added updated Dutch and German translations
[claws.git] / po / ko.po
1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed  0.4.63\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
10 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "sylpheed¶õ"
19
20 #: src/about.c:199
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/about.c:205
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/about.c:210
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
42 "\n"
43
44 #: src/about.c:214
45 msgid ""
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
47 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
48 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
49 "version.\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/about.c:220
54 msgid ""
55 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
56 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
57 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
58 "more details.\n"
59 "\n"
60 msgstr ""
61
62 #: src/about.c:226
63 msgid ""
64 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
66 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
67 msgstr ""
68
69 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
70 #: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
71 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
72 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
73 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
74 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
75 #: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
76 #: src/summaryview.c:2541
77 msgid "OK"
78 msgstr "È®ÀÎ"
79
80 #: src/account.c:101
81 msgid "Reading all config for each account...\n"
82 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
83
84 #: src/account.c:116
85 #, c-format
86 msgid "Found label: %s\n"
87 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
88
89 #: src/account.c:208
90 msgid ""
91 "Some composing windows are open.\n"
92 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
93 msgstr ""
94 "´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
95 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
96
97 #: src/account.c:214
98 msgid "Opening account edit window...\n"
99 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
100
101 #: src/account.c:361
102 msgid "Creating account edit window...\n"
103 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
104
105 #: src/account.c:366
106 msgid "Edit accounts"
107 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
108
109 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
110 #: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
111 msgid "Name"
112 msgstr "À̸§"
113
114 #: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
115 msgid "Protocol"
116 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
117
118 #: src/account.c:396
119 msgid "Server"
120 msgstr "¼­¹ö"
121
122 #: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
123 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
124 msgid "Add"
125 msgstr "Ãß°¡"
126
127 #: src/account.c:421
128 msgid "Edit"
129 msgstr "ÆíÁý"
130
131 #: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
132 msgid " Delete "
133 msgstr "»èÁ¦"
134
135 #: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
136 #: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
137 msgid "Down"
138 msgstr "¾Æ·¡·Î"
139
140 #: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
141 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
142 msgid "Up"
143 msgstr "À§·Î"
144
145 #: src/account.c:453
146 msgid " Set as usually used account "
147 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
148
149 #: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
150 msgid "Close"
151 msgstr "´Ý±â"
152
153 #: src/account.c:513
154 msgid "Delete account"
155 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
156
157 #: src/account.c:514
158 msgid "Do you really want to delete this account?"
159 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
160
161 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
162 #: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
163 #: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
164 #: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
165 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
166 #: src/summaryview.c:817
167 msgid "Yes"
168 msgstr "È®ÀÎ"
169
170 #: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
171 #: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
172 #: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
173 msgid "+No"
174 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
175
176 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
177 msgid "/_File"
178 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
179
180 #: src/addressbook.c:230
181 msgid "/_File/New _address"
182 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
183
184 #: src/addressbook.c:231
185 msgid "/_File/New _group"
186 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
187
188 #: src/addressbook.c:232
189 msgid "/_File/New _folder"
190 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
191
192 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
193 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
194 msgid "/_File/---"
195 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
196
197 #: src/addressbook.c:234
198 msgid "/_File/_Edit"
199 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
200
201 #: src/addressbook.c:235
202 msgid "/_File/_Delete"
203 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
204
205 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
206 msgid "/_File/_Close"
207 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
208
209 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
210 msgid "/_Help"
211 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
212
213 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
214 msgid "/_Help/_About"
215 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
216
217 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
218 msgid "/New _address"
219 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
220
221 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
222 msgid "/New _group"
223 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
224
225 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
226 msgid "/New _folder"
227 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
228
229 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
230 #: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
231 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
232 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
233 #: src/summaryview.c:315
234 msgid "/---"
235 msgstr "/---"
236
237 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
238 #: src/mainwindow.c:351
239 msgid "/_Edit"
240 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
241
242 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
243 msgid "/_Delete"
244 msgstr "/»èÁ¦(_D)"
245
246 #: src/addressbook.c:318
247 msgid "E-Mail address"
248 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
249
250 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
251 msgid "Remarks"
252 msgstr "¸Þ¸ð"
253
254 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
255 msgid "Address book"
256 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
257
258 #: src/addressbook.c:413
259 msgid "Name:"
260 msgstr "À̸§:"
261
262 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
263 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
264 #: src/prefs_filter.c:398
265 msgid "Delete"
266 msgstr "»èÁ¦"
267
268 #: src/addressbook.c:442
269 msgid "Lookup"
270 msgstr "ã±â"
271
272 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
273 msgid "To:"
274 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
275
276 #: src/addressbook.c:456
277 msgid "Cc:"
278 msgstr "ÂüÁ¶:"
279
280 #: src/addressbook.c:460
281 msgid "Bcc:"
282 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
283
284 #: src/addressbook.c:479
285 msgid "Common address"
286 msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
287
288 #: src/addressbook.c:486
289 msgid "Personal address"
290 msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
291
292 #: src/addressbook.c:577
293 msgid "Delete address(es)"
294 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
295
296 #: src/addressbook.c:578
297 msgid "Really delete the address(es)?"
298 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
299
300 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
301 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
302 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
303 msgid "No"
304 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
305
306 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
307 msgid "New folder"
308 msgstr "»õ Æú´õ"
309
310 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
311 msgid "Input the name of new folder:"
312 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
313
314 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
315 msgid "NewFolder"
316 msgstr "»õ Æú´õ"
317
318 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
319 #: src/addressbook.c:1187
320 msgid "The name already exists."
321 msgstr "À̹̠±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
322
323 #: src/addressbook.c:1045
324 msgid "New group"
325 msgstr "»õ ±×·ì"
326
327 #: src/addressbook.c:1046
328 msgid "Input the name of new group:"
329 msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
330
331 #: src/addressbook.c:1047
332 msgid "NewGroup"
333 msgstr "»õ ±×·ì"
334
335 #: src/addressbook.c:1122
336 msgid "Edit group"
337 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
338
339 #: src/addressbook.c:1123
340 msgid "Input the new name of group:"
341 msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
342
343 #: src/addressbook.c:1173
344 msgid "Edit folder"
345 msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
346
347 #: src/addressbook.c:1174
348 msgid "Input the new name of folder:"
349 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
350
351 #: src/addressbook.c:1223
352 #, c-format
353 msgid "Really delete `%s' ?"
354 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
355
356 #: src/addressbook.c:1271
357 msgid "Edit address"
358 msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
359
360 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
361 msgid "Address"
362 msgstr "ÁÖ¼Ò"
363
364 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
365 #: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
366 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
367 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
368 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
369 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
370 #: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
371 #: src/summaryview.c:2541
372 msgid "Cancel"
373 msgstr "Ãë¼Ò"
374
375 #: src/addressbook.c:1524
376 msgid "Reading addressbook file..."
377 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
378
379 #: src/addressbook.c:1528
380 #, c-format
381 msgid "%s doesn't exist.\n"
382 msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
383
384 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
385 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
386 #: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
387 #: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
388 #: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
389 #: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
390 msgid "done.\n"
391 msgstr "¸¶Ä§.\n"
392
393 #: src/addressbook.c:1821
394 msgid "Exporting addressbook to file..."
395 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù..."
396
397 #: src/addressbook.c:1839
398 msgid "failed to write addressbook data.\n"
399 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
400
401 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
402 msgid "Notice"
403 msgstr "¾Ë¸²"
404
405 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
406 msgid "Warning"
407 msgstr "°æ°í"
408
409 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
410 msgid "Error"
411 msgstr "¿¡·¯"
412
413 #: src/alertpanel.c:183
414 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
415 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
416
417 #: src/alertpanel.c:269
418 msgid "Show this message next time"
419 msgstr ""
420
421 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
422 msgid "can't allocate memory\n"
423 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
424
425 #: src/compose.c:367
426 msgid "/_Add..."
427 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
428
429 #: src/compose.c:368
430 msgid "/_Remove"
431 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
432
433 #: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
434 #: src/folderview.c:231
435 msgid "/_Property..."
436 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
437
438 #: src/compose.c:376
439 msgid "/_File/_Attach file"
440 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
441
442 #: src/compose.c:377
443 msgid "/_File/_Insert file"
444 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
445
446 #: src/compose.c:378
447 msgid "/_File/Insert si_gnature"
448 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
449
450 #: src/compose.c:383
451 msgid "/_Edit/_Undo"
452 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
453
454 #: src/compose.c:384
455 msgid "/_Edit/_Redo"
456 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
457
458 #: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
459 msgid "/_Edit/---"
460 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
461
462 #: src/compose.c:386
463 msgid "/_Edit/Cu_t"
464 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
465
466 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
467 msgid "/_Edit/_Copy"
468 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
469
470 #: src/compose.c:388
471 msgid "/_Edit/_Paste"
472 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
473
474 #: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
475 msgid "/_Edit/Select _all"
476 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
477
478 #: src/compose.c:391
479 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
480 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
481
482 #: src/compose.c:392
483 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
484 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
485
486 #: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
487 msgid "/_Message"
488 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
489
490 #: src/compose.c:396
491 msgid "/_Message/_Send"
492 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
493
494 #: src/compose.c:398
495 msgid "/_Message/Send _later"
496 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
497
498 #: src/compose.c:400
499 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
500 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
501
502 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
503 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
504 #: src/mainwindow.c:470
505 msgid "/_Message/---"
506 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
507
508 #: src/compose.c:403
509 msgid "/_Message/_To"
510 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
511
512 #: src/compose.c:404
513 msgid "/_Message/_Cc"
514 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
515
516 #: src/compose.c:405
517 msgid "/_Message/_Bcc"
518 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
519
520 #: src/compose.c:406
521 msgid "/_Message/_Reply to"
522 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
523
524 #: src/compose.c:408
525 msgid "/_Message/_Followup to"
526 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
527
528 #: src/compose.c:410
529 msgid "/_Message/_Attach"
530 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
531
532 #: src/compose.c:413
533 msgid "/_Message/Si_gn"
534 msgstr ""
535
536 #: src/compose.c:414
537 msgid "/_Message/_Encrypt"
538 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
539
540 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
541 msgid "/_Tool"
542 msgstr "/µµ±¸(_T)"
543
544 #: src/compose.c:417
545 msgid "/_Tool/Show _ruler"
546 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
547
548 #: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
549 msgid "/_Tool/_Address book"
550 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
551
552 #: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
553 msgid "Can't get text part\n"
554 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
555
556 #: src/compose.c:556
557 #, c-format
558 msgid "%s: file not exist\n"
559 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
560
561 #: src/compose.c:568
562 msgid ""
563 "\n"
564 "\n"
565 "Begin forwarded message:\n"
566 "\n"
567 msgstr ""
568 "\n"
569 "\n"
570 "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
571 "\n"
572
573 #: src/compose.c:1240
574 #, c-format
575 msgid "File %s doesn't exist\n"
576 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
577
578 #: src/compose.c:1244
579 #, c-format
580 msgid "Can't get file size of %s\n"
581 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
582
583 #: src/compose.c:1248
584 #, c-format
585 msgid "File %s is empty\n"
586 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
587
588 #: src/compose.c:1269
589 #, c-format
590 msgid "Message: %s"
591 msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
592
593 #: src/compose.c:1375
594 msgid " [Edited]"
595 msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
596
597 #: src/compose.c:1377
598 #, c-format
599 msgid "%s - Compose message%s"
600 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
601
602 #: src/compose.c:1380
603 #, c-format
604 msgid "Compose message%s"
605 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
606
607 #: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
608 msgid "Recipient is not specified."
609 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
610
611 #: src/compose.c:1420
612 msgid "can't get recipient list."
613 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
614
615 #: src/compose.c:1438
616 msgid ""
617 "Account for sending mail is not specified.\n"
618 "Please select a mail account before sending."
619 msgstr ""
620 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
621 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
622
623 #: src/compose.c:1459
624 #, c-format
625 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
626 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
627
628 #: src/compose.c:1473
629 msgid "Queueing"
630 msgstr "Àӽú¸°ü"
631
632 #: src/compose.c:1474
633 msgid ""
634 "Error occurred while sending the message.\n"
635 "Put this message into queue folder?"
636 msgstr ""
637 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
638 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
639
640 #: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
641 msgid "Can't queue the message."
642 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
643
644 #: src/compose.c:1483
645 msgid "Error occurred while sending the message."
646 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
647
648 #: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
649 msgid "Can't save the message to outbox."
650 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
651
652 #: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
653 msgid "can't change file mode\n"
654 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
655
656 #: src/compose.c:1542
657 msgid "Can't convert the codeset of the message."
658 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
659
660 #: src/compose.c:1551
661 msgid "can't write headers\n"
662 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
663
664 #: src/compose.c:1669
665 msgid "saving sent message...\n"
666 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
667
668 #: src/compose.c:1674
669 msgid "can't save message\n"
670 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
671
672 #: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
673 msgid "can't open mark file\n"
674 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
675
676 #: src/compose.c:1703
677 msgid "queueing message...\n"
678 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
679
680 #: src/compose.c:1778
681 msgid "can't queue the message\n"
682 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
683
684 #: src/compose.c:1816
685 #, c-format
686 msgid "Can't open file %s\n"
687 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
688
689 #: src/compose.c:2170
690 #, c-format
691 msgid "generated Message-ID: %s\n"
692 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
693
694 #: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
695 msgid "MIME type"
696 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
697
698 #: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
699 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
700 msgid "Size"
701 msgstr "Å©±â"
702
703 #: src/compose.c:2261
704 msgid "Creating compose window...\n"
705 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
706
707 #: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
708 msgid "From:"
709 msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
710
711 #: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
712 #: src/prefs_common.c:636
713 msgid "Send"
714 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
715
716 #: src/compose.c:2731
717 msgid "Send message"
718 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
719
720 #: src/compose.c:2738
721 msgid "Send later"
722 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
723
724 #: src/compose.c:2739
725 msgid "Put into queue folder and send later"
726 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
727
728 #: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
729 msgid "Draft"
730 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
731
732 #: src/compose.c:2747
733 msgid "Save to draft folder"
734 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
735
736 #: src/compose.c:2756
737 msgid "Insert"
738 msgstr "»ðÀÔ"
739
740 #: src/compose.c:2757
741 msgid "Insert file"
742 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
743
744 #: src/compose.c:2764
745 msgid "Attach"
746 msgstr "÷ºÎ"
747
748 #: src/compose.c:2765
749 msgid "Attach file"
750 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
751
752 #: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
753 msgid "Signature"
754 msgstr "¼­¸í"
755
756 #: src/compose.c:2775
757 msgid "Insert signature"
758 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
759
760 #: src/compose.c:2783
761 msgid "Editor"
762 msgstr "ÆíÁý±â"
763
764 #: src/compose.c:2784
765 msgid "Edit with external editor"
766 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
767
768 #: src/compose.c:2792
769 msgid "Linewrap"
770 msgstr "ÁٹٲÞ"
771
772 #: src/compose.c:2793
773 msgid "Wrap long lines"
774 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
775
776 #: src/compose.c:3000
777 msgid "Invalid MIME type."
778 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
779
780 #: src/compose.c:3018
781 msgid "File doesn't exist or is empty."
782 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
783
784 #: src/compose.c:3086
785 msgid "Property"
786 msgstr "Ư¼º"
787
788 #: src/compose.c:3106
789 msgid "Encoding"
790 msgstr "ÀÎÄÚµù"
791
792 #: src/compose.c:3129
793 msgid "Path"
794 msgstr "°æ·Î"
795
796 #: src/compose.c:3130
797 msgid "File name"
798 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
799
800 #: src/compose.c:3277
801 #, c-format
802 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
803 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
804
805 #: src/compose.c:3303
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "The external editor is still working.\n"
809 "Force terminating the process?\n"
810 "process group id: %d"
811 msgstr ""
812 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
813 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
814 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
815
816 #: src/compose.c:3316
817 #, c-format
818 msgid "Terminated process group id: %d"
819 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
820
821 #: src/compose.c:3317
822 #, c-format
823 msgid "Temporary file: %s"
824 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ: %s"
825
826 #: src/compose.c:3341
827 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
828 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇϴ ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
829
830 #. failed
831 #: src/compose.c:3374
832 msgid "Couldn't exec external editor\n"
833 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
834
835 #: src/compose.c:3378
836 msgid "Couldn't write to file\n"
837 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
838
839 #: src/compose.c:3380
840 msgid "Pipe read failed\n"
841 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
842
843 #: src/compose.c:3637
844 msgid "can't remove the old draft message\n"
845 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽຸ°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
846
847 #: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
848 msgid "Select file"
849 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
850
851 #: src/compose.c:3701
852 msgid "Discard message"
853 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
854
855 #: src/compose.c:3702
856 msgid "This message has been modified. discard it?"
857 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
858
859 #: src/compose.c:3703
860 msgid "Discard"
861 msgstr "¹ö¸®±â"
862
863 #: src/compose.c:3703
864 msgid "to Draft"
865 msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
866
867 #: src/export.c:122
868 msgid "Export"
869 msgstr ""
870
871 #: src/export.c:144
872 msgid "Specify target folder and mbox file."
873 msgstr ""
874
875 #: src/export.c:154
876 msgid "Source dir:"
877 msgstr ""
878
879 #: src/export.c:159
880 msgid "Exporting file:"
881 msgstr ""
882
883 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
884 #: src/prefs_filter.c:349
885 msgid " Select... "
886 msgstr "°í¸£±â..."
887
888 #: src/export.c:217
889 msgid "Select exporting file"
890 msgstr ""
891
892 #: src/foldersel.c:131
893 msgid "Select folder"
894 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
895
896 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
897 msgid "/Create _new folder..."
898 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
899
900 #: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
901 msgid "/_Rename folder..."
902 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
903
904 #: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
905 msgid "/_Delete folder"
906 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
907
908 #: src/folderview.c:207
909 msgid "/Remove _mailbox"
910 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
911
912 #: src/folderview.c:218
913 msgid "/Remove _IMAP4 server"
914 msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
915
916 #: src/folderview.c:225
917 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
918 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
919
920 #: src/folderview.c:227
921 msgid "/_Remove newsgroup"
922 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
923
924 #: src/folderview.c:229
925 msgid "/Remove _news server"
926 msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
927
928 #: src/folderview.c:240
929 msgid "Folder"
930 msgstr "Æú´õ"
931
932 #: src/folderview.c:240
933 msgid "New"
934 msgstr "»õ°Í"
935
936 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
937 msgid "Unread"
938 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
939
940 #: src/folderview.c:241
941 msgid "#"
942 msgstr "Àüü"
943
944 #: src/folderview.c:251
945 msgid "Creating folder view...\n"
946 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
947
948 #: src/folderview.c:395
949 msgid "Setting folder info...\n"
950 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
951
952 #: src/folderview.c:396
953 msgid "Setting folder info..."
954 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
955
956 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
957 #, c-format
958 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
959 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
960
961 #: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
962 #, c-format
963 msgid "Scanning folder %s ..."
964 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
965
966 #: src/folderview.c:581
967 msgid "Updating all folders..."
968 msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
969
970 #: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
971 msgid "Inbox"
972 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
973
974 #: src/folderview.c:721
975 msgid "Outbox"
976 msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
977
978 #: src/folderview.c:726
979 msgid "Queue"
980 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
981
982 #: src/folderview.c:731
983 msgid "Trash"
984 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
985
986 #: src/folderview.c:1213
987 #, c-format
988 msgid "Folder %s is selected\n"
989 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
990
991 #: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
992 #, c-format
993 msgid "`%c' can't be included in folder name."
994 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
995
996 #: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
997 #, c-format
998 msgid "The folder `%s' already exists."
999 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1000
1001 #: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "Can't create the folder `%s'."
1004 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1005
1006 #: src/folderview.c:1382
1007 #, c-format
1008 msgid "Input new name for `%s':"
1009 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1010
1011 #: src/folderview.c:1384
1012 msgid "Rename folder"
1013 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
1014
1015 #: src/folderview.c:1444
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1019 "Do you really want to delete?"
1020 msgstr ""
1021 "`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1022 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1023
1024 #: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
1025 msgid "Delete folder"
1026 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
1027
1028 #: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "Can't remove the folder `%s'."
1031 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1032
1033 #: src/folderview.c:1487
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1037 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1038 msgstr ""
1039 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
1040 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
1041
1042 #: src/folderview.c:1490
1043 msgid "Remove folder"
1044 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
1045
1046 #: src/folderview.c:1523
1047 msgid ""
1048 "Input the name of new folder:\n"
1049 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
1050 " append `/' at the end of the name)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/folderview.c:1587
1054 #, c-format
1055 msgid "Really delete folder `%s'?"
1056 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1057
1058 #: src/folderview.c:1628
1059 #, c-format
1060 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1061 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1062
1063 #: src/folderview.c:1630
1064 msgid "Delete IMAP4 server"
1065 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
1066
1067 #: src/folderview.c:1671
1068 msgid "Subscribe newsgroup"
1069 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
1070
1071 #: src/folderview.c:1672
1072 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1073 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
1074
1075 #: src/folderview.c:1681
1076 #, c-format
1077 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1078 msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
1079
1080 #: src/folderview.c:1727
1081 #, c-format
1082 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1083 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1084
1085 #: src/folderview.c:1729
1086 msgid "Delete newsgroup"
1087 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
1088
1089 #: src/folderview.c:1760
1090 #, c-format
1091 msgid "Really delete news server `%s'?"
1092 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1093
1094 #: src/folderview.c:1762
1095 msgid "Delete news server"
1096 msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
1097
1098 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1099 msgid "Abcdef"
1100 msgstr "ÇѱÛ"
1101
1102 #: src/headerview.c:56
1103 msgid "Newsgroups:"
1104 msgstr "´º½º±×·ì:"
1105
1106 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1107 msgid "Subject:"
1108 msgstr "Á¦¸ñ:"
1109
1110 #: src/headerview.c:87
1111 msgid "Creating header view...\n"
1112 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1113
1114 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
1115 msgid "(No From)"
1116 msgstr "(???)"
1117
1118 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
1119 msgid "(No Subject)"
1120 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
1121
1122 #: src/headerwindow.c:55
1123 msgid "Creating header window...\n"
1124 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1125
1126 #: src/headerwindow.c:59
1127 msgid "All header"
1128 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
1129
1130 #: src/headerwindow.c:113
1131 #, c-format
1132 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1133 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
1134
1135 #: src/headerwindow.c:115
1136 #, c-format
1137 msgid "%s - All header"
1138 msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
1139
1140 #: src/imageview.c:48
1141 msgid "Creating image view...\n"
1142 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1143
1144 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1145 msgid "Can't load the image."
1146 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1147
1148 #: src/imap.c:204
1149 #, c-format
1150 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1151 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
1152
1153 #: src/imap.c:230
1154 #, c-format
1155 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1156 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
1157
1158 #: src/imap.c:385
1159 #, c-format
1160 msgid "message %d has been already cached.\n"
1161 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1162
1163 #: src/imap.c:395
1164 #, c-format
1165 msgid "getting message %d...\n"
1166 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
1167
1168 #: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
1169 #, c-format
1170 msgid "can't fetch message %d\n"
1171 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1172
1173 #: src/imap.c:430
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "can't append message %s\n"
1176 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1177
1178 #: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
1179 #: src/mh.c:402
1180 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1181 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
1182
1183 #: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
1184 #, c-format
1185 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1186 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1187
1188 #: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
1189 #, c-format
1190 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/imap.c:593
1194 #, c-format
1195 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1196 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
1197
1198 #: src/imap.c:600 src/imap.c:639
1199 msgid "can't expunge\n"
1200 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1201
1202 #: src/imap.c:632
1203 #, c-format
1204 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1205 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
1206
1207 #: src/imap.c:744
1208 msgid "can't create mailbox\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/imap.c:781
1212 msgid "can't delete mailbox\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/imap.c:807
1216 msgid "can't get envelope\n"
1217 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1218
1219 #: src/imap.c:813
1220 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1221 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1222
1223 #: src/imap.c:821
1224 #, c-format
1225 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1226 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1227
1228 #: src/imap.c:849
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
1231 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1232
1233 #: src/imap.c:882
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Deleting all cached messages... "
1236 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1237
1238 #: src/imap.c:896
1239 #, c-format
1240 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1241 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1242
1243 #: src/imap.c:929
1244 #, fuzzy
1245 msgid "can't get namespace\n"
1246 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1247
1248 #: src/imap.c:1346
1249 #, c-format
1250 msgid "can't select folder: %s\n"
1251 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1252
1253 #: src/imap.c:1401
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
1256 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1257
1258 #: src/imap.c:1423
1259 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1260 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1261
1262 #: src/imap.c:1636
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "can't append %s to %s\n"
1265 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1266
1267 #: src/imap.c:1656
1268 #, c-format
1269 msgid "can't copy %d to %s\n"
1270 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1271
1272 #: src/imap.c:1681
1273 #, c-format
1274 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1275 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
1276
1277 #: src/imap.c:1695
1278 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1279 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
1280
1281 #: src/import.c:126
1282 msgid "Import"
1283 msgstr "°¡Á®¿À±â"
1284
1285 #: src/import.c:148
1286 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/import.c:158
1290 msgid "Importing file:"
1291 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
1292
1293 #: src/import.c:163
1294 msgid "Destination dir:"
1295 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
1296
1297 #: src/import.c:221
1298 msgid "Select importing file"
1299 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1300
1301 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
1302 msgid "Standby"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/inc.c:255
1306 msgid "Retrieving new messages"
1307 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1308
1309 #: src/inc.c:384 src/news.c:129
1310 #, c-format
1311 msgid "Input password for %s on %s:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/inc.c:388 src/news.c:131
1315 msgid "Input password"
1316 msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
1317
1318 #: src/inc.c:405
1319 msgid "Retrieving"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/inc.c:412
1323 msgid "Done"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/inc.c:421
1327 #, c-format
1328 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/inc.c:487
1332 #, c-format
1333 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1334 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
1335
1336 #: src/inc.c:495
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Retrieving new messages"
1339 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1340
1341 #: src/inc.c:516
1342 #, c-format
1343 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1344 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
1345
1346 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
1347 #, c-format
1348 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1349 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1350
1351 #: src/inc.c:530 src/inc.c:663
1352 #, c-format
1353 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1354 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1355
1356 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1357 #, c-format
1358 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1359 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
1360
1361 #: src/inc.c:719
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Authorizing..."
1364 msgstr "ÀÎÁõÇϴ Áß"
1365
1366 #: src/inc.c:724
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1369 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1370
1371 #: src/inc.c:729
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1374 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1375
1376 #: src/inc.c:734
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1379 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1380
1381 #: src/inc.c:739
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1384 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1385
1386 #: src/inc.c:755
1387 msgid "Deleting message"
1388 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
1389
1390 #: src/inc.c:759
1391 msgid "Quitting"
1392 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
1393
1394 #: src/inc.c:787
1395 msgid "a message won't be received\n"
1396 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1397
1398 #: src/inc.c:813
1399 msgid "Error occurred while processing mail."
1400 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
1401
1402 #: src/inc.c:816
1403 msgid "No disk space left."
1404 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
1405
1406 #: src/inc.c:867
1407 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1408 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
1409
1410 #: src/inc.c:881
1411 #, c-format
1412 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1413 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
1414
1415 #: src/logwindow.c:50
1416 msgid "Creating log window...\n"
1417 msgstr "·Î±× Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1418
1419 #: src/logwindow.c:54
1420 msgid "Protocol log"
1421 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
1422
1423 #. for gettext
1424 #: src/main.c:108
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "File `%s' already exists.\n"
1428 "Can't create folder."
1429 msgstr ""
1430 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
1431 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1432
1433 #: src/main.c:149
1434 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1435 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1436
1437 #: src/main.c:219
1438 msgid ""
1439 "GnuPG is not installed properly.\n"
1440 "OpenPGP support disabled."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/main.c:300
1444 #, c-format
1445 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1446 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
1447
1448 #: src/main.c:303
1449 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1450 msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
1451
1452 #: src/main.c:304
1453 msgid "  --receive              receive new messages"
1454 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1455
1456 #: src/main.c:305
1457 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1458 msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1459
1460 #: src/main.c:306
1461 msgid "  --debug                debug mode"
1462 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
1463
1464 #: src/main.c:307
1465 msgid "  --help                 display this help and exit"
1466 msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
1467
1468 #: src/main.c:308
1469 msgid "  --version              output version information and exit"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/main.c:333
1473 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1474 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
1475
1476 #: src/main.c:340
1477 msgid "Queued messages"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/main.c:341
1481 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. remote command mode
1485 #: src/main.c:412
1486 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1487 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ À̹̠½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1488
1489 #: src/mainwindow.c:334
1490 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1491 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
1492
1493 #: src/mainwindow.c:335
1494 msgid "/_File/_Update folder tree"
1495 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
1496
1497 #: src/mainwindow.c:336
1498 msgid "/_File/_Folder"
1499 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
1500
1501 #: src/mainwindow.c:337
1502 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1503 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
1504
1505 #: src/mainwindow.c:339
1506 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1507 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
1508
1509 #: src/mainwindow.c:340
1510 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1511 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
1512
1513 #: src/mainwindow.c:341
1514 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1515 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
1516
1517 #: src/mainwindow.c:342
1518 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/mainwindow.c:343
1522 msgid "/_File/Empty _trash"
1523 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
1524
1525 #: src/mainwindow.c:345
1526 msgid "/_File/_Save as..."
1527 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1528
1529 #: src/mainwindow.c:346
1530 msgid "/_File/_Print..."
1531 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
1532
1533 #: src/mainwindow.c:349
1534 msgid "/_File/E_xit"
1535 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
1536
1537 #: src/mainwindow.c:355
1538 msgid "/_Edit/_Search"
1539 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
1540
1541 #: src/mainwindow.c:357
1542 msgid "/_View"
1543 msgstr "/º¸±â(_V)"
1544
1545 #: src/mainwindow.c:358
1546 msgid "/_View/_Folder tree"
1547 msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
1548
1549 #: src/mainwindow.c:359
1550 msgid "/_View/_Message view"
1551 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
1552
1553 #: src/mainwindow.c:360
1554 msgid "/_View/_Toolbar"
1555 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1556
1557 #: src/mainwindow.c:361
1558 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1559 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
1560
1561 #: src/mainwindow.c:362
1562 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1563 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1564
1565 #: src/mainwindow.c:363
1566 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1567 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
1568
1569 #: src/mainwindow.c:364
1570 #, fuzzy
1571 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
1572 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1573
1574 #: src/mainwindow.c:365
1575 msgid "/_View/_Status bar"
1576 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
1577
1578 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1579 msgid "/_View/---"
1580 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1581
1582 #: src/mainwindow.c:367
1583 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1584 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
1585
1586 #: src/mainwindow.c:368
1587 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1588 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
1589
1590 #: src/mainwindow.c:370
1591 msgid "/_View/_Code set"
1592 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
1593
1594 #: src/mainwindow.c:371
1595 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1596 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
1597
1598 #: src/mainwindow.c:379
1599 msgid "/_View/_Code set/---"
1600 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
1601
1602 #: src/mainwindow.c:380
1603 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1604 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
1605
1606 #: src/mainwindow.c:384
1607 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1608 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
1609
1610 #: src/mainwindow.c:388
1611 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1612 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
1613
1614 #: src/mainwindow.c:392
1615 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1616 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
1617
1618 #: src/mainwindow.c:395
1619 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1620 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1621
1622 #: src/mainwindow.c:397
1623 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1624 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1625
1626 #: src/mainwindow.c:400
1627 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1628 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
1629
1630 #: src/mainwindow.c:403
1631 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1632 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
1633
1634 #: src/mainwindow.c:406
1635 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1636 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1637
1638 #: src/mainwindow.c:408
1639 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1640 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1641
1642 #: src/mainwindow.c:410
1643 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1644 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1645
1646 #: src/mainwindow.c:414
1647 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1648 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
1649
1650 #: src/mainwindow.c:417
1651 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1652 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
1653
1654 #: src/mainwindow.c:420
1655 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1656 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
1657
1658 #: src/mainwindow.c:422
1659 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1660 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
1661
1662 #: src/mainwindow.c:426
1663 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1664 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1665
1666 #: src/mainwindow.c:428
1667 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1668 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1669
1670 #: src/mainwindow.c:430
1671 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1672 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1673
1674 #: src/mainwindow.c:432
1675 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1676 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1677
1678 #: src/mainwindow.c:435
1679 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1680 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
1681
1682 #: src/mainwindow.c:437
1683 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1684 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
1685
1686 #: src/mainwindow.c:445
1687 #, fuzzy
1688 msgid "/_Message/Get new ma_il"
1689 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
1690
1691 #: src/mainwindow.c:446
1692 #, fuzzy
1693 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
1694 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
1695
1696 #: src/mainwindow.c:449
1697 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1698 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
1699
1700 #: src/mainwindow.c:452
1701 msgid "/_Message/Compose _new message"
1702 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
1703
1704 #: src/mainwindow.c:453
1705 msgid "/_Message/_Reply"
1706 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1707
1708 #: src/mainwindow.c:454
1709 #, fuzzy
1710 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
1711 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1712
1713 #: src/mainwindow.c:455
1714 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1715 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
1716
1717 #: src/mainwindow.c:456
1718 msgid "/_Message/_Forward"
1719 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1720
1721 #: src/mainwindow.c:457
1722 #, fuzzy
1723 msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
1724 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_t)"
1725
1726 #: src/mainwindow.c:460
1727 msgid "/_Message/M_ove..."
1728 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1729
1730 #: src/mainwindow.c:461
1731 msgid "/_Message/_Copy..."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/mainwindow.c:462
1735 msgid "/_Message/_Delete"
1736 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1737
1738 #: src/mainwindow.c:463
1739 msgid "/_Message/_Mark"
1740 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1741
1742 #: src/mainwindow.c:464
1743 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1744 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1745
1746 #: src/mainwindow.c:465
1747 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1748 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
1749
1750 #: src/mainwindow.c:466
1751 msgid "/_Message/_Mark/---"
1752 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
1753
1754 #: src/mainwindow.c:467
1755 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1756 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1757
1758 #: src/mainwindow.c:468
1759 #, fuzzy
1760 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
1761 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1762
1763 #: src/mainwindow.c:471
1764 msgid "/_Message/Open in new _window"
1765 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â"
1766
1767 #: src/mainwindow.c:472
1768 msgid "/_Message/View _source"
1769 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
1770
1771 #: src/mainwindow.c:473
1772 msgid "/_Message/Show all _header"
1773 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
1774
1775 #: src/mainwindow.c:474
1776 #, fuzzy
1777 msgid "/_Message/Re-_edit"
1778 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
1779
1780 #: src/mainwindow.c:476
1781 msgid "/_Summary"
1782 msgstr "/¸í·É(_S)"
1783
1784 #: src/mainwindow.c:477
1785 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1786 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
1787
1788 #: src/mainwindow.c:479
1789 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1790 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
1791
1792 #: src/mainwindow.c:480
1793 msgid "/_Summary/E_xecute"
1794 msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
1795
1796 #: src/mainwindow.c:481
1797 msgid "/_Summary/_Update"
1798 msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
1799
1800 #: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
1801 msgid "/_Summary/---"
1802 msgstr "/¸í·É(_S)/---"
1803
1804 #: src/mainwindow.c:483
1805 msgid "/_Summary/_Prev message"
1806 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
1807
1808 #: src/mainwindow.c:484
1809 msgid "/_Summary/_Next message"
1810 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
1811
1812 #: src/mainwindow.c:485
1813 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1814 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
1815
1816 #: src/mainwindow.c:487
1817 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1818 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
1819
1820 #: src/mainwindow.c:489
1821 msgid "/_Summary/_Sort"
1822 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
1823
1824 #: src/mainwindow.c:490
1825 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1826 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
1827
1828 #: src/mainwindow.c:491
1829 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1830 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
1831
1832 #: src/mainwindow.c:492
1833 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1834 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
1835
1836 #: src/mainwindow.c:493
1837 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1838 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
1839
1840 #: src/mainwindow.c:494
1841 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1842 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
1843
1844 #: src/mainwindow.c:495
1845 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1846 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
1847
1848 #: src/mainwindow.c:496
1849 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1850 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
1851
1852 #: src/mainwindow.c:498
1853 msgid "/_Summary/_Thread view"
1854 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
1855
1856 #: src/mainwindow.c:499
1857 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1858 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
1859
1860 #: src/mainwindow.c:500
1861 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1862 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
1863
1864 #: src/mainwindow.c:504
1865 msgid "/_Tool/_Log window"
1866 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
1867
1868 #: src/mainwindow.c:506
1869 msgid "/_Configuration"
1870 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
1871
1872 #: src/mainwindow.c:507
1873 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1874 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
1875
1876 #: src/mainwindow.c:509
1877 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/mainwindow.c:511
1881 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1882 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
1883
1884 #: src/mainwindow.c:513
1885 msgid "/_Configuration/---"
1886 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
1887
1888 #: src/mainwindow.c:514
1889 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1890 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
1891
1892 #: src/mainwindow.c:516
1893 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1894 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
1895
1896 #: src/mainwindow.c:518
1897 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1898 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
1899
1900 #: src/mainwindow.c:522
1901 msgid "/_Help/_Manual"
1902 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
1903
1904 #: src/mainwindow.c:523
1905 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1906 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
1907
1908 #: src/mainwindow.c:524
1909 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1910 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
1911
1912 #: src/mainwindow.c:525
1913 msgid "/_Help/---"
1914 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1915
1916 #: src/mainwindow.c:554
1917 msgid "Creating main window...\n"
1918 msgstr "»õ Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
1919
1920 #: src/mainwindow.c:673
1921 #, c-format
1922 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1923 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
1924
1925 #: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
1926 msgid "Untitled"
1927 msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
1928
1929 #: src/mainwindow.c:840
1930 msgid "none"
1931 msgstr "¾øÀ½"
1932
1933 #: src/mainwindow.c:849
1934 #, c-format
1935 msgid "Current account: %s"
1936 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
1937
1938 #: src/mainwindow.c:940
1939 #, c-format
1940 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1941 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
1942
1943 #: src/mainwindow.c:948
1944 msgid "Empty trash"
1945 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
1946
1947 #: src/mainwindow.c:949
1948 msgid "Empty all messages in trash?"
1949 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
1950
1951 #: src/mainwindow.c:977
1952 msgid "Add mailbox"
1953 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
1954
1955 #: src/mainwindow.c:978
1956 msgid ""
1957 "Input the location of mailbox.\n"
1958 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1959 "scanned automatically."
1960 msgstr ""
1961 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
1962 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
1963 "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
1964
1965 #: src/mainwindow.c:984
1966 #, c-format
1967 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1968 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1969
1970 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
1971 msgid "Mailbox"
1972 msgstr "¸ÞÀϹڽº"
1973
1974 #: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
1975 msgid ""
1976 "Creation of the mailbox failed.\n"
1977 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1978 "there."
1979 msgstr ""
1980 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1981 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1982
1983 #: src/mainwindow.c:1141
1984 msgid "Setting widgets..."
1985 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
1986
1987 #: src/mainwindow.c:1342
1988 msgid "Get"
1989 msgstr "¹Þ±â"
1990
1991 #: src/mainwindow.c:1343
1992 msgid "Incorporate new mail"
1993 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1994
1995 #: src/mainwindow.c:1348
1996 msgid "Get all"
1997 msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
1998
1999 #: src/mainwindow.c:1349
2000 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
2001 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
2002
2003 #: src/mainwindow.c:1360
2004 msgid "Send queued message(s)"
2005 msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
2006
2007 #: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
2008 msgid "Compose"
2009 msgstr "ÀÛ¼º"
2010
2011 #: src/mainwindow.c:1371
2012 msgid "Compose new message"
2013 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2014
2015 #: src/mainwindow.c:1378
2016 msgid "Reply"
2017 msgstr "ȸ½Å"
2018
2019 #: src/mainwindow.c:1379
2020 msgid "Reply to the message"
2021 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
2022
2023 #: src/mainwindow.c:1386
2024 msgid "Reply all"
2025 msgstr "Àüü È¸½Å"
2026
2027 #: src/mainwindow.c:1387
2028 msgid "Reply to all"
2029 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
2030
2031 #: src/mainwindow.c:1394
2032 msgid "Forward"
2033 msgstr "Àü´Þ"
2034
2035 #: src/mainwindow.c:1395
2036 msgid "Forward the message"
2037 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
2038
2039 #: src/mainwindow.c:1406
2040 msgid "Delete the message"
2041 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
2042
2043 #: src/mainwindow.c:1414
2044 msgid "Execute"
2045 msgstr "½ÇÇà"
2046
2047 #: src/mainwindow.c:1415
2048 msgid "Execute marked process"
2049 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
2050
2051 #: src/mainwindow.c:1423
2052 msgid "Next"
2053 msgstr "´ÙÀ½"
2054
2055 #: src/mainwindow.c:1424
2056 msgid "Next unread message"
2057 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
2058
2059 #: src/mainwindow.c:1434
2060 msgid "Prefs"
2061 msgstr "¼³Á¤"
2062
2063 #: src/mainwindow.c:1435
2064 msgid "Common preference"
2065 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
2066
2067 #: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
2068 msgid "Account"
2069 msgstr "°èÁ¤"
2070
2071 #: src/mainwindow.c:1443
2072 msgid "Account setting"
2073 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
2074
2075 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
2076 msgid "Exit"
2077 msgstr "³¡³»±â"
2078
2079 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
2080 msgid "Exit this program?"
2081 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2082
2083 #: src/mainwindow.c:1793
2084 msgid "Sending queued message failed."
2085 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
2086
2087 #: src/mainwindow.c:1924
2088 #, c-format
2089 msgid "forced charset: %s\n"
2090 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
2091
2092 #: src/mbox.c:68
2093 #, c-format
2094 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2095 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2096
2097 #: src/mbox.c:78
2098 msgid "can't read mbox file.\n"
2099 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2100
2101 #: src/mbox.c:85
2102 #, c-format
2103 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2104 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
2105
2106 #: src/mbox.c:92
2107 #, c-format
2108 msgid "malformed mbox: %s\n"
2109 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
2110
2111 #: src/mbox.c:109
2112 msgid "can't open temporary file\n"
2113 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2114
2115 #: src/mbox.c:159
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "unescaped From found:\n"
2119 "%s"
2120 msgstr ""
2121 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
2122 "%s"
2123
2124 #: src/mbox.c:194
2125 msgid "can't write to temporary file\n"
2126 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2127
2128 #: src/mbox.c:226
2129 #, c-format
2130 msgid "%d messages found.\n"
2131 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2132
2133 #: src/mbox.c:243
2134 #, c-format
2135 msgid "can't create lock file %s\n"
2136 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2137
2138 #: src/mbox.c:244
2139 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2140 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
2141
2142 #: src/mbox.c:256
2143 #, c-format
2144 msgid "can't create %s\n"
2145 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2146
2147 #: src/mbox.c:262
2148 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2149 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
2150
2151 #: src/mbox.c:291
2152 #, c-format
2153 msgid "can't lock %s\n"
2154 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2155
2156 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2157 msgid "invalid lock type\n"
2158 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý Å¸ÀÔ\n"
2159
2160 #: src/mbox.c:331
2161 #, c-format
2162 msgid "can't unlock %s\n"
2163 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2164
2165 #: src/mbox.c:362
2166 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2167 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2168
2169 #: src/mbox.c:383
2170 #, c-format
2171 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/messageview.c:67
2175 msgid "Creating message view...\n"
2176 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2177
2178 #: src/mh.c:155
2179 #, c-format
2180 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2181 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2182
2183 #: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
2184 msgid "Can't open mark file.\n"
2185 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2186
2187 #: src/mh.c:340 src/mh.c:414
2188 #, c-format
2189 msgid "%s already exists."
2190 msgstr "%sÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2191
2192 #: src/mh.c:553
2193 #, c-format
2194 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2195 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
2196
2197 #: src/mh.c:752
2198 msgid "\tSearching uncached messages... "
2199 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ã£½À´Ï´Ù... "
2200
2201 #: src/mh.c:807
2202 #, c-format
2203 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2204 msgstr "%d°³ÀǠij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2205
2206 #: src/mh.c:813
2207 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2208 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
2209
2210 #: src/mimeview.c:113
2211 msgid "/_Open"
2212 msgstr "/¿­±â(_O)"
2213
2214 #: src/mimeview.c:114
2215 msgid "/Open _with..."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/mimeview.c:115
2219 msgid "/_Display as text"
2220 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
2221
2222 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
2223 msgid "/_Save as..."
2224 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
2225
2226 #: src/mimeview.c:119
2227 msgid "/_Check signature"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/mimeview.c:139
2231 msgid "MIME Type"
2232 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
2233
2234 #: src/mimeview.c:143
2235 msgid "Creating MIME view...\n"
2236 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2237
2238 #: src/mimeview.c:244
2239 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/mimeview.c:415
2243 msgid "Can't get the part of multipart message."
2244 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2245
2246 #: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
2247 msgid "Can't save the part of multipart message."
2248 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2249
2250 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
2251 msgid "Save as"
2252 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
2253
2254 #: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
2255 msgid "Overwrite"
2256 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
2257
2258 #: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
2259 msgid "Overwrite existing file?"
2260 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2261
2262 #: src/mimeview.c:769
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Open with"
2265 msgstr "³¡³¾¶§"
2266
2267 #: src/mimeview.c:770
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "Enter the command line to open file:\n"
2271 "(`%s' will be replaced with file name)"
2272 msgstr ""
2273 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2274 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
2275
2276 #: src/mimeview.c:822
2277 #, c-format
2278 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2279 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
2280
2281 #: src/news.c:93
2282 #, c-format
2283 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2284 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2285
2286 #: src/news.c:176
2287 #, c-format
2288 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2289 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
2290
2291 #: src/news.c:245
2292 #, c-format
2293 msgid "article %d has been already cached.\n"
2294 msgstr "±â»ç %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2295
2296 #: src/news.c:257
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "can't select group %s\n"
2299 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2300
2301 #: src/news.c:262
2302 #, c-format
2303 msgid "getting article %d...\n"
2304 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2305
2306 #: src/news.c:267
2307 #, c-format
2308 msgid "can't read article %d\n"
2309 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2310
2311 #: src/news.c:299
2312 msgid "can't post article.\n"
2313 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2314
2315 #: src/news.c:323
2316 #, c-format
2317 msgid "can't retrieve article %d\n"
2318 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2319
2320 #: src/news.c:393
2321 #, c-format
2322 msgid "can't set group: %s\n"
2323 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2324
2325 #: src/news.c:400
2326 #, c-format
2327 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2328 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
2329
2330 #: src/news.c:409
2331 msgid "no new articles.\n"
2332 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2333
2334 #: src/news.c:422
2335 #, c-format
2336 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2337 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
2338
2339 #: src/news.c:425
2340 msgid "can't get xover\n"
2341 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2342
2343 #: src/news.c:431
2344 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2345 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2346
2347 #: src/news.c:439
2348 #, c-format
2349 msgid "invalid xover line: %s\n"
2350 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
2351
2352 #: src/news.c:456 src/news.c:481
2353 #, fuzzy
2354 msgid "can't get xhdr\n"
2355 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2356
2357 #: src/news.c:464 src/news.c:489
2358 #, fuzzy
2359 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
2360 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2361
2362 #: src/news.c:613
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
2365 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2366
2367 #: src/news.c:642
2368 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2369 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2370
2371 #: src/nntp.c:52
2372 #, c-format
2373 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2374 msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2375
2376 #: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
2377 #, c-format
2378 msgid "protocol error: %s\n"
2379 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
2380
2381 #: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
2382 msgid "protocol error\n"
2383 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2384
2385 #: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
2386 msgid "Error occurred while posting\n"
2387 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2388
2389 #: src/passphrase.c:77
2390 msgid "Passphrase"
2391 msgstr "Passphrase"
2392
2393 #: src/passphrase.c:240
2394 msgid "[no user id]"
2395 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
2396
2397 #: src/passphrase.c:244
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2401 "\n"
2402 "  %.*s  \n"
2403 "(%.*s)\n"
2404 msgstr ""
2405 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2406 "\n"
2407 "  %.*s  \n"
2408 "(%.*s)\n"
2409
2410 #: src/passphrase.c:248
2411 msgid ""
2412 "Bad passphrase! Try again...\n"
2413 "\n"
2414 msgstr ""
2415 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
2416 "\n"
2417
2418 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2419 msgid "error occurred on authorization\n"
2420 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2421
2422 #: src/pop.c:117
2423 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2424 msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
2425
2426 #: src/pop.c:123
2427 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2428 msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
2429
2430 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2431 msgid "POP3 protocol error\n"
2432 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2433
2434 #: src/prefs.c:56
2435 msgid "Reading configuration...\n"
2436 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
2437
2438 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2439 #, c-format
2440 msgid "Found %s\n"
2441 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
2442
2443 #: src/prefs.c:90
2444 msgid "Finished reading configuration.\n"
2445 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
2446
2447 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
2448 #: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
2449 #: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
2450 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
2451 #: src/prefs_filter.c:542
2452 msgid "failed to write configuration to file\n"
2453 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2454
2455 #: src/prefs.c:216
2456 msgid "Configuration is saved.\n"
2457 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2458
2459 #: src/prefs.c:469
2460 msgid "Apply"
2461 msgstr "Àû¿ë"
2462
2463 #: src/prefs_account.c:409
2464 msgid "Opening account preferences window...\n"
2465 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» ¿±´Ï´Ù...\n"
2466
2467 #: src/prefs_account.c:436
2468 #, c-format
2469 msgid "Account%d"
2470 msgstr "°èÁ¤%d"
2471
2472 #: src/prefs_account.c:449
2473 msgid "Preferences for new account"
2474 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2475
2476 #: src/prefs_account.c:454
2477 msgid "Preferences for each account"
2478 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2479
2480 #: src/prefs_account.c:477
2481 msgid "Creating account preferences window...\n"
2482 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2483
2484 #: src/prefs_account.c:497
2485 msgid "Basic"
2486 msgstr "±âº»"
2487
2488 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
2489 msgid "Receive"
2490 msgstr "¹Þ±â"
2491
2492 #: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
2493 msgid "Privacy"
2494 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
2495
2496 #: src/prefs_account.c:509
2497 msgid "Advanced"
2498 msgstr "°í±Þ"
2499
2500 #: src/prefs_account.c:563
2501 msgid "Name of this account"
2502 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
2503
2504 #: src/prefs_account.c:572
2505 msgid "Usually used"
2506 msgstr "±âº» °èÁ¤"
2507
2508 #: src/prefs_account.c:576
2509 msgid "Personal information"
2510 msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
2511
2512 #: src/prefs_account.c:585
2513 msgid "Full name"
2514 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
2515
2516 #: src/prefs_account.c:591
2517 msgid "Mail address"
2518 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
2519
2520 #: src/prefs_account.c:597
2521 msgid "Organization"
2522 msgstr "±â°ü"
2523
2524 #: src/prefs_account.c:621
2525 msgid "Server information"
2526 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
2527
2528 #: src/prefs_account.c:642
2529 msgid "POP3 (normal)"
2530 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
2531
2532 #: src/prefs_account.c:644
2533 msgid "POP3 (APOP auth)"
2534 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
2535
2536 #: src/prefs_account.c:646
2537 msgid "IMAP4"
2538 msgstr "IMAP4"
2539
2540 #: src/prefs_account.c:648
2541 msgid "News (NNTP)"
2542 msgstr "´º½º(NNTP)"
2543
2544 #: src/prefs_account.c:650
2545 msgid "None (local)"
2546 msgstr "·ÎÄÃ"
2547
2548 #: src/prefs_account.c:672
2549 msgid "This server requires authentication"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/prefs_account.c:711
2553 msgid "News server"
2554 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
2555
2556 #: src/prefs_account.c:717
2557 msgid "Server for receiving"
2558 msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
2559
2560 #: src/prefs_account.c:723
2561 msgid "SMTP server (send)"
2562 msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
2563
2564 #: src/prefs_account.c:730
2565 msgid "User ID"
2566 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
2567
2568 #: src/prefs_account.c:736
2569 msgid "Password"
2570 msgstr "¾ÏÈ£"
2571
2572 #: src/prefs_account.c:786
2573 msgid "POP3"
2574 msgstr "POP3"
2575
2576 #: src/prefs_account.c:794
2577 msgid "Remove messages on server when received"
2578 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
2579
2580 #: src/prefs_account.c:796
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Download all messages on server"
2583 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
2584
2585 #: src/prefs_account.c:799
2586 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/prefs_account.c:801
2590 msgid "Filter messages on receiving"
2591 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
2592
2593 #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
2594 msgid "Header"
2595 msgstr "Çì´õ"
2596
2597 #: src/prefs_account.c:845
2598 msgid "Add Date header field"
2599 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
2600
2601 #: src/prefs_account.c:846
2602 msgid "Generate Message-ID"
2603 msgstr "Message-ID »ý¼º"
2604
2605 #: src/prefs_account.c:853
2606 msgid "Add user-defined header"
2607 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ Ãß°¡"
2608
2609 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
2610 msgid " Edit... "
2611 msgstr " ÆíÁý..."
2612
2613 #: src/prefs_account.c:865
2614 msgid "Automatically set following addresses"
2615 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
2616
2617 #: src/prefs_account.c:874
2618 msgid "Cc"
2619 msgstr "ÂüÁ¶"
2620
2621 #: src/prefs_account.c:887
2622 msgid "Bcc"
2623 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
2624
2625 #: src/prefs_account.c:900
2626 msgid "Reply-To"
2627 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
2628
2629 #: src/prefs_account.c:913
2630 msgid "Authentication"
2631 msgstr "ÀÎÁõ"
2632
2633 #: src/prefs_account.c:921
2634 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2635 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
2636
2637 #: src/prefs_account.c:923
2638 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2639 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
2640
2641 #: src/prefs_account.c:957
2642 msgid "Signature file"
2643 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
2644
2645 #: src/prefs_account.c:986
2646 msgid "Sign key"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/prefs_account.c:994
2650 msgid "Use default GnuPG key"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/prefs_account.c:1003
2654 msgid "Select key by your email address"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/prefs_account.c:1012
2658 msgid "Specify key manually"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/prefs_account.c:1028
2662 msgid "User or key ID:"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/prefs_account.c:1073
2666 msgid "Specify SMTP port"
2667 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2668
2669 #: src/prefs_account.c:1085
2670 msgid "Specify POP3 port"
2671 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2672
2673 #: src/prefs_account.c:1097
2674 msgid "Specify domain name"
2675 msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
2676
2677 #: src/prefs_account.c:1144
2678 msgid "Mail address is not entered."
2679 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2680
2681 #: src/prefs_account.c:1149
2682 msgid "SMTP server is not entered."
2683 msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2684
2685 #: src/prefs_account.c:1154
2686 msgid "User ID is not entered."
2687 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2688
2689 #: src/prefs_account.c:1159
2690 msgid "POP3 server is not entered."
2691 msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2692
2693 #: src/prefs_account.c:1164
2694 msgid "IMAP4 server is not entered."
2695 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2696
2697 #: src/prefs_account.c:1169
2698 msgid "NNTP server is not entered."
2699 msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2700
2701 #: src/prefs_common.c:612
2702 msgid "Creating common preferences window...\n"
2703 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2704
2705 #: src/prefs_common.c:616
2706 msgid "Common Preferences"
2707 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
2708
2709 #: src/prefs_common.c:640
2710 msgid "Display"
2711 msgstr "º¸±â"
2712
2713 #: src/prefs_common.c:642
2714 msgid "Message"
2715 msgstr "º»¹®"
2716
2717 #: src/prefs_common.c:648
2718 msgid "Interface"
2719 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
2720
2721 #: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
2722 msgid "Other"
2723 msgstr "±âŸ"
2724
2725 #: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
2726 msgid "External program"
2727 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
2728
2729 #: src/prefs_common.c:699
2730 msgid "Use external program for incorporation"
2731 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2732
2733 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
2734 msgid "Program path"
2735 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
2736
2737 #: src/prefs_common.c:718
2738 msgid "Local spool"
2739 msgstr "Local spool"
2740
2741 #: src/prefs_common.c:729
2742 msgid "Incorporate from spool"
2743 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
2744
2745 #: src/prefs_common.c:731
2746 msgid "Filter on incorporation"
2747 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
2748
2749 #: src/prefs_common.c:739
2750 msgid "Spool directory"
2751 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
2752
2753 #: src/prefs_common.c:757
2754 msgid "Auto-check new mail"
2755 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
2756
2757 #: src/prefs_common.c:759
2758 msgid "each"
2759 msgstr "°¢°¢"
2760
2761 #: src/prefs_common.c:771
2762 msgid "minute(s)"
2763 msgstr "ºÐ"
2764
2765 #: src/prefs_common.c:780
2766 msgid "Check new mail on startup"
2767 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
2768
2769 #: src/prefs_common.c:782
2770 msgid "News"
2771 msgstr "´º½º"
2772
2773 #: src/prefs_common.c:790
2774 msgid ""
2775 "Maximum article number to download\n"
2776 "(unlimited if 0 is specified)"
2777 msgstr ""
2778 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
2779 "(0ÀΠ°æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
2780
2781 #: src/prefs_common.c:858
2782 msgid "Use external program for sending"
2783 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2784
2785 #: src/prefs_common.c:882
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Save sent messages to outbox"
2788 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
2789
2790 #: src/prefs_common.c:884
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Queue messages that fail to send"
2793 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
2794
2795 #: src/prefs_common.c:890
2796 msgid "Outgoing codeset"
2797 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
2798
2799 #: src/prefs_common.c:905
2800 msgid "Automatic"
2801 msgstr "ÀÚµ¿"
2802
2803 #: src/prefs_common.c:906
2804 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2805 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
2806
2807 #: src/prefs_common.c:908
2808 msgid "Unicode (UTF-8)"
2809 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
2810
2811 #: src/prefs_common.c:910
2812 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2813 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
2814
2815 #: src/prefs_common.c:912
2816 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2817 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
2818
2819 #: src/prefs_common.c:913
2820 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2821 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
2822
2823 #: src/prefs_common.c:914
2824 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2825 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
2826
2827 #: src/prefs_common.c:915
2828 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2829 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
2830
2831 #: src/prefs_common.c:916
2832 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2833 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
2834
2835 #: src/prefs_common.c:917
2836 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2837 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2838
2839 #: src/prefs_common.c:918
2840 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2841 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
2842
2843 #: src/prefs_common.c:919
2844 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2845 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
2846
2847 #: src/prefs_common.c:920
2848 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2849 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
2850
2851 #: src/prefs_common.c:922
2852 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2853 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
2854
2855 #: src/prefs_common.c:924
2856 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2857 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
2858
2859 #: src/prefs_common.c:925
2860 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2861 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
2862
2863 #: src/prefs_common.c:928
2864 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2865 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
2866
2867 #: src/prefs_common.c:929
2868 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2869 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
2870
2871 #: src/prefs_common.c:931
2872 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2873 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2874
2875 #: src/prefs_common.c:932
2876 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2877 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
2878
2879 #: src/prefs_common.c:934
2880 msgid "Korean (EUC-KR)"
2881 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
2882
2883 #: src/prefs_common.c:984
2884 msgid "Quotation"
2885 msgstr "Àοë"
2886
2887 #: src/prefs_common.c:992
2888 msgid "Quote message when replying"
2889 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
2890
2891 #: src/prefs_common.c:998
2892 msgid "Quotation mark"
2893 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
2894
2895 #: src/prefs_common.c:1011
2896 msgid "Quotation format:"
2897 msgstr "Àοë Çü½Ä:"
2898
2899 #: src/prefs_common.c:1016
2900 msgid " Description of symbols "
2901 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
2902
2903 #: src/prefs_common.c:1043
2904 msgid "Insert signature automatically"
2905 msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
2906
2907 #: src/prefs_common.c:1049
2908 msgid "Signature separator"
2909 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2910
2911 #: src/prefs_common.c:1067
2912 msgid "Wrap messages at"
2913 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
2914
2915 #: src/prefs_common.c:1079
2916 msgid "characters"
2917 msgstr "±ÛÀÚ"
2918
2919 #: src/prefs_common.c:1087
2920 msgid "Wrap quotation"
2921 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
2922
2923 #: src/prefs_common.c:1089
2924 msgid "Wrap before sending"
2925 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
2926
2927 #: src/prefs_common.c:1128
2928 msgid "Font"
2929 msgstr "±Û²Ã"
2930
2931 #: src/prefs_common.c:1137
2932 msgid "Text"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/prefs_common.c:1160
2936 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2937 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
2938
2939 #: src/prefs_common.c:1163
2940 msgid "Display unread number next to folder name"
2941 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
2942
2943 #. ---- Summary ----
2944 #: src/prefs_common.c:1167
2945 msgid "Summary View"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/prefs_common.c:1176
2949 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2950 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
2951
2952 #: src/prefs_common.c:1178
2953 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2954 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
2955
2956 #: src/prefs_common.c:1184
2957 msgid "Date format"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/prefs_common.c:1195
2961 msgid ""
2962 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2963 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2964 "replaced as follows:\n"
2965 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2966 "%A: the full weekday name\n"
2967 "%b: the abbreviated month name\n"
2968 "%B: the full month name\n"
2969 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2970 "%C: the century number (year/100)\n"
2971 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2972 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2973 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2974 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2975 "%m: the month as a decimal number\n"
2976 "%M: the minute as a decimal number\n"
2977 "%p: either AM or PM\n"
2978 "%S: the second as a decimal number\n"
2979 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2980 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2981 "%y: the last two digits of a year\n"
2982 "%Y: the year as a decimal number\n"
2983 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/prefs_common.c:1224
2987 msgid " Set display item of summary... "
2988 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
2989
2990 #: src/prefs_common.c:1278
2991 msgid "Enable coloration of message"
2992 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
2993
2994 #: src/prefs_common.c:1297
2995 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2996 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
2997
2998 #: src/prefs_common.c:1299
2999 msgid "Display header pane above message view"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/prefs_common.c:1306
3003 msgid "Display short headers on message view"
3004 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
3005
3006 #: src/prefs_common.c:1326
3007 msgid "Line space"
3008 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
3009
3010 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
3011 msgid "pixel(s)"
3012 msgstr "Çȼ¿"
3013
3014 #: src/prefs_common.c:1345
3015 msgid "Leave space on head"
3016 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
3017
3018 #: src/prefs_common.c:1347
3019 msgid "Scroll"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/prefs_common.c:1354
3023 msgid "Half page"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/prefs_common.c:1360
3027 msgid "Smooth scroll"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/prefs_common.c:1366
3031 msgid "Step"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/prefs_common.c:1427
3035 msgid "Encrypt message by default"
3036 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
3037
3038 #: src/prefs_common.c:1430
3039 msgid "Sign message by default"
3040 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
3041
3042 #: src/prefs_common.c:1433
3043 msgid "Automatically check signatures"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/prefs_common.c:1436
3047 msgid "Show signature check result in a popup window"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/prefs_common.c:1440
3051 msgid "Grab input while entering a passphrase"
3052 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
3053
3054 #: src/prefs_common.c:1445
3055 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. create default signkey box
3059 #: src/prefs_common.c:1452
3060 msgid "Default Sign Key"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/prefs_common.c:1554
3064 msgid ""
3065 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3066 "Emacs-based mailer"
3067 msgstr ""
3068 "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
3069 "Èä³»³»±â"
3070
3071 #: src/prefs_common.c:1561
3072 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3073 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
3074
3075 #: src/prefs_common.c:1565
3076 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/prefs_common.c:1573
3080 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3081 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
3082
3083 #: src/prefs_common.c:1580
3084 msgid ""
3085 "(Messages will be just marked till execution\n"
3086 " if this is turned off)"
3087 msgstr ""
3088 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
3089 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
3090
3091 #: src/prefs_common.c:1587
3092 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/prefs_common.c:1589
3096 msgid "On exit"
3097 msgstr "³¡³¾¶§"
3098
3099 #: src/prefs_common.c:1597
3100 msgid "Confirm on exit"
3101 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
3102
3103 #: src/prefs_common.c:1604
3104 msgid "Empty trash on exit"
3105 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3106
3107 #: src/prefs_common.c:1606
3108 msgid "Ask before emptying"
3109 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
3110
3111 #: src/prefs_common.c:1610
3112 msgid "Warn if there are queued messages"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/prefs_common.c:1648
3116 #, c-format
3117 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3118 msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3119
3120 #: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
3121 msgid "Command"
3122 msgstr "¸í·É¾î"
3123
3124 #: src/prefs_common.c:1673
3125 #, c-format
3126 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3127 msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3128
3129 #: src/prefs_common.c:1689
3130 #, c-format
3131 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3132 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3133
3134 #: src/prefs_common.c:1752
3135 msgid "Set message colors"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/prefs_common.c:1760
3139 msgid "Colors"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/prefs_common.c:1794
3143 msgid "Quoted Text - First Level"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/prefs_common.c:1800
3147 msgid "Quoted Text - Second Level"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/prefs_common.c:1806
3151 msgid "Quoted Text - Third Level"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/prefs_common.c:1812
3155 msgid "URI link"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/prefs_common.c:1819
3159 msgid "Recycle quote colors"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/prefs_common.c:1881
3163 msgid "Pick color for quotation level 1"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/prefs_common.c:1884
3167 msgid "Pick color for quotation level 2"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/prefs_common.c:1887
3171 msgid "Pick color for quotation level 3"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/prefs_common.c:1890
3175 msgid "Pick color for URI"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/prefs_common.c:2025
3179 msgid "Description of symbols"
3180 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
3181
3182 #: src/prefs_common.c:2052
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "Date\n"
3186 "From\n"
3187 "Full Name of Sender\n"
3188 "First Name of Sender\n"
3189 "Initial of Sender\n"
3190 "Subject\n"
3191 "To\n"
3192 "Message-ID\n"
3193 "%"
3194 msgstr ""
3195 "³¯Â¥\n"
3196 "º¸³½ »ç¶÷\n"
3197 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
3198 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
3199 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
3200 "Á¦¸ñ\n"
3201 "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
3202 "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
3203 "%"
3204
3205 #: src/prefs_common.c:2155
3206 msgid "Set display item"
3207 msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
3208
3209 #: src/prefs_common.c:2172
3210 msgid "Mark"
3211 msgstr "Ç¥½Ã"
3212
3213 #: src/prefs_common.c:2174
3214 msgid "MIME"
3215 msgstr "¸¶ÀÓ"
3216
3217 #: src/prefs_common.c:2175
3218 msgid "Number"
3219 msgstr "¼ýÀÚ"
3220
3221 #: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
3222 msgid "Date"
3223 msgstr "³¯Â¥"
3224
3225 #: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
3226 msgid "From"
3227 msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
3228
3229 #: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
3230 msgid "Subject"
3231 msgstr "Á¦¸ñ"
3232
3233 #: src/prefs_common.c:2232
3234 msgid "Font selection"
3235 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
3236
3237 #: src/prefs_customheader.c:148
3238 msgid "Custom headers"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/prefs_customheader.c:150
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Creating custom header setting window...\n"
3244 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3245
3246 #: src/prefs_customheader.c:168
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Custom header setting"
3249 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3250
3251 #: src/prefs_customheader.c:212
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Value"
3254 msgstr "°ª"
3255
3256 #: src/prefs_customheader.c:320
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Reading custom header configuration...\n"
3259 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3260
3261 #: src/prefs_customheader.c:365
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Writing custom header configuration...\n"
3264 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3265
3266 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
3267 #: src/prefs_filter.c:613
3268 msgid "Header name is not set."
3269 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
3270
3271 #: src/prefs_customheader.c:541
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Delete header"
3274 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
3275
3276 #: src/prefs_customheader.c:542
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Do you really want to delete this header?"
3279 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3280
3281 #: src/prefs_display_header.c:187
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Creating display header setting window...\n"
3284 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3285
3286 #: src/prefs_display_header.c:210
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Display header setting"
3289 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3290
3291 #: src/prefs_display_header.c:237
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Header name"
3294 msgstr "Çì´õ"
3295
3296 #: src/prefs_display_header.c:269
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Displayed Headers"
3299 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3300
3301 #: src/prefs_display_header.c:327
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Hidden headers"
3304 msgstr "Çì´õ"
3305
3306 #: src/prefs_display_header.c:357
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Show all unspecified headers"
3309 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3310
3311 #: src/prefs_display_header.c:382
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3314 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
3315
3316 #: src/prefs_display_header.c:420
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3319 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3320
3321 #: src/prefs_display_header.c:552
3322 #, fuzzy
3323 msgid "This header is already in the list."
3324 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3325
3326 #: src/prefs_filter.c:184
3327 msgid "Registered rules"
3328 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
3329
3330 #: src/prefs_filter.c:186
3331 msgid "Creating filter setting window...\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/prefs_filter.c:205
3335 msgid "Filter setting"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/prefs_filter.c:228
3339 msgid "Operator"
3340 msgstr " "
3341
3342 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3343 #: src/prefs_filter.c:777
3344 msgid "(none)"
3345 msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
3346
3347 #: src/prefs_filter.c:272
3348 msgid "Keyword"
3349 msgstr "Å°¿öµå"
3350
3351 #: src/prefs_filter.c:293
3352 msgid "Predicate"
3353 msgstr "Á¶°Ç"
3354
3355 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3356 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3357 msgid "contains"
3358 msgstr "Æ÷ÇÔ"
3359
3360 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3361 #: src/prefs_filter.c:785
3362 msgid "not contain"
3363 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
3364
3365 #: src/prefs_filter.c:332
3366 msgid "Destination"
3367 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
3368
3369 #: src/prefs_filter.c:356
3370 msgid "Use regex"
3371 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
3372
3373 #: src/prefs_filter.c:360
3374 msgid "Don't receive"
3375 msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
3376
3377 #: src/prefs_filter.c:385
3378 msgid "Register"
3379 msgstr "µî·Ï"
3380
3381 #: src/prefs_filter.c:391
3382 msgid " Substitute "
3383 msgstr " ġȯ"
3384
3385 #: src/prefs_filter.c:478
3386 msgid "Reading filter configuration...\n"
3387 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3388
3389 #: src/prefs_filter.c:514
3390 msgid "Writing filter configuration...\n"
3391 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3392
3393 #: src/prefs_filter.c:557
3394 msgid "(New)"
3395 msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
3396
3397 #: src/prefs_filter.c:608
3398 msgid "Destination is not set."
3399 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
3400
3401 #: src/prefs_filter.c:719
3402 msgid "Delete rule"
3403 msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
3404
3405 #: src/prefs_filter.c:720
3406 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3407 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3408
3409 #: src/procmime.c:686
3410 msgid "Code conversion failed.\n"
3411 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3412
3413 #: src/procmsg.c:138
3414 msgid "Cache data is corrupted\n"
3415 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3416
3417 #: src/procmsg.c:202
3418 msgid "\tNo cache file\n"
3419 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3420
3421 #: src/procmsg.c:209
3422 msgid "\tReading summary cache..."
3423 msgstr "\t¿ä¾à Ä³½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
3424
3425 #: src/procmsg.c:214
3426 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3427 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
3428
3429 #: src/procmsg.c:279
3430 msgid "\tMarking the messages..."
3431 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
3432
3433 #: src/procmsg.c:323
3434 #, c-format
3435 msgid "\t%d new message(s)\n"
3436 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
3437
3438 #: src/procmsg.c:457
3439 msgid "Mark file not found.\n"
3440 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
3441
3442 #: src/procmsg.c:459
3443 #, c-format
3444 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3445 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
3446
3447 #: src/procmsg.c:475
3448 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3449 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3450
3451 #: src/procmsg.c:480
3452 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3453 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3454
3455 #: src/procmsg.c:663
3456 msgid "Sending queued message failed.\n"
3457 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3458
3459 #: src/procmsg.c:720
3460 #, c-format
3461 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3462 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
3463
3464 #: src/progressdialog.c:51
3465 msgid "Status"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/progressdialog.c:53
3469 msgid "Creating progress dialog...\n"
3470 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3471
3472 #: src/recv.c:111
3473 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3474 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
3475
3476 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3477 msgid "Can't write to file.\n"
3478 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3479
3480 #: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
3481 msgid "Oops: Signature not verified"
3482 msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3483
3484 #: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
3485 msgid "No signature found"
3486 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
3487
3488 #: src/rfc2015.c:143
3489 msgid "Good signature"
3490 msgstr "Good signature"
3491
3492 #: src/rfc2015.c:146
3493 msgid "BAD signature"
3494 msgstr "BAD signature"
3495
3496 #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
3497 msgid "No public key to verify the signature"
3498 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3499
3500 #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
3501 msgid "Error verifying the signature"
3502 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇϴ µµÁß ¿¡·¯"
3503
3504 #: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
3505 msgid "Different results for signatures"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
3509 msgid "Error: Unknown status"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/rfc2015.c:178
3513 #, c-format
3514 msgid "Good signature from \"%s\""
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/rfc2015.c:181
3518 #, c-format
3519 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/rfc2015.c:213
3523 msgid "Cannot find user ID for this key."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/rfc2015.c:224
3527 #, c-format
3528 msgid "                aka \"%s\"\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/rfc2015.c:252
3532 #, c-format
3533 msgid "Signature made %s\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/rfc2015.c:261
3537 #, c-format
3538 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/select-keys.c:101
3542 #, c-format
3543 msgid "Please select key for `%s'"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/select-keys.c:104
3547 #, c-format
3548 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/select-keys.c:272
3552 msgid "Select Keys"
3553 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
3554
3555 #: src/select-keys.c:300
3556 msgid "Key ID"
3557 msgstr "Ű ID"
3558
3559 #: src/select-keys.c:303
3560 msgid "Val"
3561 msgstr "°ª"
3562
3563 #: src/select-keys.c:325
3564 msgid "Select"
3565 msgstr "¼±ÅÃ"
3566
3567 #: src/select-keys.c:445
3568 msgid "Add key"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/select-keys.c:446
3572 msgid "Enter another user or key ID\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/send.c:148
3576 msgid "Queued message header is broken.\n"
3577 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
3578
3579 #: src/send.c:157
3580 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3581 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
3582
3583 #: src/send.c:168
3584 msgid "Account not found.\n"
3585 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
3586
3587 #: src/send.c:250
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3590 msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
3591
3592 #: src/send.c:254
3593 msgid "Connecting"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/send.c:261
3597 msgid "Sending MAIL FROM..."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/send.c:262
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Sending"
3603 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
3604
3605 #: src/send.c:269
3606 msgid "Sending RCPT TO..."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/send.c:276
3610 msgid "Sending DATA..."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/send.c:292
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3616 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
3617
3618 #: src/send.c:309
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Quitting..."
3621 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3622
3623 #: src/send.c:330
3624 #, c-format
3625 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3626 msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3627
3628 #: src/send.c:341
3629 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3630 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
3631
3632 #: src/send.c:357
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Sending message"
3635 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
3636
3637 #: src/setup.c:43
3638 msgid "Mailbox setting"
3639 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
3640
3641 #: src/setup.c:44
3642 msgid ""
3643 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3644 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3645 "if you have the one.\n"
3646 "If you're not sure, just select OK."
3647 msgstr ""
3648 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
3649 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
3650 "»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3651 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
3652
3653 #: src/sourcewindow.c:76
3654 msgid "Creating source window...\n"
3655 msgstr "¼Ò½º Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3656
3657 #: src/sourcewindow.c:80
3658 msgid "Source of the message"
3659 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
3660
3661 #: src/sourcewindow.c:140
3662 #, c-format
3663 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3664 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3665
3666 #: src/sourcewindow.c:142
3667 #, c-format
3668 msgid "%s - Source"
3669 msgstr "%s - ¼Ò½º"
3670
3671 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3672 msgid "Search"
3673 msgstr "ã±â"
3674
3675 #: src/summary_search.c:172
3676 msgid "Case sensitive"
3677 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
3678
3679 #: src/summary_search.c:178
3680 msgid "Backward search"
3681 msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
3682
3683 #: src/summary_search.c:184
3684 msgid "Select all matched"
3685 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
3686
3687 #: src/summary_search.c:191
3688 msgid "Clear"
3689 msgstr "Áö¿ò"
3690
3691 #: src/summary_search.c:286
3692 msgid "Search failed"
3693 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
3694
3695 #: src/summary_search.c:287
3696 msgid "Search string not found."
3697 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
3698
3699 #: src/summary_search.c:292
3700 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3701 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3702
3703 #: src/summary_search.c:294
3704 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3705 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3706
3707 #: src/summary_search.c:296
3708 msgid "Search finished"
3709 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
3710
3711 #: src/summaryview.c:289
3712 msgid "/M_ove..."
3713 msgstr "À̵¿(_o)..."
3714
3715 #: src/summaryview.c:290
3716 msgid "/_Copy..."
3717 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
3718
3719 #: src/summaryview.c:292
3720 msgid "/E_xecute"
3721 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
3722
3723 #: src/summaryview.c:293
3724 msgid "/_Mark"
3725 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
3726
3727 #: src/summaryview.c:294
3728 msgid "/_Mark/_Mark"
3729 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
3730
3731 #: src/summaryview.c:295
3732 msgid "/_Mark/_Unmark"
3733 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
3734
3735 #: src/summaryview.c:296
3736 msgid "/_Mark/---"
3737 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
3738
3739 #: src/summaryview.c:297
3740 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3741 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3742
3743 #: src/summaryview.c:298
3744 #, fuzzy
3745 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
3746 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3747
3748 #: src/summaryview.c:301
3749 msgid "/_Reply"
3750 msgstr "/ȸ½Å(_R)"
3751
3752 #: src/summaryview.c:302
3753 #, fuzzy
3754 msgid "/Repl_y to sender"
3755 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3756
3757 #: src/summaryview.c:303
3758 msgid "/Reply to a_ll"
3759 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3760
3761 #: src/summaryview.c:304
3762 msgid "/_Forward"
3763 msgstr "/Àü´Þ(_F)"
3764
3765 #: src/summaryview.c:305
3766 #, fuzzy
3767 msgid "/Forward as a_ttachment"
3768 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3769
3770 #: src/summaryview.c:308
3771 msgid "/Open in new _window"
3772 msgstr "/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_w)"
3773
3774 #: src/summaryview.c:309
3775 msgid "/View so_urce"
3776 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3777
3778 #: src/summaryview.c:310
3779 msgid "/Show all _header"
3780 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3781
3782 #: src/summaryview.c:311
3783 #, fuzzy
3784 msgid "/Re-_edit"
3785 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3786
3787 #: src/summaryview.c:314
3788 msgid "/_Print..."
3789 msgstr "/Àμâ(_)..."
3790
3791 #: src/summaryview.c:316
3792 msgid "/Select _all"
3793 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3794
3795 #: src/summaryview.c:322
3796 msgid "M"
3797 msgstr "M"
3798
3799 #: src/summaryview.c:322
3800 msgid "U"
3801 msgstr "U"
3802
3803 #: src/summaryview.c:337
3804 msgid "Creating summary view...\n"
3805 msgstr "¿ä¾à Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3806
3807 #: src/summaryview.c:352
3808 msgid "No."
3809 msgstr "¹øÈ£"
3810
3811 #: src/summaryview.c:573
3812 msgid "Process mark"
3813 msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
3814
3815 #: src/summaryview.c:574
3816 msgid "Some marks are left. Process it?"
3817 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
3818
3819 #: src/summaryview.c:599
3820 msgid ""
3821 "empty folder\n"
3822 "\n"
3823 msgstr ""
3824 "ºó Æú´õ\n"
3825 "\n"
3826
3827 #: src/summaryview.c:611
3828 #, c-format
3829 msgid "Scanning folder (%s)..."
3830 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
3831
3832 #: src/summaryview.c:680
3833 msgid "done."
3834 msgstr "¿Ï·á."
3835
3836 #: src/summaryview.c:815
3837 msgid "No unread message"
3838 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
3839
3840 #: src/summaryview.c:816
3841 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3842 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
3843
3844 #: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
3845 msgid "Attracting messages by subject..."
3846 msgstr "Attracting messages by subject..."
3847
3848 #: src/summaryview.c:1102
3849 #, c-format
3850 msgid "%d deleted"
3851 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
3852
3853 #: src/summaryview.c:1106
3854 #, c-format
3855 msgid "%s%d moved"
3856 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
3857
3858 #: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
3859 msgid ", "
3860 msgstr ", "
3861
3862 #: src/summaryview.c:1112
3863 #, c-format
3864 msgid "%s%d copied"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/summaryview.c:1129
3868 msgid " item(s) selected"
3869 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
3870
3871 #: src/summaryview.c:1140
3872 #, c-format
3873 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3874 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
3875
3876 #: src/summaryview.c:1146
3877 #, c-format
3878 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3879 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
3880
3881 #: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
3882 msgid "Sorting summary..."
3883 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
3884
3885 #: src/summaryview.c:1226
3886 msgid "\tSetting summary from message data..."
3887 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3888
3889 #: src/summaryview.c:1228
3890 msgid "Setting summary from message data..."
3891 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3892
3893 #: src/summaryview.c:1337
3894 #, c-format
3895 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3896 msgstr "¿ä¾à Ä³½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
3897
3898 #: src/summaryview.c:1389
3899 msgid "(No Date)"
3900 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
3901
3902 #: src/summaryview.c:1654
3903 #, c-format
3904 msgid "Message %d is marked\n"
3905 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3906
3907 #: src/summaryview.c:1683
3908 #, c-format
3909 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3910 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3911
3912 #: src/summaryview.c:1718
3913 #, c-format
3914 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3915 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3916
3917 #: src/summaryview.c:1760
3918 #, c-format
3919 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3920 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3921
3922 #: src/summaryview.c:1774
3923 msgid "Current folder is Trash."
3924 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
3925
3926 #: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
3927 msgid "Deleting duplicated messages..."
3928 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
3929
3930 #: src/summaryview.c:1848
3931 #, c-format
3932 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3933 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
3934
3935 #: src/summaryview.c:1885
3936 #, c-format
3937 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3938 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
3939
3940 #: src/summaryview.c:1897
3941 msgid "Destination is same as current folder."
3942 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
3943
3944 #: src/summaryview.c:1946
3945 #, c-format
3946 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/summaryview.c:1959
3950 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/summaryview.c:1991
3954 msgid "Selecting all messages..."
3955 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
3956
3957 #: src/summaryview.c:2045
3958 msgid "Print"
3959 msgstr "Àμâ"
3960
3961 #: src/summaryview.c:2046
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Enter the print command line:\n"
3965 "(`%s' will be replaced with file name)"
3966 msgstr ""
3967 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
3968 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
3969
3970 #: src/summaryview.c:2052
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "Print command line is invalid:\n"
3974 "`%s'"
3975 msgstr ""
3976 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
3977 "`%s'"
3978
3979 #: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
3980 msgid "Building threads..."
3981 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
3982
3983 #: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
3984 msgid "Unthreading..."
3985 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3986
3987 #: src/summaryview.c:2320
3988 msgid "Unthreading for execution..."
3989 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3990
3991 #: src/summaryview.c:2407
3992 msgid "filtering..."
3993 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3994
3995 #: src/summaryview.c:2408
3996 msgid "Filtering..."
3997 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3998
3999 #: src/summaryview.c:2514
4000 #, c-format
4001 msgid "Go to %s\n"
4002 msgstr "%s·Î °¡±â\n"
4003
4004 #: src/textview.c:138
4005 msgid "Creating text view...\n"
4006 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4007
4008 #: src/textview.c:366
4009 #, fuzzy
4010 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
4011 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇϱ栿øÇϸ頿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
4012
4013 #: src/textview.c:367
4014 #, fuzzy
4015 msgid "right click and select `Save as...', "
4016 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
4017
4018 #: src/textview.c:368
4019 #, fuzzy
4020 msgid ""
4021 "or press `y' key.\n"
4022 "\n"
4023 msgstr ""
4024 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
4025 "\n"
4026
4027 #: src/textview.c:370
4028 #, fuzzy
4029 msgid "To display this part as a text message, select "
4030 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
4031
4032 #: src/textview.c:371
4033 msgid ""
4034 "`Display as text', or press `t' key.\n"
4035 "\n"
4036 msgstr ""
4037 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
4038 "\n"
4039
4040 #: src/textview.c:373
4041 #, fuzzy
4042 msgid "To open this part with external program, select "
4043 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
4044
4045 #: src/textview.c:374
4046 msgid "`Open' or `Open with...', "
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/textview.c:375
4050 #, fuzzy
4051 msgid "or double-click, or click the center button, "
4052 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Å¬¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Å¬¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
4053
4054 #: src/textview.c:376
4055 msgid "or press `l' key."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/textview.c:395
4059 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/textview.c:396
4063 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/textview.c:397
4067 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/utils.c:1547
4071 #, c-format
4072 msgid "writing to %s failed.\n"
4073 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4074
4075 #: src/utils.c:1588
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "move_file(): file %s already exists."
4078 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
4079
4080 #: src/utils.c:1729
4081 #, c-format
4082 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
4083 msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
4084
4085 #~ msgid "deleting message %d...\n"
4086 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
4087
4088 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
4089 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
4090
4091 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
4092 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
4093
4094 #~ msgid "deleting article %d...\n"
4095 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
4096
4097 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
4098 #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
4099
4100 #, fuzzy
4101 #~ msgid "Show other headers"
4102 #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
4103
4104 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
4105 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
4106
4107 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
4108 #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"