sync with sylpheed 0.4.66
[claws.git] / po / ko.po
1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed  0.4.63\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-08 14:03+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
10 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "sylpheed¶õ"
19
20 #: src/about.c:200
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:206
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:211
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
42 "\n"
43
44 #: src/about.c:215
45 msgid ""
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
47 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
48 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
49 "version.\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/about.c:221
54 msgid ""
55 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
56 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
57 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
58 "more details.\n"
59 "\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/about.c:227
63 msgid ""
64 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
66 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
67 msgstr ""
68
69 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
70 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
71 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:158 src/main.c:319 src/main.c:327
72 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:117
73 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1796 src/prefs_common.c:2015
74 #: src/prefs_common.c:2131 src/prefs_display_header.c:195
75 #: src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
76 msgid "OK"
77 msgstr "È®ÀÎ"
78
79 #: src/account.c:101
80 msgid "Reading all config for each account...\n"
81 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
82
83 #: src/account.c:116
84 #, c-format
85 msgid "Found label: %s\n"
86 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
87
88 #: src/account.c:208
89 msgid ""
90 "Some composing windows are open.\n"
91 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
92 msgstr ""
93 "´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
94 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
95
96 #: src/account.c:214
97 msgid "Opening account edit window...\n"
98 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
99
100 #: src/account.c:355
101 msgid "Creating account edit window...\n"
102 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
103
104 #: src/account.c:360
105 msgid "Edit accounts"
106 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
107
108 #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
109 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:301
110 msgid "Name"
111 msgstr "À̸§"
112
113 #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
114 msgid "Protocol"
115 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
116
117 #: src/account.c:390
118 msgid "Server"
119 msgstr "¼­¹ö"
120
121 #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
122 #: src/prefs_display_header.c:330
123 msgid "Add"
124 msgstr "Ãß°¡"
125
126 #: src/account.c:415
127 msgid "Edit"
128 msgstr "ÆíÁý"
129
130 #: src/account.c:421
131 msgid " Delete "
132 msgstr "»èÁ¦"
133
134 #: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
135 msgid "Down"
136 msgstr "¾Æ·¡·Î"
137
138 #: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
139 msgid "Up"
140 msgstr "À§·Î"
141
142 #: src/account.c:447
143 msgid " Set as usually used account "
144 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
145
146 #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
147 msgid "Close"
148 msgstr "´Ý±â"
149
150 #: src/account.c:507
151 msgid "Delete account"
152 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
153
154 #: src/account.c:508
155 msgid "Do you really want to delete this account?"
156 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
157
158 #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
159 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
160 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
161 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
162 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
163 msgid "Yes"
164 msgstr "È®ÀÎ"
165
166 #: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
167 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
168 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
169 msgid "+No"
170 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
171
172 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
173 msgid "/_File"
174 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
175
176 #: src/addressbook.c:230
177 msgid "/_File/New _address"
178 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
179
180 #: src/addressbook.c:231
181 msgid "/_File/New _group"
182 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
183
184 #: src/addressbook.c:232
185 msgid "/_File/New _folder"
186 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
187
188 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
189 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
190 msgid "/_File/---"
191 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
192
193 #: src/addressbook.c:234
194 msgid "/_File/_Edit"
195 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
196
197 #: src/addressbook.c:235
198 msgid "/_File/_Delete"
199 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
200
201 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
202 msgid "/_File/_Close"
203 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
204
205 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
206 msgid "/_Help"
207 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
208
209 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
210 msgid "/_Help/_About"
211 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
212
213 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
214 msgid "/New _address"
215 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
216
217 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
218 msgid "/New _group"
219 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
220
221 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
222 msgid "/New _folder"
223 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
224
225 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
226 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
227 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
228 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
229 #: src/summaryview.c:314
230 msgid "/---"
231 msgstr "/---"
232
233 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
234 #: src/mainwindow.c:351
235 msgid "/_Edit"
236 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
237
238 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
239 msgid "/_Delete"
240 msgstr "/»èÁ¦(_D)"
241
242 #: src/addressbook.c:318
243 msgid "E-Mail address"
244 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
245
246 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
247 msgid "Remarks"
248 msgstr "¸Þ¸ð"
249
250 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
251 msgid "Address book"
252 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
253
254 #: src/addressbook.c:413
255 msgid "Name:"
256 msgstr "À̸§:"
257
258 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
259 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
260 #: src/prefs_filter.c:398
261 msgid "Delete"
262 msgstr "»èÁ¦"
263
264 #: src/addressbook.c:442
265 msgid "Lookup"
266 msgstr "ã±â"
267
268 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
269 msgid "To:"
270 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
271
272 #: src/addressbook.c:456
273 msgid "Cc:"
274 msgstr "ÂüÁ¶:"
275
276 #: src/addressbook.c:460
277 msgid "Bcc:"
278 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
279
280 #: src/addressbook.c:479
281 msgid "Common address"
282 msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
283
284 #: src/addressbook.c:486
285 msgid "Personal address"
286 msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
287
288 #: src/addressbook.c:577
289 msgid "Delete address(es)"
290 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
291
292 #: src/addressbook.c:578
293 msgid "Really delete the address(es)?"
294 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
295
296 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
297 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
298 #: src/summaryview.c:813
299 msgid "No"
300 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
301
302 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
303 msgid "New folder"
304 msgstr "»õ Æú´õ"
305
306 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
307 msgid "Input the name of new folder:"
308 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
309
310 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
311 msgid "NewFolder"
312 msgstr "»õ Æú´õ"
313
314 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
315 #: src/addressbook.c:1187
316 msgid "The name already exists."
317 msgstr "À̹̠±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
318
319 #: src/addressbook.c:1045
320 msgid "New group"
321 msgstr "»õ ±×·ì"
322
323 #: src/addressbook.c:1046
324 msgid "Input the name of new group:"
325 msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
326
327 #: src/addressbook.c:1047
328 msgid "NewGroup"
329 msgstr "»õ ±×·ì"
330
331 #: src/addressbook.c:1122
332 msgid "Edit group"
333 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
334
335 #: src/addressbook.c:1123
336 msgid "Input the new name of group:"
337 msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
338
339 #: src/addressbook.c:1173
340 msgid "Edit folder"
341 msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
342
343 #: src/addressbook.c:1174
344 msgid "Input the new name of folder:"
345 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
346
347 #: src/addressbook.c:1223
348 #, c-format
349 msgid "Really delete `%s' ?"
350 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
351
352 #: src/addressbook.c:1271
353 msgid "Edit address"
354 msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
355
356 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
357 msgid "Address"
358 msgstr "ÁÖ¼Ò"
359
360 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
361 #: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
362 #: src/inputdialog.c:159 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
363 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
364 #: src/prefs_common.c:2132 src/prefs_display_header.c:196
365 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:573
366 #: src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
367 msgid "Cancel"
368 msgstr "Ãë¼Ò"
369
370 #: src/addressbook.c:1524
371 msgid "Reading addressbook file..."
372 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
373
374 #: src/addressbook.c:1528
375 #, c-format
376 msgid "%s doesn't exist.\n"
377 msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
378
379 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
380 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
381 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
382 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
383 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
384 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
385 msgid "done.\n"
386 msgstr "¸¶Ä§.\n"
387
388 #: src/addressbook.c:1821
389 msgid "Exporting addressbook to file..."
390 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù..."
391
392 #: src/addressbook.c:1839
393 msgid "failed to write addressbook data.\n"
394 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
395
396 #: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
397 msgid "Notice"
398 msgstr "¾Ë¸²"
399
400 #: src/alertpanel.c:114
401 msgid "Warning"
402 msgstr "°æ°í"
403
404 #: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
405 msgid "Error"
406 msgstr "¿¡·¯"
407
408 #: src/alertpanel.c:163
409 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
410 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
411
412 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
413 msgid "can't allocate memory\n"
414 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
415
416 #: src/compose.c:365
417 msgid "/_Add..."
418 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
419
420 #: src/compose.c:366
421 msgid "/_Remove"
422 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
423
424 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
425 #: src/folderview.c:225
426 msgid "/_Property..."
427 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
428
429 #: src/compose.c:374
430 msgid "/_File/_Attach file"
431 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
432
433 #: src/compose.c:375
434 msgid "/_File/_Insert file"
435 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
436
437 #: src/compose.c:376
438 msgid "/_File/Insert si_gnature"
439 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
440
441 #: src/compose.c:381
442 msgid "/_Edit/_Undo"
443 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
444
445 #: src/compose.c:382
446 msgid "/_Edit/_Redo"
447 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
448
449 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
450 msgid "/_Edit/---"
451 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
452
453 #: src/compose.c:384
454 msgid "/_Edit/Cu_t"
455 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
456
457 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
458 msgid "/_Edit/_Copy"
459 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
460
461 #: src/compose.c:386
462 msgid "/_Edit/_Paste"
463 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
464
465 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
466 msgid "/_Edit/Select _all"
467 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
468
469 #: src/compose.c:389
470 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
471 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
472
473 #: src/compose.c:390
474 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
475 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
476
477 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
478 msgid "/_Message"
479 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
480
481 #: src/compose.c:394
482 msgid "/_Message/_Send"
483 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
484
485 #: src/compose.c:396
486 msgid "/_Message/Send _later"
487 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
488
489 #: src/compose.c:398
490 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
491 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
492
493 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
494 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
495 #: src/mainwindow.c:469
496 msgid "/_Message/---"
497 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
498
499 #: src/compose.c:401
500 msgid "/_Message/_To"
501 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
502
503 #: src/compose.c:402
504 msgid "/_Message/_Cc"
505 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
506
507 #: src/compose.c:403
508 msgid "/_Message/_Bcc"
509 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
510
511 #: src/compose.c:404
512 msgid "/_Message/_Reply to"
513 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
514
515 #: src/compose.c:406
516 msgid "/_Message/_Followup to"
517 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
518
519 #: src/compose.c:408
520 msgid "/_Message/_Attach"
521 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
522
523 #: src/compose.c:411
524 msgid "/_Message/Si_gn"
525 msgstr ""
526
527 #: src/compose.c:412
528 msgid "/_Message/_Encrypt"
529 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
530
531 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
532 msgid "/_Tool"
533 msgstr "/µµ±¸(_T)"
534
535 #: src/compose.c:415
536 msgid "/_Tool/Show _ruler"
537 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
538
539 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
540 msgid "/_Tool/_Address book"
541 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
542
543 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
544 msgid "Can't get text part\n"
545 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
546
547 #: src/compose.c:548
548 #, c-format
549 msgid "%s: file not exist\n"
550 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
551
552 #: src/compose.c:560
553 msgid ""
554 "\n"
555 "\n"
556 "Begin forwarded message:\n"
557 "\n"
558 msgstr ""
559 "\n"
560 "\n"
561 "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
562 "\n"
563
564 #: src/compose.c:1224
565 #, c-format
566 msgid "File %s doesn't exist\n"
567 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
568
569 #: src/compose.c:1228
570 #, c-format
571 msgid "Can't get file size of %s\n"
572 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
573
574 #: src/compose.c:1232
575 #, c-format
576 msgid "File %s is empty\n"
577 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
578
579 #: src/compose.c:1253
580 #, c-format
581 msgid "Message: %s"
582 msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
583
584 #: src/compose.c:1359
585 msgid " [Edited]"
586 msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
587
588 #: src/compose.c:1361
589 #, c-format
590 msgid "%s - Compose message%s"
591 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
592
593 #: src/compose.c:1364
594 #, c-format
595 msgid "Compose message%s"
596 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
597
598 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
599 msgid "Recipient is not specified."
600 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
601
602 #: src/compose.c:1404
603 msgid "can't get recipient list."
604 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
605
606 #: src/compose.c:1422
607 msgid ""
608 "Account for sending mail is not specified.\n"
609 "Please select a mail account before sending."
610 msgstr ""
611 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
612 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
613
614 #: src/compose.c:1443
615 #, c-format
616 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
617 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
618
619 #: src/compose.c:1457
620 msgid "Queueing"
621 msgstr "Àӽú¸°ü"
622
623 #: src/compose.c:1458
624 msgid ""
625 "Error occurred while sending the message.\n"
626 "Put this message into queue folder?"
627 msgstr ""
628 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
629 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
630
631 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
632 msgid "Can't queue the message."
633 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
634
635 #: src/compose.c:1467
636 msgid "Error occurred while sending the message."
637 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
638
639 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
640 msgid "Can't save the message to outbox."
641 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
642
643 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1495
644 msgid "can't change file mode\n"
645 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
646
647 #: src/compose.c:1526
648 msgid "Can't convert the codeset of the message."
649 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
650
651 #: src/compose.c:1535
652 msgid "can't write headers\n"
653 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
654
655 #: src/compose.c:1653
656 msgid "saving sent message...\n"
657 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
658
659 #: src/compose.c:1658
660 msgid "can't save message\n"
661 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
662
663 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
664 msgid "can't open mark file\n"
665 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
666
667 #: src/compose.c:1687
668 msgid "queueing message...\n"
669 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
670
671 #: src/compose.c:1762
672 msgid "can't queue the message\n"
673 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
674
675 #: src/compose.c:1801
676 #, c-format
677 msgid "Can't open file %s\n"
678 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
679
680 #: src/compose.c:2114
681 #, c-format
682 msgid "generated Message-ID: %s\n"
683 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
684
685 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
686 msgid "MIME type"
687 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
688
689 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2126
690 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
691 msgid "Size"
692 msgstr "Å©±â"
693
694 #: src/compose.c:2205
695 msgid "Creating compose window...\n"
696 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
697
698 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
699 msgid "From:"
700 msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
701
702 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
703 #: src/prefs_common.c:621
704 msgid "Send"
705 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
706
707 #: src/compose.c:2672
708 msgid "Send message"
709 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
710
711 #: src/compose.c:2679
712 msgid "Send later"
713 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
714
715 #: src/compose.c:2680
716 msgid "Put into queue folder and send later"
717 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
718
719 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
720 msgid "Draft"
721 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
722
723 #: src/compose.c:2688
724 msgid "Save to draft folder"
725 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
726
727 #: src/compose.c:2697
728 msgid "Insert"
729 msgstr "»ðÀÔ"
730
731 #: src/compose.c:2698
732 msgid "Insert file"
733 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
734
735 #: src/compose.c:2705
736 msgid "Attach"
737 msgstr "÷ºÎ"
738
739 #: src/compose.c:2706
740 msgid "Attach file"
741 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
742
743 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1020
744 msgid "Signature"
745 msgstr "¼­¸í"
746
747 #: src/compose.c:2716
748 msgid "Insert signature"
749 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
750
751 #: src/compose.c:2724
752 msgid "Editor"
753 msgstr "ÆíÁý±â"
754
755 #: src/compose.c:2725
756 msgid "Edit with external editor"
757 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
758
759 #: src/compose.c:2733
760 msgid "Linewrap"
761 msgstr "ÁٹٲÞ"
762
763 #: src/compose.c:2734
764 msgid "Wrap long lines"
765 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
766
767 #: src/compose.c:2939
768 msgid "Invalid MIME type."
769 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
770
771 #: src/compose.c:2957
772 msgid "File doesn't exist or is empty."
773 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
774
775 #: src/compose.c:3025
776 msgid "Property"
777 msgstr "Ư¼º"
778
779 #: src/compose.c:3045
780 msgid "Encoding"
781 msgstr "ÀÎÄÚµù"
782
783 #: src/compose.c:3068
784 msgid "Path"
785 msgstr "°æ·Î"
786
787 #: src/compose.c:3069
788 msgid "File name"
789 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
790
791 #: src/compose.c:3214
792 #, c-format
793 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
794 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
795
796 #: src/compose.c:3240
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "The external editor is still working.\n"
800 "Force terminating the process?\n"
801 "process group id: %d"
802 msgstr ""
803 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
804 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
805 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
806
807 #: src/compose.c:3253
808 #, c-format
809 msgid "Terminated process group id: %d"
810 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
811
812 #: src/compose.c:3254
813 #, c-format
814 msgid "Temporary file: %s"
815 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ: %s"
816
817 #: src/compose.c:3278
818 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
819 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇϴ ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
820
821 #. failed
822 #: src/compose.c:3311
823 msgid "Couldn't exec external editor\n"
824 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
825
826 #: src/compose.c:3315
827 msgid "Couldn't write to file\n"
828 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
829
830 #: src/compose.c:3317
831 msgid "Pipe read failed\n"
832 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
833
834 #: src/compose.c:3574
835 msgid "can't remove the old draft message\n"
836 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽຸ°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
837
838 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
839 msgid "Select file"
840 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
841
842 #: src/compose.c:3639
843 msgid "Discard message"
844 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
845
846 #: src/compose.c:3640
847 msgid "This message has been modified. discard it?"
848 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
849
850 #: src/compose.c:3641
851 msgid "Discard"
852 msgstr "¹ö¸®±â"
853
854 #: src/compose.c:3641
855 msgid "to Draft"
856 msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
857
858 #: src/export.c:122
859 msgid "Export"
860 msgstr ""
861
862 #: src/export.c:144
863 msgid "Specify target folder and mbox file."
864 msgstr ""
865
866 #: src/export.c:154
867 msgid "Source dir:"
868 msgstr ""
869
870 #: src/export.c:159
871 msgid "Exporting file:"
872 msgstr ""
873
874 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
875 #: src/prefs_filter.c:349
876 msgid " Select... "
877 msgstr "°í¸£±â..."
878
879 #: src/export.c:217
880 msgid "Select exporting file"
881 msgstr ""
882
883 #: src/foldersel.c:131
884 msgid "Select folder"
885 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
886
887 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
888 msgid "/Create _new folder..."
889 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
890
891 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
892 msgid "/_Rename folder..."
893 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
894
895 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
896 msgid "/_Delete folder"
897 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
898
899 #: src/folderview.c:201
900 msgid "/Remove _mailbox"
901 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
902
903 #: src/folderview.c:212
904 msgid "/Remove _IMAP4 server"
905 msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
906
907 #: src/folderview.c:219
908 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
909 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
910
911 #: src/folderview.c:221
912 msgid "/_Remove newsgroup"
913 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
914
915 #: src/folderview.c:223
916 msgid "/Remove _news server"
917 msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
918
919 #: src/folderview.c:234
920 msgid "Folder"
921 msgstr "Æú´õ"
922
923 #: src/folderview.c:234
924 msgid "New"
925 msgstr "»õ°Í"
926
927 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2123
928 msgid "Unread"
929 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
930
931 #: src/folderview.c:235
932 msgid "#"
933 msgstr "Àüü"
934
935 #: src/folderview.c:245
936 msgid "Creating folder view...\n"
937 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
938
939 #: src/folderview.c:382
940 msgid "Setting folder info...\n"
941 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
942
943 #: src/folderview.c:383
944 msgid "Setting folder info..."
945 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
946
947 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
948 #, c-format
949 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
950 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
951
952 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
953 #, c-format
954 msgid "Scanning folder %s ..."
955 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
956
957 #: src/folderview.c:558
958 msgid "Updating all folders..."
959 msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
960
961 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
962 msgid "Inbox"
963 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
964
965 #: src/folderview.c:602
966 msgid "Outbox"
967 msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
968
969 #: src/folderview.c:607
970 msgid "Queue"
971 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
972
973 #: src/folderview.c:612
974 msgid "Trash"
975 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
976
977 #: src/folderview.c:1067
978 #, c-format
979 msgid "Folder %s is selected\n"
980 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
981
982 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
983 #, c-format
984 msgid "`%c' can't be included in folder name."
985 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
986
987 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
988 #, c-format
989 msgid "The folder `%s' already exists."
990 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
991
992 #: src/folderview.c:1207
993 #, c-format
994 msgid "Input new name for `%s':"
995 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
996
997 #: src/folderview.c:1209
998 msgid "Rename folder"
999 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
1000
1001 #: src/folderview.c:1269
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1005 "Do you really want to delete?"
1006 msgstr ""
1007 "`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1008 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1009
1010 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1011 msgid "Delete folder"
1012 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
1013
1014 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1015 #, c-format
1016 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1017 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1018
1019 #: src/folderview.c:1311
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1023 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1024 msgstr ""
1025 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
1026 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
1027
1028 #: src/folderview.c:1314
1029 msgid "Remove folder"
1030 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
1031
1032 #: src/folderview.c:1401
1033 #, c-format
1034 msgid "Really delete folder `%s'?"
1035 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1036
1037 #: src/folderview.c:1441
1038 #, c-format
1039 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1040 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1041
1042 #: src/folderview.c:1443
1043 msgid "Delete IMAP4 server"
1044 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
1045
1046 #: src/folderview.c:1484
1047 msgid "Subscribe newsgroup"
1048 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
1049
1050 #: src/folderview.c:1485
1051 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1052 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
1053
1054 #: src/folderview.c:1494
1055 #, c-format
1056 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1057 msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
1058
1059 #: src/folderview.c:1540
1060 #, c-format
1061 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1062 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1063
1064 #: src/folderview.c:1542
1065 msgid "Delete newsgroup"
1066 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
1067
1068 #: src/folderview.c:1573
1069 #, c-format
1070 msgid "Really delete news server `%s'?"
1071 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1072
1073 #: src/folderview.c:1575
1074 msgid "Delete news server"
1075 msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
1076
1077 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1078 msgid "Abcdef"
1079 msgstr "ÇѱÛ"
1080
1081 #: src/headerview.c:56
1082 msgid "Newsgroups:"
1083 msgstr "´º½º±×·ì:"
1084
1085 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1086 msgid "Subject:"
1087 msgstr "Á¦¸ñ:"
1088
1089 #: src/headerview.c:87
1090 msgid "Creating header view...\n"
1091 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1092
1093 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1094 msgid "(No From)"
1095 msgstr "(???)"
1096
1097 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1098 msgid "(No Subject)"
1099 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
1100
1101 #: src/headerwindow.c:55
1102 msgid "Creating header window...\n"
1103 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1104
1105 #: src/headerwindow.c:59
1106 msgid "All header"
1107 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
1108
1109 #: src/headerwindow.c:113
1110 #, c-format
1111 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1112 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
1113
1114 #: src/headerwindow.c:115
1115 #, c-format
1116 msgid "%s - All header"
1117 msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
1118
1119 #: src/imageview.c:48
1120 msgid "Creating image view...\n"
1121 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1122
1123 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1124 msgid "Can't load the image."
1125 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1126
1127 #: src/imap.c:145
1128 #, c-format
1129 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1130 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
1131
1132 #: src/imap.c:168
1133 #, c-format
1134 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1135 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
1136
1137 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1138 #, c-format
1139 msgid "can't select folder: %s\n"
1140 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1141
1142 #: src/imap.c:309
1143 #, c-format
1144 msgid "message %d has been already cached.\n"
1145 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1146
1147 #: src/imap.c:318
1148 #, c-format
1149 msgid "getting message %d...\n"
1150 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
1151
1152 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1153 #, c-format
1154 msgid "can't fetch message %d\n"
1155 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1156
1157 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1158 #: src/mh.c:419
1159 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1160 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
1161
1162 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1163 #, c-format
1164 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1165 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1166
1167 #: src/imap.c:431
1168 #, c-format
1169 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1170 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
1171
1172 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1173 msgid "can't expunge\n"
1174 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1175
1176 #: src/imap.c:467
1177 #, c-format
1178 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1179 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
1180
1181 #: src/imap.c:510
1182 msgid "can't create mailbox\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/imap.c:538
1186 msgid "can't delete mailbox\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/imap.c:564
1190 msgid "can't get envelope\n"
1191 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1192
1193 #: src/imap.c:570
1194 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1195 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1196
1197 #: src/imap.c:578
1198 #, c-format
1199 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1200 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1201
1202 #: src/imap.c:608
1203 #, c-format
1204 msgid "deleting message %d...\n"
1205 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1206
1207 #: src/imap.c:643
1208 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1209 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1210
1211 #: src/imap.c:670
1212 #, c-format
1213 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1214 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1215
1216 #: src/imap.c:693
1217 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1218 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1219
1220 #: src/imap.c:846
1221 #, c-format
1222 msgid "can't copy %d to %s\n"
1223 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1224
1225 #: src/imap.c:1153
1226 #, c-format
1227 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1228 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
1229
1230 #: src/imap.c:1201
1231 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1232 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
1233
1234 #: src/import.c:126
1235 msgid "Import"
1236 msgstr "°¡Á®¿À±â"
1237
1238 #: src/import.c:148
1239 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/import.c:158
1243 msgid "Importing file:"
1244 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
1245
1246 #: src/import.c:163
1247 msgid "Destination dir:"
1248 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
1249
1250 #: src/import.c:221
1251 msgid "Select importing file"
1252 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1253
1254 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236
1255 msgid "Standby"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/inc.c:255
1259 msgid "Retrieving new messages"
1260 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1261
1262 #: src/inc.c:384
1263 #, c-format
1264 msgid "Input password for %s on %s:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/inc.c:388
1268 msgid "Input password"
1269 msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
1270
1271 #: src/inc.c:405
1272 msgid "Retrieving"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/inc.c:412
1276 msgid "Done"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/inc.c:421
1280 #, c-format
1281 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/inc.c:487
1285 #, c-format
1286 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1287 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
1288
1289 #: src/inc.c:495
1290 #, c-format
1291 msgid "%s: Retrieving new messages"
1292 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1293
1294 #: src/inc.c:516
1295 #, c-format
1296 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1297 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
1298
1299 #: src/inc.c:527 src/inc.c:661
1300 #, c-format
1301 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1302 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1303
1304 #: src/inc.c:530 src/inc.c:664
1305 #, c-format
1306 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1307 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1308
1309 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1310 #, c-format
1311 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1312 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
1313
1314 #: src/inc.c:719
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Authorizing..."
1317 msgstr "ÀÎÁõÇϴ Áß"
1318
1319 #: src/inc.c:724
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1322 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1323
1324 #: src/inc.c:729
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1327 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1328
1329 #: src/inc.c:734
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1332 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1333
1334 #: src/inc.c:739
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1337 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1338
1339 #: src/inc.c:755
1340 msgid "Deleting message"
1341 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
1342
1343 #: src/inc.c:759
1344 msgid "Quitting"
1345 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
1346
1347 #: src/inc.c:787
1348 msgid "a message won't be received\n"
1349 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1350
1351 #: src/inc.c:814
1352 msgid "Error occurred while processing mail."
1353 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
1354
1355 #: src/inc.c:817
1356 msgid "No disk space left."
1357 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
1358
1359 #: src/inc.c:868
1360 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1361 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
1362
1363 #: src/inc.c:882
1364 #, c-format
1365 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1366 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
1367
1368 #: src/logwindow.c:50
1369 msgid "Creating log window...\n"
1370 msgstr "·Î±× Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1371
1372 #: src/logwindow.c:54
1373 msgid "Protocol log"
1374 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
1375
1376 #. for gettext
1377 #: src/main.c:104
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "File `%s' already exists.\n"
1381 "Can't create folder."
1382 msgstr ""
1383 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
1384 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1385
1386 #: src/main.c:143
1387 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1388 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1389
1390 #: src/main.c:207
1391 msgid ""
1392 "GnuPG is not installed properly.\n"
1393 "OpenPGP support disabled."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/main.c:286
1397 #, c-format
1398 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1399 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
1400
1401 #: src/main.c:288
1402 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1403 msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
1404
1405 #: src/main.c:289
1406 msgid "  --receive              receive new messages"
1407 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1408
1409 #: src/main.c:290
1410 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1411 msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1412
1413 #: src/main.c:291
1414 msgid "  --debug                debug mode"
1415 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
1416
1417 #: src/main.c:292
1418 msgid "  --help                 display this help and exit"
1419 msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
1420
1421 #: src/main.c:293
1422 msgid "  --version              output version information and exit"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/main.c:318
1426 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1427 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
1428
1429 #: src/main.c:325
1430 msgid "Queued messages"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/main.c:326
1434 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. remote command mode
1438 #: src/main.c:397
1439 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1440 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ À̹̠½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1441
1442 #: src/mainwindow.c:334
1443 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1444 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
1445
1446 #: src/mainwindow.c:335
1447 msgid "/_File/_Update folder tree"
1448 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
1449
1450 #: src/mainwindow.c:336
1451 msgid "/_File/_Folder"
1452 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
1453
1454 #: src/mainwindow.c:337
1455 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1456 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
1457
1458 #: src/mainwindow.c:339
1459 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1460 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
1461
1462 #: src/mainwindow.c:340
1463 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1464 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
1465
1466 #: src/mainwindow.c:341
1467 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1468 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
1469
1470 #: src/mainwindow.c:342
1471 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/mainwindow.c:343
1475 msgid "/_File/Empty _trash"
1476 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
1477
1478 #: src/mainwindow.c:345
1479 msgid "/_File/_Save as..."
1480 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1481
1482 #: src/mainwindow.c:346
1483 msgid "/_File/_Print..."
1484 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
1485
1486 #: src/mainwindow.c:349
1487 msgid "/_File/E_xit"
1488 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
1489
1490 #: src/mainwindow.c:355
1491 msgid "/_Edit/_Search"
1492 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
1493
1494 #: src/mainwindow.c:357
1495 msgid "/_View"
1496 msgstr "/º¸±â(_V)"
1497
1498 #: src/mainwindow.c:358
1499 msgid "/_View/_Folder tree"
1500 msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
1501
1502 #: src/mainwindow.c:359
1503 msgid "/_View/_Message view"
1504 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
1505
1506 #: src/mainwindow.c:360
1507 msgid "/_View/_Toolbar"
1508 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1509
1510 #: src/mainwindow.c:361
1511 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1512 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
1513
1514 #: src/mainwindow.c:362
1515 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1516 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1517
1518 #: src/mainwindow.c:363
1519 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1520 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
1521
1522 #: src/mainwindow.c:364
1523 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1524 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
1525
1526 #: src/mainwindow.c:365
1527 msgid "/_View/_Status bar"
1528 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
1529
1530 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1531 msgid "/_View/---"
1532 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1533
1534 #: src/mainwindow.c:367
1535 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1536 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
1537
1538 #: src/mainwindow.c:368
1539 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1540 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
1541
1542 #: src/mainwindow.c:370
1543 msgid "/_View/_Code set"
1544 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
1545
1546 #: src/mainwindow.c:371
1547 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1548 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
1549
1550 #: src/mainwindow.c:379
1551 msgid "/_View/_Code set/---"
1552 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
1553
1554 #: src/mainwindow.c:380
1555 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1556 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
1557
1558 #: src/mainwindow.c:384
1559 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1560 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
1561
1562 #: src/mainwindow.c:388
1563 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1564 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
1565
1566 #: src/mainwindow.c:392
1567 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1568 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
1569
1570 #: src/mainwindow.c:395
1571 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1572 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1573
1574 #: src/mainwindow.c:397
1575 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1576 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1577
1578 #: src/mainwindow.c:400
1579 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1580 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
1581
1582 #: src/mainwindow.c:403
1583 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1584 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
1585
1586 #: src/mainwindow.c:406
1587 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1588 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1589
1590 #: src/mainwindow.c:408
1591 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1592 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1593
1594 #: src/mainwindow.c:410
1595 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1596 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1597
1598 #: src/mainwindow.c:414
1599 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1600 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
1601
1602 #: src/mainwindow.c:417
1603 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1604 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
1605
1606 #: src/mainwindow.c:420
1607 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1608 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
1609
1610 #: src/mainwindow.c:422
1611 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1612 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
1613
1614 #: src/mainwindow.c:426
1615 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1616 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1617
1618 #: src/mainwindow.c:428
1619 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1620 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1621
1622 #: src/mainwindow.c:430
1623 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1624 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1625
1626 #: src/mainwindow.c:432
1627 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1628 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1629
1630 #: src/mainwindow.c:435
1631 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1632 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
1633
1634 #: src/mainwindow.c:437
1635 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1636 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
1637
1638 #: src/mainwindow.c:445
1639 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1640 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
1641
1642 #: src/mainwindow.c:446
1643 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1644 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
1645
1646 #: src/mainwindow.c:449
1647 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1648 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
1649
1650 #: src/mainwindow.c:452
1651 msgid "/_Message/Compose _new message"
1652 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
1653
1654 #: src/mainwindow.c:453
1655 msgid "/_Message/_Reply"
1656 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1657
1658 #: src/mainwindow.c:454
1659 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1660 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
1661
1662 #: src/mainwindow.c:455
1663 msgid "/_Message/_Forward"
1664 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1665
1666 #: src/mainwindow.c:456
1667 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1668 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_t)"
1669
1670 #: src/mainwindow.c:459
1671 msgid "/_Message/M_ove..."
1672 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1673
1674 #: src/mainwindow.c:460
1675 msgid "/_Message/_Copy..."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/mainwindow.c:461
1679 msgid "/_Message/_Delete"
1680 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1681
1682 #: src/mainwindow.c:462
1683 msgid "/_Message/_Mark"
1684 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1685
1686 #: src/mainwindow.c:463
1687 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1688 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1689
1690 #: src/mainwindow.c:464
1691 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1692 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
1693
1694 #: src/mainwindow.c:465
1695 msgid "/_Message/_Mark/---"
1696 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
1697
1698 #: src/mainwindow.c:466
1699 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1700 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1701
1702 #: src/mainwindow.c:467
1703 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1704 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
1705
1706 #: src/mainwindow.c:470
1707 msgid "/_Message/Open in new _window"
1708 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â"
1709
1710 #: src/mainwindow.c:471
1711 msgid "/_Message/View _source"
1712 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
1713
1714 #: src/mainwindow.c:472
1715 msgid "/_Message/Show all _header"
1716 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
1717
1718 #: src/mainwindow.c:473
1719 msgid "/_Message/Re_edit"
1720 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
1721
1722 #: src/mainwindow.c:475
1723 msgid "/_Summary"
1724 msgstr "/¸í·É(_S)"
1725
1726 #: src/mainwindow.c:476
1727 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1728 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
1729
1730 #: src/mainwindow.c:478
1731 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1732 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
1733
1734 #: src/mainwindow.c:479
1735 msgid "/_Summary/E_xecute"
1736 msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
1737
1738 #: src/mainwindow.c:480
1739 msgid "/_Summary/_Update"
1740 msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
1741
1742 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1743 msgid "/_Summary/---"
1744 msgstr "/¸í·É(_S)/---"
1745
1746 #: src/mainwindow.c:482
1747 msgid "/_Summary/_Prev message"
1748 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
1749
1750 #: src/mainwindow.c:483
1751 msgid "/_Summary/_Next message"
1752 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
1753
1754 #: src/mainwindow.c:484
1755 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1756 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
1757
1758 #: src/mainwindow.c:486
1759 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1760 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
1761
1762 #: src/mainwindow.c:488
1763 msgid "/_Summary/_Sort"
1764 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
1765
1766 #: src/mainwindow.c:489
1767 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1768 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
1769
1770 #: src/mainwindow.c:490
1771 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1772 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
1773
1774 #: src/mainwindow.c:491
1775 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1776 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
1777
1778 #: src/mainwindow.c:492
1779 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1780 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
1781
1782 #: src/mainwindow.c:493
1783 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1784 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
1785
1786 #: src/mainwindow.c:494
1787 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1788 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
1789
1790 #: src/mainwindow.c:495
1791 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1792 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
1793
1794 #: src/mainwindow.c:497
1795 msgid "/_Summary/_Thread view"
1796 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
1797
1798 #: src/mainwindow.c:498
1799 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1800 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
1801
1802 #: src/mainwindow.c:499
1803 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1804 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
1805
1806 #: src/mainwindow.c:503
1807 msgid "/_Tool/_Log window"
1808 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
1809
1810 #: src/mainwindow.c:505
1811 msgid "/_Configuration"
1812 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
1813
1814 #: src/mainwindow.c:506
1815 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1816 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
1817
1818 #: src/mainwindow.c:508
1819 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/mainwindow.c:510
1823 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1824 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
1825
1826 #: src/mainwindow.c:512
1827 msgid "/_Configuration/---"
1828 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
1829
1830 #: src/mainwindow.c:513
1831 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1832 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
1833
1834 #: src/mainwindow.c:515
1835 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1836 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
1837
1838 #: src/mainwindow.c:517
1839 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1840 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
1841
1842 #: src/mainwindow.c:521
1843 msgid "/_Help/_Manual"
1844 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
1845
1846 #: src/mainwindow.c:522
1847 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1848 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
1849
1850 #: src/mainwindow.c:523
1851 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1852 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
1853
1854 #: src/mainwindow.c:524
1855 msgid "/_Help/---"
1856 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1857
1858 #: src/mainwindow.c:553
1859 msgid "Creating main window...\n"
1860 msgstr "»õ Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
1861
1862 #: src/mainwindow.c:672
1863 #, c-format
1864 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1865 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
1866
1867 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1868 msgid "Untitled"
1869 msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
1870
1871 #: src/mainwindow.c:834
1872 msgid "none"
1873 msgstr "¾øÀ½"
1874
1875 #: src/mainwindow.c:843
1876 #, c-format
1877 msgid "Current account: %s"
1878 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
1879
1880 #: src/mainwindow.c:934
1881 #, c-format
1882 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1883 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
1884
1885 #: src/mainwindow.c:942
1886 msgid "Empty trash"
1887 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
1888
1889 #: src/mainwindow.c:943
1890 msgid "Empty all messages in trash?"
1891 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
1892
1893 #: src/mainwindow.c:971
1894 msgid "Add mailbox"
1895 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
1896
1897 #: src/mainwindow.c:972
1898 msgid ""
1899 "Input the location of mailbox.\n"
1900 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1901 "scanned automatically."
1902 msgstr ""
1903 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
1904 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
1905 "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
1906
1907 #: src/mainwindow.c:978
1908 #, c-format
1909 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1910 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1911
1912 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1913 msgid "Mailbox"
1914 msgstr "¸ÞÀϹڽº"
1915
1916 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1917 msgid ""
1918 "Creation of the mailbox failed.\n"
1919 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1920 "there."
1921 msgstr ""
1922 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1923 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1924
1925 #: src/mainwindow.c:1134
1926 msgid "Setting widgets..."
1927 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
1928
1929 #: src/mainwindow.c:1335
1930 msgid "Get"
1931 msgstr "¹Þ±â"
1932
1933 #: src/mainwindow.c:1336
1934 msgid "Incorporate new mail"
1935 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1936
1937 #: src/mainwindow.c:1341
1938 msgid "Get all"
1939 msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
1940
1941 #: src/mainwindow.c:1342
1942 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1943 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1944
1945 #: src/mainwindow.c:1353
1946 msgid "Send queued message(s)"
1947 msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
1948
1949 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:623
1950 msgid "Compose"
1951 msgstr "ÀÛ¼º"
1952
1953 #: src/mainwindow.c:1364
1954 msgid "Compose new message"
1955 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
1956
1957 #: src/mainwindow.c:1371
1958 msgid "Reply"
1959 msgstr "ȸ½Å"
1960
1961 #: src/mainwindow.c:1372
1962 msgid "Reply to the message"
1963 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
1964
1965 #: src/mainwindow.c:1379
1966 msgid "Reply all"
1967 msgstr "Àüü È¸½Å"
1968
1969 #: src/mainwindow.c:1380
1970 msgid "Reply to all"
1971 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
1972
1973 #: src/mainwindow.c:1387
1974 msgid "Forward"
1975 msgstr "Àü´Þ"
1976
1977 #: src/mainwindow.c:1388
1978 msgid "Forward the message"
1979 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
1980
1981 #: src/mainwindow.c:1399
1982 msgid "Delete the message"
1983 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
1984
1985 #: src/mainwindow.c:1407
1986 msgid "Execute"
1987 msgstr "½ÇÇà"
1988
1989 #: src/mainwindow.c:1408
1990 msgid "Execute marked process"
1991 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
1992
1993 #: src/mainwindow.c:1418
1994 msgid "Next"
1995 msgstr "´ÙÀ½"
1996
1997 #: src/mainwindow.c:1419
1998 msgid "Next unread message"
1999 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
2000
2001 #: src/mainwindow.c:1429
2002 msgid "Prefs"
2003 msgstr "¼³Á¤"
2004
2005 #: src/mainwindow.c:1430
2006 msgid "Common preference"
2007 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
2008
2009 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2010 msgid "Account"
2011 msgstr "°èÁ¤"
2012
2013 #: src/mainwindow.c:1438
2014 msgid "Account setting"
2015 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
2016
2017 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2018 msgid "Exit"
2019 msgstr "³¡³»±â"
2020
2021 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2022 msgid "Exit this program?"
2023 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2024
2025 #: src/mainwindow.c:1788
2026 msgid "Sending queued message failed."
2027 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
2028
2029 #: src/mainwindow.c:1905
2030 #, c-format
2031 msgid "forced charset: %s\n"
2032 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
2033
2034 #: src/mbox.c:68
2035 #, c-format
2036 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2037 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2038
2039 #: src/mbox.c:78
2040 msgid "can't read mbox file.\n"
2041 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2042
2043 #: src/mbox.c:85
2044 #, c-format
2045 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2046 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
2047
2048 #: src/mbox.c:92
2049 #, c-format
2050 msgid "malformed mbox: %s\n"
2051 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
2052
2053 #: src/mbox.c:109
2054 msgid "can't open temporary file\n"
2055 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2056
2057 #: src/mbox.c:159
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "unescaped From found:\n"
2061 "%s"
2062 msgstr ""
2063 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
2064 "%s"
2065
2066 #: src/mbox.c:194
2067 msgid "can't write to temporary file\n"
2068 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2069
2070 #: src/mbox.c:226
2071 #, c-format
2072 msgid "%d messages found.\n"
2073 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2074
2075 #: src/mbox.c:243
2076 #, c-format
2077 msgid "can't create lock file %s\n"
2078 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2079
2080 #: src/mbox.c:244
2081 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2082 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
2083
2084 #: src/mbox.c:256
2085 #, c-format
2086 msgid "can't create %s\n"
2087 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2088
2089 #: src/mbox.c:262
2090 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2091 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
2092
2093 #: src/mbox.c:291
2094 #, c-format
2095 msgid "can't lock %s\n"
2096 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2097
2098 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2099 msgid "invalid lock type\n"
2100 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý Å¸ÀÔ\n"
2101
2102 #: src/mbox.c:331
2103 #, c-format
2104 msgid "can't unlock %s\n"
2105 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2106
2107 #: src/mbox.c:362
2108 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2109 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2110
2111 #: src/mbox.c:383
2112 #, c-format
2113 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/messageview.c:67
2117 msgid "Creating message view...\n"
2118 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2119
2120 #: src/mh.c:149
2121 #, c-format
2122 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2123 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2124
2125 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2126 msgid "Can't open mark file.\n"
2127 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2128
2129 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2130 #, c-format
2131 msgid "%s already exists."
2132 msgstr "%sÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2133
2134 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2135 #, c-format
2136 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/mh.c:586
2140 #, c-format
2141 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2142 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
2143
2144 #: src/mh.c:785
2145 msgid "\tSearching uncached messages... "
2146 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ã£½À´Ï´Ù... "
2147
2148 #: src/mh.c:840
2149 #, c-format
2150 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2151 msgstr "%d°³ÀǠij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2152
2153 #: src/mh.c:846
2154 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2155 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
2156
2157 #: src/mimeview.c:110
2158 msgid "/_Open"
2159 msgstr "/¿­±â(_O)"
2160
2161 #: src/mimeview.c:111
2162 msgid "/_Display as text"
2163 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
2164
2165 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2166 msgid "/_Save as..."
2167 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
2168
2169 #: src/mimeview.c:115
2170 msgid "/_Check signature"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/mimeview.c:135
2174 msgid "MIME Type"
2175 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
2176
2177 #: src/mimeview.c:139
2178 msgid "Creating MIME view...\n"
2179 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2180
2181 #: src/mimeview.c:240
2182 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/mimeview.c:411
2186 msgid "Can't get the part of multipart message."
2187 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2188
2189 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2190 msgid "Can't save the part of multipart message."
2191 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2192
2193 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2194 msgid "Save as"
2195 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
2196
2197 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2198 msgid "Overwrite"
2199 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
2200
2201 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2202 msgid "Overwrite existing file?"
2203 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2204
2205 #: src/mimeview.c:773
2206 #, c-format
2207 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2208 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
2209
2210 #: src/news.c:75
2211 #, c-format
2212 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2213 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2214
2215 #: src/news.c:112
2216 #, c-format
2217 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2218 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
2219
2220 #: src/news.c:183
2221 #, c-format
2222 msgid "article %d has been already cached.\n"
2223 msgstr "±â»ç %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2224
2225 #: src/news.c:192
2226 #, c-format
2227 msgid "getting article %d...\n"
2228 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2229
2230 #: src/news.c:197
2231 #, c-format
2232 msgid "can't read article %d\n"
2233 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2234
2235 #: src/news.c:229
2236 msgid "can't post article.\n"
2237 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2238
2239 #: src/news.c:253
2240 #, c-format
2241 msgid "can't retrieve article %d\n"
2242 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2243
2244 #: src/news.c:292
2245 #, c-format
2246 msgid "can't set group: %s\n"
2247 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2248
2249 #: src/news.c:298
2250 #, c-format
2251 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2252 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
2253
2254 #: src/news.c:307
2255 msgid "no new articles.\n"
2256 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2257
2258 #: src/news.c:317
2259 #, c-format
2260 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2261 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
2262
2263 #: src/news.c:320
2264 msgid "can't get xover\n"
2265 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2266
2267 #: src/news.c:326
2268 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2269 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2270
2271 #: src/news.c:334
2272 #, c-format
2273 msgid "invalid xover line: %s\n"
2274 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
2275
2276 #: src/news.c:435
2277 #, c-format
2278 msgid "deleting article %d...\n"
2279 msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
2280
2281 #: src/news.c:466
2282 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2283 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2284
2285 #: src/nntp.c:43
2286 #, c-format
2287 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2288 msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2289
2290 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2291 #, c-format
2292 msgid "protocol error: %s\n"
2293 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
2294
2295 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2296 msgid "protocol error\n"
2297 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2298
2299 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2300 msgid "Error occurred while posting\n"
2301 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2302
2303 #: src/passphrase.c:75
2304 msgid "Passphrase"
2305 msgstr "Passphrase"
2306
2307 #: src/passphrase.c:238
2308 msgid "[no user id]"
2309 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
2310
2311 #: src/passphrase.c:242
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2315 "\n"
2316 "  %.*s  \n"
2317 "(%.*s)\n"
2318 msgstr ""
2319 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2320 "\n"
2321 "  %.*s  \n"
2322 "(%.*s)\n"
2323
2324 #: src/passphrase.c:246
2325 msgid ""
2326 "Bad passphrase! Try again...\n"
2327 "\n"
2328 msgstr ""
2329 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
2330 "\n"
2331
2332 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2333 msgid "error occurred on authorization\n"
2334 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2335
2336 #: src/pop.c:117
2337 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2338 msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
2339
2340 #: src/pop.c:123
2341 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2342 msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
2343
2344 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2345 msgid "POP3 protocol error\n"
2346 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2347
2348 #: src/prefs.c:56
2349 msgid "Reading configuration...\n"
2350 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
2351
2352 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2353 #, c-format
2354 msgid "Found %s\n"
2355 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
2356
2357 #: src/prefs.c:90
2358 msgid "Finished reading configuration.\n"
2359 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
2360
2361 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
2362 #: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
2363 #: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
2364 #: src/prefs_filter.c:542
2365 msgid "failed to write configuration to file\n"
2366 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2367
2368 #: src/prefs.c:216
2369 msgid "Configuration is saved.\n"
2370 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2371
2372 #: src/prefs.c:469
2373 msgid "Apply"
2374 msgstr "Àû¿ë"
2375
2376 #: src/prefs_account.c:402
2377 msgid "Opening account preferences window...\n"
2378 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» ¿±´Ï´Ù...\n"
2379
2380 #: src/prefs_account.c:429
2381 #, c-format
2382 msgid "Account%d"
2383 msgstr "°èÁ¤%d"
2384
2385 #: src/prefs_account.c:442
2386 msgid "Preferences for new account"
2387 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2388
2389 #: src/prefs_account.c:447
2390 msgid "Preferences for each account"
2391 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2392
2393 #: src/prefs_account.c:470
2394 msgid "Creating account preferences window...\n"
2395 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2396
2397 #: src/prefs_account.c:490
2398 msgid "Basic"
2399 msgstr "±âº»"
2400
2401 #: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:619
2402 msgid "Receive"
2403 msgstr "¹Þ±â"
2404
2405 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:630
2406 msgid "Privacy"
2407 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
2408
2409 #: src/prefs_account.c:502
2410 msgid "Advanced"
2411 msgstr "°í±Þ"
2412
2413 #: src/prefs_account.c:555
2414 msgid "Name of this account"
2415 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
2416
2417 #: src/prefs_account.c:564
2418 msgid "Usually used"
2419 msgstr "±âº» °èÁ¤"
2420
2421 #: src/prefs_account.c:568
2422 msgid "Personal information"
2423 msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
2424
2425 #: src/prefs_account.c:577
2426 msgid "Full name"
2427 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
2428
2429 #: src/prefs_account.c:583
2430 msgid "Mail address"
2431 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
2432
2433 #: src/prefs_account.c:589
2434 msgid "Organization"
2435 msgstr "±â°ü"
2436
2437 #: src/prefs_account.c:613
2438 msgid "Server information"
2439 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
2440
2441 #: src/prefs_account.c:634
2442 msgid "POP3 (normal)"
2443 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
2444
2445 #: src/prefs_account.c:636
2446 msgid "POP3 (APOP auth)"
2447 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
2448
2449 #: src/prefs_account.c:638
2450 msgid "IMAP4"
2451 msgstr "IMAP4"
2452
2453 #: src/prefs_account.c:640
2454 msgid "News (NNTP)"
2455 msgstr "´º½º(NNTP)"
2456
2457 #: src/prefs_account.c:642
2458 msgid "None (local)"
2459 msgstr "·ÎÄÃ"
2460
2461 #: src/prefs_account.c:696
2462 msgid "News server"
2463 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
2464
2465 #: src/prefs_account.c:702
2466 msgid "Server for receiving"
2467 msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
2468
2469 #: src/prefs_account.c:708
2470 msgid "SMTP server (send)"
2471 msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
2472
2473 #: src/prefs_account.c:715
2474 msgid "User ID"
2475 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
2476
2477 #: src/prefs_account.c:721
2478 msgid "Password"
2479 msgstr "¾ÏÈ£"
2480
2481 #: src/prefs_account.c:765
2482 msgid "POP3"
2483 msgstr "POP3"
2484
2485 #: src/prefs_account.c:773
2486 msgid "Remove messages on server when received"
2487 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
2488
2489 #: src/prefs_account.c:775
2490 msgid "Receive all messages on server"
2491 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
2492
2493 #: src/prefs_account.c:778
2494 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/prefs_account.c:780
2498 msgid "Filter messages on receiving"
2499 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
2500
2501 #: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
2502 msgid "Header"
2503 msgstr "Çì´õ"
2504
2505 #: src/prefs_account.c:824
2506 msgid "Add Date header field"
2507 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
2508
2509 #: src/prefs_account.c:825
2510 msgid "Generate Message-ID"
2511 msgstr "Message-ID »ý¼º"
2512
2513 #: src/prefs_account.c:834
2514 msgid "Add user-defined header"
2515 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ Ãß°¡"
2516
2517 #: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1268 src/prefs_common.c:1293
2518 msgid " Edit... "
2519 msgstr " ÆíÁý..."
2520
2521 #: src/prefs_account.c:843
2522 msgid "Automatically set following addresses"
2523 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
2524
2525 #: src/prefs_account.c:852
2526 msgid "Cc"
2527 msgstr "ÂüÁ¶"
2528
2529 #: src/prefs_account.c:865
2530 msgid "Bcc"
2531 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
2532
2533 #: src/prefs_account.c:878
2534 msgid "Reply-To"
2535 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
2536
2537 #: src/prefs_account.c:891
2538 msgid "Authentication"
2539 msgstr "ÀÎÁõ"
2540
2541 #: src/prefs_account.c:899
2542 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2543 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
2544
2545 #: src/prefs_account.c:901
2546 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2547 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
2548
2549 #: src/prefs_account.c:935
2550 msgid "Signature file"
2551 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
2552
2553 #: src/prefs_account.c:964
2554 msgid "Sign key"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/prefs_account.c:972
2558 msgid "Use default GnuPG key"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/prefs_account.c:981
2562 msgid "Select key by your email address"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/prefs_account.c:990
2566 msgid "Specify key manually"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/prefs_account.c:1006
2570 msgid "User or key ID:"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/prefs_account.c:1051
2574 msgid "Specify SMTP port"
2575 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2576
2577 #: src/prefs_account.c:1063
2578 msgid "Specify POP3 port"
2579 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2580
2581 #: src/prefs_account.c:1075
2582 msgid "Specify domain name"
2583 msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
2584
2585 #: src/prefs_account.c:1122
2586 msgid "Mail address is not entered."
2587 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2588
2589 #: src/prefs_account.c:1127
2590 msgid "SMTP server is not entered."
2591 msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2592
2593 #: src/prefs_account.c:1132
2594 msgid "User ID is not entered."
2595 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2596
2597 #: src/prefs_account.c:1137
2598 msgid "POP3 server is not entered."
2599 msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2600
2601 #: src/prefs_account.c:1142
2602 msgid "IMAP4 server is not entered."
2603 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2604
2605 #: src/prefs_account.c:1147
2606 msgid "NNTP server is not entered."
2607 msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2608
2609 #: src/prefs_common.c:597
2610 msgid "Creating common preferences window...\n"
2611 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2612
2613 #: src/prefs_common.c:601
2614 msgid "Common Preferences"
2615 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
2616
2617 #: src/prefs_common.c:625
2618 msgid "Display"
2619 msgstr "º¸±â"
2620
2621 #: src/prefs_common.c:627
2622 msgid "Message"
2623 msgstr "º»¹®"
2624
2625 #: src/prefs_common.c:633
2626 msgid "Interface"
2627 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
2628
2629 #: src/prefs_common.c:635 src/select-keys.c:324
2630 msgid "Other"
2631 msgstr "±âŸ"
2632
2633 #: src/prefs_common.c:675 src/prefs_common.c:833
2634 msgid "External program"
2635 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
2636
2637 #: src/prefs_common.c:684
2638 msgid "Use external program for incorporation"
2639 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2640
2641 #: src/prefs_common.c:691 src/prefs_common.c:850
2642 msgid "Program path"
2643 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
2644
2645 #: src/prefs_common.c:703
2646 msgid "Local spool"
2647 msgstr "Local spool"
2648
2649 #: src/prefs_common.c:714
2650 msgid "Incorporate from spool"
2651 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
2652
2653 #: src/prefs_common.c:716
2654 msgid "Filter on incorporation"
2655 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
2656
2657 #: src/prefs_common.c:724
2658 msgid "Spool directory"
2659 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
2660
2661 #: src/prefs_common.c:742
2662 msgid "Auto-check new mail"
2663 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
2664
2665 #: src/prefs_common.c:744
2666 msgid "each"
2667 msgstr "°¢°¢"
2668
2669 #: src/prefs_common.c:756
2670 msgid "minute(s)"
2671 msgstr "ºÐ"
2672
2673 #: src/prefs_common.c:765
2674 msgid "Check new mail on startup"
2675 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
2676
2677 #: src/prefs_common.c:767
2678 msgid "News"
2679 msgstr "´º½º"
2680
2681 #: src/prefs_common.c:775
2682 msgid ""
2683 "Maximum article number to download\n"
2684 "(unlimited if 0 is specified)"
2685 msgstr ""
2686 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
2687 "(0ÀΠ°æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
2688
2689 #: src/prefs_common.c:843
2690 msgid "Use external program for sending"
2691 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2692
2693 #: src/prefs_common.c:867
2694 msgid "Save sent message to outbox"
2695 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
2696
2697 #: src/prefs_common.c:869
2698 msgid "Queue message that failed to send"
2699 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
2700
2701 #: src/prefs_common.c:875
2702 msgid "Outgoing codeset"
2703 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
2704
2705 #: src/prefs_common.c:890
2706 msgid "Automatic"
2707 msgstr "ÀÚµ¿"
2708
2709 #: src/prefs_common.c:891
2710 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2711 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
2712
2713 #: src/prefs_common.c:893
2714 msgid "Unicode (UTF-8)"
2715 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
2716
2717 #: src/prefs_common.c:895
2718 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2719 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
2720
2721 #: src/prefs_common.c:897
2722 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2723 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
2724
2725 #: src/prefs_common.c:898
2726 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2727 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
2728
2729 #: src/prefs_common.c:899
2730 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2731 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
2732
2733 #: src/prefs_common.c:900
2734 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2735 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
2736
2737 #: src/prefs_common.c:901
2738 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2739 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
2740
2741 #: src/prefs_common.c:902
2742 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2743 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2744
2745 #: src/prefs_common.c:903
2746 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2747 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
2748
2749 #: src/prefs_common.c:904
2750 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2751 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
2752
2753 #: src/prefs_common.c:905
2754 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2755 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
2756
2757 #: src/prefs_common.c:907
2758 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2759 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
2760
2761 #: src/prefs_common.c:909
2762 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2763 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
2764
2765 #: src/prefs_common.c:910
2766 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2767 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
2768
2769 #: src/prefs_common.c:913
2770 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2771 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
2772
2773 #: src/prefs_common.c:914
2774 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2775 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
2776
2777 #: src/prefs_common.c:916
2778 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2779 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2780
2781 #: src/prefs_common.c:917
2782 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2783 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
2784
2785 #: src/prefs_common.c:919
2786 msgid "Korean (EUC-KR)"
2787 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
2788
2789 #: src/prefs_common.c:969
2790 msgid "Quotation"
2791 msgstr "Àοë"
2792
2793 #: src/prefs_common.c:977
2794 msgid "Quote message when replying"
2795 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
2796
2797 #: src/prefs_common.c:983
2798 msgid "Quotation mark"
2799 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
2800
2801 #: src/prefs_common.c:996
2802 msgid "Quotation format:"
2803 msgstr "Àοë Çü½Ä:"
2804
2805 #: src/prefs_common.c:1001
2806 msgid " Description of symbols "
2807 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
2808
2809 #: src/prefs_common.c:1028
2810 msgid "Insert signature automatically"
2811 msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
2812
2813 #: src/prefs_common.c:1034
2814 msgid "Signature separator"
2815 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2816
2817 #: src/prefs_common.c:1052
2818 msgid "Wrap messages at"
2819 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
2820
2821 #: src/prefs_common.c:1064
2822 msgid "characters"
2823 msgstr "±ÛÀÚ"
2824
2825 #: src/prefs_common.c:1072
2826 msgid "Wrap quotation"
2827 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
2828
2829 #: src/prefs_common.c:1074
2830 msgid "Wrap before sending"
2831 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
2832
2833 #: src/prefs_common.c:1113
2834 msgid "Font"
2835 msgstr "±Û²Ã"
2836
2837 #: src/prefs_common.c:1122
2838 msgid "Text"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/prefs_common.c:1145
2842 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2843 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
2844
2845 #: src/prefs_common.c:1148
2846 msgid "Display unread number next to folder name"
2847 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
2848
2849 #. ---- Summary ----
2850 #: src/prefs_common.c:1152
2851 msgid "Summary View"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/prefs_common.c:1161
2855 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2856 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
2857
2858 #: src/prefs_common.c:1163
2859 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2860 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
2861
2862 #: src/prefs_common.c:1169
2863 msgid "Date format"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/prefs_common.c:1180
2867 msgid ""
2868 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2869 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2870 "replaced as follows:\n"
2871 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2872 "%A: the full weekday name\n"
2873 "%b: the abbreviated month name\n"
2874 "%B: the full month name\n"
2875 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2876 "%C: the century number (year/100)\n"
2877 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2878 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2879 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2880 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2881 "%m: the month as a decimal number\n"
2882 "%M: the minute as a decimal number\n"
2883 "%p: either AM or PM\n"
2884 "%S: the second as a decimal number\n"
2885 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2886 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2887 "%y: the last two digits of a year\n"
2888 "%Y: the year as a decimal number\n"
2889 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/prefs_common.c:1209
2893 msgid " Set display item of summary... "
2894 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
2895
2896 #: src/prefs_common.c:1263
2897 msgid "Enable coloration of message"
2898 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
2899
2900 #: src/prefs_common.c:1282
2901 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2902 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
2903
2904 #: src/prefs_common.c:1284
2905 msgid "Display header pane above message view"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/prefs_common.c:1291
2909 msgid "Display short headers on message view"
2910 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
2911
2912 #: src/prefs_common.c:1311
2913 msgid "Line space"
2914 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
2915
2916 #: src/prefs_common.c:1325 src/prefs_common.c:1365
2917 msgid "pixel(s)"
2918 msgstr "Çȼ¿"
2919
2920 #: src/prefs_common.c:1330
2921 msgid "Leave space on head"
2922 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
2923
2924 #: src/prefs_common.c:1332
2925 msgid "Scroll"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/prefs_common.c:1339
2929 msgid "Half page"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/prefs_common.c:1345
2933 msgid "Smooth scroll"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/prefs_common.c:1351
2937 msgid "Step"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/prefs_common.c:1410
2941 msgid "Encrypt message by default"
2942 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
2943
2944 #: src/prefs_common.c:1413
2945 msgid "Sign message by default"
2946 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
2947
2948 #: src/prefs_common.c:1416
2949 msgid "Automatically check signatures"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/prefs_common.c:1420
2953 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2954 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
2955
2956 #. create default signkey box
2957 #: src/prefs_common.c:1428
2958 msgid "Default Sign Key"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/prefs_common.c:1527
2962 msgid ""
2963 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2964 "Emacs-based mailer"
2965 msgstr ""
2966 "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
2967 "Èä³»³»±â"
2968
2969 #: src/prefs_common.c:1534
2970 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2971 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
2972
2973 #: src/prefs_common.c:1538
2974 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/prefs_common.c:1546
2978 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2979 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
2980
2981 #: src/prefs_common.c:1553
2982 msgid ""
2983 "(Messages will be just marked till execution\n"
2984 " if this is turned off)"
2985 msgstr ""
2986 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
2987 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
2988
2989 #: src/prefs_common.c:1560
2990 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/prefs_common.c:1562
2994 msgid "On exit"
2995 msgstr "³¡³¾¶§"
2996
2997 #: src/prefs_common.c:1570
2998 msgid "Confirm on exit"
2999 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
3000
3001 #: src/prefs_common.c:1577
3002 msgid "Empty trash on exit"
3003 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3004
3005 #: src/prefs_common.c:1579
3006 msgid "Ask before emptying"
3007 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
3008
3009 #: src/prefs_common.c:1583
3010 msgid "Warn if there are queued messages"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/prefs_common.c:1621
3014 #, c-format
3015 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3016 msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3017
3018 #: src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1652 src/prefs_common.c:1668
3019 msgid "Command"
3020 msgstr "¸í·É¾î"
3021
3022 #: src/prefs_common.c:1645
3023 #, c-format
3024 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3025 msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3026
3027 #: src/prefs_common.c:1661
3028 #, c-format
3029 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3030 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3031
3032 #: src/prefs_common.c:1723
3033 msgid "Set message colors"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/prefs_common.c:1731
3037 msgid "Colors"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/prefs_common.c:1769
3041 msgid "Quoted Text - First Level"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/prefs_common.c:1775
3045 msgid "Quoted Text - Second Level"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/prefs_common.c:1781
3049 msgid "Quoted Text - Third Level"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/prefs_common.c:1787
3053 msgid "URI link"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/prefs_common.c:1794
3057 msgid "Recycle quote colors"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/prefs_common.c:1842
3061 msgid "Pick color for quotation level 1"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/prefs_common.c:1845
3065 msgid "Pick color for quotation level 2"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/prefs_common.c:1848
3069 msgid "Pick color for quotation level 3"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/prefs_common.c:1851
3073 msgid "Pick color for URI"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/prefs_common.c:1975
3077 msgid "Description of symbols"
3078 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
3079
3080 #: src/prefs_common.c:2002
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "Date\n"
3084 "From\n"
3085 "Full Name of Sender\n"
3086 "First Name of Sender\n"
3087 "Initial of Sender\n"
3088 "Subject\n"
3089 "To\n"
3090 "Message-ID\n"
3091 "%"
3092 msgstr ""
3093 "³¯Â¥\n"
3094 "º¸³½ »ç¶÷\n"
3095 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
3096 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
3097 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
3098 "Á¦¸ñ\n"
3099 "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
3100 "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
3101 "%"
3102
3103 #: src/prefs_common.c:2105
3104 msgid "Set display item"
3105 msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
3106
3107 #: src/prefs_common.c:2122
3108 msgid "Mark"
3109 msgstr "Ç¥½Ã"
3110
3111 #: src/prefs_common.c:2124
3112 msgid "MIME"
3113 msgstr "¸¶ÀÓ"
3114
3115 #: src/prefs_common.c:2125
3116 msgid "Number"
3117 msgstr "¼ýÀÚ"
3118
3119 #: src/prefs_common.c:2127 src/summaryview.c:352
3120 msgid "Date"
3121 msgstr "³¯Â¥"
3122
3123 #: src/prefs_common.c:2128 src/summaryview.c:353
3124 msgid "From"
3125 msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
3126
3127 #: src/prefs_common.c:2129 src/summaryview.c:354
3128 msgid "Subject"
3129 msgstr "Á¦¸ñ"
3130
3131 #: src/prefs_common.c:2182
3132 msgid "Font selection"
3133 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
3134
3135 #: src/prefs_display_header.c:179
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Creating display header setting window...\n"
3138 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3139
3140 #: src/prefs_display_header.c:202
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Display header setting"
3143 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3144
3145 #: src/prefs_display_header.c:228
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Header name"
3148 msgstr "Çì´õ"
3149
3150 #: src/prefs_display_header.c:260
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Displayed Headers"
3153 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3154
3155 #: src/prefs_display_header.c:315
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Hidden headers"
3158 msgstr "Çì´õ"
3159
3160 #: src/prefs_display_header.c:345
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Show other headers"
3163 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3164
3165 #: src/prefs_display_header.c:370
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3168 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
3169
3170 #: src/prefs_display_header.c:408
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3173 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3174
3175 #: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
3176 msgid "Header name is not set."
3177 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
3178
3179 #: src/prefs_display_header.c:540
3180 #, fuzzy
3181 msgid "This header is already in the list."
3182 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3183
3184 #: src/prefs_filter.c:184
3185 msgid "Registered rules"
3186 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
3187
3188 #: src/prefs_filter.c:186
3189 msgid "Creating filter setting window...\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/prefs_filter.c:205
3193 msgid "Filter setting"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/prefs_filter.c:228
3197 msgid "Operator"
3198 msgstr " "
3199
3200 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3201 #: src/prefs_filter.c:777
3202 msgid "(none)"
3203 msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
3204
3205 #: src/prefs_filter.c:272
3206 msgid "Keyword"
3207 msgstr "Å°¿öµå"
3208
3209 #: src/prefs_filter.c:293
3210 msgid "Predicate"
3211 msgstr "Á¶°Ç"
3212
3213 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3214 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3215 msgid "contains"
3216 msgstr "Æ÷ÇÔ"
3217
3218 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3219 #: src/prefs_filter.c:785
3220 msgid "not contain"
3221 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
3222
3223 #: src/prefs_filter.c:332
3224 msgid "Destination"
3225 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
3226
3227 #: src/prefs_filter.c:356
3228 msgid "Use regex"
3229 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
3230
3231 #: src/prefs_filter.c:360
3232 msgid "Don't receive"
3233 msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
3234
3235 #: src/prefs_filter.c:385
3236 msgid "Register"
3237 msgstr "µî·Ï"
3238
3239 #: src/prefs_filter.c:391
3240 msgid " Substitute "
3241 msgstr " ġȯ"
3242
3243 #: src/prefs_filter.c:478
3244 msgid "Reading filter configuration...\n"
3245 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3246
3247 #: src/prefs_filter.c:514
3248 msgid "Writing filter configuration...\n"
3249 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3250
3251 #: src/prefs_filter.c:557
3252 msgid "(New)"
3253 msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
3254
3255 #: src/prefs_filter.c:608
3256 msgid "Destination is not set."
3257 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
3258
3259 #: src/prefs_filter.c:719
3260 msgid "Delete rule"
3261 msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
3262
3263 #: src/prefs_filter.c:720
3264 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3265 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3266
3267 #: src/procmime.c:686
3268 msgid "Code conversion failed.\n"
3269 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3270
3271 #: src/procmsg.c:138
3272 msgid "Cache data is corrupted\n"
3273 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3274
3275 #: src/procmsg.c:202
3276 msgid "\tNo cache file\n"
3277 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3278
3279 #: src/procmsg.c:209
3280 msgid "\tReading summary cache..."
3281 msgstr "\t¿ä¾à Ä³½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
3282
3283 #: src/procmsg.c:214
3284 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3285 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
3286
3287 #: src/procmsg.c:279
3288 msgid "\tMarking the messages..."
3289 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
3290
3291 #: src/procmsg.c:323
3292 #, c-format
3293 msgid "\t%d new message(s)\n"
3294 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
3295
3296 #: src/procmsg.c:445
3297 msgid "Mark file not found.\n"
3298 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
3299
3300 #: src/procmsg.c:447
3301 #, c-format
3302 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3303 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
3304
3305 #: src/procmsg.c:463
3306 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3307 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3308
3309 #: src/procmsg.c:468
3310 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3311 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3312
3313 #: src/procmsg.c:651
3314 msgid "Sending queued message failed.\n"
3315 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3316
3317 #: src/procmsg.c:708
3318 #, c-format
3319 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3320 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
3321
3322 #: src/progressdialog.c:51
3323 msgid "Status"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/progressdialog.c:53
3327 msgid "Creating progress dialog...\n"
3328 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3329
3330 #: src/recv.c:111
3331 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3332 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
3333
3334 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3335 msgid "Can't write to file.\n"
3336 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3337
3338 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3339 msgid "Oops: Signature not verified"
3340 msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3341
3342 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3343 msgid "No signature found"
3344 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
3345
3346 #: src/rfc2015.c:142
3347 msgid "Good signature"
3348 msgstr "Good signature"
3349
3350 #: src/rfc2015.c:145
3351 msgid "BAD signature"
3352 msgstr "BAD signature"
3353
3354 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3355 msgid "No public key to verify the signature"
3356 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3357
3358 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3359 msgid "Error verifying the signature"
3360 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇϴ µµÁß ¿¡·¯"
3361
3362 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3363 msgid "Different results for signatures"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3367 msgid "Error: Unknown status"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/rfc2015.c:177
3371 #, c-format
3372 msgid "Good signature from \"%s\""
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/rfc2015.c:180
3376 #, c-format
3377 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/rfc2015.c:212
3381 msgid "Cannot find user ID for this key."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/rfc2015.c:223
3385 #, c-format
3386 msgid "                aka \"%s\"\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/rfc2015.c:251
3390 #, c-format
3391 msgid "Signature made %s\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/rfc2015.c:260
3395 #, c-format
3396 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/select-keys.c:101
3400 #, c-format
3401 msgid "Please select key for `%s'"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/select-keys.c:104
3405 #, c-format
3406 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/select-keys.c:272
3410 msgid "Select Keys"
3411 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
3412
3413 #: src/select-keys.c:300
3414 msgid "Key ID"
3415 msgstr "Ű ID"
3416
3417 #: src/select-keys.c:303
3418 msgid "Val"
3419 msgstr "°ª"
3420
3421 #: src/select-keys.c:325
3422 msgid "Select"
3423 msgstr "¼±ÅÃ"
3424
3425 #: src/select-keys.c:445
3426 msgid "Add key"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/select-keys.c:446
3430 msgid "Enter another user or key ID\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/send.c:148
3434 msgid "Queued message header is broken.\n"
3435 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
3436
3437 #: src/send.c:157
3438 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3439 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
3440
3441 #: src/send.c:168
3442 msgid "Account not found.\n"
3443 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
3444
3445 #: src/send.c:199
3446 #, c-format
3447 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3448 msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
3449
3450 #: src/send.c:240
3451 #, c-format
3452 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3453 msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3454
3455 #: src/send.c:251
3456 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3457 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
3458
3459 #: src/setup.c:43
3460 msgid "Mailbox setting"
3461 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
3462
3463 #: src/setup.c:44
3464 msgid ""
3465 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3466 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3467 "if you have the one.\n"
3468 "If you're not sure, just select OK."
3469 msgstr ""
3470 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
3471 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
3472 "»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3473 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
3474
3475 #: src/sourcewindow.c:76
3476 msgid "Creating source window...\n"
3477 msgstr "¼Ò½º Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3478
3479 #: src/sourcewindow.c:80
3480 msgid "Source of the message"
3481 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
3482
3483 #: src/sourcewindow.c:140
3484 #, c-format
3485 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3486 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3487
3488 #: src/sourcewindow.c:142
3489 #, c-format
3490 msgid "%s - Source"
3491 msgstr "%s - ¼Ò½º"
3492
3493 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3494 msgid "Search"
3495 msgstr "ã±â"
3496
3497 #: src/summary_search.c:172
3498 msgid "Case sensitive"
3499 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
3500
3501 #: src/summary_search.c:178
3502 msgid "Backward search"
3503 msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
3504
3505 #: src/summary_search.c:184
3506 msgid "Select all matched"
3507 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
3508
3509 #: src/summary_search.c:191
3510 msgid "Clear"
3511 msgstr "Áö¿ò"
3512
3513 #: src/summary_search.c:286
3514 msgid "Search failed"
3515 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
3516
3517 #: src/summary_search.c:287
3518 msgid "Search string not found."
3519 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
3520
3521 #: src/summary_search.c:292
3522 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3523 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3524
3525 #: src/summary_search.c:294
3526 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3527 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3528
3529 #: src/summary_search.c:296
3530 msgid "Search finished"
3531 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
3532
3533 #: src/summaryview.c:289
3534 msgid "/M_ove..."
3535 msgstr "À̵¿(_o)..."
3536
3537 #: src/summaryview.c:290
3538 msgid "/_Copy..."
3539 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
3540
3541 #: src/summaryview.c:292
3542 msgid "/E_xecute"
3543 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
3544
3545 #: src/summaryview.c:293
3546 msgid "/_Mark"
3547 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
3548
3549 #: src/summaryview.c:294
3550 msgid "/_Mark/_Mark"
3551 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
3552
3553 #: src/summaryview.c:295
3554 msgid "/_Mark/_Unmark"
3555 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
3556
3557 #: src/summaryview.c:296
3558 msgid "/_Mark/---"
3559 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
3560
3561 #: src/summaryview.c:297
3562 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3563 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3564
3565 #: src/summaryview.c:298
3566 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3567 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
3568
3569 #: src/summaryview.c:301
3570 msgid "/_Reply"
3571 msgstr "/ȸ½Å(_R)"
3572
3573 #: src/summaryview.c:302
3574 msgid "/Reply to a_ll"
3575 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3576
3577 #: src/summaryview.c:303
3578 msgid "/_Forward"
3579 msgstr "/Àü´Þ(_F)"
3580
3581 #: src/summaryview.c:304
3582 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3583 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3584
3585 #: src/summaryview.c:307
3586 msgid "/Open in new _window"
3587 msgstr "/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_w)"
3588
3589 #: src/summaryview.c:308
3590 msgid "/View so_urce"
3591 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3592
3593 #: src/summaryview.c:309
3594 msgid "/Show all _header"
3595 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3596
3597 #: src/summaryview.c:310
3598 msgid "/Re_edit"
3599 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3600
3601 #: src/summaryview.c:313
3602 msgid "/_Print..."
3603 msgstr "/Àμâ(_)..."
3604
3605 #: src/summaryview.c:315
3606 msgid "/Select _all"
3607 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3608
3609 #: src/summaryview.c:321
3610 msgid "M"
3611 msgstr "M"
3612
3613 #: src/summaryview.c:321
3614 msgid "U"
3615 msgstr "U"
3616
3617 #: src/summaryview.c:336
3618 msgid "Creating summary view...\n"
3619 msgstr "¿ä¾à Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3620
3621 #: src/summaryview.c:351
3622 msgid "No."
3623 msgstr "¹øÈ£"
3624
3625 #: src/summaryview.c:571
3626 msgid "Process mark"
3627 msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
3628
3629 #: src/summaryview.c:572
3630 msgid "Some marks are left. Process it?"
3631 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
3632
3633 #: src/summaryview.c:596
3634 msgid ""
3635 "empty folder\n"
3636 "\n"
3637 msgstr ""
3638 "ºó Æú´õ\n"
3639 "\n"
3640
3641 #: src/summaryview.c:608
3642 #, c-format
3643 msgid "Scanning folder (%s)..."
3644 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
3645
3646 #: src/summaryview.c:677
3647 msgid "done."
3648 msgstr "¿Ï·á."
3649
3650 #: src/summaryview.c:811
3651 msgid "No unread message"
3652 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
3653
3654 #: src/summaryview.c:812
3655 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3656 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
3657
3658 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3659 msgid "Attracting messages by subject..."
3660 msgstr "Attracting messages by subject..."
3661
3662 #: src/summaryview.c:1093
3663 #, c-format
3664 msgid "%d deleted"
3665 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
3666
3667 #: src/summaryview.c:1097
3668 #, c-format
3669 msgid "%s%d moved"
3670 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
3671
3672 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3673 msgid ", "
3674 msgstr ", "
3675
3676 #: src/summaryview.c:1103
3677 #, c-format
3678 msgid "%s%d copied"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/summaryview.c:1120
3682 msgid " item(s) selected"
3683 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
3684
3685 #: src/summaryview.c:1131
3686 #, c-format
3687 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3688 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
3689
3690 #: src/summaryview.c:1137
3691 #, c-format
3692 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3693 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
3694
3695 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3696 msgid "Sorting summary..."
3697 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
3698
3699 #: src/summaryview.c:1217
3700 msgid "\tSetting summary from message data..."
3701 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3702
3703 #: src/summaryview.c:1219
3704 msgid "Setting summary from message data..."
3705 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3706
3707 #: src/summaryview.c:1328
3708 #, c-format
3709 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3710 msgstr "¿ä¾à Ä³½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
3711
3712 #: src/summaryview.c:1380
3713 msgid "(No Date)"
3714 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
3715
3716 #: src/summaryview.c:1645
3717 #, c-format
3718 msgid "Message %d is marked\n"
3719 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3720
3721 #: src/summaryview.c:1674
3722 #, c-format
3723 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3724 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3725
3726 #: src/summaryview.c:1709
3727 #, c-format
3728 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3729 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3730
3731 #: src/summaryview.c:1751
3732 #, c-format
3733 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3734 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3735
3736 #: src/summaryview.c:1765
3737 msgid "Current folder is Trash."
3738 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
3739
3740 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3741 msgid "Deleting duplicated messages..."
3742 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
3743
3744 #: src/summaryview.c:1839
3745 #, c-format
3746 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3747 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
3748
3749 #: src/summaryview.c:1876
3750 #, c-format
3751 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3752 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
3753
3754 #: src/summaryview.c:1888
3755 msgid "Destination is same as current folder."
3756 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
3757
3758 #: src/summaryview.c:1937
3759 #, c-format
3760 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/summaryview.c:1950
3764 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/summaryview.c:1982
3768 msgid "Selecting all messages..."
3769 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
3770
3771 #: src/summaryview.c:2036
3772 msgid "Print"
3773 msgstr "Àμâ"
3774
3775 #: src/summaryview.c:2037
3776 #, c-format
3777 msgid ""
3778 "Enter the print command line:\n"
3779 "(`%s' will be replaced with file name)"
3780 msgstr ""
3781 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
3782 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
3783
3784 #: src/summaryview.c:2043
3785 #, c-format
3786 msgid ""
3787 "Print command line is invalid:\n"
3788 "`%s'"
3789 msgstr ""
3790 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
3791 "`%s'"
3792
3793 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3794 msgid "Building threads..."
3795 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
3796
3797 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3798 msgid "Unthreading..."
3799 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3800
3801 #: src/summaryview.c:2308
3802 msgid "Unthreading for execution..."
3803 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3804
3805 #: src/summaryview.c:2395
3806 msgid "filtering..."
3807 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3808
3809 #: src/summaryview.c:2396
3810 msgid "Filtering..."
3811 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3812
3813 #: src/summaryview.c:2500
3814 #, c-format
3815 msgid "Go to %s\n"
3816 msgstr "%s·Î °¡±â\n"
3817
3818 #: src/textview.c:138
3819 msgid "Creating text view...\n"
3820 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3821
3822 #: src/textview.c:365
3823 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3824 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇϱ栿øÇϸ頿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
3825
3826 #: src/textview.c:368
3827 msgid ""
3828 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3829 "\n"
3830 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
3831
3832 #: src/textview.c:372
3833 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3834 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
3835
3836 #: src/textview.c:375
3837 msgid ""
3838 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3839 "\n"
3840 msgstr ""
3841 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
3842 "\n"
3843
3844 #: src/textview.c:379
3845 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3846 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
3847
3848 #: src/textview.c:382
3849 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3850 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Å¬¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Å¬¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
3851
3852 #: src/textview.c:403
3853 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/textview.c:406
3857 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/textview.c:409
3861 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/utils.c:1425 src/utils.c:1502
3865 #, c-format
3866 msgid "writing to %s failed.\n"
3867 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3868
3869 #: src/utils.c:1445
3870 #, c-format
3871 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/utils.c:1663
3875 #, c-format
3876 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3877 msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
3878
3879 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
3880 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
3881
3882 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3883 #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"