dialog box for matching and some other changes
[claws.git] / po / zh_CN.GB2312.po
1 # Chinese translation of Sylpheed.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-08 14:03+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-21 21:49+0900\n"
10 "Last-Translator: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
11 "Language-Team: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "¹ØÓÚ"
19
20 #: src/about.c:200
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:206
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:211
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: src/about.c:215
43 msgid ""
44 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
45 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
46 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
47 "version.\n"
48 "\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/about.c:221
52 msgid ""
53 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
55 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
56 "more details.\n"
57 "\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/about.c:227
61 msgid ""
62 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
63 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
64 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
65 msgstr ""
66
67 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
68 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
69 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:158 src/main.c:319 src/main.c:327
70 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:117
71 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1796 src/prefs_common.c:2015
72 #: src/prefs_common.c:2131 src/prefs_display_header.c:195
73 #: src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
74 msgid "OK"
75 msgstr "È·¶¨"
76
77 #: src/account.c:101
78 msgid "Reading all config for each account...\n"
79 msgstr "ÕýÔÚΪÿ¸öÕÊ»§¶ÁÈ¡ÅäÖÃ...\n"
80
81 #: src/account.c:116
82 #, c-format
83 msgid "Found label: %s\n"
84 msgstr "ÕÒµ½±êÇ©£º%s\n"
85
86 #: src/account.c:208
87 msgid ""
88 "Some composing windows are open.\n"
89 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:214
93 msgid "Opening account edit window...\n"
94 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
95
96 #: src/account.c:355
97 msgid "Creating account edit window...\n"
98 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
99
100 #: src/account.c:360
101 msgid "Edit accounts"
102 msgstr "±à¼­ÕÊ»§"
103
104 #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
105 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:301
106 msgid "Name"
107 msgstr "ÐÕÃû"
108
109 #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
110 msgid "Protocol"
111 msgstr "ЭÒé"
112
113 #: src/account.c:390
114 msgid "Server"
115 msgstr "·þÎñÆ÷"
116
117 #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
118 #: src/prefs_display_header.c:330
119 msgid "Add"
120 msgstr "Ìí¼Ó"
121
122 #: src/account.c:415
123 msgid "Edit"
124 msgstr "±à¼­"
125
126 #: src/account.c:421
127 msgid " Delete "
128 msgstr "ɾ³ý"
129
130 #: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
131 msgid "Down"
132 msgstr "ÍùÏÂ"
133
134 #: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
135 msgid "Up"
136 msgstr "ÍùÉÏ"
137
138 #: src/account.c:447
139 msgid " Set as usually used account "
140 msgstr "É趨Ϊͨ³£Ê¹ÓõÄÕÊ»§"
141
142 #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
143 msgid "Close"
144 msgstr "¹Ø±Õ"
145
146 #: src/account.c:507
147 msgid "Delete account"
148 msgstr "ɾ³ýÕÊ»§"
149
150 #: src/account.c:508
151 msgid "Do you really want to delete this account?"
152 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸ÃÕÊ»§Âð£¿"
153
154 #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
155 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
156 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
157 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
158 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
159 msgid "Yes"
160 msgstr "ÊÇ"
161
162 #: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
163 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
164 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
165 msgid "+No"
166 msgstr "+²»ÊÇ"
167
168 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
169 msgid "/_File"
170 msgstr "/Îļþ(_F)"
171
172 #: src/addressbook.c:230
173 msgid "/_File/New _address"
174 msgstr "/Îļþ(_F)/еØÖ·(_a)"
175
176 #: src/addressbook.c:231
177 msgid "/_File/New _group"
178 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂ×é(_g)"
179
180 #: src/addressbook.c:232
181 msgid "/_File/New _folder"
182 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
183
184 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
185 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
186 msgid "/_File/---"
187 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
188
189 #: src/addressbook.c:234
190 msgid "/_File/_Edit"
191 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
192
193 #: src/addressbook.c:235
194 msgid "/_File/_Delete"
195 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
196
197 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
198 msgid "/_File/_Close"
199 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
200
201 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
202 msgid "/_Help"
203 msgstr "/°ïÖú(_H)"
204
205 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
206 msgid "/_Help/_About"
207 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
208
209 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
210 msgid "/New _address"
211 msgstr "/еØÖ·(_a)"
212
213 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
214 msgid "/New _group"
215 msgstr "/ÐÂ×é(_g)"
216
217 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
218 msgid "/New _folder"
219 msgstr "/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
220
221 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
222 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
223 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
224 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
225 #: src/summaryview.c:314
226 msgid "/---"
227 msgstr "/---"
228
229 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
230 #: src/mainwindow.c:351
231 msgid "/_Edit"
232 msgstr "/±à¼­(_E)"
233
234 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
235 msgid "/_Delete"
236 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
237
238 #: src/addressbook.c:318
239 msgid "E-Mail address"
240 msgstr "E-MailµØÖ·"
241
242 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
243 msgid "Remarks"
244 msgstr "ÖØбê¼Ç"
245
246 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
247 msgid "Address book"
248 msgstr "µØÖ·²¾"
249
250 #: src/addressbook.c:413
251 msgid "Name:"
252 msgstr "ÐÕÃû£º"
253
254 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
255 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
256 #: src/prefs_filter.c:398
257 msgid "Delete"
258 msgstr "ɾ³ý"
259
260 #: src/addressbook.c:442
261 msgid "Lookup"
262 msgstr "²éÕÒ"
263
264 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
265 msgid "To:"
266 msgstr "ÖÂ(To)£º"
267
268 #: src/addressbook.c:456
269 msgid "Cc:"
270 msgstr "³­ËÍ(Cc)£º"
271
272 #: src/addressbook.c:460
273 msgid "Bcc:"
274 msgstr "°µ³­ËÍ(Bcc)£º"
275
276 #: src/addressbook.c:479
277 msgid "Common address"
278 msgstr "¹«¹²µØÖ·"
279
280 #: src/addressbook.c:486
281 msgid "Personal address"
282 msgstr "˽È˵ØÖ·"
283
284 #: src/addressbook.c:577
285 msgid "Delete address(es)"
286 msgstr "ɾ³ýµØÖ·"
287
288 #: src/addressbook.c:578
289 msgid "Really delete the address(es)?"
290 msgstr "ȷʵҪɾ³ýµØÖ·£¿"
291
292 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
293 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
294 #: src/summaryview.c:813
295 msgid "No"
296 msgstr "²»"
297
298 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
299 msgid "New folder"
300 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
301
302 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
303 msgid "Input the name of new folder:"
304 msgstr "ÊäÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º"
305
306 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
307 msgid "NewFolder"
308 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
309
310 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
311 #: src/addressbook.c:1187
312 msgid "The name already exists."
313 msgstr "¸ÃÃû×ÖÒÑ´æÔÚ¡£"
314
315 #: src/addressbook.c:1045
316 msgid "New group"
317 msgstr "ÐÂȺ×é"
318
319 #: src/addressbook.c:1046
320 msgid "Input the name of new group:"
321 msgstr "ÊäÈëÐÂȺ×éµÄÃû×Ö"
322
323 #: src/addressbook.c:1047
324 msgid "NewGroup"
325 msgstr "ÐÂȺ×é"
326
327 #: src/addressbook.c:1122
328 msgid "Edit group"
329 msgstr "±à¼­Èº×é"
330
331 #: src/addressbook.c:1123
332 msgid "Input the new name of group:"
333 msgstr "ÊäÈëȺ×éµÄÐÂÃû×Ö"
334
335 #: src/addressbook.c:1173
336 msgid "Edit folder"
337 msgstr "±à¼­Îļþ¼Ð"
338
339 #: src/addressbook.c:1174
340 msgid "Input the new name of folder:"
341 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
342
343 #: src/addressbook.c:1223
344 #, c-format
345 msgid "Really delete `%s' ?"
346 msgstr "ȷʵҪɾ³ý `%s' ? "
347
348 #: src/addressbook.c:1271
349 msgid "Edit address"
350 msgstr "±à¼­µØÖ·"
351
352 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
353 msgid "Address"
354 msgstr "µØÖ·"
355
356 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
357 #: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
358 #: src/inputdialog.c:159 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
359 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
360 #: src/prefs_common.c:2132 src/prefs_display_header.c:196
361 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:573
362 #: src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
363 msgid "Cancel"
364 msgstr "È¡Ïû"
365
366 #: src/addressbook.c:1524
367 msgid "Reading addressbook file..."
368 msgstr "¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Îļþ..."
369
370 #: src/addressbook.c:1528
371 #, c-format
372 msgid "%s doesn't exist.\n"
373 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£\n"
374
375 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
376 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
377 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
378 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
379 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
380 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
381 msgid "done.\n"
382 msgstr "Íê³É¡£\n"
383
384 #: src/addressbook.c:1821
385 msgid "Exporting addressbook to file..."
386 msgstr "µ¼³öµØÖ·²¾µ½Îļþ..."
387
388 #: src/addressbook.c:1839
389 msgid "failed to write addressbook data.\n"
390 msgstr "дµØÖ·²¾Êý¾Ýʧ°Ü¡£\n"
391
392 #: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
393 msgid "Notice"
394 msgstr "×¢Òâ"
395
396 #: src/alertpanel.c:114
397 msgid "Warning"
398 msgstr "¾¯¸æ"
399
400 #: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
401 msgid "Error"
402 msgstr "´íÎó"
403
404 #: src/alertpanel.c:163
405 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
406 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¾¯¸æÃæ°å¶Ô»°¿ò... \n"
407
408 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
409 msgid "can't allocate memory\n"
410 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÄÚ´æ \n"
411
412 #: src/compose.c:365
413 msgid "/_Add..."
414 msgstr "/Ìí¼Ó...(_A)"
415
416 #: src/compose.c:366
417 msgid "/_Remove"
418 msgstr "/ÒÆÈ¥(_R)"
419
420 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
421 #: src/folderview.c:225
422 msgid "/_Property..."
423 msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
424
425 #: src/compose.c:374
426 msgid "/_File/_Attach file"
427 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
428
429 #: src/compose.c:375
430 msgid "/_File/_Insert file"
431 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
432
433 #: src/compose.c:376
434 msgid "/_File/Insert si_gnature"
435 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
436
437 #: src/compose.c:381
438 msgid "/_Edit/_Undo"
439 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïú(_U)"
440
441 #: src/compose.c:382
442 msgid "/_Edit/_Redo"
443 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´(_R)"
444
445 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
446 msgid "/_Edit/---"
447 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
448
449 #: src/compose.c:384
450 msgid "/_Edit/Cu_t"
451 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
452
453 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
454 msgid "/_Edit/_Copy"
455 msgstr "/±à¼­(_E)/¸´ÖÆ(_C)"
456
457 #: src/compose.c:386
458 msgid "/_Edit/_Paste"
459 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
460
461 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
462 msgid "/_Edit/Select _all"
463 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
464
465 #: src/compose.c:389
466 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
467 msgstr "/±à¼­(_E)/³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ(_l)"
468
469 #: src/compose.c:390
470 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
471 msgstr "/±à¼­(_E)/ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­(_x)"
472
473 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
474 msgid "/_Message"
475 msgstr "/Óʼþ(_M)"
476
477 #: src/compose.c:394
478 msgid "/_Message/_Send"
479 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
480
481 #: src/compose.c:396
482 msgid "/_Message/Send _later"
483 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔºó·¢ËÍ(_l)"
484
485 #: src/compose.c:398
486 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
487 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð(_d)"
488
489 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
490 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
491 #: src/mainwindow.c:469
492 msgid "/_Message/---"
493 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
494
495 #: src/compose.c:401
496 msgid "/_Message/_To"
497 msgstr ""
498
499 #: src/compose.c:402
500 msgid "/_Message/_Cc"
501 msgstr ""
502
503 #: src/compose.c:403
504 msgid "/_Message/_Bcc"
505 msgstr "/Óʼþ(_M)/°µ³­ËÍ(_B)"
506
507 #: src/compose.c:404
508 msgid "/_Message/_Reply to"
509 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
510
511 #: src/compose.c:406
512 msgid "/_Message/_Followup to"
513 msgstr ""
514
515 #: src/compose.c:408
516 msgid "/_Message/_Attach"
517 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼þ(_A)"
518
519 #: src/compose.c:411
520 msgid "/_Message/Si_gn"
521 msgstr ""
522
523 #: src/compose.c:412
524 msgid "/_Message/_Encrypt"
525 msgstr ""
526
527 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
528 msgid "/_Tool"
529 msgstr "/¹¤¾ß(_T)"
530
531 #: src/compose.c:415
532 msgid "/_Tool/Show _ruler"
533 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
534
535 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
536 msgid "/_Tool/_Address book"
537 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
538
539 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
540 msgid "Can't get text part\n"
541 msgstr "%s: ²»Äܵõ½Îı¾²¿·Ö\n"
542
543 #: src/compose.c:548
544 #, c-format
545 msgid "%s: file not exist\n"
546 msgstr "%s: Îļþ²»´æÔÚ\n"
547
548 #: src/compose.c:560
549 msgid ""
550 "\n"
551 "\n"
552 "Begin forwarded message:\n"
553 "\n"
554 msgstr ""
555 "\n"
556 "\n"
557 "¿ªÊ¼×ª·¢µÄÐżþ£º\n"
558
559 #: src/compose.c:1224
560 #, c-format
561 msgid "File %s doesn't exist\n"
562 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ \n"
563
564 #: src/compose.c:1228
565 #, c-format
566 msgid "Can't get file size of %s\n"
567 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþ %s µÄ´óС \n"
568
569 #: src/compose.c:1232
570 #, c-format
571 msgid "File %s is empty\n"
572 msgstr "Îļþ %s ÊǿյĠ\n"
573
574 #: src/compose.c:1253
575 #, c-format
576 msgid "Message: %s"
577 msgstr "Óʼþ£º%s"
578
579 #: src/compose.c:1359
580 msgid " [Edited]"
581 msgstr ""
582
583 #: src/compose.c:1361
584 #, c-format
585 msgid "%s - Compose message%s"
586 msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ%s"
587
588 #: src/compose.c:1364
589 #, c-format
590 msgid "Compose message%s"
591 msgstr "׫дÓʼþ%s"
592
593 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
594 msgid "Recipient is not specified."
595 msgstr "ÊÕÐÅÈËûָ¶¨¡£"
596
597 #: src/compose.c:1404
598 msgid "can't get recipient list."
599 msgstr ""
600
601 #: src/compose.c:1422
602 msgid ""
603 "Account for sending mail is not specified.\n"
604 "Please select a mail account before sending."
605 msgstr ""
606
607 #: src/compose.c:1443
608 #, c-format
609 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
610 msgstr ""
611
612 #: src/compose.c:1457
613 msgid "Queueing"
614 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓ"
615
616 #: src/compose.c:1458
617 msgid ""
618 "Error occurred while sending the message.\n"
619 "Put this message into queue folder?"
620 msgstr ""
621 "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
622 "ÊÇ·ñ½«¸ÃÓʼþ·Åµ½ÅŶÓÎļþ¼ÐÖУ¿"
623
624 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
625 msgid "Can't queue the message."
626 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶӡ£"
627
628 #: src/compose.c:1467
629 msgid "Error occurred while sending the message."
630 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
631
632 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
633 msgid "Can't save the message to outbox."
634 msgstr "²»Äܽ«¸ÃÓʼþ±£´æµ½·¢¼þÏä¡£"
635
636 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1495
637 msgid "can't change file mode\n"
638 msgstr "²»ÄܸıäÎļþÊôÐÔ \n"
639
640 #: src/compose.c:1526
641 msgid "Can't convert the codeset of the message."
642 msgstr "²»Äܸıä¸ÃÓʼþµÄ×Ö·û¼¯"
643
644 #: src/compose.c:1535
645 msgid "can't write headers\n"
646 msgstr "²»ÄÜд±êÌâ\n"
647
648 #: src/compose.c:1653
649 msgid "saving sent message...\n"
650 msgstr "±£´æÒÑ·¢Ë͵ÄÓʼþ... \n"
651
652 #: src/compose.c:1658
653 msgid "can't save message\n"
654 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
655
656 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
657 msgid "can't open mark file\n"
658 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ \n"
659
660 #: src/compose.c:1687
661 msgid "queueing message...\n"
662 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓÓʼþ...\n"
663
664 #: src/compose.c:1762
665 msgid "can't queue the message\n"
666 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶÓ\n"
667
668 #: src/compose.c:1801
669 #, c-format
670 msgid "Can't open file %s\n"
671 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ%s\n"
672
673 #: src/compose.c:2114
674 #, c-format
675 msgid "generated Message-ID: %s\n"
676 msgstr "ÒÑÉú³ÉÓʼþ±êʶºÅ£º%s\n"
677
678 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
679 msgid "MIME type"
680 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
681
682 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2126
683 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
684 msgid "Size"
685 msgstr "´óС"
686
687 #: src/compose.c:2205
688 msgid "Creating compose window...\n"
689 msgstr "´´½¨×«Ð´´°¿Ú...\n"
690
691 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
692 msgid "From:"
693 msgstr "·¢¼þÈË£º"
694
695 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
696 #: src/prefs_common.c:621
697 msgid "Send"
698 msgstr "·¢ËÍ"
699
700 #: src/compose.c:2672
701 msgid "Send message"
702 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
703
704 #: src/compose.c:2679
705 msgid "Send later"
706 msgstr "ÒÔºó·¢ËÍ"
707
708 #: src/compose.c:2680
709 msgid "Put into queue folder and send later"
710 msgstr "·ÅÈëÅŶÓÎļþ¼ÐÒÔºó·¢ËÍ"
711
712 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
713 msgid "Draft"
714 msgstr "²Ý¸å"
715
716 #: src/compose.c:2688
717 msgid "Save to draft folder"
718 msgstr "±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð"
719
720 #: src/compose.c:2697
721 msgid "Insert"
722 msgstr "²åÈë"
723
724 #: src/compose.c:2698
725 msgid "Insert file"
726 msgstr "²åÈëÎļþ"
727
728 #: src/compose.c:2705
729 msgid "Attach"
730 msgstr "¸½¼þ"
731
732 #: src/compose.c:2706
733 msgid "Attach file"
734 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
735
736 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1020
737 msgid "Signature"
738 msgstr "Ç©Ãû"
739
740 #: src/compose.c:2716
741 msgid "Insert signature"
742 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
743
744 #: src/compose.c:2724
745 msgid "Editor"
746 msgstr "±à¼­Æ÷"
747
748 #: src/compose.c:2725
749 msgid "Edit with external editor"
750 msgstr "ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
751
752 #: src/compose.c:2733
753 msgid "Linewrap"
754 msgstr "»»ÐÐ"
755
756 #: src/compose.c:2734
757 msgid "Wrap long lines"
758 msgstr "³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ"
759
760 #: src/compose.c:2939
761 msgid "Invalid MIME type."
762 msgstr "ÎÞЧMIMEÀàÐÍ"
763
764 #: src/compose.c:2957
765 msgid "File doesn't exist or is empty."
766 msgstr "Îļþ²»´æÔÚ»òΪ¿Õ¡£"
767
768 #: src/compose.c:3025
769 msgid "Property"
770 msgstr "ÊôÐÔ"
771
772 #: src/compose.c:3045
773 msgid "Encoding"
774 msgstr "±àÂë"
775
776 #: src/compose.c:3068
777 msgid "Path"
778 msgstr "·¾¶"
779
780 #: src/compose.c:3069
781 msgid "File name"
782 msgstr "ÎļþÃû"
783
784 #: src/compose.c:3214
785 #, c-format
786 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
787 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'\n"
788
789 #: src/compose.c:3240
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "The external editor is still working.\n"
793 "Force terminating the process?\n"
794 "process group id: %d"
795 msgstr ""
796 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚ¹¤×÷¡£\n"
797 "Ç¿ÖƽáÊø³ÌÐò£¿\n"
798 "³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
799
800 #: src/compose.c:3253
801 #, c-format
802 msgid "Terminated process group id: %d"
803 msgstr "ÒѽáÊø³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
804
805 #: src/compose.c:3254
806 #, c-format
807 msgid "Temporary file: %s"
808 msgstr "ÁÙʱÎļþ£º%s"
809
810 #: src/compose.c:3278
811 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
812 msgstr "׫д£º´Ó¼àÌý½ø³ÌÖÐÊäÈë\n"
813
814 #. failed
815 #: src/compose.c:3311
816 msgid "Couldn't exec external editor\n"
817 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿ±à¼­Æ÷\n"
818
819 #: src/compose.c:3315
820 msgid "Couldn't write to file\n"
821 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ\n"
822
823 #: src/compose.c:3317
824 msgid "Pipe read failed\n"
825 msgstr "¹ÜµÀ¶Áȡʧ°Ü\n"
826
827 #: src/compose.c:3574
828 msgid "can't remove the old draft message\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
832 msgid "Select file"
833 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
834
835 #: src/compose.c:3639
836 msgid "Discard message"
837 msgstr "¶ªÆúÎļþ"
838
839 #: src/compose.c:3640
840 msgid "This message has been modified. discard it?"
841 msgstr "¸ÃÓʼþÒѸü¸Ä¡£¶ªÆúËü£¿"
842
843 #: src/compose.c:3641
844 msgid "Discard"
845 msgstr "¶ªÆú"
846
847 #: src/compose.c:3641
848 msgid "to Draft"
849 msgstr "È¥²Ý¸å"
850
851 #: src/export.c:122
852 msgid "Export"
853 msgstr ""
854
855 #: src/export.c:144
856 msgid "Specify target folder and mbox file."
857 msgstr ""
858
859 #: src/export.c:154
860 msgid "Source dir:"
861 msgstr ""
862
863 #: src/export.c:159
864 msgid "Exporting file:"
865 msgstr ""
866
867 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
868 #: src/prefs_filter.c:349
869 msgid " Select... "
870 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
871
872 #: src/export.c:217
873 msgid "Select exporting file"
874 msgstr ""
875
876 #: src/foldersel.c:131
877 msgid "Select folder"
878 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð"
879
880 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
881 msgid "/Create _new folder..."
882 msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_N)..."
883
884 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
885 msgid "/_Rename folder..."
886 msgstr "/Îļþ¼ÐÖØÃüÃû(_R)..."
887
888 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
889 msgid "/_Delete folder"
890 msgstr "/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
891
892 #: src/folderview.c:201
893 msgid "/Remove _mailbox"
894 msgstr ""
895
896 #: src/folderview.c:212
897 msgid "/Remove _IMAP4 server"
898 msgstr ""
899
900 #: src/folderview.c:219
901 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
902 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é(_S)..."
903
904 #: src/folderview.c:221
905 msgid "/_Remove newsgroup"
906 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÖØÃüÃû(_R)"
907
908 #: src/folderview.c:223
909 msgid "/Remove _news server"
910 msgstr "ÒÆÈ¥ÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_n)"
911
912 #: src/folderview.c:234
913 msgid "Folder"
914 msgstr "Îļþ¼Ð"
915
916 #: src/folderview.c:234
917 msgid "New"
918 msgstr "н¨"
919
920 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2123
921 msgid "Unread"
922 msgstr "δ¶ÁÈ¡"
923
924 #: src/folderview.c:235
925 msgid "#"
926 msgstr ""
927
928 #: src/folderview.c:245
929 msgid "Creating folder view...\n"
930 msgstr "´´½¨Îļþ¼ÐÊÓͼ...\n"
931
932 #: src/folderview.c:382
933 msgid "Setting folder info...\n"
934 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢...\n"
935
936 #: src/folderview.c:383
937 msgid "Setting folder info..."
938 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢..."
939
940 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
941 #, c-format
942 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
943 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s%c%s ..."
944
945 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
946 #, c-format
947 msgid "Scanning folder %s ..."
948 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
949
950 #: src/folderview.c:558
951 msgid "Updating all folders..."
952 msgstr ""
953
954 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
955 msgid "Inbox"
956 msgstr "ÊÕ¼þÏä"
957
958 #: src/folderview.c:602
959 msgid "Outbox"
960 msgstr "·¢¼þÏä"
961
962 #: src/folderview.c:607
963 msgid "Queue"
964 msgstr "¶ÓÁÐ"
965
966 #: src/folderview.c:612
967 msgid "Trash"
968 msgstr "À¬»øÏä"
969
970 #: src/folderview.c:1067
971 #, c-format
972 msgid "Folder %s is selected\n"
973 msgstr "Îļþ¼Ð %s Ñ¡ÔñÁË\n"
974
975 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
976 #, c-format
977 msgid "`%c' can't be included in folder name."
978 msgstr "×Ö·û`%c'²»ÄÜ°üº¬ÔÚÎļþ¼ÐÃû×ÖÖС£"
979
980 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
981 #, c-format
982 msgid "The folder `%s' already exists."
983 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
984
985 #: src/folderview.c:1207
986 #, c-format
987 msgid "Input new name for `%s':"
988 msgstr "Ϊ`%s'ÊäÈëÐÂÃû×Ö£º"
989
990 #: src/folderview.c:1209
991 msgid "Rename folder"
992 msgstr "Îļþ¼ÐÖØÃüÃû"
993
994 #: src/folderview.c:1269
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
998 "Do you really want to delete?"
999 msgstr ""
1000 "ËùÓÐÔÚ`%s'ϵÄÎļþ¼ÐºÍÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
1001 "ÄãȷʵϣÍûɾ³ýÂð£¿"
1002
1003 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1004 msgid "Delete folder"
1005 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
1006
1007 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1008 #, c-format
1009 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1010 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
1011
1012 #: src/folderview.c:1311
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1016 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/folderview.c:1314
1020 msgid "Remove folder"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/folderview.c:1401
1024 #, c-format
1025 msgid "Really delete folder `%s'?"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/folderview.c:1441
1029 #, c-format
1030 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/folderview.c:1443
1034 msgid "Delete IMAP4 server"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/folderview.c:1484
1038 msgid "Subscribe newsgroup"
1039 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
1040
1041 #: src/folderview.c:1485
1042 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1043 msgstr "ÊäÈëÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
1044
1045 #: src/folderview.c:1494
1046 #, c-format
1047 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1048 msgstr "ÐÂÎÅ×é`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
1049
1050 #: src/folderview.c:1540
1051 #, c-format
1052 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1053 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ×é `%s'£¿"
1054
1055 #: src/folderview.c:1542
1056 msgid "Delete newsgroup"
1057 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ×é"
1058
1059 #: src/folderview.c:1573
1060 #, c-format
1061 msgid "Really delete news server `%s'?"
1062 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷ `%s'£¿"
1063
1064 #: src/folderview.c:1575
1065 msgid "Delete news server"
1066 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
1067
1068 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1069 msgid "Abcdef"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/headerview.c:56
1073 msgid "Newsgroups:"
1074 msgstr "ÐÂÎÅ×飺"
1075
1076 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1077 msgid "Subject:"
1078 msgstr "±êÌ⣺"
1079
1080 #: src/headerview.c:87
1081 msgid "Creating header view...\n"
1082 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨±êÌâÊÓͼ...\n"
1083
1084 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1085 msgid "(No From)"
1086 msgstr "£¨Ã»Óз¢¼þÈË£©"
1087
1088 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1089 msgid "(No Subject)"
1090 msgstr "£¨Ã»ÓÐÖ÷Ì⣩"
1091
1092 #: src/headerwindow.c:55
1093 msgid "Creating header window...\n"
1094 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
1095
1096 #: src/headerwindow.c:59
1097 msgid "All header"
1098 msgstr "ËùÓбêÌâ"
1099
1100 #: src/headerwindow.c:113
1101 #, c-format
1102 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1103 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
1104
1105 #: src/headerwindow.c:115
1106 #, c-format
1107 msgid "%s - All header"
1108 msgstr "%s - ËùÓбêÌâ"
1109
1110 #: src/imageview.c:48
1111 msgid "Creating image view...\n"
1112 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Í¼ÏñÊÓͼ...\n"
1113
1114 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1115 msgid "Can't load the image."
1116 msgstr "²»ÄܼÓÔظÃͼÏñ¡£"
1117
1118 #: src/imap.c:145
1119 #, c-format
1120 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1121 msgstr "µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½ÓÒѶϿª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
1122
1123 #: src/imap.c:168
1124 #, c-format
1125 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1126 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½Ó...\n"
1127
1128 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1129 #, c-format
1130 msgid "can't select folder: %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/imap.c:309
1134 #, c-format
1135 msgid "message %d has been already cached.\n"
1136 msgstr "Óʼþ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
1137
1138 #: src/imap.c:318
1139 #, c-format
1140 msgid "getting message %d...\n"
1141 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÓʼþ %d...\n"
1142
1143 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1144 #, c-format
1145 msgid "can't fetch message %d\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1149 #: src/mh.c:419
1150 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1151 msgstr "Ô´Îļþ¼ÐÓëÄ¿µÄÎļþ¼ÐÊÇͬһ¸ö¡£\n"
1152
1153 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1154 #, c-format
1155 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1156 msgstr "ÕýÔÚÒƶ¯ %s%c%d µ½ %s ...\n"
1157
1158 #: src/imap.c:431
1159 #, c-format
1160 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1164 msgid "can't expunge\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/imap.c:467
1168 #, c-format
1169 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/imap.c:510
1173 msgid "can't create mailbox\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/imap.c:538
1177 msgid "can't delete mailbox\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/imap.c:564
1181 msgid "can't get envelope\n"
1182 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1183
1184 #: src/imap.c:570
1185 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1186 msgstr "»ñÈ¡ÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1187
1188 #: src/imap.c:578
1189 #, c-format
1190 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1191 msgstr "²»ÄܽâÎöÐŷ⣺%s\n"
1192
1193 #: src/imap.c:608
1194 #, c-format
1195 msgid "deleting message %d...\n"
1196 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓʼþ %d...\n"
1197
1198 #: src/imap.c:643
1199 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1200 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1201
1202 #: src/imap.c:670
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1205 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½IMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1206
1207 #: src/imap.c:693
1208 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1209 msgstr "IMAP4 ×¢²áʧ°Ü¡£\n"
1210
1211 #: src/imap.c:846
1212 #, c-format
1213 msgid "can't copy %d to %s\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/imap.c:1153
1217 #, c-format
1218 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/imap.c:1201
1222 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/import.c:126
1226 msgid "Import"
1227 msgstr "µ¼Èë"
1228
1229 #: src/import.c:148
1230 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/import.c:158
1234 msgid "Importing file:"
1235 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
1236
1237 #: src/import.c:163
1238 msgid "Destination dir:"
1239 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
1240
1241 #: src/import.c:221
1242 msgid "Select importing file"
1243 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
1244
1245 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236
1246 msgid "Standby"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/inc.c:255
1250 msgid "Retrieving new messages"
1251 msgstr "È¡µÃÐÂÓʼþ"
1252
1253 #: src/inc.c:384
1254 #, c-format
1255 msgid "Input password for %s on %s:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/inc.c:388
1259 msgid "Input password"
1260 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
1261
1262 #: src/inc.c:405
1263 msgid "Retrieving"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/inc.c:412
1267 msgid "Done"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/inc.c:421
1271 #, c-format
1272 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/inc.c:487
1276 #, c-format
1277 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1278 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÕÊ»§È¡µÃÐÂÓʼþ...\n"
1279
1280 #: src/inc.c:495
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Retrieving new messages"
1283 msgstr "%s£ºÕýÔÚÈ¡»ØÐÂÓʼþ"
1284
1285 #: src/inc.c:516
1286 #, c-format
1287 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1288 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s ..."
1289
1290 #: src/inc.c:527 src/inc.c:661
1291 #, c-format
1292 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1293 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1294
1295 #: src/inc.c:530 src/inc.c:664
1296 #, c-format
1297 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1298 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
1299
1300 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1301 #, c-format
1302 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1303 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1304
1305 #: src/inc.c:719
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Authorizing..."
1308 msgstr "ÕýÔÚÑéÖ¤"
1309
1310 #: src/inc.c:724
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1313 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1314
1315 #: src/inc.c:729
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1318 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1319
1320 #: src/inc.c:734
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1323 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1324
1325 #: src/inc.c:739
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1328 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1329
1330 #: src/inc.c:755
1331 msgid "Deleting message"
1332 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
1333
1334 #: src/inc.c:759
1335 msgid "Quitting"
1336 msgstr "Í˳ö"
1337
1338 #: src/inc.c:787
1339 msgid "a message won't be received\n"
1340 msgstr "ûÓÐÊÕµ½Óʼþ\n"
1341
1342 #: src/inc.c:814
1343 msgid "Error occurred while processing mail."
1344 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1345
1346 #: src/inc.c:817
1347 msgid "No disk space left."
1348 msgstr "ûÓÐÊ£Óà´ÅÅ̿ռ䡣"
1349
1350 #: src/inc.c:868
1351 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1352 msgstr "ûÓÐÓʼþÔÚ±¾µØÓÊÏä¡£\n"
1353
1354 #: src/inc.c:882
1355 #, c-format
1356 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1357 msgstr "´Ó %s È¡ÐÂÓʼþµ½ %s...\n"
1358
1359 #: src/logwindow.c:50
1360 msgid "Creating log window...\n"
1361 msgstr "´´½¨ÈÕÖ¾´°¿Ú...\n"
1362
1363 #: src/logwindow.c:54
1364 msgid "Protocol log"
1365 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾Îļþ"
1366
1367 #. for gettext
1368 #: src/main.c:104
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "File `%s' already exists.\n"
1372 "Can't create folder."
1373 msgstr ""
1374 "Îļþ`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
1375 "²»ÄÜ´´½¨Îļþ¼Ð¡£"
1376
1377 #: src/main.c:143
1378 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1379 msgstr "glib ²»Ö§³Ö g_thread¡£\n"
1380
1381 #: src/main.c:207
1382 msgid ""
1383 "GnuPG is not installed properly.\n"
1384 "OpenPGP support disabled."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/main.c:286
1388 #, c-format
1389 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/main.c:288
1393 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/main.c:289
1397 msgid "  --receive              receive new messages"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/main.c:290
1401 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/main.c:291
1405 msgid "  --debug                debug mode"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/main.c:292
1409 msgid "  --help                 display this help and exit"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/main.c:293
1413 msgid "  --version              output version information and exit"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/main.c:318
1417 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1418 msgstr "ÓÐÕýÔÚ׫дµÄÓʼþ¡£È·¶¨ÒªÍ˳öÂð£¿"
1419
1420 #: src/main.c:325
1421 msgid "Queued messages"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/main.c:326
1425 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. remote command mode
1429 #: src/main.c:397
1430 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/mainwindow.c:334
1434 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/mainwindow.c:335
1438 msgid "/_File/_Update folder tree"
1439 msgstr "/Îļþ(_F)/¸üÐÂÎļþ¼ÐÊ÷(_U)"
1440
1441 #: src/mainwindow.c:336
1442 msgid "/_File/_Folder"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/mainwindow.c:337
1446 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/mainwindow.c:339
1450 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/mainwindow.c:340
1454 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/mainwindow.c:341
1458 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1459 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxÎļþ..."
1460
1461 #: src/mainwindow.c:342
1462 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/mainwindow.c:343
1466 msgid "/_File/Empty _trash"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/mainwindow.c:345
1470 msgid "/_File/_Save as..."
1471 msgstr "/Îļþ(_F)/Áí´æΪ(_S)..."
1472
1473 #: src/mainwindow.c:346
1474 msgid "/_File/_Print..."
1475 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
1476
1477 #: src/mainwindow.c:349
1478 msgid "/_File/E_xit"
1479 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_X)"
1480
1481 #: src/mainwindow.c:355
1482 msgid "/_Edit/_Search"
1483 msgstr "/±à¼­(_E)/²éÕÒ(_S)"
1484
1485 #: src/mainwindow.c:357
1486 msgid "/_View"
1487 msgstr "/ÊÓͼ(_V)"
1488
1489 #: src/mainwindow.c:358
1490 msgid "/_View/_Folder tree"
1491 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
1492
1493 #: src/mainwindow.c:359
1494 msgid "/_View/_Message view"
1495 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/ÓʼþÊÓͼ(_M)"
1496
1497 #: src/mainwindow.c:360
1498 msgid "/_View/_Toolbar"
1499 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)"
1500
1501 #: src/mainwindow.c:361
1502 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1503 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±êºÍÎÄ×Ö(_A)"
1504
1505 #: src/mainwindow.c:362
1506 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1507 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1508
1509 #: src/mainwindow.c:363
1510 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1511 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
1512
1513 #: src/mainwindow.c:364
1514 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1515 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/²»ÏÔʾ(_N)"
1516
1517 #: src/mainwindow.c:365
1518 msgid "/_View/_Status bar"
1519 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/״̬À¸(_S)"
1520
1521 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1522 msgid "/_View/---"
1523 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/---"
1524
1525 #: src/mainwindow.c:367
1526 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1527 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÎļþ¼ÐÊ÷(_o)"
1528
1529 #: src/mainwindow.c:368
1530 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1531 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÓʼþÊÓͼ(_e)"
1532
1533 #: src/mainwindow.c:370
1534 msgid "/_View/_Code set"
1535 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
1536
1537 #: src/mainwindow.c:371
1538 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1539 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯¼ì²â(_A)"
1540
1541 #: src/mainwindow.c:379
1542 msgid "/_View/_Code set/---"
1543 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
1544
1545 #: src/mainwindow.c:380
1546 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1547 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7λ ascii (US-ASC_II)"
1548
1549 #: src/mainwindow.c:384
1550 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1551 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1552
1553 #: src/mainwindow.c:388
1554 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1555 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_1)"
1556
1557 #: src/mainwindow.c:392
1558 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1559 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_2)"
1560
1561 #: src/mainwindow.c:395
1562 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1563 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
1564
1565 #: src/mainwindow.c:397
1566 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1567 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-_4)"
1568
1569 #: src/mainwindow.c:400
1570 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1571 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À°Óï (ISO-8859-_7)"
1572
1573 #: src/mainwindow.c:403
1574 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1575 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-_9)"
1576
1577 #: src/mainwindow.c:406
1578 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1579 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (ISO-8859-_5)"
1580
1581 #: src/mainwindow.c:408
1582 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1583 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (KOI8-_R)"
1584
1585 #: src/mainwindow.c:410
1586 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1587 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (Windows-1251)"
1588
1589 #: src/mainwindow.c:414
1590 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1591 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-_JP)"
1592
1593 #: src/mainwindow.c:417
1594 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1595 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-JP-2)"
1596
1597 #: src/mainwindow.c:420
1598 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1599 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_EUC-JP)"
1600
1601 #: src/mainwindow.c:422
1602 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1603 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_Shift__JIS)"
1604
1605 #: src/mainwindow.c:426
1606 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1607 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
1608
1609 #: src/mainwindow.c:428
1610 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1611 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5)"
1612
1613 #: src/mainwindow.c:430
1614 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1615 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
1616
1617 #: src/mainwindow.c:432
1618 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1619 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN)"
1620
1621 #: src/mainwindow.c:435
1622 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1623 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (EUC-_KR)"
1624
1625 #: src/mainwindow.c:437
1626 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1627 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (ISO-2022-KR)"
1628
1629 #: src/mainwindow.c:445
1630 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1631 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
1632
1633 #: src/mainwindow.c:446
1634 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1635 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕËùÓÐÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ(_a)"
1636
1637 #: src/mainwindow.c:449
1638 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1639 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËͶÓÁÐÖеÄÓʼþ(_g)"
1640
1641 #: src/mainwindow.c:452
1642 msgid "/_Message/Compose _new message"
1643 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_n)"
1644
1645 #: src/mainwindow.c:453
1646 msgid "/_Message/_Reply"
1647 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1648
1649 #: src/mainwindow.c:454
1650 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1651 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ(_l)"
1652
1653 #: src/mainwindow.c:455
1654 msgid "/_Message/_Forward"
1655 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
1656
1657 #: src/mainwindow.c:456
1658 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1659 msgstr "/Óʼþ(_M)/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
1660
1661 #: src/mainwindow.c:459
1662 msgid "/_Message/M_ove..."
1663 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒƵ½...(_o)"
1664
1665 #: src/mainwindow.c:460
1666 msgid "/_Message/_Copy..."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/mainwindow.c:461
1670 msgid "/_Message/_Delete"
1671 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D)"
1672
1673 #: src/mainwindow.c:462
1674 msgid "/_Message/_Mark"
1675 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1676
1677 #: src/mainwindow.c:463
1678 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1679 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1680
1681 #: src/mainwindow.c:464
1682 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1683 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
1684
1685 #: src/mainwindow.c:465
1686 msgid "/_Message/_Mark/---"
1687 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
1688
1689 #: src/mainwindow.c:466
1690 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1691 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1692
1693 #: src/mainwindow.c:467
1694 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1695 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_b)"
1696
1697 #: src/mainwindow.c:470
1698 msgid "/_Message/Open in new _window"
1699 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÔÚд°¿Ú´ò¿ª(_w)"
1700
1701 #: src/mainwindow.c:471
1702 msgid "/_Message/View _source"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/mainwindow.c:472
1706 msgid "/_Message/Show all _header"
1707 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
1708
1709 #: src/mainwindow.c:473
1710 msgid "/_Message/Re_edit"
1711 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
1712
1713 #: src/mainwindow.c:475
1714 msgid "/_Summary"
1715 msgstr "/ժҪ(_S)"
1716
1717 #: src/mainwindow.c:476
1718 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1719 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_D)"
1720
1721 #: src/mainwindow.c:478
1722 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1723 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Óʼþ¹ýÂËÆ÷(_F)"
1724
1725 #: src/mainwindow.c:479
1726 msgid "/_Summary/E_xecute"
1727 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Ö´ÐÐ(_x)"
1728
1729 #: src/mainwindow.c:480
1730 msgid "/_Summary/_Update"
1731 msgstr "/ÕªÒª(_S)/¸üÐÂ(_U)"
1732
1733 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1734 msgid "/_Summary/---"
1735 msgstr "/ժҪ(_S)/---"
1736
1737 #: src/mainwindow.c:482
1738 msgid "/_Summary/_Prev message"
1739 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉÏÒ»ÌõÓʼþ(_P)"
1740
1741 #: src/mainwindow.c:483
1742 msgid "/_Summary/_Next message"
1743 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»ÌõÓʼþ(_N)"
1744
1745 #: src/mainwindow.c:484
1746 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1747 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»Ìõδ¶ÁÓʼþ(_e)"
1748
1749 #: src/mainwindow.c:486
1750 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1751 msgstr "/ÕªÒª(_S)/µ½ÁíÒ»¸öÎļþ¼Ð(_G)"
1752
1753 #: src/mainwindow.c:488
1754 msgid "/_Summary/_Sort"
1755 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)"
1756
1757 #: src/mainwindow.c:489
1758 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1759 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÐòºÅÅÅÐò(_n)"
1760
1761 #: src/mainwindow.c:490
1762 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1763 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´´óСÅÅÐò(_i)"
1764
1765 #: src/mainwindow.c:491
1766 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1767 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚÅÅÐò(_d)"
1768
1769 #: src/mainwindow.c:492
1770 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1771 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈËÅÅÐò(_f)"
1772
1773 #: src/mainwindow.c:493
1774 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1775 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´±êÌâÅÅÐò(_s)"
1776
1777 #: src/mainwindow.c:494
1778 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1779 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/---"
1780
1781 #: src/mainwindow.c:495
1782 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1783 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/¹ØÐĵıêÌâ(_A)"
1784
1785 #: src/mainwindow.c:497
1786 msgid "/_Summary/_Thread view"
1787 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÂÛÌâÊÓͼ(_T)"
1788
1789 #: src/mainwindow.c:498
1790 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1791 msgstr "/ÕªÒª(_S)/È¡ÏûÂÛÌâÊÓͼ(_h)"
1792
1793 #: src/mainwindow.c:499
1794 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1795 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉèÖÃÏÔʾÏî...(_i)"
1796
1797 #: src/mainwindow.c:503
1798 msgid "/_Tool/_Log window"
1799 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
1800
1801 #: src/mainwindow.c:505
1802 msgid "/_Configuration"
1803 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)"
1804
1805 #: src/mainwindow.c:506
1806 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1807 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ͨÓÃÅäÖÃ...(_C)"
1808
1809 #: src/mainwindow.c:508
1810 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/mainwindow.c:510
1814 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1815 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ÿ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ(_P)"
1816
1817 #: src/mainwindow.c:512
1818 msgid "/_Configuration/---"
1819 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/---"
1820
1821 #: src/mainwindow.c:513
1822 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1823 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕÊ»§(_n)"
1824
1825 #: src/mainwindow.c:515
1826 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1827 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/±à¼­ÕÊ»§...(_E)"
1828
1829 #: src/mainwindow.c:517
1830 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1831 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/¸Ä±äµ±Ç°ÕÊ»§(_h)"
1832
1833 #: src/mainwindow.c:521
1834 msgid "/_Help/_Manual"
1835 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)"
1836
1837 #: src/mainwindow.c:522
1838 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1839 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/Ó¢Óï(_E)"
1840
1841 #: src/mainwindow.c:523
1842 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1843 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/ÈÕÓï(_J)"
1844
1845 #: src/mainwindow.c:524
1846 msgid "/_Help/---"
1847 msgstr "/°ïÖú(_H)/---"
1848
1849 #: src/mainwindow.c:553
1850 msgid "Creating main window...\n"
1851 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Ö÷´°¿Ú...\n"
1852
1853 #: src/mainwindow.c:672
1854 #, c-format
1855 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1856 msgstr "Ö÷´°¿Ú£º»ñÈ¡ %d ÑÕɫʧ°Ü\n"
1857
1858 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1859 msgid "Untitled"
1860 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
1861
1862 #: src/mainwindow.c:834
1863 msgid "none"
1864 msgstr "ûÓÐ"
1865
1866 #: src/mainwindow.c:843
1867 #, c-format
1868 msgid "Current account: %s"
1869 msgstr "µ±Ç°ÕË»§£º%s"
1870
1871 #: src/mainwindow.c:934
1872 #, c-format
1873 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1874 msgstr "´°¿ÚλÖãºx = %d, y = %d\n"
1875
1876 #: src/mainwindow.c:942
1877 msgid "Empty trash"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/mainwindow.c:943
1881 msgid "Empty all messages in trash?"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/mainwindow.c:971
1885 msgid "Add mailbox"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/mainwindow.c:972
1889 msgid ""
1890 "Input the location of mailbox.\n"
1891 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1892 "scanned automatically."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/mainwindow.c:978
1896 #, c-format
1897 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1901 msgid "Mailbox"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1905 msgid ""
1906 "Creation of the mailbox failed.\n"
1907 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1908 "there."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/mainwindow.c:1134
1912 msgid "Setting widgets..."
1913 msgstr "ÉèÖàwidgets..."
1914
1915 #: src/mainwindow.c:1335
1916 msgid "Get"
1917 msgstr "»ñÈ¡"
1918
1919 #: src/mainwindow.c:1336
1920 msgid "Incorporate new mail"
1921 msgstr "ÊÕÈ¡ÐÂÓʼþ"
1922
1923 #: src/mainwindow.c:1341
1924 msgid "Get all"
1925 msgstr "»ñÈ¡ËùÓеÄ"
1926
1927 #: src/mainwindow.c:1342
1928 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1929 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÕË»§µÄÐÂÓʼþ"
1930
1931 #: src/mainwindow.c:1353
1932 msgid "Send queued message(s)"
1933 msgstr "·¢ËÍÒÑÅŶӵÄÓʼþ"
1934
1935 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:623
1936 msgid "Compose"
1937 msgstr "׫д"
1938
1939 #: src/mainwindow.c:1364
1940 msgid "Compose new message"
1941 msgstr "׫дÐÂÓʼþ"
1942
1943 #: src/mainwindow.c:1371
1944 msgid "Reply"
1945 msgstr "»ØÐÅ"
1946
1947 #: src/mainwindow.c:1372
1948 msgid "Reply to the message"
1949 msgstr "»Ø¸´±¾Óʼþ"
1950
1951 #: src/mainwindow.c:1379
1952 msgid "Reply all"
1953 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1954
1955 #: src/mainwindow.c:1380
1956 msgid "Reply to all"
1957 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1958
1959 #: src/mainwindow.c:1387
1960 msgid "Forward"
1961 msgstr "ת·¢"
1962
1963 #: src/mainwindow.c:1388
1964 msgid "Forward the message"
1965 msgstr "ת·¢¸ÃÓʼþ"
1966
1967 #: src/mainwindow.c:1399
1968 msgid "Delete the message"
1969 msgstr "ɾ³ý¸ÃÓʼþ"
1970
1971 #: src/mainwindow.c:1407
1972 msgid "Execute"
1973 msgstr "Ö´ÐÐ"
1974
1975 #: src/mainwindow.c:1408
1976 msgid "Execute marked process"
1977 msgstr "Ö´Ðбê¼ÇµÄ½ø³Ì"
1978
1979 #: src/mainwindow.c:1418
1980 msgid "Next"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/mainwindow.c:1419
1984 msgid "Next unread message"
1985 msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄÓʼþ"
1986
1987 #: src/mainwindow.c:1429
1988 msgid "Prefs"
1989 msgstr "Æ«ºÃ"
1990
1991 #: src/mainwindow.c:1430
1992 msgid "Common preference"
1993 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
1994
1995 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
1996 msgid "Account"
1997 msgstr "ÕË»§"
1998
1999 #: src/mainwindow.c:1438
2000 msgid "Account setting"
2001 msgstr "ÉèÖÃÕË»§"
2002
2003 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2004 msgid "Exit"
2005 msgstr "Í˳ö"
2006
2007 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2008 msgid "Exit this program?"
2009 msgstr "ÒªÍ˳ö±¾³ÌÐò£¿"
2010
2011 #: src/mainwindow.c:1788
2012 msgid "Sending queued message failed."
2013 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÓʼþʧ°Ü¡£"
2014
2015 #: src/mainwindow.c:1905
2016 #, c-format
2017 msgid "forced charset: %s\n"
2018 msgstr "Ç¿ÖÆ×Ö·û¼¯£º%s\n"
2019
2020 #: src/mbox.c:68
2021 #, c-format
2022 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2023 msgstr "´Ó %s »ñÈ¡Óʼþµ½ %s...\n"
2024
2025 #: src/mbox.c:78
2026 msgid "can't read mbox file.\n"
2027 msgstr "²»ÄܶÁ mbox Îļþ¡£\n"
2028
2029 #: src/mbox.c:85
2030 #, c-format
2031 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2032 msgstr "ÎÞЧ mbox ¸ñʽ£º%s\n"
2033
2034 #: src/mbox.c:92
2035 #, c-format
2036 msgid "malformed mbox: %s\n"
2037 msgstr "»ûÐεĠmbox: %s\n"
2038
2039 #: src/mbox.c:109
2040 msgid "can't open temporary file\n"
2041 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n"
2042
2043 #: src/mbox.c:159
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "unescaped From found:\n"
2047 "%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/mbox.c:194
2051 msgid "can't write to temporary file\n"
2052 msgstr "²»ÄÜдÈëÁÙʱÎļþ\n"
2053
2054 #: src/mbox.c:226
2055 #, c-format
2056 msgid "%d messages found.\n"
2057 msgstr "ÕÒµ½ %d ·âÓʼþ¡£\n"
2058
2059 #: src/mbox.c:243
2060 #, c-format
2061 msgid "can't create lock file %s\n"
2062 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ËøÎļþ %s\n"
2063
2064 #: src/mbox.c:244
2065 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2066 msgstr "Èç¹û¿ÉÄÜÓà'flock' ´úÌæ 'file'¡£\n"
2067
2068 #: src/mbox.c:256
2069 #, c-format
2070 msgid "can't create %s\n"
2071 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ %s\n"
2072
2073 #: src/mbox.c:262
2074 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2075 msgstr "ÁíÒ»¸ö½ø³ÌÓµÓиÃÓÊÏ䣬µÈ´ý...\n"
2076
2077 #: src/mbox.c:291
2078 #, c-format
2079 msgid "can't lock %s\n"
2080 msgstr "²»ÄÜËø %s\n"
2081
2082 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2083 msgid "invalid lock type\n"
2084 msgstr "ÎÞЧËøÀàÐÍ\n"
2085
2086 #: src/mbox.c:331
2087 #, c-format
2088 msgid "can't unlock %s\n"
2089 msgstr "%s ²»ÄÜ¿ªËø \n"
2090
2091 #: src/mbox.c:362
2092 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2093 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓÊÏäɾµ½Áã¡£\n"
2094
2095 #: src/mbox.c:383
2096 #, c-format
2097 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/messageview.c:67
2101 msgid "Creating message view...\n"
2102 msgstr "´´½¨ÓʼþÊÓͼ...\n"
2103
2104 #: src/mh.c:149
2105 #, c-format
2106 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2107 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
2108
2109 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2110 msgid "Can't open mark file.\n"
2111 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
2112
2113 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2114 #, c-format
2115 msgid "%s already exists."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2119 #, c-format
2120 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/mh.c:586
2124 #, c-format
2125 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2126 msgstr "±¾Ä¿Â¼µÄ×îºóÒ»¸öºÅÂë %s = %d\n"
2127
2128 #: src/mh.c:785
2129 msgid "\tSearching uncached messages... "
2130 msgstr "\tËÑË÷믧´æµÄÓʼþ... "
2131
2132 #: src/mh.c:840
2133 #, c-format
2134 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2135 msgstr "·¢ÏÖ %d ¸ö믧´æµÄÓʼþ\n"
2136
2137 #: src/mh.c:846
2138 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2139 msgstr "\tÕýÔÚ¸ù¾Ý±àºÅÅÅÁÐ믧´æµÄÓʼþ... "
2140
2141 #: src/mimeview.c:110
2142 msgid "/_Open"
2143 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
2144
2145 #: src/mimeview.c:111
2146 msgid "/_Display as text"
2147 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
2148
2149 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2150 msgid "/_Save as..."
2151 msgstr "Áí´æΪ...(_S)"
2152
2153 #: src/mimeview.c:115
2154 msgid "/_Check signature"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/mimeview.c:135
2158 msgid "MIME Type"
2159 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
2160
2161 #: src/mimeview.c:139
2162 msgid "Creating MIME view...\n"
2163 msgstr "´´½¨ MIME ÊÓͼ...\n"
2164
2165 #: src/mimeview.c:240
2166 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/mimeview.c:411
2170 msgid "Can't get the part of multipart message."
2171 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2172
2173 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2174 msgid "Can't save the part of multipart message."
2175 msgstr "²»Äܱ£´æ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2176
2177 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2178 msgid "Save as"
2179 msgstr "Áí´æΪ"
2180
2181 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2182 msgid "Overwrite"
2183 msgstr "¸²¸Ç"
2184
2185 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2186 msgid "Overwrite existing file?"
2187 msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ£¿"
2188
2189 #: src/mimeview.c:773
2190 #, c-format
2191 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2192 msgstr "MIME ²ì¿´Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ`%s'"
2193
2194 #: src/news.c:75
2195 #, c-format
2196 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2197 msgstr "´´½¨µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½Ó...\n"
2198
2199 #: src/news.c:112
2200 #, c-format
2201 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2202 msgstr "µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒ»¶Ï¿ª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2203
2204 #: src/news.c:183
2205 #, c-format
2206 msgid "article %d has been already cached.\n"
2207 msgstr "ÎÄÕ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
2208
2209 #: src/news.c:192
2210 #, c-format
2211 msgid "getting article %d...\n"
2212 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÎÄÕ %d...\n"
2213
2214 #: src/news.c:197
2215 #, c-format
2216 msgid "can't read article %d\n"
2217 msgstr "²»ÄܶÁÎÄÕ %d\n"
2218
2219 #: src/news.c:229
2220 msgid "can't post article.\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/news.c:253
2224 #, c-format
2225 msgid "can't retrieve article %d\n"
2226 msgstr "²»ÄÜÕÒµ½ÎÄÕ %d\n"
2227
2228 #: src/news.c:292
2229 #, c-format
2230 msgid "can't set group: %s\n"
2231 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2232
2233 #: src/news.c:298
2234 #, c-format
2235 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2236 msgstr "ÎÞЧÎÄÕ·¶Î§£º%d - %d\n"
2237
2238 #: src/news.c:307
2239 msgid "no new articles.\n"
2240 msgstr "ûÓÐÐÂÎÄÕ¡£\n"
2241
2242 #: src/news.c:317
2243 #, c-format
2244 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2245 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃ%sÀïµÄxover %d - %d ...\n"
2246
2247 #: src/news.c:320
2248 msgid "can't get xover\n"
2249 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2250
2251 #: src/news.c:326
2252 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2253 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2254
2255 #: src/news.c:334
2256 #, c-format
2257 msgid "invalid xover line: %s\n"
2258 msgstr "ÎÞЧxoverÐУº%s\n"
2259
2260 #: src/news.c:435
2261 #, c-format
2262 msgid "deleting article %d...\n"
2263 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÄÕ %d...\n"
2264
2265 #: src/news.c:466
2266 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2267 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2268
2269 #: src/nntp.c:43
2270 #, c-format
2271 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2272 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2273
2274 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2275 #, c-format
2276 msgid "protocol error: %s\n"
2277 msgstr "ЭÒé´íÎó£º%s\n"
2278
2279 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2280 msgid "protocol error\n"
2281 msgstr "ЭÒé´íÎó\n"
2282
2283 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2284 msgid "Error occurred while posting\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/passphrase.c:75
2288 msgid "Passphrase"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/passphrase.c:238
2292 msgid "[no user id]"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/passphrase.c:242
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2299 "\n"
2300 "  %.*s  \n"
2301 "(%.*s)\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/passphrase.c:246
2305 msgid ""
2306 "Bad passphrase! Try again...\n"
2307 "\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2311 msgid "error occurred on authorization\n"
2312 msgstr "Ñé֤ʱ³ö´í\n"
2313
2314 #: src/pop.c:117
2315 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2316 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐûÓз¢ÏÖÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä±êÇ©¡£\n"
2317
2318 #: src/pop.c:123
2319 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2320 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä±êÇ©Óï·¨´í\n"
2321
2322 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2323 msgid "POP3 protocol error\n"
2324 msgstr "POP3 Ð­Òé´í\n"
2325
2326 #: src/prefs.c:56
2327 msgid "Reading configuration...\n"
2328 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
2329
2330 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2331 #, c-format
2332 msgid "Found %s\n"
2333 msgstr "·¢ÏÖ%s\n"
2334
2335 #: src/prefs.c:90
2336 msgid "Finished reading configuration.\n"
2337 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþÒÑÍê³É¡£\n"
2338
2339 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
2340 #: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
2341 #: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
2342 #: src/prefs_filter.c:542
2343 msgid "failed to write configuration to file\n"
2344 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü\n"
2345
2346 #: src/prefs.c:216
2347 msgid "Configuration is saved.\n"
2348 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ¡£\n"
2349
2350 #: src/prefs.c:469
2351 msgid "Apply"
2352 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2353
2354 #: src/prefs_account.c:402
2355 msgid "Opening account preferences window...\n"
2356 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2357
2358 #: src/prefs_account.c:429
2359 #, c-format
2360 msgid "Account%d"
2361 msgstr "ÕÊ»§%d"
2362
2363 #: src/prefs_account.c:442
2364 msgid "Preferences for new account"
2365 msgstr "ÐÂÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2366
2367 #: src/prefs_account.c:447
2368 msgid "Preferences for each account"
2369 msgstr "Ϊÿһ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2370
2371 #: src/prefs_account.c:470
2372 msgid "Creating account preferences window...\n"
2373 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2374
2375 #: src/prefs_account.c:490
2376 msgid "Basic"
2377 msgstr "»ù±¾ÐÅÏ¢"
2378
2379 #: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:619
2380 msgid "Receive"
2381 msgstr "½ÓÊÕ"
2382
2383 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:630
2384 msgid "Privacy"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/prefs_account.c:502
2388 msgid "Advanced"
2389 msgstr "¸ß¼¶"
2390
2391 #: src/prefs_account.c:555
2392 msgid "Name of this account"
2393 msgstr "ÕÊ»§Ãû³Æ"
2394
2395 #: src/prefs_account.c:564
2396 msgid "Usually used"
2397 msgstr "ͨ³£Ê¹ÓÃ"
2398
2399 #: src/prefs_account.c:568
2400 msgid "Personal information"
2401 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
2402
2403 #: src/prefs_account.c:577
2404 msgid "Full name"
2405 msgstr "È«Ãû"
2406
2407 #: src/prefs_account.c:583
2408 msgid "Mail address"
2409 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
2410
2411 #: src/prefs_account.c:589
2412 msgid "Organization"
2413 msgstr "×éÖ¯"
2414
2415 #: src/prefs_account.c:613
2416 msgid "Server information"
2417 msgstr "·þÎñÆ÷×ÊÁÏ"
2418
2419 #: src/prefs_account.c:634
2420 msgid "POP3 (normal)"
2421 msgstr "POP3 £¨ÆÕͨ£©"
2422
2423 #: src/prefs_account.c:636
2424 msgid "POP3 (APOP auth)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/prefs_account.c:638
2428 msgid "IMAP4"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/prefs_account.c:640
2432 msgid "News (NNTP)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/prefs_account.c:642
2436 msgid "None (local)"
2437 msgstr "ûÓÐ(±¾µØ)"
2438
2439 #: src/prefs_account.c:696
2440 msgid "News server"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/prefs_account.c:702
2444 msgid "Server for receiving"
2445 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
2446
2447 #: src/prefs_account.c:708
2448 msgid "SMTP server (send)"
2449 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷ (·¢ËÍ)"
2450
2451 #: src/prefs_account.c:715
2452 msgid "User ID"
2453 msgstr "Óû§Ãû"
2454
2455 #: src/prefs_account.c:721
2456 msgid "Password"
2457 msgstr "ÃÜÂë"
2458
2459 #: src/prefs_account.c:765
2460 msgid "POP3"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/prefs_account.c:773
2464 msgid "Remove messages on server when received"
2465 msgstr "Óʼþ½ÓÊÕÍêÒÔºó´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÕâЩÓʼþ"
2466
2467 #: src/prefs_account.c:775
2468 msgid "Receive all messages on server"
2469 msgstr "½ÓÊÕËùÓÐÔÚ·þÎñÆ÷ÉϵÄÓʼþ"
2470
2471 #: src/prefs_account.c:778
2472 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/prefs_account.c:780
2476 msgid "Filter messages on receiving"
2477 msgstr "ÔÚ½ÓÊÕÓʼþʱ¹ýÂË"
2478
2479 #: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
2480 msgid "Header"
2481 msgstr "ͷ"
2482
2483 #: src/prefs_account.c:824
2484 msgid "Add Date header field"
2485 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚÍ·Óò"
2486
2487 #: src/prefs_account.c:825
2488 msgid "Generate Message-ID"
2489 msgstr "Éú³ÉÓʼþʶ±ðºÅ"
2490
2491 #: src/prefs_account.c:834
2492 msgid "Add user-defined header"
2493 msgstr "Ìí¼ÓÓû§¶¨ÒåµÄÍ·"
2494
2495 #: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1268 src/prefs_common.c:1293
2496 msgid " Edit... "
2497 msgstr "±à¼­..."
2498
2499 #: src/prefs_account.c:843
2500 msgid "Automatically set following addresses"
2501 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÒÔϵØÖ·"
2502
2503 #: src/prefs_account.c:852
2504 msgid "Cc"
2505 msgstr "³­ËÍ"
2506
2507 #: src/prefs_account.c:865
2508 msgid "Bcc"
2509 msgstr "°µ³­ËÍ"
2510
2511 #: src/prefs_account.c:878
2512 msgid "Reply-To"
2513 msgstr "»Ö¸´¸ø"
2514
2515 #: src/prefs_account.c:891
2516 msgid "Authentication"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/prefs_account.c:899
2520 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/prefs_account.c:901
2524 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/prefs_account.c:935
2528 msgid "Signature file"
2529 msgstr "Ç©ÃûÎļþ"
2530
2531 #: src/prefs_account.c:964
2532 msgid "Sign key"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/prefs_account.c:972
2536 msgid "Use default GnuPG key"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/prefs_account.c:981
2540 msgid "Select key by your email address"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/prefs_account.c:990
2544 msgid "Specify key manually"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/prefs_account.c:1006
2548 msgid "User or key ID:"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/prefs_account.c:1051
2552 msgid "Specify SMTP port"
2553 msgstr "ÌØÊâµÄSMTP¶Ë¿Ú"
2554
2555 #: src/prefs_account.c:1063
2556 msgid "Specify POP3 port"
2557 msgstr "ÌØÊâµÄPOP3¶Ë¿Ú"
2558
2559 #: src/prefs_account.c:1075
2560 msgid "Specify domain name"
2561 msgstr "ÌØÊâÓòÃû"
2562
2563 #: src/prefs_account.c:1122
2564 msgid "Mail address is not entered."
2565 msgstr "ÓʼþµØַûÊäÈë¡£"
2566
2567 #: src/prefs_account.c:1127
2568 msgid "SMTP server is not entered."
2569 msgstr "SMTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2570
2571 #: src/prefs_account.c:1132
2572 msgid "User ID is not entered."
2573 msgstr "Óû§ÃûûÊäÈë¡£"
2574
2575 #: src/prefs_account.c:1137
2576 msgid "POP3 server is not entered."
2577 msgstr "POP3·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2578
2579 #: src/prefs_account.c:1142
2580 msgid "IMAP4 server is not entered."
2581 msgstr "IMAP4·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2582
2583 #: src/prefs_account.c:1147
2584 msgid "NNTP server is not entered."
2585 msgstr "NNTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2586
2587 #: src/prefs_common.c:597
2588 msgid "Creating common preferences window...\n"
2589 msgstr "´´½¨Í¨ÓÃÅäÖô°¿Ú...\n"
2590
2591 #: src/prefs_common.c:601
2592 msgid "Common Preferences"
2593 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2594
2595 #: src/prefs_common.c:625
2596 msgid "Display"
2597 msgstr "ÏÔʾ"
2598
2599 #: src/prefs_common.c:627
2600 msgid "Message"
2601 msgstr "Óʼþ"
2602
2603 #: src/prefs_common.c:633
2604 msgid "Interface"
2605 msgstr "½çÃæ"
2606
2607 #: src/prefs_common.c:635 src/select-keys.c:324
2608 msgid "Other"
2609 msgstr "ÆäËû"
2610
2611 #: src/prefs_common.c:675 src/prefs_common.c:833
2612 msgid "External program"
2613 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
2614
2615 #: src/prefs_common.c:684
2616 msgid "Use external program for incorporation"
2617 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢"
2618
2619 #: src/prefs_common.c:691 src/prefs_common.c:850
2620 msgid "Program path"
2621 msgstr "³ÌÐò·¾¶"
2622
2623 #: src/prefs_common.c:703
2624 msgid "Local spool"
2625 msgstr "±¾µØ spool"
2626
2627 #: src/prefs_common.c:714
2628 msgid "Incorporate from spool"
2629 msgstr "´ÓspoolºÏ²¢"
2630
2631 #: src/prefs_common.c:716
2632 msgid "Filter on incorporation"
2633 msgstr "Ôںϲ¢ÉϵĹýÂËÆ÷"
2634
2635 #: src/prefs_common.c:724
2636 msgid "Spool directory"
2637 msgstr "Spool Ŀ¼"
2638
2639 #: src/prefs_common.c:742
2640 msgid "Auto-check new mail"
2641 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
2642
2643 #: src/prefs_common.c:744
2644 msgid "each"
2645 msgstr "ÿһ¸ö"
2646
2647 #: src/prefs_common.c:756
2648 msgid "minute(s)"
2649 msgstr "·ÖÖÓ"
2650
2651 #: src/prefs_common.c:765
2652 msgid "Check new mail on startup"
2653 msgstr "ÔÚÆô¶¯Ê±¼à²éÓʼþ"
2654
2655 #: src/prefs_common.c:767
2656 msgid "News"
2657 msgstr "н¨"
2658
2659 #: src/prefs_common.c:775
2660 msgid ""
2661 "Maximum article number to download\n"
2662 "(unlimited if 0 is specified)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/prefs_common.c:843
2666 msgid "Use external program for sending"
2667 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
2668
2669 #: src/prefs_common.c:867
2670 msgid "Save sent message to outbox"
2671 msgstr "½«ÒÑ·¢³öµÄÓʼþ±£´æÔÚ·¢¼þÏä"
2672
2673 #: src/prefs_common.c:869
2674 msgid "Queue message that failed to send"
2675 msgstr "½«·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþÅŶÓ"
2676
2677 #: src/prefs_common.c:875
2678 msgid "Outgoing codeset"
2679 msgstr "ËͳöµÄ×Ö·û¼¯"
2680
2681 #: src/prefs_common.c:890
2682 msgid "Automatic"
2683 msgstr "×Ô¶¯"
2684
2685 #: src/prefs_common.c:891
2686 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2687 msgstr "7λ ascii (US-ASCII) "
2688
2689 #: src/prefs_common.c:893
2690 msgid "Unicode (UTF-8)"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/prefs_common.c:895
2694 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2695 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
2696
2697 #: src/prefs_common.c:897
2698 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2699 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
2700
2701 #: src/prefs_common.c:898
2702 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2703 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
2704
2705 #: src/prefs_common.c:899
2706 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2707 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-4)"
2708
2709 #: src/prefs_common.c:900
2710 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2711 msgstr "Ï£À°Óï (ISO-8859-7)"
2712
2713 #: src/prefs_common.c:901
2714 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2715 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2716
2717 #: src/prefs_common.c:902
2718 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2719 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
2720
2721 #: src/prefs_common.c:903
2722 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2723 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
2724
2725 #: src/prefs_common.c:904
2726 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2727 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
2728
2729 #: src/prefs_common.c:905
2730 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2731 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
2732
2733 #: src/prefs_common.c:907
2734 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2735 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
2736
2737 #: src/prefs_common.c:909
2738 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2739 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
2740
2741 #: src/prefs_common.c:910
2742 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2743 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
2744
2745 #: src/prefs_common.c:913
2746 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2747 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
2748
2749 #: src/prefs_common.c:914
2750 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2751 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
2752
2753 #: src/prefs_common.c:916
2754 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2755 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
2756
2757 #: src/prefs_common.c:917
2758 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2759 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
2760
2761 #: src/prefs_common.c:919
2762 msgid "Korean (EUC-KR)"
2763 msgstr "³¯ÏÊÎÄ (EUC-KR)"
2764
2765 #: src/prefs_common.c:969
2766 msgid "Quotation"
2767 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2768
2769 #: src/prefs_common.c:977
2770 msgid "Quote message when replying"
2771 msgstr "µ±»ØÐÅʱ¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2772
2773 #: src/prefs_common.c:983
2774 msgid "Quotation mark"
2775 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎĵıêÖ¾"
2776
2777 #: src/prefs_common.c:996
2778 msgid "Quotation format:"
2779 msgstr "¸½¼ÓÔ­Îĵĸñʽ:"
2780
2781 #: src/prefs_common.c:1001
2782 msgid " Description of symbols "
2783 msgstr "·ûºÅµÄÃèÊö"
2784
2785 #: src/prefs_common.c:1028
2786 msgid "Insert signature automatically"
2787 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
2788
2789 #: src/prefs_common.c:1034
2790 msgid "Signature separator"
2791 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸î·û"
2792
2793 #: src/prefs_common.c:1052
2794 msgid "Wrap messages at"
2795 msgstr "°ü×°Óʼþ"
2796
2797 #: src/prefs_common.c:1064
2798 msgid "characters"
2799 msgstr "×Ö·û"
2800
2801 #: src/prefs_common.c:1072
2802 msgid "Wrap quotation"
2803 msgstr "°ü×°Ô­ÎÄ"
2804
2805 #: src/prefs_common.c:1074
2806 msgid "Wrap before sending"
2807 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÇ°°ü×°"
2808
2809 #: src/prefs_common.c:1113
2810 msgid "Font"
2811 msgstr "×ÖÌå"
2812
2813 #: src/prefs_common.c:1122
2814 msgid "Text"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/prefs_common.c:1145
2818 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2819 msgstr "·­ÒëÍ·Ãû(Èç`·¢ÐÅÈË', `±êÌâ:')"
2820
2821 #: src/prefs_common.c:1148
2822 msgid "Display unread number next to folder name"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. ---- Summary ----
2826 #: src/prefs_common.c:1152
2827 msgid "Summary View"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/prefs_common.c:1161
2831 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2832 msgstr "Èç¹û·¢ÐÅÕßÊÇÄã×Ô¼º£¬ÔÚ `´Ó' ÁÐÏÔʾ½ÓÊÜÕß"
2833
2834 #: src/prefs_common.c:1163
2835 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/prefs_common.c:1169
2839 msgid "Date format"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/prefs_common.c:1180
2843 msgid ""
2844 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2845 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2846 "replaced as follows:\n"
2847 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2848 "%A: the full weekday name\n"
2849 "%b: the abbreviated month name\n"
2850 "%B: the full month name\n"
2851 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2852 "%C: the century number (year/100)\n"
2853 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2854 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2855 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2856 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2857 "%m: the month as a decimal number\n"
2858 "%M: the minute as a decimal number\n"
2859 "%p: either AM or PM\n"
2860 "%S: the second as a decimal number\n"
2861 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2862 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2863 "%y: the last two digits of a year\n"
2864 "%Y: the year as a decimal number\n"
2865 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/prefs_common.c:1209
2869 msgid " Set display item of summary... "
2870 msgstr "ÉèÖÃÕªÒªµÄÏÔʾÌõÄ¿... "
2871
2872 #: src/prefs_common.c:1263
2873 msgid "Enable coloration of message"
2874 msgstr "ʹÓʼþ²ÊÉ«±íʾÉúЧ"
2875
2876 #: src/prefs_common.c:1282
2877 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2878 msgstr "ÓÃ1-×Ö½Ú×Ö·ûÏÔʾ2-×Ö½Ú×ÖĸºÍÊý×Ö"
2879
2880 #: src/prefs_common.c:1284
2881 msgid "Display header pane above message view"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/prefs_common.c:1291
2885 msgid "Display short headers on message view"
2886 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏÏÔʾ¶ÌÍ·"
2887
2888 #: src/prefs_common.c:1311
2889 msgid "Line space"
2890 msgstr "Ðмä¾à"
2891
2892 #: src/prefs_common.c:1325 src/prefs_common.c:1365
2893 msgid "pixel(s)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/prefs_common.c:1330
2897 msgid "Leave space on head"
2898 msgstr "ÔÚÍ·ÉÏÁô³ö¿Õ¼ä"
2899
2900 #: src/prefs_common.c:1332
2901 msgid "Scroll"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/prefs_common.c:1339
2905 msgid "Half page"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/prefs_common.c:1345
2909 msgid "Smooth scroll"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/prefs_common.c:1351
2913 msgid "Step"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/prefs_common.c:1410
2917 msgid "Encrypt message by default"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/prefs_common.c:1413
2921 msgid "Sign message by default"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/prefs_common.c:1416
2925 msgid "Automatically check signatures"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/prefs_common.c:1420
2929 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. create default signkey box
2933 #: src/prefs_common.c:1428
2934 msgid "Default Sign Key"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/prefs_common.c:1527
2938 msgid ""
2939 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2940 "Emacs-based mailer"
2941 msgstr "Ä£·Â Emacs ÀàÓʼþÈí¼þµÄÊó±ê²Ù×÷ÐÐΪ"
2942
2943 #: src/prefs_common.c:1534
2944 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2945 msgstr "ÔÚ½øÈëÎļþ¼Ðʱ´ò¿ªµÚÒ»¸öûÓжÁ¹ýµÄÓʼþ"
2946
2947 #: src/prefs_common.c:1538
2948 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/prefs_common.c:1546
2952 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/prefs_common.c:1553
2956 msgid ""
2957 "(Messages will be just marked till execution\n"
2958 " if this is turned off)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/prefs_common.c:1560
2962 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/prefs_common.c:1562
2966 msgid "On exit"
2967 msgstr "µ±Í˳öʱ"
2968
2969 #: src/prefs_common.c:1570
2970 msgid "Confirm on exit"
2971 msgstr "µ±Í˳öʱȷÈÏ"
2972
2973 #: src/prefs_common.c:1577
2974 msgid "Empty trash on exit"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/prefs_common.c:1579
2978 msgid "Ask before emptying"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/prefs_common.c:1583
2982 msgid "Warn if there are queued messages"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/prefs_common.c:1621
2986 #, c-format
2987 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
2988 msgstr "Íⲿä¯ÀÀÆ÷£¨%s ½«±»URLÈ¡´ú£©"
2989
2990 #: src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1652 src/prefs_common.c:1668
2991 msgid "Command"
2992 msgstr "ÃüÁî"
2993
2994 #: src/prefs_common.c:1645
2995 #, c-format
2996 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
2997 msgstr "´òÓ¡ £¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
2998
2999 #: src/prefs_common.c:1661
3000 #, c-format
3001 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3002 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷£¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3003
3004 #: src/prefs_common.c:1723
3005 msgid "Set message colors"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/prefs_common.c:1731
3009 msgid "Colors"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/prefs_common.c:1769
3013 msgid "Quoted Text - First Level"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/prefs_common.c:1775
3017 msgid "Quoted Text - Second Level"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/prefs_common.c:1781
3021 msgid "Quoted Text - Third Level"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/prefs_common.c:1787
3025 msgid "URI link"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/prefs_common.c:1794
3029 msgid "Recycle quote colors"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/prefs_common.c:1842
3033 msgid "Pick color for quotation level 1"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/prefs_common.c:1845
3037 msgid "Pick color for quotation level 2"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/prefs_common.c:1848
3041 msgid "Pick color for quotation level 3"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/prefs_common.c:1851
3045 msgid "Pick color for URI"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/prefs_common.c:1975
3049 msgid "Description of symbols"
3050 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
3051
3052 #: src/prefs_common.c:2002
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 "Date\n"
3056 "From\n"
3057 "Full Name of Sender\n"
3058 "First Name of Sender\n"
3059 "Initial of Sender\n"
3060 "Subject\n"
3061 "To\n"
3062 "Message-ID\n"
3063 "%"
3064 msgstr ""
3065 "ÈÕÆÚ\n"
3066 "´Ó\n"
3067 "·¢ÐÅÈ˵ÄÈ«Ãû\n"
3068 "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû\n"
3069 "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ\n"
3070 "±êÌâ\n"
3071 "ÖÂ\n"
3072 "Óʼþ-ID\n"
3073 "%"
3074
3075 #: src/prefs_common.c:2105
3076 msgid "Set display item"
3077 msgstr "É趨ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
3078
3079 #: src/prefs_common.c:2122
3080 msgid "Mark"
3081 msgstr "±ê¼Ç"
3082
3083 #: src/prefs_common.c:2124
3084 msgid "MIME"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/prefs_common.c:2125
3088 msgid "Number"
3089 msgstr "ÐòºÅ"
3090
3091 #: src/prefs_common.c:2127 src/summaryview.c:352
3092 msgid "Date"
3093 msgstr "ÈÕÆÚ"
3094
3095 #: src/prefs_common.c:2128 src/summaryview.c:353
3096 msgid "From"
3097 msgstr "´Ó(From)"
3098
3099 #: src/prefs_common.c:2129 src/summaryview.c:354
3100 msgid "Subject"
3101 msgstr "±êÌâ"
3102
3103 #: src/prefs_common.c:2182
3104 msgid "Font selection"
3105 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ"
3106
3107 #: src/prefs_display_header.c:179
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Creating display header setting window...\n"
3110 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3111
3112 #: src/prefs_display_header.c:202
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Display header setting"
3115 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3116
3117 #: src/prefs_display_header.c:228
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Header name"
3120 msgstr "ͷ"
3121
3122 #: src/prefs_display_header.c:260
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Displayed Headers"
3125 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
3126
3127 #: src/prefs_display_header.c:315
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Hidden headers"
3130 msgstr "ͷ"
3131
3132 #: src/prefs_display_header.c:345
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Show other headers"
3135 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3136
3137 #: src/prefs_display_header.c:370
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3140 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
3141
3142 #: src/prefs_display_header.c:408
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3145 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3146
3147 #: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
3148 msgid "Header name is not set."
3149 msgstr "Í·ÃûûÉ趨¡£"
3150
3151 #: src/prefs_display_header.c:540
3152 #, fuzzy
3153 msgid "This header is already in the list."
3154 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3155
3156 #: src/prefs_filter.c:184
3157 msgid "Registered rules"
3158 msgstr "ÒÑ×¢²áµÄ¹æÔò"
3159
3160 #: src/prefs_filter.c:186
3161 msgid "Creating filter setting window...\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/prefs_filter.c:205
3165 msgid "Filter setting"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/prefs_filter.c:228
3169 msgid "Operator"
3170 msgstr "²Ù×÷·û"
3171
3172 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3173 #: src/prefs_filter.c:777
3174 msgid "(none)"
3175 msgstr "(ÎÞ)"
3176
3177 #: src/prefs_filter.c:272
3178 msgid "Keyword"
3179 msgstr "¹Ø¼ü´Ê"
3180
3181 #: src/prefs_filter.c:293
3182 msgid "Predicate"
3183 msgstr "ν´Ê"
3184
3185 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3186 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3187 msgid "contains"
3188 msgstr "°üº¬"
3189
3190 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3191 #: src/prefs_filter.c:785
3192 msgid "not contain"
3193 msgstr "ûÓаüº¬"
3194
3195 #: src/prefs_filter.c:332
3196 msgid "Destination"
3197 msgstr "Ä¿µÄÎļþ"
3198
3199 #: src/prefs_filter.c:356
3200 msgid "Use regex"
3201 msgstr "ʹÓÃÕý¹æ±í´ïʽ"
3202
3203 #: src/prefs_filter.c:360
3204 msgid "Don't receive"
3205 msgstr "²»ÄܽÓÊÜ"
3206
3207 #: src/prefs_filter.c:385
3208 msgid "Register"
3209 msgstr "×¢²á"
3210
3211 #: src/prefs_filter.c:391
3212 msgid " Substitute "
3213 msgstr "Ìæ´ú"
3214
3215 #: src/prefs_filter.c:478
3216 msgid "Reading filter configuration...\n"
3217 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3218
3219 #: src/prefs_filter.c:514
3220 msgid "Writing filter configuration...\n"
3221 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3222
3223 #: src/prefs_filter.c:557
3224 msgid "(New)"
3225 msgstr "( Ð )"
3226
3227 #: src/prefs_filter.c:608
3228 msgid "Destination is not set."
3229 msgstr "Ä¿µÄûÓÐÉ趨¡£"
3230
3231 #: src/prefs_filter.c:719
3232 msgid "Delete rule"
3233 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
3234
3235 #: src/prefs_filter.c:720
3236 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3237 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3238
3239 #: src/procmime.c:686
3240 msgid "Code conversion failed.\n"
3241 msgstr "´úÂëת»»Ê§°Ü\n"
3242
3243 #: src/procmsg.c:138
3244 msgid "Cache data is corrupted\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/procmsg.c:202
3248 msgid "\tNo cache file\n"
3249 msgstr "\tûÓлº´æÎļþ\n"
3250
3251 #: src/procmsg.c:209
3252 msgid "\tReading summary cache..."
3253 msgstr "\tÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÕªÒª»º´æ..."
3254
3255 #: src/procmsg.c:214
3256 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3257 msgstr "»º´æ°æ±¾²»Í¬¡£¶ªµôËü¡£\n"
3258
3259 #: src/procmsg.c:279
3260 msgid "\tMarking the messages..."
3261 msgstr "\tÕýÔÚ±ê¼ÇÓʼþ..."
3262
3263 #: src/procmsg.c:323
3264 #, c-format
3265 msgid "\t%d new message(s)\n"
3266 msgstr "\t%d ¸öÐÂÓʼþ\n"
3267
3268 #: src/procmsg.c:445
3269 msgid "Mark file not found.\n"
3270 msgstr "û·¢ÏÖ±ê¼ÇµÄÎļþ¡£\n"
3271
3272 #: src/procmsg.c:447
3273 #, c-format
3274 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3275 msgstr "±ê¼Ç°æ±¾²»Í¬£¨%d != %d£©¡£¶ªµôËü¡£\n"
3276
3277 #: src/procmsg.c:463
3278 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3279 msgstr "²»ÄÜÓÃÌí¼Óģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3280
3281 #: src/procmsg.c:468
3282 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3283 msgstr "²»ÄÜÓÃдģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3284
3285 #: src/procmsg.c:651
3286 msgid "Sending queued message failed.\n"
3287 msgstr "·¢ËÍÅŶӵÄÓʼþʧ°Ü¡£\n"
3288
3289 #: src/procmsg.c:708
3290 #, c-format
3291 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3292 msgstr "´òÓ¡ÃüÁîÐв»´æÔÚ£º`%s'\n"
3293
3294 #: src/progressdialog.c:51
3295 msgid "Status"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/progressdialog.c:53
3299 msgid "Creating progress dialog...\n"
3300 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¹ý³Ì¶Ô»°¿ò...\n"
3301
3302 #: src/recv.c:111
3303 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3304 msgstr "ÔÚÕÒ»ØÊý¾Ýʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3305
3306 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3307 msgid "Can't write to file.\n"
3308 msgstr "²»ÄÜдÎļþ¡£\n"
3309
3310 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3311 msgid "Oops: Signature not verified"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3315 msgid "No signature found"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/rfc2015.c:142
3319 msgid "Good signature"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/rfc2015.c:145
3323 msgid "BAD signature"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3327 msgid "No public key to verify the signature"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3331 msgid "Error verifying the signature"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3335 msgid "Different results for signatures"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3339 msgid "Error: Unknown status"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/rfc2015.c:177
3343 #, c-format
3344 msgid "Good signature from \"%s\""
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/rfc2015.c:180
3348 #, c-format
3349 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/rfc2015.c:212
3353 msgid "Cannot find user ID for this key."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/rfc2015.c:223
3357 #, c-format
3358 msgid "                aka \"%s\"\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/rfc2015.c:251
3362 #, c-format
3363 msgid "Signature made %s\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/rfc2015.c:260
3367 #, c-format
3368 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/select-keys.c:101
3372 #, c-format
3373 msgid "Please select key for `%s'"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/select-keys.c:104
3377 #, c-format
3378 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/select-keys.c:272
3382 msgid "Select Keys"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/select-keys.c:300
3386 msgid "Key ID"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/select-keys.c:303
3390 msgid "Val"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/select-keys.c:325
3394 msgid "Select"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/select-keys.c:445
3398 msgid "Add key"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/select-keys.c:446
3402 msgid "Enter another user or key ID\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/send.c:148
3406 msgid "Queued message header is broken.\n"
3407 msgstr "ÅŶӵÄÓʼþÍ·±»´ò¶Ï¡£\n"
3408
3409 #: src/send.c:157
3410 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/send.c:168
3414 msgid "Account not found.\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/send.c:199
3418 #, c-format
3419 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3420 msgstr "ÕýÔÚÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s ...\n"
3421
3422 #: src/send.c:240
3423 #, c-format
3424 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3425 msgstr "²»ÄÜÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3426
3427 #: src/send.c:251
3428 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3429 msgstr "ÔÚ·¢ËÍHELOʱ·¢Éú´íÎó\n"
3430
3431 #: src/setup.c:43
3432 msgid "Mailbox setting"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/setup.c:44
3436 msgid ""
3437 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3438 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3439 "if you have the one.\n"
3440 "If you're not sure, just select OK."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/sourcewindow.c:76
3444 msgid "Creating source window...\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/sourcewindow.c:80
3448 msgid "Source of the message"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/sourcewindow.c:140
3452 #, c-format
3453 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/sourcewindow.c:142
3457 #, c-format
3458 msgid "%s - Source"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3462 msgid "Search"
3463 msgstr "ËÑË÷"
3464
3465 #: src/summary_search.c:172
3466 msgid "Case sensitive"
3467 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
3468
3469 #: src/summary_search.c:178
3470 msgid "Backward search"
3471 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
3472
3473 #: src/summary_search.c:184
3474 msgid "Select all matched"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/summary_search.c:191
3478 msgid "Clear"
3479 msgstr "Çå³ý"
3480
3481 #: src/summary_search.c:286
3482 msgid "Search failed"
3483 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü"
3484
3485 #: src/summary_search.c:287
3486 msgid "Search string not found."
3487 msgstr "ÒªËÑË÷µÄ×Ö·û´®Ã»ÕÒµ½¡£"
3488
3489 #: src/summary_search.c:292
3490 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3491 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ¿ªÊ¼£»¼ÌÐø´Ó×îºó¿ªÊ¼Âð£¿"
3492
3493 #: src/summary_search.c:294
3494 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3495 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ×îºó£»¼ÌÐø´ÓÍ·¿ªÊ¼Âð£¿"
3496
3497 #: src/summary_search.c:296
3498 msgid "Search finished"
3499 msgstr "ËÑË÷½áÊø"
3500
3501 #: src/summaryview.c:289
3502 msgid "/M_ove..."
3503 msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
3504
3505 #: src/summaryview.c:290
3506 msgid "/_Copy..."
3507 msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
3508
3509 #: src/summaryview.c:292
3510 msgid "/E_xecute"
3511 msgstr "/Ö´ÐÐ(_x)"
3512
3513 #: src/summaryview.c:293
3514 msgid "/_Mark"
3515 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
3516
3517 #: src/summaryview.c:294
3518 msgid "/_Mark/_Mark"
3519 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
3520
3521 #: src/summaryview.c:295
3522 msgid "/_Mark/_Unmark"
3523 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
3524
3525 #: src/summaryview.c:296
3526 msgid "/_Mark/---"
3527 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
3528
3529 #: src/summaryview.c:297
3530 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3531 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3532
3533 #: src/summaryview.c:298
3534 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3535 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÒѶÁ(_M)"
3536
3537 #: src/summaryview.c:301
3538 msgid "/_Reply"
3539 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
3540
3541 #: src/summaryview.c:302
3542 msgid "/Reply to a_ll"
3543 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3544
3545 #: src/summaryview.c:303
3546 msgid "/_Forward"
3547 msgstr "/ת·¢(_F)"
3548
3549 #: src/summaryview.c:304
3550 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3551 msgstr "×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
3552
3553 #: src/summaryview.c:307
3554 msgid "/Open in new _window"
3555 msgstr "/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3556
3557 #: src/summaryview.c:308
3558 msgid "/View so_urce"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/summaryview.c:309
3562 msgid "/Show all _header"
3563 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3564
3565 #: src/summaryview.c:310
3566 msgid "/Re_edit"
3567 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
3568
3569 #: src/summaryview.c:313
3570 msgid "/_Print..."
3571 msgstr "/´òÓ¡...(_P)"
3572
3573 #: src/summaryview.c:315
3574 msgid "/Select _all"
3575 msgstr "ȫѡ(_a)"
3576
3577 #: src/summaryview.c:321
3578 msgid "M"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/summaryview.c:321
3582 msgid "U"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/summaryview.c:336
3586 msgid "Creating summary view...\n"
3587 msgstr "´´½¨ÕªÒªÊÓͼ...\n"
3588
3589 #: src/summaryview.c:351
3590 msgid "No."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/summaryview.c:571
3594 msgid "Process mark"
3595 msgstr "½ø³Ì±êÖ¾"
3596
3597 #: src/summaryview.c:572
3598 msgid "Some marks are left. Process it?"
3599 msgstr "ÓÐЩ±ê¼ÇÁôÏÂÀ´ÁË¡£Ö´ÐÐÂð£¿"
3600
3601 #: src/summaryview.c:596
3602 msgid ""
3603 "empty folder\n"
3604 "\n"
3605 msgstr "¿ÕÎļþ¼Ð\n"
3606
3607 #: src/summaryview.c:608
3608 #, c-format
3609 msgid "Scanning folder (%s)..."
3610 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð(%s)..."
3611
3612 #: src/summaryview.c:677
3613 msgid "done."
3614 msgstr "Íê³É¡£"
3615
3616 #: src/summaryview.c:811
3617 msgid "No unread message"
3618 msgstr "ûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ"
3619
3620 #: src/summaryview.c:812
3621 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3622 msgstr "û·¢ÏÖδ¶ÁµÄÓʼþ¡£µ½ÏÂÒ»¸öÎļþ¼Ð?"
3623
3624 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3625 msgid "Attracting messages by subject..."
3626 msgstr "ÕýÔÚ°´±êÌâÊÕ¼¯¸ÐÐËȤµÄÓʼþ..."
3627
3628 #: src/summaryview.c:1093
3629 #, c-format
3630 msgid "%d deleted"
3631 msgstr "%d ¸öɾ³ý"
3632
3633 #: src/summaryview.c:1097
3634 #, c-format
3635 msgid "%s%d moved"
3636 msgstr "%s%d ¸öÒƶ¯"
3637
3638 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3639 msgid ", "
3640 msgstr "£¬ "
3641
3642 #: src/summaryview.c:1103
3643 #, c-format
3644 msgid "%s%d copied"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/summaryview.c:1120
3648 msgid " item(s) selected"
3649 msgstr "ÏîÑ¡ÔñÁË"
3650
3651 #: src/summaryview.c:1131
3652 #, c-format
3653 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3654 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö(%s)"
3655
3656 #: src/summaryview.c:1137
3657 #, c-format
3658 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3659 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö"
3660
3661 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3662 msgid "Sorting summary..."
3663 msgstr "ÕýÔÚÅÅÁÐÕªÒª..."
3664
3665 #: src/summaryview.c:1217
3666 msgid "\tSetting summary from message data..."
3667 msgstr "\tÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3668
3669 #: src/summaryview.c:1219
3670 msgid "Setting summary from message data..."
3671 msgstr "ÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3672
3673 #: src/summaryview.c:1328
3674 #, c-format
3675 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3676 msgstr "ÕýÔÚдժҪ»º´æ(%s)..."
3677
3678 #: src/summaryview.c:1380
3679 msgid "(No Date)"
3680 msgstr "(ûÓÐÊý¾Ý)"
3681
3682 #: src/summaryview.c:1645
3683 #, c-format
3684 msgid "Message %d is marked\n"
3685 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç\n"
3686
3687 #: src/summaryview.c:1674
3688 #, c-format
3689 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3690 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼ÇΪÒѶÁ\n"
3691
3692 #: src/summaryview.c:1709
3693 #, c-format
3694 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3695 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç³Éδ¶Á\n"
3696
3697 #: src/summaryview.c:1751
3698 #, c-format
3699 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3700 msgstr "Óʼþ %s/%d ÉèÖÃΪɾ³ý\n"
3701
3702 #: src/summaryview.c:1765
3703 msgid "Current folder is Trash."
3704 msgstr "µ±Ç°µÄÎļþ¼ÐÊÇÀ¬»øÏä."
3705
3706 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3707 msgid "Deleting duplicated messages..."
3708 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÖظ´Îļþ..."
3709
3710 #: src/summaryview.c:1839
3711 #, c-format
3712 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3713 msgstr "Óʼþ %s/%d È¡Ïû±ê¼Ç\n"
3714
3715 #: src/summaryview.c:1876
3716 #, c-format
3717 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3718 msgstr "Óʼþ %d ÉèÖÃΪÒƵ½ %s\n"
3719
3720 #: src/summaryview.c:1888
3721 msgid "Destination is same as current folder."
3722 msgstr "Ä¿±êÓ뵱ǰÎļþ¼ÐÏàͬ."
3723
3724 #: src/summaryview.c:1937
3725 #, c-format
3726 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/summaryview.c:1950
3730 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/summaryview.c:1982
3734 msgid "Selecting all messages..."
3735 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
3736
3737 #: src/summaryview.c:2036
3738 msgid "Print"
3739 msgstr "´òÓ¡"
3740
3741 #: src/summaryview.c:2037
3742 #, c-format
3743 msgid ""
3744 "Enter the print command line:\n"
3745 "(`%s' will be replaced with file name)"
3746 msgstr ""
3747 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
3748 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
3749
3750 #: src/summaryview.c:2043
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "Print command line is invalid:\n"
3754 "`%s'"
3755 msgstr ""
3756 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
3757 "`%s'"
3758
3759 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3760 msgid "Building threads..."
3761 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÂÛÌâ..."
3762
3763 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3764 msgid "Unthreading..."
3765 msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3766
3767 #: src/summaryview.c:2308
3768 msgid "Unthreading for execution..."
3769 msgstr "ÕýÔÚΪִÐÐÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3770
3771 #: src/summaryview.c:2395
3772 msgid "filtering..."
3773 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3774
3775 #: src/summaryview.c:2396
3776 msgid "Filtering..."
3777 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3778
3779 #: src/summaryview.c:2500
3780 #, c-format
3781 msgid "Go to %s\n"
3782 msgstr "µ½ %s\n"
3783
3784 #: src/textview.c:138
3785 msgid "Creating text view...\n"
3786 msgstr "´´½¨Îı¾ÊÓͼ...\n"
3787
3788 #: src/textview.c:365
3789 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3790 msgstr "±£´æ¸Ã²¿·ÖÐèҪʹÓÃÉÏÏÂÎÄÃô¸ÐµÄµ¯³ö²Ëµ¥\n"
3791
3792 #: src/textview.c:368
3793 msgid ""
3794 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3795 "\n"
3796 msgstr ""
3797 "ÓÒ»÷²¢Ñ¡Ôñ`Áí´æΪ...', »ò°´`y'¼ü.\n"
3798 "\n"
3799
3800 #: src/textview.c:372
3801 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3802 msgstr "ÒÔÎı¾Óʼþ·½Ê½ÏÔʾ¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ\n"
3803
3804 #: src/textview.c:375
3805 msgid ""
3806 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3807 "\n"
3808 msgstr ""
3809 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3810 "\n"
3811
3812 #: src/textview.c:379
3813 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3814 msgstr "ΪÁËÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ª¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ`´ò¿ª',\n"
3815
3816 #: src/textview.c:382
3817 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3818 msgstr "»òË«»÷, »ò»÷Öмü, »ò°´`l'¼ü."
3819
3820 #: src/textview.c:403
3821 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/textview.c:406
3825 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/textview.c:409
3829 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/utils.c:1425 src/utils.c:1502
3833 #, c-format
3834 msgid "writing to %s failed.\n"
3835 msgstr "Ïò %s Ð´Èëʧ°Ü¡£\n"
3836
3837 #: src/utils.c:1445
3838 #, c-format
3839 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/utils.c:1663
3843 #, c-format
3844 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3845 msgstr "´ò¿ª URL ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'"
3846
3847 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
3848 #~ msgstr "½ÓÊÕ´ÓËùÓÐÕÊ»§ÉÏÈ¡µÃµÄÓʼþ"
3849
3850 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3851 #~ msgstr "ÈÕÒ»¶þÈýËÄÎåÁù"
3852
3853 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
3854 #~ msgstr "/ժҪ(_S)/ȫѡ(_l)"
3855
3856 #~ msgid "Clean trash"
3857 #~ msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
3858
3859 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
3860 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÖØÒªµÄ(_i)"
3861
3862 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
3863 #~ msgstr "TextView: »ñÈ¡ÑÕɫʧ°Ü\n"
3864
3865 #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
3866 #~ msgstr "*** ¾¯¸æ: ´úÂëת»»Ê§°Ü ***\n"
3867
3868 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
3869 #~ msgstr "ÎÞЧµÄMIMEÀàÐÍ \n"
3870
3871 #~ msgid "Reply-To:"
3872 #~ msgstr "»ØПø£º"
3873
3874 #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
3875 #~ msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ [Edited]"
3876
3877 #~ msgid "/_Add news server"
3878 #~ msgstr "Ìí¼ÓÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_A)"
3879
3880 #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
3881 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¼Ð %s ...\n"
3882
3883 #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
3884 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÐÂÎÅ×é %s ...\n"
3885
3886 #~ msgid "Input adding news server:"
3887 #~ msgstr "ÊäÈëÒªÌí¼ÓµÄÐÂÎÅ·þÎñÆ÷£º"
3888
3889 #~ msgid "The news server `%s' already exists."
3890 #~ msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3891
3892 #~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
3893 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ý»º³åÎļþ¼Ð %s ...\n"
3894
3895 #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
3896 #~ msgstr "IMAP ×¢²áÃüÁîÎÞЧ¡£\n"
3897
3898 #~ msgid "Next unread"
3899 #~ msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄ"
3900
3901 #~ msgid "New directory"
3902 #~ msgstr "ÐÂĿ¼"
3903
3904 #~ msgid "The directory not found. Create it?"
3905 #~ msgstr "¸ÃĿ¼δ·¢ÏÖ¡£´´½¨Ëü£¿"
3906
3907 #~ msgid "Can't create directory."
3908 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ä¿Â¼¡£"
3909
3910 #~ msgid "Selected name isn't a directory."
3911 #~ msgstr "Ñ¡ÔñµÄÃû×Ö²»ÊÇĿ¼¡£"
3912
3913 #~ msgid "Writing mail folder list..."
3914 #~ msgstr "дÓʼþÎļþ¼ÐÁбí..."
3915
3916 #~ msgid "Writing imap folder list..."
3917 #~ msgstr "дimapÎļþ¼ÐÁбí..."
3918
3919 #~ msgid "Writing news folder list..."
3920 #~ msgstr "дÐÂÎÅ×éÎļþ¼ÐÁбí..."
3921
3922 #~ msgid "Reading folder %s ..."
3923 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼Ð %s ..."
3924
3925 #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
3926 #~ msgstr "Óʼþ·þÎñÆ÷ (IMAP4)"
3927
3928 #~ msgid "NetNews"
3929 #~ msgstr "ÍøÂçÐÂÎÅ"
3930
3931 #~ msgid "reading folder list %s ..."
3932 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼ÐÁбí %s ..."
3933
3934 #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
3935 #~ msgstr "²»ÍêÕûµÄÎļþ¼ÐÁÐ±í»º³åÇø¡£\n"
3936
3937 #~ msgid "Select destination directory"
3938 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿±êĿ¼"
3939
3940 #~ msgid "can't drop message into %s\n"
3941 #~ msgstr "²»Äܽ«Óʼþ·Å½ø %s\n"
3942
3943 #~ msgid "%s exists\n"
3944 #~ msgstr "%s ÒÑ´æÔÚ\n"
3945
3946 #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
3947 #~ msgstr "²»ÄÜ°Ñ tmpmsg ÒƵ½ %s\n"
3948
3949 #~ msgid "IMAP session is not established\n"
3950 #~ msgstr "IMAP ²¿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
3951
3952 #~ msgid "news session is not established\n"
3953 #~ msgstr "ÐÂÎÅ×鲿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
3954
3955 #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
3956 #~ msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÀ¬»øÏäÀïÓʼþ %s µÄÁ´½Ó...\n"
3957
3958 #~ msgid "Enable thread view on summary"
3959 #~ msgstr "ÔÚÕªÒªÉÏʹÂÛÌâÊÓͼÉúЧ"
3960
3961 #~ msgid "Not yet implemented."
3962 #~ msgstr "»¹Î´ÊµÏÖ¡£"
3963
3964 #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
3965 #~ msgstr "/ÕªÒª(_S)/È«¶¼²»Ñ¡(_c)"