1 # translation of zh_CN.po to
2 # Chinese translation of sylpheed-claws
3 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
4 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
5 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
6 # Ralgh Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2004,2005
11 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
13 "POT-Creation-Date: 2005-05-09 09:10+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-05-09 09:14+0100\n"
16 "Language-Team: <en@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;POT-Creation-Date: 2005-05-08 07:48+0100\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
25 "Some composing windows are open.\n"
26 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
29 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþ´°¿ÚÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
37 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
38 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
40 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
41 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
43 #: src/account.c:605 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
44 #: src/compose.c:4440 src/compose.c:4610 src/editaddress.c:774
45 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
46 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
47 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
48 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301
52 #: src/account.c:606 src/prefs_account.c:1130
56 #: src/account.c:607 src/ssl_manager.c:105
60 #: src/account.c:636 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
61 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
62 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
63 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:292
64 #: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
72 #: src/account.c:648 src/prefs_customheader.c:241
80 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
81 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
82 #: src/prefs_filtering.c:354 src/prefs_matcher.c:642
83 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
87 #: src/account.c:666 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
88 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
89 #: src/prefs_filtering.c:348 src/prefs_matcher.c:636
90 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
95 msgid " Set as default account "
96 msgstr " ÉèΪȱʡÕʺŠ"
98 #: src/account.c:686 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
99 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
100 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:196
101 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:721
102 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
107 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
108 msgstr "²»ÄÜ¿Ë¡ÓÐÔ¶³ÌÓʼþ¼ÐµÄÕÊ»§"
116 msgid "Delete account"
120 msgid "Do you really want to delete this account?"
121 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
123 #: src/account.c:907 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
124 #: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2306 src/compose.c:3128
125 #: src/compose.c:3474 src/compose.c:5789 src/compose.c:6108
126 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
127 #: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
128 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
129 #: src/mainwindow.c:1603 src/message_search.c:197 src/messageview.c:683
130 #: src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255
131 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
132 #: src/prefs_filtering.c:873 src/prefs_filtering.c:1021
133 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
134 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
135 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:1282
136 #: src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1400
137 #: src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482
138 #: src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046 src/textview.c:1941
139 #: src/toolbar.c:1864
143 #: src/account.c:907 src/compose.c:3474 src/compose.c:5789 src/imap_gtk.c:266
144 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
145 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
151 msgid "Could not get message file %d"
152 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÓʼþÎļþ %d"
155 msgid "Could not get message part."
156 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓʼþÄÚÈÝ"
159 msgid "Can't get part of multipart message"
160 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÏÓʼþµÄÒ»²¿·Ö."
165 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
166 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
168 "±»Ñ¡ÔñµÄ¶¯×÷²»ÄÜÓÃÓÚÓʼþ׫д´°¿Ú\n"
169 "ÒòÆä°üº¬ %%f, %%F, %%as»òÕß%%p¡£"
174 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
177 "ÎÞ·¨Æô¶¯ÃüÁî¡£´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü¡£\n"
183 "Could not fork to execute the following command:\n"
187 "ÎÞ·¨Éú³É×Ó½ø³ÌÒÔÖ´ÐÐÏÂÊöÃüÁî:\n"
193 msgid "--- Running: %s\n"
194 msgstr "--- ÕýÔÚÔËÐÐ: %s\n"
198 msgid "--- Ended: %s\n"
199 msgstr "--- ÒѾ½áÊø: %s\n"
202 msgid "Action's input/output"
203 msgstr "¶¯×÷ÊäÈë/Êä³ö"
210 msgid "Completed %v/%u"
211 msgstr "ÒÑÍê³É %v/%u"
220 "Enter the argument for the following action:\n"
221 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
224 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
225 "(`%%h' ½«±»ËùÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
229 msgid "Action's hidden user argument"
230 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý(ÊäÈëʱ²»»ØÏÔ)"
235 "Enter the argument for the following action:\n"
236 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
239 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚÏÂÊö¶¯×÷µÄ²ÎÊý:\n"
240 "(`%%u' ½«±»ÊäÈëµÄ²ÎÊýÌæ»»)\n"
244 msgid "Action's user argument"
245 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
247 #: src/addressadd.c:162
248 msgid "Add to address book"
249 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
251 #: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302
256 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
257 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
261 #: src/addressadd.c:226
262 msgid "Select Address Book Folder"
263 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
265 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
266 #: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5611 src/editaddress.c:513
267 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
268 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
269 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
270 #: src/gtk/about.c:235 src/gtk/description_window.c:120
271 #: src/gtk/gtkaspell.c:1426 src/gtk/gtkaspell.c:2379 src/gtk/inputdialog.c:202
272 #: src/gtk/prefswindow.c:372 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
273 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
274 #: src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:998 src/mimeview.c:1019
275 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
276 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2413 src/prefs_common.c:2512
277 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
278 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:209
279 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
280 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
284 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
285 #: src/compose.c:5612 src/compose.c:6343 src/compose.c:6381
286 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
287 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
288 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
289 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
290 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1435 src/gtk/inputdialog.c:203
291 #: src/gtk/prefswindow.c:373 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
292 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
293 #: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2392 src/messageview.c:998
294 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
295 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
296 #: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2414 src/prefs_common.c:2513
297 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
298 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:210
299 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
300 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
301 #: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:815 src/summaryview.c:3346
305 #: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:154
309 #: src/addressbook.c:401
310 msgid "/_File/New _Book"
311 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
313 #: src/addressbook.c:402
314 msgid "/_File/New _vCard"
315 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö_vCard"
317 #: src/addressbook.c:404
318 msgid "/_File/New _JPilot"
319 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö_J-Pilot"
321 #: src/addressbook.c:407
322 msgid "/_File/New _Server"
323 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
325 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445
326 #: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454
327 #: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:157
329 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
331 #: src/addressbook.c:410
333 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
335 #: src/addressbook.c:411
336 msgid "/_File/_Delete"
337 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
339 #: src/addressbook.c:413
341 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
343 #: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
344 msgid "/_File/_Close"
345 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
347 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
348 #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:160
352 #: src/addressbook.c:416
354 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
356 #: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:464
357 #: src/messageview.c:161
359 msgstr "/±à¼(_E)/¿½±´(_C)"
361 #: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
362 msgid "/_Edit/_Paste"
363 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
365 #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
366 #: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:163
368 msgstr "/±à¼(_E)/---"
370 #: src/addressbook.c:420
371 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
372 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
374 #: src/addressbook.c:421
378 #: src/addressbook.c:422
379 msgid "/_Address/New _Address"
380 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
382 #: src/addressbook.c:423
383 msgid "/_Address/New _Group"
384 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
386 #: src/addressbook.c:424
387 msgid "/_Address/New _Folder"
388 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöĿ¼(_F)"
390 #: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
391 msgid "/_Address/---"
392 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
394 #: src/addressbook.c:426
395 msgid "/_Address/_Edit"
396 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼(_E)"
398 #: src/addressbook.c:427
399 msgid "/_Address/_Delete"
400 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
402 #: src/addressbook.c:429
403 msgid "/_Address/_Mail To"
404 msgstr "/µØÖ·(_A)/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
406 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:701
407 #: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:735
408 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:294
409 #: src/messageview.c:315
411 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
413 #: src/addressbook.c:431
414 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
415 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë _LDIF Îļþ..."
417 #: src/addressbook.c:432
418 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
419 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë M_utt Îļþ..."
421 #: src/addressbook.c:433
422 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
423 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë _Pine Îļþ..."
425 #: src/addressbook.c:435
426 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
427 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼³öΪ _HTML..."
429 #: src/addressbook.c:436
430 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
431 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼³öΪ LDI_F..."
433 #: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:767
434 #: src/messageview.c:318
438 #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:777
439 #: src/messageview.c:319
440 msgid "/_Help/_About"
441 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
443 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403
447 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
448 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
449 #: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
450 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
451 #: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
452 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
453 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
454 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
458 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
459 msgid "/New _Address"
462 #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
466 #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
468 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
470 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
474 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
478 #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
482 #: src/addressbook.c:468
483 msgid "/Pa_ste Address"
484 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
486 #: src/addressbook.c:469
488 msgstr "/·¢ËÍÓʼþ(_M)"
490 #: src/addressbook.c:471
491 msgid "/_Browse Entry"
492 msgstr "/²é¿´ÏîÄ¿(_B)"
494 #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118
495 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
496 #: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
500 #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
504 #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
505 msgid "Bad arguments"
508 #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
509 msgid "File not specified"
512 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
513 msgid "Error opening file"
514 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
516 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
517 msgid "Error reading file"
518 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
520 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
521 msgid "End of file encountered"
522 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
524 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
525 msgid "Error allocating memory"
526 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
528 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
529 msgid "Bad file format"
530 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
532 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
533 msgid "Error writing to file"
534 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
536 #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
537 msgid "Error opening directory"
538 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
540 #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
541 msgid "No path specified"
542 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
544 #: src/addressbook.c:511
545 msgid "Error connecting to LDAP server"
546 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
548 #: src/addressbook.c:512
549 msgid "Error initializing LDAP"
550 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
552 #: src/addressbook.c:513
553 msgid "Error binding to LDAP server"
554 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½LDAP·þÎñÆ÷"
556 #: src/addressbook.c:514
557 msgid "Error searching LDAP database"
558 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
560 #: src/addressbook.c:515
561 msgid "Timeout performing LDAP operation"
562 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
564 #: src/addressbook.c:516
565 msgid "Error in LDAP search criteria"
566 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
568 #: src/addressbook.c:517
569 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
570 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
572 #: src/addressbook.c:518
573 msgid "LDAP search terminated on request"
574 msgstr "LDAPÒÑ°´ÇëÇóÖÕÖ¹"
576 #: src/addressbook.c:519
577 msgid "Error starting TLS connection"
578 msgstr "´´½¨TLSÁ´½Óʱ·¢Éú´íÎó"
580 #: src/addressbook.c:676
581 msgid "E-Mail address"
584 #: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2044 src/toolbar.c:180
585 #: src/toolbar.c:1529
589 #: src/addressbook.c:797
593 #: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
594 #: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
595 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
596 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
597 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:305
598 #: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
599 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
603 #: src/addressbook.c:835
607 #: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1469 src/compose.c:3234
608 #: src/compose.c:4254 src/compose.c:4929 src/headerview.c:53
609 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
613 #: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1453 src/compose.c:3233
614 #: src/prefs_template.c:175
618 #: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1456 src/prefs_template.c:176
622 #: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
623 msgid "Delete address(es)"
624 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
626 #: src/addressbook.c:1067
627 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
628 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
630 #: src/addressbook.c:1090
631 msgid "Really delete the address(es)?"
632 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
634 #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
635 #: src/compose.c:2306 src/compose.c:3128 src/compose.c:6108
636 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
637 #: src/folderview.c:1786 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
638 #: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1603 src/message_search.c:197
639 #: src/messageview.c:683 src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525
640 #: src/prefs_customheader.c:547 src/prefs_filtering.c:873
641 #: src/prefs_filtering.c:1021 src/prefs_matcher.c:1682
642 #: src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
643 #: src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:815
644 #: src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1333 src/summaryview.c:1376
645 #: src/summaryview.c:1400 src/summaryview.c:1432 src/summaryview.c:1457
646 #: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 src/summaryview.c:3046
647 #: src/textview.c:1942 src/toolbar.c:1864
651 #: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
652 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
653 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃµØÖ·²¾ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
655 #: src/addressbook.c:1641
656 msgid "Cannot paste into an address group."
657 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
660 #: src/addressbook.c:2355
662 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
663 msgstr "ÄúÏëҪɾ³ý'%s'ÀïÃæµÄ²éѯ½á¹ûºÍµØÖ·ÐÅÏ¢Âð?"
665 #: src/addressbook.c:2367
668 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
669 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
671 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ý'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
672 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬µØÖ·²¾»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
674 #: src/addressbook.c:2373
678 #: src/addressbook.c:2374
679 msgid "Folder and Addresses"
680 msgstr "Ŀ¼¼°µØÖ·²¾"
682 #: src/addressbook.c:2386
684 msgid "Really delete `%s' ?"
685 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ý '%s' ?"
687 #: src/addressbook.c:3181
688 msgid "New user, could not save index file."
689 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
691 #: src/addressbook.c:3185
692 msgid "New user, could not save address book files."
693 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
695 #: src/addressbook.c:3195
696 msgid "Old address book converted successfully."
697 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
699 #: src/addressbook.c:3200
701 "Old address book converted,\n"
702 "could not save new address index file"
704 "¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
705 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
707 #: src/addressbook.c:3213
709 "Could not convert address book,\n"
710 "but created empty new address book files."
712 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
713 "µ«¿ÕµÄеØÖ·²¾ÎļþÒѾÉú³É¡£"
715 #: src/addressbook.c:3219
717 "Could not convert address book,\n"
718 "could not create new address book files."
720 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
721 "ÎÞ·¨²úÉúеĵØÖ·²¾Îļþ¡£"
723 #: src/addressbook.c:3224
725 "Could not convert address book\n"
726 "and could not create new address book files."
728 "ÎÞ·¨×ª»»µØÖ·²¾¸ñʽ£¬\n"
729 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеĵØÖ·²¾Îļþ¡£"
731 #: src/addressbook.c:3231
732 msgid "Addressbook conversion error"
733 msgstr "ת»»µØÖ·²¾¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
735 #: src/addressbook.c:3236
736 msgid "Addressbook conversion"
737 msgstr "µØÖ·²¾¸ñʽת»»"
739 #: src/addressbook.c:3273
740 msgid "Addressbook Error"
741 msgstr "µØÖ·²¾·¢Éú´íÎó"
743 #: src/addressbook.c:3274
744 msgid "Could not read address index"
745 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Ë÷Òý"
747 #: src/addressbook.c:3632
748 msgid "Busy searching..."
752 #: src/addressbook.c:3703
757 #: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:945
761 #: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
762 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
766 #: src/addressbook.c:3955
770 #: src/addressbook.c:3971
771 msgid "EMail Address"
772 msgstr "µç×ÓÓʼþÓÊÏä"
774 #: src/addressbook.c:3987
778 #: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
779 #: src/prefs_account.c:2257
783 #: src/addressbook.c:4019
787 #: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
791 #: src/addressbook.c:4067
795 #: src/addressbook.c:4083
799 #: src/addrgather.c:156
800 msgid "Please specify name for address book."
801 msgstr "ÇëÖ¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ¡£"
803 #: src/addrgather.c:176
804 msgid "Please select the mail headers to search."
805 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
807 #: src/addrgather.c:183
808 msgid "Busy harvesting addresses..."
809 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
811 #: src/addrgather.c:221
812 msgid "Addresses gathered successfully."
813 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
815 #: src/addrgather.c:285
816 msgid "No folder or message was selected."
817 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
819 #: src/addrgather.c:293
821 "Please select a folder to process from the folder\n"
822 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
824 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ñ¡ÔñÐèÒª´¦ÀíµÄÓʼþ¼Ð£¬»òÕßÑ¡ÔñÒ»·â»ò¶à·âÓʼþ¡£"
826 #: src/addrgather.c:345
830 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
831 #: src/importldif.c:948
832 msgid "Address Book :"
835 #: src/addrgather.c:366
836 msgid "Folder Size :"
837 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
839 #: src/addrgather.c:381
840 msgid "Process these mail header fields"
841 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
843 #: src/addrgather.c:399
844 msgid "Include sub-folders"
845 msgstr "°üÀ¨×ÓÓʼþ¼Ð"
847 #: src/addrgather.c:422
851 #: src/addrgather.c:423
852 msgid "Address Count"
853 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
855 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:553
856 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1941
860 #: src/addrgather.c:528
861 msgid "Header Fields"
864 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
865 #: src/importldif.c:1067
869 #: src/addrgather.c:588
870 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
871 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
873 #: src/addrgather.c:596
874 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
875 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
877 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
878 msgid "Common address"
879 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
881 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
882 msgid "Personal address"
883 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
885 #: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5789
889 #: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3474 src/inc.c:604
890 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
891 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
895 #: src/alertpanel.c:203
897 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
899 #: src/alertpanel.c:327
900 msgid "Show this message next time"
901 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
903 #: src/browseldap.c:238
904 msgid "Browse Directory Entry"
907 #: src/browseldap.c:258
908 msgid "Server Name :"
911 #: src/browseldap.c:268
912 msgid "Distinguished Name (dn) :"
915 #: src/browseldap.c:291
919 #: src/browseldap.c:293
920 msgid "Attribute Value"
923 #: src/common/nntp.c:68
925 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
926 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
928 #: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
930 msgid "protocol error: %s\n"
931 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó: %s\n"
933 #: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
934 msgid "protocol error\n"
935 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó\n"
937 #: src/common/nntp.c:293
938 msgid "Error occurred while posting\n"
939 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
941 #: src/common/nntp.c:373
942 msgid "Error occurred while sending command\n"
943 msgstr "·¢ËÍÃüÁîʱ·¢Éú´íÎó\n"
945 #: src/common/plugin.c:114
946 msgid "Plugin already loaded"
947 msgstr "²å¼þÒѾ¼ÓÔØ"
949 #: src/common/plugin.c:120
950 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
951 msgstr "Ϊ²å¼þ·ÖÅäÄÚ´æʧ°Ü"
953 #: src/common/plugin.c:142
954 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK2."
955 msgstr "¸ÃÄ£¿éÊÇΪGTK2°æ±¾µÄSylpheed Claws¿ª·¢µÄ"
957 #: src/common/smtp.c:171
958 msgid "SMTP AUTH not available\n"
959 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
961 #: src/common/smtp.c:495 src/common/smtp.c:545
962 msgid "bad SMTP response\n"
963 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
965 #: src/common/smtp.c:516 src/common/smtp.c:534 src/common/smtp.c:645
966 msgid "error occurred on SMTP session\n"
967 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
969 #: src/common/smtp.c:525 src/pop.c:840
970 msgid "error occurred on authentication\n"
971 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
973 #: src/common/smtp.c:579
975 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
976 msgstr "ÓʼþÌ«´ó(×î´óÔÊÐí³ß´çΪ%s)\n"
978 #: src/common/smtp.c:604 src/pop.c:833
979 msgid "can't start TLS session\n"
980 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
982 #: src/common/ssl.c:136
983 msgid "Error creating ssl context\n"
984 msgstr "´´½¨SSL»·¾³³ö´í\n"
986 #: src/common/ssl.c:155
988 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
989 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
991 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
992 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
993 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
994 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
995 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
996 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
997 msgid "<not in certificate>"
998 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
1000 #: src/common/ssl_certificate.c:189
1003 " Owner: %s (%s) in %s\n"
1004 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
1005 " Fingerprint: %s\n"
1006 " Signature status: %s"
1008 " ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
1009 " Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
1013 #: src/common/ssl_certificate.c:307
1014 msgid "Can't load X509 default paths"
1015 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
1017 #: src/common/ssl_certificate.c:362
1020 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1023 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÈÏÖ¤£º\n"
1026 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1031 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1032 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1036 "ÔÚÄú±£´æÈÏÖ¤ÐÅϢ֮ǰ£¬Óʼþ²»»á±»È¡»Ø¡£\n"
1037 "(È¡Ïû\"%s\"Æ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
1039 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1040 #: src/prefs_common.c:1084
1041 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1042 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
1044 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1047 "%s's SSL certificate changed !\n"
1048 "We have saved this one:\n"
1054 "This could mean the server answering is not the known one."
1056 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
1057 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
1063 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
1065 #: src/common/string_match.c:73
1066 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1067 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
1069 #: src/common/utils.c:199
1074 #: src/common/utils.c:201
1079 #: src/common/utils.c:203
1084 #: src/common/utils.c:205
1089 #: src/compose.c:518
1091 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
1093 #: src/compose.c:519
1097 #: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
1098 msgid "/_Properties..."
1099 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
1101 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:271
1105 #: src/compose.c:527
1106 msgid "/_Message/_Send"
1107 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
1109 #: src/compose.c:529
1110 msgid "/_Message/Send _later"
1111 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºó·¢ËÍ(_l)"
1113 #: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:662
1114 #: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:680
1115 #: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
1116 #: src/messageview.c:287
1117 msgid "/_Message/---"
1118 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1120 #: src/compose.c:532
1121 msgid "/_Message/_Attach file"
1122 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1124 #: src/compose.c:533
1125 msgid "/_Message/_Insert file"
1126 msgstr "/Óʼþ(_M)/²åÈëÎļþ(_I)"
1128 #: src/compose.c:534
1129 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1130 msgstr "/Óʼþ(_M)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
1132 #: src/compose.c:536
1133 msgid "/_Message/_Save"
1134 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ(_S)"
1136 #: src/compose.c:539
1137 msgid "/_Message/_Close"
1138 msgstr "/Óʼþ(_M)/¹Ø±Õ(_C)"
1140 #: src/compose.c:542
1141 msgid "/_Edit/_Undo"
1142 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
1144 #: src/compose.c:543
1145 msgid "/_Edit/_Redo"
1146 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
1148 #: src/compose.c:545
1150 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
1152 #: src/compose.c:548
1153 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1154 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÎÄ(_q)"
1156 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:162
1157 msgid "/_Edit/Select _all"
1158 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
1160 #: src/compose.c:551
1161 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1162 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
1164 #: src/compose.c:552
1165 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1166 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
1168 #: src/compose.c:557
1169 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1170 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
1172 #: src/compose.c:562
1173 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1174 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
1176 #: src/compose.c:567
1177 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1178 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
1180 #: src/compose.c:572
1181 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1182 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
1184 #: src/compose.c:577
1185 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1186 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
1188 #: src/compose.c:582
1189 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1190 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
1192 #: src/compose.c:587
1193 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1194 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
1196 #: src/compose.c:592
1197 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1198 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
1200 #: src/compose.c:597
1201 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1202 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
1204 #: src/compose.c:602
1205 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1206 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
1208 #: src/compose.c:607
1209 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1210 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
1212 #: src/compose.c:612
1213 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1214 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1216 #: src/compose.c:617
1217 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1218 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
1220 #: src/compose.c:622
1221 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1222 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
1224 #: src/compose.c:628
1225 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1226 msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
1228 #: src/compose.c:630
1229 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1230 msgstr "/±à¼(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
1232 #: src/compose.c:632
1233 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1234 msgstr "/±à¼(_E)/×Ô¶¯»»ÐÐ(_o)"
1236 #: src/compose.c:634
1237 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1238 msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
1240 #: src/compose.c:637
1244 #: src/compose.c:638
1245 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1246 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1248 #: src/compose.c:640
1249 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1250 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1252 #: src/compose.c:642
1253 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1254 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1256 #: src/compose.c:644
1257 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1258 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1260 #: src/compose.c:646
1261 msgid "/_Spelling/---"
1262 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1264 #: src/compose.c:647
1265 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1266 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1268 #: src/compose.c:650
1272 #: src/compose.c:651
1273 msgid "/_Options/Privacy System"
1274 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Òþ˽ϵͳ"
1276 #: src/compose.c:652
1277 msgid "/_Options/Privacy System/None"
1278 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Òþ˽ϵͳ/ÎÞ"
1280 #: src/compose.c:653
1281 msgid "/_Options/Si_gn"
1282 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/Ç©Ãû(_g)"
1284 #: src/compose.c:654
1285 msgid "/_Options/_Encrypt"
1286 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/¼ÓÃÜ(_E)"
1288 #: src/compose.c:655 src/compose.c:662
1289 msgid "/_Options/---"
1290 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/---"
1292 #: src/compose.c:656
1293 msgid "/_Options/_Priority"
1294 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏȼ¶(_P)"
1296 #: src/compose.c:657
1297 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1298 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1300 #: src/compose.c:658
1301 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1302 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1304 #: src/compose.c:659
1305 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1306 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1308 #: src/compose.c:660
1309 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1310 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1312 #: src/compose.c:661
1313 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1314 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1316 #: src/compose.c:663
1317 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1318 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ÇëÇó»ØÖ´(_R)"
1320 #: src/compose.c:664
1321 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1322 msgstr "/Ñ¡Ïî(_O)/ɾ³ýÒýÓÃ(_V)"
1324 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:290
1328 #: src/compose.c:666
1329 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1330 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1332 #: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
1333 msgid "/_Tools/_Address book"
1334 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
1336 #: src/compose.c:668
1337 msgid "/_Tools/_Template"
1338 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1340 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:316
1341 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1342 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1344 #: src/compose.c:1459
1348 #: src/compose.c:1462 src/compose.c:4251 src/compose.c:4931
1349 #: src/headerview.c:54
1353 #: src/compose.c:1465
1354 msgid "Followup-To:"
1357 #: src/compose.c:1804
1358 msgid "Quote mark format error."
1359 msgstr "ÒýÎĸñʽ´íÎó¡£"
1361 #: src/compose.c:1820
1362 msgid "Message reply/forward format error."
1363 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1365 #: src/compose.c:2160
1367 msgid "File %s is empty."
1368 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1370 #: src/compose.c:2164
1372 msgid "Can't read %s."
1373 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1375 #: src/compose.c:2198
1380 #: src/compose.c:2303
1381 msgid "Encrypted message"
1384 #: src/compose.c:2304
1386 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1387 "Discard encrypted part?"
1389 "²»ÄÜÖØб༼ÓÃÜÓʼþ¡£\n"
1392 #: src/compose.c:2958
1396 #: src/compose.c:2960
1398 msgid "%s - Compose message%s"
1399 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1401 #: src/compose.c:2963
1403 msgid "Compose message%s"
1406 #: src/compose.c:2987
1408 "Account for sending mail is not specified.\n"
1409 "Please select a mail account before sending."
1411 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1412 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡ÔñÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1414 #: src/compose.c:3118
1415 msgid "Recipient is not specified."
1416 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
1418 #: src/compose.c:3126 src/messageview.c:553 src/prefs_account.c:972
1419 #: src/prefs_common.c:935 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1423 #: src/compose.c:3127
1424 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1425 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨Òª·¢ËÍ£¿"
1427 #: src/compose.c:3152
1428 msgid "Could not queue message for sending"
1429 msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1431 #: src/compose.c:3165 src/compose.c:3194
1433 "The message was queued but could not be sent.\n"
1434 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1436 "ÓʼþÕý¼ÓÈë·¢ËͶÓÁУ¬µ«ÎÞ·¨·¢ËͳöÈ¥¡£\n"
1437 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1439 #: src/compose.c:3470
1442 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1446 "ÎÞ·¨½«ÓʼþµÄ×Ö·û±àÂëÓÉ %s ת»»Îª %s ¡£\n"
1449 #: src/compose.c:3662
1450 msgid "No account for sending mails available!"
1451 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1453 #: src/compose.c:3672
1454 msgid "No account for posting news available!"
1455 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1457 #: src/compose.c:4334 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
1461 #: src/compose.c:4438 src/compose.c:4608 src/compose.c:5550
1465 #: src/compose.c:4439 src/compose.c:4609 src/mimeview.c:197
1466 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
1467 #: src/summaryview.c:457
1471 #: src/compose.c:4503
1472 msgid "Save Message to "
1473 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1475 #: src/compose.c:4523 src/prefs_filtering_action.c:420
1479 #: src/compose.c:4660 src/prefs_account.c:1563 src/prefs_customheader.c:188
1480 #: src/prefs_matcher.c:148
1484 #: src/compose.c:4662
1488 #: src/compose.c:4664
1492 #: src/compose.c:4679 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1493 #: src/summary_search.c:183
1497 #: src/compose.c:4880 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
1498 #: src/gtk/gtkaspell.c:1500 src/gtk/gtkaspell.c:2174 src/prefs_account.c:604
1499 #: src/summaryview.c:4133
1503 #: src/compose.c:4889
1506 "Spell checker could not be started.\n"
1509 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷.\n"
1512 #: src/compose.c:5445
1513 msgid "Invalid MIME type."
1514 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1516 #: src/compose.c:5463
1517 msgid "File doesn't exist or is empty."
1518 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1520 #: src/compose.c:5532
1524 #: src/compose.c:5577
1528 #: src/compose.c:5608
1532 #: src/compose.c:5609 src/prefs_toolbar.c:812
1536 #: src/compose.c:5786
1539 "The external editor is still working.\n"
1540 "Force terminating the process?\n"
1541 "process group id: %d"
1543 "Íⲿ±à¼Æ÷ÈÔÔÚÔËÐС£\n"
1544 "Ç¿Öƹرոýø³ÌÂð£¿\n"
1547 #: src/compose.c:6106 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
1548 #: src/messageview.c:681 src/toolbar.c:1862
1549 msgid "Offline warning"
1552 #: src/compose.c:6107 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
1553 #: src/messageview.c:682 src/toolbar.c:1863
1554 msgid "You're working offline. Override?"
1555 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1557 #: src/compose.c:6259 src/compose.c:6280
1561 #: src/compose.c:6294
1563 msgid "File '%s' could not be read."
1564 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s'¡£"
1566 #: src/compose.c:6296
1569 "File '%s' contained invalid characters\n"
1570 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1572 "Îļþ '%s' °üº¬Óв»ÊôÓÚµ±Ç°±àÂ뼯µÄÎÞЧ×Ö·û,\n"
1573 "²åÈ벿·Ö¿ÉÄܲ»ÕýÈ·."
1575 #: src/compose.c:6341
1576 msgid "Discard message"
1579 #: src/compose.c:6342
1580 msgid "This message has been modified. discard it?"
1581 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1583 #: src/compose.c:6343
1587 #: src/compose.c:6343
1591 #: src/compose.c:6378
1593 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1594 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔÀ´µÄÑù±¾'%s'?"
1596 #: src/compose.c:6380
1597 msgid "Apply template"
1600 #: src/compose.c:6381
1604 #: src/compose.c:6381 src/toolbar.c:426
1610 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1611 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1614 msgid "Sylpheed has crashed"
1615 msgstr "SylpheedÒѾ±ÀÀ£"
1621 "Please file a bug report and include the information below."
1624 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1632 msgstr "ÕýÔÚ±£´æ..."
1635 msgid "Create bug report"
1636 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1639 msgid "Save crash information"
1640 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1642 #: src/editaddress.c:143
1643 msgid "Add New Person"
1644 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1646 #: src/editaddress.c:144
1647 msgid "Edit Person Details"
1648 msgstr "±à¼¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1650 #: src/editaddress.c:285
1651 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1652 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1654 #: src/editaddress.c:422
1655 msgid "A Name and Value must be supplied."
1656 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1658 #: src/editaddress.c:480
1659 msgid "Edit Person Data"
1660 msgstr "±à¼¸öÈË×ÊÁÏ"
1662 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1664 msgid "Display Name"
1667 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1671 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1675 #: src/editaddress.c:589
1679 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1680 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1681 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1682 msgid "E-Mail Address"
1683 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1685 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1689 #: src/editaddress.c:710
1693 #: src/editaddress.c:713
1697 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1701 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:337
1702 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
1706 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1707 #: src/prefs_matcher.c:458
1711 #: src/editaddress.c:883
1715 #: src/editaddress.c:885
1716 msgid "User Attributes"
1719 #: src/editbook.c:112
1720 msgid "File appears to be Ok."
1721 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1723 #: src/editbook.c:115
1724 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1725 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄµØÖ·²¾¸ñʽ"
1727 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1728 msgid "Could not read file."
1729 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1731 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1732 msgid "Edit Addressbook"
1735 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1736 msgid " Check File "
1739 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1740 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1781
1744 #: src/editbook.c:283
1745 msgid "Add New Addressbook"
1746 msgstr "Ôö¼ÓеĵØÖ·²¾"
1748 #: src/editgroup.c:103
1749 msgid "A Group Name must be supplied."
1750 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1752 #: src/editgroup.c:264
1753 msgid "Edit Group Data"
1754 msgstr "±à¼Èº×é×ÊÁÏ"
1756 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1760 #: src/editgroup.c:311
1761 msgid "Addresses in Group"
1762 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1764 #: src/editgroup.c:313
1768 #: src/editgroup.c:340
1772 #: src/editgroup.c:342
1773 msgid "Available Addresses"
1774 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1776 #: src/editgroup.c:402
1777 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1778 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1780 #: src/editgroup.c:450
1781 msgid "Edit Group Details"
1782 msgstr "±à¼Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1784 #: src/editgroup.c:453
1785 msgid "Add New Group"
1786 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1788 #: src/editgroup.c:503
1790 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1792 #: src/editgroup.c:503
1793 msgid "Input the new name of folder:"
1794 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1796 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
1800 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1801 msgid "Input the name of new folder:"
1802 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1804 #: src/editjpilot.c:189
1805 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1806 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1808 #: src/editjpilot.c:225
1809 msgid "Select JPilot File"
1810 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1812 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1813 msgid "Edit JPilot Entry"
1814 msgstr "±à¼JPilotÌõÄ¿"
1816 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1817 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1818 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2285
1819 #: src/prefs_spelling.c:244
1823 #: src/editjpilot.c:319
1824 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1825 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1827 #: src/editjpilot.c:408
1828 msgid "Add New JPilot Entry"
1829 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1831 #: src/editldap_basedn.c:141
1832 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1833 msgstr "±à¼LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1835 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1839 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1843 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1847 #: src/editldap_basedn.c:202
1848 msgid "Available Search Base(s)"
1849 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1851 #: src/editldap_basedn.c:291
1852 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1853 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1855 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1856 msgid "Could not connect to server"
1857 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1859 #: src/editldap.c:149
1860 msgid "A Name must be supplied."
1861 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1863 #: src/editldap.c:161
1864 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1865 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1867 #: src/editldap.c:174
1868 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1869 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1871 #: src/editldap.c:264
1872 msgid "Connected successfully to server"
1873 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1875 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
1876 msgid "Edit LDAP Server"
1877 msgstr "±à¼LDAP·þÎñÆ÷"
1879 #: src/editldap.c:410
1880 msgid "A name that you wish to call the server."
1881 msgstr "Äú¶Ô·þÎñÆ÷Ïë¸øµÄ³Æºô¡£"
1883 #: src/editldap.c:425
1885 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1886 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1887 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1888 "computer as Sylpheed."
1890 "LDAP·þÎñÆ÷µÄ»úÆ÷Ãû¡£ÀýÈç\"ldap.mydomain.com\"ºÜ¿ÉÄܾÍÊÇ»ú¹¹\"mydomain.com\"µÄ"
1891 "LDAP·þÎñÆ÷Ãû³Æ¡£Ò²¿ÉÒÔÌîÈëIPµØÖ·¡£Èç¹ûLDAP·þÎñÓëSylpheedÔÚͬһ̨»úÆ÷ÉÏÔËÐУ¬"
1892 "Ôò¿ÉÒÔÌîÈë\"localhost\"¡£"
1894 #: src/editldap.c:449
1895 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1896 msgstr "·þÎñÆ÷¼àÌýµÄ¶Ë¿ÚºÅ¡£È±Ê¡¶Ë¿ÚºÅΪ389"
1898 #: src/editldap.c:453
1899 msgid " Check Server "
1902 #: src/editldap.c:458
1903 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1904 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥²âÊÔµ½·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó¡£"
1906 #: src/editldap.c:473
1908 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1909 "Examples include:\n"
1910 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1911 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1912 " o=Organization Name,c=Country\n"
1914 "Ö¸¶¨ÒªÔÚ·þÎñÆ÷ÉÏËÑË÷µÄĿ¼Ãû³Æ¡£ÀýÈç: dc=sylpheed,dc=org\n"
1915 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1916 " o=Organization Name,c=Country\n"
1918 #: src/editldap.c:486
1920 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1922 msgstr "µã»÷´Ë°´Å¥¼ìË÷·þÎñÆ÷ÉÏ¿É·ÃÎʵÄĿ¼Ãû³Æ¡£"
1924 #: src/editldap.c:493
1928 #: src/editldap.c:499
1929 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1930 msgstr "²ÉÓÃTLS¼ÓÃÜ·½Ê½Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1932 #: src/editldap.c:551
1933 msgid "Search Attributes"
1936 #: src/editldap.c:561
1938 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1939 "find a name or address."
1940 msgstr "Ϊ²éÕÒÃû³ÆºÍµØÖ·ÐèÒªËÑË÷µÄLDAPÊôÐÔÃû³ÆÁÐ±í¡£"
1942 #: src/editldap.c:565
1946 #: src/editldap.c:570
1948 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1949 "names and addresses during a name or address search process."
1950 msgstr "ÖØÖÃÊôÐÔÃû³Æ¡£È±Ê¡ÖµÄܹ»ÔÚËÑË÷Öз¢ÏÖ¾ø´ó¶àÊýÃû³ÆºÍµØÖ·¡£"
1952 #: src/editldap.c:577
1953 msgid "Max Query Age (secs)"
1954 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
1956 #: src/editldap.c:593
1958 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1959 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1960 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1961 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1962 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1963 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1964 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1965 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1966 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1967 "more memory to cache results."
1969 "´Ë´¦¶¨ÒåµØÖ·Êý¾Ý»º´æµÄ×î´óÓÐЧʱ¼ä(µ¥Î»ÎªÃë)£¬³¬³öºó»º´æ½«Öؽ¨¡£Îª·½±ã×Ô¶¯Æ¥"
1970 "Åä²¢²¹ÆëµØÖ·£¬»áÔÚ»º´æÖб£´æ²éѯµ½µÄ½á¹û£¬Ö±µ½³¬³öÉÏÊöÆÚÏÞ¡£Êý¾Ý»º´æ½«ÓÐЧµØ"
1971 "Ìá¸ß¸ù¾ÝͬһÐÕÃû»òÕßµØÖ·½øÐв¹ÆëʱÏìÓ¦ÄÜÁ¦£¬ÒòΪÔÚÏò·þÎñÆ÷Ìá½»ÐÂÒ»ÂÖËÑË÷Ö®"
1972 "Ç°£¬»áÏÈÔÚ»º´æÖнøÐвéѯ¡£È±Ê¡ÖµÎª600Ãë(10·ÖÖÓ), Õâ¸öÊýÖµÓ¦¸Ã¶Ô´ó¶àÊý·þÎñÆ÷ÊÇ"
1973 "×ã¹»µÄ¡£Èç¹û²ÉÓøü´óµÄÖµ£¬½«¿ÉÒÔ½øÒ»²½¼õÉÙºóÃæ²éѯËùÐèÒªµÄʱ¼ä¡£ËäȻҪ¶àÏûºÄ"
1974 "Ò»µãÄÚ´æÀ´±£´æ½á¹û£¬µ«ÕâÔÚ·þÎñÆ÷ÏìÓ¦½ÏÂýµÄÇé¿öÏÂÊǷdz£ÓÐÓõġ£"
1976 #: src/editldap.c:611
1977 msgid "Include server in dynamic search"
1978 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
1980 #: src/editldap.c:617
1982 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1983 "address completion."
1984 msgstr "ÒªÔÚ×Ô¶¯Íê³ÉµØַʱ¶¯Ì¬ËÑË÷·þÎñÆ÷£¬ÇëÑ¡ÖдËÑ¡Ïî¡£"
1986 #: src/editldap.c:624
1987 msgid "Match names 'containing' search term"
1988 msgstr "Æ¥ÅäÏî'°üº¬'Ö¸¶¨´ÊÓï"
1990 #: src/editldap.c:630
1992 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1993 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1994 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1995 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1996 "searches against other address interfaces."
1998 "Äú¿ÉÒÔʹÓÃ\"begins-with\"»òÕß\"contains\"À´ËÑË÷Ãû³ÆºÍµØÖ·¡£Ñ¡ÖдËÑ¡Ïî±íʾ½«½ø"
1999 "ÐÐ\"contains\"ËÑË÷£¬ÕâÖÖ·½Ê½½«»á¶àºÄÒ»µãʱ¼ä¡£×¢Òâ: ΪÁËÐÔÄÜ·½ÃæµÄ¿¼ÂÇ, ͬÆä"
2000 "ËûÊý¾Ý²»Ò»ÑùµÄÊÇ£¬¶ÔµØÖ·µÄ×Ô¶¯Íê³É½«²ÉÓÃ\"begins-with\"·½Ê½¡£"
2002 #: src/editldap.c:685
2006 #: src/editldap.c:695
2008 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2009 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2010 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2011 "performing a search."
2013 "ÓÃÓÚÁ¬½ÓLDAP·þÎñÆ÷µÄÓû§Ãû¡£Õâͨ³£Ö»ÔÚ´øÓб£»¤µÄ·þÎñÆ÷ÉÏʹÓá£Õâ¸öÖµµÄÐÎʽͨ"
2014 "³£ÊÇÕâÑù: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\"¡£Ö»ÓÃÓÚËÑË÷ʱÕâÏîͨ³£Îª¿Õ¡£"
2016 #: src/editldap.c:703
2017 msgid "Bind Password"
2020 #: src/editldap.c:713
2021 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2022 msgstr "ÓÃ\"Bind DN\"Óû§Á¬½ÓʱµÄÃÜÂë"
2024 #: src/editldap.c:719
2025 msgid "Timeout (secs)"
2028 #: src/editldap.c:734
2029 msgid "The timeout period in seconds."
2030 msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä£¬µ¥Î»ÎªÃë¡£"
2032 #: src/editldap.c:738
2033 msgid "Maximum Entries"
2036 #: src/editldap.c:753
2038 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2039 msgstr "ËÑË÷ʱ·µ»Ø½á¹ûµÄ×î´óÌõÄ¿Êý"
2041 #: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:968
2045 #: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
2049 #: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:296
2053 #: src/editldap.c:995
2054 msgid "Add New LDAP Server"
2055 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
2057 #: src/editvcard.c:96
2058 msgid "File does not appear to be vCard format."
2059 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
2061 #: src/editvcard.c:132
2062 msgid "Select vCard File"
2063 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
2065 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2066 msgid "Edit vCard Entry"
2067 msgstr "±à¼vCardÌõÄ¿"
2069 #: src/editvcard.c:296
2070 msgid "Add New vCard Entry"
2071 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
2073 #: src/exphtmldlg.c:111
2074 msgid "Please specify output directory and file to create."
2075 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª´´½¨µÄĿ¼ÒÔ¼°Îļþ¡£"
2077 #: src/exphtmldlg.c:114
2078 msgid "Select stylesheet and formatting."
2079 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
2081 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2082 msgid "File exported successfully."
2083 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
2085 #: src/exphtmldlg.c:181
2088 "HTML Output Directory '%s'\n"
2089 "does not exist. OK to create new directory?"
2091 "HTMLÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2092 "²¢²»´æÔÚ¡£´´½¨ÐÂĿ¼£¿"
2094 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2095 msgid "Create Directory"
2098 #: src/exphtmldlg.c:193
2101 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2104 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ´´½¨Êä³öĿ¼£º\n"
2107 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2108 msgid "Failed to Create Directory"
2109 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
2111 #: src/exphtmldlg.c:241
2112 msgid "Error creating HTML file"
2113 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
2115 #: src/exphtmldlg.c:361
2116 msgid "Select HTML Output File"
2117 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
2119 #: src/exphtmldlg.c:435
2120 msgid "HTML Output File"
2121 msgstr "HTMLÊä³öÎļþ"
2123 #: src/exphtmldlg.c:496
2127 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2493 src/prefs_common.c:2772
2131 #: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
2135 #: src/exphtmldlg.c:521
2139 #: src/exphtmldlg.c:527
2143 #: src/exphtmldlg.c:533
2147 #: src/exphtmldlg.c:539
2151 #: src/exphtmldlg.c:553
2152 msgid "Full Name Format"
2153 msgstr "ÍêÕûÃû³Æ¸ñʽ"
2155 #: src/exphtmldlg.c:560
2156 msgid "First Name, Last Name"
2159 #: src/exphtmldlg.c:566
2160 msgid "Last Name, First Name"
2163 #: src/exphtmldlg.c:580
2164 msgid "Color Banding"
2165 msgstr "²ÊÉ«·Ö´øÏÔʾ"
2167 #: src/exphtmldlg.c:586
2168 msgid "Format E-Mail Links"
2169 msgstr "µç×ÓÓʼþµØÖ·¸ñʽ»¯Îª³¬Á´½Ó"
2171 #: src/exphtmldlg.c:592
2172 msgid "Format User Attributes"
2173 msgstr "½«Óû§ÊôÐÔÊý¾Ý¸ñʽ»¯"
2175 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2179 #: src/exphtmldlg.c:657
2180 msgid "Open with Web Browser"
2181 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
2183 #: src/exphtmldlg.c:689
2184 msgid "Export Address Book to HTML File"
2185 msgstr "½«µØÖ·²¾Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
2187 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2191 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2192 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
2196 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2200 #: src/exphtmldlg.c:756
2204 #: src/expldifdlg.c:110
2205 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2206 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª´´½¨µÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
2208 #: src/expldifdlg.c:113
2209 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2210 msgstr "Ö¸¶¨´´½¨Î¨Ò»Ãû³Æ(DN)µÄ²ÎÊý"
2212 #: src/expldifdlg.c:188
2215 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2216 "does not exist. OK to create new directory?"
2218 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
2219 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
2221 #: src/expldifdlg.c:200
2224 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2227 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ´´½¨Êä³öĿ¼£º\n"
2230 #: src/expldifdlg.c:244
2231 msgid "Suffix was not supplied"
2234 #: src/expldifdlg.c:246
2236 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2237 "you wish to proceed without a suffix?"
2239 "Èç¹ûÊý¾ÝÒªÓÃÓÚLDAP·þÎñÆ÷µÄ»°£¬ºó׺ÊDZØÐëµÄ¡£ÄúÈ·¶¨²»ÓÃÖ¸¶¨ºó׺¾Í¼ÌÐøô£¿"
2241 #: src/expldifdlg.c:264
2242 msgid "Error creating LDIF file"
2243 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
2245 #: src/expldifdlg.c:373
2246 msgid "Select LDIF Output File"
2247 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
2249 #: src/expldifdlg.c:447
2250 msgid "LDIF Output File"
2251 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
2253 #: src/expldifdlg.c:508
2257 #: src/expldifdlg.c:520
2259 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2260 "entry. Examples include:\n"
2261 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2262 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2263 " o=Organization Name,c=Country\n"
2265 "´Ëºó׺ÓÃÓÚΪLDAPÌõÄ¿´´½¨Î¨Ò»±êʶ\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)¡£Ê¾Àý: \n"
2266 "dc=sylpheed,dc=org\n"
2267 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2268 " o=Organization Name,c=Country\n"
2270 #: src/expldifdlg.c:529
2272 msgstr "Ïà¶ÔΨһ±êʶ"
2274 #: src/expldifdlg.c:536
2278 #: src/expldifdlg.c:544
2280 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2282 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2284 "ÓõØÖ·²¾ÀïÃæµÄΨһIDÉú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2285 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2287 #: src/expldifdlg.c:557
2289 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2291 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2293 "ÓõØÖ·²¾ÀïÃæµÄÏÔʾÃûÉú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2294 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2296 #: src/expldifdlg.c:570
2298 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2299 "is formatted similar to:\n"
2300 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2302 "ÓøÃÈËËùÓµÓеĵÚÒ»¸öÓʼþµØÖ·Éú³ÉDNÊý¾Ý£¬½á¹û¸ñʽÈçÏÂ:\n"
2303 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2305 #: src/expldifdlg.c:584
2307 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2308 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2309 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2310 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2311 "available RDN options that will be used to create the DN."
2313 "LDIFÎļþ°üº¬µÄ¶à¸öÊý¾Ý¼Ç¼ͨ³£¾ù¿Éµ¼ÈëLDAP·þÎñÆ÷¡£LDIFÎļþÖеÄÊý¾Ý¼Ç¼¿ÉÓÃ"
2314 "\"Distinguished Name\" (¼ò³Æ DN)ÕâÒ»ÊôÐÔΨһ¶¨Î»¡£Í¨³£ÔÚ\"Relative "
2315 "Distinguished Name\" (¼ò³Æ RDN) ºóÃæÌí¼Óºó׺À´´´½¨DNΨһ±êʶ¡£ÇëÔÚ¿ÉÐеÄRDNÑ¡"
2316 "ÏîÖÐÑ¡ÔñÒ»¸öÓÃÓÚ´´½¨DNΨһ±íʾ¡£"
2318 #: src/expldifdlg.c:597
2319 msgid "Use DN attribute if present in data"
2320 msgstr "ʹÓÃÊý¾ÝÖÐÒÑÓеÄDNÊôÐÔ"
2322 #: src/expldifdlg.c:604
2324 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2325 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2326 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2327 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2329 "µØÖ·²¾ÖпÉÄÜ°üº¬Ò»Ð©ÒÔÇ°´ÓLDIF¸ñʽµÄÎļþÖе¼ÈëµÄÌõÄ¿¡£Èç¹ûÕâЩÌõÄ¿ÒѾº¬ÓÐ"
2330 "\"Distinguished Name\"(DN)Êý¾Ý£¬ÕâÀï¿ÉÒÔÖ±½ÓʹÓÃËüÃÇ¡£Èç¹û²»ÄÜÕÒµ½DNÊý¾Ý£¬Ôò"
2333 #: src/expldifdlg.c:615
2334 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2335 msgstr "ºöÂÔûÓÐe-mailµØÖ·µÄÁªÏµÈË"
2337 #: src/expldifdlg.c:622
2339 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2340 "option to ignore these records."
2341 msgstr "µØÖ·²¾ÖеÄÁªÏµÈË¿ÉÄÜûÓÐÓʼþµØÖ·¡£Ñ¡ÖдËÏîÔò¿ÉÒÔºöÂÔÕâЩ¼Ç¼¡£"
2343 #: src/expldifdlg.c:710
2344 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2345 msgstr "½«µØÖ·²¾Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2347 #: src/expldifdlg.c:777
2348 msgid "Distguished Name"
2349 msgstr "ΨһÃû³Æ(DN)"
2356 msgid "Specify target folder and mbox file."
2357 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2364 msgid "Exporting file:"
2367 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2368 #: src/prefs_account.c:1435
2373 msgid "Select exporting file"
2374 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2376 #: src/exporthtml.c:796
2380 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2384 #: src/exporthtml.c:1001
2385 msgid "Sylpheed Address Book"
2386 msgstr "Sylpheed µØÖ·²¾"
2388 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2389 msgid "Name already exists but is not a directory."
2390 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2392 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2393 msgid "No permissions to create directory."
2394 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2396 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2397 msgid "Name is too long."
2400 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2401 msgid "Not specified."
2404 #: src/folder.c:1173
2408 #: src/folder.c:1177
2412 #: src/folder.c:1181
2416 #: src/folder.c:1185
2420 #: src/folder.c:1189
2424 #: src/folder.c:1441
2426 msgid "Processing (%s)...\n"
2427 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2429 #: src/folder.c:2450
2431 msgid "Moving %s to %s...\n"
2432 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2434 #: src/foldersel.c:153
2435 msgid "Select folder"
2438 #: src/folderview.c:239
2439 msgid "/Mark all re_ad"
2440 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_a)"
2442 #: src/folderview.c:240
2443 msgid "/_Search folder..."
2444 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2446 #: src/folderview.c:242
2447 msgid "/Process_ing..."
2448 msgstr "/´¦Àí(_i)..."
2450 #: src/folderview.c:246
2454 #: src/folderview.c:247
2455 msgid "/Empty _trash..."
2456 msgstr "/Çå¿ÕÀ¬»øÏä(_t)..."
2458 #: src/folderview.c:327
2462 #: src/folderview.c:328
2466 #: src/folderview.c:329
2470 #: src/folderview.c:535
2471 msgid "Setting folder info..."
2472 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2474 #: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3028 src/setup.c:80
2476 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2477 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2479 #: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3033 src/setup.c:85
2481 msgid "Scanning folder %s ..."
2482 msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2484 #: src/folderview.c:795
2485 msgid "Rebuilding folder tree..."
2486 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2488 #: src/folderview.c:878
2489 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2490 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2492 #: src/folderview.c:1627
2494 msgid "Opening Folder %s..."
2495 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2497 #: src/folderview.c:1639
2498 msgid "Folder could not be opened."
2499 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2501 #: src/folderview.c:1784 src/mainwindow.c:1601
2505 #: src/folderview.c:1785 src/mainwindow.c:1602
2506 msgid "Empty all messages in trash?"
2507 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
2509 #: src/folderview.c:1863
2511 msgid "Moving %s to %s..."
2512 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2514 #: src/folderview.c:1892
2515 msgid "Source and destination are the same."
2516 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2518 #: src/folderview.c:1895
2519 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2520 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2522 #: src/folderview.c:1898
2523 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2524 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2526 #: src/folderview.c:1901
2527 msgid "Move failed!"
2530 #: src/folderview.c:1936 src/summaryview.c:3934
2531 msgid "Processing configuration"
2532 msgstr "¹ýÂË´¦ÀíÅäÖÃ"
2534 #: src/grouplistdialog.c:176
2535 msgid "Newsgroup subscription"
2538 #: src/grouplistdialog.c:192
2539 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2540 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
2542 #: src/grouplistdialog.c:198
2543 msgid "Find groups:"
2544 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅ×飺"
2546 #: src/grouplistdialog.c:206
2550 #: src/grouplistdialog.c:218
2551 msgid "Newsgroup name"
2554 #: src/grouplistdialog.c:219
2558 #: src/grouplistdialog.c:220
2562 #: src/grouplistdialog.c:246
2566 #: src/grouplistdialog.c:350
2570 #: src/grouplistdialog.c:352
2574 #: src/grouplistdialog.c:354
2578 #: src/grouplistdialog.c:401
2579 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2580 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£"
2582 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1035
2586 #: src/grouplistdialog.c:480
2588 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2589 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅ×é(ÒѶÁ%s)"
2591 #: src/gtk/about.c:91
2595 #: src/gtk/about.c:144
2598 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2599 "Operating System: %s %s (%s)"
2601 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2602 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2604 #: src/gtk/about.c:160
2606 msgid "Compiled-in features:%s"
2607 msgstr "±¾±àÒë°æ±¾Ëù¾ßÓеÄÌØÐÔ£º%s"
2609 #: src/gtk/about.c:216
2611 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2612 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2613 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2617 "±¾³ÌÐòΪ×ÔÓÉÈí¼þ£»Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2618 "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2621 #: src/gtk/about.c:222
2623 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2624 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2625 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2630 #: src/gtk/about.c:228
2632 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2633 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2634 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2636 "ÄúÓ¦¸ÃËæͬ±¾³ÌÐòÊÕµ½Ò»·ÝGNUͨÓù«¹²Ðí¿É¡£ÈçδÊÕµ½£¬ÇëдПøÒÔϵØÖ·Ë÷È¡£º"
2637 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
2640 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2644 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2648 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2652 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2656 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2660 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2664 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2668 #: src/gtk/foldersort.c:139
2669 msgid "Set folder sortorder"
2670 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð˳Ðò..."
2672 #: src/gtk/foldersort.c:151
2674 "Move folders up or down to change\n"
2675 "the sort order in the folderview"
2678 "ÒԸıäÓʼþ¼ÐÊÓͼÖеÄÅÅÁÐ˳Ðò"
2680 #: src/gtk/foldersort.c:171
2684 #: src/gtk/foldersort.c:219
2688 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2689 msgid "No dictionary selected."
2690 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2692 #: src/gtk/gtkaspell.c:778 src/gtk/gtkaspell.c:1680 src/gtk/gtkaspell.c:1950
2696 #: src/gtk/gtkaspell.c:780 src/gtk/gtkaspell.c:1685 src/gtk/gtkaspell.c:1961
2697 msgid "Bad Spellers Mode"
2700 #: src/gtk/gtkaspell.c:819
2701 msgid "Unknown suggestion mode."
2702 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2704 #: src/gtk/gtkaspell.c:1052
2705 msgid "No misspelled word found."
2706 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2708 #: src/gtk/gtkaspell.c:1386
2709 msgid "Replace unknown word"
2710 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2712 #: src/gtk/gtkaspell.c:1396
2714 msgid "Replace \"%s\" with: "
2715 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2717 #: src/gtk/gtkaspell.c:1416
2719 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2720 "will learn from mistake.\n"
2722 "°²×¡MOD1¼üʱ°´Enter\n"
2723 "¿ÉÒÔ´Ó´íÎóÖÐѧϰ£¬½«µ¥´Ê¼ÓÈëµ½ºÏ·¨µ¥´Ê±¾¡£\n"
2725 #: src/gtk/gtkaspell.c:1675 src/gtk/gtkaspell.c:1939
2729 #: src/gtk/gtkaspell.c:1787
2731 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2732 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2734 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
2735 msgid "Accept in this session"
2738 #: src/gtk/gtkaspell.c:1810
2739 msgid "Add to personal dictionary"
2740 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2742 #: src/gtk/gtkaspell.c:1820
2743 msgid "Replace with..."
2746 #: src/gtk/gtkaspell.c:1830
2748 msgid "Check with %s"
2751 #: src/gtk/gtkaspell.c:1849
2752 msgid "(no suggestions)"
2755 #: src/gtk/gtkaspell.c:1860 src/gtk/gtkaspell.c:2013
2759 #: src/gtk/gtkaspell.c:1915
2761 msgid "Dictionary: %s"
2764 #: src/gtk/gtkaspell.c:1928
2766 msgid "Use alternate (%s)"
2767 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2769 #: src/gtk/gtkaspell.c:1976 src/prefs_spelling.c:172
2770 msgid "Check while typing"
2771 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2773 #: src/gtk/gtkaspell.c:1992
2774 msgid "Change dictionary"
2777 #: src/gtk/gtkaspell.c:2142
2780 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2783 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2786 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2790 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2792 msgid "Input password for %s on %s:"
2793 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
2795 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2796 msgid "Input password"
2799 #: src/gtk/logwindow.c:61
2800 msgid "Protocol log"
2803 #: src/gtk/pluginwindow.c:122
2804 msgid "Select Plugin to load"
2805 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2807 #: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
2811 #: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2360
2815 #: src/gtk/pluginwindow.c:251
2819 #: src/gtk/pluginwindow.c:256
2820 msgid "Unload Plugin"
2823 #: src/gtk/prefswindow.c:259
2827 #: src/gtk/prefswindow.c:374 src/prefs_gtk.c:453
2831 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:707
2832 #: src/prefs_filtering_action.c:344
2836 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2837 #: src/prefs_summary_column.c:68
2841 #: src/gtk/quicksearch.c:182
2842 msgid "all messages"
2845 #: src/gtk/quicksearch.c:183
2846 msgid "messages whose age is greater than #"
2847 msgstr "±È# ¾ÉµÄÓʼþ"
2849 #: src/gtk/quicksearch.c:184
2850 msgid "messages whose age is less than #"
2851 msgstr "±È# еÄÓʼþ"
2853 #: src/gtk/quicksearch.c:185
2854 msgid "messages which contain S in the message body"
2855 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬ S µÄÓʼþ"
2857 #: src/gtk/quicksearch.c:186
2858 msgid "messages which contain S in the whole message"
2859 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬ S µÄÓʼþ"
2861 #: src/gtk/quicksearch.c:187
2862 msgid "messages carbon-copied to S"
2863 msgstr "±»³Ë͸ø S µÄÓʼþ"
2865 #: src/gtk/quicksearch.c:188
2866 msgid "message is either to: or cc: to S"
2867 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸ø S µÄÓʼþ"
2869 #: src/gtk/quicksearch.c:189
2870 msgid "deleted messages"
2871 msgstr "ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ"
2873 #: src/gtk/quicksearch.c:190
2874 msgid "messages which contain S in the Sender field"
2875 msgstr "ÔÚ·¢ÐÅÈËÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2877 #: src/gtk/quicksearch.c:191
2878 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
2879 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
2881 #: src/gtk/quicksearch.c:192
2882 msgid "messages originating from user S"
2883 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÓʼþ"
2885 #: src/gtk/quicksearch.c:193
2886 msgid "forwarded messages"
2887 msgstr "ÒÑת·¢µÄÓʼþ"
2889 #: src/gtk/quicksearch.c:194
2890 msgid "messages which contain header S"
2891 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2893 #: src/gtk/quicksearch.c:195
2894 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
2895 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬ S µÄÓʼþ"
2897 #: src/gtk/quicksearch.c:196
2898 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
2899 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
2901 #: src/gtk/quicksearch.c:197
2902 msgid "locked messages"
2903 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
2905 #: src/gtk/quicksearch.c:198
2906 msgid "messages which are in newsgroup S"
2907 msgstr "ÔÚÐÂÎÅ×éSÖеÄÓʼþ"
2909 #: src/gtk/quicksearch.c:199
2910 msgid "new messages"
2913 #: src/gtk/quicksearch.c:200
2914 msgid "old messages"
2917 #: src/gtk/quicksearch.c:201
2918 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
2919 msgstr "²»ÍêÕûµÄÓʼþ(δÍêÈ«ÏÂÔØ)"
2921 #: src/gtk/quicksearch.c:202
2922 msgid "messages which have been replied to"
2923 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
2925 #: src/gtk/quicksearch.c:203
2926 msgid "read messages"
2929 #: src/gtk/quicksearch.c:204
2930 msgid "messages which contain S in subject"
2931 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
2933 #: src/gtk/quicksearch.c:205
2934 msgid "messages whose score is equal to #"
2935 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
2937 #: src/gtk/quicksearch.c:206
2938 msgid "messages whose score is greater than #"
2939 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
2941 #: src/gtk/quicksearch.c:207
2942 msgid "messages whose score is lower than #"
2943 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
2945 #: src/gtk/quicksearch.c:208
2946 msgid "messages whose size is equal to #"
2947 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
2949 #: src/gtk/quicksearch.c:209
2950 msgid "messages whose size is greater than #"
2951 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
2953 #: src/gtk/quicksearch.c:210
2954 msgid "messages whose size is smaller than #"
2955 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
2957 #: src/gtk/quicksearch.c:211
2958 msgid "messages which have been sent to S"
2959 msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
2961 #: src/gtk/quicksearch.c:212
2962 msgid "marked messages"
2963 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
2965 #: src/gtk/quicksearch.c:213
2966 msgid "unread messages"
2969 #: src/gtk/quicksearch.c:214
2970 msgid "messages which contain S in References header"
2971 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
2973 #: src/gtk/quicksearch.c:215
2974 msgid "messages returning 0 when passed to command"
2975 msgstr "Óʼþ´«Ë͸øÃüÁî½øÐд¦Àíʱ·µ»Ø0"
2977 #: src/gtk/quicksearch.c:216
2978 msgid "messages which contain S in X-Label header"
2979 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
2981 #: src/gtk/quicksearch.c:218
2982 msgid "logical AND operator"
2983 msgstr "Âß¼ÔËËãAND"
2985 #: src/gtk/quicksearch.c:219
2986 msgid "logical OR operator"
2989 #: src/gtk/quicksearch.c:220
2990 msgid "logical NOT operator"
2991 msgstr "Âß¼ÔËËãNOT"
2993 #: src/gtk/quicksearch.c:221
2994 msgid "case sensitive search"
2995 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
2997 #: src/gtk/quicksearch.c:223
2998 msgid "all filtering expressions are allowed"
2999 msgstr "ÔÊÐíʹÓÃËùÓйýÂ˱í´ïʽ"
3001 #: src/gtk/quicksearch.c:230
3002 msgid "Extended Search symbols"
3003 msgstr "ÓÃÓÚÀ©Õ¹ËÑË÷µÄ·ûºÅ"
3005 #: src/gtk/quicksearch.c:284 src/prefs_filtering_action.c:1114
3006 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
3007 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
3011 #: src/gtk/quicksearch.c:288 src/prefs_filtering_action.c:1115
3012 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
3013 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
3017 #: src/gtk/quicksearch.c:292 src/prefs_filtering_action.c:1116
3018 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
3022 #: src/gtk/quicksearch.c:303
3024 msgstr "ËÑË÷×ÓÓʼþ¼Ð"
3026 #: src/gtk/quicksearch.c:346
3027 msgid "Extended Symbols"
3030 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
3031 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
3035 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
3039 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
3043 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
3044 #: src/prefs_themes.c:849
3048 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3049 msgid "Organization: "
3052 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3056 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3057 msgid "Fingerprint: "
3060 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3061 msgid "Signature status: "
3064 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3066 msgid "SSL certificate for %s"
3067 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
3069 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3071 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3072 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3074 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3076 msgid "Signature status: %s"
3077 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
3079 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3080 msgid "View certificate"
3083 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3084 msgid "Unknown SSL Certificate"
3085 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
3087 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3088 msgid "Accept and save"
3091 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3092 msgid "Cancel connection"
3095 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3096 msgid "New certificate:"
3099 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3100 msgid "Known certificate:"
3101 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
3103 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3105 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3106 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
3108 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3109 msgid "View certificates"
3112 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3113 msgid "Changed SSL Certificate"
3114 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
3116 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2285
3118 msgstr "(ûÓз¢ÐÅÈË)"
3120 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2330 src/summaryview.c:2333
3121 msgid "(No Subject)"
3126 msgid "Connecting to %s failed"
3127 msgstr "Á¬½Óµ½ %s ʧ°Ü"
3131 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3132 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
3135 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3136 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
3140 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3141 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
3144 msgid "Can't start TLS session.\n"
3145 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
3149 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3150 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃɾ³ý±ê¼Ç: %d\n"
3152 #: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
3153 msgid "can't expunge\n"
3157 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3158 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÒÑɾ³ý±ê¼Ç£º1:*\n"
3161 msgid "can't close folder\n"
3162 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3166 msgid "root folder %s does not exist\n"
3167 msgstr "¸ùĿ¼ %s ²»´æÔÚ\n"
3169 #: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
3170 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3171 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3174 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3175 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
3178 msgid "can't create mailbox\n"
3179 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
3182 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3183 msgstr "ÐÂĿ¼²¢²»ÄÜ°üº¬Ãû×Ö¿Õ¼ä·Ö¸ô·û"
3187 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3188 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓÊÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
3191 msgid "can't delete mailbox\n"
3192 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
3195 msgid "can't get envelope\n"
3199 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3200 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3204 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3205 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
3209 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3210 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3214 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3215 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3219 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3220 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
3223 msgid "can't get namespace\n"
3224 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃÃüÃû¿Õ¼ä\n"
3228 msgid "can't select folder: %s\n"
3229 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
3232 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3233 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
3236 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3237 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
3241 msgid "can't append %s to %s\n"
3242 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3246 msgid "can't append message to %s\n"
3247 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
3251 msgid "can't copy %s to %s\n"
3252 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
3256 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3257 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
3260 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3261 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
3264 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3265 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
3269 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3270 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
3272 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
3273 msgid "/Create _new folder..."
3274 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
3276 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
3277 msgid "/_Rename folder..."
3278 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3280 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
3281 msgid "/M_ove folder..."
3282 msgstr "/Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
3284 #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
3285 msgid "/_Delete folder"
3286 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3288 #: src/imap_gtk.c:58
3289 msgid "/Down_load messages"
3290 msgstr "/ÏÂÔØÓʼþ(_l)"
3292 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
3293 msgid "/_Check for new messages"
3294 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
3296 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
3297 msgid "/R_ebuild folder tree"
3298 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
3300 #: src/imap_gtk.c:63
3301 msgid "/IMAP4 _account settings"
3302 msgstr "/IMAP4ÕʺÅÉèÖÃ(_a)"
3304 #: src/imap_gtk.c:64
3305 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3306 msgstr "/ɾ³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
3308 #: src/imap_gtk.c:127
3310 "Input the name of new folder:\n"
3311 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3312 " append `/' at the end of the name)"
3314 "ÇëÊäÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
3315 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
3316 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
3318 #: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
3322 #: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
3324 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3325 msgstr "Óʼþ¼ÐÃû³Æ²»ÄÜ°üº¬`%c'¡£"
3327 #: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
3329 msgid "The folder `%s' already exists."
3330 msgstr "Óʼþ¼Ð'%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3332 #: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
3334 msgid "Can't create the folder `%s'."
3335 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
3337 #: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
3339 msgid "Input new name for `%s':"
3340 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
3342 #: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
3343 msgid "Rename folder"
3344 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
3346 #: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
3348 "The folder could not be renamed.\n"
3349 "The new folder name is not allowed."
3351 "²»ÄÜÖØÃüÃû¸ÃĿ¼¡£\n"
3352 "ÐÂÖ¸¶¨µÄĿ¼Ãû²»ºÏ·¨¡£"
3354 #: src/imap_gtk.c:264
3356 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3357 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
3359 #: src/imap_gtk.c:265
3360 msgid "Delete IMAP4 account"
3361 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
3363 #: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
3366 "All folders and messages under `%s' will be deleted.\n"
3367 "Do you really want to delete?"
3369 "ÔÚ'%s'֮ϵÄËùÓÐÓʼþ¼ÐÒÔ¼°ÆäÖÐËùÓеÄÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
3372 #: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
3373 msgid "Delete folder"
3376 #: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
3378 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3379 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
3381 #: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
3385 #: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
3386 msgid "You are offline. Go online?"
3387 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£×ªµ½ÔÚÏß״̬?"
3389 #: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
3391 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3392 msgstr "´Ó `%s' ÏÂÔØÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3399 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3400 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
3403 msgid "Importing file:"
3407 msgid "Destination dir:"
3411 msgid "Select importing file"
3412 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
3414 #: src/importldif.c:189
3415 msgid "Please specify address book name and file to import."
3416 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄµØÖ·²¾¼°ÎļþÃû¡£"
3418 #: src/importldif.c:192
3419 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3420 msgstr "Ñ¡Ôñ²¢ÖØÃüÃûÒªµ¼ÈëµÄLDIF×Ö¶ÎÃû¡£"
3422 #: src/importldif.c:195
3423 msgid "File imported."
3424 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
3426 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3427 msgid "Please select a file."
3428 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
3430 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3431 msgid "Address book name must be supplied."
3432 msgstr "±ØÐëÌṩµØÖ·²¾Ãû³Æ¡£"
3434 #: src/importldif.c:470
3435 msgid "Error reading LDIF fields."
3436 msgstr "¶ÁÈ¡LDIF×Ö¶Îʧ°Ü"
3438 #: src/importldif.c:493
3439 msgid "LDIF file imported successfully."
3440 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
3442 #: src/importldif.c:605
3443 msgid "Select LDIF File"
3444 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
3446 #: src/importldif.c:701
3448 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3450 msgstr "Ö¸¶¨µØÖ·²¾µÄÃû³Æ, ¸ÃµØÖ·²¾ÓÃÓÚ´æ·Å´ÓLDIFÎļþÖе¼ÈëµÄÊý¾Ý¡£"
3452 #: src/importldif.c:707
3456 #: src/importldif.c:718
3457 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3458 msgstr "ÐèÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþµÄλÖÃ"
3460 #: src/importldif.c:727
3461 msgid "Select the LDIF file to import."
3462 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
3464 #: src/importldif.c:764
3468 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452
3472 #: src/importldif.c:766
3473 msgid "LDIF Field Name"
3476 #: src/importldif.c:767
3477 msgid "Attribute Name"
3480 #: src/importldif.c:822
3484 #: src/importldif.c:834
3488 #: src/importldif.c:845
3489 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3490 msgstr "LDIFÓò¿ÉÒÔÖØÃüÃûΪÓû§ÊôÐÔÃû³Æ¡£"
3492 #: src/importldif.c:850
3496 #: src/importldif.c:868
3498 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3499 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3500 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3501 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3502 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3503 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3506 "ÇëÔÚÉÏÃæµÄLDIF×Ö¶ÎÁбíÖÐÑ¡ÔñÒª²Ù×÷µÄ×ֶΡ£±£Áô×Ö¶Î(ÔÚ\"R\"À¸ÓÐÑ¡Öбê¼Ç)½«»á±»"
3507 "×Ô¶¯µ¼È룬²»ÄÜÖØÃüÃû¡£µ¥»÷\"Ñ¡ÖÐ\"À¸(\"S\")¿ÉÒÔ½«¸Ã×ֶαê¼ÇΪÐèÒªµ¼È룻µ¥»÷Ò»"
3508 "ÐеÄÆäËûµØ·½½«Ê¹µÃ¸Ã×ֶεÄÏêϸÄÚÈÝÏÔʾÔÚÏÂÃ棬¿ÉÒÔ½øÐÐÖØÃüÃû£»Ë«»÷Ò»ÐÐÖØÈκÎ"
3509 "µØ·½Ò²¿ÉÒÔʹ¸Ã×ֶδ¦ÓÚÑ¡ÖÐ״̬¡£"
3511 #: src/importldif.c:880
3512 msgid "Select for Import"
3513 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼Èë¸ÃÏî"
3515 #: src/importldif.c:886
3516 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3517 msgstr "Ñ¡ÔñÒªµ¼Èëµ½µØÖ·²¾µÄLDIF×Ö¶Î"
3519 #: src/importldif.c:889
3523 #: src/importldif.c:895
3524 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3525 msgstr "´Ë°´Å¥½«°Ñ´Ë´¦¸ø³öµÄÊý¾Ý¸üе½ÉÏÃæÁбíÖÐÈ¥"
3527 #: src/importldif.c:968
3528 msgid "Records Imported :"
3529 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3531 #: src/importldif.c:999
3532 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3533 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾"
3535 #: src/importmutt.c:143
3536 msgid "Error importing MUTT file."
3537 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3539 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3540 #: src/importpine.c:329
3541 msgid "Please select a file to import."
3542 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3544 #: src/importmutt.c:185
3545 msgid "Select MUTT File"
3546 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3548 #: src/importmutt.c:239
3549 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3550 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾"
3552 #: src/importpine.c:143
3553 msgid "Error importing Pine file."
3554 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3556 #: src/importpine.c:185
3557 msgid "Select Pine File"
3558 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3560 #: src/importpine.c:239
3561 msgid "Import Pine file into Address Book"
3562 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁµØÖ·²¾ÖÐ"
3565 msgid "Retrieving new messages"
3572 #: src/inc.c:557 src/inc.c:610
3582 msgid "Done (%d message (%s) received)"
3583 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
3584 msgstr[0] "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3585 msgstr[1] "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3588 msgid "Done (no new messages)"
3589 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3592 msgid "Connection failed"
3599 #: src/inc.c:597 src/prefs_summary_column.c:76
3603 #: src/inc.c:607 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
3609 msgid "Finished (%d new message)"
3610 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
3611 msgstr[0] "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3612 msgstr[1] "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3615 msgid "Finished (no new messages)"
3616 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3619 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3620 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3624 msgid "%s: Retrieving new messages"
3625 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3629 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3630 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3634 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3635 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3639 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3640 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3642 #: src/inc.c:859 src/send_message.c:467
3643 msgid "Authenticating..."
3644 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3648 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3649 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ (%s)..."
3652 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3653 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3656 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3657 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3660 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3661 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3664 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3665 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3669 msgid "Deleting message %d"
3672 #: src/inc.c:895 src/send_message.c:485
3678 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3679 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3683 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
3684 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
3685 msgstr[0] "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3686 msgstr[1] "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3689 msgid "Connection failed."
3694 msgid "Connection to %s:%d failed."
3695 msgstr "Á¬½Óµ½ %s:%d ʧ°Ü."
3698 msgid "Error occurred while processing mail."
3699 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3704 "Error occurred while processing mail:\n"
3707 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3711 msgid "No disk space left."
3712 msgstr "´ÅÅÌÎ޿ռ䡣"
3715 msgid "Can't write file."
3716 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3719 msgid "Socket error."
3720 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3724 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
3725 msgstr "Á¬½Ó %s:%d ʱ·¢ÉúÌ×½Ó×Ö´íÎó."
3727 #: src/inc.c:1133 src/send_message.c:418 src/send_message.c:610
3728 msgid "Connection closed by the remote host."
3729 msgstr "Á¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3733 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
3734 msgstr "Óë%s:%dµÄÁ¬½Ó±»Ô¶³ÌÖ÷»ú¹Ø±Õ¡£"
3737 msgid "Mailbox is locked."
3738 msgstr "ÓÊÏäÒѾ±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3743 "Mailbox is locked:\n"
3749 #: src/inc.c:1151 src/send_message.c:595
3750 msgid "Authentication failed."
3753 #: src/inc.c:1156 src/send_message.c:598
3756 "Authentication failed:\n"
3762 #: src/inc.c:1161 src/send_message.c:614
3763 msgid "Session timed out."
3764 msgstr "»á»°Òѳ¬Ê±."
3768 msgid "Connection to %s:%d timed out."
3769 msgstr "µ½ %s:%d µÄÁ¬½Ó³¬Ê±"
3772 msgid "Incorporation cancelled\n"
3773 msgstr "ºÏ²¢²Ù×÷±»È¡Ïû\n"
3779 #: src/main.c:153 src/main.c:162
3782 "File `%s' already exists.\n"
3783 "Can't create folder."
3789 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3790 msgstr "glib²»Ö§³Ög_thread¡£\n"
3794 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3795 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3798 msgid " --compose [address] open composition window"
3799 msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3803 " --attach file1 [file2]...\n"
3804 " open composition window with specified files\n"
3807 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3808 " ´ò¿ªÐ´ÐÂÓʼþ´°¿Ú£¬²¢¸½ÉÏËùÖ¸¶¨µÄÎļþ"
3811 msgid " --receive receive new messages"
3812 msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3815 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3816 msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3819 msgid " --send send all queued messages"
3820 msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3823 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3824 msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3828 " --status-full [folder]...\n"
3829 " show the status of each folder"
3831 " --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3832 " ÏÔʾÿ¸öÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3835 msgid " --online switch to online mode"
3836 msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
3839 msgid " --offline switch to offline mode"
3840 msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»úģʽ"
3843 msgid " --debug debug mode"
3844 msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
3847 msgid " --help display this help and exit"
3848 msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3851 msgid " --version output version information and exit"
3852 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3855 msgid " --config-dir output configuration directory"
3856 msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3858 #: src/main.c:639 src/summaryview.c:5057
3860 msgid "Processing (%s)..."
3861 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3864 msgid "top level folder"
3865 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3868 msgid "Really quit?"
3869 msgstr "È·¶¨ÒªÍ˳öÂð?"
3872 msgid "Composing message exists."
3873 msgstr "Ëù±à¼µÄÎļþÒѾ´æÔÚ¡£"
3880 msgid "Discard them"
3888 msgid "Queued messages"
3889 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3892 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3893 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3895 #: src/main.c:965 src/toolbar.c:1873
3896 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3897 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÖÐÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3899 #: src/mainwindow.c:443
3900 msgid "/_File/_Add mailbox"
3901 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3903 #: src/mainwindow.c:444
3904 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3905 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3907 #: src/mainwindow.c:446
3908 msgid "/_File/Change folder order"
3909 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÞ¸ÄÓʼþ¼Ð˳Ðò"
3911 #: src/mainwindow.c:448
3912 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3913 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3915 #: src/mainwindow.c:449
3916 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3917 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð(_E)..."
3919 #: src/mainwindow.c:450
3920 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
3921 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÑ¡ÖеÄÓʼþ(_o)..."
3923 #: src/mainwindow.c:453
3924 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
3925 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕËùÓÐÀ¬»øÍ°(_T)"
3927 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:155
3928 msgid "/_File/_Save as..."
3929 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3931 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:156
3932 msgid "/_File/_Print..."
3933 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3935 #: src/mainwindow.c:458
3936 msgid "/_File/_Work offline"
3937 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3939 #: src/mainwindow.c:461
3940 msgid "/_File/E_xit"
3941 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3943 #: src/mainwindow.c:466
3944 msgid "/_Edit/Select _thread"
3945 msgstr "/±à¼(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3947 #: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:164
3948 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3949 msgstr "/±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖвéÕÒ(_F)..."
3951 #: src/mainwindow.c:470
3952 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3953 msgstr "/±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖÐËÑË÷(_S)..."
3955 #: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
3959 #: src/mainwindow.c:472
3960 msgid "/_View/Show or hi_de"
3961 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3963 #: src/mainwindow.c:473
3964 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3965 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3967 #: src/mainwindow.c:475
3968 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3969 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÓʼþÄÚÈÝ(_M)"
3971 #: src/mainwindow.c:477
3972 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3973 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3975 #: src/mainwindow.c:479
3976 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3977 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñºÍÎÄ×Ö(_a)"
3979 #: src/mainwindow.c:481
3980 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3981 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3983 #: src/mainwindow.c:483
3984 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3985 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3987 #: src/mainwindow.c:485
3988 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3989 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/¾ù²»ÏÔʾ(_N)"
3991 #: src/mainwindow.c:487
3992 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3993 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3995 #: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521
3996 #: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:649
3997 #: src/messageview.c:267
3999 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
4001 #: src/mainwindow.c:490
4002 msgid "/_View/Separate f_older tree"
4003 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
4005 #: src/mainwindow.c:491
4006 msgid "/_View/Separate m_essage view"
4007 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
4009 #: src/mainwindow.c:493
4010 msgid "/_View/_Sort"
4011 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
4013 #: src/mainwindow.c:494
4014 msgid "/_View/_Sort/by _number"
4015 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
4017 #: src/mainwindow.c:495
4018 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
4019 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
4021 #: src/mainwindow.c:496
4022 msgid "/_View/_Sort/by _date"
4023 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
4025 #: src/mainwindow.c:497
4026 msgid "/_View/_Sort/by _from"
4027 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈË(_f)"
4029 #: src/mainwindow.c:498
4030 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
4031 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÈË(_r)"
4033 #: src/mainwindow.c:499
4034 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
4035 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
4037 #: src/mainwindow.c:500
4038 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
4039 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
4041 #: src/mainwindow.c:502
4042 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
4043 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
4045 #: src/mainwindow.c:503
4046 msgid "/_View/_Sort/by _status"
4047 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
4049 #: src/mainwindow.c:504
4050 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
4051 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
4053 #: src/mainwindow.c:506
4054 msgid "/_View/_Sort/by score"
4055 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
4057 #: src/mainwindow.c:507
4058 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4059 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëø¶¨×´Ì¬"
4061 #: src/mainwindow.c:508
4062 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4063 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
4065 #: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512
4066 msgid "/_View/_Sort/---"
4067 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
4069 #: src/mainwindow.c:510
4070 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4071 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
4073 #: src/mainwindow.c:511
4074 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4075 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
4077 #: src/mainwindow.c:513
4078 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4079 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
4081 #: src/mainwindow.c:515
4082 msgid "/_View/Th_read view"
4083 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
4085 #: src/mainwindow.c:516
4086 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4087 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
4089 #: src/mainwindow.c:517
4090 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4091 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
4093 #: src/mainwindow.c:518
4094 msgid "/_View/_Hide read messages"
4095 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
4097 #: src/mainwindow.c:519
4098 msgid "/_View/Set displayed _items..."
4099 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
4101 #: src/mainwindow.c:522
4102 msgid "/_View/_Go to"
4103 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
4105 #: src/mainwindow.c:523
4106 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4107 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
4109 #: src/mainwindow.c:524
4110 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4111 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
4113 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
4114 #: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543
4115 msgid "/_View/_Go to/---"
4116 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
4118 #: src/mainwindow.c:526
4119 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4120 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_r)"
4122 #: src/mainwindow.c:528
4123 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4124 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÓʼþ(_e)"
4126 #: src/mainwindow.c:531
4127 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4128 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
4130 #: src/mainwindow.c:532
4131 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4132 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÓʼþ(_x)"
4134 #: src/mainwindow.c:534
4135 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4136 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
4138 #: src/mainwindow.c:536
4139 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4140 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
4142 #: src/mainwindow.c:539
4143 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4144 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
4146 #: src/mainwindow.c:541
4147 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4148 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
4150 #: src/mainwindow.c:544
4151 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4152 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
4154 #: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:170
4155 msgid "/_View/_Code set/---"
4156 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
4158 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:174
4159 msgid "/_View/_Code set"
4160 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
4162 #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:175
4163 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
4164 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
4166 #: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:178
4167 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
4168 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
4170 #: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:182
4171 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
4172 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
4174 #: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:186
4175 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
4176 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
4178 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:188
4179 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
4180 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
4182 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:192
4183 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
4184 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
4186 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:195
4187 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
4188 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
4190 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:197
4191 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4192 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
4194 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:200
4195 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4196 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
4198 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:203
4199 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4200 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
4202 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:206
4203 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4204 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(ISO-8859-5)(_5)"
4206 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:208
4207 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4208 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-R) (_R)"
4210 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:210
4211 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
4212 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-U) (_R)"
4214 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:212
4215 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4216 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(Windows-1251)"
4218 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:216
4219 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4220 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
4222 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:219
4223 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4224 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
4226 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:222
4227 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4228 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
4230 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:224
4231 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4232 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
4234 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:228
4235 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4236 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
4238 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:230
4239 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4240 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
4242 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:232
4243 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4244 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
4246 #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:234
4247 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4248 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
4250 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:237
4251 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4252 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
4254 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:239
4255 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4256 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
4258 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:242
4259 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4260 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
4262 #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:244
4263 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4264 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
4266 #: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:252
4267 #: src/messageview.c:258
4268 msgid "/_View/Decode/---"
4269 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/---"
4271 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:255
4272 msgid "/_View/Decode"
4273 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë"
4275 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:256
4276 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
4277 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
4279 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:259
4280 msgid "/_View/Decode/_8bit"
4281 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_8λ"
4283 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:260
4284 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
4285 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Quoted Printable"
4287 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:261
4288 msgid "/_View/Decode/_Base64"
4289 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Base64"
4291 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:262
4292 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
4293 msgstr "/²é¿´(_V)/½âÂë/_Uuencode"
4295 #: src/mainwindow.c:646 src/summaryview.c:444
4296 msgid "/_View/Open in new _window"
4297 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
4299 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:268
4300 msgid "/_View/Mess_age source"
4301 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
4303 #: src/mainwindow.c:648
4304 msgid "/_View/Show all headers"
4305 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ"
4307 #: src/mainwindow.c:650
4308 msgid "/_View/_Update summary"
4309 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒªÁбí(_U)"
4311 #: src/mainwindow.c:653
4312 msgid "/_Message/Recei_ve"
4313 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)"
4315 #: src/mainwindow.c:654
4316 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4317 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´Óµ±Ç°ÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4319 #: src/mainwindow.c:656
4320 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4321 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/´ÓËùÓÐÕʺÅÊÕÈ¡(_c)"
4323 #: src/mainwindow.c:658
4324 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4325 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/È¡Ïû(_g)"
4327 #: src/mainwindow.c:660
4328 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4329 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÈ¡(_v)/---"
4331 #: src/mainwindow.c:661
4332 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4333 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
4335 #: src/mainwindow.c:663
4336 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4337 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
4339 #: src/mainwindow.c:664
4340 msgid "/_Message/Compose a news message"
4341 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
4343 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:275
4344 msgid "/_Message/_Reply"
4345 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
4347 #: src/mainwindow.c:666
4348 msgid "/_Message/Repl_y to"
4349 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
4351 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:276
4352 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4353 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
4355 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:278
4356 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4357 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
4359 #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:280
4360 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4361 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
4363 #: src/mainwindow.c:671
4364 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4365 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
4367 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:283
4368 msgid "/_Message/_Forward"
4369 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
4371 #: src/mainwindow.c:674
4372 msgid "/_Message/Redirect"
4373 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
4375 #: src/mainwindow.c:676
4376 msgid "/_Message/M_ove..."
4377 msgstr "/Óʼþ(_M)/Òƶ¯(_o)"
4379 #: src/mainwindow.c:677
4380 msgid "/_Message/_Copy..."
4381 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸´ÖÆ(_C)"
4383 #: src/mainwindow.c:678
4384 msgid "/_Message/_Delete"
4385 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D) "
4387 #: src/mainwindow.c:679
4388 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4389 msgstr "/Óʼþ(_M)/È¡ÏûÐÂÓʼþ"
4391 #: src/mainwindow.c:681
4392 msgid "/_Message/_Mark"
4393 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
4395 #: src/mainwindow.c:682
4396 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4397 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
4399 #: src/mainwindow.c:683
4400 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4401 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
4403 #: src/mainwindow.c:684
4404 msgid "/_Message/_Mark/---"
4405 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
4407 #: src/mainwindow.c:685
4408 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4409 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
4411 #: src/mainwindow.c:686
4412 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4413 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
4415 #: src/mainwindow.c:688
4416 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4417 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
4419 #: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:288
4420 msgid "/_Message/Re-_edit"
4421 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
4423 #: src/mainwindow.c:693
4424 msgid "/_Tools/_Address book..."
4425 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)..."
4427 #: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:292
4428 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4429 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëµØÖ·²¾ÖÐ(_k)"
4431 #: src/mainwindow.c:696
4432 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4433 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
4435 #: src/mainwindow.c:697
4436 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4437 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
4439 #: src/mainwindow.c:699
4440 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4441 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
4443 #: src/mainwindow.c:702
4444 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4445 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ¼ÐÖÐËùÓÐÓʼþ(_F)"
4447 #: src/mainwindow.c:704
4448 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4449 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÑ¡¶¨µÄÓʼþ(_F)"
4451 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:295
4452 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4453 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
4455 #: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:297
4456 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4457 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4459 #: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:299
4460 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4461 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4463 #: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:301
4464 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4465 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4467 #: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:303
4468 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4469 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4471 #: src/mainwindow.c:715
4472 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
4473 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)"
4475 #: src/mainwindow.c:716
4476 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
4477 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4479 #: src/mainwindow.c:718
4480 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
4481 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4483 #: src/mainwindow.c:720
4484 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
4485 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4487 #: src/mainwindow.c:722
4488 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
4489 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò(_r)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4491 #: src/mainwindow.c:727
4492 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
4493 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_e)"
4495 #: src/mainwindow.c:729
4496 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4497 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
4499 #: src/mainwindow.c:731
4500 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4501 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/Ñ¡¶¨Óʼþ¼Ð"
4503 #: src/mainwindow.c:733
4504 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4505 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)/ËùÓÐÓʼþ¼Ð"
4507 #: src/mainwindow.c:736
4508 msgid "/_Tools/E_xecute"
4509 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
4511 #: src/mainwindow.c:739
4512 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
4513 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_t)"
4515 #: src/mainwindow.c:743
4516 msgid "/_Tools/_Log window"
4517 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
4519 #: src/mainwindow.c:745
4520 msgid "/_Configuration"
4523 #: src/mainwindow.c:746
4524 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4525 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
4527 #: src/mainwindow.c:748
4528 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4529 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
4531 #: src/mainwindow.c:750
4532 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4533 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
4535 #: src/mainwindow.c:752
4536 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4537 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
4539 #: src/mainwindow.c:754
4540 msgid "/_Configuration/---"
4541 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/---"
4543 #: src/mainwindow.c:755
4544 msgid "/_Configuration/P_references..."
4545 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Æ«ºÃ(_r)..."
4547 #: src/mainwindow.c:757
4548 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
4549 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ô¤´¦Àí(_o)..."
4551 #: src/mainwindow.c:759
4552 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
4553 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/ºó´¦Àí(_o)..."
4555 #: src/mainwindow.c:761
4556 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4557 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
4559 #: src/mainwindow.c:763
4560 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4561 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
4563 #: src/mainwindow.c:764
4564 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4565 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
4567 #: src/mainwindow.c:765
4568 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
4569 msgstr "/ÉèÖÃ(_C)/²å¼þ(_g)..."
4571 #: src/mainwindow.c:768
4572 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4573 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
4575 #: src/mainwindow.c:769
4576 msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)"
4577 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_n)(SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4579 #: src/mainwindow.c:771
4580 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4581 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
4583 #: src/mainwindow.c:772
4584 msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)"
4585 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_Q) (SylpheedÊÖ²áÖ÷Ò³)"
4587 #: src/mainwindow.c:774
4588 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4589 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
4591 #: src/mainwindow.c:776
4593 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
4595 #: src/mainwindow.c:900
4596 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4597 msgstr "Ä¿Ç°ÔÚÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÀëÏßģʽ¡£"
4599 #: src/mainwindow.c:904
4600 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4601 msgstr "Ä¿Ç°ÀëÏß¡£µã»÷ͼ±êתµ½ÔÚÏß״̬¡£"
4603 #: src/mainwindow.c:921
4604 msgid "Select account"
4607 #: src/mainwindow.c:1258 src/mainwindow.c:1299 src/mainwindow.c:1327
4608 #: src/prefs_folder_item.c:534
4612 #: src/mainwindow.c:1328
4616 #: src/mainwindow.c:1620
4620 #: src/mainwindow.c:1621
4622 "Input the location of mailbox.\n"
4623 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4624 "scanned automatically."
4626 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4627 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4629 #: src/mainwindow.c:1627
4631 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4632 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
4634 #: src/mainwindow.c:1632 src/setup.c:58
4638 #: src/mainwindow.c:1637 src/setup.c:62
4640 "Creation of the mailbox failed.\n"
4641 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4645 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4647 #: src/mainwindow.c:1977
4648 msgid "Sylpheed - Folder View"
4649 msgstr "Sylpheed - Óʼþ¼Ð"
4651 #: src/mainwindow.c:1999 src/messageview.c:432
4652 msgid "Sylpheed - Message View"
4653 msgstr "Sylpheed - Óʼþ"
4655 #: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4659 #: src/mainwindow.c:2391 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4660 msgid "Exit this program?"
4661 msgstr "Í˳ö±¾³ÌÐò£¿"
4663 #: src/mainwindow.c:2756
4664 msgid "Deleting duplicated messages..."
4665 msgstr "ɾ³ýÖظ´µÄÓʼþ..."
4667 #: src/mainwindow.c:2790
4669 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
4670 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
4671 msgstr[0] "ɾ³ý %d ¸öÖظ´µÄÓʼþ(´Ó %d ¸öÓʼþ¼Ð).\n"
4672 msgstr[1] "ɾ³ý %d ¸öÖظ´µÄÓʼþ(´Ó %d ¸öÓʼþ¼Ð).\n"
4674 #: src/mainwindow.c:2937 src/summaryview.c:3930
4675 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4676 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòÇ°Ó¦ÓõĹæÔò"
4678 #: src/mainwindow.c:2945
4679 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4680 msgstr "ÔÚÓʼþ¼Ð¹æÔòºóÓ¦ÓõĹæÔò"
4682 #: src/mainwindow.c:2953 src/summaryview.c:3939
4683 msgid "Filtering configuration"
4684 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
4686 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
4687 #: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
4691 #: src/message_search.c:88
4692 msgid "Find in current message"
4693 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4695 #: src/message_search.c:106
4699 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
4700 msgid "Case sensitive"
4703 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
4704 msgid "Backward search"
4707 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
4708 msgid "Search string not found."
4709 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4711 #: src/message_search.c:190
4712 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4713 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4715 #: src/message_search.c:193
4716 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4717 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4719 #: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
4720 msgid "Search finished"
4723 #: src/messageview.c:269
4724 msgid "/_View/Show all _headers"
4725 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4727 #: src/messageview.c:272
4728 msgid "/_Message/Compose _new message"
4729 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4731 #: src/messageview.c:284
4732 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4733 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4735 #: src/messageview.c:286
4736 msgid "/_Message/Redirec_t"
4737 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4739 #: src/messageview.c:305
4740 msgid "/_Tools/Create processing rule"
4741 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
4743 #: src/messageview.c:307
4744 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4745 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
4747 #: src/messageview.c:309
4748 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4749 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉ·¢ÐÅÈË(_F)"
4751 #: src/messageview.c:311
4752 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4753 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉÊÕÐÅÈË(_T)"
4755 #: src/messageview.c:313
4756 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4757 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨´¦Àí¹æÔò/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
4759 #: src/messageview.c:538
4760 msgid "<No Return-Path found>"
4761 msgstr "<δÕÒµ½»ØÐŵØÖ·>"
4763 #: src/messageview.c:546
4766 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4767 "does not correspond to the return path:\n"
4768 "Notification address: %s\n"
4770 "It is advised to not to send the return receipt."
4772 "½«ÒªËͳöµÄ»ØÖ´ÖеÄ֪ͨµØÖ·ÓëÓʼþÖеķµ»Ø·¾¶²¢²»Ò»ÖÂ:\n"
4775 "½¨Òé²»·¢ËÍ´Ë»ØÖ´¡£"
4777 #: src/messageview.c:554
4781 #: src/messageview.c:564
4783 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4784 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4785 "officially addressed to you.\n"
4786 "Receipt notification cancelled."
4788 "¸ÃÓʼþÒªÇó·µ»ØÓʼþÊÕµ½Í¨Öª¡£\n"
4789 "µ«ÄúµÄÓʼþµØÖ·²¢Î´ÔÚÀ´ÐŵÄ'ÊÕÐÅÈË'ºÍ'³ËÍ'Öб»Ö¸¶¨¡£\n"
4792 #: src/messageview.c:991 src/mimeview.c:1140 src/summaryview.c:3341
4796 #: src/messageview.c:996 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3346
4800 #: src/messageview.c:997
4801 msgid "Overwrite existing file?"
4802 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4804 #: src/messageview.c:1004 src/summaryview.c:3354 src/summaryview.c:3358
4805 #: src/summaryview.c:3375
4807 msgid "Can't save the file `%s'."
4808 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4810 #: src/messageview.c:1069
4811 msgid "This message asks for a return receipt."
4812 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4814 #: src/messageview.c:1070
4815 msgid "Send receipt"
4818 #: src/messageview.c:1110
4820 "This message has been partially retrieved,\n"
4821 "and has been deleted from the server."
4823 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø, \n"
4824 "²¢ÒѾ´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÁË¡£"
4826 #: src/messageview.c:1116
4829 "This message has been partially retrieved;\n"
4832 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4835 #: src/messageview.c:1120 src/messageview.c:1142
4836 msgid "Mark for download"
4837 msgstr "±ê¼ÇΪ´ýÏÂÔØ"
4839 #: src/messageview.c:1121 src/messageview.c:1133
4840 msgid "Mark for deletion"
4841 msgstr "±ê¼ÇΪ´ýɾ³ý"
4843 #: src/messageview.c:1126
4846 "This message has been partially retrieved;\n"
4847 "it is %s and will be downloaded."
4849 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4850 "Ëü %s ²¢½«»á±»ÏÂÔØ."
4852 #: src/messageview.c:1131 src/messageview.c:1144
4853 #: src/prefs_filtering_action.c:137
4857 #: src/messageview.c:1137
4860 "This message has been partially retrieved;\n"
4861 "it is %s and will be deleted."
4863 "Õâ·âÓʼþÖ»Óв¿·Ö±»È¡»Ø; \n"
4864 "Ëü %s ²¢½«»á±»É¾³ý."
4866 #: src/messageview.c:1211
4867 msgid "Return Receipt Notification"
4870 #: src/messageview.c:1212
4872 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4873 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4876 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4877 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4879 #: src/messageview.c:1216
4880 msgid "Send Notification"
4883 #: src/messageview.c:1216
4887 #: src/messageview.c:1270 src/summaryview.c:3393 src/toolbar.c:169
4891 #: src/messageview.c:1271 src/summaryview.c:3394
4894 "Enter the print command line:\n"
4895 "(`%s' will be replaced with file name)"
4897 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4898 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4900 #: src/messageview.c:1277 src/summaryview.c:3400
4903 "Print command line is invalid:\n"
4911 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4912 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ %s ¿½±´µ½ %s\n"
4915 msgid "/Remove _mailbox"
4916 msgstr "/ɾ³ýÓÊÏä(_m)"
4921 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4922 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4924 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
4925 "(ÆäÖеÄÓʼþ²¢²»»á´Ó´ÅÅÌÖÐɾ³ý)"
4928 msgid "Remove mailbox"
4931 #: src/mimeview.c:153
4935 #: src/mimeview.c:154
4936 msgid "/Open _with..."
4937 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4939 #: src/mimeview.c:155
4940 msgid "/_Display as text"
4941 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4943 #: src/mimeview.c:156
4944 msgid "/_Save as..."
4945 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4947 #: src/mimeview.c:157
4948 msgid "/Save _all..."
4949 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4951 #: src/mimeview.c:196
4955 #: src/mimeview.c:640
4959 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
4963 #: src/mimeview.c:660
4967 #: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1200
4968 #: src/mimeview.c:1230
4969 msgid "Can't save the part of multipart message."
4970 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ¸´ºÏÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö"
4972 #: src/mimeview.c:1017
4974 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4975 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4977 #: src/mimeview.c:1054
4978 msgid "Select destination folder"
4979 msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿µÄÓʼþ¼Ð"
4981 #: src/mimeview.c:1061
4983 msgid "`%s' is not a directory."
4984 msgstr "`%s'²»ÊÇÒ»¸öĿ¼¡£"
4986 #: src/mimeview.c:1240
4990 #: src/mimeview.c:1241
4993 "Enter the command line to open file:\n"
4994 "(`%s' will be replaced with file name)"
4996 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4997 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
5001 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
5002 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
5006 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
5007 msgstr "Óë %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
5010 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
5011 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅ×éÁÐ±í¡£\n"
5014 msgid "can't post article.\n"
5015 msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÌû×Ó.\n"
5019 msgid "can't retrieve article %d\n"
5020 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÌû×Ó %d\n"
5024 msgid "can't select group: %s\n"
5025 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÐÂÎÅ×é: %s\n"
5029 msgid "can't set group: %s\n"
5030 msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃȺ×é: %s\n"
5034 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
5035 msgstr "ÎÞЧÌû×ÓË÷Òý·¶Î§: %d - %d \n"
5039 msgid "error occurred while getting %s.\n"
5040 msgstr "ÌáÈ¡ %s ʱ·¢Éú´íÎó.\n"
5044 msgid "getting xover %d in %s...\n"
5045 msgstr "ÕýÔÚÌáÈ¡xover %dÓÚ %s...\n"
5047 #: src/news.c:857 src/news.c:942
5048 msgid "can't get xover\n"
5049 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxover\n"
5051 #: src/news.c:866 src/news.c:952
5052 msgid "error occurred while getting xover.\n"
5053 msgstr "ÌáÈ¡xoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
5055 #: src/news.c:872 src/news.c:965
5057 msgid "invalid xover line: %s\n"
5058 msgstr "ÎÞЧµÄxoverÐÐ: %s\n"
5060 #: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
5061 msgid "can't get xhdr\n"
5062 msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃxhdr\n"
5064 #: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
5065 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
5066 msgstr "ÌáÈ¡xhdrʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
5070 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
5073 #: src/news_gtk.c:50
5074 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
5075 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é (_S)..."
5077 #: src/news_gtk.c:51
5078 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
5079 msgstr "/Í˶©ÐÂÎÅ×é (_S)..."
5081 #: src/news_gtk.c:53
5085 #: src/news_gtk.c:57
5086 msgid "/News _account settings"
5087 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÕʺÅÉèÖÃ(_a)"
5089 #: src/news_gtk.c:58
5090 msgid "/Remove _news account"
5091 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
5093 #: src/news_gtk.c:204
5095 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
5096 msgstr "È·¶¨ÒªÍ˶©ÐÂÎÅ×é'%s'£¿"
5098 #: src/news_gtk.c:205
5099 msgid "Unsubscribe newsgroup"
5102 #: src/news_gtk.c:253
5104 msgid "Really delete news account `%s'?"
5105 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅ×éÕʺÅ'%s'£¿"
5107 #: src/news_gtk.c:254
5108 msgid "Delete news account"
5109 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
5111 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
5112 msgid "ClamAV: scanning message..."
5113 msgstr "ClamAV: ÕýÔÚɨÃèÓʼþ..."
5115 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
5116 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
5117 msgid "Clam AntiVirus"
5120 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
5122 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
5123 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
5125 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
5126 "saved in a specially designated folder.\n"
5128 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
5129 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
5130 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5132 "±¾²å¼þµ÷ÓÃClam AntiVirusɨÃè´ÓPOPÕÊ»§ÊÕÈ¡µÄËùÓÐÓʼþ¸½¼þ¡£\n"
5134 "µ±Óʼþ¸½¼þ±»·¢ÏÖº¬Óв¡¶¾Ê±£¬Ëü»á±»É¾³ý»òÕß´æÈëÒ»¸öÌØÊâµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5136 "±¾²å¼þ½ö°üº¬ÓʼþµÄɨÃ衢ɾ³ý/Òƶ¯¹¦ÄÜ¡£Èç¹ûÒª½øÐвÎÊýÅäÖã¬Äú»¹ÐèÒª¼ÓÔØÏàÓ¦µÄ"
5137 "Óû§½çÃæ²å¼þ(clamav_plugin_gtk)¡£\n"
5139 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
5140 msgid "Enable virus scanning"
5141 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
5143 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
5144 msgid "Scan archive contents"
5145 msgstr "ɨÃèѹËõ°üÄÚÈÝ"
5147 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
5148 msgid "Maximum attachment size"
5149 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
5151 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
5155 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
5156 msgid "Save infected messages"
5157 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
5159 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
5163 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
5164 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
5165 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
5166 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
5168 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
5169 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
5173 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
5174 msgid "Clam AntiVirus GTK"
5175 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
5177 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
5179 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
5181 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5184 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
5185 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
5186 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
5187 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
5188 "mail will be saved.\n"
5190 "±¾²å¼þΪClam AntiVirusÌṩÉèÖýçÃæ¡£\n"
5192 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'´°¿ÚµÄ'¹ýÂË/Clam AntiVirus'ÏÂÕÒµ½ÅäÖÃÑ¡Ïî¡£\n"
5193 "ͨ¹ý±¾²å¼þ£¬Äú¿ÉÒÔÆôÓûò½ûÓÃÒ»°ãɨÃ衢ѹËõ°üɨÃ裬¿ÉÒÔÉèÖÃÐèÒª¼ì²éµÄ×î´ó¸½¼þ"
5194 "³ß´ç£¬ÅäÖÃÊÇ·ñÊÕÈ¡ÊܸÐȾµÄÓʼþ(ȱʡÉèÖÃÊÇÊÕÈ¡)ÒÔ¼°±£´æÊܸÐȾÓʼþµÄ±£´æÄ¿"
5197 #: src/plugins/demo/demo.c:71
5201 #: src/plugins/demo/demo.c:76
5203 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
5204 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
5206 "It is not really useful"
5208 "±¾²å¼þ½öÓÃÓÚÑÝʾÈçºÎ±àдSylpheed²å¼þ¡£Ëü½«ÎªÈÕÖ¾Êä³ö°²×°Ò»¸ö¹³×ÓÒÔ½«ÈÕ־дµ½"
5211 "ËüûÓÐʲôʵ¼ÊÓÃ;"
5213 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
5214 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
5215 #: src/prefs_msg_colors.c:373
5216 msgid "Message View"
5219 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
5220 msgid "Dillo Browser"
5221 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
5223 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
5224 msgid "Do not load remote links in mails"
5225 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
5227 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
5228 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
5229 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
5231 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
5232 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
5233 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
5235 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
5236 msgid "Full window mode (hide controls)"
5237 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
5239 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
5240 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
5241 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
5243 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
5244 msgid "Dillo HTML Viewer"
5245 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
5247 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
5248 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
5249 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
5251 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
5252 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5253 msgid "Image Viewer"
5256 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
5257 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
5258 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5260 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
5264 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
5268 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
5272 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
5273 msgid "Content-Type:"
5276 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5277 msgid "Automatically display attached images"
5278 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
5280 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5282 "Resize attached images by default\n"
5283 "(Clicking image toggles scaling)"
5285 "ȱʡ½«Ëõ·Å¸½¼þÀïµÄͼƬ\n"
5286 "(µã»÷ͼƬÇл»Ëõ·Å״̬)"
5288 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5289 msgid "MathML Viewer"
5292 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5294 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5295 "(Content-Type: text/mathml)"
5297 "±¾²å¼þʹÓÃGtkMathView¿Ø¼þÏÔʾMathMLÀàÐ͵ĸ½¼þ(Content-Type: text/mathml)"
5299 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
5303 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
5304 msgid "[no user id]"
5307 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
5310 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
5316 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
5318 "Bad passphrase! Try again...\n"
5320 msgstr "ÎÞЧµÄpassphrase! ÖØÊÔ...\n"
5322 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
5326 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
5328 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
5329 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
5331 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
5333 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
5335 "±¾²å¼þ¿ÉÒÔÈÃÄã´¦Àí²ÉÓÃPGP/MIME·½Ê½¼ÓÃÜ»òÕßÇ©ÃûµÄÓʼþ¡£Äã¿ÉÒÔ¶ÔÓʼþ½âÃÜ¡¢ÑéÖ¤"
5336 "Ç©Ãû»òÕß¼ÓÃÜ¡¢Ç©ÃûÄã×Ô¼ºµÄÓʼþ.\n"
5338 "±¾²å¼þ²ÉÓÃGPGME¿â(×÷ΪGnuPGµÄ°ü×°).\n"
5340 "GPGMEµÄ°æȨ¹éWerner Koch <dd9jn@gnu.org>ËùÓÐ(2001)\n"
5342 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
5343 msgid "Store passphrase in memory"
5344 msgstr "½«passphraseÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
5346 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
5347 msgid "Automatically check signatures"
5348 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
5350 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
5351 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5352 msgstr "µ¼Èë passphrase ʱץȡµ¼Èë"
5354 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
5355 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5356 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
5358 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
5359 msgid "Expire after"
5362 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
5363 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5364 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò»áÔÚÕû¸ö»á»°ÆÚÄÚ±£´æpassphrase"
5366 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1047
5370 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
5374 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
5375 msgid "Use default GnuPG key"
5376 msgstr "ʹÓÃȱʡ GnuPG ÃÜÔ¿"
5378 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
5379 msgid "Select key by your email address"
5380 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
5382 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
5383 msgid "Specify key manually"
5384 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
5386 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
5387 msgid "User or key ID:"
5390 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:976
5394 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
5398 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
5400 msgid "Please select key for `%s'"
5401 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
5403 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
5405 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
5406 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖÐ ... %c"
5408 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
5412 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
5416 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
5420 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
5421 msgid " List all keys "
5422 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
5424 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
5428 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:947
5432 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
5434 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
5436 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
5437 msgid "Enter another user or key ID:"
5438 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
5440 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
5444 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1079
5445 #: src/prefs_common.c:1198
5449 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
5453 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
5457 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
5459 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
5460 msgstr "%sµÄÇ©ÃûÓÐЧ (ÐÅÈÎ: %s)"
5462 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
5463 msgid "The signature has expired"
5466 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
5467 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
5468 msgstr "Õⲿ·ÖÇ©ÃûËù²ÉÓõĹ«Ô¿ÒѾ¹ýÆÚ"
5470 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
5471 msgid "Not all signatures are valid"
5472 msgstr "²¢·ÇËùÓÐÇ©Ãû¾ùÓÐЧ"
5474 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
5475 msgid "This signature is invalid"
5478 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
5479 msgid "You have no key to verify this signature"
5480 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
5482 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
5483 msgid "No signature found"
5486 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
5487 msgid "An error occured"
5490 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
5491 msgid "The signature has not been checked"
5492 msgstr "¸ÃÇ©ÃûÉÐδ±»¼ì²é"
5494 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
5496 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5499 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
5501 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
5502 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·\n"
5504 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
5506 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
5507 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÒѹýÆÚ\n"
5509 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
5511 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
5512 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó\n"
5514 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
5516 msgid " aka \"%s\"\n"
5517 msgstr " ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
5519 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
5521 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
5522 msgstr "Ö÷ÃÜÔ¿Ö¸ÎÆ: %s\n"
5524 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
5526 msgid "Signature expires %s\n"
5527 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
5529 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
5531 msgid "Signature expired %s\n"
5532 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s\n"
5534 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
5536 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
5537 "OpenPGP support disabled."
5539 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
5540 "OpenPGPÖ§³ÖÒѱ»½ûÓá£"
5542 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
5543 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5544 msgstr "SpamAssassin: ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
5546 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:324
5547 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
5548 msgid "SpamAssassin"
5551 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:329
5553 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5554 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5555 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5557 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5560 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5561 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5562 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5564 "±¾²å¼þÓÃSpamAssassin·þÎñÆ÷¼ì²éËùÓдÓPOPÕʺÅÊÕµ½µÄÓʼþÀÒÔÅжÏÀ´ÐÅÊÇ·ñÊÇÀ¬»ø"
5565 "Óʼþ¡£ÄãÐèÒªÒ»¸öÔÚij´¦ÔËÐеÄSpamAssassin·þÎñÆ÷(spamd)¡£\n"
5567 "Èç¹ûÒ»¸öÓʼþ±»ÅжÏΪÀ¬»øÓʼþ£¬Ëü½«»á±»É¾³ý»òÕß±£´æµ½Ò»¸öÌØÊâÓʼþ¼Ð¡£\n"
5569 "±¾²å¼þÖ»°üº¬ÓʼþµÄɾ³ýºÍÒƶ¯¹¦ÄÜ¡£ÄúÐèÒª¼ÓÔØSpamAssassinµÄ½çÃæ²å¼þÀ´½øÐÐÅä"
5570 "Ö㬷ñÔòÄúÐèÒªÊÖ¹¤Ìîд²å¼þµÄÅäÖÃÊý¾Ý¡£\n"
5572 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5576 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5580 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5584 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
5588 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
5592 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
5596 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
5597 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5598 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
5600 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
5604 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
5605 msgid "Port of spamd server"
5606 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
5608 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
5609 msgid "Path of Unix socket"
5610 msgstr "UNIXÌ×½Ó×Ö·¾¶"
5612 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
5614 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5615 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5617 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓÊ"
5620 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
5624 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
5626 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
5628 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
5629 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5630 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
5632 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
5633 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5634 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
5636 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
5640 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
5644 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
5646 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5648 msgstr "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
5650 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
5654 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
5655 msgid "Maximum Size"
5658 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
5659 msgid "SpamAssassin GTK"
5660 msgstr "SpamAssassin GTK"
5662 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
5664 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5666 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5669 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5670 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5671 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5672 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5675 "±¾²å¼þΪSpamAssassin²å¼þÌṩѡÏîÉèÖýçÃæ¡£\n"
5677 "Äú¿ÉÒÔÔÚ'ÆäËûÆ«ºÃ'½çÃæµÄ'¹ýÂË/SpamAssassin'ÕÒµ½ÕâЩѡÏî¡£\n"
5679 "ͨ¹ý±¾²å¼þÄú¿ÉÒÔÆô¶¯À¬»øÓʼþ¹ýÂË£¬ÐÞ¸ÄSpamAssassinµÄ·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú£¬ÉèÖÃÔÊÐí½øÐÐ"
5680 "¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç(³¬¹ý´Ë³ß´ç½«²»±»¼ì²é)£¬»¹¿ÉÒÔÉèÖÃÊÇ·ñ½ÓÊÕÕâЩÓʼþ(ȱʡ:ÊÇ)"
5681 "ÒÔ¼°±£´æÕâЩÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£\n"
5683 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
5687 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
5689 msgstr "/ËùÓÐÕʺÅÊÕÐÅ(_A)"
5691 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
5693 msgstr "/дÐÂÓʼþ(_E)"
5695 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
5696 msgid "/Open A_ddressbook"
5697 msgstr "/´ò¿ªµØÖ·²¾(_d)"
5699 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
5700 msgid "/E_xit Sylpheed"
5701 msgstr "/Í˳ö Sylpheed(_x)"
5703 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:134
5705 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
5706 msgstr "%d ·âÐÂÓʼþ£¬%d ·âδ¶Á£¬¹² %d ·â"
5708 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
5712 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
5714 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5715 "have new or unread mail.\n"
5717 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5718 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5720 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
5722 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
5723 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
5726 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5727 msgstr "δÕÒµ½ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä´Á\n"
5730 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5731 msgstr "ÎÕÊÖÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä´Á¸ñʽ´íÎó\n"
5733 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5734 msgid "POP3 protocol error\n"
5735 msgstr "POP3ÐÒé´íÎó\n"
5739 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
5740 msgstr "ÎÞЧµÄUIDLÏìÓ¦: %s\n"
5744 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5745 msgstr "POP3: ɾ³ý¹ýÆÚÓʼþ %d\n"
5749 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5750 msgstr "POP3: Ìø¹ý¾ÉÓʼþ %d (%d×Ö½Ú)\n"
5753 msgid "mailbox is locked\n"
5754 msgstr "ÓÊÏäÒѱ»Ëøס\n"
5757 msgid "Session timeout\n"
5761 msgid "command not supported\n"
5762 msgstr "ÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5765 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5766 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
5769 msgid "TOP command unsupported\n"
5770 msgstr "TOPÃüÁî²»±»Ö§³Ö\n"
5772 #: src/prefs_account.c:657
5777 #: src/prefs_account.c:932
5778 msgid "Preferences for new account"
5781 #: src/prefs_account.c:934
5783 msgid "%s - Account preferences"
5784 msgstr "%s - ÕʺÅÉèÖÃ"
5786 #: src/prefs_account.c:970 src/prefs_common.c:933
5790 #: src/prefs_account.c:974 src/prefs_common.c:937 src/prefs_folder_item.c:784
5791 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
5795 #: src/prefs_account.c:979
5799 #: src/prefs_account.c:982
5803 #: src/prefs_account.c:1061
5804 msgid "Name of account"
5807 #: src/prefs_account.c:1070
5808 msgid "Set as default"
5809 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
5811 #: src/prefs_account.c:1074
5812 msgid "Personal information"
5815 #: src/prefs_account.c:1083
5819 #: src/prefs_account.c:1089
5820 msgid "Mail address"
5823 #: src/prefs_account.c:1095
5824 msgid "Organization"
5827 #: src/prefs_account.c:1119
5828 msgid "Server information"
5831 #: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1346 src/prefs_account.c:1978
5835 #: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1478 src/prefs_account.c:1995
5839 #: src/prefs_account.c:1144
5841 msgstr "News (NNTP)"
5843 #: src/prefs_account.c:1146
5844 msgid "Local mbox file"
5845 msgstr "±¾µØmboxÎļþ"
5847 #: src/prefs_account.c:1148
5848 msgid "None (SMTP only)"
5849 msgstr "ÎÞ (½öSMTP)"
5851 #: src/prefs_account.c:1168
5852 msgid "This server requires authentication"
5853 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
5855 #: src/prefs_account.c:1175
5856 msgid "Authenticate on connect"
5859 #: src/prefs_account.c:1220
5863 #: src/prefs_account.c:1226
5864 msgid "Server for receiving"
5867 #: src/prefs_account.c:1232
5868 msgid "Local mailbox"
5871 #: src/prefs_account.c:1239
5872 msgid "SMTP server (send)"
5873 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
5875 #: src/prefs_account.c:1247
5876 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5877 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
5879 #: src/prefs_account.c:1256
5880 msgid "command to send mails"
5881 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
5883 #: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_account.c:1643
5887 #: src/prefs_account.c:1269 src/prefs_account.c:1652
5891 #: src/prefs_account.c:1354
5892 msgid "Use secure authentication (APOP)"
5893 msgstr "²ÉÓð²È«¼øȨ(APOP)"
5895 #: src/prefs_account.c:1357
5896 msgid "Remove messages on server when received"
5897 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
5899 #: src/prefs_account.c:1368
5900 msgid "Remove after"
5903 #: src/prefs_account.c:1377
5907 #: src/prefs_account.c:1394
5908 msgid "(0 days: remove immediately)"
5909 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
5911 #: src/prefs_account.c:1401
5912 msgid "Download all messages on server"
5913 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
5915 #: src/prefs_account.c:1407
5916 msgid "Receive size limit"
5917 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
5919 #: src/prefs_account.c:1414
5923 #: src/prefs_account.c:1426
5924 msgid "Default inbox"
5927 #: src/prefs_account.c:1449
5928 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5929 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
5931 #: src/prefs_account.c:1454
5932 msgid "Maximum number of articles to download"
5933 msgstr "Ìû×ÓÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
5935 #: src/prefs_account.c:1473
5936 msgid "unlimited if 0 is specified"
5937 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
5939 #: src/prefs_account.c:1489 src/prefs_account.c:1613
5940 msgid "Authentication method"
5943 #: src/prefs_account.c:1499 src/prefs_account.c:1623 src/prefs_common.c:1289
5947 #: src/prefs_account.c:1506
5948 msgid "Filter messages on receiving"
5949 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
5951 #: src/prefs_account.c:1510
5952 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5953 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
5955 #: src/prefs_account.c:1570
5959 #: src/prefs_account.c:1571
5960 msgid "Generate Message-ID"
5961 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
5963 #: src/prefs_account.c:1578
5964 msgid "Add user-defined header"
5965 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
5967 #: src/prefs_account.c:1580 src/prefs_common.c:1789
5971 #: src/prefs_account.c:1590
5972 msgid "Authentication"
5975 #: src/prefs_account.c:1598
5976 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5977 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
5979 #: src/prefs_account.c:1674
5981 "If you leave these entries empty, the same\n"
5982 "user ID and password as receiving will be used."
5983 msgstr "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
5985 #: src/prefs_account.c:1683
5986 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5987 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
5989 #: src/prefs_account.c:1698
5990 msgid "POP authentication timeout: "
5991 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
5993 #: src/prefs_account.c:1707
5997 #: src/prefs_account.c:1754 src/prefs_account.c:1799 src/toolbar.c:428
6001 #: src/prefs_account.c:1762
6002 msgid "Insert signature automatically"
6003 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
6005 #: src/prefs_account.c:1767
6006 msgid "Signature separator"
6009 #: src/prefs_account.c:1789
6010 msgid "Command output"
6013 #: src/prefs_account.c:1807
6014 msgid "Automatically set the following addresses"
6015 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
6017 #: src/prefs_account.c:1816 src/prefs_filtering_action.c:1117
6018 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
6022 #: src/prefs_account.c:1829
6026 #: src/prefs_account.c:1842
6030 #: src/prefs_account.c:1892
6031 msgid "Default privacy system"
6032 msgstr "ȱʡÒþ˽ϵͳ"
6034 #: src/prefs_account.c:1901
6035 msgid "Encrypt message by default"
6036 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
6038 #: src/prefs_account.c:1903
6039 msgid "Sign message by default"
6040 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
6042 #: src/prefs_account.c:1905
6043 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
6044 msgstr "½«·¢³öµÄ¼ÓÃÜÓʼþÒÔÃ÷Îı£´æ"
6046 #: src/prefs_account.c:1986 src/prefs_account.c:2003 src/prefs_account.c:2019
6047 msgid "Don't use SSL"
6050 #: src/prefs_account.c:1989
6051 msgid "Use SSL for POP3 connection"
6052 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
6054 #: src/prefs_account.c:1992 src/prefs_account.c:2009 src/prefs_account.c:2043
6055 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
6056 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
6058 #: src/prefs_account.c:2006
6059 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
6060 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
6062 #: src/prefs_account.c:2012
6066 #: src/prefs_account.c:2027
6067 msgid "Use SSL for NNTP connection"
6068 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
6070 #: src/prefs_account.c:2029
6072 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
6074 #: src/prefs_account.c:2037
6075 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
6076 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (µ«ÔÚ±ØÒªµÄÇé¿öϽ«ÆôÓÃSTARTTLS)"
6078 #: src/prefs_account.c:2040
6079 msgid "Use SSL for SMTP connection"
6080 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
6082 #: src/prefs_account.c:2051
6083 msgid "Use non-blocking SSL"
6084 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
6086 #: src/prefs_account.c:2063
6087 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
6088 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
6090 #: src/prefs_account.c:2189
6091 msgid "Specify SMTP port"
6092 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
6094 #: src/prefs_account.c:2195
6095 msgid "Specify POP3 port"
6096 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
6098 #: src/prefs_account.c:2201
6099 msgid "Specify IMAP4 port"
6100 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
6102 #: src/prefs_account.c:2207
6103 msgid "Specify NNTP port"
6104 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
6106 #: src/prefs_account.c:2212
6107 msgid "Specify domain name"
6110 #: src/prefs_account.c:2222
6111 msgid "Use command to communicate with server"
6112 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
6114 #: src/prefs_account.c:2230
6115 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
6116 msgstr "½«½»²æͶµÝ(cross-posted)µÄÓʼþ±íʾΪÒѶÁºÍ²ÊÉ«:"
6118 #: src/prefs_account.c:2244
6119 msgid "IMAP server directory"
6120 msgstr "IMAP·þÎñÆ÷Ŀ¼"
6122 #: src/prefs_account.c:2298
6123 msgid "Put sent messages in"
6124 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
6126 #: src/prefs_account.c:2300
6127 msgid "Put queued messages in"
6128 msgstr "½«´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ´æ·Åµ½"
6130 #: src/prefs_account.c:2302
6131 msgid "Put draft messages in"
6132 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
6134 #: src/prefs_account.c:2304
6135 msgid "Put deleted messages in"
6136 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
6138 #: src/prefs_account.c:2370
6139 msgid "Account name is not entered."
6140 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
6142 #: src/prefs_account.c:2374
6143 msgid "Mail address is not entered."
6144 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
6146 #: src/prefs_account.c:2381
6147 msgid "SMTP server is not entered."
6148 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
6150 #: src/prefs_account.c:2386
6151 msgid "User ID is not entered."
6152 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
6154 #: src/prefs_account.c:2391
6155 msgid "POP3 server is not entered."
6156 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
6158 #: src/prefs_account.c:2396
6159 msgid "IMAP4 server is not entered."
6160 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
6162 #: src/prefs_account.c:2401
6163 msgid "NNTP server is not entered."
6164 msgstr "ÉÐδÊäÈëNNTP·þÎñÆ÷"
6166 #: src/prefs_account.c:2407
6167 msgid "local mailbox filename is not entered."
6168 msgstr "ÉÐδÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
6170 #: src/prefs_account.c:2413
6171 msgid "mail command is not entered."
6172 msgstr "ÉÐδÊäÈëÓʼþÃüÁî"
6174 #: src/prefs_account.c:2653
6176 msgid "Unsupported (%s)"
6177 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ (%s)"
6179 #: src/prefs_actions.c:167
6180 msgid "Actions configuration"
6183 #: src/prefs_actions.c:189
6185 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
6187 #: src/prefs_actions.c:198
6188 msgid "Command line:"
6191 #: src/prefs_actions.c:227
6195 #: src/prefs_actions.c:240
6196 msgid " Syntax help "
6199 #: src/prefs_actions.c:259
6200 msgid "Current actions"
6203 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
6204 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:613
6205 #: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_filtering.c:692 src/prefs_matcher.c:690
6206 #: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309
6210 #: src/prefs_actions.c:428
6211 msgid "Menu name is not set."
6212 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
6214 #: src/prefs_actions.c:433
6215 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6216 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
6218 #: src/prefs_actions.c:443
6219 msgid "Menu name is too long."
6220 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
6222 #: src/prefs_actions.c:452
6223 msgid "Command line not set."
6224 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
6226 #: src/prefs_actions.c:457
6227 msgid "Menu name and command are too long."
6228 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
6230 #: src/prefs_actions.c:462
6235 "has a syntax error."
6241 #: src/prefs_actions.c:523
6242 msgid "Delete action"
6245 #: src/prefs_actions.c:524
6246 msgid "Do you really want to delete this action?"
6247 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
6249 #: src/prefs_actions.c:657
6251 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
6253 #: src/prefs_actions.c:658
6254 msgid "Use / in menu name to make submenus."
6255 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
6257 #: src/prefs_actions.c:660
6258 msgid "COMMAND LINE:"
6261 #: src/prefs_actions.c:661
6265 #: src/prefs_actions.c:662
6266 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
6267 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
6269 #: src/prefs_actions.c:663
6270 msgid "to send user provided text to command's standard input"
6271 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
6273 #: src/prefs_actions.c:664
6274 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
6275 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
6277 #: src/prefs_actions.c:665
6281 #: src/prefs_actions.c:666
6282 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
6283 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
6285 #: src/prefs_actions.c:667
6286 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
6287 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
6289 #: src/prefs_actions.c:668
6290 msgid "to run command asynchronously"
6291 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
6293 #: src/prefs_actions.c:669
6297 #: src/prefs_actions.c:670
6298 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
6299 msgstr "±»Ñ¡ÖÐÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
6301 #: src/prefs_actions.c:671
6303 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
6304 msgstr "±»Ñ¡ÖеĶà¸öÓʼþÎļþ(RFC822/2822¸ñʽ)"
6306 #: src/prefs_actions.c:672
6307 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
6308 msgstr "±»Ñ¡ÖеÄMIME part(½âÂëºó)"
6310 #: src/prefs_actions.c:673
6311 msgid "for a user provided argument"
6312 msgstr "Óû§ÌṩµÄ²ÎÊý"
6314 #: src/prefs_actions.c:674
6315 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
6316 msgstr "Óû§ÌṩµÄÒþ²Ø²ÎÊý(ÀýÈç: ÃÜÂë)"
6318 #: src/prefs_actions.c:675
6319 msgid "for the text selection"
6322 #: src/prefs_actions.c:676
6323 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
6324 msgstr "¶ÔÑ¡ÖеÄÓʼþÖ´ÐÐ{}ÖеĹýÂ˶¯×÷"
6326 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132
6327 #: src/quote_fmt.c:76
6328 msgid "Description of symbols"
6331 #: src/prefs_common.c:822
6335 #: src/prefs_common.c:939
6339 #: src/prefs_common.c:941 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
6343 #: src/prefs_common.c:943 src/prefs_fonts.c:197
6347 #: src/prefs_common.c:993
6348 msgid "External program"
6351 #: src/prefs_common.c:1002
6352 msgid "Use external program for incorporation"
6353 msgstr "ʹÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢Óʼþ"
6355 #: src/prefs_common.c:1009
6359 #: src/prefs_common.c:1033
6360 msgid "Auto-check new mail"
6361 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
6363 #: src/prefs_common.c:1035
6367 #: src/prefs_common.c:1056
6368 msgid "Check new mail on startup"
6369 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
6371 #: src/prefs_common.c:1058
6372 msgid "Update all local folders after incorporation"
6373 msgstr "ºÏ²¢Óʼþºó¸üÐÂËùÓб¾µØÓʼþ¼Ð"
6375 #: src/prefs_common.c:1066
6376 msgid "Show receive dialog"
6377 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
6379 #: src/prefs_common.c:1076 src/prefs_common.c:1197 src/prefs_common.c:1975
6383 #: src/prefs_common.c:1077
6384 msgid "Only on manual receiving"
6385 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
6387 #: src/prefs_common.c:1087
6388 msgid "Close receive dialog when finished"
6389 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
6391 #: src/prefs_common.c:1089
6392 msgid "Run command when new mail arrives"
6393 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
6395 #: src/prefs_common.c:1099
6396 msgid "after autochecking"
6399 #: src/prefs_common.c:1101
6400 msgid "after manual checking"
6403 #: src/prefs_common.c:1115
6406 "Command to execute:\n"
6407 "(use %d as number of new mails)"
6410 "(Óà %d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
6412 #: src/prefs_common.c:1183
6413 msgid "Save sent messages to Sent folder"
6414 msgstr "½«ÒѾ·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
6416 #: src/prefs_common.c:1188
6417 msgid "Show send dialog"
6418 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
6420 #: src/prefs_common.c:1206
6421 msgid "Outgoing codeset"
6422 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
6424 #: src/prefs_common.c:1215
6426 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
6428 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
6430 #: src/prefs_common.c:1227
6431 msgid "Automatic (Recommended)"
6432 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
6434 #: src/prefs_common.c:1228
6435 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
6436 msgstr "7λASCII (US-ASCII)"
6438 #: src/prefs_common.c:1230
6439 msgid "Unicode (UTF-8)"
6442 #: src/prefs_common.c:1232
6443 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6444 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
6446 #: src/prefs_common.c:1233
6447 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6448 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-15)"
6450 #: src/prefs_common.c:1234
6451 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6452 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
6454 #: src/prefs_common.c:1235
6455 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6456 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)"
6458 #: src/prefs_common.c:1236
6459 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6460 msgstr "²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)"
6462 #: src/prefs_common.c:1237
6463 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6464 msgstr "Ï£À° (ISO-8859-7)"
6466 #: src/prefs_common.c:1238
6467 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6468 msgstr "ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)"
6470 #: src/prefs_common.c:1240
6471 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6472 msgstr "˹À·òÓï (ISO-8859-5)"
6474 #: src/prefs_common.c:1242
6475 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6476 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-R)"
6478 #: src/prefs_common.c:1244
6479 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6480 msgstr "˹À·òÓï (Windows-1251)"
6482 #: src/prefs_common.c:1245
6483 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6484 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-U)"
6486 #: src/prefs_common.c:1247
6487 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6488 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
6490 #: src/prefs_common.c:1249
6491 msgid "Japanese (EUC-JP)"
6492 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
6494 #: src/prefs_common.c:1250
6495 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6496 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
6498 #: src/prefs_common.c:1252
6499 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6500 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
6502 #: src/prefs_common.c:1253
6503 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6504 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
6506 #: src/prefs_common.c:1255
6507 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6508 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
6510 #: src/prefs_common.c:1256
6511 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6512 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
6514 #: src/prefs_common.c:1258
6515 msgid "Korean (EUC-KR)"
6516 msgstr "³¯ÏÊÓï (EUC-KR)"
6518 #: src/prefs_common.c:1259
6519 msgid "Thai (TIS-620)"
6520 msgstr "Ì©Óï (TIS-620)"
6522 #: src/prefs_common.c:1260
6523 msgid "Thai (Windows-874)"
6524 msgstr "Ì©Óï (Windows-874)"
6526 #: src/prefs_common.c:1273
6527 msgid "Transfer encoding"
6530 #: src/prefs_common.c:1282
6532 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6534 msgstr "Ö¸¶¨µ±Óʼþº¬ÓзÇASCII×Ö·ûʱµÄÓʼþÄÚÈݱàÂ뷽ʽ"
6536 #: src/prefs_common.c:1356
6537 msgid "Automatic account selection"
6538 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
6540 #: src/prefs_common.c:1364
6541 msgid "when replying"
6544 #: src/prefs_common.c:1366
6545 msgid "when forwarding"
6548 #: src/prefs_common.c:1368
6549 msgid "when re-editing"
6552 #: src/prefs_common.c:1375
6553 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6554 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
6556 #: src/prefs_common.c:1378
6557 msgid "Automatically launch the external editor"
6558 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼Æ÷"
6560 #: src/prefs_common.c:1385 src/prefs_filtering_action.c:143
6561 msgid "Forward as attachment"
6562 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
6564 #: src/prefs_common.c:1388
6565 msgid "Block cursor"
6568 #: src/prefs_common.c:1391
6569 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6570 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢ÐÅÈË"
6572 #: src/prefs_common.c:1399
6573 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6574 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å: ÿ"
6576 #: src/prefs_common.c:1406 src/prefs_wrapping.c:108
6580 #: src/prefs_common.c:1414
6584 #: src/prefs_common.c:1482
6585 msgid "Reply will quote by default"
6586 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ"
6588 #: src/prefs_common.c:1484
6589 msgid "Reply format"
6592 #: src/prefs_common.c:1499 src/prefs_common.c:1538
6593 msgid "Quotation mark"
6596 #: src/prefs_common.c:1523
6597 msgid "Forward format"
6600 #: src/prefs_common.c:1567
6601 msgid " Description of symbols "
6602 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ˵Ã÷"
6604 #: src/prefs_common.c:1575
6605 msgid "Quotation characters"
6608 #: src/prefs_common.c:1590
6609 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6610 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
6612 #: src/prefs_common.c:1640
6613 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6614 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
6616 #: src/prefs_common.c:1643
6617 msgid "Display unread number next to folder name"
6618 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
6620 #: src/prefs_common.c:1652
6621 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6622 msgstr "ËõдÐÂÎÅ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
6624 #: src/prefs_common.c:1667
6628 #: src/prefs_common.c:1673
6629 msgid "Summary View"
6632 #: src/prefs_common.c:1682
6633 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6634 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
6636 #: src/prefs_common.c:1685
6637 msgid "Display sender using address book"
6638 msgstr "ÒÔµØÖ·²¾ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢ÐÅÈË"
6640 #: src/prefs_common.c:1688
6641 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6642 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
6644 #: src/prefs_common.c:1696 src/prefs_common.c:2344 src/prefs_common.c:2382
6648 #: src/prefs_common.c:1718
6649 msgid " Set displayed items in summary... "
6650 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
6652 #: src/prefs_common.c:1774
6654 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6655 "ASCII character (Japanese only)"
6656 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
6658 #: src/prefs_common.c:1780
6659 msgid "Display header pane above message view"
6660 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
6662 #: src/prefs_common.c:1787
6663 msgid "Display short headers on message view"
6664 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÏÔʾÓʼþµÄ¼òÒªÐÅÍ·"
6666 #: src/prefs_common.c:1809
6670 #: src/prefs_common.c:1823 src/prefs_common.c:1863
6674 #: src/prefs_common.c:1828
6678 #: src/prefs_common.c:1830
6682 #: src/prefs_common.c:1837
6686 #: src/prefs_common.c:1843
6687 msgid "Smooth scroll"
6690 #: src/prefs_common.c:1849
6694 #: src/prefs_common.c:1874
6695 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6696 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
6698 #: src/prefs_common.c:1929
6699 msgid "Always open messages in summary when selected"
6700 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
6702 #: src/prefs_common.c:1933
6703 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6704 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
6706 #: src/prefs_common.c:1937
6707 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6708 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
6710 #: src/prefs_common.c:1941
6711 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6712 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕÐżÐ"
6714 #: src/prefs_common.c:1951
6715 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6716 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
6718 #: src/prefs_common.c:1953
6719 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6720 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
6722 #: src/prefs_common.c:1966
6723 msgid "Show no-unread-message dialog"
6724 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
6726 #: src/prefs_common.c:1976
6727 msgid "Assume 'Yes'"
6728 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'ÊÇ'"
6730 #: src/prefs_common.c:1978
6732 msgstr "ȱʡ»Ø´ð'·ñ'"
6734 #: src/prefs_common.c:1987
6735 msgid " Set key bindings... "
6736 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
6738 #: src/prefs_common.c:2053
6739 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6740 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕÐÅÈË"
6742 #: src/prefs_common.c:2056
6746 #: src/prefs_common.c:2063
6747 msgid "Clip the log size"
6748 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
6750 #: src/prefs_common.c:2068
6751 msgid "Log window length"
6752 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
6754 #: src/prefs_common.c:2081
6755 msgid "0 to stop logging in the log window"
6756 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
6758 #: src/prefs_common.c:2088
6762 #: src/prefs_common.c:2095
6763 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6764 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
6766 #: src/prefs_common.c:2103
6770 #: src/prefs_common.c:2111
6771 msgid "Confirm on exit"
6774 #: src/prefs_common.c:2118
6775 msgid "Empty trash on exit"
6776 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
6778 #: src/prefs_common.c:2120
6779 msgid "Ask before emptying"
6782 #: src/prefs_common.c:2124
6783 msgid "Warn if there are queued messages"
6784 msgstr "ÈôÓÐÉÐδËͳöµÄÓʼþÔò·¢³ö¾¯¸æ"
6786 #: src/prefs_common.c:2130
6787 msgid "Socket I/O timeout:"
6788 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
6790 #: src/prefs_common.c:2143
6794 #: src/prefs_common.c:2320
6795 msgid "the full abbreviated weekday name"
6796 msgstr "(ÐÇÆÚ)£ºÒ»¡¢¶þ¡¢..."
6798 #: src/prefs_common.c:2321
6799 msgid "the full weekday name"
6800 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
6802 #: src/prefs_common.c:2322
6803 msgid "the abbreviated month name"
6804 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
6806 #: src/prefs_common.c:2323
6807 msgid "the full month name"
6808 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
6810 #: src/prefs_common.c:2324
6811 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6812 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
6814 #: src/prefs_common.c:2325
6815 msgid "the century number (year/100)"
6816 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
6818 #: src/prefs_common.c:2326
6819 msgid "the day of the month as a decimal number"
6820 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6822 #: src/prefs_common.c:2327
6823 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6824 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6826 #: src/prefs_common.c:2328
6827 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6828 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6830 #: src/prefs_common.c:2329
6831 msgid "the day of the year as a decimal number"
6832 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6834 #: src/prefs_common.c:2330
6835 msgid "the month as a decimal number"
6836 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6838 #: src/prefs_common.c:2331
6839 msgid "the minute as a decimal number"
6840 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6842 #: src/prefs_common.c:2332
6843 msgid "either AM or PM"
6846 #: src/prefs_common.c:2333
6847 msgid "the second as a decimal number"
6848 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6850 #: src/prefs_common.c:2334
6851 msgid "the day of the week as a decimal number"
6852 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6854 #: src/prefs_common.c:2335
6855 msgid "the preferred date for the current locale"
6856 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
6858 #: src/prefs_common.c:2336
6859 msgid "the last two digits of a year"
6860 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
6862 #: src/prefs_common.c:2337
6863 msgid "the year as a decimal number"
6864 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
6866 #: src/prefs_common.c:2338
6867 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6870 #: src/prefs_common.c:2359
6874 #: src/prefs_common.c:2399
6878 #: src/prefs_common.c:2469
6879 msgid "Key bindings"
6882 #: src/prefs_common.c:2483
6883 msgid "Select preset:"
6886 #: src/prefs_common.c:2496 src/prefs_common.c:2778
6887 msgid "Old Sylpheed"
6888 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
6890 #: src/prefs_common.c:2504
6892 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6893 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6894 msgstr "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
6896 #: src/prefs_customheader.c:163
6897 msgid "Custom header configuration"
6900 #: src/prefs_customheader.c:261
6901 msgid "Current custom headers"
6902 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
6904 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6905 #: src/prefs_matcher.c:1187
6906 msgid "Header name is not set."
6907 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6909 #: src/prefs_customheader.c:487
6910 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6911 msgstr "´ËÃû³Æ²»ÄÜ×÷Ϊ×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
6913 #: src/prefs_customheader.c:545
6914 msgid "Delete header"
6917 #: src/prefs_customheader.c:546
6918 msgid "Do you really want to delete this header?"
6919 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
6921 #: src/prefs_display_header.c:201
6922 msgid "Displayed header configuration"
6923 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
6925 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
6929 #: src/prefs_display_header.c:257
6930 msgid "Displayed Headers"
6931 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
6933 #: src/prefs_display_header.c:315
6934 msgid "Hidden headers"
6935 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
6937 #: src/prefs_display_header.c:345
6938 msgid "Show all unspecified headers"
6939 msgstr "ÏÔʾËùÓÐδָÃ÷µÄÐÅÍ·×Ö¶Î"
6941 #: src/prefs_display_header.c:540
6942 msgid "This header is already in the list."
6943 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
6945 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6947 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6948 msgstr "%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI"
6950 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6954 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6955 msgid "Print command"
6958 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6962 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6963 msgid "Image viewer"
6966 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6967 msgid "Audio player"
6970 #: src/prefs_ext_prog.c:266
6971 msgid "External Programs"
6974 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6978 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6982 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6986 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6990 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6994 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6995 msgid "Mark as read"
6998 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6999 msgid "Mark as unread"
7002 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
7006 #: src/prefs_filtering_action.c:144
7010 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
7011 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
7015 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
7019 #: src/prefs_filtering_action.c:147
7020 msgid "Change score"
7023 #: src/prefs_filtering_action.c:148
7027 #: src/prefs_filtering_action.c:149
7031 #: src/prefs_filtering_action.c:150
7035 #: src/prefs_filtering_action.c:285
7036 msgid "Filtering action configuration"
7037 msgstr "¹ýÂ˶¯×÷ÅäÖÃ"
7039 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:256
7043 #: src/prefs_filtering_action.c:385
7047 #: src/prefs_filtering_action.c:390
7051 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
7052 #: src/summaryview.c:459
7056 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
7060 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:298
7061 #: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
7065 #: src/prefs_filtering_action.c:481
7066 msgid "Current action list"
7067 msgstr "µ±Ç°¶¯×÷Áбí"
7069 #: src/prefs_filtering_action.c:761
7070 msgid "Command line not set"
7071 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
7073 #: src/prefs_filtering_action.c:762
7074 msgid "Destination is not set."
7075 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
7077 #: src/prefs_filtering_action.c:772
7078 msgid "Recipient is not set."
7079 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕÐÅÈË¡£"
7081 #: src/prefs_filtering_action.c:786
7082 msgid "Score is not set"
7085 #: src/prefs_filtering_action.c:1076
7086 msgid "No action was defined."
7087 msgstr "ûÓж¨Ò嶯×÷¡£"
7089 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
7090 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
7094 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
7095 #: src/quote_fmt.c:52
7099 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
7100 #: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
7104 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
7105 #: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
7109 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
7110 msgid "Filename - should not be modified"
7111 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
7113 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
7117 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
7118 msgid "escape character for quotes"
7119 msgstr "ÒýÎÄÌÓÒÝ×Ö·û"
7121 #: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
7122 msgid "quote character"
7125 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:216
7126 msgid "Filtering/Processing configuration"
7127 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
7129 #: src/prefs_filtering.c:235
7133 #: src/prefs_filtering.c:249 src/prefs_filtering.c:270
7137 #: src/prefs_filtering.c:324
7138 msgid "Current filtering/processing rules"
7139 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
7141 #: src/prefs_filtering.c:340
7145 #: src/prefs_filtering.c:362
7149 #: src/prefs_filtering.c:736 src/prefs_filtering.c:811
7150 msgid "Condition string is not valid."
7151 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
7153 #: src/prefs_filtering.c:770 src/prefs_filtering.c:818
7154 msgid "Action string is not valid."
7155 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
7157 #: src/prefs_filtering.c:798
7158 msgid "Condition string is empty."
7159 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
7161 #: src/prefs_filtering.c:804
7162 msgid "Action string is empty."
7163 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
7165 #: src/prefs_filtering.c:871
7169 #: src/prefs_filtering.c:872
7170 msgid "Do you really want to delete this rule?"
7171 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
7173 #: src/prefs_filtering.c:1019 src/prefs_matcher.c:1680
7174 msgid "Entry not saved"
7177 #: src/prefs_filtering.c:1020
7178 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7179 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
7181 #: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
7189 #: src/prefs_folder_item.c:173
7190 msgid "Simplify Subject RegExp: "
7191 msgstr "ÓÃÓÚ¼ò»¯Óʼþ±êÌâµÄÕýÔò±í´ïʽ: "
7193 #: src/prefs_folder_item.c:193
7194 msgid "Folder chmod: "
7195 msgstr "ÐÞ¸ÄÎļþ¼ÐȨÏÞ: "
7197 #: src/prefs_folder_item.c:219
7198 msgid "Folder color: "
7199 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
7201 #: src/prefs_folder_item.c:247
7202 msgid "Process at startup"
7205 #: src/prefs_folder_item.c:261
7206 msgid "Scan for new mail"
7209 #: src/prefs_folder_item.c:449
7210 msgid "Request Return Receipt"
7213 #: src/prefs_folder_item.c:464
7214 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
7215 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
7217 #: src/prefs_folder_item.c:478
7218 msgid "Default To: "
7219 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
7221 #: src/prefs_folder_item.c:497
7222 msgid "Send replies to: "
7223 msgstr "·¢Ëͻظ´¸ø: "
7225 #: src/prefs_folder_item.c:517
7226 msgid "Default account: "
7229 #: src/prefs_folder_item.c:561
7230 msgid "Default dictionary: "
7233 #: src/prefs_folder_item.c:755
7234 msgid "Pick color for folder"
7235 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
7237 #: src/prefs_folder_item.c:767
7241 #: src/prefs_folder_item.c:807
7243 msgid "%s - Settings for folder"
7244 msgstr "%s - Óʼþ¼ÐÉèÖÃ"
7246 #: src/prefs_fonts.c:73
7247 msgid "Font selection"
7250 #: src/prefs_fonts.c:153
7254 #: src/prefs_fonts.c:175
7255 msgid "Message List"
7258 #: src/prefs_fonts.c:219
7262 #: src/prefs_fonts.c:247
7263 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
7264 msgstr "×ÖÌåÉèÖÃÐèÒªÖØÐÂÆô¶¯³ÌÐò²ÅÄÜÉúЧ"
7266 #: src/prefs_fonts.c:291
7270 #: src/prefs_gtk.c:777
7274 #: src/prefs_matcher.c:144
7275 msgid "All messages"
7278 #: src/prefs_matcher.c:145
7282 #: src/prefs_matcher.c:146
7286 #: src/prefs_matcher.c:147
7287 msgid "Age greater than"
7288 msgstr "ÓʼþÄêÁä´óÓÚ"
7290 #: src/prefs_matcher.c:147
7291 msgid "Age lower than"
7292 msgstr "ÓʼþÄêÁäСÓÚ"
7294 #: src/prefs_matcher.c:148
7295 msgid "Headers part"
7298 #: src/prefs_matcher.c:149
7302 #: src/prefs_matcher.c:149
7303 msgid "Whole message"
7306 #: src/prefs_matcher.c:150
7310 #: src/prefs_matcher.c:150
7314 #: src/prefs_matcher.c:151
7318 #: src/prefs_matcher.c:151
7319 msgid "Deleted flag"
7322 #: src/prefs_matcher.c:152
7323 msgid "Replied flag"
7326 #: src/prefs_matcher.c:152
7327 msgid "Forwarded flag"
7330 #: src/prefs_matcher.c:153
7334 #: src/prefs_matcher.c:154
7338 #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
7339 msgid "Ignore thread"
7340 msgstr "ºöÂÔÌÖÂÛÏßË÷"
7342 #: src/prefs_matcher.c:156
7343 msgid "Score greater than"
7346 #: src/prefs_matcher.c:156
7347 msgid "Score lower than"
7350 #: src/prefs_matcher.c:157
7351 msgid "Score equal to"
7354 #: src/prefs_matcher.c:158
7358 #: src/prefs_matcher.c:159
7359 msgid "Size greater than"
7362 #: src/prefs_matcher.c:160
7363 msgid "Size smaller than"
7366 #: src/prefs_matcher.c:161
7367 msgid "Size exactly"
7370 #: src/prefs_matcher.c:162
7371 msgid "Partially downloaded"
7374 #: src/prefs_matcher.c:179
7378 #: src/prefs_matcher.c:179
7382 #: src/prefs_matcher.c:196
7386 #: src/prefs_matcher.c:196
7387 msgid "does not contain"
7390 #: src/prefs_matcher.c:213
7394 #: src/prefs_matcher.c:213
7398 #: src/prefs_matcher.c:380
7399 msgid "Condition configuration"
7402 #: src/prefs_matcher.c:405
7406 #: src/prefs_matcher.c:492
7410 #: src/prefs_matcher.c:543
7412 msgstr "ʹÓÃÕýÔò±í´ïʽ"
7414 #: src/prefs_matcher.c:581
7418 #: src/prefs_matcher.c:620
7419 msgid "Current condition rules"
7420 msgstr "µ±Ç°Ìõ¼þ¹æÔò"
7422 #: src/prefs_matcher.c:1167
7423 msgid "Value is not set."
7426 #: src/prefs_matcher.c:1681
7428 "The entry was not saved\n"
7429 "Have you really finished?"
7432 "È·¶¨ÒѾÍê³ÉÅäÖÃÁËÂð?"
7434 #: src/prefs_matcher.c:1721
7435 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7436 msgstr "'²âÊÔ'ÔÊÐíÄúʹÓÃÍⲿ³ÌÐò»òÕ߽ű¾"
7438 #: src/prefs_matcher.c:1722
7439 msgid "using an external program or script. The program will"
7440 msgstr "²âÊÔÒ»¸öÓʼþ»òÕßÓʼþÔªËØ¡£³ÌÐòÓ¦¸Ã"
7442 #: src/prefs_matcher.c:1723
7443 msgid "return either 0 or 1"
7446 #: src/prefs_matcher.c:1724
7447 msgid "The following symbols can be used:"
7448 msgstr "¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÊö·ûºÅ:"
7450 #: src/prefs_matcher.c:1744
7451 msgid "Match Type: 'Test'"
7452 msgstr "Æ¥ÅäÀàÐÍ: 'Test'"
7454 #: src/prefs_msg_colors.c:98
7455 msgid "Enable coloration of message"
7456 msgstr "²ÊÉ«ÏÔʾÓʼþÖеÄÒýÎÄÓ볬Á´½Ó"
7458 #: src/prefs_msg_colors.c:112
7459 msgid "Quoted Text - First Level"
7460 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÒ»²ã"
7462 #: src/prefs_msg_colors.c:125
7463 msgid "Quoted Text - Second Level"
7464 msgstr "ÒýÎÄ - µÚ¶þ²ã"
7466 #: src/prefs_msg_colors.c:138
7467 msgid "Quoted Text - Third Level"
7468 msgstr "ÒýÎÄ - µÚÈý²ã"
7470 #: src/prefs_msg_colors.c:151
7474 #: src/prefs_msg_colors.c:163
7475 msgid "Target folder"
7478 #: src/prefs_msg_colors.c:175
7482 #: src/prefs_msg_colors.c:179
7483 msgid "Recycle quote colors"
7484 msgstr "Ñ»·Ê¹ÓÃÒýÎÄÑÕÉ«"
7486 #: src/prefs_msg_colors.c:233
7487 msgid "Pick color for quotation level 1"
7488 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÎÄÑÕÉ«"
7490 #: src/prefs_msg_colors.c:236
7491 msgid "Pick color for quotation level 2"
7492 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÎÄÑÕÉ«"
7494 #: src/prefs_msg_colors.c:239
7495 msgid "Pick color for quotation level 3"
7496 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÎÄÑÕÉ«"
7498 #: src/prefs_msg_colors.c:242
7499 msgid "Pick color for URI"
7502 #: src/prefs_msg_colors.c:245
7503 msgid "Pick color for target folder"
7504 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
7506 #: src/prefs_msg_colors.c:248
7507 msgid "Pick color for signatures"
7510 #: src/prefs_msg_colors.c:374
7514 #: src/prefs_spelling.c:95
7515 msgid "Select dictionaries location"
7516 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
7518 #: src/prefs_spelling.c:124
7519 msgid "Pick color for misspelled word"
7520 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
7522 #: src/prefs_spelling.c:165
7523 msgid "Enable spell checker"
7524 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
7526 #: src/prefs_spelling.c:180
7527 msgid "Enable alternate dictionary"
7528 msgstr "ÆôÓñ¸Ñ¡×Öµä"
7530 #: src/prefs_spelling.c:186
7531 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7532 msgstr "¿ìËÙÇл»×îºóʹÓõÄ×Öµä"
7534 #: src/prefs_spelling.c:188
7535 msgid "Dictionaries path:"
7538 #: src/prefs_spelling.c:202
7539 msgid "Default dictionary:"
7542 #: src/prefs_spelling.c:219
7543 msgid "Default suggestion mode:"
7544 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
7546 #: src/prefs_spelling.c:236
7547 msgid "Misspelled word color:"
7548 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
7550 #: src/prefs_spelling.c:362
7551 msgid "Spell Checker"
7554 #: src/prefs_summary_column.c:69
7558 #: src/prefs_summary_column.c:74
7562 #: src/prefs_summary_column.c:178
7563 msgid "Displayed items configuration"
7566 #: src/prefs_summary_column.c:195
7568 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7569 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7571 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
7572 "Äã¿ÉÒÔÓà ÉÏÒÆ/ÏÂÒÆ °´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
7574 #: src/prefs_summary_column.c:222
7575 msgid "Available items"
7578 #: src/prefs_summary_column.c:240
7582 #: src/prefs_summary_column.c:244
7586 #: src/prefs_summary_column.c:265
7587 msgid "Displayed items"
7590 #: src/prefs_summary_column.c:306
7591 msgid " Use default "
7594 #: src/prefs_template.c:158
7595 msgid "Template name"
7598 #: src/prefs_template.c:235
7602 #: src/prefs_template.c:249
7603 msgid "Current templates"
7604 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
7606 #: src/prefs_template.c:269
7607 msgid "Template configuration"
7610 #: src/prefs_template.c:380
7614 #: src/prefs_template.c:453
7615 msgid "Template format error."
7616 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
7618 #: src/prefs_template.c:542
7619 msgid "Delete template"
7622 #: src/prefs_template.c:543
7623 msgid "Do you really want to delete this template?"
7624 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
7626 #: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
7627 msgid "Default internal theme"
7628 msgstr "ȱʡÄÚÖÃÖ÷Ìâ"
7630 #: src/prefs_themes.c:326
7634 #: src/prefs_themes.c:410
7635 msgid "Only root can remove system themes"
7636 msgstr "Ö»ÓÐrootÓû§²ÅÄÜɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ"
7638 #: src/prefs_themes.c:413
7640 msgid "Remove system theme '%s'"
7641 msgstr "ɾ³ýϵͳÖ÷Ìâ '%s' "
7643 #: src/prefs_themes.c:417
7645 msgid "Remove theme '%s'"
7646 msgstr "ɾ³ýÖ÷Ìâ '%s'"
7648 #: src/prefs_themes.c:421
7649 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7650 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÖ÷ÌâÂð£¿"
7652 #: src/prefs_themes.c:430
7656 "while removing theme."
7659 "Îļþ %s ·¢Éú´íÎó¡£"
7661 #: src/prefs_themes.c:434
7662 msgid "Removing theme directory failed."
7663 msgstr "ɾ³ýÖ÷ÌâĿ¼ʧ°Ü¡£"
7665 #: src/prefs_themes.c:437
7666 msgid "Theme removed succesfully"
7667 msgstr "Ö÷Ìâɾ³ý³É¹¦"
7669 #: src/prefs_themes.c:457
7670 msgid "Select theme folder"
7671 msgstr "Ñ¡ÔñÖ÷ÌâĿ¼"
7673 #: src/prefs_themes.c:467
7675 msgid "Install theme '%s'"
7676 msgstr "°²×°Ö÷Ìâ '%s'"
7678 #: src/prefs_themes.c:470
7680 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7683 "¸ÃĿ¼Ëƺõ²¢²»°üº¬Ö÷Ìâ²¼¾°¡£\n"
7686 #: src/prefs_themes.c:477
7687 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7688 msgstr "ÊÇ·ñ°²×°´ËÖ÷Ì⵽ϵͳĿ¼ÒÔ¹©ËùÓÐÓû§Ê¹ÓÃ?"
7690 #: src/prefs_themes.c:498
7692 "A theme with the same name is\n"
7693 "already installed in this location"
7695 "¸ÃλÖÃÒѾ°²×°ÓÐÒ»¸öͬÃûÖ÷Ìâ¡£\n"
7698 #: src/prefs_themes.c:502
7699 msgid "Couldn't create destination directory"
7700 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿µÄĿ¼"
7702 #: src/prefs_themes.c:515
7703 msgid "Theme installed succesfully"
7704 msgstr "Ö÷Ìâ°²×°³É¹¦"
7706 #: src/prefs_themes.c:522
7707 msgid "Failed installing theme"
7708 msgstr "°²×°Ö÷Ìâʧ°Ü"
7710 #: src/prefs_themes.c:525
7714 "while installing theme."
7719 #: src/prefs_themes.c:608
7721 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7722 msgstr "¹²ÓÐ%d¸öÖ÷Ìâ¿ÉÓà (Óû§Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÏµÍ³Ä¿Â¼%d¸ö£¬ÄÚÖÃ1¸ö)"
7724 #: src/prefs_themes.c:646
7725 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7726 msgstr "Sylpheed Claws¿ª·¢×é"
7728 #: src/prefs_themes.c:648
7730 msgid "Internal theme has %d icons"
7731 msgstr "ÄÚÖÃÖ÷Ìâ°üº¬ÓÐ %d ¸öͼ±ê"
7733 #: src/prefs_themes.c:654
7734 msgid "No info file available for this theme"
7735 msgstr "¸ÃÖ÷ÌâûÓÐ˵Ã÷Îļþ"
7737 #: src/prefs_themes.c:672
7738 msgid "Error: can't get theme status"
7739 msgstr "´íÎó£º ÎÞ·¨È¡µÃÖ÷Ìâ״̬"
7741 #: src/prefs_themes.c:696
7743 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
7744 msgstr "%d ¸öÎļþ(%d ¸öͼ±ê), ´óС: %s"
7746 #: src/prefs_themes.c:786
7750 #: src/prefs_themes.c:806
7751 msgid "Install new..."
7754 #: src/prefs_themes.c:811
7756 msgstr "ÏÂÔظü¶à..."
7758 #: src/prefs_themes.c:843
7762 #: src/prefs_themes.c:857
7766 #: src/prefs_themes.c:865
7770 #: src/prefs_themes.c:893
7774 #: src/prefs_themes.c:907
7778 #: src/prefs_themes.c:948
7782 #: src/prefs_themes.c:958
7786 #: src/prefs_themes.c:963
7790 #: src/prefs_toolbar.c:86
7792 "Selected Action already set.\n"
7793 "Please choose another Action from List"
7795 "Ñ¡ÖеĶ¯×÷ÒѾ±»Ê¹Óá£\n"
7796 "Çë´ÓÁбíÖÐÁíÍâÑ¡È¡Ò»¸ö"
7798 #: src/prefs_toolbar.c:127
7799 msgid "Main toolbar configuration"
7800 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7802 #: src/prefs_toolbar.c:128
7803 msgid "Compose toolbar configuration"
7804 msgstr "±à¼´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7806 #: src/prefs_toolbar.c:129
7807 msgid "Message view toolbar configuration"
7808 msgstr "ÓʼþÊÓͼ¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
7810 #: src/prefs_toolbar.c:624
7811 msgid "Sylpheed Action"
7812 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
7814 #: src/prefs_toolbar.c:633
7815 msgid "Toolbar text"
7818 #: src/prefs_toolbar.c:686
7819 msgid "Available toolbar icons"
7820 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
7822 #: src/prefs_toolbar.c:741
7823 msgid "Event executed on click"
7826 #: src/prefs_toolbar.c:791
7830 #: src/prefs_toolbar.c:798
7831 msgid "Displayed toolbar items"
7832 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
7834 #: src/prefs_toolbar.c:811
7838 #: src/prefs_toolbar.c:813
7842 #: src/prefs_toolbar.c:814
7843 msgid "Mapped event"
7846 #: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
7847 msgid "Customize Toolbars"
7850 #: src/prefs_toolbar.c:880
7854 #: src/prefs_toolbar.c:893
7855 msgid "Message Window"
7858 #: src/prefs_toolbar.c:906
7859 msgid "Compose Window"
7862 #: src/prefs_wrapping.c:74
7863 msgid "Wrap on input"
7864 msgstr "ÊäÈëʱ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7866 #: src/prefs_wrapping.c:80
7867 msgid "Wrap before sending"
7868 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7870 #: src/prefs_wrapping.c:86
7871 msgid "Wrap quotation"
7872 msgstr "¶ÔÒýÎÄ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
7874 #: src/prefs_wrapping.c:98
7875 msgid "Wrap messages at"
7878 #: src/prefs_wrapping.c:156
7879 msgid "Message Wrapping"
7882 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7883 msgid "No information available"
7886 #: src/procmsg.c:1237
7887 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7888 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐÎÞ·¨´´½¨ÁÙʱÎļþ¡£"
7890 #: src/procmsg.c:1248
7891 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7892 msgstr "·¢ËÍÐÂÎŹý³ÌÖÐдÍùÁÙʱÎļþʱ³ö´í¡£"
7894 #: src/procmsg.c:1260 src/send_message.c:229
7896 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
7897 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
7899 #: src/quote_fmt.c:40
7900 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7901 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
7903 #: src/quote_fmt.c:43
7904 msgid "Full Name of Sender"
7907 #: src/quote_fmt.c:44
7908 msgid "First Name of Sender"
7911 #: src/quote_fmt.c:45
7912 msgid "Last Name of Sender"
7915 #: src/quote_fmt.c:46
7916 msgid "Initials of Sender"
7919 #: src/quote_fmt.c:53
7920 msgid "Message body"
7923 #: src/quote_fmt.c:54
7924 msgid "Quoted message body"
7927 #: src/quote_fmt.c:55
7928 msgid "Message body without signature"
7929 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7931 #: src/quote_fmt.c:56
7932 msgid "Quoted message body without signature"
7933 msgstr "ÒýÎÄ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
7935 #: src/quote_fmt.c:57
7936 msgid "Cursor position"
7939 #: src/quote_fmt.c:59
7941 "Insert expr if x is set\n"
7942 "x is one of the characters above after %"
7944 "Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
7945 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
7947 #: src/quote_fmt.c:61
7951 #: src/quote_fmt.c:62
7952 msgid "Literal backslash"
7955 #: src/quote_fmt.c:63
7956 msgid "Literal question mark"
7959 #: src/quote_fmt.c:64
7960 msgid "Literal pipe"
7963 #: src/quote_fmt.c:65
7964 msgid "Literal opening curly brace"
7967 #: src/quote_fmt.c:66
7968 msgid "Literal closing curly brace"
7971 #: src/quote_fmt.c:68
7975 #: src/quote_fmt.c:69
7976 msgid "Insert program output"
7977 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
7979 #: src/send_message.c:373
7983 #: src/send_message.c:380
7984 msgid "Doing POP before SMTP..."
7985 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
7987 #: src/send_message.c:383
7988 msgid "POP before SMTP"
7989 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
7991 #: src/send_message.c:388
7993 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7994 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
7996 #: src/send_message.c:457
7997 msgid "Sending HELO..."
7998 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
8000 #: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
8001 msgid "Authenticating"
8002 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
8004 #: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
8005 msgid "Sending message..."
8006 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
8008 #: src/send_message.c:462
8009 msgid "Sending EHLO..."
8010 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
8012 #: src/send_message.c:471
8013 msgid "Sending MAIL FROM..."
8014 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
8016 #: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
8020 #: src/send_message.c:475
8021 msgid "Sending RCPT TO..."
8022 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
8024 #: src/send_message.c:480
8025 msgid "Sending DATA..."
8026 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
8028 #: src/send_message.c:484
8030 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
8032 #: src/send_message.c:512
8034 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
8035 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
8037 #: src/send_message.c:540
8038 msgid "Sending message"
8039 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
8041 #: src/send_message.c:586 src/send_message.c:606
8042 msgid "Error occurred while sending the message."
8043 msgstr "·¢Ë͸ÃÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
8045 #: src/send_message.c:589
8048 "Error occurred while sending the message:\n"
8051 "·¢ËÍ´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
8055 msgid "Mailbox setting"
8060 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
8061 "You can use existing mailbox in MH format\n"
8062 "if you have the one.\n"
8063 "If you're not sure, just select OK."
8065 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÓÊÏäµÄλÖá£\n"
8066 "Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÓÊÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
8068 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
8070 #: src/sourcewindow.c:66
8071 msgid "Source of the message"
8074 #: src/sourcewindow.c:133
8077 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
8079 #: src/ssl_manager.c:82
8080 msgid "Saved SSL Certificates"
8081 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
8083 #: src/ssl_manager.c:95
8087 #: src/ssl_manager.c:269
8088 msgid "Delete certificate"
8091 #: src/ssl_manager.c:270
8092 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
8093 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
8095 #: src/summary_search.c:107
8096 msgid "Search messages"
8099 #: src/summary_search.c:130
8100 msgid "Match any of the following"
8101 msgstr "Âú×ãÏÂÃæÈÎÒâÒ»Ìõ¼þ"
8103 #: src/summary_search.c:131
8104 msgid "Match all of the following"
8105 msgstr "Âú×ãÏÂÃæËùÓÐÌõ¼þ"
8107 #: src/summary_search.c:190
8111 #: src/summary_search.c:214
8112 msgid "Select all matched"
8113 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
8115 #: src/summary_search.c:323
8116 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
8117 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8119 #: src/summary_search.c:325
8120 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
8121 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8123 #: src/summaryview.c:390
8127 #: src/summaryview.c:391
8129 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
8131 #: src/summaryview.c:392
8132 msgid "/Repl_y to/_all"
8133 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÈË(_a)"
8135 #: src/summaryview.c:393
8136 msgid "/Repl_y to/_sender"
8137 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/·¢ÐÅÈË(_s)"
8139 #: src/summaryview.c:394
8140 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
8141 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
8143 #: src/summaryview.c:396
8144 msgid "/Follow-up and reply to"
8145 msgstr "/Follow-up and reply to"
8147 #: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
8151 #: src/summaryview.c:399
8155 #: src/summaryview.c:401
8157 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
8159 #: src/summaryview.c:402
8161 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
8163 #: src/summaryview.c:404
8164 msgid "/Cancel a news message"
8165 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
8167 #: src/summaryview.c:406
8171 #: src/summaryview.c:407
8172 msgid "/_Mark/_Mark"
8173 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
8175 #: src/summaryview.c:408
8176 msgid "/_Mark/_Unmark"
8177 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
8179 #: src/summaryview.c:409
8181 msgstr "/񈬀(_M)/---"
8183 #: src/summaryview.c:410
8184 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
8185 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
8187 #: src/summaryview.c:411
8188 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
8189 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
8191 #: src/summaryview.c:412
8192 msgid "/_Mark/Mark all read"
8193 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
8195 #: src/summaryview.c:413
8196 msgid "/_Mark/Ignore thread"
8197 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
8199 #: src/summaryview.c:414
8200 msgid "/_Mark/Unignore thread"
8201 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
8203 #: src/summaryview.c:415
8205 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëø¶¨"
8207 #: src/summaryview.c:416
8208 msgid "/_Mark/Unlock"
8209 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
8211 #: src/summaryview.c:417
8212 msgid "/Color la_bel"
8213 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
8215 #: src/summaryview.c:420
8217 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
8219 #: src/summaryview.c:422
8220 msgid "/Add sender to address boo_k"
8221 msgstr "½«·¢ÐÅÈ˼ÓÈëµØÖ·²¾ÖÐ(_k)"
8223 #: src/summaryview.c:424
8224 msgid "/Create f_ilter rule"
8225 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
8227 #: src/summaryview.c:425
8228 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
8229 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯´´½¨"
8231 #: src/summaryview.c:427
8232 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
8233 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
8235 #: src/summaryview.c:429
8236 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
8237 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
8239 #: src/summaryview.c:431
8240 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
8241 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
8243 #: src/summaryview.c:433
8244 msgid "/Create processing rule"
8245 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò"
8247 #: src/summaryview.c:434
8248 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
8249 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/×Ô¶¯´´½¨(_A)"
8251 #: src/summaryview.c:436
8252 msgid "/Create processing rule/by _From"
8253 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´À´Ô´(_F)"
8255 #: src/summaryview.c:438
8256 msgid "/Create processing rule/by _To"
8257 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
8259 #: src/summaryview.c:440
8260 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
8261 msgstr "/´´½¨´¦Àí¹æÔò/°´±êÌâ(_S)"
8263 #: src/summaryview.c:446
8264 msgid "/_View/_Source"
8265 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
8267 #: src/summaryview.c:447
8268 msgid "/_View/All _header"
8269 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
8271 #: src/summaryview.c:451
8275 #: src/summaryview.c:458
8279 #: src/summaryview.c:460
8283 #: src/summaryview.c:502
8284 msgid "Toggle quick-search bar"
8285 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷ÌõÏÔʾ״̬"
8287 #: src/summaryview.c:813
8288 msgid "Process mark"
8291 #: src/summaryview.c:814
8292 msgid "Some marks are left. Process it?"
8293 msgstr "ijЩÓʼþÒÑ×öÁË´¦Àí±ê¼Ç¡£ÊÇ·ñ½øÐд¦Àí£¿"
8295 #: src/summaryview.c:868
8297 msgid "Scanning folder (%s)..."
8298 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
8300 #: src/summaryview.c:1279 src/summaryview.c:1330
8301 msgid "No more unread messages"
8302 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8304 #: src/summaryview.c:1280
8305 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8306 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8308 #: src/summaryview.c:1292 src/summaryview.c:1343
8310 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8313 #: src/summaryview.c:1300
8314 msgid "No unread messages."
8315 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
8317 #: src/summaryview.c:1331
8318 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8319 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8321 #: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1397
8322 msgid "No more new messages"
8323 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
8325 #: src/summaryview.c:1374
8326 msgid "No new message found. Search from the end?"
8327 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8329 #: src/summaryview.c:1383
8330 msgid "No new messages."
8333 #: src/summaryview.c:1398
8334 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8335 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
8337 #: src/summaryview.c:1400
8338 msgid "Search again"
8341 #: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1454
8342 msgid "No more marked messages"
8343 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
8345 #: src/summaryview.c:1430
8346 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8347 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8349 #: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1464
8350 msgid "No marked messages."
8351 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
8353 #: src/summaryview.c:1455
8354 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8355 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8357 #: src/summaryview.c:1479 src/summaryview.c:1504
8358 msgid "No more labeled messages"
8359 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8361 #: src/summaryview.c:1480
8362 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8363 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8365 #: src/summaryview.c:1489 src/summaryview.c:1514
8366 msgid "No labeled messages."
8367 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
8369 #: src/summaryview.c:1505
8370 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8371 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
8373 #: src/summaryview.c:1718
8374 msgid "Attracting messages by subject..."
8375 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
8377 #: src/summaryview.c:1865
8380 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
8382 #: src/summaryview.c:1869
8385 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
8387 #: src/summaryview.c:1870 src/summaryview.c:1877
8391 #: src/summaryview.c:1875
8394 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
8396 #: src/summaryview.c:1890
8397 msgid " item selected"
8400 #: src/summaryview.c:1892
8401 msgid " items selected"
8404 #: src/summaryview.c:1908
8406 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8407 msgstr "%d ·âÐÂÓʼþ£¬%d ·âδ¶Á£¬¹² %d ·â (%s)"
8409 #: src/summaryview.c:2082
8410 msgid "Sorting summary..."
8411 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
8413 #: src/summaryview.c:2152
8414 msgid "Setting summary from message data..."
8415 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
8417 #: src/summaryview.c:2282
8421 #: src/summaryview.c:2956
8422 msgid "You're not the author of the article\n"
8423 msgstr "Äú²»ÊÇÕâƪÎÄÕµÄ×÷Õß\n"
8425 #: src/summaryview.c:3044
8426 msgid "Delete message(s)"
8429 #: src/summaryview.c:3045
8430 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8431 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
8433 #: src/summaryview.c:3159
8434 msgid "Destination is same as current folder."
8435 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
8437 #: src/summaryview.c:3236
8438 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8439 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
8441 #: src/summaryview.c:3286
8442 msgid "Selecting all messages..."
8443 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
8445 #: src/summaryview.c:3344
8446 msgid "Append or Overwrite"
8449 #: src/summaryview.c:3345
8450 msgid "Append or overwrite existing file?"
8451 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
8453 #: src/summaryview.c:3346
8457 #: src/summaryview.c:3639
8458 msgid "Building threads..."
8459 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
8461 #: src/summaryview.c:3734
8462 msgid "Unthreading..."
8463 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
8465 #: src/summaryview.c:3871
8466 msgid "Filtering..."
8467 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
8469 #: src/summaryview.c:5190
8472 "Regular expression (regexp) error:\n"
8475 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
8478 #: src/summaryview.c:5304
8479 msgid "Export to mbox file"
8480 msgstr "ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð"
8482 #: src/textview.c:519
8483 msgid "This message can't be displayed.\n"
8484 msgstr "ÎÞ·¨ÏÔʾ¸ÃÓʼþ.\n"
8486 #: src/textview.c:536
8487 msgid "The following can be performed on this part by "
8488 msgstr "¿É¶Ô¸Ã²¿·ÖÖ´ÐÐÒÔϲÙ×÷"
8490 #: src/textview.c:537
8491 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8492 msgstr "(ÓÒ¼üµã»÷ͼ±ê»òÕßÁбíÏî´ò¿ª²Ù×÷²Ëµ¥):\n"
8494 #: src/textview.c:539
8495 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8496 msgstr " Ñ¡Ôñ'Áí´æΪ...'½øÐб£´æ (¿ì½Ý¼ü: 'y')\n"
8498 #: src/textview.c:540
8499 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8500 msgstr " Ñ¡Ôñ'ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ'¿ÉÒÔÒÔÎı¾·½Ê½²é¿´"
8502 #: src/textview.c:541
8503 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8504 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 't')\n"
8506 #: src/textview.c:542
8507 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8508 msgstr " ÒªÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ªÇëÑ¡Ôñ'´ò¿ª'"
8510 #: src/textview.c:543
8511 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8512 msgstr "(¿ì½Ý¼ü: 'l'), \n"
8514 #: src/textview.c:544
8515 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8516 msgstr " (Ò²¿ÉÒÔË«»÷»òÕßµã»÷),"
8518 #: src/textview.c:545
8519 msgid "mouse button),\n"
8522 #: src/textview.c:546
8523 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8524 msgstr " »òÕß'ÓÃ...´ò¿ª' (¿ì½Ý¼ü: 'o')\n"
8526 #: src/textview.c:1937
8529 "The real URL (%s) is different from\n"
8530 "the apparent URL (%s).\n"
8533 "ÕæʵURL (%s) ÓëËùÏÔʾµÄURL (%s) ²»Í¬¡£\n"
8536 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
8537 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8538 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
8540 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
8541 msgid "Receive Mail on current Account"
8542 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
8544 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
8545 msgid "Send Queued Messages"
8546 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
8548 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
8549 msgid "Compose Email"
8552 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
8553 msgid "Compose News"
8556 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
8557 msgid "Reply to Message"
8560 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
8561 msgid "Reply to Sender"
8562 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÈË"
8564 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
8565 msgid "Reply to All"
8566 msgstr "»Ø¸´¸øËùÓÐÈË"
8568 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
8569 msgid "Reply to Mailing-list"
8570 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
8572 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
8573 msgid "Forward Message"
8576 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
8577 msgid "Delete Message"
8580 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
8581 msgid "Goto Next Message"
8584 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
8585 msgid "Send Message"
8588 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
8589 msgid "Put into queue folder and send later"
8590 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
8592 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
8593 msgid "Save to draft folder"
8594 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
8596 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
8600 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
8604 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
8605 msgid "Insert signature"
8608 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
8609 msgid "Edit with external editor"
8610 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
8612 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
8613 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
8614 msgstr "²ð·Öµ±Ç°¶ÎÂäÖг¬³¤µÄÐÐ"
8616 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
8617 msgid "Wrap all long lines"
8618 msgstr "²ð·ÖËùÓг¬³¤µÄÐÐ"
8620 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
8621 msgid "Check spelling"
8624 #: src/toolbar.c:184
8625 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8626 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
8628 #: src/toolbar.c:204
8629 msgid "/Reply with _quote"
8630 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8632 #: src/toolbar.c:205
8633 msgid "/_Reply without quote"
8634 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8636 #: src/toolbar.c:209
8637 msgid "/Reply to all with _quote"
8638 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8640 #: src/toolbar.c:210
8641 msgid "/_Reply to all without quote"
8642 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8644 #: src/toolbar.c:214
8645 msgid "/Reply to list with _quote"
8646 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8648 #: src/toolbar.c:215
8649 msgid "/_Reply to list without quote"
8650 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8652 #: src/toolbar.c:219
8653 msgid "/Reply to sender with _quote"
8654 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
8656 #: src/toolbar.c:220
8657 msgid "/_Reply to sender without quote"
8658 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
8660 #: src/toolbar.c:225
8661 msgid "/For_ward as attachment"
8662 msgstr "/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_w)"
8664 #: src/toolbar.c:226
8666 msgstr "/Öض¨Ïò(_t)"
8668 #: src/toolbar.c:372
8672 #: src/toolbar.c:373
8676 #: src/toolbar.c:376
8680 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
8684 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
8688 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
8692 #: src/toolbar.c:423
8696 #: src/toolbar.c:424
8700 #: src/toolbar.c:427
8704 #: src/toolbar.c:430
8708 #: src/toolbar.c:431
8709 msgid "Wrap paragraph"
8712 #: src/toolbar.c:432
8716 #: src/toolbar.c:1352