Added Alfons font selection patch
[claws.git] / po / zh_CN.GB2312.po
1 # Chinese translation of Sylpheed.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-10 16:18+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-21 21:49+0900\n"
10 "Last-Translator: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
11 "Language-Team: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "¹ØÓÚ"
19
20 #: src/about.c:200
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:206
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:211
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: src/about.c:215
43 msgid ""
44 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
45 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
46 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
47 "version.\n"
48 "\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/about.c:221
52 msgid ""
53 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
55 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
56 "more details.\n"
57 "\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/about.c:227
61 msgid ""
62 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
63 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
64 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
65 msgstr ""
66
67 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
68 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
69 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:319 src/main.c:327
70 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:117
71 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1799 src/prefs_common.c:2043
72 #: src/prefs_common.c:2159 src/prefs_display_header.c:195
73 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
74 msgid "OK"
75 msgstr "È·¶¨"
76
77 #: src/account.c:101
78 msgid "Reading all config for each account...\n"
79 msgstr "ÕýÔÚΪÿ¸öÕÊ»§¶ÁÈ¡ÅäÖÃ...\n"
80
81 #: src/account.c:116
82 #, c-format
83 msgid "Found label: %s\n"
84 msgstr "ÕÒµ½±êÇ©£º%s\n"
85
86 #: src/account.c:208
87 msgid ""
88 "Some composing windows are open.\n"
89 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
90 msgstr ""
91
92 #: src/account.c:214
93 msgid "Opening account edit window...\n"
94 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
95
96 #: src/account.c:355
97 msgid "Creating account edit window...\n"
98 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
99
100 #: src/account.c:360
101 msgid "Edit accounts"
102 msgstr "±à¼­ÕÊ»§"
103
104 #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
105 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
106 msgid "Name"
107 msgstr "ÐÕÃû"
108
109 #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
110 msgid "Protocol"
111 msgstr "ЭÒé"
112
113 #: src/account.c:390
114 msgid "Server"
115 msgstr "·þÎñÆ÷"
116
117 #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
118 #: src/prefs_display_header.c:330
119 msgid "Add"
120 msgstr "Ìí¼Ó"
121
122 #: src/account.c:415
123 msgid "Edit"
124 msgstr "±à¼­"
125
126 #: src/account.c:421
127 msgid " Delete "
128 msgstr "ɾ³ý"
129
130 #: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
131 msgid "Down"
132 msgstr "ÍùÏÂ"
133
134 #: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
135 msgid "Up"
136 msgstr "ÍùÉÏ"
137
138 #: src/account.c:447
139 msgid " Set as usually used account "
140 msgstr "É趨Ϊͨ³£Ê¹ÓõÄÕÊ»§"
141
142 #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
143 msgid "Close"
144 msgstr "¹Ø±Õ"
145
146 #: src/account.c:507
147 msgid "Delete account"
148 msgstr "ɾ³ýÕÊ»§"
149
150 #: src/account.c:508
151 msgid "Do you really want to delete this account?"
152 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸ÃÕÊ»§Âð£¿"
153
154 #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
155 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
156 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
157 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
158 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814
159 msgid "Yes"
160 msgstr "ÊÇ"
161
162 #: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
163 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
164 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
165 msgid "+No"
166 msgstr "+²»ÊÇ"
167
168 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
169 msgid "/_File"
170 msgstr "/Îļþ(_F)"
171
172 #: src/addressbook.c:230
173 msgid "/_File/New _address"
174 msgstr "/Îļþ(_F)/еØÖ·(_a)"
175
176 #: src/addressbook.c:231
177 msgid "/_File/New _group"
178 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂ×é(_g)"
179
180 #: src/addressbook.c:232
181 msgid "/_File/New _folder"
182 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
183
184 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
185 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
186 msgid "/_File/---"
187 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
188
189 #: src/addressbook.c:234
190 msgid "/_File/_Edit"
191 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
192
193 #: src/addressbook.c:235
194 msgid "/_File/_Delete"
195 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
196
197 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
198 msgid "/_File/_Close"
199 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
200
201 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
202 msgid "/_Help"
203 msgstr "/°ïÖú(_H)"
204
205 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
206 msgid "/_Help/_About"
207 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
208
209 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
210 msgid "/New _address"
211 msgstr "/еØÖ·(_a)"
212
213 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
214 msgid "/New _group"
215 msgstr "/ÐÂ×é(_g)"
216
217 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
218 msgid "/New _folder"
219 msgstr "/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
220
221 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
222 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
223 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
224 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
225 #: src/summaryview.c:314
226 msgid "/---"
227 msgstr "/---"
228
229 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
230 #: src/mainwindow.c:351
231 msgid "/_Edit"
232 msgstr "/±à¼­(_E)"
233
234 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
235 msgid "/_Delete"
236 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
237
238 #: src/addressbook.c:318
239 msgid "E-Mail address"
240 msgstr "E-MailµØÖ·"
241
242 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
243 msgid "Remarks"
244 msgstr "ÖØбê¼Ç"
245
246 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
247 msgid "Address book"
248 msgstr "µØÖ·²¾"
249
250 #: src/addressbook.c:413
251 msgid "Name:"
252 msgstr "ÐÕÃû£º"
253
254 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
255 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
256 #: src/prefs_filter.c:398
257 msgid "Delete"
258 msgstr "ɾ³ý"
259
260 #: src/addressbook.c:442
261 msgid "Lookup"
262 msgstr "²éÕÒ"
263
264 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
265 msgid "To:"
266 msgstr "ÖÂ(To)£º"
267
268 #: src/addressbook.c:456
269 msgid "Cc:"
270 msgstr "³­ËÍ(Cc)£º"
271
272 #: src/addressbook.c:460
273 msgid "Bcc:"
274 msgstr "°µ³­ËÍ(Bcc)£º"
275
276 #: src/addressbook.c:479
277 msgid "Common address"
278 msgstr "¹«¹²µØÖ·"
279
280 #: src/addressbook.c:486
281 msgid "Personal address"
282 msgstr "˽È˵ØÖ·"
283
284 #: src/addressbook.c:577
285 msgid "Delete address(es)"
286 msgstr "ɾ³ýµØÖ·"
287
288 #: src/addressbook.c:578
289 msgid "Really delete the address(es)?"
290 msgstr "ȷʵҪɾ³ýµØÖ·£¿"
291
292 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
293 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574
294 #: src/summaryview.c:814
295 msgid "No"
296 msgstr "²»"
297
298 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
299 msgid "New folder"
300 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
301
302 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
303 msgid "Input the name of new folder:"
304 msgstr "ÊäÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º"
305
306 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
307 msgid "NewFolder"
308 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
309
310 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
311 #: src/addressbook.c:1187
312 msgid "The name already exists."
313 msgstr "¸ÃÃû×ÖÒÑ´æÔÚ¡£"
314
315 #: src/addressbook.c:1045
316 msgid "New group"
317 msgstr "ÐÂȺ×é"
318
319 #: src/addressbook.c:1046
320 msgid "Input the name of new group:"
321 msgstr "ÊäÈëÐÂȺ×éµÄÃû×Ö"
322
323 #: src/addressbook.c:1047
324 msgid "NewGroup"
325 msgstr "ÐÂȺ×é"
326
327 #: src/addressbook.c:1122
328 msgid "Edit group"
329 msgstr "±à¼­Èº×é"
330
331 #: src/addressbook.c:1123
332 msgid "Input the new name of group:"
333 msgstr "ÊäÈëȺ×éµÄÐÂÃû×Ö"
334
335 #: src/addressbook.c:1173
336 msgid "Edit folder"
337 msgstr "±à¼­Îļþ¼Ð"
338
339 #: src/addressbook.c:1174
340 msgid "Input the new name of folder:"
341 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
342
343 #: src/addressbook.c:1223
344 #, c-format
345 msgid "Really delete `%s' ?"
346 msgstr "ȷʵҪɾ³ý `%s' ? "
347
348 #: src/addressbook.c:1271
349 msgid "Edit address"
350 msgstr "±à¼­µØÖ·"
351
352 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
353 msgid "Address"
354 msgstr "µØÖ·"
355
356 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
357 #: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
358 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
359 #: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
360 #: src/prefs_common.c:2160 src/prefs_display_header.c:196
361 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574
362 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
363 msgid "Cancel"
364 msgstr "È¡Ïû"
365
366 #: src/addressbook.c:1524
367 msgid "Reading addressbook file..."
368 msgstr "¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Îļþ..."
369
370 #: src/addressbook.c:1528
371 #, c-format
372 msgid "%s doesn't exist.\n"
373 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£\n"
374
375 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
376 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
377 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995
378 #: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344
379 #: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302
380 #: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416
381 msgid "done.\n"
382 msgstr "Íê³É¡£\n"
383
384 #: src/addressbook.c:1821
385 msgid "Exporting addressbook to file..."
386 msgstr "µ¼³öµØÖ·²¾µ½Îļþ..."
387
388 #: src/addressbook.c:1839
389 msgid "failed to write addressbook data.\n"
390 msgstr "дµØÖ·²¾Êý¾Ýʧ°Ü¡£\n"
391
392 #: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
393 msgid "Notice"
394 msgstr "×¢Òâ"
395
396 #: src/alertpanel.c:114
397 msgid "Warning"
398 msgstr "¾¯¸æ"
399
400 #: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
401 msgid "Error"
402 msgstr "´íÎó"
403
404 #: src/alertpanel.c:163
405 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
406 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¾¯¸æÃæ°å¶Ô»°¿ò... \n"
407
408 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
409 msgid "can't allocate memory\n"
410 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÄÚ´æ \n"
411
412 #: src/compose.c:365
413 msgid "/_Add..."
414 msgstr "/Ìí¼Ó...(_A)"
415
416 #: src/compose.c:366
417 msgid "/_Remove"
418 msgstr "/ÒÆÈ¥(_R)"
419
420 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
421 #: src/folderview.c:225
422 msgid "/_Property..."
423 msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
424
425 #: src/compose.c:374
426 msgid "/_File/_Attach file"
427 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
428
429 #: src/compose.c:375
430 msgid "/_File/_Insert file"
431 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
432
433 #: src/compose.c:376
434 msgid "/_File/Insert si_gnature"
435 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
436
437 #: src/compose.c:381
438 msgid "/_Edit/_Undo"
439 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïú(_U)"
440
441 #: src/compose.c:382
442 msgid "/_Edit/_Redo"
443 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´(_R)"
444
445 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
446 msgid "/_Edit/---"
447 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
448
449 #: src/compose.c:384
450 msgid "/_Edit/Cu_t"
451 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
452
453 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
454 msgid "/_Edit/_Copy"
455 msgstr "/±à¼­(_E)/¸´ÖÆ(_C)"
456
457 #: src/compose.c:386
458 msgid "/_Edit/_Paste"
459 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
460
461 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
462 msgid "/_Edit/Select _all"
463 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
464
465 #: src/compose.c:389
466 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
467 msgstr "/±à¼­(_E)/³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ(_l)"
468
469 #: src/compose.c:390
470 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
471 msgstr "/±à¼­(_E)/ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­(_x)"
472
473 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
474 msgid "/_Message"
475 msgstr "/Óʼþ(_M)"
476
477 #: src/compose.c:394
478 msgid "/_Message/_Send"
479 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
480
481 #: src/compose.c:396
482 msgid "/_Message/Send _later"
483 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔºó·¢ËÍ(_l)"
484
485 #: src/compose.c:398
486 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
487 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð(_d)"
488
489 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
490 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
491 #: src/mainwindow.c:469
492 msgid "/_Message/---"
493 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
494
495 #: src/compose.c:401
496 msgid "/_Message/_To"
497 msgstr ""
498
499 #: src/compose.c:402
500 msgid "/_Message/_Cc"
501 msgstr ""
502
503 #: src/compose.c:403
504 msgid "/_Message/_Bcc"
505 msgstr "/Óʼþ(_M)/°µ³­ËÍ(_B)"
506
507 #: src/compose.c:404
508 msgid "/_Message/_Reply to"
509 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
510
511 #: src/compose.c:406
512 msgid "/_Message/_Followup to"
513 msgstr ""
514
515 #: src/compose.c:408
516 msgid "/_Message/_Attach"
517 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼þ(_A)"
518
519 #: src/compose.c:411
520 msgid "/_Message/Si_gn"
521 msgstr ""
522
523 #: src/compose.c:412
524 msgid "/_Message/_Encrypt"
525 msgstr ""
526
527 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
528 msgid "/_Tool"
529 msgstr "/¹¤¾ß(_T)"
530
531 #: src/compose.c:415
532 msgid "/_Tool/Show _ruler"
533 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
534
535 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
536 msgid "/_Tool/_Address book"
537 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
538
539 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
540 msgid "Can't get text part\n"
541 msgstr "%s: ²»Äܵõ½Îı¾²¿·Ö\n"
542
543 #: src/compose.c:548
544 #, c-format
545 msgid "%s: file not exist\n"
546 msgstr "%s: Îļþ²»´æÔÚ\n"
547
548 #: src/compose.c:560
549 msgid ""
550 "\n"
551 "\n"
552 "Begin forwarded message:\n"
553 "\n"
554 msgstr ""
555 "\n"
556 "\n"
557 "¿ªÊ¼×ª·¢µÄÐżþ£º\n"
558
559 #: src/compose.c:1224
560 #, c-format
561 msgid "File %s doesn't exist\n"
562 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ \n"
563
564 #: src/compose.c:1228
565 #, c-format
566 msgid "Can't get file size of %s\n"
567 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþ %s µÄ´óС \n"
568
569 #: src/compose.c:1232
570 #, c-format
571 msgid "File %s is empty\n"
572 msgstr "Îļþ %s ÊǿյĠ\n"
573
574 #: src/compose.c:1253
575 #, c-format
576 msgid "Message: %s"
577 msgstr "Óʼþ£º%s"
578
579 #: src/compose.c:1359
580 msgid " [Edited]"
581 msgstr ""
582
583 #: src/compose.c:1361
584 #, c-format
585 msgid "%s - Compose message%s"
586 msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ%s"
587
588 #: src/compose.c:1364
589 #, c-format
590 msgid "Compose message%s"
591 msgstr "׫дÓʼþ%s"
592
593 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
594 msgid "Recipient is not specified."
595 msgstr "ÊÕÐÅÈËûָ¶¨¡£"
596
597 #: src/compose.c:1404
598 msgid "can't get recipient list."
599 msgstr ""
600
601 #: src/compose.c:1422
602 msgid ""
603 "Account for sending mail is not specified.\n"
604 "Please select a mail account before sending."
605 msgstr ""
606
607 #: src/compose.c:1443
608 #, c-format
609 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
610 msgstr ""
611
612 #: src/compose.c:1457
613 msgid "Queueing"
614 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓ"
615
616 #: src/compose.c:1458
617 msgid ""
618 "Error occurred while sending the message.\n"
619 "Put this message into queue folder?"
620 msgstr ""
621 "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
622 "ÊÇ·ñ½«¸ÃÓʼþ·Åµ½ÅŶÓÎļþ¼ÐÖУ¿"
623
624 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
625 msgid "Can't queue the message."
626 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶӡ£"
627
628 #: src/compose.c:1467
629 msgid "Error occurred while sending the message."
630 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
631
632 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
633 msgid "Can't save the message to outbox."
634 msgstr "²»Äܽ«¸ÃÓʼþ±£´æµ½·¢¼þÏä¡£"
635
636 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1522
637 msgid "can't change file mode\n"
638 msgstr "²»ÄܸıäÎļþÊôÐÔ \n"
639
640 #: src/compose.c:1526
641 msgid "Can't convert the codeset of the message."
642 msgstr "²»Äܸıä¸ÃÓʼþµÄ×Ö·û¼¯"
643
644 #: src/compose.c:1535
645 msgid "can't write headers\n"
646 msgstr "²»ÄÜд±êÌâ\n"
647
648 #: src/compose.c:1653
649 msgid "saving sent message...\n"
650 msgstr "±£´æÒÑ·¢Ë͵ÄÓʼþ... \n"
651
652 #: src/compose.c:1658
653 msgid "can't save message\n"
654 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
655
656 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
657 msgid "can't open mark file\n"
658 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ \n"
659
660 #: src/compose.c:1687
661 msgid "queueing message...\n"
662 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓÓʼþ...\n"
663
664 #: src/compose.c:1762
665 msgid "can't queue the message\n"
666 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶÓ\n"
667
668 #: src/compose.c:1801
669 #, c-format
670 msgid "Can't open file %s\n"
671 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ%s\n"
672
673 #: src/compose.c:2114
674 #, c-format
675 msgid "generated Message-ID: %s\n"
676 msgstr "ÒÑÉú³ÉÓʼþ±êʶºÅ£º%s\n"
677
678 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
679 msgid "MIME type"
680 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
681
682 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2154
683 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
684 msgid "Size"
685 msgstr "´óС"
686
687 #: src/compose.c:2205
688 msgid "Creating compose window...\n"
689 msgstr "´´½¨×«Ð´´°¿Ú...\n"
690
691 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
692 msgid "From:"
693 msgstr "·¢¼þÈË£º"
694
695 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
696 #: src/prefs_common.c:627
697 msgid "Send"
698 msgstr "·¢ËÍ"
699
700 #: src/compose.c:2672
701 msgid "Send message"
702 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
703
704 #: src/compose.c:2679
705 msgid "Send later"
706 msgstr "ÒÔºó·¢ËÍ"
707
708 #: src/compose.c:2680
709 msgid "Put into queue folder and send later"
710 msgstr "·ÅÈëÅŶÓÎļþ¼ÐÒÔºó·¢ËÍ"
711
712 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
713 msgid "Draft"
714 msgstr "²Ý¸å"
715
716 #: src/compose.c:2688
717 msgid "Save to draft folder"
718 msgstr "±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð"
719
720 #: src/compose.c:2697
721 msgid "Insert"
722 msgstr "²åÈë"
723
724 #: src/compose.c:2698
725 msgid "Insert file"
726 msgstr "²åÈëÎļþ"
727
728 #: src/compose.c:2705
729 msgid "Attach"
730 msgstr "¸½¼þ"
731
732 #: src/compose.c:2706
733 msgid "Attach file"
734 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
735
736 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1026
737 msgid "Signature"
738 msgstr "Ç©Ãû"
739
740 #: src/compose.c:2716
741 msgid "Insert signature"
742 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
743
744 #: src/compose.c:2724
745 msgid "Editor"
746 msgstr "±à¼­Æ÷"
747
748 #: src/compose.c:2725
749 msgid "Edit with external editor"
750 msgstr "ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
751
752 #: src/compose.c:2733
753 msgid "Linewrap"
754 msgstr "»»ÐÐ"
755
756 #: src/compose.c:2734
757 msgid "Wrap long lines"
758 msgstr "³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ"
759
760 #: src/compose.c:2939
761 msgid "Invalid MIME type."
762 msgstr "ÎÞЧMIMEÀàÐÍ"
763
764 #: src/compose.c:2957
765 msgid "File doesn't exist or is empty."
766 msgstr "Îļþ²»´æÔÚ»òΪ¿Õ¡£"
767
768 #: src/compose.c:3025
769 msgid "Property"
770 msgstr "ÊôÐÔ"
771
772 #: src/compose.c:3045
773 msgid "Encoding"
774 msgstr "±àÂë"
775
776 #: src/compose.c:3068
777 msgid "Path"
778 msgstr "·¾¶"
779
780 #: src/compose.c:3069
781 msgid "File name"
782 msgstr "ÎļþÃû"
783
784 #: src/compose.c:3214
785 #, c-format
786 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
787 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'\n"
788
789 #: src/compose.c:3240
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "The external editor is still working.\n"
793 "Force terminating the process?\n"
794 "process group id: %d"
795 msgstr ""
796 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚ¹¤×÷¡£\n"
797 "Ç¿ÖƽáÊø³ÌÐò£¿\n"
798 "³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
799
800 #: src/compose.c:3253
801 #, c-format
802 msgid "Terminated process group id: %d"
803 msgstr "ÒѽáÊø³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
804
805 #: src/compose.c:3254
806 #, c-format
807 msgid "Temporary file: %s"
808 msgstr "ÁÙʱÎļþ£º%s"
809
810 #: src/compose.c:3278
811 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
812 msgstr "׫д£º´Ó¼àÌý½ø³ÌÖÐÊäÈë\n"
813
814 #. failed
815 #: src/compose.c:3311
816 msgid "Couldn't exec external editor\n"
817 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿ±à¼­Æ÷\n"
818
819 #: src/compose.c:3315
820 msgid "Couldn't write to file\n"
821 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ\n"
822
823 #: src/compose.c:3317
824 msgid "Pipe read failed\n"
825 msgstr "¹ÜµÀ¶Áȡʧ°Ü\n"
826
827 #: src/compose.c:3574
828 msgid "can't remove the old draft message\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
832 msgid "Select file"
833 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
834
835 #: src/compose.c:3639
836 msgid "Discard message"
837 msgstr "¶ªÆúÎļþ"
838
839 #: src/compose.c:3640
840 msgid "This message has been modified. discard it?"
841 msgstr "¸ÃÓʼþÒѸü¸Ä¡£¶ªÆúËü£¿"
842
843 #: src/compose.c:3641
844 msgid "Discard"
845 msgstr "¶ªÆú"
846
847 #: src/compose.c:3641
848 msgid "to Draft"
849 msgstr "È¥²Ý¸å"
850
851 #: src/export.c:122
852 msgid "Export"
853 msgstr ""
854
855 #: src/export.c:144
856 msgid "Specify target folder and mbox file."
857 msgstr ""
858
859 #: src/export.c:154
860 msgid "Source dir:"
861 msgstr ""
862
863 #: src/export.c:159
864 msgid "Exporting file:"
865 msgstr ""
866
867 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
868 #: src/prefs_filter.c:349
869 msgid " Select... "
870 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
871
872 #: src/export.c:217
873 msgid "Select exporting file"
874 msgstr ""
875
876 #: src/foldersel.c:131
877 msgid "Select folder"
878 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð"
879
880 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
881 msgid "/Create _new folder..."
882 msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_N)..."
883
884 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
885 msgid "/_Rename folder..."
886 msgstr "/Îļþ¼ÐÖØÃüÃû(_R)..."
887
888 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
889 msgid "/_Delete folder"
890 msgstr "/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
891
892 #: src/folderview.c:201
893 msgid "/Remove _mailbox"
894 msgstr ""
895
896 #: src/folderview.c:212
897 msgid "/Remove _IMAP4 server"
898 msgstr ""
899
900 #: src/folderview.c:219
901 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
902 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é(_S)..."
903
904 #: src/folderview.c:221
905 msgid "/_Remove newsgroup"
906 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÖØÃüÃû(_R)"
907
908 #: src/folderview.c:223
909 msgid "/Remove _news server"
910 msgstr "ÒÆÈ¥ÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_n)"
911
912 #: src/folderview.c:234
913 msgid "Folder"
914 msgstr "Îļþ¼Ð"
915
916 #: src/folderview.c:234
917 msgid "New"
918 msgstr "н¨"
919
920 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2151
921 msgid "Unread"
922 msgstr "δ¶ÁÈ¡"
923
924 #: src/folderview.c:235
925 msgid "#"
926 msgstr ""
927
928 #: src/folderview.c:245
929 msgid "Creating folder view...\n"
930 msgstr "´´½¨Îļþ¼ÐÊÓͼ...\n"
931
932 #: src/folderview.c:382
933 msgid "Setting folder info...\n"
934 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢...\n"
935
936 #: src/folderview.c:383
937 msgid "Setting folder info..."
938 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢..."
939
940 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
941 #, c-format
942 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
943 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s%c%s ..."
944
945 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
946 #, c-format
947 msgid "Scanning folder %s ..."
948 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
949
950 #: src/folderview.c:558
951 msgid "Updating all folders..."
952 msgstr ""
953
954 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
955 msgid "Inbox"
956 msgstr "ÊÕ¼þÏä"
957
958 #: src/folderview.c:602
959 msgid "Outbox"
960 msgstr "·¢¼þÏä"
961
962 #: src/folderview.c:607
963 msgid "Queue"
964 msgstr "¶ÓÁÐ"
965
966 #: src/folderview.c:612
967 msgid "Trash"
968 msgstr "À¬»øÏä"
969
970 #: src/folderview.c:1067
971 #, c-format
972 msgid "Folder %s is selected\n"
973 msgstr "Îļþ¼Ð %s Ñ¡ÔñÁË\n"
974
975 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
976 #, c-format
977 msgid "`%c' can't be included in folder name."
978 msgstr "×Ö·û`%c'²»ÄÜ°üº¬ÔÚÎļþ¼ÐÃû×ÖÖС£"
979
980 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
981 #, c-format
982 msgid "The folder `%s' already exists."
983 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
984
985 #: src/folderview.c:1207
986 #, c-format
987 msgid "Input new name for `%s':"
988 msgstr "Ϊ`%s'ÊäÈëÐÂÃû×Ö£º"
989
990 #: src/folderview.c:1209
991 msgid "Rename folder"
992 msgstr "Îļþ¼ÐÖØÃüÃû"
993
994 #: src/folderview.c:1269
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
998 "Do you really want to delete?"
999 msgstr ""
1000 "ËùÓÐÔÚ`%s'ϵÄÎļþ¼ÐºÍÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
1001 "ÄãȷʵϣÍûɾ³ýÂð£¿"
1002
1003 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1004 msgid "Delete folder"
1005 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
1006
1007 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1008 #, c-format
1009 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1010 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
1011
1012 #: src/folderview.c:1311
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1016 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/folderview.c:1314
1020 msgid "Remove folder"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/folderview.c:1401
1024 #, c-format
1025 msgid "Really delete folder `%s'?"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/folderview.c:1441
1029 #, c-format
1030 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/folderview.c:1443
1034 msgid "Delete IMAP4 server"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/folderview.c:1484
1038 msgid "Subscribe newsgroup"
1039 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
1040
1041 #: src/folderview.c:1485
1042 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1043 msgstr "ÊäÈëÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
1044
1045 #: src/folderview.c:1494
1046 #, c-format
1047 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1048 msgstr "ÐÂÎÅ×é`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
1049
1050 #: src/folderview.c:1540
1051 #, c-format
1052 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1053 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ×é `%s'£¿"
1054
1055 #: src/folderview.c:1542
1056 msgid "Delete newsgroup"
1057 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ×é"
1058
1059 #: src/folderview.c:1573
1060 #, c-format
1061 msgid "Really delete news server `%s'?"
1062 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷ `%s'£¿"
1063
1064 #: src/folderview.c:1575
1065 msgid "Delete news server"
1066 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
1067
1068 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1069 msgid "Abcdef"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/headerview.c:56
1073 msgid "Newsgroups:"
1074 msgstr "ÐÂÎÅ×飺"
1075
1076 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1077 msgid "Subject:"
1078 msgstr "±êÌ⣺"
1079
1080 #: src/headerview.c:87
1081 msgid "Creating header view...\n"
1082 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨±êÌâÊÓͼ...\n"
1083
1084 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1384
1085 msgid "(No From)"
1086 msgstr "£¨Ã»Óз¢¼þÈË£©"
1087
1088 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1400
1089 msgid "(No Subject)"
1090 msgstr "£¨Ã»ÓÐÖ÷Ì⣩"
1091
1092 #: src/headerwindow.c:55
1093 msgid "Creating header window...\n"
1094 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
1095
1096 #: src/headerwindow.c:59
1097 msgid "All header"
1098 msgstr "ËùÓбêÌâ"
1099
1100 #: src/headerwindow.c:113
1101 #, c-format
1102 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1103 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
1104
1105 #: src/headerwindow.c:115
1106 #, c-format
1107 msgid "%s - All header"
1108 msgstr "%s - ËùÓбêÌâ"
1109
1110 #: src/imageview.c:48
1111 msgid "Creating image view...\n"
1112 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Í¼ÏñÊÓͼ...\n"
1113
1114 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1115 msgid "Can't load the image."
1116 msgstr "²»ÄܼÓÔظÃͼÏñ¡£"
1117
1118 #: src/imap.c:145
1119 #, c-format
1120 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1121 msgstr "µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½ÓÒѶϿª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
1122
1123 #: src/imap.c:168
1124 #, c-format
1125 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1126 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½Ó...\n"
1127
1128 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1129 #, c-format
1130 msgid "can't select folder: %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/imap.c:309
1134 #, c-format
1135 msgid "message %d has been already cached.\n"
1136 msgstr "Óʼþ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
1137
1138 #: src/imap.c:318
1139 #, c-format
1140 msgid "getting message %d...\n"
1141 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÓʼþ %d...\n"
1142
1143 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1144 #, c-format
1145 msgid "can't fetch message %d\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1149 #: src/mh.c:419
1150 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1151 msgstr "Ô´Îļþ¼ÐÓëÄ¿µÄÎļþ¼ÐÊÇͬһ¸ö¡£\n"
1152
1153 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1154 #, c-format
1155 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1156 msgstr "ÕýÔÚÒƶ¯ %s%c%d µ½ %s ...\n"
1157
1158 #: src/imap.c:431
1159 #, c-format
1160 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1164 msgid "can't expunge\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/imap.c:467
1168 #, c-format
1169 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/imap.c:510
1173 msgid "can't create mailbox\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/imap.c:538
1177 msgid "can't delete mailbox\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/imap.c:564
1181 msgid "can't get envelope\n"
1182 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1183
1184 #: src/imap.c:570
1185 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1186 msgstr "»ñÈ¡ÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1187
1188 #: src/imap.c:578
1189 #, c-format
1190 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1191 msgstr "²»ÄܽâÎöÐŷ⣺%s\n"
1192
1193 #: src/imap.c:608
1194 #, c-format
1195 msgid "deleting message %d...\n"
1196 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓʼþ %d...\n"
1197
1198 #: src/imap.c:643
1199 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1200 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1201
1202 #: src/imap.c:670
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1205 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½IMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1206
1207 #: src/imap.c:693
1208 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1209 msgstr "IMAP4 ×¢²áʧ°Ü¡£\n"
1210
1211 #: src/imap.c:846
1212 #, c-format
1213 msgid "can't copy %d to %s\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/imap.c:1153
1217 #, c-format
1218 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/imap.c:1201
1222 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/import.c:126
1226 msgid "Import"
1227 msgstr "µ¼Èë"
1228
1229 #: src/import.c:148
1230 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/import.c:158
1234 msgid "Importing file:"
1235 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
1236
1237 #: src/import.c:163
1238 msgid "Destination dir:"
1239 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
1240
1241 #: src/import.c:221
1242 msgid "Select importing file"
1243 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
1244
1245 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236
1246 msgid "Standby"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/inc.c:255
1250 msgid "Retrieving new messages"
1251 msgstr "È¡µÃÐÂÓʼþ"
1252
1253 #: src/inc.c:384
1254 #, c-format
1255 msgid "Input password for %s on %s:"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/inc.c:388
1259 msgid "Input password"
1260 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
1261
1262 #: src/inc.c:405
1263 msgid "Retrieving"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/inc.c:412
1267 msgid "Done"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/inc.c:421
1271 #, c-format
1272 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/inc.c:487
1276 #, c-format
1277 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1278 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÕÊ»§È¡µÃÐÂÓʼþ...\n"
1279
1280 #: src/inc.c:495
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Retrieving new messages"
1283 msgstr "%s£ºÕýÔÚÈ¡»ØÐÂÓʼþ"
1284
1285 #: src/inc.c:516
1286 #, c-format
1287 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1288 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s ..."
1289
1290 #: src/inc.c:527 src/inc.c:661
1291 #, c-format
1292 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1293 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1294
1295 #: src/inc.c:530 src/inc.c:664
1296 #, c-format
1297 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1298 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
1299
1300 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1301 #, c-format
1302 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1303 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1304
1305 #: src/inc.c:719
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Authorizing..."
1308 msgstr "ÕýÔÚÑéÖ¤"
1309
1310 #: src/inc.c:724
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1313 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1314
1315 #: src/inc.c:729
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1318 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1319
1320 #: src/inc.c:734
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1323 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1324
1325 #: src/inc.c:739
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1328 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1329
1330 #: src/inc.c:755
1331 msgid "Deleting message"
1332 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
1333
1334 #: src/inc.c:759
1335 msgid "Quitting"
1336 msgstr "Í˳ö"
1337
1338 #: src/inc.c:787
1339 msgid "a message won't be received\n"
1340 msgstr "ûÓÐÊÕµ½Óʼþ\n"
1341
1342 #: src/inc.c:814
1343 msgid "Error occurred while processing mail."
1344 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1345
1346 #: src/inc.c:817
1347 msgid "No disk space left."
1348 msgstr "ûÓÐÊ£Óà´ÅÅ̿ռ䡣"
1349
1350 #: src/inc.c:868
1351 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1352 msgstr "ûÓÐÓʼþÔÚ±¾µØÓÊÏä¡£\n"
1353
1354 #: src/inc.c:882
1355 #, c-format
1356 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1357 msgstr "´Ó %s È¡ÐÂÓʼþµ½ %s...\n"
1358
1359 #: src/logwindow.c:50
1360 msgid "Creating log window...\n"
1361 msgstr "´´½¨ÈÕÖ¾´°¿Ú...\n"
1362
1363 #: src/logwindow.c:54
1364 msgid "Protocol log"
1365 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾Îļþ"
1366
1367 #. for gettext
1368 #: src/main.c:104
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "File `%s' already exists.\n"
1372 "Can't create folder."
1373 msgstr ""
1374 "Îļþ`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
1375 "²»ÄÜ´´½¨Îļþ¼Ð¡£"
1376
1377 #: src/main.c:143
1378 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1379 msgstr "glib ²»Ö§³Ö g_thread¡£\n"
1380
1381 #: src/main.c:207
1382 msgid ""
1383 "GnuPG is not installed properly.\n"
1384 "OpenPGP support disabled."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/main.c:286
1388 #, c-format
1389 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/main.c:288
1393 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/main.c:289
1397 msgid "  --receive              receive new messages"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/main.c:290
1401 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/main.c:291
1405 msgid "  --debug                debug mode"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/main.c:292
1409 msgid "  --help                 display this help and exit"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/main.c:293
1413 msgid "  --version              output version information and exit"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/main.c:318
1417 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1418 msgstr "ÓÐÕýÔÚ׫дµÄÓʼþ¡£È·¶¨ÒªÍ˳öÂð£¿"
1419
1420 #: src/main.c:325
1421 msgid "Queued messages"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/main.c:326
1425 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. remote command mode
1429 #: src/main.c:397
1430 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/mainwindow.c:334
1434 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/mainwindow.c:335
1438 msgid "/_File/_Update folder tree"
1439 msgstr "/Îļþ(_F)/¸üÐÂÎļþ¼ÐÊ÷(_U)"
1440
1441 #: src/mainwindow.c:336
1442 msgid "/_File/_Folder"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/mainwindow.c:337
1446 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/mainwindow.c:339
1450 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/mainwindow.c:340
1454 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/mainwindow.c:341
1458 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1459 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxÎļþ..."
1460
1461 #: src/mainwindow.c:342
1462 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/mainwindow.c:343
1466 msgid "/_File/Empty _trash"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/mainwindow.c:345
1470 msgid "/_File/_Save as..."
1471 msgstr "/Îļþ(_F)/Áí´æΪ(_S)..."
1472
1473 #: src/mainwindow.c:346
1474 msgid "/_File/_Print..."
1475 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
1476
1477 #: src/mainwindow.c:349
1478 msgid "/_File/E_xit"
1479 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_X)"
1480
1481 #: src/mainwindow.c:355
1482 msgid "/_Edit/_Search"
1483 msgstr "/±à¼­(_E)/²éÕÒ(_S)"
1484
1485 #: src/mainwindow.c:357
1486 msgid "/_View"
1487 msgstr "/ÊÓͼ(_V)"
1488
1489 #: src/mainwindow.c:358
1490 msgid "/_View/_Folder tree"
1491 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
1492
1493 #: src/mainwindow.c:359
1494 msgid "/_View/_Message view"
1495 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/ÓʼþÊÓͼ(_M)"
1496
1497 #: src/mainwindow.c:360
1498 msgid "/_View/_Toolbar"
1499 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)"
1500
1501 #: src/mainwindow.c:361
1502 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1503 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±êºÍÎÄ×Ö(_A)"
1504
1505 #: src/mainwindow.c:362
1506 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1507 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1508
1509 #: src/mainwindow.c:363
1510 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1511 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
1512
1513 #: src/mainwindow.c:364
1514 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1515 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/²»ÏÔʾ(_N)"
1516
1517 #: src/mainwindow.c:365
1518 msgid "/_View/_Status bar"
1519 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/״̬À¸(_S)"
1520
1521 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1522 msgid "/_View/---"
1523 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/---"
1524
1525 #: src/mainwindow.c:367
1526 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1527 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÎļþ¼ÐÊ÷(_o)"
1528
1529 #: src/mainwindow.c:368
1530 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1531 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÓʼþÊÓͼ(_e)"
1532
1533 #: src/mainwindow.c:370
1534 msgid "/_View/_Code set"
1535 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
1536
1537 #: src/mainwindow.c:371
1538 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1539 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯¼ì²â(_A)"
1540
1541 #: src/mainwindow.c:379
1542 msgid "/_View/_Code set/---"
1543 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
1544
1545 #: src/mainwindow.c:380
1546 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1547 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7λ ascii (US-ASC_II)"
1548
1549 #: src/mainwindow.c:384
1550 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1551 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1552
1553 #: src/mainwindow.c:388
1554 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1555 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_1)"
1556
1557 #: src/mainwindow.c:392
1558 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1559 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_2)"
1560
1561 #: src/mainwindow.c:395
1562 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1563 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
1564
1565 #: src/mainwindow.c:397
1566 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1567 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-_4)"
1568
1569 #: src/mainwindow.c:400
1570 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1571 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À°Óï (ISO-8859-_7)"
1572
1573 #: src/mainwindow.c:403
1574 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1575 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-_9)"
1576
1577 #: src/mainwindow.c:406
1578 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1579 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (ISO-8859-_5)"
1580
1581 #: src/mainwindow.c:408
1582 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1583 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (KOI8-_R)"
1584
1585 #: src/mainwindow.c:410
1586 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1587 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (Windows-1251)"
1588
1589 #: src/mainwindow.c:414
1590 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1591 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-_JP)"
1592
1593 #: src/mainwindow.c:417
1594 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1595 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-JP-2)"
1596
1597 #: src/mainwindow.c:420
1598 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1599 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_EUC-JP)"
1600
1601 #: src/mainwindow.c:422
1602 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1603 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_Shift__JIS)"
1604
1605 #: src/mainwindow.c:426
1606 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1607 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
1608
1609 #: src/mainwindow.c:428
1610 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1611 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5)"
1612
1613 #: src/mainwindow.c:430
1614 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1615 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
1616
1617 #: src/mainwindow.c:432
1618 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1619 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN)"
1620
1621 #: src/mainwindow.c:435
1622 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1623 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (EUC-_KR)"
1624
1625 #: src/mainwindow.c:437
1626 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1627 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (ISO-2022-KR)"
1628
1629 #: src/mainwindow.c:445
1630 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1631 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
1632
1633 #: src/mainwindow.c:446
1634 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1635 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕËùÓÐÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ(_a)"
1636
1637 #: src/mainwindow.c:449
1638 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1639 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËͶÓÁÐÖеÄÓʼþ(_g)"
1640
1641 #: src/mainwindow.c:452
1642 msgid "/_Message/Compose _new message"
1643 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_n)"
1644
1645 #: src/mainwindow.c:453
1646 msgid "/_Message/_Reply"
1647 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1648
1649 #: src/mainwindow.c:454
1650 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1651 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ(_l)"
1652
1653 #: src/mainwindow.c:455
1654 msgid "/_Message/_Forward"
1655 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
1656
1657 #: src/mainwindow.c:456
1658 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1659 msgstr "/Óʼþ(_M)/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
1660
1661 #: src/mainwindow.c:459
1662 msgid "/_Message/M_ove..."
1663 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒƵ½...(_o)"
1664
1665 #: src/mainwindow.c:460
1666 msgid "/_Message/_Copy..."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/mainwindow.c:461
1670 msgid "/_Message/_Delete"
1671 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D)"
1672
1673 #: src/mainwindow.c:462
1674 msgid "/_Message/_Mark"
1675 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1676
1677 #: src/mainwindow.c:463
1678 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1679 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1680
1681 #: src/mainwindow.c:464
1682 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1683 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
1684
1685 #: src/mainwindow.c:465
1686 msgid "/_Message/_Mark/---"
1687 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
1688
1689 #: src/mainwindow.c:466
1690 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1691 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1692
1693 #: src/mainwindow.c:467
1694 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1695 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_b)"
1696
1697 #: src/mainwindow.c:470
1698 msgid "/_Message/Open in new _window"
1699 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÔÚд°¿Ú´ò¿ª(_w)"
1700
1701 #: src/mainwindow.c:471
1702 msgid "/_Message/View _source"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/mainwindow.c:472
1706 msgid "/_Message/Show all _header"
1707 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
1708
1709 #: src/mainwindow.c:473
1710 msgid "/_Message/Re_edit"
1711 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
1712
1713 #: src/mainwindow.c:475
1714 msgid "/_Summary"
1715 msgstr "/ժҪ(_S)"
1716
1717 #: src/mainwindow.c:476
1718 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1719 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_D)"
1720
1721 #: src/mainwindow.c:478
1722 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1723 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Óʼþ¹ýÂËÆ÷(_F)"
1724
1725 #: src/mainwindow.c:479
1726 msgid "/_Summary/E_xecute"
1727 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Ö´ÐÐ(_x)"
1728
1729 #: src/mainwindow.c:480
1730 msgid "/_Summary/_Update"
1731 msgstr "/ÕªÒª(_S)/¸üÐÂ(_U)"
1732
1733 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1734 msgid "/_Summary/---"
1735 msgstr "/ժҪ(_S)/---"
1736
1737 #: src/mainwindow.c:482
1738 msgid "/_Summary/_Prev message"
1739 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉÏÒ»ÌõÓʼþ(_P)"
1740
1741 #: src/mainwindow.c:483
1742 msgid "/_Summary/_Next message"
1743 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»ÌõÓʼþ(_N)"
1744
1745 #: src/mainwindow.c:484
1746 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1747 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»Ìõδ¶ÁÓʼþ(_e)"
1748
1749 #: src/mainwindow.c:486
1750 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1751 msgstr "/ÕªÒª(_S)/µ½ÁíÒ»¸öÎļþ¼Ð(_G)"
1752
1753 #: src/mainwindow.c:488
1754 msgid "/_Summary/_Sort"
1755 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)"
1756
1757 #: src/mainwindow.c:489
1758 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1759 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÐòºÅÅÅÐò(_n)"
1760
1761 #: src/mainwindow.c:490
1762 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1763 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´´óСÅÅÐò(_i)"
1764
1765 #: src/mainwindow.c:491
1766 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1767 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚÅÅÐò(_d)"
1768
1769 #: src/mainwindow.c:492
1770 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1771 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈËÅÅÐò(_f)"
1772
1773 #: src/mainwindow.c:493
1774 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1775 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´±êÌâÅÅÐò(_s)"
1776
1777 #: src/mainwindow.c:494
1778 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1779 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/---"
1780
1781 #: src/mainwindow.c:495
1782 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1783 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/¹ØÐĵıêÌâ(_A)"
1784
1785 #: src/mainwindow.c:497
1786 msgid "/_Summary/_Thread view"
1787 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÂÛÌâÊÓͼ(_T)"
1788
1789 #: src/mainwindow.c:498
1790 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1791 msgstr "/ÕªÒª(_S)/È¡ÏûÂÛÌâÊÓͼ(_h)"
1792
1793 #: src/mainwindow.c:499
1794 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1795 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉèÖÃÏÔʾÏî...(_i)"
1796
1797 #: src/mainwindow.c:503
1798 msgid "/_Tool/_Log window"
1799 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
1800
1801 #: src/mainwindow.c:505
1802 msgid "/_Configuration"
1803 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)"
1804
1805 #: src/mainwindow.c:506
1806 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1807 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ͨÓÃÅäÖÃ...(_C)"
1808
1809 #: src/mainwindow.c:508
1810 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/mainwindow.c:510
1814 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1815 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ÿ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ(_P)"
1816
1817 #: src/mainwindow.c:512
1818 msgid "/_Configuration/---"
1819 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/---"
1820
1821 #: src/mainwindow.c:513
1822 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1823 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕÊ»§(_n)"
1824
1825 #: src/mainwindow.c:515
1826 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1827 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/±à¼­ÕÊ»§...(_E)"
1828
1829 #: src/mainwindow.c:517
1830 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1831 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/¸Ä±äµ±Ç°ÕÊ»§(_h)"
1832
1833 #: src/mainwindow.c:521
1834 msgid "/_Help/_Manual"
1835 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)"
1836
1837 #: src/mainwindow.c:522
1838 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1839 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/Ó¢Óï(_E)"
1840
1841 #: src/mainwindow.c:523
1842 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1843 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/ÈÕÓï(_J)"
1844
1845 #: src/mainwindow.c:524
1846 msgid "/_Help/---"
1847 msgstr "/°ïÖú(_H)/---"
1848
1849 #: src/mainwindow.c:553
1850 msgid "Creating main window...\n"
1851 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Ö÷´°¿Ú...\n"
1852
1853 #: src/mainwindow.c:672
1854 #, c-format
1855 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1856 msgstr "Ö÷´°¿Ú£º»ñÈ¡ %d ÑÕɫʧ°Ü\n"
1857
1858 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1859 msgid "Untitled"
1860 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
1861
1862 #: src/mainwindow.c:834
1863 msgid "none"
1864 msgstr "ûÓÐ"
1865
1866 #: src/mainwindow.c:843
1867 #, c-format
1868 msgid "Current account: %s"
1869 msgstr "µ±Ç°ÕË»§£º%s"
1870
1871 #: src/mainwindow.c:934
1872 #, c-format
1873 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1874 msgstr "´°¿ÚλÖãºx = %d, y = %d\n"
1875
1876 #: src/mainwindow.c:942
1877 msgid "Empty trash"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/mainwindow.c:943
1881 msgid "Empty all messages in trash?"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/mainwindow.c:971
1885 msgid "Add mailbox"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/mainwindow.c:972
1889 msgid ""
1890 "Input the location of mailbox.\n"
1891 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1892 "scanned automatically."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/mainwindow.c:978
1896 #, c-format
1897 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1901 msgid "Mailbox"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1905 msgid ""
1906 "Creation of the mailbox failed.\n"
1907 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1908 "there."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/mainwindow.c:1134
1912 msgid "Setting widgets..."
1913 msgstr "ÉèÖàwidgets..."
1914
1915 #: src/mainwindow.c:1335
1916 msgid "Get"
1917 msgstr "»ñÈ¡"
1918
1919 #: src/mainwindow.c:1336
1920 msgid "Incorporate new mail"
1921 msgstr "ÊÕÈ¡ÐÂÓʼþ"
1922
1923 #: src/mainwindow.c:1341
1924 msgid "Get all"
1925 msgstr "»ñÈ¡ËùÓеÄ"
1926
1927 #: src/mainwindow.c:1342
1928 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1929 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÕË»§µÄÐÂÓʼþ"
1930
1931 #: src/mainwindow.c:1353
1932 msgid "Send queued message(s)"
1933 msgstr "·¢ËÍÒÑÅŶӵÄÓʼþ"
1934
1935 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:629
1936 msgid "Compose"
1937 msgstr "׫д"
1938
1939 #: src/mainwindow.c:1364
1940 msgid "Compose new message"
1941 msgstr "׫дÐÂÓʼþ"
1942
1943 #: src/mainwindow.c:1371
1944 msgid "Reply"
1945 msgstr "»ØÐÅ"
1946
1947 #: src/mainwindow.c:1372
1948 msgid "Reply to the message"
1949 msgstr "»Ø¸´±¾Óʼþ"
1950
1951 #: src/mainwindow.c:1379
1952 msgid "Reply all"
1953 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1954
1955 #: src/mainwindow.c:1380
1956 msgid "Reply to all"
1957 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1958
1959 #: src/mainwindow.c:1387
1960 msgid "Forward"
1961 msgstr "ת·¢"
1962
1963 #: src/mainwindow.c:1388
1964 msgid "Forward the message"
1965 msgstr "ת·¢¸ÃÓʼþ"
1966
1967 #: src/mainwindow.c:1399
1968 msgid "Delete the message"
1969 msgstr "ɾ³ý¸ÃÓʼþ"
1970
1971 #: src/mainwindow.c:1407
1972 msgid "Execute"
1973 msgstr "Ö´ÐÐ"
1974
1975 #: src/mainwindow.c:1408
1976 msgid "Execute marked process"
1977 msgstr "Ö´Ðбê¼ÇµÄ½ø³Ì"
1978
1979 #: src/mainwindow.c:1418
1980 msgid "Next"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/mainwindow.c:1419
1984 msgid "Next unread message"
1985 msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄÓʼþ"
1986
1987 #: src/mainwindow.c:1429
1988 msgid "Prefs"
1989 msgstr "Æ«ºÃ"
1990
1991 #: src/mainwindow.c:1430
1992 msgid "Common preference"
1993 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
1994
1995 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
1996 msgid "Account"
1997 msgstr "ÕË»§"
1998
1999 #: src/mainwindow.c:1438
2000 msgid "Account setting"
2001 msgstr "ÉèÖÃÕË»§"
2002
2003 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
2004 msgid "Exit"
2005 msgstr "Í˳ö"
2006
2007 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
2008 msgid "Exit this program?"
2009 msgstr "ÒªÍ˳ö±¾³ÌÐò£¿"
2010
2011 #: src/mainwindow.c:1788
2012 msgid "Sending queued message failed."
2013 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÓʼþʧ°Ü¡£"
2014
2015 #: src/mainwindow.c:1905
2016 #, c-format
2017 msgid "forced charset: %s\n"
2018 msgstr "Ç¿ÖÆ×Ö·û¼¯£º%s\n"
2019
2020 #: src/mbox.c:68
2021 #, c-format
2022 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2023 msgstr "´Ó %s »ñÈ¡Óʼþµ½ %s...\n"
2024
2025 #: src/mbox.c:78
2026 msgid "can't read mbox file.\n"
2027 msgstr "²»ÄܶÁ mbox Îļþ¡£\n"
2028
2029 #: src/mbox.c:85
2030 #, c-format
2031 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2032 msgstr "ÎÞЧ mbox ¸ñʽ£º%s\n"
2033
2034 #: src/mbox.c:92
2035 #, c-format
2036 msgid "malformed mbox: %s\n"
2037 msgstr "»ûÐεĠmbox: %s\n"
2038
2039 #: src/mbox.c:109
2040 msgid "can't open temporary file\n"
2041 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n"
2042
2043 #: src/mbox.c:159
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "unescaped From found:\n"
2047 "%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/mbox.c:194
2051 msgid "can't write to temporary file\n"
2052 msgstr "²»ÄÜдÈëÁÙʱÎļþ\n"
2053
2054 #: src/mbox.c:226
2055 #, c-format
2056 msgid "%d messages found.\n"
2057 msgstr "ÕÒµ½ %d ·âÓʼþ¡£\n"
2058
2059 #: src/mbox.c:243
2060 #, c-format
2061 msgid "can't create lock file %s\n"
2062 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ËøÎļþ %s\n"
2063
2064 #: src/mbox.c:244
2065 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2066 msgstr "Èç¹û¿ÉÄÜÓà'flock' ´úÌæ 'file'¡£\n"
2067
2068 #: src/mbox.c:256
2069 #, c-format
2070 msgid "can't create %s\n"
2071 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ %s\n"
2072
2073 #: src/mbox.c:262
2074 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2075 msgstr "ÁíÒ»¸ö½ø³ÌÓµÓиÃÓÊÏ䣬µÈ´ý...\n"
2076
2077 #: src/mbox.c:291
2078 #, c-format
2079 msgid "can't lock %s\n"
2080 msgstr "²»ÄÜËø %s\n"
2081
2082 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2083 msgid "invalid lock type\n"
2084 msgstr "ÎÞЧËøÀàÐÍ\n"
2085
2086 #: src/mbox.c:331
2087 #, c-format
2088 msgid "can't unlock %s\n"
2089 msgstr "%s ²»ÄÜ¿ªËø \n"
2090
2091 #: src/mbox.c:362
2092 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2093 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓÊÏäɾµ½Áã¡£\n"
2094
2095 #: src/mbox.c:383
2096 #, c-format
2097 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/messageview.c:67
2101 msgid "Creating message view...\n"
2102 msgstr "´´½¨ÓʼþÊÓͼ...\n"
2103
2104 #: src/mh.c:149
2105 #, c-format
2106 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2107 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
2108
2109 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2110 msgid "Can't open mark file.\n"
2111 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
2112
2113 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2114 #, c-format
2115 msgid "%s already exists."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2119 #, c-format
2120 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/mh.c:586
2124 #, c-format
2125 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2126 msgstr "±¾Ä¿Â¼µÄ×îºóÒ»¸öºÅÂë %s = %d\n"
2127
2128 #: src/mh.c:785
2129 msgid "\tSearching uncached messages... "
2130 msgstr "\tËÑË÷믧´æµÄÓʼþ... "
2131
2132 #: src/mh.c:840
2133 #, c-format
2134 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2135 msgstr "·¢ÏÖ %d ¸ö믧´æµÄÓʼþ\n"
2136
2137 #: src/mh.c:846
2138 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2139 msgstr "\tÕýÔÚ¸ù¾Ý±àºÅÅÅÁÐ믧´æµÄÓʼþ... "
2140
2141 #: src/mimeview.c:113
2142 msgid "/_Open"
2143 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
2144
2145 #: src/mimeview.c:114
2146 msgid "/Open _with..."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/mimeview.c:115
2150 msgid "/_Display as text"
2151 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
2152
2153 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312
2154 msgid "/_Save as..."
2155 msgstr "Áí´æΪ...(_S)"
2156
2157 #: src/mimeview.c:119
2158 msgid "/_Check signature"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/mimeview.c:139
2162 msgid "MIME Type"
2163 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
2164
2165 #: src/mimeview.c:143
2166 msgid "Creating MIME view...\n"
2167 msgstr "´´½¨ MIME ÊÓͼ...\n"
2168
2169 #: src/mimeview.c:244
2170 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/mimeview.c:415
2174 msgid "Can't get the part of multipart message."
2175 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2176
2177 #: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757
2178 msgid "Can't save the part of multipart message."
2179 msgstr "²»Äܱ£´æ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2180
2181 #: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010
2182 msgid "Save as"
2183 msgstr "Áí´æΪ"
2184
2185 #: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015
2186 msgid "Overwrite"
2187 msgstr "¸²¸Ç"
2188
2189 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016
2190 msgid "Overwrite existing file?"
2191 msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ£¿"
2192
2193 #: src/mimeview.c:762
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Open with"
2196 msgstr "µ±Í˳öʱ"
2197
2198 #: src/mimeview.c:763
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid ""
2201 "Enter the command line to open file:\n"
2202 "(`%s' will be replaced with file name)"
2203 msgstr ""
2204 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
2205 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
2206
2207 #: src/mimeview.c:815
2208 #, c-format
2209 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2210 msgstr "MIME ²ì¿´Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ`%s'"
2211
2212 #: src/news.c:75
2213 #, c-format
2214 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2215 msgstr "´´½¨µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½Ó...\n"
2216
2217 #: src/news.c:112
2218 #, c-format
2219 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2220 msgstr "µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒ»¶Ï¿ª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2221
2222 #: src/news.c:183
2223 #, c-format
2224 msgid "article %d has been already cached.\n"
2225 msgstr "ÎÄÕ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
2226
2227 #: src/news.c:192
2228 #, c-format
2229 msgid "getting article %d...\n"
2230 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÎÄÕ %d...\n"
2231
2232 #: src/news.c:197
2233 #, c-format
2234 msgid "can't read article %d\n"
2235 msgstr "²»ÄܶÁÎÄÕ %d\n"
2236
2237 #: src/news.c:229
2238 msgid "can't post article.\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/news.c:253
2242 #, c-format
2243 msgid "can't retrieve article %d\n"
2244 msgstr "²»ÄÜÕÒµ½ÎÄÕ %d\n"
2245
2246 #: src/news.c:292
2247 #, c-format
2248 msgid "can't set group: %s\n"
2249 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2250
2251 #: src/news.c:298
2252 #, c-format
2253 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2254 msgstr "ÎÞЧÎÄÕ·¶Î§£º%d - %d\n"
2255
2256 #: src/news.c:307
2257 msgid "no new articles.\n"
2258 msgstr "ûÓÐÐÂÎÄÕ¡£\n"
2259
2260 #: src/news.c:317
2261 #, c-format
2262 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2263 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃ%sÀïµÄxover %d - %d ...\n"
2264
2265 #: src/news.c:320
2266 msgid "can't get xover\n"
2267 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2268
2269 #: src/news.c:326
2270 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2271 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2272
2273 #: src/news.c:334
2274 #, c-format
2275 msgid "invalid xover line: %s\n"
2276 msgstr "ÎÞЧxoverÐУº%s\n"
2277
2278 #: src/news.c:435
2279 #, c-format
2280 msgid "deleting article %d...\n"
2281 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÄÕ %d...\n"
2282
2283 #: src/news.c:466
2284 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2285 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2286
2287 #: src/nntp.c:43
2288 #, c-format
2289 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2290 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2291
2292 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2293 #, c-format
2294 msgid "protocol error: %s\n"
2295 msgstr "ЭÒé´íÎó£º%s\n"
2296
2297 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2298 msgid "protocol error\n"
2299 msgstr "ЭÒé´íÎó\n"
2300
2301 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2302 msgid "Error occurred while posting\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/passphrase.c:75
2306 msgid "Passphrase"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/passphrase.c:238
2310 msgid "[no user id]"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/passphrase.c:242
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2317 "\n"
2318 "  %.*s  \n"
2319 "(%.*s)\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/passphrase.c:246
2323 msgid ""
2324 "Bad passphrase! Try again...\n"
2325 "\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2329 msgid "error occurred on authorization\n"
2330 msgstr "Ñé֤ʱ³ö´í\n"
2331
2332 #: src/pop.c:117
2333 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2334 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐûÓз¢ÏÖÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä±êÇ©¡£\n"
2335
2336 #: src/pop.c:123
2337 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2338 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä±êÇ©Óï·¨´í\n"
2339
2340 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2341 msgid "POP3 protocol error\n"
2342 msgstr "POP3 Ð­Òé´í\n"
2343
2344 #: src/prefs.c:56
2345 msgid "Reading configuration...\n"
2346 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
2347
2348 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2349 #, c-format
2350 msgid "Found %s\n"
2351 msgstr "·¢ÏÖ%s\n"
2352
2353 #: src/prefs.c:90
2354 msgid "Finished reading configuration.\n"
2355 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþÒÑÍê³É¡£\n"
2356
2357 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
2358 #: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
2359 #: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
2360 #: src/prefs_filter.c:542
2361 msgid "failed to write configuration to file\n"
2362 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü\n"
2363
2364 #: src/prefs.c:216
2365 msgid "Configuration is saved.\n"
2366 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ¡£\n"
2367
2368 #: src/prefs.c:469
2369 msgid "Apply"
2370 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2371
2372 #: src/prefs_account.c:402
2373 msgid "Opening account preferences window...\n"
2374 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2375
2376 #: src/prefs_account.c:429
2377 #, c-format
2378 msgid "Account%d"
2379 msgstr "ÕÊ»§%d"
2380
2381 #: src/prefs_account.c:442
2382 msgid "Preferences for new account"
2383 msgstr "ÐÂÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2384
2385 #: src/prefs_account.c:447
2386 msgid "Preferences for each account"
2387 msgstr "Ϊÿһ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2388
2389 #: src/prefs_account.c:470
2390 msgid "Creating account preferences window...\n"
2391 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2392
2393 #: src/prefs_account.c:490
2394 msgid "Basic"
2395 msgstr "»ù±¾ÐÅÏ¢"
2396
2397 #: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:625
2398 msgid "Receive"
2399 msgstr "½ÓÊÕ"
2400
2401 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:636
2402 msgid "Privacy"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/prefs_account.c:502
2406 msgid "Advanced"
2407 msgstr "¸ß¼¶"
2408
2409 #: src/prefs_account.c:555
2410 msgid "Name of this account"
2411 msgstr "ÕÊ»§Ãû³Æ"
2412
2413 #: src/prefs_account.c:564
2414 msgid "Usually used"
2415 msgstr "ͨ³£Ê¹ÓÃ"
2416
2417 #: src/prefs_account.c:568
2418 msgid "Personal information"
2419 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
2420
2421 #: src/prefs_account.c:577
2422 msgid "Full name"
2423 msgstr "È«Ãû"
2424
2425 #: src/prefs_account.c:583
2426 msgid "Mail address"
2427 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
2428
2429 #: src/prefs_account.c:589
2430 msgid "Organization"
2431 msgstr "×éÖ¯"
2432
2433 #: src/prefs_account.c:613
2434 msgid "Server information"
2435 msgstr "·þÎñÆ÷×ÊÁÏ"
2436
2437 #: src/prefs_account.c:634
2438 msgid "POP3 (normal)"
2439 msgstr "POP3 £¨ÆÕͨ£©"
2440
2441 #: src/prefs_account.c:636
2442 msgid "POP3 (APOP auth)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/prefs_account.c:638
2446 msgid "IMAP4"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/prefs_account.c:640
2450 msgid "News (NNTP)"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/prefs_account.c:642
2454 msgid "None (local)"
2455 msgstr "ûÓÐ(±¾µØ)"
2456
2457 #: src/prefs_account.c:696
2458 msgid "News server"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/prefs_account.c:702
2462 msgid "Server for receiving"
2463 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
2464
2465 #: src/prefs_account.c:708
2466 msgid "SMTP server (send)"
2467 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷ (·¢ËÍ)"
2468
2469 #: src/prefs_account.c:715
2470 msgid "User ID"
2471 msgstr "Óû§Ãû"
2472
2473 #: src/prefs_account.c:721
2474 msgid "Password"
2475 msgstr "ÃÜÂë"
2476
2477 #: src/prefs_account.c:765
2478 msgid "POP3"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/prefs_account.c:773
2482 msgid "Remove messages on server when received"
2483 msgstr "Óʼþ½ÓÊÕÍêÒÔºó´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÕâЩÓʼþ"
2484
2485 #: src/prefs_account.c:775
2486 msgid "Receive all messages on server"
2487 msgstr "½ÓÊÕËùÓÐÔÚ·þÎñÆ÷ÉϵÄÓʼþ"
2488
2489 #: src/prefs_account.c:778
2490 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/prefs_account.c:780
2494 msgid "Filter messages on receiving"
2495 msgstr "ÔÚ½ÓÊÕÓʼþʱ¹ýÂË"
2496
2497 #: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
2498 msgid "Header"
2499 msgstr "ͷ"
2500
2501 #: src/prefs_account.c:824
2502 msgid "Add Date header field"
2503 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚÍ·Óò"
2504
2505 #: src/prefs_account.c:825
2506 msgid "Generate Message-ID"
2507 msgstr "Éú³ÉÓʼþʶ±ðºÅ"
2508
2509 #: src/prefs_account.c:834
2510 msgid "Add user-defined header"
2511 msgstr "Ìí¼ÓÓû§¶¨ÒåµÄÍ·"
2512
2513 #: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1274 src/prefs_common.c:1299
2514 msgid " Edit... "
2515 msgstr "±à¼­..."
2516
2517 #: src/prefs_account.c:843
2518 msgid "Automatically set following addresses"
2519 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÒÔϵØÖ·"
2520
2521 #: src/prefs_account.c:852
2522 msgid "Cc"
2523 msgstr "³­ËÍ"
2524
2525 #: src/prefs_account.c:865
2526 msgid "Bcc"
2527 msgstr "°µ³­ËÍ"
2528
2529 #: src/prefs_account.c:878
2530 msgid "Reply-To"
2531 msgstr "»Ö¸´¸ø"
2532
2533 #: src/prefs_account.c:891
2534 msgid "Authentication"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/prefs_account.c:899
2538 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/prefs_account.c:901
2542 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/prefs_account.c:935
2546 msgid "Signature file"
2547 msgstr "Ç©ÃûÎļþ"
2548
2549 #: src/prefs_account.c:964
2550 msgid "Sign key"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/prefs_account.c:972
2554 msgid "Use default GnuPG key"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/prefs_account.c:981
2558 msgid "Select key by your email address"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/prefs_account.c:990
2562 msgid "Specify key manually"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/prefs_account.c:1006
2566 msgid "User or key ID:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/prefs_account.c:1051
2570 msgid "Specify SMTP port"
2571 msgstr "ÌØÊâµÄSMTP¶Ë¿Ú"
2572
2573 #: src/prefs_account.c:1063
2574 msgid "Specify POP3 port"
2575 msgstr "ÌØÊâµÄPOP3¶Ë¿Ú"
2576
2577 #: src/prefs_account.c:1075
2578 msgid "Specify domain name"
2579 msgstr "ÌØÊâÓòÃû"
2580
2581 #: src/prefs_account.c:1122
2582 msgid "Mail address is not entered."
2583 msgstr "ÓʼþµØַûÊäÈë¡£"
2584
2585 #: src/prefs_account.c:1127
2586 msgid "SMTP server is not entered."
2587 msgstr "SMTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2588
2589 #: src/prefs_account.c:1132
2590 msgid "User ID is not entered."
2591 msgstr "Óû§ÃûûÊäÈë¡£"
2592
2593 #: src/prefs_account.c:1137
2594 msgid "POP3 server is not entered."
2595 msgstr "POP3·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2596
2597 #: src/prefs_account.c:1142
2598 msgid "IMAP4 server is not entered."
2599 msgstr "IMAP4·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2600
2601 #: src/prefs_account.c:1147
2602 msgid "NNTP server is not entered."
2603 msgstr "NNTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2604
2605 #: src/prefs_common.c:603
2606 msgid "Creating common preferences window...\n"
2607 msgstr "´´½¨Í¨ÓÃÅäÖô°¿Ú...\n"
2608
2609 #: src/prefs_common.c:607
2610 msgid "Common Preferences"
2611 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2612
2613 #: src/prefs_common.c:631
2614 msgid "Display"
2615 msgstr "ÏÔʾ"
2616
2617 #: src/prefs_common.c:633
2618 msgid "Message"
2619 msgstr "Óʼþ"
2620
2621 #: src/prefs_common.c:639
2622 msgid "Interface"
2623 msgstr "½çÃæ"
2624
2625 #: src/prefs_common.c:641 src/select-keys.c:324
2626 msgid "Other"
2627 msgstr "ÆäËû"
2628
2629 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:839
2630 msgid "External program"
2631 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
2632
2633 #: src/prefs_common.c:690
2634 msgid "Use external program for incorporation"
2635 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢"
2636
2637 #: src/prefs_common.c:697 src/prefs_common.c:856
2638 msgid "Program path"
2639 msgstr "³ÌÐò·¾¶"
2640
2641 #: src/prefs_common.c:709
2642 msgid "Local spool"
2643 msgstr "±¾µØ spool"
2644
2645 #: src/prefs_common.c:720
2646 msgid "Incorporate from spool"
2647 msgstr "´ÓspoolºÏ²¢"
2648
2649 #: src/prefs_common.c:722
2650 msgid "Filter on incorporation"
2651 msgstr "Ôںϲ¢ÉϵĹýÂËÆ÷"
2652
2653 #: src/prefs_common.c:730
2654 msgid "Spool directory"
2655 msgstr "Spool Ŀ¼"
2656
2657 #: src/prefs_common.c:748
2658 msgid "Auto-check new mail"
2659 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
2660
2661 #: src/prefs_common.c:750
2662 msgid "each"
2663 msgstr "ÿһ¸ö"
2664
2665 #: src/prefs_common.c:762
2666 msgid "minute(s)"
2667 msgstr "·ÖÖÓ"
2668
2669 #: src/prefs_common.c:771
2670 msgid "Check new mail on startup"
2671 msgstr "ÔÚÆô¶¯Ê±¼à²éÓʼþ"
2672
2673 #: src/prefs_common.c:773
2674 msgid "News"
2675 msgstr "н¨"
2676
2677 #: src/prefs_common.c:781
2678 msgid ""
2679 "Maximum article number to download\n"
2680 "(unlimited if 0 is specified)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/prefs_common.c:849
2684 msgid "Use external program for sending"
2685 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
2686
2687 #: src/prefs_common.c:873
2688 msgid "Save sent message to outbox"
2689 msgstr "½«ÒÑ·¢³öµÄÓʼþ±£´æÔÚ·¢¼þÏä"
2690
2691 #: src/prefs_common.c:875
2692 msgid "Queue message that failed to send"
2693 msgstr "½«·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþÅŶÓ"
2694
2695 #: src/prefs_common.c:881
2696 msgid "Outgoing codeset"
2697 msgstr "ËͳöµÄ×Ö·û¼¯"
2698
2699 #: src/prefs_common.c:896
2700 msgid "Automatic"
2701 msgstr "×Ô¶¯"
2702
2703 #: src/prefs_common.c:897
2704 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2705 msgstr "7λ ascii (US-ASCII) "
2706
2707 #: src/prefs_common.c:899
2708 msgid "Unicode (UTF-8)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/prefs_common.c:901
2712 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2713 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
2714
2715 #: src/prefs_common.c:903
2716 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2717 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
2718
2719 #: src/prefs_common.c:904
2720 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2721 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
2722
2723 #: src/prefs_common.c:905
2724 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2725 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-4)"
2726
2727 #: src/prefs_common.c:906
2728 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2729 msgstr "Ï£À°Óï (ISO-8859-7)"
2730
2731 #: src/prefs_common.c:907
2732 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2733 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2734
2735 #: src/prefs_common.c:908
2736 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2737 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
2738
2739 #: src/prefs_common.c:909
2740 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2741 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
2742
2743 #: src/prefs_common.c:910
2744 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2745 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
2746
2747 #: src/prefs_common.c:911
2748 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2749 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
2750
2751 #: src/prefs_common.c:913
2752 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2753 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
2754
2755 #: src/prefs_common.c:915
2756 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2757 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
2758
2759 #: src/prefs_common.c:916
2760 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2761 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
2762
2763 #: src/prefs_common.c:919
2764 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2765 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
2766
2767 #: src/prefs_common.c:920
2768 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2769 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
2770
2771 #: src/prefs_common.c:922
2772 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2773 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
2774
2775 #: src/prefs_common.c:923
2776 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2777 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
2778
2779 #: src/prefs_common.c:925
2780 msgid "Korean (EUC-KR)"
2781 msgstr "³¯ÏÊÎÄ (EUC-KR)"
2782
2783 #: src/prefs_common.c:975
2784 msgid "Quotation"
2785 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2786
2787 #: src/prefs_common.c:983
2788 msgid "Quote message when replying"
2789 msgstr "µ±»ØÐÅʱ¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2790
2791 #: src/prefs_common.c:989
2792 msgid "Quotation mark"
2793 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎĵıêÖ¾"
2794
2795 #: src/prefs_common.c:1002
2796 msgid "Quotation format:"
2797 msgstr "¸½¼ÓÔ­Îĵĸñʽ:"
2798
2799 #: src/prefs_common.c:1007
2800 msgid " Description of symbols "
2801 msgstr "·ûºÅµÄÃèÊö"
2802
2803 #: src/prefs_common.c:1034
2804 msgid "Insert signature automatically"
2805 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
2806
2807 #: src/prefs_common.c:1040
2808 msgid "Signature separator"
2809 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸î·û"
2810
2811 #: src/prefs_common.c:1058
2812 msgid "Wrap messages at"
2813 msgstr "°ü×°Óʼþ"
2814
2815 #: src/prefs_common.c:1070
2816 msgid "characters"
2817 msgstr "×Ö·û"
2818
2819 #: src/prefs_common.c:1078
2820 msgid "Wrap quotation"
2821 msgstr "°ü×°Ô­ÎÄ"
2822
2823 #: src/prefs_common.c:1080
2824 msgid "Wrap before sending"
2825 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÇ°°ü×°"
2826
2827 #: src/prefs_common.c:1119
2828 msgid "Font"
2829 msgstr "×ÖÌå"
2830
2831 #: src/prefs_common.c:1128
2832 msgid "Text"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/prefs_common.c:1151
2836 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2837 msgstr "·­ÒëÍ·Ãû(Èç`·¢ÐÅÈË', `±êÌâ:')"
2838
2839 #: src/prefs_common.c:1154
2840 msgid "Display unread number next to folder name"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. ---- Summary ----
2844 #: src/prefs_common.c:1158
2845 msgid "Summary View"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/prefs_common.c:1167
2849 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2850 msgstr "Èç¹û·¢ÐÅÕßÊÇÄã×Ô¼º£¬ÔÚ `´Ó' ÁÐÏÔʾ½ÓÊÜÕß"
2851
2852 #: src/prefs_common.c:1169
2853 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/prefs_common.c:1175
2857 msgid "Date format"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/prefs_common.c:1186
2861 msgid ""
2862 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2863 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2864 "replaced as follows:\n"
2865 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2866 "%A: the full weekday name\n"
2867 "%b: the abbreviated month name\n"
2868 "%B: the full month name\n"
2869 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2870 "%C: the century number (year/100)\n"
2871 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2872 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2873 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2874 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2875 "%m: the month as a decimal number\n"
2876 "%M: the minute as a decimal number\n"
2877 "%p: either AM or PM\n"
2878 "%S: the second as a decimal number\n"
2879 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2880 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2881 "%y: the last two digits of a year\n"
2882 "%Y: the year as a decimal number\n"
2883 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/prefs_common.c:1215
2887 msgid " Set display item of summary... "
2888 msgstr "ÉèÖÃÕªÒªµÄÏÔʾÌõÄ¿... "
2889
2890 #: src/prefs_common.c:1269
2891 msgid "Enable coloration of message"
2892 msgstr "ʹÓʼþ²ÊÉ«±íʾÉúЧ"
2893
2894 #: src/prefs_common.c:1288
2895 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2896 msgstr "ÓÃ1-×Ö½Ú×Ö·ûÏÔʾ2-×Ö½Ú×ÖĸºÍÊý×Ö"
2897
2898 #: src/prefs_common.c:1290
2899 msgid "Display header pane above message view"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/prefs_common.c:1297
2903 msgid "Display short headers on message view"
2904 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏÏÔʾ¶ÌÍ·"
2905
2906 #: src/prefs_common.c:1317
2907 msgid "Line space"
2908 msgstr "Ðмä¾à"
2909
2910 #: src/prefs_common.c:1331 src/prefs_common.c:1371
2911 msgid "pixel(s)"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/prefs_common.c:1336
2915 msgid "Leave space on head"
2916 msgstr "ÔÚÍ·ÉÏÁô³ö¿Õ¼ä"
2917
2918 #: src/prefs_common.c:1338
2919 msgid "Scroll"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/prefs_common.c:1345
2923 msgid "Half page"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/prefs_common.c:1351
2927 msgid "Smooth scroll"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/prefs_common.c:1357
2931 msgid "Step"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/prefs_common.c:1416
2935 msgid "Encrypt message by default"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/prefs_common.c:1419
2939 msgid "Sign message by default"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/prefs_common.c:1422
2943 msgid "Automatically check signatures"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/prefs_common.c:1426
2947 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. create default signkey box
2951 #: src/prefs_common.c:1434
2952 msgid "Default Sign Key"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/prefs_common.c:1533
2956 msgid ""
2957 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2958 "Emacs-based mailer"
2959 msgstr "Ä£·Â Emacs ÀàÓʼþÈí¼þµÄÊó±ê²Ù×÷ÐÐΪ"
2960
2961 #: src/prefs_common.c:1540
2962 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2963 msgstr "ÔÚ½øÈëÎļþ¼Ðʱ´ò¿ªµÚÒ»¸öûÓжÁ¹ýµÄÓʼþ"
2964
2965 #: src/prefs_common.c:1544
2966 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/prefs_common.c:1552
2970 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/prefs_common.c:1559
2974 msgid ""
2975 "(Messages will be just marked till execution\n"
2976 " if this is turned off)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/prefs_common.c:1566
2980 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/prefs_common.c:1568
2984 msgid "On exit"
2985 msgstr "µ±Í˳öʱ"
2986
2987 #: src/prefs_common.c:1576
2988 msgid "Confirm on exit"
2989 msgstr "µ±Í˳öʱȷÈÏ"
2990
2991 #: src/prefs_common.c:1583
2992 msgid "Empty trash on exit"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/prefs_common.c:1585
2996 msgid "Ask before emptying"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/prefs_common.c:1589
3000 msgid "Warn if there are queued messages"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/prefs_common.c:1627
3004 #, c-format
3005 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3006 msgstr "Íⲿä¯ÀÀÆ÷£¨%s ½«±»URLÈ¡´ú£©"
3007
3008 #: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1658 src/prefs_common.c:1674
3009 msgid "Command"
3010 msgstr "ÃüÁî"
3011
3012 #: src/prefs_common.c:1651
3013 #, c-format
3014 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3015 msgstr "´òÓ¡ £¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3016
3017 #: src/prefs_common.c:1667
3018 #, c-format
3019 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3020 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷£¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3021
3022 #: src/prefs_common.c:1730
3023 msgid "Set message colors"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/prefs_common.c:1738
3027 msgid "Colors"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/prefs_common.c:1772
3031 msgid "Quoted Text - First Level"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/prefs_common.c:1778
3035 msgid "Quoted Text - Second Level"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/prefs_common.c:1784
3039 msgid "Quoted Text - Third Level"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/prefs_common.c:1790
3043 msgid "URI link"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/prefs_common.c:1797
3047 msgid "Recycle quote colors"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/prefs_common.c:1859
3051 msgid "Pick color for quotation level 1"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/prefs_common.c:1862
3055 msgid "Pick color for quotation level 2"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/prefs_common.c:1865
3059 msgid "Pick color for quotation level 3"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/prefs_common.c:1868
3063 msgid "Pick color for URI"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/prefs_common.c:2003
3067 msgid "Description of symbols"
3068 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
3069
3070 #: src/prefs_common.c:2030
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "Date\n"
3074 "From\n"
3075 "Full Name of Sender\n"
3076 "First Name of Sender\n"
3077 "Initial of Sender\n"
3078 "Subject\n"
3079 "To\n"
3080 "Message-ID\n"
3081 "%"
3082 msgstr ""
3083 "ÈÕÆÚ\n"
3084 "´Ó\n"
3085 "·¢ÐÅÈ˵ÄÈ«Ãû\n"
3086 "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû\n"
3087 "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ\n"
3088 "±êÌâ\n"
3089 "ÖÂ\n"
3090 "Óʼþ-ID\n"
3091 "%"
3092
3093 #: src/prefs_common.c:2133
3094 msgid "Set display item"
3095 msgstr "É趨ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
3096
3097 #: src/prefs_common.c:2150
3098 msgid "Mark"
3099 msgstr "±ê¼Ç"
3100
3101 #: src/prefs_common.c:2152
3102 msgid "MIME"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/prefs_common.c:2153
3106 msgid "Number"
3107 msgstr "ÐòºÅ"
3108
3109 #: src/prefs_common.c:2155 src/summaryview.c:352
3110 msgid "Date"
3111 msgstr "ÈÕÆÚ"
3112
3113 #: src/prefs_common.c:2156 src/summaryview.c:353
3114 msgid "From"
3115 msgstr "´Ó(From)"
3116
3117 #: src/prefs_common.c:2157 src/summaryview.c:354
3118 msgid "Subject"
3119 msgstr "±êÌâ"
3120
3121 #: src/prefs_common.c:2210
3122 msgid "Font selection"
3123 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ"
3124
3125 #: src/prefs_display_header.c:179
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Creating display header setting window...\n"
3128 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3129
3130 #: src/prefs_display_header.c:202
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Display header setting"
3133 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3134
3135 #: src/prefs_display_header.c:228
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Header name"
3138 msgstr "ͷ"
3139
3140 #: src/prefs_display_header.c:260
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Displayed Headers"
3143 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
3144
3145 #: src/prefs_display_header.c:315
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Hidden headers"
3148 msgstr "ͷ"
3149
3150 #: src/prefs_display_header.c:345
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Show other headers"
3153 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3154
3155 #: src/prefs_display_header.c:370
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3158 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
3159
3160 #: src/prefs_display_header.c:408
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3163 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3164
3165 #: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
3166 msgid "Header name is not set."
3167 msgstr "Í·ÃûûÉ趨¡£"
3168
3169 #: src/prefs_display_header.c:540
3170 #, fuzzy
3171 msgid "This header is already in the list."
3172 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3173
3174 #: src/prefs_filter.c:184
3175 msgid "Registered rules"
3176 msgstr "ÒÑ×¢²áµÄ¹æÔò"
3177
3178 #: src/prefs_filter.c:186
3179 msgid "Creating filter setting window...\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/prefs_filter.c:205
3183 msgid "Filter setting"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/prefs_filter.c:228
3187 msgid "Operator"
3188 msgstr "²Ù×÷·û"
3189
3190 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3191 #: src/prefs_filter.c:777
3192 msgid "(none)"
3193 msgstr "(ÎÞ)"
3194
3195 #: src/prefs_filter.c:272
3196 msgid "Keyword"
3197 msgstr "¹Ø¼ü´Ê"
3198
3199 #: src/prefs_filter.c:293
3200 msgid "Predicate"
3201 msgstr "ν´Ê"
3202
3203 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3204 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3205 msgid "contains"
3206 msgstr "°üº¬"
3207
3208 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3209 #: src/prefs_filter.c:785
3210 msgid "not contain"
3211 msgstr "ûÓаüº¬"
3212
3213 #: src/prefs_filter.c:332
3214 msgid "Destination"
3215 msgstr "Ä¿µÄÎļþ"
3216
3217 #: src/prefs_filter.c:356
3218 msgid "Use regex"
3219 msgstr "ʹÓÃÕý¹æ±í´ïʽ"
3220
3221 #: src/prefs_filter.c:360
3222 msgid "Don't receive"
3223 msgstr "²»ÄܽÓÊÜ"
3224
3225 #: src/prefs_filter.c:385
3226 msgid "Register"
3227 msgstr "×¢²á"
3228
3229 #: src/prefs_filter.c:391
3230 msgid " Substitute "
3231 msgstr "Ìæ´ú"
3232
3233 #: src/prefs_filter.c:478
3234 msgid "Reading filter configuration...\n"
3235 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3236
3237 #: src/prefs_filter.c:514
3238 msgid "Writing filter configuration...\n"
3239 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3240
3241 #: src/prefs_filter.c:557
3242 msgid "(New)"
3243 msgstr "( Ð )"
3244
3245 #: src/prefs_filter.c:608
3246 msgid "Destination is not set."
3247 msgstr "Ä¿µÄûÓÐÉ趨¡£"
3248
3249 #: src/prefs_filter.c:719
3250 msgid "Delete rule"
3251 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
3252
3253 #: src/prefs_filter.c:720
3254 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3255 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3256
3257 #: src/procmime.c:686
3258 msgid "Code conversion failed.\n"
3259 msgstr "´úÂëת»»Ê§°Ü\n"
3260
3261 #: src/procmsg.c:138
3262 msgid "Cache data is corrupted\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/procmsg.c:202
3266 msgid "\tNo cache file\n"
3267 msgstr "\tûÓлº´æÎļþ\n"
3268
3269 #: src/procmsg.c:209
3270 msgid "\tReading summary cache..."
3271 msgstr "\tÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÕªÒª»º´æ..."
3272
3273 #: src/procmsg.c:214
3274 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3275 msgstr "»º´æ°æ±¾²»Í¬¡£¶ªµôËü¡£\n"
3276
3277 #: src/procmsg.c:279
3278 msgid "\tMarking the messages..."
3279 msgstr "\tÕýÔÚ±ê¼ÇÓʼþ..."
3280
3281 #: src/procmsg.c:323
3282 #, c-format
3283 msgid "\t%d new message(s)\n"
3284 msgstr "\t%d ¸öÐÂÓʼþ\n"
3285
3286 #: src/procmsg.c:445
3287 msgid "Mark file not found.\n"
3288 msgstr "û·¢ÏÖ±ê¼ÇµÄÎļþ¡£\n"
3289
3290 #: src/procmsg.c:447
3291 #, c-format
3292 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3293 msgstr "±ê¼Ç°æ±¾²»Í¬£¨%d != %d£©¡£¶ªµôËü¡£\n"
3294
3295 #: src/procmsg.c:463
3296 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3297 msgstr "²»ÄÜÓÃÌí¼Óģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3298
3299 #: src/procmsg.c:468
3300 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3301 msgstr "²»ÄÜÓÃдģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3302
3303 #: src/procmsg.c:651
3304 msgid "Sending queued message failed.\n"
3305 msgstr "·¢ËÍÅŶӵÄÓʼþʧ°Ü¡£\n"
3306
3307 #: src/procmsg.c:708
3308 #, c-format
3309 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3310 msgstr "´òÓ¡ÃüÁîÐв»´æÔÚ£º`%s'\n"
3311
3312 #: src/progressdialog.c:51
3313 msgid "Status"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/progressdialog.c:53
3317 msgid "Creating progress dialog...\n"
3318 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¹ý³Ì¶Ô»°¿ò...\n"
3319
3320 #: src/recv.c:111
3321 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3322 msgstr "ÔÚÕÒ»ØÊý¾Ýʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3323
3324 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3325 msgid "Can't write to file.\n"
3326 msgstr "²»ÄÜдÎļþ¡£\n"
3327
3328 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3329 msgid "Oops: Signature not verified"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3333 msgid "No signature found"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/rfc2015.c:142
3337 msgid "Good signature"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/rfc2015.c:145
3341 msgid "BAD signature"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3345 msgid "No public key to verify the signature"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3349 msgid "Error verifying the signature"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3353 msgid "Different results for signatures"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3357 msgid "Error: Unknown status"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/rfc2015.c:177
3361 #, c-format
3362 msgid "Good signature from \"%s\""
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/rfc2015.c:180
3366 #, c-format
3367 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/rfc2015.c:212
3371 msgid "Cannot find user ID for this key."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/rfc2015.c:223
3375 #, c-format
3376 msgid "                aka \"%s\"\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/rfc2015.c:251
3380 #, c-format
3381 msgid "Signature made %s\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/rfc2015.c:260
3385 #, c-format
3386 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/select-keys.c:101
3390 #, c-format
3391 msgid "Please select key for `%s'"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/select-keys.c:104
3395 #, c-format
3396 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/select-keys.c:272
3400 msgid "Select Keys"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/select-keys.c:300
3404 msgid "Key ID"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/select-keys.c:303
3408 msgid "Val"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/select-keys.c:325
3412 msgid "Select"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/select-keys.c:445
3416 msgid "Add key"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/select-keys.c:446
3420 msgid "Enter another user or key ID\n"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/send.c:147
3424 msgid "Queued message header is broken.\n"
3425 msgstr "ÅŶӵÄÓʼþÍ·±»´ò¶Ï¡£\n"
3426
3427 #: src/send.c:156
3428 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/send.c:167
3432 msgid "Account not found.\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/send.c:240
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3438 msgstr "ÕýÔÚÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s ...\n"
3439
3440 #: src/send.c:244
3441 msgid "Connecting"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/send.c:251
3445 msgid "Sending MAIL FROM..."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/send.c:252
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Sending"
3451 msgstr "·¢ËÍ"
3452
3453 #: src/send.c:259
3454 msgid "Sending RCPT TO..."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/send.c:266
3458 msgid "Sending DATA..."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/send.c:282
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3464 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3465
3466 #: src/send.c:299
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Quitting..."
3469 msgstr "Í˳ö"
3470
3471 #: src/send.c:320
3472 #, c-format
3473 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3474 msgstr "²»ÄÜÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3475
3476 #: src/send.c:331
3477 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3478 msgstr "ÔÚ·¢ËÍHELOʱ·¢Éú´íÎó\n"
3479
3480 #: src/send.c:347
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Sending message"
3483 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
3484
3485 #: src/setup.c:43
3486 msgid "Mailbox setting"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/setup.c:44
3490 msgid ""
3491 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3492 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3493 "if you have the one.\n"
3494 "If you're not sure, just select OK."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/sourcewindow.c:76
3498 msgid "Creating source window...\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/sourcewindow.c:80
3502 msgid "Source of the message"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/sourcewindow.c:140
3506 #, c-format
3507 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/sourcewindow.c:142
3511 #, c-format
3512 msgid "%s - Source"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3516 msgid "Search"
3517 msgstr "ËÑË÷"
3518
3519 #: src/summary_search.c:172
3520 msgid "Case sensitive"
3521 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
3522
3523 #: src/summary_search.c:178
3524 msgid "Backward search"
3525 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
3526
3527 #: src/summary_search.c:184
3528 msgid "Select all matched"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/summary_search.c:191
3532 msgid "Clear"
3533 msgstr "Çå³ý"
3534
3535 #: src/summary_search.c:286
3536 msgid "Search failed"
3537 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü"
3538
3539 #: src/summary_search.c:287
3540 msgid "Search string not found."
3541 msgstr "ÒªËÑË÷µÄ×Ö·û´®Ã»ÕÒµ½¡£"
3542
3543 #: src/summary_search.c:292
3544 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3545 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ¿ªÊ¼£»¼ÌÐø´Ó×îºó¿ªÊ¼Âð£¿"
3546
3547 #: src/summary_search.c:294
3548 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3549 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ×îºó£»¼ÌÐø´ÓÍ·¿ªÊ¼Âð£¿"
3550
3551 #: src/summary_search.c:296
3552 msgid "Search finished"
3553 msgstr "ËÑË÷½áÊø"
3554
3555 #: src/summaryview.c:289
3556 msgid "/M_ove..."
3557 msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
3558
3559 #: src/summaryview.c:290
3560 msgid "/_Copy..."
3561 msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
3562
3563 #: src/summaryview.c:292
3564 msgid "/E_xecute"
3565 msgstr "/Ö´ÐÐ(_x)"
3566
3567 #: src/summaryview.c:293
3568 msgid "/_Mark"
3569 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
3570
3571 #: src/summaryview.c:294
3572 msgid "/_Mark/_Mark"
3573 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
3574
3575 #: src/summaryview.c:295
3576 msgid "/_Mark/_Unmark"
3577 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
3578
3579 #: src/summaryview.c:296
3580 msgid "/_Mark/---"
3581 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
3582
3583 #: src/summaryview.c:297
3584 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3585 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3586
3587 #: src/summaryview.c:298
3588 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3589 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÒѶÁ(_M)"
3590
3591 #: src/summaryview.c:301
3592 msgid "/_Reply"
3593 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
3594
3595 #: src/summaryview.c:302
3596 msgid "/Reply to a_ll"
3597 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3598
3599 #: src/summaryview.c:303
3600 msgid "/_Forward"
3601 msgstr "/ת·¢(_F)"
3602
3603 #: src/summaryview.c:304
3604 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3605 msgstr "×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
3606
3607 #: src/summaryview.c:307
3608 msgid "/Open in new _window"
3609 msgstr "/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3610
3611 #: src/summaryview.c:308
3612 msgid "/View so_urce"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/summaryview.c:309
3616 msgid "/Show all _header"
3617 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3618
3619 #: src/summaryview.c:310
3620 msgid "/Re_edit"
3621 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
3622
3623 #: src/summaryview.c:313
3624 msgid "/_Print..."
3625 msgstr "/´òÓ¡...(_P)"
3626
3627 #: src/summaryview.c:315
3628 msgid "/Select _all"
3629 msgstr "ȫѡ(_a)"
3630
3631 #: src/summaryview.c:321
3632 msgid "M"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/summaryview.c:321
3636 msgid "U"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/summaryview.c:336
3640 msgid "Creating summary view...\n"
3641 msgstr "´´½¨ÕªÒªÊÓͼ...\n"
3642
3643 #: src/summaryview.c:351
3644 msgid "No."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/summaryview.c:572
3648 msgid "Process mark"
3649 msgstr "½ø³Ì±êÖ¾"
3650
3651 #: src/summaryview.c:573
3652 msgid "Some marks are left. Process it?"
3653 msgstr "ÓÐЩ±ê¼ÇÁôÏÂÀ´ÁË¡£Ö´ÐÐÂð£¿"
3654
3655 #: src/summaryview.c:597
3656 msgid ""
3657 "empty folder\n"
3658 "\n"
3659 msgstr "¿ÕÎļþ¼Ð\n"
3660
3661 #: src/summaryview.c:609
3662 #, c-format
3663 msgid "Scanning folder (%s)..."
3664 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð(%s)..."
3665
3666 #: src/summaryview.c:678
3667 msgid "done."
3668 msgstr "Íê³É¡£"
3669
3670 #: src/summaryview.c:812
3671 msgid "No unread message"
3672 msgstr "ûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ"
3673
3674 #: src/summaryview.c:813
3675 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3676 msgstr "û·¢ÏÖδ¶ÁµÄÓʼþ¡£µ½ÏÂÒ»¸öÎļþ¼Ð?"
3677
3678 #: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951
3679 msgid "Attracting messages by subject..."
3680 msgstr "ÕýÔÚ°´±êÌâÊÕ¼¯¸ÐÐËȤµÄÓʼþ..."
3681
3682 #: src/summaryview.c:1094
3683 #, c-format
3684 msgid "%d deleted"
3685 msgstr "%d ¸öɾ³ý"
3686
3687 #: src/summaryview.c:1098
3688 #, c-format
3689 msgid "%s%d moved"
3690 msgstr "%s%d ¸öÒƶ¯"
3691
3692 #: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106
3693 msgid ", "
3694 msgstr "£¬ "
3695
3696 #: src/summaryview.c:1104
3697 #, c-format
3698 msgid "%s%d copied"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/summaryview.c:1121
3702 msgid " item(s) selected"
3703 msgstr "ÏîÑ¡ÔñÁË"
3704
3705 #: src/summaryview.c:1132
3706 #, c-format
3707 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3708 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö(%s)"
3709
3710 #: src/summaryview.c:1138
3711 #, c-format
3712 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3713 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö"
3714
3715 #: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180
3716 msgid "Sorting summary..."
3717 msgstr "ÕýÔÚÅÅÁÐÕªÒª..."
3718
3719 #: src/summaryview.c:1218
3720 msgid "\tSetting summary from message data..."
3721 msgstr "\tÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3722
3723 #: src/summaryview.c:1220
3724 msgid "Setting summary from message data..."
3725 msgstr "ÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3726
3727 #: src/summaryview.c:1329
3728 #, c-format
3729 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3730 msgstr "ÕýÔÚдժҪ»º´æ(%s)..."
3731
3732 #: src/summaryview.c:1381
3733 msgid "(No Date)"
3734 msgstr "(ûÓÐÊý¾Ý)"
3735
3736 #: src/summaryview.c:1646
3737 #, c-format
3738 msgid "Message %d is marked\n"
3739 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç\n"
3740
3741 #: src/summaryview.c:1675
3742 #, c-format
3743 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3744 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼ÇΪÒѶÁ\n"
3745
3746 #: src/summaryview.c:1710
3747 #, c-format
3748 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3749 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç³Éδ¶Á\n"
3750
3751 #: src/summaryview.c:1752
3752 #, c-format
3753 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3754 msgstr "Óʼþ %s/%d ÉèÖÃΪɾ³ý\n"
3755
3756 #: src/summaryview.c:1766
3757 msgid "Current folder is Trash."
3758 msgstr "µ±Ç°µÄÎļþ¼ÐÊÇÀ¬»øÏä."
3759
3760 #: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790
3761 msgid "Deleting duplicated messages..."
3762 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÖظ´Îļþ..."
3763
3764 #: src/summaryview.c:1840
3765 #, c-format
3766 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3767 msgstr "Óʼþ %s/%d È¡Ïû±ê¼Ç\n"
3768
3769 #: src/summaryview.c:1877
3770 #, c-format
3771 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3772 msgstr "Óʼþ %d ÉèÖÃΪÒƵ½ %s\n"
3773
3774 #: src/summaryview.c:1889
3775 msgid "Destination is same as current folder."
3776 msgstr "Ä¿±êÓ뵱ǰÎļþ¼ÐÏàͬ."
3777
3778 #: src/summaryview.c:1938
3779 #, c-format
3780 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/summaryview.c:1951
3784 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/summaryview.c:1983
3788 msgid "Selecting all messages..."
3789 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
3790
3791 #: src/summaryview.c:2037
3792 msgid "Print"
3793 msgstr "´òÓ¡"
3794
3795 #: src/summaryview.c:2038
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "Enter the print command line:\n"
3799 "(`%s' will be replaced with file name)"
3800 msgstr ""
3801 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
3802 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
3803
3804 #: src/summaryview.c:2044
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "Print command line is invalid:\n"
3808 "`%s'"
3809 msgstr ""
3810 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
3811 "`%s'"
3812
3813 #: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267
3814 msgid "Building threads..."
3815 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÂÛÌâ..."
3816
3817 #: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290
3818 msgid "Unthreading..."
3819 msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3820
3821 #: src/summaryview.c:2312
3822 msgid "Unthreading for execution..."
3823 msgstr "ÕýÔÚΪִÐÐÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3824
3825 #: src/summaryview.c:2399
3826 msgid "filtering..."
3827 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3828
3829 #: src/summaryview.c:2400
3830 msgid "Filtering..."
3831 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3832
3833 #: src/summaryview.c:2504
3834 #, c-format
3835 msgid "Go to %s\n"
3836 msgstr "µ½ %s\n"
3837
3838 #: src/textview.c:138
3839 msgid "Creating text view...\n"
3840 msgstr "´´½¨Îı¾ÊÓͼ...\n"
3841
3842 #: src/textview.c:366
3843 #, fuzzy
3844 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3845 msgstr "±£´æ¸Ã²¿·ÖÐèҪʹÓÃÉÏÏÂÎÄÃô¸ÐµÄµ¯³ö²Ëµ¥\n"
3846
3847 #: src/textview.c:367
3848 #, fuzzy
3849 msgid "right click and select `Save as...', "
3850 msgstr ""
3851 "ÓÒ»÷²¢Ñ¡Ôñ`Áí´æΪ...', »ò°´`y'¼ü.\n"
3852 "\n"
3853
3854 #: src/textview.c:368
3855 #, fuzzy
3856 msgid ""
3857 "or press `y' key.\n"
3858 "\n"
3859 msgstr ""
3860 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3861 "\n"
3862
3863 #: src/textview.c:370
3864 #, fuzzy
3865 msgid "To display this part as a text message, select "
3866 msgstr "ÒÔÎı¾Óʼþ·½Ê½ÏÔʾ¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ\n"
3867
3868 #: src/textview.c:371
3869 msgid ""
3870 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3871 "\n"
3872 msgstr ""
3873 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3874 "\n"
3875
3876 #: src/textview.c:373
3877 #, fuzzy
3878 msgid "To open this part with external program, select "
3879 msgstr "ΪÁËÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ª¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ`´ò¿ª',\n"
3880
3881 #: src/textview.c:374
3882 msgid "`Open' or `Open with...', "
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/textview.c:375
3886 #, fuzzy
3887 msgid "or double-click, or click the center button, "
3888 msgstr "»òË«»÷, »ò»÷Öмü, »ò°´`l'¼ü."
3889
3890 #: src/textview.c:376
3891 msgid "or press `l' key."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/textview.c:395
3895 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/textview.c:396
3899 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/textview.c:397
3903 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/utils.c:1452 src/utils.c:1529
3907 #, c-format
3908 msgid "writing to %s failed.\n"
3909 msgstr "Ïò %s Ð´Èëʧ°Ü¡£\n"
3910
3911 #: src/utils.c:1472
3912 #, c-format
3913 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/utils.c:1690
3917 #, c-format
3918 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3919 msgstr "´ò¿ª URL ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'"
3920
3921 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
3922 #~ msgstr "½ÓÊÕ´ÓËùÓÐÕÊ»§ÉÏÈ¡µÃµÄÓʼþ"
3923
3924 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3925 #~ msgstr "ÈÕÒ»¶þÈýËÄÎåÁù"
3926
3927 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
3928 #~ msgstr "/ժҪ(_S)/ȫѡ(_l)"
3929
3930 #~ msgid "Clean trash"
3931 #~ msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
3932
3933 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
3934 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÖØÒªµÄ(_i)"
3935
3936 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
3937 #~ msgstr "TextView: »ñÈ¡ÑÕɫʧ°Ü\n"
3938
3939 #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
3940 #~ msgstr "*** ¾¯¸æ: ´úÂëת»»Ê§°Ü ***\n"
3941
3942 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
3943 #~ msgstr "ÎÞЧµÄMIMEÀàÐÍ \n"
3944
3945 #~ msgid "Reply-To:"
3946 #~ msgstr "»ØПø£º"
3947
3948 #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
3949 #~ msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ [Edited]"
3950
3951 #~ msgid "/_Add news server"
3952 #~ msgstr "Ìí¼ÓÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_A)"
3953
3954 #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
3955 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¼Ð %s ...\n"
3956
3957 #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
3958 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÐÂÎÅ×é %s ...\n"
3959
3960 #~ msgid "Input adding news server:"
3961 #~ msgstr "ÊäÈëÒªÌí¼ÓµÄÐÂÎÅ·þÎñÆ÷£º"
3962
3963 #~ msgid "The news server `%s' already exists."
3964 #~ msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3965
3966 #~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
3967 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ý»º³åÎļþ¼Ð %s ...\n"
3968
3969 #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
3970 #~ msgstr "IMAP ×¢²áÃüÁîÎÞЧ¡£\n"
3971
3972 #~ msgid "Next unread"
3973 #~ msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄ"
3974
3975 #~ msgid "New directory"
3976 #~ msgstr "ÐÂĿ¼"
3977
3978 #~ msgid "The directory not found. Create it?"
3979 #~ msgstr "¸ÃĿ¼δ·¢ÏÖ¡£´´½¨Ëü£¿"
3980
3981 #~ msgid "Can't create directory."
3982 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ä¿Â¼¡£"
3983
3984 #~ msgid "Selected name isn't a directory."
3985 #~ msgstr "Ñ¡ÔñµÄÃû×Ö²»ÊÇĿ¼¡£"
3986
3987 #~ msgid "Writing mail folder list..."
3988 #~ msgstr "дÓʼþÎļþ¼ÐÁбí..."
3989
3990 #~ msgid "Writing imap folder list..."
3991 #~ msgstr "дimapÎļþ¼ÐÁбí..."
3992
3993 #~ msgid "Writing news folder list..."
3994 #~ msgstr "дÐÂÎÅ×éÎļþ¼ÐÁбí..."
3995
3996 #~ msgid "Reading folder %s ..."
3997 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼Ð %s ..."
3998
3999 #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
4000 #~ msgstr "Óʼþ·þÎñÆ÷ (IMAP4)"
4001
4002 #~ msgid "NetNews"
4003 #~ msgstr "ÍøÂçÐÂÎÅ"
4004
4005 #~ msgid "reading folder list %s ..."
4006 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼ÐÁбí %s ..."
4007
4008 #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
4009 #~ msgstr "²»ÍêÕûµÄÎļþ¼ÐÁÐ±í»º³åÇø¡£\n"
4010
4011 #~ msgid "Select destination directory"
4012 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿±êĿ¼"
4013
4014 #~ msgid "can't drop message into %s\n"
4015 #~ msgstr "²»Äܽ«Óʼþ·Å½ø %s\n"
4016
4017 #~ msgid "%s exists\n"
4018 #~ msgstr "%s ÒÑ´æÔÚ\n"
4019
4020 #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
4021 #~ msgstr "²»ÄÜ°Ñ tmpmsg ÒƵ½ %s\n"
4022
4023 #~ msgid "IMAP session is not established\n"
4024 #~ msgstr "IMAP ²¿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4025
4026 #~ msgid "news session is not established\n"
4027 #~ msgstr "ÐÂÎÅ×鲿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4028
4029 #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
4030 #~ msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÀ¬»øÏäÀïÓʼþ %s µÄÁ´½Ó...\n"
4031
4032 #~ msgid "Enable thread view on summary"
4033 #~ msgstr "ÔÚÕªÒªÉÏʹÂÛÌâÊÓͼÉúЧ"
4034
4035 #~ msgid "Not yet implemented."
4036 #~ msgstr "»¹Î´ÊµÏÖ¡£"
4037
4038 #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
4039 #~ msgstr "/ÕªÒª(_S)/È«¶¼²»Ñ¡(_c)"