*** empty log message ***
[claws.git] / po / zh_CN.GB2312.po
1 # Chinese translation of Sylpheed.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-01 18:07+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-21 21:49+0900\n"
10 "Last-Translator: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
11 "Language-Team: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "¹ØÓÚ"
19
20 #: src/about.c:200
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:206
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:211
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: src/about.c:215
43 msgid ""
44 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
45 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
46 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
47 "version.\n"
48 "\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/about.c:221
52 msgid ""
53 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
55 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
56 "more details.\n"
57 "\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/about.c:227
61 msgid ""
62 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
63 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
64 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
65 msgstr ""
66
67 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
68 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
69 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
70 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
71 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
72 #: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
73 msgid "OK"
74 msgstr "È·¶¨"
75
76 #: src/account.c:97
77 msgid "Reading all config for each account...\n"
78 msgstr "ÕýÔÚΪÿ¸öÕÊ»§¶ÁÈ¡ÅäÖÃ...\n"
79
80 #: src/account.c:112
81 #, c-format
82 msgid "Found label: %s\n"
83 msgstr "ÕÒµ½±êÇ©£º%s\n"
84
85 #: src/account.c:202
86 msgid ""
87 "Some composing windows are open.\n"
88 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
89 msgstr ""
90
91 #: src/account.c:207
92 msgid "Opening account edit window...\n"
93 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
94
95 #: src/account.c:347
96 msgid "Creating account edit window...\n"
97 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
98
99 #: src/account.c:352
100 msgid "Edit accounts"
101 msgstr "±à¼­ÕÊ»§"
102
103 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
104 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
105 msgid "Name"
106 msgstr "ÐÕÃû"
107
108 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
109 msgid "Protocol"
110 msgstr "ЭÒé"
111
112 #: src/account.c:382
113 msgid "Server"
114 msgstr "·þÎñÆ÷"
115
116 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
117 msgid "Add"
118 msgstr "Ìí¼Ó"
119
120 #: src/account.c:407
121 msgid "Edit"
122 msgstr "±à¼­"
123
124 #: src/account.c:413
125 msgid " Delete "
126 msgstr "ɾ³ý"
127
128 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
129 msgid "Down"
130 msgstr "ÍùÏÂ"
131
132 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
133 msgid "Up"
134 msgstr "ÍùÉÏ"
135
136 #: src/account.c:439
137 msgid " Set as usually used account "
138 msgstr "É趨Ϊͨ³£Ê¹ÓõÄÕÊ»§"
139
140 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
141 msgid "Close"
142 msgstr "¹Ø±Õ"
143
144 #: src/account.c:498
145 msgid "Delete account"
146 msgstr "ɾ³ýÕÊ»§"
147
148 #: src/account.c:499
149 msgid "Do you really want to delete this account?"
150 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸ÃÕÊ»§Âð£¿"
151
152 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
153 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
154 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
155 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
156 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
157 msgid "Yes"
158 msgstr "ÊÇ"
159
160 #: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
161 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
162 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
163 msgid "+No"
164 msgstr "+²»ÊÇ"
165
166 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
167 msgid "/_File"
168 msgstr "/Îļþ(_F)"
169
170 #: src/addressbook.c:230
171 msgid "/_File/New _address"
172 msgstr "/Îļþ(_F)/еØÖ·(_a)"
173
174 #: src/addressbook.c:231
175 msgid "/_File/New _group"
176 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂ×é(_g)"
177
178 #: src/addressbook.c:232
179 msgid "/_File/New _folder"
180 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
181
182 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
183 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
184 msgid "/_File/---"
185 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
186
187 #: src/addressbook.c:234
188 msgid "/_File/_Edit"
189 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
190
191 #: src/addressbook.c:235
192 msgid "/_File/_Delete"
193 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
194
195 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
196 msgid "/_File/_Close"
197 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
198
199 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
200 msgid "/_Help"
201 msgstr "/°ïÖú(_H)"
202
203 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
204 msgid "/_Help/_About"
205 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
206
207 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
208 msgid "/New _address"
209 msgstr "/еØÖ·(_a)"
210
211 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
212 msgid "/New _group"
213 msgstr "/ÐÂ×é(_g)"
214
215 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
216 msgid "/New _folder"
217 msgstr "/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
218
219 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
220 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
221 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
222 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
223 #: src/summaryview.c:314
224 msgid "/---"
225 msgstr "/---"
226
227 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
228 #: src/mainwindow.c:351
229 msgid "/_Edit"
230 msgstr "/±à¼­(_E)"
231
232 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
233 msgid "/_Delete"
234 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
235
236 #: src/addressbook.c:318
237 msgid "E-Mail address"
238 msgstr "E-MailµØÖ·"
239
240 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
241 msgid "Remarks"
242 msgstr "ÖØбê¼Ç"
243
244 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
245 msgid "Address book"
246 msgstr "µØÖ·²¾"
247
248 #: src/addressbook.c:413
249 msgid "Name:"
250 msgstr "ÐÕÃû£º"
251
252 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
253 #: src/prefs_filter.c:392
254 msgid "Delete"
255 msgstr "ɾ³ý"
256
257 #: src/addressbook.c:442
258 msgid "Lookup"
259 msgstr "²éÕÒ"
260
261 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
262 msgid "To:"
263 msgstr "ÖÂ(To)£º"
264
265 #: src/addressbook.c:456
266 msgid "Cc:"
267 msgstr "³­ËÍ(Cc)£º"
268
269 #: src/addressbook.c:460
270 msgid "Bcc:"
271 msgstr "°µ³­ËÍ(Bcc)£º"
272
273 #: src/addressbook.c:479
274 msgid "Common address"
275 msgstr "¹«¹²µØÖ·"
276
277 #: src/addressbook.c:486
278 msgid "Personal address"
279 msgstr "˽È˵ØÖ·"
280
281 #: src/addressbook.c:577
282 msgid "Delete address(es)"
283 msgstr "ɾ³ýµØÖ·"
284
285 #: src/addressbook.c:578
286 msgid "Really delete the address(es)?"
287 msgstr "ȷʵҪɾ³ýµØÖ·£¿"
288
289 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
290 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
291 #: src/summaryview.c:813
292 msgid "No"
293 msgstr "²»"
294
295 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
296 msgid "New folder"
297 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
298
299 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
300 msgid "Input the name of new folder:"
301 msgstr "ÊäÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º"
302
303 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
304 msgid "NewFolder"
305 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
306
307 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
308 #: src/addressbook.c:1187
309 msgid "The name already exists."
310 msgstr "¸ÃÃû×ÖÒÑ´æÔÚ¡£"
311
312 #: src/addressbook.c:1045
313 msgid "New group"
314 msgstr "ÐÂȺ×é"
315
316 #: src/addressbook.c:1046
317 msgid "Input the name of new group:"
318 msgstr "ÊäÈëÐÂȺ×éµÄÃû×Ö"
319
320 #: src/addressbook.c:1047
321 msgid "NewGroup"
322 msgstr "ÐÂȺ×é"
323
324 #: src/addressbook.c:1122
325 msgid "Edit group"
326 msgstr "±à¼­Èº×é"
327
328 #: src/addressbook.c:1123
329 msgid "Input the new name of group:"
330 msgstr "ÊäÈëȺ×éµÄÐÂÃû×Ö"
331
332 #: src/addressbook.c:1173
333 msgid "Edit folder"
334 msgstr "±à¼­Îļþ¼Ð"
335
336 #: src/addressbook.c:1174
337 msgid "Input the new name of folder:"
338 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
339
340 #: src/addressbook.c:1223
341 #, c-format
342 msgid "Really delete `%s' ?"
343 msgstr "ȷʵҪɾ³ý `%s' ? "
344
345 #: src/addressbook.c:1271
346 msgid "Edit address"
347 msgstr "±à¼­µØÖ·"
348
349 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
350 msgid "Address"
351 msgstr "µØÖ·"
352
353 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
354 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
355 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
356 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
357 #: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
358 #: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
359 msgid "Cancel"
360 msgstr "È¡Ïû"
361
362 #: src/addressbook.c:1524
363 msgid "Reading addressbook file..."
364 msgstr "¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Îļþ..."
365
366 #: src/addressbook.c:1528
367 #, c-format
368 msgid "%s doesn't exist.\n"
369 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£\n"
370
371 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
372 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
373 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
374 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
375 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
376 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
377 msgid "done.\n"
378 msgstr "Íê³É¡£\n"
379
380 #: src/addressbook.c:1821
381 msgid "Exporting addressbook to file..."
382 msgstr "µ¼³öµØÖ·²¾µ½Îļþ..."
383
384 #: src/addressbook.c:1839
385 msgid "failed to write addressbook data.\n"
386 msgstr "дµØÖ·²¾Êý¾Ýʧ°Ü¡£\n"
387
388 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
389 msgid "Notice"
390 msgstr "×¢Òâ"
391
392 #: src/alertpanel.c:111
393 msgid "Warning"
394 msgstr "¾¯¸æ"
395
396 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:403
397 msgid "Error"
398 msgstr "´íÎó"
399
400 #: src/alertpanel.c:160
401 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
402 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¾¯¸æÃæ°å¶Ô»°¿ò... \n"
403
404 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
405 msgid "can't allocate memory\n"
406 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÄÚ´æ \n"
407
408 #: src/compose.c:365
409 msgid "/_Add..."
410 msgstr "/Ìí¼Ó...(_A)"
411
412 #: src/compose.c:366
413 msgid "/_Remove"
414 msgstr "/ÒÆÈ¥(_R)"
415
416 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
417 #: src/folderview.c:225
418 msgid "/_Property..."
419 msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
420
421 #: src/compose.c:374
422 msgid "/_File/_Attach file"
423 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
424
425 #: src/compose.c:375
426 msgid "/_File/_Insert file"
427 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
428
429 #: src/compose.c:376
430 msgid "/_File/Insert si_gnature"
431 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
432
433 #: src/compose.c:381
434 msgid "/_Edit/_Undo"
435 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïú(_U)"
436
437 #: src/compose.c:382
438 msgid "/_Edit/_Redo"
439 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´(_R)"
440
441 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
442 msgid "/_Edit/---"
443 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
444
445 #: src/compose.c:384
446 msgid "/_Edit/Cu_t"
447 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
448
449 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
450 msgid "/_Edit/_Copy"
451 msgstr "/±à¼­(_E)/¸´ÖÆ(_C)"
452
453 #: src/compose.c:386
454 msgid "/_Edit/_Paste"
455 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
456
457 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
458 msgid "/_Edit/Select _all"
459 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
460
461 #: src/compose.c:389
462 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
463 msgstr "/±à¼­(_E)/³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ(_l)"
464
465 #: src/compose.c:390
466 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
467 msgstr "/±à¼­(_E)/ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­(_x)"
468
469 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
470 msgid "/_Message"
471 msgstr "/Óʼþ(_M)"
472
473 #: src/compose.c:394
474 msgid "/_Message/_Send"
475 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
476
477 #: src/compose.c:396
478 msgid "/_Message/Send _later"
479 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔºó·¢ËÍ(_l)"
480
481 #: src/compose.c:398
482 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
483 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð(_d)"
484
485 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
486 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
487 #: src/mainwindow.c:469
488 msgid "/_Message/---"
489 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
490
491 #: src/compose.c:401
492 msgid "/_Message/_To"
493 msgstr ""
494
495 #: src/compose.c:402
496 msgid "/_Message/_Cc"
497 msgstr ""
498
499 #: src/compose.c:403
500 msgid "/_Message/_Bcc"
501 msgstr "/Óʼþ(_M)/°µ³­ËÍ(_B)"
502
503 #: src/compose.c:404
504 msgid "/_Message/_Reply to"
505 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
506
507 #: src/compose.c:406
508 msgid "/_Message/_Followup to"
509 msgstr ""
510
511 #: src/compose.c:408
512 msgid "/_Message/_Attach"
513 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼þ(_A)"
514
515 #: src/compose.c:411
516 msgid "/_Message/Si_gn"
517 msgstr ""
518
519 #: src/compose.c:412
520 msgid "/_Message/_Encrypt"
521 msgstr ""
522
523 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
524 msgid "/_Tool"
525 msgstr "/¹¤¾ß(_T)"
526
527 #: src/compose.c:415
528 msgid "/_Tool/Show _ruler"
529 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
530
531 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
532 msgid "/_Tool/_Address book"
533 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
534
535 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
536 msgid "Can't get text part\n"
537 msgstr "%s: ²»Äܵõ½Îı¾²¿·Ö\n"
538
539 #: src/compose.c:548
540 #, c-format
541 msgid "%s: file not exist\n"
542 msgstr "%s: Îļþ²»´æÔÚ\n"
543
544 #: src/compose.c:560
545 msgid ""
546 "\n"
547 "\n"
548 "Begin forwarded message:\n"
549 "\n"
550 msgstr ""
551 "\n"
552 "\n"
553 "¿ªÊ¼×ª·¢µÄÐżþ£º\n"
554
555 #: src/compose.c:1224
556 #, c-format
557 msgid "File %s doesn't exist\n"
558 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ \n"
559
560 #: src/compose.c:1228
561 #, c-format
562 msgid "Can't get file size of %s\n"
563 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþ %s µÄ´óС \n"
564
565 #: src/compose.c:1232
566 #, c-format
567 msgid "File %s is empty\n"
568 msgstr "Îļþ %s ÊǿյĠ\n"
569
570 #: src/compose.c:1253
571 #, c-format
572 msgid "Message: %s"
573 msgstr "Óʼþ£º%s"
574
575 #: src/compose.c:1359
576 msgid " [Edited]"
577 msgstr ""
578
579 #: src/compose.c:1361
580 #, c-format
581 msgid "%s - Compose message%s"
582 msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ%s"
583
584 #: src/compose.c:1364
585 #, c-format
586 msgid "Compose message%s"
587 msgstr "׫дÓʼþ%s"
588
589 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
590 msgid "Recipient is not specified."
591 msgstr "ÊÕÐÅÈËûָ¶¨¡£"
592
593 #: src/compose.c:1404
594 msgid "can't get recipient list."
595 msgstr ""
596
597 #: src/compose.c:1422
598 msgid ""
599 "Account for sending mail is not specified.\n"
600 "Please select a mail account before sending."
601 msgstr ""
602
603 #: src/compose.c:1443
604 #, c-format
605 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
606 msgstr ""
607
608 #: src/compose.c:1457
609 msgid "Queueing"
610 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓ"
611
612 #: src/compose.c:1458
613 msgid ""
614 "Error occurred while sending the message.\n"
615 "Put this message into queue folder?"
616 msgstr ""
617 "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
618 "ÊÇ·ñ½«¸ÃÓʼþ·Åµ½ÅŶÓÎļþ¼ÐÖУ¿"
619
620 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
621 msgid "Can't queue the message."
622 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶӡ£"
623
624 #: src/compose.c:1467
625 msgid "Error occurred while sending the message."
626 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
627
628 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
629 msgid "Can't save the message to outbox."
630 msgstr "²»Äܽ«¸ÃÓʼþ±£´æµ½·¢¼þÏä¡£"
631
632 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
633 msgid "can't change file mode\n"
634 msgstr "²»ÄܸıäÎļþÊôÐÔ \n"
635
636 #: src/compose.c:1526
637 msgid "Can't convert the codeset of the message."
638 msgstr "²»Äܸıä¸ÃÓʼþµÄ×Ö·û¼¯"
639
640 #: src/compose.c:1535
641 msgid "can't write headers\n"
642 msgstr "²»ÄÜд±êÌâ\n"
643
644 #: src/compose.c:1653
645 msgid "saving sent message...\n"
646 msgstr "±£´æÒÑ·¢Ë͵ÄÓʼþ... \n"
647
648 #: src/compose.c:1658
649 msgid "can't save message\n"
650 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
651
652 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
653 msgid "can't open mark file\n"
654 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ \n"
655
656 #: src/compose.c:1687
657 msgid "queueing message...\n"
658 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓÓʼþ...\n"
659
660 #: src/compose.c:1762
661 msgid "can't queue the message\n"
662 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶÓ\n"
663
664 #: src/compose.c:1801
665 #, c-format
666 msgid "Can't open file %s\n"
667 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ%s\n"
668
669 #: src/compose.c:2114
670 #, c-format
671 msgid "generated Message-ID: %s\n"
672 msgstr "ÒÑÉú³ÉÓʼþ±êʶºÅ£º%s\n"
673
674 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
675 msgid "MIME type"
676 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
677
678 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
679 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
680 msgid "Size"
681 msgstr "´óС"
682
683 #: src/compose.c:2205
684 msgid "Creating compose window...\n"
685 msgstr "´´½¨×«Ð´´°¿Ú...\n"
686
687 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
688 msgid "From:"
689 msgstr "·¢¼þÈË£º"
690
691 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
692 #: src/prefs_common.c:611
693 msgid "Send"
694 msgstr "·¢ËÍ"
695
696 #: src/compose.c:2672
697 msgid "Send message"
698 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
699
700 #: src/compose.c:2679
701 msgid "Send later"
702 msgstr "ÒÔºó·¢ËÍ"
703
704 #: src/compose.c:2680
705 msgid "Put into queue folder and send later"
706 msgstr "·ÅÈëÅŶÓÎļþ¼ÐÒÔºó·¢ËÍ"
707
708 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
709 msgid "Draft"
710 msgstr "²Ý¸å"
711
712 #: src/compose.c:2688
713 msgid "Save to draft folder"
714 msgstr "±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð"
715
716 #: src/compose.c:2697
717 msgid "Insert"
718 msgstr "²åÈë"
719
720 #: src/compose.c:2698
721 msgid "Insert file"
722 msgstr "²åÈëÎļþ"
723
724 #: src/compose.c:2705
725 msgid "Attach"
726 msgstr "¸½¼þ"
727
728 #: src/compose.c:2706
729 msgid "Attach file"
730 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
731
732 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
733 msgid "Signature"
734 msgstr "Ç©Ãû"
735
736 #: src/compose.c:2716
737 msgid "Insert signature"
738 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
739
740 #: src/compose.c:2724
741 msgid "Editor"
742 msgstr "±à¼­Æ÷"
743
744 #: src/compose.c:2725
745 msgid "Edit with external editor"
746 msgstr "ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
747
748 #: src/compose.c:2733
749 msgid "Linewrap"
750 msgstr "»»ÐÐ"
751
752 #: src/compose.c:2734
753 msgid "Wrap long lines"
754 msgstr "³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ"
755
756 #: src/compose.c:2939
757 msgid "Invalid MIME type."
758 msgstr "ÎÞЧMIMEÀàÐÍ"
759
760 #: src/compose.c:2957
761 msgid "File doesn't exist or is empty."
762 msgstr "Îļþ²»´æÔÚ»òΪ¿Õ¡£"
763
764 #: src/compose.c:3025
765 msgid "Property"
766 msgstr "ÊôÐÔ"
767
768 #: src/compose.c:3045
769 msgid "Encoding"
770 msgstr "±àÂë"
771
772 #: src/compose.c:3068
773 msgid "Path"
774 msgstr "·¾¶"
775
776 #: src/compose.c:3069
777 msgid "File name"
778 msgstr "ÎļþÃû"
779
780 #: src/compose.c:3214
781 #, c-format
782 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
783 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'\n"
784
785 #: src/compose.c:3240
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "The external editor is still working.\n"
789 "Force terminating the process?\n"
790 "process group id: %d"
791 msgstr ""
792 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚ¹¤×÷¡£\n"
793 "Ç¿ÖƽáÊø³ÌÐò£¿\n"
794 "³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
795
796 #: src/compose.c:3253
797 #, c-format
798 msgid "Terminated process group id: %d"
799 msgstr "ÒѽáÊø³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
800
801 #: src/compose.c:3254
802 #, c-format
803 msgid "Temporary file: %s"
804 msgstr "ÁÙʱÎļþ£º%s"
805
806 #: src/compose.c:3278
807 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
808 msgstr "׫д£º´Ó¼àÌý½ø³ÌÖÐÊäÈë\n"
809
810 #. failed
811 #: src/compose.c:3311
812 msgid "Couldn't exec external editor\n"
813 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿ±à¼­Æ÷\n"
814
815 #: src/compose.c:3315
816 msgid "Couldn't write to file\n"
817 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ\n"
818
819 #: src/compose.c:3317
820 msgid "Pipe read failed\n"
821 msgstr "¹ÜµÀ¶Áȡʧ°Ü\n"
822
823 #: src/compose.c:3574
824 msgid "can't remove the old draft message\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
828 msgid "Select file"
829 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
830
831 #: src/compose.c:3639
832 msgid "Discard message"
833 msgstr "¶ªÆúÎļþ"
834
835 #: src/compose.c:3640
836 msgid "This message has been modified. discard it?"
837 msgstr "¸ÃÓʼþÒѸü¸Ä¡£¶ªÆúËü£¿"
838
839 #: src/compose.c:3641
840 msgid "Discard"
841 msgstr "¶ªÆú"
842
843 #: src/compose.c:3641
844 msgid "to Draft"
845 msgstr "È¥²Ý¸å"
846
847 #: src/export.c:121
848 msgid "Export"
849 msgstr ""
850
851 #: src/export.c:143
852 msgid "Specify target folder and mbox file."
853 msgstr ""
854
855 #: src/export.c:153
856 msgid "Source dir:"
857 msgstr ""
858
859 #: src/export.c:158
860 msgid "Exporting file:"
861 msgstr ""
862
863 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
864 #: src/prefs_filter.c:343
865 msgid " Select... "
866 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
867
868 #: src/export.c:216
869 msgid "Select exporting file"
870 msgstr ""
871
872 #: src/foldersel.c:130
873 msgid "Select folder"
874 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð"
875
876 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
877 msgid "/Create _new folder..."
878 msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_N)..."
879
880 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
881 msgid "/_Rename folder..."
882 msgstr "/Îļþ¼ÐÖØÃüÃû(_R)..."
883
884 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
885 msgid "/_Delete folder"
886 msgstr "/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
887
888 #: src/folderview.c:201
889 msgid "/Remove _mailbox"
890 msgstr ""
891
892 #: src/folderview.c:212
893 msgid "/Remove _IMAP4 server"
894 msgstr ""
895
896 #: src/folderview.c:219
897 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
898 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é(_S)..."
899
900 #: src/folderview.c:221
901 msgid "/_Remove newsgroup"
902 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÖØÃüÃû(_R)"
903
904 #: src/folderview.c:223
905 msgid "/Remove _news server"
906 msgstr "ÒÆÈ¥ÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_n)"
907
908 #: src/folderview.c:234
909 msgid "Folder"
910 msgstr "Îļþ¼Ð"
911
912 #: src/folderview.c:234
913 msgid "New"
914 msgstr "н¨"
915
916 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
917 msgid "Unread"
918 msgstr "δ¶ÁÈ¡"
919
920 #: src/folderview.c:235
921 msgid "#"
922 msgstr ""
923
924 #: src/folderview.c:245
925 msgid "Creating folder view...\n"
926 msgstr "´´½¨Îļþ¼ÐÊÓͼ...\n"
927
928 #: src/folderview.c:382
929 msgid "Setting folder info...\n"
930 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢...\n"
931
932 #: src/folderview.c:383
933 msgid "Setting folder info..."
934 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢..."
935
936 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
937 #, c-format
938 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
939 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s%c%s ..."
940
941 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
942 #, c-format
943 msgid "Scanning folder %s ..."
944 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
945
946 #: src/folderview.c:558
947 msgid "Updating all folders..."
948 msgstr ""
949
950 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
951 msgid "Inbox"
952 msgstr "ÊÕ¼þÏä"
953
954 #: src/folderview.c:602
955 msgid "Outbox"
956 msgstr "·¢¼þÏä"
957
958 #: src/folderview.c:607
959 msgid "Queue"
960 msgstr "¶ÓÁÐ"
961
962 #: src/folderview.c:612
963 msgid "Trash"
964 msgstr "À¬»øÏä"
965
966 #: src/folderview.c:1067
967 #, c-format
968 msgid "Folder %s is selected\n"
969 msgstr "Îļþ¼Ð %s Ñ¡ÔñÁË\n"
970
971 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
972 #, c-format
973 msgid "`%c' can't be included in folder name."
974 msgstr "×Ö·û`%c'²»ÄÜ°üº¬ÔÚÎļþ¼ÐÃû×ÖÖС£"
975
976 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
977 #, c-format
978 msgid "The folder `%s' already exists."
979 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
980
981 #: src/folderview.c:1207
982 #, c-format
983 msgid "Input new name for `%s':"
984 msgstr "Ϊ`%s'ÊäÈëÐÂÃû×Ö£º"
985
986 #: src/folderview.c:1209
987 msgid "Rename folder"
988 msgstr "Îļþ¼ÐÖØÃüÃû"
989
990 #: src/folderview.c:1269
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
994 "Do you really want to delete?"
995 msgstr ""
996 "ËùÓÐÔÚ`%s'ϵÄÎļþ¼ÐºÍÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
997 "ÄãȷʵϣÍûɾ³ýÂð£¿"
998
999 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1000 msgid "Delete folder"
1001 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
1002
1003 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1004 #, c-format
1005 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1006 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
1007
1008 #: src/folderview.c:1311
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1012 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/folderview.c:1314
1016 msgid "Remove folder"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/folderview.c:1401
1020 #, c-format
1021 msgid "Really delete folder `%s'?"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/folderview.c:1441
1025 #, c-format
1026 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/folderview.c:1443
1030 msgid "Delete IMAP4 server"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/folderview.c:1484
1034 msgid "Subscribe newsgroup"
1035 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
1036
1037 #: src/folderview.c:1485
1038 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1039 msgstr "ÊäÈëÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
1040
1041 #: src/folderview.c:1494
1042 #, c-format
1043 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1044 msgstr "ÐÂÎÅ×é`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
1045
1046 #: src/folderview.c:1540
1047 #, c-format
1048 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1049 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ×é `%s'£¿"
1050
1051 #: src/folderview.c:1542
1052 msgid "Delete newsgroup"
1053 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ×é"
1054
1055 #: src/folderview.c:1573
1056 #, c-format
1057 msgid "Really delete news server `%s'?"
1058 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷ `%s'£¿"
1059
1060 #: src/folderview.c:1575
1061 msgid "Delete news server"
1062 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
1063
1064 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1065 msgid "Abcdef"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/headerview.c:56
1069 msgid "Newsgroups:"
1070 msgstr "ÐÂÎÅ×飺"
1071
1072 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1073 msgid "Subject:"
1074 msgstr "±êÌ⣺"
1075
1076 #: src/headerview.c:87
1077 msgid "Creating header view...\n"
1078 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨±êÌâÊÓͼ...\n"
1079
1080 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1081 msgid "(No From)"
1082 msgstr "£¨Ã»Óз¢¼þÈË£©"
1083
1084 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1085 msgid "(No Subject)"
1086 msgstr "£¨Ã»ÓÐÖ÷Ì⣩"
1087
1088 #: src/headerwindow.c:55
1089 msgid "Creating header window...\n"
1090 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
1091
1092 #: src/headerwindow.c:59
1093 msgid "All header"
1094 msgstr "ËùÓбêÌâ"
1095
1096 #: src/headerwindow.c:113
1097 #, c-format
1098 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1099 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
1100
1101 #: src/headerwindow.c:115
1102 #, c-format
1103 msgid "%s - All header"
1104 msgstr "%s - ËùÓбêÌâ"
1105
1106 #: src/imageview.c:48
1107 msgid "Creating image view...\n"
1108 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Í¼ÏñÊÓͼ...\n"
1109
1110 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1111 msgid "Can't load the image."
1112 msgstr "²»ÄܼÓÔظÃͼÏñ¡£"
1113
1114 #: src/imap.c:145
1115 #, c-format
1116 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1117 msgstr "µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½ÓÒѶϿª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
1118
1119 #: src/imap.c:168
1120 #, c-format
1121 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1122 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½Ó...\n"
1123
1124 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1125 #, c-format
1126 msgid "can't select folder: %s\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/imap.c:309
1130 #, c-format
1131 msgid "message %d has been already cached.\n"
1132 msgstr "Óʼþ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
1133
1134 #: src/imap.c:318
1135 #, c-format
1136 msgid "getting message %d...\n"
1137 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÓʼþ %d...\n"
1138
1139 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1140 #, c-format
1141 msgid "can't fetch message %d\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1145 #: src/mh.c:419
1146 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1147 msgstr "Ô´Îļþ¼ÐÓëÄ¿µÄÎļþ¼ÐÊÇͬһ¸ö¡£\n"
1148
1149 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1150 #, c-format
1151 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1152 msgstr "ÕýÔÚÒƶ¯ %s%c%d µ½ %s ...\n"
1153
1154 #: src/imap.c:431
1155 #, c-format
1156 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1160 msgid "can't expunge\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/imap.c:467
1164 #, c-format
1165 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/imap.c:510
1169 msgid "can't create mailbox\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/imap.c:538
1173 msgid "can't delete mailbox\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/imap.c:564
1177 msgid "can't get envelope\n"
1178 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1179
1180 #: src/imap.c:570
1181 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1182 msgstr "»ñÈ¡ÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1183
1184 #: src/imap.c:578
1185 #, c-format
1186 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1187 msgstr "²»ÄܽâÎöÐŷ⣺%s\n"
1188
1189 #: src/imap.c:608
1190 #, c-format
1191 msgid "deleting message %d...\n"
1192 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓʼþ %d...\n"
1193
1194 #: src/imap.c:643
1195 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1196 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1197
1198 #: src/imap.c:670
1199 #, c-format
1200 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1201 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½IMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1202
1203 #: src/imap.c:693
1204 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1205 msgstr "IMAP4 ×¢²áʧ°Ü¡£\n"
1206
1207 #: src/imap.c:846
1208 #, c-format
1209 msgid "can't copy %d to %s\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/imap.c:1153
1213 #, c-format
1214 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/imap.c:1201
1218 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/import.c:125
1222 msgid "Import"
1223 msgstr "µ¼Èë"
1224
1225 #: src/import.c:147
1226 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/import.c:157
1230 msgid "Importing file:"
1231 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
1232
1233 #: src/import.c:162
1234 msgid "Destination dir:"
1235 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
1236
1237 #: src/import.c:220
1238 msgid "Select importing file"
1239 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
1240
1241 #: src/inc.c:183 src/inc.c:225
1242 msgid "Standby"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/inc.c:243
1246 msgid "Retrieving new messages"
1247 msgstr "È¡µÃÐÂÓʼþ"
1248
1249 #: src/inc.c:372
1250 #, c-format
1251 msgid "Input password for %s on %s:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/inc.c:376
1255 msgid "Input password"
1256 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
1257
1258 #: src/inc.c:393
1259 msgid "Retrieving"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/inc.c:400
1263 msgid "Done"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/inc.c:409
1267 #, c-format
1268 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/inc.c:475
1272 #, c-format
1273 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1274 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÕÊ»§È¡µÃÐÂÓʼþ...\n"
1275
1276 #: src/inc.c:483
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Retrieving new messages"
1279 msgstr "%s£ºÕýÔÚÈ¡»ØÐÂÓʼþ"
1280
1281 #: src/inc.c:504
1282 #, c-format
1283 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1284 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s ..."
1285
1286 #: src/inc.c:515 src/inc.c:649
1287 #, c-format
1288 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1289 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1290
1291 #: src/inc.c:518 src/inc.c:652
1292 #, c-format
1293 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1294 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
1295
1296 #: src/inc.c:683 src/inc.c:722
1297 #, c-format
1298 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1299 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1300
1301 #: src/inc.c:708
1302 msgid "Authorizing"
1303 msgstr "ÕýÔÚÑéÖ¤"
1304
1305 #: src/inc.c:717
1306 msgid "Getting number of new messages"
1307 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1308
1309 #: src/inc.c:733
1310 msgid "Deleting message"
1311 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
1312
1313 #: src/inc.c:737
1314 msgid "Quitting"
1315 msgstr "Í˳ö"
1316
1317 #: src/inc.c:765
1318 msgid "a message won't be received\n"
1319 msgstr "ûÓÐÊÕµ½Óʼþ\n"
1320
1321 #: src/inc.c:792
1322 msgid "Error occurred while processing mail."
1323 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1324
1325 #: src/inc.c:795
1326 msgid "No disk space left."
1327 msgstr "ûÓÐÊ£Óà´ÅÅ̿ռ䡣"
1328
1329 #: src/inc.c:846
1330 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1331 msgstr "ûÓÐÓʼþÔÚ±¾µØÓÊÏä¡£\n"
1332
1333 #: src/inc.c:857
1334 #, c-format
1335 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1336 msgstr "´Ó %s È¡ÐÂÓʼþµ½ %s...\n"
1337
1338 #: src/logwindow.c:50
1339 msgid "Creating log window...\n"
1340 msgstr "´´½¨ÈÕÖ¾´°¿Ú...\n"
1341
1342 #: src/logwindow.c:54
1343 msgid "Protocol log"
1344 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾Îļþ"
1345
1346 #. for gettext
1347 #: src/main.c:103
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "File `%s' already exists.\n"
1351 "Can't create folder."
1352 msgstr ""
1353 "Îļþ`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
1354 "²»ÄÜ´´½¨Îļþ¼Ð¡£"
1355
1356 #: src/main.c:142
1357 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1358 msgstr "glib ²»Ö§³Ö g_thread¡£\n"
1359
1360 #: src/main.c:206
1361 msgid ""
1362 "GnuPG is not installed properly.\n"
1363 "OpenPGP support disabled."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/main.c:281
1367 #, c-format
1368 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/main.c:283
1372 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/main.c:284
1376 msgid "  --receive              receive new messages"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/main.c:285
1380 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/main.c:286
1384 msgid "  --debug                debug mode"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/main.c:287
1388 msgid "  --help                 display this help and exit"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/main.c:288
1392 msgid "  --version              output version information and exit"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/main.c:313
1396 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1397 msgstr "ÓÐÕýÔÚ׫дµÄÓʼþ¡£È·¶¨ÒªÍ˳öÂð£¿"
1398
1399 #: src/main.c:320
1400 msgid "Queued messages"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/main.c:321
1404 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. remote command mode
1408 #: src/main.c:392
1409 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/mainwindow.c:334
1413 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/mainwindow.c:335
1417 msgid "/_File/_Update folder tree"
1418 msgstr "/Îļþ(_F)/¸üÐÂÎļþ¼ÐÊ÷(_U)"
1419
1420 #: src/mainwindow.c:336
1421 msgid "/_File/_Folder"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/mainwindow.c:337
1425 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/mainwindow.c:339
1429 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/mainwindow.c:340
1433 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/mainwindow.c:341
1437 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1438 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxÎļþ..."
1439
1440 #: src/mainwindow.c:342
1441 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/mainwindow.c:343
1445 msgid "/_File/Empty _trash"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/mainwindow.c:345
1449 msgid "/_File/_Save as..."
1450 msgstr "/Îļþ(_F)/Áí´æΪ(_S)..."
1451
1452 #: src/mainwindow.c:346
1453 msgid "/_File/_Print..."
1454 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
1455
1456 #: src/mainwindow.c:349
1457 msgid "/_File/E_xit"
1458 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_X)"
1459
1460 #: src/mainwindow.c:355
1461 msgid "/_Edit/_Search"
1462 msgstr "/±à¼­(_E)/²éÕÒ(_S)"
1463
1464 #: src/mainwindow.c:357
1465 msgid "/_View"
1466 msgstr "/ÊÓͼ(_V)"
1467
1468 #: src/mainwindow.c:358
1469 msgid "/_View/_Folder tree"
1470 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
1471
1472 #: src/mainwindow.c:359
1473 msgid "/_View/_Message view"
1474 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/ÓʼþÊÓͼ(_M)"
1475
1476 #: src/mainwindow.c:360
1477 msgid "/_View/_Toolbar"
1478 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)"
1479
1480 #: src/mainwindow.c:361
1481 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1482 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±êºÍÎÄ×Ö(_A)"
1483
1484 #: src/mainwindow.c:362
1485 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1486 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1487
1488 #: src/mainwindow.c:363
1489 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1490 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
1491
1492 #: src/mainwindow.c:364
1493 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1494 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/²»ÏÔʾ(_N)"
1495
1496 #: src/mainwindow.c:365
1497 msgid "/_View/_Status bar"
1498 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/״̬À¸(_S)"
1499
1500 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1501 msgid "/_View/---"
1502 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/---"
1503
1504 #: src/mainwindow.c:367
1505 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1506 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÎļþ¼ÐÊ÷(_o)"
1507
1508 #: src/mainwindow.c:368
1509 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1510 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÓʼþÊÓͼ(_e)"
1511
1512 #: src/mainwindow.c:370
1513 msgid "/_View/_Code set"
1514 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
1515
1516 #: src/mainwindow.c:371
1517 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1518 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯¼ì²â(_A)"
1519
1520 #: src/mainwindow.c:379
1521 msgid "/_View/_Code set/---"
1522 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
1523
1524 #: src/mainwindow.c:380
1525 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1526 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7λ ascii (US-ASC_II)"
1527
1528 #: src/mainwindow.c:384
1529 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1530 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1531
1532 #: src/mainwindow.c:388
1533 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1534 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_1)"
1535
1536 #: src/mainwindow.c:392
1537 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1538 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_2)"
1539
1540 #: src/mainwindow.c:395
1541 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1542 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
1543
1544 #: src/mainwindow.c:397
1545 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1546 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-_4)"
1547
1548 #: src/mainwindow.c:400
1549 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1550 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À°Óï (ISO-8859-_7)"
1551
1552 #: src/mainwindow.c:403
1553 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1554 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-_9)"
1555
1556 #: src/mainwindow.c:406
1557 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1558 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (ISO-8859-_5)"
1559
1560 #: src/mainwindow.c:408
1561 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1562 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (KOI8-_R)"
1563
1564 #: src/mainwindow.c:410
1565 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1566 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (Windows-1251)"
1567
1568 #: src/mainwindow.c:414
1569 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1570 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-_JP)"
1571
1572 #: src/mainwindow.c:417
1573 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1574 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-JP-2)"
1575
1576 #: src/mainwindow.c:420
1577 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1578 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_EUC-JP)"
1579
1580 #: src/mainwindow.c:422
1581 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1582 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_Shift__JIS)"
1583
1584 #: src/mainwindow.c:426
1585 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1586 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
1587
1588 #: src/mainwindow.c:428
1589 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1590 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5)"
1591
1592 #: src/mainwindow.c:430
1593 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1594 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
1595
1596 #: src/mainwindow.c:432
1597 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1598 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN)"
1599
1600 #: src/mainwindow.c:435
1601 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1602 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (EUC-_KR)"
1603
1604 #: src/mainwindow.c:437
1605 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1606 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (ISO-2022-KR)"
1607
1608 #: src/mainwindow.c:445
1609 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1610 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
1611
1612 #: src/mainwindow.c:446
1613 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1614 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕËùÓÐÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ(_a)"
1615
1616 #: src/mainwindow.c:449
1617 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1618 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËͶÓÁÐÖеÄÓʼþ(_g)"
1619
1620 #: src/mainwindow.c:452
1621 msgid "/_Message/Compose _new message"
1622 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_n)"
1623
1624 #: src/mainwindow.c:453
1625 msgid "/_Message/_Reply"
1626 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1627
1628 #: src/mainwindow.c:454
1629 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1630 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ(_l)"
1631
1632 #: src/mainwindow.c:455
1633 msgid "/_Message/_Forward"
1634 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
1635
1636 #: src/mainwindow.c:456
1637 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1638 msgstr "/Óʼþ(_M)/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
1639
1640 #: src/mainwindow.c:459
1641 msgid "/_Message/M_ove..."
1642 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒƵ½...(_o)"
1643
1644 #: src/mainwindow.c:460
1645 msgid "/_Message/_Copy..."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/mainwindow.c:461
1649 msgid "/_Message/_Delete"
1650 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D)"
1651
1652 #: src/mainwindow.c:462
1653 msgid "/_Message/_Mark"
1654 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1655
1656 #: src/mainwindow.c:463
1657 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1658 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1659
1660 #: src/mainwindow.c:464
1661 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1662 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
1663
1664 #: src/mainwindow.c:465
1665 msgid "/_Message/_Mark/---"
1666 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
1667
1668 #: src/mainwindow.c:466
1669 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1670 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1671
1672 #: src/mainwindow.c:467
1673 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1674 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_b)"
1675
1676 #: src/mainwindow.c:470
1677 msgid "/_Message/Open in new _window"
1678 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÔÚд°¿Ú´ò¿ª(_w)"
1679
1680 #: src/mainwindow.c:471
1681 msgid "/_Message/View _source"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/mainwindow.c:472
1685 msgid "/_Message/Show all _header"
1686 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
1687
1688 #: src/mainwindow.c:473
1689 msgid "/_Message/Re_edit"
1690 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
1691
1692 #: src/mainwindow.c:475
1693 msgid "/_Summary"
1694 msgstr "/ժҪ(_S)"
1695
1696 #: src/mainwindow.c:476
1697 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1698 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_D)"
1699
1700 #: src/mainwindow.c:478
1701 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1702 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Óʼþ¹ýÂËÆ÷(_F)"
1703
1704 #: src/mainwindow.c:479
1705 msgid "/_Summary/E_xecute"
1706 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Ö´ÐÐ(_x)"
1707
1708 #: src/mainwindow.c:480
1709 msgid "/_Summary/_Update"
1710 msgstr "/ÕªÒª(_S)/¸üÐÂ(_U)"
1711
1712 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1713 msgid "/_Summary/---"
1714 msgstr "/ժҪ(_S)/---"
1715
1716 #: src/mainwindow.c:482
1717 msgid "/_Summary/_Prev message"
1718 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉÏÒ»ÌõÓʼþ(_P)"
1719
1720 #: src/mainwindow.c:483
1721 msgid "/_Summary/_Next message"
1722 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»ÌõÓʼþ(_N)"
1723
1724 #: src/mainwindow.c:484
1725 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1726 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»Ìõδ¶ÁÓʼþ(_e)"
1727
1728 #: src/mainwindow.c:486
1729 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1730 msgstr "/ÕªÒª(_S)/µ½ÁíÒ»¸öÎļþ¼Ð(_G)"
1731
1732 #: src/mainwindow.c:488
1733 msgid "/_Summary/_Sort"
1734 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)"
1735
1736 #: src/mainwindow.c:489
1737 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1738 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÐòºÅÅÅÐò(_n)"
1739
1740 #: src/mainwindow.c:490
1741 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1742 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´´óСÅÅÐò(_i)"
1743
1744 #: src/mainwindow.c:491
1745 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1746 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚÅÅÐò(_d)"
1747
1748 #: src/mainwindow.c:492
1749 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1750 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈËÅÅÐò(_f)"
1751
1752 #: src/mainwindow.c:493
1753 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1754 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´±êÌâÅÅÐò(_s)"
1755
1756 #: src/mainwindow.c:494
1757 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1758 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/---"
1759
1760 #: src/mainwindow.c:495
1761 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1762 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/¹ØÐĵıêÌâ(_A)"
1763
1764 #: src/mainwindow.c:497
1765 msgid "/_Summary/_Thread view"
1766 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÂÛÌâÊÓͼ(_T)"
1767
1768 #: src/mainwindow.c:498
1769 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1770 msgstr "/ÕªÒª(_S)/È¡ÏûÂÛÌâÊÓͼ(_h)"
1771
1772 #: src/mainwindow.c:499
1773 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1774 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉèÖÃÏÔʾÏî...(_i)"
1775
1776 #: src/mainwindow.c:503
1777 msgid "/_Tool/_Log window"
1778 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
1779
1780 #: src/mainwindow.c:505
1781 msgid "/_Configuration"
1782 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)"
1783
1784 #: src/mainwindow.c:506
1785 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1786 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ͨÓÃÅäÖÃ...(_C)"
1787
1788 #: src/mainwindow.c:508
1789 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/mainwindow.c:510
1793 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1794 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ÿ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ(_P)"
1795
1796 #: src/mainwindow.c:512
1797 msgid "/_Configuration/---"
1798 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/---"
1799
1800 #: src/mainwindow.c:513
1801 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1802 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕÊ»§(_n)"
1803
1804 #: src/mainwindow.c:515
1805 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1806 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/±à¼­ÕÊ»§...(_E)"
1807
1808 #: src/mainwindow.c:517
1809 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1810 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/¸Ä±äµ±Ç°ÕÊ»§(_h)"
1811
1812 #: src/mainwindow.c:521
1813 msgid "/_Help/_Manual"
1814 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)"
1815
1816 #: src/mainwindow.c:522
1817 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1818 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/Ó¢Óï(_E)"
1819
1820 #: src/mainwindow.c:523
1821 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1822 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/ÈÕÓï(_J)"
1823
1824 #: src/mainwindow.c:524
1825 msgid "/_Help/---"
1826 msgstr "/°ïÖú(_H)/---"
1827
1828 #: src/mainwindow.c:553
1829 msgid "Creating main window...\n"
1830 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Ö÷´°¿Ú...\n"
1831
1832 #: src/mainwindow.c:672
1833 #, c-format
1834 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1835 msgstr "Ö÷´°¿Ú£º»ñÈ¡ %d ÑÕɫʧ°Ü\n"
1836
1837 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1838 msgid "Untitled"
1839 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
1840
1841 #: src/mainwindow.c:834
1842 msgid "none"
1843 msgstr "ûÓÐ"
1844
1845 #: src/mainwindow.c:843
1846 #, c-format
1847 msgid "Current account: %s"
1848 msgstr "µ±Ç°ÕË»§£º%s"
1849
1850 #: src/mainwindow.c:934
1851 #, c-format
1852 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1853 msgstr "´°¿ÚλÖãºx = %d, y = %d\n"
1854
1855 #: src/mainwindow.c:942
1856 msgid "Empty trash"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/mainwindow.c:943
1860 msgid "Empty all messages in trash?"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/mainwindow.c:971
1864 msgid "Add mailbox"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/mainwindow.c:972
1868 msgid ""
1869 "Input the location of mailbox.\n"
1870 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1871 "scanned automatically."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/mainwindow.c:978
1875 #, c-format
1876 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1880 msgid "Mailbox"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1884 msgid ""
1885 "Creation of the mailbox failed.\n"
1886 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1887 "there."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/mainwindow.c:1134
1891 msgid "Setting widgets..."
1892 msgstr "ÉèÖàwidgets..."
1893
1894 #: src/mainwindow.c:1335
1895 msgid "Get"
1896 msgstr "»ñÈ¡"
1897
1898 #: src/mainwindow.c:1336
1899 msgid "Incorporate new mail"
1900 msgstr "ÊÕÈ¡ÐÂÓʼþ"
1901
1902 #: src/mainwindow.c:1341
1903 msgid "Get all"
1904 msgstr "»ñÈ¡ËùÓеÄ"
1905
1906 #: src/mainwindow.c:1342
1907 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1908 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÕË»§µÄÐÂÓʼþ"
1909
1910 #: src/mainwindow.c:1353
1911 msgid "Send queued message(s)"
1912 msgstr "·¢ËÍÒÑÅŶӵÄÓʼþ"
1913
1914 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
1915 msgid "Compose"
1916 msgstr "׫д"
1917
1918 #: src/mainwindow.c:1364
1919 msgid "Compose new message"
1920 msgstr "׫дÐÂÓʼþ"
1921
1922 #: src/mainwindow.c:1371
1923 msgid "Reply"
1924 msgstr "»ØÐÅ"
1925
1926 #: src/mainwindow.c:1372
1927 msgid "Reply to the message"
1928 msgstr "»Ø¸´±¾Óʼþ"
1929
1930 #: src/mainwindow.c:1379
1931 msgid "Reply all"
1932 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1933
1934 #: src/mainwindow.c:1380
1935 msgid "Reply to all"
1936 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1937
1938 #: src/mainwindow.c:1387
1939 msgid "Forward"
1940 msgstr "ת·¢"
1941
1942 #: src/mainwindow.c:1388
1943 msgid "Forward the message"
1944 msgstr "ת·¢¸ÃÓʼþ"
1945
1946 #: src/mainwindow.c:1399
1947 msgid "Delete the message"
1948 msgstr "ɾ³ý¸ÃÓʼþ"
1949
1950 #: src/mainwindow.c:1407
1951 msgid "Execute"
1952 msgstr "Ö´ÐÐ"
1953
1954 #: src/mainwindow.c:1408
1955 msgid "Execute marked process"
1956 msgstr "Ö´Ðбê¼ÇµÄ½ø³Ì"
1957
1958 #: src/mainwindow.c:1418
1959 msgid "Next"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/mainwindow.c:1419
1963 msgid "Next unread message"
1964 msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄÓʼþ"
1965
1966 #: src/mainwindow.c:1429
1967 msgid "Prefs"
1968 msgstr "Æ«ºÃ"
1969
1970 #: src/mainwindow.c:1430
1971 msgid "Common preference"
1972 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
1973
1974 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
1975 msgid "Account"
1976 msgstr "ÕË»§"
1977
1978 #: src/mainwindow.c:1438
1979 msgid "Account setting"
1980 msgstr "ÉèÖÃÕË»§"
1981
1982 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
1983 msgid "Exit"
1984 msgstr "Í˳ö"
1985
1986 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
1987 msgid "Exit this program?"
1988 msgstr "ÒªÍ˳ö±¾³ÌÐò£¿"
1989
1990 #: src/mainwindow.c:1788
1991 msgid "Sending queued message failed."
1992 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÓʼþʧ°Ü¡£"
1993
1994 #: src/mainwindow.c:1905
1995 #, c-format
1996 msgid "forced charset: %s\n"
1997 msgstr "Ç¿ÖÆ×Ö·û¼¯£º%s\n"
1998
1999 #: src/mbox.c:68
2000 #, c-format
2001 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2002 msgstr "´Ó %s »ñÈ¡Óʼþµ½ %s...\n"
2003
2004 #: src/mbox.c:78
2005 msgid "can't read mbox file.\n"
2006 msgstr "²»ÄܶÁ mbox Îļþ¡£\n"
2007
2008 #: src/mbox.c:85
2009 #, c-format
2010 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2011 msgstr "ÎÞЧ mbox ¸ñʽ£º%s\n"
2012
2013 #: src/mbox.c:92
2014 #, c-format
2015 msgid "malformed mbox: %s\n"
2016 msgstr "»ûÐεĠmbox: %s\n"
2017
2018 #: src/mbox.c:109
2019 msgid "can't open temporary file\n"
2020 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n"
2021
2022 #: src/mbox.c:159
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "unescaped From found:\n"
2026 "%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/mbox.c:194
2030 msgid "can't write to temporary file\n"
2031 msgstr "²»ÄÜдÈëÁÙʱÎļþ\n"
2032
2033 #: src/mbox.c:226
2034 #, c-format
2035 msgid "%d messages found.\n"
2036 msgstr "ÕÒµ½ %d ·âÓʼþ¡£\n"
2037
2038 #: src/mbox.c:243
2039 #, c-format
2040 msgid "can't create lock file %s\n"
2041 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ËøÎļþ %s\n"
2042
2043 #: src/mbox.c:244
2044 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2045 msgstr "Èç¹û¿ÉÄÜÓà'flock' ´úÌæ 'file'¡£\n"
2046
2047 #: src/mbox.c:256
2048 #, c-format
2049 msgid "can't create %s\n"
2050 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ %s\n"
2051
2052 #: src/mbox.c:262
2053 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2054 msgstr "ÁíÒ»¸ö½ø³ÌÓµÓиÃÓÊÏ䣬µÈ´ý...\n"
2055
2056 #: src/mbox.c:291
2057 #, c-format
2058 msgid "can't lock %s\n"
2059 msgstr "²»ÄÜËø %s\n"
2060
2061 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2062 msgid "invalid lock type\n"
2063 msgstr "ÎÞЧËøÀàÐÍ\n"
2064
2065 #: src/mbox.c:331
2066 #, c-format
2067 msgid "can't unlock %s\n"
2068 msgstr "%s ²»ÄÜ¿ªËø \n"
2069
2070 #: src/mbox.c:362
2071 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2072 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓÊÏäɾµ½Áã¡£\n"
2073
2074 #: src/mbox.c:383
2075 #, c-format
2076 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/messageview.c:67
2080 msgid "Creating message view...\n"
2081 msgstr "´´½¨ÓʼþÊÓͼ...\n"
2082
2083 #: src/mh.c:149
2084 #, c-format
2085 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2086 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
2087
2088 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2089 msgid "Can't open mark file.\n"
2090 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
2091
2092 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2093 #, c-format
2094 msgid "%s already exists."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2098 #, c-format
2099 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/mh.c:586
2103 #, c-format
2104 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2105 msgstr "±¾Ä¿Â¼µÄ×îºóÒ»¸öºÅÂë %s = %d\n"
2106
2107 #: src/mh.c:785
2108 msgid "\tSearching uncached messages... "
2109 msgstr "\tËÑË÷믧´æµÄÓʼþ... "
2110
2111 #: src/mh.c:840
2112 #, c-format
2113 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2114 msgstr "·¢ÏÖ %d ¸ö믧´æµÄÓʼþ\n"
2115
2116 #: src/mh.c:846
2117 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2118 msgstr "\tÕýÔÚ¸ù¾Ý±àºÅÅÅÁÐ믧´æµÄÓʼþ... "
2119
2120 #: src/mimeview.c:110
2121 msgid "/_Open"
2122 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
2123
2124 #: src/mimeview.c:111
2125 msgid "/_Display as text"
2126 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
2127
2128 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2129 msgid "/_Save as..."
2130 msgstr "Áí´æΪ...(_S)"
2131
2132 #: src/mimeview.c:115
2133 msgid "/_Check signature"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/mimeview.c:135
2137 msgid "MIME Type"
2138 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
2139
2140 #: src/mimeview.c:139
2141 msgid "Creating MIME view...\n"
2142 msgstr "´´½¨ MIME ÊÓͼ...\n"
2143
2144 #: src/mimeview.c:240
2145 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/mimeview.c:411
2149 msgid "Can't get the part of multipart message."
2150 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2151
2152 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2153 msgid "Can't save the part of multipart message."
2154 msgstr "²»Äܱ£´æ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2155
2156 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2157 msgid "Save as"
2158 msgstr "Áí´æΪ"
2159
2160 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2161 msgid "Overwrite"
2162 msgstr "¸²¸Ç"
2163
2164 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2165 msgid "Overwrite existing file?"
2166 msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ£¿"
2167
2168 #: src/mimeview.c:773
2169 #, c-format
2170 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2171 msgstr "MIME ²ì¿´Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ`%s'"
2172
2173 #: src/news.c:75
2174 #, c-format
2175 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2176 msgstr "´´½¨µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½Ó...\n"
2177
2178 #: src/news.c:112
2179 #, c-format
2180 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2181 msgstr "µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒ»¶Ï¿ª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2182
2183 #: src/news.c:183
2184 #, c-format
2185 msgid "article %d has been already cached.\n"
2186 msgstr "ÎÄÕ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
2187
2188 #: src/news.c:192
2189 #, c-format
2190 msgid "getting article %d...\n"
2191 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÎÄÕ %d...\n"
2192
2193 #: src/news.c:197
2194 #, c-format
2195 msgid "can't read article %d\n"
2196 msgstr "²»ÄܶÁÎÄÕ %d\n"
2197
2198 #: src/news.c:229
2199 msgid "can't post article.\n"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/news.c:253
2203 #, c-format
2204 msgid "can't retrieve article %d\n"
2205 msgstr "²»ÄÜÕÒµ½ÎÄÕ %d\n"
2206
2207 #: src/news.c:292
2208 #, c-format
2209 msgid "can't set group: %s\n"
2210 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2211
2212 #: src/news.c:298
2213 #, c-format
2214 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2215 msgstr "ÎÞЧÎÄÕ·¶Î§£º%d - %d\n"
2216
2217 #: src/news.c:307
2218 msgid "no new articles.\n"
2219 msgstr "ûÓÐÐÂÎÄÕ¡£\n"
2220
2221 #: src/news.c:317
2222 #, c-format
2223 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2224 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃ%sÀïµÄxover %d - %d ...\n"
2225
2226 #: src/news.c:320
2227 msgid "can't get xover\n"
2228 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2229
2230 #: src/news.c:326
2231 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2232 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2233
2234 #: src/news.c:334
2235 #, c-format
2236 msgid "invalid xover line: %s\n"
2237 msgstr "ÎÞЧxoverÐУº%s\n"
2238
2239 #: src/news.c:435
2240 #, c-format
2241 msgid "deleting article %d...\n"
2242 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÄÕ %d...\n"
2243
2244 #: src/news.c:466
2245 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2246 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2247
2248 #: src/nntp.c:43
2249 #, c-format
2250 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2251 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2252
2253 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2254 #, c-format
2255 msgid "protocol error: %s\n"
2256 msgstr "ЭÒé´íÎó£º%s\n"
2257
2258 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2259 msgid "protocol error\n"
2260 msgstr "ЭÒé´íÎó\n"
2261
2262 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2263 msgid "Error occurred while posting\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/passphrase.c:73
2267 msgid "Passphrase"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/passphrase.c:228
2271 msgid "[no user id]"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/passphrase.c:232
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2278 "\n"
2279 "  %.*s  \n"
2280 "(%.*s)\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/passphrase.c:236
2284 msgid ""
2285 "Bad passphrase! Try again...\n"
2286 "\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2290 msgid "error occurred on authorization\n"
2291 msgstr "Ñé֤ʱ³ö´í\n"
2292
2293 #: src/pop.c:117
2294 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2295 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐûÓз¢ÏÖÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä±êÇ©¡£\n"
2296
2297 #: src/pop.c:123
2298 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2299 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä±êÇ©Óï·¨´í\n"
2300
2301 #: src/pop.c:171 src/pop.c:208
2302 msgid "POP3 protocol error\n"
2303 msgstr "POP3 Ð­Òé´í\n"
2304
2305 #: src/prefs.c:56
2306 msgid "Reading configuration...\n"
2307 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
2308
2309 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2310 #, c-format
2311 msgid "Found %s\n"
2312 msgstr "·¢ÏÖ%s\n"
2313
2314 #: src/prefs.c:90
2315 msgid "Finished reading configuration.\n"
2316 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþÒÑÍê³É¡£\n"
2317
2318 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
2319 #: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2320 msgid "failed to write configuration to file\n"
2321 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü\n"
2322
2323 #: src/prefs.c:216
2324 msgid "Configuration is saved.\n"
2325 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ¡£\n"
2326
2327 #: src/prefs.c:469
2328 msgid "Apply"
2329 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2330
2331 #: src/prefs_account.c:398
2332 msgid "Opening account preferences window...\n"
2333 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2334
2335 #: src/prefs_account.c:423
2336 #, c-format
2337 msgid "Account%d"
2338 msgstr "ÕÊ»§%d"
2339
2340 #: src/prefs_account.c:436
2341 msgid "Preferences for new account"
2342 msgstr "ÐÂÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2343
2344 #: src/prefs_account.c:441
2345 msgid "Preferences for each account"
2346 msgstr "Ϊÿһ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2347
2348 #: src/prefs_account.c:462
2349 msgid "Creating account preferences window...\n"
2350 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2351
2352 #: src/prefs_account.c:482
2353 msgid "Basic"
2354 msgstr "»ù±¾ÐÅÏ¢"
2355
2356 #: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
2357 msgid "Receive"
2358 msgstr "½ÓÊÕ"
2359
2360 #: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
2361 msgid "Privacy"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/prefs_account.c:494
2365 msgid "Advanced"
2366 msgstr "¸ß¼¶"
2367
2368 #: src/prefs_account.c:547
2369 msgid "Name of this account"
2370 msgstr "ÕÊ»§Ãû³Æ"
2371
2372 #: src/prefs_account.c:556
2373 msgid "Usually used"
2374 msgstr "ͨ³£Ê¹ÓÃ"
2375
2376 #: src/prefs_account.c:560
2377 msgid "Personal information"
2378 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
2379
2380 #: src/prefs_account.c:569
2381 msgid "Full name"
2382 msgstr "È«Ãû"
2383
2384 #: src/prefs_account.c:575
2385 msgid "Mail address"
2386 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
2387
2388 #: src/prefs_account.c:581
2389 msgid "Organization"
2390 msgstr "×éÖ¯"
2391
2392 #: src/prefs_account.c:605
2393 msgid "Server information"
2394 msgstr "·þÎñÆ÷×ÊÁÏ"
2395
2396 #: src/prefs_account.c:626
2397 msgid "POP3 (normal)"
2398 msgstr "POP3 £¨ÆÕͨ£©"
2399
2400 #: src/prefs_account.c:628
2401 msgid "POP3 (APOP auth)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/prefs_account.c:630
2405 msgid "IMAP4"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/prefs_account.c:632
2409 msgid "News (NNTP)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/prefs_account.c:634
2413 msgid "None (local)"
2414 msgstr "ûÓÐ(±¾µØ)"
2415
2416 #: src/prefs_account.c:688
2417 msgid "News server"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/prefs_account.c:694
2421 msgid "Server for receiving"
2422 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
2423
2424 #: src/prefs_account.c:700
2425 msgid "SMTP server (send)"
2426 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷ (·¢ËÍ)"
2427
2428 #: src/prefs_account.c:707
2429 msgid "User ID"
2430 msgstr "Óû§Ãû"
2431
2432 #: src/prefs_account.c:713
2433 msgid "Password"
2434 msgstr "ÃÜÂë"
2435
2436 #: src/prefs_account.c:757
2437 msgid "POP3"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/prefs_account.c:765
2441 msgid "Remove messages on server when received"
2442 msgstr "Óʼþ½ÓÊÕÍêÒÔºó´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÕâЩÓʼþ"
2443
2444 #: src/prefs_account.c:767
2445 msgid "Receive all messages on server"
2446 msgstr "½ÓÊÕËùÓÐÔÚ·þÎñÆ÷ÉϵÄÓʼþ"
2447
2448 #: src/prefs_account.c:769
2449 msgid "Receive at getting from all accounts"
2450 msgstr "½ÓÊÕ´ÓËùÓÐÕÊ»§ÉÏÈ¡µÃµÄÓʼþ"
2451
2452 #: src/prefs_account.c:771
2453 msgid "Filter messages on receiving"
2454 msgstr "ÔÚ½ÓÊÕÓʼþʱ¹ýÂË"
2455
2456 #: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
2457 msgid "Header"
2458 msgstr "ͷ"
2459
2460 #: src/prefs_account.c:815
2461 msgid "Add Date header field"
2462 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚÍ·Óò"
2463
2464 #: src/prefs_account.c:816
2465 msgid "Generate Message-ID"
2466 msgstr "Éú³ÉÓʼþʶ±ðºÅ"
2467
2468 #: src/prefs_account.c:825
2469 msgid "Add user-defined header"
2470 msgstr "Ìí¼ÓÓû§¶¨ÒåµÄÍ·"
2471
2472 #: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
2473 msgid " Edit... "
2474 msgstr "±à¼­..."
2475
2476 #: src/prefs_account.c:834
2477 msgid "Automatically set following addresses"
2478 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÒÔϵØÖ·"
2479
2480 #: src/prefs_account.c:843
2481 msgid "Cc"
2482 msgstr "³­ËÍ"
2483
2484 #: src/prefs_account.c:856
2485 msgid "Bcc"
2486 msgstr "°µ³­ËÍ"
2487
2488 #: src/prefs_account.c:869
2489 msgid "Reply-To"
2490 msgstr "»Ö¸´¸ø"
2491
2492 #: src/prefs_account.c:882
2493 msgid "Authentication"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/prefs_account.c:890
2497 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/prefs_account.c:892
2501 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/prefs_account.c:926
2505 msgid "Signature file"
2506 msgstr "Ç©ÃûÎļþ"
2507
2508 #: src/prefs_account.c:955
2509 msgid "Sign key"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/prefs_account.c:963
2513 msgid "Use default GnuPG key"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/prefs_account.c:972
2517 msgid "Select key by your email address"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/prefs_account.c:981
2521 msgid "Specify key manually"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/prefs_account.c:997
2525 msgid "User or key ID:"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/prefs_account.c:1042
2529 msgid "Specify SMTP port"
2530 msgstr "ÌØÊâµÄSMTP¶Ë¿Ú"
2531
2532 #: src/prefs_account.c:1054
2533 msgid "Specify POP3 port"
2534 msgstr "ÌØÊâµÄPOP3¶Ë¿Ú"
2535
2536 #: src/prefs_account.c:1066
2537 msgid "Specify domain name"
2538 msgstr "ÌØÊâÓòÃû"
2539
2540 #: src/prefs_account.c:1106
2541 msgid "Mail address is not entered."
2542 msgstr "ÓʼþµØַûÊäÈë¡£"
2543
2544 #: src/prefs_account.c:1111
2545 msgid "SMTP server is not entered."
2546 msgstr "SMTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2547
2548 #: src/prefs_account.c:1116
2549 msgid "User ID is not entered."
2550 msgstr "Óû§ÃûûÊäÈë¡£"
2551
2552 #: src/prefs_account.c:1121
2553 msgid "POP3 server is not entered."
2554 msgstr "POP3·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2555
2556 #: src/prefs_account.c:1126
2557 msgid "IMAP4 server is not entered."
2558 msgstr "IMAP4·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2559
2560 #: src/prefs_account.c:1131
2561 msgid "NNTP server is not entered."
2562 msgstr "NNTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2563
2564 #: src/prefs_common.c:586
2565 msgid "Creating common preferences window...\n"
2566 msgstr "´´½¨Í¨ÓÃÅäÖô°¿Ú...\n"
2567
2568 #: src/prefs_common.c:590
2569 msgid "Common Preferences"
2570 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2571
2572 #: src/prefs_common.c:615
2573 msgid "Display"
2574 msgstr "ÏÔʾ"
2575
2576 #: src/prefs_common.c:617
2577 msgid "Message"
2578 msgstr "Óʼþ"
2579
2580 #: src/prefs_common.c:623
2581 msgid "Interface"
2582 msgstr "½çÃæ"
2583
2584 #: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
2585 msgid "Other"
2586 msgstr "ÆäËû"
2587
2588 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
2589 msgid "External program"
2590 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
2591
2592 #: src/prefs_common.c:674
2593 msgid "Use external program for incorporation"
2594 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢"
2595
2596 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
2597 msgid "Program path"
2598 msgstr "³ÌÐò·¾¶"
2599
2600 #: src/prefs_common.c:693
2601 msgid "Local spool"
2602 msgstr "±¾µØ spool"
2603
2604 #: src/prefs_common.c:704
2605 msgid "Incorporate from spool"
2606 msgstr "´ÓspoolºÏ²¢"
2607
2608 #: src/prefs_common.c:706
2609 msgid "Filter on incorporation"
2610 msgstr "Ôںϲ¢ÉϵĹýÂËÆ÷"
2611
2612 #: src/prefs_common.c:714
2613 msgid "Spool directory"
2614 msgstr "Spool Ŀ¼"
2615
2616 #: src/prefs_common.c:734
2617 msgid "Auto-check new mail"
2618 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
2619
2620 #: src/prefs_common.c:736
2621 msgid "each"
2622 msgstr "ÿһ¸ö"
2623
2624 #: src/prefs_common.c:748
2625 msgid "minute(s)"
2626 msgstr "·ÖÖÓ"
2627
2628 #: src/prefs_common.c:757
2629 msgid "Check new mail on startup"
2630 msgstr "ÔÚÆô¶¯Ê±¼à²éÓʼþ"
2631
2632 #: src/prefs_common.c:759
2633 msgid "News"
2634 msgstr "н¨"
2635
2636 #: src/prefs_common.c:767
2637 msgid ""
2638 "Maximum article number to download\n"
2639 "(unlimited if 0 is specified)"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/prefs_common.c:835
2643 msgid "Use external program for sending"
2644 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
2645
2646 #: src/prefs_common.c:859
2647 msgid "Save sent message to outbox"
2648 msgstr "½«ÒÑ·¢³öµÄÓʼþ±£´æÔÚ·¢¼þÏä"
2649
2650 #: src/prefs_common.c:861
2651 msgid "Queue message that failed to send"
2652 msgstr "½«·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþÅŶÓ"
2653
2654 #: src/prefs_common.c:867
2655 msgid "Outgoing codeset"
2656 msgstr "ËͳöµÄ×Ö·û¼¯"
2657
2658 #: src/prefs_common.c:882
2659 msgid "Automatic"
2660 msgstr "×Ô¶¯"
2661
2662 #: src/prefs_common.c:883
2663 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2664 msgstr "7λ ascii (US-ASCII) "
2665
2666 #: src/prefs_common.c:885
2667 msgid "Unicode (UTF-8)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/prefs_common.c:887
2671 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2672 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
2673
2674 #: src/prefs_common.c:889
2675 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2676 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
2677
2678 #: src/prefs_common.c:890
2679 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2680 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
2681
2682 #: src/prefs_common.c:891
2683 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2684 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-4)"
2685
2686 #: src/prefs_common.c:892
2687 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2688 msgstr "Ï£À°Óï (ISO-8859-7)"
2689
2690 #: src/prefs_common.c:893
2691 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2692 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2693
2694 #: src/prefs_common.c:894
2695 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2696 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
2697
2698 #: src/prefs_common.c:895
2699 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2700 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
2701
2702 #: src/prefs_common.c:896
2703 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2704 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
2705
2706 #: src/prefs_common.c:897
2707 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2708 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
2709
2710 #: src/prefs_common.c:899
2711 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2712 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
2713
2714 #: src/prefs_common.c:901
2715 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2716 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
2717
2718 #: src/prefs_common.c:902
2719 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2720 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
2721
2722 #: src/prefs_common.c:905
2723 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2724 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
2725
2726 #: src/prefs_common.c:906
2727 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2728 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
2729
2730 #: src/prefs_common.c:908
2731 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2732 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
2733
2734 #: src/prefs_common.c:909
2735 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2736 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
2737
2738 #: src/prefs_common.c:911
2739 msgid "Korean (EUC-KR)"
2740 msgstr "³¯ÏÊÎÄ (EUC-KR)"
2741
2742 #: src/prefs_common.c:961
2743 msgid "Quotation"
2744 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2745
2746 #: src/prefs_common.c:969
2747 msgid "Quote message when replying"
2748 msgstr "µ±»ØÐÅʱ¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2749
2750 #: src/prefs_common.c:975
2751 msgid "Quotation mark"
2752 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎĵıêÖ¾"
2753
2754 #: src/prefs_common.c:988
2755 msgid "Quotation format:"
2756 msgstr "¸½¼ÓÔ­Îĵĸñʽ:"
2757
2758 #: src/prefs_common.c:993
2759 msgid " Description of symbols "
2760 msgstr "·ûºÅµÄÃèÊö"
2761
2762 #: src/prefs_common.c:1020
2763 msgid "Insert signature automatically"
2764 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
2765
2766 #: src/prefs_common.c:1026
2767 msgid "Signature separator"
2768 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸î·û"
2769
2770 #: src/prefs_common.c:1044
2771 msgid "Wrap messages at"
2772 msgstr "°ü×°Óʼþ"
2773
2774 #: src/prefs_common.c:1056
2775 msgid "characters"
2776 msgstr "×Ö·û"
2777
2778 #: src/prefs_common.c:1064
2779 msgid "Wrap quotation"
2780 msgstr "°ü×°Ô­ÎÄ"
2781
2782 #: src/prefs_common.c:1066
2783 msgid "Wrap before sending"
2784 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÇ°°ü×°"
2785
2786 #: src/prefs_common.c:1105
2787 msgid "Font"
2788 msgstr "×ÖÌå"
2789
2790 #: src/prefs_common.c:1114
2791 msgid "Text"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/prefs_common.c:1137
2795 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2796 msgstr "·­ÒëÍ·Ãû(Èç`·¢ÐÅÈË', `±êÌâ:')"
2797
2798 #: src/prefs_common.c:1140
2799 msgid "Display unread number next to folder name"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. ---- Summary ----
2803 #: src/prefs_common.c:1144
2804 msgid "Summary View"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/prefs_common.c:1153
2808 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2809 msgstr "Èç¹û·¢ÐÅÕßÊÇÄã×Ô¼º£¬ÔÚ `´Ó' ÁÐÏÔʾ½ÓÊÜÕß"
2810
2811 #: src/prefs_common.c:1155
2812 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/prefs_common.c:1161
2816 msgid "Date format"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/prefs_common.c:1172
2820 msgid ""
2821 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2822 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2823 "replaced as follows:\n"
2824 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2825 "%A: the full weekday name\n"
2826 "%b: the abbreviated month name\n"
2827 "%B: the full month name\n"
2828 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2829 "%C: the century number (year/100)\n"
2830 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2831 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2832 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2833 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2834 "%m: the month as a decimal number\n"
2835 "%M: the minute as a decimal number\n"
2836 "%p: either AM or PM\n"
2837 "%S: the second as a decimal number\n"
2838 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2839 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2840 "%y: the last two digits of a year\n"
2841 "%Y: the year as a decimal number\n"
2842 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/prefs_common.c:1201
2846 msgid " Set display item of summary... "
2847 msgstr "ÉèÖÃÕªÒªµÄÏÔʾÌõÄ¿... "
2848
2849 #: src/prefs_common.c:1254
2850 msgid "Enable coloration of message"
2851 msgstr "ʹÓʼþ²ÊÉ«±íʾÉúЧ"
2852
2853 #: src/prefs_common.c:1273
2854 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2855 msgstr "ÓÃ1-×Ö½Ú×Ö·ûÏÔʾ2-×Ö½Ú×ÖĸºÍÊý×Ö"
2856
2857 #: src/prefs_common.c:1275
2858 msgid "Display header pane above message view"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/prefs_common.c:1277
2862 msgid "Display short headers on message view"
2863 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏÏÔʾ¶ÌÍ·"
2864
2865 #: src/prefs_common.c:1287
2866 msgid "Line space"
2867 msgstr "Ðмä¾à"
2868
2869 #: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
2870 msgid "pixel(s)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/prefs_common.c:1306
2874 msgid "Leave space on head"
2875 msgstr "ÔÚÍ·ÉÏÁô³ö¿Õ¼ä"
2876
2877 #: src/prefs_common.c:1308
2878 msgid "Scroll"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/prefs_common.c:1315
2882 msgid "Half page"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/prefs_common.c:1321
2886 msgid "Smooth scroll"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/prefs_common.c:1327
2890 msgid "Step"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/prefs_common.c:1386
2894 msgid "Encrypt message by default"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/prefs_common.c:1389
2898 msgid "Sign message by default"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/prefs_common.c:1392
2902 msgid "Automatically check signatures"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/prefs_common.c:1396
2906 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. create default signkey box
2910 #: src/prefs_common.c:1404
2911 msgid "Default Sign Key"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/prefs_common.c:1503
2915 msgid ""
2916 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2917 "Emacs-based mailer"
2918 msgstr "Ä£·Â Emacs ÀàÓʼþÈí¼þµÄÊó±ê²Ù×÷ÐÐΪ"
2919
2920 #: src/prefs_common.c:1510
2921 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2922 msgstr "ÔÚ½øÈëÎļþ¼Ðʱ´ò¿ªµÚÒ»¸öûÓжÁ¹ýµÄÓʼþ"
2923
2924 #: src/prefs_common.c:1514
2925 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/prefs_common.c:1522
2929 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/prefs_common.c:1529
2933 msgid ""
2934 "(Messages will be just marked till execution\n"
2935 " if this is turned off)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/prefs_common.c:1536
2939 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/prefs_common.c:1538
2943 msgid "On exit"
2944 msgstr "µ±Í˳öʱ"
2945
2946 #: src/prefs_common.c:1546
2947 msgid "Confirm on exit"
2948 msgstr "µ±Í˳öʱȷÈÏ"
2949
2950 #: src/prefs_common.c:1553
2951 msgid "Empty trash on exit"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/prefs_common.c:1555
2955 msgid "Ask before emptying"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/prefs_common.c:1559
2959 msgid "Warn if there are queued messages"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/prefs_common.c:1597
2963 #, c-format
2964 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
2965 msgstr "Íⲿä¯ÀÀÆ÷£¨%s ½«±»URLÈ¡´ú£©"
2966
2967 #: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
2968 msgid "Command"
2969 msgstr "ÃüÁî"
2970
2971 #: src/prefs_common.c:1621
2972 #, c-format
2973 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
2974 msgstr "´òÓ¡ £¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
2975
2976 #: src/prefs_common.c:1637
2977 #, c-format
2978 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
2979 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷£¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
2980
2981 #: src/prefs_common.c:1699
2982 msgid "Set message colors"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/prefs_common.c:1707
2986 msgid "Colors"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/prefs_common.c:1745
2990 msgid "Quoted Text - First Level"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/prefs_common.c:1751
2994 msgid "Quoted Text - Second Level"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/prefs_common.c:1757
2998 msgid "Quoted Text - Third Level"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/prefs_common.c:1763
3002 msgid "URI link"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/prefs_common.c:1770
3006 msgid "Recycle quote colors"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/prefs_common.c:1818
3010 msgid "Pick color for quotation level 1"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/prefs_common.c:1821
3014 msgid "Pick color for quotation level 2"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/prefs_common.c:1824
3018 msgid "Pick color for quotation level 3"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/prefs_common.c:1827
3022 msgid "Pick color for URI"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/prefs_common.c:1951
3026 msgid "Description of symbols"
3027 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
3028
3029 #: src/prefs_common.c:1978
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "Date\n"
3033 "From\n"
3034 "Full Name of Sender\n"
3035 "First Name of Sender\n"
3036 "Initial of Sender\n"
3037 "Subject\n"
3038 "To\n"
3039 "Message-ID\n"
3040 "%"
3041 msgstr ""
3042 "ÈÕÆÚ\n"
3043 "´Ó\n"
3044 "·¢ÐÅÈ˵ÄÈ«Ãû\n"
3045 "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû\n"
3046 "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ\n"
3047 "±êÌâ\n"
3048 "ÖÂ\n"
3049 "Óʼþ-ID\n"
3050 "%"
3051
3052 #: src/prefs_common.c:2081
3053 msgid "Set display item"
3054 msgstr "É趨ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
3055
3056 #: src/prefs_common.c:2098
3057 msgid "Mark"
3058 msgstr "±ê¼Ç"
3059
3060 #: src/prefs_common.c:2100
3061 msgid "MIME"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/prefs_common.c:2101
3065 msgid "Number"
3066 msgstr "ÐòºÅ"
3067
3068 #: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
3069 msgid "Date"
3070 msgstr "ÈÕÆÚ"
3071
3072 #: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
3073 msgid "From"
3074 msgstr "´Ó(From)"
3075
3076 #: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
3077 msgid "Subject"
3078 msgstr "±êÌâ"
3079
3080 #: src/prefs_common.c:2158
3081 msgid "Font selection"
3082 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ"
3083
3084 #: src/prefs_filter.c:178
3085 msgid "Registered rules"
3086 msgstr "ÒÑ×¢²áµÄ¹æÔò"
3087
3088 #: src/prefs_filter.c:180
3089 msgid "Creating filter setting window...\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/prefs_filter.c:199
3093 msgid "Filter setting"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/prefs_filter.c:222
3097 msgid "Operator"
3098 msgstr "²Ù×÷·û"
3099
3100 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3101 #: src/prefs_filter.c:771
3102 msgid "(none)"
3103 msgstr "(ÎÞ)"
3104
3105 #: src/prefs_filter.c:266
3106 msgid "Keyword"
3107 msgstr "¹Ø¼ü´Ê"
3108
3109 #: src/prefs_filter.c:287
3110 msgid "Predicate"
3111 msgstr "ν´Ê"
3112
3113 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3114 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3115 msgid "contains"
3116 msgstr "°üº¬"
3117
3118 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3119 #: src/prefs_filter.c:779
3120 msgid "not contain"
3121 msgstr "ûÓаüº¬"
3122
3123 #: src/prefs_filter.c:326
3124 msgid "Destination"
3125 msgstr "Ä¿µÄÎļþ"
3126
3127 #: src/prefs_filter.c:350
3128 msgid "Use regex"
3129 msgstr "ʹÓÃÕý¹æ±í´ïʽ"
3130
3131 #: src/prefs_filter.c:354
3132 msgid "Don't receive"
3133 msgstr "²»ÄܽÓÊÜ"
3134
3135 #: src/prefs_filter.c:379
3136 msgid "Register"
3137 msgstr "×¢²á"
3138
3139 #: src/prefs_filter.c:385
3140 msgid " Substitute "
3141 msgstr "Ìæ´ú"
3142
3143 #: src/prefs_filter.c:472
3144 msgid "Reading filter configuration...\n"
3145 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3146
3147 #: src/prefs_filter.c:508
3148 msgid "Writing filter configuration...\n"
3149 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3150
3151 #: src/prefs_filter.c:551
3152 msgid "(New)"
3153 msgstr "( Ð )"
3154
3155 #: src/prefs_filter.c:602
3156 msgid "Destination is not set."
3157 msgstr "Ä¿µÄûÓÐÉ趨¡£"
3158
3159 #: src/prefs_filter.c:607
3160 msgid "Header name is not set."
3161 msgstr "Í·ÃûûÉ趨¡£"
3162
3163 #: src/prefs_filter.c:713
3164 msgid "Delete rule"
3165 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
3166
3167 #: src/prefs_filter.c:714
3168 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3169 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3170
3171 #: src/procmime.c:686
3172 msgid "Code conversion failed.\n"
3173 msgstr "´úÂëת»»Ê§°Ü\n"
3174
3175 #: src/procmsg.c:138
3176 msgid "Cache data is corrupted\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/procmsg.c:202
3180 msgid "\tNo cache file\n"
3181 msgstr "\tûÓлº´æÎļþ\n"
3182
3183 #: src/procmsg.c:209
3184 msgid "\tReading summary cache..."
3185 msgstr "\tÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÕªÒª»º´æ..."
3186
3187 #: src/procmsg.c:214
3188 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3189 msgstr "»º´æ°æ±¾²»Í¬¡£¶ªµôËü¡£\n"
3190
3191 #: src/procmsg.c:279
3192 msgid "\tMarking the messages..."
3193 msgstr "\tÕýÔÚ±ê¼ÇÓʼþ..."
3194
3195 #: src/procmsg.c:323
3196 #, c-format
3197 msgid "\t%d new message(s)\n"
3198 msgstr "\t%d ¸öÐÂÓʼþ\n"
3199
3200 #: src/procmsg.c:445
3201 msgid "Mark file not found.\n"
3202 msgstr "û·¢ÏÖ±ê¼ÇµÄÎļþ¡£\n"
3203
3204 #: src/procmsg.c:447
3205 #, c-format
3206 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3207 msgstr "±ê¼Ç°æ±¾²»Í¬£¨%d != %d£©¡£¶ªµôËü¡£\n"
3208
3209 #: src/procmsg.c:463
3210 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3211 msgstr "²»ÄÜÓÃÌí¼Óģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3212
3213 #: src/procmsg.c:468
3214 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3215 msgstr "²»ÄÜÓÃдģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3216
3217 #: src/procmsg.c:651
3218 msgid "Sending queued message failed.\n"
3219 msgstr "·¢ËÍÅŶӵÄÓʼþʧ°Ü¡£\n"
3220
3221 #: src/procmsg.c:708
3222 #, c-format
3223 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3224 msgstr "´òÓ¡ÃüÁîÐв»´æÔÚ£º`%s'\n"
3225
3226 #: src/progressdialog.c:51
3227 msgid "Status"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/progressdialog.c:53
3231 msgid "Creating progress dialog...\n"
3232 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¹ý³Ì¶Ô»°¿ò...\n"
3233
3234 #: src/recv.c:110
3235 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3236 msgstr "ÔÚÕÒ»ØÊý¾Ýʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3237
3238 #: src/recv.c:135 src/recv.c:180 src/recv.c:196
3239 msgid "Can't write to file.\n"
3240 msgstr "²»ÄÜдÎļþ¡£\n"
3241
3242 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3243 msgid "Oops: Signature not verified"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3247 msgid "No signature found"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/rfc2015.c:142
3251 msgid "Good signature"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/rfc2015.c:145
3255 msgid "BAD signature"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3259 msgid "No public key to verify the signature"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3263 msgid "Error verifying the signature"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3267 msgid "Different results for signatures"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3271 msgid "Error: Unknown status"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/rfc2015.c:177
3275 #, c-format
3276 msgid "Good signature from \"%s\""
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/rfc2015.c:180
3280 #, c-format
3281 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/rfc2015.c:212
3285 msgid "Cannot find user ID for this key."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/rfc2015.c:223
3289 #, c-format
3290 msgid "                aka \"%s\"\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/rfc2015.c:251
3294 #, c-format
3295 msgid "Signature made %s\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/rfc2015.c:260
3299 #, c-format
3300 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/select-keys.c:99
3304 #, c-format
3305 msgid "Please select key for `%s'"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/select-keys.c:102
3309 #, c-format
3310 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/select-keys.c:270
3314 msgid "Select Keys"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/select-keys.c:298
3318 msgid "Key ID"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/select-keys.c:301
3322 msgid "Val"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/select-keys.c:323
3326 msgid "Select"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/select-keys.c:431
3330 msgid "Add key"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/select-keys.c:432
3334 msgid "Enter another user or key ID\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/send.c:148
3338 msgid "Queued message header is broken.\n"
3339 msgstr "ÅŶӵÄÓʼþÍ·±»´ò¶Ï¡£\n"
3340
3341 #: src/send.c:157
3342 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/send.c:168
3346 msgid "Account not found.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/send.c:199
3350 #, c-format
3351 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3352 msgstr "ÕýÔÚÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s ...\n"
3353
3354 #: src/send.c:240
3355 #, c-format
3356 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3357 msgstr "²»ÄÜÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3358
3359 #: src/send.c:251
3360 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3361 msgstr "ÔÚ·¢ËÍHELOʱ·¢Éú´íÎó\n"
3362
3363 #: src/setup.c:43
3364 msgid "Mailbox setting"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/setup.c:44
3368 msgid ""
3369 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3370 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3371 "if you have the one.\n"
3372 "If you're not sure, just select OK."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/sourcewindow.c:76
3376 msgid "Creating source window...\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/sourcewindow.c:80
3380 msgid "Source of the message"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/sourcewindow.c:140
3384 #, c-format
3385 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/sourcewindow.c:142
3389 #, c-format
3390 msgid "%s - Source"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3394 msgid "Search"
3395 msgstr "ËÑË÷"
3396
3397 #: src/summary_search.c:172
3398 msgid "Case sensitive"
3399 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
3400
3401 #: src/summary_search.c:178
3402 msgid "Backward search"
3403 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
3404
3405 #: src/summary_search.c:184
3406 msgid "Select all matched"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/summary_search.c:191
3410 msgid "Clear"
3411 msgstr "Çå³ý"
3412
3413 #: src/summary_search.c:286
3414 msgid "Search failed"
3415 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü"
3416
3417 #: src/summary_search.c:287
3418 msgid "Search string not found."
3419 msgstr "ÒªËÑË÷µÄ×Ö·û´®Ã»ÕÒµ½¡£"
3420
3421 #: src/summary_search.c:292
3422 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3423 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ¿ªÊ¼£»¼ÌÐø´Ó×îºó¿ªÊ¼Âð£¿"
3424
3425 #: src/summary_search.c:294
3426 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3427 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ×îºó£»¼ÌÐø´ÓÍ·¿ªÊ¼Âð£¿"
3428
3429 #: src/summary_search.c:296
3430 msgid "Search finished"
3431 msgstr "ËÑË÷½áÊø"
3432
3433 #: src/summaryview.c:289
3434 msgid "/M_ove..."
3435 msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
3436
3437 #: src/summaryview.c:290
3438 msgid "/_Copy..."
3439 msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
3440
3441 #: src/summaryview.c:292
3442 msgid "/E_xecute"
3443 msgstr "/Ö´ÐÐ(_x)"
3444
3445 #: src/summaryview.c:293
3446 msgid "/_Mark"
3447 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
3448
3449 #: src/summaryview.c:294
3450 msgid "/_Mark/_Mark"
3451 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
3452
3453 #: src/summaryview.c:295
3454 msgid "/_Mark/_Unmark"
3455 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
3456
3457 #: src/summaryview.c:296
3458 msgid "/_Mark/---"
3459 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
3460
3461 #: src/summaryview.c:297
3462 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3463 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3464
3465 #: src/summaryview.c:298
3466 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3467 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÒѶÁ(_M)"
3468
3469 #: src/summaryview.c:301
3470 msgid "/_Reply"
3471 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
3472
3473 #: src/summaryview.c:302
3474 msgid "/Reply to a_ll"
3475 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3476
3477 #: src/summaryview.c:303
3478 msgid "/_Forward"
3479 msgstr "/ת·¢(_F)"
3480
3481 #: src/summaryview.c:304
3482 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3483 msgstr "×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
3484
3485 #: src/summaryview.c:307
3486 msgid "/Open in new _window"
3487 msgstr "/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3488
3489 #: src/summaryview.c:308
3490 msgid "/View so_urce"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/summaryview.c:309
3494 msgid "/Show all _header"
3495 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3496
3497 #: src/summaryview.c:310
3498 msgid "/Re_edit"
3499 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
3500
3501 #: src/summaryview.c:313
3502 msgid "/_Print..."
3503 msgstr "/´òÓ¡...(_P)"
3504
3505 #: src/summaryview.c:315
3506 msgid "/Select _all"
3507 msgstr "ȫѡ(_a)"
3508
3509 #: src/summaryview.c:321
3510 msgid "M"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/summaryview.c:321
3514 msgid "U"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/summaryview.c:336
3518 msgid "Creating summary view...\n"
3519 msgstr "´´½¨ÕªÒªÊÓͼ...\n"
3520
3521 #: src/summaryview.c:351
3522 msgid "No."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/summaryview.c:571
3526 msgid "Process mark"
3527 msgstr "½ø³Ì±êÖ¾"
3528
3529 #: src/summaryview.c:572
3530 msgid "Some marks are left. Process it?"
3531 msgstr "ÓÐЩ±ê¼ÇÁôÏÂÀ´ÁË¡£Ö´ÐÐÂð£¿"
3532
3533 #: src/summaryview.c:596
3534 msgid ""
3535 "empty folder\n"
3536 "\n"
3537 msgstr "¿ÕÎļþ¼Ð\n"
3538
3539 #: src/summaryview.c:608
3540 #, c-format
3541 msgid "Scanning folder (%s)..."
3542 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð(%s)..."
3543
3544 #: src/summaryview.c:677
3545 msgid "done."
3546 msgstr "Íê³É¡£"
3547
3548 #: src/summaryview.c:811
3549 msgid "No unread message"
3550 msgstr "ûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ"
3551
3552 #: src/summaryview.c:812
3553 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3554 msgstr "û·¢ÏÖδ¶ÁµÄÓʼþ¡£µ½ÏÂÒ»¸öÎļþ¼Ð?"
3555
3556 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3557 msgid "Attracting messages by subject..."
3558 msgstr "ÕýÔÚ°´±êÌâÊÕ¼¯¸ÐÐËȤµÄÓʼþ..."
3559
3560 #: src/summaryview.c:1093
3561 #, c-format
3562 msgid "%d deleted"
3563 msgstr "%d ¸öɾ³ý"
3564
3565 #: src/summaryview.c:1097
3566 #, c-format
3567 msgid "%s%d moved"
3568 msgstr "%s%d ¸öÒƶ¯"
3569
3570 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3571 msgid ", "
3572 msgstr "£¬ "
3573
3574 #: src/summaryview.c:1103
3575 #, c-format
3576 msgid "%s%d copied"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/summaryview.c:1120
3580 msgid " item(s) selected"
3581 msgstr "ÏîÑ¡ÔñÁË"
3582
3583 #: src/summaryview.c:1131
3584 #, c-format
3585 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3586 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö(%s)"
3587
3588 #: src/summaryview.c:1137
3589 #, c-format
3590 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3591 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö"
3592
3593 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3594 msgid "Sorting summary..."
3595 msgstr "ÕýÔÚÅÅÁÐÕªÒª..."
3596
3597 #: src/summaryview.c:1217
3598 msgid "\tSetting summary from message data..."
3599 msgstr "\tÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3600
3601 #: src/summaryview.c:1219
3602 msgid "Setting summary from message data..."
3603 msgstr "ÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3604
3605 #: src/summaryview.c:1328
3606 #, c-format
3607 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3608 msgstr "ÕýÔÚдժҪ»º´æ(%s)..."
3609
3610 #: src/summaryview.c:1380
3611 msgid "(No Date)"
3612 msgstr "(ûÓÐÊý¾Ý)"
3613
3614 #: src/summaryview.c:1645
3615 #, c-format
3616 msgid "Message %d is marked\n"
3617 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç\n"
3618
3619 #: src/summaryview.c:1674
3620 #, c-format
3621 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3622 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼ÇΪÒѶÁ\n"
3623
3624 #: src/summaryview.c:1709
3625 #, c-format
3626 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3627 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç³Éδ¶Á\n"
3628
3629 #: src/summaryview.c:1751
3630 #, c-format
3631 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3632 msgstr "Óʼþ %s/%d ÉèÖÃΪɾ³ý\n"
3633
3634 #: src/summaryview.c:1765
3635 msgid "Current folder is Trash."
3636 msgstr "µ±Ç°µÄÎļþ¼ÐÊÇÀ¬»øÏä."
3637
3638 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3639 msgid "Deleting duplicated messages..."
3640 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÖظ´Îļþ..."
3641
3642 #: src/summaryview.c:1839
3643 #, c-format
3644 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3645 msgstr "Óʼþ %s/%d È¡Ïû±ê¼Ç\n"
3646
3647 #: src/summaryview.c:1876
3648 #, c-format
3649 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3650 msgstr "Óʼþ %d ÉèÖÃΪÒƵ½ %s\n"
3651
3652 #: src/summaryview.c:1888
3653 msgid "Destination is same as current folder."
3654 msgstr "Ä¿±êÓ뵱ǰÎļþ¼ÐÏàͬ."
3655
3656 #: src/summaryview.c:1937
3657 #, c-format
3658 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/summaryview.c:1950
3662 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/summaryview.c:1982
3666 msgid "Selecting all messages..."
3667 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
3668
3669 #: src/summaryview.c:2036
3670 msgid "Print"
3671 msgstr "´òÓ¡"
3672
3673 #: src/summaryview.c:2037
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "Enter the print command line:\n"
3677 "(`%s' will be replaced with file name)"
3678 msgstr ""
3679 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
3680 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
3681
3682 #: src/summaryview.c:2043
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "Print command line is invalid:\n"
3686 "`%s'"
3687 msgstr ""
3688 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
3689 "`%s'"
3690
3691 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3692 msgid "Building threads..."
3693 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÂÛÌâ..."
3694
3695 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3696 msgid "Unthreading..."
3697 msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3698
3699 #: src/summaryview.c:2308
3700 msgid "Unthreading for execution..."
3701 msgstr "ÕýÔÚΪִÐÐÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3702
3703 #: src/summaryview.c:2395
3704 msgid "filtering..."
3705 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3706
3707 #: src/summaryview.c:2396
3708 msgid "Filtering..."
3709 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3710
3711 #: src/summaryview.c:2500
3712 #, c-format
3713 msgid "Go to %s\n"
3714 msgstr "µ½ %s\n"
3715
3716 #: src/textview.c:137
3717 msgid "Creating text view...\n"
3718 msgstr "´´½¨Îı¾ÊÓͼ...\n"
3719
3720 #: src/textview.c:372
3721 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3722 msgstr "±£´æ¸Ã²¿·ÖÐèҪʹÓÃÉÏÏÂÎÄÃô¸ÐµÄµ¯³ö²Ëµ¥\n"
3723
3724 #: src/textview.c:375
3725 msgid ""
3726 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3727 "\n"
3728 msgstr ""
3729 "ÓÒ»÷²¢Ñ¡Ôñ`Áí´æΪ...', »ò°´`y'¼ü.\n"
3730 "\n"
3731
3732 #: src/textview.c:379
3733 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3734 msgstr "ÒÔÎı¾Óʼþ·½Ê½ÏÔʾ¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ\n"
3735
3736 #: src/textview.c:382
3737 msgid ""
3738 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3739 "\n"
3740 msgstr ""
3741 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3742 "\n"
3743
3744 #: src/textview.c:386
3745 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3746 msgstr "ΪÁËÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ª¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ`´ò¿ª',\n"
3747
3748 #: src/textview.c:389
3749 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3750 msgstr "»òË«»÷, »ò»÷Öмü, »ò°´`l'¼ü."
3751
3752 #: src/textview.c:410
3753 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/textview.c:413
3757 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/textview.c:416
3761 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
3765 #, c-format
3766 msgid "writing to %s failed.\n"
3767 msgstr "Ïò %s Ð´Èëʧ°Ü¡£\n"
3768
3769 #: src/utils.c:1427
3770 #, c-format
3771 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/utils.c:1645
3775 #, c-format
3776 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3777 msgstr "´ò¿ª URL ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'"
3778
3779 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3780 #~ msgstr "ÈÕÒ»¶þÈýËÄÎåÁù"
3781
3782 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
3783 #~ msgstr "/ժҪ(_S)/ȫѡ(_l)"
3784
3785 #~ msgid "Clean trash"
3786 #~ msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
3787
3788 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
3789 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÖØÒªµÄ(_i)"
3790
3791 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
3792 #~ msgstr "TextView: »ñÈ¡ÑÕɫʧ°Ü\n"
3793
3794 #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
3795 #~ msgstr "*** ¾¯¸æ: ´úÂëת»»Ê§°Ü ***\n"
3796
3797 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
3798 #~ msgstr "ÎÞЧµÄMIMEÀàÐÍ \n"
3799
3800 #~ msgid "Reply-To:"
3801 #~ msgstr "»ØПø£º"
3802
3803 #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
3804 #~ msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ [Edited]"
3805
3806 #~ msgid "/_Add news server"
3807 #~ msgstr "Ìí¼ÓÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_A)"
3808
3809 #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
3810 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¼Ð %s ...\n"
3811
3812 #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
3813 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÐÂÎÅ×é %s ...\n"
3814
3815 #~ msgid "Input adding news server:"
3816 #~ msgstr "ÊäÈëÒªÌí¼ÓµÄÐÂÎÅ·þÎñÆ÷£º"
3817
3818 #~ msgid "The news server `%s' already exists."
3819 #~ msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3820
3821 #~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
3822 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ý»º³åÎļþ¼Ð %s ...\n"
3823
3824 #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
3825 #~ msgstr "IMAP ×¢²áÃüÁîÎÞЧ¡£\n"
3826
3827 #~ msgid "Next unread"
3828 #~ msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄ"
3829
3830 #~ msgid "New directory"
3831 #~ msgstr "ÐÂĿ¼"
3832
3833 #~ msgid "The directory not found. Create it?"
3834 #~ msgstr "¸ÃĿ¼δ·¢ÏÖ¡£´´½¨Ëü£¿"
3835
3836 #~ msgid "Can't create directory."
3837 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ä¿Â¼¡£"
3838
3839 #~ msgid "Selected name isn't a directory."
3840 #~ msgstr "Ñ¡ÔñµÄÃû×Ö²»ÊÇĿ¼¡£"
3841
3842 #~ msgid "Writing mail folder list..."
3843 #~ msgstr "дÓʼþÎļþ¼ÐÁбí..."
3844
3845 #~ msgid "Writing imap folder list..."
3846 #~ msgstr "дimapÎļþ¼ÐÁбí..."
3847
3848 #~ msgid "Writing news folder list..."
3849 #~ msgstr "дÐÂÎÅ×éÎļþ¼ÐÁбí..."
3850
3851 #~ msgid "Reading folder %s ..."
3852 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼Ð %s ..."
3853
3854 #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
3855 #~ msgstr "Óʼþ·þÎñÆ÷ (IMAP4)"
3856
3857 #~ msgid "NetNews"
3858 #~ msgstr "ÍøÂçÐÂÎÅ"
3859
3860 #~ msgid "reading folder list %s ..."
3861 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼ÐÁбí %s ..."
3862
3863 #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
3864 #~ msgstr "²»ÍêÕûµÄÎļþ¼ÐÁÐ±í»º³åÇø¡£\n"
3865
3866 #~ msgid "Select destination directory"
3867 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿±êĿ¼"
3868
3869 #~ msgid "can't drop message into %s\n"
3870 #~ msgstr "²»Äܽ«Óʼþ·Å½ø %s\n"
3871
3872 #~ msgid "%s exists\n"
3873 #~ msgstr "%s ÒÑ´æÔÚ\n"
3874
3875 #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
3876 #~ msgstr "²»ÄÜ°Ñ tmpmsg ÒƵ½ %s\n"
3877
3878 #~ msgid "IMAP session is not established\n"
3879 #~ msgstr "IMAP ²¿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
3880
3881 #~ msgid "news session is not established\n"
3882 #~ msgstr "ÐÂÎÅ×鲿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
3883
3884 #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
3885 #~ msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÀ¬»øÏäÀïÓʼþ %s µÄÁ´½Ó...\n"
3886
3887 #~ msgid "Enable thread view on summary"
3888 #~ msgstr "ÔÚÕªÒªÉÏʹÂÛÌâÊÓͼÉúЧ"
3889
3890 #~ msgid "Not yet implemented."
3891 #~ msgstr "»¹Î´ÊµÏÖ¡£"
3892
3893 #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
3894 #~ msgstr "/ÕªÒª(_S)/È«¶¼²»Ñ¡(_c)"