updated
[claws.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: sylpheed-claws.pot\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-07-21 06:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 06:55+0500\n"
12 "Last-Translator: Botalov Vyacheslav <botalov_v@upr.uralkaly.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/about.c:89
19 msgid "About"
20 msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
21
22 #: src/about.c:210
23 msgid ""
24 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27 "ðÒÁ×Á ÎÁ GPGME ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>, 2001 Ç.\n"
28 "\n"
29
30 #: src/about.c:214
31 msgid ""
32 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
33 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
34 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
35 "version.\n"
36 "\n"
37 msgstr ""
38 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÂÅÓÐÌÁÔÎÁÑ; ÍÙ ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ "
39 "ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÌÉÃÅÎÚÉÉ 'GNU General Public License', ÉÚÄÁÎÎÏÊ 'Free "
40 "Software Foundation', ×ÅÒÓÉÅÊ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ"
41 "(ÎÁ ×ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ).\n"
42 "\n"
43
44
45 #: src/about.c:220
46 msgid ""
47 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
48 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
49 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
50 "more details.\n"
51 "\n"
52 msgstr ""
53 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ, ÎÏ âåú"
54 "÷óñëéè çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÎÁÒÁÎÔÉÉ ÐÏ ôï÷áòîïíõ óïóôïñîéà ÉÌÉ "
55 "ðòéçïäîïóôé äìñ ïðòåäåìåîîùè ãåìåê. óÍÏÔÒÉ 'GNU General Public License' ÄÌÑ"
56 "ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
57 "\n"
58
59 #: src/about.c:226
60 msgid ""
61 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
62 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
63 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
64 msgstr ""
65 "÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ 'GNU General Public License' ×ÍÅÓÔÅ Ó "
66 "ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÅÅ ÎÅÔ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × 'Free Software Foundation, Inc.':"
67 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
68
69
70 #. Button panel
71 #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
72 #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2807 src/compose.c:5408
73 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
74 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
75 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
76 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1396 src/gtkspell.c:2339
77 #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
78 #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:409 src/main.c:417 src/mainwindow.c:2611
79 #: src/messageview.c:340 src/mimeview.c:842 src/passphrase.c:130
80 #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:285 src/prefs_common.c:3217
81 #: src/prefs_common.c:3373 src/prefs_common.c:3693
82 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
83 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340
84 #: src/prefs_folder_item.c:427 src/prefs_matcher.c:307
85 #: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196
86 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129
87 #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3273
88 msgid "OK"
89 msgstr ""
90
91 #: src/account.c:119
92 msgid "Reading all config for each account...\n"
93 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
94
95 #: src/account.c:134
96 #, c-format
97 msgid "Found label: %s\n"
98 msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ: %s\n"
99
100 #: src/account.c:254
101 msgid ""
102 "Some composing windows are open.\n"
103 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
104 msgstr ""
105 "ïÔËÒÙÔÙ ÏËÎÁ Ó ÎÅÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÍÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
106 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁËÒÏÊÔÅ ×ÓÅÈ ÏËÎÁ Ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ ÐÅÒÅÄ ÐÒÁ×ËÏÊ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
107
108 #: src/account.c:260
109 msgid "Opening account edit window...\n"
110 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÒÅÄËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
111
112 #: src/account.c:457
113 msgid "Creating account edit window...\n"
114 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÒÅÄËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
115
116 #: src/account.c:462
117 msgid "Edit accounts"
118 msgstr "ðÒ×ËÁ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
119
120 #: src/account.c:480
121 msgid ""
122 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
123 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
124 msgstr ""
125 "îÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØÓÑ × ÚÁÄÁÎÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ. ðÏÍÅÔØÔÅ\n"
126 "× ÓÔÏÌÂÃÅ `G', ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉÎÅÍÁÅÍÙÅ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÅ `ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ'."
127
128 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529
129 #: src/compose.c:4172 src/compose.c:4344 src/editaddress.c:756
130 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
131 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
132 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
133 #: src/select-keys.c:301
134 msgid "Name"
135 msgstr "éÍÑ"
136
137 #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:879
138 msgid "Protocol"
139 msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
140
141 #: src/account.c:502
142 msgid "Server"
143 msgstr "óÅÒ×ÅÒ"
144
145 #: src/account.c:531 src/addressbook.c:668 src/editaddress.c:704
146 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
147 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
148 msgid "Add"
149 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
150
151 #: src/account.c:537
152 msgid "Edit"
153 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
154
155 #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
156 msgid " Delete "
157 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
158
159 #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:431 src/prefs_customheader.c:289
160 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
161 #: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
162 #: src/prefs_summary_column.c:289
163 msgid "Down"
164 msgstr "÷ÎÉÚ"
165
166 #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:425 src/prefs_customheader.c:283
167 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
168 #: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
169 #: src/prefs_summary_column.c:285
170 msgid "Up"
171 msgstr "÷×ÅÒÈ"
172
173 #: src/account.c:569
174 msgid " Set as default account "
175 msgstr " õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
176
177 #: src/account.c:575 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842
178 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169
179 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201
180 msgid "Close"
181 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
182
183 #: src/account.c:657
184 msgid "Delete account"
185 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
186
187 #: src/account.c:658
188 msgid "Do you really want to delete this account?"
189 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÚÁÐÉÓØ?"
190
191 #: src/account.c:659 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088
192 #: src/compose.c:2686 src/compose.c:3127 src/compose.c:5582 src/compose.c:6032
193 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2049 src/folderview.c:2113
194 #: src/folderview.c:2218 src/folderview.c:2352 src/folderview.c:2388
195 #: src/inc.c:173 src/inc.c:276 src/mainwindow.c:1431 src/mainwindow.c:2809
196 #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:399 src/prefs_actions.c:881
197 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
198 #: src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514
199 #: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:720 src/summaryview.c:1131
200 #: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1242
201 #: src/summaryview.c:1274 src/summaryview.c:1299 src/summaryview.c:1324
202 #: src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:2925
203 msgid "Yes"
204 msgstr "äÁ"
205
206 #: src/account.c:659 src/compose.c:3127 src/compose.c:5582
207 #: src/folderview.c:2049 src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2218
208 #: src/folderview.c:2352 src/folderview.c:2388
209 msgid "+No"
210 msgstr "+îÅÔ"
211
212 #: src/account.c:671
213 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
214 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÕÞÅÔÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÁÐÏË...\n"
215
216 #: src/addressadd.c:163
217 msgid "Add Address to Book"
218 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÄÒÅÓ × ËÎÉÇÕ"
219
220 #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4894 src/select-keys.c:302
221 msgid "Address"
222 msgstr "áÄÒÅÓ"
223
224 #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:531 src/editaddress.c:610
225 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
226 msgid "Remarks"
227 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
228
229 #: src/addressadd.c:225
230 msgid "Select Address Book Folder"
231 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÁÐËÕ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
232
233 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:506
234 #: src/compose.c:2807 src/compose.c:5409 src/compose.c:6189 src/compose.c:6224
235 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
236 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
237 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188
238 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1405
239 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
240 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:409 src/main.c:417
241 #: src/mainwindow.c:2611 src/messageview.c:340 src/mimeview.c:842
242 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:286
243 #: src/prefs_common.c:3218 src/prefs_common.c:3694
244 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
245 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341
246 #: src/prefs_folder_item.c:428 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
247 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
248 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:720
249 #: src/summaryview.c:3273
250 msgid "Cancel"
251 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
252
253 #: src/addressbook.c:343 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:483
254 msgid "/_File"
255 msgstr "/_æÁÊÌ"
256
257 #: src/addressbook.c:344
258 msgid "/_File/New _Book"
259 msgstr "/_æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ _ëÎÉÇÁ"
260
261 #: src/addressbook.c:345
262 msgid "/_File/New _vCard"
263 msgstr "/_æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ _vCard"
264
265 #: src/addressbook.c:347
266 msgid "/_File/New _JPilot"
267 msgstr "/_æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ _JPilot"
268
269 #: src/addressbook.c:350
270 msgid "/_File/New _Server"
271 msgstr "/_æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ _óÅÒ×ÅÒ"
272
273 #: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:503
274 #: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:499
275 msgid "/_File/---"
276 msgstr "/_æÁÊÌ/---"
277
278 #: src/addressbook.c:353
279 msgid "/_File/_Edit"
280 msgstr "/_æÁÊÌ/_ðÒÁ×ËÁ"
281
282 #: src/addressbook.c:354
283 msgid "/_File/_Delete"
284 msgstr "/_æÁÊÌ/_õÄÁÌÉÔØ"
285
286 #: src/addressbook.c:356
287 msgid "/_File/_Save"
288 msgstr "/_æÁÊÌ/_óÏÈÒÁÎÉÔØ"
289
290 #: src/addressbook.c:357 src/compose.c:504
291 msgid "/_File/_Close"
292 msgstr "/_æÁÊÌ/_úÁËÒÙÔØ"
293
294 #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401
295 #: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:503
296 msgid "/_Edit"
297 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ"
298
299 #: src/addressbook.c:359
300 msgid "/_Edit/C_ut"
301 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/÷_ÙÒÅÚÁÔØ"
302
303 #: src/addressbook.c:360 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:504
304 msgid "/_Edit/_Copy"
305 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
306
307 #: src/addressbook.c:361 src/compose.c:512
308 msgid "/_Edit/_Paste"
309 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/_÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
310
311 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/compose.c:592
312 #: src/mainwindow.c:507
313 msgid "/_Edit/---"
314 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/---"
315
316 #: src/addressbook.c:363
317 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
318 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/÷_ÓÔÁ×ÉÔØ ÁÄÒÅÓ"
319
320 #: src/addressbook.c:364
321 msgid "/_Address"
322 msgstr "/_áÄÒÅÓ"
323
324 #: src/addressbook.c:365
325 msgid "/_Address/New _Address"
326 msgstr "/_áÄÒÅÓ/îÏ×ÙÊ _ÁÄÒÅÓ"
327
328 #: src/addressbook.c:366
329 msgid "/_Address/New _Group"
330 msgstr "/_áÄÒÅÓ/îÏ×ÁÑ _çÒÕÐÐÁ"
331
332 #: src/addressbook.c:367
333 msgid "/_Address/New _Folder"
334 msgstr "/_áÄÒÅÓ/îÏ×ÁÑ _ðÁÐËÁ"
335
336 #: src/addressbook.c:368
337 msgid "/_Address/---"
338 msgstr "/_áÄÒÅÓ/---"
339
340 #: src/addressbook.c:369
341 msgid "/_Address/_Edit"
342 msgstr "/_áÄÒÅÓ/ð_ÒÁ×ËÁ"
343
344 #: src/addressbook.c:370
345 msgid "/_Address/_Delete"
346 msgstr "/_áÄÒÅÓ/_õÄÁÌÉÔØ"
347
348 #: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:707
349 #: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729
350 #: src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:734
351 msgid "/_Tools/---"
352 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
353
354 #: src/addressbook.c:372
355 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
356 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/éÍÐÏÒÔ _LDIF ÆÁÊÌÁ..."
357
358 #: src/addressbook.c:373
359 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
360 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/éÍÐÏÒÔ M_utt ÆÁÊÌÁ..."
361
362 #: src/addressbook.c:374
363 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
364 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/éÍÐÏÒÔ _Pine ÆÁÊÌÁ..."
365
366 #: src/addressbook.c:376
367 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
368 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/üËÓÐÏÒÔ × _HTML..."
369
370 #: src/addressbook.c:377 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:758
371 msgid "/_Help"
372 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ"
373
374 #: src/addressbook.c:378 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:772
375 msgid "/_Help/_About"
376 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/_ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
377
378 #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:397
379 msgid "/New _Address"
380 msgstr "/îÏ×ÙÊ _áÄÒÅÓ"
381
382 #: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:398
383 msgid "/New _Group"
384 msgstr "/îÏ×ÁÑ _çÒÕÐÐÁ"
385
386 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:399
387 msgid "/New _Folder"
388 msgstr "/îÏ×ÁÑ _ðÁÐËÁ"
389
390 #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400
391 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:493
392 #: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284
393 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294
394 #: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312
395 #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328
396 #: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:397
397 #: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 src/summaryview.c:417
398 #: src/summaryview.c:429 src/summaryview.c:435
399 msgid "/---"
400 msgstr "/---"
401
402 #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:403
403 msgid "/_Delete"
404 msgstr "/_õÄÁÌÉÔØ"
405
406 #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
407 msgid "/C_ut"
408 msgstr "/÷_ÙÒÅÚÁÔØ"
409
410 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:405
411 msgid "/_Copy"
412 msgstr "/_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
413
414 #: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
415 msgid "/_Paste"
416 msgstr "/_÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
417
418 #: src/addressbook.c:408
419 msgid "/Pa_ste Address"
420 msgstr "/÷_ÓÔÁ×ÉÔØ ÁÄÒÅÓ"
421
422 #: src/addressbook.c:530
423 msgid "E-Mail address"
424 msgstr "E-Mail ÁÄÒÅÓ"
425
426 #: src/addressbook.c:534 src/compose.c:4895 src/prefs_common.c:2708
427 msgid "Address book"
428 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
429
430 #: src/addressbook.c:633
431 msgid "Name:"
432 msgstr "éÍÑ:"
433
434 #. Buttons
435 #: src/addressbook.c:665 src/addressbook.c:2081 src/addressbook.c:2088
436 #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2175
437 #: src/prefs_actions.c:381 src/prefs_display_header.c:281
438 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
439 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:506
440 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
441 msgid "Delete"
442 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
443
444 #: src/addressbook.c:671
445 msgid "Lookup"
446 msgstr "îÁÊÔÉ"
447
448 #: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1305 src/compose.c:2861
449 #: src/compose.c:3990 src/compose.c:4737 src/headerview.c:55
450 #: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155
451 msgid "To:"
452 msgstr "ëÏÍÕ:"
453
454 #: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1289 src/compose.c:2860
455 msgid "Cc:"
456 msgstr "ëÏÐÉÑ:"
457
458 #: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1292
459 msgid "Bcc:"
460 msgstr "óËÒÙÔÁÑ ËÏÐÉÑ:"
461
462 #. Confirm deletion
463 #: src/addressbook.c:890 src/addressbook.c:913
464 msgid "Delete address(es)"
465 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)"
466
467 #: src/addressbook.c:891
468 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
469 msgstr "üÔÏÔ ÁÄÒÅÓ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎ"
470
471 #: src/addressbook.c:914
472 msgid "Really delete the address(es)?"
473 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)?"
474
475 #: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2686
476 #: src/compose.c:6032 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:173 src/inc.c:276
477 #: src/mainwindow.c:1431 src/mainwindow.c:2809 src/message_search.c:198
478 #: src/messageview.c:399 src/prefs_actions.c:881 src/prefs_customheader.c:541
479 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:966 src/prefs_scoring.c:632
480 #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:720
481 #: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1218
482 #: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1274 src/summaryview.c:1299
483 #: src/summaryview.c:1324 src/summaryview.c:1349 src/summaryview.c:2925
484 msgid "No"
485 msgstr "îÅÔ"
486
487 #: src/addressbook.c:1424 src/addressbook.c:1497
488 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
489 msgstr "îÅÌØÚÑ ×ÓÔÁ×ÉÔØ. ëÏÎÅÞÎÁÑ ÁÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
490
491 #: src/addressbook.c:1435
492 msgid "Cannot paste into an address group."
493 msgstr "îÅÌØÚÑ ×ÓÔÁ×ÉÔØ × ÁÄÒÅÓÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ."
494
495 #: src/addressbook.c:2078
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
499 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
500 msgstr ""
501 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ é ×ÓÅ ÁÄÒÅÓÁ × `%s' ? \n"
502 "åÓÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÁÐËÁ, ÁÄÒÅÓÁ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÙ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÕÀ ÐÁÐËÕ."
503
504 #: src/addressbook.c:2082
505 msgid "Folder only"
506 msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÁÐËÕ"
507
508 #: src/addressbook.c:2082
509 msgid "Folder and Addresses"
510 msgstr "ðÁÐËÕ É ÁÄÒÅÓÁ"
511
512 #: src/addressbook.c:2087
513 #, c-format
514 msgid "Really delete `%s' ?"
515 msgstr "äÅÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `%s' ?"
516
517 #: src/addressbook.c:2792
518 msgid "New user, could not save index file."
519 msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ."
520
521 #: src/addressbook.c:2796
522 msgid "New user, could not save address book files."
523 msgstr "îÏ×Ù ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ."
524
525 #: src/addressbook.c:2806
526 msgid "Old address book converted successfully."
527 msgstr "óÔÁÒÁÑ ÁÄÒÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÁ."
528
529 #: src/addressbook.c:2811
530 msgid ""
531 "Old address book converted,\n"
532 "could not save new address index file"
533 msgstr ""
534 "óÔÁÒÁÑ ÁÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÁ,\n"
535 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ"
536
537 #: src/addressbook.c:2824
538 msgid ""
539 "Could not convert address book,\n"
540 "but created empty new address book files."
541 msgstr ""
542 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ,\n"
543 "ÎÏ ÓÏÚÄÁÎÙ ÐÕÓÔÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ."
544
545 #: src/addressbook.c:2830
546 msgid ""
547 "Could not convert address book,\n"
548 "could not create new address book files."
549 msgstr ""
550 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ\n"
551 "É ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ."
552
553 #: src/addressbook.c:2835
554 msgid ""
555 "Could not convert address book\n"
556 "and could not create new address book files."
557 msgstr ""
558 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ\n"
559 "É ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ."
560
561 #: src/addressbook.c:2842
562 msgid "Addressbook conversion error"
563 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
564
565 #: src/addressbook.c:2846
566 msgid "Addressbook conversion"
567 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
568
569 #: src/addressbook.c:2881
570 msgid "Addressbook Error"
571 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
572
573 #: src/addressbook.c:2882
574 msgid "Could not read address index"
575 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÉÎÄÅËÓ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
576
577 #: src/addressbook.c:3344 src/prefs_common.c:1008
578 msgid "Interface"
579 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
580
581 #: src/addressbook.c:3360 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
582 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
583 msgid "Address Book"
584 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
585
586 #: src/addressbook.c:3376
587 msgid "Person"
588 msgstr "ëÏÎÔÁËÔ"
589
590 #: src/addressbook.c:3392
591 msgid "EMail Address"
592 msgstr "EMail ÁÄÒÅÓ"
593
594 #: src/addressbook.c:3408
595 msgid "Group"
596 msgstr "çÒÕÐÐÁ"
597
598 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
599 #: src/addressbook.c:3424 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358
600 #: src/prefs_account.c:1899
601 msgid "Folder"
602 msgstr "ðÁÐËÁ"
603
604 #: src/addressbook.c:3440
605 msgid "vCard"
606 msgstr "vCard"
607
608 #: src/addressbook.c:3456 src/addressbook.c:3472
609 msgid "JPilot"
610 msgstr "JPilot"
611
612 #: src/addressbook.c:3488
613 msgid "LDAP Server"
614 msgstr "LDAP óÅÒ×ÅÒ"
615
616 #: src/addrgather.c:156
617 msgid "Please specify name for address book."
618 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÖÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ."
619
620 #: src/addrgather.c:176
621 msgid "Please select the mail headers to search."
622 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÞÔÙ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
623
624 #. Go fer it
625 #: src/addrgather.c:182
626 msgid "Busy harvesting addresses..."
627 msgstr "úÁÎÑÔÙÅ ÁÄÒÅÓÁ..."
628
629 #: src/addrgather.c:220
630 msgid "Addresses gathered successfully."
631 msgstr "áÄÒÅÓÁ ÎÁÂÒÁÎÙ ÕÓÐÅÛÎÏ."
632
633 #: src/addrgather.c:284
634 msgid "No folder or message was selected."
635 msgstr "ðÁÐËÁ ÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ."
636
637 #: src/addrgather.c:292
638 msgid ""
639 "Please select a folder to process from the folder\n"
640 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
641 "the message list."
642 msgstr ""
643 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÁÐËÕ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ\n"
644 "ÐÁÐÏË. éÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÎÏ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ\n"
645 "ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
646
647 #: src/addrgather.c:344
648 msgid "Folder :"
649 msgstr "ðÁÐËÁ :"
650
651 #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
652 msgid "Address Book :"
653 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ëÎÉÇÁ :"
654
655 #: src/addrgather.c:365
656 msgid "Folder Size :"
657 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÁÐËÉ :"
658
659 #: src/addrgather.c:380
660 msgid "Process these mail header fields"
661 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÜÔÉ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
662
663 #: src/addrgather.c:398
664 msgid "Include sub-folders"
665 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÐÁÐËÉ"
666
667 #: src/addrgather.c:421
668 msgid "Header Name"
669 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
670
671 #: src/addrgather.c:422
672 msgid "Address Count"
673 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÄÒÅÓÏ×"
674
675 #. Create notebook pages
676 #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
677 msgid "Warning"
678 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
679
680 #: src/addrgather.c:527
681 msgid "Header Fields"
682 msgstr "ðÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
683
684 #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:777
685 msgid "Finish"
686 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
687
688 #: src/addrgather.c:587
689 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
690 msgstr "úÁÉÍÓÔ×Ï×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ ÉÚ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
691
692 #: src/addrgather.c:595
693 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
694 msgstr "úÁÉÍÓÔ×Ï×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ ÉÚ ÐÁÐËÉ"
695
696 #. Old address book
697 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
698 msgid "Common address"
699 msgstr "ïÂÝÉÅ ÁÄÒÅÓÁ"
700
701 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
702 msgid "Personal address"
703 msgstr "ìÉÞÎÙÊ ÁÄÒÅÓÁ"
704
705 #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5582 src/main.c:407
706 msgid "Notice"
707 msgstr "õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ"
708
709 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3125 src/inc.c:548
710 msgid "Error"
711 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
712
713 #: src/alertpanel.c:188
714 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
715 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ...\n"
716
717 #: src/alertpanel.c:276
718 msgid "Show this message next time"
719 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
720
721 #: src/colorlabel.c:45
722 msgid "Orange"
723 msgstr "ïÒÁÎÖÅ×ÙÊ"
724
725 #: src/colorlabel.c:46
726 msgid "Red"
727 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
728
729 #: src/colorlabel.c:47
730 msgid "Pink"
731 msgstr "òÏÚÏ×ÙÊ"
732
733 #: src/colorlabel.c:48
734 msgid "Sky blue"
735 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
736
737 #: src/colorlabel.c:49
738 msgid "Blue"
739 msgstr "óÉÎÉÊ"
740
741 #: src/colorlabel.c:50
742 msgid "Green"
743 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
744
745 #: src/colorlabel.c:51
746 msgid "Brown"
747 msgstr "ëÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ"
748
749 #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
750 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
751 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
752 #. * can always get back the SummaryView pointer.
753 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkspell.c:1470
754 #: src/gtkspell.c:2096 src/summaryview.c:4278
755 msgid "None"
756 msgstr "îÅÔ"
757
758 #: src/compose.c:491
759 msgid "/_Add..."
760 msgstr "/_äÏÂÁ×ÉÔØ..."
761
762 #: src/compose.c:492
763 msgid "/_Remove"
764 msgstr "/_õÄÁÌÉÔØ"
765
766 #: src/compose.c:494 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296
767 #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
768 msgid "/_Property..."
769 msgstr "/_ó×ÏÊÓÔ×Á..."
770
771 #: src/compose.c:500
772 msgid "/_File/_Attach file"
773 msgstr "/_æÁÊÌ/_ðÒÉËÒÅÐÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
774
775 #: src/compose.c:501
776 msgid "/_File/_Insert file"
777 msgstr "/_æÁÊÌ/_÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
778
779 #: src/compose.c:502
780 msgid "/_File/Insert si_gnature"
781 msgstr "/_æÁÊÌ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉ_ÇÎÁÔÕÒÕ"
782
783 #: src/compose.c:507
784 msgid "/_Edit/_Undo"
785 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/_ïÔÍÅÎÁ"
786
787 #: src/compose.c:508
788 msgid "/_Edit/_Redo"
789 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/_÷ÅÒÎÕÔØ"
790
791 #: src/compose.c:510
792 msgid "/_Edit/Cu_t"
793 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/÷_ÙÒÅÚÁÔØ"
794
795 #: src/compose.c:513
796 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
797 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË _ÃÉÔÁÔÕ"
798
799 #: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:505
800 msgid "/_Edit/Select _all"
801 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó_Å"
802
803 #: src/compose.c:516
804 msgid "/_Edit/A_dvanced"
805 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
806
807 #: src/compose.c:517
808 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
809 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/óÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
810
811 #: src/compose.c:522
812 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
813 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/óÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
814
815 #: src/compose.c:527
816 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
817 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/óÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ"
818
819 #: src/compose.c:532
820 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
821 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/óÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ"
822
823 #: src/compose.c:537
824 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
825 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/÷ ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
826
827 #: src/compose.c:542
828 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
829 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/÷ ËÏÎÅàÓÔÒÏËÉ"
830
831 #: src/compose.c:547
832 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
833 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/îÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
834
835 #: src/compose.c:552
836 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
837 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
838
839 #: src/compose.c:557
840 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
841 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÚÁÄÉ"
842
843 #: src/compose.c:562
844 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
845 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄÉ"
846
847 #: src/compose.c:567
848 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
849 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÓÚÁÄÉ"
850
851 #: src/compose.c:572
852 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
853 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄÉ"
854
855 #: src/compose.c:577
856 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
857 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
858
859 #: src/compose.c:582
860 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
861 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ×ÓÀ ÓÔÒÏËÕ"
862
863 #: src/compose.c:587
864 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
865 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ä_ÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ/õÄÁÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
866
867 #: src/compose.c:593
868 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
869 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/_ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÔÅËÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
870
871 #: src/compose.c:595
872 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
873 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ×ÓÅ ÄÌÉÎÎÙÅ _ÓÔÒÏËÉ"
874
875 #: src/compose.c:597
876 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
877 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/ðÒÁ×ËÁ ×_ÎÅÛÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ"
878
879 #: src/compose.c:600
880 msgid "/_Spelling"
881 msgstr "/_ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ"
882
883 #: src/compose.c:601
884 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
885 msgstr "/__ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ/_ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ×ÓÅ ÉÌÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ"
886
887 #: src/compose.c:603
888 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
889 msgstr "/__ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ/_÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
890
891 #: src/compose.c:605
892 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
893 msgstr "/__ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ/ðÒÏ×ÅÒÉÔØ _ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÌÏ×Á"
894
895 #: src/compose.c:607
896 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
897 msgstr "/__ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ/_ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÎÅ×ÅÒÎÏÍÕ ÓÌÏ×Õ"
898
899 #: src/compose.c:609
900 msgid "/_Spelling/---"
901 msgstr "/__ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ/---"
902
903 #: src/compose.c:610
904 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
905 msgstr "/__ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
906
907 #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:511 src/summaryview.c:430
908 msgid "/_View"
909 msgstr "/_÷ÉÄ"
910
911 #: src/compose.c:615
912 msgid "/_View/_To"
913 msgstr "/_÷ÉÄ/_ëÏÍÕ"
914
915 #: src/compose.c:616
916 msgid "/_View/_Cc"
917 msgstr "/_÷ÉÄ/ë_ÏÐÉÑ"
918
919 #: src/compose.c:617
920 msgid "/_View/_Bcc"
921 msgstr "/_÷ÉÄ/_óËÒÙÔÁÑ ËÏÐÉÑ"
922
923 #: src/compose.c:618
924 msgid "/_View/_Reply to"
925 msgstr "/_÷ÉÄ/_áÄÒÅÓ ÏÔ×ÅÔÁ"
926
927 #: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:529
928 #: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:584
929 #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670
930 msgid "/_View/---"
931 msgstr "/_÷ÉÄ/---"
932
933 #: src/compose.c:620
934 msgid "/_View/_Followup to"
935 msgstr "/_÷ÉÄ/_çÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÏÔ×ÅÔÁ"
936
937 #: src/compose.c:622
938 msgid "/_View/R_uler"
939 msgstr "/_÷ÉÄ/_ìÉÎÅÊËÁ"
940
941 #: src/compose.c:624
942 msgid "/_View/_Attachment"
943 msgstr "/_÷ÉÄ/_ðÒÉËÒÅÐÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
944
945 #: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673
946 msgid "/_Message"
947 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
948
949 #: src/compose.c:627
950 msgid "/_Message/_Send"
951 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/_ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
952
953 #: src/compose.c:629
954 msgid "/_Message/Send _later"
955 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ï_ÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
956
957 #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
958 #: src/compose.c:648 src/compose.c:652 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:678
959 #: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691
960 #: src/mainwindow.c:695
961 msgid "/_Message/---"
962 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/---"
963
964 #: src/compose.c:632
965 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
966 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/_óÏÈÒÁÎÉÔØ× ÞÅÒÎÏ×ÉËÉ"
967
968 #: src/compose.c:634
969 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
970 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óÏ_ÈÒÁÎÉÔØ É ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÌØÛÅ"
971
972 #: src/compose.c:638
973 msgid "/_Message/_To"
974 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/_ëÏÍÕ"
975
976 #: src/compose.c:639
977 msgid "/_Message/_Cc"
978 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏ_ÐÉÑ"
979
980 #: src/compose.c:640
981 msgid "/_Message/_Bcc"
982 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óË_ÒÙÔÁÑ ËÏÐÉÑ"
983
984 #: src/compose.c:641
985 msgid "/_Message/_Reply to"
986 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/_áÄÒÅÓ ÏÔ×ÅÔÁ"
987
988 #: src/compose.c:643
989 msgid "/_Message/_Followup to"
990 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/_çÒÕÐÐÁ ÏÔ×ÅÔÁ"
991
992 #: src/compose.c:645
993 msgid "/_Message/_Attach"
994 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉËÒÅÐÉ_ÔØ"
995
996 #: src/compose.c:649
997 msgid "/_Message/Si_gn"
998 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏ_ÄÐÉÓÁÔØ"
999
1000 #: src/compose.c:650
1001 msgid "/_Message/_Encrypt"
1002 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/_úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ"
1003
1004 #: src/compose.c:653
1005 msgid "/_Message/_Priority"
1006 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÏÒ_ÉÔÅÔ"
1007
1008 #: src/compose.c:654
1009 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1010 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÏÒ_ÉÔÅÔ/îÁÉ×ÙÓÛÉÊ"
1011
1012 #: src/compose.c:655
1013 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1014 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÏÒ_ÉÔÅÔ/÷ÙÓÏËÉÊ"
1015
1016 #: src/compose.c:656
1017 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1018 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÏÒ_ÉÔÅÔ/îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
1019
1020 #: src/compose.c:657
1021 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1022 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÏÒ_ÉÔÅÔ/îÉÚËÉÊ"
1023
1024 #: src/compose.c:658
1025 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1026 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÏÒ_ÉÔÅÔ/óÁÍÙÊ ÎÉÚËÉÊ"
1027
1028 #: src/compose.c:660
1029 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1030 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/úÁÐÒÏ_ÓÉÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
1031
1032 #: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:705
1033 msgid "/_Tools"
1034 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1035
1036 #: src/compose.c:662
1037 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1038 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏËÁÚÁÔØ _ÌÉÎÅÊËÕ"
1039
1040 #: src/compose.c:663
1041 msgid "/_Tools/_Address book"
1042 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/_áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
1043
1044 #: src/compose.c:664
1045 msgid "/_Tools/_Template"
1046 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/_ûÁÂÌÏÎ"
1047
1048 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:728
1049 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1050 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/_äÅÊÓÔ×ÉÑ"
1051
1052 #: src/compose.c:1059 src/compose.c:1144
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: file not exist\n"
1055 msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
1056
1057 #: src/compose.c:1237 src/procmsg.c:965
1058 msgid "Can't get text part\n"
1059 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÉÔØ ÞÁÓÔÉ ÔÅËÓÔÁ\n"
1060
1061 #: src/compose.c:1295
1062 msgid "Reply-To:"
1063 msgstr "áÄÒÅÓ ÏÔ×ÅÔÁ:"
1064
1065 #: src/compose.c:1298 src/compose.c:3987 src/compose.c:4739
1066 #: src/headerview.c:56
1067 msgid "Newsgroups:"
1068 msgstr "çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ:"
1069
1070 #: src/compose.c:1301
1071 msgid "Followup-To:"
1072 msgstr "çÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÏÔ×ÅÔÁ:"
1073
1074 #: src/compose.c:1597
1075 msgid "Quote mark format error."
1076 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÍÅÔËÉ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
1077
1078 #: src/compose.c:1609
1079 msgid "Message reply/forward format error."
1080 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔ×ÅÔÁ/ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
1081
1082 #: src/compose.c:1903
1083 #, c-format
1084 msgid "File %s doesn't exist\n"
1085 msgstr "æÁÊÌ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
1086
1087 #: src/compose.c:1907
1088 #, c-format
1089 msgid "Can't get file size of %s\n"
1090 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÆÁÊÌ ÒÁÚÍÅÒÏÍ %s\n"
1091
1092 #: src/compose.c:1911
1093 #, c-format
1094 msgid "File %s is empty."
1095 msgstr "æÁÊÌ %s ÐÕÓÔ."
1096
1097 #: src/compose.c:1915
1098 #, c-format
1099 msgid "Can't read %s."
1100 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s."
1101
1102 #: src/compose.c:1940
1103 #, c-format
1104 msgid "Message: %s"
1105 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s"
1106
1107 #: src/compose.c:2012 src/mimeview.c:463
1108 msgid "Can't get the part of multipart message."
1109 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÞÁÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÞÁÓÔÅÊ."
1110
1111 #: src/compose.c:2592
1112 msgid " [Edited]"
1113 msgstr " [éÚÍÅÎÅÎ]"
1114
1115 #: src/compose.c:2594
1116 #, c-format
1117 msgid "%s - Compose message%s"
1118 msgstr "%s - îÁÂÒÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s"
1119
1120 #: src/compose.c:2597
1121 #, c-format
1122 msgid "Compose message%s"
1123 msgstr "÷×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s"
1124
1125 #: src/compose.c:2621
1126 msgid ""
1127 "Account for sending mail is not specified.\n"
1128 "Please select a mail account before sending."
1129 msgstr ""
1130 "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ.\n"
1131 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÁÐÉÓØ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ."
1132
1133 #: src/compose.c:2676
1134 msgid "Recipient is not specified."
1135 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ."
1136
1137 #: src/compose.c:2684 src/compose.c:4822 src/mainwindow.c:2100
1138 #: src/prefs_account.c:720 src/prefs_actions.c:1650 src/prefs_common.c:990
1139 msgid "Send"
1140 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
1141
1142 #: src/compose.c:2685
1143 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1144 msgstr "ôÅÍÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ. ïÔÐÒÁ×ÉÔØ?"
1145
1146 #: src/compose.c:2705
1147 msgid "Could not queue message for sending"
1148 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÞÅÒÅÄØ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
1149
1150 #: src/compose.c:2749 src/compose.c:3307
1151 msgid "can't get recipient list."
1152 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ"
1153
1154 #: src/compose.c:2790 src/procmsg.c:1315
1155 #, c-format
1156 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1157 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ %s ."
1158
1159 #: src/compose.c:2804 src/messageview.c:337
1160 msgid "Queueing"
1161 msgstr "÷ ÏÞÅÒÅÄØ"
1162
1163 #: src/compose.c:2805
1164 msgid ""
1165 "Error occurred while sending the message.\n"
1166 "Put this message into queue folder?"
1167 msgstr ""
1168 "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
1169 "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÁÐËÕ ÏÞÅÒÅÄÉ?"
1170
1171 #: src/compose.c:2811
1172 msgid "Can't queue the message."
1173 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÞÅÒÅÄØ"
1174
1175 #: src/compose.c:2814
1176 msgid "Error occurred while sending the message."
1177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
1178
1179 #: src/compose.c:2830
1180 msgid "Can't save the message to Sent."
1181 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÁÐËÕ 'ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ'"
1182
1183 #: src/compose.c:2858
1184 msgid "Writing redirect header\n"
1185 msgstr "úÁÐÉÓØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ\n"
1186
1187 #: src/compose.c:2966 src/compose.c:3093 src/compose.c:3233 src/compose.c:3377
1188 #: src/mbox_folder.c:1315 src/mbox_folder.c:1416 src/mbox_folder.c:1987
1189 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2081 src/mbox_folder.c:2114
1190 #: src/messageview.c:209 src/messageview.c:295 src/news.c:989
1191 #: src/procmsg.c:1296 src/utils.c:1957
1192 msgid "can't change file mode\n"
1193 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ\n"
1194
1195 #: src/compose.c:3126
1196 msgid ""
1197 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
1198 "Send it anyway?"
1199 msgstr ""
1200 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ.\n"
1201 "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ?"
1202
1203 #: src/compose.c:3143
1204 msgid "can't write headers\n"
1205 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ\n"
1206
1207 #: src/compose.c:3272
1208 msgid "can't remove the old message\n"
1209 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
1210
1211 #: src/compose.c:3295 src/messageview.c:190
1212 msgid "queueing message...\n"
1213 msgstr "ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅÑ × ÏÞÅÒÅÄØ...\n"
1214
1215 #: src/compose.c:3321
1216 msgid "No account for sending mails available!"
1217 msgstr "îÅÔ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ!"
1218
1219 #: src/compose.c:3331
1220 msgid "No account for posting news available!"
1221 msgstr "îÅÔ ÕÞÅÔÎÙÊ ÚÁÐÉÓÅÊ ÄÌÑ ÐÒÉÅÍÁ ÐÏÞÔÙ!"
1222
1223 #: src/compose.c:3469
1224 msgid "can't find queue folder\n"
1225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÁÐËÕ ÏÞÅÒÅÄÉ\n"
1226
1227 #: src/compose.c:3476 src/messageview.c:258
1228 msgid "can't queue the message\n"
1229 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÞÅÒÅÄØ\n"
1230
1231 #: src/compose.c:3519
1232 #, c-format
1233 msgid "Can't open file %s\n"
1234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
1235
1236 #: src/compose.c:3625
1237 #, c-format
1238 msgid "Writing %s-header\n"
1239 msgstr "úÁÐÉÓØ %s-ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
1240
1241 #: src/compose.c:3885
1242 #, c-format
1243 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
1244 msgstr "÷×ÏÄ: ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠ: %d\n"
1245
1246 #: src/compose.c:3953
1247 #, c-format
1248 msgid "generated Message-ID: %s\n"
1249 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁΠID ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: %s\n"
1250
1251 #: src/compose.c:4066 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
1252 msgid "From:"
1253 msgstr "ïÔ:"
1254
1255 #: src/compose.c:4170 src/compose.c:4342 src/compose.c:5349
1256 msgid "MIME type"
1257 msgstr "MIME ÔÉÐ"
1258
1259 #. S_COL_DATE
1260 #: src/compose.c:4171 src/compose.c:4343 src/mimeview.c:152
1261 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
1262 #: src/selective_download.c:814 src/summaryview.c:447
1263 msgid "Size"
1264 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1265
1266 #. Save Message to folder
1267 #: src/compose.c:4235
1268 msgid "Save Message to "
1269 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × "
1270
1271 #: src/compose.c:4255 src/prefs_filtering.c:492
1272 msgid "Select ..."
1273 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
1274
1275 #: src/compose.c:4339
1276 msgid "Creating compose window...\n"
1277 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ××ÏÄÁ...\n"
1278
1279 #. header labels and entries
1280 #: src/compose.c:4393 src/prefs_account.c:1236 src/prefs_customheader.c:188
1281 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
1282 msgid "Header"
1283 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1284
1285 #. attachment list
1286 #: src/compose.c:4395 src/mimeview.c:199
1287 msgid "Attachments"
1288 msgstr "ðÒÉËÒÅÐÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
1289
1290 #. Others Tab
1291 #: src/compose.c:4397
1292 msgid "Others"
1293 msgstr "äÒÕÇÏÅ"
1294
1295 #: src/compose.c:4412 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
1296 #: src/summary_search.c:162
1297 msgid "Subject:"
1298 msgstr "ôÅÍÁ:"
1299
1300 #: src/compose.c:4659
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "Spell checker could not be started.\n"
1304 "%s"
1305 msgstr ""
1306 "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
1307 "%s"
1308
1309 #: src/compose.c:4666
1310 #, c-format
1311 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s\n"
1312 msgstr "Pspell: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ %s\n"
1313
1314 #: src/compose.c:4823
1315 msgid "Send message"
1316 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
1317
1318 #: src/compose.c:4829
1319 msgid "Send later"
1320 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
1321
1322 #: src/compose.c:4830
1323 msgid "Put into queue folder and send later"
1324 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ × ÐÁÐËÕ ÏÞÅÒÅÄÉ É ÏÔÏÓÌÁÔØ ÐÏÚÖÅ"
1325
1326 #: src/compose.c:4837
1327 msgid "Draft"
1328 msgstr "þÅÒÎÏ×ÉË"
1329
1330 #: src/compose.c:4838
1331 msgid "Save to draft folder"
1332 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÁÐËÕ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ×"
1333
1334 #: src/compose.c:4847 src/compose.c:6224
1335 msgid "Insert"
1336 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1337
1338 #: src/compose.c:4848
1339 msgid "Insert file"
1340 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1341
1342 #: src/compose.c:4855
1343 msgid "Attach"
1344 msgstr "ðÒÉËÒÅÐÉÔØ"
1345
1346 #: src/compose.c:4856
1347 msgid "Attach file"
1348 msgstr "ðÒÉËÒÅÐÉÔØ ÆÁÊÌ"
1349
1350 #: src/compose.c:4865 src/prefs_common.c:1737
1351 msgid "Signature"
1352 msgstr "óÉÇÎÁÔÕÒÁ"
1353
1354 #: src/compose.c:4866
1355 msgid "Insert signature"
1356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ"
1357
1358 #: src/compose.c:4874 src/prefs_common.c:2887
1359 msgid "Editor"
1360 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ"
1361
1362 #: src/compose.c:4875
1363 msgid "Edit with external editor"
1364 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÎÅÛÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ"
1365
1366 #: src/compose.c:4883
1367 msgid "Linewrap"
1368 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÓÔÒÏË"
1369
1370 #: src/compose.c:4884
1371 msgid "Wrap all long lines"
1372 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ×ÓÅ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1373
1374 #: src/compose.c:5244
1375 msgid "Invalid MIME type."
1376 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРMIME."
1377
1378 #: src/compose.c:5262
1379 msgid "File doesn't exist or is empty."
1380 msgstr "æÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÐÕÓÔÏÊ."
1381
1382 #: src/compose.c:5331
1383 msgid "Property"
1384 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
1385
1386 #: src/compose.c:5376
1387 msgid "Encoding"
1388 msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ"
1389
1390 #: src/compose.c:5405
1391 msgid "Path"
1392 msgstr "ðÕÔØ"
1393
1394 #: src/compose.c:5406
1395 msgid "File name"
1396 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ"
1397
1398 #: src/compose.c:5553
1399 #, c-format
1400 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1401 msgstr "óÔÒÏËÁ ÚÁÐÕÓË ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÎÅ×ÅÒÎÁ: `%s'\n"
1402
1403 #: src/compose.c:5579
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "The external editor is still working.\n"
1407 "Force terminating the process?\n"
1408 "process group id: %d"
1409 msgstr ""
1410 "÷ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ×ÓÅ ÅÝÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
1411 "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ?\n"
1412 "id ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %d"
1413
1414 #: src/compose.c:5592
1415 #, c-format
1416 msgid "Terminated process group id: %d"
1417 msgstr "id ÐÒÅÒ×ÁÎÎÏÊ ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %d"
1418
1419 #: src/compose.c:5593
1420 #, c-format
1421 msgid "Temporary file: %s"
1422 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
1423
1424 #: src/compose.c:5617
1425 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1426 msgstr "÷×ÏÄ: ××ÏÄ ÉÚ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×\n"
1427
1428 #. failed
1429 #: src/compose.c:5650
1430 msgid "Couldn't exec external editor\n"
1431 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ\n"
1432
1433 #: src/compose.c:5654
1434 msgid "Couldn't write to file\n"
1435 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ\n"
1436
1437 #: src/compose.c:5656
1438 msgid "Pipe read failed\n"
1439 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
1440
1441 #: src/compose.c:6030 src/inc.c:171 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:2807
1442 msgid "Offline warning"
1443 msgstr "á×ÔÏÎÏÍÎÁÑ ÒÁÂÏÔÁ"
1444
1445 #: src/compose.c:6031 src/inc.c:172 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:2808
1446 msgid "You're working offline. Override?"
1447 msgstr "÷Ù ÒÁÂÏÔÁÅÔÅ Á×ÔÏÎÏÎÏ. ðïÄËÌÀÞÉÔØÓÑ?"
1448
1449 #: src/compose.c:6134 src/compose.c:6155
1450 msgid "Select file"
1451 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
1452
1453 #: src/compose.c:6187
1454 msgid "Discard message"
1455 msgstr "ïÔÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1456
1457 #: src/compose.c:6188
1458 msgid "This message has been modified. discard it?"
1459 msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ, ÏÔÍÅÎÉÔØ?"
1460
1461 #: src/compose.c:6189
1462 msgid "Discard"
1463 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
1464
1465 #: src/compose.c:6189
1466 msgid "to Draft"
1467 msgstr "× þÅÒÎÏ×ÉËÉ"
1468
1469 #: src/compose.c:6221
1470 #, c-format
1471 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1472 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÛÁÂÌÏΠ`%s' ?"
1473
1474 #: src/compose.c:6223
1475 msgid "Apply template"
1476 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
1477
1478 #: src/compose.c:6224
1479 msgid "Replace"
1480 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
1481
1482 #: src/editaddress.c:143
1483 msgid "Add New Person"
1484 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÏÎÔÁËÔ"
1485
1486 #: src/editaddress.c:144
1487 msgid "Edit Person Details"
1488 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ËÏÎÔÁËÔÁ"
1489
1490 #: src/editaddress.c:280
1491 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1492 msgstr "E-Mail ÁÄÒÅÓ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ."
1493
1494 #: src/editaddress.c:408
1495 msgid "A Name and Value must be supplied."
1496 msgstr "éÍÑ É ÚÎÁÞÅÎÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ"
1497
1498 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1499 #: src/editaddress.c:462
1500 msgid "Edit Person Data"
1501 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÎÔÁËÔÁ"
1502
1503 #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
1504 msgid "Display Name"
1505 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
1506
1507 #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
1508 msgid "Last Name"
1509 msgstr "æÁÍÉÌÉÑ"
1510
1511 #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
1512 msgid "First Name"
1513 msgstr "éÍÑ"
1514
1515 #: src/editaddress.c:571
1516 msgid "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
1520 #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
1521 msgid "E-Mail Address"
1522 msgstr "E-Mail ÁÄÒÅÓ"
1523
1524 #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
1525 msgid "Alias"
1526 msgstr "ðÓÅ×ÄÏÎÉÍ"
1527
1528 #. Buttons
1529 #: src/editaddress.c:692
1530 msgid "Move Up"
1531 msgstr "÷×ÅÒÈ"
1532
1533 #: src/editaddress.c:695
1534 msgid "Move Down"
1535 msgstr "÷ÎÉÚ"
1536
1537 #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
1538 msgid "Modify"
1539 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
1540
1541 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
1542 #: src/summary_search.c:200
1543 msgid "Clear"
1544 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
1545
1546 #. value
1547 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
1548 #: src/prefs_matcher.c:393
1549 msgid "Value"
1550 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
1551
1552 #: src/editaddress.c:865
1553 msgid "Basic Data"
1554 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
1555
1556 #: src/editaddress.c:867
1557 msgid "User Attributes"
1558 msgstr "áÔÔÒÉÂÕÔÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1559
1560 #: src/editbook.c:112
1561 msgid "File appears to be Ok."
1562 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍ Ó ÆÁÊÌÏÍ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
1563
1564 #: src/editbook.c:115
1565 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1566 msgstr "æÁÊÌ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ ÄÌÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ."
1567
1568 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1569 msgid "Could not read file."
1570 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ."
1571
1572 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1573 msgid "Edit Addressbook"
1574 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ"
1575
1576 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1577 msgid " Check File "
1578 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ "
1579
1580 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1581 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
1582 msgid "File"
1583 msgstr "æÁÊÌ"
1584
1585 #: src/editbook.c:283
1586 msgid "Add New Addressbook"
1587 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
1588
1589 #: src/editgroup.c:103
1590 msgid "A Group Name must be supplied."
1591 msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ."
1592
1593 #: src/editgroup.c:259
1594 msgid "Edit Group Data"
1595 msgstr "ðÒÁ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ"
1596
1597 #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
1598 msgid "Group Name"
1599 msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
1600
1601 #: src/editgroup.c:306
1602 msgid "Addresses in Group"
1603 msgstr "áÄÒÅÓÁ × ÇÒÕÐÐÅ"
1604
1605 #: src/editgroup.c:308
1606 msgid " -> "
1607 msgstr " -> "
1608
1609 #: src/editgroup.c:335
1610 msgid " <- "
1611 msgstr " <- "
1612
1613 #: src/editgroup.c:337
1614 msgid "Available Addresses"
1615 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ"
1616
1617 #: src/editgroup.c:401
1618 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1619 msgstr "ðÏÍÅÝÁÊÔÅ E-Mail ÁÄÒÅÓÁ × ÉÌÉ ÉÚ ÇÒÕÐÐÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÓÔÒÅÌÏË"
1620
1621 #: src/editgroup.c:450
1622 msgid "Edit Group Details"
1623 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÇÒÕÐÐÙ"
1624
1625 #: src/editgroup.c:453
1626 msgid "Add New Group"
1627 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
1628
1629 #: src/editgroup.c:501
1630 msgid "Edit folder"
1631 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÐÁÐËÉ"
1632
1633 #: src/editgroup.c:501
1634 msgid "Input the new name of folder:"
1635 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÁÐËÉ:"
1636
1637 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1781 src/folderview.c:1847
1638 #: src/folderview.c:2145
1639 msgid "New folder"
1640 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
1641
1642 #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1848
1643 msgid "Input the name of new folder:"
1644 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÐËÉ:"
1645
1646 #: src/editjpilot.c:189
1647 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1648 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ JPilot ÆÁÊÌÏÍ."
1649
1650 #: src/editjpilot.c:225
1651 msgid "Select JPilot File"
1652 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ JPilot"
1653
1654 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1655 msgid "Edit JPilot Entry"
1656 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÜÌÅÍÅÎÔ JPilot"
1657
1658 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1659 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
1660 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1927
1661 msgid " ... "
1662 msgstr " ... "
1663
1664 #: src/editjpilot.c:319
1665 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1666 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ e-Mail ÁÄÒÅÓÁ"
1667
1668 #: src/editjpilot.c:408
1669 msgid "Add New JPilot Entry"
1670 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ JPilot"
1671
1672 #: src/editldap.c:164
1673 msgid "Connected successfully to server"
1674 msgstr "õÓÐÅÛÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
1675
1676 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1677 msgid "Could not connect to server"
1678 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
1679
1680 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1681 msgid "Edit LDAP Server"
1682 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ LDAP"
1683
1684 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1685 msgid "Hostname"
1686 msgstr "éÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
1687
1688 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
1689 msgid "Port"
1690 msgstr "ðÏÒÔ"
1691
1692 #: src/editldap.c:328
1693 msgid " Check Server "
1694 msgstr " ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ "
1695
1696 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1697 msgid "Search Base"
1698 msgstr "ïÓÎÏ×Á ÐÏÉÓËÁ"
1699
1700 #: src/editldap.c:390
1701 msgid "Search Criteria"
1702 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ ÐÏÉÓËÁ"
1703
1704 #: src/editldap.c:397
1705 msgid " Reset "
1706 msgstr " óÂÒÏÓ "
1707
1708 #: src/editldap.c:402
1709 msgid "Bind DN"
1710 msgstr " ó×ÑÚÁÎÎÙÊ DN"
1711
1712 #: src/editldap.c:411
1713 msgid "Bind Password"
1714 msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
1715
1716 #: src/editldap.c:420
1717 msgid "Timeout (secs)"
1718 msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ (ÓÅË)"
1719
1720 #: src/editldap.c:434
1721 msgid "Maximum Entries"
1722 msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×"
1723
1724 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:716
1725 msgid "Basic"
1726 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
1727
1728 #: src/editldap.c:462
1729 msgid "Extended"
1730 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
1731
1732 #: src/editldap.c:547
1733 msgid "Add New LDAP Server"
1734 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ LDAP"
1735
1736 #: src/editldap_basedn.c:141
1737 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1738 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ LDAP - ×ÙÂÒÁÔØ ÏÓÎÏ×Õ ÐÏÉÓËÁ"
1739
1740 #: src/editldap_basedn.c:202
1741 msgid "Available Search Base(s)"
1742 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÏÓÎÏ×Ù ÐÏÉÓËÁ"
1743
1744 #: src/editldap_basedn.c:286
1745 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1746 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÏÓÎÏ×Ù ÐÏÉÓËÁ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ - ÕÔÓÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÕÞÎÕÀ"
1747
1748 #: src/editvcard.c:96
1749 msgid "File does not appear to be vCard format."
1750 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ vCard."
1751
1752 #: src/editvcard.c:132
1753 msgid "Select vCard File"
1754 msgstr "÷ÙÂÏÒ vCard ÆÁÊÌÁ"
1755
1756 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1757 msgid "Edit vCard Entry"
1758 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ vCard"
1759
1760 #: src/editvcard.c:296
1761 msgid "Add New vCard Entry"
1762 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ vCard"
1763
1764 #: src/exphtmldlg.c:101
1765 msgid "Please specify output directory and file to create."
1766 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÖÁÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ É ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ"
1767
1768 #: src/exphtmldlg.c:104
1769 msgid "Select stylesheet and formatting."
1770 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÔÉÌÅÊ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
1771
1772 #: src/exphtmldlg.c:107
1773 msgid "File exported successfully."
1774 msgstr "æÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠÕÓÐÅÛÎÏ."
1775
1776 #: src/exphtmldlg.c:154
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "HTML Output Directory '%s'\n"
1780 "does not exist. OK to create new directory?"
1781 msgstr ""
1782 "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ HTML '%s'\n"
1783 "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ. îÁÖÍÉÔÅ OK ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ?"
1784
1785 #: src/exphtmldlg.c:157
1786 msgid "Create Directory"
1787 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
1788
1789 #: src/exphtmldlg.c:166
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1793 "%s"
1794 msgstr ""
1795 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÕÔÉÒÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML ÆÁÊÌÁ:\n"
1796 "%s"
1797
1798 #: src/exphtmldlg.c:168
1799 msgid "Failed to Create Directory"
1800 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
1801
1802 #: src/exphtmldlg.c:318
1803 msgid "Select HTML Output File"
1804 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÇÏ HTML ÆÁÊÌÁ"
1805
1806 #: src/exphtmldlg.c:387
1807 msgid "HTML Output File"
1808 msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ HTML ÆÁÊÌ"
1809
1810 #: src/exphtmldlg.c:443
1811 msgid "Stylesheet"
1812 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÓÔÉÌÅÊ"
1813
1814 #: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3683 src/prefs_common.c:4004
1815 msgid "Default"
1816 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1817
1818 #: src/exphtmldlg.c:462
1819 msgid "Full"
1820 msgstr "ðÏÌÎÙÊ"
1821
1822 #: src/exphtmldlg.c:468
1823 msgid "Custom"
1824 msgstr "îÁ ×ÙÂÏÒ"
1825
1826 #: src/exphtmldlg.c:474
1827 msgid "Custom-2"
1828 msgstr "îÁ ×ÙÂÏÒ-2"
1829
1830 #: src/exphtmldlg.c:480
1831 msgid "Custom-3"
1832 msgstr "îÁ ×ÙÂÏÒ-3"
1833
1834 #: src/exphtmldlg.c:486
1835 msgid "Custom-4"
1836 msgstr "îÁ ×ÙÂÏÒ-4"
1837
1838 #: src/exphtmldlg.c:500
1839 msgid "Full Name Format"
1840 msgstr "éÍÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ"
1841
1842 #: src/exphtmldlg.c:507
1843 msgid "First Name, Last Name"
1844 msgstr "éÍÑ, ÆÁÍÉÌÉÑ"
1845
1846 #: src/exphtmldlg.c:513
1847 msgid "Last Name, First Name"
1848 msgstr "æÁÍÉÌÉÑ, ÉÍÑ"
1849
1850 #: src/exphtmldlg.c:527
1851 msgid "Color Banding"
1852 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
1853
1854 #: src/exphtmldlg.c:533
1855 msgid "Format E-Mail Links"
1856 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ ÓÓÙÌÏË E-Mail"
1857
1858 #: src/exphtmldlg.c:539
1859 msgid "Format User Attributes"
1860 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1861
1862 #: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:501
1863 msgid "File Name"
1864 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ"
1865
1866 #: src/exphtmldlg.c:599
1867 msgid "Open with Web Browser"
1868 msgstr "ïÔËÒÙÔØ × ÏÂÏÚÒÅ×ÁÔÅÌÅ"
1869
1870 #: src/exphtmldlg.c:628
1871 msgid "Export Address Book to HTML File"
1872 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ × HTML ÆÁÊÌ"
1873
1874 #. Button panel
1875 #: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:745
1876 msgid "Prev"
1877 msgstr "îÁÚÁÄ"
1878
1879 #: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2193
1880 msgid "Next"
1881 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
1882
1883 #: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:775
1884 msgid "File Info"
1885 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÆÁÊÌÅ"
1886
1887 #: src/exphtmldlg.c:693
1888 msgid "Format"
1889 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
1890
1891 #: src/export.c:127
1892 msgid "Export"
1893 msgstr "üËÓÐÏÒÔ"
1894
1895 #: src/export.c:146
1896 msgid "Specify target folder and mbox file."
1897 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ É ÆÁÊÌ mbox"
1898
1899 #: src/export.c:156
1900 msgid "Source dir:"
1901 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
1902
1903 #: src/export.c:161
1904 msgid "Exporting file:"
1905 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ:"
1906
1907 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184
1908 #: src/prefs_account.c:1169 src/prefs_filter.c:361
1909 msgid " Select... "
1910 msgstr " ÷ÙÂÏÒ... "
1911
1912 #: src/export.c:219
1913 msgid "Select exporting file"
1914 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
1915
1916 #: src/exporthtml.c:799
1917 msgid "Full Name"
1918 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
1919
1920 #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
1921 msgid "Attributes"
1922 msgstr "áÔÔÒÉÂÕÔÙ"
1923
1924 #: src/exporthtml.c:1004
1925 msgid "Sylpheed Address Book"
1926 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ 'Sylpheed'"
1927
1928 #: src/exporthtml.c:1116
1929 msgid "Name already exists but is not a directory."
1930 msgstr "éÍÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ"
1931
1932 #: src/exporthtml.c:1119
1933 msgid "No permissions to create directory."
1934 msgstr "îÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
1935
1936 #: src/exporthtml.c:1122
1937 msgid "Name is too long."
1938 msgstr "éÍÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ."
1939
1940 #: src/exporthtml.c:1125
1941 msgid "Not specified."
1942 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
1943
1944 #: src/folder.c:271
1945 #, c-format
1946 msgid "Destroying folder item %s\n"
1947 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÐÁÐËÉ %s\n"
1948
1949 #: src/folder.c:501
1950 msgid "Counting total number of messages...\n"
1951 msgstr "ðÏÄÓÞÅÔ ÏÂÝÅÇÏ ÞÉÓÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ...\n"
1952
1953 #: src/folder.c:878
1954 #, c-format
1955 msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
1956 msgstr "ïÂÚÏÒ ÐÁÐËÉ %s ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÜÛÁ.\n"
1957
1958 #: src/folder.c:949
1959 #, c-format
1960 msgid "Remembered message %d for fetching\n"
1961 msgstr "úÁÐÏÍÎÅÎÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÄÌÑ ÄÏÓÔÁ×ËÉ\n"
1962
1963 #: src/folder.c:955
1964 #, c-format
1965 msgid "Removed message %d from cache.\n"
1966 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
1967
1968 #: src/folder.c:976
1969 #, c-format
1970 msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
1971 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d.\n"
1972
1973 #: src/folder.c:1022
1974 #, c-format
1975 msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
1976 msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ × ËÜÛ ÒÁÎÅÅ ÎÁÊÄÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d.\n"
1977
1978 #: src/folder.c:1079
1979 #, c-format
1980 msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
1981 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ËÜÛÁ: %d (÷ÒÅÍÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ: %d)\n"
1982
1983 #: src/folder.c:1102
1984 #, c-format
1985 msgid "Total cache memory usage: %d\n"
1986 msgstr "÷ÓÅÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÏ ÐÏÄ ËÜÛ: %d\n"
1987
1988 #: src/folder.c:1107
1989 msgid "Trying to free cache memory\n"
1990 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÐÁÍÑÔØ ËÜÛÁ\n"
1991
1992 #: src/folder.c:1114
1993 #, c-format
1994 msgid "Freeing cache memory for %s\n"
1995 msgstr "ïÞÉÝÅÎÁ ÐÁÍÑÔØ ËÜÛÁ ÄÌÑ %s\n"
1996
1997 #: src/folder.c:1154
1998 #, c-format
1999 msgid "Save cache for folder %s\n"
2000 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÜÛÁ ÄÌÑ ÐÁÐËÉ %s\n"
2001
2002 #: src/foldersel.c:146
2003 msgid "Select folder"
2004 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÐËÉ"
2005
2006 #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1014
2007 msgid "Inbox"
2008 msgstr "÷ÈÏÄÑÝÉÅ"
2009
2010 #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1030
2011 msgid "Sent"
2012 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ"
2013
2014 #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1046
2015 msgid "Queue"
2016 msgstr "ïÞÅÒÅÄØ"
2017
2018 #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1062
2019 msgid "Trash"
2020 msgstr "ëÏÒÚÉÎÁ"
2021
2022 #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1076
2023 msgid "Drafts"
2024 msgstr "þÅÒÎÏ×ÉËÉ"
2025
2026 #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2027 msgid "/Create _new folder..."
2028 msgstr "/óÏÚÄÁÔØ _ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
2029
2030 #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306
2031 msgid "/_Rename folder..."
2032 msgstr "/_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ..."
2033
2034 #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2035 msgid "/_Delete folder"
2036 msgstr "/_õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
2037
2038 #: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293
2039 msgid "/Remove _mailbox"
2040 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ _ÑÝÉË"
2041
2042 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317
2043 #: src/folderview.c:333
2044 msgid "/_Processing..."
2045 msgstr "/_ïÂÒÁÂÏÔËÁ..."
2046
2047 #: src/folderview.c:278
2048 msgid "/_Scoring..."
2049 msgstr "/ðÏ_ÄÓÞÅÔ..."
2050
2051 #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323
2052 msgid "/Mark all _read"
2053 msgstr "/ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ËÁË Ð_ÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
2054
2055 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
2056 msgid "/_Check for new messages"
2057 msgstr "/ðÒÏ_×ÅÒÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
2058
2059 #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311
2060 msgid "/R_escan folder tree"
2061 msgstr "/ð_ÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
2062
2063 #: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331
2064 msgid "/_Search folder..."
2065 msgstr "/_îÁÊÔÉ ÐÁÐËÕ..."
2066
2067 #: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334
2068 msgid "/S_coring..."
2069 msgstr "/ðÏÄ_ÓÞÅÔ..."
2070
2071 #: src/folderview.c:313
2072 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2073 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÉÓØ _IMAP4"
2074
2075 #: src/folderview.c:325
2076 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2077 msgstr "/ðÏÄÐ_ÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ..."
2078
2079 #: src/folderview.c:327
2080 msgid "/_Remove newsgroup"
2081 msgstr "/õÄ_ÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2082
2083 #: src/folderview.c:329
2084 msgid "/Remove _news account"
2085 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ _ÚÁÐÉÓØ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2086
2087 #: src/folderview.c:355
2088 msgid "Creating folder view...\n"
2089 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÉÄÁ ÐÁÐËÉ...\n"
2090
2091 #: src/folderview.c:359
2092 msgid "New"
2093 msgstr "îÏ×ÙÊ"
2094
2095 #. S_COL_MARK
2096 #: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68
2097 msgid "Unread"
2098 msgstr "îÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÊ"
2099
2100 #: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:802
2101 msgid "#"
2102 msgstr "#"
2103
2104 #: src/folderview.c:579
2105 msgid "Setting folder info...\n"
2106 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÁÐËÉ...\n"
2107
2108 #: src/folderview.c:580
2109 msgid "Setting folder info..."
2110 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÁÐËÉ..."
2111
2112 #: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3263 src/setup.c:81
2113 #, c-format
2114 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2115 msgstr "ïÂÚÏÒ ÐÁÐËÉ %s%c%s ..."
2116
2117 #: src/folderview.c:765 src/mainwindow.c:3268 src/setup.c:86
2118 #, c-format
2119 msgid "Scanning folder %s ..."
2120 msgstr "ïÂÚÏÒ ÐÁÐËÉ  %s ..."
2121
2122 #: src/folderview.c:806
2123 msgid "Rescanning folder tree..."
2124 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÄÅÒÅ×Á ÐÁÐÏË..."
2125
2126 #: src/folderview.c:827
2127 msgid "Rescanning all folder trees..."
2128 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÄÅÒÅ×ØÅ× ÐÁÐÏË..."
2129
2130 #: src/folderview.c:1631
2131 #, c-format
2132 msgid "Folder %s is selected\n"
2133 msgstr "ðÁÐËÁ %s ×ÙÂÒÁÎÁ\n"
2134
2135 #: src/folderview.c:1783 src/folderview.c:1849 src/folderview.c:2149
2136 msgid "NewFolder"
2137 msgstr "îÏ×ÁÑðÁÐËÁ"
2138
2139 #: src/folderview.c:1788 src/folderview.c:1910 src/folderview.c:2154
2140 #, c-format
2141 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2142 msgstr "`%c' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ËÌÀÞÅÎÏ × ÉÍÑ ÐÁÐËÉ."
2143
2144 #: src/folderview.c:1801 src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1920
2145 #: src/folderview.c:1996 src/folderview.c:2166
2146 #, c-format
2147 msgid "The folder `%s' already exists."
2148 msgstr "ðÁÐËÁ `%s' ÕÖÅ ÅÓÔØ."
2149
2150 #: src/folderview.c:1808 src/folderview.c:2173
2151 #, c-format
2152 msgid "Can't create the folder `%s'."
2153 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ `%s'."
2154
2155 #: src/folderview.c:1903 src/folderview.c:1986
2156 #, c-format
2157 msgid "Input new name for `%s':"
2158 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ `%s':"
2159
2160 #: src/folderview.c:1904 src/folderview.c:1988
2161 msgid "Rename folder"
2162 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÐÁÐËÉ"
2163
2164 #: src/folderview.c:2046
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2168 "Do you really want to delete?"
2169 msgstr ""
2170 "÷ÓÅ ÐÁÐËÉ É ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÉÖÅ `%s' ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ.\n"
2171 "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ?"
2172
2173 #: src/folderview.c:2048
2174 msgid "Delete folder"
2175 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁÐËÉ"
2176
2177 #: src/folderview.c:2057
2178 #, c-format
2179 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2180 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ `%s'."
2181
2182 #: src/folderview.c:2110
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2186 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2187 msgstr ""
2188 "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË `%s' ?\n"
2189 "(óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØÓÑ Ó ÄÉÓËÁ)"
2190
2191 #: src/folderview.c:2112
2192 msgid "Remove mailbox"
2193 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
2194
2195 #: src/folderview.c:2146
2196 msgid ""
2197 "Input the name of new folder:\n"
2198 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2199 " append `/' at the end of the name)"
2200 msgstr ""
2201 "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×Ê ÐÁÐËÉ:\n"
2202 "(åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ ÈÒÁÎÑÝÕÀ ÐÏÄÐÁÐËÉ,\n"
2203 " ÄÏÂÁ×ÉÔØ `/' × ËÏÎÃÅ ÉÍÅÎÉ)"
2204
2205 #: src/folderview.c:2216
2206 #, c-format
2207 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2208 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÉÓØ IMAP4 `%s'?"
2209
2210 #: src/folderview.c:2217
2211 msgid "Delete IMAP4 account"
2212 msgstr "õÄÁÌÅÎÉ IMAP4 ÚÁÐÉÓÉ"
2213
2214 #: src/folderview.c:2350
2215 #, c-format
2216 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2217 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s'?"
2218
2219 #: src/folderview.c:2351
2220 msgid "Delete newsgroup"
2221 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2222
2223 #: src/folderview.c:2386
2224 #, c-format
2225 msgid "Really delete news account `%s'?"
2226 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s'?"
2227
2228 #: src/folderview.c:2387
2229 msgid "Delete news account"
2230 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2231
2232 #: src/grouplistdialog.c:173
2233 msgid "Subscribe to newsgroup"
2234 msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÎÉÅ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2235
2236 #: src/grouplistdialog.c:189
2237 msgid "Select newsgroups to subscribe."
2238 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÓÔÅÊ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÁÎÉÑ"
2239
2240 #: src/grouplistdialog.c:195
2241 msgid "Find groups:"
2242 msgstr "îÁÊÔÉ ÇÒÕÐÐÙ:"
2243
2244 #: src/grouplistdialog.c:203
2245 msgid " Search "
2246 msgstr " ðÏÉÓË "
2247
2248 #: src/grouplistdialog.c:215
2249 msgid "Newsgroup name"
2250 msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2251
2252 #: src/grouplistdialog.c:216
2253 msgid "Messages"
2254 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ"
2255
2256 #: src/grouplistdialog.c:217
2257 msgid "Type"
2258 msgstr "ôÉÐ"
2259
2260 #: src/grouplistdialog.c:243
2261 msgid "Refresh"
2262 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2263
2264 #: src/grouplistdialog.c:347
2265 msgid "moderated"
2266 msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÕÅÔÓÑ"
2267
2268 #: src/grouplistdialog.c:349
2269 msgid "readonly"
2270 msgstr "ôÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ"
2271
2272 #: src/grouplistdialog.c:351
2273 msgid "unknown"
2274 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
2275
2276 #: src/grouplistdialog.c:398
2277 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2278 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐРÎÏ×ÏÓÔÅÊ."
2279
2280 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:925
2281 msgid "Done."
2282 msgstr "çÏÔÏ×Ï."
2283
2284 #: src/grouplistdialog.c:477
2285 #, c-format
2286 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2287 msgstr "%d ÇÒÕÐРÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÐÏÌÕÞÅÎÏ (%s read)"
2288
2289 #: src/gtkspell.c:213
2290 #, c-format
2291 msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
2292 msgstr "Pspell: ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %d\n"
2293
2294 #: src/gtkspell.c:221
2295 #, c-format
2296 msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
2297 msgstr "Pspell: ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×ÁÒÅÊ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %d\n"
2298
2299 #: src/gtkspell.c:477
2300 msgid "No dictionary selected."
2301 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ."
2302
2303 #: src/gtkspell.c:508
2304 #, c-format
2305 msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
2306 msgstr "Pspell: éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÝÇÏ ispell %0x\n"
2307
2308 #: src/gtkspell.c:515
2309 #, c-format
2310 msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
2311 msgstr "Pspell: óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ gtkpspeller %0x\n"
2312
2313 #: src/gtkspell.c:519
2314 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
2315 msgstr "Pspell: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ.\n"
2316
2317 #: src/gtkspell.c:523 src/gtkspell.c:584
2318 #, c-format
2319 msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
2320 msgstr "Pspell: ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %d\n"
2321
2322 #: src/gtkspell.c:571
2323 #, c-format
2324 msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
2325 msgstr "Pspell: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ispell %0x.\n"
2326
2327 #: src/gtkspell.c:578
2328 #, c-format
2329 msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
2330 msgstr "Pspell: õÄÁÌÅÎÉÅ gtkpspeller %0x.\n"
2331
2332 #: src/gtkspell.c:601
2333 #, c-format
2334 msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
2335 msgstr "Pspell: gtkpspeller %0x ÕÄÁÌÅÎ.\n"
2336
2337 #: src/gtkspell.c:630
2338 msgid "Pspell: removed all paths.\n"
2339 msgstr "Pspell: ÕÄÁÌÅÎÙ ×ÓÅ ÐÕÔÉ.\n"
2340
2341 #: src/gtkspell.c:633
2342 #, c-format
2343 msgid "Pspell: added path %s.\n"
2344 msgstr "Pspell: ÄÏÂÁ×ÌÅΠÐÕÔØ %s.\n"
2345
2346 #: src/gtkspell.c:661
2347 #, c-format
2348 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
2349 msgstr "Pspell: ñÚÙË: %s, ÏÒÆÏÒÇÒÁÆÉÑ: %s, ÖÁÒÇÏÎ: %s, ÍÏÄÕÌØ: %s\n"
2350
2351 #: src/gtkspell.c:738 src/gtkspell.c:1630 src/gtkspell.c:1917
2352 msgid "Normal Mode"
2353 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
2354
2355 #: src/gtkspell.c:740 src/gtkspell.c:1636 src/gtkspell.c:1929
2356 msgid "Bad Spellers Mode"
2357 msgstr "îÅËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÁÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
2358
2359 #: src/gtkspell.c:746
2360 #, c-format
2361 msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
2362 msgstr "Pspell: ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÅÖÉÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ:%s\n"
2363
2364 #: src/gtkspell.c:779
2365 msgid "Unknown suggestion mode."
2366 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ."
2367
2368 #: src/gtkspell.c:1014
2369 msgid "No misspelled word found."
2370 msgstr "îÅÔ ÎÅ ×ÅÒÎÙÈ ÓÌÏ×."
2371
2372 #: src/gtkspell.c:1354
2373 msgid "Replace unknown word"
2374 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï"
2375
2376 #: src/gtkspell.c:1364
2377 #, c-format
2378 msgid "Replace \"%s\" with: "
2379 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ \"%s\" ÎÁ: "
2380
2381 #: src/gtkspell.c:1385
2382 msgid ""
2383 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2384 "will learn from mistake.\n"
2385 msgstr ""
2386 "õÄÅÒÖÉ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÛÕ MOD1 ÎÁÖÍÉÔÅ Enter\n"
2387 "É ×ÁÍ ÐÏÍÏÇÕÔ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÛÉÂËÕ.\n"
2388
2389 #: src/gtkspell.c:1503
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
2393 "%s\n"
2394 msgstr ""
2395 "Pspell: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓÌÏ×ÁÒÅÊ:\n"
2396 "%s\n"
2397
2398 #: src/gtkspell.c:1513
2399 #, c-format
2400 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
2401 msgstr "Pspell: ÐÏÉÓË ÓÌÏ×ÁÒÅÊ × %s\n"
2402
2403 #: src/gtkspell.c:1531
2404 #, c-format
2405 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
2406 msgstr "Pspell: ÎÁÊÄÅΠÓÌÏ×ÁÒØ %s %s\n"
2407
2408 #: src/gtkspell.c:1540
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2412 "No dictionary found.\n"
2413 "(%s)"
2414 msgstr ""
2415 "Pspell: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓÌÏ×ÁÒÅÊ.\n"
2416 "óÌÏ×ÁÒÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n"
2417 "(%s)"
2418
2419 #: src/gtkspell.c:1546
2420 msgid ""
2421 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2422 "No dictionary found.\n"
2423 msgstr ""
2424 "Pspell: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓÌÏ×ÁÒÅÊ.\n"
2425 "óÌÏ×ÁÒÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n"
2426
2427 #: src/gtkspell.c:1624 src/gtkspell.c:1905
2428 msgid "Fast Mode"
2429 msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
2430
2431 #: src/gtkspell.c:1739
2432 #, c-format
2433 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2434 msgstr "\"%s\" ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠנ%s"
2435
2436 #: src/gtkspell.c:1752
2437 msgid "Accept in this session"
2438 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÜÔÕ ÓÅÓÓÉÀ"
2439
2440 #: src/gtkspell.c:1762
2441 msgid "Add to personal dictionary"
2442 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2443
2444 #: src/gtkspell.c:1772
2445 msgid "Replace with..."
2446 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ..."
2447
2448 #: src/gtkspell.c:1782
2449 #, c-format
2450 msgid "Check with %s"
2451 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ Ó %s"
2452
2453 #: src/gtkspell.c:1801
2454 msgid "(no suggestions)"
2455 msgstr "(ÎÅÔ ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÊ)"
2456
2457 #: src/gtkspell.c:1812
2458 msgid "Others..."
2459 msgstr "äÒÕÇÉÅ..."
2460
2461 #: src/gtkspell.c:1822 src/gtkspell.c:2002
2462 msgid "More..."
2463 msgstr "åÝÅ..."
2464
2465 #: src/gtkspell.c:1878
2466 #, c-format
2467 msgid "Dictionary: %s"
2468 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ: %s"
2469
2470 #: src/gtkspell.c:1891
2471 #, c-format
2472 msgid "Use alternate (%s)"
2473 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Õ (%s)"
2474
2475 #: src/gtkspell.c:1945 src/prefs_common.c:1582
2476 msgid "Check while typing"
2477 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÁÂÏÒÅ"
2478
2479 #: src/gtkspell.c:1961
2480 msgid "Change dictionary"
2481 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2482
2483 #: src/gtkspell.c:2116
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2487 "%s"
2488 msgstr ""
2489 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×ÁÒØ.\n"
2490 "%s"
2491
2492 #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
2493 msgid "Abcdef"
2494 msgstr "Abcdef"
2495
2496 #: src/headerview.c:87
2497 msgid "Creating header view...\n"
2498 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÉÄÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ...\n"
2499
2500 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2257
2501 msgid "(No From)"
2502 msgstr "(îÅÔ ÐÏÌÑ 'ÏÔ')"
2503
2504 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2305 src/summaryview.c:2308
2505 msgid "(No Subject)"
2506 msgstr "(îÅÔ ÔÅÍÙ)"
2507
2508 #: src/imageview.c:48
2509 msgid "Creating image view...\n"
2510 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÉÄÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ...\n"
2511
2512 #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
2513 msgid "Can't load the image."
2514 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ×ÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
2515
2516 #: src/imap.c:372
2517 #, c-format
2518 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2519 msgstr "IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%d ÂÙÌ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ. ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ...\n"
2520
2521 #: src/imap.c:410
2522 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2523 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÔÕÎÅÌØÎÏÇÏ IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
2524
2525 #: src/imap.c:423
2526 #, c-format
2527 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2528 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%d ...\n"
2529
2530 #: src/imap.c:606
2531 #, c-format
2532 msgid "message %d has been already cached.\n"
2533 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÕÖÅ ÂÙÌÏ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
2534
2535 #: src/imap.c:620
2536 #, c-format
2537 msgid "can't select mailbox %s\n"
2538 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË %s\n"
2539
2540 #: src/imap.c:625
2541 #, c-format
2542 msgid "getting message %d...\n"
2543 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d...\n"
2544
2545 #: src/imap.c:631 src/procmsg.c:737
2546 #, c-format
2547 msgid "can't fetch message %d\n"
2548 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d\n"
2549
2550 #: src/imap.c:659 src/imap.c:668
2551 #, c-format
2552 msgid "can't append message %s\n"
2553 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s\n"
2554
2555 #: src/imap.c:698 src/imap.c:761 src/mh.c:440 src/mh.c:548 src/mh.c:605
2556 #: src/mh.c:716
2557 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
2558 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÐÁÐËÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÊ.\n"
2559
2560 #: src/imap.c:706
2561 msgid "can't copy message\n"
2562 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2563
2564 #: src/imap.c:713 src/imap.c:766 src/mh.c:454 src/mh.c:551
2565 #, c-format
2566 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
2567 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s%c%d × %s ...\n"
2568
2569 #: src/imap.c:717 src/imap.c:770 src/mh.c:619 src/mh.c:719
2570 #, c-format
2571 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2572 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s%c%d × %s ...\n"
2573
2574 #: src/imap.c:921
2575 #, c-format
2576 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2577 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: %d\n"
2578
2579 #: src/imap.c:928 src/imap.c:968
2580 msgid "can't expunge\n"
2581 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ\n"
2582
2583 #: src/imap.c:961
2584 #, c-format
2585 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2586 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇÉ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: 1:%d\n"
2587
2588 #: src/imap.c:1139
2589 msgid "error occured while getting LIST.\n"
2590 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÓÐÉÓËÁ.\n"
2591
2592 #: src/imap.c:1257
2593 #, c-format
2594 msgid "Can't create '%s'\n"
2595 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ '%s'\n"
2596
2597 #: src/imap.c:1262
2598 #, c-format
2599 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
2600 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ '%s' ÐÏÄ ÐÁÐËÏÊ '÷ÈÏÄÑÝÉÅ'"
2601
2602 #: src/imap.c:1325
2603 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2604 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: ÓÐÉÓÏË ÎÅ ÐÏÌÕÞÅÎ\n"
2605
2606 #: src/imap.c:1346
2607 msgid "can't create mailbox\n"
2608 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2609
2610 #: src/imap.c:1417
2611 #, c-format
2612 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2613 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s × %s\n"
2614
2615 #: src/imap.c:1483
2616 msgid "can't delete mailbox\n"
2617 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2618
2619 #: src/imap.c:1516 src/imap.c:3108
2620 msgid "can't get envelope\n"
2621 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÎ×ÅÒÔ\n"
2622
2623 #: src/imap.c:1524 src/imap.c:3115
2624 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2625 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ËÏ×ÅÒÔÁ\n"
2626
2627 #: src/imap.c:1546 src/imap.c:3126
2628 #, c-format
2629 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2630 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ËÏÎ×ÅÒÔ: %s\n"
2631
2632 #: src/imap.c:1581
2633 #, c-format
2634 msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
2635 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ %u - %u ... "
2636
2637 #: src/imap.c:1601 src/imap.c:1620 src/mainwindow.c:1024 src/mainwindow.c:2048
2638 #: src/mh.c:1103 src/mh.c:1110 src/news.c:950 src/news.c:969 src/procmsg.c:265
2639 #: src/procmsg.c:329 src/summaryview.c:1604 src/summaryview.c:1944
2640 #: src/summaryview.c:2082 src/summaryview.c:2188 src/summaryview.c:2978
2641 #: src/summaryview.c:3605 src/summaryview.c:3672 src/summaryview.c:3697
2642 #: src/summaryview.c:3782 src/summaryview.c:3870
2643 msgid "done.\n"
2644 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï.\n"
2645
2646 #: src/imap.c:1614
2647 msgid "Deleting all cached messages... "
2648 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
2649
2650 #: src/imap.c:1635
2651 #, c-format
2652 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2653 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s\n"
2654
2655 #: src/imap.c:1656
2656 #, c-format
2657 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2658 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó IMAP4 ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s:%d\n"
2659
2660 #: src/imap.c:1663
2661 #, c-format
2662 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2663 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%d\n"
2664
2665 #: src/imap.c:1687
2666 msgid "Can't start TLS session.\n"
2667 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ TLS ÓÅÓÓÉÀ.\n"
2668
2669 #: src/imap.c:1699
2670 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
2671 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ.\n"
2672
2673 #: src/imap.c:1773
2674 msgid "can't get namespace\n"
2675 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÉÍÅÎ\n"
2676
2677 #: src/imap.c:2203
2678 #, c-format
2679 msgid "can't select folder: %s\n"
2680 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ %s\n"
2681
2682 #: src/imap.c:2323
2683 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2684 msgstr "IMAP4 Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÛÌÁ ÎÅÕÄÁÎÏ.\n"
2685
2686 #: src/imap.c:2584
2687 #, c-format
2688 msgid "can't append %s to %s\n"
2689 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ %s Ë %s\n"
2690
2691 #: src/imap.c:2589
2692 msgid "(sending file...)"
2693 msgstr "(ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ...)"
2694
2695 #: src/imap.c:2625
2696 #, c-format
2697 msgid "can't copy %d to %s\n"
2698 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %d × %s\n"
2699
2700 #: src/imap.c:2650
2701 #, c-format
2702 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
2703 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ: STORE %d:%d %s\n"
2704
2705 #: src/imap.c:2664
2706 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2707 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ: EXPUNGE\n"
2708
2709 #: src/imap.c:2863 src/imap.c:2900
2710 #, c-format
2711 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2712 msgstr "iconv ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ UTF-7 × %s\n"
2713
2714 #: src/imap.c:2934 src/imap.c:2967
2715 #, c-format
2716 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
2717 msgstr "iconv ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ %s × UTF-7\n"
2718
2719 #: src/import.c:131
2720 msgid "Import"
2721 msgstr "éÍÐÏÒÔ"
2722
2723 #: src/import.c:150
2724 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2725 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ É ËÁÔÁÌÏÇ"
2726
2727 #: src/import.c:160
2728 msgid "Importing file:"
2729 msgstr "éÍÐÏÒÔ ÆÁÊÌÁ:"
2730
2731 #: src/import.c:165
2732 msgid "Destination dir:"
2733 msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2734
2735 #: src/import.c:223
2736 msgid "Select importing file"
2737 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
2738
2739 #: src/importldif.c:117
2740 msgid "Please specify address book name and file to import."
2741 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÖÉÔÅ ÉÍÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ É ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ."
2742
2743 #: src/importldif.c:120
2744 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2745 msgstr "÷ÙÂÏÒ É ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÅÊ LDIF ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
2746
2747 #: src/importldif.c:123
2748 msgid "File imported."
2749 msgstr "æÁÊÌ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
2750
2751 #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2752 msgid "Please select a file."
2753 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ."
2754
2755 #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2756 msgid "Address book name must be supplied."
2757 msgstr "éÍÑ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ."
2758
2759 #: src/importldif.c:317
2760 msgid "Error reading LDIF fields."
2761 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÌÅÊ LDIF"
2762
2763 #: src/importldif.c:341
2764 msgid "LDIF file imported successfully."
2765 msgstr "LDIF ÆÁÊÌ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠÕÓÐÅÛÎÏ."
2766
2767 #: src/importldif.c:426
2768 msgid "Select LDIF File"
2769 msgstr "÷ÙÂÏÒ LDIF ÆÁÊÌÁ"
2770
2771 #: src/importldif.c:542
2772 msgid "S"
2773 msgstr "S"
2774
2775 #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
2776 msgid "LDIF Field"
2777 msgstr "LDIF ÐÏÌÅ"
2778
2779 #: src/importldif.c:544
2780 msgid "Attribute Name"
2781 msgstr "éÍÑ ÁÔÔÒÉÂÕÔÁ"
2782
2783 #: src/importldif.c:602
2784 msgid "Attribute"
2785 msgstr "áÔÔÒÉÂÕÔ"
2786
2787 #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
2788 msgid "Select"
2789 msgstr "÷ÙÂÏÒ"
2790
2791 #: src/importldif.c:674
2792 msgid "File Name :"
2793 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
2794
2795 #: src/importldif.c:684
2796 msgid "Records :"
2797 msgstr "úÁÐÉÓÉ:"
2798
2799 #: src/importldif.c:712
2800 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2801 msgstr "éÍÐÏÒÔ LDIF ÆÁÊÌÁ × ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
2802
2803 #: src/importmutt.c:143
2804 msgid "Error importing MUTT file."
2805 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÍÐÏÒÔ MUTT ÆÁÊÌÁ."
2806
2807 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2808 #: src/importpine.c:329
2809 msgid "Please select a file to import."
2810 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ."
2811
2812 #: src/importmutt.c:185
2813 msgid "Select MUTT File"
2814 msgstr "÷ÙÂÏÒ MUTT ÆÁÊÌÁ"
2815
2816 #: src/importmutt.c:239
2817 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2818 msgstr "éÍÐÏÒÔ MUTT ÆÁÊÌÁ × ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
2819
2820 #: src/importpine.c:143
2821 msgid "Error importing Pine file."
2822 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÍÐÏÒÔÁ Pine ÆÁÊÌÁ."
2823
2824 #: src/importpine.c:185
2825 msgid "Select Pine File"
2826 msgstr "÷ÙÂÏÒ Pine ÆÁÊÌÁ"
2827
2828 #: src/importpine.c:239
2829 msgid "Import Pine file into Address Book"
2830 msgstr "éÍÐÏÒÔ Pine ÆÁÊÌÁ × ÁÄÒÅÓÎÕÀ ËÎÉÇÕ"
2831
2832 #: src/inc.c:252 src/inc.c:339 src/send.c:360
2833 msgid "Standby"
2834 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ"
2835
2836 #: src/inc.c:363
2837 msgid "Retrieving new messages"
2838 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
2839
2840 #: src/inc.c:528
2841 msgid "Retrieving"
2842 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ"
2843
2844 #: src/inc.c:535 src/selective_download.c:687
2845 msgid "Done"
2846 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
2847
2848 #: src/inc.c:538
2849 msgid "Cancelled"
2850 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2851
2852 #: src/inc.c:543
2853 msgid "Connection failed"
2854 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÐÒÏÛÌÏ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
2855
2856 #: src/inc.c:546
2857 msgid "Auth failed"
2858 msgstr "ïÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ"
2859
2860 #: src/inc.c:558
2861 #, c-format
2862 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2863 msgstr "ïÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ ÄÌÑ %s × %s"
2864
2865 #: src/inc.c:637
2866 msgid "Some errors occured while getting mail."
2867 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÐÏÞÔÙ"
2868
2869 #: src/inc.c:683
2870 #, c-format
2871 msgid "getting new messages of account %s...\n"
2872 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ %s...\n"
2873
2874 #: src/inc.c:691
2875 #, c-format
2876 msgid "%s: Retrieving new messages"
2877 msgstr "%s: ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
2878
2879 #: src/inc.c:719
2880 #, c-format
2881 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
2882 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó POP3 ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s ..."
2883
2884 #: src/inc.c:727
2885 #, c-format
2886 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2887 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó POP3 ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s:%d\n"
2888
2889 #: src/inc.c:734
2890 #, c-format
2891 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
2892 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó POP3 ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s:%d"
2893
2894 #: src/inc.c:900 src/inc.c:966
2895 #, c-format
2896 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2897 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%s / %s)"
2898
2899 #: src/inc.c:931
2900 msgid "Authenticating..."
2901 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ..."
2902
2903 #: src/inc.c:935
2904 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
2905 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (STAT)..."
2906
2907 #: src/inc.c:939
2908 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
2909 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (LAST)..."
2910
2911 #: src/inc.c:943
2912 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
2913 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (UIDL)..."
2914
2915 #: src/inc.c:947
2916 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
2917 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (LIST)..."
2918
2919 #: src/inc.c:951
2920 #, c-format
2921 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
2922 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ (%d / %d)"
2923
2924 #: src/inc.c:982
2925 #, c-format
2926 msgid "Deleting message %d"
2927 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d"
2928
2929 #: src/inc.c:988
2930 msgid "Quitting"
2931 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2932
2933 #: src/inc.c:1023
2934 msgid "a message won't be received\n"
2935 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ\n"
2936
2937 #: src/inc.c:1054
2938 msgid "Error occurred while processing mail."
2939 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÏÞÔÙ."
2940
2941 #: src/inc.c:1057
2942 msgid "No disk space left."
2943 msgstr "îÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ."
2944
2945 #: src/inc.c:1155
2946 msgid "no messages in local mailbox.\n"
2947 msgstr "ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÑÝÉËÅ.\n"
2948
2949 #: src/inc.c:1171
2950 #, c-format
2951 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2952 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
2953
2954 #: src/inputdialog.c:151
2955 #, c-format
2956 msgid "Input password for %s on %s:"
2957 msgstr "÷×ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ ÄÌÑ  %s × %s:"
2958
2959 #: src/inputdialog.c:153
2960 msgid "Input password"
2961 msgstr "÷×ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ"
2962
2963 #: src/logwindow.c:52
2964 msgid "Creating log window...\n"
2965 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ...\n"
2966
2967 #: src/logwindow.c:56
2968 msgid "Protocol log"
2969 msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ"
2970
2971 #: src/logwindow.c:170
2972 #, c-format
2973 msgid "Log window length: %u\n"
2974 msgstr "äÌÉÎÁ ÏËÎÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ: %u\n"
2975
2976 #: src/logwindow.c:187
2977 msgid "Error clearing log\n"
2978 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÞÉÝÅÎÉÑ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ\n"
2979
2980 #. for gettext
2981 #: src/main.c:121 src/main.c:130 src/mbox_folder.c:2136 src/mh.c:878
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "File `%s' already exists.\n"
2985 "Can't create folder."
2986 msgstr ""
2987 "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
2988 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ."
2989
2990 #: src/main.c:158
2991 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2992 msgstr "g_thread ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ glib.\n"
2993
2994 #: src/main.c:246
2995 msgid ""
2996 "GnuPG is not installed properly.\n"
2997 "OpenPGP support disabled."
2998 msgstr ""
2999 "GnuPG ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÅ ×ÅÒÎÏ.\n"
3000 "ÐÏÄÄÒÅÖËÁ OpenPGP ÏÔËÌÀÞÅÎÁ."
3001
3002 #: src/main.c:365
3003 #, c-format
3004 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3005 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: %s [ïðãéñ]...\n"
3006
3007 #: src/main.c:368
3008 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3009 msgstr "  --compose [ÁÄÒÅÓ]      ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ××ÏÄÁ"
3010
3011 #: src/main.c:369
3012 msgid "  --receive              receive new messages"
3013 msgstr "  --receive              ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3014
3015 #: src/main.c:370
3016 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3017 msgstr "  --receive-all          ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÅÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
3018
3019 #: src/main.c:371
3020 msgid "  --send                 send all queued messages"
3021 msgstr "  --send                 ÐÏÓÌÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
3022
3023 #: src/main.c:372
3024 msgid "  --status               show the total number of messages"
3025 msgstr "  --status               ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3026
3027 #: src/main.c:373
3028 msgid "  --debug                debug mode"
3029 msgstr "  --debug                ÒÅÖÉÍ ÏÔÌÁÄËÉ"
3030
3031 #: src/main.c:374
3032 msgid "  --help                 display this help and exit"
3033 msgstr "  --help                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
3034
3035 #: src/main.c:375
3036 msgid "  --version              output version information and exit"
3037 msgstr "  --version              ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
3038
3039 #: src/main.c:408
3040 msgid "Composing message exists. Really quit?"
3041 msgstr "åÓÔØ ××ÅÄÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÊÔÉ?"
3042
3043 #: src/main.c:415
3044 msgid "Queued messages"
3045 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
3046
3047 #: src/main.c:416
3048 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3049 msgstr "åÓÔØ ÎÅÏÔÏÓÌÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ. ÷ÙÊÔÉ?"
3050
3051 #. remote command mode
3052 #: src/main.c:500
3053 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3054 msgstr "äÒÕÇÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
3055
3056 #: src/main.c:593 src/mainwindow.c:2818
3057 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3058 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÏÞÅÒÅÄÉ."
3059
3060 #: src/mainwindow.c:484
3061 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3062 msgstr "/_æÁÊÌ/_äÏÂÁ×ÉÔØ ÑÝÉË..."
3063
3064 #: src/mainwindow.c:485
3065 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3066 msgstr "/_æÁÊÌ/ä_ÏÂÁ×ÉÔØ mbox ÑÝÉË..."
3067
3068 #: src/mainwindow.c:486
3069 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
3070 msgstr "/_æÁÊÌ/ï_ÂÎÏ×ÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3071
3072 #: src/mainwindow.c:487
3073 msgid "/_File/_Folder"
3074 msgstr "/_æÁÊÌ/_ðÁÐËÁ"
3075
3076 #: src/mainwindow.c:488
3077 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3078 msgstr "/_æÁÊÌ/_ðÁÐËÁ/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
3079
3080 #: src/mainwindow.c:490
3081 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3082 msgstr "/_æÁÊÌ/_ðÁÐËÁ/ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ"
3083
3084 #: src/mainwindow.c:491
3085 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3086 msgstr "/_æÁÊÌ/_ðÁÐËÁ/õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
3087
3088 #: src/mainwindow.c:492
3089 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3090 msgstr "/_æÁÊÌ/_éÍÐÏÒÔ mbox ÆÁÊÌÁ..."
3091
3092 #: src/mainwindow.c:493
3093 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3094 msgstr "/_æÁÊÌ/_üËÓÐÏÒÔ × mbox ÆÁÊÌ..."
3095
3096 #: src/mainwindow.c:494
3097 msgid "/_File/Empty _trash"
3098 msgstr "/_æÁÊÌ/ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒ_ÚÉÎÕ"
3099
3100 #: src/mainwindow.c:495
3101 msgid "/_File/_Work offline"
3102 msgstr "/_æÁÊÌ/òÁÂÏÔÁÔ_Ø Á×ÔÏÎÏÍÎÏ"
3103
3104 #: src/mainwindow.c:497
3105 msgid "/_File/_Save as..."
3106 msgstr "/_æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ _ËÁË..."
3107
3108 #: src/mainwindow.c:498
3109 msgid "/_File/_Print..."
3110 msgstr "/_æÁÊÌ/ð_ÅÞÁÔØ..."
3111
3112 #. {N_("/_File/_Close"),                "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3113 #: src/mainwindow.c:501
3114 msgid "/_File/E_xit"
3115 msgstr "/_æÁÊÌ/÷_ÙÈÏÄ"
3116
3117 #: src/mainwindow.c:506
3118 msgid "/_Edit/Select thread"
3119 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÔÏË"
3120
3121 #: src/mainwindow.c:508
3122 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3123 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/îÁÊÔÉ × ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ..."
3124
3125 #: src/mainwindow.c:510
3126 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3127 msgstr "/_ðÒÁ×ËÁ/îÁÊÔÉ ÐÁÐËÕ..."
3128
3129 #: src/mainwindow.c:512
3130 msgid "/_View/Show or hi_de"
3131 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ"
3132
3133 #: src/mainwindow.c:513
3134 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3135 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/äÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3136
3137 #: src/mainwindow.c:515
3138 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3139 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3140
3141 #: src/mainwindow.c:517
3142 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3143 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
3144
3145 #: src/mainwindow.c:519
3146 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3147 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÎÁÞËÉ É ÔÅËÓÔ"
3148
3149 #: src/mainwindow.c:521
3150 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3151 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÎÁÞËÉ"
3152
3153 #: src/mainwindow.c:523
3154 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3155 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ôÅËÓÔ"
3156
3157 #: src/mainwindow.c:525
3158 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3159 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/îÉÞÅÇÏ"
3160
3161 #: src/mainwindow.c:527
3162 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3163 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÓËÒÙÔØ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
3164
3165 #: src/mainwindow.c:530
3166 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3167 msgstr "/_÷ÉÄ/ïÔÄÅÌÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3168
3169 #: src/mainwindow.c:531
3170 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3171 msgstr "/_÷ÉÄ/ïÔÄÅÌÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3172
3173 #: src/mainwindow.c:533
3174 msgid "/_View/_Sort"
3175 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3176
3177 #: src/mainwindow.c:534
3178 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3179 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
3180
3181 #: src/mainwindow.c:535
3182 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3183 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
3184
3185 #: src/mainwindow.c:536
3186 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3187 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÄÁÔÅ"
3188
3189 #: src/mainwindow.c:537
3190 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3191 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
3192
3193 #: src/mainwindow.c:538
3194 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3195 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÔÅÍÅ"
3196
3197 #: src/mainwindow.c:539
3198 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3199 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
3200
3201 #: src/mainwindow.c:541
3202 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3203 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÍÅÔËÅ"
3204
3205 #: src/mainwindow.c:542
3206 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3207 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÆÌÁÇÕ ÎÅÐÒÏÞÔÅÎ"
3208
3209 #: src/mainwindow.c:543
3210 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3211 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÎÙÍ ÆÁÊÌÁÍ"
3212
3213 #: src/mainwindow.c:545
3214 msgid "/_View/_Sort/by score"
3215 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÓÞÅÔÕ"
3216
3217 #: src/mainwindow.c:546
3218 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3219 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÐÏ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÅ"
3220
3221 #: src/mainwindow.c:547
3222 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3223 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÂÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ"
3224
3225 #: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:551
3226 msgid "/_View/_Sort/---"
3227 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/---"
3228
3229 #: src/mainwindow.c:549
3230 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3231 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ó×ÅÒÈÕ ×ÎÉÚ"
3232
3233 #: src/mainwindow.c:550
3234 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3235 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/óÎÉÚÕ ××ÅÒÈ"
3236
3237 #: src/mainwindow.c:552
3238 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3239 msgstr "/_÷ÉÄ/óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ðÒÉ×ÌÅÞØ ÐÏ ÔÅÍÅ"
3240
3241 #: src/mainwindow.c:554
3242 msgid "/_View/Th_read view"
3243 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÔÏËÁ"
3244
3245 #: src/mainwindow.c:555
3246 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3247 msgstr "/_÷ÉÄ/òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÐÏÔÏËÉ"
3248
3249 #: src/mainwindow.c:556
3250 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3251 msgstr "/_÷ÉÄ/ó×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÐÏÔÏËÉ"
3252
3253 #: src/mainwindow.c:557
3254 msgid "/_View/_Hide read messages"
3255 msgstr "/_÷ÉÄ/óËÒÙÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3256
3257 #: src/mainwindow.c:558
3258 msgid "/_View/Set display _item..."
3259 msgstr "/_÷ÉÄ/õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ..."
3260
3261 #: src/mainwindow.c:561
3262 msgid "/_View/_Go to"
3263 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë"
3264
3265 #: src/mainwindow.c:562
3266 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3267 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ"
3268
3269 #: src/mainwindow.c:563
3270 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3271 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/óÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3272
3273 #: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:569 src/mainwindow.c:572
3274 #: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:582
3275 msgid "/_View/_Go to/---"
3276 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/---"
3277
3278 #: src/mainwindow.c:565
3279 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3280 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÔÅÎÎÏÅ"
3281
3282 #: src/mainwindow.c:567
3283 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3284 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÔÅÎÎÏÅ"
3285
3286 #: src/mainwindow.c:570
3287 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3288 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ"
3289
3290 #: src/mainwindow.c:571
3291 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3292 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÏ×ÏÅ"
3293
3294 #: src/mainwindow.c:573
3295 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3296 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
3297
3298 #: src/mainwindow.c:575
3299 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3300 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÅ"
3301
3302 #: src/mainwindow.c:578
3303 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3304 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ Ó ÍÅÔËÏÊ"
3305
3306 #: src/mainwindow.c:580
3307 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3308 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/óÌÅÄÕÀÝÅÅ Ó ÍÅÔËÏÊ"
3309
3310 #: src/mainwindow.c:583
3311 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3312 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë/äÒÕÇÏÊ ÐÁÐËÅ..."
3313
3314 #: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594
3315 msgid "/_View/_Code set/---"
3316 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/---"
3317
3318 #: src/mainwindow.c:591
3319 msgid "/_View/_Code set"
3320 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/"
3321
3322 #: src/mainwindow.c:592
3323 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3324 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/á×ÔÏ"
3325
3326 #: src/mainwindow.c:595
3327 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3328 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/7ÂÉÔ ascii (US-ASC_II)"
3329
3330 #: src/mainwindow.c:599
3331 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3332 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Unicode (_UTF-8)"
3333
3334 #: src/mainwindow.c:603
3335 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3336 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Western European (ISO-8859-_1)"
3337
3338 #: src/mainwindow.c:605
3339 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3340 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Western European (ISO-8859-15)"
3341
3342 #: src/mainwindow.c:609
3343 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3344 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Central European (ISO-8859-_2)"
3345
3346 #: src/mainwindow.c:612
3347 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3348 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/_Baltic (ISO-8859-13)"
3349
3350 #: src/mainwindow.c:614
3351 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3352 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Baltic (ISO-8859-_4)"
3353
3354 #: src/mainwindow.c:617
3355 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3356 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Greek (ISO-8859-_7)"
3357
3358 #: src/mainwindow.c:620
3359 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3360 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Turkish (ISO-8859-_9)"
3361
3362 #: src/mainwindow.c:623
3363 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3364 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3365
3366 #: src/mainwindow.c:625
3367 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3368 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Cyrillic (KOI8-_R)"
3369
3370 #: src/mainwindow.c:627
3371 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3372 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Cyrillic (Windows-1251)"
3373
3374 #: src/mainwindow.c:631
3375 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3376 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3377
3378 #: src/mainwindow.c:634
3379 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3380 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3381
3382 #: src/mainwindow.c:637
3383 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3384 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Japanese (_EUC-JP)"
3385
3386 #: src/mainwindow.c:639
3387 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3388 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Japanese (_Shift__JIS)"
3389
3390 #: src/mainwindow.c:643
3391 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3392 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Simplified Chinese (_GB2312)"
3393
3394 #: src/mainwindow.c:645
3395 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3396 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Traditional Chinese (_Big5)"
3397
3398 #: src/mainwindow.c:647
3399 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3400 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3401
3402 #: src/mainwindow.c:649
3403 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3404 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3405
3406 #: src/mainwindow.c:652
3407 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3408 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Korean (EUC-_KR)"
3409
3410 #: src/mainwindow.c:654
3411 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3412 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/"
3413
3414 #: src/mainwindow.c:657
3415 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3416 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Thai (TIS-620)"
3417
3418 #: src/mainwindow.c:659
3419 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3420 msgstr "/_÷ÉÄ/_îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×/Thai (Windows-874)"
3421
3422 #: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:431
3423 msgid "/_View/Open in new _window"
3424 msgstr "/_÷ÉÄ/ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
3425
3426 #: src/mainwindow.c:668
3427 msgid "/_View/Mess_age source"
3428 msgstr "/_÷ÉÄ/éÓÈÏÄÎÉË ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3429
3430 #: src/mainwindow.c:669
3431 msgid "/_View/Show all _header"
3432 msgstr "/_÷ÉÄ/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
3433
3434 #: src/mainwindow.c:671
3435 msgid "/_View/_Update summary"
3436 msgstr "/_÷ÉÄ/ïÂÎÏ×ÉÔØ ÒÅÚÀÍÅ"
3437
3438 #: src/mainwindow.c:674
3439 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3440 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3441
3442 #: src/mainwindow.c:675
3443 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3444 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ"
3445
3446 #: src/mainwindow.c:677
3447 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3448 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ"
3449
3450 #: src/mainwindow.c:679
3451 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3452 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ"
3453
3454 #: src/mainwindow.c:681
3455 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3456 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/÷×ÅÓÔÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3457
3458 #: src/mainwindow.c:682
3459 msgid "/_Message/Compose a news message"
3460 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/÷×ÅÓÔÉ ÎÏ×ÏÓÔØ"
3461
3462 #: src/mainwindow.c:683
3463 msgid "/_Message/_Reply"
3464 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ"
3465
3466 #: src/mainwindow.c:684
3467 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
3468 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
3469
3470 #: src/mainwindow.c:685
3471 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3472 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ (ÕËÁÚÁÔØ)"
3473
3474 #: src/mainwindow.c:686
3475 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
3476 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3477
3478 #: src/mainwindow.c:687
3479 msgid "/_Message/_Forward"
3480 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
3481
3482 #: src/mainwindow.c:688
3483 msgid "/_Message/Redirect"
3484 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ"
3485
3486 #: src/mainwindow.c:690
3487 msgid "/_Message/Re-_edit"
3488 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/éÓÐÒÁ×ÉÔØ"
3489
3490 #: src/mainwindow.c:692
3491 msgid "/_Message/M_ove..."
3492 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
3493
3494 #: src/mainwindow.c:693
3495 msgid "/_Message/_Copy..."
3496 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
3497
3498 #: src/mainwindow.c:694
3499 msgid "/_Message/_Delete"
3500 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/õÄÁÌÉÔØ"
3501
3502 #: src/mainwindow.c:696
3503 msgid "/_Message/_Mark"
3504 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ"
3505
3506 #: src/mainwindow.c:697
3507 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3508 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ"
3509
3510 #: src/mainwindow.c:698
3511 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3512 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ/óÎÑÔØ ÍÅÔËÕ"
3513
3514 #: src/mainwindow.c:699
3515 msgid "/_Message/_Mark/---"
3516 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ/---"
3517
3518 #: src/mainwindow.c:700
3519 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3520 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ/óÄÅÌÁÔØ ÎÅÐÒÏÞÔÅÎÎÙÍ"
3521
3522 #: src/mainwindow.c:701
3523 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3524 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ/óÄÅÌÁÔØ ÐÒÏÞÔÅÎÎÙÍ"
3525
3526 #: src/mainwindow.c:703
3527 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3528 msgstr "/_óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÍÅÔÉÔØ/óÄÅÌÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÞÔÅÎÎÙÍÉ"
3529
3530 #: src/mainwindow.c:706
3531 msgid "/_Tools/_Selective download..."
3532 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ..."
3533
3534 #: src/mainwindow.c:708
3535 msgid "/_Tools/_Address book..."
3536 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/_áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ..."
3537
3538 #: src/mainwindow.c:709
3539 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3540 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ × ËÎÉÇÕ"
3541
3542 #: src/mainwindow.c:711
3543 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3544 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÂÏÒ ÁÄÒÅÓÏ×"
3545
3546 #: src/mainwindow.c:712
3547 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3548 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÂÏÒ ÁÄÒÅÓÏ×/éÚ ÐÁÐËÉ..."
3549
3550 #: src/mainwindow.c:714
3551 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3552 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÂÏÒ ÁÄÒÅÓÏ×/éÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3553
3554 #: src/mainwindow.c:717
3555 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3556 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/æÉÌØÔÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3557
3558 #: src/mainwindow.c:718
3559 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3560 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
3561
3562 #: src/mainwindow.c:719
3563 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3564 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
3565
3566 #: src/mainwindow.c:721
3567 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3568 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ/ïÔ ËÏÇÏ"
3569
3570 #: src/mainwindow.c:723
3571 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3572 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ/ëÏÍÕ"
3573
3574 #: src/mainwindow.c:725
3575 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3576 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ/ðÏ ÔÅÍÅ"
3577
3578 #: src/mainwindow.c:730
3579 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3580 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/õÄÁÌÉÔØ ËÏÐÉÉ"
3581
3582 #: src/mainwindow.c:733
3583 msgid "/_Tools/E_xecute"
3584 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
3585
3586 #: src/mainwindow.c:735
3587 msgid "/_Tools/_Log window"
3588 msgstr "/_éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ïËÎÏ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ"
3589
3590 #: src/mainwindow.c:737
3591 msgid "/_Configuration"
3592 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ"
3593
3594 #: src/mainwindow.c:738
3595 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3596 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/ïÓÎÏ×ÎÙÅ..."
3597
3598 #: src/mainwindow.c:740
3599 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3600 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
3601
3602 #: src/mainwindow.c:742
3603 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3604 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/óÞÅÔ..."
3605
3606 #: src/mainwindow.c:744
3607 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3608 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/æÉÌØÔÒÁÃÉÑ..."
3609
3610 #: src/mainwindow.c:746
3611 msgid "/_Configuration/_Template..."
3612 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ..."
3613
3614 #: src/mainwindow.c:747
3615 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3616 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/äÅÊÓÔ×ÉÑ..."
3617
3618 #: src/mainwindow.c:748
3619 msgid "/_Configuration/---"
3620 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/---"
3621
3622 #: src/mainwindow.c:749
3623 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3624 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÅËÕÝÅÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ..."
3625
3626 #: src/mainwindow.c:751
3627 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3628 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/îÏ×ÁÑ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ..."
3629
3630 #: src/mainwindow.c:753
3631 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3632 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/ðÒÁ×ËÁ ÚÁÐÉÓÅÊ..."
3633
3634 #: src/mainwindow.c:755
3635 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3636 msgstr "/_ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ/éÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
3637
3638 #: src/mainwindow.c:759
3639 msgid "/_Help/_Manual"
3640 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
3641
3642 #: src/mainwindow.c:760
3643 msgid "/_Help/_Manual/_English"
3644 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3645
3646 #: src/mainwindow.c:761
3647 msgid "/_Help/_Manual/_German"
3648 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/îÅÍÅÃÓËÏÅ"
3649
3650 #: src/mainwindow.c:762
3651 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
3652 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/éÓÐÁÎÓËÏÅ"
3653
3654 #: src/mainwindow.c:763
3655 msgid "/_Help/_Manual/_French"
3656 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/æÒÁÎÃÕÚÓËÏÅ"
3657
3658 #: src/mainwindow.c:764
3659 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3660 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/ñÐÏÎÓËÏÅ"
3661
3662 #: src/mainwindow.c:765
3663 msgid "/_Help/_FAQ"
3664 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/þá÷ï"
3665
3666 #: src/mainwindow.c:766
3667 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3668 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/þá÷ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3669
3670 #: src/mainwindow.c:767
3671 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3672 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/þá÷ï/îÅÍÅÃÓËÏÅ"
3673
3674 #: src/mainwindow.c:768
3675 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3676 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/þá÷ï/éÓÐÁÎÓËÏÅ"
3677
3678 #: src/mainwindow.c:769
3679 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3680 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/þá÷ï/æÒÁÎÃÕÚÓËÏÅ"
3681
3682 #: src/mainwindow.c:770
3683 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3684 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/þá÷ï/éÔÁÌØÑÎÓËÏÅ"
3685
3686 #: src/mainwindow.c:771
3687 msgid "/_Help/---"
3688 msgstr "/_ðÏÍÏÝØ/---"
3689
3690 #: src/mainwindow.c:776
3691 msgid "/Reply with _quote"
3692 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ Ó ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
3693
3694 #: src/mainwindow.c:777
3695 msgid "/_Reply without quote"
3696 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ÂÅÚ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
3697
3698 #: src/mainwindow.c:781
3699 msgid "/Reply to all with _quote"
3700 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ Ó ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
3701
3702 #: src/mainwindow.c:782
3703 msgid "/_Reply to all without quote"
3704 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ ÂÅÚ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
3705
3706 #: src/mainwindow.c:786
3707 msgid "/Reply to sender with _quote"
3708 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ Ó ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
3709
3710 #: src/mainwindow.c:787
3711 msgid "/_Reply to sender without quote"
3712 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ ÂÅÚ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ"
3713
3714 #: src/mainwindow.c:791
3715 msgid "/_Forward message (inline style)"
3716 msgstr "/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3717
3718 #: src/mainwindow.c:792
3719 msgid "/Forward message as _attachment"
3720 msgstr "/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ËÁË ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
3721
3722 #: src/mainwindow.c:832
3723 msgid "Creating main window...\n"
3724 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ...\n"
3725
3726 #: src/mainwindow.c:1021
3727 #, c-format
3728 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3729 msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ: ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× %d ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n"
3730
3731 #: src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1251 src/prefs_folder_item.c:403
3732 #: src/selective_download.c:593
3733 msgid "Untitled"
3734 msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
3735
3736 #: src/mainwindow.c:1252
3737 msgid "none"
3738 msgstr "ÎÅÔ"
3739
3740 #: src/mainwindow.c:1273
3741 #, c-format
3742 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3743 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÔÉÐÁ ÏËÎÁ Ó %d ÎÁ %d\n"
3744
3745 #: src/mainwindow.c:1411
3746 #, c-format
3747 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
3748 msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ: x = %d, y = %d\n"
3749
3750 #: src/mainwindow.c:1429
3751 msgid "Empty trash"
3752 msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ËÏÒÚÉÎÙ"
3753
3754 #: src/mainwindow.c:1430
3755 msgid "Empty all messages in trash?"
3756 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ËÏÒÚÉÎÅ?"
3757
3758 #: src/mainwindow.c:1455
3759 msgid "Add mailbox"
3760 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÑÝÉË"
3761
3762 #: src/mainwindow.c:1456
3763 msgid ""
3764 "Input the location of mailbox.\n"
3765 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3766 "scanned automatically."
3767 msgstr ""
3768 "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÑÝÉËÁ.\n"
3769 "åÓÌÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÑÝÉË ÕËÁÚÁÎ, ÏΠ\n"
3770 "ÂÕÄÅÔ ÐÒÏ×ÅÒÅΠÁ×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
3771
3772 #: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1500
3773 #, c-format
3774 msgid "The mailbox `%s' already exists."
3775 msgstr "ñÝÉË `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3776
3777 #: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
3778 msgid "Mailbox"
3779 msgstr "ñÝÉË"
3780
3781 #: src/mainwindow.c:1473 src/setup.c:63
3782 msgid ""
3783 "Creation of the mailbox failed.\n"
3784 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
3785 "there."
3786 msgstr ""
3787 "óÏÚÄÁÎÉÅ ÑÝÉËÁ ÐÒÏÛÌÏ ÎÅÕÄÁÞÎÏ.\n"
3788 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÕÖÅ ÅÓÔØ, ÉÌÉ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÐÒÁ× ÎÁ ÚÁÐÉÓØ "
3789 "ÔÕÄÁ."
3790
3791 #: src/mainwindow.c:1493
3792 msgid "Add mbox mailbox"
3793 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ mbox ÑÝÉË"
3794
3795 #: src/mainwindow.c:1494
3796 msgid "Input the location of mailbox."
3797 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÑÝÉËÁ."
3798
3799 #: src/mainwindow.c:1515
3800 msgid "Creation of the mailbox failed."
3801 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÑÝÉËÁ ÐÒÏÛÌÏ ÎÅÕÄÁÞÎÏ."
3802
3803 #: src/mainwindow.c:1874
3804 msgid "Setting widgets..."
3805 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÎÁÞËÏ×..."
3806
3807 #: src/mainwindow.c:1880
3808 msgid "Sylpheed - Folder View"
3809 msgstr "Sylpheed - ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐÏË"
3810
3811 #: src/mainwindow.c:1896 src/messageview.c:120
3812 msgid "Sylpheed - Message View"
3813 msgstr "Sylpheed - ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3814
3815 #: src/mainwindow.c:2083
3816 msgid "Get"
3817 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ"
3818
3819 #: src/mainwindow.c:2084
3820 msgid "Get new mail from current account"
3821 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÏÞÔÕ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3822
3823 #: src/mainwindow.c:2089
3824 msgid "Get all"
3825 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ"
3826
3827 #: src/mainwindow.c:2090
3828 msgid "Get new mail from all accounts"
3829 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÏÞÔÕ ÓÏ ×ÓÅÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
3830
3831 #: src/mainwindow.c:2101
3832 msgid "Send queued message(s)"
3833 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ"
3834
3835 #: src/mainwindow.c:2110
3836 msgid "Email"
3837 msgstr "Email"
3838
3839 #: src/mainwindow.c:2111
3840 msgid "Compose an email message"
3841 msgstr "÷×ÅÓÔÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3842
3843 #: src/mainwindow.c:2120 src/prefs_common.c:1200
3844 msgid "News"
3845 msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ"
3846
3847 #: src/mainwindow.c:2121
3848 msgid "Compose a news message"
3849 msgstr "÷×ÅÓÔÉ ÎÏ×ÕÀ ÎÏ×ÏÓÔØ"
3850
3851 #: src/mainwindow.c:2133
3852 msgid "Reply"
3853 msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
3854
3855 #: src/mainwindow.c:2134
3856 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
3857 msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ - ðÒÁ×ÁÑ ËÎÏÐËÁ: ÏÐÃÉÉ"
3858
3859 #: src/mainwindow.c:2144
3860 msgid "All"
3861 msgstr "÷ÓÅÍ"
3862
3863 #: src/mainwindow.c:2145
3864 msgid "Reply to all - Right button: more options"
3865 msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ - ðÒÁ×ÁÑ ËÎÏÐËÁ: ÏÐÃÉÉ"
3866
3867 #: src/mainwindow.c:2154
3868 msgid "Sender"
3869 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
3870
3871 #: src/mainwindow.c:2155
3872 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
3873 msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ - ðÒÁ×ÁÑ ËÎÏÐËÁ: ÏÐÃÉÉ"
3874
3875 #: src/mainwindow.c:2164 src/prefs_filtering.c:230
3876 msgid "Forward"
3877 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
3878
3879 #: src/mainwindow.c:2165
3880 msgid "Forward the message - Right button: more options"
3881 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ - ðÒÁ×ÁÑ ËÎÏÐËÁ: ÏÐÃÉÉ"
3882
3883 #: src/mainwindow.c:2176
3884 msgid "Delete the message"
3885 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3886
3887 #: src/mainwindow.c:2184 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473
3888 #: src/prefs_matcher.c:157
3889 msgid "Execute"
3890 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
3891
3892 #: src/mainwindow.c:2185
3893 msgid "Execute marked process"
3894 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ Ó ÍÅÔËÏÊ"
3895
3896 #: src/mainwindow.c:2194
3897 msgid "Next unread message"
3898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
3899
3900 #: src/mainwindow.c:2205
3901 msgid "Prefs"
3902 msgstr "ïÐÃÉÉ"
3903
3904 #: src/mainwindow.c:2206
3905 msgid "Common preferences"
3906 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÏÐÃÉÉ"
3907
3908 #: src/mainwindow.c:2213 src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52
3909 msgid "Account"
3910 msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3911
3912 #: src/mainwindow.c:2214
3913 msgid "Account setting"
3914 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÐÉÓÉ"
3915
3916 #: src/mainwindow.c:2610
3917 msgid "Exit"
3918 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
3919
3920 #: src/mainwindow.c:2610
3921 msgid "Exit this program?"
3922 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ?"
3923
3924 #: src/mainwindow.c:2971
3925 #, c-format
3926 msgid "forced charset: %s\n"
3927 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×: %s\n"
3928
3929 #: src/matcher.c:308
3930 #, c-format
3931 msgid "Command exit code: %d\n"
3932 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ÅÒÎÕÌÁ: %d\n"
3933
3934 #: src/matcher.c:930 src/matcher.c:931 src/matcher.c:932 src/matcher.c:933
3935 #: src/matcher.c:934 src/matcher.c:935 src/matcher.c:936 src/matcher.c:937
3936 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
3937 #: src/prefs_filter.c:868
3938 msgid "(none)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/matcher.c:976
3942 msgid "filename is not set"
3943 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ"
3944
3945 #: src/matcher.c:1191
3946 msgid "Writing matcher configuration...\n"
3947 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÏÉÓËÁ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ...\n"
3948
3949 #: src/matcher.c:1197 src/matcher.c:1208 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
3950 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:568 src/prefs_account.c:582
3951 #: src/prefs_actions.c:502 src/prefs_actions.c:521
3952 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
3953 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
3954 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:793
3955 #: src/procmime.c:808
3956 msgid "failed to write configuration to file\n"
3957 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁÓÔÒÏÅË × ÆÁÊÌ\n"
3958
3959 #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:199
3960 msgid "can't write to temporary file\n"
3961 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
3962
3963 #: src/mbox.c:70
3964 #, c-format
3965 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
3966 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
3967
3968 #: src/mbox.c:80
3969 msgid "can't read mbox file.\n"
3970 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ mbox ÆÁÊÌ.\n"
3971
3972 #: src/mbox.c:87
3973 #, c-format
3974 msgid "invalid mbox format: %s\n"
3975 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ mbox: %s\n"
3976
3977 #: src/mbox.c:94
3978 #, c-format
3979 msgid "malformed mbox: %s\n"
3980 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ mbox: %s\n"
3981
3982 #: src/mbox.c:112
3983 msgid "can't open temporary file\n"
3984 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
3985
3986 #: src/mbox.c:164
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "unescaped From found:\n"
3990 "%s"
3991 msgstr ""
3992 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÊÄÅÎ:\n"
3993 "%s"
3994
3995 #: src/mbox.c:246
3996 #, c-format
3997 msgid "%d messages found.\n"
3998 msgstr "%d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
3999
4000 #: src/mbox.c:263 src/mbox_folder.c:170
4001 #, c-format
4002 msgid "can't create lock file %s\n"
4003 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
4004
4005 #: src/mbox.c:264 src/mbox_folder.c:171
4006 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
4007 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'flock' ×ÍÅÓÔÏ 'file' ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
4008
4009 #: src/mbox.c:276 src/mbox_folder.c:183
4010 #, c-format
4011 msgid "can't create %s\n"
4012 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
4013
4014 #: src/mbox.c:282 src/mbox_folder.c:189
4015 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
4016 msgstr "ÑÝÉË ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×, ÖÄÉÔÅ...\n"
4017
4018 #: src/mbox.c:311
4019 #, c-format
4020 msgid "can't lock %s\n"
4021 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s\n"
4022
4023 #: src/mbox.c:318 src/mbox.c:365
4024 msgid "invalid lock type\n"
4025 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ\n"
4026
4027 #: src/mbox.c:351
4028 #, c-format
4029 msgid "can't unlock %s\n"
4030 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s\n"
4031
4032 #: src/mbox.c:382
4033 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
4034 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÒÅÚÁÔØ ÑÝÉË ÄÏ ÎÕÌÑ.\n"
4035
4036 #: src/mbox.c:403
4037 #, c-format
4038 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
4039 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
4040
4041 #: src/mbox_folder.c:267
4042 #, c-format
4043 msgid "could not lock read file %s\n"
4044 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÞÉÔÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
4045
4046 #: src/mbox_folder.c:286
4047 #, c-format
4048 msgid "could not lock write file %s\n"
4049 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ %s\n"
4050
4051 #: src/mbox_folder.c:845
4052 #, c-format
4053 msgid "read mbox - %s\n"
4054 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ mbox ÑÝÉËÁ - %s\n"
4055
4056 #: src/mbox_folder.c:876
4057 #, c-format
4058 msgid "read mbox from file - %s\n"
4059 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ mbox ÑÝÉËÁ ÉÚ ÆÁÊÌÁ - %s\n"
4060
4061 #: src/mbox_folder.c:1425
4062 #, c-format
4063 msgid "unvalid file - %s.\n"
4064 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ - %s.\n"
4065
4066 #: src/mbox_folder.c:1437
4067 #, c-format
4068 msgid "invalid file - %s.\n"
4069 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ - %s.\n"
4070
4071 #: src/mbox_folder.c:1455 src/mbox_folder.c:1830 src/utils.c:1887
4072 #: src/utils.c:1964
4073 #, c-format
4074 msgid "writing to %s failed.\n"
4075 msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s ÐÒÏÛÌÁ ÎÅÕÄÁÞÎÏ.\n"
4076
4077 #.
4078 #. if (n_msg == 0)
4079 #. item->new = item->unread = item->total = 0;
4080 #. else {
4081 #. gint new, unread, total, min, max;
4082 #.
4083 #. procmsg_get_mark_sum(".", &new, &unread, &total, &min, &max, 0);
4084 #. if (n_msg > total) {
4085 #. new += n_msg - total;
4086 #. unread += n_msg - total;
4087 #. }
4088 #. item->new = new;
4089 #. item->unread = unread;
4090 #. item->total = n_msg;
4091 #. }
4092 #.
4093 #: src/mbox_folder.c:1778 src/mh.c:193 src/mh.c:846
4094 #, c-format
4095 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
4096 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÎÏÍÅÒ × ËÁÔÁÌÏÇÅ %s = %d\n"
4097
4098 #: src/mbox_folder.c:1971
4099 #, c-format
4100 msgid "no modification - %s\n"
4101 msgstr "ÎÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ - %s\n"
4102
4103 #: src/mbox_folder.c:1975
4104 #, c-format
4105 msgid "save modification - %s\n"
4106 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ - %s\n"
4107
4108 #: src/mbox_folder.c:2008 src/mbox_folder.c:2104
4109 #, c-format
4110 msgid "can't rename %s to %s\n"
4111 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s\n"
4112
4113 #: src/mbox_folder.c:2029 src/mbox_folder.c:2125
4114 #, c-format
4115 msgid "%i messages written - %s\n"
4116 msgstr "%i ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÚÁÐÉÓÁÎÏ - %s\n"
4117
4118 #: src/mbox_folder.c:2065
4119 #, c-format
4120 msgid "no deleted messages - %s\n"
4121 msgstr "ÎÅÔ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ - %s\n"
4122
4123 #: src/mbox_folder.c:2069
4124 #, c-format
4125 msgid "purge deleted messages - %s\n"
4126 msgstr "ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ - %s\n"
4127
4128 #: src/mbox_folder.c:2247
4129 msgid "Cannot rename folder item"
4130 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÐÁÐËÉ"
4131
4132 #: src/menu.c:100
4133 #, c-format
4134 msgid "unknown menu entry %s\n"
4135 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ %s\n"
4136
4137 #: src/message_search.c:88
4138 msgid "Find in current message"
4139 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ × ÔÅËÕÝÅÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ"
4140
4141 #: src/message_search.c:106
4142 msgid "Find text:"
4143 msgstr "îÁÊÔÉ ÔÅËÓÔ:"
4144
4145 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181
4146 msgid "Case sensitive"
4147 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÑ ÒÅÇÉÓÔÒ"
4148
4149 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187
4150 msgid "Backward search"
4151 msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ"
4152
4153 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
4154 msgid "Search"
4155 msgstr "ðÏÉÓË"
4156
4157 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
4158 msgid "Search failed"
4159 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ"
4160
4161 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
4162 msgid "Search string not found."
4163 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ"
4164
4165 #: src/message_search.c:191
4166 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4167 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ËÏÎÃÁ?"
4168
4169 #: src/message_search.c:194
4170 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4171 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅàÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ÎÁÞÁÌÁ?"
4172
4173 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
4174 msgid "Search finished"
4175 msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÅÎ"
4176
4177 #: src/messageview.c:72
4178 msgid "Creating message view...\n"
4179 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
4180
4181 #: src/messageview.c:338
4182 msgid ""
4183 "Error occurred while sending the notification.\n"
4184 "Put this notification into queue folder?"
4185 msgstr ""
4186 "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ.\n"
4187 "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ × ÏÞÅÒÅÄØ?"
4188
4189 #: src/messageview.c:344
4190 msgid "Can't queue the notification."
4191 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ × ÏÞÅÒÅÄØ."
4192
4193 #: src/messageview.c:347
4194 msgid "Error occurred while sending the notification."
4195 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4196
4197 #: src/messageview.c:398
4198 msgid "Return Receipt"
4199 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4200
4201 #: src/messageview.c:398
4202 msgid "Send return receipt ?"
4203 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÏÚ×ÒÁÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4204
4205 #: src/messageview.c:402
4206 msgid "Error occurred while sending notification."
4207 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
4208
4209 #: src/mh.c:412
4210 #, c-format
4211 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4212 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %s × %s\n"
4213
4214 #: src/mh.c:512 src/procmsg.c:1493
4215 msgid "Can't open mark file.\n"
4216 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
4217
4218 #: src/mh.c:1046
4219 msgid "\tSearching uncached messages... "
4220 msgstr "\tðÏÉÓË ÎÅËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... "
4221
4222 #: src/mh.c:1101
4223 #, c-format
4224 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
4225 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %d ÎÅËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ.\n"
4226
4227 #: src/mh.c:1107
4228 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
4229 msgstr "\tóÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÎÅËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÞÉÓÌÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ... "
4230
4231 #: src/mimeview.c:116
4232 msgid "/_Open"
4233 msgstr "/_ïÔËÒÙÔØ"
4234
4235 #: src/mimeview.c:117
4236 msgid "/Open _with..."
4237 msgstr "/ïÔËÒÙÔØ _Ó ÐÏÍÏÝØÀ..."
4238
4239 #: src/mimeview.c:118
4240 msgid "/_Display as text"
4241 msgstr "/_ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
4242
4243 #: src/mimeview.c:119
4244 msgid "/_Display image"
4245 msgstr "/ðÏ_ËÁÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4246
4247 #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:436
4248 msgid "/_Save as..."
4249 msgstr "/óÏ_ÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
4250
4251 #: src/mimeview.c:123
4252 msgid "/_Check signature"
4253 msgstr "/ð_ÒÏ×ÅÒËÁ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
4254
4255 #: src/mimeview.c:148
4256 msgid "Creating MIME view...\n"
4257 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ MIME ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ...\n"
4258
4259 #: src/mimeview.c:151
4260 msgid "MIME Type"
4261 msgstr "ôÉРMIME"
4262
4263 #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2088
4264 msgid "Text"
4265 msgstr "ôÅËÓÔ"
4266
4267 #: src/mimeview.c:270
4268 msgid "Select \"Check signature\" to check"
4269 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"ðÒÏ×ÅÒËÁ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ\" ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
4270
4271 #: src/mimeview.c:783 src/mimeview.c:848 src/mimeview.c:867 src/mimeview.c:891
4272 msgid "Can't save the part of multipart message."
4273 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÞÁÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4274
4275 #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3266
4276 msgid "Save as"
4277 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
4278
4279 #: src/mimeview.c:840 src/summaryview.c:3271
4280 msgid "Overwrite"
4281 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ"
4282
4283 #: src/mimeview.c:841 src/summaryview.c:3272
4284 msgid "Overwrite existing file?"
4285 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
4286
4287 #: src/mimeview.c:901
4288 msgid "Open with"
4289 msgstr "ïÔËÒÙÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
4290
4291 #: src/mimeview.c:902
4292 #, c-format
4293 msgid ""
4294 "Enter the command line to open file:\n"
4295 "(`%s' will be replaced with file name)"
4296 msgstr ""
4297 "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
4298 "(`%s' ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
4299
4300 #: src/mimeview.c:958
4301 #, c-format
4302 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
4303 msgstr "MIME ËÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÅ×ÅÒÎÁ: `%s'"
4304
4305 #: src/news.c:164
4306 #, c-format
4307 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4308 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ NNTP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%d ...\n"
4309
4310 #: src/news.c:263
4311 #, c-format
4312 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4313 msgstr "NNTP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%d ÂÙÌÏ ÕÔÅÒÑÎÏ. ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ...\n"
4314
4315 #: src/news.c:339
4316 #, c-format
4317 msgid "article %d has been already cached.\n"
4318 msgstr "ÓÔÁÔØÑ %d ÕÖÅ ÂÙÌÁ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÁ.\n"
4319
4320 #: src/news.c:352
4321 #, c-format
4322 msgid "can't select group %s\n"
4323 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ %s\n"
4324
4325 #: src/news.c:357
4326 #, c-format
4327 msgid "getting article %d...\n"
4328 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ %d...\n"
4329
4330 #: src/news.c:362
4331 #, c-format
4332 msgid "can't read article %d\n"
4333 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÔØÀ %d\n"
4334
4335 #: src/news.c:384 src/news.c:705 src/news.c:1027
4336 #, c-format
4337 msgid "can't set group: %s\n"
4338 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ: %s\n"
4339
4340 #: src/news.c:489
4341 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4342 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐРÎÏ×ÏÓÔÅÊ\n"
4343
4344 #: src/news.c:589
4345 msgid "can't post article.\n"
4346 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ.\n"
4347
4348 #: src/news.c:613
4349 #, c-format
4350 msgid "can't retrieve article %d\n"
4351 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔØÀ %d\n"
4352
4353 #: src/news.c:711 src/news.c:1032
4354 #, c-format
4355 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4356 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÁÔØÉ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ: %d - %d\n"
4357
4358 #: src/news.c:720
4359 msgid "no new articles.\n"
4360 msgstr "ÎÅÔ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ.\n"
4361
4362 #: src/news.c:733 src/news.c:1132
4363 #, c-format
4364 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4365 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ xover %d - %d × %s...\n"
4366
4367 #: src/news.c:736 src/news.c:1067 src/news.c:1135
4368 msgid "can't get xover\n"
4369 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ xover\n"
4370
4371 #: src/news.c:742 src/news.c:1072 src/news.c:1141
4372 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4373 msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
4374
4375 #: src/news.c:750 src/news.c:1078 src/news.c:1149
4376 #, c-format
4377 msgid "invalid xover line: %s\n"
4378 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ xover: %s\n"
4379
4380 #: src/news.c:768 src/news.c:793 src/news.c:1092 src/news.c:1106
4381 #: src/news.c:1167 src/news.c:1192
4382 msgid "can't get xhdr\n"
4383 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ xhdr\n"
4384
4385 #: src/news.c:776 src/news.c:801 src/news.c:1097 src/news.c:1111
4386 #: src/news.c:1175 src/news.c:1200
4387 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4388 msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xhdr.\n"
4389
4390 #: src/news.c:933
4391 #, c-format
4392 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
4393 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ 1 - %d ... "
4394
4395 #: src/news.c:963
4396 msgid "\tDeleting all cached articles... "
4397 msgstr "\tõÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ... "
4398
4399 #: src/news.c:1047
4400 #, c-format
4401 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4402 msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ %s.\n"
4403
4404 #: src/news.c:1064
4405 #, c-format
4406 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4407 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ xover %d in %s...\n"
4408
4409 #: src/nntp.c:60
4410 #, c-format
4411 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
4412 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØ Ó NNTP server: %s:%d\n"
4413
4414 #: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202
4415 #, c-format
4416 msgid "protocol error: %s\n"
4417 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: %s\n"
4418
4419 #: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208
4420 msgid "protocol error\n"
4421 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ\n"
4422
4423 #: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264
4424 msgid "Error occurred while posting\n"
4425 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ\n"
4426
4427 #: src/passphrase.c:85
4428 msgid "Passphrase"
4429 msgstr "ðÁÒÏÌØ"
4430
4431 #: src/passphrase.c:253
4432 msgid "[no user id]"
4433 msgstr "[ÎÅÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]"
4434
4435 #: src/passphrase.c:257
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4439 "\n"
4440 "  %.*s  \n"
4441 "(%.*s)\n"
4442 msgstr ""
4443 "%sðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ:\n"
4444 "\n"
4445 "  %.*s  \n"
4446 "(%.*s)\n"
4447
4448 #: src/passphrase.c:261
4449 msgid ""
4450 "Bad passphrase! Try again...\n"
4451 "\n"
4452 msgstr ""
4453 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ! ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ...\n"
4454 "\n"
4455
4456 #: src/pop.c:64
4457 #, c-format
4458 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4459 msgstr "POP3: õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÔÁÒÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ %d\n"
4460
4461 #: src/pop.c:70
4462 #, c-format
4463 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4464 msgstr "POP3: ðÒÏÐÕÓË ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d (%d bytes)\n"
4465
4466 #: src/pop.c:131
4467 msgid "can't start TLS session\n"
4468 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ TLS ÓÅÓÓÉÀ\n"
4469
4470 #: src/pop.c:158 src/pop.c:183 src/pop.c:229
4471 msgid "error occurred on authentication\n"
4472 msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ\n"
4473
4474 #: src/pop.c:201
4475 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4476 msgstr "ôÒÅÂÕÅÍÏÅ APOP ×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÍÅÔËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ\n"
4477
4478 #: src/pop.c:207
4479 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4480 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÍÅÔËÉ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ\n"
4481
4482 #: src/pop.c:252 src/pop.c:287
4483 msgid "POP3 protocol error\n"
4484 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ POP3\n"
4485
4486 #: src/prefs.c:54
4487 msgid "Reading configuration...\n"
4488 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ...\n"
4489
4490 #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
4491 #, c-format
4492 msgid "Found %s\n"
4493 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %s\n"
4494
4495 #: src/prefs.c:88
4496 msgid "Finished reading configuration.\n"
4497 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÞÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.\n"
4498
4499 #: src/prefs.c:215
4500 msgid "Configuration is saved.\n"
4501 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÚÁÐÉÓÁÎÁ.\n"
4502
4503 #: src/prefs.c:270
4504 #, c-format
4505 msgid "no permission - %s\n"
4506 msgstr "ÎÅÔ ÐÒÁ× - %s\n"
4507
4508 #: src/prefs.c:477
4509 msgid "Apply"
4510 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
4511
4512 #: src/prefs_account.c:616
4513 msgid "Opening account preferences window...\n"
4514 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÏËÎÁ Ó×ÏÊÓÔ× ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
4515
4516 #: src/prefs_account.c:646
4517 #, c-format
4518 msgid "Account%d"
4519 msgstr "úÁÐÉÓØ%d"
4520
4521 #: src/prefs_account.c:665
4522 msgid "Preferences for new account"
4523 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4524
4525 #: src/prefs_account.c:670
4526 msgid "Account preferences"
4527 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4528
4529 #: src/prefs_account.c:698
4530 msgid "Creating account preferences window...\n"
4531 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ Ó×ÏÊÓÔ× ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
4532
4533 #: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:988
4534 msgid "Receive"
4535 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ"
4536
4537 #: src/prefs_account.c:722 src/prefs_common.c:992
4538 msgid "Compose"
4539 msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
4540
4541 #: src/prefs_account.c:725 src/prefs_common.c:1005
4542 msgid "Privacy"
4543 msgstr "ìÉÞÎÏÅ"
4544
4545 #: src/prefs_account.c:729
4546 msgid "SSL"
4547 msgstr "SSL"
4548
4549 #: src/prefs_account.c:732
4550 msgid "Advanced"
4551 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
4552
4553 #: src/prefs_account.c:810
4554 msgid "Name of this account"
4555 msgstr "éÍÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4556
4557 #: src/prefs_account.c:819
4558 msgid "Set as default"
4559 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4560
4561 #: src/prefs_account.c:823
4562 msgid "Personal information"
4563 msgstr "ìÉÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
4564
4565 #: src/prefs_account.c:832
4566 msgid "Full name"
4567 msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
4568
4569 #: src/prefs_account.c:838
4570 msgid "Mail address"
4571 msgstr "áÄÒÅÓ"
4572
4573 #: src/prefs_account.c:844
4574 msgid "Organization"
4575 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ"
4576
4577 #: src/prefs_account.c:868
4578 msgid "Server information"
4579 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÅÒ×ÅÒÅ"
4580
4581 #: src/prefs_account.c:889
4582 msgid "POP3 (normal)"
4583 msgstr "POP3 (ÏÂÙÞÎÙÊ)"
4584
4585 #: src/prefs_account.c:891
4586 msgid "POP3 (APOP auth)"
4587 msgstr "POP3 (APOP Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ)"
4588
4589 #: src/prefs_account.c:893 src/prefs_account.c:1651 src/prefs_account.c:1875
4590 msgid "IMAP4"
4591 msgstr "IMAP4"
4592
4593 #: src/prefs_account.c:895
4594 msgid "News (NNTP)"
4595 msgstr "îÏ×ÏÓÔÉ (NNTP)"
4596
4597 #: src/prefs_account.c:897
4598 msgid "None (local)"
4599 msgstr "îÅÔ (ÌÏËÁÌØÎÏ)"
4600
4601 #: src/prefs_account.c:917
4602 msgid "This server requires authentication"
4603 msgstr "üÔÏÔ ÓÅÒ×ÅÒ ÔÒÅÂÕÅÔ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ"
4604
4605 #: src/prefs_account.c:961
4606 msgid "News server"
4607 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
4608
4609 #: src/prefs_account.c:967
4610 msgid "Server for receiving"
4611 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ"
4612
4613 #: src/prefs_account.c:973
4614 msgid "Local mailbox file"
4615 msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÑÝÉË"
4616
4617 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4618 #: src/prefs_account.c:980
4619 msgid "SMTP server (send)"
4620 msgstr "SMTP ÓÅÒ×ÅÒ (ÏÔÐÒÁ×ËÁ)"
4621
4622 #: src/prefs_account.c:988
4623 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÁÖÅ ÞÅÒÅÚ SMTP ÓÅÒ×ÅÒ"
4625
4626 #: src/prefs_account.c:997
4627 msgid "command to send mails"
4628 msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
4629
4630 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4631 #: src/prefs_account.c:1004 src/prefs_account.c:1315
4632 msgid "User ID"
4633 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
4634
4635 #: src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1324
4636 msgid "Password"
4637 msgstr "ðÁÒÏÌØ"
4638
4639 #: src/prefs_account.c:1076 src/prefs_account.c:1634
4640 msgid "POP3"
4641 msgstr "POP3"
4642
4643 #: src/prefs_account.c:1084
4644 msgid "Remove messages on server when received"
4645 msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ"
4646
4647 #: src/prefs_account.c:1095
4648 msgid "Remove after"
4649 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅ"
4650
4651 #: src/prefs_account.c:1104
4652 msgid "days"
4653 msgstr "ÄÎÅÊ"
4654
4655 #: src/prefs_account.c:1121
4656 msgid "(0 days: remove immediately)"
4657 msgstr "(ÕÄÁÌÑÔØ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ)"
4658
4659 #: src/prefs_account.c:1128
4660 msgid "Download all messages on server"
4661 msgstr "óËÁÞÉ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
4662
4663 #: src/prefs_account.c:1130
4664 msgid "Use filtering rules with Selective Download"
4665 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ×ÙÂÏÒÏÞÎÏÊ ÚÁËÁÞËÏÊ"
4666
4667 #: src/prefs_account.c:1132
4668 msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
4669 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÕ ÐÏÓÌÅ ÚÁËÁÞËÉ Ó ×ÙÂÏÒÏÞÎÏÊ ÚÁËÁÞËÏÊ"
4670
4671 #: src/prefs_account.c:1138
4672 msgid "Receive size limit"
4673 msgstr "ìÉÍÉÔ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
4674
4675 #: src/prefs_account.c:1152
4676 msgid "Filter messages on receiving"
4677 msgstr "æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ"
4678
4679 #: src/prefs_account.c:1160
4680 msgid "Default inbox"
4681 msgstr "÷ÈÏÄÑÝÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4682
4683 #: src/prefs_account.c:1183
4684 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4685 msgstr "(îÅÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏÍÅÝÁÔØ × ÜÔÕ ÐÁÐËÕ)"
4686
4687 #: src/prefs_account.c:1190
4688 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4689 msgstr "`ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ' ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÞÔÕ × ÜÔÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4690
4691 #: src/prefs_account.c:1243
4692 msgid "Add Date header field"
4693 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÁÔÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4694
4695 #: src/prefs_account.c:1244
4696 msgid "Generate Message-ID"
4697 msgstr "çÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ID ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
4698
4699 #: src/prefs_account.c:1251
4700 msgid "Add user-defined header"
4701 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4702
4703 #: src/prefs_account.c:1253 src/prefs_common.c:2321 src/prefs_common.c:2346
4704 msgid " Edit... "
4705 msgstr " ðÒÁ×ËÁ... "
4706
4707 #: src/prefs_account.c:1263
4708 msgid "Authentication"
4709 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ"
4710
4711 #: src/prefs_account.c:1271
4712 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4713 msgstr "SMTP Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ (SMTP AUTH)"
4714
4715 #: src/prefs_account.c:1286
4716 msgid "Authentication method"
4717 msgstr "íÅÔÏÄ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ"
4718
4719 #: src/prefs_account.c:1296
4720 msgid "Automatic"
4721 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
4722
4723 #: src/prefs_account.c:1346
4724 msgid ""
4725 "If you leave these entries empty, the same\n"
4726 "user ID and password as receiving will be used."
4727 msgstr ""
4728 "åÓÌÉ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÉ ÐÏÌÑ ÐÕÓÔÙÍÉ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ\n"
4729 "ÔÅÖÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÞÔÏ É ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ."
4730
4731 #: src/prefs_account.c:1355
4732 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4733 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ Ó POP3 ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ"
4734
4735 #: src/prefs_account.c:1393
4736 msgid "Signature file"
4737 msgstr "æÁÊÌ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
4738
4739 #: src/prefs_account.c:1401
4740 msgid "Automatically set the following addresses"
4741 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÁÄÒÅÓÁ"
4742
4743 #. to
4744 #: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48
4745 msgid "Cc"
4746 msgstr "ëÏÍÕ"
4747
4748 #: src/prefs_account.c:1423
4749 msgid "Bcc"
4750 msgstr "ëÏÐÉÑ"
4751
4752 #: src/prefs_account.c:1436
4753 msgid "Reply-To"
4754 msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ"
4755
4756 #: src/prefs_account.c:1482
4757 msgid "Default Actions"
4758 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4759
4760 #: src/prefs_account.c:1490
4761 msgid "Encrypt message by default"
4762 msgstr "úÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
4763
4764 #: src/prefs_account.c:1493
4765 msgid "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/prefs_account.c:1498
4769 msgid "Sign message by default"
4770 msgstr "ðïÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
4771
4772 #: src/prefs_account.c:1500
4773 msgid "Sign key"
4774 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4775
4776 #: src/prefs_account.c:1508
4777 msgid "Use default GnuPG key"
4778 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ GnuPG ËÌÀÞ"
4779
4780 #: src/prefs_account.c:1517
4781 msgid "Select key by your email address"
4782 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÌÀÞ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ"
4783
4784 #: src/prefs_account.c:1526
4785 msgid "Specify key manually"
4786 msgstr "õËÁÚÁÔØ ËÌÀÞ ×ÒÕÞÎÕÀ"
4787
4788 #: src/prefs_account.c:1542
4789 msgid "User or key ID:"
4790 msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÌÉ ËÌÀÞ:"
4791
4792 #: src/prefs_account.c:1567
4793 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
4794 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ìÉÞÎÙÊ/ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4795
4796 #: src/prefs_account.c:1568
4797 msgid ""
4798 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
4799 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
4800 "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
4801 msgstr ""
4802 "îÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ ASCII-\n"
4803 "ÄÌÑ ÛÉÆÒÕÅÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ïÎÉ ÎÅ ÓÏÂÌÀÄÁÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ\n"
4804 "RFC 3156 - MIME ÓÅËÒÅÔÎÏÓÔÉ ÄÌÑ OpenPGP."
4805
4806 #: src/prefs_account.c:1642 src/prefs_account.c:1659 src/prefs_account.c:1675
4807 #: src/prefs_account.c:1693
4808 msgid "Don't use SSL"
4809 msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SSL"
4810
4811 #: src/prefs_account.c:1645
4812 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4813 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SSL ÄÌÑ POP3 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
4814
4815 #: src/prefs_account.c:1648 src/prefs_account.c:1665 src/prefs_account.c:1699
4816 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4817 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ STARTTLS ÄÌÑ ÓÔÁÒÔÁ SSL ÓÅÓÓÉÉ"
4818
4819 #: src/prefs_account.c:1662
4820 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4821 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SSL ÄÌÑ IMAP4 ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
4822
4823 #: src/prefs_account.c:1668
4824 msgid "NNTP"
4825 msgstr "NNTP"
4826
4827 #: src/prefs_account.c:1683
4828 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4829 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SSL ÄÌÑ NNTP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
4830
4831 #: src/prefs_account.c:1685
4832 msgid "Send (SMTP)"
4833 msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ (SMTP)"
4834
4835 #: src/prefs_account.c:1696
4836 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4837 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SSL ÄÌÑ SMTP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
4838
4839 #: src/prefs_account.c:1821
4840 msgid "Specify SMTP port"
4841 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÐÏÒÔ SMTP"
4842
4843 #: src/prefs_account.c:1827
4844 msgid "Specify POP3 port"
4845 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÐÏÒÔ POP3"
4846
4847 #: src/prefs_account.c:1833
4848 msgid "Specify IMAP4 port"
4849 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÐÏÒÔ IMAP4"
4850
4851 #: src/prefs_account.c:1839
4852 msgid "Specify NNTP port"
4853 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÐÏÒÔ NNTP"
4854
4855 #: src/prefs_account.c:1844
4856 msgid "Specify domain name"
4857 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ"
4858
4859 #: src/prefs_account.c:1854
4860 msgid "Tunnel command to open connection"
4861 msgstr "ôÕÎÅÌØÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
4862
4863 #: src/prefs_account.c:1862
4864 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4865 msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÐÅÒÅÓÌÁÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ËÁË ÐÒÏÞÔÅÎÎÙÅ É Ã×ÅÔÏÍ"
4866
4867 #: src/prefs_account.c:1886
4868 msgid "IMAP server directory"
4869 msgstr "IMAP ÓÅÒ×ÅÒ ËÁÔÁÌÏÇ"
4870
4871 #: src/prefs_account.c:1940
4872 msgid "Put sent messages in"
4873 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×"
4874
4875 #: src/prefs_account.c:1942
4876 msgid "Put draft messages in"
4877 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÞÅÒÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×"
4878
4879 #: src/prefs_account.c:1944
4880 msgid "Put deleted messages in"
4881 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ×"
4882
4883 #: src/prefs_account.c:2008
4884 msgid "Account name is not entered."
4885 msgstr "éÍÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ××ÅÄÅÎÏ."
4886
4887 #: src/prefs_account.c:2012
4888 msgid "Mail address is not entered."
4889 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ××ÅÄÅÎ."
4890
4891 #: src/prefs_account.c:2017
4892 msgid "SMTP server is not entered."
4893 msgstr "SMTP ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ××ÅÄÅÎ."
4894
4895 #: src/prefs_account.c:2022
4896 msgid "User ID is not entered."
4897 msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ××ÅÄÅÎÏ."
4898
4899 #: src/prefs_account.c:2027
4900 msgid "POP3 server is not entered."
4901 msgstr "POP3 ÎÅ ××ÅÄÅÎ"
4902
4903 #: src/prefs_account.c:2032
4904 msgid "IMAP4 server is not entered."
4905 msgstr "IMAP4 ÎÅ ××ÅÄÅÎ."
4906
4907 #: src/prefs_account.c:2037
4908 msgid "NNTP server is not entered."
4909 msgstr "NNTP ÎÅ ××ÅÄÅÎ."
4910
4911 #: src/prefs_account.c:2043
4912 msgid "local mailbox filename is not entered."
4913 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÑÝÉËÁ ÎÅ ××ÅÄÅÎÏ."
4914
4915 #: src/prefs_account.c:2049
4916 msgid "mail command is not entered."
4917 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÅÍÁ ÐÏÞÔÙ ÎÅ ××ÅÄÅÎÁ."
4918
4919 #: src/prefs_actions.c:271
4920 msgid "Creating actions setting window...\n"
4921 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ...\n"
4922
4923 #: src/prefs_actions.c:291
4924 msgid "Actions setting"
4925 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ"
4926
4927 #: src/prefs_actions.c:313
4928 msgid "Menu name:"
4929 msgstr "éÍÑ ÍÅÎÀ:"
4930
4931 #: src/prefs_actions.c:322
4932 msgid "Command line:"
4933 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
4934
4935 #: src/prefs_actions.c:334
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "Menu name:\n"
4939 " Use / in menu name to make submenus.\n"
4940 "Command line:\n"
4941 " Begin with:\n"
4942 "   | to send message body or selection to command\n"
4943 "   > to send user provided text to command\n"
4944 "   * to send user provided hidden text to command\n"
4945 " End with:\n"
4946 "   | to replace message body or selection with command output\n"
4947 "   & to run command asynchronously\n"
4948 " Use %f for message file name\n"
4949 "   %F for the list of the file names of selected messages\n"
4950 "   %p for the selected message part."
4951 msgstr ""
4952 "éÍÑ ÍÅÎÀ:\n"
4953 " éÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ / × ÉÍÅÎÉ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÍÅÎÀ.\n"
4954 "ëÏÍÁÎÄÁ:\n"
4955 " îÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó:\n"
4956 "   | ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÔÅÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÌÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ\n"
4957 "   > ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÌÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ\n"
4958 "   * ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓËÒÙÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÌÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ\n"
4959 " úÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ:\n"
4960 "   | ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ ÔÅÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÌÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏÍ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
4961 "   & ÄÌÑ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ ËÏÍÁÎÄÙ\n"
4962 " éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %f ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
4963 "   %F ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÉÍÅΠÆÁÊÌÏ× ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
4964 "   %p ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÞÁÓÔÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4965
4966 #: src/prefs_actions.c:368 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521
4967 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
4968 msgid "Register"
4969 msgstr "òÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
4970
4971 #: src/prefs_actions.c:374 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527
4972 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
4973 msgid " Substitute "
4974 msgstr " úÁÍÅÓÔÉÔÅÌØ "
4975
4976 #: src/prefs_actions.c:387
4977 msgid " Syntax help "
4978 msgstr " ðÏÍÏÝØ ÐÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
4979
4980 #: src/prefs_actions.c:406
4981 msgid "Registered actions"
4982 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ"
4983
4984 #: src/prefs_actions.c:463
4985 msgid "Reading actions configurations...\n"
4986 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ...\n"
4987
4988 #: src/prefs_actions.c:498
4989 msgid "Writing actions configuration...\n"
4990 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ...\n"
4991
4992 #: src/prefs_actions.c:674 src/prefs_actions.c:679
4993 msgid "Could not get message file."
4994 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4995
4996 #: src/prefs_actions.c:687
4997 msgid "Could not get message part."
4998 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÞÁÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4999
5000 #: src/prefs_actions.c:693
5001 msgid "No message part selected."
5002 msgstr "þÁÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÁ."
5003
5004 #: src/prefs_actions.c:697
5005 msgid "No message file selected."
5006 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ."
5007
5008 #: src/prefs_actions.c:716
5009 msgid "Can't get part of multipart message"
5010 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÞÁÓÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
5011
5012 #: src/prefs_actions.c:738 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:713
5013 #: src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_filtering.c:798 src/prefs_matcher.c:614
5014 #: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484
5015 #: src/prefs_template.c:301
5016 msgid "(New)"
5017 msgstr "(îÏ×ÙÊ)"
5018
5019 #: src/prefs_actions.c:784
5020 msgid "Menu name is not set."
5021 msgstr "éÍÑ ÍÅÎÀ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
5022
5023 #: src/prefs_actions.c:789
5024 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
5025 msgstr "ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ × ÉÍÅÎÉ ÍÅÎÀ."
5026
5027 #: src/prefs_actions.c:799
5028 msgid "Menu name is too long."
5029 msgstr "éÍÑ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ."
5030
5031 #: src/prefs_actions.c:808
5032 msgid "Command line not set."
5033 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÚÁÄÁÎÁ."
5034
5035 #: src/prefs_actions.c:813
5036 msgid "Menu name and command are too long."
5037 msgstr "éÍÑ ÍÅÎÀ É ËÏÍÁÎÄÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÅ."
5038
5039 #: src/prefs_actions.c:818
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "The command\n"
5043 "%s\n"
5044 "has a syntax error."
5045 msgstr ""
5046 "÷ ËÏÍÁÎÄÅ\n"
5047 "%s\n"
5048 "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ."
5049
5050 #: src/prefs_actions.c:879
5051 msgid "Delete action"
5052 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
5053
5054 #: src/prefs_actions.c:880
5055 msgid "Do you really want to delete this action?"
5056 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ?"
5057
5058 #: src/prefs_actions.c:1070
5059 #, c-format
5060 msgid ""
5061 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
5062 "because it contains %%f, %%F or %%p."
5063 msgstr ""
5064 "õËÁÚÁÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ÏËÎÅ ××ÏÄÁ\n"
5065 "ÐÏÔÏÍÕ-ÞÔÏ ÏÎÏ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %%f, %%F ÉÌÉ %%p."
5066
5067 #: src/prefs_actions.c:1171
5068 msgid "Action command error\n"
5069 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ\n"
5070
5071 #: src/prefs_actions.c:1253
5072 #, c-format
5073 msgid ""
5074 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
5075 "%s"
5076 msgstr ""
5077 "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ. ðÏÔÏË ÎÅ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ.\n"
5078 "%s"
5079
5080 #: src/prefs_actions.c:1269
5081 msgid "Forking child and grandchild.\n"
5082 msgstr "òÁÓËÒÙÔØ ÐÏÔÏÍËÏ× É ÐÏÄÐÏÔÏÍËÏ×.\n"
5083
5084 #: src/prefs_actions.c:1329
5085 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
5086 msgstr "ðÏÔÏÍÏË: ïÖÉÄÁÎÉÅ ÐÏÄÐÏÔÏÍËÏ×\n"
5087
5088 #: src/prefs_actions.c:1331
5089 msgid "Child: grandchild ended\n"
5090 msgstr "ðÏÔÏÍÏË: ÐÏÄÐÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ\n"
5091
5092 #. Fork error
5093 #: src/prefs_actions.c:1339
5094 #, c-format
5095 msgid ""
5096 "Could not fork to execute the following command:\n"
5097 "%s\n"
5098 "%s"
5099 msgstr ""
5100 "îÅÌØÚÑ ÒÁÓËÒÙÔØ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
5101 "%s\n"
5102 "%s"
5103
5104 #: src/prefs_actions.c:1433
5105 #, c-format
5106 msgid "Killing child group id %d\n"
5107 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏÔÏÍËÁ Ó id %d\n"
5108
5109 #: src/prefs_actions.c:1534
5110 #, c-format
5111 msgid "Freeing children data %p\n"
5112 msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÁ %p\n"
5113
5114 #: src/prefs_actions.c:1552
5115 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
5116 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ: ïËÎÏ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ.\n"
5117
5118 #: src/prefs_actions.c:1576
5119 #, c-format
5120 msgid "--- Running: %s\n"
5121 msgstr "--- úÁÐÕÓË: %s\n"
5122
5123 #: src/prefs_actions.c:1580
5124 #, c-format
5125 msgid "--- Ended: %s\n"
5126 msgstr "--- úÁ×ÅÒÛÅÎÏ: %s\n"
5127
5128 #: src/prefs_actions.c:1607
5129 msgid "Creating actions dialog\n"
5130 msgstr "ïËÎÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ\n"
5131
5132 #: src/prefs_actions.c:1615
5133 msgid "Actions' input/output"
5134 msgstr "÷×ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
5135
5136 #: src/prefs_actions.c:1665
5137 msgid "Abort actions"
5138 msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
5139
5140 #: src/prefs_actions.c:1671
5141 msgid "Close window"
5142 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
5143
5144 #: src/prefs_actions.c:1702
5145 #, c-format
5146 msgid "Child returned %c\n"
5147 msgstr "ðÏÔÏÍÏË ×ÅÒÎÕÌ %c\n"
5148
5149 #: src/prefs_actions.c:1718
5150 msgid "Sending input to grand child.\n"
5151 msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ×ÈÏÄÎÏÊ ÉÎÆÏÒÁÍÁÃÉÉ ÐÏÔÏÍËÕ.\n"
5152
5153 #: src/prefs_actions.c:1735
5154 msgid "Input to grand child sent.\n"
5155 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ÐÏÔÏÍËÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ.\n"
5156
5157 #: src/prefs_actions.c:1744
5158 msgid "Catching grand child's output.\n"
5159 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÔ ÐÏÄÐÏÔÏÍËÁ.\n"
5160
5161 #: src/prefs_common.c:967
5162 msgid "Creating common preferences window...\n"
5163 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË...\n"
5164
5165 #: src/prefs_common.c:971
5166 msgid "Common Preferences"
5167 msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏËÉ"
5168
5169 #: src/prefs_common.c:995
5170 msgid "Spell Checker"
5171 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5172
5173 #: src/prefs_common.c:998
5174 msgid "Quote"
5175 msgstr "ïÞÅÒÅÄØ"
5176
5177 #: src/prefs_common.c:1000
5178 msgid "Display"
5179 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5180
5181 #: src/prefs_common.c:1002
5182 msgid "Message"
5183 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ"
5184
5185 #: src/prefs_common.c:1010 src/select-keys.c:324
5186 msgid "Other"
5187 msgstr "äÒÕÇÏÅ"
5188
5189 #: src/prefs_common.c:1059 src/prefs_common.c:1275
5190 msgid "External program"
5191 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ"
5192
5193 #: src/prefs_common.c:1068
5194 msgid "Use external program for incorporation"
5195 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÓÌÉÑÎÉÑ"
5196
5197 #: src/prefs_common.c:1075 src/prefs_common.c:1290
5198 msgid "Command"
5199 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
5200
5201 #: src/prefs_common.c:1089
5202 msgid "Local spool"
5203 msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÂÕÆÅÒ"
5204
5205 #: src/prefs_common.c:1100
5206 msgid "Incorporate from spool"
5207 msgstr "óÌÉÑÎÉÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ"
5208
5209 #: src/prefs_common.c:1102
5210 msgid "Filter on incorporation"
5211 msgstr "æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÓÌÉÑÎÉÉ"
5212
5213 #: src/prefs_common.c:1110
5214 msgid "Spool directory"
5215 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÕÆÅÒÁ"
5216
5217 #: src/prefs_common.c:1128
5218 msgid "Auto-check new mail"
5219 msgstr "á×ÔÏ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÞÔÙ"
5220
5221 #: src/prefs_common.c:1130
5222 msgid "every"
5223 msgstr "ËÁÖÄÙÅ(ÕÀ,ÙÊ)"
5224
5225 #: src/prefs_common.c:1142 src/prefs_common.c:2496
5226 msgid "ÍÉÎÕÔ"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/prefs_common.c:1151
5230 msgid "Check new mail on startup"
5231 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
5232
5233 #: src/prefs_common.c:1153
5234 msgid "Update all local folders after incorporation"
5235 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÐÁÐËÉ ÐÅÒÅÄ ÓÌÉÑÎÉÅÍ"
5236
5237 #: src/prefs_common.c:1156
5238 msgid "Run command when new mail arrives"
5239 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÙ"
5240
5241 #: src/prefs_common.c:1166
5242 msgid "after autochecking"
5243 msgstr "ÐÏÓÌÅ Á×ÔÏÐÒÏ×ÅÒËÉ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5244
5245 #: src/prefs_common.c:1168
5246 msgid "after manual checking"
5247 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÒÕÞÎÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5248
5249 #: src/prefs_common.c:1182
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "Command  to execute:\n"
5253 "(use %d as number of new mails)"
5254 msgstr ""
5255 "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ:\n"
5256 "(ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %d ËÁË ÎÏÍÅÒ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ)"
5257
5258 #: src/prefs_common.c:1208
5259 msgid ""
5260 "Maximum number of articles to download\n"
5261 "(unlimited if 0 is specified)"
5262 msgstr ""
5263 "íÁËÓÉÍÕÍ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ\n"
5264 "(×ÓÅ, ÅÓÌÉ ××ÅÄÅΠ0)"
5265
5266 #: src/prefs_common.c:1283
5267 msgid "Use external program for sending"
5268 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÁ"
5269
5270 #: src/prefs_common.c:1309
5271 msgid "Save sent messages to Sent"
5272 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ × ÐÁÐËÕ 'ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ'"
5273
5274 #: src/prefs_common.c:1311
5275 msgid "Queue messages that fail to send"
5276 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÙ"
5277
5278 #: src/prefs_common.c:1313
5279 msgid "Send return receipt on request"
5280 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÏÚ×ÒÁÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ"
5281
5282 #: src/prefs_common.c:1319
5283 msgid "Outgoing codeset"
5284 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÎÁÂÏÒÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
5285
5286 #: src/prefs_common.c:1334
5287 msgid "Automatic (Recommended)"
5288 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ (òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)"
5289
5290 #: src/prefs_common.c:1335
5291 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5292 msgstr "7ÂÉÔ ascii (US-ASCII)"
5293
5294 #: src/prefs_common.c:1337
5295 msgid "Unicode (UTF-8)"
5296 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5297
5298 #: src/prefs_common.c:1339
5299 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5300 msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
5301
5302 #: src/prefs_common.c:1340
5303 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5304 msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
5305
5306 #: src/prefs_common.c:1341
5307 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5308 msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
5309
5310 #: src/prefs_common.c:1342
5311 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5312 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
5313
5314 #: src/prefs_common.c:1343
5315 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5316 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
5317
5318 #: src/prefs_common.c:1344
5319 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5320 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
5321
5322 #: src/prefs_common.c:1345
5323 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5324 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
5325
5326 #: src/prefs_common.c:1347
5327 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5328 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5329
5330 #: src/prefs_common.c:1349
5331 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5332 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
5333
5334 #: src/prefs_common.c:1351
5335 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5336 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
5337
5338 #: src/prefs_common.c:1352
5339 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5340 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
5341
5342 #: src/prefs_common.c:1354
5343 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5344 msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
5345
5346 #: src/prefs_common.c:1356
5347 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5348 msgstr "Japanese (EUC-JP)"
5349
5350 #: src/prefs_common.c:1357
5351 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5352 msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
5353
5354 #: src/prefs_common.c:1359
5355 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5356 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
5357
5358 #: src/prefs_common.c:1360
5359 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5360 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
5361
5362 #: src/prefs_common.c:1362
5363 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5364 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5365
5366 #: src/prefs_common.c:1363