1 # Chinese translation of Sylpheed.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-10 16:18+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-21 21:49+0900\n"
10 "Last-Translator: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
11 "Language-Team: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
44 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
45 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
46 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
53 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
55 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
62 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
63 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
64 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
67 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
68 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
69 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:319 src/main.c:327
70 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:117
71 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1799 src/prefs_common.c:2043
72 #: src/prefs_common.c:2159 src/prefs_display_header.c:195
73 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
78 msgid "Reading all config for each account...\n"
79 msgstr "ÕýÔÚΪÿ¸öÕÊ»§¶ÁÈ¡ÅäÖÃ...\n"
83 msgid "Found label: %s\n"
84 msgstr "ÕÒµ½±êÇ©£º%s\n"
88 "Some composing windows are open.\n"
89 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
93 msgid "Opening account edit window...\n"
94 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§±à¼´°¿Ú...\n"
97 msgid "Creating account edit window...\n"
98 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§±à¼´°¿Ú...\n"
101 msgid "Edit accounts"
104 #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
105 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
109 #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
117 #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
118 #: src/prefs_display_header.c:330
130 #: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
134 #: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
139 msgid " Set as usually used account "
140 msgstr "É趨Ϊͨ³£Ê¹ÓõÄÕÊ»§"
142 #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
147 msgid "Delete account"
151 msgid "Do you really want to delete this account?"
152 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸ÃÕÊ»§Âð£¿"
154 #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
155 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
156 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
157 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
158 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814
162 #: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
163 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
164 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
168 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
172 #: src/addressbook.c:230
173 msgid "/_File/New _address"
174 msgstr "/Îļþ(_F)/еØÖ·(_a)"
176 #: src/addressbook.c:231
177 msgid "/_File/New _group"
178 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂ×é(_g)"
180 #: src/addressbook.c:232
181 msgid "/_File/New _folder"
182 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
184 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
185 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
187 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
189 #: src/addressbook.c:234
191 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼(_E)"
193 #: src/addressbook.c:235
194 msgid "/_File/_Delete"
195 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
197 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
198 msgid "/_File/_Close"
199 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
201 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
205 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
206 msgid "/_Help/_About"
207 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
209 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
210 msgid "/New _address"
213 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
217 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
219 msgstr "/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
221 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
222 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
223 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
224 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
225 #: src/summaryview.c:314
229 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
230 #: src/mainwindow.c:351
234 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
238 #: src/addressbook.c:318
239 msgid "E-Mail address"
242 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
246 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
250 #: src/addressbook.c:413
254 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
255 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
256 #: src/prefs_filter.c:398
260 #: src/addressbook.c:442
264 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
268 #: src/addressbook.c:456
272 #: src/addressbook.c:460
274 msgstr "°µ³ËÍ(Bcc)£º"
276 #: src/addressbook.c:479
277 msgid "Common address"
280 #: src/addressbook.c:486
281 msgid "Personal address"
284 #: src/addressbook.c:577
285 msgid "Delete address(es)"
288 #: src/addressbook.c:578
289 msgid "Really delete the address(es)?"
290 msgstr "ȷʵҪɾ³ýµØÖ·£¿"
292 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
293 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574
294 #: src/summaryview.c:814
298 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
302 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
303 msgid "Input the name of new folder:"
304 msgstr "ÊäÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º"
306 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
310 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
311 #: src/addressbook.c:1187
312 msgid "The name already exists."
313 msgstr "¸ÃÃû×ÖÒÑ´æÔÚ¡£"
315 #: src/addressbook.c:1045
319 #: src/addressbook.c:1046
320 msgid "Input the name of new group:"
321 msgstr "ÊäÈëÐÂȺ×éµÄÃû×Ö"
323 #: src/addressbook.c:1047
327 #: src/addressbook.c:1122
331 #: src/addressbook.c:1123
332 msgid "Input the new name of group:"
333 msgstr "ÊäÈëȺ×éµÄÐÂÃû×Ö"
335 #: src/addressbook.c:1173
339 #: src/addressbook.c:1174
340 msgid "Input the new name of folder:"
341 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
343 #: src/addressbook.c:1223
345 msgid "Really delete `%s' ?"
346 msgstr "ȷʵҪɾ³ý `%s' ? "
348 #: src/addressbook.c:1271
352 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
356 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
357 #: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
358 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
359 #: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
360 #: src/prefs_common.c:2160 src/prefs_display_header.c:196
361 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574
362 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
366 #: src/addressbook.c:1524
367 msgid "Reading addressbook file..."
368 msgstr "¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Îļþ..."
370 #: src/addressbook.c:1528
372 msgid "%s doesn't exist.\n"
373 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£\n"
375 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
376 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
377 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995
378 #: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344
379 #: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302
380 #: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416
384 #: src/addressbook.c:1821
385 msgid "Exporting addressbook to file..."
386 msgstr "µ¼³öµØÖ·²¾µ½Îļþ..."
388 #: src/addressbook.c:1839
389 msgid "failed to write addressbook data.\n"
390 msgstr "дµØÖ·²¾Êý¾Ýʧ°Ü¡£\n"
392 #: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
396 #: src/alertpanel.c:114
400 #: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
404 #: src/alertpanel.c:163
405 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
406 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¾¯¸æÃæ°å¶Ô»°¿ò... \n"
408 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
409 msgid "can't allocate memory\n"
410 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÄÚ´æ \n"
414 msgstr "/Ìí¼Ó...(_A)"
420 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
421 #: src/folderview.c:225
422 msgid "/_Property..."
423 msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
426 msgid "/_File/_Attach file"
427 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
430 msgid "/_File/_Insert file"
431 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
434 msgid "/_File/Insert si_gnature"
435 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
439 msgstr "/±à¼(_E)/³·Ïú(_U)"
443 msgstr "/±à¼(_E)/Öظ´(_R)"
445 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
447 msgstr "/±à¼(_E)/---"
451 msgstr "/±à¼(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
453 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
455 msgstr "/±à¼(_E)/¸´ÖÆ(_C)"
458 msgid "/_Edit/_Paste"
459 msgstr "/±à¼(_E)/Õ³Ìù(_P)"
461 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
462 msgid "/_Edit/Select _all"
463 msgstr "/±à¼(_E)/È«Ñ¡(_a)"
466 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
467 msgstr "/±à¼(_E)/³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ(_l)"
470 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
471 msgstr "/±à¼(_E)/ÓÃÍⲿ±à¼Æ÷±à¼(_x)"
473 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
478 msgid "/_Message/_Send"
479 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
482 msgid "/_Message/Send _later"
483 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔºó·¢ËÍ(_l)"
486 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
487 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð(_d)"
489 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
490 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
491 #: src/mainwindow.c:469
492 msgid "/_Message/---"
493 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
496 msgid "/_Message/_To"
500 msgid "/_Message/_Cc"
504 msgid "/_Message/_Bcc"
505 msgstr "/Óʼþ(_M)/°µ³ËÍ(_B)"
508 msgid "/_Message/_Reply to"
509 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
512 msgid "/_Message/_Followup to"
516 msgid "/_Message/_Attach"
517 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼þ(_A)"
520 msgid "/_Message/Si_gn"
524 msgid "/_Message/_Encrypt"
527 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
532 msgid "/_Tool/Show _ruler"
533 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
535 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
536 msgid "/_Tool/_Address book"
537 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
539 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
540 msgid "Can't get text part\n"
541 msgstr "%s: ²»Äܵõ½Îı¾²¿·Ö\n"
545 msgid "%s: file not exist\n"
546 msgstr "%s: Îļþ²»´æÔÚ\n"
552 "Begin forwarded message:\n"
559 #: src/compose.c:1224
561 msgid "File %s doesn't exist\n"
562 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ \n"
564 #: src/compose.c:1228
566 msgid "Can't get file size of %s\n"
567 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþ %s µÄ´óС \n"
569 #: src/compose.c:1232
571 msgid "File %s is empty\n"
572 msgstr "Îļþ %s ÊÇ¿ÕµÄ \n"
574 #: src/compose.c:1253
579 #: src/compose.c:1359
583 #: src/compose.c:1361
585 msgid "%s - Compose message%s"
586 msgstr "%s - ׫дÓʼþ%s"
588 #: src/compose.c:1364
590 msgid "Compose message%s"
593 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
594 msgid "Recipient is not specified."
595 msgstr "ÊÕÐÅÈËûָ¶¨¡£"
597 #: src/compose.c:1404
598 msgid "can't get recipient list."
601 #: src/compose.c:1422
603 "Account for sending mail is not specified.\n"
604 "Please select a mail account before sending."
607 #: src/compose.c:1443
609 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
612 #: src/compose.c:1457
616 #: src/compose.c:1458
618 "Error occurred while sending the message.\n"
619 "Put this message into queue folder?"
621 "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
622 "ÊÇ·ñ½«¸ÃÓʼþ·Åµ½ÅŶÓÎļþ¼ÐÖУ¿"
624 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
625 msgid "Can't queue the message."
626 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶӡ£"
628 #: src/compose.c:1467
629 msgid "Error occurred while sending the message."
630 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
632 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
633 msgid "Can't save the message to outbox."
634 msgstr "²»Äܽ«¸ÃÓʼþ±£´æµ½·¢¼þÏä¡£"
636 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1522
637 msgid "can't change file mode\n"
638 msgstr "²»ÄܸıäÎļþÊôÐÔ \n"
640 #: src/compose.c:1526
641 msgid "Can't convert the codeset of the message."
642 msgstr "²»Äܸıä¸ÃÓʼþµÄ×Ö·û¼¯"
644 #: src/compose.c:1535
645 msgid "can't write headers\n"
646 msgstr "²»ÄÜд±êÌâ\n"
648 #: src/compose.c:1653
649 msgid "saving sent message...\n"
650 msgstr "±£´æÒÑ·¢Ë͵ÄÓʼþ... \n"
652 #: src/compose.c:1658
653 msgid "can't save message\n"
654 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
656 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
657 msgid "can't open mark file\n"
658 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ \n"
660 #: src/compose.c:1687
661 msgid "queueing message...\n"
662 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓÓʼþ...\n"
664 #: src/compose.c:1762
665 msgid "can't queue the message\n"
666 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶÓ\n"
668 #: src/compose.c:1801
670 msgid "Can't open file %s\n"
671 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ%s\n"
673 #: src/compose.c:2114
675 msgid "generated Message-ID: %s\n"
676 msgstr "ÒÑÉú³ÉÓʼþ±êʶºÅ£º%s\n"
678 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
682 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2154
683 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
687 #: src/compose.c:2205
688 msgid "Creating compose window...\n"
689 msgstr "´´½¨×«Ð´´°¿Ú...\n"
691 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
695 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
696 #: src/prefs_common.c:627
700 #: src/compose.c:2672
704 #: src/compose.c:2679
708 #: src/compose.c:2680
709 msgid "Put into queue folder and send later"
710 msgstr "·ÅÈëÅŶÓÎļþ¼ÐÒÔºó·¢ËÍ"
712 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
716 #: src/compose.c:2688
717 msgid "Save to draft folder"
718 msgstr "±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð"
720 #: src/compose.c:2697
724 #: src/compose.c:2698
728 #: src/compose.c:2705
732 #: src/compose.c:2706
736 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1026
740 #: src/compose.c:2716
741 msgid "Insert signature"
744 #: src/compose.c:2724
748 #: src/compose.c:2725
749 msgid "Edit with external editor"
750 msgstr "ÓÃÍⲿ±à¼Æ÷±à¼"
752 #: src/compose.c:2733
756 #: src/compose.c:2734
757 msgid "Wrap long lines"
758 msgstr "³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ"
760 #: src/compose.c:2939
761 msgid "Invalid MIME type."
762 msgstr "ÎÞЧMIMEÀàÐÍ"
764 #: src/compose.c:2957
765 msgid "File doesn't exist or is empty."
766 msgstr "Îļþ²»´æÔÚ»òΪ¿Õ¡£"
768 #: src/compose.c:3025
772 #: src/compose.c:3045
776 #: src/compose.c:3068
780 #: src/compose.c:3069
784 #: src/compose.c:3214
786 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
787 msgstr "Íⲿ±à¼Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'\n"
789 #: src/compose.c:3240
792 "The external editor is still working.\n"
793 "Force terminating the process?\n"
794 "process group id: %d"
796 "Íⲿ±à¼Æ÷ÈÔÔÚ¹¤×÷¡£\n"
800 #: src/compose.c:3253
802 msgid "Terminated process group id: %d"
803 msgstr "ÒѽáÊø³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
805 #: src/compose.c:3254
807 msgid "Temporary file: %s"
808 msgstr "ÁÙʱÎļþ£º%s"
810 #: src/compose.c:3278
811 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
812 msgstr "׫д£º´Ó¼àÌý½ø³ÌÖÐÊäÈë\n"
815 #: src/compose.c:3311
816 msgid "Couldn't exec external editor\n"
817 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿ±à¼Æ÷\n"
819 #: src/compose.c:3315
820 msgid "Couldn't write to file\n"
821 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ\n"
823 #: src/compose.c:3317
824 msgid "Pipe read failed\n"
825 msgstr "¹ÜµÀ¶Áȡʧ°Ü\n"
827 #: src/compose.c:3574
828 msgid "can't remove the old draft message\n"
831 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
835 #: src/compose.c:3639
836 msgid "Discard message"
839 #: src/compose.c:3640
840 msgid "This message has been modified. discard it?"
841 msgstr "¸ÃÓʼþÒѸü¸Ä¡£¶ªÆúËü£¿"
843 #: src/compose.c:3641
847 #: src/compose.c:3641
856 msgid "Specify target folder and mbox file."
864 msgid "Exporting file:"
867 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
868 #: src/prefs_filter.c:349
873 msgid "Select exporting file"
876 #: src/foldersel.c:131
877 msgid "Select folder"
880 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
881 msgid "/Create _new folder..."
882 msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_N)..."
884 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
885 msgid "/_Rename folder..."
886 msgstr "/Îļþ¼ÐÖØÃüÃû(_R)..."
888 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
889 msgid "/_Delete folder"
890 msgstr "/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
892 #: src/folderview.c:201
893 msgid "/Remove _mailbox"
896 #: src/folderview.c:212
897 msgid "/Remove _IMAP4 server"
900 #: src/folderview.c:219
901 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
902 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é(_S)..."
904 #: src/folderview.c:221
905 msgid "/_Remove newsgroup"
906 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÖØÃüÃû(_R)"
908 #: src/folderview.c:223
909 msgid "/Remove _news server"
910 msgstr "ÒÆÈ¥ÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_n)"
912 #: src/folderview.c:234
916 #: src/folderview.c:234
920 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2151
924 #: src/folderview.c:235
928 #: src/folderview.c:245
929 msgid "Creating folder view...\n"
930 msgstr "´´½¨Îļþ¼ÐÊÓͼ...\n"
932 #: src/folderview.c:382
933 msgid "Setting folder info...\n"
934 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢...\n"
936 #: src/folderview.c:383
937 msgid "Setting folder info..."
938 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢..."
940 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
942 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
943 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s%c%s ..."
945 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
947 msgid "Scanning folder %s ..."
948 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
950 #: src/folderview.c:558
951 msgid "Updating all folders..."
954 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
958 #: src/folderview.c:602
962 #: src/folderview.c:607
966 #: src/folderview.c:612
970 #: src/folderview.c:1067
972 msgid "Folder %s is selected\n"
973 msgstr "Îļþ¼Ð %s Ñ¡ÔñÁË\n"
975 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
977 msgid "`%c' can't be included in folder name."
978 msgstr "×Ö·û`%c'²»ÄÜ°üº¬ÔÚÎļþ¼ÐÃû×ÖÖС£"
980 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
982 msgid "The folder `%s' already exists."
983 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
985 #: src/folderview.c:1207
987 msgid "Input new name for `%s':"
988 msgstr "Ϊ`%s'ÊäÈëÐÂÃû×Ö£º"
990 #: src/folderview.c:1209
991 msgid "Rename folder"
992 msgstr "Îļþ¼ÐÖØÃüÃû"
994 #: src/folderview.c:1269
997 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
998 "Do you really want to delete?"
1000 "ËùÓÐÔÚ`%s'ϵÄÎļþ¼ÐºÍÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
1001 "ÄãȷʵϣÍûɾ³ýÂð£¿"
1003 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1004 msgid "Delete folder"
1007 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1009 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1010 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
1012 #: src/folderview.c:1311
1015 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1016 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1019 #: src/folderview.c:1314
1020 msgid "Remove folder"
1023 #: src/folderview.c:1401
1025 msgid "Really delete folder `%s'?"
1028 #: src/folderview.c:1441
1030 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1033 #: src/folderview.c:1443
1034 msgid "Delete IMAP4 server"
1037 #: src/folderview.c:1484
1038 msgid "Subscribe newsgroup"
1041 #: src/folderview.c:1485
1042 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1043 msgstr "ÊäÈëÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
1045 #: src/folderview.c:1494
1047 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1048 msgstr "ÐÂÎÅ×é`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
1050 #: src/folderview.c:1540
1052 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1053 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ×é `%s'£¿"
1055 #: src/folderview.c:1542
1056 msgid "Delete newsgroup"
1059 #: src/folderview.c:1573
1061 msgid "Really delete news server `%s'?"
1062 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷ `%s'£¿"
1064 #: src/folderview.c:1575
1065 msgid "Delete news server"
1066 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
1068 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1072 #: src/headerview.c:56
1076 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1080 #: src/headerview.c:87
1081 msgid "Creating header view...\n"
1082 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨±êÌâÊÓͼ...\n"
1084 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1384
1086 msgstr "£¨Ã»Óз¢¼þÈË£©"
1088 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1400
1089 msgid "(No Subject)"
1090 msgstr "£¨Ã»ÓÐÖ÷Ì⣩"
1092 #: src/headerwindow.c:55
1093 msgid "Creating header window...\n"
1094 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
1096 #: src/headerwindow.c:59
1100 #: src/headerwindow.c:113
1102 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1103 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
1105 #: src/headerwindow.c:115
1107 msgid "%s - All header"
1108 msgstr "%s - ËùÓбêÌâ"
1110 #: src/imageview.c:48
1111 msgid "Creating image view...\n"
1112 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Í¼ÏñÊÓͼ...\n"
1114 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1115 msgid "Can't load the image."
1116 msgstr "²»ÄܼÓÔظÃͼÏñ¡£"
1120 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1121 msgstr "µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½ÓÒѶϿª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
1125 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1126 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½Ó...\n"
1128 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1130 msgid "can't select folder: %s\n"
1135 msgid "message %d has been already cached.\n"
1136 msgstr "Óʼþ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
1140 msgid "getting message %d...\n"
1141 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÓʼþ %d...\n"
1143 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1145 msgid "can't fetch message %d\n"
1148 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1150 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1151 msgstr "Ô´Îļþ¼ÐÓëÄ¿µÄÎļþ¼ÐÊÇͬһ¸ö¡£\n"
1153 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1155 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1156 msgstr "ÕýÔÚÒƶ¯ %s%c%d µ½ %s ...\n"
1160 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1163 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1164 msgid "can't expunge\n"
1169 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1173 msgid "can't create mailbox\n"
1177 msgid "can't delete mailbox\n"
1181 msgid "can't get envelope\n"
1182 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1185 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1186 msgstr "»ñÈ¡ÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1190 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1191 msgstr "²»ÄܽâÎöÐŷ⣺%s\n"
1195 msgid "deleting message %d...\n"
1196 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓʼþ %d...\n"
1199 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1200 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1204 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1205 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½IMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1208 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1209 msgstr "IMAP4 ×¢²áʧ°Ü¡£\n"
1213 msgid "can't copy %d to %s\n"
1218 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1222 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1230 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1234 msgid "Importing file:"
1238 msgid "Destination dir:"
1242 msgid "Select importing file"
1243 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
1245 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236
1250 msgid "Retrieving new messages"
1255 msgid "Input password for %s on %s:"
1259 msgid "Input password"
1272 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1277 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1278 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÕÊ»§È¡µÃÐÂÓʼþ...\n"
1282 msgid "%s: Retrieving new messages"
1283 msgstr "%s£ºÕýÔÚÈ¡»ØÐÂÓʼþ"
1287 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1288 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s ..."
1290 #: src/inc.c:527 src/inc.c:661
1292 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1293 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1295 #: src/inc.c:530 src/inc.c:664
1297 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1298 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
1300 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1302 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1303 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1307 msgid "Authorizing..."
1312 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1313 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1317 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1318 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1322 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1323 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1327 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1328 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1331 msgid "Deleting message"
1339 msgid "a message won't be received\n"
1340 msgstr "ûÓÐÊÕµ½Óʼþ\n"
1343 msgid "Error occurred while processing mail."
1344 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1347 msgid "No disk space left."
1348 msgstr "ûÓÐÊ£Óà´ÅÅ̿ռ䡣"
1351 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1352 msgstr "ûÓÐÓʼþÔÚ±¾µØÓÊÏä¡£\n"
1356 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1357 msgstr "´Ó %s È¡ÐÂÓʼþµ½ %s...\n"
1359 #: src/logwindow.c:50
1360 msgid "Creating log window...\n"
1361 msgstr "´´½¨ÈÕÖ¾´°¿Ú...\n"
1363 #: src/logwindow.c:54
1364 msgid "Protocol log"
1365 msgstr "ÐÒéÈÕÖ¾Îļþ"
1371 "File `%s' already exists.\n"
1372 "Can't create folder."
1374 "Îļþ`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
1378 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1379 msgstr "glib ²»Ö§³Ö g_thread¡£\n"
1383 "GnuPG is not installed properly.\n"
1384 "OpenPGP support disabled."
1389 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1393 msgid " --compose [address] open composition window"
1397 msgid " --receive receive new messages"
1401 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1405 msgid " --debug debug mode"
1409 msgid " --help display this help and exit"
1413 msgid " --version output version information and exit"
1417 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1418 msgstr "ÓÐÕýÔÚ׫дµÄÓʼþ¡£È·¶¨ÒªÍ˳öÂð£¿"
1421 msgid "Queued messages"
1425 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1428 #. remote command mode
1430 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1433 #: src/mainwindow.c:334
1434 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1437 #: src/mainwindow.c:335
1438 msgid "/_File/_Update folder tree"
1439 msgstr "/Îļþ(_F)/¸üÐÂÎļþ¼ÐÊ÷(_U)"
1441 #: src/mainwindow.c:336
1442 msgid "/_File/_Folder"
1445 #: src/mainwindow.c:337
1446 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1449 #: src/mainwindow.c:339
1450 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1453 #: src/mainwindow.c:340
1454 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1457 #: src/mainwindow.c:341
1458 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1459 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxÎļþ..."
1461 #: src/mainwindow.c:342
1462 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1465 #: src/mainwindow.c:343
1466 msgid "/_File/Empty _trash"
1469 #: src/mainwindow.c:345
1470 msgid "/_File/_Save as..."
1471 msgstr "/Îļþ(_F)/Áí´æΪ(_S)..."
1473 #: src/mainwindow.c:346
1474 msgid "/_File/_Print..."
1475 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
1477 #: src/mainwindow.c:349
1478 msgid "/_File/E_xit"
1479 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_X)"
1481 #: src/mainwindow.c:355
1482 msgid "/_Edit/_Search"
1483 msgstr "/±à¼(_E)/²éÕÒ(_S)"
1485 #: src/mainwindow.c:357
1489 #: src/mainwindow.c:358
1490 msgid "/_View/_Folder tree"
1491 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
1493 #: src/mainwindow.c:359
1494 msgid "/_View/_Message view"
1495 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/ÓʼþÊÓͼ(_M)"
1497 #: src/mainwindow.c:360
1498 msgid "/_View/_Toolbar"
1499 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)"
1501 #: src/mainwindow.c:361
1502 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1503 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±êºÍÎÄ×Ö(_A)"
1505 #: src/mainwindow.c:362
1506 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1507 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1509 #: src/mainwindow.c:363
1510 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1511 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
1513 #: src/mainwindow.c:364
1514 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1515 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/²»ÏÔʾ(_N)"
1517 #: src/mainwindow.c:365
1518 msgid "/_View/_Status bar"
1519 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/״̬À¸(_S)"
1521 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1523 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/---"
1525 #: src/mainwindow.c:367
1526 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1527 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÎļþ¼ÐÊ÷(_o)"
1529 #: src/mainwindow.c:368
1530 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1531 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÓʼþÊÓͼ(_e)"
1533 #: src/mainwindow.c:370
1534 msgid "/_View/_Code set"
1535 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
1537 #: src/mainwindow.c:371
1538 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1539 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯¼ì²â(_A)"
1541 #: src/mainwindow.c:379
1542 msgid "/_View/_Code set/---"
1543 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
1545 #: src/mainwindow.c:380
1546 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1547 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7λ ascii (US-ASC_II)"
1549 #: src/mainwindow.c:384
1550 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1551 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1553 #: src/mainwindow.c:388
1554 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1555 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_1)"
1557 #: src/mainwindow.c:392
1558 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1559 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_2)"
1561 #: src/mainwindow.c:395
1562 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1563 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
1565 #: src/mainwindow.c:397
1566 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1567 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-_4)"
1569 #: src/mainwindow.c:400
1570 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1571 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À°Óï (ISO-8859-_7)"
1573 #: src/mainwindow.c:403
1574 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1575 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-_9)"
1577 #: src/mainwindow.c:406
1578 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1579 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·òÓï (ISO-8859-_5)"
1581 #: src/mainwindow.c:408
1582 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1583 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·òÓï (KOI8-_R)"
1585 #: src/mainwindow.c:410
1586 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1587 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À·òÓï (Windows-1251)"
1589 #: src/mainwindow.c:414
1590 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1591 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-_JP)"
1593 #: src/mainwindow.c:417
1594 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1595 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-JP-2)"
1597 #: src/mainwindow.c:420
1598 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1599 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_EUC-JP)"
1601 #: src/mainwindow.c:422
1602 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1603 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_Shift__JIS)"
1605 #: src/mainwindow.c:426
1606 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1607 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
1609 #: src/mainwindow.c:428
1610 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1611 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5)"
1613 #: src/mainwindow.c:430
1614 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1615 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
1617 #: src/mainwindow.c:432
1618 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1619 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN)"
1621 #: src/mainwindow.c:435
1622 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1623 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (EUC-_KR)"
1625 #: src/mainwindow.c:437
1626 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1627 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (ISO-2022-KR)"
1629 #: src/mainwindow.c:445
1630 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1631 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
1633 #: src/mainwindow.c:446
1634 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1635 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕËùÓÐÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ(_a)"
1637 #: src/mainwindow.c:449
1638 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1639 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËͶÓÁÐÖеÄÓʼþ(_g)"
1641 #: src/mainwindow.c:452
1642 msgid "/_Message/Compose _new message"
1643 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_n)"
1645 #: src/mainwindow.c:453
1646 msgid "/_Message/_Reply"
1647 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1649 #: src/mainwindow.c:454
1650 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1651 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ(_l)"
1653 #: src/mainwindow.c:455
1654 msgid "/_Message/_Forward"
1655 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
1657 #: src/mainwindow.c:456
1658 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1659 msgstr "/Óʼþ(_M)/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
1661 #: src/mainwindow.c:459
1662 msgid "/_Message/M_ove..."
1663 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒƵ½...(_o)"
1665 #: src/mainwindow.c:460
1666 msgid "/_Message/_Copy..."
1669 #: src/mainwindow.c:461
1670 msgid "/_Message/_Delete"
1671 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D)"
1673 #: src/mainwindow.c:462
1674 msgid "/_Message/_Mark"
1675 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1677 #: src/mainwindow.c:463
1678 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1679 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1681 #: src/mainwindow.c:464
1682 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1683 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
1685 #: src/mainwindow.c:465
1686 msgid "/_Message/_Mark/---"
1687 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
1689 #: src/mainwindow.c:466
1690 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1691 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1693 #: src/mainwindow.c:467
1694 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1695 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_b)"
1697 #: src/mainwindow.c:470
1698 msgid "/_Message/Open in new _window"
1699 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÔÚд°¿Ú´ò¿ª(_w)"
1701 #: src/mainwindow.c:471
1702 msgid "/_Message/View _source"
1705 #: src/mainwindow.c:472
1706 msgid "/_Message/Show all _header"
1707 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
1709 #: src/mainwindow.c:473
1710 msgid "/_Message/Re_edit"
1711 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØбà¼(_e)"
1713 #: src/mainwindow.c:475
1717 #: src/mainwindow.c:476
1718 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1719 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_D)"
1721 #: src/mainwindow.c:478
1722 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1723 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Óʼþ¹ýÂËÆ÷(_F)"
1725 #: src/mainwindow.c:479
1726 msgid "/_Summary/E_xecute"
1727 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Ö´ÐÐ(_x)"
1729 #: src/mainwindow.c:480
1730 msgid "/_Summary/_Update"
1731 msgstr "/ÕªÒª(_S)/¸üÐÂ(_U)"
1733 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1734 msgid "/_Summary/---"
1735 msgstr "/ժҪ(_S)/---"
1737 #: src/mainwindow.c:482
1738 msgid "/_Summary/_Prev message"
1739 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉÏÒ»ÌõÓʼþ(_P)"
1741 #: src/mainwindow.c:483
1742 msgid "/_Summary/_Next message"
1743 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»ÌõÓʼþ(_N)"
1745 #: src/mainwindow.c:484
1746 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1747 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»Ìõδ¶ÁÓʼþ(_e)"
1749 #: src/mainwindow.c:486
1750 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1751 msgstr "/ÕªÒª(_S)/µ½ÁíÒ»¸öÎļþ¼Ð(_G)"
1753 #: src/mainwindow.c:488
1754 msgid "/_Summary/_Sort"
1755 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)"
1757 #: src/mainwindow.c:489
1758 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1759 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÐòºÅÅÅÐò(_n)"
1761 #: src/mainwindow.c:490
1762 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1763 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´´óСÅÅÐò(_i)"
1765 #: src/mainwindow.c:491
1766 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1767 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚÅÅÐò(_d)"
1769 #: src/mainwindow.c:492
1770 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1771 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈËÅÅÐò(_f)"
1773 #: src/mainwindow.c:493
1774 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1775 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´±êÌâÅÅÐò(_s)"
1777 #: src/mainwindow.c:494
1778 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1779 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/---"
1781 #: src/mainwindow.c:495
1782 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1783 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/¹ØÐĵıêÌâ(_A)"
1785 #: src/mainwindow.c:497
1786 msgid "/_Summary/_Thread view"
1787 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÂÛÌâÊÓͼ(_T)"
1789 #: src/mainwindow.c:498
1790 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1791 msgstr "/ÕªÒª(_S)/È¡ÏûÂÛÌâÊÓͼ(_h)"
1793 #: src/mainwindow.c:499
1794 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1795 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉèÖÃÏÔʾÏî...(_i)"
1797 #: src/mainwindow.c:503
1798 msgid "/_Tool/_Log window"
1799 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
1801 #: src/mainwindow.c:505
1802 msgid "/_Configuration"
1805 #: src/mainwindow.c:506
1806 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1807 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ͨÓÃÅäÖÃ...(_C)"
1809 #: src/mainwindow.c:508
1810 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1813 #: src/mainwindow.c:510
1814 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1815 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ÿ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ(_P)"
1817 #: src/mainwindow.c:512
1818 msgid "/_Configuration/---"
1819 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/---"
1821 #: src/mainwindow.c:513
1822 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1823 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕÊ»§(_n)"
1825 #: src/mainwindow.c:515
1826 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1827 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/±à¼ÕÊ»§...(_E)"
1829 #: src/mainwindow.c:517
1830 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1831 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/¸Ä±äµ±Ç°ÕÊ»§(_h)"
1833 #: src/mainwindow.c:521
1834 msgid "/_Help/_Manual"
1835 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)"
1837 #: src/mainwindow.c:522
1838 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1839 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/Ó¢Óï(_E)"
1841 #: src/mainwindow.c:523
1842 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1843 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/ÈÕÓï(_J)"
1845 #: src/mainwindow.c:524
1847 msgstr "/°ïÖú(_H)/---"
1849 #: src/mainwindow.c:553
1850 msgid "Creating main window...\n"
1851 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Ö÷´°¿Ú...\n"
1853 #: src/mainwindow.c:672
1855 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1856 msgstr "Ö÷´°¿Ú£º»ñÈ¡ %d ÑÕɫʧ°Ü\n"
1858 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1862 #: src/mainwindow.c:834
1866 #: src/mainwindow.c:843
1868 msgid "Current account: %s"
1869 msgstr "µ±Ç°ÕË»§£º%s"
1871 #: src/mainwindow.c:934
1873 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1874 msgstr "´°¿ÚλÖãºx = %d, y = %d\n"
1876 #: src/mainwindow.c:942
1880 #: src/mainwindow.c:943
1881 msgid "Empty all messages in trash?"
1884 #: src/mainwindow.c:971
1888 #: src/mainwindow.c:972
1890 "Input the location of mailbox.\n"
1891 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1892 "scanned automatically."
1895 #: src/mainwindow.c:978
1897 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1900 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1904 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1906 "Creation of the mailbox failed.\n"
1907 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1911 #: src/mainwindow.c:1134
1912 msgid "Setting widgets..."
1913 msgstr "ÉèÖÃ widgets..."
1915 #: src/mainwindow.c:1335
1919 #: src/mainwindow.c:1336
1920 msgid "Incorporate new mail"
1923 #: src/mainwindow.c:1341
1927 #: src/mainwindow.c:1342
1928 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1929 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÕË»§µÄÐÂÓʼþ"
1931 #: src/mainwindow.c:1353
1932 msgid "Send queued message(s)"
1933 msgstr "·¢ËÍÒÑÅŶӵÄÓʼþ"
1935 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:629
1939 #: src/mainwindow.c:1364
1940 msgid "Compose new message"
1943 #: src/mainwindow.c:1371
1947 #: src/mainwindow.c:1372
1948 msgid "Reply to the message"
1951 #: src/mainwindow.c:1379
1953 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1955 #: src/mainwindow.c:1380
1956 msgid "Reply to all"
1957 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
1959 #: src/mainwindow.c:1387
1963 #: src/mainwindow.c:1388
1964 msgid "Forward the message"
1967 #: src/mainwindow.c:1399
1968 msgid "Delete the message"
1971 #: src/mainwindow.c:1407
1975 #: src/mainwindow.c:1408
1976 msgid "Execute marked process"
1977 msgstr "Ö´Ðбê¼ÇµÄ½ø³Ì"
1979 #: src/mainwindow.c:1418
1983 #: src/mainwindow.c:1419
1984 msgid "Next unread message"
1985 msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄÓʼþ"
1987 #: src/mainwindow.c:1429
1991 #: src/mainwindow.c:1430
1992 msgid "Common preference"
1995 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
1999 #: src/mainwindow.c:1438
2000 msgid "Account setting"
2003 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
2007 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
2008 msgid "Exit this program?"
2009 msgstr "ÒªÍ˳ö±¾³ÌÐò£¿"
2011 #: src/mainwindow.c:1788
2012 msgid "Sending queued message failed."
2013 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÓʼþʧ°Ü¡£"
2015 #: src/mainwindow.c:1905
2017 msgid "forced charset: %s\n"
2018 msgstr "Ç¿ÖÆ×Ö·û¼¯£º%s\n"
2022 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2023 msgstr "´Ó %s »ñÈ¡Óʼþµ½ %s...\n"
2026 msgid "can't read mbox file.\n"
2027 msgstr "²»ÄܶÁ mbox Îļþ¡£\n"
2031 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2032 msgstr "ÎÞЧ mbox ¸ñʽ£º%s\n"
2036 msgid "malformed mbox: %s\n"
2037 msgstr "»ûÐ뵀 mbox: %s\n"
2040 msgid "can't open temporary file\n"
2041 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n"
2046 "unescaped From found:\n"
2051 msgid "can't write to temporary file\n"
2052 msgstr "²»ÄÜдÈëÁÙʱÎļþ\n"
2056 msgid "%d messages found.\n"
2057 msgstr "ÕÒµ½ %d ·âÓʼþ¡£\n"
2061 msgid "can't create lock file %s\n"
2062 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ËøÎļþ %s\n"
2065 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2066 msgstr "Èç¹û¿ÉÄÜÓÃ 'flock' ´úÌæ 'file'¡£\n"
2070 msgid "can't create %s\n"
2071 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ %s\n"
2074 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2075 msgstr "ÁíÒ»¸ö½ø³ÌÓµÓиÃÓÊÏ䣬µÈ´ý...\n"
2079 msgid "can't lock %s\n"
2080 msgstr "²»ÄÜËø %s\n"
2082 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2083 msgid "invalid lock type\n"
2084 msgstr "ÎÞЧËøÀàÐÍ\n"
2088 msgid "can't unlock %s\n"
2089 msgstr "%s ²»ÄÜ¿ªËø \n"
2092 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2093 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓÊÏäɾµ½Áã¡£\n"
2097 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2100 #: src/messageview.c:67
2101 msgid "Creating message view...\n"
2102 msgstr "´´½¨ÓʼþÊÓͼ...\n"
2106 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2107 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
2109 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2110 msgid "Can't open mark file.\n"
2111 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
2113 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2115 msgid "%s already exists."
2118 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2120 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2125 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2126 msgstr "±¾Ä¿Â¼µÄ×îºóÒ»¸öºÅÂë %s = %d\n"
2129 msgid "\tSearching uncached messages... "
2130 msgstr "\tËÑË÷믧´æµÄÓʼþ... "
2134 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2135 msgstr "·¢ÏÖ %d ¸ö믧´æµÄÓʼþ\n"
2138 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2139 msgstr "\tÕýÔÚ¸ù¾Ý±àºÅÅÅÁÐ믧´æµÄÓʼþ... "
2141 #: src/mimeview.c:113
2145 #: src/mimeview.c:114
2146 msgid "/Open _with..."
2149 #: src/mimeview.c:115
2150 msgid "/_Display as text"
2151 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
2153 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312
2154 msgid "/_Save as..."
2155 msgstr "Áí´æΪ...(_S)"
2157 #: src/mimeview.c:119
2158 msgid "/_Check signature"
2161 #: src/mimeview.c:139
2165 #: src/mimeview.c:143
2166 msgid "Creating MIME view...\n"
2167 msgstr "´´½¨ MIME ÊÓͼ...\n"
2169 #: src/mimeview.c:244
2170 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2173 #: src/mimeview.c:415
2174 msgid "Can't get the part of multipart message."
2175 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2177 #: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757
2178 msgid "Can't save the part of multipart message."
2179 msgstr "²»Äܱ£´æ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2181 #: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010
2185 #: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015
2189 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016
2190 msgid "Overwrite existing file?"
2191 msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ£¿"
2193 #: src/mimeview.c:762
2198 #: src/mimeview.c:763
2201 "Enter the command line to open file:\n"
2202 "(`%s' will be replaced with file name)"
2205 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
2207 #: src/mimeview.c:815
2209 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2210 msgstr "MIME ²ì¿´Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ`%s'"
2214 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2215 msgstr "´´½¨µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½Ó...\n"
2219 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2220 msgstr "µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒ»¶Ï¿ª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2224 msgid "article %d has been already cached.\n"
2225 msgstr "ÎÄÕ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
2229 msgid "getting article %d...\n"
2230 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÎÄÕ %d...\n"
2234 msgid "can't read article %d\n"
2235 msgstr "²»ÄܶÁÎÄÕ %d\n"
2238 msgid "can't post article.\n"
2243 msgid "can't retrieve article %d\n"
2244 msgstr "²»ÄÜÕÒµ½ÎÄÕ %d\n"
2248 msgid "can't set group: %s\n"
2249 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2253 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2254 msgstr "ÎÞЧÎÄÕ·¶Î§£º%d - %d\n"
2257 msgid "no new articles.\n"
2258 msgstr "ûÓÐÐÂÎÄÕ¡£\n"
2262 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2263 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃ%sÀïµÄxover %d - %d ...\n"
2266 msgid "can't get xover\n"
2267 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2270 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2271 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2275 msgid "invalid xover line: %s\n"
2276 msgstr "ÎÞЧxoverÐУº%s\n"
2280 msgid "deleting article %d...\n"
2281 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÄÕ %d...\n"
2284 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2285 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2289 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2290 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2292 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2294 msgid "protocol error: %s\n"
2295 msgstr "ÐÒé´íÎó£º%s\n"
2297 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2298 msgid "protocol error\n"
2301 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2302 msgid "Error occurred while posting\n"
2305 #: src/passphrase.c:75
2309 #: src/passphrase.c:238
2310 msgid "[no user id]"
2313 #: src/passphrase.c:242
2316 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2322 #: src/passphrase.c:246
2324 "Bad passphrase! Try again...\n"
2328 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2329 msgid "error occurred on authorization\n"
2330 msgstr "Ñé֤ʱ³ö´í\n"
2333 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2334 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐûÓз¢ÏÖÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä±êÇ©¡£\n"
2337 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2338 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä±êÇ©Óï·¨´í\n"
2340 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2341 msgid "POP3 protocol error\n"
2342 msgstr "POP3 ÐÒé´í\n"
2345 msgid "Reading configuration...\n"
2346 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
2348 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2354 msgid "Finished reading configuration.\n"
2355 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþÒÑÍê³É¡£\n"
2357 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
2358 #: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
2359 #: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
2360 #: src/prefs_filter.c:542
2361 msgid "failed to write configuration to file\n"
2362 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü\n"
2365 msgid "Configuration is saved.\n"
2366 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ¡£\n"
2372 #: src/prefs_account.c:402
2373 msgid "Opening account preferences window...\n"
2374 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2376 #: src/prefs_account.c:429
2381 #: src/prefs_account.c:442
2382 msgid "Preferences for new account"
2383 msgstr "ÐÂÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2385 #: src/prefs_account.c:447
2386 msgid "Preferences for each account"
2387 msgstr "Ϊÿһ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2389 #: src/prefs_account.c:470
2390 msgid "Creating account preferences window...\n"
2391 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2393 #: src/prefs_account.c:490
2397 #: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:625
2401 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:636
2405 #: src/prefs_account.c:502
2409 #: src/prefs_account.c:555
2410 msgid "Name of this account"
2413 #: src/prefs_account.c:564
2414 msgid "Usually used"
2417 #: src/prefs_account.c:568
2418 msgid "Personal information"
2421 #: src/prefs_account.c:577
2425 #: src/prefs_account.c:583
2426 msgid "Mail address"
2429 #: src/prefs_account.c:589
2430 msgid "Organization"
2433 #: src/prefs_account.c:613
2434 msgid "Server information"
2437 #: src/prefs_account.c:634
2438 msgid "POP3 (normal)"
2439 msgstr "POP3 £¨ÆÕͨ£©"
2441 #: src/prefs_account.c:636
2442 msgid "POP3 (APOP auth)"
2445 #: src/prefs_account.c:638
2449 #: src/prefs_account.c:640
2453 #: src/prefs_account.c:642
2454 msgid "None (local)"
2457 #: src/prefs_account.c:696
2461 #: src/prefs_account.c:702
2462 msgid "Server for receiving"
2465 #: src/prefs_account.c:708
2466 msgid "SMTP server (send)"
2467 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷ (·¢ËÍ)"
2469 #: src/prefs_account.c:715
2473 #: src/prefs_account.c:721
2477 #: src/prefs_account.c:765
2481 #: src/prefs_account.c:773
2482 msgid "Remove messages on server when received"
2483 msgstr "Óʼþ½ÓÊÕÍêÒÔºó´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÕâЩÓʼþ"
2485 #: src/prefs_account.c:775
2486 msgid "Receive all messages on server"
2487 msgstr "½ÓÊÕËùÓÐÔÚ·þÎñÆ÷ÉϵÄÓʼþ"
2489 #: src/prefs_account.c:778
2490 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2493 #: src/prefs_account.c:780
2494 msgid "Filter messages on receiving"
2495 msgstr "ÔÚ½ÓÊÕÓʼþʱ¹ýÂË"
2497 #: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
2501 #: src/prefs_account.c:824
2502 msgid "Add Date header field"
2503 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚÍ·Óò"
2505 #: src/prefs_account.c:825
2506 msgid "Generate Message-ID"
2507 msgstr "Éú³ÉÓʼþʶ±ðºÅ"
2509 #: src/prefs_account.c:834
2510 msgid "Add user-defined header"
2511 msgstr "Ìí¼ÓÓû§¶¨ÒåµÄÍ·"
2513 #: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1274 src/prefs_common.c:1299
2517 #: src/prefs_account.c:843
2518 msgid "Automatically set following addresses"
2519 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÒÔϵØÖ·"
2521 #: src/prefs_account.c:852
2525 #: src/prefs_account.c:865
2529 #: src/prefs_account.c:878
2533 #: src/prefs_account.c:891
2534 msgid "Authentication"
2537 #: src/prefs_account.c:899
2538 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2541 #: src/prefs_account.c:901
2542 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2545 #: src/prefs_account.c:935
2546 msgid "Signature file"
2549 #: src/prefs_account.c:964
2553 #: src/prefs_account.c:972
2554 msgid "Use default GnuPG key"
2557 #: src/prefs_account.c:981
2558 msgid "Select key by your email address"
2561 #: src/prefs_account.c:990
2562 msgid "Specify key manually"
2565 #: src/prefs_account.c:1006
2566 msgid "User or key ID:"
2569 #: src/prefs_account.c:1051
2570 msgid "Specify SMTP port"
2571 msgstr "ÌØÊâµÄSMTP¶Ë¿Ú"
2573 #: src/prefs_account.c:1063
2574 msgid "Specify POP3 port"
2575 msgstr "ÌØÊâµÄPOP3¶Ë¿Ú"
2577 #: src/prefs_account.c:1075
2578 msgid "Specify domain name"
2581 #: src/prefs_account.c:1122
2582 msgid "Mail address is not entered."
2583 msgstr "ÓʼþµØַûÊäÈë¡£"
2585 #: src/prefs_account.c:1127
2586 msgid "SMTP server is not entered."
2587 msgstr "SMTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2589 #: src/prefs_account.c:1132
2590 msgid "User ID is not entered."
2591 msgstr "Óû§ÃûûÊäÈë¡£"
2593 #: src/prefs_account.c:1137
2594 msgid "POP3 server is not entered."
2595 msgstr "POP3·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2597 #: src/prefs_account.c:1142
2598 msgid "IMAP4 server is not entered."
2599 msgstr "IMAP4·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2601 #: src/prefs_account.c:1147
2602 msgid "NNTP server is not entered."
2603 msgstr "NNTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2605 #: src/prefs_common.c:603
2606 msgid "Creating common preferences window...\n"
2607 msgstr "´´½¨Í¨ÓÃÅäÖô°¿Ú...\n"
2609 #: src/prefs_common.c:607
2610 msgid "Common Preferences"
2613 #: src/prefs_common.c:631
2617 #: src/prefs_common.c:633
2621 #: src/prefs_common.c:639
2625 #: src/prefs_common.c:641 src/select-keys.c:324
2629 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:839
2630 msgid "External program"
2633 #: src/prefs_common.c:690
2634 msgid "Use external program for incorporation"
2635 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢"
2637 #: src/prefs_common.c:697 src/prefs_common.c:856
2638 msgid "Program path"
2641 #: src/prefs_common.c:709
2645 #: src/prefs_common.c:720
2646 msgid "Incorporate from spool"
2647 msgstr "´ÓspoolºÏ²¢"
2649 #: src/prefs_common.c:722
2650 msgid "Filter on incorporation"
2651 msgstr "Ôںϲ¢ÉϵĹýÂËÆ÷"
2653 #: src/prefs_common.c:730
2654 msgid "Spool directory"
2657 #: src/prefs_common.c:748
2658 msgid "Auto-check new mail"
2659 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
2661 #: src/prefs_common.c:750
2665 #: src/prefs_common.c:762
2669 #: src/prefs_common.c:771
2670 msgid "Check new mail on startup"
2671 msgstr "ÔÚÆô¶¯Ê±¼à²éÓʼþ"
2673 #: src/prefs_common.c:773
2677 #: src/prefs_common.c:781
2679 "Maximum article number to download\n"
2680 "(unlimited if 0 is specified)"
2683 #: src/prefs_common.c:849
2684 msgid "Use external program for sending"
2685 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
2687 #: src/prefs_common.c:873
2688 msgid "Save sent message to outbox"
2689 msgstr "½«ÒÑ·¢³öµÄÓʼþ±£´æÔÚ·¢¼þÏä"
2691 #: src/prefs_common.c:875
2692 msgid "Queue message that failed to send"
2693 msgstr "½«·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþÅŶÓ"
2695 #: src/prefs_common.c:881
2696 msgid "Outgoing codeset"
2697 msgstr "ËͳöµÄ×Ö·û¼¯"
2699 #: src/prefs_common.c:896
2703 #: src/prefs_common.c:897
2704 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2705 msgstr "7λ ascii (US-ASCII) "
2707 #: src/prefs_common.c:899
2708 msgid "Unicode (UTF-8)"
2711 #: src/prefs_common.c:901
2712 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2713 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
2715 #: src/prefs_common.c:903
2716 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2717 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
2719 #: src/prefs_common.c:904
2720 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2721 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
2723 #: src/prefs_common.c:905
2724 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2725 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-4)"
2727 #: src/prefs_common.c:906
2728 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2729 msgstr "Ï£À°Óï (ISO-8859-7)"
2731 #: src/prefs_common.c:907
2732 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2733 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2735 #: src/prefs_common.c:908
2736 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2737 msgstr "˹À·òÓï (ISO-8859-5)"
2739 #: src/prefs_common.c:909
2740 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2741 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-R)"
2743 #: src/prefs_common.c:910
2744 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2745 msgstr "˹À·òÓï (Windows-1251)"
2747 #: src/prefs_common.c:911
2748 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2749 msgstr "˹À·òÓï (KOI8-U)"
2751 #: src/prefs_common.c:913
2752 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2753 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
2755 #: src/prefs_common.c:915
2756 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2757 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
2759 #: src/prefs_common.c:916
2760 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2761 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
2763 #: src/prefs_common.c:919
2764 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2765 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
2767 #: src/prefs_common.c:920
2768 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2769 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
2771 #: src/prefs_common.c:922
2772 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2773 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
2775 #: src/prefs_common.c:923
2776 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2777 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
2779 #: src/prefs_common.c:925
2780 msgid "Korean (EUC-KR)"
2781 msgstr "³¯ÏÊÎÄ (EUC-KR)"
2783 #: src/prefs_common.c:975
2787 #: src/prefs_common.c:983
2788 msgid "Quote message when replying"
2789 msgstr "µ±»ØÐÅʱ¸½¼ÓÔÎÄ"
2791 #: src/prefs_common.c:989
2792 msgid "Quotation mark"
2793 msgstr "¸½¼ÓÔÎĵıêÖ¾"
2795 #: src/prefs_common.c:1002
2796 msgid "Quotation format:"
2797 msgstr "¸½¼ÓÔÎĵĸñʽ:"
2799 #: src/prefs_common.c:1007
2800 msgid " Description of symbols "
2803 #: src/prefs_common.c:1034
2804 msgid "Insert signature automatically"
2805 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
2807 #: src/prefs_common.c:1040
2808 msgid "Signature separator"
2811 #: src/prefs_common.c:1058
2812 msgid "Wrap messages at"
2815 #: src/prefs_common.c:1070
2819 #: src/prefs_common.c:1078
2820 msgid "Wrap quotation"
2823 #: src/prefs_common.c:1080
2824 msgid "Wrap before sending"
2825 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÇ°°ü×°"
2827 #: src/prefs_common.c:1119
2831 #: src/prefs_common.c:1128
2835 #: src/prefs_common.c:1151
2836 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2837 msgstr "·ÒëÍ·Ãû(Èç`·¢ÐÅÈË', `±êÌâ:')"
2839 #: src/prefs_common.c:1154
2840 msgid "Display unread number next to folder name"
2843 #. ---- Summary ----
2844 #: src/prefs_common.c:1158
2845 msgid "Summary View"
2848 #: src/prefs_common.c:1167
2849 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2850 msgstr "Èç¹û·¢ÐÅÕßÊÇÄã×Ô¼º£¬ÔÚ `´Ó' ÁÐÏÔʾ½ÓÊÜÕß"
2852 #: src/prefs_common.c:1169
2853 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2856 #: src/prefs_common.c:1175
2860 #: src/prefs_common.c:1186
2862 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2863 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2864 "replaced as follows:\n"
2865 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2866 "%A: the full weekday name\n"
2867 "%b: the abbreviated month name\n"
2868 "%B: the full month name\n"
2869 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2870 "%C: the century number (year/100)\n"
2871 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2872 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2873 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2874 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2875 "%m: the month as a decimal number\n"
2876 "%M: the minute as a decimal number\n"
2877 "%p: either AM or PM\n"
2878 "%S: the second as a decimal number\n"
2879 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2880 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2881 "%y: the last two digits of a year\n"
2882 "%Y: the year as a decimal number\n"
2883 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2886 #: src/prefs_common.c:1215
2887 msgid " Set display item of summary... "
2888 msgstr "ÉèÖÃÕªÒªµÄÏÔʾÌõÄ¿... "
2890 #: src/prefs_common.c:1269
2891 msgid "Enable coloration of message"
2892 msgstr "ʹÓʼþ²ÊÉ«±íʾÉúЧ"
2894 #: src/prefs_common.c:1288
2895 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2896 msgstr "ÓÃ1-×Ö½Ú×Ö·ûÏÔʾ2-×Ö½Ú×ÖĸºÍÊý×Ö"
2898 #: src/prefs_common.c:1290
2899 msgid "Display header pane above message view"
2902 #: src/prefs_common.c:1297
2903 msgid "Display short headers on message view"
2904 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏÏÔʾ¶ÌÍ·"
2906 #: src/prefs_common.c:1317
2910 #: src/prefs_common.c:1331 src/prefs_common.c:1371
2914 #: src/prefs_common.c:1336
2915 msgid "Leave space on head"
2916 msgstr "ÔÚÍ·ÉÏÁô³ö¿Õ¼ä"
2918 #: src/prefs_common.c:1338
2922 #: src/prefs_common.c:1345
2926 #: src/prefs_common.c:1351
2927 msgid "Smooth scroll"
2930 #: src/prefs_common.c:1357
2934 #: src/prefs_common.c:1416
2935 msgid "Encrypt message by default"
2938 #: src/prefs_common.c:1419
2939 msgid "Sign message by default"
2942 #: src/prefs_common.c:1422
2943 msgid "Automatically check signatures"
2946 #: src/prefs_common.c:1426
2947 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2950 #. create default signkey box
2951 #: src/prefs_common.c:1434
2952 msgid "Default Sign Key"
2955 #: src/prefs_common.c:1533
2957 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2958 "Emacs-based mailer"
2959 msgstr "Ä£·Â Emacs ÀàÓʼþÈí¼þµÄÊó±ê²Ù×÷ÐÐΪ"
2961 #: src/prefs_common.c:1540
2962 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2963 msgstr "ÔÚ½øÈëÎļþ¼Ðʱ´ò¿ªµÚÒ»¸öûÓжÁ¹ýµÄÓʼþ"
2965 #: src/prefs_common.c:1544
2966 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2969 #: src/prefs_common.c:1552
2970 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2973 #: src/prefs_common.c:1559
2975 "(Messages will be just marked till execution\n"
2976 " if this is turned off)"
2979 #: src/prefs_common.c:1566
2980 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2983 #: src/prefs_common.c:1568
2987 #: src/prefs_common.c:1576
2988 msgid "Confirm on exit"
2989 msgstr "µ±Í˳öʱȷÈÏ"
2991 #: src/prefs_common.c:1583
2992 msgid "Empty trash on exit"
2995 #: src/prefs_common.c:1585
2996 msgid "Ask before emptying"
2999 #: src/prefs_common.c:1589
3000 msgid "Warn if there are queued messages"
3003 #: src/prefs_common.c:1627
3005 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3006 msgstr "Íⲿä¯ÀÀÆ÷£¨%s ½«±»URLÈ¡´ú£©"
3008 #: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1658 src/prefs_common.c:1674
3012 #: src/prefs_common.c:1651
3014 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3015 msgstr "´òÓ¡ £¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3017 #: src/prefs_common.c:1667
3019 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3020 msgstr "Íⲿ±à¼Æ÷£¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3022 #: src/prefs_common.c:1730
3023 msgid "Set message colors"
3026 #: src/prefs_common.c:1738
3030 #: src/prefs_common.c:1772
3031 msgid "Quoted Text - First Level"
3034 #: src/prefs_common.c:1778
3035 msgid "Quoted Text - Second Level"
3038 #: src/prefs_common.c:1784
3039 msgid "Quoted Text - Third Level"
3042 #: src/prefs_common.c:1790
3046 #: src/prefs_common.c:1797
3047 msgid "Recycle quote colors"
3050 #: src/prefs_common.c:1859
3051 msgid "Pick color for quotation level 1"
3054 #: src/prefs_common.c:1862
3055 msgid "Pick color for quotation level 2"
3058 #: src/prefs_common.c:1865
3059 msgid "Pick color for quotation level 3"
3062 #: src/prefs_common.c:1868
3063 msgid "Pick color for URI"
3066 #: src/prefs_common.c:2003
3067 msgid "Description of symbols"
3070 #: src/prefs_common.c:2030
3075 "Full Name of Sender\n"
3076 "First Name of Sender\n"
3077 "Initial of Sender\n"
3093 #: src/prefs_common.c:2133
3094 msgid "Set display item"
3095 msgstr "É趨ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
3097 #: src/prefs_common.c:2150
3101 #: src/prefs_common.c:2152
3105 #: src/prefs_common.c:2153
3109 #: src/prefs_common.c:2155 src/summaryview.c:352
3113 #: src/prefs_common.c:2156 src/summaryview.c:353
3117 #: src/prefs_common.c:2157 src/summaryview.c:354
3121 #: src/prefs_common.c:2210
3122 msgid "Font selection"
3125 #: src/prefs_display_header.c:179
3127 msgid "Creating display header setting window...\n"
3128 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3130 #: src/prefs_display_header.c:202
3132 msgid "Display header setting"
3133 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3135 #: src/prefs_display_header.c:228
3140 #: src/prefs_display_header.c:260
3142 msgid "Displayed Headers"
3143 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
3145 #: src/prefs_display_header.c:315
3147 msgid "Hidden headers"
3150 #: src/prefs_display_header.c:345
3152 msgid "Show other headers"
3153 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3155 #: src/prefs_display_header.c:370
3157 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3158 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
3160 #: src/prefs_display_header.c:408
3162 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3163 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3165 #: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
3166 msgid "Header name is not set."
3167 msgstr "Í·ÃûûÉ趨¡£"
3169 #: src/prefs_display_header.c:540
3171 msgid "This header is already in the list."
3172 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3174 #: src/prefs_filter.c:184
3175 msgid "Registered rules"
3176 msgstr "ÒÑ×¢²áµÄ¹æÔò"
3178 #: src/prefs_filter.c:186
3179 msgid "Creating filter setting window...\n"
3182 #: src/prefs_filter.c:205
3183 msgid "Filter setting"
3186 #: src/prefs_filter.c:228
3190 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3191 #: src/prefs_filter.c:777
3195 #: src/prefs_filter.c:272
3199 #: src/prefs_filter.c:293
3203 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3204 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3208 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3209 #: src/prefs_filter.c:785
3213 #: src/prefs_filter.c:332
3217 #: src/prefs_filter.c:356
3219 msgstr "ʹÓÃÕý¹æ±í´ïʽ"
3221 #: src/prefs_filter.c:360
3222 msgid "Don't receive"
3225 #: src/prefs_filter.c:385
3229 #: src/prefs_filter.c:391
3230 msgid " Substitute "
3233 #: src/prefs_filter.c:478
3234 msgid "Reading filter configuration...\n"
3235 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3237 #: src/prefs_filter.c:514
3238 msgid "Writing filter configuration...\n"
3239 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3241 #: src/prefs_filter.c:557
3245 #: src/prefs_filter.c:608
3246 msgid "Destination is not set."
3247 msgstr "Ä¿µÄûÓÐÉ趨¡£"
3249 #: src/prefs_filter.c:719
3253 #: src/prefs_filter.c:720
3254 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3255 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3257 #: src/procmime.c:686
3258 msgid "Code conversion failed.\n"
3259 msgstr "´úÂëת»»Ê§°Ü\n"
3261 #: src/procmsg.c:138
3262 msgid "Cache data is corrupted\n"
3265 #: src/procmsg.c:202
3266 msgid "\tNo cache file\n"
3267 msgstr "\tûÓлº´æÎļþ\n"
3269 #: src/procmsg.c:209
3270 msgid "\tReading summary cache..."
3271 msgstr "\tÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÕªÒª»º´æ..."
3273 #: src/procmsg.c:214
3274 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3275 msgstr "»º´æ°æ±¾²»Í¬¡£¶ªµôËü¡£\n"
3277 #: src/procmsg.c:279
3278 msgid "\tMarking the messages..."
3279 msgstr "\tÕýÔÚ±ê¼ÇÓʼþ..."
3281 #: src/procmsg.c:323
3283 msgid "\t%d new message(s)\n"
3284 msgstr "\t%d ¸öÐÂÓʼþ\n"
3286 #: src/procmsg.c:445
3287 msgid "Mark file not found.\n"
3288 msgstr "û·¢ÏÖ±ê¼ÇµÄÎļþ¡£\n"
3290 #: src/procmsg.c:447
3292 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3293 msgstr "±ê¼Ç°æ±¾²»Í¬£¨%d != %d£©¡£¶ªµôËü¡£\n"
3295 #: src/procmsg.c:463
3296 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3297 msgstr "²»ÄÜÓÃÌí¼Óģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3299 #: src/procmsg.c:468
3300 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3301 msgstr "²»ÄÜÓÃдģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3303 #: src/procmsg.c:651
3304 msgid "Sending queued message failed.\n"
3305 msgstr "·¢ËÍÅŶӵÄÓʼþʧ°Ü¡£\n"
3307 #: src/procmsg.c:708
3309 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3310 msgstr "´òÓ¡ÃüÁîÐв»´æÔÚ£º`%s'\n"
3312 #: src/progressdialog.c:51
3316 #: src/progressdialog.c:53
3317 msgid "Creating progress dialog...\n"
3318 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¹ý³Ì¶Ô»°¿ò...\n"
3321 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3322 msgstr "ÔÚÕÒ»ØÊý¾Ýʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3324 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3325 msgid "Can't write to file.\n"
3326 msgstr "²»ÄÜдÎļþ¡£\n"
3328 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3329 msgid "Oops: Signature not verified"
3332 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3333 msgid "No signature found"
3336 #: src/rfc2015.c:142
3337 msgid "Good signature"
3340 #: src/rfc2015.c:145
3341 msgid "BAD signature"
3344 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3345 msgid "No public key to verify the signature"
3348 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3349 msgid "Error verifying the signature"
3352 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3353 msgid "Different results for signatures"
3356 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3357 msgid "Error: Unknown status"
3360 #: src/rfc2015.c:177
3362 msgid "Good signature from \"%s\""
3365 #: src/rfc2015.c:180
3367 msgid "BAD signature from \"%s\""
3370 #: src/rfc2015.c:212
3371 msgid "Cannot find user ID for this key."
3374 #: src/rfc2015.c:223
3376 msgid " aka \"%s\"\n"
3379 #: src/rfc2015.c:251
3381 msgid "Signature made %s\n"
3384 #: src/rfc2015.c:260
3386 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3389 #: src/select-keys.c:101
3391 msgid "Please select key for `%s'"
3394 #: src/select-keys.c:104
3396 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3399 #: src/select-keys.c:272
3403 #: src/select-keys.c:300
3407 #: src/select-keys.c:303
3411 #: src/select-keys.c:325
3415 #: src/select-keys.c:445
3419 #: src/select-keys.c:446
3420 msgid "Enter another user or key ID\n"
3424 msgid "Queued message header is broken.\n"
3425 msgstr "ÅŶӵÄÓʼþÍ·±»´ò¶Ï¡£\n"
3428 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3432 msgid "Account not found.\n"
3437 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3438 msgstr "ÕýÔÚÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s ...\n"
3445 msgid "Sending MAIL FROM..."
3454 msgid "Sending RCPT TO..."
3458 msgid "Sending DATA..."
3463 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3464 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3473 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3474 msgstr "²»ÄÜÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3477 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3478 msgstr "ÔÚ·¢ËÍHELOʱ·¢Éú´íÎó\n"
3482 msgid "Sending message"
3486 msgid "Mailbox setting"
3491 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3492 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3493 "if you have the one.\n"
3494 "If you're not sure, just select OK."
3497 #: src/sourcewindow.c:76
3498 msgid "Creating source window...\n"
3501 #: src/sourcewindow.c:80
3502 msgid "Source of the message"
3505 #: src/sourcewindow.c:140
3507 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3510 #: src/sourcewindow.c:142
3515 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3519 #: src/summary_search.c:172
3520 msgid "Case sensitive"
3523 #: src/summary_search.c:178
3524 msgid "Backward search"
3527 #: src/summary_search.c:184
3528 msgid "Select all matched"
3531 #: src/summary_search.c:191
3535 #: src/summary_search.c:286
3536 msgid "Search failed"
3539 #: src/summary_search.c:287
3540 msgid "Search string not found."
3541 msgstr "ÒªËÑË÷µÄ×Ö·û´®Ã»ÕÒµ½¡£"
3543 #: src/summary_search.c:292
3544 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3545 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ¿ªÊ¼£»¼ÌÐø´Ó×îºó¿ªÊ¼Âð£¿"
3547 #: src/summary_search.c:294
3548 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3549 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ×îºó£»¼ÌÐø´ÓÍ·¿ªÊ¼Âð£¿"
3551 #: src/summary_search.c:296
3552 msgid "Search finished"
3555 #: src/summaryview.c:289
3557 msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
3559 #: src/summaryview.c:290
3561 msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
3563 #: src/summaryview.c:292
3567 #: src/summaryview.c:293
3571 #: src/summaryview.c:294
3572 msgid "/_Mark/_Mark"
3573 msgstr "/񈬀(_M)/񈬀(_M)"
3575 #: src/summaryview.c:295
3576 msgid "/_Mark/_Unmark"
3577 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
3579 #: src/summaryview.c:296
3581 msgstr "/񈬀(_M)/---"
3583 #: src/summaryview.c:297
3584 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3585 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3587 #: src/summaryview.c:298
3588 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3589 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÒѶÁ(_M)"
3591 #: src/summaryview.c:301
3595 #: src/summaryview.c:302
3596 msgid "/Reply to a_ll"
3597 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3599 #: src/summaryview.c:303
3603 #: src/summaryview.c:304
3604 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3605 msgstr "×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
3607 #: src/summaryview.c:307
3608 msgid "/Open in new _window"
3609 msgstr "/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3611 #: src/summaryview.c:308
3612 msgid "/View so_urce"
3615 #: src/summaryview.c:309
3616 msgid "/Show all _header"
3617 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3619 #: src/summaryview.c:310
3621 msgstr "/ÖØбà¼(_e)"
3623 #: src/summaryview.c:313
3625 msgstr "/´òÓ¡...(_P)"
3627 #: src/summaryview.c:315
3628 msgid "/Select _all"
3631 #: src/summaryview.c:321
3635 #: src/summaryview.c:321
3639 #: src/summaryview.c:336
3640 msgid "Creating summary view...\n"
3641 msgstr "´´½¨ÕªÒªÊÓͼ...\n"
3643 #: src/summaryview.c:351
3647 #: src/summaryview.c:572
3648 msgid "Process mark"
3651 #: src/summaryview.c:573
3652 msgid "Some marks are left. Process it?"
3653 msgstr "ÓÐЩ±ê¼ÇÁôÏÂÀ´ÁË¡£Ö´ÐÐÂð£¿"
3655 #: src/summaryview.c:597
3661 #: src/summaryview.c:609
3663 msgid "Scanning folder (%s)..."
3664 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð(%s)..."
3666 #: src/summaryview.c:678
3670 #: src/summaryview.c:812
3671 msgid "No unread message"
3672 msgstr "ûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ"
3674 #: src/summaryview.c:813
3675 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3676 msgstr "û·¢ÏÖδ¶ÁµÄÓʼþ¡£µ½ÏÂÒ»¸öÎļþ¼Ð?"
3678 #: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951
3679 msgid "Attracting messages by subject..."
3680 msgstr "ÕýÔÚ°´±êÌâÊÕ¼¯¸ÐÐËȤµÄÓʼþ..."
3682 #: src/summaryview.c:1094
3687 #: src/summaryview.c:1098
3690 msgstr "%s%d ¸öÒƶ¯"
3692 #: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106
3696 #: src/summaryview.c:1104
3701 #: src/summaryview.c:1121
3702 msgid " item(s) selected"
3705 #: src/summaryview.c:1132
3707 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3708 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö(%s)"
3710 #: src/summaryview.c:1138
3712 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3713 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö"
3715 #: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180
3716 msgid "Sorting summary..."
3717 msgstr "ÕýÔÚÅÅÁÐÕªÒª..."
3719 #: src/summaryview.c:1218
3720 msgid "\tSetting summary from message data..."
3721 msgstr "\tÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3723 #: src/summaryview.c:1220
3724 msgid "Setting summary from message data..."
3725 msgstr "ÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3727 #: src/summaryview.c:1329
3729 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3730 msgstr "ÕýÔÚдժҪ»º´æ(%s)..."
3732 #: src/summaryview.c:1381
3736 #: src/summaryview.c:1646
3738 msgid "Message %d is marked\n"
3739 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç\n"
3741 #: src/summaryview.c:1675
3743 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3744 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼ÇΪÒѶÁ\n"
3746 #: src/summaryview.c:1710
3748 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3749 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç³Éδ¶Á\n"
3751 #: src/summaryview.c:1752
3753 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3754 msgstr "Óʼþ %s/%d ÉèÖÃΪɾ³ý\n"
3756 #: src/summaryview.c:1766
3757 msgid "Current folder is Trash."
3758 msgstr "µ±Ç°µÄÎļþ¼ÐÊÇÀ¬»øÏä."
3760 #: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790
3761 msgid "Deleting duplicated messages..."
3762 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÖظ´Îļþ..."
3764 #: src/summaryview.c:1840
3766 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3767 msgstr "Óʼþ %s/%d È¡Ïû±ê¼Ç\n"
3769 #: src/summaryview.c:1877
3771 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3772 msgstr "Óʼþ %d ÉèÖÃΪÒƵ½ %s\n"
3774 #: src/summaryview.c:1889
3775 msgid "Destination is same as current folder."
3776 msgstr "Ä¿±êÓ뵱ǰÎļþ¼ÐÏàͬ."
3778 #: src/summaryview.c:1938
3780 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3783 #: src/summaryview.c:1951
3784 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3787 #: src/summaryview.c:1983
3788 msgid "Selecting all messages..."
3789 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
3791 #: src/summaryview.c:2037
3795 #: src/summaryview.c:2038
3798 "Enter the print command line:\n"
3799 "(`%s' will be replaced with file name)"
3802 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
3804 #: src/summaryview.c:2044
3807 "Print command line is invalid:\n"
3813 #: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267
3814 msgid "Building threads..."
3815 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÂÛÌâ..."
3817 #: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290
3818 msgid "Unthreading..."
3819 msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3821 #: src/summaryview.c:2312
3822 msgid "Unthreading for execution..."
3823 msgstr "ÕýÔÚΪִÐÐÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3825 #: src/summaryview.c:2399
3826 msgid "filtering..."
3827 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3829 #: src/summaryview.c:2400
3830 msgid "Filtering..."
3831 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3833 #: src/summaryview.c:2504
3838 #: src/textview.c:138
3839 msgid "Creating text view...\n"
3840 msgstr "´´½¨Îı¾ÊÓͼ...\n"
3842 #: src/textview.c:366
3844 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3845 msgstr "±£´æ¸Ã²¿·ÖÐèҪʹÓÃÉÏÏÂÎÄÃô¸ÐµÄµ¯³ö²Ëµ¥\n"
3847 #: src/textview.c:367
3849 msgid "right click and select `Save as...', "
3851 "ÓÒ»÷²¢Ñ¡Ôñ`Áí´æΪ...', »ò°´`y'¼ü.\n"
3854 #: src/textview.c:368
3857 "or press `y' key.\n"
3860 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3863 #: src/textview.c:370
3865 msgid "To display this part as a text message, select "
3866 msgstr "ÒÔÎı¾Óʼþ·½Ê½ÏÔʾ¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ\n"
3868 #: src/textview.c:371
3870 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3873 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3876 #: src/textview.c:373
3878 msgid "To open this part with external program, select "
3879 msgstr "ΪÁËÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ª¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ`´ò¿ª',\n"
3881 #: src/textview.c:374
3882 msgid "`Open' or `Open with...', "
3885 #: src/textview.c:375
3887 msgid "or double-click, or click the center button, "
3888 msgstr "»òË«»÷, »ò»÷Öмü, »ò°´`l'¼ü."
3890 #: src/textview.c:376
3891 msgid "or press `l' key."
3894 #: src/textview.c:395
3895 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3898 #: src/textview.c:396
3899 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3902 #: src/textview.c:397
3903 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3906 #: src/utils.c:1452 src/utils.c:1529
3908 msgid "writing to %s failed.\n"
3909 msgstr "Ïò %s дÈëʧ°Ü¡£\n"
3913 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3918 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3919 msgstr "´ò¿ª URL ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'"
3921 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
3922 #~ msgstr "½ÓÊÕ´ÓËùÓÐÕÊ»§ÉÏÈ¡µÃµÄÓʼþ"
3924 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3925 #~ msgstr "ÈÕÒ»¶þÈýËÄÎåÁù"
3927 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
3928 #~ msgstr "/ժҪ(_S)/ȫѡ(_l)"
3930 #~ msgid "Clean trash"
3931 #~ msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
3933 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
3934 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÖØÒªµÄ(_i)"
3936 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
3937 #~ msgstr "TextView: »ñÈ¡ÑÕɫʧ°Ü\n"
3939 #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
3940 #~ msgstr "*** ¾¯¸æ: ´úÂëת»»Ê§°Ü ***\n"
3942 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
3943 #~ msgstr "ÎÞЧµÄMIMEÀàÐÍ \n"
3945 #~ msgid "Reply-To:"
3946 #~ msgstr "»ØПø£º"
3948 #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
3949 #~ msgstr "%s - ׫дÓʼþ [Edited]"
3951 #~ msgid "/_Add news server"
3952 #~ msgstr "Ìí¼ÓÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_A)"
3954 #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
3955 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¼Ð %s ...\n"
3957 #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
3958 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÐÂÎÅ×é %s ...\n"
3960 #~ msgid "Input adding news server:"
3961 #~ msgstr "ÊäÈëÒªÌí¼ÓµÄÐÂÎÅ·þÎñÆ÷£º"
3963 #~ msgid "The news server `%s' already exists."
3964 #~ msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3966 #~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
3967 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ý»º³åÎļþ¼Ð %s ...\n"
3969 #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
3970 #~ msgstr "IMAP ×¢²áÃüÁîÎÞЧ¡£\n"
3972 #~ msgid "Next unread"
3973 #~ msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄ"
3975 #~ msgid "New directory"
3978 #~ msgid "The directory not found. Create it?"
3979 #~ msgstr "¸ÃĿ¼δ·¢ÏÖ¡£´´½¨Ëü£¿"
3981 #~ msgid "Can't create directory."
3982 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ä¿Â¼¡£"
3984 #~ msgid "Selected name isn't a directory."
3985 #~ msgstr "Ñ¡ÔñµÄÃû×Ö²»ÊÇĿ¼¡£"
3987 #~ msgid "Writing mail folder list..."
3988 #~ msgstr "дÓʼþÎļþ¼ÐÁбí..."
3990 #~ msgid "Writing imap folder list..."
3991 #~ msgstr "дimapÎļþ¼ÐÁбí..."
3993 #~ msgid "Writing news folder list..."
3994 #~ msgstr "дÐÂÎÅ×éÎļþ¼ÐÁбí..."
3996 #~ msgid "Reading folder %s ..."
3997 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼Ð %s ..."
3999 #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
4000 #~ msgstr "Óʼþ·þÎñÆ÷ (IMAP4)"
4003 #~ msgstr "ÍøÂçÐÂÎÅ"
4005 #~ msgid "reading folder list %s ..."
4006 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼ÐÁбí %s ..."
4008 #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
4009 #~ msgstr "²»ÍêÕûµÄÎļþ¼ÐÁÐ±í»º³åÇø¡£\n"
4011 #~ msgid "Select destination directory"
4012 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿±êĿ¼"
4014 #~ msgid "can't drop message into %s\n"
4015 #~ msgstr "²»Äܽ«Óʼþ·Å½ø %s\n"
4017 #~ msgid "%s exists\n"
4018 #~ msgstr "%s ÒÑ´æÔÚ\n"
4020 #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
4021 #~ msgstr "²»ÄÜ°Ñ tmpmsg ÒƵ½ %s\n"
4023 #~ msgid "IMAP session is not established\n"
4024 #~ msgstr "IMAP ²¿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4026 #~ msgid "news session is not established\n"
4027 #~ msgstr "ÐÂÎÅ×鲿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4029 #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
4030 #~ msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÀ¬»øÏäÀïÓʼþ %s µÄÁ´½Ó...\n"
4032 #~ msgid "Enable thread view on summary"
4033 #~ msgstr "ÔÚÕªÒªÉÏʹÂÛÌâÊÓͼÉúЧ"
4035 #~ msgid "Not yet implemented."
4036 #~ msgstr "»¹Î´ÊµÏÖ¡£"
4038 #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
4039 #~ msgstr "/ÕªÒª(_S)/È«¶¼²»Ñ¡(_c)"