sync with sylpheed 0.4.99
[claws.git] / po / ko.po
1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed  0.4.63\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-16 13:11+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
10 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "sylpheed¶õ"
19
20 #: src/about.c:199
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:205
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:210
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
42 "\n"
43
44 #: src/about.c:214
45 msgid ""
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
47 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
48 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
49 "version.\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/about.c:220
54 msgid ""
55 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
56 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
57 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
58 "more details.\n"
59 "\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/about.c:226
63 msgid ""
64 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
66 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
67 msgstr ""
68
69 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
70 #: src/compose.c:1468 src/compose.c:3124 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
71 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
72 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
73 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
74 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
75 #: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2020
76 #: src/summaryview.c:2531
77 msgid "OK"
78 msgstr "È®ÀÎ"
79
80 #: src/account.c:101
81 msgid "Reading all config for each account...\n"
82 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
83
84 #: src/account.c:116
85 #, c-format
86 msgid "Found label: %s\n"
87 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
88
89 #: src/account.c:208
90 msgid ""
91 "Some composing windows are open.\n"
92 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
93 msgstr ""
94 "´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
95 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
96
97 #: src/account.c:214
98 msgid "Opening account edit window...\n"
99 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
100
101 #: src/account.c:361
102 msgid "Creating account edit window...\n"
103 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
104
105 #: src/account.c:366
106 msgid "Edit accounts"
107 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
108
109 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
110 #: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
111 msgid "Name"
112 msgstr "À̸§"
113
114 #: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
115 msgid "Protocol"
116 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
117
118 #: src/account.c:396
119 msgid "Server"
120 msgstr "¼­¹ö"
121
122 #: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
123 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
124 msgid "Add"
125 msgstr "Ãß°¡"
126
127 #: src/account.c:421
128 msgid "Edit"
129 msgstr "ÆíÁý"
130
131 #: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
132 msgid " Delete "
133 msgstr "»èÁ¦"
134
135 #: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
136 #: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
137 msgid "Down"
138 msgstr "¾Æ·¡·Î"
139
140 #: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
141 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
142 msgid "Up"
143 msgstr "À§·Î"
144
145 #: src/account.c:453
146 msgid " Set as usually used account "
147 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
148
149 #: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
150 msgid "Close"
151 msgstr "´Ý±â"
152
153 #: src/account.c:513
154 msgid "Delete account"
155 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
156
157 #: src/account.c:514
158 msgid "Do you really want to delete this account?"
159 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
160
161 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
162 #: src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1490
163 #: src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630 src/folderview.c:1729
164 #: src/folderview.c:1762 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
165 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
166 #: src/summaryview.c:817
167 msgid "Yes"
168 msgstr "È®ÀÎ"
169
170 #: src/account.c:515 src/compose.c:3298 src/folderview.c:1447
171 #: src/folderview.c:1490 src/folderview.c:1589 src/folderview.c:1630
172 #: src/folderview.c:1729 src/folderview.c:1762
173 msgid "+No"
174 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
175
176 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
177 msgid "/_File"
178 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
179
180 #: src/addressbook.c:230
181 msgid "/_File/New _address"
182 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
183
184 #: src/addressbook.c:231
185 msgid "/_File/New _group"
186 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
187
188 #: src/addressbook.c:232
189 msgid "/_File/New _folder"
190 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
191
192 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
193 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
194 msgid "/_File/---"
195 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
196
197 #: src/addressbook.c:234
198 msgid "/_File/_Edit"
199 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
200
201 #: src/addressbook.c:235
202 msgid "/_File/_Delete"
203 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
204
205 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
206 msgid "/_File/_Close"
207 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
208
209 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
210 msgid "/_Help"
211 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
212
213 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
214 msgid "/_Help/_About"
215 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
216
217 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
218 msgid "/New _address"
219 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
220
221 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
222 msgid "/New _group"
223 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
224
225 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
226 msgid "/New _folder"
227 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
228
229 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
230 #: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
231 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
232 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
233 #: src/summaryview.c:315
234 msgid "/---"
235 msgstr "/---"
236
237 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
238 #: src/mainwindow.c:351
239 msgid "/_Edit"
240 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
241
242 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
243 msgid "/_Delete"
244 msgstr "/»èÁ¦(_D)"
245
246 #: src/addressbook.c:318
247 msgid "E-Mail address"
248 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
249
250 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
251 msgid "Remarks"
252 msgstr "¸Þ¸ð"
253
254 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2796
255 msgid "Address book"
256 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
257
258 #: src/addressbook.c:413
259 msgid "Name:"
260 msgstr "À̸§:"
261
262 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
263 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
264 #: src/prefs_filter.c:398
265 msgid "Delete"
266 msgstr "»èÁ¦"
267
268 #: src/addressbook.c:442
269 msgid "Lookup"
270 msgstr "ã±â"
271
272 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
273 msgid "To:"
274 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
275
276 #: src/addressbook.c:456
277 msgid "Cc:"
278 msgstr "ÂüÁ¶:"
279
280 #: src/addressbook.c:460
281 msgid "Bcc:"
282 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
283
284 #: src/addressbook.c:479
285 msgid "Common address"
286 msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
287
288 #: src/addressbook.c:486
289 msgid "Personal address"
290 msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
291
292 #: src/addressbook.c:577
293 msgid "Delete address(es)"
294 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
295
296 #: src/addressbook.c:578
297 msgid "Really delete the address(es)?"
298 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
299
300 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
301 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
302 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
303 msgid "No"
304 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
305
306 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1320 src/folderview.c:1521
307 msgid "New folder"
308 msgstr "»õ Æú´õ"
309
310 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1321
311 msgid "Input the name of new folder:"
312 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
313
314 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1322 src/folderview.c:1525
315 msgid "NewFolder"
316 msgstr "»õ Æú´õ"
317
318 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
319 #: src/addressbook.c:1187
320 msgid "The name already exists."
321 msgstr "À̹̠±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
322
323 #: src/addressbook.c:1045
324 msgid "New group"
325 msgstr "»õ ±×·ì"
326
327 #: src/addressbook.c:1046
328 msgid "Input the name of new group:"
329 msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
330
331 #: src/addressbook.c:1047
332 msgid "NewGroup"
333 msgstr "»õ ±×·ì"
334
335 #: src/addressbook.c:1122
336 msgid "Edit group"
337 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
338
339 #: src/addressbook.c:1123
340 msgid "Input the new name of group:"
341 msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
342
343 #: src/addressbook.c:1173
344 msgid "Edit folder"
345 msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
346
347 #: src/addressbook.c:1174
348 msgid "Input the new name of folder:"
349 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
350
351 #: src/addressbook.c:1223
352 #, c-format
353 msgid "Really delete `%s' ?"
354 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
355
356 #: src/addressbook.c:1271
357 msgid "Edit address"
358 msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
359
360 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2795 src/select-keys.c:302
361 msgid "Address"
362 msgstr "ÁÖ¼Ò"
363
364 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1468 src/compose.c:3125
365 #: src/compose.c:3695 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
366 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
367 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
368 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
369 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
370 #: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2020
371 #: src/summaryview.c:2531
372 msgid "Cancel"
373 msgstr "Ãë¼Ò"
374
375 #: src/addressbook.c:1524
376 msgid "Reading addressbook file..."
377 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
378
379 #: src/addressbook.c:1528
380 #, c-format
381 msgid "%s doesn't exist.\n"
382 msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
383
384 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:856
385 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
386 #: src/news.c:661 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:998
387 #: src/summaryview.c:1204 src/summaryview.c:1286 src/summaryview.c:1347
388 #: src/summaryview.c:1804 src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2305
389 #: src/summaryview.c:2326 src/summaryview.c:2419
390 msgid "done.\n"
391 msgstr "¸¶Ä§.\n"
392
393 #: src/addressbook.c:1821
394 msgid "Exporting addressbook to file..."
395 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù..."
396
397 #: src/addressbook.c:1839
398 msgid "failed to write addressbook data.\n"
399 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
400
401 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3298 src/main.c:332
402 msgid "Notice"
403 msgstr "¾Ë¸²"
404
405 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
406 msgid "Warning"
407 msgstr "°æ°í"
408
409 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
410 msgid "Error"
411 msgstr "¿¡·¯"
412
413 #: src/alertpanel.c:183
414 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
415 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
416
417 #: src/alertpanel.c:269
418 msgid "Show this message next time"
419 msgstr ""
420
421 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
422 msgid "can't allocate memory\n"
423 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
424
425 #: src/compose.c:367
426 msgid "/_Add..."
427 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
428
429 #: src/compose.c:368
430 msgid "/_Remove"
431 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
432
433 #: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
434 #: src/folderview.c:231
435 msgid "/_Property..."
436 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
437
438 #: src/compose.c:376
439 msgid "/_File/_Attach file"
440 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
441
442 #: src/compose.c:377
443 msgid "/_File/_Insert file"
444 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
445
446 #: src/compose.c:378
447 msgid "/_File/Insert si_gnature"
448 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
449
450 #: src/compose.c:383
451 msgid "/_Edit/_Undo"
452 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
453
454 #: src/compose.c:384
455 msgid "/_Edit/_Redo"
456 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
457
458 #: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
459 msgid "/_Edit/---"
460 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
461
462 #: src/compose.c:386
463 msgid "/_Edit/Cu_t"
464 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
465
466 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
467 msgid "/_Edit/_Copy"
468 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
469
470 #: src/compose.c:388
471 msgid "/_Edit/_Paste"
472 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
473
474 #: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
475 msgid "/_Edit/Select _all"
476 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
477
478 #: src/compose.c:391
479 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
480 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
481
482 #: src/compose.c:392
483 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
484 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
485
486 #: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
487 msgid "/_Message"
488 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
489
490 #: src/compose.c:396
491 msgid "/_Message/_Send"
492 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
493
494 #: src/compose.c:398
495 msgid "/_Message/Send _later"
496 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
497
498 #: src/compose.c:400
499 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
500 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
501
502 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
503 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
504 #: src/mainwindow.c:470
505 msgid "/_Message/---"
506 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
507
508 #: src/compose.c:403
509 msgid "/_Message/_To"
510 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
511
512 #: src/compose.c:404
513 msgid "/_Message/_Cc"
514 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
515
516 #: src/compose.c:405
517 msgid "/_Message/_Bcc"
518 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
519
520 #: src/compose.c:406
521 msgid "/_Message/_Reply to"
522 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
523
524 #: src/compose.c:408
525 msgid "/_Message/_Followup to"
526 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
527
528 #: src/compose.c:410
529 msgid "/_Message/_Attach"
530 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
531
532 #: src/compose.c:413
533 msgid "/_Message/Si_gn"
534 msgstr ""
535
536 #: src/compose.c:414
537 msgid "/_Message/_Encrypt"
538 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
539
540 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
541 msgid "/_Tool"
542 msgstr "/µµ±¸(_T)"
543
544 #: src/compose.c:417
545 msgid "/_Tool/Show _ruler"
546 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
547
548 #: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
549 msgid "/_Tool/_Address book"
550 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
551
552 #: src/compose.c:489 src/compose.c:559 src/compose.c:619 src/procmsg.c:686
553 msgid "Can't get text part\n"
554 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
555
556 #: src/compose.c:551
557 #, c-format
558 msgid "%s: file not exist\n"
559 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
560
561 #: src/compose.c:563
562 msgid ""
563 "\n"
564 "\n"
565 "Begin forwarded message:\n"
566 "\n"
567 msgstr ""
568 "\n"
569 "\n"
570 "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
571 "\n"
572
573 #: src/compose.c:1232
574 #, c-format
575 msgid "File %s doesn't exist\n"
576 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
577
578 #: src/compose.c:1236
579 #, c-format
580 msgid "Can't get file size of %s\n"
581 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
582
583 #: src/compose.c:1240
584 #, c-format
585 msgid "File %s is empty\n"
586 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
587
588 #: src/compose.c:1261
589 #, c-format
590 msgid "Message: %s"
591 msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
592
593 #: src/compose.c:1367
594 msgid " [Edited]"
595 msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
596
597 #: src/compose.c:1369
598 #, c-format
599 msgid "%s - Compose message%s"
600 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
601
602 #: src/compose.c:1372
603 #, c-format
604 msgid "Compose message%s"
605 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
606
607 #: src/compose.c:1394 src/compose.c:3588
608 msgid "Recipient is not specified."
609 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
610
611 #: src/compose.c:1412
612 msgid "can't get recipient list."
613 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
614
615 #: src/compose.c:1430
616 msgid ""
617 "Account for sending mail is not specified.\n"
618 "Please select a mail account before sending."
619 msgstr ""
620 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
621 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
622
623 #: src/compose.c:1451
624 #, c-format
625 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
626 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
627
628 #: src/compose.c:1465
629 msgid "Queueing"
630 msgstr "Àӽú¸°ü"
631
632 #: src/compose.c:1466
633 msgid ""
634 "Error occurred while sending the message.\n"
635 "Put this message into queue folder?"
636 msgstr ""
637 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
638 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
639
640 #: src/compose.c:1472 src/compose.c:3600
641 msgid "Can't queue the message."
642 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
643
644 #: src/compose.c:1475
645 msgid "Error occurred while sending the message."
646 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
647
648 #: src/compose.c:1482 src/compose.c:3607
649 msgid "Can't save the message to outbox."
650 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
651
652 #: src/compose.c:1508 src/compose.c:1629 src/compose.c:1715 src/utils.c:1533
653 msgid "can't change file mode\n"
654 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
655
656 #: src/compose.c:1534
657 msgid "Can't convert the codeset of the message."
658 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
659
660 #: src/compose.c:1543
661 msgid "can't write headers\n"
662 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
663
664 #: src/compose.c:1661
665 msgid "saving sent message...\n"
666 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
667
668 #: src/compose.c:1666
669 msgid "can't save message\n"
670 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
671
672 #: src/compose.c:1672 src/compose.c:1779
673 msgid "can't open mark file\n"
674 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
675
676 #: src/compose.c:1695
677 msgid "queueing message...\n"
678 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
679
680 #: src/compose.c:1770
681 msgid "can't queue the message\n"
682 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
683
684 #: src/compose.c:1808
685 #, c-format
686 msgid "Can't open file %s\n"
687 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
688
689 #: src/compose.c:2162
690 #, c-format
691 msgid "generated Message-ID: %s\n"
692 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
693
694 #: src/compose.c:2236 src/compose.c:3096
695 msgid "MIME type"
696 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
697
698 #: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
699 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
700 msgid "Size"
701 msgstr "Å©±â"
702
703 #: src/compose.c:2253
704 msgid "Creating compose window...\n"
705 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
706
707 #: src/compose.c:2299 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
708 msgid "From:"
709 msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
710
711 #: src/compose.c:2722 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
712 #: src/prefs_common.c:636
713 msgid "Send"
714 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
715
716 #: src/compose.c:2723
717 msgid "Send message"
718 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
719
720 #: src/compose.c:2730
721 msgid "Send later"
722 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
723
724 #: src/compose.c:2731
725 msgid "Put into queue folder and send later"
726 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
727
728 #: src/compose.c:2738 src/folderview.c:738
729 msgid "Draft"
730 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
731
732 #: src/compose.c:2739
733 msgid "Save to draft folder"
734 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
735
736 #: src/compose.c:2748
737 msgid "Insert"
738 msgstr "»ðÀÔ"
739
740 #: src/compose.c:2749
741 msgid "Insert file"
742 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
743
744 #: src/compose.c:2756
745 msgid "Attach"
746 msgstr "÷ºÎ"
747
748 #: src/compose.c:2757
749 msgid "Attach file"
750 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
751
752 #: src/compose.c:2766 src/prefs_common.c:1035
753 msgid "Signature"
754 msgstr "¼­¸í"
755
756 #: src/compose.c:2767
757 msgid "Insert signature"
758 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
759
760 #: src/compose.c:2775
761 msgid "Editor"
762 msgstr "ÆíÁý±â"
763
764 #: src/compose.c:2776
765 msgid "Edit with external editor"
766 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
767
768 #: src/compose.c:2784
769 msgid "Linewrap"
770 msgstr "ÁٹٲÞ"
771
772 #: src/compose.c:2785
773 msgid "Wrap long lines"
774 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
775
776 #: src/compose.c:2992
777 msgid "Invalid MIME type."
778 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
779
780 #: src/compose.c:3010
781 msgid "File doesn't exist or is empty."
782 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
783
784 #: src/compose.c:3078
785 msgid "Property"
786 msgstr "Ư¼º"
787
788 #: src/compose.c:3098
789 msgid "Encoding"
790 msgstr "ÀÎÄÚµù"
791
792 #: src/compose.c:3121
793 msgid "Path"
794 msgstr "°æ·Î"
795
796 #: src/compose.c:3122
797 msgid "File name"
798 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
799
800 #: src/compose.c:3269
801 #, c-format
802 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
803 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
804
805 #: src/compose.c:3295
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "The external editor is still working.\n"
809 "Force terminating the process?\n"
810 "process group id: %d"
811 msgstr ""
812 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
813 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
814 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
815
816 #: src/compose.c:3308
817 #, c-format
818 msgid "Terminated process group id: %d"
819 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
820
821 #: src/compose.c:3309
822 #, c-format
823 msgid "Temporary file: %s"
824 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ: %s"
825
826 #: src/compose.c:3333
827 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
828 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇϴ ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
829
830 #. failed
831 #: src/compose.c:3366
832 msgid "Couldn't exec external editor\n"
833 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
834
835 #: src/compose.c:3370
836 msgid "Couldn't write to file\n"
837 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
838
839 #: src/compose.c:3372
840 msgid "Pipe read failed\n"
841 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
842
843 #: src/compose.c:3629
844 msgid "can't remove the old draft message\n"
845 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽຸ°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
846
847 #: src/compose.c:3657 src/compose.c:3669
848 msgid "Select file"
849 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
850
851 #: src/compose.c:3693
852 msgid "Discard message"
853 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
854
855 #: src/compose.c:3694
856 msgid "This message has been modified. discard it?"
857 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
858
859 #: src/compose.c:3695
860 msgid "Discard"
861 msgstr "¹ö¸®±â"
862
863 #: src/compose.c:3695
864 msgid "to Draft"
865 msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
866
867 #: src/export.c:122
868 msgid "Export"
869 msgstr ""
870
871 #: src/export.c:144
872 msgid "Specify target folder and mbox file."
873 msgstr ""
874
875 #: src/export.c:154
876 msgid "Source dir:"
877 msgstr ""
878
879 #: src/export.c:159
880 msgid "Exporting file:"
881 msgstr ""
882
883 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
884 #: src/prefs_filter.c:349
885 msgid " Select... "
886 msgstr "°í¸£±â..."
887
888 #: src/export.c:217
889 msgid "Select exporting file"
890 msgstr ""
891
892 #: src/foldersel.c:131
893 msgid "Select folder"
894 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
895
896 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
897 msgid "/Create _new folder..."
898 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
899
900 #: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
901 msgid "/_Rename folder..."
902 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
903
904 #: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
905 msgid "/_Delete folder"
906 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
907
908 #: src/folderview.c:207
909 msgid "/Remove _mailbox"
910 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
911
912 #: src/folderview.c:218
913 msgid "/Remove _IMAP4 server"
914 msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
915
916 #: src/folderview.c:225
917 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
918 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
919
920 #: src/folderview.c:227
921 msgid "/_Remove newsgroup"
922 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
923
924 #: src/folderview.c:229
925 msgid "/Remove _news server"
926 msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
927
928 #: src/folderview.c:240
929 msgid "Folder"
930 msgstr "Æú´õ"
931
932 #: src/folderview.c:240
933 msgid "New"
934 msgstr "»õ°Í"
935
936 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
937 msgid "Unread"
938 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
939
940 #: src/folderview.c:241
941 msgid "#"
942 msgstr "Àüü"
943
944 #: src/folderview.c:251
945 msgid "Creating folder view...\n"
946 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
947
948 #: src/folderview.c:395
949 msgid "Setting folder info...\n"
950 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
951
952 #: src/folderview.c:396
953 msgid "Setting folder info..."
954 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
955
956 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2084 src/setup.c:81
957 #, c-format
958 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
959 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
960
961 #: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2089 src/setup.c:86
962 #, c-format
963 msgid "Scanning folder %s ..."
964 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
965
966 #: src/folderview.c:581
967 msgid "Updating all folders..."
968 msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
969
970 #: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
971 msgid "Inbox"
972 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
973
974 #: src/folderview.c:721
975 msgid "Outbox"
976 msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
977
978 #: src/folderview.c:726
979 msgid "Queue"
980 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
981
982 #: src/folderview.c:731
983 msgid "Trash"
984 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
985
986 #: src/folderview.c:1213
987 #, c-format
988 msgid "Folder %s is selected\n"
989 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
990
991 #: src/folderview.c:1326 src/folderview.c:1389 src/folderview.c:1530
992 #, c-format
993 msgid "`%c' can't be included in folder name."
994 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
995
996 #: src/folderview.c:1334 src/folderview.c:1398 src/folderview.c:1538
997 #, c-format
998 msgid "The folder `%s' already exists."
999 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1000
1001 #: src/folderview.c:1342 src/folderview.c:1546
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "Can't create the folder `%s'."
1004 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1005
1006 #: src/folderview.c:1381
1007 #, c-format
1008 msgid "Input new name for `%s':"
1009 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1010
1011 #: src/folderview.c:1383
1012 msgid "Rename folder"
1013 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
1014
1015 #: src/folderview.c:1443
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1019 "Do you really want to delete?"
1020 msgstr ""
1021 "`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1022 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1023
1024 #: src/folderview.c:1446 src/folderview.c:1588
1025 msgid "Delete folder"
1026 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
1027
1028 #: src/folderview.c:1452 src/folderview.c:1594
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "Can't remove the folder `%s'."
1031 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1032
1033 #: src/folderview.c:1486
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1037 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1038 msgstr ""
1039 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
1040 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
1041
1042 #: src/folderview.c:1489
1043 msgid "Remove folder"
1044 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
1045
1046 #: src/folderview.c:1522
1047 msgid ""
1048 "Input the name of new folder:\n"
1049 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
1050 " append `/' at the end of the name)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/folderview.c:1586
1054 #, c-format
1055 msgid "Really delete folder `%s'?"
1056 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1057
1058 #: src/folderview.c:1627
1059 #, c-format
1060 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1061 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1062
1063 #: src/folderview.c:1629
1064 msgid "Delete IMAP4 server"
1065 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
1066
1067 #: src/folderview.c:1670
1068 msgid "Subscribe newsgroup"
1069 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
1070
1071 #: src/folderview.c:1671
1072 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1073 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
1074
1075 #: src/folderview.c:1680
1076 #, c-format
1077 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1078 msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
1079
1080 #: src/folderview.c:1726
1081 #, c-format
1082 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1083 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1084
1085 #: src/folderview.c:1728
1086 msgid "Delete newsgroup"
1087 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
1088
1089 #: src/folderview.c:1759
1090 #, c-format
1091 msgid "Really delete news server `%s'?"
1092 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1093
1094 #: src/folderview.c:1761
1095 msgid "Delete news server"
1096 msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
1097
1098 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1099 msgid "Abcdef"
1100 msgstr "ÇѱÛ"
1101
1102 #: src/headerview.c:56
1103 msgid "Newsgroups:"
1104 msgstr "´º½º±×·ì:"
1105
1106 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1107 msgid "Subject:"
1108 msgstr "Á¦¸ñ:"
1109
1110 #: src/headerview.c:87
1111 msgid "Creating header view...\n"
1112 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1113
1114 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1387
1115 msgid "(No From)"
1116 msgstr "(???)"
1117
1118 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1403
1119 msgid "(No Subject)"
1120 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
1121
1122 #: src/headerwindow.c:55
1123 msgid "Creating header window...\n"
1124 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1125
1126 #: src/headerwindow.c:59
1127 msgid "All header"
1128 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
1129
1130 #: src/headerwindow.c:113
1131 #, c-format
1132 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1133 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
1134
1135 #: src/headerwindow.c:115
1136 #, c-format
1137 msgid "%s - All header"
1138 msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
1139
1140 #: src/imageview.c:48
1141 msgid "Creating image view...\n"
1142 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1143
1144 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1145 msgid "Can't load the image."
1146 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1147
1148 #: src/imap.c:193
1149 #, c-format
1150 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1151 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
1152
1153 #: src/imap.c:219
1154 #, c-format
1155 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1156 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
1157
1158 #: src/imap.c:360
1159 #, c-format
1160 msgid "message %d has been already cached.\n"
1161 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1162
1163 #: src/imap.c:369
1164 #, c-format
1165 msgid "getting message %d...\n"
1166 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
1167
1168 #: src/imap.c:375 src/procmsg.c:586
1169 #, c-format
1170 msgid "can't fetch message %d\n"
1171 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1172
1173 #: src/imap.c:404
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "can't append message %s\n"
1176 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1177
1178 #: src/imap.c:433 src/imap.c:490 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
1179 #: src/mh.c:402
1180 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1181 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
1182
1183 #: src/imap.c:443 src/imap.c:495 src/mh.c:201 src/mh.c:267
1184 #, c-format
1185 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1186 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1187
1188 #: src/imap.c:447 src/imap.c:499 src/mh.c:331 src/mh.c:405
1189 #, c-format
1190 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/imap.c:567
1194 #, c-format
1195 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1196 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
1197
1198 #: src/imap.c:574 src/imap.c:613
1199 msgid "can't expunge\n"
1200 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1201
1202 #: src/imap.c:606
1203 #, c-format
1204 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1205 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
1206
1207 #: src/imap.c:718
1208 msgid "can't create mailbox\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/imap.c:755
1212 msgid "can't delete mailbox\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/imap.c:781
1216 msgid "can't get envelope\n"
1217 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1218
1219 #: src/imap.c:787
1220 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1221 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1222
1223 #: src/imap.c:795
1224 #, c-format
1225 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1226 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1227
1228 #: src/imap.c:825
1229 #, c-format
1230 msgid "deleting message %d...\n"
1231 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1232
1233 #: src/imap.c:850
1234 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1235 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1236
1237 #: src/imap.c:864
1238 #, c-format
1239 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1240 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1241
1242 #: src/imap.c:897
1243 #, fuzzy
1244 msgid "can't get namespace\n"
1245 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1246
1247 #: src/imap.c:1304
1248 #, c-format
1249 msgid "can't select folder: %s\n"
1250 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1251
1252 #: src/imap.c:1320
1253 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1254 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1255
1256 #: src/imap.c:1490
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "can't append %s to %s\n"
1259 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1260
1261 #: src/imap.c:1506
1262 #, c-format
1263 msgid "can't copy %d to %s\n"
1264 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1265
1266 #: src/imap.c:1530
1267 #, c-format
1268 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1269 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
1270
1271 #: src/imap.c:1544
1272 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1273 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
1274
1275 #: src/import.c:126
1276 msgid "Import"
1277 msgstr "°¡Á®¿À±â"
1278
1279 #: src/import.c:148
1280 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/import.c:158
1284 msgid "Importing file:"
1285 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
1286
1287 #: src/import.c:163
1288 msgid "Destination dir:"
1289 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
1290
1291 #: src/import.c:221
1292 msgid "Select importing file"
1293 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1294
1295 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
1296 msgid "Standby"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/inc.c:255
1300 msgid "Retrieving new messages"
1301 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1302
1303 #: src/inc.c:384 src/news.c:128
1304 #, c-format
1305 msgid "Input password for %s on %s:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/inc.c:388 src/news.c:130
1309 msgid "Input password"
1310 msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
1311
1312 #: src/inc.c:405
1313 msgid "Retrieving"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/inc.c:412
1317 msgid "Done"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/inc.c:421
1321 #, c-format
1322 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/inc.c:487
1326 #, c-format
1327 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1328 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
1329
1330 #: src/inc.c:495
1331 #, c-format
1332 msgid "%s: Retrieving new messages"
1333 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1334
1335 #: src/inc.c:516
1336 #, c-format
1337 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1338 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
1339
1340 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
1341 #, c-format
1342 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1343 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1344
1345 #: src/inc.c:530 src/inc.c:663
1346 #, c-format
1347 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1348 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1349
1350 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1351 #, c-format
1352 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1353 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
1354
1355 #: src/inc.c:719
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Authorizing..."
1358 msgstr "ÀÎÁõÇϴ Áß"
1359
1360 #: src/inc.c:724
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1363 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1364
1365 #: src/inc.c:729
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1368 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1369
1370 #: src/inc.c:734
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1373 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1374
1375 #: src/inc.c:739
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1378 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1379
1380 #: src/inc.c:755
1381 msgid "Deleting message"
1382 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
1383
1384 #: src/inc.c:759
1385 msgid "Quitting"
1386 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
1387
1388 #: src/inc.c:787
1389 msgid "a message won't be received\n"
1390 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1391
1392 #: src/inc.c:813
1393 msgid "Error occurred while processing mail."
1394 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
1395
1396 #: src/inc.c:816
1397 msgid "No disk space left."
1398 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
1399
1400 #: src/inc.c:867
1401 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1402 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
1403
1404 #: src/inc.c:881
1405 #, c-format
1406 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1407 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
1408
1409 #: src/logwindow.c:50
1410 msgid "Creating log window...\n"
1411 msgstr "·Î±× Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1412
1413 #: src/logwindow.c:54
1414 msgid "Protocol log"
1415 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
1416
1417 #. for gettext
1418 #: src/main.c:108
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "File `%s' already exists.\n"
1422 "Can't create folder."
1423 msgstr ""
1424 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
1425 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1426
1427 #: src/main.c:149
1428 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1429 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1430
1431 #: src/main.c:219
1432 msgid ""
1433 "GnuPG is not installed properly.\n"
1434 "OpenPGP support disabled."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/main.c:300
1438 #, c-format
1439 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1440 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
1441
1442 #: src/main.c:303
1443 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1444 msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
1445
1446 #: src/main.c:304
1447 msgid "  --receive              receive new messages"
1448 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1449
1450 #: src/main.c:305
1451 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1452 msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1453
1454 #: src/main.c:306
1455 msgid "  --debug                debug mode"
1456 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
1457
1458 #: src/main.c:307
1459 msgid "  --help                 display this help and exit"
1460 msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
1461
1462 #: src/main.c:308
1463 msgid "  --version              output version information and exit"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/main.c:333
1467 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1468 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
1469
1470 #: src/main.c:340
1471 msgid "Queued messages"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/main.c:341
1475 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. remote command mode
1479 #: src/main.c:412
1480 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1481 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ À̹̠½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1482
1483 #: src/mainwindow.c:334
1484 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1485 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
1486
1487 #: src/mainwindow.c:335
1488 msgid "/_File/_Update folder tree"
1489 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
1490
1491 #: src/mainwindow.c:336
1492 msgid "/_File/_Folder"
1493 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
1494
1495 #: src/mainwindow.c:337
1496 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1497 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
1498
1499 #: src/mainwindow.c:339
1500 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1501 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
1502
1503 #: src/mainwindow.c:340
1504 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1505 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
1506
1507 #: src/mainwindow.c:341
1508 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1509 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
1510
1511 #: src/mainwindow.c:342
1512 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/mainwindow.c:343
1516 msgid "/_File/Empty _trash"
1517 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
1518
1519 #: src/mainwindow.c:345
1520 msgid "/_File/_Save as..."
1521 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1522
1523 #: src/mainwindow.c:346
1524 msgid "/_File/_Print..."
1525 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
1526
1527 #: src/mainwindow.c:349
1528 msgid "/_File/E_xit"
1529 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
1530
1531 #: src/mainwindow.c:355
1532 msgid "/_Edit/_Search"
1533 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
1534
1535 #: src/mainwindow.c:357
1536 msgid "/_View"
1537 msgstr "/º¸±â(_V)"
1538
1539 #: src/mainwindow.c:358
1540 msgid "/_View/_Folder tree"
1541 msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
1542
1543 #: src/mainwindow.c:359
1544 msgid "/_View/_Message view"
1545 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
1546
1547 #: src/mainwindow.c:360
1548 msgid "/_View/_Toolbar"
1549 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1550
1551 #: src/mainwindow.c:361
1552 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1553 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
1554
1555 #: src/mainwindow.c:362
1556 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1557 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1558
1559 #: src/mainwindow.c:363
1560 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1561 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
1562
1563 #: src/mainwindow.c:364
1564 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1565 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
1566
1567 #: src/mainwindow.c:365
1568 msgid "/_View/_Status bar"
1569 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
1570
1571 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1572 msgid "/_View/---"
1573 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1574
1575 #: src/mainwindow.c:367
1576 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1577 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
1578
1579 #: src/mainwindow.c:368
1580 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1581 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
1582
1583 #: src/mainwindow.c:370
1584 msgid "/_View/_Code set"
1585 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
1586
1587 #: src/mainwindow.c:371
1588 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1589 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
1590
1591 #: src/mainwindow.c:379
1592 msgid "/_View/_Code set/---"
1593 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
1594
1595 #: src/mainwindow.c:380
1596 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1597 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
1598
1599 #: src/mainwindow.c:384
1600 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1601 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
1602
1603 #: src/mainwindow.c:388
1604 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1605 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
1606
1607 #: src/mainwindow.c:392
1608 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1609 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
1610
1611 #: src/mainwindow.c:395
1612 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1613 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1614
1615 #: src/mainwindow.c:397
1616 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1617 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1618
1619 #: src/mainwindow.c:400
1620 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1621 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
1622
1623 #: src/mainwindow.c:403
1624 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1625 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
1626
1627 #: src/mainwindow.c:406
1628 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1629 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1630
1631 #: src/mainwindow.c:408
1632 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1633 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1634
1635 #: src/mainwindow.c:410
1636 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1637 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1638
1639 #: src/mainwindow.c:414
1640 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1641 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
1642
1643 #: src/mainwindow.c:417
1644 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1645 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
1646
1647 #: src/mainwindow.c:420
1648 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1649 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
1650
1651 #: src/mainwindow.c:422
1652 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1653 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
1654
1655 #: src/mainwindow.c:426
1656 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1657 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1658
1659 #: src/mainwindow.c:428
1660 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1661 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1662
1663 #: src/mainwindow.c:430
1664 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1665 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1666
1667 #: src/mainwindow.c:432
1668 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1669 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1670
1671 #: src/mainwindow.c:435
1672 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1673 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
1674
1675 #: src/mainwindow.c:437
1676 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1677 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
1678
1679 #: src/mainwindow.c:445
1680 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1681 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
1682
1683 #: src/mainwindow.c:446
1684 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1685 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
1686
1687 #: src/mainwindow.c:449
1688 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1689 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
1690
1691 #: src/mainwindow.c:452
1692 msgid "/_Message/Compose _new message"
1693 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
1694
1695 #: src/mainwindow.c:453
1696 msgid "/_Message/_Reply"
1697 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1698
1699 #: src/mainwindow.c:454
1700 #, fuzzy
1701 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
1702 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1703
1704 #: src/mainwindow.c:455
1705 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1706 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
1707
1708 #: src/mainwindow.c:456
1709 msgid "/_Message/_Forward"
1710 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1711
1712 #: src/mainwindow.c:457
1713 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1714 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_t)"
1715
1716 #: src/mainwindow.c:460
1717 msgid "/_Message/M_ove..."
1718 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1719
1720 #: src/mainwindow.c:461
1721 msgid "/_Message/_Copy..."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/mainwindow.c:462
1725 msgid "/_Message/_Delete"
1726 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1727
1728 #: src/mainwindow.c:463
1729 msgid "/_Message/_Mark"
1730 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1731
1732 #: src/mainwindow.c:464
1733 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1734 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1735
1736 #: src/mainwindow.c:465
1737 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1738 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
1739
1740 #: src/mainwindow.c:466
1741 msgid "/_Message/_Mark/---"
1742 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
1743
1744 #: src/mainwindow.c:467
1745 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1746 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1747
1748 #: src/mainwindow.c:468
1749 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1750 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
1751
1752 #: src/mainwindow.c:471
1753 msgid "/_Message/Open in new _window"
1754 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â"
1755
1756 #: src/mainwindow.c:472
1757 msgid "/_Message/View _source"
1758 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
1759
1760 #: src/mainwindow.c:473
1761 msgid "/_Message/Show all _header"
1762 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
1763
1764 #: src/mainwindow.c:474
1765 msgid "/_Message/Re_edit"
1766 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
1767
1768 #: src/mainwindow.c:476
1769 msgid "/_Summary"
1770 msgstr "/¸í·É(_S)"
1771
1772 #: src/mainwindow.c:477
1773 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1774 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
1775
1776 #: src/mainwindow.c:479
1777 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1778 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
1779
1780 #: src/mainwindow.c:480
1781 msgid "/_Summary/E_xecute"
1782 msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
1783
1784 #: src/mainwindow.c:481
1785 msgid "/_Summary/_Update"
1786 msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
1787
1788 #: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
1789 msgid "/_Summary/---"
1790 msgstr "/¸í·É(_S)/---"
1791
1792 #: src/mainwindow.c:483
1793 msgid "/_Summary/_Prev message"
1794 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
1795
1796 #: src/mainwindow.c:484
1797 msgid "/_Summary/_Next message"
1798 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
1799
1800 #: src/mainwindow.c:485
1801 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1802 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
1803
1804 #: src/mainwindow.c:487
1805 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1806 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
1807
1808 #: src/mainwindow.c:489
1809 msgid "/_Summary/_Sort"
1810 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
1811
1812 #: src/mainwindow.c:490
1813 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1814 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
1815
1816 #: src/mainwindow.c:491
1817 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1818 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
1819
1820 #: src/mainwindow.c:492
1821 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1822 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
1823
1824 #: src/mainwindow.c:493
1825 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1826 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
1827
1828 #: src/mainwindow.c:494
1829 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1830 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
1831
1832 #: src/mainwindow.c:495
1833 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1834 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
1835
1836 #: src/mainwindow.c:496
1837 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1838 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
1839
1840 #: src/mainwindow.c:498
1841 msgid "/_Summary/_Thread view"
1842 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
1843
1844 #: src/mainwindow.c:499
1845 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1846 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
1847
1848 #: src/mainwindow.c:500
1849 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1850 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
1851
1852 #: src/mainwindow.c:504
1853 msgid "/_Tool/_Log window"
1854 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
1855
1856 #: src/mainwindow.c:506
1857 msgid "/_Configuration"
1858 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
1859
1860 #: src/mainwindow.c:507
1861 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1862 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
1863
1864 #: src/mainwindow.c:509
1865 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/mainwindow.c:511
1869 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1870 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
1871
1872 #: src/mainwindow.c:513
1873 msgid "/_Configuration/---"
1874 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
1875
1876 #: src/mainwindow.c:514
1877 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1878 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
1879
1880 #: src/mainwindow.c:516
1881 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1882 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
1883
1884 #: src/mainwindow.c:518
1885 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1886 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
1887
1888 #: src/mainwindow.c:522
1889 msgid "/_Help/_Manual"
1890 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
1891
1892 #: src/mainwindow.c:523
1893 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1894 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
1895
1896 #: src/mainwindow.c:524
1897 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1898 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
1899
1900 #: src/mainwindow.c:525
1901 msgid "/_Help/---"
1902 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1903
1904 #: src/mainwindow.c:554
1905 msgid "Creating main window...\n"
1906 msgstr "»õ Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
1907
1908 #: src/mainwindow.c:673
1909 #, c-format
1910 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1911 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
1912
1913 #: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
1914 msgid "Untitled"
1915 msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
1916
1917 #: src/mainwindow.c:840
1918 msgid "none"
1919 msgstr "¾øÀ½"
1920
1921 #: src/mainwindow.c:849
1922 #, c-format
1923 msgid "Current account: %s"
1924 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
1925
1926 #: src/mainwindow.c:940
1927 #, c-format
1928 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1929 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
1930
1931 #: src/mainwindow.c:948
1932 msgid "Empty trash"
1933 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
1934
1935 #: src/mainwindow.c:949
1936 msgid "Empty all messages in trash?"
1937 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
1938
1939 #: src/mainwindow.c:977
1940 msgid "Add mailbox"
1941 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
1942
1943 #: src/mainwindow.c:978
1944 msgid ""
1945 "Input the location of mailbox.\n"
1946 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1947 "scanned automatically."
1948 msgstr ""
1949 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
1950 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
1951 "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
1952
1953 #: src/mainwindow.c:984
1954 #, c-format
1955 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1956 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1957
1958 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
1959 msgid "Mailbox"
1960 msgstr "¸ÞÀϹڽº"
1961
1962 #: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
1963 msgid ""
1964 "Creation of the mailbox failed.\n"
1965 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1966 "there."
1967 msgstr ""
1968 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1969 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1970
1971 #: src/mainwindow.c:1141
1972 msgid "Setting widgets..."
1973 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
1974
1975 #: src/mainwindow.c:1342
1976 msgid "Get"
1977 msgstr "¹Þ±â"
1978
1979 #: src/mainwindow.c:1343
1980 msgid "Incorporate new mail"
1981 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1982
1983 #: src/mainwindow.c:1348
1984 msgid "Get all"
1985 msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
1986
1987 #: src/mainwindow.c:1349
1988 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1989 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1990
1991 #: src/mainwindow.c:1360
1992 msgid "Send queued message(s)"
1993 msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
1994
1995 #: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
1996 msgid "Compose"
1997 msgstr "ÀÛ¼º"
1998
1999 #: src/mainwindow.c:1371
2000 msgid "Compose new message"
2001 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2002
2003 #: src/mainwindow.c:1378
2004 msgid "Reply"
2005 msgstr "ȸ½Å"
2006
2007 #: src/mainwindow.c:1379
2008 msgid "Reply to the message"
2009 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
2010
2011 #: src/mainwindow.c:1386
2012 msgid "Reply all"
2013 msgstr "Àüü È¸½Å"
2014
2015 #: src/mainwindow.c:1387
2016 msgid "Reply to all"
2017 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
2018
2019 #: src/mainwindow.c:1394
2020 msgid "Forward"
2021 msgstr "Àü´Þ"
2022
2023 #: src/mainwindow.c:1395
2024 msgid "Forward the message"
2025 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
2026
2027 #: src/mainwindow.c:1406
2028 msgid "Delete the message"
2029 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
2030
2031 #: src/mainwindow.c:1414
2032 msgid "Execute"
2033 msgstr "½ÇÇà"
2034
2035 #: src/mainwindow.c:1415
2036 msgid "Execute marked process"
2037 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
2038
2039 #: src/mainwindow.c:1423
2040 msgid "Next"
2041 msgstr "´ÙÀ½"
2042
2043 #: src/mainwindow.c:1424
2044 msgid "Next unread message"
2045 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
2046
2047 #: src/mainwindow.c:1434
2048 msgid "Prefs"
2049 msgstr "¼³Á¤"
2050
2051 #: src/mainwindow.c:1435
2052 msgid "Common preference"
2053 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
2054
2055 #: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
2056 msgid "Account"
2057 msgstr "°èÁ¤"
2058
2059 #: src/mainwindow.c:1443
2060 msgid "Account setting"
2061 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
2062
2063 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
2064 msgid "Exit"
2065 msgstr "³¡³»±â"
2066
2067 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2530
2068 msgid "Exit this program?"
2069 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2070
2071 #: src/mainwindow.c:1793
2072 msgid "Sending queued message failed."
2073 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
2074
2075 #: src/mainwindow.c:1916
2076 #, c-format
2077 msgid "forced charset: %s\n"
2078 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
2079
2080 #: src/mbox.c:68
2081 #, c-format
2082 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2083 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2084
2085 #: src/mbox.c:78
2086 msgid "can't read mbox file.\n"
2087 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2088
2089 #: src/mbox.c:85
2090 #, c-format
2091 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2092 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
2093
2094 #: src/mbox.c:92
2095 #, c-format
2096 msgid "malformed mbox: %s\n"
2097 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
2098
2099 #: src/mbox.c:109
2100 msgid "can't open temporary file\n"
2101 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2102
2103 #: src/mbox.c:159
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "unescaped From found:\n"
2107 "%s"
2108 msgstr ""
2109 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
2110 "%s"
2111
2112 #: src/mbox.c:194
2113 msgid "can't write to temporary file\n"
2114 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2115
2116 #: src/mbox.c:226
2117 #, c-format
2118 msgid "%d messages found.\n"
2119 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2120
2121 #: src/mbox.c:243
2122 #, c-format
2123 msgid "can't create lock file %s\n"
2124 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2125
2126 #: src/mbox.c:244
2127 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2128 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
2129
2130 #: src/mbox.c:256
2131 #, c-format
2132 msgid "can't create %s\n"
2133 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2134
2135 #: src/mbox.c:262
2136 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2137 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
2138
2139 #: src/mbox.c:291
2140 #, c-format
2141 msgid "can't lock %s\n"
2142 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2143
2144 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2145 msgid "invalid lock type\n"
2146 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý Å¸ÀÔ\n"
2147
2148 #: src/mbox.c:331
2149 #, c-format
2150 msgid "can't unlock %s\n"
2151 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2152
2153 #: src/mbox.c:362
2154 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2155 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2156
2157 #: src/mbox.c:383
2158 #, c-format
2159 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/messageview.c:67
2163 msgid "Creating message view...\n"
2164 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2165
2166 #: src/mh.c:155
2167 #, c-format
2168 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2169 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2170
2171 #: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
2172 msgid "Can't open mark file.\n"
2173 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2174
2175 #: src/mh.c:340 src/mh.c:414
2176 #, c-format
2177 msgid "%s already exists."
2178 msgstr "%sÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2179
2180 #: src/mh.c:553
2181 #, c-format
2182 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2183 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
2184
2185 #: src/mh.c:752
2186 msgid "\tSearching uncached messages... "
2187 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ã£½À´Ï´Ù... "
2188
2189 #: src/mh.c:807
2190 #, c-format
2191 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2192 msgstr "%d°³ÀǠij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2193
2194 #: src/mh.c:813
2195 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2196 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
2197
2198 #: src/mimeview.c:113
2199 msgid "/_Open"
2200 msgstr "/¿­±â(_O)"
2201
2202 #: src/mimeview.c:114
2203 msgid "/Open _with..."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/mimeview.c:115
2207 msgid "/_Display as text"
2208 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
2209
2210 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
2211 msgid "/_Save as..."
2212 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
2213
2214 #: src/mimeview.c:119
2215 msgid "/_Check signature"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/mimeview.c:139
2219 msgid "MIME Type"
2220 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
2221
2222 #: src/mimeview.c:143
2223 msgid "Creating MIME view...\n"
2224 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2225
2226 #: src/mimeview.c:244
2227 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/mimeview.c:415
2231 msgid "Can't get the part of multipart message."
2232 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2233
2234 #: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
2235 msgid "Can't save the part of multipart message."
2236 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2237
2238 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2013
2239 msgid "Save as"
2240 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
2241
2242 #: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2018
2243 msgid "Overwrite"
2244 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
2245
2246 #: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2019
2247 msgid "Overwrite existing file?"
2248 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2249
2250 #: src/mimeview.c:769
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Open with"
2253 msgstr "³¡³¾¶§"
2254
2255 #: src/mimeview.c:770
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid ""
2258 "Enter the command line to open file:\n"
2259 "(`%s' will be replaced with file name)"
2260 msgstr ""
2261 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2262 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
2263
2264 #: src/mimeview.c:822
2265 #, c-format
2266 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2267 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
2268
2269 #: src/news.c:92
2270 #, c-format
2271 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2272 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2273
2274 #: src/news.c:175
2275 #, c-format
2276 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2277 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
2278
2279 #: src/news.c:244
2280 #, c-format
2281 msgid "article %d has been already cached.\n"
2282 msgstr "±â»ç %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2283
2284 #: src/news.c:256
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "can't select group %s\n"
2287 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2288
2289 #: src/news.c:261
2290 #, c-format
2291 msgid "getting article %d...\n"
2292 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2293
2294 #: src/news.c:266
2295 #, c-format
2296 msgid "can't read article %d\n"
2297 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2298
2299 #: src/news.c:298
2300 msgid "can't post article.\n"
2301 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2302
2303 #: src/news.c:322
2304 #, c-format
2305 msgid "can't retrieve article %d\n"
2306 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2307
2308 #: src/news.c:392
2309 #, c-format
2310 msgid "can't set group: %s\n"
2311 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2312
2313 #: src/news.c:399
2314 #, c-format
2315 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2316 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
2317
2318 #: src/news.c:408
2319 msgid "no new articles.\n"
2320 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2321
2322 #: src/news.c:421
2323 #, c-format
2324 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2325 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
2326
2327 #: src/news.c:424
2328 msgid "can't get xover\n"
2329 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2330
2331 #: src/news.c:430
2332 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2333 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2334
2335 #: src/news.c:438
2336 #, c-format
2337 msgid "invalid xover line: %s\n"
2338 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
2339
2340 #: src/news.c:455 src/news.c:480
2341 #, fuzzy
2342 msgid "can't get xhdr\n"
2343 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2344
2345 #: src/news.c:463 src/news.c:488
2346 #, fuzzy
2347 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
2348 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2349
2350 #: src/news.c:612
2351 #, c-format
2352 msgid "deleting article %d...\n"
2353 msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
2354
2355 #: src/news.c:643
2356 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2357 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2358
2359 #: src/nntp.c:52
2360 #, c-format
2361 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2362 msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2363
2364 #: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
2365 #, c-format
2366 msgid "protocol error: %s\n"
2367 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
2368
2369 #: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
2370 msgid "protocol error\n"
2371 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2372
2373 #: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
2374 msgid "Error occurred while posting\n"
2375 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2376
2377 #: src/passphrase.c:77
2378 msgid "Passphrase"
2379 msgstr "Passphrase"
2380
2381 #: src/passphrase.c:240
2382 msgid "[no user id]"
2383 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
2384
2385 #: src/passphrase.c:244
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2389 "\n"
2390 "  %.*s  \n"
2391 "(%.*s)\n"
2392 msgstr ""
2393 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2394 "\n"
2395 "  %.*s  \n"
2396 "(%.*s)\n"
2397
2398 #: src/passphrase.c:248
2399 msgid ""
2400 "Bad passphrase! Try again...\n"
2401 "\n"
2402 msgstr ""
2403 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
2404 "\n"
2405
2406 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2407 msgid "error occurred on authorization\n"
2408 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2409
2410 #: src/pop.c:117
2411 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2412 msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
2413
2414 #: src/pop.c:123
2415 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2416 msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
2417
2418 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2419 msgid "POP3 protocol error\n"
2420 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2421
2422 #: src/prefs.c:56
2423 msgid "Reading configuration...\n"
2424 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
2425
2426 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2427 #, c-format
2428 msgid "Found %s\n"
2429 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
2430
2431 #: src/prefs.c:90
2432 msgid "Finished reading configuration.\n"
2433 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
2434
2435 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
2436 #: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
2437 #: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
2438 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
2439 #: src/prefs_filter.c:542
2440 msgid "failed to write configuration to file\n"
2441 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2442
2443 #: src/prefs.c:216
2444 msgid "Configuration is saved.\n"
2445 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2446
2447 #: src/prefs.c:469
2448 msgid "Apply"
2449 msgstr "Àû¿ë"
2450
2451 #: src/prefs_account.c:409
2452 msgid "Opening account preferences window...\n"
2453 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» ¿±´Ï´Ù...\n"
2454
2455 #: src/prefs_account.c:436
2456 #, c-format
2457 msgid "Account%d"
2458 msgstr "°èÁ¤%d"
2459
2460 #: src/prefs_account.c:449
2461 msgid "Preferences for new account"
2462 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2463
2464 #: src/prefs_account.c:454
2465 msgid "Preferences for each account"
2466 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2467
2468 #: src/prefs_account.c:477
2469 msgid "Creating account preferences window...\n"
2470 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2471
2472 #: src/prefs_account.c:497
2473 msgid "Basic"
2474 msgstr "±âº»"
2475
2476 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
2477 msgid "Receive"
2478 msgstr "¹Þ±â"
2479
2480 #: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
2481 msgid "Privacy"
2482 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
2483
2484 #: src/prefs_account.c:509
2485 msgid "Advanced"
2486 msgstr "°í±Þ"
2487
2488 #: src/prefs_account.c:563
2489 msgid "Name of this account"
2490 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
2491
2492 #: src/prefs_account.c:572
2493 msgid "Usually used"
2494 msgstr "±âº» °èÁ¤"
2495
2496 #: src/prefs_account.c:576
2497 msgid "Personal information"
2498 msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
2499
2500 #: src/prefs_account.c:585
2501 msgid "Full name"
2502 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
2503
2504 #: src/prefs_account.c:591
2505 msgid "Mail address"
2506 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
2507
2508 #: src/prefs_account.c:597
2509 msgid "Organization"
2510 msgstr "±â°ü"
2511
2512 #: src/prefs_account.c:621
2513 msgid "Server information"
2514 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
2515
2516 #: src/prefs_account.c:642
2517 msgid "POP3 (normal)"
2518 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
2519
2520 #: src/prefs_account.c:644
2521 msgid "POP3 (APOP auth)"
2522 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
2523
2524 #: src/prefs_account.c:646
2525 msgid "IMAP4"
2526 msgstr "IMAP4"
2527
2528 #: src/prefs_account.c:648
2529 msgid "News (NNTP)"
2530 msgstr "´º½º(NNTP)"
2531
2532 #: src/prefs_account.c:650
2533 msgid "None (local)"
2534 msgstr "·ÎÄÃ"
2535
2536 #: src/prefs_account.c:672
2537 msgid "This server requires authentication"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/prefs_account.c:711
2541 msgid "News server"
2542 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
2543
2544 #: src/prefs_account.c:717
2545 msgid "Server for receiving"
2546 msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
2547
2548 #: src/prefs_account.c:723
2549 msgid "SMTP server (send)"
2550 msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
2551
2552 #: src/prefs_account.c:730
2553 msgid "User ID"
2554 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
2555
2556 #: src/prefs_account.c:736
2557 msgid "Password"
2558 msgstr "¾ÏÈ£"
2559
2560 #: src/prefs_account.c:786
2561 msgid "POP3"
2562 msgstr "POP3"
2563
2564 #: src/prefs_account.c:794
2565 msgid "Remove messages on server when received"
2566 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
2567
2568 #: src/prefs_account.c:796
2569 msgid "Receive all messages on server"
2570 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
2571
2572 #: src/prefs_account.c:799
2573 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/prefs_account.c:801
2577 msgid "Filter messages on receiving"
2578 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
2579
2580 #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
2581 msgid "Header"
2582 msgstr "Çì´õ"
2583
2584 #: src/prefs_account.c:845
2585 msgid "Add Date header field"
2586 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
2587
2588 #: src/prefs_account.c:846
2589 msgid "Generate Message-ID"
2590 msgstr "Message-ID »ý¼º"
2591
2592 #: src/prefs_account.c:853
2593 msgid "Add user-defined header"
2594 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ Ãß°¡"
2595
2596 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
2597 msgid " Edit... "
2598 msgstr " ÆíÁý..."
2599
2600 #: src/prefs_account.c:865
2601 msgid "Automatically set following addresses"
2602 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
2603
2604 #: src/prefs_account.c:874
2605 msgid "Cc"
2606 msgstr "ÂüÁ¶"
2607
2608 #: src/prefs_account.c:887
2609 msgid "Bcc"
2610 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
2611
2612 #: src/prefs_account.c:900
2613 msgid "Reply-To"
2614 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
2615
2616 #: src/prefs_account.c:913
2617 msgid "Authentication"
2618 msgstr "ÀÎÁõ"
2619
2620 #: src/prefs_account.c:921
2621 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2622 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
2623
2624 #: src/prefs_account.c:923
2625 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2626 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
2627
2628 #: src/prefs_account.c:957
2629 msgid "Signature file"
2630 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
2631
2632 #: src/prefs_account.c:986
2633 msgid "Sign key"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/prefs_account.c:994
2637 msgid "Use default GnuPG key"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/prefs_account.c:1003
2641 msgid "Select key by your email address"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/prefs_account.c:1012
2645 msgid "Specify key manually"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/prefs_account.c:1028
2649 msgid "User or key ID:"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/prefs_account.c:1073
2653 msgid "Specify SMTP port"
2654 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2655
2656 #: src/prefs_account.c:1085
2657 msgid "Specify POP3 port"
2658 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2659
2660 #: src/prefs_account.c:1097
2661 msgid "Specify domain name"
2662 msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
2663
2664 #: src/prefs_account.c:1144
2665 msgid "Mail address is not entered."
2666 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2667
2668 #: src/prefs_account.c:1149
2669 msgid "SMTP server is not entered."
2670 msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2671
2672 #: src/prefs_account.c:1154
2673 msgid "User ID is not entered."
2674 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2675
2676 #: src/prefs_account.c:1159
2677 msgid "POP3 server is not entered."
2678 msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2679
2680 #: src/prefs_account.c:1164
2681 msgid "IMAP4 server is not entered."
2682 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2683
2684 #: src/prefs_account.c:1169
2685 msgid "NNTP server is not entered."
2686 msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2687
2688 #: src/prefs_common.c:612
2689 msgid "Creating common preferences window...\n"
2690 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2691
2692 #: src/prefs_common.c:616
2693 msgid "Common Preferences"
2694 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
2695
2696 #: src/prefs_common.c:640
2697 msgid "Display"
2698 msgstr "º¸±â"
2699
2700 #: src/prefs_common.c:642
2701 msgid "Message"
2702 msgstr "º»¹®"
2703
2704 #: src/prefs_common.c:648
2705 msgid "Interface"
2706 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
2707
2708 #: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
2709 msgid "Other"
2710 msgstr "±âŸ"
2711
2712 #: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
2713 msgid "External program"
2714 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
2715
2716 #: src/prefs_common.c:699
2717 msgid "Use external program for incorporation"
2718 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2719
2720 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
2721 msgid "Program path"
2722 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
2723
2724 #: src/prefs_common.c:718
2725 msgid "Local spool"
2726 msgstr "Local spool"
2727
2728 #: src/prefs_common.c:729
2729 msgid "Incorporate from spool"
2730 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
2731
2732 #: src/prefs_common.c:731
2733 msgid "Filter on incorporation"
2734 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
2735
2736 #: src/prefs_common.c:739
2737 msgid "Spool directory"
2738 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
2739
2740 #: src/prefs_common.c:757
2741 msgid "Auto-check new mail"
2742 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
2743
2744 #: src/prefs_common.c:759
2745 msgid "each"
2746 msgstr "°¢°¢"
2747
2748 #: src/prefs_common.c:771
2749 msgid "minute(s)"
2750 msgstr "ºÐ"
2751
2752 #: src/prefs_common.c:780
2753 msgid "Check new mail on startup"
2754 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
2755
2756 #: src/prefs_common.c:782
2757 msgid "News"
2758 msgstr "´º½º"
2759
2760 #: src/prefs_common.c:790
2761 msgid ""
2762 "Maximum article number to download\n"
2763 "(unlimited if 0 is specified)"
2764 msgstr ""
2765 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
2766 "(0ÀΠ°æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
2767
2768 #: src/prefs_common.c:858
2769 msgid "Use external program for sending"
2770 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2771
2772 #: src/prefs_common.c:882
2773 msgid "Save sent message to outbox"
2774 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
2775
2776 #: src/prefs_common.c:884
2777 msgid "Queue message that failed to send"
2778 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
2779
2780 #: src/prefs_common.c:890
2781 msgid "Outgoing codeset"
2782 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
2783
2784 #: src/prefs_common.c:905
2785 msgid "Automatic"
2786 msgstr "ÀÚµ¿"
2787
2788 #: src/prefs_common.c:906
2789 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2790 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
2791
2792 #: src/prefs_common.c:908
2793 msgid "Unicode (UTF-8)"
2794 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
2795
2796 #: src/prefs_common.c:910
2797 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2798 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
2799
2800 #: src/prefs_common.c:912
2801 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2802 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
2803
2804 #: src/prefs_common.c:913
2805 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2806 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
2807
2808 #: src/prefs_common.c:914
2809 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2810 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
2811
2812 #: src/prefs_common.c:915
2813 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2814 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
2815
2816 #: src/prefs_common.c:916
2817 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2818 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
2819
2820 #: src/prefs_common.c:917
2821 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2822 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2823
2824 #: src/prefs_common.c:918
2825 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2826 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
2827
2828 #: src/prefs_common.c:919
2829 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2830 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
2831
2832 #: src/prefs_common.c:920
2833 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2834 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
2835
2836 #: src/prefs_common.c:922
2837 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2838 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
2839
2840 #: src/prefs_common.c:924
2841 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2842 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
2843
2844 #: src/prefs_common.c:925
2845 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2846 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
2847
2848 #: src/prefs_common.c:928
2849 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2850 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
2851
2852 #: src/prefs_common.c:929
2853 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2854 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
2855
2856 #: src/prefs_common.c:931
2857 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2858 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2859
2860 #: src/prefs_common.c:932
2861 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2862 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
2863
2864 #: src/prefs_common.c:934
2865 msgid "Korean (EUC-KR)"
2866 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
2867
2868 #: src/prefs_common.c:984
2869 msgid "Quotation"
2870 msgstr "Àοë"
2871
2872 #: src/prefs_common.c:992
2873 msgid "Quote message when replying"
2874 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
2875
2876 #: src/prefs_common.c:998
2877 msgid "Quotation mark"
2878 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
2879
2880 #: src/prefs_common.c:1011
2881 msgid "Quotation format:"
2882 msgstr "Àοë Çü½Ä:"
2883
2884 #: src/prefs_common.c:1016
2885 msgid " Description of symbols "
2886 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
2887
2888 #: src/prefs_common.c:1043
2889 msgid "Insert signature automatically"
2890 msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
2891
2892 #: src/prefs_common.c:1049
2893 msgid "Signature separator"
2894 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2895
2896 #: src/prefs_common.c:1067
2897 msgid "Wrap messages at"
2898 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
2899
2900 #: src/prefs_common.c:1079
2901 msgid "characters"
2902 msgstr "±ÛÀÚ"
2903
2904 #: src/prefs_common.c:1087
2905 msgid "Wrap quotation"
2906 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
2907
2908 #: src/prefs_common.c:1089
2909 msgid "Wrap before sending"
2910 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
2911
2912 #: src/prefs_common.c:1128
2913 msgid "Font"
2914 msgstr "±Û²Ã"
2915
2916 #: src/prefs_common.c:1137
2917 msgid "Text"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/prefs_common.c:1160
2921 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2922 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
2923
2924 #: src/prefs_common.c:1163
2925 msgid "Display unread number next to folder name"
2926 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
2927
2928 #. ---- Summary ----
2929 #: src/prefs_common.c:1167
2930 msgid "Summary View"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/prefs_common.c:1176
2934 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2935 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
2936
2937 #: src/prefs_common.c:1178
2938 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2939 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
2940
2941 #: src/prefs_common.c:1184
2942 msgid "Date format"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/prefs_common.c:1195
2946 msgid ""
2947 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2948 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2949 "replaced as follows:\n"
2950 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2951 "%A: the full weekday name\n"
2952 "%b: the abbreviated month name\n"
2953 "%B: the full month name\n"
2954 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2955 "%C: the century number (year/100)\n"
2956 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2957 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2958 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2959 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2960 "%m: the month as a decimal number\n"
2961 "%M: the minute as a decimal number\n"
2962 "%p: either AM or PM\n"
2963 "%S: the second as a decimal number\n"
2964 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2965 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2966 "%y: the last two digits of a year\n"
2967 "%Y: the year as a decimal number\n"
2968 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/prefs_common.c:1224
2972 msgid " Set display item of summary... "
2973 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
2974
2975 #: src/prefs_common.c:1278
2976 msgid "Enable coloration of message"
2977 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
2978
2979 #: src/prefs_common.c:1297
2980 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2981 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
2982
2983 #: src/prefs_common.c:1299
2984 msgid "Display header pane above message view"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/prefs_common.c:1306
2988 msgid "Display short headers on message view"
2989 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
2990
2991 #: src/prefs_common.c:1326
2992 msgid "Line space"
2993 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
2994
2995 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
2996 msgid "pixel(s)"
2997 msgstr "Çȼ¿"
2998
2999 #: src/prefs_common.c:1345
3000 msgid "Leave space on head"
3001 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
3002
3003 #: src/prefs_common.c:1347
3004 msgid "Scroll"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/prefs_common.c:1354
3008 msgid "Half page"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/prefs_common.c:1360
3012 msgid "Smooth scroll"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/prefs_common.c:1366
3016 msgid "Step"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/prefs_common.c:1427
3020 msgid "Encrypt message by default"
3021 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
3022
3023 #: src/prefs_common.c:1430
3024 msgid "Sign message by default"
3025 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
3026
3027 #: src/prefs_common.c:1433
3028 msgid "Automatically check signatures"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/prefs_common.c:1436
3032 msgid "Show signature check result in a popup window"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/prefs_common.c:1440
3036 msgid "Grab input while entering a passphrase"
3037 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
3038
3039 #: src/prefs_common.c:1445
3040 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. create default signkey box
3044 #: src/prefs_common.c:1452
3045 msgid "Default Sign Key"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/prefs_common.c:1554
3049 msgid ""
3050 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3051 "Emacs-based mailer"
3052 msgstr ""
3053 "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
3054 "Èä³»³»±â"
3055
3056 #: src/prefs_common.c:1561
3057 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3058 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
3059
3060 #: src/prefs_common.c:1565
3061 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/prefs_common.c:1573
3065 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3066 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
3067
3068 #: src/prefs_common.c:1580
3069 msgid ""
3070 "(Messages will be just marked till execution\n"
3071 " if this is turned off)"
3072 msgstr ""
3073 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
3074 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
3075
3076 #: src/prefs_common.c:1587
3077 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/prefs_common.c:1589
3081 msgid "On exit"
3082 msgstr "³¡³¾¶§"
3083
3084 #: src/prefs_common.c:1597
3085 msgid "Confirm on exit"
3086 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
3087
3088 #: src/prefs_common.c:1604
3089 msgid "Empty trash on exit"
3090 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3091
3092 #: src/prefs_common.c:1606
3093 msgid "Ask before emptying"
3094 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
3095
3096 #: src/prefs_common.c:1610
3097 msgid "Warn if there are queued messages"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/prefs_common.c:1648
3101 #, c-format
3102 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3103 msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3104
3105 #: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
3106 msgid "Command"
3107 msgstr "¸í·É¾î"
3108
3109 #: src/prefs_common.c:1673
3110 #, c-format
3111 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3112 msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3113
3114 #: src/prefs_common.c:1689
3115 #, c-format
3116 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3117 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3118
3119 #: src/prefs_common.c:1752
3120 msgid "Set message colors"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/prefs_common.c:1760
3124 msgid "Colors"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/prefs_common.c:1794
3128 msgid "Quoted Text - First Level"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/prefs_common.c:1800
3132 msgid "Quoted Text - Second Level"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/prefs_common.c:1806
3136 msgid "Quoted Text - Third Level"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/prefs_common.c:1812
3140 msgid "URI link"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/prefs_common.c:1819
3144 msgid "Recycle quote colors"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/prefs_common.c:1881
3148 msgid "Pick color for quotation level 1"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/prefs_common.c:1884
3152 msgid "Pick color for quotation level 2"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/prefs_common.c:1887
3156 msgid "Pick color for quotation level 3"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/prefs_common.c:1890
3160 msgid "Pick color for URI"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/prefs_common.c:2025
3164 msgid "Description of symbols"
3165 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
3166
3167 #: src/prefs_common.c:2052
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "Date\n"
3171 "From\n"
3172 "Full Name of Sender\n"
3173 "First Name of Sender\n"
3174 "Initial of Sender\n"
3175 "Subject\n"
3176 "To\n"
3177 "Message-ID\n"
3178 "%"
3179 msgstr ""
3180 "³¯Â¥\n"
3181 "º¸³½ »ç¶÷\n"
3182 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
3183 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
3184 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
3185 "Á¦¸ñ\n"
3186 "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
3187 "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
3188 "%"
3189
3190 #: src/prefs_common.c:2155
3191 msgid "Set display item"
3192 msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
3193
3194 #: src/prefs_common.c:2172
3195 msgid "Mark"
3196 msgstr "Ç¥½Ã"
3197
3198 #: src/prefs_common.c:2174
3199 msgid "MIME"
3200 msgstr "¸¶ÀÓ"
3201
3202 #: src/prefs_common.c:2175
3203 msgid "Number"
3204 msgstr "¼ýÀÚ"
3205
3206 #: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
3207 msgid "Date"
3208 msgstr "³¯Â¥"
3209
3210 #: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
3211 msgid "From"
3212 msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
3213
3214 #: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
3215 msgid "Subject"
3216 msgstr "Á¦¸ñ"
3217
3218 #: src/prefs_common.c:2232
3219 msgid "Font selection"
3220 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
3221
3222 #: src/prefs_customheader.c:148
3223 msgid "Custom headers"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/prefs_customheader.c:150
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Creating custom header setting window...\n"
3229 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3230
3231 #: src/prefs_customheader.c:168
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Custom header setting"
3234 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3235
3236 #: src/prefs_customheader.c:212
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Value"
3239 msgstr "°ª"
3240
3241 #: src/prefs_customheader.c:320
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Reading custom header configuration...\n"
3244 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3245
3246 #: src/prefs_customheader.c:365
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Writing custom header configuration...\n"
3249 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3250
3251 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
3252 #: src/prefs_filter.c:613
3253 msgid "Header name is not set."
3254 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
3255
3256 #: src/prefs_customheader.c:541
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Delete header"
3259 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
3260
3261 #: src/prefs_customheader.c:542
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Do you really want to delete this header?"
3264 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3265
3266 #: src/prefs_display_header.c:187
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Creating display header setting window...\n"
3269 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3270
3271 #: src/prefs_display_header.c:210
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Display header setting"
3274 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3275
3276 #: src/prefs_display_header.c:237
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Header name"
3279 msgstr "Çì´õ"
3280
3281 #: src/prefs_display_header.c:269
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Displayed Headers"
3284 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3285
3286 #: src/prefs_display_header.c:327
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Hidden headers"
3289 msgstr "Çì´õ"
3290
3291 #: src/prefs_display_header.c:357
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Show all unspecified headers"
3294 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3295
3296 #: src/prefs_display_header.c:382
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3299 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
3300
3301 #: src/prefs_display_header.c:420
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3304 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3305
3306 #: src/prefs_display_header.c:552
3307 #, fuzzy
3308 msgid "This header is already in the list."
3309 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3310
3311 #: src/prefs_filter.c:184
3312 msgid "Registered rules"
3313 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
3314
3315 #: src/prefs_filter.c:186
3316 msgid "Creating filter setting window...\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/prefs_filter.c:205
3320 msgid "Filter setting"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/prefs_filter.c:228
3324 msgid "Operator"
3325 msgstr " "
3326
3327 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3328 #: src/prefs_filter.c:777
3329 msgid "(none)"
3330 msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
3331
3332 #: src/prefs_filter.c:272
3333 msgid "Keyword"
3334 msgstr "Å°¿öµå"
3335
3336 #: src/prefs_filter.c:293
3337 msgid "Predicate"
3338 msgstr "Á¶°Ç"
3339
3340 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3341 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3342 msgid "contains"
3343 msgstr "Æ÷ÇÔ"
3344
3345 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3346 #: src/prefs_filter.c:785
3347 msgid "not contain"
3348 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
3349
3350 #: src/prefs_filter.c:332
3351 msgid "Destination"
3352 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
3353
3354 #: src/prefs_filter.c:356
3355 msgid "Use regex"
3356 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
3357
3358 #: src/prefs_filter.c:360
3359 msgid "Don't receive"
3360 msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
3361
3362 #: src/prefs_filter.c:385
3363 msgid "Register"
3364 msgstr "µî·Ï"
3365
3366 #: src/prefs_filter.c:391
3367 msgid " Substitute "
3368 msgstr " ġȯ"
3369
3370 #: src/prefs_filter.c:478
3371 msgid "Reading filter configuration...\n"
3372 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3373
3374 #: src/prefs_filter.c:514
3375 msgid "Writing filter configuration...\n"
3376 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3377
3378 #: src/prefs_filter.c:557
3379 msgid "(New)"
3380 msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
3381
3382 #: src/prefs_filter.c:608
3383 msgid "Destination is not set."
3384 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
3385
3386 #: src/prefs_filter.c:719
3387 msgid "Delete rule"
3388 msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
3389
3390 #: src/prefs_filter.c:720
3391 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3392 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3393
3394 #: src/procmime.c:686
3395 msgid "Code conversion failed.\n"
3396 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3397
3398 #: src/procmsg.c:138
3399 msgid "Cache data is corrupted\n"
3400 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3401
3402 #: src/procmsg.c:202
3403 msgid "\tNo cache file\n"
3404 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3405
3406 #: src/procmsg.c:209
3407 msgid "\tReading summary cache..."
3408 msgstr "\t¿ä¾à Ä³½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
3409
3410 #: src/procmsg.c:214
3411 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3412 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
3413
3414 #: src/procmsg.c:279
3415 msgid "\tMarking the messages..."
3416 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
3417
3418 #: src/procmsg.c:323
3419 #, c-format
3420 msgid "\t%d new message(s)\n"
3421 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
3422
3423 #: src/procmsg.c:456
3424 msgid "Mark file not found.\n"
3425 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
3426
3427 #: src/procmsg.c:458
3428 #, c-format
3429 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3430 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
3431
3432 #: src/procmsg.c:474
3433 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3434 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3435
3436 #: src/procmsg.c:479
3437 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3438 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3439
3440 #: src/procmsg.c:662
3441 msgid "Sending queued message failed.\n"
3442 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3443
3444 #: src/procmsg.c:719
3445 #, c-format
3446 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3447 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
3448
3449 #: src/progressdialog.c:51
3450 msgid "Status"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/progressdialog.c:53
3454 msgid "Creating progress dialog...\n"
3455 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3456
3457 #: src/recv.c:111
3458 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3459 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
3460
3461 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3462 msgid "Can't write to file.\n"
3463 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3464
3465 #: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
3466 msgid "Oops: Signature not verified"
3467 msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3468
3469 #: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
3470 msgid "No signature found"
3471 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
3472
3473 #: src/rfc2015.c:143
3474 msgid "Good signature"
3475 msgstr "Good signature"
3476
3477 #: src/rfc2015.c:146
3478 msgid "BAD signature"
3479 msgstr "BAD signature"
3480
3481 #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
3482 msgid "No public key to verify the signature"
3483 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3484
3485 #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
3486 msgid "Error verifying the signature"
3487 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇϴ µµÁß ¿¡·¯"
3488
3489 #: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
3490 msgid "Different results for signatures"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
3494 msgid "Error: Unknown status"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/rfc2015.c:178
3498 #, c-format
3499 msgid "Good signature from \"%s\""
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/rfc2015.c:181
3503 #, c-format
3504 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/rfc2015.c:213
3508 msgid "Cannot find user ID for this key."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/rfc2015.c:224
3512 #, c-format
3513 msgid "                aka \"%s\"\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/rfc2015.c:252
3517 #, c-format
3518 msgid "Signature made %s\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/rfc2015.c:261
3522 #, c-format
3523 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/select-keys.c:101
3527 #, c-format
3528 msgid "Please select key for `%s'"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/select-keys.c:104
3532 #, c-format
3533 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/select-keys.c:272
3537 msgid "Select Keys"
3538 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
3539
3540 #: src/select-keys.c:300
3541 msgid "Key ID"
3542 msgstr "Ű ID"
3543
3544 #: src/select-keys.c:303
3545 msgid "Val"
3546 msgstr "°ª"
3547
3548 #: src/select-keys.c:325
3549 msgid "Select"
3550 msgstr "¼±ÅÃ"
3551
3552 #: src/select-keys.c:445
3553 msgid "Add key"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/select-keys.c:446
3557 msgid "Enter another user or key ID\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/send.c:148
3561 msgid "Queued message header is broken.\n"
3562 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
3563
3564 #: src/send.c:157
3565 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3566 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
3567
3568 #: src/send.c:168
3569 msgid "Account not found.\n"
3570 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
3571
3572 #: src/send.c:250
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3575 msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
3576
3577 #: src/send.c:254
3578 msgid "Connecting"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/send.c:261
3582 msgid "Sending MAIL FROM..."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/send.c:262
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Sending"
3588 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
3589
3590 #: src/send.c:269
3591 msgid "Sending RCPT TO..."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/send.c:276
3595 msgid "Sending DATA..."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/send.c:292
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3601 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
3602
3603 #: src/send.c:309
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Quitting..."
3606 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3607
3608 #: src/send.c:330
3609 #, c-format
3610 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3611 msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3612
3613 #: src/send.c:341
3614 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3615 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
3616
3617 #: src/send.c:357
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Sending message"
3620 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
3621
3622 #: src/setup.c:43
3623 msgid "Mailbox setting"
3624 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
3625
3626 #: src/setup.c:44
3627 msgid ""
3628 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3629 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3630 "if you have the one.\n"
3631 "If you're not sure, just select OK."
3632 msgstr ""
3633 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
3634 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
3635 "»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3636 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
3637
3638 #: src/sourcewindow.c:76
3639 msgid "Creating source window...\n"
3640 msgstr "¼Ò½º Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3641
3642 #: src/sourcewindow.c:80
3643 msgid "Source of the message"
3644 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
3645
3646 #: src/sourcewindow.c:140
3647 #, c-format
3648 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3649 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3650
3651 #: src/sourcewindow.c:142
3652 #, c-format
3653 msgid "%s - Source"
3654 msgstr "%s - ¼Ò½º"
3655
3656 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3657 msgid "Search"
3658 msgstr "ã±â"
3659
3660 #: src/summary_search.c:172
3661 msgid "Case sensitive"
3662 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
3663
3664 #: src/summary_search.c:178
3665 msgid "Backward search"
3666 msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
3667
3668 #: src/summary_search.c:184
3669 msgid "Select all matched"
3670 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
3671
3672 #: src/summary_search.c:191
3673 msgid "Clear"
3674 msgstr "Áö¿ò"
3675
3676 #: src/summary_search.c:286
3677 msgid "Search failed"
3678 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
3679
3680 #: src/summary_search.c:287
3681 msgid "Search string not found."
3682 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
3683
3684 #: src/summary_search.c:292
3685 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3686 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3687
3688 #: src/summary_search.c:294
3689 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3690 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3691
3692 #: src/summary_search.c:296
3693 msgid "Search finished"
3694 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
3695
3696 #: src/summaryview.c:289
3697 msgid "/M_ove..."
3698 msgstr "À̵¿(_o)..."
3699
3700 #: src/summaryview.c:290
3701 msgid "/_Copy..."
3702 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
3703
3704 #: src/summaryview.c:292
3705 msgid "/E_xecute"
3706 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
3707
3708 #: src/summaryview.c:293
3709 msgid "/_Mark"
3710 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
3711
3712 #: src/summaryview.c:294
3713 msgid "/_Mark/_Mark"
3714 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
3715
3716 #: src/summaryview.c:295
3717 msgid "/_Mark/_Unmark"
3718 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
3719
3720 #: src/summaryview.c:296
3721 msgid "/_Mark/---"
3722 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
3723
3724 #: src/summaryview.c:297
3725 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3726 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3727
3728 #: src/summaryview.c:298
3729 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3730 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
3731
3732 #: src/summaryview.c:301
3733 msgid "/_Reply"
3734 msgstr "/ȸ½Å(_R)"
3735
3736 #: src/summaryview.c:302
3737 #, fuzzy
3738 msgid "/Repl_y to sender"
3739 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3740
3741 #: src/summaryview.c:303
3742 msgid "/Reply to a_ll"
3743 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3744
3745 #: src/summaryview.c:304
3746 msgid "/_Forward"
3747 msgstr "/Àü´Þ(_F)"
3748
3749 #: src/summaryview.c:305
3750 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3751 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3752
3753 #: src/summaryview.c:308
3754 msgid "/Open in new _window"
3755 msgstr "/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_w)"
3756
3757 #: src/summaryview.c:309
3758 msgid "/View so_urce"
3759 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3760
3761 #: src/summaryview.c:310
3762 msgid "/Show all _header"
3763 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3764
3765 #: src/summaryview.c:311
3766 msgid "/Re_edit"
3767 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3768
3769 #: src/summaryview.c:314
3770 msgid "/_Print..."
3771 msgstr "/Àμâ(_)..."
3772
3773 #: src/summaryview.c:316
3774 msgid "/Select _all"
3775 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3776
3777 #: src/summaryview.c:322
3778 msgid "M"
3779 msgstr "M"
3780
3781 #: src/summaryview.c:322
3782 msgid "U"
3783 msgstr "U"
3784
3785 #: src/summaryview.c:337
3786 msgid "Creating summary view...\n"
3787 msgstr "¿ä¾à Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3788
3789 #: src/summaryview.c:352
3790 msgid "No."
3791 msgstr "¹øÈ£"
3792
3793 #: src/summaryview.c:573
3794 msgid "Process mark"
3795 msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
3796
3797 #: src/summaryview.c:574
3798 msgid "Some marks are left. Process it?"
3799 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
3800
3801 #: src/summaryview.c:599
3802 msgid ""
3803 "empty folder\n"
3804 "\n"
3805 msgstr ""
3806 "ºó Æú´õ\n"
3807 "\n"
3808
3809 #: src/summaryview.c:611
3810 #, c-format
3811 msgid "Scanning folder (%s)..."
3812 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
3813
3814 #: src/summaryview.c:680
3815 msgid "done."
3816 msgstr "¿Ï·á."
3817
3818 #: src/summaryview.c:815
3819 msgid "No unread message"
3820 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
3821
3822 #: src/summaryview.c:816
3823 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3824 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
3825
3826 #: src/summaryview.c:952 src/summaryview.c:954
3827 msgid "Attracting messages by subject..."
3828 msgstr "Attracting messages by subject..."
3829
3830 #: src/summaryview.c:1097
3831 #, c-format
3832 msgid "%d deleted"
3833 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
3834
3835 #: src/summaryview.c:1101
3836 #, c-format
3837 msgid "%s%d moved"
3838 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
3839
3840 #: src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1109
3841 msgid ", "
3842 msgstr ", "
3843
3844 #: src/summaryview.c:1107
3845 #, c-format
3846 msgid "%s%d copied"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/summaryview.c:1124
3850 msgid " item(s) selected"
3851 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
3852
3853 #: src/summaryview.c:1135
3854 #, c-format
3855 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3856 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
3857
3858 #: src/summaryview.c:1141
3859 #, c-format
3860 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3861 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
3862
3863 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1183
3864 msgid "Sorting summary..."
3865 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
3866
3867 #: src/summaryview.c:1221
3868 msgid "\tSetting summary from message data..."
3869 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3870
3871 #: src/summaryview.c:1223
3872 msgid "Setting summary from message data..."
3873 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3874
3875 #: src/summaryview.c:1332
3876 #, c-format
3877 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3878 msgstr "¿ä¾à Ä³½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
3879
3880 #: src/summaryview.c:1384
3881 msgid "(No Date)"
3882 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
3883
3884 #: src/summaryview.c:1649
3885 #, c-format
3886 msgid "Message %d is marked\n"
3887 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3888
3889 #: src/summaryview.c:1678
3890 #, c-format
3891 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3892 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3893
3894 #: src/summaryview.c:1713
3895 #, c-format
3896 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3897 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3898
3899 #: src/summaryview.c:1755
3900 #, c-format
3901 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3902 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3903
3904 #: src/summaryview.c:1769
3905 msgid "Current folder is Trash."
3906 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
3907
3908 #: src/summaryview.c:1791 src/summaryview.c:1793
3909 msgid "Deleting duplicated messages..."
3910 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
3911
3912 #: src/summaryview.c:1843
3913 #, c-format
3914 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3915 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
3916
3917 #: src/summaryview.c:1880
3918 #, c-format
3919 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3920 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
3921
3922 #: src/summaryview.c:1892
3923 msgid "Destination is same as current folder."
3924 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
3925
3926 #: src/summaryview.c:1941
3927 #, c-format
3928 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/summaryview.c:1954
3932 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/summaryview.c:1986
3936 msgid "Selecting all messages..."
3937 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
3938
3939 #: src/summaryview.c:2040
3940 msgid "Print"
3941 msgstr "Àμâ"
3942
3943 #: src/summaryview.c:2041
3944 #, c-format
3945 msgid ""
3946 "Enter the print command line:\n"
3947 "(`%s' will be replaced with file name)"
3948 msgstr ""
3949 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
3950 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
3951
3952 #: src/summaryview.c:2047
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "Print command line is invalid:\n"
3956 "`%s'"
3957 msgstr ""
3958 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
3959 "`%s'"
3960
3961 #: src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2270
3962 msgid "Building threads..."
3963 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
3964
3965 #: src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2293
3966 msgid "Unthreading..."
3967 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3968
3969 #: src/summaryview.c:2315
3970 msgid "Unthreading for execution..."
3971 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3972
3973 #: src/summaryview.c:2402
3974 msgid "filtering..."
3975 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3976
3977 #: src/summaryview.c:2403
3978 msgid "Filtering..."
3979 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3980
3981 #: src/summaryview.c:2507
3982 #, c-format
3983 msgid "Go to %s\n"
3984 msgstr "%s·Î °¡±â\n"
3985
3986 #: src/textview.c:138
3987 msgid "Creating text view...\n"
3988 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3989
3990 #: src/textview.c:366
3991 #, fuzzy
3992 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3993 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇϱ栿øÇϸ頿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
3994
3995 #: src/textview.c:367
3996 #, fuzzy
3997 msgid "right click and select `Save as...', "
3998 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
3999
4000 #: src/textview.c:368
4001 #, fuzzy
4002 msgid ""
4003 "or press `y' key.\n"
4004 "\n"
4005 msgstr ""
4006 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
4007 "\n"
4008
4009 #: src/textview.c:370
4010 #, fuzzy
4011 msgid "To display this part as a text message, select "
4012 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
4013
4014 #: src/textview.c:371
4015 msgid ""
4016 "`Display as text', or press `t' key.\n"
4017 "\n"
4018 msgstr ""
4019 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
4020 "\n"
4021
4022 #: src/textview.c:373
4023 #, fuzzy
4024 msgid "To open this part with external program, select "
4025 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
4026
4027 #: src/textview.c:374
4028 msgid "`Open' or `Open with...', "
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/textview.c:375
4032 #, fuzzy
4033 msgid "or double-click, or click the center button, "
4034 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Å¬¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Å¬¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
4035
4036 #: src/textview.c:376
4037 msgid "or press `l' key."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/textview.c:395
4041 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/textview.c:396
4045 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/textview.c:397
4049 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/utils.c:1540
4053 #, c-format
4054 msgid "writing to %s failed.\n"
4055 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4056
4057 #: src/utils.c:1581
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "move_file(): file %s already exists."
4060 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
4061
4062 #: src/utils.c:1722
4063 #, c-format
4064 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
4065 msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
4066
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "Show other headers"
4069 #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
4070
4071 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
4072 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
4073
4074 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
4075 #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"