
1579 #: src/compose.c:6326
1583 #: src/compose.c:6361
1585 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1586 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔÀ´µÄÑù±¾'%s'?"
1588 #: src/compose.c:6363
1589 msgid "Apply template"
1592 #: src/compose.c:6364
1596 #: src/compose.c:6364 src/toolbar.c:426
1602 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1603 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1606 msgid "Sylpheed has crashed"
1607 msgstr "SylpheedÒѾ±ÀÀ£"
1613 "Please file a bug report and include the information below."
1616 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1624 msgstr "ÕýÔÚ±£´æ..."
1627 msgid "Create bug report"
1628 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1631 msgid "Save crash information"
1632 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1634 #: src/editaddress.c:143
1635 msgid "Add New Person"
1636 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1638 #: src/editaddress.c:144
1639 msgid "Edit Person Details"
1640 msgstr "±à¼¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1642 #: src/editaddress.c:285
1643 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1644 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1646 #: src/editaddress.c:422
1647 msgid "A Name and Value must be supplied."
1648 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1650 #: src/editaddress.c:480
1651 msgid "Edit Person Data"
1652 msgstr "±à¼¸öÈË×ÊÁÏ"
1654 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1656 msgid "Display Name"
1659 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1663 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1667 #: src/editaddress.c:589
1671 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1672 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1673 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1674 msgid "E-Mail Address"
1675 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1677 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1681 #: src/editaddress.c:710
1685 #: src/editaddress.c:713
1689 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1693 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
1694 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
1698 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1699 #: src/prefs_matcher.c:458
1703 #: src/editaddress.c:883
1707 #: src/editaddress.c:885
1708 msgid "User Attributes"
1711 #: src/editbook.c:112
1712 msgid "File appears to be Ok."
1713 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1715 #: src/editbook.c:115
1716 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1717 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄµØÖ·²¾¸ñʽ"
1719 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1720 msgid "Could not read file."
1721 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1723 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1724 msgid "Edit Addressbook"
1727 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1728 msgid " Check File "
1731 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1732 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1750
1736 #: src/editbook.c:283
1737 msgid "Add New Addressbook"
1738 msgstr "Ôö¼ÓеĵØÖ·²¾"
1740 #: src/editgroup.c:103
1741 msgid "A Group Name must be supplied."
1742 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1744 #: src/editgroup.c:264
1745 msgid "Edit Group Data"
1746 msgstr "±à¼Èº×é×ÊÁÏ"
1748 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1752 #: src/editgroup.c:311
1753 msgid "Addresses in Group"
1754 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1756 #: src/editgroup.c:313
1760 #: src/editgroup.c:340
1764 #: src/editgroup.c:342
1765 msgid "Available Addresses"
1766 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1768 #: src/editgroup.c:402
1769 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1770 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1772 #: src/editgroup.c:450
1773 msgid "Edit Group Details"
1774 msgstr "±à¼Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1776 #: src/editgroup.c:453
1777 msgid "Add New Group"
1778 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1780 #: src/editgroup.c:503
1782 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1784 #: src/editgroup.c:503
1785 msgid "Input the new name of folder:"
1786 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1788 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
1792 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1793 msgid "Input the name of new folder:"
1794 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1796 #: src/editjpilot.c:189
1797 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1798 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1800 #: src/editjpilot.c:225
1801 msgid "Select JPilot File"
1802 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1804 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1805 msgid "Edit JPilot Entry"
1806 msgstr "±à¼JPilotÌõÄ¿"
1808 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1809 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1810 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2252
1811 #: src/prefs_spelling.c:244
1815 #: src/editjpilot.c:319
1816 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1817 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1819 #: src/editjpilot.c:408
1820 msgid "Add New JPilot Entry"
1821 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1823 #: src/editldap_basedn.c:141
1824 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1825 msgstr "±à¼LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1827 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1831 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1835 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1839 #: src/editldap_basedn.c:202
1840 msgid "Available Search Base(s)"
1841 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1843 #: src/editldap_basedn.c:291
1844 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1845 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1847 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1848 msgid "Could not connect to server"
1849 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1851 #: src/editldap.c:149
1852 msgid "A Name must be supplied."
1853 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1855 #: src/editldap.c:161
1856 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1857 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1859 #: src/editldap.c:174
1860 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1861 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1863 #: src/editldap.c:264
1864 msgid "Connected successfully to server"
1865 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1867 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
1868 msgid "Edit LDAP Server"
1869 msgstr "±à¼LDAP·þÎñÆ÷"
1871 #: src/editldap.c:410
1872 msgid "A name that you wish to call the server."
1873 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1875 #: src/editldap.c:425
1877 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1878 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1879 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1880 "computer as Sylpheed."
1882 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1883 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1884 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1886 #: src/editldap.c:449
1887 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1888 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1890 #: src/editldap.c:453
1891 msgid " Check Server "
1894 #: src/editldap.c:458
1895 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1896 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1898 #: src/editldap.c:473
1900 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1901 "Examples include:\n"
1902 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1903 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1904 " o=Organization Name,c=Country\n"
1906 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç: dc=sylpheed,dc=org\n"
1907 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1908 " o=Organization Name,c=Country\n"
1910 #: src/editldap.c:486
1912 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1914 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1916 #: src/editldap.c:493
1920 #: src/editldap.c:499
1921 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1922 msgstr "²ÉÓÃTLS¼ÓÃÜ·½Ê½Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1924 #: src/editldap.c:551
1925 msgid "Search Attributes"
1928 #: src/editldap.c:561
1930 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1931 "find a name or address."
1932 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1934 #: src/editldap.c:565
1938 #: src/editldap.c:570
1940 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1941 "names and addresses during a name or address search process."
1942 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
1944 #: src/editldap.c:577
1945 msgid "Max Query Age (secs)"
1946 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
1948 #: src/editldap.c:593
1950 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1951 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1952 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1953 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1954 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1955 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1956 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1957 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1958 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1959 "more memory to cache results."
1962 #: src/editldap.c:611
1963 msgid "Include server in dynamic search"
1964 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
1966 #: src/editldap.c:617
1968 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1969 "address completion."
1970 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
1972 #: src/editldap.c:624
1973 msgid "Match names 'containing' search term"
1974 msgstr "Æ¥ÅäÏî'°üº¬'Ö¸¶¨´ÊÓï"
1976 #: src/editldap.c:630
1978 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1979 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1980 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1981 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1982 "searches against other address interfaces."
1985 #: src/editldap.c:685
1989 #: src/editldap.c:695
1991 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
1992 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
1993 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
1994 "performing a search."
1997 #: src/editldap.c:703
1998 msgid "Bind Password"
2001 #: src/editldap.c:713
2002 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2003 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2005 #: src/editldap.c:719
2006 msgid "Timeout (secs)"
2009 #: src/editldap.c:734
2010 msgid "The timeout period in seconds."
2011 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2013 #: src/editldap.c:738
2014 msgid "Maximum Entries"
2017 #: src/editldap.c:753
2019 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2020 msgstr "ËÑË÷ʱ·µ»Ø½á¹ûµÄ×î´óÌõÄ¿Êý"
2022 #: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:937
2026 #: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
2030 #: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
2034 #: src/editldap.c:995
2035 msgid "Add New LDAP Server"
2036 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2038 #: src/editvcard.c:96
2039 msgid "File does not appear to be vCard format."
2040 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2042 #: src/editvcard.c:132
2043 msgid "Select vCard File"
2044 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2046 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2047 msgid "Edit vCard Entry"
2048 msgstr "±à¼vCardÌõÄ¿"
2050 #: src/editvcard.c:296
2051 msgid "Add New vCard Entry"
2052 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2054 #: src/exphtmldlg.c:111
2055 msgid "Please specify output directory and file to create."
2056 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª´´½¨µÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2058 #: src/exphtmldlg.c:114
2059 msgid "Select stylesheet and formatting."
2060 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2062 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2063 msgid "File exported successfully."
2064 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2066 #: src/exphtmldlg.c:181
2069 "HTML Output Directory '%s'\n"
2070 "does not exist. OK to create new directory?"
2072 "HTMLÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2073 "²¢²»´æÔÚ¡£´´½¨ÐÂĿ¼£¿"
2075 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2076 msgid "Create Directory"
2079 #: src/exphtmldlg.c:193
2082 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2085 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ´´½¨Êä³öĿ¼£º\n"
2088 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2089 msgid "Failed to Create Directory"
2090 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
2092 #: src/exphtmldlg.c:241
2093 msgid "Error creating HTML file"
2094 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2096 #: src/exphtmldlg.c:361
2097 msgid "Select HTML Output File"
2098 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2100 #: src/exphtmldlg.c:435
2101 msgid "HTML Output File"
2102 msgstr "HTMLÊä³öÎļþ"
2104 #: src/exphtmldlg.c:496
2108 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2767
2112 #: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
2116 #: src/exphtmldlg.c:521
2120 #: src/exphtmldlg.c:527
2124 #: src/exphtmldlg.c:533
2128 #: src/exphtmldlg.c:539
2132 #: src/exphtmldlg.c:553
2133 msgid "Full Name Format"
2134 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ¸ñʽ"
2136 #: src/exphtmldlg.c:560
2137 msgid "First Name, Last Name"
2140 #: src/exphtmldlg.c:566
2141 msgid "Last Name, First Name"
2144 #: src/exphtmldlg.c:580
2145 msgid "Color Banding"
2146 msgstr "²ÊÉ«·Ö´øÏÔʾ"
2148 #: src/exphtmldlg.c:586
2149 msgid "Format E-Mail Links"
2150 msgstr "µç×ÓÓʼþµØÖ·¸ñʽ»¯Îª³¬Á´½Ó"
2152 #: src/exphtmldlg.c:592
2153 msgid "Format User Attributes"
2154 msgstr "½«Óû§ÊôÐÔÊý¾Ý¸ñʽ»¯"
2156 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2160 #: src/exphtmldlg.c:657
2161 msgid "Open with Web Browser"
2162 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2164 #: src/exphtmldlg.c:689
2165 msgid "Export Address Book to HTML File"
2166 msgstr "½«µØÖ·²¾Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2168 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2172 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2173 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
2177 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2181 #: src/exphtmldlg.c:756
2185 #: src/expldifdlg.c:110
2186 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2187 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª´´½¨µÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2189 #: src/expldifdlg.c:113
2190 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2191 msgstr "Ö¸¶¨´´½¨Î¨Ò»Ãû³Æ(DN)µÄ²ÎÊý"
2193 #: src/expldifdlg.c:188
2196 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2197 "does not exist. OK to create new directory?"
2199 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2200 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2202 #: src/expldifdlg.c:200
2205 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2208 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ´´½¨Êä³öĿ¼£º\n"
2211 #: src/expldifdlg.c:244
2212 msgid "Suffix was not supplied"
2215 #: src/expldifdlg.c:246
2217 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2218 "you wish to proceed without a suffix?"
2220 "Èç¹ûÊý¾ÝÒªÓÃÓÚLDAP·þÎñÆ÷µÄ»°£¬ºó׺ÊDZØÐëµÄ¡£ÄúÈ·¶¨²»ÓÃÖ¸¶¨ºó׺¾Í¼ÌÐøô£¿"
2222 #: src/expldifdlg.c:264
2223 msgid "Error creating LDIF file"
2224 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2226 #: src/expldifdlg.c:373
2227 msgid "Select LDIF Output File"
2228 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2230 #: src/expldifdlg.c:447
2231 msgid "LDIF Output File"
2232 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2234 #: src/expldifdlg.c:508
2238 #: src/expldifdlg.c:520
2240 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2241 "entry. Examples include:\n"
2242 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2243 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2244 " o=Organization Name,c=Country\n"
2246 "´Ëºó׺ÓÃÓÚΪLDAPÌõÄ¿´´½¨Î¨Ò»±êʶ\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)¡£Ê¾Àý: \n"
2247 "dc=sylpheed,dc=org\n"
2248 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2249 " o=Organization Name,c=Country\n"
2251 #: src/expldifdlg.c:529
2253 msgstr "Ïà¶ÔΨһ±êʶ"
2255 #: src/expldifdlg.c:536
2259 #: src/expldifdlg.c:544
2261 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2263 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2265 "ÓõØÖ·²¾ÀïÃæµÄΨһIDÉú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2266 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2268 #: src/expldifdlg.c:557
2270 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2272 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2274 "ÓõØÖ·²¾ÀïÃæµÄÏÔʾÃûÉú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2275 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2277 #: src/expldifdlg.c:570
2279 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2280 "is formatted similar to:\n"
2281 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2283 "ÓøÃÈËËùÓµÓеĵÚÒ»¸öÓʼþµØÖ·Éú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2284 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2286 #: src/expldifdlg.c:584
2288 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2289 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2290 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2291 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2292 "available RDN options that will be used to create the DN."
2294 "LDIFÎļþ°üº¬µÄ¶à¸öÊý¾Ý¼Ç¼ͨ³£¾ù¿Éµ¼ÈëLDAP·þÎñÆ÷¡£LDIFÎļþÖеÄÊý¾Ý¼Ç¼¿ÉÓÃ"
2295 "\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)ÕâÒ»ÊôÐÔΨһ¶¨Î»¡£Í¨³£ÔÚ\"Relative "
2296 "Distinguished Name\" (¼ò³Æ RDN) ºóÃæÌí¼Óºó׺À´´´½¨DNΨһ±êʶ¡£ÇëÔÚ¿ÉÐеÄRDNÑ¡"
2297 "ÏîÖÐÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚ´´½¨DNΨһ±íʾ¡£"
2299 #: src/expldifdlg.c:597
2300 msgid "Use DN attribute if present in data"
2301 msgstr "ʹÓÃÊý¾ÝÖÐÒÑÓеÄDNÊôÐÔ"
2303 #: src/expldifdlg.c:604
2305 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2306 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2307 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2308 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2310 "µØÖ·²¾ÖпÉÄÜ°üº¬Ò»Ð©ÒÔÇ°´ÓLDIF¸ñʽµÄÎļþÖе¼ÈëµÄÌõÄ¿¡£Èç¹ûÕâЩÌõÄ¿ÒѾº¬ÓÐ"
2311 "\"Distinguished Name\"(DN)Êý¾Ý£¬ÕâÀï¿ÉÒÔÖ±½ÓʹÓÃËüÃÇ¡£Èç¹û²»ÄÜÕÒµ½DNÊý¾Ý£¬Ôò"
2314 #: src/expldifdlg.c:615
2315 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2316 msgstr "ºöÂÔûÓÐe-mailµØÖ·µÄÁªÏµÈË"
2318 #: src/expldifdlg.c:622
2320 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2321 "option to ignore these records."
2322 msgstr "µØÖ·²¾ÖеÄÁªÏµÈË¿ÉÄÜûÓÐÓʼþµØÖ·¡£Ñ¡ÖдËÏîÔò¿ÉÒÔºöÂÔÕâЩ¼Ç¼¡£"
2324 #: src/expldifdlg.c:710
2325 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2326 msgstr "½«µØÖ·²¾Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2328 #: src/expldifdlg.c:777
2330 msgid "Distguished Name"
2338 msgid "Specify target folder and mbox file."
2339 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2346 msgid "Exporting file:"
2349 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2350 #: src/prefs_account.c:1404
2355 msgid "Select exporting file"
2356 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2358 #: src/exporthtml.c:796
2362 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2366 #: src/exporthtml.c:1001
2367 msgid "Sylpheed Address Book"
2368 msgstr "Sylpheed µØÖ·²¾"
2370 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2371 msgid "Name already exists but is not a directory."
2372 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2374 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2375 msgid "No permissions to create directory."
2376 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2378 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2379 msgid "Name is too long."
2382 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2383 msgid "Not specified."
2386 #: src/folder.c:1173
2390 #: src/folder.c:1177
2394 #: src/folder.c:1181
2398 #: src/folder.c:1185
2402 #: src/folder.c:1189
2406 #: src/folder.c:1441
2408 msgid "Processing (%s)...\n"
2409 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2411 #: src/folder.c:2450
2413 msgid "Moving %s to %s...\n"
2414 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2416 #: src/foldersel.c:153
2417 msgid "Select folder"
2420 #: src/folderview.c:239
2421 msgid "/Mark all _read"
2422 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2424 #: src/folderview.c:240
2425 msgid "/_Search folder..."
2426 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2428 #: src/folderview.c:242
2429 msgid "/Pr_ocessing..."
2430 msgstr "/´¦Àí(_o)..."
2432 #: src/folderview.c:246
2436 #: src/folderview.c:247
2437 msgid "/Empty trash..."
2438 msgstr "/Çå¿ÕÀ¬»øÏä..."
2440 #: src/folderview.c:327
2444 #: src/folderview.c:328
2448 #: src/folderview.c:329
2452 #: src/folderview.c:535
2453 msgid "Setting folder info..."
2454 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2456 #: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3026 src/setup.c:80
2458 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2459 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2461 #: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3031 src/setup.c:85
2463 msgid "Scanning folder %s ..."
2464 msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2466 #: src/folderview.c:795
2467 msgid "Rebuilding folder tree..."
2468 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2470 #: src/folderview.c:878
2471 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2472 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2474 #: src/folderview.c:1627
2476 msgid "Opening Folder %s..."
2477 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2479 #: src/folderview.c:1639
2480 msgid "Folder could not be opened."
2481 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2483 #: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1601
2487 #: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1602
2488 msgid "Empty all messages in trash?"
2489 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
2491 #: src/folderview.c:1863
2493 msgid "Moving %s to %s..."
2494 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2496 #: src/folderview.c:1892
2497 msgid "Source and destination are the same."
2498 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2500 #: src/folderview.c:1895
2501 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2502 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2504 #: src/folderview.c:1898
2505 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2506 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2508 #: src/folderview.c:1901
2509 msgid "Move failed!"
2512 #: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3952
2513 msgid "Processing configuration"
2514 msgstr "¹ýÂË´¦ÀíÅäÖÃ"
2516 #: src/grouplistdialog.c:176
2517 msgid "Newsgroup subscription"
2520 #: src/grouplistdialog.c:192
2521 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2522 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
2524 #: src/grouplistdialog.c:198
2525 msgid "Find groups:"
2526 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅ×飺"
2528 #: src/grouplistdialog.c:206
2532 #: src/grouplistdialog.c:218
2533 msgid "Newsgroup name"
2536 #: src/grouplistdialog.c:219
2540 #: src/grouplistdialog.c:220
2544 #: src/grouplistdialog.c:246
2548 #: src/grouplistdialog.c:350
2552 #: src/grouplistdialog.c:352
2556 #: src/grouplistdialog.c:354
2560 #: src/grouplistdialog.c:401
2561 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2562 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£"
2564 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
2568 #: src/grouplistdialog.c:480
2570 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2571 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅ×é(ÒѶÁ%s)"
2573 #: src/gtk/about.c:89
2577 #: src/gtk/about.c:110
2580 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2581 "Operating System: %s %s (%s)"
2583 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2584 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2586 #: src/gtk/about.c:125
2588 msgid "Compiled-in features:%s"
2589 msgstr "±¾±àÒë°æ±¾Ëù¾ßÓеÄÌØÐÔ£º%s"
2591 #: src/gtk/about.c:205
2593 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2594 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2595 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2599 "±¾³ÌÐòΪ×ÔÓÉÈí¼þ£»Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2600 "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2603 #: src/gtk/about.c:211
2605 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2606 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2607 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2612 #: src/gtk/about.c:217
2614 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2615 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2616 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2618 "ÄúÓ¦¸ÃËæͬ±¾³ÌÐòÊÕµ½Ò»·ÝGNUͨÓù«¹²Ðí¿É¡£ÈçδÊÕµ½£¬ÇëдПøÒÔϵØÖ·Ë÷È¡£º"
2619 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
2622 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2626 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2630 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2634 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2638 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2642 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2646 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2650 #: src/gtk/foldersort.c:139
2651 msgid "Set folder sortorder"
2652 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð˳Ðò..."
2654 #: src/gtk/foldersort.c:151
2656 "Move folders up or down to change\n"
2657 "the sort order in the folderview"
2660 "ÒԸıäÓʼþ¼ÐÊÓͼÖеÄÅÅÁÐ˳Ðò"
2662 #: src/gtk/foldersort.c:171
2666 #: src/gtk/foldersort.c:219
2670 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2671 msgid "No dictionary selected."
2672 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2674 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2678 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2679 msgid "Bad Spellers Mode"
2682 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2683 msgid "Unknown suggestion mode."
2684 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2686 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2687 msgid "No misspelled word found."
2688 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2690 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2691 msgid "Replace unknown word"
2692 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2694 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2696 msgid "Replace \"%s\" with: "
2697 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2699 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2701 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2702 "will learn from mistake.\n"
2704 "°²×¡MOD1¼üʱ°´Enter\n"
2705 "¿ÉÒÔ´Ó´íÎóÖÐѧϰ£¬½«µ¥´Ê¼ÓÈëµ½ºÏ·¨µ¥´Ê±¾¡£\n"
2707 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2711 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2713 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2714 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2716 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2717 msgid "Accept in this session"
2720 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2721 msgid "Add to personal dictionary"
2722 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2724 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2725 msgid "Replace with..."
2728 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2730 msgid "Check with %s"
2733 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2734 msgid "(no suggestions)"
2737 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2741 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2743 msgid "Dictionary: %s"
2746 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2748 msgid "Use alternate (%s)"
2749 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2751 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2752 msgid "Check while typing"
2753 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2755 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2756 msgid "Change dictionary"
2759 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2762 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2765 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2768 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2772 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2774 msgid "Input password for %s on %s:"
2775 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
2777 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2778 msgid "Input password"
2781 #: src/gtk/logwindow.c:61
2782 msgid "Protocol log"
2785 #: src/gtk/pluginwindow.c:122
2786 msgid "Select Plugin to load"
2787 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2789 #: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
2793 #: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2355
2797 #: src/gtk/pluginwindow.c:251
2801 #: src/gtk/pluginwindow.c:256
2802 msgid "Unload Plugin"
2805 #: src/gtk/prefswindow.c:259
2809 #: src/gtk/prefswindow.c:374 src/prefs_gtk.c:453
2813 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:676
2814 #: src/prefs_filtering_action.c:344
2818 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2819 #: src/prefs_summary_column.c:68
2823 #: src/gtk/quicksearch.c:182
2824 msgid "all messages"
2827 #: src/gtk/quicksearch.c:183
2828 msgid "messages whose age is greater than #"
2829 msgstr "±È# ¾ÉµÄÓʼþ"
2831 #: src/gtk/quicksearch.c:184
2832 msgid "messages whose age is less than #"
2833 msgstr "±È# еÄÓʼþ"
2835 #: src/gtk/quicksearch.c:185
2836 msgid "messages which contain S in the message body"
2837 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬ S µÄÓʼþ"
2839 #: src/gtk/quicksearch.c:186
2840 msgid "messages which contain S in the whole message"
2841 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬ S µÄÓʼþ"
2843 #: src/gtk/quicksearch.c:187
2844 msgid "messages carbon-copied to S"
2845 msgstr "±»³Ë͸ø S µÄÓʼþ"
2847 #: src/gtk/quicksearch.c:188
2848 msgid "message is either to: or cc: to S"
2849 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸ø S µÄÓʼþ"
2851 #: src/gtk/quicksearch.c:189
2852 msgid "deleted messages"
2853 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
2855 #: src/gtk/quicksearch.c:190
2856 msgid "messages which contain S in the Sender field"
2857 msgstr "ÔÚ·¢ÐÅÈËÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2859 #: src/gtk/quicksearch.c:191
2860 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
2861 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
2863 #: src/gtk/quicksearch.c:192
2864 msgid "messages originating from user S"
2865 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
2867 #: src/gtk/quicksearch.c:193
2868 msgid "forwarded messages"
2869 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
2871 #: src/gtk/quicksearch.c:194
2872 msgid "messages which contain header S"
2873 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2875 #: src/gtk/quicksearch.c:195
2876 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
2877 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬ S µÄÓʼþ"
2879 #: src/gtk/quicksearch.c:196
2880 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
2881 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2883 #: src/gtk/quicksearch.c:197
2884 msgid "locked messages"
2885 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
2887 #: src/gtk/quicksearch.c:198
2888 msgid "messages which are in newsgroup S"
2889 msgstr "ÔÚÐÂÎÅ×éSÖеÄÓʼþ"
2891 #: src/gtk/quicksearch.c:199
2892 msgid "new messages"
2895 #: src/gtk/quicksearch.c:200
2896 msgid "old messages"
2899 #: src/gtk/quicksearch.c:201
2900 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
2901 msgstr "²»ÍêÕûµÄÓʼþ(δÍêÈ«ÏÂÔØ)"
2903 #: src/gtk/quicksearch.c:202
2904 msgid "messages which have been replied to"
2905 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
2907 #: src/gtk/quicksearch.c:203
2908 msgid "read messages"
2911 #: src/gtk/quicksearch.c:204
2912 msgid "messages which contain S in subject"
2913 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
2915 #: src/gtk/quicksearch.c:205
2916 msgid "messages whose score is equal to #"
2917 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
2919 #: src/gtk/quicksearch.c:206
2920 msgid "messages whose score is greater than #"
2921 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
2923 #: src/gtk/quicksearch.c:207
2924 msgid "messages whose score is lower than #"
2925 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
2927 #: src/gtk/quicksearch.c:208
2928 msgid "messages whose size is equal to #"
2929 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
2931 #: src/gtk/quicksearch.c:209
2932 msgid "messages whose size is greater than #"
2933 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
2935 #: src/gtk/quicksearch.c:210
2936 msgid "messages whose size is smaller than #"
2937 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
2939 #: src/gtk/quicksearch.c:211
2940 msgid "messages which have been sent to S"
2941 msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
2943 #: src/gtk/quicksearch.c:212
2944 msgid "marked messages"
2945 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
2947 #: src/gtk/quicksearch.c:213
2948 msgid "unread messages"
2951 #: src/gtk/quicksearch.c:214
2952 msgid "messages which contain S in References header"
2953 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
2955 #: src/gtk/quicksearch.c:215
2956 msgid "messages returning 0 when passed to command"
2957 msgstr "Óʼþ´«Ë͸øÃüÁî½øÐд¦Àíʱ·µ»Ø0"
2959 #: src/gtk/quicksearch.c:216
2960 msgid "messages which contain S in X-Label header"
2961 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
2963 #: src/gtk/quicksearch.c:218
2964 msgid "logical AND operator"
2965 msgstr "Âß¼ÔËËãAND"
2967 #: src/gtk/quicksearch.c:219
2968 msgid "logical OR operator"
2971 #: src/gtk/quicksearch.c:220
2972 msgid "logical NOT operator"
2973 msgstr "Âß¼ÔËËãNOT"
2975 #: src/gtk/quicksearch.c:221
2976 msgid "case sensitive search"
2977 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
2979 #: src/gtk/quicksearch.c:223
2980 msgid "all filtering expressions are allowed"
2981 msgstr "ÔÊÐíʹÓÃËùÓйýÂ˱í´ïʽ"
2983 #: src/gtk/quicksearch.c:230
2984 msgid "Extended Search symbols"
2985 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
2987 #: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
2988 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
2989 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
2993 #: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
2994 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
2995 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
2999 #: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
3000 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
3004 #: src/gtk/quicksearch.c:303
3006 msgstr "ËÑË÷×ÓÓʼþ¼Ð"
3008 #: src/gtk/quicksearch.c:346
3009 msgid "Extended Symbols"
3012 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
3013 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
3017 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
3021 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
3025 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
3026 #: src/prefs_themes.c:849
3030 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3031 msgid "Organization: "
3034 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3038 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3039 msgid "Fingerprint: "
3042 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3043 msgid "Signature status: "
3046 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3048 msgid "SSL certificate for %s"
3049 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
3051 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3053 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3054 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3056 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3058 msgid "Signature status: %s"
3059 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
3061 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3062 msgid "View certificate"
3065 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3066 msgid "Unknown SSL Certificate"
3067 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
3069 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3070 msgid "Accept and save"
3073 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3074 msgid "Cancel connection"
3077 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3078 msgid "New certificate:"
3081 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3082 msgid "Known certificate:"
3083 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
3085 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3087 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3088 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3090 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3091 msgid "View certificates"
3094 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3095 msgid "Changed SSL Certificate"
3096 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
3098 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
3100 msgstr "(ûÓз¢ÐÅÈË)"
3102 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
3103 msgid "(No Subject)"
3108 msgid "Connecting to %s failed"
3109 msgstr "Á¬½Óµ½ %s ʧ°Ü"
3113 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3114 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
3117 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3118 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
3122 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3123 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
3126 msgid "Can't start TLS session.\n"
3127 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
3131 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3132 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃɾ³ý±ê¼Ç: %d\n"
3134 #: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
3135 msgid "can't expunge\n"
3139 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3140 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3143 msgid "can't close folder\n"
3144 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3148 msgid "root folder %s does not exist\n"
3149 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3151 #: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
3152 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3153 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3156 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3157 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3160 msgid "can't create mailbox\n"
3161 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3164 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3165 msgstr "ÐÂĿ¼²¢²»ÄÜ°üº¬Ãû×Ö¿Õ¼ä·Ö¸ô·û"
3169 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3170 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓÊÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3173 msgid "can't delete mailbox\n"
3174 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3177 msgid "can't get envelope\n"
3181 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3182 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3186 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3187 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3191 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3192 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3196 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3197 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3201 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3202 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3205 msgid "can't get namespace\n"
3206 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3210 msgid "can't select folder: %s\n"
3211 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3214 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3215 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3218 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3219 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3223 msgid "can't append %s to %s\n"
3224 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3228 msgid "can't append message to %s\n"
3229 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3233 msgid "can't copy %s to %s\n"
3234 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3238 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3239 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3242 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3243 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3246 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3247 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3251 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3252 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3254 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
3255 msgid "/Create _new folder..."
3256 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
3258 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
3259 msgid "/_Rename folder..."
3260 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3262 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
3263 msgid "/M_ove folder..."
3264 msgstr "/Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
3266 #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
3267 msgid "/_Delete folder"
3268 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3270 #: src/imap_gtk.c:58
3271 msgid "/Down_load messages"
3272 msgstr "/ÏÂÔØÓʼþ(_l)"
3274 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
3275 msgid "/_Check for new messages"
3276 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
3278 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
3279 msgid "/R_ebuild folder tree"
3280 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
3282 #: src/imap_gtk.c:63
3283 msgid "/IMAP4 _account settings"
3284 msgstr "/IMAP4ÕʺÅÉèÖÃ(_a)"
3286 #: src/imap_gtk.c:64
3287 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3288 msgstr "/ɾ³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
3290 #: src/imap_gtk.c:127
3292 "Input the name of new folder:\n"
3293 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3294 " append `/' at the end of the name)"
3296 "ÇëÊäÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
3297 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
3298 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
3300 #: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
3304 #: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
3306 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3307 msgstr "Óʼþ¼ÐÃû³Æ²»ÄÜ°üº¬`%c'¡£"
3309 #: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
3311 msgid "The folder `%s' already exists."
3312 msgstr "Óʼþ¼Ð'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3314 #: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
3316 msgid "Can't create the folder `%s'."
3317 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
3319 #: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
3321 msgid "Input new name for `%s':"
3322 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
3324 #: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
3325 msgid "Rename folder"
3326 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
3328 #: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
3330 "The folder could not be renamed.\n"
3331 "The new folder name is not allowed."
3333 "²»ÄÜÖØÃüÃû¸ÃĿ¼¡£\n"
3334 "ÐÂÖ¸¶¨µÄĿ¼Ãû²»ºÏ·¨¡£"
3336 #: src/imap_gtk.c:264
3338 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3339 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
3341 #: src/imap_gtk.c:265
3342 msgid "Delete IMAP4 account"
3343 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
3345 #: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
3348 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
3349 "Do you really want to delete?"
3351 "ÔÚ'%s'֮ϵÄËùÓÐÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
3354 #: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
3355 msgid "Delete folder"
3358 #: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
3360 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3361 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
3363 #: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
3367 #: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
3368 msgid "You are offline. Go online?"
3369 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
3371 #: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
3373 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3374 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3381 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3382 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3385 msgid "Importing file:"
3389 msgid "Destination dir:"
3393 msgid "Select importing file"
3394 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3396 #: src/importldif.c:189
3397 msgid "Please specify address book name and file to import."
3398 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄµØÖ·²¾¼°ÎļþÃû¡£"
3400 #: src/importldif.c:192
3401 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3402 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3404 #: src/importldif.c:195
3405 msgid "File imported."
3406 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3408 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3409 msgid "Please select a file."
3410 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3412 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3413 msgid "Address book name must be supplied."
3414 msgstr "±ØÐëÌṩµØÖ·²¾Ãû³Æ¡£"
3416 #: src/importldif.c:470
3417 msgid "Error reading LDIF fields."
3418 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3420 #: src/importldif.c:493
3421 msgid "LDIF file imported successfully."
3422 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3424 #: src/importldif.c:605
3425 msgid "Select LDIF File"
3426 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3428 #: src/importldif.c:701
3430 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3432 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓÚ´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3434 #: src/importldif.c:707
3438 #: src/importldif.c:718
3439 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3440 msgstr "ÐèÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3442 #: src/importldif.c:727
3443 msgid "Select the LDIF file to import."
3444 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3446 #: src/importldif.c:764
3450 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452
3454 #: src/importldif.c:766
3455 msgid "LDIF Field Name"
3458 #: src/importldif.c:767
3459 msgid "Attribute Name"
3462 #: src/importldif.c:822
3466 #: src/importldif.c:834
3470 #: src/importldif.c:845
3471 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3472 msgstr "LDIFÓò¿ÉÒÔÖØÃüÃûΪÓû§ÊôÐÔÃû³Æ."
3474 #: src/importldif.c:850
3478 #: src/importldif.c:868
3480 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3481 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3482 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3483 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3484 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3485 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3489 #: src/importldif.c:880
3490 msgid "Select for Import"
3491 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼Èë¸ÃÏî"
3493 #: src/importldif.c:886
3494 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3495 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3497 #: src/importldif.c:889
3501 #: src/importldif.c:895
3502 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3503 msgstr "´Ë°´Å¥½«°Ñ´Ë´¦¸ø³öµÄÊý¾Ý¸üе½ÉÏÃæÁбíÖÐÈ¥"
3505 #: src/importldif.c:968
3506 msgid "Records Imported :"
3507 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3509 #: src/importldif.c:999
3510 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3511 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾"
3513 #: src/importmutt.c:143
3514 msgid "Error importing MUTT file."
3515 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3517 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3518 #: src/importpine.c:329
3519 msgid "Please select a file to import."
3520 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3522 #: src/importmutt.c:185
3523 msgid "Select MUTT File"
3524 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3526 #: src/importmutt.c:239
3527 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3528 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾"
3530 #: src/importpine.c:143
3531 msgid "Error importing Pine file."
3532 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3534 #: src/importpine.c:185
3535 msgid "Select Pine File"
3536 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3538 #: src/importpine.c:239
3539 msgid "Import Pine file into Address Book"
3540 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾ÖÐ"
3543 msgid "Retrieving new messages"
3550 #: src/inc.c:556 src/inc.c:607
3560 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3561 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3564 msgid "Done (no new messages)"
3565 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3568 msgid "Connection failed"
3575 #: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
3579 #: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
3585 msgid "Finished (%d new message(s))"
3586 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3589 msgid "Finished (no new messages)"
3590 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3593 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3594 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3598 msgid "%s: Retrieving new messages"
3599 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3603 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3604 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3608 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3609 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3613 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3614 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3616 #: src/inc.c:853 src/send_message.c:462
3617 msgid "Authenticating..."
3618 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3622 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3623 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ (%s)..."
3626 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3627 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3630 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3631 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3634 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3635 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3638 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3639 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3643 msgid "Deleting message %d"
3646 #: src/inc.c:889 src/send_message.c:480
3652 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3653 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3657 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3658 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3661 msgid "Connection failed."
3666 msgid "Connection to %s:%d failed."
3667 msgstr "Á¬½Óµ½ %s:%d ʧ°Ü."
3670 msgid "Error occurred while processing mail."
3671 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3676 "Error occurred while processing mail:\n"
3679 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3683 msgid "No disk space left."
3684 msgstr "´ÅÅÌÎ޿ռ䡣"
3687 msgid "Can't write file."
3688 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3691 msgid "Socket error."
3692 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3696 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
3697 msgstr "Á¬½Ó %s:%d ʱ·¢ÉúÌ×½Ó×Ö´íÎó."
3699 #: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605
3700 msgid "Connection closed by the remote host."
3701 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3705 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
3706 msgstr "Óë%s:%dµÄÁ¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3709 msgid "Mailbox is locked."
3710 msgstr "ÓÊÏäÒѾ±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3715 "Mailbox is locked:\n"
3721 #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590
3722 msgid "Authentication failed."
3725 #: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593
3728 "Authentication failed:\n"
3734 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609
3735 msgid "Session timed out."
3736 msgstr "»á»°Òѳ¬Ê±."
3740 msgid "Connection to %s:%d timed out."
3741 msgstr "µ½ %s:%d µÄÁ¬½Ó³¬Ê±"
3744 msgid "Incorporation cancelled\n"
3745 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3751 #: src/main.c:153 src/main.c:162
3754 "File `%s' already exists.\n"
3755 "Can't create folder."
3761 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3762 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3766 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3767 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3770 msgid " --compose [address] open composition window"
3771 msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3775 " --attach file1 [file2]...\n"
3776 " open composition window with specified files\n"
3779 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3780 " ´ò¿ªÐ´ÐÂÓʼþ´°¿Ú£¬²¢¸½ÉÏËùÖ¸¶¨µÄÎļþ"
3783 msgid " --receive receive new messages"
3784 msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3787 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3788 msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3791 msgid " --send send all queued messages"
3792 msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3795 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3796 msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3800 " --status-full [folder]...\n"
3801 " show the status of each folder"
3803 " --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3804 " ÏÔʾÿ¸öÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3807 msgid " --online switch to online mode"
3808 msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
3811 msgid " --offline switch to offline mode"
3812 msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»úģʽ"
3815 msgid " --debug debug mode"
3816 msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
3819 msgid " --help display this help and exit"
3820 msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3823 msgid " --version output version information and exit"
3824 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3827 msgid " --config-dir output configuration directory"
3828 msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3830 #: src/main.c:639 src/summaryview.c:5075
3832 msgid "Processing (%s)..."
3833 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3836 msgid "top level folder"
3837 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3840 msgid "Really quit?"
3841 msgstr "È·¶¨ÒªÍ˳öÂð?"
3844 msgid "Composing message exists."
3845 msgstr "Ëù±à¼µÄÎļþÒѾ´æÔÚ¡£"
3852 msgid "Discard them"
3860 msgid "Queued messages"
3861 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3864 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3865 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3867 #: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
3868 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3869 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÖÐÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3871 #: src/mainwindow.c:443
3872 msgid "/_File/_Add mailbox"
3873 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3875 #: src/mainwindow.c:444
3876 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3877 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3879 #: src/mainwindow.c:446
3880 msgid "/_File/Change folder order"
3881 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÞ¸ÄÓʼþ¼Ð˳Ðò"
3883 #: src/mainwindow.c:448
3884 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3885 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3887 #: src/mainwindow.c:449
3888 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3889 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð(_E)..."
3891 #: src/mainwindow.c:450
3892 msgid "/_File/_Export selected to mbox file..."
3893 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÑ¡ÖеÄÓʼþ(_E)..."
3895 #: src/mainwindow.c:453
3896 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
3897 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕËùÓÐÀ¬»øÍ°(_T)"
3899 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
3900 msgid "/_File/_Save as..."
3901 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3903 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
3904 msgid "/_File/_Print..."
3905 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3907 #: src/mainwindow.c:458
3908 msgid "/_File/_Work offline"
3909 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3911 #: src/mainwindow.c:461
3912 msgid "/_File/E_xit"
3913 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3915 #: src/mainwindow.c:466
3916 msgid "/_Edit/Select _thread"
3917 msgstr "/±à¼(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3919 #: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
3920 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3921 msgstr "/±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖвéÕÒ(_F)..."
3923 #: src/mainwindow.c:470
3924 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3925 msgstr "/±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖÐËÑË÷(_S)..."
3927 #: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
3931 #: src/mainwindow.c:472
3932 msgid "/_View/Show or hi_de"
3933 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3935 #: src/mainwindow.c:473
3936 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3937 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3939 #: src/mainwindow.c:475
3940 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3941 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÓʼþÄÚÈÝ(_M)"
3943 #: src/mainwindow.c:477
3944 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3945 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3947 #: src/mainwindow.c:479
3948 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3949 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñºÍÎÄ×Ö(_a)"
3951 #: src/mainwindow.c:481
3952 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3953 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3955 #: src/mainwindow.c:483
3956 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3957 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3959 #: src/mainwindow.c:485
3960 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3961 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/¾ù²»ÏÔʾ(_N)"
3963 #: src/mainwindow.c:487
3964 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3965 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3967 #: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
3968 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
3969 #: src/messageview.c:267
3971 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
3973 #: src/mainwindow.c:490
3974 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3975 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3977 #: src/mainwindow.c:491
3978 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3979 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3981 #: src/mainwindow.c:493
3982 msgid "/_View/_Sort"
3983 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3985 #: src/mainwindow.c:494
3986 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3987 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3989 #: src/mainwindow.c:495
3990 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3991 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3993 #: src/mainwindow.c:496
3994 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3995 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3997 #: src/mainwindow.c:497
3998 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3999 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈË(_f)"
4001 #: src/mainwindow.c:498
4002 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
4003 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÈË(_r)"
4005 #: src/mainwindow.c:499
4006 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
4007 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
4009 #: src/mainwindow.c:500
4010 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
4011 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
4013 #: src/mainwindow.c:502
4014 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
4015 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
4017 #: src/mainwindow.c:503
4018 msgid "/_View/_Sort/by _status"
4019 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
4021 #: src/mainwindow.c:504
4022 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
4023 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
4025 #: src/mainwindow.c:506
4026 msgid "/_View/_Sort/by score"
4027 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
4029 #: src/mainwindow.c:507
4030 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4031 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëø¶¨×´Ì¬"
4033 #: src/mainwindow.c:508
4034 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4035 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
4037 #: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
4038 msgid "/_View/_Sort/---"
4039 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
4041 #: src/mainwindow.c:510
4042 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4043 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
4045 #: src/mainwindow.c:511
4046 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4047 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
4049 #: src/mainwindow.c:513
4050 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4051 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
4053 #: src/mainwindow.c:515
4054 msgid "/_View/Th_read view"
4055 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
4057 #: src/mainwindow.c:516
4058 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4059 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
4061 #: src/mainwindow.c:517
4062 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4063 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
4065 #: src/mainwindow.c:518
4066 msgid "/_View/_Hide read messages"
4067 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
4069 #: src/mainwindow.c:519
4070 msgid "/_View/Set displayed _items..."
4071 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
4073 #: src/mainwindow.c:522
4074 msgid "/_View/_Go to"
4075 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
4077 #: src/mainwindow.c:523
4078 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4079 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
4081 #: src/mainwindow.c:524
4082 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4083 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
4085 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
4086 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
4087 msgid "/_View/_Go to/---"
4088 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
4090 #: src/mainwindow.c:526
4091 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4092 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_r)"
4094 #: src/mainwindow.c:528
4095 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4096 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_e)"
4098 #: src/mainwindow.c:531
4099 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4100 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
4102 #: src/mainwindow.c:532
4103 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4104 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÓʼþ(_x)"
4106 #: src/mainwindow.c:534
4107 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4108 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
4110 #: src/mainwindow.c:536
4111 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4112 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
4114 #: src/mainwindow.c:539
4115 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4116 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
4118 #: src/mainwindow.c:541
4119 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4120 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
4122 #: src/mainwindow.c:544
4123 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4124 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
4126 #: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
4127 msgid "/_View/_Code set/---"
4128 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
4130 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
4131 msgid "/_View/_Code set"
4132 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
4134 #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
4135 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
4136 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
4138 #: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
4139 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
4140 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
4142 #: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
4143 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
4144 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
4146 #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
4147 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
4148 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
4150 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
4151 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
4152 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
4154 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
4155 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
4156 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
4158 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
4159 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
4160 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
4162 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
4163 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4164 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
4166 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
4167 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4168 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
4170 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
4171 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4172 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
4174 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
4175 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4176 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(ISO-8859-5)(_5)"
4178 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
4179 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4180 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-R) (_R)"
4182 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
4183 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
4184 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-U) (_R)"
4186 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
4187 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4188 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(Windows-1251)"
4190 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
4191 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4192 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
4194 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
4195 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4196 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
4198 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
4199 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4200 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
4202 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
4203 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4204 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
4206 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
4207 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4208 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
4210 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
4211 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4212 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
4214 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
4215 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4216 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
4218 #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
4219 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4220 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
4222 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
4223 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4224 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
4226 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
4227 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4228 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4230 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
4231 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4232 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
4234 #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
4235 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4236 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
4238 #: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
4239 #: src/messageview.c:258
4240 msgid "/_View/Decode/---"
4241 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/---"
4243 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
4244 msgid "/_View/Decode"
4245 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë"
4247 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
4248 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
4249 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
4251 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
4252 msgid "/_View/Decode/_8bit"
4253 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_8λ"
4255 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
4256 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
4257 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Quoted Printable"
4259 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
4260 msgid "/_View/Decode/_Base64"
4261 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Base64"
4263 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
4264 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
4265 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Uuencode"
4267 #: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
4268 msgid "/_View/Open in new _window"
4269 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4271 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
4272 msgid "/_View/Mess_age source"
4273 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4275 #: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:269
4276 msgid "/_View/Show all _headers"
4277 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4279 #: src/mainwindow.c:650
4280 msgid "/_View/_Update summary"
4281 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒªÁбí(_U)"
4283 #: src/mainwindow.c:653
4284 msgid "/_Message/Recei_ve"
4285 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4287 #: src/mainwindow.c:654
4288 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4289 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4291 #: src/mainwindow.c:656
4292 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4293 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4295 #: src/mainwindow.c:658
4296 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4297 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4299 #: src/mainwindow.c:660
4300 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4301 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4303 #: src/mainwindow.c:661
4304 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4305 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4307 #: src/mainwindow.c:663
4308 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4309 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4311 #: src/mainwindow.c:664
4312 msgid "/_Message/Compose a news message"
4313 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4315 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
4316 msgid "/_Message/_Reply"
4317 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4319 #: src/mainwindow.c:666
4320 msgid "/_Message/Repl_y to"
4321 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4323 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
4324 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4325 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4327 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
4328 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4329 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
4331 #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
4332 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4333 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4335 #: src/mainwindow.c:671
4336 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4337 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4339 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
4340 msgid "/_Message/_Forward"
4341 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4343 #: src/mainwindow.c:674
4344 msgid "/_Message/Redirect"
4345 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4347 #: src/mainwindow.c:676
4348 msgid "/_Message/M_ove..."
4349 msgstr "/Óʼþ(_M)/Òƶ¯(_o)"
4351 #: src/mainwindow.c:677
4352 msgid "/_Message/_Copy..."
4353 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸´ÖÆ(_C)"
4355 #: src/mainwindow.c:678
4356 msgid "/_Message/_Delete"
4357 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D) "
4359 #: src/mainwindow.c:679
4360 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4361 msgstr "/Óʼþ(_M)/È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4363 #: src/mainwindow.c:681
4364 msgid "/_Message/_Mark"
4365 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
4367 #: src/mainwindow.c:682
4368 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4369 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4371 #: src/mainwindow.c:683
4372 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4373 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4375 #: src/mainwindow.c:684
4376 msgid "/_Message/_Mark/---"
4377 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
4379 #: src/mainwindow.c:685
4380 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4381 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4383 #: src/mainwindow.c:686
4384 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4385 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4387 #: src/mainwindow.c:688
4388 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4389 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4391 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
4392 msgid "/_Message/Re-_edit"
4393 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
4395 #: src/mainwindow.c:693
4396 msgid "/_Tools/_Address book..."
4397 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)..."
4399 #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
4400 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4401 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëµØÖ·²¾ÖÐ(_k)"
4403 #: src/mainwindow.c:696
4404 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4405 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4407 #: src/mainwindow.c:697
4408 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4409 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4411 #: src/mainwindow.c:699
4412 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4413 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4415 #: src/mainwindow.c:702
4416 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4417 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ¼ÐÖÐËùÓÐÓʼþ(_F)"
4419 #: src/mainwindow.c:704
4420 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4421 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÑ¡¶¨µÄÓʼþ(_F)"
4423 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
4424 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4425 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4427 #: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
4428 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4429 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4431 #: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
4432 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4433 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4435 #: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
4436 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4437 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4439 #: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
4440 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4441 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4443 #: src/mainwindow.c:715
4444 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4445 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)"
4447 #: src/mainwindow.c:716
4448 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4449 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4451 #: src/mainwindow.c:718
4452 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4453 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4455 #: src/mainwindow.c:720
4456 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4457 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4459 #: src/mainwindow.c:722
4460 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4461 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4463 #: src/mainwindow.c:727
4464 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
4465 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
4467 #: src/mainwindow.c:729
4468 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4469 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4471 #: src/mainwindow.c:731
4472 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4473 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/Ñ¡¶¨Óʼþ¼Ð"
4475 #: src/mainwindow.c:733
4476 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4477 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/ËùÓÐÓʼþ¼Ð"
4479 #: src/mainwindow.c:736
4480 msgid "/_Tools/E_xecute"
4481 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4483 #: src/mainwindow.c:739
4484 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4485 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
4487 #: src/mainwindow.c:743
4488 msgid "/_Tools/_Log window"
4489 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4491 #: src/mainwindow.c:745
4492 msgid "/_Configuration"
4495 #: src/mainwindow.c:746
4496 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4497 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4499 #: src/mainwindow.c:748
4500 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4501 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4503 #: src/mainwindow.c:750
4504 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4505 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4507 #: src/mainwindow.c:752
4508 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4509 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
4511 #: src/mainwindow.c:754
4512 msgid "/_Configuration/---"
4513 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4515 #: src/mainwindow.c:755
4516 msgid "/_Configuration/_Preferences..."
4517 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Æ«ºÃ(_P)..."
4519 #: src/mainwindow.c:757
4520 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4521 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ç°´¦Àí..."
4523 #: src/mainwindow.c:759
4524 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4525 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí..."
4527 #: src/mainwindow.c:761
4528 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4529 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4531 #: src/mainwindow.c:763
4532 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4533 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4535 #: src/mainwindow.c:764
4536 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4537 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4539 #: src/mainwindow.c:765
4540 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4541 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
4543 #: src/mainwindow.c:768
4544 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4545 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4547 #: src/mainwindow.c:769
4548 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4549 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4551 #: src/mainwindow.c:771
4552 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4553 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4555 #: src/mainwindow.c:772
4556 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4557 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4559 #: src/mainwindow.c:774
4560 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4561 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4563 #: src/mainwindow.c:776
4565 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4567 #: src/mainwindow.c:900
4568 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4569 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4571 #: src/mainwindow.c:904
4572 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4573 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4575 #: src/mainwindow.c:921
4576 msgid "Select account"
4579 #: src/mainwindow.c:1258 src/mainwindow.c:1299 src/mainwindow.c:1327
4580 #: src/prefs_folder_item.c:534
4584 #: src/mainwindow.c:1328
4588 #: src/mainwindow.c:1620
4592 #: src/mainwindow.c:1621
4594 "Input the location of mailbox.\n"
4595 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4596 "scanned automatically."
4598 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4599 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4601 #: src/mainwindow.c:1627
4603 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4604 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
4606 #: src/mainwindow.c:1632 src/setup.c:58
4610 #: src/mainwindow.c:1637 src/setup.c:62
4612 "Creation of the mailbox failed.\n"
4613 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4617 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4619 #: src/mainwindow.c:1977
4620 msgid "Sylpheed - Folder View"
4621 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4623 #: src/mainwindow.c:1999 src/messageview.c:431
4624 msgid "Sylpheed - Message View"
4625 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4627 #: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4631 #: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4632 msgid "Exit this program?"
4635 #: src/mainwindow.c:2756
4636 msgid "Deleting duplicated messages..."
4637 msgstr "ɾ³ýÖظ´µÄÓʼþ..."
4639 #: src/mainwindow.c:2790
4641 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
4642 msgstr "ɾ³ý %d ¸öÖظ´µÄÓʼþ(´Ó %d ¸öÓʼþ¼Ð).\n"
4644 #: src/mainwindow.c:2935 src/summaryview.c:3948
4645 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4646 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4648 #: src/mainwindow.c:2943
4649 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4650 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4652 #: src/mainwindow.c:2951 src/summaryview.c:3957
4653 msgid "Filtering configuration"
4654 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4656 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
4657 #: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
4661 #: src/message_search.c:88
4662 msgid "Find in current message"
4663 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4665 #: src/message_search.c:106
4669 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
4670 msgid "Case sensitive"
4673 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
4674 msgid "Backward search"
4677 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
4678 msgid "Search string not found."
4679 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4681 #: src/message_search.c:190
4682 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4683 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4685 #: src/message_search.c:193
4686 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4687 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4689 #: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
4690 msgid "Search finished"
4693 #: src/messageview.c:272
4694 msgid "/_Message/Compose _new message"
4695 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4697 #: src/messageview.c:284
4698 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4699 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4701 #: src/messageview.c:286
4702 msgid "/_Message/Redirec_t"
4703 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4705 #: src/messageview.c:305
4706 msgid "/_Tools/Create processing rule"
4707 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
4709 #: src/messageview.c:307
4710 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4711 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4713 #: src/messageview.c:309
4714 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4715 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4717 #: src/messageview.c:311
4718 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4719 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4721 #: src/messageview.c:313
4722 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4723 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4725 #: src/messageview.c:529
4726 msgid "<No Return-Path found>"
4727 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4729 #: src/messageview.c:537
4732 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4733 "does not correspond to the return path:\n"
4734 "Notification address: %s\n"
4736 "It is advised to not to send the return receipt."
4738 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4741 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4743 #: src/messageview.c:545
4747 #: src/messageview.c:555
4749 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4750 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4751 "officially addressed to you.\n"
4752 "Receipt notification cancelled."
4754 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4755 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕÐÅÈË'ºÍ'³ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4758 #: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:1140 src/summaryview.c:3341
4762 #: src/messageview.c:987 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
4766 #: src/messageview.c:988
4767 msgid "Overwrite existing file?"
4768 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4770 #: src/messageview.c:995 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
4771 #: src/summaryview.c:3375
4773 msgid "Can't save the file `%s'."
4774 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4776 #: src/messageview.c:1060
4777 msgid "This message asks for a return receipt."
4778 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4780 #: src/messageview.c:1061
4781 msgid "Send receipt"
4784 #: src/messageview.c:1101
4786 "This message has been partially retrieved,\n"
4787 "and has been deleted from the server."
4789 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø, \n"
4790 "²¢ÒѾ´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÁË. "
4792 #: src/messageview.c:1107
4795 "This message has been partially retrieved;\n"
4798 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4801 #: src/messageview.c:1111 src/messageview.c:1133
4802 msgid "Mark for download"
4803 msgstr "±ê¼ÇΪ´ýÏÂÔØ"
4805 #: src/messageview.c:1112 src/messageview.c:1124
4806 msgid "Mark for deletion"
4807 msgstr "±ê¼ÇΪ´ýɾ³ý"
4809 #: src/messageview.c:1117
4812 "This message has been partially retrieved;\n"
4813 "it is %s and will be downloaded."
4815 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4816 "Ëü %s ²¢½«»á±»ÏÂÔØ."
4818 #: src/messageview.c:1122 src/messageview.c:1135
4819 #: src/prefs_filtering_action.c:137
4823 #: src/messageview.c:1128
4826 "This message has been partially retrieved;\n"
4827 "it is %s and will be deleted."
4829 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4830 "Ëü %s ²¢½«»á±»É¾³ý."
4832 #: src/messageview.c:1202
4833 msgid "Return Receipt Notification"
4836 #: src/messageview.c:1203
4838 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4839 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4842 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4843 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4845 #: src/messageview.c:1207
4846 msgid "Send Notification"
4849 #: src/messageview.c:1207
4853 #: src/messageview.c:1261 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
4857 #: src/messageview.c:1262 src/summaryview.c:3394
4860 "Enter the print command line:\n"
4861 "(`%s' will be replaced with file name)"
4863 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4864 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4866 #: src/messageview.c:1268 src/summaryview.c:3400
4869 "Print command line is invalid:\n"
4877 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4878 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4881 msgid "/Remove _mailbox"
4882 msgstr "/ɾ³ýÓÊÏä(_m)"
4887 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4888 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4890 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
4891 "(ÆäÖеÄÓʼþ²¢²»»á´Ó´ÅÅÌÖÐɾ³ý)"
4894 msgid "Remove mailbox"
4897 #: src/mimeview.c:153
4901 #: src/mimeview.c:154
4902 msgid "/Open _with..."
4903 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4905 #: src/mimeview.c:155
4906 msgid "/_Display as text"
4907 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4909 #: src/mimeview.c:156
4910 msgid "/_Save as..."
4911 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4913 #: src/mimeview.c:157
4914 msgid "/Save _all..."
4915 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4917 #: src/mimeview.c:196
4921 #: src/mimeview.c:640
4925 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
4929 #: src/mimeview.c:660
4933 #: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1200
4934 #: src/mimeview.c:1230
4935 msgid "Can't save the part of multipart message."
4936 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4938 #: src/mimeview.c:1017
4940 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4941 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4943 #: src/mimeview.c:1054
4944 msgid "Select destination folder"
4945 msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿µÄÓʼþ¼Ð"
4947 #: src/mimeview.c:1061
4949 msgid "`%s' is not a directory."
4950 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4952 #: src/mimeview.c:1240
4956 #: src/mimeview.c:1241
4959 "Enter the command line to open file:\n"
4960 "(`%s' will be replaced with file name)"
4962 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4963 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4967 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4968 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4972 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4973 msgstr "Óë %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
4976 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4977 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£\n"
4980 msgid "can't post article.\n"
4981 msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÌû×Ó.\n"
4985 msgid "can't retrieve article %d\n"
4986 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÌû×Ó %d\n"
4990 msgid "can't select group: %s\n"
4991 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÐÂÎÅ×é: %s\n"
4995 msgid "can't set group: %s\n"
4996 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
5000 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
5001 msgstr "ÎÞЧÌû×ÓË÷Òý·¶Î§: %d - %d \n"
5005 msgid "error occurred while getting %s.\n"
5006 msgstr "ÌáÈ¡ %s ʱ·¢Éú´íÎó.\n"
5010 msgid "getting xover %d in %s...\n"
5011 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
5013 #: src/news.c:857 src/news.c:942
5014 msgid "can't get xover\n"
5015 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
5017 #: src/news.c:866 src/news.c:952
5018 msgid "error occurred while getting xover.\n"
5019 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
5021 #: src/news.c:872 src/news.c:965
5023 msgid "invalid xover line: %s\n"
5026 #: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
5027 msgid "can't get xhdr\n"
5028 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
5030 #: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
5031 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
5032 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
5036 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
5039 #: src/news_gtk.c:50
5040 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
5041 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_S)..."
5043 #: src/news_gtk.c:51
5044 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
5045 msgstr "/Í˶©ÐÂÎÅ×é (_S)..."
5047 #: src/news_gtk.c:53
5051 #: src/news_gtk.c:57
5052 msgid "/News _account settings"
5053 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÕʺÅÉèÖÃ(_a)"
5055 #: src/news_gtk.c:58
5056 msgid "/Remove _news account"
5057 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
5059 #: src/news_gtk.c:204
5061 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
5062 msgstr "È·¶¨ÒªÍ˶©ÐÂÎÅ×é'%s'£¿"
5064 #: src/news_gtk.c:205
5065 msgid "Unsubscribe newsgroup"
5068 #: src/news_gtk.c:253
5070 msgid "Really delete news account `%s'?"
5071 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅ×éÕʺÅ'%s'£¿"
5073 #: src/news_gtk.c:254
5074 msgid "Delete news account"
5075 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
5077 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
5078 msgid "ClamAV: scanning message..."
5079 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
5081 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
5082 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
5083 msgid "Clam AntiVirus"
5086 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
5088 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
5089 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
5091 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
5092 "saved in a specially designated folder.\n"
5094 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
5095 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
5096 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5098 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
5100 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5102 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
5103 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
5105 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
5106 msgid "Enable virus scanning"
5107 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
5109 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
5110 msgid "Scan archive contents"
5111 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
5113 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
5114 msgid "Maximum attachment size"
5115 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
5117 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
5121 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
5122 msgid "Save infected messages"
5123 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
5125 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
5129 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
5130 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
5131 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
5132 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
5134 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
5135 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
5139 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
5140 msgid "Clam AntiVirus GTK"
5141 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
5143 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
5145 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
5147 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5150 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
5151 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
5152 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
5153 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
5154 "mail will be saved.\n"
5156 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
5158 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
5159 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
5160 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
5163 #: src/plugins/demo/demo.c:71
5167 #: src/plugins/demo/demo.c:76
5169 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
5170 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
5172 "It is not really useful"
5174 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
5177 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
5179 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
5180 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
5181 #: src/prefs_msg_colors.c:373
5182 msgid "Message View"
5185 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
5186 msgid "Dillo Browser"
5187 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
5189 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
5190 msgid "Do not load remote links in mails"
5191 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
5193 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
5194 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
5195 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
5197 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
5198 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
5199 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
5201 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
5202 msgid "Full window mode (hide controls)"
5203 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
5205 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
5206 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
5207 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
5209 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
5210 msgid "Dillo HTML Viewer"
5211 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
5213 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
5214 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
5215 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
5217 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
5218 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5219 msgid "Image Viewer"
5222 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
5223 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
5224 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5226 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
5230 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
5234 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
5238 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
5239 msgid "Content-Type:"
5242 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5243 msgid "Automatically display attached images"
5244 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5246 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5248 "Resize attached images by default\n"
5249 "(Clicking image toggles scaling)"
5251 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
5252 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
5254 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5255 msgid "MathML Viewer"
5258 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5260 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5261 "(Content-Type: text/mathml)"
5263 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
5265 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
5269 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
5270 msgid "[no user id]"
5273 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
5276 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
5282 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
5284 "Bad passphrase! Try again...\n"
5286 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
5288 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
5292 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
5294 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
5295 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
5297 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
5299 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
5301 "±¾²å¼þ¿ÉÒÔÈÃÄã´¦Àí²ÉÓÃPGP/MIME·½Ê½¼ÓÃÜ»òÕßÇ©ÃûµÄÓʼþ¡£Äã¿ÉÒÔ¶ÔÓʼþ½âÃÜ¡¢ÑéÖ¤"
5302 "Ç©Ãû»òÕß¼ÓÃÜ¡¢Ç©ÃûÄã×Ô¼ºµÄÓʼþ.\n"
5304 "±¾²å¼þ²ÉÓÃGPGME¿â(×÷ΪGnuPGµÄ°ü×°).\n"
5306 "GPGMEµÄ°æȨ¹éWerner Koch <dd9jn@gnu.org>ËùÓÐ(2001)\n"
5308 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
5309 msgid "Store passphrase in memory"
5310 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
5312 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
5313 msgid "Automatically check signatures"
5314 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
5316 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
5317 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5318 msgstr "µ¼Èë passphrase ʱץȡµ¼Èë"
5320 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
5321 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5322 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
5324 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
5325 msgid "Expire after"
5328 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
5329 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5330 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»á»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
5332 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1042
5336 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
5340 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
5341 msgid "Use default GnuPG key"
5342 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5344 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
5345 msgid "Select key by your email address"
5346 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5348 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
5349 msgid "Specify key manually"
5350 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5352 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
5353 msgid "User or key ID:"
5356 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:945
5360 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
5364 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
5366 msgid "Please select key for `%s'"
5367 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
5369 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
5371 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
5372 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖÐ ... %c"
5374 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
5378 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
5382 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
5386 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
5387 msgid " List all keys "
5388 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
5390 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
5394 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:942
5398 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
5400 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
5402 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
5403 msgid "Enter another user or key ID:"
5404 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
5406 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
5410 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1074
5411 #: src/prefs_common.c:1193
5415 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
5419 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
5423 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
5425 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
5426 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
5428 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
5429 msgid "The signature has expired"
5432 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
5433 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
5434 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ¹ýÆÚ"
5436 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
5437 msgid "Not all signatures are valid"
5438 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
5440 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
5441 msgid "This signature is invalid"
5444 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
5445 msgid "You have no key to verify this signature"
5446 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
5448 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
5449 msgid "No signature found"
5452 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
5453 msgid "An error occured"
5456 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
5457 msgid "The signature has not been checked"
5458 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
5460 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
5462 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5465 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
5467 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
5468 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
5470 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
5472 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
5473 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
5475 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
5477 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
5478 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
5480 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
5482 msgid " aka \"%s\"\n"
5483 msgstr " ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
5485 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
5487 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
5488 msgstr "Ö÷ÃÜÔ¿Ö¸ÎÆ: %s\n"
5490 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
5492 msgid "Signature expires %s\n"
5493 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
5495 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
5497 msgid "Signature expired %s\n"
5498 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
5500 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
5502 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
5503 "OpenPGP support disabled."
5505 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
5506 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
5508 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
5509 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5510 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
5512 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323
5513 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
5514 msgid "SpamAssassin"
5517 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328
5519 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5520 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5521 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5523 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5526 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5527 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5528 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5530 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
5531 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
5533 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
5535 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
5536 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
5538 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5542 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5546 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5550 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
5554 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
5558 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
5562 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
5563 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5564 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5566 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
5570 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
5571 msgid "Port of spamd server"
5572 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5574 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
5575 msgid "Path of Unix socket"
5578 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
5580 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5581 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5583 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5586 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
5590 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
5592 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5594 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
5595 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5596 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5598 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
5599 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5600 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5602 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
5606 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
5610 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
5612 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5614 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5616 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
5620 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
5621 msgid "Maximum Size"
5624 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
5625 msgid "SpamAssassin GTK"
5626 msgstr "SpamAssassin GTK"
5628 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
5630 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5632 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5635 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5636 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5637 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5638 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5641 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5643 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5645 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5646 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5647 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5649 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
5653 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
5655 msgstr "/ËùÓÐÕʺÅÊÕÐÅ(_A)"
5657 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
5659 msgstr "/дÐÂÓʼþ(_E)"
5661 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
5662 msgid "/Open A_ddressbook"
5663 msgstr "/´ò¿ªµØÖ·²¾(_d)"
5665 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
5666 msgid "/E_xit Sylpheed"
5667 msgstr "/Í˳ö Sylpheed(_x)"
5669 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
5673 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
5675 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5676 "have new or unread mail.\n"
5678 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5679 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5681 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5683 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5684 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5687 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5688 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5691 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5692 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5694 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5695 msgid "POP3 protocol error\n"
5696 msgstr "POP3ÐÒé´íÎó\n"
5700 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
5701 msgstr "ÎÞЧµÄUIDLÏìÓ¦: %s\n"
5705 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5706 msgstr "POP3: ɾ³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5710 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5711 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5714 msgid "mailbox is locked\n"
5715 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5718 msgid "Session timeout\n"
5722 msgid "command not supported\n"
5723 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5726 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5727 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5730 msgid "TOP command unsupported\n"
5731 msgstr "TOPÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5733 #: src/prefs_account.c:626
5738 #: src/prefs_account.c:901
5739 msgid "Preferences for new account"
5742 #: src/prefs_account.c:903
5744 msgid "%s - Account preferences"
5745 msgstr "%s - ÕʺÅÉèÖÃ"
5747 #: src/prefs_account.c:939 src/prefs_common.c:928
5751 #: src/prefs_account.c:943 src/prefs_common.c:932 src/prefs_folder_item.c:784
5752 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
5756 #: src/prefs_account.c:948
5760 #: src/prefs_account.c:951
5764 #: src/prefs_account.c:1030
5765 msgid "Name of account"
5768 #: src/prefs_account.c:1039
5769 msgid "Set as default"
5770 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5772 #: src/prefs_account.c:1043
5773 msgid "Personal information"
5776 #: src/prefs_account.c:1052
5780 #: src/prefs_account.c:1058
5781 msgid "Mail address"
5784 #: src/prefs_account.c:1064
5785 msgid "Organization"
5788 #: src/prefs_account.c:1088
5789 msgid "Server information"
5792 #: src/prefs_account.c:1109 src/prefs_account.c:1315 src/prefs_account.c:1947
5796 #: src/prefs_account.c:1111 src/prefs_account.c:1447 src/prefs_account.c:1964
5800 #: src/prefs_account.c:1113
5802 msgstr "News (NNTP)"
5804 #: src/prefs_account.c:1115
5805 msgid "Local mbox file"
5806 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5808 #: src/prefs_account.c:1117
5809 msgid "None (SMTP only)"
5810 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5812 #: src/prefs_account.c:1137
5813 msgid "This server requires authentication"
5814 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5816 #: src/prefs_account.c:1144
5817 msgid "Authenticate on connect"
5820 #: src/prefs_account.c:1189
5824 #: src/prefs_account.c:1195
5825 msgid "Server for receiving"
5828 #: src/prefs_account.c:1201
5829 msgid "Local mailbox"
5832 #: src/prefs_account.c:1208
5833 msgid "SMTP server (send)"
5834 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5836 #: src/prefs_account.c:1216
5837 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5838 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5840 #: src/prefs_account.c:1225
5841 msgid "command to send mails"
5842 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5844 #: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1612
5848 #: src/prefs_account.c:1238 src/prefs_account.c:1621
5852 #: src/prefs_account.c:1323
5853 msgid "Use secure authentication (APOP)"
5854 msgstr "²ÉÓð²È«¼øȨ(APOP)"
5856 #: src/prefs_account.c:1326
5857 msgid "Remove messages on server when received"
5858 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5860 #: src/prefs_account.c:1337
5861 msgid "Remove after"
5864 #: src/prefs_account.c:1346
5868 #: src/prefs_account.c:1363
5869 msgid "(0 days: remove immediately)"
5870 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5872 #: src/prefs_account.c:1370
5873 msgid "Download all messages on server"
5874 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5876 #: src/prefs_account.c:1376
5877 msgid "Receive size limit"
5878 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5880 #: src/prefs_account.c:1383
5884 #: src/prefs_account.c:1395
5885 msgid "Default inbox"
5888 #: src/prefs_account.c:1418
5889 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5890 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5892 #: src/prefs_account.c:1423
5893 msgid "Maximum number of articles to download"
5894 msgstr "Ìû×ÓÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5896 #: src/prefs_account.c:1442
5897 msgid "unlimited if 0 is specified"
5898 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5900 #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_account.c:1582
5901 msgid "Authentication method"
5904 #: src/prefs_account.c:1468 src/prefs_account.c:1592 src/prefs_common.c:1284
5908 #: src/prefs_account.c:1475
5909 msgid "Filter messages on receiving"
5910 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5912 #: src/prefs_account.c:1479
5913 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5914 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5916 #: src/prefs_account.c:1539
5920 #: src/prefs_account.c:1540
5921 msgid "Generate Message-ID"
5922 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5924 #: src/prefs_account.c:1547
5925 msgid "Add user-defined header"
5926 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5928 #: src/prefs_account.c:1549 src/prefs_common.c:1784
5932 #: src/prefs_account.c:1559
5933 msgid "Authentication"
5936 #: src/prefs_account.c:1567
5937 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5938 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5940 #: src/prefs_account.c:1643
5942 "If you leave these entries empty, the same\n"
5943 "user ID and password as receiving will be used."
5944 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5946 #: src/prefs_account.c:1652
5947 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5948 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5950 #: src/prefs_account.c:1667
5951 msgid "POP authentication timeout: "
5952 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5954 #: src/prefs_account.c:1676
5958 #: src/prefs_account.c:1723 src/prefs_account.c:1768 src/toolbar.c:428
5962 #: src/prefs_account.c:1731
5963 msgid "Insert signature automatically"
5964 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
5966 #: src/prefs_account.c:1736
5967 msgid "Signature separator"
5970 #: src/prefs_account.c:1758
5971 msgid "Command output"
5974 #: src/prefs_account.c:1776
5975 msgid "Automatically set the following addresses"
5976 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
5978 #: src/prefs_account.c:1785 src/prefs_filtering_action.c:1117
5979 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
5983 #: src/prefs_account.c:1798
5987 #: src/prefs_account.c:1811
5991 #: src/prefs_account.c:1861
5992 msgid "Default privacy system"
5993 msgstr "ȱʡÒþ˽ϵͳ"
5995 #: src/prefs_account.c:1870
5996 msgid "Encrypt message by default"
5997 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
5999 #: src/prefs_account.c:1872
6000 msgid "Sign message by default"
6001 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
6003 #: src/prefs_account.c:1874
6004 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
6005 msgstr "½«·¢³öµÄ¼ÓÃÜÓʼþÒÔÃ÷Îı£´æ"
6007 #: src/prefs_account.c:1955 src/prefs_account.c:1972 src/prefs_account.c:1988
6008 msgid "Don't use SSL"
6011 #: src/prefs_account.c:1958
6012 msgid "Use SSL for POP3 connection"
6013 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
6015 #: src/prefs_account.c:1961 src/prefs_account.c:1978 src/prefs_account.c:2012
6016 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
6017 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
6019 #: src/prefs_account.c:1975
6020 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
6021 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
6023 #: src/prefs_account.c:1981
6027 #: src/prefs_account.c:1996
6028 msgid "Use SSL for NNTP connection"
6029 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
6031 #: src/prefs_account.c:1998
6033 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
6035 #: src/prefs_account.c:2006
6036 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
6037 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (µ«ÔÚ±ØÒªµÄÇé¿öϽ«ÆôÓÃSTARTTLS)"
6039 #: src/prefs_account.c:2009
6040 msgid "Use SSL for SMTP connection"
6041 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
6043 #: src/prefs_account.c:2020
6044 msgid "Use non-blocking SSL"
6045 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
6047 #: src/prefs_account.c:2032
6048 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
6049 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
6051 #: src/prefs_account.c:2156
6052 msgid "Specify SMTP port"
6053 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
6055 #: src/prefs_account.c:2162
6056 msgid "Specify POP3 port"
6057 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
6059 #: src/prefs_account.c:2168
6060 msgid "Specify IMAP4 port"
6061 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
6063 #: src/prefs_account.c:2174
6064 msgid "Specify NNTP port"
6065 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
6067 #: src/prefs_account.c:2179
6068 msgid "Specify domain name"
6071 #: src/prefs_account.c:2189
6072 msgid "Use command to communicate with server"
6073 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
6075 #: src/prefs_account.c:2197
6076 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
6077 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
6079 #: src/prefs_account.c:2211
6080 msgid "IMAP server directory"
6081 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
6083 #: src/prefs_account.c:2265
6084 msgid "Put sent messages in"
6085 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
6087 #: src/prefs_account.c:2267
6088 msgid "Put draft messages in"
6089 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
6091 #: src/prefs_account.c:2269
6092 msgid "Put deleted messages in"
6093 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
6095 #: src/prefs_account.c:2333
6096 msgid "Account name is not entered."
6097 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
6099 #: src/prefs_account.c:2337
6100 msgid "Mail address is not entered."
6101 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
6103 #: src/prefs_account.c:2344
6104 msgid "SMTP server is not entered."
6105 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
6107 #: src/prefs_account.c:2349
6108 msgid "User ID is not entered."
6109 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
6111 #: src/prefs_account.c:2354
6112 msgid "POP3 server is not entered."
6113 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
6115 #: src/prefs_account.c:2359
6116 msgid "IMAP4 server is not entered."
6117 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
6119 #: src/prefs_account.c:2364
6120 msgid "NNTP server is not entered."
6121 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
6123 #: src/prefs_account.c:2370
6124 msgid "local mailbox filename is not entered."
6125 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
6127 #: src/prefs_account.c:2376
6128 msgid "mail command is not entered."
6129 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
6131 #: src/prefs_account.c:2613
6133 msgid "Unsupported (%s)"
6136 #: src/prefs_actions.c:167
6137 msgid "Actions configuration"
6140 #: src/prefs_actions.c:189
6142 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
6144 #: src/prefs_actions.c:198
6145 msgid "Command line:"
6148 #: src/prefs_actions.c:227
6152 #: src/prefs_actions.c:240
6153 msgid " Syntax help "
6156 #: src/prefs_actions.c:259
6157 msgid "Current actions"
6160 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
6161 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
6162 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:690
6163 #: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309
6167 #: src/prefs_actions.c:428
6168 msgid "Menu name is not set."
6169 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
6171 #: src/prefs_actions.c:433
6172 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6173 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
6175 #: src/prefs_actions.c:443
6176 msgid "Menu name is too long."
6177 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
6179 #: src/prefs_actions.c:452
6180 msgid "Command line not set."
6181 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
6183 #: src/prefs_actions.c:457
6184 msgid "Menu name and command are too long."
6185 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
6187 #: src/prefs_actions.c:462
6192 "has a syntax error."
6198 #: src/prefs_actions.c:523
6199 msgid "Delete action"
6202 #: src/prefs_actions.c:524
6203 msgid "Do you really want to delete this action?"
6204 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
6206 #: src/prefs_actions.c:657
6208 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
6210 #: src/prefs_actions.c:658
6211 msgid "Use / in menu name to make submenus."
6212 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
6214 #: src/prefs_actions.c:660
6215 msgid "COMMAND LINE:"
6218 #: src/prefs_actions.c:661
6222 #: src/prefs_actions.c:662
6223 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
6224 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
6226 #: src/prefs_actions.c:663
6227 msgid "to send user provided text to command's standard input"
6228 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
6230 #: src/prefs_actions.c:664
6231 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
6232 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
6234 #: src/prefs_actions.c:665
6238 #: src/prefs_actions.c:666
6239 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
6240 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
6242 #: src/prefs_actions.c:667
6243 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
6244 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
6246 #: src/prefs_actions.c:668
6247 msgid "to run command asynchronously"
6248 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
6250 #: src/prefs_actions.c:669
6254 #: src/prefs_actions.c:670
6255 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
6256 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
6258 #: src/prefs_actions.c:671
6260 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
6261 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
6263 #: src/prefs_actions.c:672
6264 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
6265 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
6267 #: src/prefs_actions.c:673
6268 msgid "for a user provided argument"
6269 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
6271 #: src/prefs_actions.c:674
6272 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
6273 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
6275 #: src/prefs_actions.c:675
6276 msgid "for the text selection"
6279 #: src/prefs_actions.c:676
6280 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
6281 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
6283 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132
6284 #: src/quote_fmt.c:76
6285 msgid "Description of symbols"
6288 #: src/prefs_common.c:817
6292 #: src/prefs_common.c:934
6296 #: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
6300 #: src/prefs_common.c:938 src/prefs_fonts.c:197
6304 #: src/prefs_common.c:988
6305 msgid "External program"
6308 #: src/prefs_common.c:997
6309 msgid "Use external program for incorporation"
6310 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
6312 #: src/prefs_common.c:1004
6316 #: src/prefs_common.c:1028
6317 msgid "Auto-check new mail"
6318 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
6320 #: src/prefs_common.c:1030
6324 #: src/prefs_common.c:1051
6325 msgid "Check new mail on startup"
6326 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
6328 #: src/prefs_common.c:1053
6329 msgid "Update all local folders after incorporation"
6330 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
6332 #: src/prefs_common.c:1061
6333 msgid "Show receive dialog"
6334 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
6336 #: src/prefs_common.c:1071 src/prefs_common.c:1192 src/prefs_common.c:1970
6340 #: src/prefs_common.c:1072
6341 msgid "Only on manual receiving"
6342 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
6344 #: src/prefs_common.c:1082
6345 msgid "Close receive dialog when finished"
6346 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
6348 #: src/prefs_common.c:1084
6349 msgid "Run command when new mail arrives"
6350 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
6352 #: src/prefs_common.c:1094
6353 msgid "after autochecking"
6356 #: src/prefs_common.c:1096
6357 msgid "after manual checking"
6360 #: src/prefs_common.c:1110
6363 "Command to execute:\n"
6364 "(use %d as number of new mails)"
6367 "(Óà %d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
6369 #: src/prefs_common.c:1178
6370 msgid "Save sent messages to Sent folder"
6371 msgstr "½«ÒѾ·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
6373 #: src/prefs_common.c:1183
6374 msgid "Show send dialog"
6375 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
6377 #: src/prefs_common.c:1201
6378 msgid "Outgoing codeset"
6379 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
6381 #: src/prefs_common.c:1210
6383 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
6385 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
6387 #: src/prefs_common.c:1222
6388 msgid "Automatic (Recommended)"
6389 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
6391 #: src/prefs_common.c:1223
6392 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
6393 msgstr "7λASCII (US-ASCII)"
6395 #: src/prefs_common.c:1225
6396 msgid "Unicode (UTF-8)"
6399 #: src/prefs_common.c:1227
6400 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6401 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
6403 #: src/prefs_common.c:1228
6404 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6405 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
6407 #: src/prefs_common.c:1229
6408 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6409 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
6411 #: src/prefs_common.c:1230
6412 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6413 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
6415 #: src/prefs_common.c:1231
6416 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6417 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
6419 #: src/prefs_common.c:1232
6420 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6421 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
6423 #: src/prefs_common.c:1233
6424 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6425 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
6427 #: src/prefs_common.c:1235
6428 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6429 msgstr "˹À·òÓï (ISO-8859-5)"
6431 #: src/prefs_common.c:1237
6432 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6433 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-R)"
6435 #: src/prefs_common.c:1239
6436 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6437 msgstr "˹À·òÓï (Windows-1251)"
6439 #: src/prefs_common.c:1240
6440 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6441 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-U)"
6443 #: src/prefs_common.c:1242
6444 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6445 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
6447 #: src/prefs_common.c:1244
6448 msgid "Japanese (EUC-JP)"
6449 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
6451 #: src/prefs_common.c:1245
6452 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6453 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
6455 #: src/prefs_common.c:1247
6456 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6457 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
6459 #: src/prefs_common.c:1248
6460 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6461 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
6463 #: src/prefs_common.c:1250
6464 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6465 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
6467 #: src/prefs_common.c:1251
6468 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6469 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
6471 #: src/prefs_common.c:1253
6472 msgid "Korean (EUC-KR)"
6473 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
6475 #: src/prefs_common.c:1254
6476 msgid "Thai (TIS-620)"
6477 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
6479 #: src/prefs_common.c:1255
6480 msgid "Thai (Windows-874)"
6481 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
6483 #: src/prefs_common.c:1268
6484 msgid "Transfer encoding"
6487 #: src/prefs_common.c:1277
6489 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6491 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
6493 #: src/prefs_common.c:1351
6494 msgid "Automatic account selection"
6495 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
6497 #: src/prefs_common.c:1359
6498 msgid "when replying"
6501 #: src/prefs_common.c:1361
6502 msgid "when forwarding"
6505 #: src/prefs_common.c:1363
6506 msgid "when re-editing"
6509 #: src/prefs_common.c:1370
6510 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6511 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
6513 #: src/prefs_common.c:1373
6514 msgid "Automatically launch the external editor"
6515 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼Æ÷"
6517 #: src/prefs_common.c:1380 src/prefs_filtering_action.c:143
6518 msgid "Forward as attachment"
6519 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
6521 #: src/prefs_common.c:1383
6522 msgid "Block cursor"
6525 #: src/prefs_common.c:1386
6526 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6527 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢ÐÅÈË"
6529 #: src/prefs_common.c:1394
6530 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6531 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å: ÿ"
6533 #: src/prefs_common.c:1401 src/prefs_wrapping.c:108
6537 #: src/prefs_common.c:1409
6541 #: src/prefs_common.c:1477
6542 msgid "Reply will quote by default"
6543 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ"
6545 #: src/prefs_common.c:1479
6546 msgid "Reply format"
6549 #: src/prefs_common.c:1494 src/prefs_common.c:1533
6550 msgid "Quotation mark"
6553 #: src/prefs_common.c:1518
6554 msgid "Forward format"
6557 #: src/prefs_common.c:1562
6558 msgid " Description of symbols "
6559 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
6561 #: src/prefs_common.c:1570
6562 msgid "Quotation characters"
6565 #: src/prefs_common.c:1585
6566 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6567 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
6569 #: src/prefs_common.c:1635
6570 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6571 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
6573 #: src/prefs_common.c:1638
6574 msgid "Display unread number next to folder name"
6575 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
6577 #: src/prefs_common.c:1647
6578 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6579 msgstr "ËõдÐÂÎÅ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
6581 #: src/prefs_common.c:1662
6585 #: src/prefs_common.c:1668
6586 msgid "Summary View"
6589 #: src/prefs_common.c:1677
6590 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6591 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
6593 #: src/prefs_common.c:1680
6594 msgid "Display sender using address book"
6595 msgstr "ÒÔµØÖ·²¾ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢ÐÅÈË"
6597 #: src/prefs_common.c:1683
6598 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6599 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
6601 #: src/prefs_common.c:1691 src/prefs_common.c:2339 src/prefs_common.c:2377
6605 #: src/prefs_common.c:1713
6606 msgid " Set displayed items in summary... "
6607 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
6609 #: src/prefs_common.c:1769
6611 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6612 "ASCII character (Japanese only)"
6613 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
6615 #: src/prefs_common.c:1775
6616 msgid "Display header pane above message view"
6617 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
6619 #: src/prefs_common.c:1782
6620 msgid "Display short headers on message view"
6621 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
6623 #: src/prefs_common.c:1804
6627 #: src/prefs_common.c:1818 src/prefs_common.c:1858
6631 #: src/prefs_common.c:1823
6635 #: src/prefs_common.c:1825
6639 #: src/prefs_common.c:1832
6643 #: src/prefs_common.c:1838
6644 msgid "Smooth scroll"
6647 #: src/prefs_common.c:1844
6651 #: src/prefs_common.c:1869
6652 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6653 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
6655 #: src/prefs_common.c:1924
6656 msgid "Always open messages in summary when selected"
6657 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
6659 #: src/prefs_common.c:1928
6660 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6661 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
6663 #: src/prefs_common.c:1932
6664 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6665 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
6667 #: src/prefs_common.c:1936
6668 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6669 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕÐżÐ"
6671 #: src/prefs_common.c:1946
6672 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6673 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
6675 #: src/prefs_common.c:1948
6676 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6677 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
6679 #: src/prefs_common.c:1961
6680 msgid "Show no-unread-message dialog"
6681 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
6683 #: src/prefs_common.c:1971
6684 msgid "Assume 'Yes'"
6685 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'ÊÇ'"
6687 #: src/prefs_common.c:1973
6689 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'·ñ'"
6691 #: src/prefs_common.c:1982
6692 msgid " Set key bindings... "
6693 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
6695 #: src/prefs_common.c:2048
6696 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6697 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕÐÅÈË"
6699 #: src/prefs_common.c:2051
6703 #: src/prefs_common.c:2058
6704 msgid "Clip the log size"
6705 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
6707 #: src/prefs_common.c:2063
6708 msgid "Log window length"
6709 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6711 #: src/prefs_common.c:2076
6712 msgid "0 to stop logging in the log window"
6713 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6715 #: src/prefs_common.c:2083
6719 #: src/prefs_common.c:2090
6720 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6721 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6723 #: src/prefs_common.c:2098
6727 #: src/prefs_common.c:2106
6728 msgid "Confirm on exit"
6731 #: src/prefs_common.c:2113
6732 msgid "Empty trash on exit"
6733 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6735 #: src/prefs_common.c:2115
6736 msgid "Ask before emptying"
6739 #: src/prefs_common.c:2119
6740 msgid "Warn if there are queued messages"
6741 msgstr "ÈôÓÐÉÐδËͳöµÄÓʼþÔò·¢³ö¾¯¸æ"
6743 #: src/prefs_common.c:2125
6744 msgid "Socket I/O timeout:"
6745 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6747 #: src/prefs_common.c:2138
6751 #: src/prefs_common.c:2315
6752 msgid "the full abbreviated weekday name"
6753 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6755 #: src/prefs_common.c:2316
6756 msgid "the full weekday name"
6757 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6759 #: src/prefs_common.c:2317
6760 msgid "the abbreviated month name"
6761 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6763 #: src/prefs_common.c:2318
6764 msgid "the full month name"
6765 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6767 #: src/prefs_common.c:2319
6768 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6769 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6771 #: src/prefs_common.c:2320
6772 msgid "the century number (year/100)"
6773 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6775 #: src/prefs_common.c:2321
6776 msgid "the day of the month as a decimal number"
6777 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6779 #: src/prefs_common.c:2322
6780 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6781 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6783 #: src/prefs_common.c:2323
6784 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6785 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6787 #: src/prefs_common.c:2324
6788 msgid "the day of the year as a decimal number"
6789 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6791 #: src/prefs_common.c:2325
6792 msgid "the month as a decimal number"
6793 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6795 #: src/prefs_common.c:2326
6796 msgid "the minute as a decimal number"
6797 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6799 #: src/prefs_common.c:2327
6800 msgid "either AM or PM"
6803 #: src/prefs_common.c:2328
6804 msgid "the second as a decimal number"
6805 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6807 #: src/prefs_common.c:2329
6808 msgid "the day of the week as a decimal number"
6809 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6811 #: src/prefs_common.c:2330
6812 msgid "the preferred date for the current locale"
6813 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6815 #: src/prefs_common.c:2331
6816 msgid "the last two digits of a year"
6817 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6819 #: src/prefs_common.c:2332
6820 msgid "the year as a decimal number"
6821 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6823 #: src/prefs_common.c:2333
6824 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6827 #: src/prefs_common.c:2354
6831 #: src/prefs_common.c:2394
6835 #: src/prefs_common.c:2464
6836 msgid "Key bindings"
6839 #: src/prefs_common.c:2478
6840 msgid "Select preset:"
6843 #: src/prefs_common.c:2491 src/prefs_common.c:2773
6844 msgid "Old Sylpheed"
6845 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6847 #: src/prefs_common.c:2499
6849 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6850 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6851 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6853 #: src/prefs_customheader.c:163
6854 msgid "Custom header configuration"
6857 #: src/prefs_customheader.c:261
6858 msgid "Current custom headers"
6859 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6861 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6862 #: src/prefs_matcher.c:1187
6863 msgid "Header name is not set."
6864 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6866 #: src/prefs_customheader.c:487
6867 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6868 msgstr "´ËÃû³Æ²»ÄÜ×÷Ϊ×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6870 #: src/prefs_customheader.c:545
6871 msgid "Delete header"
6874 #: src/prefs_customheader.c:546
6875 msgid "Do you really want to delete this header?"
6876 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6878 #: src/prefs_display_header.c:201
6879 msgid "Displayed header configuration"
6880 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6882 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
6886 #: src/prefs_display_header.c:257
6887 msgid "Displayed Headers"
6888 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6890 #: src/prefs_display_header.c:315
6891 msgid "Hidden headers"
6892 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6894 #: src/prefs_display_header.c:345
6895 msgid "Show all unspecified headers"
6896 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6898 #: src/prefs_display_header.c:540
6899 msgid "This header is already in the list."
6900 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6902 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6904 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6905 msgstr "%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
6907 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6911 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6912 msgid "Print command"
6915 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6919 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6920 msgid "Image viewer"
6923 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6924 msgid "Audio player"
6927 #: src/prefs_ext_prog.c:266
6928 msgid "External Programs"
6931 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6935 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6939 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6943 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6947 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6951 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6952 msgid "Mark as read"
6955 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6956 msgid "Mark as unread"
6959 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
6963 #: src/prefs_filtering_action.c:144
6967 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
6968 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
6972 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
6976 #: src/prefs_filtering_action.c:147
6977 msgid "Change score"
6980 #: src/prefs_filtering_action.c:148
6984 #: src/prefs_filtering_action.c:149
6988 #: src/prefs_filtering_action.c:150
6992 #: src/prefs_filtering_action.c:285
6993 msgid "Filtering action configuration"
6994 msgstr "¹ýÂ˶¯×÷ÅäÖÃ"
6996 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
7000 #: src/prefs_filtering_action.c:385
7004 #: src/prefs_filtering_action.c:390
7008 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
7009 #: src/summaryview.c:459
7013 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
7017 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
7018 #: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
7022 #: src/prefs_filtering_action.c:481
7023 msgid "Current action list"
7024 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷Áбí"
7026 #: src/prefs_filtering_action.c:761
7027 msgid "Command line not set"
7028 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
7030 #: src/prefs_filtering_action.c:762
7031 msgid "Destination is not set."
7032 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
7034 #: src/prefs_filtering_action.c:772
7035 msgid "Recipient is not set."
7036 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
7038 #: src/prefs_filtering_action.c:786
7039 msgid "Score is not set"
7042 #: src/prefs_filtering_action.c:1076
7043 msgid "No action was defined."
7044 msgstr "ûÓж¨Ò嶯×÷¡£"
7046 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
7047 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
7051 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
7052 #: src/quote_fmt.c:52
7056 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
7057 #: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
7061 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
7062 #: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
7066 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
7067 msgid "Filename - should not be modified"
7068 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
7070 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
7074 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
7075 msgid "escape character for quotes"
7078 #: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
7079 msgid "quote character"
7082 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
7083 msgid "Filtering/Processing configuration"
7084 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
7086 #: src/prefs_filtering.c:223
7090 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
7094 #: src/prefs_filtering.c:312
7095 msgid "Current filtering/processing rules"
7096 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
7098 #: src/prefs_filtering.c:328
7102 #: src/prefs_filtering.c:350
7106 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
7107 msgid "Condition string is not valid."
7108 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
7110 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
7111 msgid "Action string is not valid."
7112 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
7114 #: src/prefs_filtering.c:778
7115 msgid "Condition string is empty."
7116 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
7118 #: src/prefs_filtering.c:784
7119 msgid "Action string is empty."
7120 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
7122 #: src/prefs_filtering.c:851
7126 #: src/prefs_filtering.c:852
7127 msgid "Do you really want to delete this rule?"
7128 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
7130 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1680
7131 msgid "Entry not saved"
7134 #: src/prefs_filtering.c:1000
7135 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7136 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
7138 #: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
7146 #: src/prefs_folder_item.c:173
7147 msgid "Simplify Subject RegExp: "
7150 #: src/prefs_folder_item.c:193
7151 msgid "Folder chmod: "
7154 #: src/prefs_folder_item.c:219
7155 msgid "Folder color: "
7156 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
7158 #: src/prefs_folder_item.c:247
7159 msgid "Process at startup"
7162 #: src/prefs_folder_item.c:261
7163 msgid "Scan for new mail"
7166 #: src/prefs_folder_item.c:449
7167 msgid "Request Return Receipt"
7170 #: src/prefs_folder_item.c:464
7171 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
7172 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
7174 #: src/prefs_folder_item.c:478
7175 msgid "Default To: "
7176 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
7178 #: src/prefs_folder_item.c:497
7179 msgid "Send replies to: "
7180 msgstr "·¢Ëͻظ´¸ø: "
7182 #: src/prefs_folder_item.c:517
7183 msgid "Default account: "
7186 #: src/prefs_folder_item.c:561
7187 msgid "Default dictionary: "
7190 #: src/prefs_folder_item.c:755
7191 msgid "Pick color for folder"
7192 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
7194 #: src/prefs_folder_item.c:767
7198 #: src/prefs_folder_item.c:807
7200 msgid "%s - Settings for folder"
7201 msgstr "%s - Óʼþ¼ÐÉèÖÃ"
7203 #: src/prefs_fonts.c:73
7204 msgid "Font selection"
7207 #: src/prefs_fonts.c:153
7211 #: src/prefs_fonts.c:175
7212 msgid "Message List"
7215 #: src/prefs_fonts.c:219
7219 #: src/prefs_fonts.c:247
7220 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
7221 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
7223 #: src/prefs_fonts.c:291
7227 #: src/prefs_gtk.c:777
7231 #: src/prefs_matcher.c:144
7232 msgid "All messages"
7235 #: src/prefs_matcher.c:145
7239 #: src/prefs_matcher.c:146
7243 #: src/prefs_matcher.c:147
7244 msgid "Age greater than"
7245 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
7247 #: src/prefs_matcher.c:147
7248 msgid "Age lower than"
7249 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
7251 #: src/prefs_matcher.c:148
7252 msgid "Headers part"
7255 #: src/prefs_matcher.c:149
7259 #: src/prefs_matcher.c:149
7260 msgid "Whole message"
7263 #: src/prefs_matcher.c:150
7267 #: src/prefs_matcher.c:150
7271 #: src/prefs_matcher.c:151
7275 #: src/prefs_matcher.c:151
7276 msgid "Deleted flag"
7279 #: src/prefs_matcher.c:152
7280 msgid "Replied flag"
7283 #: src/prefs_matcher.c:152
7284 msgid "Forwarded flag"
7287 #: src/prefs_matcher.c:153
7291 #: src/prefs_matcher.c:154
7295 #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
7296 msgid "Ignore thread"
7297 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
7299 #: src/prefs_matcher.c:156
7300 msgid "Score greater than"
7303 #: src/prefs_matcher.c:156
7304 msgid "Score lower than"
7307 #: src/prefs_matcher.c:157
7308 msgid "Score equal to"
7311 #: src/prefs_matcher.c:158
7315 #: src/prefs_matcher.c:159
7316 msgid "Size greater than"
7319 #: src/prefs_matcher.c:160
7320 msgid "Size smaller than"
7323 #: src/prefs_matcher.c:161
7324 msgid "Size exactly"
7327 #: src/prefs_matcher.c:162
7328 msgid "Partially downloaded"
7331 #: src/prefs_matcher.c:179
7335 #: src/prefs_matcher.c:179
7339 #: src/prefs_matcher.c:196
7343 #: src/prefs_matcher.c:196
7344 msgid "does not contain"
7347 #: src/prefs_matcher.c:213
7351 #: src/prefs_matcher.c:213
7355 #: src/prefs_matcher.c:380
7356 msgid "Condition configuration"
7359 #: src/prefs_matcher.c:405
7363 #: src/prefs_matcher.c:492
7367 #: src/prefs_matcher.c:543
7369 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
7371 #: src/prefs_matcher.c:581
7375 #: src/prefs_matcher.c:620
7376 msgid "Current condition rules"
7377 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
7379 #: src/prefs_matcher.c:1167
7380 msgid "Value is not set."
7383 #: src/prefs_matcher.c:1681
7385 "The entry was not saved\n"
7386 "Have you really finished?"
7389 "È·¶¨ÒѾÍê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
7391 #: src/prefs_matcher.c:1721
7392 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7393 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
7395 #: src/prefs_matcher.c:1722
7396 msgid "using an external program or script. The program will"
7397 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
7399 #: src/prefs_matcher.c:1723
7400 msgid "return either 0 or 1"
7403 #: src/prefs_matcher.c:1724
7404 msgid "The following symbols can be used:"
7405 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
7407 #: src/prefs_matcher.c:1744
7408 msgid "Match Type: 'Test'"
7409 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ: 'Test'"
7411 #: src/prefs_msg_colors.c:98
7412 msgid "Enable coloration of message"
7413 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
7415 #: src/prefs_msg_colors.c:112
7416 msgid "Quoted Text - First Level"
7417 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
7419 #: src/prefs_msg_colors.c:125
7420 msgid "Quoted Text - Second Level"
7421 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
7423 #: src/prefs_msg_colors.c:138
7424 msgid "Quoted Text - Third Level"
7425 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈý²ã"
7427 #: src/prefs_msg_colors.c:151
7431 #: src/prefs_msg_colors.c:163
7432 msgid "Target folder"
7435 #: src/prefs_msg_colors.c:175
7439 #: src/prefs_msg_colors.c:179
7440 msgid "Recycle quote colors"
7441 msgstr "Ñ»·Ê¹ÓÃÒýÎÄÑÕÉ«"
7443 #: src/prefs_msg_colors.c:233
7444 msgid "Pick color for quotation level 1"
7445 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
7447 #: src/prefs_msg_colors.c:236
7448 msgid "Pick color for quotation level 2"
7449 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
7451 #: src/prefs_msg_colors.c:239
7452 msgid "Pick color for quotation level 3"
7453 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
7455 #: src/prefs_msg_colors.c:242
7456 msgid "Pick color for URI"
7459 #: src/prefs_msg_colors.c:245
7460 msgid "Pick color for target folder"
7461 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
7463 #: src/prefs_msg_colors.c:248
7464 msgid "Pick color for signatures"
7467 #: src/prefs_msg_colors.c:374
7471 #: src/prefs_spelling.c:95
7472 msgid "Select dictionaries location"
7473 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
7475 #: src/prefs_spelling.c:124
7476 msgid "Pick color for misspelled word"
7477 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
7479 #: src/prefs_spelling.c:165
7480 msgid "Enable spell checker"
7481 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
7483 #: src/prefs_spelling.c:180
7484 msgid "Enable alternate dictionary"
7485 msgstr "ÆôÓñ¸Ñ¡×Öµä"
7487 #: src/prefs_spelling.c:186
7488 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7489 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
7491 #: src/prefs_spelling.c:188
7492 msgid "Dictionaries path:"
7495 #: src/prefs_spelling.c:202
7496 msgid "Default dictionary:"
7499 #: src/prefs_spelling.c:219
7500 msgid "Default suggestion mode:"
7501 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
7503 #: src/prefs_spelling.c:236
7504 msgid "Misspelled word color:"
7505 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
7507 #: src/prefs_spelling.c:362
7508 msgid "Spell Checker"
7511 #: src/prefs_summary_column.c:69
7515 #: src/prefs_summary_column.c:74
7519 #: src/prefs_summary_column.c:178
7520 msgid "Displayed items configuration"
7523 #: src/prefs_summary_column.c:195
7525 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7526 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7528 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
7529 "Äã¿ÉÒÔÓà ÉÏÒÆ/ÏÂÒÆ °´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
7531 #: src/prefs_summary_column.c:222
7532 msgid "Available items"
7535 #: src/prefs_summary_column.c:240
7539 #: src/prefs_summary_column.c:244
7543 #: src/prefs_summary_column.c:265
7544 msgid "Displayed items"
7547 #: src/prefs_summary_column.c:306
7548 msgid " Use default "
7551 #: src/prefs_template.c:158
7552 msgid "Template name"
7555 #: src/prefs_template.c:235
7559 #: src/prefs_template.c:249
7560 msgid "Current templates"
7561 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
7563 #: src/prefs_template.c:269
7564 msgid "Template configuration"
7567 #: src/prefs_template.c:380
7571 #: src/prefs_template.c:453
7572 msgid "Template format error."
7573 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
7575 #: src/prefs_template.c:542
7576 msgid "Delete template"
7579 #: src/prefs_template.c:543
7580 msgid "Do you really want to delete this template?"
7581 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
7583 #: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
7584 msgid "Default internal theme"
7585 msgstr "ȱʡÄÚÖÃÖ÷Ìâ"
7587 #: src/prefs_themes.c:326
7591 #: src/prefs_themes.c:410
7592 msgid "Only root can remove system themes"
7593 msgstr "Ö»ÓÐrootÓû§²ÅÄÜɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ"
7595 #: src/prefs_themes.c:413
7597 msgid "Remove system theme '%s'"
7598 msgstr "ɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ '%s' "
7600 #: src/prefs_themes.c:417
7602 msgid "Remove theme '%s'"
7603 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâ '%s'"
7605 #: src/prefs_themes.c:421
7606 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7607 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÖ÷ÌâÂð£¿"
7609 #: src/prefs_themes.c:430
7613 "while removing theme."
7616 "Îļþ %s ·¢Éú´íÎó¡£"
7618 #: src/prefs_themes.c:434
7619 msgid "Removing theme directory failed."
7620 msgstr "ɾ³ýÖ÷ÌâĿ¼ʧ°Ü¡£"
7622 #: src/prefs_themes.c:437
7623 msgid "Theme removed succesfully"
7624 msgstr "Ö÷Ìâɾ³ý³É¹¦"
7626 #: src/prefs_themes.c:457
7627 msgid "Select theme folder"
7628 msgstr "Ñ¡ÔñÖ÷ÌâĿ¼"
7630 #: src/prefs_themes.c:467
7632 msgid "Install theme '%s'"
7633 msgstr "°²×°Ö÷Ìâ '%s'"
7635 #: src/prefs_themes.c:470
7637 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7640 "¸ÃĿ¼Ëƺõ²¢²»°üº¬Ö÷Ìâ²¼¾°¡£\n"
7643 #: src/prefs_themes.c:477
7644 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7645 msgstr "ÊÇ·ñ°²×°´ËÖ÷Ì⵽ϵͳĿ¼ÒÔ¹©ËùÓÐÓû§Ê¹ÓÃ?"
7647 #: src/prefs_themes.c:498
7649 "A theme with the same name is\n"
7650 "already installed in this location"
7652 "¸ÃλÖÃÒѾ°²×°ÓÐÒ»¸öͬÃûÖ÷Ìâ¡£\n"
7655 #: src/prefs_themes.c:502
7656 msgid "Couldn't create destination directory"
7657 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿µÄĿ¼"
7659 #: src/prefs_themes.c:515
7660 msgid "Theme installed succesfully"
7661 msgstr "Ö÷Ìâ°²×°³É¹¦"
7663 #: src/prefs_themes.c:522
7664 msgid "Failed installing theme"
7665 msgstr "°²×°Ö÷Ìâʧ°Ü"
7667 #: src/prefs_themes.c:525
7671 "while installing theme."
7676 #: src/prefs_themes.c:608
7678 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7679 msgstr "¹²ÓÐ%d¸öÖ÷Ìâ¿ÉÓà (Óû§Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÏµÍ³Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÄÚÖÃ1¸ö)"
7681 #: src/prefs_themes.c:646
7682 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7683 msgstr "Sylpheed Claws¿ª·¢×é"
7685 #: src/prefs_themes.c:648
7687 msgid "Internal theme has %d icons"
7688 msgstr "ÄÚÖÃÖ÷Ìâ°üº¬ÓÐ %d ¸öͼ±ê"
7690 #: src/prefs_themes.c:654
7691 msgid "No info file available for this theme"
7692 msgstr "¸ÃÖ÷ÌâûÓÐ˵Ã÷Îļþ"
7694 #: src/prefs_themes.c:672
7695 msgid "Error: can't get theme status"
7696 msgstr "´íÎó£º ÎÞ·¨È¡µÃÖ÷Ìâ״̬"
7698 #: src/prefs_themes.c:696
7700 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
7701 msgstr "%d ¸öÎļþ(%d ¸öͼ±ê), ´óС: %s"
7703 #: src/prefs_themes.c:786
7707 #: src/prefs_themes.c:806
7708 msgid "Install new..."
7711 #: src/prefs_themes.c:811
7713 msgstr "ÏÂÔظü¶à..."
7715 #: src/prefs_themes.c:843
7719 #: src/prefs_themes.c:857
7723 #: src/prefs_themes.c:865
7727 #: src/prefs_themes.c:893
7731 #: src/prefs_themes.c:907
7735 #: src/prefs_themes.c:948
7739 #: src/prefs_themes.c:958
7743 #: src/prefs_themes.c:963
7747 #: src/prefs_toolbar.c:86
7749 "Selected Action already set.\n"
7750 "Please choose another Action from List"
7752 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ±»Ê¹Óá£\n"
7753 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
7755 #: src/prefs_toolbar.c:127
7756 msgid "Main toolbar configuration"
7757 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7759 #: src/prefs_toolbar.c:128
7760 msgid "Compose toolbar configuration"
7761 msgstr "±à¼´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7763 #: src/prefs_toolbar.c:129
7764 msgid "Message view toolbar configuration"
7765 msgstr "ÓʼþÊÓͼ¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7767 #: src/prefs_toolbar.c:624
7768 msgid "Sylpheed Action"
7769 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
7771 #: src/prefs_toolbar.c:633
7772 msgid "Toolbar text"
7775 #: src/prefs_toolbar.c:686
7776 msgid "Available toolbar icons"
7777 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
7779 #: src/prefs_toolbar.c:741
7780 msgid "Event executed on click"
7783 #: src/prefs_toolbar.c:791
7787 #: src/prefs_toolbar.c:798
7788 msgid "Displayed toolbar items"
7789 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
7791 #: src/prefs_toolbar.c:811
7795 #: src/prefs_toolbar.c:813
7799 #: src/prefs_toolbar.c:814
7800 msgid "Mapped event"
7803 #: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
7804 msgid "Customize Toolbars"
7807 #: src/prefs_toolbar.c:880
7811 #: src/prefs_toolbar.c:893
7812 msgid "Message Window"
7815 #: src/prefs_toolbar.c:906
7816 msgid "Compose Window"
7819 #: src/prefs_wrapping.c:74
7820 msgid "Wrap on input"
7821 msgstr "ÊäÈëʱ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7823 #: src/prefs_wrapping.c:80
7824 msgid "Wrap before sending"
7825 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7827 #: src/prefs_wrapping.c:86
7828 msgid "Wrap quotation"
7829 msgstr "¶ÔÒýÎÄ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7831 #: src/prefs_wrapping.c:98
7832 msgid "Wrap messages at"
7835 #: src/prefs_wrapping.c:156
7836 msgid "Message Wrapping"
7839 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7840 msgid "No information available"
7843 #: src/procmsg.c:1237
7844 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7845 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
7847 #: src/procmsg.c:1248
7848 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7849 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
7851 #: src/procmsg.c:1260 src/send_message.c:229
7853 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
7854 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
7856 #: src/quote_fmt.c:40
7857 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7858 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
7860 #: src/quote_fmt.c:43
7861 msgid "Full Name of Sender"
7864 #: src/quote_fmt.c:44
7865 msgid "First Name of Sender"
7868 #: src/quote_fmt.c:45
7869 msgid "Last Name of Sender"
7872 #: src/quote_fmt.c:46
7873 msgid "Initials of Sender"
7876 #: src/quote_fmt.c:53
7877 msgid "Message body"
7880 #: src/quote_fmt.c:54
7881 msgid "Quoted message body"
7884 #: src/quote_fmt.c:55
7885 msgid "Message body without signature"
7886 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7888 #: src/quote_fmt.c:56
7889 msgid "Quoted message body without signature"
7890 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7892 #: src/quote_fmt.c:57
7893 msgid "Cursor position"
7896 #: src/quote_fmt.c:59
7898 "Insert expr if x is set\n"
7899 "x is one of the characters above after %"
7901 "Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
7902 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
7904 #: src/quote_fmt.c:61
7908 #: src/quote_fmt.c:62
7909 msgid "Literal backslash"
7912 #: src/quote_fmt.c:63
7913 msgid "Literal question mark"
7916 #: src/quote_fmt.c:64
7917 msgid "Literal pipe"
7920 #: src/quote_fmt.c:65
7921 msgid "Literal opening curly brace"
7924 #: src/quote_fmt.c:66
7925 msgid "Literal closing curly brace"
7928 #: src/quote_fmt.c:68
7932 #: src/quote_fmt.c:69
7933 msgid "Insert program output"
7934 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
7936 #: src/send_message.c:373
7940 #: src/send_message.c:380
7941 msgid "Doing POP before SMTP..."
7942 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
7944 #: src/send_message.c:383
7945 msgid "POP before SMTP"
7946 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
7948 #: src/send_message.c:388
7950 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7951 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
7953 #: src/send_message.c:452
7954 msgid "Sending HELO..."
7955 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
7957 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
7958 msgid "Authenticating"
7959 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
7961 #: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459
7962 msgid "Sending message..."
7963 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
7965 #: src/send_message.c:457
7966 msgid "Sending EHLO..."
7967 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
7969 #: src/send_message.c:466
7970 msgid "Sending MAIL FROM..."
7971 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
7973 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
7977 #: src/send_message.c:470
7978 msgid "Sending RCPT TO..."
7979 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
7981 #: src/send_message.c:475
7982 msgid "Sending DATA..."
7983 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
7985 #: src/send_message.c:479
7987 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
7989 #: src/send_message.c:507
7991 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7992 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
7994 #: src/send_message.c:535
7995 msgid "Sending message"
7996 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
7998 #: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
7999 msgid "Error occurred while sending the message."
8000 msgstr "·¢Ë͸ÃÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
8002 #: src/send_message.c:584
8005 "Error occurred while sending the message:\n"
8008 "·¢ËÍ´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
8012 msgid "Mailbox setting"
8017 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
8018 "You can use existing mailbox in MH format\n"
8019 "if you have the one.\n"
8020 "If you're not sure, just select OK."
8022 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÓÊÏäµÄλÖá£\n"
8023 "Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÓÊÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
8025 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
8027 #: src/sourcewindow.c:66
8028 msgid "Source of the message"
8031 #: src/sourcewindow.c:133
8034 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
8036 #: src/ssl_manager.c:82
8037 msgid "Saved SSL Certificates"
8038 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
8040 #: src/ssl_manager.c:95
8044 #: src/ssl_manager.c:269
8045 msgid "Delete certificate"
8048 #: src/ssl_manager.c:270
8049 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
8050 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
8052 #: src/summary_search.c:107
8053 msgid "Search messages"
8056 #: src/summary_search.c:130
8057 msgid "Match any of the following"
8058 msgstr "Âú×ãÏÂÃæÈÎÒâÒ»Ìõ¼þ"
8060 #: src/summary_search.c:131
8061 msgid "Match all of the following"
8062 msgstr "Âú×ãÏÂÃæËùÓÐÌõ¼þ"
8064 #: src/summary_search.c:190
8068 #: src/summary_search.c:214
8069 msgid "Select all matched"
8070 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
8072 #: src/summary_search.c:323
8073 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
8074 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8076 #: src/summary_search.c:325
8077 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
8078 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8080 #: src/summaryview.c:390
8084 #: src/summaryview.c:391
8086 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
8088 #: src/summaryview.c:392
8089 msgid "/Repl_y to/_all"
8090 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÈË(_a)"
8092 #: src/summaryview.c:393
8093 msgid "/Repl_y to/_sender"
8094 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
8096 #: src/summaryview.c:394
8097 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
8098 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
8100 #: src/summaryview.c:396
8101 msgid "/Follow-up and reply to"
8102 msgstr "/Follow-up and reply to"
8104 #: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
8108 #: src/summaryview.c:399
8112 #: src/summaryview.c:401
8114 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
8116 #: src/summaryview.c:402
8118 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
8120 #: src/summaryview.c:404
8121 msgid "/Cancel a news message"
8122 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
8124 #: src/summaryview.c:406
8128 #: src/summaryview.c:407
8129 msgid "/_Mark/_Mark"
8130 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
8132 #: src/summaryview.c:408
8133 msgid "/_Mark/_Unmark"
8134 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
8136 #: src/summaryview.c:409
8138 msgstr "/񈬀(_M)/---"
8140 #: src/summaryview.c:410
8141 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
8142 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
8144 #: src/summaryview.c:411
8145 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
8146 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
8148 #: src/summaryview.c:412
8149 msgid "/_Mark/Mark all read"
8150 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
8152 #: src/summaryview.c:413
8153 msgid "/_Mark/Ignore thread"
8154 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
8156 #: src/summaryview.c:414
8157 msgid "/_Mark/Unignore thread"
8158 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
8160 #: src/summaryview.c:415
8162 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëø¶¨"
8164 #: src/summaryview.c:416
8165 msgid "/_Mark/Unlock"
8166 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
8168 #: src/summaryview.c:417
8169 msgid "/Color la_bel"
8170 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
8172 #: src/summaryview.c:420
8174 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
8176 #: src/summaryview.c:422
8177 msgid "/Add sender to address boo_k"
8178 msgstr "½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëµØÖ·²¾ÖÐ(_k)"
8180 #: src/summaryview.c:424
8181 msgid "/Create f_ilter rule"
8182 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
8184 #: src/summaryview.c:425
8185 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
8186 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯´´½¨"
8188 #: src/summaryview.c:427
8189 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
8190 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
8192 #: src/summaryview.c:429
8193 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
8194 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
8196 #: src/summaryview.c:431
8197 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
8198 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
8200 #: src/summaryview.c:433
8201 msgid "/Create processing rule"
8202 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
8204 #: src/summaryview.c:434
8205 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
8206 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
8208 #: src/summaryview.c:436
8209 msgid "/Create processing rule/by _From"
8210 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´À´Ô´(_F)"
8212 #: src/summaryview.c:438
8213 msgid "/Create processing rule/by _To"
8214 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
8216 #: src/summaryview.c:440
8217 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
8218 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´±êÌâ(_S)"
8220 #: src/summaryview.c:446
8221 msgid "/_View/_Source"
8222 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
8224 #: src/summaryview.c:447
8225 msgid "/_View/All _header"
8226 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
8228 #: src/summaryview.c:451
8232 #: src/summaryview.c:458
8236 #: src/summaryview.c:460
8240 #: src/summaryview.c:502
8241 msgid "Toggle quick-search bar"
8242 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷ÌõÏÔʾ״̬"
8244 #: src/summaryview.c:813
8245 msgid "Process mark"
8248 #: src/summaryview.c:814
8249 msgid "Some marks are left. Process it?"
8250 msgstr "ijЩÓʼþÒÑ×öÁË´¦Àí±ê¼Ç¡£ÊÇ·ñ½øÐд¦Àí£¿"
8252 #: src/summaryview.c:868
8254 msgid "Scanning folder (%s)..."
8255 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
8257 #: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
8258 msgid "No more unread messages"
8259 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8261 #: src/summaryview.c:1280
8262 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8263 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8265 #: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
8267 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8270 #: src/summaryview.c:1300
8271 msgid "No unread messages."
8272 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
8274 #: src/summaryview.c:1331
8275 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8276 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8278 #: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
8279 msgid "No more new messages"
8280 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8282 #: src/summaryview.c:1374
8283 msgid "No new message found. Search from the end?"
8284 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8286 #: src/summaryview.c:1383
8287 msgid "No new messages."
8290 #: src/summaryview.c:1398
8291 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8292 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8294 #: src/summaryview.c:1400
8295 msgid "Search again"
8298 #: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
8299 msgid "No more marked messages"
8300 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
8302 #: src/summaryview.c:1430
8303 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8304 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8306 #: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
8307 msgid "No marked messages."
8308 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
8310 #: src/summaryview.c:1455
8311 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8312 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8314 #: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
8315 msgid "No more labeled messages"
8316 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8318 #: src/summaryview.c:1480
8319 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8320 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8322 #: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
8323 msgid "No labeled messages."
8324 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8326 #: src/summaryview.c:1505
8327 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8328 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8330 #: src/summaryview.c:1718
8331 msgid "Attracting messages by subject..."
8332 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
8334 #: src/summaryview.c:1865
8337 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
8339 #: src/summaryview.c:1869
8342 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
8344 #: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
8348 #: src/summaryview.c:1875
8351 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
8353 #: src/summaryview.c:1890
8354 msgid " item selected"
8357 #: src/summaryview.c:1892
8358 msgid " items selected"
8361 #: src/summaryview.c:1908
8363 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8364 msgstr "%d ·âÐÂÓʼþ£¬%d ·âδ¶Á£¬¹² %d ·â (%s)"
8366 #: src/summaryview.c:2082
8367 msgid "Sorting summary..."
8368 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
8370 #: src/summaryview.c:2152
8371 msgid "Setting summary from message data..."
8372 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
8374 #: src/summaryview.c:2282
8378 #: src/summaryview.c:2956
8379 msgid "You're not the author of the article\n"
8380 msgstr "Äú²»ÊÇÕâƪÎÄÕµÄ×÷Õß\n"
8382 #: src/summaryview.c:3044
8383 msgid "Delete message(s)"
8386 #: src/summaryview.c:3045
8387 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8388 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
8390 #: src/summaryview.c:3159
8391 msgid "Destination is same as current folder."
8392 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
8394 #: src/summaryview.c:3236
8395 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8396 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
8398 #: src/summaryview.c:3286
8399 msgid "Selecting all messages..."
8400 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
8402 #: src/summaryview.c:3344
8403 msgid "Append or Overwrite"
8406 #: src/summaryview.c:3345
8407 msgid "Append or overwrite existing file?"
8408 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
8410 #: src/summaryview.c:3346
8414 #: src/summaryview.c:3639
8415 msgid "Building threads..."
8416 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
8418 #: src/summaryview.c:3734
8419 msgid "Unthreading..."
8420 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
8422 #: src/summaryview.c:3867
8423 msgid "No filter rules defined."
8424 msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
8426 #: src/summaryview.c:3876
8427 msgid "Filtering..."
8428 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
8430 #: src/summaryview.c:5208
8433 "Regular expression (regexp) error:\n"
8436 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
8439 #: src/summaryview.c:5322
8440 msgid "Export to mbox file"
8441 msgstr "ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð"
8443 #: src/textview.c:519
8444 msgid "This message can't be displayed.\n"
8445 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ¸ÃÓʼþ.\n"
8447 #: src/textview.c:536
8448 msgid "The following can be performed on this part by "
8449 msgstr "¿É¶Ô¸Ã²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
8451 #: src/textview.c:537
8452 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8453 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
8455 #: src/textview.c:539
8456 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8457 msgstr " Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
8459 #: src/textview.c:540
8460 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8461 msgstr " Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
8463 #: src/textview.c:541
8464 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8465 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
8467 #: src/textview.c:542
8468 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8469 msgstr " ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
8471 #: src/textview.c:543
8472 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8473 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
8475 #: src/textview.c:544
8476 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8477 msgstr " (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
8479 #: src/textview.c:545
8480 msgid "mouse button),\n"
8483 #: src/textview.c:546
8484 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8485 msgstr " »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
8487 #: src/textview.c:1936
8490 "The real URL (%s) is different from\n"
8491 "the apparent URL (%s).\n"
8494 "ÕæʵURL (%s) ÓëËùÏÔʾµÄURL (%s) ²»Í¬¡£\n"
8497 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
8498 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8499 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8501 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
8502 msgid "Receive Mail on current Account"
8503 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
8505 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
8506 msgid "Send Queued Message(s)"
8507 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
8509 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
8510 msgid "Compose Email"
8513 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
8514 msgid "Compose News"
8517 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
8518 msgid "Reply to Message"
8521 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
8522 msgid "Reply to Sender"
8523 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÈË"
8525 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
8526 msgid "Reply to All"
8527 msgstr "»Ø¸´¸øËùÓÐÈË"
8529 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
8530 msgid "Reply to Mailing-list"
8531 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
8533 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
8534 msgid "Forward Message"
8537 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
8538 msgid "Delete Message"
8541 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
8542 msgid "Goto Next Message"
8545 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
8546 msgid "Send Message"
8549 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
8550 msgid "Put into queue folder and send later"
8551 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
8553 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
8554 msgid "Save to draft folder"
8555 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
8557 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
8561 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
8565 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
8566 msgid "Insert signature"
8569 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
8570 msgid "Edit with external editor"
8571 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
8573 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
8574 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
8575 msgstr "²ð·Öµ±Ç°¶ÎÂäÖг¬³¤µÄÐÐ"
8577 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
8578 msgid "Wrap all long lines"
8579 msgstr "²ð·ÖËùÓг¬³¤µÄÐÐ"
8581 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
8582 msgid "Check spelling"
8585 #: src/toolbar.c:184
8586 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8587 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
8589 #: src/toolbar.c:204
8590 msgid "/Reply with _quote"
8591 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8593 #: src/toolbar.c:205
8594 msgid "/_Reply without quote"
8595 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8597 #: src/toolbar.c:209
8598 msgid "/Reply to all with _quote"
8599 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8601 #: src/toolbar.c:210
8602 msgid "/_Reply to all without quote"
8603 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8605 #: src/toolbar.c:214
8606 msgid "/Reply to list with _quote"
8607 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8609 #: src/toolbar.c:215
8610 msgid "/_Reply to list without quote"
8611 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8613 #: src/toolbar.c:219
8614 msgid "/Reply to sender with _quote"
8615 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8617 #: src/toolbar.c:220
8618 msgid "/_Reply to sender without quote"
8619 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8621 #: src/toolbar.c:225
8622 msgid "/For_ward as attachment"
8623 msgstr "/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_w)"
8625 #: src/toolbar.c:226
8627 msgstr "/Öض¨Ïò(_t)"
8629 #: src/toolbar.c:372
8633 #: src/toolbar.c:373
8637 #: src/toolbar.c:376
8641 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
8645 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
8649 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
8653 #: src/toolbar.c:423
8657 #: src/toolbar.c:424
8661 #: src/toolbar.c:427
8665 #: src/toolbar.c:430
8669 #: src/toolbar.c:431
8670 msgid "Wrap paragraph"
8673 #: src/toolbar.c:432
8677 #: src/toolbar.c:1352