1 # Taiwanese translation of sylpheed-claws
2 # Copyright (C) 2003 Tsu-Fan Cheng
3 # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claws package.
4 # Tsu-Fan Cheng <tscheng@ic.sunysb.edu> 2003
5 # Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> 2003
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claw\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-09-10 17:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-22 14:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net> \n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: glyoung@users.sourceforge.net\n"
21 "Some composing windows are open.\n"
22 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
25 "Çë¹ØµôËùÓÐ׫дÖеÄÓʼþÔÙ½øÐÐÕʺÅÉèÖá£"
33 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
34 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
36 "¼ì²éÐÂÓʼþʱ½«»áÒÀÕÕÏÂÃæµÄ˳Ðò¡£Äú¿ÉÒÔ¹´Ñ¡ G À¸Î»Öеķ½¿é£¬\n"
37 "À´¾ö¶¨ÊÇ·ñÔÚ¡¸È«²¿¼ì²é¡¹Ê±Òª¼ì²é¸ÃÕʺŵÄÓʼþ¡£"
39 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
40 #: src/compose.c:4662 src/compose.c:4832 src/editaddress.c:774
41 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
42 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
43 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
44 #: src/select-keys.c:301
48 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
52 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
56 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
57 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
58 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
59 #: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
60 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
68 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
72 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
73 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
74 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
75 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
79 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
80 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
81 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
82 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
87 msgid " Set as default account "
90 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3013
91 #: src/addressbook.c:3017 src/addressbook.c:3055 src/crash.c:242
92 #: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
93 #: src/inc.c:691 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
98 msgid "Delete account"
102 msgid "Do you really want to delete this account?"
103 msgstr "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾³ýÕâ¸öÕʺÅÂð£¿"
105 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
106 #: src/compose.c:2982 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947 src/compose.c:6255
107 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
108 #: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268
109 #: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/inc.c:168 src/inc.c:270
110 #: src/mainwindow.c:1436 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
111 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
112 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
113 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
114 #: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:917 src/summaryview.c:1380
115 #: src/summaryview.c:1424 src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
116 #: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573
117 #: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048
121 #: src/account.c:738 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947
122 #: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268
123 #: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/ssl_manager.c:271
127 #: src/addressadd.c:162
128 msgid "Add to address book"
129 msgstr "½«µØÖ·¼ÓÈëµØÖ·²¾"
131 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
135 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
136 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
140 #: src/addressadd.c:226
141 msgid "Select Address Book Folder"
142 msgstr "Ñ¡ÔñµØÖ·²¾×ÊÁϼÐ"
144 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
145 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3107 src/compose.c:5769
146 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
147 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
148 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
149 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:319
150 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1425
151 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
152 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:613
153 #: src/mainwindow.c:2218 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
154 #: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:449
155 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2991 src/prefs_common.c:3160
156 #: src/prefs_common.c:3487 src/prefs_customheader.c:157
157 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:212
158 #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
159 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
160 #: src/ssl_manager.c:98
164 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
165 #: src/compose.c:3107 src/compose.c:5770 src/compose.c:6438 src/compose.c:6476
166 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
167 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
168 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
169 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242
170 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/import.c:191
171 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
172 #: src/inputdialog.c:204 src/main.c:613 src/mainwindow.c:2218
173 #: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
174 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
175 #: src/prefs_common.c:2992 src/prefs_common.c:3488
176 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
177 #: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
178 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
179 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:917
180 #: src/summaryview.c:3425
184 #: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
185 #: src/messageview.c:141
189 #: src/addressbook.c:358
190 msgid "/_File/New _Book"
191 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöµØÖ·²¾(_B)"
193 #: src/addressbook.c:359
194 msgid "/_File/New _vCard"
195 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔövCard(_v)"
197 #: src/addressbook.c:361
198 msgid "/_File/New _JPilot"
199 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔöJ-Pilot(_J)"
201 #: src/addressbook.c:364
202 msgid "/_File/New _Server"
203 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÔö·þÎñÆ÷(_S)"
205 #: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
206 #: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
208 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
210 #: src/addressbook.c:367
212 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
214 #: src/addressbook.c:368
215 msgid "/_File/_Delete"
216 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
218 #: src/addressbook.c:370
220 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æ(_S)"
222 #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
223 msgid "/_File/_Close"
224 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
226 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
227 #: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
231 #: src/addressbook.c:373
233 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_u)"
235 #: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
236 #: src/messageview.c:148
238 msgstr "/±à¼(_E)/¿½±´(_C)"
240 #: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
241 msgid "/_Edit/_Paste"
242 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
244 #: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
245 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
247 msgstr "/±à¼(_E)/---"
249 #: src/addressbook.c:377
250 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
251 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
253 #: src/addressbook.c:378
257 #: src/addressbook.c:379
258 msgid "/_Address/New _Address"
259 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöµØÖ·(_A)"
261 #: src/addressbook.c:380
262 msgid "/_Address/New _Group"
263 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔöȺ×é(_G)"
265 #: src/addressbook.c:381
266 msgid "/_Address/New _Folder"
267 msgstr "/µØÖ·(_A)/ÐÂÔö×ÊÁϼÐ(_F)"
269 #: src/addressbook.c:382
270 msgid "/_Address/---"
271 msgstr "/µØÖ·(_A)/---"
273 #: src/addressbook.c:383
274 msgid "/_Address/_Edit"
275 msgstr "/µØÖ·(_A)/±à¼(_E)"
277 #: src/addressbook.c:384
278 msgid "/_Address/_Delete"
279 msgstr "/µØÖ·(_A)/ɾ³ý(_D)"
281 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
282 #: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
283 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
284 #: src/messageview.c:274
286 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/---"
288 #: src/addressbook.c:386
289 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
290 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë LDIF Îļþ(_L)..."
292 #: src/addressbook.c:387
293 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
294 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Mutt Îļþ(_u)..."
296 #: src/addressbook.c:388
297 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
298 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µ¼Èë Pine Îļþ(_P)..."
300 #: src/addressbook.c:390
301 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
302 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö HTML(_H)..."
304 #: src/addressbook.c:391
305 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
306 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Êä³ö LDI_F..."
308 #: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
309 #: src/messageview.c:277
313 #: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
314 #: src/messageview.c:278
315 msgid "/_Help/_About"
316 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
318 #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
319 msgid "/New _Address"
322 #: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
326 #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
328 msgstr "/ÐÂ×ÊÁϼÐ(_F)"
330 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
331 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
332 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 src/folderview.c:300
333 #: src/folderview.c:305 src/folderview.c:309 src/folderview.c:311
334 #: src/folderview.c:321 src/folderview.c:326 src/folderview.c:330
335 #: src/folderview.c:332 src/folderview.c:342 src/folderview.c:346
336 #: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/summaryview.c:411
337 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
338 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
339 #: src/summaryview.c:457
343 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:419
347 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
351 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
355 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
359 #: src/addressbook.c:423
360 msgid "/Pa_ste Address"
361 msgstr "/Õ³ÌùµØÖ·(_s)"
363 #: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
367 #: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
371 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
372 msgid "Bad arguments"
375 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
376 msgid "File not specified"
379 #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
380 msgid "Error opening file"
381 msgstr "´ò¿ªÎļþ´íÎó"
383 #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
384 msgid "Error reading file"
385 msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ´íÎó"
387 #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
388 msgid "End of file encountered"
389 msgstr "Óöµ½Îļþĩβ"
391 #: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
392 msgid "Error allocating memory"
393 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó"
395 #: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
396 msgid "Bad file format"
397 msgstr "Îļþ¸ñʽ´íÎó"
399 #: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
400 msgid "Error writing to file"
401 msgstr "ÎļþдÈë´íÎó"
403 #: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
404 msgid "Error opening directory"
405 msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼´íÎó"
407 #: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
408 msgid "No path specified"
409 msgstr "δָ¶¨Îļþ·¾¶"
411 #: src/addressbook.c:462
412 msgid "Error connecting to LDAP server"
413 msgstr "LDAP ·þÎñÆ÷Á¬½Ó´íÎó"
415 #: src/addressbook.c:463
416 msgid "Error initializing LDAP"
417 msgstr "LDAP Æðʼ´íÎó"
419 #: src/addressbook.c:464
420 msgid "Error binding to LDAP server"
423 #: src/addressbook.c:465
424 msgid "Error searching LDAP database"
425 msgstr "ËÑÑ°LDAP×ÊÁÏ¿âʱ³ö´í"
427 #: src/addressbook.c:466
428 msgid "Timeout performing LDAP operation"
429 msgstr "½øÐÐLDAP²Ù×÷ʱ³¬Ê±"
431 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
432 msgid "Error in LDAP search criteria"
433 msgstr "LDAPËÑÑ°±ê×¼´íÎó"
435 #: src/addressbook.c:469
436 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
437 msgstr "LDAPËÑѰûÓнá¹û"
439 #: src/addressbook.c:619
440 msgid "E-Mail address"
443 #: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2613 src/toolbar.c:178
444 #: src/toolbar.c:1751
448 #: src/addressbook.c:722
452 #: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
453 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
454 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
455 #: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
456 #: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
457 #: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
461 #: src/addressbook.c:760
465 #: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1424 src/compose.c:3157
466 #: src/compose.c:4479 src/compose.c:5186 src/headerview.c:55
467 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
471 #: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1408 src/compose.c:3156
472 #: src/prefs_template.c:175
476 #: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1411 src/prefs_template.c:176
480 #: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
481 msgid "Delete address(es)"
482 msgstr "ɾ³ýÓʼþµØÖ·"
484 #: src/addressbook.c:983
485 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
486 msgstr "´ËÓʼþµØÖ·Êý¾ÝÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬²»ÄÜɾ³ý¡£"
488 #: src/addressbook.c:1006
489 msgid "Really delete the address(es)?"
490 msgstr "È·¶¨É¾³ýÓʼþµØÖ·?"
492 #: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2982
493 #: src/compose.c:6255 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
494 #: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:168 src/inc.c:270 src/mainwindow.c:1436
495 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
496 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
497 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
498 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
499 #: src/summaryview.c:917 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
500 #: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
501 #: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
502 #: src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048
506 #: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
507 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
508 msgstr "ÎÞ·¨Õ³Ìù£¬¸ÃͨѶ¼ÒÑÉèΪֻ¶Á¡£"
510 #: src/addressbook.c:1545
511 msgid "Cannot paste into an address group."
512 msgstr "ÎÞ·¨ÌùÈëÖ¸¶¨µÄͨѶȺ×é¡£"
514 #: src/addressbook.c:2195
517 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
518 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
520 "ÄúÈ·¶¨ÒªÉ¾È¥'%s'Õâ¸öĿ¼ÒÔ¼°ÀïÃæËùÓеĵØÖ·Â𣿠\n"
521 "Èç¹ûֻɾ³ýĿ¼£¬Í¨Ñ¶Â¼»á±»ÒƵ½ÉÏÒ»²ãµÄĿ¼ÖС£"
523 #: src/addressbook.c:2199
527 #: src/addressbook.c:2199
528 msgid "Folder and Addresses"
529 msgstr "Ŀ¼¼°Í¨Ñ¶Â¼"
531 #: src/addressbook.c:2204
533 msgid "Really delete `%s' ?"
534 msgstr "È·¶¨ÒªÉ¾È¥ '%s' ?"
536 #: src/addressbook.c:2963
537 msgid "New user, could not save index file."
538 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æË÷ÒýÎļþ¡£"
540 #: src/addressbook.c:2967
541 msgid "New user, could not save address book files."
542 msgstr "ÐÂÓû§£¬ÎÞ·¨±£´æµØÖ·²¾Îļþ¡£"
544 #: src/addressbook.c:2977
545 msgid "Old address book converted successfully."
546 msgstr "ת»»¾ÉµØÖ·²¾¸ñʽÍê³É¡£"
548 #: src/addressbook.c:2982
550 "Old address book converted,\n"
551 "could not save new address index file"
553 "¾ÉͨѶ¼¸ñʽÒÑת»»£¬\n"
554 "µ«ÎÞ·¨±£´æеÄË÷ÒýÎļþ¡£"
556 #: src/addressbook.c:2995
558 "Could not convert address book,\n"
559 "but created empty new address book files."
561 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
562 "µ«ÒѲúÉú¿ÕµÄеØÖ·²¾¡£"
564 #: src/addressbook.c:3001
566 "Could not convert address book,\n"
567 "could not create new address book files."
569 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
570 "ÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
572 #: src/addressbook.c:3006
574 "Could not convert address book\n"
575 "and could not create new address book files."
577 "ÎÞ·¨×ª»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽ£¬\n"
578 "ÒàÎÞ·¨²úÉúеÄͨѶ¼¡£"
580 #: src/addressbook.c:3013
581 msgid "Addressbook conversion error"
582 msgstr "ת»»Í¨Ñ¶Â¼¸ñʽʱ·¢Éú´íÎó"
584 #: src/addressbook.c:3017
585 msgid "Addressbook conversion"
586 msgstr "ͨѶ¼¸ñʽת»»"
588 #: src/addressbook.c:3053
589 msgid "Addressbook Error"
590 msgstr "ͨѶ¼·¢Éú´íÎó"
592 #: src/addressbook.c:3054
593 msgid "Could not read address index"
594 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡͨѶ¼Ë÷Òý"
596 #: src/addressbook.c:3405
597 msgid "Busy searching..."
600 #: src/addressbook.c:3606 src/prefs_common.c:1037
604 #: src/addressbook.c:3622 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
605 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
609 #: src/addressbook.c:3638
613 #: src/addressbook.c:3654
614 msgid "EMail Address"
615 msgstr "µç×ÓÓʼþÐÅÏä"
617 #: src/addressbook.c:3670
621 #: src/addressbook.c:3686 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383
622 #: src/prefs_account.c:2125
626 #: src/addressbook.c:3702
630 #: src/addressbook.c:3718 src/addressbook.c:3734
634 #: src/addressbook.c:3750
638 #: src/addressbook.c:3766
642 #: src/addrgather.c:156
643 msgid "Please specify name for address book."
644 msgstr "ÇëÖ¸¶¨Í¨Ñ¶Â¼µÄÃû³Æ¡£"
646 #: src/addrgather.c:176
647 msgid "Please select the mail headers to search."
648 msgstr "ÇëÖ¸¶¨ÒªËÑÑ°µÄ"
650 #: src/addrgather.c:183
651 msgid "Busy harvesting addresses..."
652 msgstr "ÕýÔÚÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·..."
654 #: src/addrgather.c:221
655 msgid "Addresses gathered successfully."
656 msgstr "³É¹¦µÃE-MailµØÖ·"
658 #: src/addrgather.c:285
659 msgid "No folder or message was selected."
660 msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
662 #: src/addrgather.c:293
664 "Please select a folder to process from the folder\n"
665 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
667 msgstr "ÇëÑ¡È¡Ò»¸öÓʼþ¼Ð»òÒ»ÏîѶϢÒÔ±ãÖ´ÐС£"
669 #: src/addrgather.c:345
673 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
674 #: src/importldif.c:948
675 msgid "Address Book :"
678 #: src/addrgather.c:366
679 msgid "Folder Size :"
680 msgstr "Óʼþ¼Ð´óС :"
682 #: src/addrgather.c:381
683 msgid "Process these mail header fields"
684 msgstr "¼ìË÷ÈçÏÂÐÅÍ·×Ö¶Î"
686 #: src/addrgather.c:399
687 msgid "Include sub-folders"
690 #: src/addrgather.c:422
694 #: src/addrgather.c:423
695 msgid "Address Count"
696 msgstr "ÓʼþµØÖ·ÊýÄ¿"
698 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:263
699 #: src/messageview.c:492
703 #: src/addrgather.c:528
704 msgid "Header Fields"
707 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
708 #: src/importldif.c:1067
712 #: src/addrgather.c:588
713 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
714 msgstr "ÓÉÑ¡È¡µÄÓʼþÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
716 #: src/addrgather.c:596
717 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
718 msgstr "ÓÉÓʼþ¼ÐÖÐÅúÁ¿»ñÈ¡E-MailµØÖ·"
720 #: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
721 msgid "Common address"
722 msgstr "¹«ÓÃÓʼþµØÖ·"
724 #: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
725 msgid "Personal address"
726 msgstr "¸öÈËÓʼþµØÖ·"
728 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5947 src/main.c:595
732 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3468 src/inc.c:573
736 #: src/alertpanel.c:190
738 msgstr "²é¿´ÈÕÖ¾Îļþ"
740 #: src/alertpanel.c:308
741 msgid "Show this message next time"
742 msgstr "ÔÚÏÔʾһ´ÎѶϢ"
744 #: src/common/nntp.c:68
746 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
747 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
749 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
751 msgid "protocol error: %s\n"
752 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó: %s\n"
754 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
755 msgid "protocol error\n"
756 msgstr "ͨѶÐÒé´íÎó\n"
758 #: src/common/nntp.c:267
759 msgid "Error occurred while posting\n"
760 msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
762 #: src/common/smtp.c:152
763 msgid "SMTP AUTH not available\n"
764 msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
766 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
767 msgid "bad SMTP response\n"
768 msgstr "´íÎóµÄSMTP»ØÓ¦\n"
770 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
771 msgid "error occurred on SMTP session\n"
772 msgstr "Á¬½ÓSMTP´íÎó\n"
774 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
775 msgid "error occurred on authentication\n"
776 msgstr "ÈÏ֤ʱ·¢Éú´íÎó\n"
778 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
779 msgid "can't start TLS session\n"
780 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS\n"
782 #: src/common/ssl.c:78
783 msgid "Error creating ssl context\n"
786 #: src/common/ssl.c:97
788 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
789 msgstr "SSLÁ¬½Óʧ°Ü (%s)\n"
791 #: src/common/ssl.c:105
793 msgid "SSL connection using %s\n"
794 msgstr "ʹÓà %s ×÷ΪSSLÁ¬½Ó\n"
796 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
797 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
798 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
799 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
800 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
801 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
802 msgid "<not in certificate>"
803 msgstr "<²»ÔÚÈÏÖ¤Ö®ÄÚ>"
805 #: src/common/ssl_certificate.c:189
808 " Owner: %s (%s) in %s\n"
809 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
811 " Signature status: %s"
813 " ËùÓÐÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
814 " Ç©ÊÕÕߣº %s (%s) ÔÚ %s\n"
818 #: src/common/ssl_certificate.c:307
819 msgid "Can't load X509 default paths"
820 msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØX509ȱʡ·¾¶"
822 #: src/common/ssl_certificate.c:362
825 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
828 "%s ÓÐÒ»¸öδ֪µÄSSLÁ¬½Ó£º\n"
831 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
836 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
837 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
841 "³ý·ÇÄú½«ÈÏÖ¤´¦´æÏÂÀ´£¬·ñÔòÎÞ·¨½«ÓʼþÈ¡»Ø¡£\n"
842 "(È¡Ïû\"%s\"µÄÆ«ºÃÉèÖÃ)¡£\n"
844 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
845 #: src/prefs_common.c:1211
846 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
847 msgstr "½ÓÊÕÓдíÎóʱ²»ÒªÏÔʾ´íÎóѶϢ"
849 #: src/common/ssl_certificate.c:398
852 "%s's SSL certificate changed !\n"
853 "We have saved this one:\n"
859 "This could mean the server answering is not the known one."
861 "%s µÄSSLÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä£¡\n"
862 "Ä¿Ç°Òѱ£´æµÄÈÏÖ¤ÐÅÏ¢ÊÇ£º\n"
868 "Ä¿Ç°»ØÓ¦µÄ·þÎñÆ÷¿ÉÄÜÒѾ²»ÊÇͬһ¸ö¡£"
872 msgstr "/ÐÂÔö(_A)..."
878 #: src/compose.c:494 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313
879 #: src/folderview.c:334 src/folderview.c:353
880 msgid "/_Properties..."
881 msgstr "/ÊôÐÔ(_P)..."
884 msgid "/_File/_Attach file"
885 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
888 msgid "/_File/_Insert file"
889 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
892 msgid "/_File/Insert si_gnature"
893 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
897 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïû(_U)"
901 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´Ç°Ò»¸ö¶¯×÷(_R)"
905 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
908 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
909 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³ÌùΪÒýÑÔ(_q)"
911 #: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
912 msgid "/_Edit/Select _all"
913 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
916 msgid "/_Edit/A_dvanced"
917 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)"
920 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
921 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö·û"
924 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
925 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö·û"
928 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
929 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ºóÒÆÒ»×Ö"
932 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
933 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Ç°ÒÆÒ»×Ö"
936 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
937 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐпªÍ·"
940 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
941 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÐÐβ"
944 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
945 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½Ç°Ò»ÐÐ"
948 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
949 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ÒƵ½ÏÂÒ»ÐÐ"
952 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
953 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö·û"
956 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
957 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö·û"
960 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
961 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùºóɾ³ýÒ»×Ö"
964 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
965 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/Íùǰɾ³ýÒ»×Ö"
968 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
969 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
972 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
973 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/ɾ³ýÒ»ÐÐ"
976 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
977 msgstr "/±à¼(_E)/¸ß¼¶(_d)/´ÓÓα괦Æðɾ³ýÖÁÐÐβ"
980 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
981 msgstr "/±à¼(_E)/½«µ±Ç°¶ÎÂäÕÛÐÐ(_W)"
984 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
985 msgstr "/±à¼(_E)/½«ËùÓйý³¤µÄÐÐÕÛÐÐ(_l)"
988 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
989 msgstr "/±à¼(_E)/ʹÓÃÍⲿ±à¼Æ÷(_x)"
996 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
997 msgstr "/ƴд(_S)/¼ì²éÈ«ÎÄ»òÑ¡¶¨ÇøÓò(_C)"
1000 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1001 msgstr "/ƴд(_S)/ÏÔʾËùÓÐÆ´´íµÄµ¥´Ê(_H)"
1003 #: src/compose.c:605
1004 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1005 msgstr "/ƴд(_S)/Ïòºó¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_b)"
1007 #: src/compose.c:607
1008 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1009 msgstr "/ƴд(_S)/ÏòÇ°¼ì²éÆ´´íµÄµ¥´Ê(_F)"
1011 #: src/compose.c:609
1012 msgid "/_Spelling/---"
1013 msgstr "/ƴд(_S)/---"
1015 #: src/compose.c:610
1016 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1017 msgstr "/ƴд(_S)/ÅäÖÃƴд¼ì²éÆ÷(_S)"
1019 #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
1020 #: src/summaryview.c:449
1024 #: src/compose.c:615
1026 msgstr "/²é¿´(_V)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1028 #: src/compose.c:616
1030 msgstr "/²é¿´(_V)/³ËÍ(_C)"
1032 #: src/compose.c:617
1034 msgstr "/²é¿´(_V)/ÃØÃܳËÍ(_B)"
1036 #: src/compose.c:618
1037 msgid "/_View/_Reply to"
1038 msgstr "/²é¿´(_V)/»Ø¸´(_R)"
1040 #: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
1041 #: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
1042 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
1044 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/---"
1046 #: src/compose.c:620
1047 msgid "/_View/_Followup to"
1048 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1050 #: src/compose.c:622
1051 msgid "/_View/R_uler"
1052 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/±ê³ß(_u)"
1054 #: src/compose.c:624
1055 msgid "/_View/_Attachment"
1056 msgstr "/ÏÔʾ(_V)/¸½¼Ó(_A)"
1058 #: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
1062 #: src/compose.c:627
1063 msgid "/_Message/_Send"
1064 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö(_S)"
1066 #: src/compose.c:629
1067 msgid "/_Message/Send _later"
1068 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÉÔºóËͳö(_l)"
1070 #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
1071 #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
1072 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
1073 #: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
1074 #: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
1075 msgid "/_Message/---"
1076 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
1078 #: src/compose.c:632
1079 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1080 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æÖÁ²Ý¸å¼Ð(_d)"
1082 #: src/compose.c:634
1083 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1084 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æ²¢¼ÌÐø±à¼(_k)"
1086 #: src/compose.c:638
1087 msgid "/_Message/_To"
1088 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕ¼þÕß(_T)"
1090 #: src/compose.c:639
1091 msgid "/_Message/_Cc"
1092 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸±±¾³ËÍ(_C)"
1094 #: src/compose.c:640
1095 msgid "/_Message/_Bcc"
1096 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÃØÃܳËÍ(_B)"
1098 #: src/compose.c:641
1099 msgid "/_Message/_Reply to"
1100 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´¸ø(_y)"
1102 #: src/compose.c:643
1103 msgid "/_Message/_Followup to"
1104 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÓ¦ÎÄÕÂ(_F)"
1106 #: src/compose.c:645
1107 msgid "/_Message/_Attach"
1108 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼Ó(_A)"
1110 #: src/compose.c:649
1111 msgid "/_Message/Si_gn"
1112 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ç©Ãû(_g)"
1114 #: src/compose.c:650
1115 msgid "/_Message/_Encrypt"
1116 msgstr "/Óʼþ(_M)/¼ÓÃÜ(_E)"
1118 #: src/compose.c:651
1119 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1120 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/MIME"
1122 #: src/compose.c:652
1123 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1124 msgstr "/Óʼþ(_M)/ģʽ/Inline"
1126 #: src/compose.c:655
1127 msgid "/_Message/_Priority"
1128 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò(_P)"
1130 #: src/compose.c:656
1131 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1132 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îÓÅÏÈ(_H)"
1134 #: src/compose.c:657
1135 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1136 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÓÅÏÈ(_g)"
1138 #: src/compose.c:658
1139 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1140 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/ÆÕͨ(_N)"
1142 #: src/compose.c:659
1143 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1144 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/µÍ(_w)"
1146 #: src/compose.c:660
1147 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1148 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÓÅÏÈ˳Ðò/×îµÍ(_L)"
1150 #: src/compose.c:662
1151 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1152 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤(_R)"
1154 #: src/compose.c:663
1155 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1156 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ýÒýÑÔ(_V)"
1158 #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
1162 #: src/compose.c:665
1163 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1164 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
1166 #: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
1167 msgid "/_Tools/_Address book"
1168 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ¼(_A)"
1170 #: src/compose.c:667
1171 msgid "/_Tools/_Template"
1172 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ì×ÓÃÓʼþÄ£°å(_T)"
1174 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
1175 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1176 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´Ðж¯×÷(_n)"
1178 #: src/compose.c:1414
1182 #: src/compose.c:1417 src/compose.c:4476 src/compose.c:5188
1183 #: src/headerview.c:56
1187 #: src/compose.c:1420
1188 msgid "Followup-To:"
1191 #: src/compose.c:1715
1192 msgid "Quote mark format error."
1193 msgstr "ÒýÑÔ¸ñʽ´íÎó¡£"
1195 #: src/compose.c:1731
1196 msgid "Message reply/forward format error."
1197 msgstr "»Ø¸´/ת·¢Óʼþ¸ñʽ´íÎó¡£"
1199 #: src/compose.c:2059
1201 msgid "File %s is empty."
1202 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
1204 #: src/compose.c:2063
1206 msgid "Can't read %s."
1207 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ %s¡£"
1209 #: src/compose.c:2101
1214 #: src/compose.c:2796
1218 #: src/compose.c:2798
1220 msgid "%s - Compose message%s"
1221 msgstr "%s - ÐÂÓʼþ%s"
1223 #: src/compose.c:2801
1225 msgid "Compose message%s"
1228 #: src/compose.c:2825 src/compose.c:3074
1230 "Account for sending mail is not specified.\n"
1231 "Please select a mail account before sending."
1233 "ÄúÑ¡ÓõÄÕʺŲ¢·ÇÒ»¸öµç×ÓÓʼþÕʺţ¬¿ÉÄÜÊÇÓÃÀ´ÔÚÐÂÎÅȺ×éÉÏ·¢±íÎÄÕÂÓõġ£\n"
1234 "Òª·¢ËÍÓʼþÇëÑ¡Ôñµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1236 #: src/compose.c:2972
1237 msgid "Recipient is not specified."
1238 msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
1240 #: src/compose.c:2980 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
1241 #: src/prefs_common.c:1023 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1245 #: src/compose.c:2981
1246 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1247 msgstr "ûÓбêÌ⡣ȷ¶¨ÒªËͳö£¿"
1249 #: src/compose.c:3002
1250 msgid "Could not queue message for sending"
1251 msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
1253 #: src/compose.c:3007
1255 "The message was queued but could not be sent.\n"
1256 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1258 "ÓʼþÕýÔÚ´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖе«ÎÞ·¨´«ËÍ¡£\n"
1259 "ÇëʹÓÃÖ÷´°¿Ú \"Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ\" ÔÙÊÔÒ»´Î¡£"
1261 #: src/compose.c:3090 src/procmsg.c:1229 src/send_message.c:235
1263 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1264 msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1266 #: src/compose.c:3104
1268 msgstr "´æÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
1270 #: src/compose.c:3105
1272 "Error occurred while sending the message.\n"
1273 "Put this message into queue folder?"
1275 "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1276 "Òª°ÑÓʼþ·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÖÐÂð£¿"
1278 #: src/compose.c:3111
1279 msgid "Can't queue the message."
1280 msgstr "ÎÞ·¨·Å½ø´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð¡£"
1282 #: src/compose.c:3114 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605
1283 msgid "Error occurred while sending the message."
1284 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1286 #: src/compose.c:3127
1287 msgid "Can't save the message to Sent."
1288 msgstr "ÎÞ·¨½«ÓʼþËÍÖÁ¼Ä¼þ¼ÐÖС£"
1290 #: src/compose.c:3358
1292 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1293 msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ËùÖ¸¶¨µÄ key id '%s'"
1295 #: src/compose.c:3464
1298 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1302 "ÎÞ·¨×ª»»ÓʼþµÄ±àÂëÉèÖÃÓÉ %s ³É %s ¡£\n"
1305 #: src/compose.c:3728
1306 msgid "No account for sending mails available!"
1307 msgstr "ûÓз¢ÐÅËùÐèµÄÕʺţ¡"
1309 #: src/compose.c:3738
1310 msgid "No account for posting news available!"
1311 msgstr "ûÓÐÕÅÌùnewsËùÐèµÄÕʺţ¡"
1313 #: src/compose.c:4556 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
1317 #: src/compose.c:4660 src/compose.c:4830 src/compose.c:5708
1321 #: src/compose.c:4661 src/compose.c:4831 src/mimeview.c:198
1322 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
1326 #: src/compose.c:4725
1327 msgid "Save Message to "
1328 msgstr "½«Óʼþ±£´æÖÁ"
1330 #: src/compose.c:4745
1334 #: src/compose.c:4881 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
1335 #: src/prefs_matcher.c:146
1339 #: src/compose.c:4883
1343 #: src/compose.c:4885
1347 #: src/compose.c:4900 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
1348 #: src/summary_search.c:163
1352 #: src/compose.c:5135 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1353 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4194
1357 #: src/compose.c:5144
1360 "Spell checker could not be started.\n"
1363 "ÎÞ·¨Æô¶¯Æ´Ð´¼ì²éÆ÷\n"
1366 #: src/compose.c:5603
1367 msgid "Invalid MIME type."
1368 msgstr "²»ÕýÈ·µÄMIMEÀàÐÍ¡£"
1370 #: src/compose.c:5621
1371 msgid "File doesn't exist or is empty."
1372 msgstr "ÎļþÊǿյĻò²»´æÔÚ¡£"
1374 #: src/compose.c:5690
1378 #: src/compose.c:5735
1382 #: src/compose.c:5766
1386 #: src/compose.c:5767 src/prefs_toolbar.c:808
1390 #: src/compose.c:5944
1393 "The external editor is still working.\n"
1394 "Force terminating the process?\n"
1395 "process group id: %d"
1397 "ÍⲿµÄ±à¼Æ÷ÈÔÔÚÔË×÷¡£\n"
1398 "Ç¿ÖƹرճÌÐòÂð£¿\n"
1401 #: src/compose.c:6253 src/inc.c:166 src/inc.c:268 src/toolbar.c:2046
1402 msgid "Offline warning"
1405 #: src/compose.c:6254 src/inc.c:167 src/inc.c:269 src/toolbar.c:2047
1406 msgid "You're working offline. Override?"
1407 msgstr "ÄúÕýÔÚÍÑ»ú¹¤×÷¡£ÊÇ·ñ¸ü¸Ä£¿"
1409 #: src/compose.c:6372 src/compose.c:6393
1413 #: src/compose.c:6436
1414 msgid "Discard message"
1417 #: src/compose.c:6437
1418 msgid "This message has been modified. discard it?"
1419 msgstr "ÕâÏîѶϢÒѱ»¸ü¸Ä£¬ÊÇ·ñɾ³ý£¿"
1421 #: src/compose.c:6438
1425 #: src/compose.c:6438
1429 #: src/compose.c:6473
1431 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1432 msgstr "ÊÇ·ñʹÓÃÔÀ´µÄÑù±¾'%s'?"
1434 #: src/compose.c:6475
1435 msgid "Apply template"
1438 #: src/compose.c:6476
1442 #: src/compose.c:6476 src/toolbar.c:417
1448 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1449 msgstr "Sylpheed ³ÌÐò(%ld)½ÓÊÕµ½%ldѶºÅ"
1452 msgid "Sylpheed has crashed"
1453 msgstr "SylpheedÒѾ±ÀÀ£"
1459 "Please file a bug report and include the information below."
1462 "ÇëÌîдBUG·´À¡±¨¸æ²¢¸½ÉÏÒÔÏÂѶϢ¡£"
1473 msgid "Create bug report"
1474 msgstr "´´½¨BUG±¨¸æ"
1477 msgid "Save crash information"
1478 msgstr "±£´æ±ÀÀ£µÄÐÅÏ¢"
1480 #: src/editaddress.c:143
1481 msgid "Add New Person"
1482 msgstr "¼ÓÈëеÄÓû§"
1484 #: src/editaddress.c:144
1485 msgid "Edit Person Details"
1486 msgstr "±à¼¸öÈ˵ÄÏêϸ×ÊÁÏ"
1488 #: src/editaddress.c:285
1489 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1490 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öµç×ÓÓʼþÕʺš£"
1492 #: src/editaddress.c:422
1493 msgid "A Name and Value must be supplied."
1494 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÓû§Ãû³Æ¡£"
1496 #: src/editaddress.c:480
1497 msgid "Edit Person Data"
1498 msgstr "±à¼¸öÈË×ÊÁÏ"
1500 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1502 msgid "Display Name"
1503 msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
1505 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1509 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1513 #: src/editaddress.c:589
1517 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1518 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1519 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1520 msgid "E-Mail Address"
1521 msgstr "µç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1523 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1527 #: src/editaddress.c:710
1531 #: src/editaddress.c:713
1535 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1539 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1540 #: src/summary_search.c:207
1544 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1545 #: src/prefs_matcher.c:455
1549 #: src/editaddress.c:883
1553 #: src/editaddress.c:885
1554 msgid "User Attributes"
1557 #: src/editbook.c:112
1558 msgid "File appears to be Ok."
1559 msgstr "ÎļþËƺõÕý³£¡£"
1561 #: src/editbook.c:115
1562 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1563 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶ÕýÈ·µÄͨѶ¼¸ñʽ"
1565 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1566 msgid "Could not read file."
1567 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
1569 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1570 msgid "Edit Addressbook"
1573 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1574 msgid " Check File "
1577 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1578 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
1582 #: src/editbook.c:283
1583 msgid "Add New Addressbook"
1584 msgstr "Ôö¼ÓеÄͨѶ¼"
1586 #: src/editgroup.c:103
1587 msgid "A Group Name must be supplied."
1588 msgstr "ÇëÌṩһ¸öȺ×éÃû³Æ¡£"
1590 #: src/editgroup.c:264
1591 msgid "Edit Group Data"
1592 msgstr "±à¼Èº×é×ÊÁÏ"
1594 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1598 #: src/editgroup.c:311
1599 msgid "Addresses in Group"
1600 msgstr "Ⱥ×éÖеÄͨѶµØÖ·"
1602 #: src/editgroup.c:313
1606 #: src/editgroup.c:340
1610 #: src/editgroup.c:342
1611 msgid "Available Addresses"
1612 msgstr "¿ÉʹÓõÄͨѶÕʺÅ"
1614 #: src/editgroup.c:402
1615 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1616 msgstr "ʹÓüýÍ··ûºÅÒƶ¯Èº×éÖеĵç×ÓÓʼþÕʺÅ"
1618 #: src/editgroup.c:450
1619 msgid "Edit Group Details"
1620 msgstr "±à¼Èº×éÏêϸ×ÊÁÏ"
1622 #: src/editgroup.c:453
1623 msgid "Add New Group"
1624 msgstr "Ôö¼ÓеÄȺ×é"
1626 #: src/editgroup.c:503
1628 msgstr "Ôö¼ÓеÄÓʼþ¼Ð"
1630 #: src/editgroup.c:503
1631 msgid "Input the new name of folder:"
1632 msgstr "ÇëÊäÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1634 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1890 src/folderview.c:1940
1635 #: src/folderview.c:2208
1639 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:1941
1640 msgid "Input the name of new folder:"
1641 msgstr " Çëµ¼ÈëÓʼþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1643 #: src/editjpilot.c:189
1644 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1645 msgstr "ÎļþËƺõ²»Êôì¶JPilot¸ñʽ¡£"
1647 #: src/editjpilot.c:225
1648 msgid "Select JPilot File"
1649 msgstr "Ñ¡ÔñJPilotÎļþ"
1651 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1652 msgid "Edit JPilot Entry"
1653 msgstr "±à¼JPilotÌõÄ¿"
1655 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
1656 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1657 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
1658 #: src/prefs_spelling.c:244
1662 #: src/editjpilot.c:319
1663 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1664 msgstr "Æäâŵĵç×ÓÓʼþÏîÄ¿"
1666 #: src/editjpilot.c:408
1667 msgid "Add New JPilot Entry"
1668 msgstr "Ôö¼ÓеÄJPilotÏîÄ¿"
1670 #: src/editldap.c:147
1671 msgid "A Name must be supplied."
1672 msgstr "ÇëÎñ±ØÌṩһ¸öÃû×Ö¡£"
1674 #: src/editldap.c:159
1675 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1676 msgstr "ÇëÌṩ·þÎñÆ÷µÄÍøÓòÃû³Æ¡£"
1678 #: src/editldap.c:172
1679 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1680 msgstr "ÇëÌṩÆðÂëÒ»ÏîLDAPËÑÑ°ÌõÄ¿¡£"
1682 #: src/editldap.c:262
1683 msgid "Connected successfully to server"
1684 msgstr "³É¹¦Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1686 #: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
1687 msgid "Could not connect to server"
1688 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Ó·þÎñÆ÷"
1690 #: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
1691 msgid "Edit LDAP Server"
1692 msgstr "±à¼LDAP·þÎñÆ÷"
1694 #: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
1698 #: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
1702 #: src/editldap.c:427
1703 msgid " Check Server "
1706 #: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
1710 #: src/editldap.c:488
1712 msgid "Search Attributes"
1715 #: src/editldap.c:496
1719 #: src/editldap.c:501
1720 msgid "Max Query Age (secs)"
1721 msgstr "ѯÎÊʱ¼äÉÏÏÞ(Ãë)"
1723 #: src/editldap.c:518
1724 msgid "Include server in dynamic search"
1725 msgstr "½«·þÎñÆ÷°üº¬ÔÚ¶¯Ì¬ËÑÑ°ÖÐ"
1727 #: src/editldap.c:565
1729 msgstr "½áºÏÍøÓòÃû³Æ"
1731 #: src/editldap.c:575
1732 msgid "Bind Password"
1735 #: src/editldap.c:585
1736 msgid "Timeout (secs)"
1739 #: src/editldap.c:600
1740 msgid "Maximum Entries"
1743 #: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
1747 #: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
1751 #: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:644
1755 #: src/editldap.c:829
1756 msgid "Add New LDAP Server"
1757 msgstr "Ôö¼ÓеÄLDAP·þÎñÆ÷"
1759 #: src/editldap_basedn.c:141
1760 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1761 msgstr "±à¼LDAP - Ñ¡ÔñËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1763 #: src/editldap_basedn.c:202
1764 msgid "Available Search Base(s)"
1765 msgstr "¿ÉʹÓõÄËÑÑ°×ÊÁÏ¿â"
1767 #: src/editldap_basedn.c:291
1768 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1769 msgstr "ÎÞ·¨´Ó·þÎñÆ÷ÖжÁÈ¡ËѲé×ÊÁÏ¿â - ÇëÊÖ¶¯ÉèÖÃ"
1771 #: src/editvcard.c:96
1772 msgid "File does not appear to be vCard format."
1773 msgstr "Îļþ²»ÊÇvCard¸ñʽ¡£"
1775 #: src/editvcard.c:132
1776 msgid "Select vCard File"
1777 msgstr "Ñ¡ÔñvCardÎļþ"
1779 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1780 msgid "Edit vCard Entry"
1781 msgstr "±à¼vCardÌõÄ¿"
1783 #: src/editvcard.c:296
1784 msgid "Add New vCard Entry"
1785 msgstr "Ôö¼ÓеÄvCardÌõÄ¿"
1787 #: src/exphtmldlg.c:111
1788 msgid "Please specify output directory and file to create."
1789 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼Ð»÷Îļþ¡£"
1791 #: src/exphtmldlg.c:114
1792 msgid "Select stylesheet and formatting."
1793 msgstr "Ñ¡ÔñÐÎʽ¼°¸ñʽ¡£"
1795 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
1796 msgid "File exported successfully."
1797 msgstr "ÎļþÊä³ö³É¹¦"
1799 #: src/exphtmldlg.c:181
1802 "HTML Output Directory '%s'\n"
1803 "does not exist. OK to create new directory?"
1805 "HTMLÊä³öĿ¼'%s'\n"
1806 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ²úÉúеÄĿ¼£¿"
1808 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
1809 msgid "Create Directory"
1812 #: src/exphtmldlg.c:193
1815 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1818 "ÎÞ·¨ÎªHTMLÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
1821 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
1822 msgid "Failed to Create Directory"
1823 msgstr "²úÉúĿ¼ʧ°Ü"
1825 #: src/exphtmldlg.c:241
1826 msgid "Error creating HTML file"
1827 msgstr "´´½¨HTMLÎļþʱ·¢Éú´íÎó"
1829 #: src/exphtmldlg.c:361
1830 msgid "Select HTML Output File"
1831 msgstr "Ñ¡ÔñHTMLÊä³öÎļþ"
1833 #: src/exphtmldlg.c:435
1834 msgid "HTML Output File"
1835 msgstr "HTMLÊä³öÎÊÎļþ"
1837 #: src/exphtmldlg.c:496
1841 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3468 src/prefs_common.c:3750
1845 #: src/exphtmldlg.c:515
1849 #: src/exphtmldlg.c:521
1853 #: src/exphtmldlg.c:527
1855 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®¶þ"
1857 #: src/exphtmldlg.c:533
1859 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®Èþ"
1861 #: src/exphtmldlg.c:539
1863 msgstr "×ÔÐÐÉèÖÃÖ®ËÄ"
1865 #: src/exphtmldlg.c:553
1866 msgid "Full Name Format"
1869 #: src/exphtmldlg.c:560
1870 msgid "First Name, Last Name"
1873 #: src/exphtmldlg.c:566
1874 msgid "Last Name, First Name"
1877 #: src/exphtmldlg.c:580
1878 msgid "Color Banding"
1881 #: src/exphtmldlg.c:586
1882 msgid "Format E-Mail Links"
1883 msgstr "Êä³öµç×ÓÓʼþÁ¬½á"
1885 #: src/exphtmldlg.c:592
1886 msgid "Format User Attributes"
1887 msgstr "½«Óû§ÐÔÖʸñʽ»¯"
1889 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
1893 #: src/exphtmldlg.c:657
1894 msgid "Open with Web Browser"
1895 msgstr "ÓÃÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷´ò¿ª"
1897 #: src/exphtmldlg.c:689
1898 msgid "Export Address Book to HTML File"
1899 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉHTMLÎļþ"
1901 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
1905 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
1906 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
1910 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
1914 #: src/exphtmldlg.c:756
1918 #: src/expldifdlg.c:110
1919 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
1920 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷ËùÒª²úÉúµÄÓʼþ¼ÐºÍLDIFÎļþÃû¡£"
1922 #: src/expldifdlg.c:113
1923 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
1926 #: src/expldifdlg.c:188
1929 "LDIF Output Directory '%s'\n"
1930 "does not exist. OK to create new directory?"
1932 "LDIFÊä³öĿ¼ '%s'\n"
1933 "²¢²»´æÔÚ¡£ÊÇ·ñ´´½¨ÐµÄĿ¼£¿"
1935 #: src/expldifdlg.c:200
1938 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
1941 "ÎÞ·¨ÎªLDIFÎļþ²úÉúÊä³öĿ¼£º\n"
1944 #: src/expldifdlg.c:244
1945 msgid "Suffix was not supplied"
1948 #: src/expldifdlg.c:246
1950 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
1951 "you wish to proceed without a suffix?"
1954 #: src/expldifdlg.c:264
1955 msgid "Error creating LDIF file"
1956 msgstr "´´½¨LDIFÎļþ³ö´í"
1958 #: src/expldifdlg.c:373
1959 msgid "Select LDIF Output File"
1960 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÊä³öÎļþ"
1962 #: src/expldifdlg.c:447
1963 msgid "LDIF Output File"
1964 msgstr "LDIFÊä³öÎļþ"
1966 #: src/expldifdlg.c:508
1970 #: src/expldifdlg.c:520
1972 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
1973 "entry. Examples include:\n"
1974 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1975 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1976 " o=Organization Name,c=Country\n"
1979 #: src/expldifdlg.c:529
1984 #: src/expldifdlg.c:536
1988 #: src/expldifdlg.c:544
1990 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
1992 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1995 #: src/expldifdlg.c:557
1997 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
1999 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2002 #: src/expldifdlg.c:570
2004 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2005 "is formatted similar to:\n"
2006 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2009 #: src/expldifdlg.c:584
2011 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2012 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2013 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2014 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2015 "available RDN options that will be used to create the DN."
2018 #: src/expldifdlg.c:597
2019 msgid "Use DN attribute if present in data"
2022 #: src/expldifdlg.c:604
2024 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2025 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2026 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2027 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2030 #: src/expldifdlg.c:615
2031 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2034 #: src/expldifdlg.c:622
2036 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2037 "option to ignore these records."
2040 #: src/expldifdlg.c:710
2041 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2042 msgstr "½«Í¨Ñ¶Â¼Êä³ö³ÉLDIFÎļþ"
2044 #: src/expldifdlg.c:777
2046 msgid "Distguished Name"
2054 msgid "Specify target folder and mbox file."
2055 msgstr "ÇëÖ¸Ã÷Óʼþ¼Ð¼°mboxÎļþ¡£"
2062 msgid "Exporting file:"
2065 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2066 #: src/prefs_account.c:1228
2071 msgid "Select exporting file"
2072 msgstr "Ñ¡ÔñÊä³öÎļþ"
2074 #: src/exporthtml.c:796
2078 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2082 #: src/exporthtml.c:1001
2083 msgid "Sylpheed Address Book"
2084 msgstr "Sylpheed ͨѶ¼"
2086 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
2087 msgid "Name already exists but is not a directory."
2088 msgstr "Õâ¸öÃû×ÖÒѾ´æÔÚµ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼Ãû³Æ¡£"
2090 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
2091 msgid "No permissions to create directory."
2092 msgstr "ÄúûÓд´½¨Ä¿Â¼µÄȨÏÞ¡£"
2094 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
2095 msgid "Name is too long."
2098 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
2099 msgid "Not specified."
2122 #: src/folder.c:1083
2124 msgid "Processing (%s)...\n"
2125 msgstr "´¦ÀíÖÐ(%s)...\n"
2127 #: src/folder.c:1870
2129 msgid "Moving %s to %s...\n"
2130 msgstr "½«%s ÒƵ½%s...\n"
2132 #: src/foldersel.c:148
2133 msgid "Select folder"
2136 #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
2137 msgid "/Create _new folder..."
2138 msgstr "/´´½¨ÐÂÓʼþ¼Ð(_n)..."
2140 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:302 src/folderview.c:323
2141 msgid "/_Rename folder..."
2142 msgstr "/ÖØÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
2144 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
2145 msgid "/M_ove folder..."
2146 msgstr "Òƶ¯Óʼþ¼Ð(_o)..."
2148 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325
2149 msgid "/_Delete folder"
2150 msgstr "/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
2152 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310
2153 msgid "/Remove _mailbox"
2154 msgstr "Çå³ýÐÅÏä(_m)"
2156 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:314 src/folderview.c:335
2157 #: src/folderview.c:354
2158 msgid "/_Processing..."
2159 msgstr "/´¦Àí(_P)..."
2161 #: src/folderview.c:294
2162 msgid "/_Scoring..."
2163 msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_S)..."
2165 #: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 src/folderview.c:341
2166 msgid "/Mark all _read"
2167 msgstr "/±ê¼ÇËùÓÐÓʼþΪÒѶÁ(_r)"
2169 #: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:347
2170 msgid "/_Check for new messages"
2171 msgstr "/¼ì²éÐÂÓʼþ(_C)"
2173 #: src/folderview.c:308 src/folderview.c:329
2174 msgid "/R_ebuild folder tree"
2175 msgstr "/ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷(_e)"
2177 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
2178 msgid "/_Search folder..."
2179 msgstr "/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
2181 #: src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 src/folderview.c:355
2182 msgid "/S_coring..."
2183 msgstr "/ͳ¼Æ»ý·Ö(_c)..."
2185 #: src/folderview.c:331
2186 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2187 msgstr "/Çå³ýIMAP4ÕʺÅ(_I)"
2189 #: src/folderview.c:343
2190 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2191 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é (_S)..."
2193 #: src/folderview.c:345
2194 msgid "/_Remove newsgroup"
2195 msgstr "/Çå³ýÐÂÎÅȺ×é(_R)"
2197 #: src/folderview.c:350
2198 msgid "/Remove _news account"
2199 msgstr "/Çå³ýÕʺÅ(_n)"
2201 #: src/folderview.c:384
2205 #: src/folderview.c:385
2209 #: src/folderview.c:386
2213 #: src/folderview.c:636
2214 msgid "Setting folder info..."
2215 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
2217 #: src/folderview.c:796 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:79
2219 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2220 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð%s%c%s..."
2222 #: src/folderview.c:800 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:84
2224 msgid "Scanning folder %s ..."
2225 msgstr " ɨÃèÓʼþ¼Ð %s ..."
2227 #: src/folderview.c:841
2228 msgid "Rebuilding folder tree..."
2229 msgstr " ÖØн¨Á¢Óʼþ¼ÐÊ÷ ..."
2231 #: src/folderview.c:923
2232 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2233 msgstr "¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ..."
2235 #: src/folderview.c:1693
2237 msgid "Opening Folder %s..."
2238 msgstr "´ò¿ªÓʼþ¼Ð%s..."
2240 #: src/folderview.c:1705
2241 msgid "Folder could not be opened."
2242 msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓʼþ¼Ð¡£"
2244 #: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2212
2248 #: src/folderview.c:1897 src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2217
2250 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2251 msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ'%c'×÷ΪÓʼþ¼ÐÃû³Æ¡£"
2253 #: src/folderview.c:1910 src/folderview.c:1947 src/folderview.c:1999
2254 #: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2229
2256 msgid "The folder `%s' already exists."
2257 msgstr "'%s'Óʼþ¼ÐÒÑ´æÔÚ¡£"
2259 #: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:2236
2261 msgid "Can't create the folder `%s'."
2262 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Óʼþ¼Ð'%s'¡£"
2264 #: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2059
2266 msgid "Input new name for `%s':"
2267 msgstr "ÊäÈë'%s'µÄÐÂÃû×Ö£º"
2269 #: src/folderview.c:1983 src/folderview.c:2061
2270 msgid "Rename folder"
2271 msgstr "ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð"
2273 #: src/folderview.c:2119
2276 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2277 "Do you really want to delete?"
2279 "ÔÚ'%s'֮ϵÄÓʼþ¼Ð»÷Óʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
2282 #: src/folderview.c:2121
2283 msgid "Delete folder"
2286 #: src/folderview.c:2138
2288 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2289 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÓʼþ¼Ð'%s'"
2291 #: src/folderview.c:2174
2294 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2295 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2297 "È·¶¨É¾³ýÓÊÏä'%s'£¿\n"
2298 "(ÆäÖеÄÓʼþ²»»áÖÁÓ²µúÖÐɾ³ý)"
2300 #: src/folderview.c:2176
2301 msgid "Remove mailbox"
2304 #: src/folderview.c:2209
2306 "Input the name of new folder:\n"
2307 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2308 " append `/' at the end of the name)"
2310 "µ¼ÈëÐÂÓʼþ¼ÐµÄÃû×Ö£º\n"
2311 "(Èç¹ûÏëÒ»²¢´´½¨×ÓÓʼþ¼Ð£¬\n"
2312 "ÇëÔÚÐÂÃû×ֵĺóÃæ¼ÓÉÏ'/')"
2314 #: src/folderview.c:2266
2316 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2317 msgstr "È·¶¨É¾³ýIMAP4µÄÕʺÅ'%s'£¿"
2319 #: src/folderview.c:2267
2320 msgid "Delete IMAP4 account"
2321 msgstr "Çå³ýIMAP4ÕʺÅ"
2323 #: src/folderview.c:2401
2325 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2326 msgstr "È·¶¨Çå³ýÐÂÎÅȺ×é'%s'£¿"
2328 #: src/folderview.c:2402
2329 msgid "Delete newsgroup"
2330 msgstr "Çå³ýÐÂÎÅȺ×é"
2332 #: src/folderview.c:2440
2334 msgid "Really delete news account `%s'?"
2335 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÂÎÅȺ×éÕʺÅ'%s'£¿"
2337 #: src/folderview.c:2441
2338 msgid "Delete news account"
2339 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅȺÕʺÅ"
2341 #: src/folderview.c:2549
2343 msgid "Moving %s to %s..."
2344 msgstr "½«%s ÒƵ½%s..."
2346 #: src/folderview.c:2578
2347 msgid "Source and destination are the same."
2348 msgstr "ÎļþÀ´Ô´ºÍÄ¿µÄÏàͬ¡£"
2350 #: src/folderview.c:2581
2351 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2352 msgstr "ÎÞ·¨½«ÉÏÒ»²ãÓʼþ¼ÐÒƵ½Æä×ÓÓʼþ¼ÐÖС£"
2354 #: src/folderview.c:2584
2355 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2356 msgstr "Óʼþ¼Ð²»ÄÜ¿çÓÊÏäÒƶ¯¡£"
2358 #: src/folderview.c:2587
2359 msgid "Move failed!"
2362 #: src/grouplistdialog.c:173
2363 msgid "Newsgroup subscription"
2364 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅȺ×é"
2366 #: src/grouplistdialog.c:189
2367 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2368 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅȺ×飺"
2370 #: src/grouplistdialog.c:195
2371 msgid "Find groups:"
2372 msgstr "²éÕÒÐÂÎÅȺ×飺"
2374 #: src/grouplistdialog.c:203
2378 #: src/grouplistdialog.c:215
2379 msgid "Newsgroup name"
2380 msgstr "ÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ"
2382 #: src/grouplistdialog.c:216
2386 #: src/grouplistdialog.c:217
2390 #: src/grouplistdialog.c:243
2394 #: src/grouplistdialog.c:347
2398 #: src/grouplistdialog.c:349
2402 #: src/grouplistdialog.c:351
2406 #: src/grouplistdialog.c:398
2407 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2408 msgstr "ÎÞ·¨È¡»ØÐÂÎÅȺ×éÁÐ±í¡£"
2410 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
2414 #: src/grouplistdialog.c:477
2416 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2417 msgstr "ÒѽÓÊÕ%dÐÂÎÅȺ×é(ÒѶÁ%s)"
2419 #: src/gtk/about.c:89
2423 #: src/gtk/about.c:111
2426 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2427 "Operating System: %s %s (%s)"
2429 "GTK+°æ±¾: %d.%d.%d\n"
2430 "²Ù×÷ϵͳ£º%s %s (%s)"
2432 #: src/gtk/about.c:126
2434 msgid "Compiled-in features:%s"
2435 msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
2437 #: src/gtk/about.c:210
2439 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2442 "GPGMEµÄ°æȨΪWerner Koch <mailto:dd9jn@gnu.org>ËùÓÐ 2001\n"
2445 #: src/gtk/about.c:214
2447 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2448 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2449 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2454 # "±¾³ÌÐòΪÃâ·ÑÈíÌ壻Äã¿ÉÒÔÈÎÒâ´«²¥»òÊÇÐÞ¸ÄËü£¬µ«Ðè×ñÑ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á·¢²¼µÄGNUͨ"
2455 # "ÓÃÐí¿ÉÐÒé(¿ÉÒÔÊǵڶþ°æ»òÕ߸ü¸ß°æ±¾)ÖÐÁгöµÄÌõ¿î¡£\n"
2457 #: src/gtk/about.c:220
2459 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2460 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2461 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2466 #: src/gtk/about.c:226
2468 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2469 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2470 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2473 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2477 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2481 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2485 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2489 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2493 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2497 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2501 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2505 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2506 msgid "Select Plugin to load"
2507 msgstr "Ñ¡ÔñÒª¼ÓÔصIJå¼þ"
2509 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2513 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2938
2517 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2521 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2522 msgid "Unload Plugin"
2525 #: src/gtk/prefswindow.c:215
2529 #: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
2533 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2534 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2538 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2542 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2546 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
2547 #: src/progressdialog.c:53
2551 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2555 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2556 msgid "Organization: "
2559 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2563 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2564 msgid "Fingerprint: "
2567 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2568 msgid "Signature status: "
2571 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2573 msgid "SSL certificate for %s"
2574 msgstr "%sµÄSSLÈÏÖ¤"
2576 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2578 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2579 msgstr "ÓÐÒ»¸ö%sδ֪µÄÈÏÖ¤¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2581 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2583 msgid "Signature status: %s"
2584 msgstr "Ç©Ãû״̬£º%s"
2586 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2587 msgid "View certificate"
2590 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2591 msgid "Unknown SSL Certificate"
2592 msgstr "²»Ã÷µÄSSLÈÏÖ¤"
2594 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2595 msgid "Accept and save"
2598 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2599 msgid "Cancel connection"
2602 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2603 msgid "New certificate:"
2606 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2607 msgid "Known certificate:"
2608 msgstr "ÒÑÖªµÄÈÏÖ¤£º"
2610 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2612 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2613 msgstr "%sµÄÈÏÖ¤ÒѸü¸Ä¡£ÊÇ·ñ½ÓÊÜ£¿"
2615 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2616 msgid "View certificates"
2619 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2620 msgid "Changed SSL Certificate"
2621 msgstr "¸ü¸ÄSSLÈÏÖ¤"
2623 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2624 msgid "No dictionary selected."
2625 msgstr "ûÓÐÑ¡ÔñÈκÎ×ֵ䡣"
2627 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2631 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2632 msgid "Bad Spellers Mode"
2635 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2636 msgid "Unknown suggestion mode."
2637 msgstr "δ֪µÄ½¨Òéģʽ¡£"
2639 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2640 msgid "No misspelled word found."
2641 msgstr "ûÓз¢ÏÖ´í×Ö¡£"
2643 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2644 msgid "Replace unknown word"
2645 msgstr "Ì滻δ֪µÄ×Ö"
2647 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2649 msgid "Replace \"%s\" with: "
2650 msgstr "½«\"%s\"Ìæ»»³É£º"
2652 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2654 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2655 "will learn from mistake.\n"
2658 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2662 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2664 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2665 msgstr "%sÖеÄ\"%s\"δ֪"
2667 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2668 msgid "Accept in this session"
2671 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2672 msgid "Add to personal dictionary"
2673 msgstr "¼ÓÈë¸öÈ˵Ä×Öµä"
2675 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2676 msgid "Replace with..."
2679 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2681 msgid "Check with %s"
2684 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2685 msgid "(no suggestions)"
2688 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2692 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2694 msgid "Dictionary: %s"
2697 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2699 msgid "Use alternate (%s)"
2700 msgstr "ÓÃÁíÒ»¸ö(%s)"
2702 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2703 msgid "Check while typing"
2704 msgstr "¼üÈëʱʵʱ¼ì²é"
2706 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2707 msgid "Change dictionary"
2710 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2713 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2716 "ƴд¼ì²éÆ÷Çл»×Öµäʧ°Ü\n"
2719 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2370
2721 msgstr "(ûÓмļþÕß)"
2723 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2412 src/summaryview.c:2415
2724 msgid "(No Subject)"
2729 msgid "Connecting %s failed"
2730 msgstr "Á¬½Ó %s ʧ°Ü"
2734 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2735 msgstr "Óë %s µÄIMAP4Á¬½ÓÒѾ¶Ï¿ª¡£ÕýÔÚÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2738 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2739 msgstr "¿ªÊ¼ËíµÀʽIMAP4Á¬½Ó\n"
2743 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2744 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄIMAP4Á¬½Ó...\n"
2747 msgid "Can't start TLS session.\n"
2748 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯TLS¡£\n"
2752 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2755 #: src/imap.c:1076 src/imap.c:1114
2756 msgid "can't expunge\n"
2761 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
2762 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2765 msgid "can't close folder\n"
2766 msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2769 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2770 msgstr "È¡µÃLISTʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2773 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2774 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ÊÕÐżУºLISTʧ°Ü\n"
2777 msgid "can't create mailbox\n"
2778 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ÊÕÐżÐ\n"
2782 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2783 msgstr "ÎÞ·¨½«ÐÅÏä%s ÖØÐÂÃüÃûΪ %s\n"
2786 msgid "can't delete mailbox\n"
2787 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐżÐ\n"
2790 msgid "can't get envelope\n"
2794 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2795 msgstr "ÄÃÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2799 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2800 msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöÐŷ⣺%s\n"
2804 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2805 msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
2809 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2810 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓIMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2814 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2815 msgstr " ÎÞ·¨Óë %s:%d ½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
2818 msgid "can't get namespace\n"
2823 msgid "can't select folder: %s\n"
2824 msgstr "ÎÞ·¨Ñ¡ÔñÓʼþ¼Ð£º%s\n"
2827 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
2828 msgstr "IMAP4¼øȨʧ°Ü¡£\n"
2831 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2832 msgstr "IMAP4µÇ¼ʧ°Ü¡£\n"
2836 msgid "can't append %s to %s\n"
2837 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
2840 msgid "(sending file...)"
2841 msgstr "(ÕýÔÚ·¢ËÍ...)"
2845 msgid "can't append message to %s\n"
2846 msgstr "ÎÞ·¨½«Óʼþ¸½ÔÚ%sÖ®ºó\n"
2850 msgid "can't copy %s to %s\n"
2851 msgstr "ÎÞ·¨½«%s¿½±´µ½%s\n"
2855 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2856 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºSTORE %s %s\n"
2859 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2860 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºEXPUNGE\n"
2863 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
2864 msgstr "imapÖ¸Áîʧ°Ü£ºCLOSE\n"
2868 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2869 msgstr "iconvÎÞ·¨½«UTF-7ת»»³É%s\n"
2876 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2877 msgstr "ÇëÖ¸¶¨mboxÎļþºÍÄ¿±êÓʼþ¼Ð"
2880 msgid "Importing file:"
2884 msgid "Destination dir:"
2888 msgid "Select importing file"
2889 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
2891 #: src/importldif.c:189
2892 msgid "Please specify address book name and file to import."
2893 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÓûµ¼ÈëµÄͨѶ¼¼°ÎļþÃû¡£"
2895 #: src/importldif.c:192
2896 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2899 #: src/importldif.c:195
2900 msgid "File imported."
2901 msgstr "Îļþµ¼ÈëÍê³É¡£"
2903 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2904 msgid "Please select a file."
2905 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
2907 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2908 msgid "Address book name must be supplied."
2909 msgstr "±ØÐëÌṩͨѶ¼Ãû³Æ¡£"
2911 #: src/importldif.c:470
2912 msgid "Error reading LDIF fields."
2915 #: src/importldif.c:493
2916 msgid "LDIF file imported successfully."
2917 msgstr "LDIFÎļþµ¼Èë³É¹¦¡£"
2919 #: src/importldif.c:605
2920 msgid "Select LDIF File"
2921 msgstr "Ñ¡ÔñLDIFÎļþ"
2923 #: src/importldif.c:701
2925 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
2929 #: src/importldif.c:707
2933 #: src/importldif.c:718
2934 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
2937 #: src/importldif.c:727
2938 msgid "Select the LDIF file to import."
2939 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒªµ¼ÈëµÄLDIFÎļþ¡£"
2941 #: src/importldif.c:764
2945 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:464
2949 #: src/importldif.c:766
2951 msgid "LDIF Field Name"
2954 #: src/importldif.c:767
2955 msgid "Attribute Name"
2958 #: src/importldif.c:822
2962 #: src/importldif.c:834
2966 #: src/importldif.c:845
2967 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
2970 #: src/importldif.c:850
2974 #: src/importldif.c:868
2976 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
2977 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
2978 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
2979 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
2980 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
2981 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
2985 #: src/importldif.c:880
2986 msgid "Select for Import"
2989 #: src/importldif.c:886
2990 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
2993 #: src/importldif.c:889
2997 #: src/importldif.c:895
2998 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3001 #: src/importldif.c:968
3002 msgid "Records Imported :"
3003 msgstr "Òѵ¼ÈëµÄ¼Ç¼£º"
3005 #: src/importldif.c:999
3006 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3007 msgstr "½«LDIFÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3009 #: src/importmutt.c:143
3010 msgid "Error importing MUTT file."
3011 msgstr "µ¼ÈëMUTTÎļþʧ°Ü¡£"
3013 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3014 #: src/importpine.c:329
3015 msgid "Please select a file to import."
3016 msgstr "ÇëÑ¡Ôñµ¼ÈëµÄÎļþ¡£"
3018 #: src/importmutt.c:185
3019 msgid "Select MUTT File"
3020 msgstr "Ñ¡ÔñMUTTÎļþ"
3022 #: src/importmutt.c:239
3023 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3024 msgstr "½«MUTTÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼"
3026 #: src/importpine.c:143
3027 msgid "Error importing Pine file."
3028 msgstr "µ¼ÈëPineÎļþʧ°Ü¡£"
3030 #: src/importpine.c:185
3031 msgid "Select Pine File"
3032 msgstr "Ñ¡ÔñPineÎļþ"
3034 #: src/importpine.c:239
3035 msgid "Import Pine file into Address Book"
3036 msgstr "½«PineÎļþµ¼ÈëÖÁͨѶ¼ÖÐ"
3039 msgid "Retrieving new messages"
3046 #: src/inc.c:521 src/inc.c:576
3056 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3057 msgstr "Íê³É(È¡»Ø%d¸öÓʼþ(%s))"
3060 msgid "Done (no new messages)"
3061 msgstr "Íê³É(ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3064 msgid "Connection failed"
3071 #: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
3077 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3078 msgstr "ÔÚ%sÉϵÄ%sÊÚȨʧ°Ü"
3082 msgid "Finished (%d new message(s))"
3083 msgstr "Íê³É (%d¸öÐÂÓʼþ)"
3086 msgid "Finished (no new messages)"
3087 msgstr "Íê³É (ûÓÐÐÂÓʼþ)"
3090 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3091 msgstr "È¡Óʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3095 msgid "%s: Retrieving new messages"
3096 msgstr "%s:ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ"
3100 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3101 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s..."
3105 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3106 msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3110 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3111 msgstr " ÎÞ·¨Á¬½Óµ½POP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
3113 #: src/inc.c:811 src/send_message.c:467
3114 msgid "Authenticating..."
3115 msgstr "ÕýÔÚÊÚȨ..."
3119 msgid "Retrieving messages from %s..."
3120 msgstr "ÕýÔÚ´Ó%sÊÕÈ¡Óʼþ..."
3123 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3124 msgstr "»ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(STAT)..."
3127 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3128 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(LAST)..."
3131 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3132 msgstr " »ñÈ¡ÐÂÓʼþÊýÄ¿ÖÐ(UIDL)..."
3135 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3136 msgstr "»ñÈ¡Óʼþ´óСÖÐ(LIST)..."
3140 msgid "Deleting message %d"
3143 #: src/inc.c:852 src/send_message.c:485
3149 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3150 msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
3154 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3155 msgstr "ÕýÔÚÊÕÈ¡Óʼþ(¹²%d¸ö£¬ÒÑÊÕµ½%s¸ö)"
3158 msgid "Connection failed."
3162 msgid "Error occurred while processing mail."
3163 msgstr " ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3168 "Error occurred while processing mail:\n"
3171 "´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
3175 msgid "No disk space left."
3176 msgstr "Ó²µúÎ޿ռ䡣"
3179 msgid "Can't write file."
3180 msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÎļþ¡£"
3183 msgid "Socket error."
3184 msgstr "Socket´íÎó¡£"
3186 #: src/inc.c:1013 src/send_message.c:608
3187 msgid "Connection closed by the remote host."
3191 msgid "Mailbox is locked."
3192 msgstr " ÓÊÏäÒѾ±»Ëø£¬ÎÞ·¨´ò¿ª¡£"
3197 "Mailbox is locked:\n"
3203 #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:595
3204 msgid "Authentication failed."
3207 #: src/inc.c:1034 src/send_message.c:598
3210 "Authentication failed:\n"
3217 msgid "Incorporation cancelled\n"
3220 #: src/inputdialog.c:152
3222 msgid "Input password for %s on %s:"
3223 msgstr "ÇëÊäÈë%sÔÚ%sÉϵÄÃÜÂ룺"
3225 #: src/inputdialog.c:154
3226 msgid "Input password"
3229 #: src/logwindow.c:61
3230 msgid "Protocol log"
3237 #: src/main.c:145 src/main.c:154
3240 "File `%s' already exists.\n"
3241 "Can't create folder."
3247 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3248 msgstr "glib²»Ö§Ô®g_thread¡£\n"
3252 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
3253 "OpenPGP support disabled."
3255 "GnuPGµÄ°²×°²»Õý³££¬»òÐèÒªÉý¼¶¡£\n"
3260 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3261 msgstr "Ó÷¨£º %s[Ñ¡Ïî]...\n"
3264 msgid " --compose [address] open composition window"
3265 msgstr " --compose [µØÖ·] ´ò¿ªÐ´ÐÅ´°¿Ú"
3269 " --attach file1 [file2]...\n"
3270 " open composition window with specified files\n"
3273 " --attach Îļþ1 [Îļþ2]...\n"
3274 " ½«Ìض¨µÄÎļþÒÔдÐÅ´°¿Ú´ò¿ª"
3277 msgid " --receive receive new messages"
3278 msgstr " --receive ½ÓÊÕÐÂÓʼþ"
3281 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3282 msgstr " --receive-all ½ÓÊÕËùÓÐ ÕʺŵÄÐÂÓʼþ"
3285 msgid " --send send all queued messages"
3286 msgstr " --send ·¢ËÍËùÓдý·¢ËÍÓʼþ"
3289 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3290 msgstr " --status ÏÔʾËùÓÐÓʼþµÄÊýÄ¿"
3294 " --status-full [folder]...\n"
3295 " show the status of each folder"
3297 " --status-full [Óʼþ¼Ð]...\n"
3298 " ÏÔʾËùÓÐÓʼþ¼ÐµÄ״̬"
3301 msgid " --online switch to online mode"
3302 msgstr " --online Çл»µ½Áª»úģʽ"
3305 msgid " --offline switch to offline mode"
3306 msgstr " --offline Çл»µ½ÍÑ»ú״̬"
3309 msgid " --debug debug mode"
3310 msgstr " --debug µ÷ÊÔģʽ"
3313 msgid " --help display this help and exit"
3314 msgstr " --help ÏÔʾ±¾ËµÃ÷²¢½áÊø³ÌÐò"
3317 msgid " --version output version information and exit"
3318 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÄÚÈݲ¢½áÊø³ÌÐò"
3321 msgid " --config-dir output configuration directory"
3322 msgstr " --config-dir ÏÔʾÅäÖÃÊý¾ÝĿ¼"
3324 #: src/main.c:527 src/summaryview.c:5148
3326 msgid "Processing (%s)..."
3327 msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí(%s)..."
3330 msgid "top level folder"
3331 msgstr "×îÉÏÒ»²ãÓʼþ¼Ð"
3334 msgid "Composing message exists."
3335 msgstr "Ëù±à¼µÄÎļþÒѾ´æÔÚ¡£"
3342 msgid "Discard them"
3350 msgid "Queued messages"
3351 msgstr "´ý·¢Ë͵ÄÓʼþ"
3354 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3355 msgstr "´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÄÚÉÐÓÐÓʼþ¡£ÒªÍ˳öÂð£¿"
3358 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3359 msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
3361 #: src/mainwindow.c:418
3362 msgid "/_File/_Folder"
3363 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)"
3365 #: src/mainwindow.c:419
3366 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3367 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/н¨Óʼþ¼Ð(_n)..."
3369 #: src/mainwindow.c:421
3370 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3371 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ÖØÐÂÃüÃûÓʼþ¼Ð(_R)..."
3373 #: src/mainwindow.c:422
3374 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3375 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/ɾ³ýÓʼþ¼Ð(_D)"
3377 #: src/mainwindow.c:423
3378 msgid "/_File/_Folder/---"
3379 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/---"
3381 #: src/mainwindow.c:424
3382 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3383 msgstr "/Îļþ(_F)/Óʼþ¼Ð(_F)/¼ì²éËùÓÐÓʼþ¼ÐÖеÄÐÂÓʼþ(_C)"
3385 #: src/mainwindow.c:426
3386 msgid "/_File/_Add mailbox"
3387 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)..."
3389 #: src/mainwindow.c:427
3390 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3391 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/MH¸ñʽ..."
3393 #: src/mainwindow.c:428
3394 msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
3395 msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓÓÊÏä(_A)/mbox¸ñʽ..."
3397 #: src/mainwindow.c:429
3398 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3399 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxµÄÎļþ(_I)... "
3401 #: src/mainwindow.c:430
3402 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3403 msgstr "/Îļþ(_F)/ÒÔmbox¸ñʽµ¼³öÓʼþ¼Ð..."
3405 #: src/mainwindow.c:431
3406 msgid "/_File/Empty _trash"
3407 msgstr "/Îļþ(_F)/Çå¿ÕÀ¬»øÍ°(_t)"
3409 #: src/mainwindow.c:432
3410 msgid "/_File/_Work offline"
3411 msgstr "/Îļþ(_F)/ÍÑ»ú¹¤×÷(_W)"
3413 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
3414 msgid "/_File/_Save as..."
3415 msgstr "/Îļþ(_F)/±£´æΪ(_S)..."
3417 #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
3418 msgid "/_File/_Print..."
3419 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
3421 #: src/mainwindow.c:438
3422 msgid "/_File/E_xit"
3423 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_x)"
3425 #: src/mainwindow.c:443
3426 msgid "/_Edit/Select _thread"
3427 msgstr "/±à¼(_E)/Ñ¡ÔñÏßË÷(_T)"
3429 #: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
3430 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3431 msgstr " ±à¼(_E)/ÔÚÓʼþÖÐËÑÑ°(_F)..."
3433 #: src/mainwindow.c:447
3434 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3435 msgstr "±à¼(_E)/ÔÚÓʼþ¼ÐÖвéÕÒ(_S)..."
3437 #: src/mainwindow.c:449
3438 msgid "/_View/Show or hi_de"
3439 msgstr "²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)"
3441 #: src/mainwindow.c:450
3442 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3443 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Óʼþ¼ÐÊ÷(_F)"
3445 #: src/mainwindow.c:452
3446 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3447 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/ÔĶÁÓʼþ(_M)"
3449 #: src/mainwindow.c:454
3450 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3451 msgstr "²é¿´(_V)/ ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)"
3453 #: src/mainwindow.c:456
3454 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3455 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ»òÎÄ×Ö(_a)"
3457 #: src/mainwindow.c:458
3458 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3459 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ͼÏñ(_I)"
3461 #: src/mainwindow.c:460
3462 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3463 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
3465 #: src/mainwindow.c:462
3466 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3467 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/¹¤¾ßÀ¸(_T)/ûÓÐ(_N)"
3469 #: src/mainwindow.c:464
3470 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3471 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾ»òÒþ²Ø(_d)/Òþ²Ø¹¤¾ßÀ¸(_b)"
3473 #: src/mainwindow.c:467
3474 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3475 msgstr "/²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÏÔʾÓʼþ¼ÐÊ÷(_o)"
3477 #: src/mainwindow.c:468
3478 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3479 msgstr "/ ²é¿´(_V)/Óõ¥¶À´°¿ÚÖÐÏÔʾÓʼþÄÚÈÝ(_e)"
3481 #: src/mainwindow.c:470
3482 msgid "/_View/_Sort"
3483 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)"
3485 #: src/mainwindow.c:471
3486 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3487 msgstr "/²é¿´(_V)/ÅÅÐò(_S)/°´Ë³Ðò(_n)"
3489 #: src/mainwindow.c:472
3490 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3491 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´´óС(_i)"
3493 #: src/mainwindow.c:473
3494 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3495 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚ(_d)"
3497 #: src/mainwindow.c:474
3498 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3499 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¼ÄÐÅÕß(_f)"
3501 #: src/mainwindow.c:475
3502 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3503 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÊÕÐÅÕß(_r)"
3505 #: src/mainwindow.c:476
3506 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3507 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷Ìâ(_s)"
3509 #: src/mainwindow.c:477
3510 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3511 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´ÑÕÉ«±êÇ©(_l)"
3513 #: src/mainwindow.c:479
3514 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3515 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´±ê¼Ç(_m)"
3517 #: src/mainwindow.c:480
3518 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3519 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´×´Ì¬(_s)"
3521 #: src/mainwindow.c:481
3522 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3523 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´¸½¼þ(_t)"
3525 #: src/mainwindow.c:483
3526 msgid "/_View/_Sort/by score"
3527 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´µÃ·Ö"
3529 #: src/mainwindow.c:484
3530 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3531 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ëøס״̬"
3533 #: src/mainwindow.c:485
3534 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3535 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/²»ÅÅÐò(_o)"
3537 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
3538 msgid "/_View/_Sort/---"
3539 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/---"
3541 #: src/mainwindow.c:487
3542 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3543 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/ÉýÐò"
3545 #: src/mainwindow.c:488
3546 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3547 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/½µÐò"
3549 #: src/mainwindow.c:490
3550 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3551 msgstr "/²é¿´(_V)/ ÅÅÐò(_S)/°´Ö÷ÌâÅÅÁÐ(_A)"
3553 #: src/mainwindow.c:492
3554 msgid "/_View/Th_read view"
3555 msgstr "/²é¿´(_V)/°´ÏßË÷²é¿´(_R)"
3557 #: src/mainwindow.c:493
3558 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3559 msgstr "/²é¿´(_V)/Õ¹¿ªËùÓÐÏßË÷(_X)"
3561 #: src/mainwindow.c:494
3562 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3563 msgstr "/²é¿´(_V)/ÕÛµþËùÓÐÏßË÷(_L)"
3565 #: src/mainwindow.c:495
3566 msgid "/_View/_Hide read messages"
3567 msgstr "/²é¿´(_V)/Òþ²ØÒѶÁÓʼþ(_H) "
3569 #: src/mainwindow.c:496
3570 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3571 msgstr "/²é¿´(_V)/ÉèÖÃÏÔʾÁÐ(_i)..."
3573 #: src/mainwindow.c:499
3574 msgid "/_View/_Go to"
3575 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)"
3577 #: src/mainwindow.c:500
3578 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3579 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·â(_P)"
3581 #: src/mainwindow.c:501
3582 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3583 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â(_N)"
3585 #: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
3586 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
3587 msgid "/_View/_Go to/---"
3588 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/---"
3590 #: src/mainwindow.c:503
3591 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3592 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÉÏÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_r)"
3594 #: src/mainwindow.c:505
3595 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3596 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âδ¶ÁÐÅ(_e)"
3598 #: src/mainwindow.c:508
3599 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3600 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/Ç°Ò»·âÐÂÓʼþ(_w)"
3602 #: src/mainwindow.c:509
3603 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3604 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÏÂÒ»·âÐÂÐÅ(_x)"
3606 #: src/mainwindow.c:511
3607 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3608 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±ê¼ÇÓʼþ(_M)"
3610 #: src/mainwindow.c:513
3611 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3612 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±ê¼ÇÓʼþ(_a)"
3614 #: src/mainwindow.c:516
3615 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3616 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/Ç°Ò»·â±êÇ©Óʼþ(_l)"
3618 #: src/mainwindow.c:518
3619 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3620 msgstr "/²é¿´(_V)/ תµ½(_G)/ÏÂÒ»·â±êÇ©Óʼþ(_b)"
3622 #: src/mainwindow.c:521
3623 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3624 msgstr "/²é¿´(_V)/תµ½(_G)/ÆäËûÓʼþ¼Ð(_f)"
3626 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
3627 msgid "/_View/_Code set/---"
3628 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
3630 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
3631 msgid "/_View/_Code set"
3632 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
3634 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
3635 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3636 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯Õì²â(_A)"
3638 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
3639 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3640 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7bit ascii (US-ASCII)(_ I)"
3642 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
3643 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3644 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (UTF-8)(_U)"
3646 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
3647 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3648 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-1)(_1)"
3650 #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
3651 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3652 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-15)"
3654 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
3655 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3656 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å·(ISO-8859-2)(_2) "
3658 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
3659 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3660 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-13)(_B)"
3662 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
3663 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3664 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨Â޵ĺ£ (ISO-8859-4)(_4) "
3666 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
3667 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3668 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À° (ISO-8859-7)(_7)"
3670 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
3671 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3672 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆä (ISO-8859-9)(_9)"
3674 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
3675 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3676 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(ISO-8859-5)(_5)"
3678 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
3679 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3680 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(KOI8-R) (_R)"
3682 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
3683 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3684 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·ò(Windows-1251)"
3686 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
3687 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3688 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022-JP)(_J)"
3690 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
3691 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3692 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ(ISO-2022- JP-2)"
3694 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
3695 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3696 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (EUC-JP)(_E)"
3698 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
3699 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3700 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÎÄ (Shift__JIS)(_S)"
3702 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
3703 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3704 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ(GB2312)(_G)"
3706 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
3707 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3708 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(Big5)(_B) "
3710 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
3711 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3712 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ(EUC-TW)(_T)"
3714 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
3715 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3716 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ(ISO-2022-CN)(_C) "
3718 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
3719 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3720 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ(EUC-KR)(_K) "
3722 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
3723 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3724 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/º«ÎÄ (ISO-2022-KR)"
3726 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
3727 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3728 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(TIS-620)"
3730 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
3731 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3732 msgstr "/²é¿´(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ì©¹ú(Windows-874)"
3734 #: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:450
3735 msgid "/_View/Open in new _window"
3736 msgstr "/²é¿´(_V)/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3738 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
3739 msgid "/_View/Mess_age source"
3740 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_a)"
3742 #: src/mainwindow.c:607
3743 msgid "/_View/Show all _headers"
3744 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
3746 #: src/mainwindow.c:609
3747 msgid "/_View/_Update summary"
3748 msgstr "/²é¿´(_V)/¸üÐÂÓʼþÕªÒª(_U)"
3750 #: src/mainwindow.c:612
3751 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3752 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
3754 #: src/mainwindow.c:613
3755 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3756 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÓʼþ(_a)"
3758 #: src/mainwindow.c:615
3759 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3760 msgstr "/Óʼþ(_M)/È¡ÏûÊÕÐÅ(_g)"
3762 #: src/mainwindow.c:617
3763 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3764 msgstr "/Óʼþ(_M)/Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ(_S)"
3766 #: src/mainwindow.c:619
3767 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3768 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÅ(_n)"
3770 #: src/mainwindow.c:620
3771 msgid "/_Message/Compose a news message"
3772 msgstr "/Óʼþ(_M)/дÐÂÎÅȺÁôÑÔ"
3774 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
3775 msgid "/_Message/_Reply"
3776 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØÐÅ(_R)"
3778 #: src/mainwindow.c:622
3779 msgid "/_Message/Repl_y to"
3780 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)"
3782 #: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
3783 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3784 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/È«²¿ÈË(_a)"
3786 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
3787 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3788 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/¼ÄÐÅÈË(_s)"
3790 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
3791 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3792 msgstr "/Óʼþ(_M)/»ØПø(_y)/ÓʼþÁбí(_l)"
3794 #: src/mainwindow.c:627
3795 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3796 msgstr "/Óʼþ(_M)/Follow-up and reply to"
3798 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
3799 msgid "/_Message/_Forward"
3800 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
3802 #: src/mainwindow.c:630
3803 msgid "/_Message/Redirect"
3804 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò"
3806 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
3807 msgid "/_Message/Re-_edit"
3808 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
3810 #: src/mainwindow.c:634
3811 msgid "/_Message/M_ove..."
3812 msgstr "/Óʼþ(_M)/ Òƶ¯(_o)"
3814 #: src/mainwindow.c:635
3815 msgid "/_Message/_Copy..."
3816 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ¸´ÖÆ(_C)"
3818 #: src/mainwindow.c:636
3819 msgid "/_Message/_Delete"
3820 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ɾ³ý(_D) "
3822 #: src/mainwindow.c:637
3823 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3824 msgstr "/Óʼþ(_M)/ È¡ÏûÐÂÓʼþ"
3826 #: src/mainwindow.c:639
3827 msgid "/_Message/_Mark"
3828 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)"
3830 #: src/mainwindow.c:640
3831 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3832 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ±ê¼Ç(_M) "
3834 #: src/mainwindow.c:641
3835 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3836 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/ ²»±ê¼Ç(_U)"
3838 #: src/mainwindow.c:642
3839 msgid "/_Message/_Mark/---"
3840 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/---"
3842 #: src/mainwindow.c:643
3843 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3844 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
3846 #: src/mainwindow.c:644
3847 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3848 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
3850 #: src/mainwindow.c:646
3851 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3852 msgstr "/Óʼþ(_M)/ ±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇËùÓÐΪÒѶÁ(_r)"
3854 #: src/mainwindow.c:649
3855 msgid "/_Tools/_Address book..."
3856 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ͨѶ²¾(_A)..."
3858 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
3859 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3860 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¼ÓÈëͨѶ²¾ÖÐ(_k)"
3862 #: src/mainwindow.c:652
3863 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3864 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)"
3866 #: src/mainwindow.c:653
3867 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3868 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ¼Ð(_F)"
3870 #: src/mainwindow.c:655
3871 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3872 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÅúÁ¿ÌáȡͨѶµØÖ·(_H)/´ÓÓʼþ(_M)"
3874 #: src/mainwindow.c:658
3875 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3876 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/¹ýÂËÓʼþ(_F)"
3878 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
3879 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3880 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)"
3882 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
3883 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3884 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/×Ô¶¯²úÉú(_A)"
3886 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
3887 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3888 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓɼļþÕß(_F)"
3890 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
3891 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3892 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÊÕÐÅÕß(_T)"
3894 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
3895 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3896 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/´´½¨¹ýÂ˹æÔò(_C)/ÓÉÖ÷Ìâ(_S)"
3898 #: src/mainwindow.c:671
3899 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3900 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_p)"
3902 #: src/mainwindow.c:674
3903 msgid "/_Tools/E_xecute"
3904 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/Ö´ÐÐ(_x)"
3906 #: src/mainwindow.c:677
3907 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
3908 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/SSLÈÏÖ¤(_f)"
3910 #: src/mainwindow.c:681
3911 msgid "/_Tools/_Log window"
3912 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
3914 #: src/mainwindow.c:683
3915 msgid "/_Configuration"
3916 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)"
3918 #: src/mainwindow.c:684
3919 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3920 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¸ü¸ÄÄ¿Ç°ÕʺÅ(_h)"
3922 #: src/mainwindow.c:686
3923 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3924 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ä¿Ç°ÕʺŵÄÆ«ºÃÉèÖÃ(_P)..."
3926 #: src/mainwindow.c:688
3927 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3928 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕʺÅ(_n)..."
3930 #: src/mainwindow.c:690
3931 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3932 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/±à¼ÕʺÅ(_E)..."
3934 #: src/mainwindow.c:692
3935 msgid "/_Configuration/---"
3936 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/---"
3938 #: src/mainwindow.c:693
3939 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3940 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ò»°ãÆ«ºÃ(_C)..."
3942 #: src/mainwindow.c:695
3943 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3944 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/»ý·Ö(_S)..."
3946 #: src/mainwindow.c:697
3947 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3948 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¹ýÂË(_F)..."
3950 #: src/mainwindow.c:699
3951 msgid "/_Configuration/_Templates..."
3952 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/Ä£°å(_T)..."
3954 #: src/mainwindow.c:700
3955 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3956 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/¶¯×÷(_A)..."
3958 #: src/mainwindow.c:701
3959 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
3960 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/ÆäËûÆ«ºÃ(_O)..."
3962 #: src/mainwindow.c:702
3963 msgid "/_Configuration/Plugins..."
3964 msgstr "/ϵͳÉèÖÃ(_C)/²å¼þ..."
3966 #: src/mainwindow.c:705
3967 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
3968 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(±¾µØ)"
3970 #: src/mainwindow.c:706
3971 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
3972 msgstr "/ÇóÖú(_H)/Áª»úÊÖ²á(_M)(SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
3974 #: src/mainwindow.c:708
3975 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
3976 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F)(±¾µØ)"
3978 #: src/mainwindow.c:709
3979 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
3980 msgstr "/ÇóÖú(_H)/³£¼ûÎÊÌâ(_F) (SylpheedÊÖ²áÍøÒ³)"
3982 #: src/mainwindow.c:711
3983 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
3984 msgstr "/_Help/_Claws °æ±¾³£¼ûÎÊÌâ"
3986 #: src/mainwindow.c:713
3988 msgstr "/ÇóÖú(_H)/---"
3990 #: src/mainwindow.c:832
3994 #: src/mainwindow.c:836
3998 #: src/mainwindow.c:852
3999 msgid "Select account"
4002 #: src/mainwindow.c:1176 src/mainwindow.c:1193 src/prefs_folder_item.c:378
4006 #: src/mainwindow.c:1194
4010 #: src/mainwindow.c:1434
4014 #: src/mainwindow.c:1435
4015 msgid "Empty all messages in trash?"
4016 msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏäÄÚËùÓÐÓʼþ£¿"
4018 #: src/mainwindow.c:1453
4022 #: src/mainwindow.c:1454
4024 "Input the location of mailbox.\n"
4025 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4026 "scanned automatically."
4028 "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖá£\n"
4029 "Èç¹ûÖ¸¶¨ÒÑ´æÔÚµÄÓÊÏ䣬Ëü½«»á×Ô¶¯±»É¨Ãè¡£"
4031 #: src/mainwindow.c:1460 src/mainwindow.c:1497
4033 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4034 msgstr "ÓÊÏä `%s' ÒѾ´æÔÚ¡£"
4036 #: src/mainwindow.c:1465 src/setup.c:57
4040 #: src/mainwindow.c:1470 src/setup.c:61
4042 "Creation of the mailbox failed.\n"
4043 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4047 "Ò²ÐíijЩÎļþÒѾ´æÔÚ£¬»òÕßÄãûÓÐ×ã¹»µÄдȨÏÞ¡£"
4049 #: src/mainwindow.c:1490
4050 msgid "Add mbox mailbox"
4051 msgstr "Ìí¼Ómbox¸ñʽÓʼþ"
4053 #: src/mainwindow.c:1491
4054 msgid "Input the location of mailbox."
4055 msgstr "ÇëÊäÈëÓÊÏäλÖÃ"
4057 #: src/mainwindow.c:1507
4058 msgid "Creation of the mailbox failed."
4059 msgstr "´´½¨ÓÊÏäʧ°Ü"
4061 #: src/mainwindow.c:1823
4062 msgid "Sylpheed - Folder View"
4065 #: src/mainwindow.c:1844 src/messageview.c:380
4066 msgid "Sylpheed - Message View"
4069 #: src/mainwindow.c:2217
4073 #: src/mainwindow.c:2217
4074 msgid "Exit this program?"
4077 #: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
4078 #: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
4082 #: src/message_search.c:88
4083 msgid "Find in current message"
4084 msgstr "ÔÚµ±Ç°ÓʼþÖвéÕÒ"
4086 #: src/message_search.c:106
4090 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
4091 msgid "Case sensitive"
4094 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
4095 msgid "Backward search"
4098 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
4099 msgid "Search failed"
4102 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
4103 msgid "Search string not found."
4104 msgstr "δÕÒµ½Ö¸¶¨×Ö·û´®"
4106 #: src/message_search.c:191
4107 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4108 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþ¶¥²¿£¬ÊÇ·ñÈƵ½Î²²¿¼ÌÐø²éÕÒ£¿"
4110 #: src/message_search.c:194
4111 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4112 msgstr "Òѵ½´ïÓʼþĩ⣬ÊÇ·ñÖØпªÊ¼²éÕÒ£¿"
4114 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
4115 msgid "Search finished"
4118 #: src/messageview.c:238
4119 msgid "/_View/Show all _header"
4120 msgstr "/²é¿´(_V)/ÏÔʾËùÓÐÐÅϢͷ(_H)"
4122 #: src/messageview.c:241
4123 msgid "/_Message/Compose _new message"
4124 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_N)"
4126 #: src/messageview.c:253
4127 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4128 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_A)"
4130 #: src/messageview.c:255
4131 msgid "/_Message/Redirec_t"
4132 msgstr "/Óʼþ(_M)/Öض¨Ïò(_t)"
4134 #: src/messageview.c:477
4135 msgid "<No Return-Path found>"
4138 #: src/messageview.c:485
4141 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4142 "does not correspond to the return path:\n"
4143 "Notification address: %s\n"
4145 "It is advised to not to send the return receipt."
4148 #: src/messageview.c:493
4152 #: src/messageview.c:503
4154 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4155 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4156 "officially addressed to you.\n"
4157 "Receipt notification cancelled."
4160 #: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
4161 #: src/summaryview.c:3420
4165 #: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4166 #: src/summaryview.c:3425
4170 #: src/messageview.c:899
4171 msgid "Overwrite existing file?"
4172 msgstr "¸½¼ÓÒÑÓÐÎļþ£¿"
4174 #: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3433 src/summaryview.c:3437
4175 #: src/summaryview.c:3454
4177 msgid "Can't save the file `%s'."
4178 msgstr "ÎÞ·¨±£´æ´ËÎļþ '%s'¡£"
4180 #: src/messageview.c:972
4181 msgid "This message asks for a return receipt"
4182 msgstr "¸ÃÓʼþÒªÇ󷵻ػØÖ´"
4184 #: src/messageview.c:973
4185 msgid "Send receipt"
4188 #: src/messageview.c:1026
4189 msgid "Return Receipt Notification"
4192 #: src/messageview.c:1027
4194 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4195 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4198 "¸ÃÓʼþ·¢Ë͵½ÁËÄúµÄ¶à¸öÕʺÅÖС£\n"
4199 "ÇëÑ¡ÔñÓÃÒÔ·¢ËÍ»ØÖ´µÄÕʺÅ: "
4201 #: src/messageview.c:1031
4202 msgid "Send Notification"
4205 #: src/messageview.c:1031
4209 #: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2581 src/summaryview.c:3472
4210 #: src/toolbar.c:168
4214 #: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3473
4217 "Enter the print command line:\n"
4218 "(`%s' will be replaced with file name)"
4220 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´òÓ¡µÄÃüÁîÐÐ:\n"
4221 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4223 #: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3479
4226 "Print command line is invalid:\n"
4232 #: src/mimeview.c:150
4236 #: src/mimeview.c:151
4237 msgid "/Open _with..."
4238 msgstr "/´ò¿ª·½Ê½(_w)..."
4240 #: src/mimeview.c:152
4241 msgid "/_Display as text"
4242 msgstr "/ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ(_D)"
4244 #: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:455
4245 msgid "/_Save as..."
4246 msgstr "/Áí´æΪ(_S)..."
4248 #: src/mimeview.c:154
4249 msgid "/Save _all..."
4250 msgstr "/È«²¿±£´æ(_a)..."
4252 #: src/mimeview.c:157
4253 msgid "/_Check signature"
4254 msgstr "/¼ì²éÇ©Ãû(_C)"
4256 #: src/mimeview.c:197
4260 #: src/mimeview.c:365
4261 msgid "Right-click here to verify the signature"
4262 msgstr "ÓÒ»÷´Ë´¦¼ì²éÇ©Ãû"
4264 #: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
4265 #: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
4266 msgid "Can't save the part of multipart message."
4269 #: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
4271 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4272 msgstr "¸²¸ÇÒÑÓÐÎļþ '%s' Âð£¿"
4274 #: src/mimeview.c:1153
4278 #: src/mimeview.c:1154
4281 "Enter the command line to open file:\n"
4282 "(`%s' will be replaced with file name)"
4284 "ÇëÊäÈëÓÃÓÚ´ò¿ªÎļþµÄÃüÁîÐÐ:\n"
4285 "(`%s' ½«±»Ì滻ΪÎļþÃû)"
4289 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4290 msgstr "ÕýÔÚÓë %s ½¨Á¢NNTPÁ¬½Ó:%d ...\n"
4294 msgid "can't set group: %s\n"
4299 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4304 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4309 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4312 #: src/news.c:834 src/news.c:903
4313 msgid "can't get xover\n"
4316 #: src/news.c:839 src/news.c:909
4317 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4320 #: src/news.c:845 src/news.c:922
4322 msgid "invalid xover line: %s\n"
4325 #: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
4326 msgid "can't get xhdr\n"
4329 #: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
4330 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4335 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4338 #: src/passphrase.c:85
4342 #: src/passphrase.c:253
4343 msgid "[no user id]"
4346 #: src/passphrase.c:257
4349 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4355 #: src/passphrase.c:261
4357 "Bad passphrase! Try again...\n"
4362 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4366 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4369 #: src/pop.c:184 src/pop.c:211
4370 msgid "POP3 protocol error\n"
4375 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4380 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4384 msgid "mailbox is locked\n"
4388 msgid "session timeout\n"
4392 msgid "command not supported\n"
4396 msgid "error occurred on POP3 session\n"
4397 msgstr "POP3»á»°ÖгöÏÖ´íÎó\n"
4399 #: src/prefs_gtk.c:775
4403 #: src/prefs_account.c:691
4408 #: src/prefs_account.c:710
4409 msgid "Preferences for new account"
4412 #: src/prefs_account.c:715
4413 msgid "Account preferences"
4416 #: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1021
4420 #: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:1025 src/prefs_folder_item.c:546
4424 #: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1034
4428 #: src/prefs_account.c:776
4432 #: src/prefs_account.c:779
4436 #: src/prefs_account.c:858
4437 msgid "Name of account"
4440 #: src/prefs_account.c:867
4441 msgid "Set as default"
4442 msgstr "ÉèΪȱʡÕʺÅ"
4444 #: src/prefs_account.c:871
4445 msgid "Personal information"
4448 #: src/prefs_account.c:880
4452 #: src/prefs_account.c:886
4453 msgid "Mail address"
4456 #: src/prefs_account.c:892
4457 msgid "Organization"
4460 #: src/prefs_account.c:916
4461 msgid "Server information"
4464 #: src/prefs_account.c:937
4465 msgid "POP3 (normal)"
4466 msgstr "POP3 (ÆÕͨ)"
4468 #: src/prefs_account.c:939
4469 msgid "POP3 (APOP auth)"
4470 msgstr "POP3 (APOP¼øȨ)"
4472 #: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
4476 #: src/prefs_account.c:943
4478 msgstr "News (NNTP)"
4480 #: src/prefs_account.c:945
4481 msgid "None (local)"
4484 #: src/prefs_account.c:965
4485 msgid "This server requires authentication"
4486 msgstr "·þÎñÆ÷ÐèÒª¼øȨ"
4488 #: src/prefs_account.c:972
4489 msgid "Authenticate on connect"
4492 #: src/prefs_account.c:1017
4496 #: src/prefs_account.c:1023
4497 msgid "Server for receiving"
4500 #: src/prefs_account.c:1029
4501 msgid "Local mailbox file"
4502 msgstr "±¾µØÓÊÏäÎļþ"
4504 #: src/prefs_account.c:1036
4505 msgid "SMTP server (send)"
4506 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷(·¢ËÍ)"
4508 #: src/prefs_account.c:1044
4509 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4510 msgstr "ʹÓÃmailÃüÁî¶ø²»ÊÇSMTP·þÎñÆ÷"
4512 #: src/prefs_account.c:1053
4513 msgid "command to send mails"
4514 msgstr "·¢ËÍÓʼþµÄÃüÁî"
4516 #: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
4520 #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
4524 #: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
4528 #: src/prefs_account.c:1150
4529 msgid "Remove messages on server when received"
4530 msgstr "ÊÕµ½Óʼþºó´Ó·þÎñÆ÷ÉÏɾ³ý"
4532 #: src/prefs_account.c:1161
4533 msgid "Remove after"
4536 #: src/prefs_account.c:1170
4540 #: src/prefs_account.c:1187
4541 msgid "(0 days: remove immediately)"
4542 msgstr "(0 Ìì: Á¢¼´É¾³ý)"
4544 #: src/prefs_account.c:1194
4545 msgid "Download all messages on server"
4546 msgstr "ÏÂÔØ·þÎñÆ÷ÉÏËùÓÐÓʼþ"
4548 #: src/prefs_account.c:1200
4549 msgid "Receive size limit"
4550 msgstr "Óʼþ´óСÏÞÖÆ"
4552 #: src/prefs_account.c:1207
4556 #: src/prefs_account.c:1219
4557 msgid "Default inbox"
4560 #: src/prefs_account.c:1242
4561 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4562 msgstr "(δ±»¹ýÂ˵ÄÓʼþ½«·ÅÈë¸ÃÓʼþ¼Ð)"
4564 #: src/prefs_account.c:1247
4565 msgid "Maximum number of articles to download"
4566 msgstr "ÓʼþÏÂÔØ×î´óÊýÁ¿"
4568 #: src/prefs_account.c:1266
4569 msgid "unlimited if 0 is specified"
4570 msgstr "Èç¹ûÉèΪ0Ϊ²»×÷ÏÞÖÆ"
4572 #: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
4573 msgid "Authentication method"
4576 #: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1459
4580 #: src/prefs_account.c:1299
4581 msgid "Filter messages on receiving"
4582 msgstr "½ÓÊÕÓʼþʱ½øÐйýÂË"
4584 #: src/prefs_account.c:1303
4585 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4586 msgstr "`È¡»ØËùÓÐÓʼþ'°üº¬±¾ÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ"
4588 #: src/prefs_account.c:1362
4592 #: src/prefs_account.c:1363
4593 msgid "Generate Message-ID"
4594 msgstr "Éú³ÉMessage-ID"
4596 #: src/prefs_account.c:1370
4597 msgid "Add user-defined header"
4598 msgstr "Ìí¼Ó×Ô¶¨ÒåÏûϢͷ"
4600 #: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:2117 src/prefs_common.c:2142
4604 #: src/prefs_account.c:1382
4605 msgid "Authentication"
4608 #: src/prefs_account.c:1390
4609 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4610 msgstr "SMTP¼øȨ (SMTP AUTH)"
4612 #: src/prefs_account.c:1465
4614 "If you leave these entries empty, the same\n"
4615 "user ID and password as receiving will be used."
4617 "Èç¹ûÄã²»ÉèÖÃÕ⼸Ï½«²ÉÓýÓÊÕÓʼþµÄÓû§IDºÍ¿ÚÁî¡£"
4619 #: src/prefs_account.c:1474
4620 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4621 msgstr "·¢ËÍ֮ǰ²ÉÓÃPOP3½øÐмøȨ"
4623 #: src/prefs_account.c:1489
4624 msgid "POP authentication timeout: "
4625 msgstr "POP¼øȨ³¬Ê±ÏÞÖÆ"
4627 #: src/prefs_account.c:1498
4631 #: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
4635 #: src/prefs_account.c:1553
4636 msgid "Insert signature automatically"
4637 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
4639 #: src/prefs_account.c:1558
4640 msgid "Signature separator"
4643 #: src/prefs_account.c:1580
4644 msgid "Command output"
4647 #: src/prefs_account.c:1598
4648 msgid "Automatically set the following addresses"
4649 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÈçϵØÖ·"
4651 #: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
4652 #: src/quote_fmt.c:49
4656 #: src/prefs_account.c:1620
4660 #: src/prefs_account.c:1633
4664 #: src/prefs_account.c:1688
4665 msgid "Encrypt message by default"
4666 msgstr "ȱʡÇé¿ö϶ÔÏûÏ¢½øÐмÓÃÜ"
4668 #: src/prefs_account.c:1690
4669 msgid "Sign message by default"
4670 msgstr "ȱʡÇé¿öÏÂÌí¼ÓÇ©Ãû"
4672 #: src/prefs_account.c:1692
4673 msgid "Default mode"
4676 #: src/prefs_account.c:1700
4677 msgid "Use PGP/MIME"
4680 #: src/prefs_account.c:1709
4684 #: src/prefs_account.c:1719
4688 #: src/prefs_account.c:1727
4689 msgid "Use default GnuPG key"
4692 #: src/prefs_account.c:1736
4693 msgid "Select key by your email address"
4694 msgstr "°´ÓʼþµØÖ·Ñ¡ÔñÃÜÔ¿"
4696 #: src/prefs_account.c:1745
4697 msgid "Specify key manually"
4698 msgstr "ÊÖ¹¤Ö¸¶¨ÃÜÔ¿"
4700 #: src/prefs_account.c:1761
4701 msgid "User or key ID:"
4704 #: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
4705 msgid "Don't use SSL"
4708 #: src/prefs_account.c:1859
4709 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4710 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐPOP3Á¬½Ó"
4712 #: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
4713 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4714 msgstr "ÓÃSTARTTLSÃüÁʼSSL»á»°"
4716 #: src/prefs_account.c:1876
4717 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4718 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐIMAPÁ¬½Ó"
4720 #: src/prefs_account.c:1882
4724 #: src/prefs_account.c:1897
4725 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4726 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐNNTPÁ¬½Ó"
4728 #: src/prefs_account.c:1899
4730 msgstr "·¢ËÍ (SMTP)"
4732 #: src/prefs_account.c:1907
4733 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
4734 msgstr "²»²ÉÓÃSSL (Èç¹û±ØÒªµÄ»°½«Æô¶¯STARTTLS)"
4736 #: src/prefs_account.c:1910
4737 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4738 msgstr "ÓÃSSL½øÐÐSMTPÁ¬½Ó"
4740 #: src/prefs_account.c:1921
4741 msgid "Use non-blocking SSL"
4742 msgstr "²ÉÓ÷Ç×èÈûʽSSL"
4744 #: src/prefs_account.c:1933
4745 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
4746 msgstr "(Èç¹ûÄãÔÚSSLÁ¬½ÓÉÏÅöµ½ÎÊÌâÇë´ò¿ª±¾Ïî)"
4748 #: src/prefs_account.c:2057
4749 msgid "Specify SMTP port"
4750 msgstr "Ö¸¶¨SMTP¶Ë¿Ú"
4752 #: src/prefs_account.c:2063
4753 msgid "Specify POP3 port"
4754 msgstr "Ö¸¶¨POP3¶Ë¿Ú"
4756 #: src/prefs_account.c:2069
4757 msgid "Specify IMAP4 port"
4758 msgstr "Ö¸¶¨IMAP4¶Ë¿Ú"
4760 #: src/prefs_account.c:2075
4761 msgid "Specify NNTP port"
4762 msgstr "Ö¸¶¨NNTP¶Ë¿Ú"
4764 #: src/prefs_account.c:2080
4765 msgid "Specify domain name"
4768 #: src/prefs_account.c:2090
4769 msgid "Use command to communicate with server"
4770 msgstr "ÓÃÈçÏÂÃüÁîÓë·þÎñÆ÷ͨѶ"
4772 #: src/prefs_account.c:2098
4773 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4776 #: src/prefs_account.c:2112
4777 msgid "IMAP server directory"
4780 #: src/prefs_account.c:2166
4781 msgid "Put sent messages in"
4782 msgstr "½«ÒÑ·¢ËÍÓʼþ´æ·Åµ½"
4784 #: src/prefs_account.c:2168
4785 msgid "Put draft messages in"
4786 msgstr "½«Óʼþ²Ý¸å´æ·Åµ½"
4788 #: src/prefs_account.c:2170
4789 msgid "Put deleted messages in"
4790 msgstr "½«ÒÑɾ³ýµÄÓʼþ´æ·Åµ½"
4792 #: src/prefs_account.c:2234
4793 msgid "Account name is not entered."
4794 msgstr "δÊäÈëÕÊ»§Ãû³Æ"
4796 #: src/prefs_account.c:2238
4797 msgid "Mail address is not entered."
4798 msgstr "δÊäÈëÓʼþµØÖ·"
4800 #: src/prefs_account.c:2243
4801 msgid "SMTP server is not entered."
4802 msgstr "δÊäÈëSMTP·þÎñÆ÷"
4804 #: src/prefs_account.c:2248
4805 msgid "User ID is not entered."
4806 msgstr "δÊäÈëÓû§ID"
4808 #: src/prefs_account.c:2253
4809 msgid "POP3 server is not entered."
4810 msgstr "δÊäÈëPOP3·þÎñÆ÷"
4812 #: src/prefs_account.c:2258
4813 msgid "IMAP4 server is not entered."
4814 msgstr "δÊäÈëIMAP4·þÎñÆ÷"
4816 #: src/prefs_account.c:2263
4817 msgid "NNTP server is not entered."
4820 #: src/prefs_account.c:2269
4821 msgid "local mailbox filename is not entered."
4822 msgstr "δÊäÈë±¾µØÓÊÏäÃû³Æ"
4824 #: src/prefs_account.c:2275
4825 msgid "mail command is not entered."
4828 #: src/prefs_account.c:2359
4830 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
4831 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
4832 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
4835 #: src/prefs_actions.c:167
4836 msgid "Actions configuration"
4839 #: src/prefs_actions.c:189
4841 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
4843 #: src/prefs_actions.c:198
4844 msgid "Command line:"
4847 #: src/prefs_actions.c:227
4851 #: src/prefs_actions.c:240
4852 msgid " Syntax help "
4855 #: src/prefs_actions.c:259
4856 msgid "Current actions"
4859 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
4860 #: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
4861 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
4865 #: src/prefs_actions.c:428
4866 msgid "Menu name is not set."
4867 msgstr "δָ¶¨²Ëµ¥ÏîÃû³Æ"
4869 #: src/prefs_actions.c:433
4870 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
4871 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ²»ÔÊÐí°üº¬Ã°ºÅ':'"
4873 #: src/prefs_actions.c:443
4874 msgid "Menu name is too long."
4875 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÌ«³¤"
4877 #: src/prefs_actions.c:452
4878 msgid "Command line not set."
4879 msgstr "δָ¶¨ÃüÁîÐÐ"
4881 #: src/prefs_actions.c:457
4882 msgid "Menu name and command are too long."
4883 msgstr "²Ëµ¥Ïî»òÕßÃüÁîÌ«³¤"
4885 #: src/prefs_actions.c:462
4890 "has a syntax error."
4896 #: src/prefs_actions.c:523
4897 msgid "Delete action"
4900 #: src/prefs_actions.c:524
4901 msgid "Do you really want to delete this action?"
4902 msgstr "ÄãÕæµÄҪɾ³ý´Ë¶¯×÷Âë? "
4904 #: src/prefs_actions.c:638
4906 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³Æ:"
4908 #: src/prefs_actions.c:639
4909 msgid "Use / in menu name to make submenus."
4910 msgstr "²Ëµ¥ÏîÃû³ÆÖпÉÒÔÓÃбÏß(/)±êʶ×Ӳ˵¥Ïî"
4912 #: src/prefs_actions.c:641
4913 msgid "COMMAND LINE:"
4916 #: src/prefs_actions.c:642
4918 msgstr "ÒÔÏÂÁÐ×Ö·û¿ªÊ¼:"
4920 #: src/prefs_actions.c:643
4921 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
4922 msgstr "½«ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
4924 #: src/prefs_actions.c:644
4925 msgid "to send user provided text to command's standard input"
4926 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë"
4928 #: src/prefs_actions.c:645
4929 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
4930 msgstr "½«Óû§ÊäÈëµÄÎÄ×Ö´«µÝ¸øÃüÁîµÄ±ê×¼ÊäÈë(ÊäÈëʱ²»ÏÔʾÃ÷ÎÄ)"
4932 #: src/prefs_actions.c:646
4934 msgstr "ÒÔÏÂÁÐÃüÁî½áÊø:"
4936 #: src/prefs_actions.c:647
4937 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
4938 msgstr "ÒÔÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÌæ»»µ±Ç°ÓʼþÄÚÈÝ»òÕßÑ¡Öв¿·Ö"
4940 #: src/prefs_actions.c:648
4941 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
4942 msgstr "²åÈëÃüÁîµÄ±ê×¼Êä³öÄÚÈÝ"
4944 #: src/prefs_actions.c:649
4945 msgid "to run command asynchronously"
4946 msgstr "Òì²½ÔËÐÐÃüÁî"
4948 #: src/prefs_actions.c:650
4952 #: src/prefs_actions.c:651
4953 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
4956 #: src/prefs_actions.c:652
4958 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
4961 #: src/prefs_actions.c:653
4962 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
4965 #: src/prefs_actions.c:654
4966 msgid "for a user provided argument"
4969 #: src/prefs_actions.c:655
4970 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
4973 #: src/prefs_actions.c:656
4974 msgid "for the text selection"
4977 #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
4978 msgid "Description of symbols"
4981 #: src/prefs_common.c:1004
4982 msgid "Common Preferences"
4985 #: src/prefs_common.c:1027
4989 #: src/prefs_common.c:1029
4993 #: src/prefs_common.c:1031
4997 #: src/prefs_common.c:1039 src/select-keys.c:333
5001 #: src/prefs_common.c:1091 src/prefs_common.c:1316
5002 msgid "External program"
5005 #: src/prefs_common.c:1100
5006 msgid "Use external program for incorporation"
5009 #: src/prefs_common.c:1107 src/prefs_common.c:1331
5013 #: src/prefs_common.c:1121
5017 #: src/prefs_common.c:1132
5018 msgid "Incorporate from spool"
5021 #: src/prefs_common.c:1134
5022 msgid "Filter on incorporation"
5025 #: src/prefs_common.c:1142
5026 msgid "Spool directory"
5029 #: src/prefs_common.c:1160
5030 msgid "Auto-check new mail"
5031 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
5033 #: src/prefs_common.c:1162
5037 #: src/prefs_common.c:1174
5041 #: src/prefs_common.c:1183
5042 msgid "Check new mail on startup"
5043 msgstr "Æô¶¯Ê±¼ì²éÐÂÓʼþ"
5045 #: src/prefs_common.c:1185
5046 msgid "Update all local folders after incorporation"
5049 #: src/prefs_common.c:1193
5050 msgid "Show receive dialog"
5051 msgstr "ÏÔʾÊÕÓʼþ½ø¶È¶Ô»°¿ò"
5053 #: src/prefs_common.c:1203 src/prefs_common.c:1367 src/prefs_common.c:2445
5057 #: src/prefs_common.c:1204
5058 msgid "Only on manual receiving"
5059 msgstr "½öÊÖ¹¤ÊÕȡʱÏÔʾ"
5061 #: src/prefs_common.c:1206 src/prefs_common.c:1368
5065 #: src/prefs_common.c:1214
5066 msgid "Close receive dialog when finished"
5067 msgstr "ÊÕ¼þÍê³Éºó¹Ø±ÕÊÕ¼þ¶Ô»°¿ò"
5069 #: src/prefs_common.c:1216
5070 msgid "Run command when new mail arrives"
5071 msgstr "ÐÂÓʼþµ½´ïʱÔËÐÐÃüÁî"
5073 #: src/prefs_common.c:1226
5074 msgid "after autochecking"
5077 #: src/prefs_common.c:1228
5078 msgid "after manual checking"
5081 #: src/prefs_common.c:1242
5084 "Command to execute:\n"
5085 "(use %d as number of new mails)"
5088 "(Óà %d ±íʾÐÂÓʼþÊýÁ¿)"
5090 #: src/prefs_common.c:1324
5091 msgid "Use external program for sending"
5092 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
5094 #: src/prefs_common.c:1350
5095 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5096 msgstr "½«ÒѾ·¢Ë͵ÄÓʼþ±£´æµ½ÒÑ·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5098 #: src/prefs_common.c:1352
5099 msgid "Queue messages that fail to send"
5100 msgstr "ÔÝ´æ·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþµ½´ý·¢ËÍÓʼþ¼Ð"
5102 #: src/prefs_common.c:1358
5103 msgid "Show send dialog"
5104 msgstr "ÏÔʾ·¢ËͶԻ°¿ò"
5106 #: src/prefs_common.c:1376
5107 msgid "Outgoing codeset"
5108 msgstr "·¢ËÍÓʼþ×Ö·û¼¯"
5110 #: src/prefs_common.c:1385
5112 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5114 msgstr "Èç¹ûÑ¡ÔñÁË`×Ô¶¯'£¬µ±Ç°localeÉèÖý«±»ÓÅÏÈÑ¡ÓÃ"
5116 #: src/prefs_common.c:1397
5117 msgid "Automatic (Recommended)"
5118 msgstr "×Ô¶¯ (ÍƼö)"
5120 #: src/prefs_common.c:1398
5121 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5124 #: src/prefs_common.c:1400
5125 msgid "Unicode (UTF-8)"
5128 #: src/prefs_common.c:1402
5129 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5132 #: src/prefs_common.c:1403
5133 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5136 #: src/prefs_common.c:1404
5137 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5140 #: src/prefs_common.c:1405
5141 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5144 #: src/prefs_common.c:1406
5145 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5148 #: src/prefs_common.c:1407
5149 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5152 #: src/prefs_common.c:1408
5153 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5156 #: src/prefs_common.c:1410
5157 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5160 #: src/prefs_common.c:1412
5161 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5164 #: src/prefs_common.c:1414
5165 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5168 #: src/prefs_common.c:1415
5169 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5172 #: src/prefs_common.c:1417
5173 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5176 #: src/prefs_common.c:1419
5177 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5180 #: src/prefs_common.c:1420
5181 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5184 #: src/prefs_common.c:1422
5185 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5188 #: src/prefs_common.c:1423
5189 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5192 #: src/prefs_common.c:1425
5193 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5196 #: src/prefs_common.c:1426
5197 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5200 #: src/prefs_common.c:1428
5201 msgid "Korean (EUC-KR)"
5204 #: src/prefs_common.c:1429
5205 msgid "Thai (TIS-620)"
5208 #: src/prefs_common.c:1430
5209 msgid "Thai (Windows-874)"
5212 #: src/prefs_common.c:1443
5213 msgid "Transfer encoding"
5216 #: src/prefs_common.c:1452
5218 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5222 #: src/prefs_common.c:1543
5223 msgid "Automatic account selection"
5224 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñÕÊ»§"
5226 #: src/prefs_common.c:1551
5227 msgid "when replying"
5230 #: src/prefs_common.c:1553
5231 msgid "when forwarding"
5234 #: src/prefs_common.c:1555
5235 msgid "when re-editing"
5238 #: src/prefs_common.c:1562
5239 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5240 msgstr "µã»÷»ØÐÅ°´Å¥Ê±»Ø¸´¸øÓʼþÁбí"
5242 #: src/prefs_common.c:1565
5243 msgid "Automatically launch the external editor"
5244 msgstr "×Ô¶¯Æô¶¯Íⲿ±à¼Æ÷"
5246 #: src/prefs_common.c:1572
5247 msgid "Forward as attachment"
5248 msgstr "ÒÔ¸½¼þÐÎʽת·¢"
5250 #: src/prefs_common.c:1575
5251 msgid "Block cursor"
5254 #: src/prefs_common.c:1578
5255 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5256 msgstr "Öض¨Ïòʱ±£³ÖÔÀ´µÄ·¢¼þÈË"
5258 #: src/prefs_common.c:1586
5259 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5260 msgstr "×Ô¶¯±£´æ²Ý¸å: ÿ"
5262 #: src/prefs_common.c:1593 src/prefs_common.c:1638
5266 #: src/prefs_common.c:1601
5270 #: src/prefs_common.c:1614
5271 msgid "Message wrapping"
5274 #: src/prefs_common.c:1626
5275 msgid "Wrap messages at"
5278 #: src/prefs_common.c:1646
5279 msgid "Wrap quotation"
5280 msgstr "ÕÛÐÐʱÏÔʾ·ûºÅ"
5282 #: src/prefs_common.c:1648
5283 msgid "Wrap on input"
5284 msgstr "ÇиÈë¹ý³¤µÄÎÄ×ÖÐÐ"
5286 #: src/prefs_common.c:1651
5287 msgid "Wrap before sending"
5288 msgstr "¼ÄËÍ֮ǰ×Ô¶¯ÕÛÐÐ"
5290 #: src/prefs_common.c:1654
5291 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5294 #: src/prefs_common.c:1720
5295 msgid "Reply will quote by default"
5296 msgstr "»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ"
5298 #: src/prefs_common.c:1722
5299 msgid "Reply format"
5302 #: src/prefs_common.c:1737 src/prefs_common.c:1776
5303 msgid "Quotation mark"
5306 #: src/prefs_common.c:1761
5307 msgid "Forward format"
5310 #: src/prefs_common.c:1805
5311 msgid " Description of symbols "
5312 msgstr "ÌØÊâ·ûºÅ´ú±íµÄÒâÒå"
5314 #: src/prefs_common.c:1813
5315 msgid "Quotation characters"
5318 #: src/prefs_common.c:1828
5319 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5320 msgstr "½«ÕâЩ×Ö·û×÷ΪÒýÎıêʶ"
5322 #: src/prefs_common.c:1878
5326 #: src/prefs_common.c:1888
5330 #: src/prefs_common.c:1907
5334 #: src/prefs_common.c:1926
5338 #: src/prefs_common.c:1945
5342 #: src/prefs_common.c:1970
5343 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5344 msgstr "½«ÐÅÍ·Ãû³Æ·Òë³öÀ´"
5346 #: src/prefs_common.c:1973
5347 msgid "Display unread number next to folder name"
5348 msgstr "ÔÚÓʼþ¼ÐÃû³ÆºóÏÔʾδ¶ÁÓʼþÊý"
5350 #: src/prefs_common.c:1982
5351 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
5352 msgstr "ËõдÐÂÎÅȺ×éÃû³Æ£¬Èç¹ûÆ䳤¶È´óÓÚ"
5354 #: src/prefs_common.c:1997
5358 #: src/prefs_common.c:2003
5359 msgid "Summary View"
5362 #: src/prefs_common.c:2012
5363 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
5364 msgstr "Èô·¢ÐÅÈËÊÇÄã×Ô¼º£¬¾ÍÔÚÓʼþÁбíµÄÀ´Ô´ÖÐÏÔʾÊÕÐÅÈË"
5366 #: src/prefs_common.c:2015
5367 msgid "Display sender using address book"
5368 msgstr "ÒÔͨѶ¼ÖеÄÃû×ÖÏÔʾ·¢¼þÈË"
5370 #: src/prefs_common.c:2018
5371 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
5372 msgstr "½¨Á¢ÏßË÷ʱҲ²ÉÓÃÓʼþÖ÷Ì⣨³ýÁ˱ê×¼ÐÅÍ·ÖеÄÐÅÏ¢£©"
5374 #: src/prefs_common.c:2026 src/prefs_common.c:2922 src/prefs_common.c:2960
5378 #: src/prefs_common.c:2048
5379 msgid " Set displayed items in summary... "
5380 msgstr " ÉèÖÃÓʼþÁбíÖÐÒªÏÔʾµÄÁÐ..."
5382 #: src/prefs_common.c:2112
5383 msgid "Enable coloration of message"
5384 msgstr "ÓʼþÖеÄÒýÑÔÓ볬Á´½Ó²ÊÉ«ÏÔʾ"
5386 #: src/prefs_common.c:2127
5388 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
5389 "ASCII character (Japanese only)"
5390 msgstr "½«È«½ÇÓ¢ÎÄÓëÊý×ÖÒÔ°ë½ÇÀ´ÏÔʾ (Ö»ÊÊÓÃÈÕÎÄ)"
5392 #: src/prefs_common.c:2133
5393 msgid "Display header pane above message view"
5394 msgstr "ÔÚÓʼþÔĶÁÆ÷ÉÏ·½ÏÔʾÐÅÍ·ÐÅÏ¢Ãæ°å"
5396 #: src/prefs_common.c:2140
5397 msgid "Display short headers on message view"
5398 msgstr "ÔÚÓʼþÖÐÏÔʾÓʼþµÄ¼òÐÅÍ·"
5400 #: src/prefs_common.c:2162
5404 #: src/prefs_common.c:2176 src/prefs_common.c:2216
5406 msgstr "ÏñËØ (pixels)"
5408 #: src/prefs_common.c:2181
5409 msgid "Leave space on head"
5410 msgstr "ÿÐÐ×îÇ°Ãæ¿ÕÒ»¸ñ"
5412 #: src/prefs_common.c:2183
5416 #: src/prefs_common.c:2190
5420 #: src/prefs_common.c:2196
5421 msgid "Smooth scroll"
5424 #: src/prefs_common.c:2202
5428 #: src/prefs_common.c:2227
5429 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
5430 msgstr "ÏÔʾ¸½¼þµÄÃèÊöÐÅÏ¢(¶ø²»ÊǸ½¼þÃû³Æ)"
5432 #: src/prefs_common.c:2274
5433 msgid "Automatically check signatures"
5434 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÊý×ÖÇ©Ãû"
5436 #: src/prefs_common.c:2277
5437 msgid "Show signature check result in a popup window"
5438 msgstr "½«Êý×ÖÇ©Ãû¼ì²é½á¹ûÏÔʾÔÚÁíÒ»´°¿Ú"
5440 #: src/prefs_common.c:2280
5441 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5442 msgstr "½«ÃÜÂëƬÓïÔÝʱ´æÔÚÄÚ´æÖÐ"
5444 #: src/prefs_common.c:2295
5445 msgid "Expire after"
5448 #: src/prefs_common.c:2306
5450 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5451 msgstr "ÈôÉèÖÃΪ '0' Ôò±íʾûÓÐÆÚÏÞ"
5453 #: src/prefs_common.c:2314
5457 #: src/prefs_common.c:2331
5458 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5459 msgstr "µ¼Èë passphrase ʱץȡµ¼Èë"
5461 #: src/prefs_common.c:2336
5462 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5463 msgstr "Èô GnuPG ÎÞ·¨ÔË×÷£¬ÔòÔÚÆô¶¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
5465 #: src/prefs_common.c:2399
5466 msgid "Always open messages in summary when selected"
5467 msgstr "Ñ¡ÖÐĿ¼ʱ×Ü´ò¿ªÓʼþÁбíÀïÃæµÄÓʼþ¡£"
5469 #: src/prefs_common.c:2403
5470 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5471 msgstr "½øÈëÓʼþ¼Ðʱֱ½ÓÌøµ½µÚÒ»·âδ¶ÁÓʼþÉÏ"
5473 #: src/prefs_common.c:2407
5474 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5475 msgstr "Ö»ÔÚÓÃд°¿Ú´ò¿ªÓʼþʱ±ê¼ÇΪÒѶÁ"
5477 #: src/prefs_common.c:2411
5478 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5479 msgstr "½ÓÊÕÍêÐÂÓʼþºóÖ±½Ó½øÈëÊÕ¼þ¼Ð"
5481 #: src/prefs_common.c:2421
5482 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5483 msgstr "Òƶ¯»òɾ³ýÓʼþʱÁ¢¼´Ö´ÐÐ"
5485 #: src/prefs_common.c:2423
5486 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
5487 msgstr "£¨Èô´ËÑ¡Ïî¹Ø±Õ£¬Ôò±ØÐë°´Ï¡¸Ö´ÐС¹²Å»áÖ´ÐÐÒƶ¯»òɾ³ý£©"
5489 #: src/prefs_common.c:2436
5490 msgid "Show no-unread-message dialog"
5491 msgstr "ÏÔʾûÓÐδ¶ÁÓʼþ¶Ô»°¿ò"
5493 #: src/prefs_common.c:2446
5494 msgid "Assume 'Yes'"
5497 #: src/prefs_common.c:2448
5501 #: src/prefs_common.c:2457
5502 msgid " Set key bindings... "
5503 msgstr " ÉèÖüü°ó¶¨... "
5505 #: src/prefs_common.c:2463
5509 #: src/prefs_common.c:2547
5511 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5512 msgstr "ÍⲿÃüÁî (%s ½«±»Ì滻ΪÏàÓ¦µÄÎļþÃû»òÕßURI)"
5514 #: src/prefs_common.c:2556
5518 #: src/prefs_common.c:2592 src/toolbar.c:421
5522 #: src/prefs_common.c:2622
5523 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5524 msgstr "Ë«»÷ʱ½«µØÖ·Ìí¼ÓΪÊÕ¼þÈË(Èç¹ûÕýÔÚдÓʼþ)"
5526 #: src/prefs_common.c:2625
5530 #: src/prefs_common.c:2632
5531 msgid "Clip the log size"
5532 msgstr "ÏÞÖÆÈÕÖ¾Îļþ´óС"
5534 #: src/prefs_common.c:2637
5535 msgid "Log window length"
5536 msgstr "ÈÕÖ¾´°¿Ú³¤¶È"
5538 #: src/prefs_common.c:2650
5539 msgid "0 to stop logging in the log window"
5540 msgstr "0 ±íʾ½ûÖ¹ÍùÈÕÖ¾´°¿ÚдÐÅÏ¢"
5542 #: src/prefs_common.c:2659
5546 #: src/prefs_common.c:2666
5547 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
5548 msgstr "½ÓÊÜSSLÈÏ֤ǰȷÈÏ"
5550 #: src/prefs_common.c:2674
5554 #: src/prefs_common.c:2682
5555 msgid "Confirm on exit"
5558 #: src/prefs_common.c:2689
5559 msgid "Empty trash on exit"
5560 msgstr "À뿪ʱÇå¿Õɾ³ýµÄÓʼþ"
5562 #: src/prefs_common.c:2691
5563 msgid "Ask before emptying"
5566 #: src/prefs_common.c:2695
5567 msgid "Warn if there are queued messages"
5568 msgstr "À뿪ʱÈôÓÐÉÐδËͳöÖ®Óʼþ¼´·¢³ö¾¯¸æ"
5570 #: src/prefs_common.c:2701
5571 msgid "Socket I/O timeout:"
5572 msgstr "Socket I/O ³¬Ê±Ê±¼ä"
5574 #: src/prefs_common.c:2714
5578 #: src/prefs_common.c:2898
5579 msgid "the full abbreviated weekday name"
5580 msgstr "ÖÜÒ»¡¢Öܶþ¡¢..."
5582 #: src/prefs_common.c:2899
5583 msgid "the full weekday name"
5584 msgstr "ÐÇÆÚÒ»¡¢ÐÇÆÚ¶þ¡¢..."
5586 #: src/prefs_common.c:2900
5587 msgid "the abbreviated month name"
5588 msgstr "1Ô¡¢2Ô¡¢..."
5590 #: src/prefs_common.c:2901
5591 msgid "the full month name"
5592 msgstr "Ò»Ô¡¢¶þÔ¡¢..."
5594 #: src/prefs_common.c:2902
5595 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5596 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚÓëʱ¼ä£¨±¾µØʱ¼ä£©"
5598 #: src/prefs_common.c:2903
5599 msgid "the century number (year/100)"
5600 msgstr "ÊÀ¼Í (Äê/100)"
5602 #: src/prefs_common.c:2904
5603 msgid "the day of the month as a decimal number"
5604 msgstr "½ñÌìÊǼ¸ºÅ (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5606 #: src/prefs_common.c:2905
5607 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5608 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ø¥ËÄʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5610 #: src/prefs_common.c:2906
5611 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5612 msgstr "ÏÖÔÚ¼¸µãÖÓ (Ê®¶þʱÖÆ£¬ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5614 #: src/prefs_common.c:2907
5615 msgid "the day of the year as a decimal number"
5616 msgstr "½ñÌìÊǽñÄêµÄµÚ¼¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5618 #: src/prefs_common.c:2908
5619 msgid "the month as a decimal number"
5620 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ô (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5622 #: src/prefs_common.c:2909
5623 msgid "the minute as a decimal number"
5624 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸·Ö (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5626 #: src/prefs_common.c:2910
5627 msgid "either AM or PM"
5630 #: src/prefs_common.c:2911
5631 msgid "the second as a decimal number"
5632 msgstr "ÏÖÔÚÊǼ¸Ãë (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5634 #: src/prefs_common.c:2912
5635 msgid "the day of the week as a decimal number"
5636 msgstr "ÏÖÔÚÊÇÒ»Öܵĵڼ¸Ìì (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5638 #: src/prefs_common.c:2913
5639 msgid "the preferred date for the current locale"
5640 msgstr "ÍêÕûµÄÎ÷ÔªÈÕÆÚ (±¾µØʱ¼ä)"
5642 #: src/prefs_common.c:2914
5643 msgid "the last two digits of a year"
5644 msgstr "Î÷ÔªÄê·ÝµÄÄ©Á½Î»Êý×Ö"
5646 #: src/prefs_common.c:2915
5647 msgid "the year as a decimal number"
5648 msgstr "Î÷ÔªÄê·Ý (ÒÔÊý×Ö±íʾ)"
5650 #: src/prefs_common.c:2916
5651 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5654 #: src/prefs_common.c:2937
5658 #: src/prefs_common.c:2977
5662 #: src/prefs_common.c:3066
5663 msgid "Set message colors"
5666 #: src/prefs_common.c:3074
5670 #: src/prefs_common.c:3121
5671 msgid "Quoted Text - First Level"
5672 msgstr "ÒýÑÔ - µÚÒ»²ã"
5674 #: src/prefs_common.c:3127
5675 msgid "Quoted Text - Second Level"
5676 msgstr "ÒýÑÔ - µÚ¶þ²ã"
5678 #: src/prefs_common.c:3133
5679 msgid "Quoted Text - Third Level"
5680 msgstr "ÒýÑÔ - µÚÈþ²ã"
5682 #: src/prefs_common.c:3139
5686 #: src/prefs_common.c:3145
5687 msgid "Target folder"
5690 #: src/prefs_common.c:3151
5694 #: src/prefs_common.c:3158
5695 msgid "Recycle quote colors"
5696 msgstr "Ñ»·ÒýÑÔÑÕÉ«"
5698 #: src/prefs_common.c:3225
5699 msgid "Pick color for quotation level 1"
5700 msgstr "Ñ¡level 1ÒýÑÔÑÕÉ«"
5702 #: src/prefs_common.c:3228
5703 msgid "Pick color for quotation level 2"
5704 msgstr "Ñ¡level 2ÒýÑÔÑÕÉ«"
5706 #: src/prefs_common.c:3231
5707 msgid "Pick color for quotation level 3"
5708 msgstr "Ñ¡level 3ÒýÑÔÑÕÉ«"
5710 #: src/prefs_common.c:3234
5711 msgid "Pick color for URI"
5714 #: src/prefs_common.c:3237
5715 msgid "Pick color for target folder"
5716 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐÑÕÉ«"
5718 #: src/prefs_common.c:3240
5719 msgid "Pick color for signatures"
5722 #: src/prefs_common.c:3370
5723 msgid "Font selection"
5726 #: src/prefs_common.c:3444
5727 msgid "Key bindings"
5730 #: src/prefs_common.c:3458
5731 msgid "Select preset:"
5734 #: src/prefs_common.c:3471 src/prefs_common.c:3756
5735 msgid "Old Sylpheed"
5736 msgstr "ÀÏ Sylpheed"
5738 #: src/prefs_common.c:3479
5740 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
5741 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5743 "Ìáʾ: ÔÚÊó±êÒƶ¯µ½²Ëµ¥ÏîÉÏÃæʱ£¬Äã¿ÉÒÔͨ¹ý°´¼üÀ´Ð޸ĸò˵¥ÏîµÄ¿ì½Ý¼ü¡£"
5745 #: src/prefs_customheader.c:163
5746 msgid "Custom header configuration"
5749 #: src/prefs_customheader.c:261
5750 msgid "Current custom headers"
5751 msgstr "µ±Ç°×Ô¶¨ÒåÐÅÍ·"
5753 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
5754 #: src/prefs_matcher.c:1175
5755 msgid "Header name is not set."
5756 msgstr "ΪÉ趨ÐÅÍ·Ãû³Æ¡£"
5758 #: src/prefs_customheader.c:541
5759 msgid "Delete header"
5762 #: src/prefs_customheader.c:542
5763 msgid "Do you really want to delete this header?"
5764 msgstr "È·¶¨É¾³ýÐÅÍ·£¿"
5766 #: src/prefs_display_header.c:201
5767 msgid "Displayed header configuration"
5768 msgstr "ÐÅÍ·×Ö¶ÎÏÔʾÅäÖÃ"
5770 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
5774 #: src/prefs_display_header.c:257
5775 msgid "Displayed Headers"
5776 msgstr "ÒªÏÔʾµÄÐÅÍ·"
5778 #: src/prefs_display_header.c:315
5779 msgid "Hidden headers"
5780 msgstr "ÐèÒþ²ØµÄÐÅÍ·"
5782 #: src/prefs_display_header.c:345
5783 msgid "Show all unspecified headers"
5786 #: src/prefs_display_header.c:540
5787 msgid "This header is already in the list."
5788 msgstr "¸Ã×Ö¶ÎÒѾÔÚÁбíÖдæÔÚ¡£"
5790 #: src/prefs_filtering.c:219
5791 msgid "Filtering/Processing configuration"
5792 msgstr "¹ýÂË/´¦Àí ÅäÖÃ"
5794 #: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
5798 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
5802 #: src/prefs_filtering.c:257
5806 #: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
5807 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
5811 #: src/prefs_filtering.c:325
5812 msgid "Current filtering/processing rules"
5813 msgstr "µ±Ç°µÄ¹ýÂË/´¦Àí¹æÔò"
5815 #: src/prefs_filtering.c:341
5819 #: src/prefs_filtering.c:363
5823 #: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
5824 #: src/prefs_scoring.c:599
5825 msgid "Condition string is not valid."
5826 msgstr "ÎÞЧµÄÌõ¼þ×Ö·û´®¡£"
5828 #: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
5829 msgid "Action string is not valid."
5830 msgstr "ÎÞЧµÄ¶¯×÷¡£"
5832 #: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
5833 msgid "Condition string is empty."
5834 msgstr "Ìõ¼þ×Ö·û´®Îª¿Õ¡£"
5836 #: src/prefs_filtering.c:785
5837 msgid "Action string is empty."
5838 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ¡£"
5840 #: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
5844 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
5845 msgid "Do you really want to delete this rule?"
5846 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏî¹æÔò£¿"
5848 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
5849 msgid "Entry not saved"
5852 #: src/prefs_filtering.c:1000
5853 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
5854 msgstr "¸ÃÏîδ±£´æ£¬ÕæµÄÍ˳ö£¿"
5856 #: src/prefs_folder_item.c:130
5857 msgid "Simplify Subject RegExp: "
5860 #: src/prefs_folder_item.c:148
5861 msgid "Folder chmod: "
5864 #: src/prefs_folder_item.c:172
5865 msgid "Folder color: "
5866 msgstr "Óʼþ¼ÐÑÕÉ«£º"
5868 #: src/prefs_folder_item.c:303
5869 msgid "Request Return Receipt"
5870 msgstr "ÒªÇó»Øº¯Æ¾Ö¤"
5872 #: src/prefs_folder_item.c:315
5873 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
5874 msgstr "½«·¢³öµÄÓʼþ±£´æÒ»·Ý¿½±´µ½´ËÓʼþ¼Ð"
5876 #: src/prefs_folder_item.c:325
5877 msgid "Default To: "
5878 msgstr "Óʼþȱʡ´æÈë: "
5880 #: src/prefs_folder_item.c:342
5881 msgid "Send replies to: "
5884 #: src/prefs_folder_item.c:359
5885 msgid "Default account: "
5888 #: src/prefs_folder_item.c:401
5889 msgid "Default dictionary: "
5892 #: src/prefs_folder_item.c:524
5893 msgid "Pick color for folder"
5894 msgstr "Ñ¡Óʼþ¼ÐµÄÑÕÉ«"
5896 #: src/prefs_folder_item.c:534
5900 #: src/prefs_folder_item.c:563
5901 msgid "Settings for folder"
5902 msgstr "ÉèÖÃÓʼþ¼Ð×ÊÁÏ..."
5904 #: src/prefs_matcher.c:142
5905 msgid "All messages"
5908 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
5909 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
5910 #: src/summaryview.c:632
5914 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
5915 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
5916 #: src/summaryview.c:636
5920 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
5921 #: src/summaryview.c:640
5925 #: src/prefs_matcher.c:143
5929 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
5933 #: src/prefs_matcher.c:144
5937 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
5941 #: src/prefs_matcher.c:145
5942 msgid "Age greater than"
5945 #: src/prefs_matcher.c:145
5946 msgid "Age lower than"
5949 #: src/prefs_matcher.c:146
5950 msgid "Headers part"
5953 #: src/prefs_matcher.c:147
5957 #: src/prefs_matcher.c:147
5958 msgid "Whole message"
5961 #: src/prefs_matcher.c:148
5965 #: src/prefs_matcher.c:148
5969 #: src/prefs_matcher.c:149
5973 #: src/prefs_matcher.c:149
5974 msgid "Deleted flag"
5977 #: src/prefs_matcher.c:150
5978 msgid "Replied flag"
5981 #: src/prefs_matcher.c:150
5982 msgid "Forwarded flag"
5985 #: src/prefs_matcher.c:151
5989 #: src/prefs_matcher.c:152
5993 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
5994 msgid "Ignore thread"
5997 #: src/prefs_matcher.c:154
5998 msgid "Score greater than"
6001 #: src/prefs_matcher.c:154
6002 msgid "Score lower than"
6005 #: src/prefs_matcher.c:155
6006 msgid "Score equal to"
6009 #: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
6010 #: src/toolbar.c:1689
6014 #: src/prefs_matcher.c:157
6015 msgid "Size greater than"
6018 #: src/prefs_matcher.c:158
6019 msgid "Size smaller than"
6022 #: src/prefs_matcher.c:159
6023 msgid "Size exactly"
6026 #: src/prefs_matcher.c:176
6030 #: src/prefs_matcher.c:176
6034 #: src/prefs_matcher.c:193
6038 #: src/prefs_matcher.c:193
6039 msgid "does not contain"
6042 #: src/prefs_matcher.c:210
6046 #: src/prefs_matcher.c:210
6050 #: src/prefs_matcher.c:377
6051 msgid "Condition configuration"
6054 #: src/prefs_matcher.c:402
6058 #: src/prefs_matcher.c:467
6062 #: src/prefs_matcher.c:489
6066 #: src/prefs_matcher.c:540
6070 #: src/prefs_matcher.c:578
6074 #: src/prefs_matcher.c:617
6075 msgid "Current condition rules"
6078 #: src/prefs_matcher.c:1155
6079 msgid "Value is not set."
6082 #: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
6084 "The entry was not saved\n"
6085 "Have you really finished?"
6088 #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
6089 #: src/summaryview.c:468
6093 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
6097 #: src/prefs_matcher.c:1714
6098 msgid "Filename - should not be modified"
6099 msgstr "ÎļþÃû - ÇëÎð¸ü¶¯"
6101 #: src/prefs_matcher.c:1715
6105 #: src/prefs_matcher.c:1716
6106 msgid "escape character for quotes"
6109 #: src/prefs_matcher.c:1717
6110 msgid "quote character"
6113 #: src/prefs_scoring.c:203
6114 msgid "Scoring configuration"
6117 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
6121 #: src/prefs_scoring.c:303
6122 msgid "Current scoring rules"
6123 msgstr "µ±Ç°»ý·Ö¹æÔò"
6125 #: src/prefs_scoring.c:335
6129 #: src/prefs_scoring.c:347
6130 msgid "Important score"
6133 #: src/prefs_scoring.c:519
6134 msgid "Match string is not valid."
6135 msgstr "Ìõ¼þ±í´ïʽÎÞЧ"
6137 #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
6138 msgid "Score is not set."
6141 #: src/prefs_spelling.c:95
6142 msgid "Select dictionaries location"
6143 msgstr "Ñ¡Ôñ´ÊµäλÖÃ"
6145 #: src/prefs_spelling.c:124
6146 msgid "Pick color for misspelled word"
6147 msgstr "Ϊƴд´íÎóÑ¡ÔñÑÕÉ«"
6149 #: src/prefs_spelling.c:165
6150 msgid "Enable spell checker"
6151 msgstr "ÆôÓÃÓï·¨¼ì²éÆ÷"
6153 #: src/prefs_spelling.c:180
6154 msgid "Enable alternate dictionary"
6157 #: src/prefs_spelling.c:186
6158 msgid "Faster switching with last used dictionary"
6161 #: src/prefs_spelling.c:188
6162 msgid "Dictionaries path:"
6165 #: src/prefs_spelling.c:202
6166 msgid "Default dictionary:"
6169 #: src/prefs_spelling.c:219
6170 msgid "Default suggestion mode:"
6171 msgstr "ȱʡµÄ½¨Òéģʽ¡£"
6173 #: src/prefs_spelling.c:236
6174 msgid "Misspelled word color:"
6175 msgstr "µ¥´Ê´æÔÚƴд´íÎóʱµÄÑÕÉ«"
6177 #: src/prefs_spelling.c:361
6178 msgid "Compose/Spell Checker"
6179 msgstr "±à¼/ƴд¼ì²éÆ÷"
6181 #: src/prefs_summary_column.c:67
6185 #: src/prefs_summary_column.c:69
6189 #: src/prefs_summary_column.c:74
6193 #: src/prefs_summary_column.c:178
6194 msgid "Displayed items configuration"
6197 #: src/prefs_summary_column.c:195
6199 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
6200 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
6202 "ÇëÑ¡ÔñÒªÔÚÓʼþÕªÒªÁбíÀ¸ÏÔʾµÄ×Ö¶ÎÁС£\n"
6203 "Äã¿ÉÒÔÓÃ[ÉÏÒÆ]/[ÏÂÒÆ]°´Å¥»òÕßÖ±½ÓÍÏÒ·À´µ÷Õû˳Ðò¡£"
6205 #: src/prefs_summary_column.c:222
6206 msgid "Available items"
6209 #: src/prefs_summary_column.c:240
6213 #: src/prefs_summary_column.c:244
6217 #: src/prefs_summary_column.c:265
6218 msgid "Displayed items"
6221 #: src/prefs_summary_column.c:306
6222 msgid " Use default "
6225 #: src/prefs_template.c:158
6226 msgid "Template name"
6229 #: src/prefs_template.c:235
6233 #: src/prefs_template.c:249
6234 msgid "Current templates"
6235 msgstr "ĿǰʹÓõÄÄ£°å"
6237 #: src/prefs_template.c:269
6238 msgid "Template configuration"
6241 #: src/prefs_template.c:380
6245 #: src/prefs_template.c:453
6246 msgid "Template format error."
6247 msgstr "Ä£°å¸ñʽ´íÎó"
6249 #: src/prefs_template.c:542
6250 msgid "Delete template"
6253 #: src/prefs_template.c:543
6254 msgid "Do you really want to delete this template?"
6255 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâ¸öÄ£°åÂð£¿"
6257 #: src/prefs_toolbar.c:86
6259 "Selected Action already set.\n"
6260 "Please choose another Action from List"
6263 #: src/prefs_toolbar.c:127
6264 msgid "Main toolbar configuration"
6265 msgstr "Ö÷¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
6267 #: src/prefs_toolbar.c:128
6268 msgid "Compose toolbar configuration"
6269 msgstr "±à¼´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
6271 #: src/prefs_toolbar.c:129
6272 msgid "Message view toolbar configuration"
6273 msgstr "ÔĶÁ´°¿Ú¹¤¾ßÌõÉèÖÃ"
6275 #: src/prefs_toolbar.c:620
6276 msgid "Sylpheed Action"
6277 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷"
6279 #: src/prefs_toolbar.c:629
6280 msgid "Toolbar text"
6283 #: src/prefs_toolbar.c:682
6284 msgid "Available toolbar icons"
6285 msgstr "¿ÉÓõŤ¾ßÌõͼ±ê"
6287 #: src/prefs_toolbar.c:737
6288 msgid "Event executed on click"
6291 #: src/prefs_toolbar.c:787
6295 #: src/prefs_toolbar.c:794
6296 msgid "Displayed toolbar items"
6297 msgstr "ÐèÏÔʾµÄ¹¤¾ßÌõÏîÄ¿"
6299 #: src/prefs_toolbar.c:807
6303 #: src/prefs_toolbar.c:809
6307 #: src/prefs_toolbar.c:810
6308 msgid "Mapped event"
6311 #: src/prefs_toolbar.c:873
6312 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
6313 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Ö÷´°¿Ú"
6315 #: src/prefs_toolbar.c:882
6316 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
6317 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/Óʼþ´°¿Ú"
6319 #: src/prefs_toolbar.c:891
6320 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
6321 msgstr "ÉèÖù¤¾ßÌõ/׫дÓʼþ´°¿Ú"
6323 #: src/procmsg.c:1206
6324 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6327 #: src/procmsg.c:1217
6328 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6331 #: src/progressdialog.c:52
6335 #: src/quote_fmt.c:40
6336 msgid "Customize date format (see man strftime)"
6337 msgstr "×Ô¶¨ÒåÈÕÆÚÏÔʾ¸ñʽ (Çë²é¿´strftimeµÄÊÖ²áÒ³)"
6339 #: src/quote_fmt.c:43
6340 msgid "Full Name of Sender"
6343 #: src/quote_fmt.c:44
6344 msgid "First Name of Sender"
6347 #: src/quote_fmt.c:45
6348 msgid "Last Name of Sender"
6351 #: src/quote_fmt.c:46
6352 msgid "Initials of Sender"
6355 #: src/quote_fmt.c:53
6356 msgid "Message body"
6359 #: src/quote_fmt.c:54
6360 msgid "Quoted message body"
6363 #: src/quote_fmt.c:55
6364 msgid "Message body without signature"
6365 msgstr "ÓʼþÄÚÈÝ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
6367 #: src/quote_fmt.c:56
6368 msgid "Quoted message body without signature"
6369 msgstr "ÒýÑÔ£¨²»º¬Ç©Ãû£©"
6371 #: src/quote_fmt.c:58
6373 "Insert expr if x is set\n"
6374 "x is one of the characters above after %"
6376 "Èç¹ûxÒѾÉèÖã¬Ôò²åÈëexpr\n"
6377 "xÊÇÒÔÉÏÁгöµÄ×Ö·ûÖ®Ò»"
6379 #: src/quote_fmt.c:60
6383 #: src/quote_fmt.c:61
6384 msgid "Literal backslash"
6387 #: src/quote_fmt.c:62
6388 msgid "Literal question mark"
6391 #: src/quote_fmt.c:63
6392 msgid "Literal pipe"
6395 #: src/quote_fmt.c:64
6396 msgid "Literal opening curly brace"
6399 #: src/quote_fmt.c:65
6400 msgid "Literal closing curly brace"
6403 #: src/quote_fmt.c:67
6407 #: src/quote_fmt.c:68
6408 msgid "Insert program output"
6409 msgstr "²åÈë³ÌÐòÊä³ö"
6411 #: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
6412 msgid "Oops: Signature not verified"
6413 msgstr "¾¯¸æ£ºÇ©Ãûδ±»¼ì²é"
6415 #: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
6416 msgid "No signature found"
6419 #: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
6420 msgid "Good signature"
6423 #: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
6424 msgid "Good signature but it has expired"
6425 msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«ÒѹýÆÚ"
6427 #: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
6428 msgid "Good signature but the key has expired"
6429 msgstr "Ç©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×¹ýÆÚ"
6431 #: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
6432 msgid "BAD signature"
6433 msgstr "Ç©Ãû¼ì²é´íÎó"
6435 #: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
6436 msgid "No public key to verify the signature"
6437 msgstr "ûÓй«¹²Ô¿³×¹©¼ì²éÇ©Ãû"
6439 #: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
6440 msgid "Error verifying the signature"
6441 msgstr "¼ì²éÇ©Ãûʱ·¢Éú´íÎó"
6443 #: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
6444 msgid "Different results for signatures"
6445 msgstr "Ç©Ãû¼ì²é½á¹û´íÎó"
6447 #: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
6448 msgid "Error: Unknown status"
6449 msgstr "´íÎó£º Î´ÖªµÄ״̬"
6451 #: src/rfc2015.c:190
6453 msgid "Good signature from \"%s\""
6454 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·"
6456 #: src/rfc2015.c:193
6458 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
6459 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«ÒѾ¹ýÆÚ"
6461 #: src/rfc2015.c:196
6463 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
6464 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©ÃûÕýÈ·µ«Ô¿³×ÒѾ¹ýÆÚ"
6466 #: src/rfc2015.c:199
6468 msgid "BAD signature from \"%s\""
6469 msgstr "À´×Ô \"%s\" µÄÇ©Ãû¼ì²é´íÎó"
6471 #: src/rfc2015.c:231
6472 msgid "Cannot find user ID for this key."
6473 msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÕâ¸ö key ÖÐÕÒµ½Óû§´úºÅ"
6475 #: src/rfc2015.c:243
6477 msgid " aka \"%s\"\n"
6478 msgstr " ÓÖ³ÆΪ \"%s\"\n"
6480 #: src/rfc2015.c:264
6482 msgid "Signature expired %s"
6483 msgstr "¹ýÆÚÇ©Ãû %s"
6485 #: src/rfc2015.c:272
6487 msgid "Key expired %s"
6488 msgstr "¹ýÆÚÔ¿³× %s"
6490 #: src/rfc2015.c:298
6492 msgid "Signature made at %s\n"
6493 msgstr "Ç©Ãû²úÉúÓÚ %s\n"
6495 #: src/rfc2015.c:307
6497 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6498 msgstr "Ô¿³×µÄ fingerprint: %s\n"
6500 #: src/select-keys.c:103
6502 msgid "Please select key for `%s'"
6503 msgstr "ÇëÑ¡Ôñ %s µÄÔ¿³×"
6505 #: src/select-keys.c:106
6507 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6508 msgstr "ÊÕ¼¯ %s µÄÐÅÏ¢ÖÐ ... %c"
6510 #: src/select-keys.c:273
6514 #: src/select-keys.c:300
6518 #: src/select-keys.c:303
6522 #: src/select-keys.c:323
6523 msgid " List all keys "
6524 msgstr "ÁгöËùÓеÄʶ±ðÂë"
6526 #: src/select-keys.c:331
6530 #: src/select-keys.c:453
6532 msgstr "¼ÓÈëkey µÄʶ±ðÂë"
6534 #: src/select-keys.c:454
6535 msgid "Enter another user or key ID:"
6536 msgstr "µ¼ÈëÁíÒ»¸öÓû§´úºÅ»ò key µÄʶ±ðÂ룺"
6538 #: src/send_message.c:379
6542 #: src/send_message.c:386
6543 msgid "Doing POP before SMTP..."
6544 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP²Ù×÷..."
6546 #: src/send_message.c:389
6547 msgid "POP before SMTP"
6548 msgstr "ÔÚSMTP֮ǰ½øÐÐPOP"
6550 #: src/send_message.c:394
6552 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
6553 msgstr "Á¬½Óµ½ SMTP ·þÎñÆ÷ %s..."
6555 #: src/send_message.c:457
6556 msgid "Sending HELO..."
6557 msgstr "Ëͳö HELO ÐÅÍ·..."
6559 #: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
6560 msgid "Authenticating"
6561 msgstr "ÕýÔÚ½øÐмøȨ"
6563 #: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
6564 msgid "Sending message..."
6565 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ..."
6567 #: src/send_message.c:462
6568 msgid "Sending EHLO..."
6569 msgstr "Ëͳö EHLO ÐÅÍ·..."
6571 #: src/send_message.c:471
6572 msgid "Sending MAIL FROM..."
6573 msgstr "Ëͳö MAIL FROM ÐÅÍ·..."
6575 #: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
6579 #: src/send_message.c:475
6580 msgid "Sending RCPT TO..."
6581 msgstr "Ëͳö RCPT TO ÐÅÍ·..."
6583 #: src/send_message.c:480
6584 msgid "Sending DATA..."
6585 msgstr "ÕýÔÚ´«ËÍDATA..."
6587 #: src/send_message.c:484
6589 msgstr "ÕýÔÚÍ˳ö..."
6591 #: src/send_message.c:512
6593 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
6594 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ (%d / %d bytes)"
6596 #: src/send_message.c:540
6597 msgid "Sending message"
6598 msgstr "ÕýÔÚ·¢ËÍÓʼþ"
6600 #: src/send_message.c:589
6603 "Error occurred while sending the message:\n"
6605 msgstr "Ëͳö´ËÓʼþʱ·¢Éú´íÎó£º\n"
6609 msgid "Mailbox setting"
6614 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
6615 "You can use existing mailbox in MH format\n"
6616 "if you have the one.\n"
6617 "If you're not sure, just select OK."
6619 "Ê×ÏÈ£¬Äú±ØÐëÑ¡ÔñÄú´æ·ÅÓʼþµÄλÖá£\n"
6620 "Èç¹ûÄúÒѾÓÐÁËÒ»¸ö MH ¸ñʽµÄÐÅÏ䣬Äú¿ÉÒÔ\n"
6622 "Èç¹ûÄú²»È·¶¨ÓÐûÓУ¬ÇëÖ±½Ó°´Ï¡¸È·¶¨¡¹¡£"
6624 #: src/sigstatus.c:129
6625 msgid "Checking signature"
6628 #: src/sigstatus.c:196
6630 msgid "%s%s%s from \"%s\""
6631 msgstr "ÓÉ\"%s\"À´µÄ%s%s%s"
6633 #: src/sourcewindow.c:66
6634 msgid "Source of the message"
6637 #: src/sourcewindow.c:133
6640 msgstr "%s - ÓʼþÔ´Îļþ"
6642 #: src/ssl_manager.c:82
6643 msgid "Saved SSL Certificates"
6644 msgstr "±£´æSSLÈÏÖ¤"
6646 #: src/ssl_manager.c:95
6650 #: src/ssl_manager.c:269
6651 msgid "Delete certificate"
6654 #: src/ssl_manager.c:270
6655 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
6656 msgstr "È·¶¨É¾³ýÕâÏîÈÏÖ¤£¿"
6658 #: src/string_match.c:73
6659 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
6660 msgstr "£¨Ö÷Ìâ±»RegExpÇå³ýÁË£©"
6662 #: src/summary_search.c:100
6663 msgid "Search messages"
6666 #: src/summary_search.c:170
6670 #: src/summary_search.c:194
6671 msgid "Select all matched"
6672 msgstr "×Ô¶¯Ñ¡ÔñËùÓÐÕÒµ½µÄÓʼþ"
6674 #: src/summary_search.c:200
6678 #: src/summary_search.c:319
6679 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
6680 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½¶¥¶Ë¡£Òª´Ó½áβ¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
6682 #: src/summary_search.c:321
6683 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
6684 msgstr "ËÑÑ°Òѵ½½áβ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
6686 #: src/summaryview.c:404
6690 #: src/summaryview.c:405
6692 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)"
6694 #: src/summaryview.c:406
6695 msgid "/Repl_y to/_all"
6696 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ËùÓÐÊÕ¼þÈË(_a)"
6698 #: src/summaryview.c:407
6699 msgid "/Repl_y to/_sender"
6700 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/Ô×÷Õß(_s)"
6702 #: src/summaryview.c:408
6703 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
6704 msgstr "/»Ø¸´¸ø(_y)/ÓʼþÁбí (_l)"
6706 #: src/summaryview.c:410
6707 msgid "/Follow-up and reply to"
6710 #: src/summaryview.c:412
6714 #: src/summaryview.c:413
6718 #: src/summaryview.c:415
6720 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
6722 #: src/summaryview.c:417
6724 msgstr "/Òƶ¯(_o)..."
6726 #: src/summaryview.c:418
6728 msgstr "/¸´ÖÆ(_C)..."
6730 #: src/summaryview.c:420
6731 msgid "/Cancel a news message"
6732 msgstr "/È¡ÏûÐÂÎÅ×éÓʼþ"
6734 #: src/summaryview.c:421
6738 #: src/summaryview.c:423
6742 #: src/summaryview.c:424
6743 msgid "/_Mark/_Mark"
6744 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
6746 #: src/summaryview.c:425
6747 msgid "/_Mark/_Unmark"
6748 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¥³ý±ê¼Ç(_U)"
6750 #: src/summaryview.c:426
6752 msgstr "/񈬀(_M)/---"
6754 #: src/summaryview.c:427
6755 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
6756 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
6758 #: src/summaryview.c:428
6759 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
6760 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_d)"
6762 #: src/summaryview.c:429
6763 msgid "/_Mark/Mark all read"
6764 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇÈ«²¿ÎªÒѶÁ"
6766 #: src/summaryview.c:430
6767 msgid "/_Mark/Ignore thread"
6768 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
6770 #: src/summaryview.c:431
6771 msgid "/_Mark/Unignore thread"
6772 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/²»ºöÂÔÓʼþÏßË÷"
6774 #: src/summaryview.c:432
6776 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/Ëøס"
6778 #: src/summaryview.c:433
6779 msgid "/_Mark/Unlock"
6780 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/½âËø"
6782 #: src/summaryview.c:434
6783 msgid "/Color la_bel"
6784 msgstr "/²ÊÉ«±ê¼Ç(_b)"
6786 #: src/summaryview.c:437
6787 msgid "/Add sender to address boo_k"
6788 msgstr "½«¼ÄÐÅÈ˼ÓÈëͨѶ¼ÖÐ(_k)"
6790 #: src/summaryview.c:439
6791 msgid "/Create f_ilter rule"
6792 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)"
6794 #: src/summaryview.c:440
6795 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
6796 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/×Ô¶¯²úÉú"
6798 #: src/summaryview.c:442
6799 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
6800 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´À´Ô´(_F)"
6802 #: src/summaryview.c:444
6803 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
6804 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´ÊÕÐÅÈË(_T)"
6806 #: src/summaryview.c:446
6807 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
6808 msgstr "/´´½¨Óʼþ¹ýÂ˹æÔò(_i)/°´±êÌâ(_S)"
6810 #: src/summaryview.c:452
6811 msgid "/_View/_Source"
6812 msgstr "/²é¿´(_V)/ÓʼþÔ´Îļþ(_S)"
6814 #: src/summaryview.c:453
6815 msgid "/_View/All _header"
6816 msgstr "/²é¿´(_V)/ËùÓеÄÐÅÍ·(_h)"
6818 #: src/summaryview.c:456
6822 #: src/summaryview.c:458
6823 msgid "/Select _all"
6824 msgstr "/Ñ¡È¡È«²¿(_a)"
6826 #: src/summaryview.c:459
6827 msgid "/Select t_hread"
6828 msgstr "/Ñ¡È¡ÏßË÷(_t)"
6830 #: src/summaryview.c:463
6834 #: src/summaryview.c:470
6838 #: src/summaryview.c:472
6842 #: src/summaryview.c:481
6843 msgid "all messages"
6846 #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
6847 msgid "messages whose age is greather than #"
6848 msgstr "±È#»¹¾ÉµÄÓʼþ"
6850 #: src/summaryview.c:484
6851 msgid "messages which contain S in the message body"
6852 msgstr "ÔÚÎļþÖ÷ÌåÖаüº¬SµÄÓʼþ"
6854 #: src/summaryview.c:485
6855 msgid "messages which contain S in the whole message"
6856 msgstr "ÕûƪÎÄÕÂÖаüº¬SµÄÓʼþ"
6858 #: src/summaryview.c:486
6859 msgid "messages carbon-copied to S"
6862 #: src/summaryview.c:487
6863 msgid "message is either to: or cc: to S"
6864 msgstr "¼Ä¸ø»òÊǸ±±¾³Ë͸øSµÄÓʼþ"
6866 #: src/summaryview.c:488
6867 msgid "deleted messages"
6870 #: src/summaryview.c:489
6871 msgid "messages which contain S in the Sender field"
6872 msgstr "ÔÚËÍÐÅÀ¸Öаüº¬SµÄÓʼþ"
6874 #: src/summaryview.c:490
6875 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
6876 msgstr "Èç¹ûÖ´ÐÐ \"S\"³É¹¦"
6878 #: src/summaryview.c:491
6879 msgid "messages originating from user S"
6880 msgstr "ÓÉSËù·¢³öµÄÐÅ"
6882 #: src/summaryview.c:492
6883 msgid "forwarded messages"
6886 #: src/summaryview.c:493
6887 msgid "messages which contain header S"
6888 msgstr "ÔÚÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
6890 #: src/summaryview.c:494
6891 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
6892 msgstr "ÔÚÓʼþÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
6894 #: src/summaryview.c:495
6895 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
6896 msgstr "Ôڻظ´ÐÅÍ·Öаüº¬SµÄÓʼþ"
6898 #: src/summaryview.c:496
6899 msgid "locked messages"
6900 msgstr "ÒÑËø¶¨µÄÓʼþ"
6902 #: src/summaryview.c:497
6903 msgid "messages which are in newsgroup S"
6904 msgstr "ÔÚÐÂÎÅȺ×éSÖеÄÓʼþ"
6906 #: src/summaryview.c:498
6907 msgid "new messages"
6910 #: src/summaryview.c:499
6911 msgid "old messages"
6914 #: src/summaryview.c:500
6915 msgid "messages which have been replied to"
6916 msgstr "Òѻظ´µÄÓʼþ"
6918 #: src/summaryview.c:501
6919 msgid "read messages"
6922 #: src/summaryview.c:502
6923 msgid "messages which contain S in subject"
6924 msgstr "Ö÷ÌâÖаüº¬SµÄÓʼþ"
6926 #: src/summaryview.c:503
6927 msgid "messages whose score is equal to #"
6928 msgstr "µÃ·ÖÓë#Ò»Ñù¸ßµÄÓʼþ"
6930 #: src/summaryview.c:504
6931 msgid "messages whose score is greater than #"
6932 msgstr "µÃ·Ö½Ï#¸ßµÄÓʼþ"
6934 #: src/summaryview.c:505
6935 msgid "messages whose score is lower than #"
6936 msgstr "µÃ·Ö½Ï#µÍµÄÓʼþ"
6938 #: src/summaryview.c:506
6939 msgid "messages whose size is equal to #"
6940 msgstr "ÎļþÓë#Ò»Ñù´óµÄÓʼþ"
6942 #: src/summaryview.c:507
6943 msgid "messages whose size is greater than #"
6944 msgstr "Îļþ±È#´óµÄÓʼþ"
6946 #: src/summaryview.c:508
6947 msgid "messages whose size is smaller than #"
6948 msgstr "Îļþ±È#СµÄÓʼþ"
6950 #: src/summaryview.c:509
6951 msgid "messages which have been sent to S"
6952 msgstr "ÒѾË͸øSµÄÓʼþ"
6954 #: src/summaryview.c:510
6955 msgid "marked messages"
6956 msgstr "Òѱê¼ÇµÄÓʼþ"
6958 #: src/summaryview.c:511
6959 msgid "unread messages"
6962 #: src/summaryview.c:512
6963 msgid "messages which contain S in References header"
6964 msgstr "ÔÚReferencesÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
6966 #: src/summaryview.c:513
6967 msgid "messages which contain S in X-Label header"
6968 msgstr "ÔÚX-LabelÐÅϢͷÀﺬÓÐSµÄÓʼþ"
6970 #: src/summaryview.c:515
6971 msgid "logical AND operator"
6972 msgstr "Âß¼ÔËËãAND"
6974 #: src/summaryview.c:516
6975 msgid "logical OR operator"
6978 #: src/summaryview.c:517
6979 msgid "logical NOT operator"
6980 msgstr "Âß¼ÔËËãNOT"
6982 #: src/summaryview.c:518
6983 msgid "case sensitive search"
6984 msgstr "Çø·Ö´óСдµÄËÑÑ°"
6986 #: src/summaryview.c:525
6987 msgid "Extended Search symbols"
6990 #: src/summaryview.c:575
6991 msgid "Toggle quick-search bar"
6992 msgstr "Çл»¿ìËÙËÑË÷Ìõ"
6994 #: src/summaryview.c:659
6995 msgid "Extended Symbols"
6998 #: src/summaryview.c:915
6999 msgid "Process mark"
7002 #: src/summaryview.c:916
7003 msgid "Some marks are left. Process it?"
7004 msgstr "ijЩÓʼþÒѱ»±ê¼Ç¡£Òª¼ÌÐøÂð£¿"
7006 #: src/summaryview.c:960
7008 msgid "Scanning folder (%s)..."
7009 msgstr "ɨÃèÓʼþ¼Ð(%s)..."
7011 #: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
7012 msgid "No more unread messages"
7013 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
7015 #: src/summaryview.c:1378
7016 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7017 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7019 #: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
7021 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7024 #: src/summaryview.c:1398
7025 msgid "No unread messages."
7026 msgstr "ûÓÐδ¶ÁÓʼþ¡£"
7028 #: src/summaryview.c:1422
7029 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7030 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
7032 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
7033 msgid "No more new messages"
7034 msgstr "ûÓÐÆäËûÐÂÓʼþ"
7036 #: src/summaryview.c:1465
7037 msgid "No new message found. Search from the end?"
7038 msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÐÂÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7040 #: src/summaryview.c:1474
7041 msgid "No new messages."
7044 #: src/summaryview.c:1489
7045 msgid "No new message found. Go to next folder?"
7046 msgstr "ûÓÐÐÂÓʼþ¡£Òªµ½ÏÂÒ»¸öÓʼþ¼ÐÂð£¿"
7048 #: src/summaryview.c:1491
7049 msgid "Search again"
7052 #: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
7053 msgid "No more marked messages"
7054 msgstr "ûÓÐÆäËûÒѱê¼ÇÓʼþ"
7056 #: src/summaryview.c:1521
7057 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7058 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7060 #: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
7061 msgid "No marked messages."
7062 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÓʼþ"
7064 #: src/summaryview.c:1546
7065 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7066 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÓʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7068 #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
7069 msgid "No more labeled messages"
7070 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
7072 #: src/summaryview.c:1571
7073 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7074 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Óβ²¿¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7076 #: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
7077 msgid "No labeled messages."
7078 msgstr "ûÓÐÒѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ"
7080 #: src/summaryview.c:1596
7081 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7082 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Òѱê¼ÇÑÕÉ«Ö®Óʼþ¡£Òª´Ó¿ªÍ·¼ÌÐøËÑÑ°Âð£¿"
7084 #: src/summaryview.c:1809
7085 msgid "Attracting messages by subject..."
7086 msgstr "ÕýÔÚ°´Ö÷ÌâÅÅÁÐÓʼþÓʼþ..."
7088 #: src/summaryview.c:1955
7091 msgstr "%d ·âÒÑɾ³ý"
7093 #: src/summaryview.c:1959
7096 msgstr "%s%d ·âÒÑÒƶ¯"
7098 #: src/summaryview.c:1960 src/summaryview.c:1967
7102 #: src/summaryview.c:1965
7105 msgstr "%s%d ÒѸ´ÖÆ"
7107 #: src/summaryview.c:1980
7108 msgid " item selected"
7111 #: src/summaryview.c:1982
7112 msgid " items selected"
7115 #: src/summaryview.c:1998
7117 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7118 msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â (%s)"
7120 #: src/summaryview.c:2168
7121 msgid "Sorting summary..."
7122 msgstr "ÕýÔÚ¶ÔÓʼþ½øÐÐÅÅÐò..."
7124 #: src/summaryview.c:2238
7125 msgid "Setting summary from message data..."
7126 msgstr "ÕýÔÚ¸ù¾ÝÓʼþÊý¾ÝÌáÈ¡ÕªÒªÐÅÏ¢..."
7128 #: src/summaryview.c:2367
7132 #: src/summaryview.c:2991
7133 msgid "You're not the author of the article\n"
7134 msgstr "Äú²»ÊÇÕâ·âÐŵÄ×÷Õß\n"
7136 #: src/summaryview.c:3081
7137 msgid "Delete message(s)"
7140 #: src/summaryview.c:3082
7141 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7142 msgstr "ÄúÈ·¶¨Òª´ÓÀ¬»øÍ°ÖÐɾ³ýÕâ·âÓʼþÂð£¿"
7144 #: src/summaryview.c:3124
7145 msgid "Deleting duplicated messages..."
7146 msgstr "ɾ³ýÖظ²µÄÓʼþ..."
7148 #: src/summaryview.c:3238
7149 msgid "Destination is same as current folder."
7150 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓ뵱ǰÓʼþ¼ÐÏàͬ"
7152 #: src/summaryview.c:3315
7153 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7154 msgstr "Ä¿±êÓʼþ¼ÐÓëÀ´Ô´Óʼþ¼ÐÏàͬ"
7156 #: src/summaryview.c:3365
7157 msgid "Selecting all messages..."
7158 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
7160 #: src/summaryview.c:3423
7161 msgid "Append or Overwrite"
7164 #: src/summaryview.c:3424
7165 msgid "Append or overwrite existing file?"
7166 msgstr "¸½¼Ó»ò¸²¸ÇÎļþ£¿"
7168 #: src/summaryview.c:3425
7172 #: src/summaryview.c:3716
7173 msgid "Building threads..."
7174 msgstr "ÕýÔÚ½¨Á¢ÓʼþÏßË÷..."
7176 #: src/summaryview.c:3814
7177 msgid "Unthreading..."
7178 msgstr "ÕýÔÚ½â³ýÓʼþÏßË÷..."
7180 #: src/summaryview.c:3947
7181 msgid "No filter rules defined."
7182 msgstr "ûÓйýÂËÓʼþµÄ¹æÔò¡£"
7184 #: src/summaryview.c:3956
7185 msgid "Filtering..."
7186 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂËÓʼþ..."
7188 #: src/summaryview.c:5280
7191 "Regular expression (regexp) error:\n"
7194 "ÕýÔò±í´ïʽ(regexp)´íÎó:\n"
7197 #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
7198 msgid "Receive Mail on all Accounts"
7199 msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
7201 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
7202 msgid "Receive Mail on current Account"
7203 msgstr "ÓÃÄ¿Ç°µÄÕʺÅÊÕÐÅ"
7205 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
7206 msgid "Send Queued Message(s)"
7207 msgstr "Ëͳö´ý·¢ËÍÓʼþ"
7209 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
7210 msgid "Compose Email"
7213 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
7214 msgid "Compose News"
7217 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
7218 msgid "Reply to Message"
7221 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
7222 msgid "Reply to Sender"
7223 msgstr "»Ø¸´¸ø·¢ÐÅÕß"
7225 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
7226 msgid "Reply to All"
7229 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
7230 msgid "Reply to Mailing-list"
7231 msgstr "»Ø¸´ÖÁÓʼþÁбí"
7233 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
7234 msgid "Forward Message"
7237 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
7238 msgid "Delete Message"
7241 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
7242 msgid "Goto Next Message"
7245 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
7246 msgid "Send Message"
7249 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
7250 msgid "Put into queue folder and send later"
7251 msgstr "·ÅÈë´ý·¢ËÍÓʼþ¼ÐÉÔºóÔÙËÍ"
7253 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
7254 msgid "Save to draft folder"
7255 msgstr "´æÈë²Ý¸åÓʼþ¼Ð"
7257 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
7261 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
7265 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
7266 msgid "Insert signature"
7269 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
7270 msgid "Edit with external editor"
7271 msgstr "ÒÔÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
7273 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
7274 msgid "Wrap all long lines"
7277 #: src/toolbar.c:180
7278 msgid "Sylpheed Actions Feature"
7279 msgstr "Sylpheed ¶¯×÷ÌØÐÔ"
7281 #: src/toolbar.c:200
7282 msgid "/Reply with _quote"
7283 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7285 #: src/toolbar.c:201
7286 msgid "/_Reply without quote"
7287 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7289 #: src/toolbar.c:205
7290 msgid "/Reply to all with _quote"
7291 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7293 #: src/toolbar.c:206
7294 msgid "/_Reply to all without quote"
7295 msgstr "/»ØПøËùÓÐÈËʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7297 #: src/toolbar.c:210
7298 msgid "/Reply to list with _quote"
7299 msgstr "/»ØПøÁбíÇÒÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7301 #: src/toolbar.c:211
7302 msgid "/_Reply to list without quote"
7303 msgstr "/»ØÐŵ½ÁÐ±í²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7305 #: src/toolbar.c:215
7306 msgid "/Reply to sender with _quote"
7307 msgstr "/»ØÐÅʱÒýÓÃÔÎÄ(_q)"
7309 #: src/toolbar.c:216
7310 msgid "/_Reply to sender without quote"
7311 msgstr "/»ØÐÅʱ²»ÒýÓÃÔÎÄ(_R)"
7313 #: src/toolbar.c:220
7314 msgid "/_Forward message (inline style)"
7315 msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
7317 #: src/toolbar.c:221
7318 msgid "/Forward message as _attachment"
7319 msgstr "/½«ÓʼþÒÔ¸½¼ÓÎļþÐÎʽת·¢(_a)"
7321 #: src/toolbar.c:363
7325 #: src/toolbar.c:364
7327 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÓʼþ"
7329 #: src/toolbar.c:367
7333 #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
7337 #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
7341 #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
7345 #: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
7349 #: src/toolbar.c:414
7353 #: src/toolbar.c:415
7357 #: src/toolbar.c:418
7361 #: src/toolbar.c:422
7365 #: src/toolbar.c:1560
7369 #: src/plugins/demo/demo.c:71
7373 #: src/plugins/demo/demo.c:76
7375 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
7376 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
7378 "It is not really useful"
7381 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
7385 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
7387 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7388 "have new or unread mail.\n"
7390 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7391 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7393 "±¾²å¼þ½«ÔÚÄãÓÐÐÂÓʼþ»òÕßδ¶ÁÓʼþʱ£¬ÔÚϵͳ֪ͨÀ¸·ÅÖÃÒ»¸öÓÊÏäͼ±ê¡£\n"
7395 "Èç¹ûÄãûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ£¬¸Ãͼ±ê½«ÊÇÒ»¸ö¿ÕÓÊÏ䣬·ñÔòÔòÊǺ¬ÓÐÓʼþͼÑù¡£ÌáʾÐÅÏ¢½«"
7396 "Äܹ»ÏÔʾÐÂÓʼþ¡¢Î´¶ÁÓʼþµÄÊýÁ¿ºÍÓʼþ×ÜÊý."
7398 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
7399 msgid "MathML Viewer"
7402 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
7404 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
7405 "(Content-Type: text/mathml)"
7408 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
7409 msgid "Automatically display attached images"
7410 msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
7412 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
7413 msgid "Resize attached images"
7416 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
7420 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
7424 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
7428 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
7429 msgid "Content-Type:"
7432 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
7433 msgid "Image Viewer"
7436 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
7437 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
7438 msgstr "±¾²å¼þʹÓÃgdk-pixbuf¿â»òÕßimlib¿âÏÔʾÓʼþÖеÄͼƬ"
7440 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
7441 msgid "Dillo HTML Viewer"
7442 msgstr "DilloÍøÒ³²é¿´Æ÷"
7444 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
7445 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
7446 msgstr "±¾²å¼þÄÚǶDilloÍøÒ³ä¯ÀÀÆ÷À´ÏÔʾHTMLÓʼþ"
7448 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
7449 msgid "Do not load remote links in mails"
7450 msgstr "½ûÖ¹·ÃÎÊÓʼþÖеÄÔ¶³ÌÁ´½Ó"
7452 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
7453 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
7454 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--local'Ñ¡Ïî"
7456 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
7457 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
7458 msgstr "ÄúÈÔÈ»¿ÉÒÔͨ¹ýÖØÐÂÔØÈë¸ÃÒ³µÄ·½Ê½·ÃÎÊÔ¶³ÌÁ´½Ó"
7460 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
7461 msgid "Full window mode (hide controls)"
7462 msgstr "È«´°¿Úģʽ(Òþ²Ø¹¤¾ßÌõ)"
7464 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
7465 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
7466 msgstr "µÈ¼ÛÓÚDilloµÄ'--fullwindow'Ñ¡Ïî"
7468 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
7469 msgid "Enable virus scanning"
7470 msgstr "ÆôÓò¡¶¾É¨Ãè"
7472 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
7473 msgid "Scan archive contents"
7476 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
7477 msgid "Maximum attachment size"
7478 msgstr "×î´ó¸½¼þ´óС"
7480 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
7484 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
7485 msgid "Save infected messages"
7486 msgstr "±£´æÊܸÐȾµÄÓʼþ"
7488 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
7492 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
7493 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
7494 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
7495 msgstr "²»ÉèÖÃʱ½«È±Ê¡Ê¹ÓÃÀ¬»øÍ°"
7497 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
7498 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
7499 msgstr "¹ýÂË/Clam AntiVirus"
7501 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
7502 msgid "Clam AntiVirus GTK"
7503 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
7505 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
7507 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
7509 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7512 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
7513 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
7514 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
7515 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
7516 "mail will be saved.\n"
7519 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:234
7520 msgid "Clam AntiVirus"
7523 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:239
7525 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
7526 "received from a POP account.\n"
7528 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
7529 "saved in a specially designated folder.\n"
7531 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
7532 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
7533 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7536 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
7537 msgid "SpamAssassin"
7540 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
7542 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
7543 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
7544 "(spamd) running somewhere.\n"
7546 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
7549 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
7550 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
7551 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7554 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
7558 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
7562 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
7563 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
7564 msgstr "spamd·þÎñµÄÖ÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·"
7566 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
7570 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
7571 msgid "Port of spamd server"
7572 msgstr "spamd·þÎñÆ÷¶Ë¿Ú"
7574 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
7575 msgid "Enable SpamAssassin filtering"
7576 msgstr "ÆôÓÃÀ¬»øÓʼþ¹ýÂ˹¦ÄÜ"
7578 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
7580 msgstr "±£´æÀ¬»øÓʼþ"
7582 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
7583 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
7584 msgstr "½«±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþµÄ±£´æµ½Ä³Óʼþ¼Ð"
7586 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
7590 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
7592 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
7595 "ÓÃÓÚ±£´æÀ¬»øÓʼþµÄÓʼþ¼Ð¡£Èç¹ûҪʹÓÃȱʡµÄÀ¬»øÏ䣬¿ÉÒÔ²»Ìî"
7597 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
7601 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
7602 msgid "Maximum Size"
7605 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
7606 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
7607 msgstr "ÔÊÐí±»¼ì²éµÄ×î´óÓʼþ³ß´ç"
7609 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
7613 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
7617 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
7621 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
7623 "Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
7624 "aborted and the message delivered as none spam."
7626 "ÔÊÐíÀ¬»øÓʼþ¼ì²éµÄ×î´óʱÏÞ¡£³¬¹ý´Ëʱ¼äºó½«Í˳ö¼ì²é£¬Óʼþ½«²»±»ÈÏΪÊÇÀ¬»øÓʼþ¡£"
7628 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
7629 msgid "Filtering/SpamAssassin"
7630 msgstr "¹ýÂË/SpamAssassin"
7632 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
7633 msgid "SpamAssassin GTK"
7634 msgstr "SpamAssassin GTK"
7636 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
7638 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
7640 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7643 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
7644 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
7645 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
7646 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
7650 #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
7651 #~ msgstr "/Îļþ(_F)/Ôö¼ÓmboxÓÊÏä(_A)..."
7662 #~ msgid "Mark as read"
7663 #~ msgstr "ÉèΪÒѶÁ"
7665 #~ msgid "Mark as unread"
7666 #~ msgstr "ÉèΪδ¶Á"
7669 #~ msgstr "ÖØÐÂÖ¸¶¨"
7674 #~ msgid "Destination"
7678 #~ msgid "Recipient"
7682 #~ msgid "Recipient is not set."
7683 #~ msgstr "ûÓÐÖ¸¶¨ÊÕ¼þÈË¡£"
7686 #~ msgid "Search Criteria"
7687 #~ msgstr "ËÑÑ°ÌõÄ¿"
7694 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
7695 #~ msgstr "ÎÞ·¨Á¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷: %s:%d\n"
7697 #~ msgid "SSL connection failed"
7698 #~ msgstr "Á¬Ïßʧ°Ü"
7701 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
7702 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
7705 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
7706 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
7709 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
7710 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
7713 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
7714 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
7717 #~ msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n"
7718 #~ msgstr "°Ñ%sÒƵ½%s...\n"
7720 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
7721 #~ msgstr "ÖØРɨÃèÓʼþ¼ÐÊ÷..."
7724 #~ msgid "Compiled plugins:%s"
7725 #~ msgstr "±àÒë½øÈ¥µÄ¹¦ÄÜ£º%s"
7728 #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
7729 #~ msgstr "ÎÞ·¨Óë%s½¨Á¢IMAP4ÁªÏµ\n"
7732 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
7733 #~ msgstr "È¡»ØÓʼþ(%d/%d)(%s/%s)"
7736 #~ msgid "/_Display image"
7737 #~ msgstr "ÏÔʾÓû§Ãû³Æ"
7740 #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
7741 #~ msgstr "ÎÞ·¨·Å½øÔÝ´æ×ÊÁϼС£"
7744 #~ msgid "Socket error\n"
7745 #~ msgstr "Socket´íÎó¡£"
7748 #~ msgid "Could not get message file %d"
7749 #~ msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
7752 #~ msgid "Could not get message file."
7753 #~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ¡£"
7756 #~ msgid "Could not get message part."
7757 #~ msgstr "ÎÞ·¨ËͳöÔÝ´æ×ÊÁÏ"
7760 #~ msgid "No message part selected."
7761 #~ msgstr "δѡȡÓʼþ¼Ð»òѶϢ¡£"
7772 #~ msgid "for message file name"
7773 #~ msgstr "/ת·¢Óʼþ (inline style)"
7776 #~ msgid "Delete on Server"
7777 #~ msgstr "ɾ³ýÓʼþ¼Ð"
7780 #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
7781 #~ msgstr "ËÍÐÅʱ·¢Éú´íÎó¡£"
7784 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
7785 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂÖÁ %s ʱ·¢Éú´íÎó¡£"
7788 #~ msgid "/Preview _new messages"
7789 #~ msgstr "È¡»ØÐÂÓʼþ"
7792 #~ msgid "/Preview _all messages"
7793 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
7796 #~ msgid "(No date)"
7797 #~ msgstr "(ûÓÐÈÕÆÚ)"
7800 #~ msgid "(No subject)"
7801 #~ msgstr "(ûÓÐÖ÷Ìâ)"
7804 #~ msgid "%i Messages"
7808 #~ msgid "Preview mail"
7809 #~ msgstr "Ô¤ÀÀÓʼþ"
7812 #~ msgid "Preview old/new mail on account"
7813 #~ msgstr "ÊÕËùÓÐÕʺŵÄÐÅ"
7816 #~ msgid "Remove selected mail"
7817 #~ msgstr "Çå³ýÊÕ¼þ¼Ð"
7824 #~ msgid "Download selected mail"
7825 #~ msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÎļþ¡£"
7832 #~ msgid "Selective download"
7833 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÔØÈëµÄPlugin"
7836 #~ msgid "0 messages"
7837 #~ msgstr "ËùÓÐÓʼþ"
7840 #~ msgid "Show only old messages"
7844 #~ msgid " contains "
7848 #~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
7849 #~ msgstr "SMTP ÈÏ֤ʧ°Ü\n"
7852 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
7853 #~ msgstr "·¢±íÎÄÕÂʱ·¢Éú´íÎó\n"
7856 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
7857 #~ msgstr "%d ·âδ¶Á£¬%d ·âÒѶÁ£¬¹² %d ·â"