more sync with sylpheed 0.5.0pre1
[claws.git] / po / zh_CN.GB2312.po
1 # Chinese translation of Sylpheed.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-21 21:49+0900\n"
10 "Last-Translator: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
11 "Language-Team: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "¹ØÓÚ"
19
20 #: src/about.c:199
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:205
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:210
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: src/about.c:214
43 msgid ""
44 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
45 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
46 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
47 "version.\n"
48 "\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/about.c:220
52 msgid ""
53 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
55 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
56 "more details.\n"
57 "\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/about.c:226
61 msgid ""
62 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
63 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
64 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
65 msgstr ""
66
67 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
68 #: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
69 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
70 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
71 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
72 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
73 #: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
74 #: src/summaryview.c:2531
75 msgid "OK"
76 msgstr "È·¶¨"
77
78 #: src/account.c:101
79 msgid "Reading all config for each account...\n"
80 msgstr "ÕýÔÚΪÿ¸öÕÊ»§¶ÁÈ¡ÅäÖÃ...\n"
81
82 #: src/account.c:116
83 #, c-format
84 msgid "Found label: %s\n"
85 msgstr "ÕÒµ½±êÇ©£º%s\n"
86
87 #: src/account.c:208
88 msgid ""
89 "Some composing windows are open.\n"
90 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:214
94 msgid "Opening account edit window...\n"
95 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
96
97 #: src/account.c:361
98 msgid "Creating account edit window...\n"
99 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
100
101 #: src/account.c:366
102 msgid "Edit accounts"
103 msgstr "±à¼­ÕÊ»§"
104
105 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
106 #: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
107 msgid "Name"
108 msgstr "ÐÕÃû"
109
110 #: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
111 msgid "Protocol"
112 msgstr "ЭÒé"
113
114 #: src/account.c:396
115 msgid "Server"
116 msgstr "·þÎñÆ÷"
117
118 #: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
119 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
120 msgid "Add"
121 msgstr "Ìí¼Ó"
122
123 #: src/account.c:421
124 msgid "Edit"
125 msgstr "±à¼­"
126
127 #: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
128 msgid " Delete "
129 msgstr "ɾ³ý"
130
131 #: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
132 #: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
133 msgid "Down"
134 msgstr "ÍùÏÂ"
135
136 #: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
137 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
138 msgid "Up"
139 msgstr "ÍùÉÏ"
140
141 #: src/account.c:453
142 msgid " Set as usually used account "
143 msgstr "É趨Ϊͨ³£Ê¹ÓõÄÕÊ»§"
144
145 #: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
146 msgid "Close"
147 msgstr "¹Ø±Õ"
148
149 #: src/account.c:513
150 msgid "Delete account"
151 msgstr "ɾ³ýÕÊ»§"
152
153 #: src/account.c:514
154 msgid "Do you really want to delete this account?"
155 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸ÃÕÊ»§Âð£¿"
156
157 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
158 #: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
159 #: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
160 #: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
161 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
162 #: src/summaryview.c:817
163 msgid "Yes"
164 msgstr "ÊÇ"
165
166 #: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
167 #: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
168 #: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
169 msgid "+No"
170 msgstr "+²»ÊÇ"
171
172 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
173 msgid "/_File"
174 msgstr "/Îļþ(_F)"
175
176 #: src/addressbook.c:230
177 msgid "/_File/New _address"
178 msgstr "/Îļþ(_F)/еØÖ·(_a)"
179
180 #: src/addressbook.c:231
181 msgid "/_File/New _group"
182 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂ×é(_g)"
183
184 #: src/addressbook.c:232
185 msgid "/_File/New _folder"
186 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
187
188 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
189 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
190 msgid "/_File/---"
191 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
192
193 #: src/addressbook.c:234
194 msgid "/_File/_Edit"
195 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
196
197 #: src/addressbook.c:235
198 msgid "/_File/_Delete"
199 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
200
201 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
202 msgid "/_File/_Close"
203 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
204
205 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
206 msgid "/_Help"
207 msgstr "/°ïÖú(_H)"
208
209 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
210 msgid "/_Help/_About"
211 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
212
213 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
214 msgid "/New _address"
215 msgstr "/еØÖ·(_a)"
216
217 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
218 msgid "/New _group"
219 msgstr "/ÐÂ×é(_g)"
220
221 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
222 msgid "/New _folder"
223 msgstr "/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
224
225 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
226 #: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
227 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
228 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
229 #: src/summaryview.c:315
230 msgid "/---"
231 msgstr "/---"
232
233 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
234 #: src/mainwindow.c:351
235 msgid "/_Edit"
236 msgstr "/±à¼­(_E)"
237
238 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
239 msgid "/_Delete"
240 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
241
242 #: src/addressbook.c:318
243 msgid "E-Mail address"
244 msgstr "E-MailµØÖ·"
245
246 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
247 msgid "Remarks"
248 msgstr "ÖØбê¼Ç"
249
250 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
251 msgid "Address book"
252 msgstr "µØÖ·²¾"
253
254 #: src/addressbook.c:413
255 msgid "Name:"
256 msgstr "ÐÕÃû£º"
257
258 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
259 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
260 #: src/prefs_filter.c:398
261 msgid "Delete"
262 msgstr "ɾ³ý"
263
264 #: src/addressbook.c:442
265 msgid "Lookup"
266 msgstr "²éÕÒ"
267
268 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
269 msgid "To:"
270 msgstr "ÖÂ(To)£º"
271
272 #: src/addressbook.c:456
273 msgid "Cc:"
274 msgstr "³­ËÍ(Cc)£º"
275
276 #: src/addressbook.c:460
277 msgid "Bcc:"
278 msgstr "°µ³­ËÍ(Bcc)£º"
279
280 #: src/addressbook.c:479
281 msgid "Common address"
282 msgstr "¹«¹²µØÖ·"
283
284 #: src/addressbook.c:486
285 msgid "Personal address"
286 msgstr "˽È˵ØÖ·"
287
288 #: src/addressbook.c:577
289 msgid "Delete address(es)"
290 msgstr "ɾ³ýµØÖ·"
291
292 #: src/addressbook.c:578
293 msgid "Really delete the address(es)?"
294 msgstr "ȷʵҪɾ³ýµØÖ·£¿"
295
296 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
297 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
298 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
299 msgid "No"
300 msgstr "²»"
301
302 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
303 msgid "New folder"
304 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
305
306 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
307 msgid "Input the name of new folder:"
308 msgstr "ÊäÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º"
309
310 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
311 msgid "NewFolder"
312 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
313
314 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
315 #: src/addressbook.c:1187
316 msgid "The name already exists."
317 msgstr "¸ÃÃû×ÖÒÑ´æÔÚ¡£"
318
319 #: src/addressbook.c:1045
320 msgid "New group"
321 msgstr "ÐÂȺ×é"
322
323 #: src/addressbook.c:1046
324 msgid "Input the name of new group:"
325 msgstr "ÊäÈëÐÂȺ×éµÄÃû×Ö"
326
327 #: src/addressbook.c:1047
328 msgid "NewGroup"
329 msgstr "ÐÂȺ×é"
330
331 #: src/addressbook.c:1122
332 msgid "Edit group"
333 msgstr "±à¼­Èº×é"
334
335 #: src/addressbook.c:1123
336 msgid "Input the new name of group:"
337 msgstr "ÊäÈëȺ×éµÄÐÂÃû×Ö"
338
339 #: src/addressbook.c:1173
340 msgid "Edit folder"
341 msgstr "±à¼­Îļþ¼Ð"
342
343 #: src/addressbook.c:1174
344 msgid "Input the new name of folder:"
345 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
346
347 #: src/addressbook.c:1223
348 #, c-format
349 msgid "Really delete `%s' ?"
350 msgstr "ȷʵҪɾ³ý `%s' ? "
351
352 #: src/addressbook.c:1271
353 msgid "Edit address"
354 msgstr "±à¼­µØÖ·"
355
356 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
357 msgid "Address"
358 msgstr "µØÖ·"
359
360 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
361 #: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
362 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
363 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
364 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
365 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
366 #: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
367 #: src/summaryview.c:2531
368 msgid "Cancel"
369 msgstr "È¡Ïû"
370
371 #: src/addressbook.c:1524
372 msgid "Reading addressbook file..."
373 msgstr "¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Îļþ..."
374
375 #: src/addressbook.c:1528
376 #, c-format
377 msgid "%s doesn't exist.\n"
378 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£\n"
379
380 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
381 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
382 #: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
383 #: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
384 #: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
385 #: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
386 msgid "done.\n"
387 msgstr "Íê³É¡£\n"
388
389 #: src/addressbook.c:1821
390 msgid "Exporting addressbook to file..."
391 msgstr "µ¼³öµØÖ·²¾µ½Îļþ..."
392
393 #: src/addressbook.c:1839
394 msgid "failed to write addressbook data.\n"
395 msgstr "дµØÖ·²¾Êý¾Ýʧ°Ü¡£\n"
396
397 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
398 msgid "Notice"
399 msgstr "×¢Òâ"
400
401 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
402 msgid "Warning"
403 msgstr "¾¯¸æ"
404
405 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
406 msgid "Error"
407 msgstr "´íÎó"
408
409 #: src/alertpanel.c:183
410 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
411 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¾¯¸æÃæ°å¶Ô»°¿ò... \n"
412
413 #: src/alertpanel.c:269
414 msgid "Show this message next time"
415 msgstr ""
416
417 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
418 msgid "can't allocate memory\n"
419 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÄÚ´æ \n"
420
421 #: src/compose.c:367
422 msgid "/_Add..."
423 msgstr "/Ìí¼Ó...(_A)"
424
425 #: src/compose.c:368
426 msgid "/_Remove"
427 msgstr "/ÒÆÈ¥(_R)"
428
429 #: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
430 #: src/folderview.c:231
431 msgid "/_Property..."
432 msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
433
434 #: src/compose.c:376
435 msgid "/_File/_Attach file"
436 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
437
438 #: src/compose.c:377
439 msgid "/_File/_Insert file"
440 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
441
442 #: src/compose.c:378
443 msgid "/_File/Insert si_gnature"
444 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
445
446 #: src/compose.c:383
447 msgid "/_Edit/_Undo"
448 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïú(_U)"
449
450 #: src/compose.c:384
451 msgid "/_Edit/_Redo"
452 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´(_R)"
453
454 #: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
455 msgid "/_Edit/---"
456 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
457
458 #: src/compose.c:386
459 msgid "/_Edit/Cu_t"
460 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
461
462 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
463 msgid "/_Edit/_Copy"
464 msgstr "/±à¼­(_E)/¸´ÖÆ(_C)"
465
466 #: src/compose.c:388
467 msgid "/_Edit/_Paste"
468 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
469
470 #: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
471 msgid "/_Edit/Select _all"
472 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
473
474 #: src/compose.c:391
475 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
476 msgstr "/±à¼­(_E)/³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ(_l)"
477
478 #: src/compose.c:392
479 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
480 msgstr "/±à¼­(_E)/ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­(_x)"
481
482 #: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
483 msgid "/_Message"
484 msgstr "/Óʼþ(_M)"
485
486 #: src/compose.c:396
487 msgid "/_Message/_Send"
488 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
489
490 #: src/compose.c:398
491 msgid "/_Message/Send _later"
492 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔºó·¢ËÍ(_l)"
493
494 #: src/compose.c:400
495 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
496 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð(_d)"
497
498 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
499 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
500 #: src/mainwindow.c:470
501 msgid "/_Message/---"
502 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
503
504 #: src/compose.c:403
505 msgid "/_Message/_To"
506 msgstr ""
507
508 #: src/compose.c:404
509 msgid "/_Message/_Cc"
510 msgstr ""
511
512 #: src/compose.c:405
513 msgid "/_Message/_Bcc"
514 msgstr "/Óʼþ(_M)/°µ³­ËÍ(_B)"
515
516 #: src/compose.c:406
517 msgid "/_Message/_Reply to"
518 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
519
520 #: src/compose.c:408
521 msgid "/_Message/_Followup to"
522 msgstr ""
523
524 #: src/compose.c:410
525 msgid "/_Message/_Attach"
526 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼þ(_A)"
527
528 #: src/compose.c:413
529 msgid "/_Message/Si_gn"
530 msgstr ""
531
532 #: src/compose.c:414
533 msgid "/_Message/_Encrypt"
534 msgstr ""
535
536 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
537 msgid "/_Tool"
538 msgstr "/¹¤¾ß(_T)"
539
540 #: src/compose.c:417
541 msgid "/_Tool/Show _ruler"
542 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
543
544 #: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
545 msgid "/_Tool/_Address book"
546 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
547
548 #: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
549 msgid "Can't get text part\n"
550 msgstr "%s: ²»Äܵõ½Îı¾²¿·Ö\n"
551
552 #: src/compose.c:551
553 #, c-format
554 msgid "%s: file not exist\n"
555 msgstr "%s: Îļþ²»´æÔÚ\n"
556
557 #: src/compose.c:563
558 msgid ""
559 "\n"
560 "\n"
561 "Begin forwarded message:\n"
562 "\n"
563 msgstr ""
564 "\n"
565 "\n"
566 "¿ªÊ¼×ª·¢µÄÐżþ£º\n"
567
568 #: src/compose.c:1232
569 #, c-format
570 msgid "File %s doesn't exist\n"
571 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ \n"
572
573 #: src/compose.c:1236
574 #, c-format
575 msgid "Can't get file size of %s\n"
576 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþ %s µÄ´óС \n"
577
578 #: src/compose.c:1240
579 #, c-format
580 msgid "File %s is empty\n"
581 msgstr "Îļþ %s ÊǿյĠ\n"
582
583 #: src/compose.c:1261
584 #, c-format
585 msgid "Message: %s"
586 msgstr "Óʼþ£º%s"
587
588 #: src/compose.c:1367
589 msgid " [Edited]"
590 msgstr ""
591
592 #: src/compose.c:1369
593 #, c-format
594 msgid "%s - Compose message%s"
595 msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ%s"
596
597 #: src/compose.c:1372
598 #, c-format
599 msgid "Compose message%s"
600 msgstr "׫дÓʼþ%s"
601
602 #: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
603 msgid "Recipient is not specified."
604 msgstr "ÊÕÐÅÈËûָ¶¨¡£"
605
606 #: src/compose.c:1412
607 msgid "can't get recipient list."
608 msgstr ""
609
610 #: src/compose.c:1430
611 msgid ""
612 "Account for sending mail is not specified.\n"
613 "Please select a mail account before sending."
614 msgstr ""
615
616 #: src/compose.c:1451
617 #, c-format
618 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
619 msgstr ""
620
621 #: src/compose.c:1465
622 msgid "Queueing"
623 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓ"
624
625 #: src/compose.c:1466
626 msgid ""
627 "Error occurred while sending the message.\n"
628 "Put this message into queue folder?"
629 msgstr ""
630 "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
631 "ÊÇ·ñ½«¸ÃÓʼþ·Åµ½ÅŶÓÎļþ¼ÐÖУ¿"
632
633 #: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
634 msgid "Can't queue the message."
635 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶӡ£"
636
637 #: src/compose.c:1475
638 msgid "Error occurred while sending the message."
639 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
640
641 #: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
642 msgid "Can't save the message to outbox."
643 msgstr "²»Äܽ«¸ÃÓʼþ±£´æµ½·¢¼þÏä¡£"
644
645 #: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
646 msgid "can't change file mode\n"
647 msgstr "²»ÄܸıäÎļþÊôÐÔ \n"
648
649 #: src/compose.c:1534
650 msgid "Can't convert the codeset of the message."
651 msgstr "²»Äܸıä¸ÃÓʼþµÄ×Ö·û¼¯"
652
653 #: src/compose.c:1543
654 msgid "can't write headers\n"
655 msgstr "²»ÄÜд±êÌâ\n"
656
657 #: src/compose.c:1661
658 msgid "saving sent message...\n"
659 msgstr "±£´æÒÑ·¢Ë͵ÄÓʼþ... \n"
660
661 #: src/compose.c:1666
662 msgid "can't save message\n"
663 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
664
665 #: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
666 msgid "can't open mark file\n"
667 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ \n"
668
669 #: src/compose.c:1695
670 msgid "queueing message...\n"
671 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓÓʼþ...\n"
672
673 #: src/compose.c:1770
674 msgid "can't queue the message\n"
675 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶÓ\n"
676
677 #: src/compose.c:1808
678 #, c-format
679 msgid "Can't open file %s\n"
680 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ%s\n"
681
682 #: src/compose.c:2162
683 #, c-format
684 msgid "generated Message-ID: %s\n"
685 msgstr "ÒÑÉú³ÉÓʼþ±êʶºÅ£º%s\n"
686
687 #: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
688 msgid "MIME type"
689 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
690
691 #: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
692 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
693 msgid "Size"
694 msgstr "´óС"
695
696 #: src/compose.c:2253
697 msgid "Creating compose window...\n"
698 msgstr "´´½¨×«Ð´´°¿Ú...\n"
699
700 #: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
701 msgid "From:"
702 msgstr "·¢¼þÈË£º"
703
704 #: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
705 #: src/prefs_common.c:636
706 msgid "Send"
707 msgstr "·¢ËÍ"
708
709 #: src/compose.c:2723
710 msgid "Send message"
711 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
712
713 #: src/compose.c:2730
714 msgid "Send later"
715 msgstr "ÒÔºó·¢ËÍ"
716
717 #: src/compose.c:2731
718 msgid "Put into queue folder and send later"
719 msgstr "·ÅÈëÅŶÓÎļþ¼ÐÒÔºó·¢ËÍ"
720
721 #: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
722 msgid "Draft"
723 msgstr "²Ý¸å"
724
725 #: src/compose.c:2739
726 msgid "Save to draft folder"
727 msgstr "±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð"
728
729 #: src/compose.c:2748
730 msgid "Insert"
731 msgstr "²åÈë"
732
733 #: src/compose.c:2749
734 msgid "Insert file"
735 msgstr "²åÈëÎļþ"
736
737 #: src/compose.c:2756
738 msgid "Attach"
739 msgstr "¸½¼þ"
740
741 #: src/compose.c:2757
742 msgid "Attach file"
743 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
744
745 #: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
746 msgid "Signature"
747 msgstr "Ç©Ãû"
748
749 #: src/compose.c:2767
750 msgid "Insert signature"
751 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
752
753 #: src/compose.c:2775
754 msgid "Editor"
755 msgstr "±à¼­Æ÷"
756
757 #: src/compose.c:2776
758 msgid "Edit with external editor"
759 msgstr "ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
760
761 #: src/compose.c:2784
762 msgid "Linewrap"
763 msgstr "»»ÐÐ"
764
765 #: src/compose.c:2785
766 msgid "Wrap long lines"
767 msgstr "³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ"
768
769 #: src/compose.c:2992
770 msgid "Invalid MIME type."
771 msgstr "ÎÞЧMIMEÀàÐÍ"
772
773 #: src/compose.c:3010
774 msgid "File doesn't exist or is empty."
775 msgstr "Îļþ²»´æÔÚ»òΪ¿Õ¡£"
776
777 #: src/compose.c:3078
778 msgid "Property"
779 msgstr "ÊôÐÔ"
780
781 #: src/compose.c:3098
782 msgid "Encoding"
783 msgstr "±àÂë"
784
785 #: src/compose.c:3121
786 msgid "Path"
787 msgstr "·¾¶"
788
789 #: src/compose.c:3122
790 msgid "File name"
791 msgstr "ÎļþÃû"
792
793 #: src/compose.c:3269
794 #, c-format
795 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
796 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'\n"
797
798 #: src/compose.c:3295
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "The external editor is still working.\n"
802 "Force terminating the process?\n"
803 "process group id: %d"
804 msgstr ""
805 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚ¹¤×÷¡£\n"
806 "Ç¿ÖƽáÊø³ÌÐò£¿\n"
807 "³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
808
809 #: src/compose.c:3308
810 #, c-format
811 msgid "Terminated process group id: %d"
812 msgstr "ÒѽáÊø³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
813
814 #: src/compose.c:3309
815 #, c-format
816 msgid "Temporary file: %s"
817 msgstr "ÁÙʱÎļþ£º%s"
818
819 #: src/compose.c:3333
820 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
821 msgstr "׫д£º´Ó¼àÌý½ø³ÌÖÐÊäÈë\n"
822
823 #. failed
824 #: src/compose.c:3366
825 msgid "Couldn't exec external editor\n"
826 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿ±à¼­Æ÷\n"
827
828 #: src/compose.c:3370
829 msgid "Couldn't write to file\n"
830 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ\n"
831
832 #: src/compose.c:3372
833 msgid "Pipe read failed\n"
834 msgstr "¹ÜµÀ¶Áȡʧ°Ü\n"
835
836 #: src/compose.c:3629
837 msgid "can't remove the old draft message\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
841 msgid "Select file"
842 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
843
844 #: src/compose.c:3693
845 msgid "Discard message"
846 msgstr "¶ªÆúÎļþ"
847
848 #: src/compose.c:3694
849 msgid "This message has been modified. discard it?"
850 msgstr "¸ÃÓʼþÒѸü¸Ä¡£¶ªÆúËü£¿"
851
852 #: src/compose.c:3695
853 msgid "Discard"
854 msgstr "¶ªÆú"
855
856 #: src/compose.c:3695
857 msgid "to Draft"
858 msgstr "È¥²Ý¸å"
859
860 #: src/export.c:122
861 msgid "Export"
862 msgstr ""
863
864 #: src/export.c:144
865 msgid "Specify target folder and mbox file."
866 msgstr ""
867
868 #: src/export.c:154
869 msgid "Source dir:"
870 msgstr ""
871
872 #: src/export.c:159
873 msgid "Exporting file:"
874 msgstr ""
875
876 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
877 #: src/prefs_filter.c:349
878 msgid " Select... "
879 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
880
881 #: src/export.c:217
882 msgid "Select exporting file"
883 msgstr ""
884
885 #: src/foldersel.c:131
886 msgid "Select folder"
887 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð"
888
889 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
890 msgid "/Create _new folder..."
891 msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_N)..."
892
893 #: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
894 msgid "/_Rename folder..."
895 msgstr "/Îļþ¼ÐÖØÃüÃû(_R)..."
896
897 #: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
898 msgid "/_Delete folder"
899 msgstr "/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
900
901 #: src/folderview.c:207
902 msgid "/Remove _mailbox"
903 msgstr ""
904
905 #: src/folderview.c:218
906 msgid "/Remove _IMAP4 server"
907 msgstr ""
908
909 #: src/folderview.c:225
910 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
911 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é(_S)..."
912
913 #: src/folderview.c:227
914 msgid "/_Remove newsgroup"
915 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÖØÃüÃû(_R)"
916
917 #: src/folderview.c:229
918 msgid "/Remove _news server"
919 msgstr "ÒÆÈ¥ÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_n)"
920
921 #: src/folderview.c:240
922 msgid "Folder"
923 msgstr "Îļþ¼Ð"
924
925 #: src/folderview.c:240
926 msgid "New"
927 msgstr "н¨"
928
929 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
930 msgid "Unread"
931 msgstr "δ¶ÁÈ¡"
932
933 #: src/folderview.c:241
934 msgid "#"
935 msgstr ""
936
937 #: src/folderview.c:251
938 msgid "Creating folder view...\n"
939 msgstr "´´½¨Îļþ¼ÐÊÓͼ...\n"
940
941 #: src/folderview.c:395
942 msgid "Setting folder info...\n"
943 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢...\n"
944
945 #: src/folderview.c:396
946 msgid "Setting folder info..."
947 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢..."
948
949 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
950 #, c-format
951 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
952 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s%c%s ..."
953
954 #: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
955 #, c-format
956 msgid "Scanning folder %s ..."
957 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
958
959 #: src/folderview.c:581
960 msgid "Updating all folders..."
961 msgstr ""
962
963 #: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
964 msgid "Inbox"
965 msgstr "ÊÕ¼þÏä"
966
967 #: src/folderview.c:721
968 msgid "Outbox"
969 msgstr "·¢¼þÏä"
970
971 #: src/folderview.c:726
972 msgid "Queue"
973 msgstr "¶ÓÁÐ"
974
975 #: src/folderview.c:731
976 msgid "Trash"
977 msgstr "À¬»øÏä"
978
979 #: src/folderview.c:1213
980 #, c-format
981 msgid "Folder %s is selected\n"
982 msgstr "Îļþ¼Ð %s Ñ¡ÔñÁË\n"
983
984 #: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
985 #, c-format
986 msgid "`%c' can't be included in folder name."
987 msgstr "×Ö·û`%c'²»ÄÜ°üº¬ÔÚÎļþ¼ÐÃû×ÖÖС£"
988
989 #: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
990 #, c-format
991 msgid "The folder `%s' already exists."
992 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
993
994 #: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "Can't create the folder `%s'."
997 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
998
999 #: src/folderview.c:1381
1000 #, c-format
1001 msgid "Input new name for `%s':"
1002 msgstr "Ϊ`%s'ÊäÈëÐÂÃû×Ö£º"
1003
1004 #: src/folderview.c:1383
1005 msgid "Rename folder"
1006 msgstr "Îļþ¼ÐÖØÃüÃû"
1007
1008 #: src/folderview.c:1443
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1012 "Do you really want to delete?"
1013 msgstr ""
1014 "ËùÓÐÔÚ`%s'ϵÄÎļþ¼ÐºÍÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
1015 "ÄãȷʵϣÍûɾ³ýÂð£¿"
1016
1017 #: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
1018 msgid "Delete folder"
1019 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
1020
1021 #: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "Can't remove the folder `%s'."
1024 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
1025
1026 #: src/folderview.c:1486
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1030 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/folderview.c:1489
1034 msgid "Remove folder"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/folderview.c:1522
1038 msgid ""
1039 "Input the name of new folder:\n"
1040 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
1041 " append `/' at the end of the name)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/folderview.c:1586
1045 #, c-format
1046 msgid "Really delete folder `%s'?"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/folderview.c:1627
1050 #, c-format
1051 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/folderview.c:1629
1055 msgid "Delete IMAP4 server"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/folderview.c:1670
1059 msgid "Subscribe newsgroup"
1060 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
1061
1062 #: src/folderview.c:1671
1063 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1064 msgstr "ÊäÈëÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
1065
1066 #: src/folderview.c:1680
1067 #, c-format
1068 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1069 msgstr "ÐÂÎÅ×é`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
1070
1071 #: src/folderview.c:1726
1072 #, c-format
1073 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1074 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ×é `%s'£¿"
1075
1076 #: src/folderview.c:1728
1077 msgid "Delete newsgroup"
1078 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ×é"
1079
1080 #: src/folderview.c:1759
1081 #, c-format
1082 msgid "Really delete news server `%s'?"
1083 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷ `%s'£¿"
1084
1085 #: src/folderview.c:1761
1086 msgid "Delete news server"
1087 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
1088
1089 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1090 msgid "Abcdef"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/headerview.c:56
1094 msgid "Newsgroups:"
1095 msgstr "ÐÂÎÅ×飺"
1096
1097 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1098 msgid "Subject:"
1099 msgstr "±êÌ⣺"
1100
1101 #: src/headerview.c:87
1102 msgid "Creating header view...\n"
1103 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨±êÌâÊÓͼ...\n"
1104
1105 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
1106 msgid "(No From)"
1107 msgstr "£¨Ã»Óз¢¼þÈË£©"
1108
1109 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
1110 msgid "(No Subject)"
1111 msgstr "£¨Ã»ÓÐÖ÷Ì⣩"
1112
1113 #: src/headerwindow.c:55
1114 msgid "Creating header window...\n"
1115 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
1116
1117 #: src/headerwindow.c:59
1118 msgid "All header"
1119 msgstr "ËùÓбêÌâ"
1120
1121 #: src/headerwindow.c:113
1122 #, c-format
1123 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1124 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
1125
1126 #: src/headerwindow.c:115
1127 #, c-format
1128 msgid "%s - All header"
1129 msgstr "%s - ËùÓбêÌâ"
1130
1131 #: src/imageview.c:48
1132 msgid "Creating image view...\n"
1133 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Í¼ÏñÊÓͼ...\n"
1134
1135 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1136 msgid "Can't load the image."
1137 msgstr "²»ÄܼÓÔظÃͼÏñ¡£"
1138
1139 #: src/imap.c:193
1140 #, c-format
1141 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1142 msgstr "µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½ÓÒѶϿª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
1143
1144 #: src/imap.c:219
1145 #, c-format
1146 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1147 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½Ó...\n"
1148
1149 #: src/imap.c:360
1150 #, c-format
1151 msgid "message %d has been already cached.\n"
1152 msgstr "Óʼþ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
1153
1154 #: src/imap.c:369
1155 #, c-format
1156 msgid "getting message %d...\n"
1157 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÓʼþ %d...\n"
1158
1159 #: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
1160 #, c-format
1161 msgid "can't fetch message %d\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/imap.c:404
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "can't append message %s\n"
1167 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
1168
1169 #: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
1170 #: src/mh.c:402
1171 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1172 msgstr "Ô´Îļþ¼ÐÓëÄ¿µÄÎļþ¼ÐÊÇͬһ¸ö¡£\n"
1173
1174 #: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
1175 #, c-format
1176 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1177 msgstr "ÕýÔÚÒƶ¯ %s%c%d µ½ %s ...\n"
1178
1179 #: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
1180 #, c-format
1181 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/imap.c:567
1185 #, c-format
1186 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/imap.c:574 src/imap.c:613
1190 msgid "can't expunge\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/imap.c:606
1194 #, c-format
1195 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/imap.c:718
1199 msgid "can't create mailbox\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/imap.c:755
1203 msgid "can't delete mailbox\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/imap.c:781
1207 msgid "can't get envelope\n"
1208 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1209
1210 #: src/imap.c:787
1211 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1212 msgstr "»ñÈ¡ÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1213
1214 #: src/imap.c:795
1215 #, c-format
1216 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1217 msgstr "²»ÄܽâÎöÐŷ⣺%s\n"
1218
1219 #: src/imap.c:825
1220 #, c-format
1221 msgid "deleting message %d...\n"
1222 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓʼþ %d...\n"
1223
1224 #: src/imap.c:850
1225 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1226 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1227
1228 #: src/imap.c:864
1229 #, c-format
1230 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1231 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½IMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1232
1233 #: src/imap.c:897
1234 #, fuzzy
1235 msgid "can't get namespace\n"
1236 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1237
1238 #: src/imap.c:1304
1239 #, c-format
1240 msgid "can't select folder: %s\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/imap.c:1320
1244 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1245 msgstr "IMAP4 ×¢²áʧ°Ü¡£\n"
1246
1247 #: src/imap.c:1490
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "can't append %s to %s\n"
1250 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
1251
1252 #: src/imap.c:1506
1253 #, c-format
1254 msgid "can't copy %d to %s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/imap.c:1530
1258 #, c-format
1259 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/imap.c:1544
1263 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/import.c:126
1267 msgid "Import"
1268 msgstr "µ¼Èë"
1269
1270 #: src/import.c:148
1271 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/import.c:158
1275 msgid "Importing file:"
1276 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
1277
1278 #: src/import.c:163
1279 msgid "Destination dir:"
1280 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
1281
1282 #: src/import.c:221
1283 msgid "Select importing file"
1284 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
1285
1286 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
1287 msgid "Standby"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/inc.c:255
1291 msgid "Retrieving new messages"
1292 msgstr "È¡µÃÐÂÓʼþ"
1293
1294 #: src/inc.c:384 src/news.c:128
1295 #, c-format
1296 msgid "Input password for %s on %s:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/inc.c:388 src/news.c:130
1300 msgid "Input password"
1301 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
1302
1303 #: src/inc.c:405
1304 msgid "Retrieving"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/inc.c:412
1308 msgid "Done"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/inc.c:421
1312 #, c-format
1313 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/inc.c:487
1317 #, c-format
1318 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1319 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÕÊ»§È¡µÃÐÂÓʼþ...\n"
1320
1321 #: src/inc.c:495
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: Retrieving new messages"
1324 msgstr "%s£ºÕýÔÚÈ¡»ØÐÂÓʼþ"
1325
1326 #: src/inc.c:516
1327 #, c-format
1328 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1329 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s ..."
1330
1331 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
1332 #, c-format
1333 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1334 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1335
1336 #: src/inc.c:530 src/inc.c:663
1337 #, c-format
1338 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1339 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
1340
1341 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1342 #, c-format
1343 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1344 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1345
1346 #: src/inc.c:719
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Authorizing..."
1349 msgstr "ÕýÔÚÑéÖ¤"
1350
1351 #: src/inc.c:724
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1354 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1355
1356 #: src/inc.c:729
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1359 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1360
1361 #: src/inc.c:734
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1364 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1365
1366 #: src/inc.c:739
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1369 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1370
1371 #: src/inc.c:755
1372 msgid "Deleting message"
1373 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
1374
1375 #: src/inc.c:759
1376 msgid "Quitting"
1377 msgstr "Í˳ö"
1378
1379 #: src/inc.c:787
1380 msgid "a message won't be received\n"
1381 msgstr "ûÓÐÊÕµ½Óʼþ\n"
1382
1383 #: src/inc.c:813
1384 msgid "Error occurred while processing mail."
1385 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1386
1387 #: src/inc.c:816
1388 msgid "No disk space left."
1389 msgstr "ûÓÐÊ£Óà´ÅÅ̿ռ䡣"
1390
1391 #: src/inc.c:867
1392 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1393 msgstr "ûÓÐÓʼþÔÚ±¾µØÓÊÏä¡£\n"
1394
1395 #: src/inc.c:881
1396 #, c-format
1397 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1398 msgstr "´Ó %s È¡ÐÂÓʼþµ½ %s...\n"
1399
1400 #: src/logwindow.c:50
1401 msgid "Creating log window...\n"
1402 msgstr "´´½¨ÈÕÖ¾´°¿Ú...\n"
1403
1404 #: src/logwindow.c:54
1405 msgid "Protocol log"
1406 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾Îļþ"
1407
1408 #. for gettext
1409 #: src/main.c:108
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "File `%s' already exists.\n"
1413 "Can't create folder."
1414 msgstr ""
1415 "Îļþ`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
1416 "²»ÄÜ´´½¨Îļþ¼Ð¡£"
1417
1418 #: src/main.c:149
1419 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1420 msgstr "glib ²»Ö§³Ö g_thread¡£\n"
1421
1422 #: src/main.c:219
1423 msgid ""
1424 "GnuPG is not installed properly.\n"
1425 "OpenPGP support disabled."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/main.c:300
1429 #, c-format
1430 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/main.c:303
1434 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/main.c:304
1438 msgid "  --receive              receive new messages"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/main.c:305
1442 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/main.c:306
1446 msgid "  --debug                debug mode"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/main.c:307
1450 msgid "  --help                 display this help and exit"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/main.c:308
1454 msgid "  --version              output version information and exit"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/main.c:333
1458 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1459 msgstr "ÓÐÕýÔÚ׫дµÄÓʼþ¡£È·¶¨ÒªÍ˳öÂð£¿"
1460
1461 #: src/main.c:340
1462 msgid "Queued messages"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/main.c:341
1466 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. remote command mode
1470 #: src/main.c:412
1471 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/mainwindow.c:334
1475 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/mainwindow.c:335
1479 msgid "/_File/_Update folder tree"
1480 msgstr "/Îļþ(_F)/¸üÐÂÎļþ¼ÐÊ÷(_U)"
1481
1482 #: src/mainwindow.c:336
1483 msgid "/_File/_Folder"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/mainwindow.c:337
1487 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/mainwindow.c:339
1491 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/mainwindow.c:340
1495 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/mainwindow.c:341
1499 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1500 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxÎļþ..."
1501
1502 #: src/mainwindow.c:342
1503 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/mainwindow.c:343
1507 msgid "/_File/Empty _trash"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/mainwindow.c:345
1511 msgid "/_File/_Save as..."
1512 msgstr "/Îļþ(_F)/Áí´æΪ(_S)..."
1513
1514 #: src/mainwindow.c:346
1515 msgid "/_File/_Print..."
1516 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
1517
1518 #: src/mainwindow.c:349
1519 msgid "/_File/E_xit"
1520 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_X)"
1521
1522 #: src/mainwindow.c:355
1523 msgid "/_Edit/_Search"
1524 msgstr "/±à¼­(_E)/²éÕÒ(_S)"
1525
1526 #: src/mainwindow.c:357
1527 msgid "/_View"
1528 msgstr "/ÊÓͼ(_V)"
1529
1530 #: src/mainwindow.c:358
1531 msgid "/_View/_Folder tree"
1532 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
1533
1534 #: src/mainwindow.c:359
1535 msgid "/_View/_Message view"
1536 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/ÓʼþÊÓͼ(_M)"
1537
1538 #: src/mainwindow.c:360
1539 msgid "/_View/_Toolbar"
1540 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)"
1541
1542 #: src/mainwindow.c:361
1543 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1544 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±êºÍÎÄ×Ö(_A)"
1545
1546 #: src/mainwindow.c:362
1547 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1548 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1549
1550 #: src/mainwindow.c:363
1551 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1552 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
1553
1554 #: src/mainwindow.c:364
1555 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1556 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/²»ÏÔʾ(_N)"
1557
1558 #: src/mainwindow.c:365
1559 msgid "/_View/_Status bar"
1560 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/״̬À¸(_S)"
1561
1562 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1563 msgid "/_View/---"
1564 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/---"
1565
1566 #: src/mainwindow.c:367
1567 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1568 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÎļþ¼ÐÊ÷(_o)"
1569
1570 #: src/mainwindow.c:368
1571 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1572 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÓʼþÊÓͼ(_e)"
1573
1574 #: src/mainwindow.c:370
1575 msgid "/_View/_Code set"
1576 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
1577
1578 #: src/mainwindow.c:371
1579 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1580 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯¼ì²â(_A)"
1581
1582 #: src/mainwindow.c:379
1583 msgid "/_View/_Code set/---"
1584 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
1585
1586 #: src/mainwindow.c:380
1587 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1588 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7λ ascii (US-ASC_II)"
1589
1590 #: src/mainwindow.c:384
1591 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1592 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1593
1594 #: src/mainwindow.c:388
1595 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1596 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_1)"
1597
1598 #: src/mainwindow.c:392
1599 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1600 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_2)"
1601
1602 #: src/mainwindow.c:395
1603 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1604 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
1605
1606 #: src/mainwindow.c:397
1607 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1608 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-_4)"
1609
1610 #: src/mainwindow.c:400
1611 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1612 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À°Óï (ISO-8859-_7)"
1613
1614 #: src/mainwindow.c:403
1615 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1616 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-_9)"
1617
1618 #: src/mainwindow.c:406
1619 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1620 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (ISO-8859-_5)"
1621
1622 #: src/mainwindow.c:408
1623 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1624 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (KOI8-_R)"
1625
1626 #: src/mainwindow.c:410
1627 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1628 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (Windows-1251)"
1629
1630 #: src/mainwindow.c:414
1631 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1632 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-_JP)"
1633
1634 #: src/mainwindow.c:417
1635 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1636 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-JP-2)"
1637
1638 #: src/mainwindow.c:420
1639 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1640 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_EUC-JP)"
1641
1642 #: src/mainwindow.c:422
1643 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1644 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_Shift__JIS)"
1645
1646 #: src/mainwindow.c:426
1647 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1648 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
1649
1650 #: src/mainwindow.c:428
1651 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1652 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5)"
1653
1654 #: src/mainwindow.c:430
1655 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1656 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
1657
1658 #: src/mainwindow.c:432
1659 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1660 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN)"
1661
1662 #: src/mainwindow.c:435
1663 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1664 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (EUC-_KR)"
1665
1666 #: src/mainwindow.c:437
1667 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1668 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (ISO-2022-KR)"
1669
1670 #: src/mainwindow.c:445
1671 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1672 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
1673
1674 #: src/mainwindow.c:446
1675 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1676 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕËùÓÐÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ(_a)"
1677
1678 #: src/mainwindow.c:449
1679 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1680 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËͶÓÁÐÖеÄÓʼþ(_g)"
1681
1682 #: src/mainwindow.c:452
1683 msgid "/_Message/Compose _new message"
1684 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_n)"
1685
1686 #: src/mainwindow.c:453
1687 msgid "/_Message/_Reply"
1688 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1689
1690 #: src/mainwindow.c:454
1691 #, fuzzy
1692 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
1693 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1694
1695 #: src/mainwindow.c:455
1696 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1697 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ(_l)"
1698
1699 #: src/mainwindow.c:456
1700 msgid "/_Message/_Forward"
1701 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
1702
1703 #: src/mainwindow.c:457
1704 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1705 msgstr "/Óʼþ(_M)/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
1706
1707 #: src/mainwindow.c:460
1708 msgid "/_Message/M_ove..."
1709 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒƵ½...(_o)"
1710
1711 #: src/mainwindow.c:461
1712 msgid "/_Message/_Copy..."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/mainwindow.c:462
1716 msgid "/_Message/_Delete"
1717 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D)"
1718
1719 #: src/mainwindow.c:463
1720 msgid "/_Message/_Mark"
1721 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1722
1723 #: src/mainwindow.c:464
1724 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1725 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1726
1727 #: src/mainwindow.c:465
1728 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1729 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
1730
1731 #: src/mainwindow.c:466
1732 msgid "/_Message/_Mark/---"
1733 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
1734
1735 #: src/mainwindow.c:467
1736 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1737 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1738
1739 #: src/mainwindow.c:468
1740 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1741 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_b)"
1742
1743 #: src/mainwindow.c:471
1744 msgid "/_Message/Open in new _window"
1745 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÔÚд°¿Ú´ò¿ª(_w)"
1746
1747 #: src/mainwindow.c:472
1748 msgid "/_Message/View _source"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/mainwindow.c:473
1752 msgid "/_Message/Show all _header"
1753 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
1754
1755 #: src/mainwindow.c:474
1756 msgid "/_Message/Re_edit"
1757 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
1758
1759 #: src/mainwindow.c:476
1760 msgid "/_Summary"
1761 msgstr "/ժҪ(_S)"
1762
1763 #: src/mainwindow.c:477
1764 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1765 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_D)"
1766
1767 #: src/mainwindow.c:479
1768 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1769 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Óʼþ¹ýÂËÆ÷(_F)"
1770
1771 #: src/mainwindow.c:480
1772 msgid "/_Summary/E_xecute"
1773 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Ö´ÐÐ(_x)"
1774
1775 #: src/mainwindow.c:481
1776 msgid "/_Summary/_Update"
1777 msgstr "/ÕªÒª(_S)/¸üÐÂ(_U)"
1778
1779 #: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
1780 msgid "/_Summary/---"
1781 msgstr "/ժҪ(_S)/---"
1782
1783 #: src/mainwindow.c:483
1784 msgid "/_Summary/_Prev message"
1785 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉÏÒ»ÌõÓʼþ(_P)"
1786
1787 #: src/mainwindow.c:484
1788 msgid "/_Summary/_Next message"
1789 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»ÌõÓʼþ(_N)"
1790
1791 #: src/mainwindow.c:485
1792 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1793 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»Ìõδ¶ÁÓʼþ(_e)"
1794
1795 #: src/mainwindow.c:487
1796 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1797 msgstr "/ÕªÒª(_S)/µ½ÁíÒ»¸öÎļþ¼Ð(_G)"
1798
1799 #: src/mainwindow.c:489
1800 msgid "/_Summary/_Sort"
1801 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)"
1802
1803 #: src/mainwindow.c:490
1804 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1805 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÐòºÅÅÅÐò(_n)"
1806
1807 #: src/mainwindow.c:491
1808 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1809 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´´óСÅÅÐò(_i)"
1810
1811 #: src/mainwindow.c:492
1812 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1813 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚÅÅÐò(_d)"
1814
1815 #: src/mainwindow.c:493
1816 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1817 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈËÅÅÐò(_f)"
1818
1819 #: src/mainwindow.c:494
1820 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1821 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´±êÌâÅÅÐò(_s)"
1822
1823 #: src/mainwindow.c:495
1824 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1825 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/---"
1826
1827 #: src/mainwindow.c:496
1828 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1829 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/¹ØÐĵıêÌâ(_A)"
1830
1831 #: src/mainwindow.c:498
1832 msgid "/_Summary/_Thread view"
1833 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÂÛÌâÊÓͼ(_T)"
1834
1835 #: src/mainwindow.c:499
1836 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1837 msgstr "/ÕªÒª(_S)/È¡ÏûÂÛÌâÊÓͼ(_h)"
1838
1839 #: src/mainwindow.c:500
1840 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1841 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉèÖÃÏÔʾÏî...(_i)"
1842
1843 #: src/mainwindow.c:504
1844 msgid "/_Tool/_Log window"
1845 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
1846
1847 #: src/mainwindow.c:506
1848 msgid "/_Configuration"
1849 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)"
1850
1851 #: src/mainwindow.c:507
1852 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1853 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ͨÓÃÅäÖÃ...(_C)"
1854
1855 #: src/mainwindow.c:509
1856 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/mainwindow.c:511
1860 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1861 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ÿ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ(_P)"
1862
1863 #: src/mainwindow.c:513
1864 msgid "/_Configuration/---"
1865 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/---"
1866
1867 #: src/mainwindow.c:514
1868 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1869 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕÊ»§(_n)"
1870
1871 #: src/mainwindow.c:516
1872 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1873 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/±à¼­ÕÊ»§...(_E)"
1874
1875 #: src/mainwindow.c:518
1876 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1877 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/¸Ä±äµ±Ç°ÕÊ»§(_h)"
1878
1879 #: src/mainwindow.c:522
1880 msgid "/_Help/_Manual"
1881 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)"
1882
1883 #: src/mainwindow.c:523
1884 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1885 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/Ó¢Óï(_E)"
1886
1887 #: src/mainwindow.c:524
1888 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1889 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/ÈÕÓï(_J)"
1890
1891 #: src/mainwindow.c:525
1892 msgid "/_Help/---"
1893 msgstr "/°ïÖú(_H)/---"
1894
1895 #: src/mainwindow.c:554
1896 msgid "Creating main window...\n"
1897 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Ö÷´°¿Ú...\n"
1898
1899 #: src/mainwindow.c:673
1900 #, c-format
1901 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1902 msgstr "Ö÷´°¿Ú£º»ñÈ¡ %d ÑÕɫʧ°Ü\n"
1903
1904 #: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
1905 msgid "Untitled"
1906 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
1907
1908 #: src/mainwindow.c:840
1909 msgid "none"
1910 msgstr "ûÓÐ"
1911
1912 #: src/mainwindow.c:849
1913 #, c-format
1914 msgid "Current account: %s"
1915 msgstr "µ±Ç°ÕË»§£º%s"
1916
1917 #: src/mainwindow.c:940
1918 #, c-format
1919 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1920 msgstr "´°¿ÚλÖãºx = %d, y = %d\n"
1921
1922 #: src/mainwindow.c:948
1923 msgid "Empty trash"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/mainwindow.c:949
1927 msgid "Empty all messages in trash?"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/mainwindow.c:977
1931 msgid "Add mailbox"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/mainwindow.c:978
1935 msgid ""
1936 "Input the location of mailbox.\n"
1937 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1938 "scanned automatically."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/mainwindow.c:984
1942 #, c-format
1943 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
1947 msgid "Mailbox"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
1951 msgid ""
1952 "Creation of the mailbox failed.\n"
1953 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1954 "there."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/mainwindow.c:1141
1958 msgid "Setting widgets..."
1959 msgstr "ÉèÖàwidgets..."
1960
1961 #: src/mainwindow.c:1342
1962 msgid "Get"
1963 msgstr "»ñÈ¡"
1964
1965 #: src/mainwindow.c:1343
1966 msgid "Incorporate new mail"
1967 msgstr "ÊÕÈ¡ÐÂÓʼþ"
1968
1969 #: src/mainwindow.c:1348
1970 msgid "Get all"
1971 msgstr "»ñÈ¡ËùÓеÄ"
1972
1973 #: src/mainwindow.c:1349
1974 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1975 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÕË»§µÄÐÂÓʼþ"
1976
1977 #: src/mainwindow.c:1360
1978 msgid "Send queued message(s)"
1979 msgstr "·¢ËÍÒÑÅŶӵÄÓʼþ"
1980
1981 #: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
1982 msgid "Compose"
1983 msgstr "׫д"
1984
1985 #: src/mainwindow.c:1371
1986 msgid "Compose new message"
1987 msgstr "׫дÐÂÓʼþ"
1988
1989 #: src/mainwindow.c:1378
1990 msgid "Reply"
1991 msgstr "»ØÐÅ"
1992
1993 #: src/mainwindow.c:1379
1994 msgid "Reply to the message"
1995 msgstr "»Ø¸´±¾Óʼþ"
1996
1997 #: src/mainwindow.c:1386
1998 msgid "Reply all"
1999 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
2000
2001 #: src/mainwindow.c:1387
2002 msgid "Reply to all"
2003 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
2004
2005 #: src/mainwindow.c:1394
2006 msgid "Forward"
2007 msgstr "ת·¢"
2008
2009 #: src/mainwindow.c:1395
2010 msgid "Forward the message"
2011 msgstr "ת·¢¸ÃÓʼþ"
2012
2013 #: src/mainwindow.c:1406
2014 msgid "Delete the message"
2015 msgstr "ɾ³ý¸ÃÓʼþ"
2016
2017 #: src/mainwindow.c:1414
2018 msgid "Execute"
2019 msgstr "Ö´ÐÐ"
2020
2021 #: src/mainwindow.c:1415
2022 msgid "Execute marked process"
2023 msgstr "Ö´Ðбê¼ÇµÄ½ø³Ì"
2024
2025 #: src/mainwindow.c:1423
2026 msgid "Next"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/mainwindow.c:1424
2030 msgid "Next unread message"
2031 msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄÓʼþ"
2032
2033 #: src/mainwindow.c:1434
2034 msgid "Prefs"
2035 msgstr "Æ«ºÃ"
2036
2037 #: src/mainwindow.c:1435
2038 msgid "Common preference"
2039 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2040
2041 #: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
2042 msgid "Account"
2043 msgstr "ÕË»§"
2044
2045 #: src/mainwindow.c:1443
2046 msgid "Account setting"
2047 msgstr "ÉèÖÃÕË»§"
2048
2049 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
2050 msgid "Exit"
2051 msgstr "Í˳ö"
2052
2053 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
2054 msgid "Exit this program?"
2055 msgstr "ÒªÍ˳ö±¾³ÌÐò£¿"
2056
2057 #: src/mainwindow.c:1793
2058 msgid "Sending queued message failed."
2059 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÓʼþʧ°Ü¡£"
2060
2061 #: src/mainwindow.c:1916
2062 #, c-format
2063 msgid "forced charset: %s\n"
2064 msgstr "Ç¿ÖÆ×Ö·û¼¯£º%s\n"
2065
2066 #: src/mbox.c:68
2067 #, c-format
2068 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2069 msgstr "´Ó %s »ñÈ¡Óʼþµ½ %s...\n"
2070
2071 #: src/mbox.c:78
2072 msgid "can't read mbox file.\n"
2073 msgstr "²»ÄܶÁ mbox Îļþ¡£\n"
2074
2075 #: src/mbox.c:85
2076 #, c-format
2077 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2078 msgstr "ÎÞЧ mbox ¸ñʽ£º%s\n"
2079
2080 #: src/mbox.c:92
2081 #, c-format
2082 msgid "malformed mbox: %s\n"
2083 msgstr "»ûÐεĠmbox: %s\n"
2084
2085 #: src/mbox.c:109
2086 msgid "can't open temporary file\n"
2087 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n"
2088
2089 #: src/mbox.c:159
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "unescaped From found:\n"
2093 "%s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/mbox.c:194
2097 msgid "can't write to temporary file\n"
2098 msgstr "²»ÄÜдÈëÁÙʱÎļþ\n"
2099
2100 #: src/mbox.c:226
2101 #, c-format
2102 msgid "%d messages found.\n"
2103 msgstr "ÕÒµ½ %d ·âÓʼþ¡£\n"
2104
2105 #: src/mbox.c:243
2106 #, c-format
2107 msgid "can't create lock file %s\n"
2108 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ËøÎļþ %s\n"
2109
2110 #: src/mbox.c:244
2111 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2112 msgstr "Èç¹û¿ÉÄÜÓà'flock' ´úÌæ 'file'¡£\n"
2113
2114 #: src/mbox.c:256
2115 #, c-format
2116 msgid "can't create %s\n"
2117 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ %s\n"
2118
2119 #: src/mbox.c:262
2120 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2121 msgstr "ÁíÒ»¸ö½ø³ÌÓµÓиÃÓÊÏ䣬µÈ´ý...\n"
2122
2123 #: src/mbox.c:291
2124 #, c-format
2125 msgid "can't lock %s\n"
2126 msgstr "²»ÄÜËø %s\n"
2127
2128 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2129 msgid "invalid lock type\n"
2130 msgstr "ÎÞЧËøÀàÐÍ\n"
2131
2132 #: src/mbox.c:331
2133 #, c-format
2134 msgid "can't unlock %s\n"
2135 msgstr "%s ²»ÄÜ¿ªËø \n"
2136
2137 #: src/mbox.c:362
2138 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2139 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓÊÏäɾµ½Áã¡£\n"
2140
2141 #: src/mbox.c:383
2142 #, c-format
2143 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/messageview.c:67
2147 msgid "Creating message view...\n"
2148 msgstr "´´½¨ÓʼþÊÓͼ...\n"
2149
2150 #: src/mh.c:155
2151 #, c-format
2152 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2153 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
2154
2155 #: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
2156 msgid "Can't open mark file.\n"
2157 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
2158
2159 #: src/mh.c:340 src/mh.c:414
2160 #, c-format
2161 msgid "%s already exists."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/mh.c:553
2165 #, c-format
2166 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2167 msgstr "±¾Ä¿Â¼µÄ×îºóÒ»¸öºÅÂë %s = %d\n"
2168
2169 #: src/mh.c:752
2170 msgid "\tSearching uncached messages... "
2171 msgstr "\tËÑË÷믧´æµÄÓʼþ... "
2172
2173 #: src/mh.c:807
2174 #, c-format
2175 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2176 msgstr "·¢ÏÖ %d ¸ö믧´æµÄÓʼþ\n"
2177
2178 #: src/mh.c:813
2179 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2180 msgstr "\tÕýÔÚ¸ù¾Ý±àºÅÅÅÁÐ믧´æµÄÓʼþ... "
2181
2182 #: src/mimeview.c:113
2183 msgid "/_Open"
2184 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
2185
2186 #: src/mimeview.c:114
2187 msgid "/Open _with..."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/mimeview.c:115
2191 msgid "/_Display as text"
2192 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
2193
2194 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
2195 msgid "/_Save as..."
2196 msgstr "Áí´æΪ...(_S)"
2197
2198 #: src/mimeview.c:119
2199 msgid "/_Check signature"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/mimeview.c:139
2203 msgid "MIME Type"
2204 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
2205
2206 #: src/mimeview.c:143
2207 msgid "Creating MIME view...\n"
2208 msgstr "´´½¨ MIME ÊÓͼ...\n"
2209
2210 #: src/mimeview.c:244
2211 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/mimeview.c:415
2215 msgid "Can't get the part of multipart message."
2216 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2217
2218 #: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
2219 msgid "Can't save the part of multipart message."
2220 msgstr "²»Äܱ£´æ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2221
2222 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
2223 msgid "Save as"
2224 msgstr "Áí´æΪ"
2225
2226 #: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
2227 msgid "Overwrite"
2228 msgstr "¸²¸Ç"
2229
2230 #: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
2231 msgid "Overwrite existing file?"
2232 msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ£¿"
2233
2234 #: src/mimeview.c:769
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Open with"
2237 msgstr "µ±Í˳öʱ"
2238
2239 #: src/mimeview.c:770
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid ""
2242 "Enter the command line to open file:\n"
2243 "(`%s' will be replaced with file name)"
2244 msgstr ""
2245 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
2246 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
2247
2248 #: src/mimeview.c:822
2249 #, c-format
2250 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2251 msgstr "MIME ²ì¿´Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ`%s'"
2252
2253 #: src/news.c:92
2254 #, c-format
2255 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2256 msgstr "´´½¨µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½Ó...\n"
2257
2258 #: src/news.c:175
2259 #, c-format
2260 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2261 msgstr "µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒ»¶Ï¿ª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2262
2263 #: src/news.c:244
2264 #, c-format
2265 msgid "article %d has been already cached.\n"
2266 msgstr "ÎÄÕ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
2267
2268 #: src/news.c:256
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "can't select group %s\n"
2271 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2272
2273 #: src/news.c:261
2274 #, c-format
2275 msgid "getting article %d...\n"
2276 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÎÄÕ %d...\n"
2277
2278 #: src/news.c:266
2279 #, c-format
2280 msgid "can't read article %d\n"
2281 msgstr "²»ÄܶÁÎÄÕ %d\n"
2282
2283 #: src/news.c:298
2284 msgid "can't post article.\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/news.c:322
2288 #, c-format
2289 msgid "can't retrieve article %d\n"
2290 msgstr "²»ÄÜÕÒµ½ÎÄÕ %d\n"
2291
2292 #: src/news.c:392
2293 #, c-format
2294 msgid "can't set group: %s\n"
2295 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2296
2297 #: src/news.c:399
2298 #, c-format
2299 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2300 msgstr "ÎÞЧÎÄÕ·¶Î§£º%d - %d\n"
2301
2302 #: src/news.c:408
2303 msgid "no new articles.\n"
2304 msgstr "ûÓÐÐÂÎÄÕ¡£\n"
2305
2306 #: src/news.c:421
2307 #, c-format
2308 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2309 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃ%sÀïµÄxover %d - %d ...\n"
2310
2311 #: src/news.c:424
2312 msgid "can't get xover\n"
2313 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2314
2315 #: src/news.c:430
2316 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2317 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2318
2319 #: src/news.c:438
2320 #, c-format
2321 msgid "invalid xover line: %s\n"
2322 msgstr "ÎÞЧxoverÐУº%s\n"
2323
2324 #: src/news.c:455 src/news.c:480
2325 #, fuzzy
2326 msgid "can't get xhdr\n"
2327 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2328
2329 #: src/news.c:463 src/news.c:488
2330 #, fuzzy
2331 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
2332 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2333
2334 #: src/news.c:612
2335 #, c-format
2336 msgid "deleting article %d...\n"
2337 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÄÕ %d...\n"
2338
2339 #: src/news.c:643
2340 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2341 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2342
2343 #: src/nntp.c:52
2344 #, c-format
2345 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2346 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2347
2348 #: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
2349 #, c-format
2350 msgid "protocol error: %s\n"
2351 msgstr "ЭÒé´íÎó£º%s\n"
2352
2353 #: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
2354 msgid "protocol error\n"
2355 msgstr "ЭÒé´íÎó\n"
2356
2357 #: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
2358 msgid "Error occurred while posting\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/passphrase.c:77
2362 msgid "Passphrase"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/passphrase.c:240
2366 msgid "[no user id]"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/passphrase.c:244
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2373 "\n"
2374 "  %.*s  \n"
2375 "(%.*s)\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/passphrase.c:248
2379 msgid ""
2380 "Bad passphrase! Try again...\n"
2381 "\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2385 msgid "error occurred on authorization\n"
2386 msgstr "Ñé֤ʱ³ö´í\n"
2387
2388 #: src/pop.c:117
2389 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2390 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐûÓз¢ÏÖÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä±êÇ©¡£\n"
2391
2392 #: src/pop.c:123
2393 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2394 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä±êÇ©Óï·¨´í\n"
2395
2396 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2397 msgid "POP3 protocol error\n"
2398 msgstr "POP3 Ð­Òé´í\n"
2399
2400 #: src/prefs.c:56
2401 msgid "Reading configuration...\n"
2402 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
2403
2404 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2405 #, c-format
2406 msgid "Found %s\n"
2407 msgstr "·¢ÏÖ%s\n"
2408
2409 #: src/prefs.c:90
2410 msgid "Finished reading configuration.\n"
2411 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþÒÑÍê³É¡£\n"
2412
2413 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
2414 #: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
2415 #: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
2416 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
2417 #: src/prefs_filter.c:542
2418 msgid "failed to write configuration to file\n"
2419 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü\n"
2420
2421 #: src/prefs.c:216
2422 msgid "Configuration is saved.\n"
2423 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ¡£\n"
2424
2425 #: src/prefs.c:469
2426 msgid "Apply"
2427 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2428
2429 #: src/prefs_account.c:409
2430 msgid "Opening account preferences window...\n"
2431 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2432
2433 #: src/prefs_account.c:436
2434 #, c-format
2435 msgid "Account%d"
2436 msgstr "ÕÊ»§%d"
2437
2438 #: src/prefs_account.c:449
2439 msgid "Preferences for new account"
2440 msgstr "ÐÂÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2441
2442 #: src/prefs_account.c:454
2443 msgid "Preferences for each account"
2444 msgstr "Ϊÿһ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2445
2446 #: src/prefs_account.c:477
2447 msgid "Creating account preferences window...\n"
2448 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2449
2450 #: src/prefs_account.c:497
2451 msgid "Basic"
2452 msgstr "»ù±¾ÐÅÏ¢"
2453
2454 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
2455 msgid "Receive"
2456 msgstr "½ÓÊÕ"
2457
2458 #: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
2459 msgid "Privacy"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/prefs_account.c:509
2463 msgid "Advanced"
2464 msgstr "¸ß¼¶"
2465
2466 #: src/prefs_account.c:563
2467 msgid "Name of this account"
2468 msgstr "ÕÊ»§Ãû³Æ"
2469
2470 #: src/prefs_account.c:572
2471 msgid "Usually used"
2472 msgstr "ͨ³£Ê¹ÓÃ"
2473
2474 #: src/prefs_account.c:576
2475 msgid "Personal information"
2476 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
2477
2478 #: src/prefs_account.c:585
2479 msgid "Full name"
2480 msgstr "È«Ãû"
2481
2482 #: src/prefs_account.c:591
2483 msgid "Mail address"
2484 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
2485
2486 #: src/prefs_account.c:597
2487 msgid "Organization"
2488 msgstr "×éÖ¯"
2489
2490 #: src/prefs_account.c:621
2491 msgid "Server information"
2492 msgstr "·þÎñÆ÷×ÊÁÏ"
2493
2494 #: src/prefs_account.c:642
2495 msgid "POP3 (normal)"
2496 msgstr "POP3 £¨ÆÕͨ£©"
2497
2498 #: src/prefs_account.c:644
2499 msgid "POP3 (APOP auth)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/prefs_account.c:646
2503 msgid "IMAP4"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/prefs_account.c:648
2507 msgid "News (NNTP)"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/prefs_account.c:650
2511 msgid "None (local)"
2512 msgstr "ûÓÐ(±¾µØ)"
2513
2514 #: src/prefs_account.c:672
2515 msgid "This server requires authentication"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/prefs_account.c:711
2519 msgid "News server"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/prefs_account.c:717
2523 msgid "Server for receiving"
2524 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
2525
2526 #: src/prefs_account.c:723
2527 msgid "SMTP server (send)"
2528 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷ (·¢ËÍ)"
2529
2530 #: src/prefs_account.c:730
2531 msgid "User ID"
2532 msgstr "Óû§Ãû"
2533
2534 #: src/prefs_account.c:736
2535 msgid "Password"
2536 msgstr "ÃÜÂë"
2537
2538 #: src/prefs_account.c:786
2539 msgid "POP3"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/prefs_account.c:794
2543 msgid "Remove messages on server when received"
2544 msgstr "Óʼþ½ÓÊÕÍêÒÔºó´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÕâЩÓʼþ"
2545
2546 #: src/prefs_account.c:796
2547 msgid "Receive all messages on server"
2548 msgstr "½ÓÊÕËùÓÐÔÚ·þÎñÆ÷ÉϵÄÓʼþ"
2549
2550 #: src/prefs_account.c:799
2551 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/prefs_account.c:801
2555 msgid "Filter messages on receiving"
2556 msgstr "ÔÚ½ÓÊÕÓʼþʱ¹ýÂË"
2557
2558 #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
2559 msgid "Header"
2560 msgstr "ͷ"
2561
2562 #: src/prefs_account.c:845
2563 msgid "Add Date header field"
2564 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚÍ·Óò"
2565
2566 #: src/prefs_account.c:846
2567 msgid "Generate Message-ID"
2568 msgstr "Éú³ÉÓʼþʶ±ðºÅ"
2569
2570 #: src/prefs_account.c:853
2571 msgid "Add user-defined header"
2572 msgstr "Ìí¼ÓÓû§¶¨ÒåµÄÍ·"
2573
2574 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
2575 msgid " Edit... "
2576 msgstr "±à¼­..."
2577
2578 #: src/prefs_account.c:865
2579 msgid "Automatically set following addresses"
2580 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÒÔϵØÖ·"
2581
2582 #: src/prefs_account.c:874
2583 msgid "Cc"
2584 msgstr "³­ËÍ"
2585
2586 #: src/prefs_account.c:887
2587 msgid "Bcc"
2588 msgstr "°µ³­ËÍ"
2589
2590 #: src/prefs_account.c:900
2591 msgid "Reply-To"
2592 msgstr "»Ö¸´¸ø"
2593
2594 #: src/prefs_account.c:913
2595 msgid "Authentication"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/prefs_account.c:921
2599 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/prefs_account.c:923
2603 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/prefs_account.c:957
2607 msgid "Signature file"
2608 msgstr "Ç©ÃûÎļþ"
2609
2610 #: src/prefs_account.c:986
2611 msgid "Sign key"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/prefs_account.c:994
2615 msgid "Use default GnuPG key"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/prefs_account.c:1003
2619 msgid "Select key by your email address"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/prefs_account.c:1012
2623 msgid "Specify key manually"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/prefs_account.c:1028
2627 msgid "User or key ID:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/prefs_account.c:1073
2631 msgid "Specify SMTP port"
2632 msgstr "ÌØÊâµÄSMTP¶Ë¿Ú"
2633
2634 #: src/prefs_account.c:1085
2635 msgid "Specify POP3 port"
2636 msgstr "ÌØÊâµÄPOP3¶Ë¿Ú"
2637
2638 #: src/prefs_account.c:1097
2639 msgid "Specify domain name"
2640 msgstr "ÌØÊâÓòÃû"
2641
2642 #: src/prefs_account.c:1144
2643 msgid "Mail address is not entered."
2644 msgstr "ÓʼþµØַûÊäÈë¡£"
2645
2646 #: src/prefs_account.c:1149
2647 msgid "SMTP server is not entered."
2648 msgstr "SMTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2649
2650 #: src/prefs_account.c:1154
2651 msgid "User ID is not entered."
2652 msgstr "Óû§ÃûûÊäÈë¡£"
2653
2654 #: src/prefs_account.c:1159
2655 msgid "POP3 server is not entered."
2656 msgstr "POP3·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2657
2658 #: src/prefs_account.c:1164
2659 msgid "IMAP4 server is not entered."
2660 msgstr "IMAP4·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2661
2662 #: src/prefs_account.c:1169
2663 msgid "NNTP server is not entered."
2664 msgstr "NNTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2665
2666 #: src/prefs_common.c:612
2667 msgid "Creating common preferences window...\n"
2668 msgstr "´´½¨Í¨ÓÃÅäÖô°¿Ú...\n"
2669
2670 #: src/prefs_common.c:616
2671 msgid "Common Preferences"
2672 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2673
2674 #: src/prefs_common.c:640
2675 msgid "Display"
2676 msgstr "ÏÔʾ"
2677
2678 #: src/prefs_common.c:642
2679 msgid "Message"
2680 msgstr "Óʼþ"
2681
2682 #: src/prefs_common.c:648
2683 msgid "Interface"
2684 msgstr "½çÃæ"
2685
2686 #: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
2687 msgid "Other"
2688 msgstr "ÆäËû"
2689
2690 #: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
2691 msgid "External program"
2692 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
2693
2694 #: src/prefs_common.c:699
2695 msgid "Use external program for incorporation"
2696 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢"
2697
2698 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
2699 msgid "Program path"
2700 msgstr "³ÌÐò·¾¶"
2701
2702 #: src/prefs_common.c:718
2703 msgid "Local spool"
2704 msgstr "±¾µØ spool"
2705
2706 #: src/prefs_common.c:729
2707 msgid "Incorporate from spool"
2708 msgstr "´ÓspoolºÏ²¢"
2709
2710 #: src/prefs_common.c:731
2711 msgid "Filter on incorporation"
2712 msgstr "Ôںϲ¢ÉϵĹýÂËÆ÷"
2713
2714 #: src/prefs_common.c:739
2715 msgid "Spool directory"
2716 msgstr "Spool Ŀ¼"
2717
2718 #: src/prefs_common.c:757
2719 msgid "Auto-check new mail"
2720 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
2721
2722 #: src/prefs_common.c:759
2723 msgid "each"
2724 msgstr "ÿһ¸ö"
2725
2726 #: src/prefs_common.c:771
2727 msgid "minute(s)"
2728 msgstr "·ÖÖÓ"
2729
2730 #: src/prefs_common.c:780
2731 msgid "Check new mail on startup"
2732 msgstr "ÔÚÆô¶¯Ê±¼à²éÓʼþ"
2733
2734 #: src/prefs_common.c:782
2735 msgid "News"
2736 msgstr "н¨"
2737
2738 #: src/prefs_common.c:790
2739 msgid ""
2740 "Maximum article number to download\n"
2741 "(unlimited if 0 is specified)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/prefs_common.c:858
2745 msgid "Use external program for sending"
2746 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
2747
2748 #: src/prefs_common.c:882
2749 msgid "Save sent message to outbox"
2750 msgstr "½«ÒÑ·¢³öµÄÓʼþ±£´æÔÚ·¢¼þÏä"
2751
2752 #: src/prefs_common.c:884
2753 msgid "Queue message that failed to send"
2754 msgstr "½«·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþÅŶÓ"
2755
2756 #: src/prefs_common.c:890
2757 msgid "Outgoing codeset"
2758 msgstr "ËͳöµÄ×Ö·û¼¯"
2759
2760 #: src/prefs_common.c:905
2761 msgid "Automatic"
2762 msgstr "×Ô¶¯"
2763
2764 #: src/prefs_common.c:906
2765 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2766 msgstr "7λ ascii (US-ASCII) "
2767
2768 #: src/prefs_common.c:908
2769 msgid "Unicode (UTF-8)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/prefs_common.c:910
2773 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2774 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
2775
2776 #: src/prefs_common.c:912
2777 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2778 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
2779
2780 #: src/prefs_common.c:913
2781 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2782 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
2783
2784 #: src/prefs_common.c:914
2785 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2786 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-4)"
2787
2788 #: src/prefs_common.c:915
2789 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2790 msgstr "Ï£À°Óï (ISO-8859-7)"
2791
2792 #: src/prefs_common.c:916
2793 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2794 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2795
2796 #: src/prefs_common.c:917
2797 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2798 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
2799
2800 #: src/prefs_common.c:918
2801 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2802 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
2803
2804 #: src/prefs_common.c:919
2805 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2806 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
2807
2808 #: src/prefs_common.c:920
2809 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2810 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
2811
2812 #: src/prefs_common.c:922
2813 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2814 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
2815
2816 #: src/prefs_common.c:924
2817 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2818 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
2819
2820 #: src/prefs_common.c:925
2821 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2822 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
2823
2824 #: src/prefs_common.c:928
2825 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2826 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
2827
2828 #: src/prefs_common.c:929
2829 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2830 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
2831
2832 #: src/prefs_common.c:931
2833 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2834 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
2835
2836 #: src/prefs_common.c:932
2837 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2838 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
2839
2840 #: src/prefs_common.c:934
2841 msgid "Korean (EUC-KR)"
2842 msgstr "³¯ÏÊÎÄ (EUC-KR)"
2843
2844 #: src/prefs_common.c:984
2845 msgid "Quotation"
2846 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2847
2848 #: src/prefs_common.c:992
2849 msgid "Quote message when replying"
2850 msgstr "µ±»ØÐÅʱ¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2851
2852 #: src/prefs_common.c:998
2853 msgid "Quotation mark"
2854 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎĵıêÖ¾"
2855
2856 #: src/prefs_common.c:1011
2857 msgid "Quotation format:"
2858 msgstr "¸½¼ÓÔ­Îĵĸñʽ:"
2859
2860 #: src/prefs_common.c:1016
2861 msgid " Description of symbols "
2862 msgstr "·ûºÅµÄÃèÊö"
2863
2864 #: src/prefs_common.c:1043
2865 msgid "Insert signature automatically"
2866 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
2867
2868 #: src/prefs_common.c:1049
2869 msgid "Signature separator"
2870 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸î·û"
2871
2872 #: src/prefs_common.c:1067
2873 msgid "Wrap messages at"
2874 msgstr "°ü×°Óʼþ"
2875
2876 #: src/prefs_common.c:1079
2877 msgid "characters"
2878 msgstr "×Ö·û"
2879
2880 #: src/prefs_common.c:1087
2881 msgid "Wrap quotation"
2882 msgstr "°ü×°Ô­ÎÄ"
2883
2884 #: src/prefs_common.c:1089
2885 msgid "Wrap before sending"
2886 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÇ°°ü×°"
2887
2888 #: src/prefs_common.c:1128
2889 msgid "Font"
2890 msgstr "×ÖÌå"
2891
2892 #: src/prefs_common.c:1137
2893 msgid "Text"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/prefs_common.c:1160
2897 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2898 msgstr "·­ÒëÍ·Ãû(Èç`·¢ÐÅÈË', `±êÌâ:')"
2899
2900 #: src/prefs_common.c:1163
2901 msgid "Display unread number next to folder name"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. ---- Summary ----
2905 #: src/prefs_common.c:1167
2906 msgid "Summary View"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/prefs_common.c:1176
2910 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2911 msgstr "Èç¹û·¢ÐÅÕßÊÇÄã×Ô¼º£¬ÔÚ `´Ó' ÁÐÏÔʾ½ÓÊÜÕß"
2912
2913 #: src/prefs_common.c:1178
2914 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/prefs_common.c:1184
2918 msgid "Date format"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/prefs_common.c:1195
2922 msgid ""
2923 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2924 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2925 "replaced as follows:\n"
2926 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2927 "%A: the full weekday name\n"
2928 "%b: the abbreviated month name\n"
2929 "%B: the full month name\n"
2930 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2931 "%C: the century number (year/100)\n"
2932 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2933 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2934 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2935 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2936 "%m: the month as a decimal number\n"
2937 "%M: the minute as a decimal number\n"
2938 "%p: either AM or PM\n"
2939 "%S: the second as a decimal number\n"
2940 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2941 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2942 "%y: the last two digits of a year\n"
2943 "%Y: the year as a decimal number\n"
2944 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/prefs_common.c:1224
2948 msgid " Set display item of summary... "
2949 msgstr "ÉèÖÃÕªÒªµÄÏÔʾÌõÄ¿... "
2950
2951 #: src/prefs_common.c:1278
2952 msgid "Enable coloration of message"
2953 msgstr "ʹÓʼþ²ÊÉ«±íʾÉúЧ"
2954
2955 #: src/prefs_common.c:1297
2956 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2957 msgstr "ÓÃ1-×Ö½Ú×Ö·ûÏÔʾ2-×Ö½Ú×ÖĸºÍÊý×Ö"
2958
2959 #: src/prefs_common.c:1299
2960 msgid "Display header pane above message view"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/prefs_common.c:1306
2964 msgid "Display short headers on message view"
2965 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏÏÔʾ¶ÌÍ·"
2966
2967 #: src/prefs_common.c:1326
2968 msgid "Line space"
2969 msgstr "Ðмä¾à"
2970
2971 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
2972 msgid "pixel(s)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/prefs_common.c:1345
2976 msgid "Leave space on head"
2977 msgstr "ÔÚÍ·ÉÏÁô³ö¿Õ¼ä"
2978
2979 #: src/prefs_common.c:1347
2980 msgid "Scroll"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/prefs_common.c:1354
2984 msgid "Half page"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/prefs_common.c:1360
2988 msgid "Smooth scroll"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/prefs_common.c:1366
2992 msgid "Step"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/prefs_common.c:1427
2996 msgid "Encrypt message by default"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/prefs_common.c:1430
3000 msgid "Sign message by default"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/prefs_common.c:1433
3004 msgid "Automatically check signatures"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/prefs_common.c:1436
3008 msgid "Show signature check result in a popup window"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/prefs_common.c:1440
3012 msgid "Grab input while entering a passphrase"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/prefs_common.c:1445
3016 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. create default signkey box
3020 #: src/prefs_common.c:1452
3021 msgid "Default Sign Key"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/prefs_common.c:1554
3025 msgid ""
3026 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3027 "Emacs-based mailer"
3028 msgstr "Ä£·Â Emacs ÀàÓʼþÈí¼þµÄÊó±ê²Ù×÷ÐÐΪ"
3029
3030 #: src/prefs_common.c:1561
3031 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3032 msgstr "ÔÚ½øÈëÎļþ¼Ðʱ´ò¿ªµÚÒ»¸öûÓжÁ¹ýµÄÓʼþ"
3033
3034 #: src/prefs_common.c:1565
3035 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/prefs_common.c:1573
3039 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/prefs_common.c:1580
3043 msgid ""
3044 "(Messages will be just marked till execution\n"
3045 " if this is turned off)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/prefs_common.c:1587
3049 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/prefs_common.c:1589
3053 msgid "On exit"
3054 msgstr "µ±Í˳öʱ"
3055
3056 #: src/prefs_common.c:1597
3057 msgid "Confirm on exit"
3058 msgstr "µ±Í˳öʱȷÈÏ"
3059
3060 #: src/prefs_common.c:1604
3061 msgid "Empty trash on exit"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/prefs_common.c:1606
3065 msgid "Ask before emptying"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/prefs_common.c:1610
3069 msgid "Warn if there are queued messages"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/prefs_common.c:1648
3073 #, c-format
3074 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3075 msgstr "Íⲿä¯ÀÀÆ÷£¨%s ½«±»URLÈ¡´ú£©"
3076
3077 #: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
3078 msgid "Command"
3079 msgstr "ÃüÁî"
3080
3081 #: src/prefs_common.c:1673
3082 #, c-format
3083 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3084 msgstr "´òÓ¡ £¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3085
3086 #: src/prefs_common.c:1689
3087 #, c-format
3088 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3089 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷£¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3090
3091 #: src/prefs_common.c:1752
3092 msgid "Set message colors"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/prefs_common.c:1760
3096 msgid "Colors"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/prefs_common.c:1794
3100 msgid "Quoted Text - First Level"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/prefs_common.c:1800
3104 msgid "Quoted Text - Second Level"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/prefs_common.c:1806
3108 msgid "Quoted Text - Third Level"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/prefs_common.c:1812
3112 msgid "URI link"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/prefs_common.c:1819
3116 msgid "Recycle quote colors"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/prefs_common.c:1881
3120 msgid "Pick color for quotation level 1"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/prefs_common.c:1884
3124 msgid "Pick color for quotation level 2"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/prefs_common.c:1887
3128 msgid "Pick color for quotation level 3"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/prefs_common.c:1890
3132 msgid "Pick color for URI"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/prefs_common.c:2025
3136 msgid "Description of symbols"
3137 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
3138
3139 #: src/prefs_common.c:2052
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "Date\n"
3143 "From\n"
3144 "Full Name of Sender\n"
3145 "First Name of Sender\n"
3146 "Initial of Sender\n"
3147 "Subject\n"
3148 "To\n"
3149 "Message-ID\n"
3150 "%"
3151 msgstr ""
3152 "ÈÕÆÚ\n"
3153 "´Ó\n"
3154 "·¢ÐÅÈ˵ÄÈ«Ãû\n"
3155 "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû\n"
3156 "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ\n"
3157 "±êÌâ\n"
3158 "ÖÂ\n"
3159 "Óʼþ-ID\n"
3160 "%"
3161
3162 #: src/prefs_common.c:2155
3163 msgid "Set display item"
3164 msgstr "É趨ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
3165
3166 #: src/prefs_common.c:2172
3167 msgid "Mark"
3168 msgstr "±ê¼Ç"
3169
3170 #: src/prefs_common.c:2174
3171 msgid "MIME"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/prefs_common.c:2175
3175 msgid "Number"
3176 msgstr "ÐòºÅ"
3177
3178 #: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
3179 msgid "Date"
3180 msgstr "ÈÕÆÚ"
3181
3182 #: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
3183 msgid "From"
3184 msgstr "´Ó(From)"
3185
3186 #: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
3187 msgid "Subject"
3188 msgstr "±êÌâ"
3189
3190 #: src/prefs_common.c:2232
3191 msgid "Font selection"
3192 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ"
3193
3194 #: src/prefs_customheader.c:148
3195 msgid "Custom headers"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/prefs_customheader.c:150
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Creating custom header setting window...\n"
3201 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3202
3203 #: src/prefs_customheader.c:168
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Custom header setting"
3206 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3207
3208 #: src/prefs_customheader.c:212
3209 msgid "Value"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/prefs_customheader.c:320
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Reading custom header configuration...\n"
3215 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3216
3217 #: src/prefs_customheader.c:365
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Writing custom header configuration...\n"
3220 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3221
3222 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
3223 #: src/prefs_filter.c:613
3224 msgid "Header name is not set."
3225 msgstr "Í·ÃûûÉ趨¡£"
3226
3227 #: src/prefs_customheader.c:541
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Delete header"
3230 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
3231
3232 #: src/prefs_customheader.c:542
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Do you really want to delete this header?"
3235 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3236
3237 #: src/prefs_display_header.c:187
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Creating display header setting window...\n"
3240 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3241
3242 #: src/prefs_display_header.c:210
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Display header setting"
3245 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3246
3247 #: src/prefs_display_header.c:237
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Header name"
3250 msgstr "ͷ"
3251
3252 #: src/prefs_display_header.c:269
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Displayed Headers"
3255 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
3256
3257 #: src/prefs_display_header.c:327
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Hidden headers"
3260 msgstr "ͷ"
3261
3262 #: src/prefs_display_header.c:357
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Show all unspecified headers"
3265 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3266
3267 #: src/prefs_display_header.c:382
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3270 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
3271
3272 #: src/prefs_display_header.c:420
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3275 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3276
3277 #: src/prefs_display_header.c:552
3278 #, fuzzy
3279 msgid "This header is already in the list."
3280 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3281
3282 #: src/prefs_filter.c:184
3283 msgid "Registered rules"
3284 msgstr "ÒÑ×¢²áµÄ¹æÔò"
3285
3286 #: src/prefs_filter.c:186
3287 msgid "Creating filter setting window...\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/prefs_filter.c:205
3291 msgid "Filter setting"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/prefs_filter.c:228
3295 msgid "Operator"
3296 msgstr "²Ù×÷·û"
3297
3298 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3299 #: src/prefs_filter.c:777
3300 msgid "(none)"
3301 msgstr "(ÎÞ)"
3302
3303 #: src/prefs_filter.c:272
3304 msgid "Keyword"
3305 msgstr "¹Ø¼ü´Ê"
3306
3307 #: src/prefs_filter.c:293
3308 msgid "Predicate"
3309 msgstr "ν´Ê"
3310
3311 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3312 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3313 msgid "contains"
3314 msgstr "°üº¬"
3315
3316 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3317 #: src/prefs_filter.c:785
3318 msgid "not contain"
3319 msgstr "ûÓаüº¬"
3320
3321 #: src/prefs_filter.c:332
3322 msgid "Destination"
3323 msgstr "Ä¿µÄÎļþ"
3324
3325 #: src/prefs_filter.c:356
3326 msgid "Use regex"
3327 msgstr "ʹÓÃÕý¹æ±í´ïʽ"
3328
3329 #: src/prefs_filter.c:360
3330 msgid "Don't receive"
3331 msgstr "²»ÄܽÓÊÜ"
3332
3333 #: src/prefs_filter.c:385
3334 msgid "Register"
3335 msgstr "×¢²á"
3336
3337 #: src/prefs_filter.c:391
3338 msgid " Substitute "
3339 msgstr "Ìæ´ú"
3340
3341 #: src/prefs_filter.c:478
3342 msgid "Reading filter configuration...\n"
3343 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3344
3345 #: src/prefs_filter.c:514
3346 msgid "Writing filter configuration...\n"
3347 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3348
3349 #: src/prefs_filter.c:557
3350 msgid "(New)"
3351 msgstr "( Ð )"
3352
3353 #: src/prefs_filter.c:608
3354 msgid "Destination is not set."
3355 msgstr "Ä¿µÄûÓÐÉ趨¡£"
3356
3357 #: src/prefs_filter.c:719
3358 msgid "Delete rule"
3359 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
3360
3361 #: src/prefs_filter.c:720
3362 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3363 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3364
3365 #: src/procmime.c:686
3366 msgid "Code conversion failed.\n"
3367 msgstr "´úÂëת»»Ê§°Ü\n"
3368
3369 #: src/procmsg.c:138
3370 msgid "Cache data is corrupted\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/procmsg.c:202
3374 msgid "\tNo cache file\n"
3375 msgstr "\tûÓлº´æÎļþ\n"
3376
3377 #: src/procmsg.c:209
3378 msgid "\tReading summary cache..."
3379 msgstr "\tÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÕªÒª»º´æ..."
3380
3381 #: src/procmsg.c:214
3382 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3383 msgstr "»º´æ°æ±¾²»Í¬¡£¶ªµôËü¡£\n"
3384
3385 #: src/procmsg.c:279
3386 msgid "\tMarking the messages..."
3387 msgstr "\tÕýÔÚ±ê¼ÇÓʼþ..."
3388
3389 #: src/procmsg.c:323
3390 #, c-format
3391 msgid "\t%d new message(s)\n"
3392 msgstr "\t%d ¸öÐÂÓʼþ\n"
3393
3394 #: src/procmsg.c:456
3395 msgid "Mark file not found.\n"
3396 msgstr "û·¢ÏÖ±ê¼ÇµÄÎļþ¡£\n"
3397
3398 #: src/procmsg.c:458
3399 #, c-format
3400 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3401 msgstr "±ê¼Ç°æ±¾²»Í¬£¨%d != %d£©¡£¶ªµôËü¡£\n"
3402
3403 #: src/procmsg.c:474
3404 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3405 msgstr "²»ÄÜÓÃÌí¼Óģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3406
3407 #: src/procmsg.c:479
3408 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3409 msgstr "²»ÄÜÓÃдģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3410
3411 #: src/procmsg.c:662
3412 msgid "Sending queued message failed.\n"
3413 msgstr "·¢ËÍÅŶӵÄÓʼþʧ°Ü¡£\n"
3414
3415 #: src/procmsg.c:719
3416 #, c-format
3417 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3418 msgstr "´òÓ¡ÃüÁîÐв»´æÔÚ£º`%s'\n"
3419
3420 #: src/progressdialog.c:51
3421 msgid "Status"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/progressdialog.c:53
3425 msgid "Creating progress dialog...\n"
3426 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¹ý³Ì¶Ô»°¿ò...\n"
3427
3428 #: src/recv.c:111
3429 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3430 msgstr "ÔÚÕÒ»ØÊý¾Ýʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3431
3432 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3433 msgid "Can't write to file.\n"
3434 msgstr "²»ÄÜдÎļþ¡£\n"
3435
3436 #: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
3437 msgid "Oops: Signature not verified"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
3441 msgid "No signature found"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/rfc2015.c:143
3445 msgid "Good signature"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/rfc2015.c:146
3449 msgid "BAD signature"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
3453 msgid "No public key to verify the signature"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
3457 msgid "Error verifying the signature"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
3461 msgid "Different results for signatures"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
3465 msgid "Error: Unknown status"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/rfc2015.c:178
3469 #, c-format
3470 msgid "Good signature from \"%s\""
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/rfc2015.c:181
3474 #, c-format
3475 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/rfc2015.c:213
3479 msgid "Cannot find user ID for this key."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/rfc2015.c:224
3483 #, c-format
3484 msgid "                aka \"%s\"\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/rfc2015.c:252
3488 #, c-format
3489 msgid "Signature made %s\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/rfc2015.c:261
3493 #, c-format
3494 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/select-keys.c:101
3498 #, c-format
3499 msgid "Please select key for `%s'"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/select-keys.c:104
3503 #, c-format
3504 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/select-keys.c:272
3508 msgid "Select Keys"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/select-keys.c:300
3512 msgid "Key ID"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/select-keys.c:303
3516 msgid "Val"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/select-keys.c:325
3520 msgid "Select"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/select-keys.c:445
3524 msgid "Add key"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/select-keys.c:446
3528 msgid "Enter another user or key ID\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/send.c:148
3532 msgid "Queued message header is broken.\n"
3533 msgstr "ÅŶӵÄÓʼþÍ·±»´ò¶Ï¡£\n"
3534
3535 #: src/send.c:157
3536 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/send.c:168
3540 msgid "Account not found.\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/send.c:250
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3546 msgstr "ÕýÔÚÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s ...\n"
3547
3548 #: src/send.c:254
3549 msgid "Connecting"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/send.c:261
3553 msgid "Sending MAIL FROM..."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/send.c:262
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Sending"
3559 msgstr "·¢ËÍ"
3560
3561 #: src/send.c:269
3562 msgid "Sending RCPT TO..."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/send.c:276
3566 msgid "Sending DATA..."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/send.c:292
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3572 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3573
3574 #: src/send.c:309
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Quitting..."
3577 msgstr "Í˳ö"
3578
3579 #: src/send.c:330
3580 #, c-format
3581 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3582 msgstr "²»ÄÜÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3583
3584 #: src/send.c:341
3585 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3586 msgstr "ÔÚ·¢ËÍHELOʱ·¢Éú´íÎó\n"
3587
3588 #: src/send.c:357
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Sending message"
3591 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
3592
3593 #: src/setup.c:43
3594 msgid "Mailbox setting"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/setup.c:44
3598 msgid ""
3599 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3600 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3601 "if you have the one.\n"
3602 "If you're not sure, just select OK."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/sourcewindow.c:76
3606 msgid "Creating source window...\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/sourcewindow.c:80
3610 msgid "Source of the message"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/sourcewindow.c:140
3614 #, c-format
3615 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/sourcewindow.c:142
3619 #, c-format
3620 msgid "%s - Source"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3624 msgid "Search"
3625 msgstr "ËÑË÷"
3626
3627 #: src/summary_search.c:172
3628 msgid "Case sensitive"
3629 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
3630
3631 #: src/summary_search.c:178
3632 msgid "Backward search"
3633 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
3634
3635 #: src/summary_search.c:184
3636 msgid "Select all matched"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/summary_search.c:191
3640 msgid "Clear"
3641 msgstr "Çå³ý"
3642
3643 #: src/summary_search.c:286
3644 msgid "Search failed"
3645 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü"
3646
3647 #: src/summary_search.c:287
3648 msgid "Search string not found."
3649 msgstr "ÒªËÑË÷µÄ×Ö·û´®Ã»ÕÒµ½¡£"
3650
3651 #: src/summary_search.c:292
3652 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3653 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ¿ªÊ¼£»¼ÌÐø´Ó×îºó¿ªÊ¼Âð£¿"
3654
3655 #: src/summary_search.c:294
3656 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3657 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ×îºó£»¼ÌÐø´ÓÍ·¿ªÊ¼Âð£¿"
3658
3659 #: src/summary_search.c:296
3660 msgid "Search finished"
3661 msgstr "ËÑË÷½áÊø"
3662
3663 #: src/summaryview.c:289
3664 msgid "/M_ove..."
3665 msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
3666
3667 #: src/summaryview.c:290
3668 msgid "/_Copy..."
3669 msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
3670
3671 #: src/summaryview.c:292
3672 msgid "/E_xecute"
3673 msgstr "/Ö´ÐÐ(_x)"
3674
3675 #: src/summaryview.c:293
3676 msgid "/_Mark"
3677 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
3678
3679 #: src/summaryview.c:294
3680 msgid "/_Mark/_Mark"
3681 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
3682
3683 #: src/summaryview.c:295
3684 msgid "/_Mark/_Unmark"
3685 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
3686
3687 #: src/summaryview.c:296
3688 msgid "/_Mark/---"
3689 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
3690
3691 #: src/summaryview.c:297
3692 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3693 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3694
3695 #: src/summaryview.c:298
3696 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3697 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÒѶÁ(_M)"
3698
3699 #: src/summaryview.c:301
3700 msgid "/_Reply"
3701 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
3702
3703 #: src/summaryview.c:302
3704 #, fuzzy
3705 msgid "/Repl_y to sender"
3706 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3707
3708 #: src/summaryview.c:303
3709 msgid "/Reply to a_ll"
3710 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3711
3712 #: src/summaryview.c:304
3713 msgid "/_Forward"
3714 msgstr "/ת·¢(_F)"
3715
3716 #: src/summaryview.c:305
3717 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3718 msgstr "×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
3719
3720 #: src/summaryview.c:308
3721 msgid "/Open in new _window"
3722 msgstr "/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3723
3724 #: src/summaryview.c:309
3725 msgid "/View so_urce"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/summaryview.c:310
3729 msgid "/Show all _header"
3730 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3731
3732 #: src/summaryview.c:311
3733 msgid "/Re_edit"
3734 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
3735
3736 #: src/summaryview.c:314
3737 msgid "/_Print..."
3738 msgstr "/´òÓ¡...(_P)"
3739
3740 #: src/summaryview.c:316
3741 msgid "/Select _all"
3742 msgstr "ȫѡ(_a)"
3743
3744 #: src/summaryview.c:322
3745 msgid "M"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/summaryview.c:322
3749 msgid "U"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/summaryview.c:337
3753 msgid "Creating summary view...\n"
3754 msgstr "´´½¨ÕªÒªÊÓͼ...\n"
3755
3756 #: src/summaryview.c:352
3757 msgid "No."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/summaryview.c:573
3761 msgid "Process mark"
3762 msgstr "½ø³Ì±êÖ¾"
3763
3764 #: src/summaryview.c:574
3765 msgid "Some marks are left. Process it?"
3766 msgstr "ÓÐЩ±ê¼ÇÁôÏÂÀ´ÁË¡£Ö´ÐÐÂð£¿"
3767
3768 #: src/summaryview.c:599
3769 msgid ""
3770 "empty folder\n"
3771 "\n"
3772 msgstr "¿ÕÎļþ¼Ð\n"
3773
3774 #: src/summaryview.c:611
3775 #, c-format
3776 msgid "Scanning folder (%s)..."
3777 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð(%s)..."
3778
3779 #: src/summaryview.c:680
3780 msgid "done."
3781 msgstr "Íê³É¡£"
3782
3783 #: src/summaryview.c:815
3784 msgid "No unread message"
3785 msgstr "ûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ"
3786
3787 #: src/summaryview.c:816
3788 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3789 msgstr "û·¢ÏÖδ¶ÁµÄÓʼþ¡£µ½ÏÂÒ»¸öÎļþ¼Ð?"
3790
3791 #: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
3792 msgid "Attracting messages by subject..."
3793 msgstr "ÕýÔÚ°´±êÌâÊÕ¼¯¸ÐÐËȤµÄÓʼþ..."
3794
3795 #: src/summaryview.c:1097
3796 #, c-format
3797 msgid "%d deleted"
3798 msgstr "%d ¸öɾ³ý"
3799
3800 #: src/summaryview.c:1101
3801 #, c-format
3802 msgid "%s%d moved"
3803 msgstr "%s%d ¸öÒƶ¯"
3804
3805 #: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
3806 msgid ", "
3807 msgstr "£¬ "
3808
3809 #: src/summaryview.c:1107
3810 #, c-format
3811 msgid "%s%d copied"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/summaryview.c:1124
3815 msgid " item(s) selected"
3816 msgstr "ÏîÑ¡ÔñÁË"
3817
3818 #: src/summaryview.c:1135
3819 #, c-format
3820 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3821 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö(%s)"
3822
3823 #: src/summaryview.c:1141
3824 #, c-format
3825 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3826 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö"
3827
3828 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
3829 msgid "Sorting summary..."
3830 msgstr "ÕýÔÚÅÅÁÐÕªÒª..."
3831
3832 #: src/summaryview.c:1221
3833 msgid "\tSetting summary from message data..."
3834 msgstr "\tÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3835
3836 #: src/summaryview.c:1223
3837 msgid "Setting summary from message data..."
3838 msgstr "ÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3839
3840 #: src/summaryview.c:1332
3841 #, c-format
3842 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3843 msgstr "ÕýÔÚдժҪ»º´æ(%s)..."
3844
3845 #: src/summaryview.c:1384
3846 msgid "(No Date)"
3847 msgstr "(ûÓÐÊý¾Ý)"
3848
3849 #: src/summaryview.c:1649
3850 #, c-format
3851 msgid "Message %d is marked\n"
3852 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç\n"
3853
3854 #: src/summaryview.c:1678
3855 #, c-format
3856 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3857 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼ÇΪÒѶÁ\n"
3858
3859 #: src/summaryview.c:1713
3860 #, c-format
3861 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3862 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç³Éδ¶Á\n"
3863
3864 #: src/summaryview.c:1755
3865 #, c-format
3866 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3867 msgstr "Óʼþ %s/%d ÉèÖÃΪɾ³ý\n"
3868
3869 #: src/summaryview.c:1769
3870 msgid "Current folder is Trash."
3871 msgstr "µ±Ç°µÄÎļþ¼ÐÊÇÀ¬»øÏä."
3872
3873 #: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
3874 msgid "Deleting duplicated messages..."
3875 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÖظ´Îļþ..."
3876
3877 #: src/summaryview.c:1843
3878 #, c-format
3879 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3880 msgstr "Óʼþ %s/%d È¡Ïû±ê¼Ç\n"
3881
3882 #: src/summaryview.c:1880
3883 #, c-format
3884 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3885 msgstr "Óʼþ %d ÉèÖÃΪÒƵ½ %s\n"
3886
3887 #: src/summaryview.c:1892
3888 msgid "Destination is same as current folder."
3889 msgstr "Ä¿±êÓ뵱ǰÎļþ¼ÐÏàͬ."
3890
3891 #: src/summaryview.c:1941
3892 #, c-format
3893 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/summaryview.c:1954
3897 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/summaryview.c:1986
3901 msgid "Selecting all messages..."
3902 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
3903
3904 #: src/summaryview.c:2040
3905 msgid "Print"
3906 msgstr "´òÓ¡"
3907
3908 #: src/summaryview.c:2041
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "Enter the print command line:\n"
3912 "(`%s' will be replaced with file name)"
3913 msgstr ""
3914 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
3915 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
3916
3917 #: src/summaryview.c:2047
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "Print command line is invalid:\n"
3921 "`%s'"
3922 msgstr ""
3923 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
3924 "`%s'"
3925
3926 #: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
3927 msgid "Building threads..."
3928 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÂÛÌâ..."
3929
3930 #: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
3931 msgid "Unthreading..."
3932 msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3933
3934 #: src/summaryview.c:2315
3935 msgid "Unthreading for execution..."
3936 msgstr "ÕýÔÚΪִÐÐÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3937
3938 #: src/summaryview.c:2402
3939 msgid "filtering..."
3940 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3941
3942 #: src/summaryview.c:2403
3943 msgid "Filtering..."
3944 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3945
3946 #: src/summaryview.c:2507
3947 #, c-format
3948 msgid "Go to %s\n"
3949 msgstr "µ½ %s\n"
3950
3951 #: src/textview.c:138
3952 msgid "Creating text view...\n"
3953 msgstr "´´½¨Îı¾ÊÓͼ...\n"
3954
3955 #: src/textview.c:366
3956 #, fuzzy
3957 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3958 msgstr "±£´æ¸Ã²¿·ÖÐèҪʹÓÃÉÏÏÂÎÄÃô¸ÐµÄµ¯³ö²Ëµ¥\n"
3959
3960 #: src/textview.c:367
3961 #, fuzzy
3962 msgid "right click and select `Save as...', "
3963 msgstr ""
3964 "ÓÒ»÷²¢Ñ¡Ôñ`Áí´æΪ...', »ò°´`y'¼ü.\n"
3965 "\n"
3966
3967 #: src/textview.c:368
3968 #, fuzzy
3969 msgid ""
3970 "or press `y' key.\n"
3971 "\n"
3972 msgstr ""
3973 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3974 "\n"
3975
3976 #: src/textview.c:370
3977 #, fuzzy
3978 msgid "To display this part as a text message, select "
3979 msgstr "ÒÔÎı¾Óʼþ·½Ê½ÏÔʾ¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ\n"
3980
3981 #: src/textview.c:371
3982 msgid ""
3983 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3984 "\n"
3985 msgstr ""
3986 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3987 "\n"
3988
3989 #: src/textview.c:373
3990 #, fuzzy
3991 msgid "To open this part with external program, select "
3992 msgstr "ΪÁËÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ª¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ`´ò¿ª',\n"
3993
3994 #: src/textview.c:374
3995 msgid "`Open' or `Open with...', "
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/textview.c:375
3999 #, fuzzy
4000 msgid "or double-click, or click the center button, "
4001 msgstr "»òË«»÷, »ò»÷Öмü, »ò°´`l'¼ü."
4002
4003 #: src/textview.c:376
4004 msgid "or press `l' key."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/textview.c:395
4008 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/textview.c:396
4012 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/textview.c:397
4016 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/utils.c:1540
4020 #, c-format
4021 msgid "writing to %s failed.\n"
4022 msgstr "Ïò %s Ð´Èëʧ°Ü¡£\n"
4023
4024 #: src/utils.c:1581
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "move_file(): file %s already exists."
4027 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
4028
4029 #: src/utils.c:1722
4030 #, c-format
4031 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
4032 msgstr "´ò¿ª URL ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'"
4033
4034 #, fuzzy
4035 #~ msgid "Show other headers"
4036 #~ msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
4037
4038 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
4039 #~ msgstr "½ÓÊÕ´ÓËùÓÐÕÊ»§ÉÏÈ¡µÃµÄÓʼþ"
4040
4041 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
4042 #~ msgstr "ÈÕÒ»¶þÈýËÄÎåÁù"
4043
4044 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
4045 #~ msgstr "/ժҪ(_S)/ȫѡ(_l)"
4046
4047 #~ msgid "Clean trash"
4048 #~ msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
4049
4050 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
4051 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÖØÒªµÄ(_i)"
4052
4053 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
4054 #~ msgstr "TextView: »ñÈ¡ÑÕɫʧ°Ü\n"
4055
4056 #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
4057 #~ msgstr "*** ¾¯¸æ: ´úÂëת»»Ê§°Ü ***\n"
4058
4059 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
4060 #~ msgstr "ÎÞЧµÄMIMEÀàÐÍ \n"
4061
4062 #~ msgid "Reply-To:"
4063 #~ msgstr "»ØПø£º"
4064
4065 #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
4066 #~ msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ [Edited]"
4067
4068 #~ msgid "/_Add news server"
4069 #~ msgstr "Ìí¼ÓÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_A)"
4070
4071 #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
4072 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¼Ð %s ...\n"
4073
4074 #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
4075 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÐÂÎÅ×é %s ...\n"
4076
4077 #~ msgid "Input adding news server:"
4078 #~ msgstr "ÊäÈëÒªÌí¼ÓµÄÐÂÎÅ·þÎñÆ÷£º"
4079
4080 #~ msgid "The news server `%s' already exists."
4081 #~ msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
4082
4083 #~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
4084 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ý»º³åÎļþ¼Ð %s ...\n"
4085
4086 #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
4087 #~ msgstr "IMAP ×¢²áÃüÁîÎÞЧ¡£\n"
4088
4089 #~ msgid "Next unread"
4090 #~ msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄ"
4091
4092 #~ msgid "New directory"
4093 #~ msgstr "ÐÂĿ¼"
4094
4095 #~ msgid "The directory not found. Create it?"
4096 #~ msgstr "¸ÃĿ¼δ·¢ÏÖ¡£´´½¨Ëü£¿"
4097
4098 #~ msgid "Can't create directory."
4099 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ä¿Â¼¡£"
4100
4101 #~ msgid "Selected name isn't a directory."
4102 #~ msgstr "Ñ¡ÔñµÄÃû×Ö²»ÊÇĿ¼¡£"
4103
4104 #~ msgid "Writing mail folder list..."
4105 #~ msgstr "дÓʼþÎļþ¼ÐÁбí..."
4106
4107 #~ msgid "Writing imap folder list..."
4108 #~ msgstr "дimapÎļþ¼ÐÁбí..."
4109
4110 #~ msgid "Writing news folder list..."
4111 #~ msgstr "дÐÂÎÅ×éÎļþ¼ÐÁбí..."
4112
4113 #~ msgid "Reading folder %s ..."
4114 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼Ð %s ..."
4115
4116 #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
4117 #~ msgstr "Óʼþ·þÎñÆ÷ (IMAP4)"
4118
4119 #~ msgid "NetNews"
4120 #~ msgstr "ÍøÂçÐÂÎÅ"
4121
4122 #~ msgid "reading folder list %s ..."
4123 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼ÐÁбí %s ..."
4124
4125 #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
4126 #~ msgstr "²»ÍêÕûµÄÎļþ¼ÐÁÐ±í»º³åÇø¡£\n"
4127
4128 #~ msgid "Select destination directory"
4129 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿±êĿ¼"
4130
4131 #~ msgid "can't drop message into %s\n"
4132 #~ msgstr "²»Äܽ«Óʼþ·Å½ø %s\n"
4133
4134 #~ msgid "%s exists\n"
4135 #~ msgstr "%s ÒÑ´æÔÚ\n"
4136
4137 #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
4138 #~ msgstr "²»ÄÜ°Ñ tmpmsg ÒƵ½ %s\n"
4139
4140 #~ msgid "IMAP session is not established\n"
4141 #~ msgstr "IMAP ²¿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4142
4143 #~ msgid "news session is not established\n"
4144 #~ msgstr "ÐÂÎÅ×鲿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4145
4146 #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
4147 #~ msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÀ¬»øÏäÀïÓʼþ %s µÄÁ´½Ó...\n"
4148
4149 #~ msgid "Enable thread view on summary"
4150 #~ msgstr "ÔÚÕªÒªÉÏʹÂÛÌâÊÓͼÉúЧ"
4151
4152 #~ msgid "Not yet implemented."
4153 #~ msgstr "»¹Î´ÊµÏÖ¡£"
4154
4155 #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
4156 #~ msgstr "/ÕªÒª(_S)/È«¶¼²»Ñ¡(_c)"