1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
7 "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-10 16:18+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
10 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
41 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
47 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
48 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
55 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
56 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
57 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
64 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
66 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
69 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:212
70 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
71 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:319 src/main.c:327
72 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:117
73 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1799 src/prefs_common.c:2043
74 #: src/prefs_common.c:2159 src/prefs_display_header.c:195
75 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
80 msgid "Reading all config for each account...\n"
81 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
85 msgid "Found label: %s\n"
86 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
90 "Some composing windows are open.\n"
91 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
93 "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
94 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
97 msgid "Opening account edit window...\n"
98 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
101 msgid "Creating account edit window...\n"
102 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
105 msgid "Edit accounts"
108 #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
109 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
113 #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:624
121 #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:275
122 #: src/prefs_display_header.c:330
134 #: src/account.c:427 src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:438
138 #: src/account.c:433 src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:432
143 msgid " Set as usually used account "
144 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
146 #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
151 msgid "Delete account"
155 msgid "Do you really want to delete this account?"
156 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
158 #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
159 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
160 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
161 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:721
162 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814
166 #: src/account.c:509 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
167 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
168 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
172 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
176 #: src/addressbook.c:230
177 msgid "/_File/New _address"
178 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
180 #: src/addressbook.c:231
181 msgid "/_File/New _group"
182 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
184 #: src/addressbook.c:232
185 msgid "/_File/New _folder"
186 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
188 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
189 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
191 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
193 #: src/addressbook.c:234
195 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
197 #: src/addressbook.c:235
198 msgid "/_File/_Delete"
199 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
201 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
202 msgid "/_File/_Close"
203 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
205 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
209 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
210 msgid "/_Help/_About"
211 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
213 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
214 msgid "/New _address"
215 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
217 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
219 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
221 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
223 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
225 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
226 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
227 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
228 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
229 #: src/summaryview.c:314
233 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
234 #: src/mainwindow.c:351
238 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
242 #: src/addressbook.c:318
243 msgid "E-Mail address"
246 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
250 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
254 #: src/addressbook.c:413
258 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
259 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
260 #: src/prefs_filter.c:398
264 #: src/addressbook.c:442
268 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
272 #: src/addressbook.c:456
276 #: src/addressbook.c:460
280 #: src/addressbook.c:479
281 msgid "Common address"
284 #: src/addressbook.c:486
285 msgid "Personal address"
288 #: src/addressbook.c:577
289 msgid "Delete address(es)"
292 #: src/addressbook.c:578
293 msgid "Really delete the address(es)?"
294 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
296 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
297 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574
298 #: src/summaryview.c:814
302 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
306 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
307 msgid "Input the name of new folder:"
308 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
310 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
314 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
315 #: src/addressbook.c:1187
316 msgid "The name already exists."
317 msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
319 #: src/addressbook.c:1045
323 #: src/addressbook.c:1046
324 msgid "Input the name of new group:"
325 msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
327 #: src/addressbook.c:1047
331 #: src/addressbook.c:1122
335 #: src/addressbook.c:1123
336 msgid "Input the new name of group:"
337 msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
339 #: src/addressbook.c:1173
343 #: src/addressbook.c:1174
344 msgid "Input the new name of folder:"
345 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
347 #: src/addressbook.c:1223
349 msgid "Really delete `%s' ?"
350 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
352 #: src/addressbook.c:1271
356 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:302
360 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
361 #: src/compose.c:3641 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
362 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
363 #: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:121 src/prefs.c:468
364 #: src/prefs_common.c:2160 src/prefs_display_header.c:196
365 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574
366 #: src/summaryview.c:2017 src/summaryview.c:2528
370 #: src/addressbook.c:1524
371 msgid "Reading addressbook file..."
372 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
374 #: src/addressbook.c:1528
376 msgid "%s doesn't exist.\n"
377 msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
379 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
380 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
381 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995
382 #: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344
383 #: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302
384 #: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416
388 #: src/addressbook.c:1821
389 msgid "Exporting addressbook to file..."
390 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..."
392 #: src/addressbook.c:1839
393 msgid "failed to write addressbook data.\n"
394 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
396 #: src/alertpanel.c:101 src/compose.c:3243 src/main.c:317
400 #: src/alertpanel.c:114
404 #: src/alertpanel.c:127 src/inc.c:415
408 #: src/alertpanel.c:163
409 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
410 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
412 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
413 msgid "can't allocate memory\n"
414 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
418 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
424 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
425 #: src/folderview.c:225
426 msgid "/_Property..."
427 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
430 msgid "/_File/_Attach file"
431 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
434 msgid "/_File/_Insert file"
435 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
438 msgid "/_File/Insert si_gnature"
439 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼¸í »ðÀÔ(_g)"
443 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
447 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
449 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
451 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
455 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
457 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
459 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
462 msgid "/_Edit/_Paste"
463 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
465 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
466 msgid "/_Edit/Select _all"
467 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
470 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
471 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
474 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
475 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
477 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
482 msgid "/_Message/_Send"
483 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
486 msgid "/_Message/Send _later"
487 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
490 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
491 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
493 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
494 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
495 #: src/mainwindow.c:469
496 msgid "/_Message/---"
497 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
500 msgid "/_Message/_To"
501 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
504 msgid "/_Message/_Cc"
505 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
508 msgid "/_Message/_Bcc"
509 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
512 msgid "/_Message/_Reply to"
513 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
516 msgid "/_Message/_Followup to"
517 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
520 msgid "/_Message/_Attach"
521 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
524 msgid "/_Message/Si_gn"
528 msgid "/_Message/_Encrypt"
529 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾ÏÈ£È(_E)"
531 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
536 msgid "/_Tool/Show _ruler"
537 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
539 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
540 msgid "/_Tool/_Address book"
541 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
543 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
544 msgid "Can't get text part\n"
545 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
549 msgid "%s: file not exist\n"
550 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
556 "Begin forwarded message:\n"
561 "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
564 #: src/compose.c:1224
566 msgid "File %s doesn't exist\n"
567 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
569 #: src/compose.c:1228
571 msgid "Can't get file size of %s\n"
572 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
574 #: src/compose.c:1232
576 msgid "File %s is empty\n"
577 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
579 #: src/compose.c:1253
584 #: src/compose.c:1359
588 #: src/compose.c:1361
590 msgid "%s - Compose message%s"
591 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
593 #: src/compose.c:1364
595 msgid "Compose message%s"
596 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
598 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
599 msgid "Recipient is not specified."
600 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
602 #: src/compose.c:1404
603 msgid "can't get recipient list."
604 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
606 #: src/compose.c:1422
608 "Account for sending mail is not specified.\n"
609 "Please select a mail account before sending."
611 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
612 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
614 #: src/compose.c:1443
616 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
617 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
619 #: src/compose.c:1457
623 #: src/compose.c:1458
625 "Error occurred while sending the message.\n"
626 "Put this message into queue folder?"
628 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
629 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
631 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
632 msgid "Can't queue the message."
633 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
635 #: src/compose.c:1467
636 msgid "Error occurred while sending the message."
637 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
639 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
640 msgid "Can't save the message to outbox."
641 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
643 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1522
644 msgid "can't change file mode\n"
645 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
647 #: src/compose.c:1526
648 msgid "Can't convert the codeset of the message."
649 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
651 #: src/compose.c:1535
652 msgid "can't write headers\n"
653 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
655 #: src/compose.c:1653
656 msgid "saving sent message...\n"
657 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
659 #: src/compose.c:1658
660 msgid "can't save message\n"
661 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
663 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
664 msgid "can't open mark file\n"
665 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
667 #: src/compose.c:1687
668 msgid "queueing message...\n"
669 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
671 #: src/compose.c:1762
672 msgid "can't queue the message\n"
673 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
675 #: src/compose.c:1801
677 msgid "Can't open file %s\n"
678 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
680 #: src/compose.c:2114
682 msgid "generated Message-ID: %s\n"
683 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
685 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
689 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2154
690 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
694 #: src/compose.c:2205
695 msgid "Creating compose window...\n"
696 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
698 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
702 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:494
703 #: src/prefs_common.c:627
707 #: src/compose.c:2672
709 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
711 #: src/compose.c:2679
713 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
715 #: src/compose.c:2680
716 msgid "Put into queue folder and send later"
717 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
719 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
723 #: src/compose.c:2688
724 msgid "Save to draft folder"
725 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
727 #: src/compose.c:2697
731 #: src/compose.c:2698
733 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
735 #: src/compose.c:2705
739 #: src/compose.c:2706
743 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1026
747 #: src/compose.c:2716
748 msgid "Insert signature"
749 msgstr "¼¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
751 #: src/compose.c:2724
755 #: src/compose.c:2725
756 msgid "Edit with external editor"
757 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
759 #: src/compose.c:2733
763 #: src/compose.c:2734
764 msgid "Wrap long lines"
765 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
767 #: src/compose.c:2939
768 msgid "Invalid MIME type."
769 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
771 #: src/compose.c:2957
772 msgid "File doesn't exist or is empty."
773 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
775 #: src/compose.c:3025
779 #: src/compose.c:3045
783 #: src/compose.c:3068
787 #: src/compose.c:3069
791 #: src/compose.c:3214
793 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
794 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
796 #: src/compose.c:3240
799 "The external editor is still working.\n"
800 "Force terminating the process?\n"
801 "process group id: %d"
803 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
804 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
805 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
807 #: src/compose.c:3253
809 msgid "Terminated process group id: %d"
810 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
812 #: src/compose.c:3254
814 msgid "Temporary file: %s"
815 msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s"
817 #: src/compose.c:3278
818 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
819 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
822 #: src/compose.c:3311
823 msgid "Couldn't exec external editor\n"
824 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
826 #: src/compose.c:3315
827 msgid "Couldn't write to file\n"
828 msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
830 #: src/compose.c:3317
831 msgid "Pipe read failed\n"
832 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
834 #: src/compose.c:3574
835 msgid "can't remove the old draft message\n"
836 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
838 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
842 #: src/compose.c:3639
843 msgid "Discard message"
844 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
846 #: src/compose.c:3640
847 msgid "This message has been modified. discard it?"
848 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
850 #: src/compose.c:3641
854 #: src/compose.c:3641
856 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
863 msgid "Specify target folder and mbox file."
871 msgid "Exporting file:"
874 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
875 #: src/prefs_filter.c:349
880 msgid "Select exporting file"
883 #: src/foldersel.c:131
884 msgid "Select folder"
887 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
888 msgid "/Create _new folder..."
889 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
891 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
892 msgid "/_Rename folder..."
893 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
895 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
896 msgid "/_Delete folder"
897 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
899 #: src/folderview.c:201
900 msgid "/Remove _mailbox"
901 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
903 #: src/folderview.c:212
904 msgid "/Remove _IMAP4 server"
905 msgstr "/IMAP4 ¼¹ö Áö¿ì±â(_I)"
907 #: src/folderview.c:219
908 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
909 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
911 #: src/folderview.c:221
912 msgid "/_Remove newsgroup"
913 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
915 #: src/folderview.c:223
916 msgid "/Remove _news server"
917 msgstr "/´º½º ¼¹ö »èÁ¦(_n)"
919 #: src/folderview.c:234
923 #: src/folderview.c:234
927 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2151
931 #: src/folderview.c:235
935 #: src/folderview.c:245
936 msgid "Creating folder view...\n"
937 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
939 #: src/folderview.c:382
940 msgid "Setting folder info...\n"
941 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
943 #: src/folderview.c:383
944 msgid "Setting folder info..."
945 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
947 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
949 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
950 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
952 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
954 msgid "Scanning folder %s ..."
955 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
957 #: src/folderview.c:558
958 msgid "Updating all folders..."
959 msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
961 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:647
965 #: src/folderview.c:602
969 #: src/folderview.c:607
973 #: src/folderview.c:612
977 #: src/folderview.c:1067
979 msgid "Folder %s is selected\n"
980 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
982 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
984 msgid "`%c' can't be included in folder name."
985 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
987 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
989 msgid "The folder `%s' already exists."
990 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
992 #: src/folderview.c:1207
994 msgid "Input new name for `%s':"
995 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
997 #: src/folderview.c:1209
998 msgid "Rename folder"
999 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
1001 #: src/folderview.c:1269
1004 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1005 "Do you really want to delete?"
1007 "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1008 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1010 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1011 msgid "Delete folder"
1014 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1016 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1017 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1019 #: src/folderview.c:1311
1022 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1023 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1025 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
1026 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
1028 #: src/folderview.c:1314
1029 msgid "Remove folder"
1030 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
1032 #: src/folderview.c:1401
1034 msgid "Really delete folder `%s'?"
1035 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1037 #: src/folderview.c:1441
1039 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1040 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1042 #: src/folderview.c:1443
1043 msgid "Delete IMAP4 server"
1044 msgstr "IMAP4 ¼¹ö »èÁ¦"
1046 #: src/folderview.c:1484
1047 msgid "Subscribe newsgroup"
1048 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
1050 #: src/folderview.c:1485
1051 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1052 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
1054 #: src/folderview.c:1494
1056 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1057 msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
1059 #: src/folderview.c:1540
1061 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1062 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1064 #: src/folderview.c:1542
1065 msgid "Delete newsgroup"
1066 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
1068 #: src/folderview.c:1573
1070 msgid "Really delete news server `%s'?"
1071 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1073 #: src/folderview.c:1575
1074 msgid "Delete news server"
1075 msgstr "´º½º ¼¹ö »èÁ¦"
1077 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1081 #: src/headerview.c:56
1085 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1089 #: src/headerview.c:87
1090 msgid "Creating header view...\n"
1091 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1093 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1384
1097 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1400
1098 msgid "(No Subject)"
1099 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
1101 #: src/headerwindow.c:55
1102 msgid "Creating header window...\n"
1103 msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1105 #: src/headerwindow.c:59
1109 #: src/headerwindow.c:113
1111 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1112 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
1114 #: src/headerwindow.c:115
1116 msgid "%s - All header"
1117 msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼"
1119 #: src/imageview.c:48
1120 msgid "Creating image view...\n"
1121 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1123 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1124 msgid "Can't load the image."
1125 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1129 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1130 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
1134 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1135 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
1137 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1139 msgid "can't select folder: %s\n"
1140 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1144 msgid "message %d has been already cached.\n"
1145 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1149 msgid "getting message %d...\n"
1150 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
1152 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1154 msgid "can't fetch message %d\n"
1155 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1157 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1159 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1160 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
1162 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1164 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1165 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1169 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1170 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
1172 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1173 msgid "can't expunge\n"
1174 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1178 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1179 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
1182 msgid "can't create mailbox\n"
1186 msgid "can't delete mailbox\n"
1190 msgid "can't get envelope\n"
1191 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1194 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1195 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1199 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1200 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1204 msgid "deleting message %d...\n"
1205 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1208 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1209 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1213 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1214 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1217 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1218 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1222 msgid "can't copy %d to %s\n"
1223 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1227 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1228 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
1231 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1232 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
1239 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1243 msgid "Importing file:"
1244 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
1247 msgid "Destination dir:"
1248 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
1251 msgid "Select importing file"
1252 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1254 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236
1259 msgid "Retrieving new messages"
1260 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1264 msgid "Input password for %s on %s:"
1268 msgid "Input password"
1281 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1286 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1287 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
1291 msgid "%s: Retrieving new messages"
1292 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1296 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1297 msgstr "POP3 ¼¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
1299 #: src/inc.c:527 src/inc.c:661
1301 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1302 msgstr "%s:%d POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1304 #: src/inc.c:530 src/inc.c:664
1306 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1307 msgstr "%s:%d POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1309 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1311 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1312 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
1316 msgid "Authorizing..."
1317 msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß"
1321 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1322 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1326 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1327 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1331 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1332 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1336 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1337 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1340 msgid "Deleting message"
1341 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
1345 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
1348 msgid "a message won't be received\n"
1349 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1352 msgid "Error occurred while processing mail."
1353 msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
1356 msgid "No disk space left."
1357 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
1360 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1361 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
1365 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1366 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
1368 #: src/logwindow.c:50
1369 msgid "Creating log window...\n"
1370 msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1372 #: src/logwindow.c:54
1373 msgid "Protocol log"
1374 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
1380 "File `%s' already exists.\n"
1381 "Can't create folder."
1383 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
1384 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1387 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1388 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1392 "GnuPG is not installed properly.\n"
1393 "OpenPGP support disabled."
1398 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1399 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
1402 msgid " --compose [address] open composition window"
1403 msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
1406 msgid " --receive receive new messages"
1407 msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1410 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1411 msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1414 msgid " --debug debug mode"
1415 msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
1418 msgid " --help display this help and exit"
1419 msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
1422 msgid " --version output version information and exit"
1426 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1427 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
1430 msgid "Queued messages"
1434 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1437 #. remote command mode
1439 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1440 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1442 #: src/mainwindow.c:334
1443 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1444 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
1446 #: src/mainwindow.c:335
1447 msgid "/_File/_Update folder tree"
1448 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
1450 #: src/mainwindow.c:336
1451 msgid "/_File/_Folder"
1452 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
1454 #: src/mainwindow.c:337
1455 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1456 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
1458 #: src/mainwindow.c:339
1459 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1460 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
1462 #: src/mainwindow.c:340
1463 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1464 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
1466 #: src/mainwindow.c:341
1467 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1468 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
1470 #: src/mainwindow.c:342
1471 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1474 #: src/mainwindow.c:343
1475 msgid "/_File/Empty _trash"
1476 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
1478 #: src/mainwindow.c:345
1479 msgid "/_File/_Save as..."
1480 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1482 #: src/mainwindow.c:346
1483 msgid "/_File/_Print..."
1484 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
1486 #: src/mainwindow.c:349
1487 msgid "/_File/E_xit"
1488 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
1490 #: src/mainwindow.c:355
1491 msgid "/_Edit/_Search"
1492 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
1494 #: src/mainwindow.c:357
1498 #: src/mainwindow.c:358
1499 msgid "/_View/_Folder tree"
1500 msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
1502 #: src/mainwindow.c:359
1503 msgid "/_View/_Message view"
1504 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
1506 #: src/mainwindow.c:360
1507 msgid "/_View/_Toolbar"
1508 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1510 #: src/mainwindow.c:361
1511 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1512 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
1514 #: src/mainwindow.c:362
1515 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1516 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1518 #: src/mainwindow.c:363
1519 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1520 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
1522 #: src/mainwindow.c:364
1523 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1524 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
1526 #: src/mainwindow.c:365
1527 msgid "/_View/_Status bar"
1528 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
1530 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1532 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1534 #: src/mainwindow.c:367
1535 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1536 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)"
1538 #: src/mainwindow.c:368
1539 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1540 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
1542 #: src/mainwindow.c:370
1543 msgid "/_View/_Code set"
1544 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
1546 #: src/mainwindow.c:371
1547 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1548 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
1550 #: src/mainwindow.c:379
1551 msgid "/_View/_Code set/---"
1552 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
1554 #: src/mainwindow.c:380
1555 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1556 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
1558 #: src/mainwindow.c:384
1559 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1560 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
1562 #: src/mainwindow.c:388
1563 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1564 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
1566 #: src/mainwindow.c:392
1567 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1568 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
1570 #: src/mainwindow.c:395
1571 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1572 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1574 #: src/mainwindow.c:397
1575 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1576 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1578 #: src/mainwindow.c:400
1579 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1580 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
1582 #: src/mainwindow.c:403
1583 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1584 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
1586 #: src/mainwindow.c:406
1587 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1588 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1590 #: src/mainwindow.c:408
1591 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1592 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1594 #: src/mainwindow.c:410
1595 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1596 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1598 #: src/mainwindow.c:414
1599 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1600 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
1602 #: src/mainwindow.c:417
1603 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1604 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
1606 #: src/mainwindow.c:420
1607 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1608 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
1610 #: src/mainwindow.c:422
1611 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1612 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
1614 #: src/mainwindow.c:426
1615 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1616 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1618 #: src/mainwindow.c:428
1619 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1620 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1622 #: src/mainwindow.c:430
1623 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1624 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1626 #: src/mainwindow.c:432
1627 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1628 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1630 #: src/mainwindow.c:435
1631 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1632 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
1634 #: src/mainwindow.c:437
1635 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1636 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
1638 #: src/mainwindow.c:445
1639 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1640 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
1642 #: src/mainwindow.c:446
1643 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1644 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ ¹Þ±â(_a)"
1646 #: src/mainwindow.c:449
1647 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1648 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
1650 #: src/mainwindow.c:452
1651 msgid "/_Message/Compose _new message"
1652 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
1654 #: src/mainwindow.c:453
1655 msgid "/_Message/_Reply"
1656 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1658 #: src/mainwindow.c:454
1659 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1660 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)"
1662 #: src/mainwindow.c:455
1663 msgid "/_Message/_Forward"
1664 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1666 #: src/mainwindow.c:456
1667 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1668 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)"
1670 #: src/mainwindow.c:459
1671 msgid "/_Message/M_ove..."
1672 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1674 #: src/mainwindow.c:460
1675 msgid "/_Message/_Copy..."
1678 #: src/mainwindow.c:461
1679 msgid "/_Message/_Delete"
1680 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1682 #: src/mainwindow.c:462
1683 msgid "/_Message/_Mark"
1684 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1686 #: src/mainwindow.c:463
1687 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1688 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1690 #: src/mainwindow.c:464
1691 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1692 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
1694 #: src/mainwindow.c:465
1695 msgid "/_Message/_Mark/---"
1696 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
1698 #: src/mainwindow.c:466
1699 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1700 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1702 #: src/mainwindow.c:467
1703 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1704 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
1706 #: src/mainwindow.c:470
1707 msgid "/_Message/Open in new _window"
1708 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼ ¿±â"
1710 #: src/mainwindow.c:471
1711 msgid "/_Message/View _source"
1712 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
1714 #: src/mainwindow.c:472
1715 msgid "/_Message/Show all _header"
1716 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
1718 #: src/mainwindow.c:473
1719 msgid "/_Message/Re_edit"
1720 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
1722 #: src/mainwindow.c:475
1726 #: src/mainwindow.c:476
1727 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1728 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
1730 #: src/mainwindow.c:478
1731 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1732 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
1734 #: src/mainwindow.c:479
1735 msgid "/_Summary/E_xecute"
1736 msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
1738 #: src/mainwindow.c:480
1739 msgid "/_Summary/_Update"
1740 msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
1742 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1743 msgid "/_Summary/---"
1744 msgstr "/¸í·É(_S)/---"
1746 #: src/mainwindow.c:482
1747 msgid "/_Summary/_Prev message"
1748 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
1750 #: src/mainwindow.c:483
1751 msgid "/_Summary/_Next message"
1752 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
1754 #: src/mainwindow.c:484
1755 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1756 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
1758 #: src/mainwindow.c:486
1759 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1760 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
1762 #: src/mainwindow.c:488
1763 msgid "/_Summary/_Sort"
1764 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
1766 #: src/mainwindow.c:489
1767 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1768 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
1770 #: src/mainwindow.c:490
1771 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1772 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
1774 #: src/mainwindow.c:491
1775 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1776 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
1778 #: src/mainwindow.c:492
1779 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1780 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
1782 #: src/mainwindow.c:493
1783 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1784 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
1786 #: src/mainwindow.c:494
1787 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1788 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
1790 #: src/mainwindow.c:495
1791 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1792 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
1794 #: src/mainwindow.c:497
1795 msgid "/_Summary/_Thread view"
1796 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
1798 #: src/mainwindow.c:498
1799 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1800 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
1802 #: src/mainwindow.c:499
1803 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1804 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
1806 #: src/mainwindow.c:503
1807 msgid "/_Tool/_Log window"
1808 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
1810 #: src/mainwindow.c:505
1811 msgid "/_Configuration"
1814 #: src/mainwindow.c:506
1815 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1816 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..."
1818 #: src/mainwindow.c:508
1819 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1822 #: src/mainwindow.c:510
1823 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1824 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
1826 #: src/mainwindow.c:512
1827 msgid "/_Configuration/---"
1828 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
1830 #: src/mainwindow.c:513
1831 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1832 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
1834 #: src/mainwindow.c:515
1835 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1836 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
1838 #: src/mainwindow.c:517
1839 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1840 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
1842 #: src/mainwindow.c:521
1843 msgid "/_Help/_Manual"
1844 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼(_M)"
1846 #: src/mainwindow.c:522
1847 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1848 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼(_M)/¿µ¾î(_E)"
1850 #: src/mainwindow.c:523
1851 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1852 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
1854 #: src/mainwindow.c:524
1856 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1858 #: src/mainwindow.c:553
1859 msgid "Creating main window...\n"
1860 msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
1862 #: src/mainwindow.c:672
1864 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1865 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
1867 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1871 #: src/mainwindow.c:834
1875 #: src/mainwindow.c:843
1877 msgid "Current account: %s"
1878 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
1880 #: src/mainwindow.c:934
1882 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1883 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
1885 #: src/mainwindow.c:942
1887 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
1889 #: src/mainwindow.c:943
1890 msgid "Empty all messages in trash?"
1891 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
1893 #: src/mainwindow.c:971
1895 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
1897 #: src/mainwindow.c:972
1899 "Input the location of mailbox.\n"
1900 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1901 "scanned automatically."
1903 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
1904 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
1907 #: src/mainwindow.c:978
1909 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1910 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1912 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1916 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1918 "Creation of the mailbox failed.\n"
1919 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1922 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1923 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1925 #: src/mainwindow.c:1134
1926 msgid "Setting widgets..."
1927 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
1929 #: src/mainwindow.c:1335
1933 #: src/mainwindow.c:1336
1934 msgid "Incorporate new mail"
1935 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1937 #: src/mainwindow.c:1341
1941 #: src/mainwindow.c:1342
1942 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1943 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1945 #: src/mainwindow.c:1353
1946 msgid "Send queued message(s)"
1947 msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
1949 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:629
1953 #: src/mainwindow.c:1364
1954 msgid "Compose new message"
1955 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
1957 #: src/mainwindow.c:1371
1961 #: src/mainwindow.c:1372
1962 msgid "Reply to the message"
1963 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
1965 #: src/mainwindow.c:1379
1969 #: src/mainwindow.c:1380
1970 msgid "Reply to all"
1971 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
1973 #: src/mainwindow.c:1387
1977 #: src/mainwindow.c:1388
1978 msgid "Forward the message"
1979 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
1981 #: src/mainwindow.c:1399
1982 msgid "Delete the message"
1983 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
1985 #: src/mainwindow.c:1407
1989 #: src/mainwindow.c:1408
1990 msgid "Execute marked process"
1991 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
1993 #: src/mainwindow.c:1418
1997 #: src/mainwindow.c:1419
1998 msgid "Next unread message"
1999 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
2001 #: src/mainwindow.c:1429
2005 #: src/mainwindow.c:1430
2006 msgid "Common preference"
2007 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
2009 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2013 #: src/mainwindow.c:1438
2014 msgid "Account setting"
2015 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
2017 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
2021 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2527
2022 msgid "Exit this program?"
2023 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2025 #: src/mainwindow.c:1788
2026 msgid "Sending queued message failed."
2027 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
2029 #: src/mainwindow.c:1905
2031 msgid "forced charset: %s\n"
2032 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
2036 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2037 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2040 msgid "can't read mbox file.\n"
2041 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2045 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2046 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
2050 msgid "malformed mbox: %s\n"
2051 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
2054 msgid "can't open temporary file\n"
2055 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2060 "unescaped From found:\n"
2063 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
2067 msgid "can't write to temporary file\n"
2068 msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2072 msgid "%d messages found.\n"
2073 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2077 msgid "can't create lock file %s\n"
2078 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2081 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2082 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
2086 msgid "can't create %s\n"
2087 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2090 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2091 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
2095 msgid "can't lock %s\n"
2096 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2098 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2099 msgid "invalid lock type\n"
2100 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n"
2104 msgid "can't unlock %s\n"
2105 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2108 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2109 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2113 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2116 #: src/messageview.c:67
2117 msgid "Creating message view...\n"
2118 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2122 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2123 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2125 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2126 msgid "Can't open mark file.\n"
2127 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2129 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2131 msgid "%s already exists."
2132 msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2134 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2136 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2141 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2142 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
2145 msgid "\tSearching uncached messages... "
2146 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... "
2150 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2151 msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2154 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2155 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
2157 #: src/mimeview.c:113
2161 #: src/mimeview.c:114
2162 msgid "/Open _with..."
2165 #: src/mimeview.c:115
2166 msgid "/_Display as text"
2167 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
2169 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312
2170 msgid "/_Save as..."
2171 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
2173 #: src/mimeview.c:119
2174 msgid "/_Check signature"
2177 #: src/mimeview.c:139
2181 #: src/mimeview.c:143
2182 msgid "Creating MIME view...\n"
2183 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2185 #: src/mimeview.c:244
2186 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2189 #: src/mimeview.c:415
2190 msgid "Can't get the part of multipart message."
2191 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2193 #: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757
2194 msgid "Can't save the part of multipart message."
2195 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2197 #: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010
2199 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
2201 #: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015
2205 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016
2206 msgid "Overwrite existing file?"
2207 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2209 #: src/mimeview.c:762
2214 #: src/mimeview.c:763
2217 "Enter the command line to open file:\n"
2218 "(`%s' will be replaced with file name)"
2220 "Àμ⠸í·É¾î¼ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2221 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
2223 #: src/mimeview.c:815
2225 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2226 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
2230 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2231 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2235 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2236 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
2240 msgid "article %d has been already cached.\n"
2241 msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2245 msgid "getting article %d...\n"
2246 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2250 msgid "can't read article %d\n"
2251 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2254 msgid "can't post article.\n"
2255 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2259 msgid "can't retrieve article %d\n"
2260 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2264 msgid "can't set group: %s\n"
2265 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2269 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2270 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
2273 msgid "no new articles.\n"
2274 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2278 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2279 msgstr "%3$s¿¡¼ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
2282 msgid "can't get xover\n"
2283 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2286 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2287 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2291 msgid "invalid xover line: %s\n"
2292 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
2296 msgid "deleting article %d...\n"
2297 msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
2300 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2301 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2305 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2306 msgstr "%s:%d NNTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2308 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2310 msgid "protocol error: %s\n"
2311 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
2313 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2314 msgid "protocol error\n"
2315 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2317 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2318 msgid "Error occurred while posting\n"
2319 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2321 #: src/passphrase.c:75
2325 #: src/passphrase.c:238
2326 msgid "[no user id]"
2327 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
2329 #: src/passphrase.c:242
2332 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2337 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2342 #: src/passphrase.c:246
2344 "Bad passphrase! Try again...\n"
2347 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
2350 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2351 msgid "error occurred on authorization\n"
2352 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2355 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2356 msgstr "greeting¿¡¼ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
2359 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2360 msgstr "greeting¿¡¼ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
2362 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2363 msgid "POP3 protocol error\n"
2364 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2367 msgid "Reading configuration...\n"
2368 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
2370 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2373 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
2376 msgid "Finished reading configuration.\n"
2377 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
2379 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:357
2380 #: src/prefs_account.c:371 src/prefs_display_header.c:414
2381 #: src/prefs_display_header.c:439 src/prefs_filter.c:518
2382 #: src/prefs_filter.c:542
2383 msgid "failed to write configuration to file\n"
2384 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2387 msgid "Configuration is saved.\n"
2388 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2394 #: src/prefs_account.c:402
2395 msgid "Opening account preferences window...\n"
2396 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
2398 #: src/prefs_account.c:429
2403 #: src/prefs_account.c:442
2404 msgid "Preferences for new account"
2405 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2407 #: src/prefs_account.c:447
2408 msgid "Preferences for each account"
2409 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2411 #: src/prefs_account.c:470
2412 msgid "Creating account preferences window...\n"
2413 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2415 #: src/prefs_account.c:490
2419 #: src/prefs_account.c:492 src/prefs_common.c:625
2423 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:636
2427 #: src/prefs_account.c:502
2431 #: src/prefs_account.c:555
2432 msgid "Name of this account"
2433 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
2435 #: src/prefs_account.c:564
2436 msgid "Usually used"
2439 #: src/prefs_account.c:568
2440 msgid "Personal information"
2443 #: src/prefs_account.c:577
2447 #: src/prefs_account.c:583
2448 msgid "Mail address"
2451 #: src/prefs_account.c:589
2452 msgid "Organization"
2455 #: src/prefs_account.c:613
2456 msgid "Server information"
2459 #: src/prefs_account.c:634
2460 msgid "POP3 (normal)"
2461 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
2463 #: src/prefs_account.c:636
2464 msgid "POP3 (APOP auth)"
2465 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
2467 #: src/prefs_account.c:638
2471 #: src/prefs_account.c:640
2475 #: src/prefs_account.c:642
2476 msgid "None (local)"
2479 #: src/prefs_account.c:696
2483 #: src/prefs_account.c:702
2484 msgid "Server for receiving"
2487 #: src/prefs_account.c:708
2488 msgid "SMTP server (send)"
2489 msgstr "SMTP ¼¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
2491 #: src/prefs_account.c:715
2493 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
2495 #: src/prefs_account.c:721
2499 #: src/prefs_account.c:765
2503 #: src/prefs_account.c:773
2504 msgid "Remove messages on server when received"
2505 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
2507 #: src/prefs_account.c:775
2508 msgid "Receive all messages on server"
2509 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
2511 #: src/prefs_account.c:778
2512 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2515 #: src/prefs_account.c:780
2516 msgid "Filter messages on receiving"
2517 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
2519 #: src/prefs_account.c:817 src/prefs_filter.c:244
2523 #: src/prefs_account.c:824
2524 msgid "Add Date header field"
2525 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
2527 #: src/prefs_account.c:825
2528 msgid "Generate Message-ID"
2529 msgstr "Message-ID »ý¼º"
2531 #: src/prefs_account.c:834
2532 msgid "Add user-defined header"
2533 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡"
2535 #: src/prefs_account.c:836 src/prefs_common.c:1274 src/prefs_common.c:1299
2539 #: src/prefs_account.c:843
2540 msgid "Automatically set following addresses"
2541 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
2543 #: src/prefs_account.c:852
2547 #: src/prefs_account.c:865
2551 #: src/prefs_account.c:878
2555 #: src/prefs_account.c:891
2556 msgid "Authentication"
2559 #: src/prefs_account.c:899
2560 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2561 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
2563 #: src/prefs_account.c:901
2564 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2565 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
2567 #: src/prefs_account.c:935
2568 msgid "Signature file"
2571 #: src/prefs_account.c:964
2575 #: src/prefs_account.c:972
2576 msgid "Use default GnuPG key"
2579 #: src/prefs_account.c:981
2580 msgid "Select key by your email address"
2583 #: src/prefs_account.c:990
2584 msgid "Specify key manually"
2587 #: src/prefs_account.c:1006
2588 msgid "User or key ID:"
2591 #: src/prefs_account.c:1051
2592 msgid "Specify SMTP port"
2593 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2595 #: src/prefs_account.c:1063
2596 msgid "Specify POP3 port"
2597 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2599 #: src/prefs_account.c:1075
2600 msgid "Specify domain name"
2601 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
2603 #: src/prefs_account.c:1122
2604 msgid "Mail address is not entered."
2605 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2607 #: src/prefs_account.c:1127
2608 msgid "SMTP server is not entered."
2609 msgstr "SMTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2611 #: src/prefs_account.c:1132
2612 msgid "User ID is not entered."
2613 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2615 #: src/prefs_account.c:1137
2616 msgid "POP3 server is not entered."
2617 msgstr "POP3 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2619 #: src/prefs_account.c:1142
2620 msgid "IMAP4 server is not entered."
2621 msgstr "IMAP4 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2623 #: src/prefs_account.c:1147
2624 msgid "NNTP server is not entered."
2625 msgstr "NNTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2627 #: src/prefs_common.c:603
2628 msgid "Creating common preferences window...\n"
2629 msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2631 #: src/prefs_common.c:607
2632 msgid "Common Preferences"
2635 #: src/prefs_common.c:631
2639 #: src/prefs_common.c:633
2643 #: src/prefs_common.c:639
2647 #: src/prefs_common.c:641 src/select-keys.c:324
2651 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:839
2652 msgid "External program"
2653 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
2655 #: src/prefs_common.c:690
2656 msgid "Use external program for incorporation"
2657 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2659 #: src/prefs_common.c:697 src/prefs_common.c:856
2660 msgid "Program path"
2661 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
2663 #: src/prefs_common.c:709
2665 msgstr "Local spool"
2667 #: src/prefs_common.c:720
2668 msgid "Incorporate from spool"
2669 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
2671 #: src/prefs_common.c:722
2672 msgid "Filter on incorporation"
2673 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
2675 #: src/prefs_common.c:730
2676 msgid "Spool directory"
2677 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
2679 #: src/prefs_common.c:748
2680 msgid "Auto-check new mail"
2681 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
2683 #: src/prefs_common.c:750
2687 #: src/prefs_common.c:762
2691 #: src/prefs_common.c:771
2692 msgid "Check new mail on startup"
2693 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
2695 #: src/prefs_common.c:773
2699 #: src/prefs_common.c:781
2701 "Maximum article number to download\n"
2702 "(unlimited if 0 is specified)"
2704 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
2705 "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
2707 #: src/prefs_common.c:849
2708 msgid "Use external program for sending"
2709 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2711 #: src/prefs_common.c:873
2712 msgid "Save sent message to outbox"
2713 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
2715 #: src/prefs_common.c:875
2716 msgid "Queue message that failed to send"
2717 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
2719 #: src/prefs_common.c:881
2720 msgid "Outgoing codeset"
2721 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
2723 #: src/prefs_common.c:896
2727 #: src/prefs_common.c:897
2728 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2729 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
2731 #: src/prefs_common.c:899
2732 msgid "Unicode (UTF-8)"
2733 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
2735 #: src/prefs_common.c:901
2736 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2737 msgstr "¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
2739 #: src/prefs_common.c:903
2740 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2741 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
2743 #: src/prefs_common.c:904
2744 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2745 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
2747 #: src/prefs_common.c:905
2748 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2749 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
2751 #: src/prefs_common.c:906
2752 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2753 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
2755 #: src/prefs_common.c:907
2756 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2757 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
2759 #: src/prefs_common.c:908
2760 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2761 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2763 #: src/prefs_common.c:909
2764 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2765 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
2767 #: src/prefs_common.c:910
2768 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2769 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
2771 #: src/prefs_common.c:911
2772 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2773 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
2775 #: src/prefs_common.c:913
2776 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2777 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
2779 #: src/prefs_common.c:915
2780 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2781 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
2783 #: src/prefs_common.c:916
2784 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2785 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
2787 #: src/prefs_common.c:919
2788 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2789 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
2791 #: src/prefs_common.c:920
2792 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2793 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
2795 #: src/prefs_common.c:922
2796 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2797 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2799 #: src/prefs_common.c:923
2800 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2801 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
2803 #: src/prefs_common.c:925
2804 msgid "Korean (EUC-KR)"
2805 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
2807 #: src/prefs_common.c:975
2811 #: src/prefs_common.c:983
2812 msgid "Quote message when replying"
2813 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
2815 #: src/prefs_common.c:989
2816 msgid "Quotation mark"
2819 #: src/prefs_common.c:1002
2820 msgid "Quotation format:"
2823 #: src/prefs_common.c:1007
2824 msgid " Description of symbols "
2827 #: src/prefs_common.c:1034
2828 msgid "Insert signature automatically"
2829 msgstr "¼¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
2831 #: src/prefs_common.c:1040
2832 msgid "Signature separator"
2833 msgstr "¼¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2835 #: src/prefs_common.c:1058
2836 msgid "Wrap messages at"
2839 #: src/prefs_common.c:1070
2843 #: src/prefs_common.c:1078
2844 msgid "Wrap quotation"
2845 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
2847 #: src/prefs_common.c:1080
2848 msgid "Wrap before sending"
2849 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
2851 #: src/prefs_common.c:1119
2855 #: src/prefs_common.c:1128
2859 #: src/prefs_common.c:1151
2860 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2861 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
2863 #: src/prefs_common.c:1154
2864 msgid "Display unread number next to folder name"
2865 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
2867 #. ---- Summary ----
2868 #: src/prefs_common.c:1158
2869 msgid "Summary View"
2872 #: src/prefs_common.c:1167
2873 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2874 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
2876 #: src/prefs_common.c:1169
2877 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2878 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
2880 #: src/prefs_common.c:1175
2884 #: src/prefs_common.c:1186
2886 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2887 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2888 "replaced as follows:\n"
2889 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2890 "%A: the full weekday name\n"
2891 "%b: the abbreviated month name\n"
2892 "%B: the full month name\n"
2893 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2894 "%C: the century number (year/100)\n"
2895 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2896 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2897 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2898 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2899 "%m: the month as a decimal number\n"
2900 "%M: the minute as a decimal number\n"
2901 "%p: either AM or PM\n"
2902 "%S: the second as a decimal number\n"
2903 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2904 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2905 "%y: the last two digits of a year\n"
2906 "%Y: the year as a decimal number\n"
2907 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2910 #: src/prefs_common.c:1215
2911 msgid " Set display item of summary... "
2912 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
2914 #: src/prefs_common.c:1269
2915 msgid "Enable coloration of message"
2916 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
2918 #: src/prefs_common.c:1288
2919 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2920 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
2922 #: src/prefs_common.c:1290
2923 msgid "Display header pane above message view"
2926 #: src/prefs_common.c:1297
2927 msgid "Display short headers on message view"
2928 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
2930 #: src/prefs_common.c:1317
2934 #: src/prefs_common.c:1331 src/prefs_common.c:1371
2938 #: src/prefs_common.c:1336
2939 msgid "Leave space on head"
2940 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
2942 #: src/prefs_common.c:1338
2946 #: src/prefs_common.c:1345
2950 #: src/prefs_common.c:1351
2951 msgid "Smooth scroll"
2954 #: src/prefs_common.c:1357
2958 #: src/prefs_common.c:1416
2959 msgid "Encrypt message by default"
2960 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ÏÈ£È"
2962 #: src/prefs_common.c:1419
2963 msgid "Sign message by default"
2964 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
2966 #: src/prefs_common.c:1422
2967 msgid "Automatically check signatures"
2970 #: src/prefs_common.c:1426
2971 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2972 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
2974 #. create default signkey box
2975 #: src/prefs_common.c:1434
2976 msgid "Default Sign Key"
2979 #: src/prefs_common.c:1533
2981 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2982 "Emacs-based mailer"
2984 "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
2987 #: src/prefs_common.c:1540
2988 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2989 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿±â"
2991 #: src/prefs_common.c:1544
2992 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2995 #: src/prefs_common.c:1552
2996 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2997 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
2999 #: src/prefs_common.c:1559
3001 "(Messages will be just marked till execution\n"
3002 " if this is turned off)"
3004 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
3005 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
3007 #: src/prefs_common.c:1566
3008 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3011 #: src/prefs_common.c:1568
3015 #: src/prefs_common.c:1576
3016 msgid "Confirm on exit"
3017 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
3019 #: src/prefs_common.c:1583
3020 msgid "Empty trash on exit"
3021 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3023 #: src/prefs_common.c:1585
3024 msgid "Ask before emptying"
3025 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
3027 #: src/prefs_common.c:1589
3028 msgid "Warn if there are queued messages"
3031 #: src/prefs_common.c:1627
3033 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3034 msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3036 #: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1658 src/prefs_common.c:1674
3040 #: src/prefs_common.c:1651
3042 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3043 msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3045 #: src/prefs_common.c:1667
3047 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3048 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3050 #: src/prefs_common.c:1730
3051 msgid "Set message colors"
3054 #: src/prefs_common.c:1738
3058 #: src/prefs_common.c:1772
3059 msgid "Quoted Text - First Level"
3062 #: src/prefs_common.c:1778
3063 msgid "Quoted Text - Second Level"
3066 #: src/prefs_common.c:1784
3067 msgid "Quoted Text - Third Level"
3070 #: src/prefs_common.c:1790
3074 #: src/prefs_common.c:1797
3075 msgid "Recycle quote colors"
3078 #: src/prefs_common.c:1859
3079 msgid "Pick color for quotation level 1"
3082 #: src/prefs_common.c:1862
3083 msgid "Pick color for quotation level 2"
3086 #: src/prefs_common.c:1865
3087 msgid "Pick color for quotation level 3"
3090 #: src/prefs_common.c:1868
3091 msgid "Pick color for URI"
3094 #: src/prefs_common.c:2003
3095 msgid "Description of symbols"
3098 #: src/prefs_common.c:2030
3103 "Full Name of Sender\n"
3104 "First Name of Sender\n"
3105 "Initial of Sender\n"
3113 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
3115 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
3121 #: src/prefs_common.c:2133
3122 msgid "Set display item"
3123 msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
3125 #: src/prefs_common.c:2150
3129 #: src/prefs_common.c:2152
3133 #: src/prefs_common.c:2153
3137 #: src/prefs_common.c:2155 src/summaryview.c:352
3141 #: src/prefs_common.c:2156 src/summaryview.c:353
3145 #: src/prefs_common.c:2157 src/summaryview.c:354
3149 #: src/prefs_common.c:2210
3150 msgid "Font selection"
3153 #: src/prefs_display_header.c:179
3155 msgid "Creating display header setting window...\n"
3156 msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3158 #: src/prefs_display_header.c:202
3160 msgid "Display header setting"
3161 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3163 #: src/prefs_display_header.c:228
3168 #: src/prefs_display_header.c:260
3170 msgid "Displayed Headers"
3171 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3173 #: src/prefs_display_header.c:315
3175 msgid "Hidden headers"
3178 #: src/prefs_display_header.c:345
3180 msgid "Show other headers"
3181 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3183 #: src/prefs_display_header.c:370
3185 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3186 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
3188 #: src/prefs_display_header.c:408
3190 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3191 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3193 #: src/prefs_display_header.c:530 src/prefs_filter.c:613
3194 msgid "Header name is not set."
3195 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
3197 #: src/prefs_display_header.c:540
3199 msgid "This header is already in the list."
3200 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3202 #: src/prefs_filter.c:184
3203 msgid "Registered rules"
3204 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
3206 #: src/prefs_filter.c:186
3207 msgid "Creating filter setting window...\n"
3210 #: src/prefs_filter.c:205
3211 msgid "Filter setting"
3214 #: src/prefs_filter.c:228
3218 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3219 #: src/prefs_filter.c:777
3223 #: src/prefs_filter.c:272
3227 #: src/prefs_filter.c:293
3231 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3232 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3236 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3237 #: src/prefs_filter.c:785
3241 #: src/prefs_filter.c:332
3245 #: src/prefs_filter.c:356
3247 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
3249 #: src/prefs_filter.c:360
3250 msgid "Don't receive"
3253 #: src/prefs_filter.c:385
3257 #: src/prefs_filter.c:391
3258 msgid " Substitute "
3261 #: src/prefs_filter.c:478
3262 msgid "Reading filter configuration...\n"
3263 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3265 #: src/prefs_filter.c:514
3266 msgid "Writing filter configuration...\n"
3267 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3269 #: src/prefs_filter.c:557
3273 #: src/prefs_filter.c:608
3274 msgid "Destination is not set."
3275 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
3277 #: src/prefs_filter.c:719
3281 #: src/prefs_filter.c:720
3282 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3283 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3285 #: src/procmime.c:686
3286 msgid "Code conversion failed.\n"
3287 msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3289 #: src/procmsg.c:138
3290 msgid "Cache data is corrupted\n"
3291 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3293 #: src/procmsg.c:202
3294 msgid "\tNo cache file\n"
3295 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3297 #: src/procmsg.c:209
3298 msgid "\tReading summary cache..."
3299 msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
3301 #: src/procmsg.c:214
3302 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3303 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
3305 #: src/procmsg.c:279
3306 msgid "\tMarking the messages..."
3307 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
3309 #: src/procmsg.c:323
3311 msgid "\t%d new message(s)\n"
3312 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
3314 #: src/procmsg.c:445
3315 msgid "Mark file not found.\n"
3316 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
3318 #: src/procmsg.c:447
3320 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3321 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
3323 #: src/procmsg.c:463
3324 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3325 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3327 #: src/procmsg.c:468
3328 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3329 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3331 #: src/procmsg.c:651
3332 msgid "Sending queued message failed.\n"
3333 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3335 #: src/procmsg.c:708
3337 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3338 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
3340 #: src/progressdialog.c:51
3344 #: src/progressdialog.c:53
3345 msgid "Creating progress dialog...\n"
3346 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3349 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3350 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
3352 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3353 msgid "Can't write to file.\n"
3354 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3356 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3357 msgid "Oops: Signature not verified"
3358 msgstr "À×?: ¼¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3360 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3361 msgid "No signature found"
3362 msgstr "¼¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
3364 #: src/rfc2015.c:142
3365 msgid "Good signature"
3366 msgstr "Good signature"
3368 #: src/rfc2015.c:145
3369 msgid "BAD signature"
3370 msgstr "BAD signature"
3372 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3373 msgid "No public key to verify the signature"
3374 msgstr "¼¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3376 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3377 msgid "Error verifying the signature"
3378 msgstr "¼¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
3380 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3381 msgid "Different results for signatures"
3384 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3385 msgid "Error: Unknown status"
3388 #: src/rfc2015.c:177
3390 msgid "Good signature from \"%s\""
3393 #: src/rfc2015.c:180
3395 msgid "BAD signature from \"%s\""
3398 #: src/rfc2015.c:212
3399 msgid "Cannot find user ID for this key."
3402 #: src/rfc2015.c:223
3404 msgid " aka \"%s\"\n"
3407 #: src/rfc2015.c:251
3409 msgid "Signature made %s\n"
3412 #: src/rfc2015.c:260
3414 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3417 #: src/select-keys.c:101
3419 msgid "Please select key for `%s'"
3422 #: src/select-keys.c:104
3424 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3427 #: src/select-keys.c:272
3431 #: src/select-keys.c:300
3435 #: src/select-keys.c:303
3439 #: src/select-keys.c:325
3443 #: src/select-keys.c:445
3447 #: src/select-keys.c:446
3448 msgid "Enter another user or key ID\n"
3452 msgid "Queued message header is broken.\n"
3453 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
3456 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3457 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
3460 msgid "Account not found.\n"
3461 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
3465 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3466 msgstr "SMTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
3473 msgid "Sending MAIL FROM..."
3482 msgid "Sending RCPT TO..."
3486 msgid "Sending DATA..."
3491 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3492 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
3497 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3501 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3502 msgstr "%s:%d SMPT ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3505 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3506 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
3510 msgid "Sending message"
3511 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
3514 msgid "Mailbox setting"
3515 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
3519 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3520 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3521 "if you have the one.\n"
3522 "If you're not sure, just select OK."
3524 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
3525 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
3526 "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3527 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
3529 #: src/sourcewindow.c:76
3530 msgid "Creating source window...\n"
3531 msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3533 #: src/sourcewindow.c:80
3534 msgid "Source of the message"
3535 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
3537 #: src/sourcewindow.c:140
3539 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3540 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3542 #: src/sourcewindow.c:142
3547 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3551 #: src/summary_search.c:172
3552 msgid "Case sensitive"
3553 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
3555 #: src/summary_search.c:178
3556 msgid "Backward search"
3559 #: src/summary_search.c:184
3560 msgid "Select all matched"
3561 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
3563 #: src/summary_search.c:191
3567 #: src/summary_search.c:286
3568 msgid "Search failed"
3571 #: src/summary_search.c:287
3572 msgid "Search string not found."
3573 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
3575 #: src/summary_search.c:292
3576 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3577 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3579 #: src/summary_search.c:294
3580 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3581 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3583 #: src/summary_search.c:296
3584 msgid "Search finished"
3585 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
3587 #: src/summaryview.c:289
3589 msgstr "À̵¿(_o)..."
3591 #: src/summaryview.c:290
3593 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
3595 #: src/summaryview.c:292
3599 #: src/summaryview.c:293
3603 #: src/summaryview.c:294
3604 msgid "/_Mark/_Mark"
3605 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
3607 #: src/summaryview.c:295
3608 msgid "/_Mark/_Unmark"
3609 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
3611 #: src/summaryview.c:296
3613 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
3615 #: src/summaryview.c:297
3616 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3617 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3619 #: src/summaryview.c:298
3620 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3621 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
3623 #: src/summaryview.c:301
3627 #: src/summaryview.c:302
3628 msgid "/Reply to a_ll"
3629 msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
3631 #: src/summaryview.c:303
3635 #: src/summaryview.c:304
3636 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3637 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3639 #: src/summaryview.c:307
3640 msgid "/Open in new _window"
3641 msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿±â(_w)"
3643 #: src/summaryview.c:308
3644 msgid "/View so_urce"
3645 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3647 #: src/summaryview.c:309
3648 msgid "/Show all _header"
3649 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3651 #: src/summaryview.c:310
3653 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3655 #: src/summaryview.c:313
3657 msgstr "/Àμâ(_)..."
3659 #: src/summaryview.c:315
3660 msgid "/Select _all"
3661 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3663 #: src/summaryview.c:321
3667 #: src/summaryview.c:321
3671 #: src/summaryview.c:336
3672 msgid "Creating summary view...\n"
3673 msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3675 #: src/summaryview.c:351
3679 #: src/summaryview.c:572
3680 msgid "Process mark"
3683 #: src/summaryview.c:573
3684 msgid "Some marks are left. Process it?"
3685 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
3687 #: src/summaryview.c:597
3695 #: src/summaryview.c:609
3697 msgid "Scanning folder (%s)..."
3698 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
3700 #: src/summaryview.c:678
3704 #: src/summaryview.c:812
3705 msgid "No unread message"
3706 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
3708 #: src/summaryview.c:813
3709 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3710 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
3712 #: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951
3713 msgid "Attracting messages by subject..."
3714 msgstr "Attracting messages by subject..."
3716 #: src/summaryview.c:1094
3719 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
3721 #: src/summaryview.c:1098
3724 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
3726 #: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106
3730 #: src/summaryview.c:1104
3735 #: src/summaryview.c:1121
3736 msgid " item(s) selected"
3737 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
3739 #: src/summaryview.c:1132
3741 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3742 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
3744 #: src/summaryview.c:1138
3746 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3747 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
3749 #: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180
3750 msgid "Sorting summary..."
3751 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
3753 #: src/summaryview.c:1218
3754 msgid "\tSetting summary from message data..."
3755 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3757 #: src/summaryview.c:1220
3758 msgid "Setting summary from message data..."
3759 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3761 #: src/summaryview.c:1329
3763 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3764 msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
3766 #: src/summaryview.c:1381
3768 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
3770 #: src/summaryview.c:1646
3772 msgid "Message %d is marked\n"
3773 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3775 #: src/summaryview.c:1675
3777 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3778 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3780 #: src/summaryview.c:1710
3782 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3783 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3785 #: src/summaryview.c:1752
3787 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3788 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3790 #: src/summaryview.c:1766
3791 msgid "Current folder is Trash."
3792 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
3794 #: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790
3795 msgid "Deleting duplicated messages..."
3796 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
3798 #: src/summaryview.c:1840
3800 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3801 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
3803 #: src/summaryview.c:1877
3805 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3806 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
3808 #: src/summaryview.c:1889
3809 msgid "Destination is same as current folder."
3810 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
3812 #: src/summaryview.c:1938
3814 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3817 #: src/summaryview.c:1951
3818 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3821 #: src/summaryview.c:1983
3822 msgid "Selecting all messages..."
3823 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
3825 #: src/summaryview.c:2037
3829 #: src/summaryview.c:2038
3832 "Enter the print command line:\n"
3833 "(`%s' will be replaced with file name)"
3835 "Àμ⠸í·É¾î¼ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
3836 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
3838 #: src/summaryview.c:2044
3841 "Print command line is invalid:\n"
3844 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
3847 #: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267
3848 msgid "Building threads..."
3849 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
3851 #: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290
3852 msgid "Unthreading..."
3853 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3855 #: src/summaryview.c:2312
3856 msgid "Unthreading for execution..."
3857 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3859 #: src/summaryview.c:2399
3860 msgid "filtering..."
3863 #: src/summaryview.c:2400
3864 msgid "Filtering..."
3867 #: src/summaryview.c:2504
3870 msgstr "%s·Î °¡±â\n"
3872 #: src/textview.c:138
3873 msgid "Creating text view...\n"
3874 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3876 #: src/textview.c:366
3878 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3879 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
3881 #: src/textview.c:367
3883 msgid "right click and select `Save as...', "
3884 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
3886 #: src/textview.c:368
3889 "or press `y' key.\n"
3892 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
3895 #: src/textview.c:370
3897 msgid "To display this part as a text message, select "
3898 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
3900 #: src/textview.c:371
3902 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3905 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
3908 #: src/textview.c:373
3910 msgid "To open this part with external program, select "
3911 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿·Á¸é `¿±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
3913 #: src/textview.c:374
3914 msgid "`Open' or `Open with...', "
3917 #: src/textview.c:375
3919 msgid "or double-click, or click the center button, "
3920 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
3922 #: src/textview.c:376
3923 msgid "or press `l' key."
3926 #: src/textview.c:395
3927 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3930 #: src/textview.c:396
3931 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3934 #: src/textview.c:397
3935 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3938 #: src/utils.c:1452 src/utils.c:1529
3940 msgid "writing to %s failed.\n"
3941 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3945 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3950 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3951 msgstr "URI¿±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
3953 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
3954 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
3956 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3957 #~ msgstr "ÀÏ¿ùȼö¸ñ±ÝÅä"