added updated Dutch and German translations
[claws.git] / po / zh_CN.GB2312.po
1 # Chinese translation of Sylpheed.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Xiangxin Luo <benluo@etang.com>, 2000 for initial GB2312 translation
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-12-21 21:49+0900\n"
10 "Last-Translator: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
11 "Language-Team: Xiangxin Luo <benluo@etang.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "¹ØÓÚ"
19
20 #: src/about.c:199
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:205
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:210
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: src/about.c:214
43 msgid ""
44 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
45 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
46 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
47 "version.\n"
48 "\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/about.c:220
52 msgid ""
53 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
54 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
55 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
56 "more details.\n"
57 "\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/about.c:226
61 msgid ""
62 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
63 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
64 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
65 msgstr ""
66
67 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
68 #: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
69 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
70 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
71 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
72 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
73 #: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
74 #: src/summaryview.c:2541
75 msgid "OK"
76 msgstr "È·¶¨"
77
78 #: src/account.c:101
79 msgid "Reading all config for each account...\n"
80 msgstr "ÕýÔÚΪÿ¸öÕÊ»§¶ÁÈ¡ÅäÖÃ...\n"
81
82 #: src/account.c:116
83 #, c-format
84 msgid "Found label: %s\n"
85 msgstr "ÕÒµ½±êÇ©£º%s\n"
86
87 #: src/account.c:208
88 msgid ""
89 "Some composing windows are open.\n"
90 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:214
94 msgid "Opening account edit window...\n"
95 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
96
97 #: src/account.c:361
98 msgid "Creating account edit window...\n"
99 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§±à¼­´°¿Ú...\n"
100
101 #: src/account.c:366
102 msgid "Edit accounts"
103 msgstr "±à¼­ÕÊ»§"
104
105 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
106 #: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
107 msgid "Name"
108 msgstr "ÐÕÃû"
109
110 #: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
111 msgid "Protocol"
112 msgstr "ЭÒé"
113
114 #: src/account.c:396
115 msgid "Server"
116 msgstr "·þÎñÆ÷"
117
118 #: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
119 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
120 msgid "Add"
121 msgstr "Ìí¼Ó"
122
123 #: src/account.c:421
124 msgid "Edit"
125 msgstr "±à¼­"
126
127 #: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
128 msgid " Delete "
129 msgstr "ɾ³ý"
130
131 #: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
132 #: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
133 msgid "Down"
134 msgstr "ÍùÏÂ"
135
136 #: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
137 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
138 msgid "Up"
139 msgstr "ÍùÉÏ"
140
141 #: src/account.c:453
142 msgid " Set as usually used account "
143 msgstr "É趨Ϊͨ³£Ê¹ÓõÄÕÊ»§"
144
145 #: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
146 msgid "Close"
147 msgstr "¹Ø±Õ"
148
149 #: src/account.c:513
150 msgid "Delete account"
151 msgstr "ɾ³ýÕÊ»§"
152
153 #: src/account.c:514
154 msgid "Do you really want to delete this account?"
155 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸ÃÕÊ»§Âð£¿"
156
157 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
158 #: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
159 #: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
160 #: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
161 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
162 #: src/summaryview.c:817
163 msgid "Yes"
164 msgstr "ÊÇ"
165
166 #: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
167 #: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
168 #: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
169 msgid "+No"
170 msgstr "+²»ÊÇ"
171
172 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
173 msgid "/_File"
174 msgstr "/Îļþ(_F)"
175
176 #: src/addressbook.c:230
177 msgid "/_File/New _address"
178 msgstr "/Îļþ(_F)/еØÖ·(_a)"
179
180 #: src/addressbook.c:231
181 msgid "/_File/New _group"
182 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂ×é(_g)"
183
184 #: src/addressbook.c:232
185 msgid "/_File/New _folder"
186 msgstr "/Îļþ(_F)/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
187
188 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
189 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
190 msgid "/_File/---"
191 msgstr "/Îļþ(_F)/---"
192
193 #: src/addressbook.c:234
194 msgid "/_File/_Edit"
195 msgstr "/Îļþ(_F)/±à¼­(_E)"
196
197 #: src/addressbook.c:235
198 msgid "/_File/_Delete"
199 msgstr "/Îļþ(_F)/ɾ³ý(_D)"
200
201 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
202 msgid "/_File/_Close"
203 msgstr "/Îļþ(_F)/¹Ø±Õ(_C)"
204
205 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
206 msgid "/_Help"
207 msgstr "/°ïÖú(_H)"
208
209 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
210 msgid "/_Help/_About"
211 msgstr "/°ïÖú(_H)/¹ØÓÚ(_A)"
212
213 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
214 msgid "/New _address"
215 msgstr "/еØÖ·(_a)"
216
217 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
218 msgid "/New _group"
219 msgstr "/ÐÂ×é(_g)"
220
221 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
222 msgid "/New _folder"
223 msgstr "/ÐÂÎļþ¼Ð(_f)"
224
225 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
226 #: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
227 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
228 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
229 #: src/summaryview.c:315
230 msgid "/---"
231 msgstr "/---"
232
233 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
234 #: src/mainwindow.c:351
235 msgid "/_Edit"
236 msgstr "/±à¼­(_E)"
237
238 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
239 msgid "/_Delete"
240 msgstr "/ɾ³ý(_D)"
241
242 #: src/addressbook.c:318
243 msgid "E-Mail address"
244 msgstr "E-MailµØÖ·"
245
246 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
247 msgid "Remarks"
248 msgstr "ÖØбê¼Ç"
249
250 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
251 msgid "Address book"
252 msgstr "µØÖ·²¾"
253
254 #: src/addressbook.c:413
255 msgid "Name:"
256 msgstr "ÐÕÃû£º"
257
258 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
259 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
260 #: src/prefs_filter.c:398
261 msgid "Delete"
262 msgstr "ɾ³ý"
263
264 #: src/addressbook.c:442
265 msgid "Lookup"
266 msgstr "²éÕÒ"
267
268 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
269 msgid "To:"
270 msgstr "ÖÂ(To)£º"
271
272 #: src/addressbook.c:456
273 msgid "Cc:"
274 msgstr "³­ËÍ(Cc)£º"
275
276 #: src/addressbook.c:460
277 msgid "Bcc:"
278 msgstr "°µ³­ËÍ(Bcc)£º"
279
280 #: src/addressbook.c:479
281 msgid "Common address"
282 msgstr "¹«¹²µØÖ·"
283
284 #: src/addressbook.c:486
285 msgid "Personal address"
286 msgstr "˽È˵ØÖ·"
287
288 #: src/addressbook.c:577
289 msgid "Delete address(es)"
290 msgstr "ɾ³ýµØÖ·"
291
292 #: src/addressbook.c:578
293 msgid "Really delete the address(es)?"
294 msgstr "ȷʵҪɾ³ýµØÖ·£¿"
295
296 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
297 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
298 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
299 msgid "No"
300 msgstr "²»"
301
302 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
303 msgid "New folder"
304 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
305
306 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
307 msgid "Input the name of new folder:"
308 msgstr "ÊäÈëÐÂÎļþ¼ÐµÄÃû×Ö£º"
309
310 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
311 msgid "NewFolder"
312 msgstr "ÐÂÎļþ¼Ð"
313
314 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
315 #: src/addressbook.c:1187
316 msgid "The name already exists."
317 msgstr "¸ÃÃû×ÖÒÑ´æÔÚ¡£"
318
319 #: src/addressbook.c:1045
320 msgid "New group"
321 msgstr "ÐÂȺ×é"
322
323 #: src/addressbook.c:1046
324 msgid "Input the name of new group:"
325 msgstr "ÊäÈëÐÂȺ×éµÄÃû×Ö"
326
327 #: src/addressbook.c:1047
328 msgid "NewGroup"
329 msgstr "ÐÂȺ×é"
330
331 #: src/addressbook.c:1122
332 msgid "Edit group"
333 msgstr "±à¼­Èº×é"
334
335 #: src/addressbook.c:1123
336 msgid "Input the new name of group:"
337 msgstr "ÊäÈëȺ×éµÄÐÂÃû×Ö"
338
339 #: src/addressbook.c:1173
340 msgid "Edit folder"
341 msgstr "±à¼­Îļþ¼Ð"
342
343 #: src/addressbook.c:1174
344 msgid "Input the new name of folder:"
345 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
346
347 #: src/addressbook.c:1223
348 #, c-format
349 msgid "Really delete `%s' ?"
350 msgstr "ȷʵҪɾ³ý `%s' ? "
351
352 #: src/addressbook.c:1271
353 msgid "Edit address"
354 msgstr "±à¼­µØÖ·"
355
356 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
357 msgid "Address"
358 msgstr "µØÖ·"
359
360 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
361 #: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
362 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
363 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
364 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
365 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
366 #: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
367 #: src/summaryview.c:2541
368 msgid "Cancel"
369 msgstr "È¡Ïû"
370
371 #: src/addressbook.c:1524
372 msgid "Reading addressbook file..."
373 msgstr "¶ÁÈ¡µØÖ·²¾Îļþ..."
374
375 #: src/addressbook.c:1528
376 #, c-format
377 msgid "%s doesn't exist.\n"
378 msgstr "%s ²»´æÔÚ¡£\n"
379
380 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
381 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
382 #: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
383 #: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
384 #: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
385 #: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
386 msgid "done.\n"
387 msgstr "Íê³É¡£\n"
388
389 #: src/addressbook.c:1821
390 msgid "Exporting addressbook to file..."
391 msgstr "µ¼³öµØÖ·²¾µ½Îļþ..."
392
393 #: src/addressbook.c:1839
394 msgid "failed to write addressbook data.\n"
395 msgstr "дµØÖ·²¾Êý¾Ýʧ°Ü¡£\n"
396
397 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
398 msgid "Notice"
399 msgstr "×¢Òâ"
400
401 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
402 msgid "Warning"
403 msgstr "¾¯¸æ"
404
405 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
406 msgid "Error"
407 msgstr "´íÎó"
408
409 #: src/alertpanel.c:183
410 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
411 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¾¯¸æÃæ°å¶Ô»°¿ò... \n"
412
413 #: src/alertpanel.c:269
414 msgid "Show this message next time"
415 msgstr ""
416
417 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
418 msgid "can't allocate memory\n"
419 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÄÚ´æ \n"
420
421 #: src/compose.c:367
422 msgid "/_Add..."
423 msgstr "/Ìí¼Ó...(_A)"
424
425 #: src/compose.c:368
426 msgid "/_Remove"
427 msgstr "/ÒÆÈ¥(_R)"
428
429 #: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
430 #: src/folderview.c:231
431 msgid "/_Property..."
432 msgstr "/ÊôÐÔ...(_P)"
433
434 #: src/compose.c:376
435 msgid "/_File/_Attach file"
436 msgstr "/Îļþ(_F)/¸½¼ÓÎļþ(_A)"
437
438 #: src/compose.c:377
439 msgid "/_File/_Insert file"
440 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÎļþ(_I)"
441
442 #: src/compose.c:378
443 msgid "/_File/Insert si_gnature"
444 msgstr "/Îļþ(_F)/²åÈëÇ©Ãû(_g)"
445
446 #: src/compose.c:383
447 msgid "/_Edit/_Undo"
448 msgstr "/±à¼­(_E)/³·Ïú(_U)"
449
450 #: src/compose.c:384
451 msgid "/_Edit/_Redo"
452 msgstr "/±à¼­(_E)/Öظ´(_R)"
453
454 #: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
455 msgid "/_Edit/---"
456 msgstr "/±à¼­(_E)/---"
457
458 #: src/compose.c:386
459 msgid "/_Edit/Cu_t"
460 msgstr "/±à¼­(_E)/¼ôÇÐ(_t)"
461
462 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
463 msgid "/_Edit/_Copy"
464 msgstr "/±à¼­(_E)/¸´ÖÆ(_C)"
465
466 #: src/compose.c:388
467 msgid "/_Edit/_Paste"
468 msgstr "/±à¼­(_E)/Õ³Ìù(_P)"
469
470 #: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
471 msgid "/_Edit/Select _all"
472 msgstr "/±à¼­(_E)/È«Ñ¡(_a)"
473
474 #: src/compose.c:391
475 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
476 msgstr "/±à¼­(_E)/³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ(_l)"
477
478 #: src/compose.c:392
479 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
480 msgstr "/±à¼­(_E)/ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­(_x)"
481
482 #: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
483 msgid "/_Message"
484 msgstr "/Óʼþ(_M)"
485
486 #: src/compose.c:396
487 msgid "/_Message/_Send"
488 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËÍ(_S)"
489
490 #: src/compose.c:398
491 msgid "/_Message/Send _later"
492 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒÔºó·¢ËÍ(_l)"
493
494 #: src/compose.c:400
495 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
496 msgstr "/Óʼþ(_M)/±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð(_d)"
497
498 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
499 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
500 #: src/mainwindow.c:470
501 msgid "/_Message/---"
502 msgstr "/Óʼþ(_M)/---"
503
504 #: src/compose.c:403
505 msgid "/_Message/_To"
506 msgstr ""
507
508 #: src/compose.c:404
509 msgid "/_Message/_Cc"
510 msgstr ""
511
512 #: src/compose.c:405
513 msgid "/_Message/_Bcc"
514 msgstr "/Óʼþ(_M)/°µ³­ËÍ(_B)"
515
516 #: src/compose.c:406
517 msgid "/_Message/_Reply to"
518 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
519
520 #: src/compose.c:408
521 msgid "/_Message/_Followup to"
522 msgstr ""
523
524 #: src/compose.c:410
525 msgid "/_Message/_Attach"
526 msgstr "/Óʼþ(_M)/¸½¼þ(_A)"
527
528 #: src/compose.c:413
529 msgid "/_Message/Si_gn"
530 msgstr ""
531
532 #: src/compose.c:414
533 msgid "/_Message/_Encrypt"
534 msgstr ""
535
536 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
537 msgid "/_Tool"
538 msgstr "/¹¤¾ß(_T)"
539
540 #: src/compose.c:417
541 msgid "/_Tool/Show _ruler"
542 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÏÔʾ±ê³ß(_r)"
543
544 #: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
545 msgid "/_Tool/_Address book"
546 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/µØÖ·²¾(_A)"
547
548 #: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
549 msgid "Can't get text part\n"
550 msgstr "%s: ²»Äܵõ½Îı¾²¿·Ö\n"
551
552 #: src/compose.c:556
553 #, c-format
554 msgid "%s: file not exist\n"
555 msgstr "%s: Îļþ²»´æÔÚ\n"
556
557 #: src/compose.c:568
558 msgid ""
559 "\n"
560 "\n"
561 "Begin forwarded message:\n"
562 "\n"
563 msgstr ""
564 "\n"
565 "\n"
566 "¿ªÊ¼×ª·¢µÄÐżþ£º\n"
567
568 #: src/compose.c:1240
569 #, c-format
570 msgid "File %s doesn't exist\n"
571 msgstr "Îļþ %s ²»´æÔÚ \n"
572
573 #: src/compose.c:1244
574 #, c-format
575 msgid "Can't get file size of %s\n"
576 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþ %s µÄ´óС \n"
577
578 #: src/compose.c:1248
579 #, c-format
580 msgid "File %s is empty\n"
581 msgstr "Îļþ %s ÊǿյĠ\n"
582
583 #: src/compose.c:1269
584 #, c-format
585 msgid "Message: %s"
586 msgstr "Óʼþ£º%s"
587
588 #: src/compose.c:1375
589 msgid " [Edited]"
590 msgstr ""
591
592 #: src/compose.c:1377
593 #, c-format
594 msgid "%s - Compose message%s"
595 msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ%s"
596
597 #: src/compose.c:1380
598 #, c-format
599 msgid "Compose message%s"
600 msgstr "׫дÓʼþ%s"
601
602 #: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
603 msgid "Recipient is not specified."
604 msgstr "ÊÕÐÅÈËûָ¶¨¡£"
605
606 #: src/compose.c:1420
607 msgid "can't get recipient list."
608 msgstr ""
609
610 #: src/compose.c:1438
611 msgid ""
612 "Account for sending mail is not specified.\n"
613 "Please select a mail account before sending."
614 msgstr ""
615
616 #: src/compose.c:1459
617 #, c-format
618 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
619 msgstr ""
620
621 #: src/compose.c:1473
622 msgid "Queueing"
623 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓ"
624
625 #: src/compose.c:1474
626 msgid ""
627 "Error occurred while sending the message.\n"
628 "Put this message into queue folder?"
629 msgstr ""
630 "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
631 "ÊÇ·ñ½«¸ÃÓʼþ·Åµ½ÅŶÓÎļþ¼ÐÖУ¿"
632
633 #: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
634 msgid "Can't queue the message."
635 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶӡ£"
636
637 #: src/compose.c:1483
638 msgid "Error occurred while sending the message."
639 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
640
641 #: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
642 msgid "Can't save the message to outbox."
643 msgstr "²»Äܽ«¸ÃÓʼþ±£´æµ½·¢¼þÏä¡£"
644
645 #: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
646 msgid "can't change file mode\n"
647 msgstr "²»ÄܸıäÎļþÊôÐÔ \n"
648
649 #: src/compose.c:1542
650 msgid "Can't convert the codeset of the message."
651 msgstr "²»Äܸıä¸ÃÓʼþµÄ×Ö·û¼¯"
652
653 #: src/compose.c:1551
654 msgid "can't write headers\n"
655 msgstr "²»ÄÜд±êÌâ\n"
656
657 #: src/compose.c:1669
658 msgid "saving sent message...\n"
659 msgstr "±£´æÒÑ·¢Ë͵ÄÓʼþ... \n"
660
661 #: src/compose.c:1674
662 msgid "can't save message\n"
663 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
664
665 #: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
666 msgid "can't open mark file\n"
667 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ \n"
668
669 #: src/compose.c:1703
670 msgid "queueing message...\n"
671 msgstr "ÕýÔÚÅŶÓÓʼþ...\n"
672
673 #: src/compose.c:1778
674 msgid "can't queue the message\n"
675 msgstr "¸ÃÓʼþ²»ÄÜÅŶÓ\n"
676
677 #: src/compose.c:1816
678 #, c-format
679 msgid "Can't open file %s\n"
680 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ%s\n"
681
682 #: src/compose.c:2170
683 #, c-format
684 msgid "generated Message-ID: %s\n"
685 msgstr "ÒÑÉú³ÉÓʼþ±êʶºÅ£º%s\n"
686
687 #: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
688 msgid "MIME type"
689 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
690
691 #: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
692 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
693 msgid "Size"
694 msgstr "´óС"
695
696 #: src/compose.c:2261
697 msgid "Creating compose window...\n"
698 msgstr "´´½¨×«Ð´´°¿Ú...\n"
699
700 #: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
701 msgid "From:"
702 msgstr "·¢¼þÈË£º"
703
704 #: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
705 #: src/prefs_common.c:636
706 msgid "Send"
707 msgstr "·¢ËÍ"
708
709 #: src/compose.c:2731
710 msgid "Send message"
711 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
712
713 #: src/compose.c:2738
714 msgid "Send later"
715 msgstr "ÒÔºó·¢ËÍ"
716
717 #: src/compose.c:2739
718 msgid "Put into queue folder and send later"
719 msgstr "·ÅÈëÅŶÓÎļþ¼ÐÒÔºó·¢ËÍ"
720
721 #: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
722 msgid "Draft"
723 msgstr "²Ý¸å"
724
725 #: src/compose.c:2747
726 msgid "Save to draft folder"
727 msgstr "±£´æµ½²Ý¸åÎļþ¼Ð"
728
729 #: src/compose.c:2756
730 msgid "Insert"
731 msgstr "²åÈë"
732
733 #: src/compose.c:2757
734 msgid "Insert file"
735 msgstr "²åÈëÎļþ"
736
737 #: src/compose.c:2764
738 msgid "Attach"
739 msgstr "¸½¼þ"
740
741 #: src/compose.c:2765
742 msgid "Attach file"
743 msgstr "¸½¼ÓÎļþ"
744
745 #: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
746 msgid "Signature"
747 msgstr "Ç©Ãû"
748
749 #: src/compose.c:2775
750 msgid "Insert signature"
751 msgstr "²åÈëÇ©Ãû"
752
753 #: src/compose.c:2783
754 msgid "Editor"
755 msgstr "±à¼­Æ÷"
756
757 #: src/compose.c:2784
758 msgid "Edit with external editor"
759 msgstr "ÓÃÍⲿ±à¼­Æ÷±à¼­"
760
761 #: src/compose.c:2792
762 msgid "Linewrap"
763 msgstr "»»ÐÐ"
764
765 #: src/compose.c:2793
766 msgid "Wrap long lines"
767 msgstr "³¤ÐÐ×Ô¶¯»»ÐÐ"
768
769 #: src/compose.c:3000
770 msgid "Invalid MIME type."
771 msgstr "ÎÞЧMIMEÀàÐÍ"
772
773 #: src/compose.c:3018
774 msgid "File doesn't exist or is empty."
775 msgstr "Îļþ²»´æÔÚ»òΪ¿Õ¡£"
776
777 #: src/compose.c:3086
778 msgid "Property"
779 msgstr "ÊôÐÔ"
780
781 #: src/compose.c:3106
782 msgid "Encoding"
783 msgstr "±àÂë"
784
785 #: src/compose.c:3129
786 msgid "Path"
787 msgstr "·¾¶"
788
789 #: src/compose.c:3130
790 msgid "File name"
791 msgstr "ÎļþÃû"
792
793 #: src/compose.c:3277
794 #, c-format
795 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
796 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'\n"
797
798 #: src/compose.c:3303
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "The external editor is still working.\n"
802 "Force terminating the process?\n"
803 "process group id: %d"
804 msgstr ""
805 "Íⲿ±à¼­Æ÷ÈÔÔÚ¹¤×÷¡£\n"
806 "Ç¿ÖƽáÊø³ÌÐò£¿\n"
807 "³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
808
809 #: src/compose.c:3316
810 #, c-format
811 msgid "Terminated process group id: %d"
812 msgstr "ÒѽáÊø³ÌÐò×é±êʶºÅ£º%d"
813
814 #: src/compose.c:3317
815 #, c-format
816 msgid "Temporary file: %s"
817 msgstr "ÁÙʱÎļþ£º%s"
818
819 #: src/compose.c:3341
820 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
821 msgstr "׫д£º´Ó¼àÌý½ø³ÌÖÐÊäÈë\n"
822
823 #. failed
824 #: src/compose.c:3374
825 msgid "Couldn't exec external editor\n"
826 msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿ±à¼­Æ÷\n"
827
828 #: src/compose.c:3378
829 msgid "Couldn't write to file\n"
830 msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ\n"
831
832 #: src/compose.c:3380
833 msgid "Pipe read failed\n"
834 msgstr "¹ÜµÀ¶Áȡʧ°Ü\n"
835
836 #: src/compose.c:3637
837 msgid "can't remove the old draft message\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
841 msgid "Select file"
842 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
843
844 #: src/compose.c:3701
845 msgid "Discard message"
846 msgstr "¶ªÆúÎļþ"
847
848 #: src/compose.c:3702
849 msgid "This message has been modified. discard it?"
850 msgstr "¸ÃÓʼþÒѸü¸Ä¡£¶ªÆúËü£¿"
851
852 #: src/compose.c:3703
853 msgid "Discard"
854 msgstr "¶ªÆú"
855
856 #: src/compose.c:3703
857 msgid "to Draft"
858 msgstr "È¥²Ý¸å"
859
860 #: src/export.c:122
861 msgid "Export"
862 msgstr ""
863
864 #: src/export.c:144
865 msgid "Specify target folder and mbox file."
866 msgstr ""
867
868 #: src/export.c:154
869 msgid "Source dir:"
870 msgstr ""
871
872 #: src/export.c:159
873 msgid "Exporting file:"
874 msgstr ""
875
876 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
877 #: src/prefs_filter.c:349
878 msgid " Select... "
879 msgstr "Ñ¡Ôñ..."
880
881 #: src/export.c:217
882 msgid "Select exporting file"
883 msgstr ""
884
885 #: src/foldersel.c:131
886 msgid "Select folder"
887 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ¼Ð"
888
889 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
890 msgid "/Create _new folder..."
891 msgstr "/´´½¨ÐÂÎļþ¼Ð(_N)..."
892
893 #: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
894 msgid "/_Rename folder..."
895 msgstr "/Îļþ¼ÐÖØÃüÃû(_R)..."
896
897 #: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
898 msgid "/_Delete folder"
899 msgstr "/ɾ³ýÎļþ¼Ð(_D)"
900
901 #: src/folderview.c:207
902 msgid "/Remove _mailbox"
903 msgstr ""
904
905 #: src/folderview.c:218
906 msgid "/Remove _IMAP4 server"
907 msgstr ""
908
909 #: src/folderview.c:225
910 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
911 msgstr "/¶©ÔÄÐÂÎÅ×é(_S)..."
912
913 #: src/folderview.c:227
914 msgid "/_Remove newsgroup"
915 msgstr "/ÐÂÎÅ×éÖØÃüÃû(_R)"
916
917 #: src/folderview.c:229
918 msgid "/Remove _news server"
919 msgstr "ÒÆÈ¥ÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_n)"
920
921 #: src/folderview.c:240
922 msgid "Folder"
923 msgstr "Îļþ¼Ð"
924
925 #: src/folderview.c:240
926 msgid "New"
927 msgstr "н¨"
928
929 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
930 msgid "Unread"
931 msgstr "δ¶ÁÈ¡"
932
933 #: src/folderview.c:241
934 msgid "#"
935 msgstr ""
936
937 #: src/folderview.c:251
938 msgid "Creating folder view...\n"
939 msgstr "´´½¨Îļþ¼ÐÊÓͼ...\n"
940
941 #: src/folderview.c:395
942 msgid "Setting folder info...\n"
943 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢...\n"
944
945 #: src/folderview.c:396
946 msgid "Setting folder info..."
947 msgstr "ÉèÖÃÎļþ¼ÐÐÅÏ¢..."
948
949 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
950 #, c-format
951 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
952 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s%c%s ..."
953
954 #: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
955 #, c-format
956 msgid "Scanning folder %s ..."
957 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð %s ..."
958
959 #: src/folderview.c:581
960 msgid "Updating all folders..."
961 msgstr ""
962
963 #: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
964 msgid "Inbox"
965 msgstr "ÊÕ¼þÏä"
966
967 #: src/folderview.c:721
968 msgid "Outbox"
969 msgstr "·¢¼þÏä"
970
971 #: src/folderview.c:726
972 msgid "Queue"
973 msgstr "¶ÓÁÐ"
974
975 #: src/folderview.c:731
976 msgid "Trash"
977 msgstr "À¬»øÏä"
978
979 #: src/folderview.c:1213
980 #, c-format
981 msgid "Folder %s is selected\n"
982 msgstr "Îļþ¼Ð %s Ñ¡ÔñÁË\n"
983
984 #: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
985 #, c-format
986 msgid "`%c' can't be included in folder name."
987 msgstr "×Ö·û`%c'²»ÄÜ°üº¬ÔÚÎļþ¼ÐÃû×ÖÖС£"
988
989 #: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
990 #, c-format
991 msgid "The folder `%s' already exists."
992 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
993
994 #: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "Can't create the folder `%s'."
997 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
998
999 #: src/folderview.c:1382
1000 #, c-format
1001 msgid "Input new name for `%s':"
1002 msgstr "Ϊ`%s'ÊäÈëÐÂÃû×Ö£º"
1003
1004 #: src/folderview.c:1384
1005 msgid "Rename folder"
1006 msgstr "Îļþ¼ÐÖØÃüÃû"
1007
1008 #: src/folderview.c:1444
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1012 "Do you really want to delete?"
1013 msgstr ""
1014 "ËùÓÐÔÚ`%s'ϵÄÎļþ¼ÐºÍÓʼþ½«±»É¾³ý¡£\n"
1015 "ÄãȷʵϣÍûɾ³ýÂð£¿"
1016
1017 #: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
1018 msgid "Delete folder"
1019 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
1020
1021 #: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "Can't remove the folder `%s'."
1024 msgstr "²»ÄÜÒÆÈ¥Îļþ¼Ð `%s'\n"
1025
1026 #: src/folderview.c:1487
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1030 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/folderview.c:1490
1034 msgid "Remove folder"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/folderview.c:1523
1038 msgid ""
1039 "Input the name of new folder:\n"
1040 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
1041 " append `/' at the end of the name)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/folderview.c:1587
1045 #, c-format
1046 msgid "Really delete folder `%s'?"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/folderview.c:1628
1050 #, c-format
1051 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/folderview.c:1630
1055 msgid "Delete IMAP4 server"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/folderview.c:1671
1059 msgid "Subscribe newsgroup"
1060 msgstr "¶©ÔÄÐÂÎÅ×é"
1061
1062 #: src/folderview.c:1672
1063 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1064 msgstr "ÊäÈëÒª¶©ÔĵÄÐÂÎÅ×飺"
1065
1066 #: src/folderview.c:1681
1067 #, c-format
1068 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1069 msgstr "ÐÂÎÅ×é`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
1070
1071 #: src/folderview.c:1727
1072 #, c-format
1073 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1074 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ×é `%s'£¿"
1075
1076 #: src/folderview.c:1729
1077 msgid "Delete newsgroup"
1078 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ×é"
1079
1080 #: src/folderview.c:1760
1081 #, c-format
1082 msgid "Really delete news server `%s'?"
1083 msgstr "ȷʵҪɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷ `%s'£¿"
1084
1085 #: src/folderview.c:1762
1086 msgid "Delete news server"
1087 msgstr "ɾ³ýÐÂÎÅ·þÎñÆ÷"
1088
1089 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1090 msgid "Abcdef"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/headerview.c:56
1094 msgid "Newsgroups:"
1095 msgstr "ÐÂÎÅ×飺"
1096
1097 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1098 msgid "Subject:"
1099 msgstr "±êÌ⣺"
1100
1101 #: src/headerview.c:87
1102 msgid "Creating header view...\n"
1103 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨±êÌâÊÓͼ...\n"
1104
1105 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
1106 msgid "(No From)"
1107 msgstr "£¨Ã»Óз¢¼þÈË£©"
1108
1109 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
1110 msgid "(No Subject)"
1111 msgstr "£¨Ã»ÓÐÖ÷Ì⣩"
1112
1113 #: src/headerwindow.c:55
1114 msgid "Creating header window...\n"
1115 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
1116
1117 #: src/headerwindow.c:59
1118 msgid "All header"
1119 msgstr "ËùÓбêÌâ"
1120
1121 #: src/headerwindow.c:113
1122 #, c-format
1123 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1124 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
1125
1126 #: src/headerwindow.c:115
1127 #, c-format
1128 msgid "%s - All header"
1129 msgstr "%s - ËùÓбêÌâ"
1130
1131 #: src/imageview.c:48
1132 msgid "Creating image view...\n"
1133 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Í¼ÏñÊÓͼ...\n"
1134
1135 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1136 msgid "Can't load the image."
1137 msgstr "²»ÄܼÓÔظÃͼÏñ¡£"
1138
1139 #: src/imap.c:204
1140 #, c-format
1141 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1142 msgstr "µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½ÓÒѶϿª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
1143
1144 #: src/imap.c:230
1145 #, c-format
1146 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1147 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨µ½ %s:%d µÄ IMAP4Á¬½Ó...\n"
1148
1149 #: src/imap.c:385
1150 #, c-format
1151 msgid "message %d has been already cached.\n"
1152 msgstr "Óʼþ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
1153
1154 #: src/imap.c:395
1155 #, c-format
1156 msgid "getting message %d...\n"
1157 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÓʼþ %d...\n"
1158
1159 #: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
1160 #, c-format
1161 msgid "can't fetch message %d\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/imap.c:430
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "can't append message %s\n"
1167 msgstr "²»Äܱ£´æÓʼþ\n"
1168
1169 #: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
1170 #: src/mh.c:402
1171 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1172 msgstr "Ô´Îļþ¼ÐÓëÄ¿µÄÎļþ¼ÐÊÇͬһ¸ö¡£\n"
1173
1174 #: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
1175 #, c-format
1176 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1177 msgstr "ÕýÔÚÒƶ¯ %s%c%d µ½ %s ...\n"
1178
1179 #: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
1180 #, c-format
1181 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/imap.c:593
1185 #, c-format
1186 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/imap.c:600 src/imap.c:639
1190 msgid "can't expunge\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/imap.c:632
1194 #, c-format
1195 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/imap.c:744
1199 msgid "can't create mailbox\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/imap.c:781
1203 msgid "can't delete mailbox\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/imap.c:807
1207 msgid "can't get envelope\n"
1208 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1209
1210 #: src/imap.c:813
1211 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1212 msgstr "»ñÈ¡ÐÅ·âʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
1213
1214 #: src/imap.c:821
1215 #, c-format
1216 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1217 msgstr "²»ÄܽâÎöÐŷ⣺%s\n"
1218
1219 #: src/imap.c:849
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
1222 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1223
1224 #: src/imap.c:882
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Deleting all cached messages... "
1227 msgstr "\tÕýÔÚɾ³ýËùÓлº´æ´íµÄÓʼþ... "
1228
1229 #: src/imap.c:896
1230 #, c-format
1231 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1232 msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½IMAP4·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1233
1234 #: src/imap.c:929
1235 #, fuzzy
1236 msgid "can't get namespace\n"
1237 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÐÅ·â\n"
1238
1239 #: src/imap.c:1346
1240 #, c-format
1241 msgid "can't select folder: %s\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/imap.c:1401
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
1247 msgstr "ÊäÈëÎļþ¼ÐµÄÐÂÃû×Ö£º"
1248
1249 #: src/imap.c:1423
1250 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1251 msgstr "IMAP4 ×¢²áʧ°Ü¡£\n"
1252
1253 #: src/imap.c:1636
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "can't append %s to %s\n"
1256 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
1257
1258 #: src/imap.c:1656
1259 #, c-format
1260 msgid "can't copy %d to %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/imap.c:1681
1264 #, c-format
1265 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/imap.c:1695
1269 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/import.c:126
1273 msgid "Import"
1274 msgstr "µ¼Èë"
1275
1276 #: src/import.c:148
1277 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/import.c:158
1281 msgid "Importing file:"
1282 msgstr "µ¼ÈëÎļþ£º"
1283
1284 #: src/import.c:163
1285 msgid "Destination dir:"
1286 msgstr "Ä¿±êĿ¼£º"
1287
1288 #: src/import.c:221
1289 msgid "Select importing file"
1290 msgstr "Ñ¡Ôñµ¼ÈëÎļþ"
1291
1292 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
1293 msgid "Standby"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/inc.c:255
1297 msgid "Retrieving new messages"
1298 msgstr "È¡µÃÐÂÓʼþ"
1299
1300 #: src/inc.c:384 src/news.c:129
1301 #, c-format
1302 msgid "Input password for %s on %s:"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/inc.c:388 src/news.c:131
1306 msgid "Input password"
1307 msgstr "ÊäÈëÃÜÂë"
1308
1309 #: src/inc.c:405
1310 msgid "Retrieving"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/inc.c:412
1314 msgid "Done"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/inc.c:421
1318 #, c-format
1319 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/inc.c:487
1323 #, c-format
1324 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1325 msgstr "ÕýÔÚ´Ó %s ÕÊ»§È¡µÃÐÂÓʼþ...\n"
1326
1327 #: src/inc.c:495
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Retrieving new messages"
1330 msgstr "%s£ºÕýÔÚÈ¡»ØÐÂÓʼþ"
1331
1332 #: src/inc.c:516
1333 #, c-format
1334 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1335 msgstr "ÕýÔÚÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s ..."
1336
1337 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
1338 #, c-format
1339 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1340 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
1341
1342 #: src/inc.c:530 src/inc.c:663
1343 #, c-format
1344 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1345 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓPOP3·þÎñÆ÷£º%s:%d"
1346
1347 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1348 #, c-format
1349 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1350 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1351
1352 #: src/inc.c:719
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Authorizing..."
1355 msgstr "ÕýÔÚÑéÖ¤"
1356
1357 #: src/inc.c:724
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1360 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1361
1362 #: src/inc.c:729
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1365 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1366
1367 #: src/inc.c:734
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1370 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1371
1372 #: src/inc.c:739
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1375 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÐÂÓʼþµÄÊýÁ¿"
1376
1377 #: src/inc.c:755
1378 msgid "Deleting message"
1379 msgstr "ɾ³ýÓʼþ"
1380
1381 #: src/inc.c:759
1382 msgid "Quitting"
1383 msgstr "Í˳ö"
1384
1385 #: src/inc.c:787
1386 msgid "a message won't be received\n"
1387 msgstr "ûÓÐÊÕµ½Óʼþ\n"
1388
1389 #: src/inc.c:813
1390 msgid "Error occurred while processing mail."
1391 msgstr "ÔÚ´¦ÀíÓʼþʱ·¢Éú´íÎó¡£"
1392
1393 #: src/inc.c:816
1394 msgid "No disk space left."
1395 msgstr "ûÓÐÊ£Óà´ÅÅ̿ռ䡣"
1396
1397 #: src/inc.c:867
1398 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1399 msgstr "ûÓÐÓʼþÔÚ±¾µØÓÊÏä¡£\n"
1400
1401 #: src/inc.c:881
1402 #, c-format
1403 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1404 msgstr "´Ó %s È¡ÐÂÓʼþµ½ %s...\n"
1405
1406 #: src/logwindow.c:50
1407 msgid "Creating log window...\n"
1408 msgstr "´´½¨ÈÕÖ¾´°¿Ú...\n"
1409
1410 #: src/logwindow.c:54
1411 msgid "Protocol log"
1412 msgstr "ЭÒéÈÕÖ¾Îļþ"
1413
1414 #. for gettext
1415 #: src/main.c:108
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "File `%s' already exists.\n"
1419 "Can't create folder."
1420 msgstr ""
1421 "Îļþ`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£\n"
1422 "²»ÄÜ´´½¨Îļþ¼Ð¡£"
1423
1424 #: src/main.c:149
1425 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1426 msgstr "glib ²»Ö§³Ö g_thread¡£\n"
1427
1428 #: src/main.c:219
1429 msgid ""
1430 "GnuPG is not installed properly.\n"
1431 "OpenPGP support disabled."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/main.c:300
1435 #, c-format
1436 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/main.c:303
1440 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/main.c:304
1444 msgid "  --receive              receive new messages"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/main.c:305
1448 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/main.c:306
1452 msgid "  --debug                debug mode"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/main.c:307
1456 msgid "  --help                 display this help and exit"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/main.c:308
1460 msgid "  --version              output version information and exit"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/main.c:333
1464 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1465 msgstr "ÓÐÕýÔÚ׫дµÄÓʼþ¡£È·¶¨ÒªÍ˳öÂð£¿"
1466
1467 #: src/main.c:340
1468 msgid "Queued messages"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/main.c:341
1472 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. remote command mode
1476 #: src/main.c:412
1477 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/mainwindow.c:334
1481 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/mainwindow.c:335
1485 msgid "/_File/_Update folder tree"
1486 msgstr "/Îļþ(_F)/¸üÐÂÎļþ¼ÐÊ÷(_U)"
1487
1488 #: src/mainwindow.c:336
1489 msgid "/_File/_Folder"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/mainwindow.c:337
1493 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/mainwindow.c:339
1497 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/mainwindow.c:340
1501 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/mainwindow.c:341
1505 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1506 msgstr "/Îļþ(_F)/µ¼ÈëmboxÎļþ..."
1507
1508 #: src/mainwindow.c:342
1509 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/mainwindow.c:343
1513 msgid "/_File/Empty _trash"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/mainwindow.c:345
1517 msgid "/_File/_Save as..."
1518 msgstr "/Îļþ(_F)/Áí´æΪ(_S)..."
1519
1520 #: src/mainwindow.c:346
1521 msgid "/_File/_Print..."
1522 msgstr "/Îļþ(_F)/´òÓ¡(_P)..."
1523
1524 #: src/mainwindow.c:349
1525 msgid "/_File/E_xit"
1526 msgstr "/Îļþ(_F)/Í˳ö(_X)"
1527
1528 #: src/mainwindow.c:355
1529 msgid "/_Edit/_Search"
1530 msgstr "/±à¼­(_E)/²éÕÒ(_S)"
1531
1532 #: src/mainwindow.c:357
1533 msgid "/_View"
1534 msgstr "/ÊÓͼ(_V)"
1535
1536 #: src/mainwindow.c:358
1537 msgid "/_View/_Folder tree"
1538 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/Îļþ¼ÐÊ÷(_F)"
1539
1540 #: src/mainwindow.c:359
1541 msgid "/_View/_Message view"
1542 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/ÓʼþÊÓͼ(_M)"
1543
1544 #: src/mainwindow.c:360
1545 msgid "/_View/_Toolbar"
1546 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)"
1547
1548 #: src/mainwindow.c:361
1549 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1550 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±êºÍÎÄ×Ö(_A)"
1551
1552 #: src/mainwindow.c:362
1553 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1554 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1555
1556 #: src/mainwindow.c:363
1557 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1558 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ÎÄ×Ö(_T)"
1559
1560 #: src/mainwindow.c:364
1561 #, fuzzy
1562 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
1563 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/ͼ±ê(_I)"
1564
1565 #: src/mainwindow.c:365
1566 msgid "/_View/_Status bar"
1567 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/״̬À¸(_S)"
1568
1569 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1570 msgid "/_View/---"
1571 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/---"
1572
1573 #: src/mainwindow.c:367
1574 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1575 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÎļþ¼ÐÊ÷(_o)"
1576
1577 #: src/mainwindow.c:368
1578 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1579 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/µ¥¶ÀµÄÓʼþÊÓͼ(_e)"
1580
1581 #: src/mainwindow.c:370
1582 msgid "/_View/_Code set"
1583 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)"
1584
1585 #: src/mainwindow.c:371
1586 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1587 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/×Ô¶¯¼ì²â(_A)"
1588
1589 #: src/mainwindow.c:379
1590 msgid "/_View/_Code set/---"
1591 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/---"
1592
1593 #: src/mainwindow.c:380
1594 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1595 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/7λ ascii (US-ASC_II)"
1596
1597 #: src/mainwindow.c:384
1598 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1599 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1600
1601 #: src/mainwindow.c:388
1602 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1603 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_1)"
1604
1605 #: src/mainwindow.c:392
1606 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1607 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Î÷Å· (ISO-8859-_2)"
1608
1609 #: src/mainwindow.c:395
1610 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1611 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
1612
1613 #: src/mainwindow.c:397
1614 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1615 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-_4)"
1616
1617 #: src/mainwindow.c:400
1618 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1619 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/Ï£À°Óï (ISO-8859-_7)"
1620
1621 #: src/mainwindow.c:403
1622 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1623 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-_9)"
1624
1625 #: src/mainwindow.c:406
1626 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1627 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (ISO-8859-_5)"
1628
1629 #: src/mainwindow.c:408
1630 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1631 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (KOI8-_R)"
1632
1633 #: src/mainwindow.c:410
1634 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1635 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/˹À­·òÓï (Windows-1251)"
1636
1637 #: src/mainwindow.c:414
1638 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1639 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-_JP)"
1640
1641 #: src/mainwindow.c:417
1642 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1643 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (ISO-2022-JP-2)"
1644
1645 #: src/mainwindow.c:420
1646 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1647 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_EUC-JP)"
1648
1649 #: src/mainwindow.c:422
1650 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1651 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÈÕÓï (_Shift__JIS)"
1652
1653 #: src/mainwindow.c:426
1654 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1655 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/¼òÌåÖÐÎÄ (_GB2312)"
1656
1657 #: src/mainwindow.c:428
1658 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1659 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (_Big5)"
1660
1661 #: src/mainwindow.c:430
1662 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1663 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-_TW)"
1664
1665 #: src/mainwindow.c:432
1666 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1667 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/ÖÐÎÄ (ISO-2022-_CN)"
1668
1669 #: src/mainwindow.c:435
1670 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1671 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (EUC-_KR)"
1672
1673 #: src/mainwindow.c:437
1674 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1675 msgstr "/ÊÓͼ(_V)/×Ö·û¼¯(_C)/³¯ÏÊÎÄ (ISO-2022-KR)"
1676
1677 #: src/mainwindow.c:445
1678 #, fuzzy
1679 msgid "/_Message/Get new ma_il"
1680 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕÐÂÓʼþ(_i)"
1681
1682 #: src/mainwindow.c:446
1683 #, fuzzy
1684 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
1685 msgstr "/Óʼþ(_M)/½ÓÊÕËùÓÐÕÊ»§µÄÐÂÓʼþ(_a)"
1686
1687 #: src/mainwindow.c:449
1688 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1689 msgstr "/Óʼþ(_M)/·¢ËͶÓÁÐÖеÄÓʼþ(_g)"
1690
1691 #: src/mainwindow.c:452
1692 msgid "/_Message/Compose _new message"
1693 msgstr "/Óʼþ(_M)/׫дÐÂÓʼþ(_n)"
1694
1695 #: src/mainwindow.c:453
1696 msgid "/_Message/_Reply"
1697 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1698
1699 #: src/mainwindow.c:454
1700 #, fuzzy
1701 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
1702 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´(_R)"
1703
1704 #: src/mainwindow.c:455
1705 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1706 msgstr "/Óʼþ(_M)/»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ(_l)"
1707
1708 #: src/mainwindow.c:456
1709 msgid "/_Message/_Forward"
1710 msgstr "/Óʼþ(_M)/ת·¢(_F)"
1711
1712 #: src/mainwindow.c:457
1713 #, fuzzy
1714 msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
1715 msgstr "/Óʼþ(_M)/×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
1716
1717 #: src/mainwindow.c:460
1718 msgid "/_Message/M_ove..."
1719 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÒƵ½...(_o)"
1720
1721 #: src/mainwindow.c:461
1722 msgid "/_Message/_Copy..."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/mainwindow.c:462
1726 msgid "/_Message/_Delete"
1727 msgstr "/Óʼþ(_M)/ɾ³ý(_D)"
1728
1729 #: src/mainwindow.c:463
1730 msgid "/_Message/_Mark"
1731 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1732
1733 #: src/mainwindow.c:464
1734 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1735 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
1736
1737 #: src/mainwindow.c:465
1738 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1739 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
1740
1741 #: src/mainwindow.c:466
1742 msgid "/_Message/_Mark/---"
1743 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/---"
1744
1745 #: src/mainwindow.c:467
1746 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1747 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1748
1749 #: src/mainwindow.c:468
1750 #, fuzzy
1751 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
1752 msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪδ¶Á(_e)"
1753
1754 #: src/mainwindow.c:471
1755 msgid "/_Message/Open in new _window"
1756 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÔÚд°¿Ú´ò¿ª(_w)"
1757
1758 #: src/mainwindow.c:472
1759 msgid "/_Message/View _source"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/mainwindow.c:473
1763 msgid "/_Message/Show all _header"
1764 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
1765
1766 #: src/mainwindow.c:474
1767 #, fuzzy
1768 msgid "/_Message/Re-_edit"
1769 msgstr "/Óʼþ(_M)/ÖØб༭(_e)"
1770
1771 #: src/mainwindow.c:476
1772 msgid "/_Summary"
1773 msgstr "/ժҪ(_S)"
1774
1775 #: src/mainwindow.c:477
1776 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1777 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ɾ³ýÖظ´Óʼþ(_D)"
1778
1779 #: src/mainwindow.c:479
1780 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1781 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Óʼþ¹ýÂËÆ÷(_F)"
1782
1783 #: src/mainwindow.c:480
1784 msgid "/_Summary/E_xecute"
1785 msgstr "/ÕªÒª(_S)/Ö´ÐÐ(_x)"
1786
1787 #: src/mainwindow.c:481
1788 msgid "/_Summary/_Update"
1789 msgstr "/ÕªÒª(_S)/¸üÐÂ(_U)"
1790
1791 #: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
1792 msgid "/_Summary/---"
1793 msgstr "/ժҪ(_S)/---"
1794
1795 #: src/mainwindow.c:483
1796 msgid "/_Summary/_Prev message"
1797 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉÏÒ»ÌõÓʼþ(_P)"
1798
1799 #: src/mainwindow.c:484
1800 msgid "/_Summary/_Next message"
1801 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»ÌõÓʼþ(_N)"
1802
1803 #: src/mainwindow.c:485
1804 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1805 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÏÂÒ»Ìõδ¶ÁÓʼþ(_e)"
1806
1807 #: src/mainwindow.c:487
1808 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1809 msgstr "/ÕªÒª(_S)/µ½ÁíÒ»¸öÎļþ¼Ð(_G)"
1810
1811 #: src/mainwindow.c:489
1812 msgid "/_Summary/_Sort"
1813 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)"
1814
1815 #: src/mainwindow.c:490
1816 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1817 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÐòºÅÅÅÐò(_n)"
1818
1819 #: src/mainwindow.c:491
1820 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1821 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´´óСÅÅÐò(_i)"
1822
1823 #: src/mainwindow.c:492
1824 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1825 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´ÈÕÆÚÅÅÐò(_d)"
1826
1827 #: src/mainwindow.c:493
1828 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1829 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´·¢ÐÅÈËÅÅÐò(_f)"
1830
1831 #: src/mainwindow.c:494
1832 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1833 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/°´±êÌâÅÅÐò(_s)"
1834
1835 #: src/mainwindow.c:495
1836 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1837 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/---"
1838
1839 #: src/mainwindow.c:496
1840 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1841 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÅÅÐò(_S)/¹ØÐĵıêÌâ(_A)"
1842
1843 #: src/mainwindow.c:498
1844 msgid "/_Summary/_Thread view"
1845 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÂÛÌâÊÓͼ(_T)"
1846
1847 #: src/mainwindow.c:499
1848 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1849 msgstr "/ÕªÒª(_S)/È¡ÏûÂÛÌâÊÓͼ(_h)"
1850
1851 #: src/mainwindow.c:500
1852 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1853 msgstr "/ÕªÒª(_S)/ÉèÖÃÏÔʾÏî...(_i)"
1854
1855 #: src/mainwindow.c:504
1856 msgid "/_Tool/_Log window"
1857 msgstr "/¹¤¾ß(_T)/ÈÕÖ¾´°¿Ú(_L)"
1858
1859 #: src/mainwindow.c:506
1860 msgid "/_Configuration"
1861 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)"
1862
1863 #: src/mainwindow.c:507
1864 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1865 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ͨÓÃÅäÖÃ...(_C)"
1866
1867 #: src/mainwindow.c:509
1868 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/mainwindow.c:511
1872 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1873 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/ÿ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ(_P)"
1874
1875 #: src/mainwindow.c:513
1876 msgid "/_Configuration/---"
1877 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/---"
1878
1879 #: src/mainwindow.c:514
1880 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1881 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/´´½¨ÐÂÕÊ»§(_n)"
1882
1883 #: src/mainwindow.c:516
1884 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1885 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/±à¼­ÕÊ»§...(_E)"
1886
1887 #: src/mainwindow.c:518
1888 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1889 msgstr "/ÅäÖÃ(_C)/¸Ä±äµ±Ç°ÕÊ»§(_h)"
1890
1891 #: src/mainwindow.c:522
1892 msgid "/_Help/_Manual"
1893 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)"
1894
1895 #: src/mainwindow.c:523
1896 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1897 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/Ó¢Óï(_E)"
1898
1899 #: src/mainwindow.c:524
1900 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1901 msgstr "/°ïÖú(_H)/ÊÖ²á(_M)/ÈÕÓï(_J)"
1902
1903 #: src/mainwindow.c:525
1904 msgid "/_Help/---"
1905 msgstr "/°ïÖú(_H)/---"
1906
1907 #: src/mainwindow.c:554
1908 msgid "Creating main window...\n"
1909 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨Ö÷´°¿Ú...\n"
1910
1911 #: src/mainwindow.c:673
1912 #, c-format
1913 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1914 msgstr "Ö÷´°¿Ú£º»ñÈ¡ %d ÑÕɫʧ°Ü\n"
1915
1916 #: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
1917 msgid "Untitled"
1918 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
1919
1920 #: src/mainwindow.c:840
1921 msgid "none"
1922 msgstr "ûÓÐ"
1923
1924 #: src/mainwindow.c:849
1925 #, c-format
1926 msgid "Current account: %s"
1927 msgstr "µ±Ç°ÕË»§£º%s"
1928
1929 #: src/mainwindow.c:940
1930 #, c-format
1931 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1932 msgstr "´°¿ÚλÖãºx = %d, y = %d\n"
1933
1934 #: src/mainwindow.c:948
1935 msgid "Empty trash"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/mainwindow.c:949
1939 msgid "Empty all messages in trash?"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/mainwindow.c:977
1943 msgid "Add mailbox"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/mainwindow.c:978
1947 msgid ""
1948 "Input the location of mailbox.\n"
1949 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1950 "scanned automatically."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/mainwindow.c:984
1954 #, c-format
1955 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
1959 msgid "Mailbox"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
1963 msgid ""
1964 "Creation of the mailbox failed.\n"
1965 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1966 "there."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/mainwindow.c:1141
1970 msgid "Setting widgets..."
1971 msgstr "ÉèÖàwidgets..."
1972
1973 #: src/mainwindow.c:1342
1974 msgid "Get"
1975 msgstr "»ñÈ¡"
1976
1977 #: src/mainwindow.c:1343
1978 msgid "Incorporate new mail"
1979 msgstr "ÊÕÈ¡ÐÂÓʼþ"
1980
1981 #: src/mainwindow.c:1348
1982 msgid "Get all"
1983 msgstr "»ñÈ¡ËùÓеÄ"
1984
1985 #: src/mainwindow.c:1349
1986 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1987 msgstr "ÊÕÈ¡ËùÓÐÕË»§µÄÐÂÓʼþ"
1988
1989 #: src/mainwindow.c:1360
1990 msgid "Send queued message(s)"
1991 msgstr "·¢ËÍÒÑÅŶӵÄÓʼþ"
1992
1993 #: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
1994 msgid "Compose"
1995 msgstr "׫д"
1996
1997 #: src/mainwindow.c:1371
1998 msgid "Compose new message"
1999 msgstr "׫дÐÂÓʼþ"
2000
2001 #: src/mainwindow.c:1378
2002 msgid "Reply"
2003 msgstr "»ØÐÅ"
2004
2005 #: src/mainwindow.c:1379
2006 msgid "Reply to the message"
2007 msgstr "»Ø¸´±¾Óʼþ"
2008
2009 #: src/mainwindow.c:1386
2010 msgid "Reply all"
2011 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
2012
2013 #: src/mainwindow.c:1387
2014 msgid "Reply to all"
2015 msgstr "»Ø¸´ËùÓÐÓʼþ"
2016
2017 #: src/mainwindow.c:1394
2018 msgid "Forward"
2019 msgstr "ת·¢"
2020
2021 #: src/mainwindow.c:1395
2022 msgid "Forward the message"
2023 msgstr "ת·¢¸ÃÓʼþ"
2024
2025 #: src/mainwindow.c:1406
2026 msgid "Delete the message"
2027 msgstr "ɾ³ý¸ÃÓʼþ"
2028
2029 #: src/mainwindow.c:1414
2030 msgid "Execute"
2031 msgstr "Ö´ÐÐ"
2032
2033 #: src/mainwindow.c:1415
2034 msgid "Execute marked process"
2035 msgstr "Ö´Ðбê¼ÇµÄ½ø³Ì"
2036
2037 #: src/mainwindow.c:1423
2038 msgid "Next"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/mainwindow.c:1424
2042 msgid "Next unread message"
2043 msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄÓʼþ"
2044
2045 #: src/mainwindow.c:1434
2046 msgid "Prefs"
2047 msgstr "Æ«ºÃ"
2048
2049 #: src/mainwindow.c:1435
2050 msgid "Common preference"
2051 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2052
2053 #: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
2054 msgid "Account"
2055 msgstr "ÕË»§"
2056
2057 #: src/mainwindow.c:1443
2058 msgid "Account setting"
2059 msgstr "ÉèÖÃÕË»§"
2060
2061 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
2062 msgid "Exit"
2063 msgstr "Í˳ö"
2064
2065 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
2066 msgid "Exit this program?"
2067 msgstr "ÒªÍ˳ö±¾³ÌÐò£¿"
2068
2069 #: src/mainwindow.c:1793
2070 msgid "Sending queued message failed."
2071 msgstr "·¢ËÍÅŶÓÓʼþʧ°Ü¡£"
2072
2073 #: src/mainwindow.c:1924
2074 #, c-format
2075 msgid "forced charset: %s\n"
2076 msgstr "Ç¿ÖÆ×Ö·û¼¯£º%s\n"
2077
2078 #: src/mbox.c:68
2079 #, c-format
2080 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2081 msgstr "´Ó %s »ñÈ¡Óʼþµ½ %s...\n"
2082
2083 #: src/mbox.c:78
2084 msgid "can't read mbox file.\n"
2085 msgstr "²»ÄܶÁ mbox Îļþ¡£\n"
2086
2087 #: src/mbox.c:85
2088 #, c-format
2089 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2090 msgstr "ÎÞЧ mbox ¸ñʽ£º%s\n"
2091
2092 #: src/mbox.c:92
2093 #, c-format
2094 msgid "malformed mbox: %s\n"
2095 msgstr "»ûÐεĠmbox: %s\n"
2096
2097 #: src/mbox.c:109
2098 msgid "can't open temporary file\n"
2099 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ\n"
2100
2101 #: src/mbox.c:159
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "unescaped From found:\n"
2105 "%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/mbox.c:194
2109 msgid "can't write to temporary file\n"
2110 msgstr "²»ÄÜдÈëÁÙʱÎļþ\n"
2111
2112 #: src/mbox.c:226
2113 #, c-format
2114 msgid "%d messages found.\n"
2115 msgstr "ÕÒµ½ %d ·âÓʼþ¡£\n"
2116
2117 #: src/mbox.c:243
2118 #, c-format
2119 msgid "can't create lock file %s\n"
2120 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ËøÎļþ %s\n"
2121
2122 #: src/mbox.c:244
2123 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2124 msgstr "Èç¹û¿ÉÄÜÓà'flock' ´úÌæ 'file'¡£\n"
2125
2126 #: src/mbox.c:256
2127 #, c-format
2128 msgid "can't create %s\n"
2129 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ %s\n"
2130
2131 #: src/mbox.c:262
2132 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2133 msgstr "ÁíÒ»¸ö½ø³ÌÓµÓиÃÓÊÏ䣬µÈ´ý...\n"
2134
2135 #: src/mbox.c:291
2136 #, c-format
2137 msgid "can't lock %s\n"
2138 msgstr "²»ÄÜËø %s\n"
2139
2140 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2141 msgid "invalid lock type\n"
2142 msgstr "ÎÞЧËøÀàÐÍ\n"
2143
2144 #: src/mbox.c:331
2145 #, c-format
2146 msgid "can't unlock %s\n"
2147 msgstr "%s ²»ÄÜ¿ªËø \n"
2148
2149 #: src/mbox.c:362
2150 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2151 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓÊÏäɾµ½Áã¡£\n"
2152
2153 #: src/mbox.c:383
2154 #, c-format
2155 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/messageview.c:67
2159 msgid "Creating message view...\n"
2160 msgstr "´´½¨ÓʼþÊÓͼ...\n"
2161
2162 #: src/mh.c:155
2163 #, c-format
2164 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2165 msgstr "²»ÄÜ°ÑÓʼþ %s ¸´ÖƵ½ %s\n"
2166
2167 #: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
2168 msgid "Can't open mark file.\n"
2169 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
2170
2171 #: src/mh.c:340 src/mh.c:414
2172 #, c-format
2173 msgid "%s already exists."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/mh.c:553
2177 #, c-format
2178 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2179 msgstr "±¾Ä¿Â¼µÄ×îºóÒ»¸öºÅÂë %s = %d\n"
2180
2181 #: src/mh.c:752
2182 msgid "\tSearching uncached messages... "
2183 msgstr "\tËÑË÷믧´æµÄÓʼþ... "
2184
2185 #: src/mh.c:807
2186 #, c-format
2187 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2188 msgstr "·¢ÏÖ %d ¸ö믧´æµÄÓʼþ\n"
2189
2190 #: src/mh.c:813
2191 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2192 msgstr "\tÕýÔÚ¸ù¾Ý±àºÅÅÅÁÐ믧´æµÄÓʼþ... "
2193
2194 #: src/mimeview.c:113
2195 msgid "/_Open"
2196 msgstr "/´ò¿ª(_O)"
2197
2198 #: src/mimeview.c:114
2199 msgid "/Open _with..."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/mimeview.c:115
2203 msgid "/_Display as text"
2204 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
2205
2206 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
2207 msgid "/_Save as..."
2208 msgstr "Áí´æΪ...(_S)"
2209
2210 #: src/mimeview.c:119
2211 msgid "/_Check signature"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/mimeview.c:139
2215 msgid "MIME Type"
2216 msgstr "MIME ÀàÐÍ"
2217
2218 #: src/mimeview.c:143
2219 msgid "Creating MIME view...\n"
2220 msgstr "´´½¨ MIME ÊÓͼ...\n"
2221
2222 #: src/mimeview.c:244
2223 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/mimeview.c:415
2227 msgid "Can't get the part of multipart message."
2228 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2229
2230 #: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
2231 msgid "Can't save the part of multipart message."
2232 msgstr "²»Äܱ£´æ¶à²¿·ÖÓʼþµÄÕâÒ»²¿·Ö¡£"
2233
2234 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
2235 msgid "Save as"
2236 msgstr "Áí´æΪ"
2237
2238 #: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
2239 msgid "Overwrite"
2240 msgstr "¸²¸Ç"
2241
2242 #: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
2243 msgid "Overwrite existing file?"
2244 msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ£¿"
2245
2246 #: src/mimeview.c:769
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Open with"
2249 msgstr "µ±Í˳öʱ"
2250
2251 #: src/mimeview.c:770
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid ""
2254 "Enter the command line to open file:\n"
2255 "(`%s' will be replaced with file name)"
2256 msgstr ""
2257 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
2258 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
2259
2260 #: src/mimeview.c:822
2261 #, c-format
2262 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2263 msgstr "MIME ²ì¿´Æ÷ÃüÁîÐÐÎÞЧ`%s'"
2264
2265 #: src/news.c:93
2266 #, c-format
2267 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2268 msgstr "´´½¨µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½Ó...\n"
2269
2270 #: src/news.c:176
2271 #, c-format
2272 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2273 msgstr "µ½ %s:%d µÄNNTPÁ¬½ÓÒ»¶Ï¿ª¡£ÖØÐÂÁ¬½Ó...\n"
2274
2275 #: src/news.c:245
2276 #, c-format
2277 msgid "article %d has been already cached.\n"
2278 msgstr "ÎÄÕ %d ÒÑ»º´æ¹ý¡£\n"
2279
2280 #: src/news.c:257
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "can't select group %s\n"
2283 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2284
2285 #: src/news.c:262
2286 #, c-format
2287 msgid "getting article %d...\n"
2288 msgstr "ÕýÔÚÈ¡µÃÎÄÕ %d...\n"
2289
2290 #: src/news.c:267
2291 #, c-format
2292 msgid "can't read article %d\n"
2293 msgstr "²»ÄܶÁÎÄÕ %d\n"
2294
2295 #: src/news.c:299
2296 msgid "can't post article.\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/news.c:323
2300 #, c-format
2301 msgid "can't retrieve article %d\n"
2302 msgstr "²»ÄÜÕÒµ½ÎÄÕ %d\n"
2303
2304 #: src/news.c:393
2305 #, c-format
2306 msgid "can't set group: %s\n"
2307 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃ×飺%s\n"
2308
2309 #: src/news.c:400
2310 #, c-format
2311 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2312 msgstr "ÎÞЧÎÄÕ·¶Î§£º%d - %d\n"
2313
2314 #: src/news.c:409
2315 msgid "no new articles.\n"
2316 msgstr "ûÓÐÐÂÎÄÕ¡£\n"
2317
2318 #: src/news.c:422
2319 #, c-format
2320 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2321 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃ%sÀïµÄxover %d - %d ...\n"
2322
2323 #: src/news.c:425
2324 msgid "can't get xover\n"
2325 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2326
2327 #: src/news.c:431
2328 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2329 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2330
2331 #: src/news.c:439
2332 #, c-format
2333 msgid "invalid xover line: %s\n"
2334 msgstr "ÎÞЧxoverÐУº%s\n"
2335
2336 #: src/news.c:456 src/news.c:481
2337 #, fuzzy
2338 msgid "can't get xhdr\n"
2339 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃxover\n"
2340
2341 #: src/news.c:464 src/news.c:489
2342 #, fuzzy
2343 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
2344 msgstr "µ±»ñµÃxoverʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
2345
2346 #: src/news.c:613
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
2349 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2350
2351 #: src/news.c:642
2352 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2353 msgstr "\tɾ³ýËùÓлº´æ¹ýµÄÎÄÕÂ..."
2354
2355 #: src/nntp.c:52
2356 #, c-format
2357 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2358 msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓNNTP·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
2359
2360 #: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
2361 #, c-format
2362 msgid "protocol error: %s\n"
2363 msgstr "ЭÒé´íÎó£º%s\n"
2364
2365 #: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
2366 msgid "protocol error\n"
2367 msgstr "ЭÒé´íÎó\n"
2368
2369 #: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
2370 msgid "Error occurred while posting\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/passphrase.c:77
2374 msgid "Passphrase"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/passphrase.c:240
2378 msgid "[no user id]"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/passphrase.c:244
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2385 "\n"
2386 "  %.*s  \n"
2387 "(%.*s)\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/passphrase.c:248
2391 msgid ""
2392 "Bad passphrase! Try again...\n"
2393 "\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2397 msgid "error occurred on authorization\n"
2398 msgstr "Ñé֤ʱ³ö´í\n"
2399
2400 #: src/pop.c:117
2401 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2402 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐûÓз¢ÏÖÐèÒªµÄAPOPʱ¼ä±êÇ©¡£\n"
2403
2404 #: src/pop.c:123
2405 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2406 msgstr "ÔÚÎʺòÐÅÏ¢ÖÐʱ¼ä±êÇ©Óï·¨´í\n"
2407
2408 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2409 msgid "POP3 protocol error\n"
2410 msgstr "POP3 Ð­Òé´í\n"
2411
2412 #: src/prefs.c:56
2413 msgid "Reading configuration...\n"
2414 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
2415
2416 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2417 #, c-format
2418 msgid "Found %s\n"
2419 msgstr "·¢ÏÖ%s\n"
2420
2421 #: src/prefs.c:90
2422 msgid "Finished reading configuration.\n"
2423 msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþÒÑÍê³É¡£\n"
2424
2425 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
2426 #: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
2427 #: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
2428 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
2429 #: src/prefs_filter.c:542
2430 msgid "failed to write configuration to file\n"
2431 msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü\n"
2432
2433 #: src/prefs.c:216
2434 msgid "Configuration is saved.\n"
2435 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ¡£\n"
2436
2437 #: src/prefs.c:469
2438 msgid "Apply"
2439 msgstr "Ó¦ÓÃ"
2440
2441 #: src/prefs_account.c:409
2442 msgid "Opening account preferences window...\n"
2443 msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2444
2445 #: src/prefs_account.c:436
2446 #, c-format
2447 msgid "Account%d"
2448 msgstr "ÕÊ»§%d"
2449
2450 #: src/prefs_account.c:449
2451 msgid "Preferences for new account"
2452 msgstr "ÐÂÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2453
2454 #: src/prefs_account.c:454
2455 msgid "Preferences for each account"
2456 msgstr "Ϊÿһ¸öÕÊ»§µÄÅäÖÃ"
2457
2458 #: src/prefs_account.c:477
2459 msgid "Creating account preferences window...\n"
2460 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÕÊ»§ÅäÖô°¿Ú...\n"
2461
2462 #: src/prefs_account.c:497
2463 msgid "Basic"
2464 msgstr "»ù±¾ÐÅÏ¢"
2465
2466 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
2467 msgid "Receive"
2468 msgstr "½ÓÊÕ"
2469
2470 #: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
2471 msgid "Privacy"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/prefs_account.c:509
2475 msgid "Advanced"
2476 msgstr "¸ß¼¶"
2477
2478 #: src/prefs_account.c:563
2479 msgid "Name of this account"
2480 msgstr "ÕÊ»§Ãû³Æ"
2481
2482 #: src/prefs_account.c:572
2483 msgid "Usually used"
2484 msgstr "ͨ³£Ê¹ÓÃ"
2485
2486 #: src/prefs_account.c:576
2487 msgid "Personal information"
2488 msgstr "¸öÈË×ÊÁÏ"
2489
2490 #: src/prefs_account.c:585
2491 msgid "Full name"
2492 msgstr "È«Ãû"
2493
2494 #: src/prefs_account.c:591
2495 msgid "Mail address"
2496 msgstr "ÓʼþµØÖ·"
2497
2498 #: src/prefs_account.c:597
2499 msgid "Organization"
2500 msgstr "×éÖ¯"
2501
2502 #: src/prefs_account.c:621
2503 msgid "Server information"
2504 msgstr "·þÎñÆ÷×ÊÁÏ"
2505
2506 #: src/prefs_account.c:642
2507 msgid "POP3 (normal)"
2508 msgstr "POP3 £¨ÆÕͨ£©"
2509
2510 #: src/prefs_account.c:644
2511 msgid "POP3 (APOP auth)"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/prefs_account.c:646
2515 msgid "IMAP4"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/prefs_account.c:648
2519 msgid "News (NNTP)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/prefs_account.c:650
2523 msgid "None (local)"
2524 msgstr "ûÓÐ(±¾µØ)"
2525
2526 #: src/prefs_account.c:672
2527 msgid "This server requires authentication"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/prefs_account.c:711
2531 msgid "News server"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/prefs_account.c:717
2535 msgid "Server for receiving"
2536 msgstr "½ÓÊÕ·þÎñÆ÷"
2537
2538 #: src/prefs_account.c:723
2539 msgid "SMTP server (send)"
2540 msgstr "SMTP ·þÎñÆ÷ (·¢ËÍ)"
2541
2542 #: src/prefs_account.c:730
2543 msgid "User ID"
2544 msgstr "Óû§Ãû"
2545
2546 #: src/prefs_account.c:736
2547 msgid "Password"
2548 msgstr "ÃÜÂë"
2549
2550 #: src/prefs_account.c:786
2551 msgid "POP3"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/prefs_account.c:794
2555 msgid "Remove messages on server when received"
2556 msgstr "Óʼþ½ÓÊÕÍêÒÔºó´Ó·þÎñÆ÷ɾ³ýÕâЩÓʼþ"
2557
2558 #: src/prefs_account.c:796
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Download all messages on server"
2561 msgstr "½ÓÊÕËùÓÐÔÚ·þÎñÆ÷ÉϵÄÓʼþ"
2562
2563 #: src/prefs_account.c:799
2564 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/prefs_account.c:801
2568 msgid "Filter messages on receiving"
2569 msgstr "ÔÚ½ÓÊÕÓʼþʱ¹ýÂË"
2570
2571 #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
2572 msgid "Header"
2573 msgstr "ͷ"
2574
2575 #: src/prefs_account.c:845
2576 msgid "Add Date header field"
2577 msgstr "Ìí¼ÓÈÕÆÚÍ·Óò"
2578
2579 #: src/prefs_account.c:846
2580 msgid "Generate Message-ID"
2581 msgstr "Éú³ÉÓʼþʶ±ðºÅ"
2582
2583 #: src/prefs_account.c:853
2584 msgid "Add user-defined header"
2585 msgstr "Ìí¼ÓÓû§¶¨ÒåµÄÍ·"
2586
2587 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
2588 msgid " Edit... "
2589 msgstr "±à¼­..."
2590
2591 #: src/prefs_account.c:865
2592 msgid "Automatically set following addresses"
2593 msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÒÔϵØÖ·"
2594
2595 #: src/prefs_account.c:874
2596 msgid "Cc"
2597 msgstr "³­ËÍ"
2598
2599 #: src/prefs_account.c:887
2600 msgid "Bcc"
2601 msgstr "°µ³­ËÍ"
2602
2603 #: src/prefs_account.c:900
2604 msgid "Reply-To"
2605 msgstr "»Ö¸´¸ø"
2606
2607 #: src/prefs_account.c:913
2608 msgid "Authentication"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/prefs_account.c:921
2612 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/prefs_account.c:923
2616 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/prefs_account.c:957
2620 msgid "Signature file"
2621 msgstr "Ç©ÃûÎļþ"
2622
2623 #: src/prefs_account.c:986
2624 msgid "Sign key"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/prefs_account.c:994
2628 msgid "Use default GnuPG key"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/prefs_account.c:1003
2632 msgid "Select key by your email address"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/prefs_account.c:1012
2636 msgid "Specify key manually"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/prefs_account.c:1028
2640 msgid "User or key ID:"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/prefs_account.c:1073
2644 msgid "Specify SMTP port"
2645 msgstr "ÌØÊâµÄSMTP¶Ë¿Ú"
2646
2647 #: src/prefs_account.c:1085
2648 msgid "Specify POP3 port"
2649 msgstr "ÌØÊâµÄPOP3¶Ë¿Ú"
2650
2651 #: src/prefs_account.c:1097
2652 msgid "Specify domain name"
2653 msgstr "ÌØÊâÓòÃû"
2654
2655 #: src/prefs_account.c:1144
2656 msgid "Mail address is not entered."
2657 msgstr "ÓʼþµØַûÊäÈë¡£"
2658
2659 #: src/prefs_account.c:1149
2660 msgid "SMTP server is not entered."
2661 msgstr "SMTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2662
2663 #: src/prefs_account.c:1154
2664 msgid "User ID is not entered."
2665 msgstr "Óû§ÃûûÊäÈë¡£"
2666
2667 #: src/prefs_account.c:1159
2668 msgid "POP3 server is not entered."
2669 msgstr "POP3·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2670
2671 #: src/prefs_account.c:1164
2672 msgid "IMAP4 server is not entered."
2673 msgstr "IMAP4·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2674
2675 #: src/prefs_account.c:1169
2676 msgid "NNTP server is not entered."
2677 msgstr "NNTP·þÎñÆ÷ûÊäÈë¡£"
2678
2679 #: src/prefs_common.c:612
2680 msgid "Creating common preferences window...\n"
2681 msgstr "´´½¨Í¨ÓÃÅäÖô°¿Ú...\n"
2682
2683 #: src/prefs_common.c:616
2684 msgid "Common Preferences"
2685 msgstr "ͨÓÃÅäÖÃ"
2686
2687 #: src/prefs_common.c:640
2688 msgid "Display"
2689 msgstr "ÏÔʾ"
2690
2691 #: src/prefs_common.c:642
2692 msgid "Message"
2693 msgstr "Óʼþ"
2694
2695 #: src/prefs_common.c:648
2696 msgid "Interface"
2697 msgstr "½çÃæ"
2698
2699 #: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
2700 msgid "Other"
2701 msgstr "ÆäËû"
2702
2703 #: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
2704 msgid "External program"
2705 msgstr "Íⲿ³ÌÐò"
2706
2707 #: src/prefs_common.c:699
2708 msgid "Use external program for incorporation"
2709 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐòºÏ²¢"
2710
2711 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
2712 msgid "Program path"
2713 msgstr "³ÌÐò·¾¶"
2714
2715 #: src/prefs_common.c:718
2716 msgid "Local spool"
2717 msgstr "±¾µØ spool"
2718
2719 #: src/prefs_common.c:729
2720 msgid "Incorporate from spool"
2721 msgstr "´ÓspoolºÏ²¢"
2722
2723 #: src/prefs_common.c:731
2724 msgid "Filter on incorporation"
2725 msgstr "Ôںϲ¢ÉϵĹýÂËÆ÷"
2726
2727 #: src/prefs_common.c:739
2728 msgid "Spool directory"
2729 msgstr "Spool Ŀ¼"
2730
2731 #: src/prefs_common.c:757
2732 msgid "Auto-check new mail"
2733 msgstr "×Ô¶¯¼ì²éÐÂÓʼþ"
2734
2735 #: src/prefs_common.c:759
2736 msgid "each"
2737 msgstr "ÿһ¸ö"
2738
2739 #: src/prefs_common.c:771
2740 msgid "minute(s)"
2741 msgstr "·ÖÖÓ"
2742
2743 #: src/prefs_common.c:780
2744 msgid "Check new mail on startup"
2745 msgstr "ÔÚÆô¶¯Ê±¼à²éÓʼþ"
2746
2747 #: src/prefs_common.c:782
2748 msgid "News"
2749 msgstr "н¨"
2750
2751 #: src/prefs_common.c:790
2752 msgid ""
2753 "Maximum article number to download\n"
2754 "(unlimited if 0 is specified)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/prefs_common.c:858
2758 msgid "Use external program for sending"
2759 msgstr "ÓÃÍⲿ³ÌÐò·¢ËÍ"
2760
2761 #: src/prefs_common.c:882
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Save sent messages to outbox"
2764 msgstr "½«ÒÑ·¢³öµÄÓʼþ±£´æÔÚ·¢¼þÏä"
2765
2766 #: src/prefs_common.c:884
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Queue messages that fail to send"
2769 msgstr "½«·¢ËÍʧ°ÜµÄÓʼþÅŶÓ"
2770
2771 #: src/prefs_common.c:890
2772 msgid "Outgoing codeset"
2773 msgstr "ËͳöµÄ×Ö·û¼¯"
2774
2775 #: src/prefs_common.c:905
2776 msgid "Automatic"
2777 msgstr "×Ô¶¯"
2778
2779 #: src/prefs_common.c:906
2780 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2781 msgstr "7λ ascii (US-ASCII) "
2782
2783 #: src/prefs_common.c:908
2784 msgid "Unicode (UTF-8)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/prefs_common.c:910
2788 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2789 msgstr "Î÷Å· (ISO-8859-1)"
2790
2791 #: src/prefs_common.c:912
2792 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2793 msgstr "ÖÐÅ· (ISO-8859-2)"
2794
2795 #: src/prefs_common.c:913
2796 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2797 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-13)"
2798
2799 #: src/prefs_common.c:914
2800 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2801 msgstr "²¨ÂÞµÄÓï (ISO-8859-4)"
2802
2803 #: src/prefs_common.c:915
2804 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2805 msgstr "Ï£À°Óï (ISO-8859-7)"
2806
2807 #: src/prefs_common.c:916
2808 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2809 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2810
2811 #: src/prefs_common.c:917
2812 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2813 msgstr "˹À­·òÓï (ISO-8859-5)"
2814
2815 #: src/prefs_common.c:918
2816 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2817 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-R)"
2818
2819 #: src/prefs_common.c:919
2820 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2821 msgstr "˹À­·òÓï (Windows-1251)"
2822
2823 #: src/prefs_common.c:920
2824 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2825 msgstr "˹À­·òÓï (KOI8-U)"
2826
2827 #: src/prefs_common.c:922
2828 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2829 msgstr "ÈÕÓï (ISO-2022-JP)"
2830
2831 #: src/prefs_common.c:924
2832 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2833 msgstr "ÈÕÓï (EUC-JP)"
2834
2835 #: src/prefs_common.c:925
2836 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2837 msgstr "ÈÕÓï (Shift_JIS)"
2838
2839 #: src/prefs_common.c:928
2840 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2841 msgstr "¼òÌåÖÐÎÄ (GB2312)"
2842
2843 #: src/prefs_common.c:929
2844 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2845 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (Big5)"
2846
2847 #: src/prefs_common.c:931
2848 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2849 msgstr "·±ÌåÖÐÎÄ (EUC-TW)"
2850
2851 #: src/prefs_common.c:932
2852 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2853 msgstr "ÖÐÎÄ (ISO-2022-CN)"
2854
2855 #: src/prefs_common.c:934
2856 msgid "Korean (EUC-KR)"
2857 msgstr "³¯ÏÊÎÄ (EUC-KR)"
2858
2859 #: src/prefs_common.c:984
2860 msgid "Quotation"
2861 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2862
2863 #: src/prefs_common.c:992
2864 msgid "Quote message when replying"
2865 msgstr "µ±»ØÐÅʱ¸½¼ÓÔ­ÎÄ"
2866
2867 #: src/prefs_common.c:998
2868 msgid "Quotation mark"
2869 msgstr "¸½¼ÓÔ­ÎĵıêÖ¾"
2870
2871 #: src/prefs_common.c:1011
2872 msgid "Quotation format:"
2873 msgstr "¸½¼ÓÔ­Îĵĸñʽ:"
2874
2875 #: src/prefs_common.c:1016
2876 msgid " Description of symbols "
2877 msgstr "·ûºÅµÄÃèÊö"
2878
2879 #: src/prefs_common.c:1043
2880 msgid "Insert signature automatically"
2881 msgstr "×Ô¶¯²åÈëÇ©Ãû"
2882
2883 #: src/prefs_common.c:1049
2884 msgid "Signature separator"
2885 msgstr "Ç©Ãû·Ö¸î·û"
2886
2887 #: src/prefs_common.c:1067
2888 msgid "Wrap messages at"
2889 msgstr "°ü×°Óʼþ"
2890
2891 #: src/prefs_common.c:1079
2892 msgid "characters"
2893 msgstr "×Ö·û"
2894
2895 #: src/prefs_common.c:1087
2896 msgid "Wrap quotation"
2897 msgstr "°ü×°Ô­ÎÄ"
2898
2899 #: src/prefs_common.c:1089
2900 msgid "Wrap before sending"
2901 msgstr "ÔÚ·¢ËÍÇ°°ü×°"
2902
2903 #: src/prefs_common.c:1128
2904 msgid "Font"
2905 msgstr "×ÖÌå"
2906
2907 #: src/prefs_common.c:1137
2908 msgid "Text"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/prefs_common.c:1160
2912 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2913 msgstr "·­ÒëÍ·Ãû(Èç`·¢ÐÅÈË', `±êÌâ:')"
2914
2915 #: src/prefs_common.c:1163
2916 msgid "Display unread number next to folder name"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. ---- Summary ----
2920 #: src/prefs_common.c:1167
2921 msgid "Summary View"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/prefs_common.c:1176
2925 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2926 msgstr "Èç¹û·¢ÐÅÕßÊÇÄã×Ô¼º£¬ÔÚ `´Ó' ÁÐÏÔʾ½ÓÊÜÕß"
2927
2928 #: src/prefs_common.c:1178
2929 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/prefs_common.c:1184
2933 msgid "Date format"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/prefs_common.c:1195
2937 msgid ""
2938 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2939 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2940 "replaced as follows:\n"
2941 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2942 "%A: the full weekday name\n"
2943 "%b: the abbreviated month name\n"
2944 "%B: the full month name\n"
2945 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2946 "%C: the century number (year/100)\n"
2947 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2948 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2949 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2950 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2951 "%m: the month as a decimal number\n"
2952 "%M: the minute as a decimal number\n"
2953 "%p: either AM or PM\n"
2954 "%S: the second as a decimal number\n"
2955 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2956 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2957 "%y: the last two digits of a year\n"
2958 "%Y: the year as a decimal number\n"
2959 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/prefs_common.c:1224
2963 msgid " Set display item of summary... "
2964 msgstr "ÉèÖÃÕªÒªµÄÏÔʾÌõÄ¿... "
2965
2966 #: src/prefs_common.c:1278
2967 msgid "Enable coloration of message"
2968 msgstr "ʹÓʼþ²ÊÉ«±íʾÉúЧ"
2969
2970 #: src/prefs_common.c:1297
2971 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2972 msgstr "ÓÃ1-×Ö½Ú×Ö·ûÏÔʾ2-×Ö½Ú×ÖĸºÍÊý×Ö"
2973
2974 #: src/prefs_common.c:1299
2975 msgid "Display header pane above message view"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/prefs_common.c:1306
2979 msgid "Display short headers on message view"
2980 msgstr "ÔÚÓʼþÊÓͼÉÏÏÔʾ¶ÌÍ·"
2981
2982 #: src/prefs_common.c:1326
2983 msgid "Line space"
2984 msgstr "Ðмä¾à"
2985
2986 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
2987 msgid "pixel(s)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/prefs_common.c:1345
2991 msgid "Leave space on head"
2992 msgstr "ÔÚÍ·ÉÏÁô³ö¿Õ¼ä"
2993
2994 #: src/prefs_common.c:1347
2995 msgid "Scroll"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/prefs_common.c:1354
2999 msgid "Half page"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/prefs_common.c:1360
3003 msgid "Smooth scroll"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/prefs_common.c:1366
3007 msgid "Step"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/prefs_common.c:1427
3011 msgid "Encrypt message by default"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/prefs_common.c:1430
3015 msgid "Sign message by default"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/prefs_common.c:1433
3019 msgid "Automatically check signatures"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/prefs_common.c:1436
3023 msgid "Show signature check result in a popup window"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/prefs_common.c:1440
3027 msgid "Grab input while entering a passphrase"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/prefs_common.c:1445
3031 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. create default signkey box
3035 #: src/prefs_common.c:1452
3036 msgid "Default Sign Key"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/prefs_common.c:1554
3040 msgid ""
3041 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3042 "Emacs-based mailer"
3043 msgstr "Ä£·Â Emacs ÀàÓʼþÈí¼þµÄÊó±ê²Ù×÷ÐÐΪ"
3044
3045 #: src/prefs_common.c:1561
3046 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3047 msgstr "ÔÚ½øÈëÎļþ¼Ðʱ´ò¿ªµÚÒ»¸öûÓжÁ¹ýµÄÓʼþ"
3048
3049 #: src/prefs_common.c:1565
3050 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/prefs_common.c:1573
3054 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/prefs_common.c:1580
3058 msgid ""
3059 "(Messages will be just marked till execution\n"
3060 " if this is turned off)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/prefs_common.c:1587
3064 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/prefs_common.c:1589
3068 msgid "On exit"
3069 msgstr "µ±Í˳öʱ"
3070
3071 #: src/prefs_common.c:1597
3072 msgid "Confirm on exit"
3073 msgstr "µ±Í˳öʱȷÈÏ"
3074
3075 #: src/prefs_common.c:1604
3076 msgid "Empty trash on exit"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/prefs_common.c:1606
3080 msgid "Ask before emptying"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/prefs_common.c:1610
3084 msgid "Warn if there are queued messages"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/prefs_common.c:1648
3088 #, c-format
3089 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3090 msgstr "Íⲿä¯ÀÀÆ÷£¨%s ½«±»URLÈ¡´ú£©"
3091
3092 #: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
3093 msgid "Command"
3094 msgstr "ÃüÁî"
3095
3096 #: src/prefs_common.c:1673
3097 #, c-format
3098 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3099 msgstr "´òÓ¡ £¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3100
3101 #: src/prefs_common.c:1689
3102 #, c-format
3103 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3104 msgstr "Íⲿ±à¼­Æ÷£¨%s ½«±»ÎļþÃûÈ¡´ú£©"
3105
3106 #: src/prefs_common.c:1752
3107 msgid "Set message colors"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/prefs_common.c:1760
3111 msgid "Colors"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/prefs_common.c:1794
3115 msgid "Quoted Text - First Level"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/prefs_common.c:1800
3119 msgid "Quoted Text - Second Level"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/prefs_common.c:1806
3123 msgid "Quoted Text - Third Level"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/prefs_common.c:1812
3127 msgid "URI link"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/prefs_common.c:1819
3131 msgid "Recycle quote colors"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/prefs_common.c:1881
3135 msgid "Pick color for quotation level 1"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/prefs_common.c:1884
3139 msgid "Pick color for quotation level 2"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/prefs_common.c:1887
3143 msgid "Pick color for quotation level 3"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/prefs_common.c:1890
3147 msgid "Pick color for URI"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/prefs_common.c:2025
3151 msgid "Description of symbols"
3152 msgstr "·ûºÅÃèÊö"
3153
3154 #: src/prefs_common.c:2052
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "Date\n"
3158 "From\n"
3159 "Full Name of Sender\n"
3160 "First Name of Sender\n"
3161 "Initial of Sender\n"
3162 "Subject\n"
3163 "To\n"
3164 "Message-ID\n"
3165 "%"
3166 msgstr ""
3167 "ÈÕÆÚ\n"
3168 "´Ó\n"
3169 "·¢ÐÅÈ˵ÄÈ«Ãû\n"
3170 "·¢ÐÅÈ˵ÄÃû\n"
3171 "·¢ÐÅÈ˵ÄÐÕ\n"
3172 "±êÌâ\n"
3173 "ÖÂ\n"
3174 "Óʼþ-ID\n"
3175 "%"
3176
3177 #: src/prefs_common.c:2155
3178 msgid "Set display item"
3179 msgstr "É趨ÏÔʾµÄÏîÄ¿"
3180
3181 #: src/prefs_common.c:2172
3182 msgid "Mark"
3183 msgstr "±ê¼Ç"
3184
3185 #: src/prefs_common.c:2174
3186 msgid "MIME"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/prefs_common.c:2175
3190 msgid "Number"
3191 msgstr "ÐòºÅ"
3192
3193 #: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
3194 msgid "Date"
3195 msgstr "ÈÕÆÚ"
3196
3197 #: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
3198 msgid "From"
3199 msgstr "´Ó(From)"
3200
3201 #: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
3202 msgid "Subject"
3203 msgstr "±êÌâ"
3204
3205 #: src/prefs_common.c:2232
3206 msgid "Font selection"
3207 msgstr "×ÖÌåÑ¡Ôñ"
3208
3209 #: src/prefs_customheader.c:148
3210 msgid "Custom headers"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/prefs_customheader.c:150
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Creating custom header setting window...\n"
3216 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3217
3218 #: src/prefs_customheader.c:168
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Custom header setting"
3221 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3222
3223 #: src/prefs_customheader.c:212
3224 msgid "Value"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/prefs_customheader.c:320
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Reading custom header configuration...\n"
3230 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3231
3232 #: src/prefs_customheader.c:365
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Writing custom header configuration...\n"
3235 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3236
3237 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
3238 #: src/prefs_filter.c:613
3239 msgid "Header name is not set."
3240 msgstr "Í·ÃûûÉ趨¡£"
3241
3242 #: src/prefs_customheader.c:541
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Delete header"
3245 msgstr "ɾ³ýÎļþ¼Ð"
3246
3247 #: src/prefs_customheader.c:542
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Do you really want to delete this header?"
3250 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3251
3252 #: src/prefs_display_header.c:187
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Creating display header setting window...\n"
3255 msgstr "´´½¨±êÌâ´°¿Ú...\n"
3256
3257 #: src/prefs_display_header.c:210
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Display header setting"
3260 msgstr "/×÷ΪÎı¾ÎļþÏÔʾ(_D)"
3261
3262 #: src/prefs_display_header.c:237
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Header name"
3265 msgstr "ͷ"
3266
3267 #: src/prefs_display_header.c:269
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Displayed Headers"
3270 msgstr "ÏÔʾ %s µÄ±êÌâ...\n"
3271
3272 #: src/prefs_display_header.c:327
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Hidden headers"
3275 msgstr "ͷ"
3276
3277 #: src/prefs_display_header.c:357
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Show all unspecified headers"
3280 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3281
3282 #: src/prefs_display_header.c:382
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3285 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ...\n"
3286
3287 #: src/prefs_display_header.c:420
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3290 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3291
3292 #: src/prefs_display_header.c:552
3293 #, fuzzy
3294 msgid "This header is already in the list."
3295 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
3296
3297 #: src/prefs_filter.c:184
3298 msgid "Registered rules"
3299 msgstr "ÒÑ×¢²áµÄ¹æÔò"
3300
3301 #: src/prefs_filter.c:186
3302 msgid "Creating filter setting window...\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/prefs_filter.c:205
3306 msgid "Filter setting"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/prefs_filter.c:228
3310 msgid "Operator"
3311 msgstr "²Ù×÷·û"
3312
3313 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3314 #: src/prefs_filter.c:777
3315 msgid "(none)"
3316 msgstr "(ÎÞ)"
3317
3318 #: src/prefs_filter.c:272
3319 msgid "Keyword"
3320 msgstr "¹Ø¼ü´Ê"
3321
3322 #: src/prefs_filter.c:293
3323 msgid "Predicate"
3324 msgstr "ν´Ê"
3325
3326 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3327 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3328 msgid "contains"
3329 msgstr "°üº¬"
3330
3331 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3332 #: src/prefs_filter.c:785
3333 msgid "not contain"
3334 msgstr "ûÓаüº¬"
3335
3336 #: src/prefs_filter.c:332
3337 msgid "Destination"
3338 msgstr "Ä¿µÄÎļþ"
3339
3340 #: src/prefs_filter.c:356
3341 msgid "Use regex"
3342 msgstr "ʹÓÃÕý¹æ±í´ïʽ"
3343
3344 #: src/prefs_filter.c:360
3345 msgid "Don't receive"
3346 msgstr "²»ÄܽÓÊÜ"
3347
3348 #: src/prefs_filter.c:385
3349 msgid "Register"
3350 msgstr "×¢²á"
3351
3352 #: src/prefs_filter.c:391
3353 msgid " Substitute "
3354 msgstr "Ìæ´ú"
3355
3356 #: src/prefs_filter.c:478
3357 msgid "Reading filter configuration...\n"
3358 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3359
3360 #: src/prefs_filter.c:514
3361 msgid "Writing filter configuration...\n"
3362 msgstr "ÕýÔÚд¹ýÂËÆ÷ÅäÖÃ...\n"
3363
3364 #: src/prefs_filter.c:557
3365 msgid "(New)"
3366 msgstr "( Ð )"
3367
3368 #: src/prefs_filter.c:608
3369 msgid "Destination is not set."
3370 msgstr "Ä¿µÄûÓÐÉ趨¡£"
3371
3372 #: src/prefs_filter.c:719
3373 msgid "Delete rule"
3374 msgstr "ɾ³ý¹æÔò"
3375
3376 #: src/prefs_filter.c:720
3377 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3378 msgstr "ÄãȷʵÏëҪɾ³ý¸Ã¹æÔòÂð£¿"
3379
3380 #: src/procmime.c:686
3381 msgid "Code conversion failed.\n"
3382 msgstr "´úÂëת»»Ê§°Ü\n"
3383
3384 #: src/procmsg.c:138
3385 msgid "Cache data is corrupted\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/procmsg.c:202
3389 msgid "\tNo cache file\n"
3390 msgstr "\tûÓлº´æÎļþ\n"
3391
3392 #: src/procmsg.c:209
3393 msgid "\tReading summary cache..."
3394 msgstr "\tÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÕªÒª»º´æ..."
3395
3396 #: src/procmsg.c:214
3397 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3398 msgstr "»º´æ°æ±¾²»Í¬¡£¶ªµôËü¡£\n"
3399
3400 #: src/procmsg.c:279
3401 msgid "\tMarking the messages..."
3402 msgstr "\tÕýÔÚ±ê¼ÇÓʼþ..."
3403
3404 #: src/procmsg.c:323
3405 #, c-format
3406 msgid "\t%d new message(s)\n"
3407 msgstr "\t%d ¸öÐÂÓʼþ\n"
3408
3409 #: src/procmsg.c:457
3410 msgid "Mark file not found.\n"
3411 msgstr "û·¢ÏÖ±ê¼ÇµÄÎļþ¡£\n"
3412
3413 #: src/procmsg.c:459
3414 #, c-format
3415 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3416 msgstr "±ê¼Ç°æ±¾²»Í¬£¨%d != %d£©¡£¶ªµôËü¡£\n"
3417
3418 #: src/procmsg.c:475
3419 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3420 msgstr "²»ÄÜÓÃÌí¼Óģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3421
3422 #: src/procmsg.c:480
3423 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3424 msgstr "²»ÄÜÓÃдģʽ´ò¿ª±ê¼ÇÎļþ¡£\n"
3425
3426 #: src/procmsg.c:663
3427 msgid "Sending queued message failed.\n"
3428 msgstr "·¢ËÍÅŶӵÄÓʼþʧ°Ü¡£\n"
3429
3430 #: src/procmsg.c:720
3431 #, c-format
3432 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3433 msgstr "´òÓ¡ÃüÁîÐв»´æÔÚ£º`%s'\n"
3434
3435 #: src/progressdialog.c:51
3436 msgid "Status"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/progressdialog.c:53
3440 msgid "Creating progress dialog...\n"
3441 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨¹ý³Ì¶Ô»°¿ò...\n"
3442
3443 #: src/recv.c:111
3444 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3445 msgstr "ÔÚÕÒ»ØÊý¾Ýʱ·¢Éú´íÎó¡£\n"
3446
3447 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3448 msgid "Can't write to file.\n"
3449 msgstr "²»ÄÜдÎļþ¡£\n"
3450
3451 #: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
3452 msgid "Oops: Signature not verified"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
3456 msgid "No signature found"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/rfc2015.c:143
3460 msgid "Good signature"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/rfc2015.c:146
3464 msgid "BAD signature"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
3468 msgid "No public key to verify the signature"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
3472 msgid "Error verifying the signature"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
3476 msgid "Different results for signatures"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
3480 msgid "Error: Unknown status"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/rfc2015.c:178
3484 #, c-format
3485 msgid "Good signature from \"%s\""
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/rfc2015.c:181
3489 #, c-format
3490 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/rfc2015.c:213
3494 msgid "Cannot find user ID for this key."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/rfc2015.c:224
3498 #, c-format
3499 msgid "                aka \"%s\"\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/rfc2015.c:252
3503 #, c-format
3504 msgid "Signature made %s\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/rfc2015.c:261
3508 #, c-format
3509 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/select-keys.c:101
3513 #, c-format
3514 msgid "Please select key for `%s'"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/select-keys.c:104
3518 #, c-format
3519 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/select-keys.c:272
3523 msgid "Select Keys"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/select-keys.c:300
3527 msgid "Key ID"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/select-keys.c:303
3531 msgid "Val"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/select-keys.c:325
3535 msgid "Select"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/select-keys.c:445
3539 msgid "Add key"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/select-keys.c:446
3543 msgid "Enter another user or key ID\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/send.c:148
3547 msgid "Queued message header is broken.\n"
3548 msgstr "ÅŶӵÄÓʼþÍ·±»´ò¶Ï¡£\n"
3549
3550 #: src/send.c:157
3551 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/send.c:168
3555 msgid "Account not found.\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/send.c:250
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3561 msgstr "ÕýÔÚÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s ...\n"
3562
3563 #: src/send.c:254
3564 msgid "Connecting"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/send.c:261
3568 msgid "Sending MAIL FROM..."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/send.c:262
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Sending"
3574 msgstr "·¢ËÍ"
3575
3576 #: src/send.c:269
3577 msgid "Sending RCPT TO..."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/send.c:276
3581 msgid "Sending DATA..."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/send.c:292
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3587 msgstr "ÕýÔÚÈ¡»ØÓʼþ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3588
3589 #: src/send.c:309
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Quitting..."
3592 msgstr "Í˳ö"
3593
3594 #: src/send.c:330
3595 #, c-format
3596 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3597 msgstr "²»ÄÜÁª½Ó SMTP ·þÎñÆ÷£º%s:%d\n"
3598
3599 #: src/send.c:341
3600 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3601 msgstr "ÔÚ·¢ËÍHELOʱ·¢Éú´íÎó\n"
3602
3603 #: src/send.c:357
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Sending message"
3606 msgstr "·¢ËÍÓʼþ"
3607
3608 #: src/setup.c:43
3609 msgid "Mailbox setting"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/setup.c:44
3613 msgid ""
3614 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3615 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3616 "if you have the one.\n"
3617 "If you're not sure, just select OK."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/sourcewindow.c:76
3621 msgid "Creating source window...\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/sourcewindow.c:80
3625 msgid "Source of the message"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/sourcewindow.c:140
3629 #, c-format
3630 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/sourcewindow.c:142
3634 #, c-format
3635 msgid "%s - Source"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3639 msgid "Search"
3640 msgstr "ËÑË÷"
3641
3642 #: src/summary_search.c:172
3643 msgid "Case sensitive"
3644 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
3645
3646 #: src/summary_search.c:178
3647 msgid "Backward search"
3648 msgstr "·´ÏòËÑË÷"
3649
3650 #: src/summary_search.c:184
3651 msgid "Select all matched"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/summary_search.c:191
3655 msgid "Clear"
3656 msgstr "Çå³ý"
3657
3658 #: src/summary_search.c:286
3659 msgid "Search failed"
3660 msgstr "ËÑË÷ʧ°Ü"
3661
3662 #: src/summary_search.c:287
3663 msgid "Search string not found."
3664 msgstr "ÒªËÑË÷µÄ×Ö·û´®Ã»ÕÒµ½¡£"
3665
3666 #: src/summary_search.c:292
3667 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3668 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ¿ªÊ¼£»¼ÌÐø´Ó×îºó¿ªÊ¼Âð£¿"
3669
3670 #: src/summary_search.c:294
3671 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3672 msgstr "Òѵ½´ïÁбíµÄ×îºó£»¼ÌÐø´ÓÍ·¿ªÊ¼Âð£¿"
3673
3674 #: src/summary_search.c:296
3675 msgid "Search finished"
3676 msgstr "ËÑË÷½áÊø"
3677
3678 #: src/summaryview.c:289
3679 msgid "/M_ove..."
3680 msgstr "/Òƶ¯...(_o)"
3681
3682 #: src/summaryview.c:290
3683 msgid "/_Copy..."
3684 msgstr "/¸´ÖÆ...(_C)"
3685
3686 #: src/summaryview.c:292
3687 msgid "/E_xecute"
3688 msgstr "/Ö´ÐÐ(_x)"
3689
3690 #: src/summaryview.c:293
3691 msgid "/_Mark"
3692 msgstr "/±ê¼Ç(_M)"
3693
3694 #: src/summaryview.c:294
3695 msgid "/_Mark/_Mark"
3696 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç(_M)"
3697
3698 #: src/summaryview.c:295
3699 msgid "/_Mark/_Unmark"
3700 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/È¡Ïû±ê¼Ç(_U)"
3701
3702 #: src/summaryview.c:296
3703 msgid "/_Mark/---"
3704 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/---"
3705
3706 #: src/summaryview.c:297
3707 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3708 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3709
3710 #: src/summaryview.c:298
3711 #, fuzzy
3712 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
3713 msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³Éδ¶Á(_e)"
3714
3715 #: src/summaryview.c:301
3716 msgid "/_Reply"
3717 msgstr "/»Ø¸´(_R)"
3718
3719 #: src/summaryview.c:302
3720 #, fuzzy
3721 msgid "/Repl_y to sender"
3722 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3723
3724 #: src/summaryview.c:303
3725 msgid "/Reply to a_ll"
3726 msgstr "/»Ø¸´ËùÓеÄ(_l)"
3727
3728 #: src/summaryview.c:304
3729 msgid "/_Forward"
3730 msgstr "/ת·¢(_F)"
3731
3732 #: src/summaryview.c:305
3733 #, fuzzy
3734 msgid "/Forward as a_ttachment"
3735 msgstr "×÷Ϊ¸½¼þת·¢(_t)"
3736
3737 #: src/summaryview.c:308
3738 msgid "/Open in new _window"
3739 msgstr "/ÔÚд°¿ÚÖдò¿ª(_w)"
3740
3741 #: src/summaryview.c:309
3742 msgid "/View so_urce"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/summaryview.c:310
3746 msgid "/Show all _header"
3747 msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
3748
3749 #: src/summaryview.c:311
3750 #, fuzzy
3751 msgid "/Re-_edit"
3752 msgstr "/ÖØб༭(_e)"
3753
3754 #: src/summaryview.c:314
3755 msgid "/_Print..."
3756 msgstr "/´òÓ¡...(_P)"
3757
3758 #: src/summaryview.c:316
3759 msgid "/Select _all"
3760 msgstr "ȫѡ(_a)"
3761
3762 #: src/summaryview.c:322
3763 msgid "M"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/summaryview.c:322
3767 msgid "U"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/summaryview.c:337
3771 msgid "Creating summary view...\n"
3772 msgstr "´´½¨ÕªÒªÊÓͼ...\n"
3773
3774 #: src/summaryview.c:352
3775 msgid "No."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/summaryview.c:573
3779 msgid "Process mark"
3780 msgstr "½ø³Ì±êÖ¾"
3781
3782 #: src/summaryview.c:574
3783 msgid "Some marks are left. Process it?"
3784 msgstr "ÓÐЩ±ê¼ÇÁôÏÂÀ´ÁË¡£Ö´ÐÐÂð£¿"
3785
3786 #: src/summaryview.c:599
3787 msgid ""
3788 "empty folder\n"
3789 "\n"
3790 msgstr "¿ÕÎļþ¼Ð\n"
3791
3792 #: src/summaryview.c:611
3793 #, c-format
3794 msgid "Scanning folder (%s)..."
3795 msgstr "ɨÃèÎļþ¼Ð(%s)..."
3796
3797 #: src/summaryview.c:680
3798 msgid "done."
3799 msgstr "Íê³É¡£"
3800
3801 #: src/summaryview.c:815
3802 msgid "No unread message"
3803 msgstr "ûÓÐδ¶ÁµÄÓʼþ"
3804
3805 #: src/summaryview.c:816
3806 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3807 msgstr "û·¢ÏÖδ¶ÁµÄÓʼþ¡£µ½ÏÂÒ»¸öÎļþ¼Ð?"
3808
3809 #: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
3810 msgid "Attracting messages by subject..."
3811 msgstr "ÕýÔÚ°´±êÌâÊÕ¼¯¸ÐÐËȤµÄÓʼþ..."
3812
3813 #: src/summaryview.c:1102
3814 #, c-format
3815 msgid "%d deleted"
3816 msgstr "%d ¸öɾ³ý"
3817
3818 #: src/summaryview.c:1106
3819 #, c-format
3820 msgid "%s%d moved"
3821 msgstr "%s%d ¸öÒƶ¯"
3822
3823 #: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
3824 msgid ", "
3825 msgstr "£¬ "
3826
3827 #: src/summaryview.c:1112
3828 #, c-format
3829 msgid "%s%d copied"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/summaryview.c:1129
3833 msgid " item(s) selected"
3834 msgstr "ÏîÑ¡ÔñÁË"
3835
3836 #: src/summaryview.c:1140
3837 #, c-format
3838 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3839 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö(%s)"
3840
3841 #: src/summaryview.c:1146
3842 #, c-format
3843 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3844 msgstr "%d ¸öеÄ, %d ¸öδ¶Á, ¹² %d ¸ö"
3845
3846 #: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
3847 msgid "Sorting summary..."
3848 msgstr "ÕýÔÚÅÅÁÐÕªÒª..."
3849
3850 #: src/summaryview.c:1226
3851 msgid "\tSetting summary from message data..."
3852 msgstr "\tÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3853
3854 #: src/summaryview.c:1228
3855 msgid "Setting summary from message data..."
3856 msgstr "ÕýÔÚ´ÓÓʼþÊý¾ÝÖÐÉèÖÃÕªÒª..."
3857
3858 #: src/summaryview.c:1337
3859 #, c-format
3860 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3861 msgstr "ÕýÔÚдժҪ»º´æ(%s)..."
3862
3863 #: src/summaryview.c:1389
3864 msgid "(No Date)"
3865 msgstr "(ûÓÐÊý¾Ý)"
3866
3867 #: src/summaryview.c:1654
3868 #, c-format
3869 msgid "Message %d is marked\n"
3870 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç\n"
3871
3872 #: src/summaryview.c:1683
3873 #, c-format
3874 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3875 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼ÇΪÒѶÁ\n"
3876
3877 #: src/summaryview.c:1718
3878 #, c-format
3879 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3880 msgstr "Óʼþ %d ±»±ê¼Ç³Éδ¶Á\n"
3881
3882 #: src/summaryview.c:1760
3883 #, c-format
3884 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3885 msgstr "Óʼþ %s/%d ÉèÖÃΪɾ³ý\n"
3886
3887 #: src/summaryview.c:1774
3888 msgid "Current folder is Trash."
3889 msgstr "µ±Ç°µÄÎļþ¼ÐÊÇÀ¬»øÏä."
3890
3891 #: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
3892 msgid "Deleting duplicated messages..."
3893 msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÖظ´Îļþ..."
3894
3895 #: src/summaryview.c:1848
3896 #, c-format
3897 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3898 msgstr "Óʼþ %s/%d È¡Ïû±ê¼Ç\n"
3899
3900 #: src/summaryview.c:1885
3901 #, c-format
3902 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3903 msgstr "Óʼþ %d ÉèÖÃΪÒƵ½ %s\n"
3904
3905 #: src/summaryview.c:1897
3906 msgid "Destination is same as current folder."
3907 msgstr "Ä¿±êÓ뵱ǰÎļþ¼ÐÏàͬ."
3908
3909 #: src/summaryview.c:1946
3910 #, c-format
3911 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/summaryview.c:1959
3915 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/summaryview.c:1991
3919 msgid "Selecting all messages..."
3920 msgstr "Ñ¡ÔñËùÓÐÓʼþ..."
3921
3922 #: src/summaryview.c:2045
3923 msgid "Print"
3924 msgstr "´òÓ¡"
3925
3926 #: src/summaryview.c:2046
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "Enter the print command line:\n"
3930 "(`%s' will be replaced with file name)"
3931 msgstr ""
3932 "ÊäÈë´òÓ¡ÃüÁîÐÐ:\n"
3933 "(ÓÃÎļþÃûÌæ´ú `%s')"
3934
3935 #: src/summaryview.c:2052
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "Print command line is invalid:\n"
3939 "`%s'"
3940 msgstr ""
3941 "´òÓ¡ÃüÁîÐÐÎÞЧ:\n"
3942 "`%s'"
3943
3944 #: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
3945 msgid "Building threads..."
3946 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ÂÛÌâ..."
3947
3948 #: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
3949 msgid "Unthreading..."
3950 msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3951
3952 #: src/summaryview.c:2320
3953 msgid "Unthreading for execution..."
3954 msgstr "ÕýÔÚΪִÐÐÈ¡ÏûÂÛÌâ..."
3955
3956 #: src/summaryview.c:2407
3957 msgid "filtering..."
3958 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3959
3960 #: src/summaryview.c:2408
3961 msgid "Filtering..."
3962 msgstr "ÕýÔÚ¹ýÂË..."
3963
3964 #: src/summaryview.c:2514
3965 #, c-format
3966 msgid "Go to %s\n"
3967 msgstr "µ½ %s\n"
3968
3969 #: src/textview.c:138
3970 msgid "Creating text view...\n"
3971 msgstr "´´½¨Îı¾ÊÓͼ...\n"
3972
3973 #: src/textview.c:366
3974 #, fuzzy
3975 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3976 msgstr "±£´æ¸Ã²¿·ÖÐèҪʹÓÃÉÏÏÂÎÄÃô¸ÐµÄµ¯³ö²Ëµ¥\n"
3977
3978 #: src/textview.c:367
3979 #, fuzzy
3980 msgid "right click and select `Save as...', "
3981 msgstr ""
3982 "ÓÒ»÷²¢Ñ¡Ôñ`Áí´æΪ...', »ò°´`y'¼ü.\n"
3983 "\n"
3984
3985 #: src/textview.c:368
3986 #, fuzzy
3987 msgid ""
3988 "or press `y' key.\n"
3989 "\n"
3990 msgstr ""
3991 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
3992 "\n"
3993
3994 #: src/textview.c:370
3995 #, fuzzy
3996 msgid "To display this part as a text message, select "
3997 msgstr "ÒÔÎı¾Óʼþ·½Ê½ÏÔʾ¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ\n"
3998
3999 #: src/textview.c:371
4000 msgid ""
4001 "`Display as text', or press `t' key.\n"
4002 "\n"
4003 msgstr ""
4004 "`ÒÔÎı¾·½Ê½ÏÔʾ', »ò°´`t'¼ü. \n"
4005 "\n"
4006
4007 #: src/textview.c:373
4008 #, fuzzy
4009 msgid "To open this part with external program, select "
4010 msgstr "ΪÁËÓÃÍⲿ³ÌÐò´ò¿ª¸Ã²¿·Ö, Ñ¡Ôñ`´ò¿ª',\n"
4011
4012 #: src/textview.c:374
4013 msgid "`Open' or `Open with...', "
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/textview.c:375
4017 #, fuzzy
4018 msgid "or double-click, or click the center button, "
4019 msgstr "»òË«»÷, »ò»÷Öмü, »ò°´`l'¼ü."
4020
4021 #: src/textview.c:376
4022 msgid "or press `l' key."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/textview.c:395
4026 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/textview.c:396
4030 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/textview.c:397
4034 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/utils.c:1547
4038 #, c-format
4039 msgid "writing to %s failed.\n"
4040 msgstr "Ïò %s Ð´Èëʧ°Ü¡£\n"
4041
4042 #: src/utils.c:1588
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "move_file(): file %s already exists."
4045 msgstr "Îļþ¼Ð`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
4046
4047 #: src/utils.c:1729
4048 #, c-format
4049 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
4050 msgstr "´ò¿ª URL ÃüÁîÐÐÎÞЧ£º`%s'"
4051
4052 #~ msgid "deleting message %d...\n"
4053 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÓʼþ %d...\n"
4054
4055 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
4056 #~ msgstr "/ÊÓͼ(_V)/¹¤¾ßÌõ(_T)/²»ÏÔʾ(_N)"
4057
4058 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
4059 #~ msgstr "/Óʼþ(_M)/±ê¼Ç(_M)/±ê¼ÇΪÒѶÁ(_b)"
4060
4061 #~ msgid "deleting article %d...\n"
4062 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎÄÕ %d...\n"
4063
4064 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
4065 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÒѶÁ(_M)"
4066
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "Show other headers"
4069 #~ msgstr "/ÏÔʾËùÓÐÍ·(_h)"
4070
4071 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
4072 #~ msgstr "½ÓÊÕ´ÓËùÓÐÕÊ»§ÉÏÈ¡µÃµÄÓʼþ"
4073
4074 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
4075 #~ msgstr "ÈÕÒ»¶þÈýËÄÎåÁù"
4076
4077 #~ msgid "/_Summary/Select a_ll"
4078 #~ msgstr "/ժҪ(_S)/ȫѡ(_l)"
4079
4080 #~ msgid "Clean trash"
4081 #~ msgstr "Çå¿ÕÀ¬»øÏä"
4082
4083 #~ msgid "/_Mark/Mark as _important"
4084 #~ msgstr "/±ê¼Ç(_M)/±ê¼Ç³ÉÖØÒªµÄ(_i)"
4085
4086 #~ msgid "TextView: color allocation failed\n"
4087 #~ msgstr "TextView: »ñÈ¡ÑÕɫʧ°Ü\n"
4088
4089 #~ msgid "*** Warning: code conversion failed ***\n"
4090 #~ msgstr "*** ¾¯¸æ: ´úÂëת»»Ê§°Ü ***\n"
4091
4092 #~ msgid "Invalid MIME type\n"
4093 #~ msgstr "ÎÞЧµÄMIMEÀàÐÍ \n"
4094
4095 #~ msgid "Reply-To:"
4096 #~ msgstr "»ØПø£º"
4097
4098 #~ msgid "%s - Compose message [Edited]"
4099 #~ msgstr "%s - ×«Ð´Óʼþ [Edited]"
4100
4101 #~ msgid "/_Add news server"
4102 #~ msgstr "Ìí¼ÓÐÂÎÅ×é·þÎñÆ÷(_A)"
4103
4104 #~ msgid "deleting folder %s ...\n"
4105 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÎļþ¼Ð %s ...\n"
4106
4107 #~ msgid "deleting newsgroup %s ...\n"
4108 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÐÂÎÅ×é %s ...\n"
4109
4110 #~ msgid "Input adding news server:"
4111 #~ msgstr "ÊäÈëÒªÌí¼ÓµÄÐÂÎÅ·þÎñÆ÷£º"
4112
4113 #~ msgid "The news server `%s' already exists."
4114 #~ msgstr "ÐÂÎÅ·þÎñÆ÷`%s'ÒÑ´æÔÚ¡£"
4115
4116 #~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n"
4117 #~ msgstr "ÕýÔÚɾ³ý»º³åÎļþ¼Ð %s ...\n"
4118
4119 #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n"
4120 #~ msgstr "IMAP ×¢²áÃüÁîÎÞЧ¡£\n"
4121
4122 #~ msgid "Next unread"
4123 #~ msgstr "ÏÂÒ»¸öδ¶ÁµÄ"
4124
4125 #~ msgid "New directory"
4126 #~ msgstr "ÐÂĿ¼"
4127
4128 #~ msgid "The directory not found. Create it?"
4129 #~ msgstr "¸ÃĿ¼δ·¢ÏÖ¡£´´½¨Ëü£¿"
4130
4131 #~ msgid "Can't create directory."
4132 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ä¿Â¼¡£"
4133
4134 #~ msgid "Selected name isn't a directory."
4135 #~ msgstr "Ñ¡ÔñµÄÃû×Ö²»ÊÇĿ¼¡£"
4136
4137 #~ msgid "Writing mail folder list..."
4138 #~ msgstr "дÓʼþÎļþ¼ÐÁбí..."
4139
4140 #~ msgid "Writing imap folder list..."
4141 #~ msgstr "дimapÎļþ¼ÐÁбí..."
4142
4143 #~ msgid "Writing news folder list..."
4144 #~ msgstr "дÐÂÎÅ×éÎļþ¼ÐÁбí..."
4145
4146 #~ msgid "Reading folder %s ..."
4147 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼Ð %s ..."
4148
4149 #~ msgid "Mail Server (IMAP4)"
4150 #~ msgstr "Óʼþ·þÎñÆ÷ (IMAP4)"
4151
4152 #~ msgid "NetNews"
4153 #~ msgstr "ÍøÂçÐÂÎÅ"
4154
4155 #~ msgid "reading folder list %s ..."
4156 #~ msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÎļþ¼ÐÁбí %s ..."
4157
4158 #~ msgid "Broken folder list cache.\n"
4159 #~ msgstr "²»ÍêÕûµÄÎļþ¼ÐÁÐ±í»º³åÇø¡£\n"
4160
4161 #~ msgid "Select destination directory"
4162 #~ msgstr "Ñ¡ÔñÄ¿±êĿ¼"
4163
4164 #~ msgid "can't drop message into %s\n"
4165 #~ msgstr "²»Äܽ«Óʼþ·Å½ø %s\n"
4166
4167 #~ msgid "%s exists\n"
4168 #~ msgstr "%s ÒÑ´æÔÚ\n"
4169
4170 #~ msgid "can't move tmpmsg to %s\n"
4171 #~ msgstr "²»ÄÜ°Ñ tmpmsg ÒƵ½ %s\n"
4172
4173 #~ msgid "IMAP session is not established\n"
4174 #~ msgstr "IMAP ²¿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4175
4176 #~ msgid "news session is not established\n"
4177 #~ msgstr "ÐÂÎÅ×鲿·Ö»¹Ã»ÊµÏÖ\n"
4178
4179 #~ msgid "Unlinking message %s in trash...\n"
4180 #~ msgstr "ÕýÔÚÈ¡ÏûÀ¬»øÏäÀïÓʼþ %s µÄÁ´½Ó...\n"
4181
4182 #~ msgid "Enable thread view on summary"
4183 #~ msgstr "ÔÚÕªÒªÉÏʹÂÛÌâÊÓͼÉúЧ"
4184
4185 #~ msgid "Not yet implemented."
4186 #~ msgstr "»¹Î´ÊµÏÖ¡£"
4187
4188 #~ msgid "/_Summary/Unsele_ct all"
4189 #~ msgstr "/ÕªÒª(_S)/È«¶¼²»Ñ¡(_c)"