1 # Russian translation for Sylpheed
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # First version by Aleksey Novodvorsky <aen@logic.ru>, 2001.
4 # Updated by Sergey Vlasov <vsu@mivlgu.murom.ru>, 2001.
6 #: src/addrgather.c:278
9 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-05-26 14:28+04:00\n"
12 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
25 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
26 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
30 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÞÁÓÔØ ËÏÄÁ ÉÚ fetchmail, Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
31 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÁËÖÅ ËÏÄ Carl Harris, 1993 É 1995. ðÒÁ×Á ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ÄÌÑ ÚÁÝÉÔÙ "
32 "Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
37 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
38 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
41 "ðÒÁ×Á ÎÁ Kcc ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, Á ÎÁ libkcc - "
42 "takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
47 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
50 "ðÒÁ×Á ÎÁ GPGME ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ Werner Koch <dd9jn@gnu.org>, 2001 ÇÏÄ\n"
55 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
56 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
57 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
61 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ; ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÅÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ É/ÉÌÉ "
62 "ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ GNU, "
63 "ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation; ×ÅÒÓÉÅÊ 2 ÉÌÉ (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) "
64 "ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÅÊ.\n"
69 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
70 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
71 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
75 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÏÊ, ÎÏ âåú "
76 "÷óñëéè çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÎÅÑ×ÎÙÈ ÇÁÒÁÎÔÉÊ ÐÏ ôï÷áòîïíõ óïóôïñîéà ÉÌÉ "
77 "ðòéçïäîïóôé äìñ ïðòåäåìåîîùè ãåìåê. þÉÔÁÊÔÅ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÕÀ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÕÀ "
78 "ÌÉÃÅÎÚÉÀ GNU, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔe ÕÚÎÁÔØ ÄÅÔÁÌÉ.\n"
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
86 "÷ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ "
87 "ÌÉÃÅÎÚÉÉ GNU; ÅÓÌÉ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÓÌÕÞÉÌÏÓØ, -- ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software "
88 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
91 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
92 #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
93 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
94 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
95 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
96 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
97 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
98 #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
99 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
100 #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
101 #: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
102 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
103 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
104 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
105 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
106 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
107 #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
112 msgid "Reading all config for each account...\n"
113 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
117 msgid "Found label: %s\n"
118 msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ: %s\n"
122 "Some composing windows are open.\n"
123 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
125 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÏËÎÁ Ó ÎÅÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÍÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ ÏÔËÒÙÔÙ.\n"
126 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁËÒÏÊÔÅ ÉÈ ÐÅÒÅÄ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ."
129 msgid "Opening account edit window...\n"
130 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
133 msgid "Creating account edit window...\n"
134 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ...\n"
137 msgid "Edit accounts"
138 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
142 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
143 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
146 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
147 #: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
148 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
149 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
150 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
151 #: src/select-keys.c:301
155 #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
163 #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
164 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
165 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
173 #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
177 #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
178 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
179 #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
180 #: src/prefs_summary_column.c:289
184 #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
185 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
186 #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
187 #: src/prefs_summary_column.c:285
193 msgid " Set as default account "
194 msgstr " õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
196 #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
197 #: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
198 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
203 msgid "Delete account"
204 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
207 msgid "Do you really want to delete this account?"
208 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÚÁÐÉÓØ?"
210 #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
211 #: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
212 #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
213 #: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
214 #: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
215 #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
216 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
217 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
218 #: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
219 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
220 #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
224 #: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
225 #: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
226 #: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
231 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
234 #: src/addressadd.c:163
236 msgid "Add Address to Book"
237 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
239 #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
243 #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
244 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
248 #: src/addressadd.c:225
250 msgid "Select Address Book Folder"
253 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
254 #: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
255 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
256 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
257 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
258 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
259 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
260 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
261 #: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
262 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
263 #: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
264 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
265 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
266 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
267 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
268 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
269 #: src/summaryview.c:3402
273 #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
277 #: src/addressbook.c:349
279 msgid "/_File/New _Book"
280 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
282 #: src/addressbook.c:350
284 msgid "/_File/New _vCard"
285 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
287 #: src/addressbook.c:352
289 msgid "/_File/New _JPilot"
290 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
292 #: src/addressbook.c:355
294 msgid "/_File/New _Server"
295 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
297 #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
298 #: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
302 #: src/addressbook.c:358
304 msgstr "/æÁÊÌ/ðÒÁ×ËÁ"
306 #: src/addressbook.c:359
307 msgid "/_File/_Delete"
308 msgstr "/æÁÊÌ/õÄÁÌÉÔØ"
310 #: src/addressbook.c:361
313 msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
315 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
316 msgid "/_File/_Close"
317 msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
319 #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
320 #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
324 #: src/addressbook.c:364
327 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
329 #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
331 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
333 #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
334 msgid "/_Edit/_Paste"
335 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
337 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
338 #: src/mainwindow.c:516
342 #: src/addressbook.c:368
344 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
345 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
347 #: src/addressbook.c:369
352 #: src/addressbook.c:370
354 msgid "/_Address/New _Address"
355 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
357 #: src/addressbook.c:371
359 msgid "/_Address/New _Group"
360 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
362 #: src/addressbook.c:372
364 msgid "/_Address/New _Folder"
365 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
367 #: src/addressbook.c:373
369 msgid "/_Address/---"
372 #: src/addressbook.c:374
374 msgid "/_Address/_Edit"
375 msgstr "/æÁÊÌ/ðÒÁ×ËÁ"
377 #: src/addressbook.c:375
379 msgid "/_Address/_Delete"
380 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/õÄÁÌÉÔØ"
382 #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
383 #: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
384 #: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
387 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
389 #: src/addressbook.c:377
391 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
392 msgstr "/æÁÊÌ/éÍÐÏÒÔ mbox-ÆÁÊÌÁ..."
394 #: src/addressbook.c:378
396 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
397 msgstr "/æÁÊÌ/éÍÐÏÒÔ mbox-ÆÁÊÌÁ..."
399 #: src/addressbook.c:379
401 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
402 msgstr "/æÁÊÌ/éÍÐÏÒÔ mbox-ÆÁÊÌÁ..."
404 #: src/addressbook.c:381
405 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
408 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
412 #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
413 msgid "/_Help/_About"
414 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
416 #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
418 msgid "/New _Address"
419 msgstr "/îÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
421 #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
424 msgstr "/îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
426 #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
429 msgstr "/îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
431 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
432 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
433 #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
434 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
435 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
436 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
437 #: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
438 #: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
439 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
443 #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
447 #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
451 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
456 #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
459 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
461 #: src/addressbook.c:413
463 msgid "/Pa_ste Address"
464 msgstr "/îÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
466 #: src/addressbook.c:535
467 msgid "E-Mail address"
468 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
470 #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
472 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
474 #: src/addressbook.c:638
479 #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
480 #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
481 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
482 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
483 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
484 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
488 #: src/addressbook.c:676
492 #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
493 #: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
494 #: src/summary_search.c:154
498 #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
502 #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
507 #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
508 msgid "Delete address(es)"
509 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)"
511 #: src/addressbook.c:892
512 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
515 #: src/addressbook.c:915
516 msgid "Really delete the address(es)?"
517 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)?"
519 #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
520 #: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
521 #: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
522 #: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
523 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
524 #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
525 #: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
526 #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
527 #: src/summaryview.c:3046
531 #: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
532 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
535 #: src/addressbook.c:1428
536 msgid "Cannot paste into an address group."
539 #: src/addressbook.c:2071
542 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
543 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
546 #: src/addressbook.c:2075
551 #: src/addressbook.c:2075
553 msgid "Folder and Addresses"
554 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÁÄÒÅÓ(Á)"
556 #: src/addressbook.c:2080
558 msgid "Really delete `%s' ?"
559 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `%s' ?"
561 #: src/addressbook.c:2858
562 msgid "New user, could not save index file."
565 #: src/addressbook.c:2862
566 msgid "New user, could not save address book files."
569 #: src/addressbook.c:2872
570 msgid "Old address book converted successfully."
573 #: src/addressbook.c:2877
575 "Old address book converted,\n"
576 "could not save new address index file"
579 #: src/addressbook.c:2890
581 "Could not convert address book,\n"
582 "but created empty new address book files."
585 #: src/addressbook.c:2896
587 "Could not convert address book,\n"
588 "could not create new address book files."
591 #: src/addressbook.c:2901
593 "Could not convert address book\n"
594 "and could not create new address book files."
597 #: src/addressbook.c:2908
598 msgid "Addressbook conversion error"
601 #: src/addressbook.c:2912
603 msgid "Addressbook conversion"
604 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
606 #: src/addressbook.c:2947
608 msgid "Addressbook Error"
609 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
611 #: src/addressbook.c:2948
612 msgid "Could not read address index"
615 #: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
619 #: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
620 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
623 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
625 #: src/addressbook.c:3456
629 #: src/addressbook.c:3472
631 msgid "EMail Address"
632 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
634 #: src/addressbook.c:3488
639 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
640 #: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
641 #: src/prefs_account.c:1733
645 #: src/addressbook.c:3520
650 #: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
654 #: src/addressbook.c:3568
659 #: src/addrgather.c:156
660 msgid "Please specify name for address book."
663 #: src/addrgather.c:176
664 msgid "Please select the mail headers to search."
668 #: src/addrgather.c:182
669 msgid "Busy harvesting addresses..."
672 #: src/addrgather.c:220
673 msgid "Addresses gathered successfully."
676 #: src/addrgather.c:284
678 msgid "No folder or message was selected."
679 msgstr "ðÁÐËÁ %s ×ÙÂÒÁÎÁ\n"
681 #: src/addrgather.c:292
683 "Please select a folder to process from the folder\n"
684 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
688 #: src/addrgather.c:344
693 #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
695 msgid "Address Book :"
696 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
698 #: src/addrgather.c:365
700 msgid "Folder Size :"
703 #: src/addrgather.c:380
705 msgid "Process these mail header fields"
706 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÌÅ Date"
708 #: src/addrgather.c:398
709 msgid "Include sub-folders"
712 #: src/addrgather.c:421
715 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
717 #: src/addrgather.c:422
719 msgid "Address Count"
720 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
722 #. Create notebook pages
723 #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
725 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
727 #: src/addrgather.c:527
729 msgid "Header Fields"
730 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
732 #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
736 #: src/addrgather.c:587
737 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
740 #: src/addrgather.c:595
741 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
745 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
746 msgid "Common address"
747 msgstr "áÄÒÅÓÁ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ"
749 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
750 msgid "Personal address"
751 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ"
753 #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
757 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
761 #: src/alertpanel.c:188
762 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
763 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ...\n"
765 #: src/alertpanel.c:276
766 msgid "Show this message next time"
769 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
770 msgid "can't allocate memory\n"
771 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
773 #: src/colorlabel.c:45
777 #: src/colorlabel.c:46
781 #: src/colorlabel.c:47
786 #: src/colorlabel.c:48
790 #: src/colorlabel.c:49
794 #: src/colorlabel.c:50
798 #: src/colorlabel.c:51
803 #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
804 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
805 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
806 #. * can always get back the SummaryView pointer.
807 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
808 #: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
815 msgstr "/äÏÂÁ×ÉÔØ..."
821 #: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
822 #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
823 msgid "/_Property..."
824 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
827 msgid "/_File/_Attach file"
828 msgstr "/æÁÊÌ/ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
831 msgid "/_File/_Insert file"
832 msgstr "/æÁÊÌ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
835 msgid "/_File/Insert si_gnature"
836 msgstr "/æÁÊÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
840 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔËÁÔ"
844 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔËÁÔ ÏÔËÁÔÁ"
848 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
850 #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
851 msgid "/_Edit/Select _all"
852 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
856 msgid "/_Edit/A_dvanced"
857 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔËÁÔ"
860 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
864 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
868 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
872 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
876 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
880 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
884 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
888 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
892 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
896 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
900 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
904 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
908 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
912 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
916 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
920 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
925 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
926 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÓÔÒÏËÉ"
929 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
930 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÚ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
938 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
942 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
946 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
950 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
955 msgid "/_Spelling/---"
956 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/---"
960 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
963 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
970 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
984 msgid "/_View/_Reply to"
985 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
987 #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
988 #: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
989 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
995 msgid "/_View/_Followup to"
996 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÄÌÑ ÏÔ×ÅÔÁ"
1000 msgid "/_View/R_uler"
1001 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
1003 #: src/compose.c:616
1005 msgid "/_View/_Attachment"
1006 msgstr "/æÁÊÌ/ðÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÆÁÊÌ"
1008 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
1012 #: src/compose.c:619
1013 msgid "/_Message/_Send"
1014 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ"
1016 #: src/compose.c:621
1017 msgid "/_Message/Send _later"
1018 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
1020 #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
1021 #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
1022 #: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
1023 #: src/mainwindow.c:693
1024 msgid "/_Message/---"
1025 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/---"
1027 #: src/compose.c:624
1028 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1029 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÁÐËÅ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ×"
1031 #: src/compose.c:626
1033 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1034 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
1036 #: src/compose.c:630
1037 msgid "/_Message/_To"
1038 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÍÕ"
1040 #: src/compose.c:631
1041 msgid "/_Message/_Cc"
1042 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÐÉÑ"
1044 #: src/compose.c:632
1045 msgid "/_Message/_Bcc"
1046 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óËÒÙÔÎÏ"
1048 #: src/compose.c:633
1049 msgid "/_Message/_Reply to"
1050 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1052 #: src/compose.c:635
1053 msgid "/_Message/_Followup to"
1054 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÄÌÑ ÏÔ×ÅÔÁ"
1056 #: src/compose.c:637
1057 msgid "/_Message/_Attach"
1058 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
1060 #: src/compose.c:641
1061 msgid "/_Message/Si_gn"
1062 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÄÐÉÓÁÔØ"
1064 #: src/compose.c:642
1065 msgid "/_Message/_Encrypt"
1066 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ûÉÆÒÏ×ÁÔØ"
1068 #: src/compose.c:645
1070 msgid "/_Message/Priority"
1071 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÍÕ"
1073 #: src/compose.c:646
1074 msgid "/_Message/Priority/Highest"
1077 #: src/compose.c:647
1079 msgid "/_Message/Priority/High"
1080 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÄÐÉÓÁÔØ"
1082 #: src/compose.c:648
1084 msgid "/_Message/Priority/Normal"
1085 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
1087 #: src/compose.c:649
1089 msgid "/_Message/Priority/Low"
1090 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
1092 #: src/compose.c:650
1094 msgid "/_Message/Priority/Lowest"
1095 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
1097 #: src/compose.c:652
1099 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1100 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/õÄÁÌÉÔØ"
1102 #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
1105 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
1107 #: src/compose.c:654
1109 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1110 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÌÉÎÅÊËÕ"
1112 #: src/compose.c:655
1114 msgid "/_Tools/_Address book"
1115 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
1117 #: src/compose.c:656
1118 msgid "/_Tools/_Template"
1121 #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
1122 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1125 #: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
1126 msgid "Can't get the part of multipart message."
1127 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
1129 #: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
1131 msgid "%s: file not exist\n"
1132 msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
1134 #: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
1135 msgid "Can't get text part\n"
1136 msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ ÞÁÓÔÉ ÔÅËÓÔÁ\n"
1138 #: src/compose.c:1326
1141 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1143 #: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
1144 #: src/headerview.c:56
1146 msgstr "çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ:"
1148 #: src/compose.c:1332
1149 msgid "Followup-To:"
1152 #: src/compose.c:1610
1153 msgid "Quote mark format error."
1156 #: src/compose.c:1622
1157 msgid "Message reply/forward format error."
1160 #: src/compose.c:1919
1162 msgid "File %s doesn't exist\n"
1163 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
1165 #: src/compose.c:1923
1167 msgid "Can't get file size of %s\n"
1168 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ %s\n"
1170 #: src/compose.c:1927
1172 msgid "File %s is empty."
1173 msgstr "æÁÊÌ %s ÐÕÓÔÏÊ\n"
1175 #: src/compose.c:1931
1177 msgid "Can't read %s."
1178 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
1180 #: src/compose.c:1956
1183 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ: %s"
1185 #: src/compose.c:2600
1187 msgstr " [éÚÍÅÎÅÎÏ]"
1189 #: src/compose.c:2602
1191 msgid "%s - Compose message%s"
1192 msgstr "%s - ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ%s"
1194 #: src/compose.c:2605
1196 msgid "Compose message%s"
1197 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ%s"
1199 #: src/compose.c:2629
1201 "Account for sending mail is not specified.\n"
1202 "Please select a mail account before sending."
1204 "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ.\n"
1205 "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÅÅ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ."
1207 #: src/compose.c:2684
1208 msgid "Recipient is not specified."
1209 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ."
1211 #: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
1212 #: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
1216 #: src/compose.c:2693
1217 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1220 #: src/compose.c:2713
1222 msgid "Could not queue message for sending"
1223 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ."
1225 #: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
1226 msgid "can't get recipient list."
1227 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ."
1229 #: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
1231 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1232 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ %s ."
1234 #: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
1238 #: src/compose.c:2813
1240 "Error occurred while sending the message.\n"
1241 "Put this message into queue folder?"
1243 "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
1244 "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÅÇÏ × ÏÞÅÒÅÄØ?"
1246 #: src/compose.c:2819
1247 msgid "Can't queue the message."
1248 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÉ × ÏÞÅÒÅÄØ."
1250 #: src/compose.c:2822
1251 msgid "Error occurred while sending the message."
1252 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
1254 #: src/compose.c:2838
1256 msgid "Can't save the message to Sent."
1257 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ."
1259 #: src/compose.c:2867
1260 msgid "Writing bounce header\n"
1263 #: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
1264 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
1265 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
1266 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
1267 #: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
1268 msgid "can't change file mode\n"
1269 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÆÁÊÌÁ\n"
1271 #: src/compose.c:3106
1274 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
1276 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
1278 #: src/compose.c:3123
1279 msgid "can't write headers\n"
1280 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
1282 #: src/compose.c:3253
1284 msgid "can't remove the old message\n"
1285 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÔÁÒÏÇÏ ÞÅÒÎÏ×ÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
1287 #: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
1288 msgid "queueing message...\n"
1289 msgstr "ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ...\n"
1291 #: src/compose.c:3303
1292 msgid "No account for sending mails available!"
1295 #: src/compose.c:3313
1296 msgid "No account for posting news available!"
1299 #: src/compose.c:3443
1301 msgid "can't find queue folder\n"
1302 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s\n"
1304 #: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
1305 msgid "can't queue the message\n"
1306 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ\n"
1308 #: src/compose.c:3495
1310 msgid "Can't open file %s\n"
1311 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s\n"
1313 #: src/compose.c:3601
1315 msgid "Writing %s-header\n"
1316 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
1318 #: src/compose.c:3861
1320 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
1323 #: src/compose.c:3929
1325 msgid "generated Message-ID: %s\n"
1326 msgstr "ÓÏÚÄÁÎ Message-ID: %s\n"
1328 #: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
1332 #: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
1337 #: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
1338 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
1339 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
1343 #. Save Message to folder
1344 #: src/compose.c:4241
1346 msgid "Save Message to "
1347 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ \"ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ\""
1349 #: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
1354 #: src/compose.c:4347
1355 msgid "Creating compose window...\n"
1356 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
1358 #. header labels and entries
1359 #: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
1360 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
1365 #: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
1371 #: src/compose.c:4405
1376 #: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
1377 #: src/summary_search.c:161
1381 #: src/compose.c:4667
1384 "Spell checker could not be started.\n"
1388 #: src/compose.c:4674
1390 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
1393 #: src/compose.c:4831
1394 msgid "Send message"
1395 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
1397 #: src/compose.c:4837
1399 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
1401 #: src/compose.c:4838
1402 msgid "Put into queue folder and send later"
1403 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ × ÏÞÅÒÅÄØ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÚÖÅ"
1405 #: src/compose.c:4845
1409 #: src/compose.c:4846
1410 msgid "Save to draft folder"
1411 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÁÐËÅ ÞÅÒÎÏ×ÉËÏ×"
1413 #: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
1417 #: src/compose.c:4856
1419 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1421 #: src/compose.c:4863
1425 #: src/compose.c:4864
1427 msgstr "ðÒÉÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ"
1429 #: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
1433 #: src/compose.c:4874
1434 msgid "Insert signature"
1435 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
1437 #: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
1441 #: src/compose.c:4883
1442 msgid "Edit with external editor"
1443 msgstr "ðÒÁ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ"
1445 #: src/compose.c:4891
1447 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÓÔÒÏË"
1449 #: src/compose.c:4892
1451 msgid "Wrap all long lines"
1452 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË"
1454 #: src/compose.c:5255
1455 msgid "Invalid MIME type."
1456 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ MIME."
1458 #: src/compose.c:5273
1459 msgid "File doesn't exist or is empty."
1460 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÐÕÓÔ."
1462 #: src/compose.c:5342
1466 #: src/compose.c:5387
1470 #: src/compose.c:5416
1474 #: src/compose.c:5417
1478 #: src/compose.c:5564
1480 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1481 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ×ÙÚÏ×Á ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ: `%s'\n"
1483 #: src/compose.c:5590
1486 "The external editor is still working.\n"
1487 "Force terminating the process?\n"
1488 "process group id: %d"
1490 "÷ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÅÝÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
1491 "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ?\n"
1492 "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×: %d"
1494 #: src/compose.c:5603
1496 msgid "Terminated process group id: %d"
1497 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÒÏÃÅÓÓ ÇÒÕÐÐÙ: %d"
1499 #: src/compose.c:5604
1501 msgid "Temporary file: %s"
1502 msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
1504 #: src/compose.c:5628
1505 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1506 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ: ××ÏÄ ÉÚ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÓÌÅÖÅÎÉÑ\n"
1509 #: src/compose.c:5661
1510 msgid "Couldn't exec external editor\n"
1511 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ\n"
1513 #: src/compose.c:5665
1514 msgid "Couldn't write to file\n"
1515 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ\n"
1517 #: src/compose.c:5667
1518 msgid "Pipe read failed\n"
1519 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ËÁÎÁÌÁ\n"
1521 #: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
1522 msgid "Offline warning"
1525 #: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
1526 msgid "You're working offline. Override?"
1529 #: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
1531 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
1533 #: src/compose.c:6198
1534 msgid "Discard message"
1535 msgstr "ïÔËÁÚ ÏÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1537 #: src/compose.c:6199
1538 msgid "This message has been modified. discard it?"
1539 msgstr "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. ïÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÅÇÏ?"
1541 #: src/compose.c:6200
1545 #: src/compose.c:6200
1547 msgstr "÷ ÞÅÒÎÏ×ÉËÉ"
1549 #: src/compose.c:6232
1551 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1554 #: src/compose.c:6234
1555 msgid "Apply template"
1558 #: src/compose.c:6235
1563 #: src/editaddress.c:143
1564 msgid "Add New Person"
1567 #: src/editaddress.c:144
1568 msgid "Edit Person Details"
1571 #: src/editaddress.c:280
1573 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1574 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ."
1576 #: src/editaddress.c:408
1577 msgid "A Name and Value must be supplied."
1580 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1581 #: src/editaddress.c:462
1582 msgid "Edit Person Data"
1585 #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
1587 msgid "Display Name"
1588 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1590 #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
1595 #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
1600 #: src/editaddress.c:571
1605 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
1606 #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
1608 msgid "E-Mail Address"
1609 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1611 #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
1616 #: src/editaddress.c:692
1620 #: src/editaddress.c:695
1625 #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
1629 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
1630 #: src/summary_search.c:199
1635 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
1636 #: src/prefs_matcher.c:393
1640 #: src/editaddress.c:865
1645 #: src/editaddress.c:867
1646 msgid "User Attributes"
1649 #: src/editbook.c:112
1650 msgid "File appears to be Ok."
1653 #: src/editbook.c:115
1654 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1657 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1659 msgid "Could not read file."
1660 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ\n"
1662 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1664 msgid "Edit Addressbook"
1665 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÁÄÒÅÓ"
1667 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1668 msgid " Check File "
1671 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1672 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
1677 #: src/editbook.c:283
1679 msgid "Add New Addressbook"
1680 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
1682 #: src/editgroup.c:103
1683 msgid "A Group Name must be supplied."
1686 #: src/editgroup.c:259
1688 msgid "Edit Group Data"
1689 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
1691 #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
1695 #: src/editgroup.c:306
1697 msgid "Addresses in Group"
1698 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
1700 #: src/editgroup.c:308
1704 #: src/editgroup.c:335
1708 #: src/editgroup.c:337
1710 msgid "Available Addresses"
1713 #: src/editgroup.c:401
1714 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1717 #: src/editgroup.c:450
1719 msgid "Edit Group Details"
1720 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
1722 #: src/editgroup.c:453
1724 msgid "Add New Group"
1725 msgstr "îÏ×ÁÑçÒÕÐÐÁ"
1727 #: src/editgroup.c:501
1729 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÐÁÐËÉ"
1731 #: src/editgroup.c:501
1732 msgid "Input the new name of folder:"
1733 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÐÁÐËÉ:"
1735 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
1736 #: src/folderview.c:2126
1738 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
1740 #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
1741 msgid "Input the name of new folder:"
1742 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÐËÉ:"
1744 #: src/editjpilot.c:189
1745 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1748 #: src/editjpilot.c:225
1750 msgid "Select JPilot File"
1751 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
1753 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1754 msgid "Edit JPilot Entry"
1757 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1758 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
1759 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
1762 msgstr " ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ... "
1764 #: src/editjpilot.c:319
1765 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1768 #: src/editjpilot.c:408
1769 msgid "Add New JPilot Entry"
1772 #: src/editldap.c:164
1773 msgid "Connected successfully to server"
1776 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1778 msgid "Could not connect to server"
1779 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s:%d"
1781 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1782 msgid "Edit LDAP Server"
1785 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1789 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
1794 #: src/editldap.c:328
1796 msgid " Check Server "
1799 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1802 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
1804 #: src/editldap.c:390
1806 msgid "Search Criteria"
1807 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
1809 #: src/editldap.c:397
1814 #: src/editldap.c:402
1818 #: src/editldap.c:411
1820 msgid "Bind Password"
1823 #: src/editldap.c:420
1824 msgid "Timeout (secs)"
1827 #: src/editldap.c:434
1828 msgid "Maximum Entries"
1831 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
1835 #: src/editldap.c:462
1839 #: src/editldap.c:547
1841 msgid "Add New LDAP Server"
1842 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
1844 #: src/editldap_basedn.c:141
1845 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1848 #: src/editldap_basedn.c:202
1849 msgid "Available Search Base(s)"
1852 #: src/editldap_basedn.c:286
1853 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1856 #: src/editvcard.c:96
1857 msgid "File does not appear to be vCard format."
1860 #: src/editvcard.c:132
1862 msgid "Select vCard File"
1863 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
1865 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1866 msgid "Edit vCard Entry"
1869 #: src/editvcard.c:296
1870 msgid "Add New vCard Entry"
1873 #: src/exphtmldlg.c:99
1874 msgid "Please specify output directory and file to create."
1877 #: src/exphtmldlg.c:102
1878 msgid "Select stylesheet and formatting."
1881 #: src/exphtmldlg.c:105
1882 msgid "File exported successfully."
1885 #: src/exphtmldlg.c:152
1888 "HTML Output Directory '%s'\n"
1889 "does not exist. OK to create new directory?"
1892 #: src/exphtmldlg.c:155
1893 msgid "Create Directory"
1896 #: src/exphtmldlg.c:164
1899 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1903 #: src/exphtmldlg.c:166
1904 msgid "Failed to Create Directory"
1907 #: src/exphtmldlg.c:316
1908 msgid "Select HTML Output File"
1911 #: src/exphtmldlg.c:385
1912 msgid "HTML Output File"
1915 #: src/exphtmldlg.c:441
1919 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
1924 #: src/exphtmldlg.c:460
1929 #: src/exphtmldlg.c:466
1933 #: src/exphtmldlg.c:472
1937 #: src/exphtmldlg.c:478
1941 #: src/exphtmldlg.c:484
1945 #: src/exphtmldlg.c:498
1947 msgid "Full Name Format"
1950 #: src/exphtmldlg.c:505
1951 msgid "First Name, Last Name"
1954 #: src/exphtmldlg.c:511
1955 msgid "Last Name, First Name"
1958 #: src/exphtmldlg.c:525
1959 msgid "Color Banding"
1962 #: src/exphtmldlg.c:531
1963 msgid "Format E-Mail Links"
1966 #: src/exphtmldlg.c:537
1967 msgid "Format User Attributes"
1970 #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
1975 #: src/exphtmldlg.c:597
1977 msgid "Open with Web Browser"
1980 #: src/exphtmldlg.c:626
1982 msgid "Export Address Book to HTML File"
1983 msgstr "úÁÐÉÓØ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ × ÆÁÊÌ..."
1986 #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
1991 #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
1995 #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
2000 #: src/exphtmldlg.c:691
2010 msgid "Specify target folder and mbox file."
2011 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÕÀ ÐÁÐËÕ É ÆÁÊÌ mbox."
2015 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÐÁÐËÁ:"
2018 msgid "Exporting file:"
2019 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ:"
2021 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
2022 #: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
2027 msgid "Select exporting file"
2028 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
2030 #: src/exporthtml.c:799
2035 #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
2039 #: src/exporthtml.c:1004
2041 msgid "Sylpheed Address Book"
2042 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
2044 #: src/exporthtml.c:1116
2045 msgid "Name already exists but is not a directory."
2048 #: src/exporthtml.c:1119
2049 msgid "No permissions to create directory."
2052 #: src/exporthtml.c:1122
2053 msgid "Name is too long."
2056 #: src/exporthtml.c:1125
2058 msgid "Not specified."
2059 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ."
2063 msgid "Counting total number of messages...\n"
2064 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (UIDL)..."
2066 #: src/foldersel.c:146
2067 msgid "Select folder"
2068 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÐËÉ"
2070 #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
2074 #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
2079 #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
2083 #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
2087 #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
2092 #: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
2093 msgid "/Create _new folder..."
2094 msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
2096 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
2097 msgid "/_Rename folder..."
2098 msgstr "/ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ..."
2100 #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2101 msgid "/_Delete folder"
2102 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
2104 #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
2105 msgid "/Remove _mailbox"
2106 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
2108 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
2109 #: src/folderview.c:331
2111 msgid "/_Processing..."
2114 #: src/folderview.c:276
2116 msgid "/_Scoring..."
2119 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
2121 msgid "/Mark all _read"
2122 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
2124 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2126 msgid "/_Check for new messages"
2127 msgstr "îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
2129 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
2131 msgid "/R_escan folder tree"
2132 msgstr "/æÁÊÌ/ïÂÎÏ×ÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
2134 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
2136 msgid "/_Search folder..."
2137 msgstr "/ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ..."
2139 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
2141 msgid "/S_coring..."
2144 #: src/folderview.c:311
2146 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2147 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4"
2149 #: src/folderview.c:323
2150 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2151 msgstr "/ðÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ..."
2153 #: src/folderview.c:325
2154 msgid "/_Remove newsgroup"
2155 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2157 #: src/folderview.c:327
2159 msgid "/Remove _news account"
2160 msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2162 #: src/folderview.c:353
2163 msgid "Creating folder view...\n"
2164 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÁÐÏË...\n"
2166 #: src/folderview.c:357
2171 #: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
2173 msgstr "îÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
2175 #: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
2179 #: src/folderview.c:576
2180 msgid "Setting folder info...\n"
2181 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁÐËÅ...\n"
2183 #: src/folderview.c:577
2184 msgid "Setting folder info..."
2185 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁÐËÅ..."
2187 #: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
2189 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2190 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ %s%c%s ..."
2192 #: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
2194 msgid "Scanning folder %s ..."
2195 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ %s ..."
2197 #: src/folderview.c:803
2199 msgid "Rescanning folder tree..."
2200 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ %s ..."
2202 #: src/folderview.c:822
2204 msgid "Rescanning all folder trees..."
2205 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ %s ..."
2207 #: src/folderview.c:1618
2209 msgid "Folder %s is selected\n"
2210 msgstr "ðÁÐËÁ %s ×ÙÂÒÁÎÁ\n"
2212 #: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
2216 #: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
2218 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2219 msgstr "óÉÍ×ÏÌ `%c' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÈÏÄÉÔØ × ÉÍÑ ÐÁÐËÉ."
2221 #: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
2222 #: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
2224 msgid "The folder `%s' already exists."
2225 msgstr "ðÁÐËÁ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
2227 #: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
2229 msgid "Can't create the folder `%s'."
2230 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÁÐËÉ `%s'\n"
2232 #: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
2234 msgid "Input new name for `%s':"
2235 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÄÌÑ `%s':"
2237 #: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
2238 msgid "Rename folder"
2239 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ"
2241 #: src/folderview.c:2027
2244 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2245 "Do you really want to delete?"
2247 "÷ÓÅ ×ÌÏÖÅÎÎÙÅ ÐÁÐËÉ É ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ `%s' ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ.\n"
2248 "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ?"
2250 #: src/folderview.c:2029
2251 msgid "Delete folder"
2252 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
2254 #: src/folderview.c:2038
2256 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2257 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÁÐËÉ `%s'\n"
2259 #: src/folderview.c:2091
2262 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2263 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2265 "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË `%s' ?\n"
2266 "(óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ Ó ÄÉÓËÁ)"
2268 #: src/folderview.c:2093
2269 msgid "Remove folder"
2270 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
2272 #: src/folderview.c:2127
2274 "Input the name of new folder:\n"
2275 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2276 " append `/' at the end of the name)"
2279 #: src/folderview.c:2197
2281 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2282 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4 `%s'?"
2284 #: src/folderview.c:2198
2286 msgid "Delete IMAP4 account"
2287 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
2289 #: src/folderview.c:2331
2291 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2292 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s' "
2294 #: src/folderview.c:2332
2295 msgid "Delete newsgroup"
2296 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2298 #: src/folderview.c:2367
2300 msgid "Really delete news account `%s'?"
2301 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s' "
2303 #: src/folderview.c:2368
2305 msgid "Delete news account"
2306 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
2308 #: src/grouplistdialog.c:173
2310 msgid "Subscribe to newsgroup"
2311 msgstr "ðÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
2313 #: src/grouplistdialog.c:189
2314 msgid "Select newsgroups to subscribe."
2317 #: src/grouplistdialog.c:195
2319 msgid "Find groups:"
2320 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
2322 #: src/grouplistdialog.c:203
2327 #: src/grouplistdialog.c:215
2329 msgid "Newsgroup name"
2330 msgstr "çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ:"
2332 #: src/grouplistdialog.c:216
2337 #: src/grouplistdialog.c:217
2342 #: src/grouplistdialog.c:243
2346 #: src/grouplistdialog.c:347
2350 #: src/grouplistdialog.c:349
2354 #: src/grouplistdialog.c:351
2358 #: src/grouplistdialog.c:398
2360 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2361 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÊ."
2363 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
2368 #: src/grouplistdialog.c:477
2370 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2373 #: src/gtkspell.c:219
2375 msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
2378 #: src/gtkspell.c:227
2380 msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
2383 #: src/gtkspell.c:470
2385 msgid "No dictionary selected."
2386 msgstr " ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×ÙÂÒÁÎÏ"
2388 #: src/gtkspell.c:500
2390 msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
2393 #: src/gtkspell.c:508
2395 msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
2398 #: src/gtkspell.c:513
2399 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
2402 #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
2404 msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
2407 #: src/gtkspell.c:565
2409 msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
2412 #: src/gtkspell.c:571
2414 msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
2417 #: src/gtkspell.c:594
2419 msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
2422 #: src/gtkspell.c:622
2423 msgid "Pspell: removed all paths.\n"
2426 #: src/gtkspell.c:625
2428 msgid "Pspell: added path %s.\n"
2431 #: src/gtkspell.c:653
2433 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
2436 #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
2440 #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
2441 msgid "Bad Spellers Mode"
2444 #: src/gtkspell.c:736
2446 msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
2449 #: src/gtkspell.c:767
2450 msgid "Unknown suggestion mode."
2453 #: src/gtkspell.c:986
2454 msgid "No misspelled word found."
2457 #: src/gtkspell.c:1313
2458 msgid "Replace unknown word"
2461 #: src/gtkspell.c:1323
2463 msgid "Replace \"%s\" with: "
2466 #: src/gtkspell.c:1344
2468 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2469 "will learn from mistake.\n"
2472 #: src/gtkspell.c:1459
2475 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
2479 #: src/gtkspell.c:1467
2481 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
2484 #: src/gtkspell.c:1484
2486 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
2489 #: src/gtkspell.c:1493
2492 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2493 "No dictionary found.\n"
2497 #: src/gtkspell.c:1499
2499 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2500 "No dictionary found."
2503 #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
2507 #: src/gtkspell.c:1760
2509 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2512 #: src/gtkspell.c:1773
2513 msgid "Accept in this session"
2516 #: src/gtkspell.c:1782
2517 msgid "Add to personal dictionary"
2520 #: src/gtkspell.c:1791
2521 msgid "Replace with..."
2524 #: src/gtkspell.c:1801
2526 msgid "Check with %s"
2529 #: src/gtkspell.c:1819
2530 msgid "(no suggestions)"
2533 #: src/gtkspell.c:1830
2538 #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
2541 msgstr "/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
2543 #: src/gtkspell.c:1893
2545 msgid "Dictionary: %s"
2548 #: src/gtkspell.c:1905
2550 msgid "Use alternate (%s)"
2553 #: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
2554 msgid "Check while typing"
2557 #: src/gtkspell.c:1972
2558 msgid "Change dictionary"
2561 #: src/gtkspell.c:2126
2564 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2568 #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
2572 #: src/headerview.c:87
2573 msgid "Creating header view...\n"
2574 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
2576 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
2578 msgstr "(âÅÚ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ)"
2580 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
2581 msgid "(No Subject)"
2584 #: src/imageview.c:48
2585 msgid "Creating image view...\n"
2586 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ...\n"
2588 #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
2589 msgid "Can't load the image."
2590 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
2594 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2595 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ IMAP4 Ó %s:%d ÐÒÅÒ×ÁÎÏ. ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ...\n"
2599 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2600 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ IMAP4 Ó %s:%d ...\n"
2604 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2605 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ IMAP4 Ó %s:%d ...\n"
2609 msgid "message %d has been already cached.\n"
2610 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÕÖÅ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
2614 msgid "can't select mailbox %s\n"
2615 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2619 msgid "getting message %d...\n"
2620 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d...\n"
2622 #: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
2624 msgid "can't fetch message %d\n"
2625 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %d\n"
2627 #: src/imap.c:638 src/imap.c:647
2629 msgid "can't append message %s\n"
2630 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
2632 #: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
2634 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
2635 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÁÑ ÐÁÐËÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÐÁÐËÏÊ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n"
2637 #: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
2639 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
2640 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s%c%d × %s ...\n"
2642 #: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
2644 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2645 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s%c%d × %s ...\n"
2649 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2650 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: %d\n"
2652 #: src/imap.c:894 src/imap.c:934
2653 msgid "can't expunge\n"
2654 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÐÁÐËÕ ÏÔ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
2658 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2659 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: 1:%d\n"
2663 msgid "error occured while getting LIST.\n"
2664 msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
2668 msgid "Can't create '%s'\n"
2669 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
2673 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
2674 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
2678 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2679 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2682 msgid "can't create mailbox\n"
2683 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2687 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2688 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2691 msgid "can't delete mailbox\n"
2692 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
2695 msgid "can't get envelope\n"
2696 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÏÎ×ÅÒÔÁ\n"
2699 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2700 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÎ×ÅÒÔÁ.\n"
2704 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2705 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÄÁÎÎÙÈ ËÏÎ×ÅÒÔÁ: %s\n"
2709 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
2710 msgstr "\tõÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ËÅÛÅ..."
2712 #: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
2713 #: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
2714 #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
2715 #: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
2716 #: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
2717 #: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
2719 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n"
2723 msgid "Deleting all cached messages... "
2724 msgstr "\tõÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ËÅÛÅ..."
2728 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2733 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2734 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP4: %s:%d\n"
2738 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2739 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ IMAP4: %s:%d\n"
2742 msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
2747 msgid "can't get namespace\n"
2748 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÏÎ×ÅÒÔÁ\n"
2752 msgid "can't select folder: %s\n"
2753 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s\n"
2756 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2757 msgstr "ïÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ IMAP4.\n"
2761 msgid "can't append %s to %s\n"
2762 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %d × %s\n"
2765 msgid "(sending file...)"
2770 msgid "can't copy %d to %s\n"
2771 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %d × %s\n"
2775 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
2776 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ IMAP: STORE %d:%d %s\n"
2779 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2780 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ IMAP: EXPUNGE\n"
2782 #: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
2784 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2787 #: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
2789 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
2797 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2798 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ mbox É ÐÁÐËÕ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ."
2801 msgid "Importing file:"
2802 msgstr "éÍÐÏÒÔ ÆÁÊÌÁ:"
2805 msgid "Destination dir:"
2806 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ:"
2809 msgid "Select importing file"
2810 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
2812 #: src/importldif.c:117
2813 msgid "Please specify address book name and file to import."
2816 #: src/importldif.c:120
2817 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2820 #: src/importldif.c:123
2822 msgid "File imported."
2825 #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2827 msgid "Please select a file."
2828 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÌÀÞ ÄÌÑ `%s'"
2830 #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2831 msgid "Address book name must be supplied."
2834 #: src/importldif.c:317
2835 msgid "Error reading LDIF fields."
2838 #: src/importldif.c:341
2839 msgid "LDIF file imported successfully."
2842 #: src/importldif.c:426
2844 msgid "Select LDIF File"
2845 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
2847 #: src/importldif.c:542
2851 #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
2855 #: src/importldif.c:544
2856 msgid "Attribute Name"
2859 #: src/importldif.c:602
2863 #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
2867 #: src/importldif.c:674
2872 #: src/importldif.c:684
2876 #: src/importldif.c:712
2877 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2880 #: src/importmutt.c:143
2882 msgid "Error importing MUTT file."
2883 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
2885 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2886 #: src/importpine.c:329
2888 msgid "Please select a file to import."
2889 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÌÀÞ ÄÌÑ `%s'"
2891 #: src/importmutt.c:185
2893 msgid "Select MUTT File"
2894 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
2896 #: src/importmutt.c:239
2897 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2900 #: src/importpine.c:143
2902 msgid "Error importing Pine file."
2903 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÍÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
2905 #: src/importpine.c:185
2907 msgid "Select Pine File"
2908 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
2910 #: src/importpine.c:239
2911 msgid "Import Pine file into Address Book"
2914 #: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
2919 msgid "Retrieving new messages"
2920 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
2926 #: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
2937 msgid "Connection failed"
2938 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ.\n"
2943 msgstr "ðÒÉÌÏÖÉÔØ ÆÁÊÌ"
2947 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2948 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÄÌÑ %s ÎÁ %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
2952 msgid "Some errors occured while getting mail."
2953 msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
2957 msgid "getting new messages of account %s...\n"
2958 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ %s...\n"
2962 msgid "%s: Retrieving new messages"
2963 msgstr "%s: ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
2967 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
2968 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s ..."
2972 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2973 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s:%d\n"
2977 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
2978 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ POP3: %s:%d"
2980 #: src/inc.c:920 src/inc.c:986
2982 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2983 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
2987 msgid "Authenticating..."
2988 msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
2991 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
2992 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (STAT)..."
2995 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
2996 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (LAST)..."
2999 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3000 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (UIDL)..."
3003 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3004 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ (LIST)..."
3008 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
3009 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3012 msgid "Deleting message"
3013 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3020 msgid "a message won't be received\n"
3021 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÏ\n"
3024 msgid "Error occurred while processing mail."
3025 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
3028 msgid "No disk space left."
3029 msgstr "îÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ."
3032 msgid "no messages in local mailbox.\n"
3033 msgstr "ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÑÝÉËÅ.\n"
3037 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3038 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
3040 #: src/inputdialog.c:151
3042 msgid "Input password for %s on %s:"
3043 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s ÎÁ %s:"
3045 #: src/inputdialog.c:153
3046 msgid "Input password"
3047 msgstr "÷×ÏÄ ÐÁÒÏÌÑ"
3049 #: src/logwindow.c:50
3050 msgid "Creating log window...\n"
3051 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÖÕÒÎÁÌÁ...\n"
3053 #: src/logwindow.c:54
3054 msgid "Protocol log"
3058 #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
3061 "File `%s' already exists.\n"
3062 "Can't create folder."
3064 "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
3065 "îÅÌØÚÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÁÐËÕ."
3068 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3069 msgstr "g_thread ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ × glib.\n"
3073 "GnuPG is not installed properly.\n"
3074 "OpenPGP support disabled."
3076 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ GnuPG.\n"
3077 "ðÏÄÄÅÒÖËÁ OpenPGP ÏÔËÌÀÞÅÎÁ."
3081 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3082 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ðáòáíåôò]...\n"
3085 msgid " --compose [address] open composition window"
3086 msgstr " --compose [ÁÄÒÅÓ] ÏÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3089 msgid " --receive receive new messages"
3090 msgstr " --receive ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3093 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3095 " --receive-all ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
3099 msgid " --send send all queued messages"
3100 msgstr " --receive ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3104 msgid " --status show the total number of messages"
3105 msgstr " --receive ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3108 msgid " --debug debug mode"
3109 msgstr " --debug ÒÅÖÉÍ ÏÔÌÁÄËÉ"
3112 msgid " --help display this help and exit"
3113 msgstr " --help ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÜÔÏ ÏÐÉÓÁÎÉÅ É ×ÙÊÔÉ"
3116 msgid " --version output version information and exit"
3117 msgstr " --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
3120 msgid "Composing message exists. Really quit?"
3121 msgstr "åÓÔØ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ. ÷ÙÈÏÄÉÔØ?"
3124 msgid "Queued messages"
3125 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
3128 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3129 msgstr "÷ ÏÞÅÒÅÄÉ ÅÓÔØ ÎÅÐÏÓÌÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. ÷ÙÈÏÄÉÔØ?"
3131 #. remote command mode
3133 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3134 msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÐÉÑ Sylpheed ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
3136 #: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
3138 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3139 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
3141 #: src/mainwindow.c:494
3142 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3143 msgstr "/æÁÊÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË..."
3145 #: src/mainwindow.c:495
3147 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3148 msgstr "/æÁÊÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË..."
3150 #: src/mainwindow.c:496
3152 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
3153 msgstr "/æÁÊÌ/ïÂÎÏ×ÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3155 #: src/mainwindow.c:497
3156 msgid "/_File/_Folder"
3157 msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ"
3159 #: src/mainwindow.c:498
3160 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3161 msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
3163 #: src/mainwindow.c:500
3164 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3165 msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ/ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ..."
3167 #: src/mainwindow.c:501
3168 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3169 msgstr "/æÁÊÌ/ðÁÐËÁ/õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
3171 #: src/mainwindow.c:502
3172 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3173 msgstr "/æÁÊÌ/éÍÐÏÒÔ mbox-ÆÁÊÌÁ..."
3175 #: src/mainwindow.c:503
3176 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3177 msgstr "/æÁÊÌ/üËÓÐÏÒÔ × mbox-ÆÁÊÌ..."
3179 #: src/mainwindow.c:504
3180 msgid "/_File/Empty _trash"
3181 msgstr "/æÁÊÌ/ïÞÉÓÔÉÔØ ËÏÒÚÉÎÕ"
3183 #: src/mainwindow.c:505
3185 msgid "/_File/_Work offline"
3186 msgstr "/æÁÊÌ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
3188 #: src/mainwindow.c:507
3189 msgid "/_File/_Save as..."
3190 msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
3192 #: src/mainwindow.c:508
3193 msgid "/_File/_Print..."
3194 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
3196 #: src/mainwindow.c:510
3197 msgid "/_File/E_xit"
3198 msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
3200 #: src/mainwindow.c:515
3202 msgid "/_Edit/Select thread"
3203 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
3205 #: src/mainwindow.c:517
3206 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3209 #: src/mainwindow.c:519
3211 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3212 msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏÉÓË"
3214 #: src/mainwindow.c:521
3215 msgid "/_View/Show or hi_de"
3218 #: src/mainwindow.c:522
3220 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3221 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
3223 #: src/mainwindow.c:524
3225 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3226 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ"
3228 #: src/mainwindow.c:526
3230 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3231 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
3233 #: src/mainwindow.c:528
3235 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3236 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ôÅËÓÔ"
3238 #: src/mainwindow.c:530
3240 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3241 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
3243 #: src/mainwindow.c:532
3245 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3246 msgstr "/÷ÉÄ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
3248 #: src/mainwindow.c:535
3250 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
3251 msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3253 #: src/mainwindow.c:536
3255 msgid "/_View/Separate _Message View"
3256 msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
3258 #: src/mainwindow.c:537
3260 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
3261 msgstr "óÐÉÓÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3263 #: src/mainwindow.c:538
3265 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
3266 msgstr "/÷ÉÄ/ïÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
3268 #: src/mainwindow.c:540
3270 msgid "/_View/_Sort"
3271 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
3273 #: src/mainwindow.c:541
3275 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3276 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
3278 #: src/mainwindow.c:542
3280 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3281 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
3283 #: src/mainwindow.c:543
3285 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3286 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÁÔÅ"
3288 #: src/mainwindow.c:544
3290 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3291 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
3293 #: src/mainwindow.c:545
3295 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3296 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÔÅÍÅ"
3298 #: src/mainwindow.c:546
3300 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3301 msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3303 #: src/mainwindow.c:548
3305 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3306 msgstr "/÷ÉÄ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
3308 #: src/mainwindow.c:549
3310 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3311 msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
3313 #: src/mainwindow.c:550
3315 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3316 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3318 #: src/mainwindow.c:552
3320 msgid "/_View/_Sort/---"
3321 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/---"
3323 #: src/mainwindow.c:553
3325 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3326 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÔÅÍÅ"
3328 #: src/mainwindow.c:555
3330 msgid "/_View/Th_read view"
3331 msgstr "/÷ÉÄ/ïÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
3333 #: src/mainwindow.c:556
3334 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3337 #: src/mainwindow.c:557
3338 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3341 #: src/mainwindow.c:558
3343 msgid "/_View/_Hide read messages"
3344 msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
3346 #: src/mainwindow.c:559
3348 msgid "/_View/Set display _item..."
3349 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÐÏÌÑ..."
3351 #: src/mainwindow.c:562
3353 msgid "/_View/_Go to"
3354 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3356 #: src/mainwindow.c:563
3358 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3359 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3361 #: src/mainwindow.c:564
3363 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3364 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3366 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
3367 #: src/mainwindow.c:580
3369 msgid "/_View/_Go to/---"
3370 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/---"
3372 #: src/mainwindow.c:566
3374 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3375 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3377 #: src/mainwindow.c:568
3379 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3380 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3382 #: src/mainwindow.c:571
3384 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3385 msgstr "/÷ÉÄ/ïÔÄÅÌØÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
3387 #: src/mainwindow.c:573
3389 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3390 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3392 #: src/mainwindow.c:576
3393 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3396 #: src/mainwindow.c:578
3397 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3400 #: src/mainwindow.c:581
3402 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3403 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÒÕÇÏÊ ÐÁÐËÅ"
3405 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
3406 msgid "/_View/_Code set/---"
3407 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/---"
3409 #: src/mainwindow.c:589
3410 msgid "/_View/_Code set"
3411 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
3413 #: src/mainwindow.c:590
3414 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3415 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3417 #: src/mainwindow.c:593
3418 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3419 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/7-ÂÉÔÎÙÊ ascii (US-ASC_II)"
3421 #: src/mainwindow.c:597
3422 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3423 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/Unicode (_UTF-8)"
3425 #: src/mainwindow.c:601
3426 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3427 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-_1)"
3429 #: src/mainwindow.c:603
3431 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3432 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-_1)"
3434 #: src/mainwindow.c:607
3435 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3436 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-_2)"
3438 #: src/mainwindow.c:610
3439 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3440 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-13)"
3442 #: src/mainwindow.c:612
3443 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3444 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-_4)"
3446 #: src/mainwindow.c:615
3447 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3448 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/çÒÅÞÅÓËÁÑ (ISO-8859-_7)"
3450 #: src/mainwindow.c:618
3451 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3452 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ôÕÒÅÃËÁÑ (ISO-8859-_9)"
3454 #: src/mainwindow.c:621
3455 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3456 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÒÉÌÌÉÞÅÓËÁÑ (ISO-8859-_5)"
3458 #: src/mainwindow.c:623
3459 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3460 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/òÕÓÓËÁÑ (KOI8-_R)"
3462 #: src/mainwindow.c:625
3463 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3464 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÒÉÌÌÉÞÅÓËÁÑ _Win (Windows-1251)"
3466 #: src/mainwindow.c:629
3467 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3468 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (ISO-2022-_JP)"
3470 #: src/mainwindow.c:632
3471 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3472 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (ISO-2022-JP-2)"
3474 #: src/mainwindow.c:635
3475 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3476 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (_EUC-JP)"
3478 #: src/mainwindow.c:637
3479 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3480 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ñÐÏÎÓËÁÑ (_Shift__JIS)"
3482 #: src/mainwindow.c:641
3483 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3484 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/õÐÒÏÝÅÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (_GB2312)"
3486 #: src/mainwindow.c:643
3487 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3488 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (_Big5)"
3490 #: src/mainwindow.c:645
3491 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3492 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (EUC-_TW)"
3494 #: src/mainwindow.c:647
3495 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3496 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÔÁÊÓËÁÑ (ISO-2022-_CN)"
3498 #: src/mainwindow.c:650
3499 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3500 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÏÒÅÊÓËÁÑ (EUC-_KR)"
3502 #: src/mainwindow.c:652
3503 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3504 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÏÒÅÊÓËÁÑ (ISO-2022-KR)"
3506 #: src/mainwindow.c:655
3508 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3509 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÔÁÊÓËÁÑ (ISO-2022-_CN)"
3511 #: src/mainwindow.c:657
3513 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3514 msgstr "/÷ÉÄ/ëÏÄÉÒÏ×ËÁ/ëÉÒÉÌÌÉÞÅÓËÁÑ _Win (Windows-1251)"
3516 #: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
3518 msgid "/_View/Open in new _window"
3519 msgstr "/ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
3521 #: src/mainwindow.c:666
3523 msgid "/_View/Mess_age source"
3524 msgstr "/÷ÉÄ/ïÂÌÁÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
3526 #: src/mainwindow.c:667
3528 msgid "/_View/Show all _header"
3529 msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
3531 #: src/mainwindow.c:669
3533 msgid "/_View/_Update summary"
3534 msgstr "/÷ÉÄ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
3536 #: src/mainwindow.c:672
3538 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3539 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3541 #: src/mainwindow.c:673
3543 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3544 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
3546 #: src/mainwindow.c:675
3548 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3549 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/õÄÁÌÉÔØ"
3551 #: src/mainwindow.c:677
3553 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3554 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ"
3556 #: src/mainwindow.c:679
3558 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3559 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3561 #: src/mainwindow.c:680
3563 msgid "/_Message/Compose a news message"
3564 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3566 #: src/mainwindow.c:681
3567 msgid "/_Message/_Reply"
3568 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ"
3570 #: src/mainwindow.c:682
3572 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
3573 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
3575 #: src/mainwindow.c:683
3577 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3578 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÄÌÑ ÏÔ×ÅÔÁ"
3580 #: src/mainwindow.c:684
3581 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
3582 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3584 #: src/mainwindow.c:685
3585 msgid "/_Message/_Forward"
3586 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÓÌÁÔØ"
3588 #: src/mainwindow.c:686
3590 msgid "/_Message/Bounce"
3591 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/óËÒÙÔÎÏ"
3593 #: src/mainwindow.c:688
3595 msgid "/_Message/Re-_edit"
3596 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/éÚÍÅÎÉÔØ"
3598 #: src/mainwindow.c:690
3599 msgid "/_Message/M_ove..."
3600 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
3602 #: src/mainwindow.c:691
3603 msgid "/_Message/_Copy..."
3604 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
3606 #: src/mainwindow.c:692
3607 msgid "/_Message/_Delete"
3608 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/õÄÁÌÉÔØ"
3610 #: src/mainwindow.c:694
3611 msgid "/_Message/_Mark"
3612 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ"
3614 #: src/mainwindow.c:695
3615 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3616 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ïÔÍÅÔÉÔØ"
3618 #: src/mainwindow.c:696
3619 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3620 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ"
3622 #: src/mainwindow.c:697
3623 msgid "/_Message/_Mark/---"
3624 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/---"
3626 #: src/mainwindow.c:698
3627 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3628 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
3630 #: src/mainwindow.c:699
3632 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3633 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
3635 #: src/mainwindow.c:701
3637 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3638 msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
3640 #: src/mainwindow.c:704
3641 msgid "/_Tools/_Selective download..."
3644 #: src/mainwindow.c:706
3646 msgid "/_Tools/_Address book..."
3647 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3649 #: src/mainwindow.c:707
3651 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3652 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3654 #: src/mainwindow.c:709
3656 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3657 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3659 #: src/mainwindow.c:710
3660 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3663 #: src/mainwindow.c:712
3664 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3667 #: src/mainwindow.c:715
3669 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3670 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3672 #: src/mainwindow.c:716
3674 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3675 msgstr "/æÁÊÌ/ïÂÎÏ×ÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
3677 #: src/mainwindow.c:717
3678 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3681 #: src/mainwindow.c:719
3682 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3685 #: src/mainwindow.c:721
3686 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3689 #: src/mainwindow.c:723
3690 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3693 #: src/mainwindow.c:728
3695 msgid "/_Tools/E_xecute"
3698 #: src/mainwindow.c:730
3700 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3701 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/õÄÁÌÉÔØ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
3703 #: src/mainwindow.c:733
3705 msgid "/_Tools/_Log window"
3706 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ïËÎÏ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3708 #: src/mainwindow.c:735
3709 msgid "/_Configuration"
3712 #: src/mainwindow.c:736
3713 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3714 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
3716 #: src/mainwindow.c:738
3717 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3718 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
3720 #: src/mainwindow.c:740
3722 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3723 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
3725 #: src/mainwindow.c:742
3727 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3728 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
3730 #: src/mainwindow.c:744
3732 msgid "/_Configuration/_Template..."
3733 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
3735 #: src/mainwindow.c:745
3737 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3738 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ..."
3740 #: src/mainwindow.c:746
3741 msgid "/_Configuration/---"
3742 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/---"
3744 #: src/mainwindow.c:747
3746 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3747 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ... "
3749 #: src/mainwindow.c:749
3750 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3751 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ..."
3753 #: src/mainwindow.c:751
3754 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3755 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ..."
3757 #: src/mainwindow.c:753
3758 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3759 msgstr "/îÁÓÔÒÏÊËÁ/éÚÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
3761 #: src/mainwindow.c:757
3762 msgid "/_Help/_Manual"
3763 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
3765 #: src/mainwindow.c:758
3766 msgid "/_Help/_Manual/_English"
3767 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3769 #: src/mainwindow.c:759
3771 msgid "/_Help/_Manual/_German"
3772 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/ñÐÏÎÓËÏÅ"
3774 #: src/mainwindow.c:760
3776 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
3777 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3779 #: src/mainwindow.c:761
3781 msgid "/_Help/_Manual/_French"
3782 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3784 #: src/mainwindow.c:762
3785 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3786 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/ñÐÏÎÓËÏÅ"
3788 #: src/mainwindow.c:763
3791 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
3793 #: src/mainwindow.c:764
3795 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3796 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3798 #: src/mainwindow.c:765
3800 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3801 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï"
3803 #: src/mainwindow.c:766
3805 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3806 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï/áÎÇÌÉÊÓËÏÅ"
3808 #: src/mainwindow.c:767
3809 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3812 #: src/mainwindow.c:768
3814 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3815 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
3817 #: src/mainwindow.c:769
3819 msgstr "/óÐÒÁ×ËÁ/---"
3821 #: src/mainwindow.c:774
3823 msgid "/Reply with _quote"
3824 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3826 #: src/mainwindow.c:775
3827 msgid "/_Reply without quote"
3830 #: src/mainwindow.c:779
3832 msgid "/Reply to all with _quote"
3833 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3835 #: src/mainwindow.c:780
3837 msgid "/_Reply to all without quote"
3838 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3840 #: src/mainwindow.c:784
3842 msgid "/Reply to sender with _quote"
3843 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3845 #: src/mainwindow.c:785
3847 msgid "/_Reply to sender without quote"
3848 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
3850 #: src/mainwindow.c:789
3851 msgid "/_Forward message (inline style)"
3854 #: src/mainwindow.c:790
3856 msgid "/Forward message as _attachment"
3857 msgstr "/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3859 #: src/mainwindow.c:831
3860 msgid "Creating main window...\n"
3861 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ...\n"
3863 #: src/mainwindow.c:1017
3865 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3866 msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ: ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó Ã×ÅÔÏÍ %d\n"
3868 #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
3870 msgstr "âÅÚ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ"
3872 #: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
3876 #: src/mainwindow.c:1290
3878 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3881 #: src/mainwindow.c:1370
3883 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
3884 msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ: x = %d, y = %d\n"
3886 #: src/mainwindow.c:1388
3888 msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ËÏÒÚÉÎÙ"
3890 #: src/mainwindow.c:1389
3891 msgid "Empty all messages in trash?"
3892 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ?"
3894 #: src/mainwindow.c:1415
3896 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
3898 #: src/mainwindow.c:1416
3900 "Input the location of mailbox.\n"
3901 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3902 "scanned automatically."
3904 "úÁÄÁÊÔÅ ÐÕÔØ Ë ÐÏÞÔÏ×ÏÍÕ ÑÝÉËÕ.\n"
3905 "åÓÌÉ ÂÕÄÅÔ ÕËÁÚÁÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÑÝÉË, ÔÏ ÏÎ\n"
3906 "ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎ."
3908 #: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
3910 msgid "The mailbox `%s' already exists."
3911 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
3913 #: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
3915 msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
3917 #: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
3919 "Creation of the mailbox failed.\n"
3920 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
3923 "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ.\n"
3924 "íÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ, ÉÌÉ ×Ù ÎÅ ÉÍÅÅÔÅ ÐÒÁ× ÎÁ ÚÁÐÉÓØ "
3927 #: src/mainwindow.c:1453
3929 msgid "Add mbox mailbox"
3930 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
3932 #: src/mainwindow.c:1454
3933 msgid "Input the location of mailbox."
3936 #: src/mainwindow.c:1475
3937 msgid "Creation of the mailbox failed."
3940 #: src/mainwindow.c:1775
3941 msgid "Setting widgets..."
3942 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ..."
3944 #: src/mainwindow.c:1781
3945 msgid "Sylpheed - Folder View"
3948 #: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
3949 msgid "Sylpheed - Message View"
3952 #: src/mainwindow.c:2003
3956 #: src/mainwindow.c:2004
3958 msgid "Get new mail from current account"
3959 msgstr "`ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ' ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÎÏ×ÕÀ ÐÏÞÔÕ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
3961 #: src/mainwindow.c:2009
3963 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ"
3965 #: src/mainwindow.c:2010
3967 msgid "Get new mail from all accounts"
3968 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÞÅÔÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ"
3970 #: src/mainwindow.c:2021
3971 msgid "Send queued message(s)"
3972 msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ"
3974 #: src/mainwindow.c:2030
3978 #: src/mainwindow.c:2031
3980 msgid "Compose an email message"
3981 msgstr "îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3983 #: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
3987 #: src/mainwindow.c:2041
3989 msgid "Compose a news message"
3990 msgstr "îÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
3992 #: src/mainwindow.c:2053
3996 #: src/mainwindow.c:2054
3997 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
4000 #: src/mainwindow.c:2064
4004 #: src/mainwindow.c:2065
4005 msgid "Reply to all - Right button: more options"
4008 #: src/mainwindow.c:2074
4013 #: src/mainwindow.c:2075
4014 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
4017 #: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
4021 #: src/mainwindow.c:2085
4022 msgid "Forward the message - Right button: more options"
4025 #: src/mainwindow.c:2096
4026 msgid "Delete the message"
4027 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
4029 #: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
4030 #: src/prefs_matcher.c:157
4034 #: src/mainwindow.c:2105
4035 msgid "Execute marked process"
4036 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
4038 #: src/mainwindow.c:2114
4039 msgid "Next unread message"
4040 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
4042 #: src/mainwindow.c:2125
4046 #: src/mainwindow.c:2126
4048 msgid "Common preferences"
4049 msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
4051 #: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
4053 msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
4055 #: src/mainwindow.c:2134
4056 msgid "Account setting"
4057 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4059 #: src/mainwindow.c:2560
4063 #: src/mainwindow.c:2560
4064 msgid "Exit this program?"
4065 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ?"
4067 #: src/mainwindow.c:2945
4069 msgid "forced charset: %s\n"
4070 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
4072 #: src/matcher.c:308
4074 msgid "Command exit code: %i\n"
4077 #: src/matcher.c:965
4079 msgid "filename is not set"
4080 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
4082 #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
4083 #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
4084 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
4085 #: src/prefs_filter.c:868
4089 #: src/matcher.c:1178
4091 msgid "Writing matcher configuration...\n"
4092 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
4094 #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
4095 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
4096 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
4097 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
4098 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
4099 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
4100 #: src/procmime.c:814
4101 msgid "failed to write configuration to file\n"
4102 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁÓÔÒÏÅË × ÆÁÊÌ\n"
4104 #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
4105 msgid "can't write to temporary file\n"
4106 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
4110 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
4111 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
4114 msgid "can't read mbox file.\n"
4115 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ mbox-ÆÁÊÌÁ.\n"
4119 msgid "invalid mbox format: %s\n"
4120 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÑÝÉËÁ: %s\n"
4124 msgid "malformed mbox: %s\n"
4125 msgstr "ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s\n"
4128 msgid "can't open temporary file\n"
4129 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \n"
4134 "unescaped From found:\n"
4137 "ÎÁÊÄÅÎÁ ÎÅÚÁÝÉÝÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ From:\n"
4142 msgid "%d messages found.\n"
4143 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ.\n"
4145 #: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
4147 msgid "can't create lock file %s\n"
4148 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ lock-ÆÁÊÌÁ %s\n"
4150 #: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
4151 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
4152 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'flock' ×ÍÅÓÔÏ 'file', ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
4154 #: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
4156 msgid "can't create %s\n"
4157 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ %s\n"
4159 #: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
4160 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
4161 msgstr "ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ, ÏÖÉÄÁÎÉÅ...\n"
4165 msgid "can't lock %s\n"
4166 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s\n"
4168 #: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
4169 msgid "invalid lock type\n"
4170 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ\n"
4174 msgid "can't unlock %s\n"
4175 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÎÑÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s\n"
4178 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
4179 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÒÅÚÁÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÄÏ ÎÕÌÑ.\n"
4183 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
4184 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ %s × %s...\n"
4186 #: src/mbox_folder.c:255
4188 msgid "could not lock read file %s\n"
4189 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ lock-ÆÁÊÌÁ %s\n"
4191 #: src/mbox_folder.c:274
4193 msgid "could not lock write file %s\n"
4194 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ\n"
4196 #: src/mbox_folder.c:833
4198 msgid "read mbox - %s\n"
4199 msgstr "ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË: %s\n"
4201 #: src/mbox_folder.c:864
4203 msgid "read mbox from file - %s\n"
4204 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ mbox-ÆÁÊÌÁ.\n"
4206 #: src/mbox_folder.c:1414
4208 msgid "unvalid file - %s.\n"
4209 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ xover: %s\n"
4211 #: src/mbox_folder.c:1426
4213 msgid "invalid file - %s.\n"
4214 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ xover: %s\n"
4216 #: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
4219 msgid "writing to %s failed.\n"
4220 msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ.\n"
4222 #: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
4224 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
4225 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÎÏÍÅÒ × ËÁÔÁÌÏÇÅ %s = %d\n"
4227 #: src/mbox_folder.c:1960
4229 msgid "no modification - %s\n"
4232 #: src/mbox_folder.c:1964
4234 msgid "save modification - %s\n"
4237 #: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
4239 msgid "can't rename %s to %s\n"
4240 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ %d × %s\n"
4242 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
4244 msgid "%i messages written - %s\n"
4247 #: src/mbox_folder.c:2054
4249 msgid "no deleted messages - %s\n"
4250 msgstr "ÓÏÚÄÁÎ Message-ID: %s\n"
4252 #: src/mbox_folder.c:2058
4254 msgid "purge deleted messages - %s\n"
4255 msgstr "ÓÏÚÄÁÎ Message-ID: %s\n"
4257 #: src/mbox_folder.c:2236
4259 msgid "Cannot rename folder item"
4260 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÐÁÐËÕ"
4264 msgid "unknown menu entry %s\n"
4267 #: src/message_search.c:88
4269 msgid "Find in current message"
4270 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
4272 #: src/message_search.c:106
4276 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
4277 msgid "Case sensitive"
4278 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ"
4280 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
4281 msgid "Backward search"
4282 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
4284 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
4288 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
4289 msgid "Search failed"
4290 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
4292 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
4293 msgid "Search string not found."
4294 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
4296 #: src/message_search.c:191
4298 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4299 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ ÓÐÉÓËÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ËÏÎÃÁ?"
4301 #: src/message_search.c:194
4303 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4304 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ÎÁÞÁÌÁ?"
4306 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
4307 msgid "Search finished"
4308 msgstr "ðÏÉÓË ÚÁËÏÎÞÅÎ"
4310 #: src/messageview.c:72
4311 msgid "Creating message view...\n"
4312 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
4314 #: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
4315 msgid "can't open mark file\n"
4316 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÅÔÏË\n"
4318 #: src/messageview.c:351
4321 "Error occurred while sending the notification.\n"
4322 "Put this notification into queue folder?"
4324 "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
4325 "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÅÇÏ × ÏÞÅÒÅÄØ?"
4327 #: src/messageview.c:357
4329 msgid "Can't queue the notification."
4330 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÉ × ÏÞÅÒÅÄØ."
4332 #: src/messageview.c:360
4334 msgid "Error occurred while sending the notification."
4335 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4337 #: src/messageview.c:411
4338 msgid "Return Receipt"
4341 #: src/messageview.c:411
4342 msgid "Send return receipt ?"
4345 #: src/messageview.c:415
4347 msgid "Error occurred while sending notification."
4348 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4352 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4353 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s × %s\n"
4355 #: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
4356 msgid "Can't open mark file.\n"
4357 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË.\n"
4360 msgid "\tSearching uncached messages... "
4361 msgstr "\tðÏÉÓË ÎÅËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ... "
4365 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
4366 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ: %d.\n"
4369 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
4370 msgstr "\tóÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÎÅËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÎÏÍÅÒÁÍ... "
4372 #: src/mimeview.c:116
4376 #: src/mimeview.c:117
4377 msgid "/Open _with..."
4380 #: src/mimeview.c:118
4381 msgid "/_Display as text"
4382 msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
4384 #: src/mimeview.c:119
4386 msgid "/_Display image"
4387 msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
4389 #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
4390 msgid "/_Save as..."
4391 msgstr "/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
4393 #: src/mimeview.c:123
4394 msgid "/_Check signature"
4395 msgstr "/ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
4397 #: src/mimeview.c:148
4398 msgid "Creating MIME view...\n"
4399 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ MIME...\n"
4401 #: src/mimeview.c:151
4405 #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
4409 #: src/mimeview.c:270
4410 msgid "Select \"Check signature\" to check"
4411 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ \"ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ\" ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
4413 #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
4414 msgid "Can't save the part of multipart message."
4415 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
4417 #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
4419 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
4421 #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
4425 #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
4426 msgid "Overwrite existing file?"
4427 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
4429 #: src/mimeview.c:896
4434 #: src/mimeview.c:897
4437 "Enter the command line to open file:\n"
4438 "(`%s' will be replaced with file name)"
4440 "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÅÞÁÔÉ:\n"
4441 "(`%s' ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
4443 #: src/mimeview.c:953
4445 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
4446 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ MIME: `%s'"
4450 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4451 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ NNTP Ó %s:%d ...\n"
4455 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4456 msgstr "ðÏÔÅÒÑÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ NNTP Ó %s:%d. ðÏÐÙÔËÁ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ...\n"
4460 msgid "article %d has been already cached.\n"
4461 msgstr "ÓÔÁÔØÑ %d ÕÖÅ × ËÅÛÅ.\n"
4465 msgid "can't select group %s\n"
4466 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ: %s\n"
4470 msgid "getting article %d...\n"
4471 msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %d...\n"
4475 msgid "can't read article %d\n"
4476 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ %d\n"
4478 #: src/news.c:379 src/news.c:693
4480 msgid "can't set group: %s\n"
4481 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ: %s\n"
4485 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4486 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÒÕÐÐÙ: %s\n"
4489 msgid "can't post article.\n"
4490 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔØÉ.\n"
4494 msgid "can't retrieve article %d\n"
4495 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ %d\n"
4499 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4500 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÁÔÅÊ: %d - %d\n"
4503 msgid "no new articles.\n"
4504 msgstr "ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ÎÅÔ.\n"
4508 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4509 msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ xover %d - %d × %s...\n"
4512 msgid "can't get xover\n"
4513 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ xover\n"
4516 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4517 msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
4521 msgid "invalid xover line: %s\n"
4522 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ xover: %s\n"
4524 #: src/news.c:756 src/news.c:781
4526 msgid "can't get xhdr\n"
4527 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ xover\n"
4529 #: src/news.c:764 src/news.c:789
4531 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4532 msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ xover.\n"
4536 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
4537 msgstr "\tõÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ... "
4540 msgid "\tDeleting all cached articles... "
4541 msgstr "\tõÄÁÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ... "
4545 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
4546 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ NNTP: %s:%d\n"
4548 #: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
4550 msgid "protocol error: %s\n"
4551 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: %s\n"
4553 #: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
4554 msgid "protocol error\n"
4555 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ\n"
4557 #: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
4558 msgid "Error occurred while posting\n"
4559 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ\n"
4561 #: src/passphrase.c:85
4563 msgstr "ðÁÒÏÌØÎÁÑ ÆÒÁÚÁ"
4565 #: src/passphrase.c:253
4566 msgid "[no user id]"
4567 msgstr "[ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]"
4569 #: src/passphrase.c:257
4572 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4577 "%sðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ:\n"
4582 #: src/passphrase.c:261
4584 "Bad passphrase! Try again...\n"
4587 "îÅ×ÅÒÎÏ! ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ...\n"
4592 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4593 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
4595 #: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
4597 msgid "error occurred on authentication\n"
4598 msgstr "ÏÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ\n"
4601 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4602 msgstr "÷ ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÒÅÂÕÅÍÁÑ ÍÅÔËÁ ×ÒÅÍÅÎÉ APOP\n"
4605 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4606 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÍÅÔËÉ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
4608 #: src/pop.c:209 src/pop.c:244
4609 msgid "POP3 protocol error\n"
4610 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ POP3\n"
4614 msgid "error occurred on DELE\n"
4615 msgstr "ÏÛÉÂËÁ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ\n"
4619 msgid "next to delete %i\n"
4620 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË\n"
4623 msgid "Reading configuration...\n"
4624 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ...\n"
4626 #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
4629 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %s\n"
4632 msgid "Finished reading configuration.\n"
4633 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
4636 msgid "Configuration is saved.\n"
4637 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ.\n"
4641 msgid "no permission - %s\n"
4648 #: src/prefs_account.c:581
4649 msgid "Opening account preferences window...\n"
4650 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÅË ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
4652 #: src/prefs_account.c:611
4655 msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %d"
4657 #: src/prefs_account.c:630
4658 msgid "Preferences for new account"
4659 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÏ×ÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4661 #: src/prefs_account.c:635
4663 msgid "Account preferences"
4664 msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
4666 #: src/prefs_account.c:663
4667 msgid "Creating account preferences window...\n"
4668 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÅË ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ...\n"
4670 #: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
4671 #: src/selective_download.c:501
4675 #: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
4679 #: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
4683 #: src/prefs_account.c:694
4687 #: src/prefs_account.c:697
4689 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ"
4691 #: src/prefs_account.c:775
4692 msgid "Name of this account"
4693 msgstr "éÍÑ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4695 #: src/prefs_account.c:784
4696 msgid "Set as default"
4699 #: src/prefs_account.c:788
4700 msgid "Personal information"
4701 msgstr "ìÉÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
4703 #: src/prefs_account.c:797
4707 #: src/prefs_account.c:803
4708 msgid "Mail address"
4711 #: src/prefs_account.c:809
4712 msgid "Organization"
4713 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ"
4715 #: src/prefs_account.c:833
4716 msgid "Server information"
4717 msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÓÅÒ×ÅÒÁÈ"
4719 #: src/prefs_account.c:854
4720 msgid "POP3 (normal)"
4721 msgstr "POP3 (ÏÂÙÞÎÙÊ)"
4723 #: src/prefs_account.c:856
4724 msgid "POP3 (APOP auth)"
4725 msgstr "POP3 (APOP)"
4727 #: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
4731 #: src/prefs_account.c:860
4733 msgstr "îÏ×ÏÓÔÎÏÊ (NNTP)"
4735 #: src/prefs_account.c:862
4736 msgid "None (local)"
4737 msgstr "îÅÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ)"
4739 #: src/prefs_account.c:882
4740 msgid "This server requires authentication"
4743 #: src/prefs_account.c:926
4745 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
4747 #: src/prefs_account.c:932
4748 msgid "Server for receiving"
4749 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÐÒÉÅÍÁ"
4751 #: src/prefs_account.c:938
4753 msgid "Local mailbox file"
4754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ mbox-ÆÁÊÌÁ.\n"
4756 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4757 #: src/prefs_account.c:945
4758 msgid "SMTP server (send)"
4759 msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMTP (ÏÔÐÒÁ×ËÁ)"
4761 #: src/prefs_account.c:953
4762 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4765 #: src/prefs_account.c:962
4766 msgid "command to send mails"
4769 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4770 #: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
4772 msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
4774 #: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
4778 #: src/prefs_account.c:1040
4782 #: src/prefs_account.c:1053
4784 msgid "Remove messages on server when received for "
4785 msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ÐÒÉÅÍÁ"
4787 #: src/prefs_account.c:1059
4791 #: src/prefs_account.c:1063
4792 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
4795 #: src/prefs_account.c:1068
4797 msgid "Download all messages on server"
4798 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4800 #: src/prefs_account.c:1074
4801 msgid "Receive size limit"
4804 #: src/prefs_account.c:1088
4805 msgid "Filter messages on receiving"
4806 msgstr "æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ"
4808 #: src/prefs_account.c:1096
4810 msgid "Default inbox"
4811 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4813 #: src/prefs_account.c:1119
4815 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4816 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÏÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÈÏÄÅ × ÐÁÐËÕ"
4818 #: src/prefs_account.c:1126
4820 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4821 msgstr "`ðÏÌÕÞÉÔØ ×ÓÅ' ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÎÏ×ÕÀ ÐÏÞÔÕ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
4823 #: src/prefs_account.c:1174
4824 msgid "Add Date header field"
4825 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÌÅ Date"
4827 #: src/prefs_account.c:1175
4828 msgid "Generate Message-ID"
4829 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ Message-ID"
4831 #: src/prefs_account.c:1182
4832 msgid "Add user-defined header"
4833 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
4835 #: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
4837 msgstr " ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ... "
4839 #: src/prefs_account.c:1194
4840 msgid "Authentication"
4841 msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ"
4843 #: src/prefs_account.c:1202
4844 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4845 msgstr "áÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ SMTP (SMTP AUTH)"
4847 #: src/prefs_account.c:1248
4849 "If you leave these entries empty, the same\n"
4850 "user ID and password as receiving will be used."
4853 #: src/prefs_account.c:1257
4854 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4855 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÁÒÏÌÑ ÞÅÒÅÚ POP3 ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ"
4857 #: src/prefs_account.c:1294
4858 msgid "Signature file"
4859 msgstr "æÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4861 #: src/prefs_account.c:1302
4863 msgid "Automatically set the following addresses"
4864 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ"
4867 #: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
4871 #: src/prefs_account.c:1324
4875 #: src/prefs_account.c:1337
4877 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
4879 #: src/prefs_account.c:1383
4881 msgid "Default Actions"
4882 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4884 #: src/prefs_account.c:1391
4885 msgid "Encrypt message by default"
4886 msgstr "ûÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4888 #: src/prefs_account.c:1394
4889 msgid "Plain ASCII-armored"
4892 #: src/prefs_account.c:1399
4893 msgid "Sign message by default"
4894 msgstr "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4896 #: src/prefs_account.c:1401
4898 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4900 #: src/prefs_account.c:1409
4901 msgid "Use default GnuPG key"
4902 msgstr "ëÌÀÞ GnuPG ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4904 #: src/prefs_account.c:1418
4905 msgid "Select key by your email address"
4906 msgstr "ëÌÀÞ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ E-mail"
4908 #: src/prefs_account.c:1427
4909 msgid "Specify key manually"
4910 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÌÀÞ"
4912 #: src/prefs_account.c:1443
4913 msgid "User or key ID:"
4914 msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÌÀÞÁ:"
4916 #: src/prefs_account.c:1468
4917 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
4920 #: src/prefs_account.c:1469
4922 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
4923 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
4924 "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
4927 #: src/prefs_account.c:1506
4928 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4931 #: src/prefs_account.c:1508
4932 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4935 #: src/prefs_account.c:1510
4936 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4939 #: src/prefs_account.c:1512
4943 #: src/prefs_account.c:1520
4944 msgid "Don't use SSL"
4947 #: src/prefs_account.c:1529
4948 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4951 #: src/prefs_account.c:1538
4952 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4955 #: src/prefs_account.c:1655
4956 msgid "Specify SMTP port"
4959 #: src/prefs_account.c:1661
4960 msgid "Specify POP3 port"
4963 #: src/prefs_account.c:1667
4965 msgid "Specify IMAP4 port"
4968 #: src/prefs_account.c:1673
4970 msgid "Specify NNTP port"
4973 #: src/prefs_account.c:1678
4974 msgid "Specify domain name"
4977 #: src/prefs_account.c:1688
4978 msgid "Tunnel command to open connection"
4981 #: src/prefs_account.c:1696
4982 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4985 #: src/prefs_account.c:1720
4987 msgid "IMAP server directory"
4988 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4."
4990 #: src/prefs_account.c:1774
4992 msgid "Put sent messages to"
4993 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ \"ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ\""
4995 #: src/prefs_account.c:1776
4997 msgid "Put draft messages to"
4998 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ Ó"
5000 #: src/prefs_account.c:1778
5002 msgid "Put deleted messages to"
5003 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
5005 #: src/prefs_account.c:1842
5007 msgid "Account name is not entered."
5008 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ."
5010 #: src/prefs_account.c:1846
5011 msgid "Mail address is not entered."
5012 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ."
5014 #: src/prefs_account.c:1851
5015 msgid "SMTP server is not entered."
5016 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ SMTP."
5018 #: src/prefs_account.c:1856
5019 msgid "User ID is not entered."
5020 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ."
5022 #: src/prefs_account.c:1861
5023 msgid "POP3 server is not entered."
5024 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ POP3."
5026 #: src/prefs_account.c:1866
5027 msgid "IMAP4 server is not entered."
5028 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4."
5030 #: src/prefs_account.c:1871
5031 msgid "NNTP server is not entered."
5032 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÓÅÒ×ÅÒ NNTP."
5034 #: src/prefs_account.c:1877
5036 msgid "local mailbox filename is not entered."
5037 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ."
5039 #: src/prefs_account.c:1883
5041 msgid "mail command is not entered."
5042 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ÁÄÒÅÓ."
5044 #: src/prefs_common.c:943
5045 msgid "Creating common preferences window...\n"
5046 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÏÂÝÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË...\n"
5048 #: src/prefs_common.c:947
5049 msgid "Common Preferences"
5050 msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
5052 #: src/prefs_common.c:971
5054 msgid "Spell Checker"
5055 msgstr "÷ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
5057 #: src/prefs_common.c:974
5062 #: src/prefs_common.c:976
5064 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5066 #: src/prefs_common.c:978
5070 #: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
5074 #: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
5075 msgid "External program"
5076 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ"
5078 #: src/prefs_common.c:1045
5079 msgid "Use external program for incorporation"
5080 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÐÒÉÅÍÁ"
5082 #: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
5086 #: src/prefs_common.c:1066
5088 msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÓÐÕÌ"
5090 #: src/prefs_common.c:1077
5091 msgid "Incorporate from spool"
5092 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÉÚ ÓÐÕÌÁ"
5094 #: src/prefs_common.c:1079
5095 msgid "Filter on incorporation"
5096 msgstr "æÉÌØÔÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ"
5098 #: src/prefs_common.c:1087
5099 msgid "Spool directory"
5100 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÐÕÌÁ"
5102 #: src/prefs_common.c:1105
5103 msgid "Auto-check new mail"
5104 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÉÈÏÄ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5106 #: src/prefs_common.c:1107
5111 #: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
5115 #: src/prefs_common.c:1128
5116 msgid "Check new mail on startup"
5117 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÉÈÏÄ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ"
5119 #: src/prefs_common.c:1131
5120 msgid "No error popup on receive error"
5123 #: src/prefs_common.c:1133
5125 msgid "Update all local folders after incorporation"
5126 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÐÒÉÅÍÁ"
5128 #: src/prefs_common.c:1136
5129 msgid "Run command when new mail arrives"
5132 #: src/prefs_common.c:1146
5133 msgid "after autochecking"
5136 #: src/prefs_common.c:1148
5137 msgid "after manual checking"
5140 #: src/prefs_common.c:1162
5143 "Command to execute:\n"
5144 "(use %d as number of new mails)"
5147 #: src/prefs_common.c:1188
5150 "Maximum number of articles to download\n"
5151 "(unlimited if 0 is specified)"
5153 "îÁÉÂÏÌØÛÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ\n"
5154 "(ÎÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ, ÅÓÌÉ ÕËÁÚÁÎ 0)"
5156 #: src/prefs_common.c:1264
5157 msgid "Use external program for sending"
5158 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
5160 #: src/prefs_common.c:1290
5162 msgid "Save sent messages to Sent"
5163 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÐÁÐËÅ \"ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ\""
5165 #: src/prefs_common.c:1292
5167 msgid "Queue messages that fail to send"
5168 msgstr "÷ ÓÌÕÞÁÅ ÏÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÏÞÅÒÅÄØ"
5170 #: src/prefs_common.c:1294
5171 msgid "Send return receipt on request"
5174 #: src/prefs_common.c:1300
5175 msgid "Outgoing codeset"
5176 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5178 #: src/prefs_common.c:1315
5179 msgid "Automatic (Recommended)"
5182 #: src/prefs_common.c:1316
5183 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5184 msgstr "7 ÂÉÔ ascii (US-ASCII)"
5186 #: src/prefs_common.c:1318
5187 msgid "Unicode (UTF-8)"
5188 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5190 #: src/prefs_common.c:1320
5191 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5192 msgstr "úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-1)"
5194 #: src/prefs_common.c:1321
5196 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5197 msgstr "úÁÐÁÄÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-1)"
5199 #: src/prefs_common.c:1322
5200 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5201 msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÅ×ÒÏÐÅÊÓËÁÑ (ISO-8859-2)"
5203 #: src/prefs_common.c:1323
5204 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5205 msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-13)"
5207 #: src/prefs_common.c:1324
5208 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5209 msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÁÑ (ISO-8859-4)"
5211 #: src/prefs_common.c:1325
5212 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5213 msgstr "çÒÅÞÅÓËÁÑ (ISO-8859-7)"
5215 #: src/prefs_common.c:1326
5216 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5217 msgstr "ôÕÒÅÃËÁÑ (ISO-8859-9)"
5219 #: src/prefs_common.c:1328
5220 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5221 msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ (ISO-8859-5)"
5223 #: src/prefs_common.c:1330
5224 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5225 msgstr "òÕÓÓËÁÑ (KOI8-R)"
5227 #: src/prefs_common.c:1332
5228 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5229 msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ Win (Windows-1251)"
5231 #: src/prefs_common.c:1333
5232 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5233 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÁÑ (KOI8-U)"
5235 #: src/prefs_common.c:1335
5236 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5237 msgstr "ñÐÏÎÓËÁÑ (ISO-2022-JP)"
5239 #: src/prefs_common.c:1337
5240 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5241 msgstr "ñÐÏÎÓËÁÑ (EUC-JP)"
5243 #: src/prefs_common.c:1338
5244 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5245 msgstr "ñÐÏÎÓËÁÑ (Shift_JIS)"
5247 #: src/prefs_common.c:1340
5248 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5249 msgstr "õÐÒÏÝÅÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (GB2312)"
5251 #: src/prefs_common.c:1341
5252 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5253 msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (Big5)"
5255 #: src/prefs_common.c:1343
5256 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5257 msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ËÉÔÁÊÓËÁÑ (EUC-TW)"
5259 #: src/prefs_common.c:1344
5260 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5261 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÁÑ (ISO-2022-CN)"
5263 #: src/prefs_common.c:1346
5264 msgid "Korean (EUC-KR)"
5265 msgstr "ëÏÒÅÊÓËÁÑ (EUC-KR)"
5267 #: src/prefs_common.c:1347
5268 msgid "Thai (TIS-620)"
5271 #: src/prefs_common.c:1348
5272 msgid "Thai (Windows-874)"
5275 #: src/prefs_common.c:1357
5277 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
5278 "for the current locale will be used."
5281 #: src/prefs_common.c:1485
5282 msgid "Select dictionaries location"
5285 #. spell checker defaults
5286 #: src/prefs_common.c:1548
5287 msgid "Global spelling checker settings"
5290 #: src/prefs_common.c:1555
5291 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
5294 #: src/prefs_common.c:1566
5295 msgid "Enable alternate dictionary"
5298 #: src/prefs_common.c:1568
5300 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
5301 "with the last used dictionary faster."
5304 #: src/prefs_common.c:1579
5305 msgid "Dictionaries path:"
5308 #: src/prefs_common.c:1606
5310 msgid "Default dictionary:"
5311 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5314 #: src/prefs_common.c:1622
5316 msgid "Default suggestion mode"
5317 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5320 #: src/prefs_common.c:1637
5321 msgid "Misspelled word color:"
5324 #: src/prefs_common.c:1747
5325 msgid "Insert signature automatically"
5326 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
5328 #: src/prefs_common.c:1752
5329 msgid "Signature separator"
5330 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÄÐÉÓÉ"
5332 #. Account autoselection
5333 #: src/prefs_common.c:1763
5335 msgid "Automatic account selection"
5336 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
5338 #: src/prefs_common.c:1771
5340 msgid "when replying"
5341 msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÏÔ×ÅÔÅ"
5343 #: src/prefs_common.c:1773
5344 msgid "when forwarding"
5347 #: src/prefs_common.c:1775
5348 msgid "when re-editing"
5351 #: src/prefs_common.c:1782
5353 msgid "Automatically launch the external editor"
5354 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ"
5356 #: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
5358 msgid "Forward as attachment"
5359 msgstr "/ðÅÒÅÓÌÁÔØ ËÁË ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
5361 #: src/prefs_common.c:1794
5362 msgid "Block cursor"
5365 #: src/prefs_common.c:1797
5366 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
5369 #: src/prefs_common.c:1803
5374 #: src/prefs_common.c:1818
5376 msgid "Message wrapping"
5379 #: src/prefs_common.c:1832
5380 msgid "Wrap messages at"
5381 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ Ó"
5383 #: src/prefs_common.c:1844
5387 #: src/prefs_common.c:1854
5388 msgid "Wrap quotation"
5389 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÃÉÔÁÔÙ"
5391 #: src/prefs_common.c:1856
5392 msgid "Wrap before sending"
5393 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ"
5395 #: src/prefs_common.c:1859
5396 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5400 #: src/prefs_common.c:1923
5401 msgid "Reply will quote by default"
5404 #: src/prefs_common.c:1925
5406 msgid "Reply format"
5407 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
5409 #: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
5410 msgid "Quotation mark"
5411 msgstr "úÎÁË ÃÉÔÁÔÙ"
5414 #: src/prefs_common.c:1964
5416 msgid "Forward format"
5419 #: src/prefs_common.c:2008
5420 msgid " Description of symbols "
5421 msgstr " ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
5424 #: src/prefs_common.c:2016
5426 msgid "Quoting characters"
5429 #: src/prefs_common.c:2031
5430 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5433 #: src/prefs_common.c:2084
5437 #: src/prefs_common.c:2113
5441 #: src/prefs_common.c:2132
5445 #: src/prefs_common.c:2151
5450 #: src/prefs_common.c:2176
5451 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5452 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× (`From:', `Subject:')"
5454 #: src/prefs_common.c:2179
5455 msgid "Display unread number next to folder name"
5456 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÞÉÓÌÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÒÑÄÏÍ Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÁÐËÉ"
5458 #: src/prefs_common.c:2182
5460 msgid "Automatically display images"
5461 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ"
5463 #: src/prefs_common.c:2191
5464 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5467 #: src/prefs_common.c:2206
5472 #. ---- Summary ----
5473 #: src/prefs_common.c:2212
5474 msgid "Summary View"
5475 msgstr "óÐÉÓÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5477 #: src/prefs_common.c:2221
5478 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5479 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ × ËÏÌÏÎËÅ `ïÔ', ÅÓÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ - ÷Ù"
5481 #: src/prefs_common.c:2224
5483 msgid "Display sender using address book"
5484 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
5486 #: src/prefs_common.c:2226
5487 msgid "Enable horizontal scroll bar"
5488 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÐÒÏËÒÕÔËÕ"
5490 #: src/prefs_common.c:2228
5491 msgid "Expand threads"
5494 #: src/prefs_common.c:2231
5496 msgid "Display unread messages with bold font"
5497 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÞÉÓÌÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÒÑÄÏÍ Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÁÐËÉ"
5499 #: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
5501 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
5503 #: src/prefs_common.c:2261
5504 msgid " Set display item of summary... "
5505 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÏÌÑ..."
5507 #: src/prefs_common.c:2322
5508 msgid "Enable coloration of message"
5509 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÓËÒÁÓËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5511 #: src/prefs_common.c:2341
5512 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
5513 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÔØ 2-ÂÁÊÔÎÙÊ ÁÌÆÁ×ÉÔ É ÞÉÓÌÁ 1-ÂÁÊÔÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
5515 #: src/prefs_common.c:2343
5516 msgid "Display header pane above message view"
5517 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÎÁÄ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5519 #: src/prefs_common.c:2350
5520 msgid "Display short headers on message view"
5521 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÒÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5523 #: src/prefs_common.c:2372
5525 msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÍÅÖÄÕ ÓÔÒÏËÁÍÉ"
5527 #: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
5531 #: src/prefs_common.c:2391
5532 msgid "Leave space on head"
5533 msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ÍÅÓÔÏ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
5535 #: src/prefs_common.c:2393
5539 #: src/prefs_common.c:2400
5541 msgstr "ðÏÌÏ×ÉÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5543 #: src/prefs_common.c:2406
5544 msgid "Smooth scroll"
5545 msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
5547 #: src/prefs_common.c:2412
5551 #: src/prefs_common.c:2479
5552 msgid "Automatically check signatures"
5553 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ"
5555 #: src/prefs_common.c:2482
5556 msgid "Show signature check result in a popup window"
5559 #: src/prefs_common.c:2488
5560 msgid "Store passphrase temporarily"
5563 #: src/prefs_common.c:2490
5565 msgid "- remove after"
5566 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
5568 #: src/prefs_common.c:2510
5570 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
5571 " for the whole session)"
5574 #: src/prefs_common.c:2523
5575 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5576 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ××ÏÄ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÐÁÒÏÌÑ"
5578 #: src/prefs_common.c:2528
5579 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5582 #. create default signkey box
5583 #: src/prefs_common.c:2535
5584 msgid "Default Sign Key"
5585 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
5587 #: src/prefs_common.c:2657
5588 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5589 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÏÅ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÈÏÄÅ × ÐÁÐËÕ"
5591 #: src/prefs_common.c:2661
5592 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5593 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÐÁÐËÕ \"÷ÈÏÄÑÝÉÅ\" ÐÏÓÌÅ ÐÒÉÅÍÁ ÎÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5595 #: src/prefs_common.c:2669
5596 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5597 msgstr "îÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5599 #: src/prefs_common.c:2676
5602 "(Messages will be marked until execution\n"
5603 " if this is turned off)"
5605 "(óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÍÅÞÅÎÙ ÄÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ\n"
5606 " ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ)"
5608 #: src/prefs_common.c:2688
5609 msgid "Show receive dialog"
5612 #: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
5616 #: src/prefs_common.c:2699
5617 msgid "Only if a window is active"
5620 #: src/prefs_common.c:2701
5625 #: src/prefs_common.c:2714
5626 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5627 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÁÄÒÅÓ × ÓÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÁÔÏ× ÐÏ Ä×ÏÊÎÏÍÕ ÝÅÌÞËÕ"
5629 #: src/prefs_common.c:2721
5631 msgid "Show no-unread-message dialog"
5632 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5634 #: src/prefs_common.c:2734
5635 msgid "Assume 'Yes'"
5638 #: src/prefs_common.c:2736
5642 #: src/prefs_common.c:2767
5643 msgid " Set key bindings... "
5646 #: src/prefs_common.c:2832
5648 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5649 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ (%s ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
5651 #: src/prefs_common.c:2841
5655 #: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
5660 #: src/prefs_common.c:2895
5664 #: src/prefs_common.c:2903
5665 msgid "Confirm on exit"
5666 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
5668 #: src/prefs_common.c:2910
5669 msgid "Empty trash on exit"
5670 msgstr "ïÞÉÝÁÔØ ËÏÒÚÉÎÕ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
5672 #: src/prefs_common.c:2912
5673 msgid "Ask before emptying"
5674 msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÏÞÉÓÔËÏÊ"
5676 #: src/prefs_common.c:2916
5677 msgid "Warn if there are queued messages"
5678 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ Ï ÎÁÌÉÞÉÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
5680 #: src/prefs_common.c:3083
5681 msgid "the full abbreviated weekday name"
5684 #: src/prefs_common.c:3084
5685 msgid "the full weekday name"
5688 #: src/prefs_common.c:3085
5689 msgid "the abbreviated month name"
5692 #: src/prefs_common.c:3086
5693 msgid "the full month name"
5696 #: src/prefs_common.c:3087
5697 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5700 #: src/prefs_common.c:3088
5701 msgid "the century number (year/100)"
5704 #: src/prefs_common.c:3089
5705 msgid "the day of the month as a decimal number"
5708 #: src/prefs_common.c:3090
5709 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5712 #: src/prefs_common.c:3091
5713 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5716 #: src/prefs_common.c:3092
5717 msgid "the day of the year as a decimal number"
5720 #: src/prefs_common.c:3093
5721 msgid "the month as a decimal number"
5724 #: src/prefs_common.c:3094
5725 msgid "the minute as a decimal number"
5728 #: src/prefs_common.c:3095
5729 msgid "either AM or PM"
5732 #: src/prefs_common.c:3096
5733 msgid "the second as a decimal number"
5736 #: src/prefs_common.c:3097
5737 msgid "the day of the week as a decimal number"
5740 #: src/prefs_common.c:3098
5741 msgid "the preferred date for the current locale"
5744 #: src/prefs_common.c:3099
5745 msgid "the last two digits of a year"
5748 #: src/prefs_common.c:3100
5749 msgid "the year as a decimal number"
5752 #: src/prefs_common.c:3101
5753 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5756 #: src/prefs_common.c:3122
5759 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
5761 #: src/prefs_common.c:3123
5764 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ×"
5766 #: src/prefs_common.c:3162
5770 #: src/prefs_common.c:3250
5771 msgid "Set message colors"
5772 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ Ã×ÅÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
5774 #: src/prefs_common.c:3258
5778 #: src/prefs_common.c:3299
5779 msgid "Quoted Text - First Level"
5780 msgstr "ãÉÔÁÔÁ - ðÅÒ×ÙÊ ÕÒÏ×ÅÎØ"
5782 #: src/prefs_common.c:3305
5783 msgid "Quoted Text - Second Level"
5784 msgstr "ãÉÔÁÔÁ - ÷ÔÏÒÏÊ ÕÒÏ×ÅÎØ"
5786 #: src/prefs_common.c:3311
5787 msgid "Quoted Text - Third Level"
5788 msgstr "ãÉÔÁÔÁ - ôÒÅÔÉÊ ÕÒÏ×ÅÎØ"
5790 #: src/prefs_common.c:3317
5792 msgstr "óÓÙÌËÁ (URI)"
5794 #: src/prefs_common.c:3323
5796 msgid "Target folder"
5797 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
5799 #: src/prefs_common.c:3330
5800 msgid "Recycle quote colors"
5801 msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÁ ÃÉÔÁÔ"
5803 #: src/prefs_common.c:3393
5804 msgid "Pick color for quotation level 1"
5805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 1"
5807 #: src/prefs_common.c:3396
5808 msgid "Pick color for quotation level 2"
5809 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 2"
5811 #: src/prefs_common.c:3399
5812 msgid "Pick color for quotation level 3"
5813 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 3"
5815 #: src/prefs_common.c:3402
5816 msgid "Pick color for URI"
5817 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÓÓÙÌÏË (URI)"
5819 #: src/prefs_common.c:3405
5821 msgid "Pick color for target folder"
5822 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÃÉÔÁÔ ÕÒÏ×ÎÑ 3"
5824 #: src/prefs_common.c:3409
5826 msgid "Pick color for misspelled word"
5827 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ ÄÌÑ ÓÓÙÌÏË (URI)"
5829 #: src/prefs_common.c:3542
5830 msgid "Font selection"
5831 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
5833 #: src/prefs_common.c:3616
5835 msgid "Key bindings"
5838 #: src/prefs_common.c:3630
5840 "Select the preset of key bindings.\n"
5841 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
5842 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5845 #: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
5846 msgid "Old Sylpheed"
5849 #: src/prefs_customheader.c:145
5851 msgid "Creating custom header setting window...\n"
5852 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
5854 #: src/prefs_customheader.c:163
5856 msgid "Custom header setting"
5857 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
5859 #: src/prefs_customheader.c:261
5860 msgid "Custom headers"
5863 #: src/prefs_customheader.c:315
5865 msgid "Reading custom header configuration...\n"
5866 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
5868 #: src/prefs_customheader.c:360
5870 msgid "Writing custom header configuration...\n"
5871 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
5873 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
5874 #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
5875 msgid "Header name is not set."
5876 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
5878 #: src/prefs_customheader.c:539
5880 msgid "Delete header"
5881 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
5883 #: src/prefs_customheader.c:540
5885 msgid "Do you really want to delete this header?"
5886 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ?"
5888 #: src/prefs_display_header.c:178
5889 msgid "Creating display header setting window...\n"
5890 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
5892 #: src/prefs_display_header.c:201
5893 msgid "Display header setting"
5894 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
5897 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
5899 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
5901 #: src/prefs_display_header.c:257
5902 msgid "Displayed Headers"
5903 msgstr "÷Ù×ÅÄÅÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
5905 #: src/prefs_display_header.c:315
5906 msgid "Hidden headers"
5907 msgstr "óËÒÙÔÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
5909 #: src/prefs_display_header.c:345
5911 msgid "Show all unspecified headers"
5912 msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
5914 #: src/prefs_display_header.c:370
5915 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
5916 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
5918 #: src/prefs_display_header.c:408
5919 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
5920 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
5922 #: src/prefs_display_header.c:540
5923 msgid "This header is already in the list."
5924 msgstr "üÔÏÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ."
5926 #: src/prefs_filter.c:191
5927 msgid "Creating filter setting window...\n"
5928 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
5930 #: src/prefs_filter.c:218
5931 msgid "Filter setting"
5932 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
5934 #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
5939 #: src/prefs_filter.c:284
5941 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5943 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
5947 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
5948 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
5949 #: src/prefs_matcher.c:133
5953 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
5954 #: src/prefs_filter.c:876
5956 msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
5958 #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
5960 msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ×"
5962 #: src/prefs_filter.c:368
5964 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ regex"
5966 #: src/prefs_filter.c:375
5967 msgid "Don't receive"
5968 msgstr "îÅ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ"
5970 #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
5971 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
5975 #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
5976 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
5977 msgid " Substitute "
5980 #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
5981 msgid "Registered rules"
5982 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
5984 #: src/prefs_filter.c:497
5985 msgid "Reading filter configuration...\n"
5986 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
5988 #: src/prefs_filter.c:533
5989 msgid "Writing filter configuration...\n"
5990 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
5992 #: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
5993 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
5994 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
5995 #: src/prefs_template.c:301
5999 #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
6000 msgid "Destination is not set."
6001 msgstr "ðÁÐËÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
6003 #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
6005 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
6007 #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
6008 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6009 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ?"
6011 #: src/prefs_filtering.c:223
6014 msgstr "/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
6016 #: src/prefs_filtering.c:224
6019 msgstr "/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
6021 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
6025 #: src/prefs_filtering.c:227
6030 #: src/prefs_filtering.c:228
6032 msgid "Mark as read"
6033 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
6035 #: src/prefs_filtering.c:229
6037 msgid "Mark as unread"
6038 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
6040 #: src/prefs_filtering.c:232
6045 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
6050 #: src/prefs_filtering.c:235
6052 msgid "Delete on Server"
6053 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
6055 #: src/prefs_filtering.c:329
6057 msgid "Creating filtering setting window...\n"
6058 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
6060 #: src/prefs_filtering.c:348
6062 msgid "Filtering setting"
6063 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
6065 #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
6069 #: src/prefs_filtering.c:390
6072 msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
6074 #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
6078 #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
6079 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
6081 msgid "Match string is not valid."
6082 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
6084 #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
6086 msgid "Score is not set."
6087 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
6089 #: src/prefs_folder_item.c:299
6091 msgid "Folder Property"
6094 #: src/prefs_folder_item.c:316
6095 msgid "Folder Property for "
6098 #: src/prefs_folder_item.c:325
6099 msgid "Request Return Receipt"
6102 #: src/prefs_folder_item.c:337
6103 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6107 #: src/prefs_folder_item.c:347
6109 msgid "Default To: "
6110 msgstr "ëÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
6113 #: src/prefs_folder_item.c:364
6114 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6118 #: src/prefs_folder_item.c:382
6120 msgid "Folder chmod: "
6124 #: src/prefs_folder_item.c:406
6126 msgid "Default account: "
6127 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
6129 #: src/prefs_matcher.c:124
6133 #: src/prefs_matcher.c:124
6138 #: src/prefs_matcher.c:133
6140 msgid "does not contain"
6141 msgstr "ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
6143 #: src/prefs_matcher.c:142
6148 #: src/prefs_matcher.c:142
6153 #: src/prefs_matcher.c:146
6155 msgid "All messages"
6156 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
6159 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
6160 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
6165 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
6166 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
6171 #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
6176 #: src/prefs_matcher.c:147
6181 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
6184 msgstr "çÒÕÐÐÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ:"
6186 #: src/prefs_matcher.c:148
6189 msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
6192 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
6195 msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
6197 #: src/prefs_matcher.c:149
6198 msgid "Age greater than"
6201 #: src/prefs_matcher.c:149
6202 msgid "Age lower than"
6205 #: src/prefs_matcher.c:150
6207 msgid "Headers part"
6208 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
6210 #: src/prefs_matcher.c:151
6214 #: src/prefs_matcher.c:151
6216 msgid "Whole message"
6217 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
6219 #: src/prefs_matcher.c:152
6222 msgstr "îÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
6224 #: src/prefs_matcher.c:152
6227 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
6229 #: src/prefs_matcher.c:153
6233 #: src/prefs_matcher.c:153
6235 msgid "Deleted flag"
6236 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ"
6238 #: src/prefs_matcher.c:154
6239 msgid "Replied flag"
6242 #: src/prefs_matcher.c:154
6244 msgid "Forwarded flag"
6245 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
6247 #: src/prefs_matcher.c:155
6248 msgid "Score greater than"
6251 #: src/prefs_matcher.c:155
6252 msgid "Score lower than"
6255 #: src/prefs_matcher.c:156
6256 msgid "Score equal to"
6259 #: src/prefs_matcher.c:158
6260 msgid "Size greater than"
6263 #: src/prefs_matcher.c:159
6264 msgid "Size smaller than"
6267 #: src/prefs_matcher.c:160
6268 msgid "Size exactly"
6271 #: src/prefs_matcher.c:295
6273 msgid "Creating matcher setting window...\n"
6274 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
6276 #: src/prefs_matcher.c:314
6278 msgid "Condition setting"
6279 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
6281 #. criteria combo box
6282 #: src/prefs_matcher.c:339
6287 #: src/prefs_matcher.c:476
6290 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ regex"
6292 #. boolean operation
6293 #: src/prefs_matcher.c:514
6297 #: src/prefs_matcher.c:1017
6299 msgid "Value is not set."
6300 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
6302 #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
6303 msgid "Description of symbols"
6304 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
6306 #: src/prefs_matcher.c:1474
6317 "Filename - should not be modified\n"
6319 "escape character for quotes\n"
6324 #: src/prefs_scoring.c:184
6326 msgid "Creating scoring setting window...\n"
6327 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
6329 #: src/prefs_scoring.c:203
6331 msgid "Scoring setting"
6332 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
6335 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
6339 #: src/prefs_scoring.c:335
6343 #: src/prefs_scoring.c:347
6345 msgid "Important score"
6346 msgstr "éÍÐÏÒÔ ÆÁÊÌÁ:"
6348 #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
6350 msgid "Match string is not set."
6351 msgstr "ðÁÐËÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
6353 #: src/prefs_actions.c:254
6355 msgid "Creating actions setting window...\n"
6356 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
6358 #: src/prefs_actions.c:274
6360 msgid "Actions setting"
6361 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
6363 #: src/prefs_actions.c:293
6368 #: src/prefs_actions.c:306
6370 msgid "Command line: "
6373 #: src/prefs_actions.c:317
6376 " Use / in menu name to make submenus.\n"
6379 " | to send message body or selection to command\n"
6380 " > to send user provided text to command\n"
6381 " * to send user provided hidden text to command\n"
6383 " | to replace message body or selection with command output\n"
6384 " & to run command asynchronously\n"
6385 " Use %f for message file name\n"
6386 " %F for the list of the file names of selected messages\n"
6387 " %p for the selected message part."
6390 #: src/prefs_actions.c:373
6391 msgid "Help on syntax"
6394 #: src/prefs_actions.c:392
6396 msgid "Registered actions"
6397 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
6399 #: src/prefs_actions.c:449
6401 msgid "Reading actions configurations...\n"
6402 msgstr "þÔÅÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ...\n"
6404 #: src/prefs_actions.c:485
6406 msgid "Writing actions configuration...\n"
6407 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
6409 #: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
6411 msgid "Could not get message file."
6412 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ."
6414 #: src/prefs_actions.c:675
6415 msgid "Could not get message part."
6418 #: src/prefs_actions.c:681
6420 msgid "No message part selected."
6421 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÏ\n"
6423 #: src/prefs_actions.c:685
6424 msgid "No message file selected."
6427 #: src/prefs_actions.c:704
6429 msgid "Can't get part of multipart message"
6430 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
6432 #: src/prefs_actions.c:776
6434 msgid "Menu name is not set."
6435 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
6437 #: src/prefs_actions.c:781
6438 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6441 #: src/prefs_actions.c:791
6442 msgid "Menu name is too long."
6445 #: src/prefs_actions.c:800
6447 msgid "Command line not set."
6448 msgstr "éÍÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ."
6450 #: src/prefs_actions.c:805
6451 msgid "Menu name and command are too long."
6454 #: src/prefs_actions.c:810
6459 "has a syntax error."
6462 #: src/prefs_actions.c:870
6464 msgid "Delete action"
6465 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÞÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ"
6467 #: src/prefs_actions.c:871
6469 msgid "Do you really want to delete this action?"
6470 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÚÁÐÉÓØ?"
6472 #: src/prefs_actions.c:1071
6474 "The selected action is not a pipe action.\n"
6475 " You can only use pipe actions when composing a message."
6478 #: src/prefs_actions.c:1178
6480 msgid "Action command error\n"
6481 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ\n"
6483 #: src/prefs_actions.c:1260
6486 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
6490 #: src/prefs_actions.c:1265
6491 msgid "Forking child and grandchild.\n"
6494 #: src/prefs_actions.c:1317
6495 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
6498 #: src/prefs_actions.c:1319
6499 msgid "Child: grandchild ended\n"
6503 #: src/prefs_actions.c:1325
6506 "Could not fork to execute the following command:\n"
6511 #: src/prefs_actions.c:1415
6513 msgid "Killing child group id %d\n"
6516 #: src/prefs_actions.c:1516
6518 msgid "Freeing children data %x\n"
6521 #: src/prefs_actions.c:1534
6522 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
6525 #: src/prefs_actions.c:1558
6527 msgid "--- Running: %s\n"
6530 #: src/prefs_actions.c:1561
6532 msgid "--- Ended: %s\n"
6535 #: src/prefs_actions.c:1589
6537 msgid "Creating actions dialog\n"
6538 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ...\n"
6540 #: src/prefs_actions.c:1597
6541 msgid "Actions' input/output"
6544 #: src/prefs_actions.c:1647
6546 msgid "Abort actions"
6547 msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
6549 #: src/prefs_actions.c:1653
6551 msgid "Close window"
6552 msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ïËÎÏ ÖÕÒÎÁÌÁ"
6554 #: src/prefs_actions.c:1685
6556 msgid "Child returned %c\n"
6559 #: src/prefs_actions.c:1701
6560 msgid "Sending input to grand child.\n"
6563 #: src/prefs_actions.c:1718
6564 msgid "Input to grand child sent.\n"
6567 #: src/prefs_actions.c:1727
6568 msgid "Catching grand child's output.\n"
6572 #: src/prefs_summary_column.c:69
6578 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
6583 #: src/prefs_summary_column.c:74
6588 #: src/prefs_summary_column.c:76
6592 #: src/prefs_summary_column.c:170
6594 msgid "Creating summary column setting window...\n"
6595 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
6597 #: src/prefs_summary_column.c:178
6599 msgid "Summary display item setting"
6600 msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÐÏÌÑ..."
6602 #: src/prefs_summary_column.c:195
6604 "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
6605 "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
6608 #: src/prefs_summary_column.c:222
6609 msgid "Available items"
6612 #: src/prefs_summary_column.c:240
6616 #: src/prefs_summary_column.c:244
6620 #: src/prefs_summary_column.c:265
6622 msgid "Displayed items"
6623 msgstr "÷Ù×ÅÄÅÎÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
6625 #: src/prefs_summary_column.c:306
6626 msgid " Revert to default "
6629 #: src/prefs_template.c:154
6631 msgid "Template name"
6632 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
6634 #: src/prefs_template.c:229
6638 #: src/prefs_template.c:243
6640 msgid "Registered templates"
6641 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
6643 #: src/prefs_template.c:263
6647 #: src/prefs_template.c:372
6651 #: src/prefs_template.c:437
6653 msgid "Template format error."
6654 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
6656 #: src/prefs_template.c:512
6658 msgid "Delete template"
6659 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
6661 #: src/prefs_template.c:513
6663 msgid "Do you really want to delete this template?"
6664 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ?"
6666 #: src/procmime.c:925
6668 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
6669 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ.\n"
6671 #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
6672 msgid "Cache data is corrupted\n"
6673 msgstr "äÁÎÎÙÅ × ËÅÛÅ ÉÓÐÏÒÞÅÎÙ\n"
6675 #: src/procmsg.c:211
6676 msgid "\tNo cache file\n"
6677 msgstr "\tîÅÔ ÆÁÊÌÁ ËÅÛÁ\n"
6679 #: src/procmsg.c:218
6681 msgid "\tReading summary cache...\n"
6682 msgstr "\tþÔÅÎÉÅ ËÅÛÁ ÓÐÉÓËÁ..."
6684 #: src/procmsg.c:223
6685 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
6686 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ ËÅÛÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ. æÁÊÌ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
6688 #: src/procmsg.c:293
6690 msgid "\tMarking the messages...\n"
6691 msgstr "\tðÏÍÅÔËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
6693 #: src/procmsg.c:337
6695 msgid "\t%d new message(s)\n"
6696 msgstr "\tîÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ: %d\n"
6698 #: src/procmsg.c:543
6699 msgid "Mark file not found.\n"
6700 msgstr "æÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
6702 #: src/procmsg.c:545
6704 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
6706 "÷ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÅÔÏË ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ (%d != %d). æÁÊÌ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
6708 #: src/procmsg.c:561
6709 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
6710 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË × ÒÅÖÉÍÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ.\n"
6712 #: src/procmsg.c:566
6713 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
6714 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÍÅÔÏË × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ.\n"
6716 #: src/procmsg.c:903
6718 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
6719 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÓÙÌËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÏÞÅÒÅÄÉ.\n"
6721 #: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
6722 msgid "saving sent message...\n"
6723 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ...\n"
6725 #: src/procmsg.c:966
6726 msgid "can't save message\n"
6727 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
6729 #: src/procmsg.c:1025
6731 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
6732 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ: `%s'\n"
6734 #: src/procmsg.c:1214
6736 msgid "Sending message by mail\n"
6737 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
6739 #: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
6740 msgid "Queued message header is broken.\n"
6741 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ ÉÓÐÏÒÞÅÎ.\n"
6743 #: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
6744 msgid "Account not found. Using current account...\n"
6745 msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ. éÓÐÏÌØÚÕÀ ÔÅËÕÝÕÀ...\n"
6747 #: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
6748 msgid "Account not found.\n"
6749 msgstr "õÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ.\n"
6751 #: src/procmsg.c:1252
6753 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
6754 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
6756 #: src/procmsg.c:1256
6758 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
6759 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÁ %s ."
6761 #: src/procmsg.c:1274
6762 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6765 #: src/procmsg.c:1285
6766 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6769 #: src/procmsg.c:1291
6771 msgid "Sending message by news\n"
6772 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
6774 #: src/progressdialog.c:53
6778 #: src/progressdialog.c:55
6779 msgid "Creating progress dialog...\n"
6780 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ...\n"
6783 #: src/quote_fmt.c:41
6784 msgid "Full Name of Sender"
6788 #: src/quote_fmt.c:42
6789 msgid "First Name of Sender"
6793 #: src/quote_fmt.c:43
6794 msgid "Last Name of Sender"
6798 #: src/quote_fmt.c:44
6799 msgid "Initials of Sender"
6803 #: src/quote_fmt.c:50
6809 #: src/quote_fmt.c:51
6811 msgid "Message body"
6815 #: src/quote_fmt.c:52
6817 msgid "Quoted message body"
6818 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄÉ"
6821 #: src/quote_fmt.c:53
6822 msgid "Message body without signature"
6825 #. message with no signature
6826 #: src/quote_fmt.c:54
6827 msgid "Quoted message body without signature"
6830 #: src/quote_fmt.c:56
6833 "Insert expr if x is set\n"
6834 "x is one of the characters above after %"
6837 #: src/quote_fmt.c:58
6843 #: src/quote_fmt.c:59
6844 msgid "Literal backslash"
6847 #. #: src/quote_fmt.c:60
6849 msgid "Literal question mark"
6850 msgstr "úÎÁË ÃÉÔÁÔÙ"
6853 #: src/quote_fmt.c:61
6855 msgid "Literal pipe"
6856 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÓÔÒÏË"
6859 #: src/quote_fmt.c:62
6860 msgid "Literal opening curly brace"
6863 #: src/quote_fmt.c:63
6864 msgid "Literal closing curly brace"
6867 #: src/quote_fmt.c:65
6870 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
6873 #: src/quote_fmt.c:66
6874 msgid "Insert program output"
6878 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
6879 msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
6881 #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
6882 msgid "Can't write to file.\n"
6883 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ.\n"
6885 #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
6886 msgid "Oops: Signature not verified"
6887 msgstr "Oops: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ"
6889 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
6890 msgid "No signature found"
6891 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
6893 #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
6894 msgid "Good signature"
6895 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
6897 #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
6898 msgid "BAD signature"
6899 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ"
6901 #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
6902 msgid "No public key to verify the signature"
6903 msgstr "îÅÔ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
6905 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
6906 msgid "Error verifying the signature"
6907 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
6909 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
6910 msgid "Different results for signatures"
6911 msgstr "òÁÚÎÙÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
6913 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
6914 msgid "Error: Unknown status"
6915 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ"
6917 #: src/rfc2015.c:174
6919 msgid "Good signature from \"%s\""
6920 msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"%s\""
6922 #: src/rfc2015.c:177
6924 msgid "BAD signature from \"%s\""
6925 msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"%s\""
6927 #: src/rfc2015.c:209
6928 msgid "Cannot find user ID for this key."
6929 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ."
6931 #: src/rfc2015.c:220
6933 msgid " aka \"%s\"\n"
6934 msgstr " ÄÒÕÇÏÅ ÉÍÑ \"%s\"\n"
6936 #: src/rfc2015.c:248
6938 msgid "Signature made %s\n"
6939 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÏÚÄÁÎÁ %s\n"
6941 #: src/rfc2015.c:257
6943 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6944 msgstr "ïÔÐÅÞÁÔÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
6946 #: src/select-keys.c:101
6948 msgid "Please select key for `%s'"
6949 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÌÀÞ ÄÌÑ `%s'"
6951 #: src/select-keys.c:104
6953 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6954 msgstr "óÂÏÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï `%s' ... %c"
6956 #: src/select-keys.c:272
6958 msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÌÀÞÁ"
6960 #: src/select-keys.c:300
6964 #: src/select-keys.c:303
6968 #: src/select-keys.c:445
6970 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞ"
6972 #: src/select-keys.c:446
6973 msgid "Enter another user or key ID\n"
6974 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ ÉÌÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
6976 #: src/selective_download.c:297
6978 msgid "marked to delete %i\n"
6981 #: src/selective_download.c:383
6983 msgid "Selective download"
6984 msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÐËÉ"
6986 #: src/selective_download.c:394
6990 #: src/selective_download.c:413
6992 msgid "current Account:"
6993 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÕÞÅÔÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ: %s"
6995 #: src/selective_download.c:502
6996 msgid "preview E-Mail"
6999 #: src/selective_download.c:515
7004 #: src/selective_download.c:516
7005 msgid "remove selected E-Mails"
7008 #: src/selective_download.c:530
7014 msgid "Can't execute external command: %s\n"
7015 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ\n"
7019 msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
7020 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ×ÙÚÏ×Á ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ: `%s'\n"
7023 msgid "SMTP AUTH failed\n"
7028 msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
7029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ HELO\n"
7033 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7034 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ SMTP: %s ...\n"
7041 msgid "Sending MAIL FROM..."
7050 msgid "Sending RCPT TO..."
7054 msgid "Sending DATA..."
7062 #: src/send.c:441 src/send.c:505
7064 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7065 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
7069 msgid "Sending message"
7070 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
7073 msgid "Mailbox setting"
7074 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ"
7078 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7079 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7080 "if you have the one.\n"
7081 "If you're not sure, just select OK."
7083 "÷ÎÁÞÁÌÅ ÕËÁÖÉÔÅ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÑÝÉËÁ.\n"
7084 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÑÝÉË × ÆÏÒÍÁÔÅ MH,\n"
7085 "ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÔÁËÏ×ÏÊ.\n"
7086 "åÓÌÉ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÖÍÉÔÅ OK."
7088 #: src/sigstatus.c:129
7090 msgid "Checking signature"
7091 msgstr "/ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
7095 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
7096 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ SMTP: %s:%d\n"
7100 msgid "SSL connection failed"
7101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ.\n"
7105 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
7106 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ\n"
7109 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
7110 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ HELO\n"
7114 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
7115 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ HELO\n"
7119 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
7120 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ HELO\n"
7123 msgid "SMTP AUTH not available\n"
7126 #: src/sourcewindow.c:76
7127 msgid "Creating source window...\n"
7128 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ...\n"
7130 #: src/sourcewindow.c:80
7131 msgid "Source of the message"
7132 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
7134 #: src/sourcewindow.c:141
7136 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
7137 msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ %s ...\n"
7139 #: src/sourcewindow.c:143
7142 msgstr "%s - éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
7145 msgid "SSLv23 not available\n"
7149 msgid "SSLv23 available\n"
7153 msgid "TLSv1 not available\n"
7157 msgid "TLSv1 available\n"
7160 #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
7161 msgid "SSL method not available\n"
7165 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
7169 msgid "Error creating ssl context\n"
7174 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
7180 msgid "SSL connection using %s\n"
7184 msgid "Server certificate:\n"
7189 msgid " Subject: %s\n"
7194 msgid " Issuer: %s\n"
7197 #: src/summary_search.c:98
7199 msgid "Search messages"
7200 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
7202 #: src/summary_search.c:168
7206 #: src/summary_search.c:192
7207 msgid "Select all matched"
7208 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ"
7210 #: src/summary_search.c:305
7211 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7212 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÏ ÎÁÞÁÌÏ ÓÐÉÓËÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ËÏÎÃÁ?"
7214 #: src/summary_search.c:307
7215 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7216 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔ ËÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ; ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ Ó ÎÁÞÁÌÁ?"
7218 #: src/summaryview.c:396
7222 #: src/summaryview.c:397
7224 msgid "/Repl_y to sender"
7225 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
7227 #: src/summaryview.c:398
7228 msgid "/Follow-up and reply to"
7231 #: src/summaryview.c:399
7232 msgid "/Reply to a_ll"
7233 msgstr "/ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
7235 #: src/summaryview.c:400
7239 #: src/summaryview.c:401
7243 #: src/summaryview.c:403
7248 #: src/summaryview.c:405
7250 msgid "/Select _thread"
7251 msgstr "/÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
7253 #: src/summaryview.c:406
7254 msgid "/Select _all"
7255 msgstr "/÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ"
7257 #: src/summaryview.c:408
7259 msgstr "/ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
7261 #: src/summaryview.c:409
7263 msgstr "/ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
7265 #: src/summaryview.c:411
7269 #: src/summaryview.c:413
7273 #: src/summaryview.c:414
7274 msgid "/_Mark/_Mark"
7275 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ïÔÍÅÔÉÔØ"
7277 #: src/summaryview.c:415
7278 msgid "/_Mark/_Unmark"
7279 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ"
7281 #: src/summaryview.c:416
7283 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/---"
7285 #: src/summaryview.c:417
7286 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7287 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
7289 #: src/summaryview.c:418
7291 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7292 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
7294 #: src/summaryview.c:419
7296 msgid "/_Mark/Mark all read"
7297 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
7299 #: src/summaryview.c:420
7301 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7302 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
7304 #: src/summaryview.c:421
7306 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7307 msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
7309 #: src/summaryview.c:422
7310 msgid "/Color la_bel"
7313 #: src/summaryview.c:425
7315 msgid "/Add sender to address boo_k"
7316 msgstr "áÄÒÅÓÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
7318 #: src/summaryview.c:427
7320 msgid "/Create f_ilter rule"
7321 msgstr "/óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÐËÕ..."
7323 #: src/summaryview.c:428
7324 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7327 #: src/summaryview.c:430
7328 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7331 #: src/summaryview.c:432
7332 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7335 #: src/summaryview.c:434
7336 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7339 #: src/summaryview.c:440
7341 msgid "/_View/_Source"
7342 msgstr "/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
7344 #: src/summaryview.c:441
7346 msgid "/_View/All _header"
7347 msgstr "÷ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
7349 #: src/summaryview.c:444
7353 #: src/summaryview.c:448
7358 #: src/summaryview.c:449
7363 #: src/summaryview.c:455
7368 #: src/summaryview.c:457
7372 #: src/summaryview.c:478
7373 msgid "Creating summary view...\n"
7374 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ...\n"
7376 #: src/summaryview.c:731
7377 msgid "Process mark"
7378 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÍÅÔÏË"
7380 #: src/summaryview.c:732
7381 msgid "Some marks are left. Process it?"
7382 msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÔÏË ÏÓÔÁÌÏÓØ. ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÈ?"
7384 #: src/summaryview.c:777
7392 #: src/summaryview.c:795
7394 msgid "Scanning folder (%s)..."
7395 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÁÐËÉ (%s)..."
7397 #: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
7399 msgid "No more unread messages"
7400 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7402 #: src/summaryview.c:1145
7404 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7405 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÁÐËÅ?"
7407 #: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
7409 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7412 #: src/summaryview.c:1164
7414 msgid "No unread messages."
7415 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7417 #: src/summaryview.c:1180
7418 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7419 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÁÐËÅ?"
7421 #: src/summaryview.c:1182
7423 msgid "Search again"
7424 msgstr "ðÏÉÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
7426 #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
7428 msgid "No more marked messages"
7429 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7431 #: src/summaryview.c:1223
7433 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7434 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÁÐËÅ?"
7436 #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
7438 msgid "No marked messages."
7439 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7441 #: src/summaryview.c:1246
7443 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7444 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÁÐËÅ?"
7446 #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
7448 msgid "No more labeled messages"
7449 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7451 #: src/summaryview.c:1269
7453 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7454 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÁÐËÅ?"
7456 #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
7458 msgid "No labeled messages."
7459 msgstr "îÅÔ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
7461 #: src/summaryview.c:1292
7462 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7465 #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
7466 msgid "Attracting messages by subject..."
7467 msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏ ÔÅÍÁÍ..."
7469 #: src/summaryview.c:1725
7474 #: src/summaryview.c:1729
7477 msgstr "%s%d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÏ"
7479 #: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
7483 #: src/summaryview.c:1735
7486 msgstr "%s%d ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÏ"
7488 #: src/summaryview.c:1750
7490 msgid " item selected"
7491 msgstr " ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×ÙÂÒÁÎÏ"
7493 #: src/summaryview.c:1752
7495 msgid " items selected"
7496 msgstr " ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×ÙÂÒÁÎÏ"
7498 #: src/summaryview.c:1769
7500 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7501 msgstr "%d ÎÏ×ÙÈ, %d ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ, %d ×ÓÅÇÏ (%s)"
7503 #: src/summaryview.c:1775
7505 msgid "%d new, %d unread, %d total"
7506 msgstr "%d ÎÏ×ÙÈ, %d ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ, %d ×ÓÅÇÏ"
7508 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
7509 msgid "Sorting summary..."
7510 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ..."
7512 #: src/summaryview.c:2022
7513 msgid "\tSetting summary from message data..."
7514 msgstr "\tæÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
7516 #: src/summaryview.c:2024
7517 msgid "Setting summary from message data..."
7518 msgstr "æÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
7520 #: src/summaryview.c:2182
7522 msgid "Writing summary cache (%s)..."
7523 msgstr "úÁÐÉÓØ ËÅÛÁ ÓÐÉÓËÁ (%s)..."
7525 #: src/summaryview.c:2278
7529 #: src/summaryview.c:2786
7531 msgid "Message %s/%d is marked\n"
7532 msgstr "ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s/%d ÓÎÑÔÙ ÐÏÍÅÔËÉ\n"
7534 #: src/summaryview.c:2820
7536 msgid "Message %d is locked\n"
7537 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ\n"
7539 #: src/summaryview.c:2853
7541 msgid "Message %d is marked as read\n"
7542 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ\n"
7544 #: src/summaryview.c:2910
7546 msgid "Message %d is marked as unread\n"
7547 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ\n"
7549 #: src/summaryview.c:2970
7550 msgid "You're not the author of the article\n"
7553 #: src/summaryview.c:3021
7555 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7556 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %s/%d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ\n"
7558 #: src/summaryview.c:3044
7560 msgid "Delete message(s)"
7561 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
7563 #: src/summaryview.c:3045
7565 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7566 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ?"
7568 #: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
7569 msgid "Deleting duplicated messages..."
7570 msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ..."
7572 #: src/summaryview.c:3146
7574 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7575 msgstr "ó ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %s/%d ÓÎÑÔÙ ÐÏÍÅÔËÉ\n"
7577 #: src/summaryview.c:3206
7579 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7580 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × %s\n"
7582 #: src/summaryview.c:3221
7583 msgid "Destination is same as current folder."
7584 msgstr "íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÁÐËÏÊ."
7586 #: src/summaryview.c:3298
7588 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7589 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ × %s\n"
7591 #: src/summaryview.c:3313
7592 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7593 msgstr "íÅÓÔÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÁÐËÏÊ."
7595 #: src/summaryview.c:3363
7596 msgid "Selecting all messages..."
7597 msgstr "÷ÙÂÉÒÁÀÔÓÑ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ..."
7599 #: src/summaryview.c:3408
7601 msgid "Can't save the file `%s'."
7602 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÁÐËÉ `%s'\n"
7604 #: src/summaryview.c:3426
7607 "Enter the print command line:\n"
7608 "(`%s' will be replaced with file name)"
7610 "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÅÞÁÔÉ:\n"
7611 "(`%s' ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎÏ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
7613 #: src/summaryview.c:3432
7616 "Print command line is invalid:\n"
7619 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ:\n"
7622 #: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
7623 msgid "Building threads..."
7624 msgstr "ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÊ..."
7626 #: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
7627 msgid "Unthreading..."
7628 msgstr "ïÔÍÅÎÁ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÊ..."
7630 #: src/summaryview.c:3813
7631 msgid "Unthreading for execution..."
7632 msgstr "ïÔÍÅÎÁ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ..."
7634 #: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
7636 msgid "Processing (%s)..."
7639 #: src/summaryview.c:3956
7640 msgid "No filter rules defined."
7643 #: src/summaryview.c:3962
7644 msgid "filtering..."
7645 msgstr "ÆÉÌØÔÒÁÃÉÑ..."
7647 #: src/summaryview.c:3963
7648 msgid "Filtering..."
7649 msgstr "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ..."
7651 #: src/summaryview.c:5053
7653 msgid "nfcp: checking <%s>"
7656 #: src/summaryview.c:5056
7661 #: src/summaryview.c:5065
7665 #: src/summaryview.c:5097
7667 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
7670 #: src/summaryview.c:5136
7672 msgid "Message %d selected\n"
7673 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ\n"
7675 #: src/summaryview.c:5175
7677 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
7678 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ\n"
7680 #: src/summaryview.c:5207
7682 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
7683 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ %d ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ\n"
7685 #: src/summaryview.c:5320
7688 "Regular expression (regexp) error:\n"
7692 #: src/template.c:43
7694 msgid "%s:%d loading template from %s\n"
7697 #: src/template.c:118
7699 msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
7702 #: src/template.c:136
7704 msgid "%s:%d found file %s\n"
7705 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s\n"
7707 #: src/template.c:139
7709 msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
7712 #: src/template.c:167
7714 msgid "file %s already exists\n"
7715 msgstr "%s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
7717 #: src/template.c:194
7719 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
7722 #: src/textview.c:171
7723 msgid "Creating text view...\n"
7724 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÔÅËÓÔÁ...\n"
7726 #: src/textview.c:540
7728 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
7729 msgstr "þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÕ ÞÁÓÔØ, ×ÙÚÏ×ÉÔÅ ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ, ÝÅÌËÎÕ× ÐÒÁ×ÏÊ\n"
7731 #: src/textview.c:541
7733 msgid "right click and select `Save as...', "
7735 "ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ, É ×ÙÂÅÒÉÔÅ `óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `y'.\n"
7738 #: src/textview.c:542
7741 "or press `y' key.\n"
7744 "`ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `t'.\n"
7747 #: src/textview.c:544
7749 msgid "To display this part as a text message, select "
7750 msgstr "äÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÉÑ ËÁË ÔÅËÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ\n"
7752 #: src/textview.c:545
7754 "`Display as text', or press `t' key.\n"
7757 "`ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `t'.\n"
7760 #: src/textview.c:547
7762 msgid "To display this part as an image, select "
7763 msgstr "äÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÉÑ ËÁË ÔÅËÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ\n"
7765 #: src/textview.c:548
7768 "`Display image', or press `i' key.\n"
7771 "`ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ', ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ `t'.\n"
7774 #: src/textview.c:550
7776 msgid "To open this part with external program, select "
7777 msgstr "äÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÜÔÏÇÏ ×ÌÏÖÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ `Open',\n"
7779 #: src/textview.c:551
7780 msgid "`Open' or `Open with...', "
7783 #: src/textview.c:552
7785 msgid "or double-click, or click the center button, "
7787 "ÉÌÉ ÝÅÌËÎÉÔÅ Ä×ÁÖÄÙ, ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ÎÁ ÓÒÅÄÎÀÀ ËÎÏÐËÕ, ÉÌÉ ÎÁ ËÌÁ×ÉÛÕ `l'."
7789 #: src/textview.c:553
7790 msgid "or press `l' key."
7793 #: src/textview.c:572
7794 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
7795 msgstr "üÔÁ ÐÏÄÐÉÓØ ÅÝÅ ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ.\n"
7797 #: src/textview.c:573
7798 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
7799 msgstr "þÔÏÂÙ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÅÅ, ×ÙÚÏ×ÉÔÅ ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ, ÝÅÌËÎÕ× ÐÒÁ×ÏÊ\n"
7801 #: src/textview.c:574
7802 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
7803 msgstr "ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ, É ×ÙÂÅÒÉÔÅ `ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ'.\n"
7807 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
7808 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ÉÚ %s × %s.\n"
7812 msgid "move_file(): file %s already exists."
7813 msgstr "ðÁÐËÁ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
7817 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
7818 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ URI: `%s'"
7820 #~ msgid "The name already exists."
7821 #~ msgstr "üÔÏ ÉÍÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
7823 #~ msgid "New group"
7824 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÇÒÕÐÐÁ"
7826 #~ msgid "Input the name of new group:"
7827 #~ msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÕÐÐÙ:"
7829 #~ msgid "Input the new name of group:"
7830 #~ msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ:"
7832 #~ msgid "Reading addressbook file..."
7833 #~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ..."
7835 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
7836 #~ msgstr "%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
7838 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
7839 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÁÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÇÉ.\n"
7844 #~ "Begin forwarded message:\n"
7849 #~ "îÁÞÁÌÏ ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ:\n"
7852 #~ msgid "/Remove _news server"
7853 #~ msgstr "/õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
7855 #~ msgid "Updating all folders..."
7856 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÐÁÐÏË..."
7859 #~ msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ"
7861 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
7862 #~ msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁÐËÕ `%s'?"
7864 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
7865 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ IMAP4"
7867 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
7868 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ:"
7870 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
7871 #~ msgstr "çÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s' ÕÖÅ ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ."
7873 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
7874 #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ `%s'?"
7876 #~ msgid "Creating header window...\n"
7877 #~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÏËÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×...\n"
7879 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
7880 #~ msgstr "÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ %s ...\n"
7882 #~ msgid "%s - All header"
7883 #~ msgstr "%s - ÷ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
7886 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
7887 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁÐËÕ: %s\n"
7889 #~ msgid "Authorizing..."
7890 #~ msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ..."
7892 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
7893 #~ msgstr "/÷ÉÄ/äÅÒÅ×Ï ÐÁÐÏË"
7895 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
7896 #~ msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔËÒÙÔØ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
7898 #~ msgid "/_Message/View _source"
7899 #~ msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
7901 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
7902 #~ msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
7904 #~ msgid "/_Summary"
7905 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
7907 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
7908 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
7910 #~ msgid "/_Summary/_Update"
7911 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
7913 #~ msgid "/_Summary/---"
7914 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/---"
7916 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
7917 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
7919 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
7920 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ/---"
7922 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
7923 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/çÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ"
7925 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
7926 #~ msgstr "/ïÂÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ/âÅÚ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ"
7928 #~ msgid "Incorporate new mail"
7929 #~ msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
7931 #~ msgid "Reply to the message"
7932 #~ msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
7934 #~ msgid "Reply all"
7935 #~ msgstr "ïÔ×ÅÔÉÔØ ×ÓÅÍ"
7937 #~ msgid "Preferences for each account"
7938 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÕÞÅÔÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
7940 #~ msgid "Usually used"
7941 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
7943 #~ msgid "Program path"
7944 #~ msgstr "ðÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
7949 #~ msgid "Automatic"
7950 #~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
7952 #~ msgid "Quotation format:"
7953 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔ ÃÉÔÁÔÙ:"
7956 #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
7957 #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
7958 #~ "are replaced as follows:\n"
7959 #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
7960 #~ "%A: the full weekday name\n"
7961 #~ "%b: the abbreviated month name\n"
7962 #~ "%B: the full month name\n"
7963 #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
7964 #~ "%C: the century number (year/100)\n"
7965 #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
7966 #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
7967 #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
7968 #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
7969 #~ "%m: the month as a decimal number\n"
7970 #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
7971 #~ "%p: either AM or PM\n"
7972 #~ "%S: the second as a decimal number\n"
7973 #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
7974 #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
7975 #~ "%y: the last two digits of a year\n"
7976 #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
7977 #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
7979 #~ "ïÂÙÞÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ×ËÌÀÞÅÎÎÙÅ × ÓÔÒÏËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ, ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÂÅÚ "
7980 #~ "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ. óÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ %, É "
7981 #~ "ÚÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ:\n"
7982 #~ "%a: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÏ\n"
7983 #~ "%A: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
7984 #~ "%b: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÏ\n"
7985 #~ "%B: ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
7986 #~ "%c: ÐÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÓÔÒÁÎÙ\n"
7987 #~ "%C: ×ÅË (ÇÏÄ/100)\n"
7988 #~ "%d: ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ\n"
7989 #~ "%H: ÞÁÓ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
7990 #~ "%I: ÞÁÓ, 12-ÞÁÓÏ×ÏÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ\n"
7991 #~ "%j: ÄÅÎØ ÇÏÄÁ\n"
7992 #~ "%m: ÎÏÍÅÒ ÍÅÓÑÃÁ\n"
7994 #~ "%p: AM ÉÌÉ PM\n"
7996 #~ "%w: ÎÏÍÅÒ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ\n"
7997 #~ "%x: ÐÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÓÔÒÁÎÙ\n"
7998 #~ "%y: ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÃÉÆÒÙ ÇÏÄÁ\n"
7999 #~ "%Y: ÇÏÄ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
8000 #~ "%Z: ÉÍÑ ÉÌÉ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÚÏÎÙ"
8003 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
8004 #~ "Emacs-based mailer"
8005 #~ msgstr "üÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÍÙÛÉ × ÐÏÞÔÏ×ÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ Emacs"
8007 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
8008 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÂÒÏÕÚÅÒ (%s ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎ ÎÁ URI)"
8010 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
8011 #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ (%s ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÅÎ ÎÁ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ)"
8016 #~ "Full Name of Sender\n"
8017 #~ "First Name of Sender\n"
8018 #~ "Initial of Sender\n"
8026 #~ "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ\n"
8027 #~ "ðÅÒ×ÏÅ ÉÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ\n"
8028 #~ "éÎÉÃÉÁÌÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ\n"
8034 #~ msgid "Set display item"
8035 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÈ ÐÏÌÅÊ"
8041 #~ msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒ"
8046 #~ msgid "Current folder is Trash."
8047 #~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÐÁÐËÁ -- ËÏÒÚÉÎÁ."
8049 #~ msgid "Go to %s\n"
8050 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë %s\n"
8052 #~ msgid "deleting message %d...\n"
8053 #~ msgstr "ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ %d...\n"
8055 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
8056 #~ msgstr "/÷ÉÄ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×/îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
8058 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
8059 #~ msgstr "/óÏÏÂÝÅÎÉÅ/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
8061 #~ msgid "deleting article %d...\n"
8062 #~ msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %d...\n"
8064 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
8065 #~ msgstr "/ïÔÍÅÔÉÔØ/ðÏÍÅÔÉÔØ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ"
8067 #~ msgid "Show other headers"
8068 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"