1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
7 "Project-Id-Version: sylpheed 0.4.63\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-01 18:07+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
10 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
41 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
47 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
48 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
55 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
56 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
57 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
64 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
66 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
69 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
70 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
71 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
72 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
73 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
74 #: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
79 msgid "Reading all config for each account...\n"
80 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
84 msgid "Found label: %s\n"
85 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
89 "Some composing windows are open.\n"
90 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
92 "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
93 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
96 msgid "Opening account edit window...\n"
97 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
100 msgid "Creating account edit window...\n"
101 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
104 msgid "Edit accounts"
107 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
108 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
112 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
120 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
132 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
136 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
141 msgid " Set as usually used account "
142 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
144 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
149 msgid "Delete account"
153 msgid "Do you really want to delete this account?"
154 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
156 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
157 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
158 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
159 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
160 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
164 #: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
165 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
166 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
170 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
174 #: src/addressbook.c:230
175 msgid "/_File/New _address"
176 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
178 #: src/addressbook.c:231
179 msgid "/_File/New _group"
180 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
182 #: src/addressbook.c:232
183 msgid "/_File/New _folder"
184 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
186 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
187 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
189 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
191 #: src/addressbook.c:234
193 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
195 #: src/addressbook.c:235
196 msgid "/_File/_Delete"
197 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
199 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
200 msgid "/_File/_Close"
201 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
203 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
207 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
208 msgid "/_Help/_About"
209 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
211 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
212 msgid "/New _address"
213 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
215 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
217 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
219 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
221 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
223 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
224 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
225 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
226 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
227 #: src/summaryview.c:314
231 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
232 #: src/mainwindow.c:351
236 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
240 #: src/addressbook.c:318
241 msgid "E-Mail address"
244 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
248 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
252 #: src/addressbook.c:413
256 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
257 #: src/prefs_filter.c:392
261 #: src/addressbook.c:442
265 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
269 #: src/addressbook.c:456
273 #: src/addressbook.c:460
277 #: src/addressbook.c:479
278 msgid "Common address"
281 #: src/addressbook.c:486
282 msgid "Personal address"
285 #: src/addressbook.c:577
286 msgid "Delete address(es)"
289 #: src/addressbook.c:578
290 msgid "Really delete the address(es)?"
291 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
293 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
294 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
295 #: src/summaryview.c:813
299 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
303 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
304 msgid "Input the name of new folder:"
305 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
307 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
311 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
312 #: src/addressbook.c:1187
313 msgid "The name already exists."
314 msgstr "ÀÌ¹Ì ±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
316 #: src/addressbook.c:1045
320 #: src/addressbook.c:1046
321 msgid "Input the name of new group:"
322 msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
324 #: src/addressbook.c:1047
328 #: src/addressbook.c:1122
332 #: src/addressbook.c:1123
333 msgid "Input the new name of group:"
334 msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
336 #: src/addressbook.c:1173
340 #: src/addressbook.c:1174
341 msgid "Input the new name of folder:"
342 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
344 #: src/addressbook.c:1223
346 msgid "Really delete `%s' ?"
347 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
349 #: src/addressbook.c:1271
353 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
357 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
358 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
359 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
360 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
361 #: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
362 #: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
366 #: src/addressbook.c:1524
367 msgid "Reading addressbook file..."
368 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
370 #: src/addressbook.c:1528
372 msgid "%s doesn't exist.\n"
373 msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
375 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
376 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
377 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
378 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
379 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
380 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
384 #: src/addressbook.c:1821
385 msgid "Exporting addressbook to file..."
386 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀÏ·Î ¾¹´Ï´Ù..."
388 #: src/addressbook.c:1839
389 msgid "failed to write addressbook data.\n"
390 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
392 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
396 #: src/alertpanel.c:111
400 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:403
404 #: src/alertpanel.c:160
405 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
406 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
408 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
409 msgid "can't allocate memory\n"
410 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
414 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
420 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
421 #: src/folderview.c:225
422 msgid "/_Property..."
423 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
426 msgid "/_File/_Attach file"
427 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
430 msgid "/_File/_Insert file"
431 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
434 msgid "/_File/Insert si_gnature"
435 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼¸í »ðÀÔ(_g)"
439 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
443 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
445 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
447 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
451 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
453 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
455 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
458 msgid "/_Edit/_Paste"
459 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
461 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
462 msgid "/_Edit/Select _all"
463 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
466 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
467 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
470 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
471 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
473 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
478 msgid "/_Message/_Send"
479 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
482 msgid "/_Message/Send _later"
483 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
486 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
487 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
489 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
490 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
491 #: src/mainwindow.c:469
492 msgid "/_Message/---"
493 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
496 msgid "/_Message/_To"
497 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
500 msgid "/_Message/_Cc"
501 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
504 msgid "/_Message/_Bcc"
505 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
508 msgid "/_Message/_Reply to"
509 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
512 msgid "/_Message/_Followup to"
513 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
516 msgid "/_Message/_Attach"
517 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
520 msgid "/_Message/Si_gn"
524 msgid "/_Message/_Encrypt"
525 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾ÏÈ£È(_E)"
527 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
532 msgid "/_Tool/Show _ruler"
533 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
535 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
536 msgid "/_Tool/_Address book"
537 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
539 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
540 msgid "Can't get text part\n"
541 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
545 msgid "%s: file not exist\n"
546 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
552 "Begin forwarded message:\n"
557 "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
560 #: src/compose.c:1224
562 msgid "File %s doesn't exist\n"
563 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
565 #: src/compose.c:1228
567 msgid "Can't get file size of %s\n"
568 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
570 #: src/compose.c:1232
572 msgid "File %s is empty\n"
573 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
575 #: src/compose.c:1253
580 #: src/compose.c:1359
584 #: src/compose.c:1361
586 msgid "%s - Compose message%s"
587 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
589 #: src/compose.c:1364
591 msgid "Compose message%s"
592 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
594 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
595 msgid "Recipient is not specified."
596 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
598 #: src/compose.c:1404
599 msgid "can't get recipient list."
600 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
602 #: src/compose.c:1422
604 "Account for sending mail is not specified.\n"
605 "Please select a mail account before sending."
607 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
608 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
610 #: src/compose.c:1443
612 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
613 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
615 #: src/compose.c:1457
619 #: src/compose.c:1458
621 "Error occurred while sending the message.\n"
622 "Put this message into queue folder?"
624 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
625 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
627 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
628 msgid "Can't queue the message."
629 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
631 #: src/compose.c:1467
632 msgid "Error occurred while sending the message."
633 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
635 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
636 msgid "Can't save the message to outbox."
637 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
639 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
640 msgid "can't change file mode\n"
641 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
643 #: src/compose.c:1526
644 msgid "Can't convert the codeset of the message."
645 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
647 #: src/compose.c:1535
648 msgid "can't write headers\n"
649 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
651 #: src/compose.c:1653
652 msgid "saving sent message...\n"
653 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
655 #: src/compose.c:1658
656 msgid "can't save message\n"
657 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
659 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
660 msgid "can't open mark file\n"
661 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
663 #: src/compose.c:1687
664 msgid "queueing message...\n"
665 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
667 #: src/compose.c:1762
668 msgid "can't queue the message\n"
669 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽà º¸°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
671 #: src/compose.c:1801
673 msgid "Can't open file %s\n"
674 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
676 #: src/compose.c:2114
678 msgid "generated Message-ID: %s\n"
679 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
681 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
685 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
686 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
690 #: src/compose.c:2205
691 msgid "Creating compose window...\n"
692 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
694 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
698 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
699 #: src/prefs_common.c:611
703 #: src/compose.c:2672
705 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
707 #: src/compose.c:2679
709 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
711 #: src/compose.c:2680
712 msgid "Put into queue folder and send later"
713 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
715 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
719 #: src/compose.c:2688
720 msgid "Save to draft folder"
721 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
723 #: src/compose.c:2697
727 #: src/compose.c:2698
729 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
731 #: src/compose.c:2705
735 #: src/compose.c:2706
739 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
743 #: src/compose.c:2716
744 msgid "Insert signature"
745 msgstr "¼¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
747 #: src/compose.c:2724
751 #: src/compose.c:2725
752 msgid "Edit with external editor"
753 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
755 #: src/compose.c:2733
759 #: src/compose.c:2734
760 msgid "Wrap long lines"
761 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
763 #: src/compose.c:2939
764 msgid "Invalid MIME type."
765 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
767 #: src/compose.c:2957
768 msgid "File doesn't exist or is empty."
769 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
771 #: src/compose.c:3025
775 #: src/compose.c:3045
779 #: src/compose.c:3068
783 #: src/compose.c:3069
787 #: src/compose.c:3214
789 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
790 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
792 #: src/compose.c:3240
795 "The external editor is still working.\n"
796 "Force terminating the process?\n"
797 "process group id: %d"
799 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
800 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
801 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
803 #: src/compose.c:3253
805 msgid "Terminated process group id: %d"
806 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
808 #: src/compose.c:3254
810 msgid "Temporary file: %s"
811 msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ: %s"
813 #: src/compose.c:3278
814 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
815 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇÏ´Â ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
818 #: src/compose.c:3311
819 msgid "Couldn't exec external editor\n"
820 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
822 #: src/compose.c:3315
823 msgid "Couldn't write to file\n"
824 msgstr "ÆÄÀÏ·Î ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
826 #: src/compose.c:3317
827 msgid "Pipe read failed\n"
828 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
830 #: src/compose.c:3574
831 msgid "can't remove the old draft message\n"
832 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽà º¸°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
834 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
838 #: src/compose.c:3639
839 msgid "Discard message"
840 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
842 #: src/compose.c:3640
843 msgid "This message has been modified. discard it?"
844 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
846 #: src/compose.c:3641
850 #: src/compose.c:3641
852 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
859 msgid "Specify target folder and mbox file."
867 msgid "Exporting file:"
870 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
871 #: src/prefs_filter.c:343
876 msgid "Select exporting file"
879 #: src/foldersel.c:130
880 msgid "Select folder"
883 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
884 msgid "/Create _new folder..."
885 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
887 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
888 msgid "/_Rename folder..."
889 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
891 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
892 msgid "/_Delete folder"
893 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
895 #: src/folderview.c:201
896 msgid "/Remove _mailbox"
897 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
899 #: src/folderview.c:212
900 msgid "/Remove _IMAP4 server"
901 msgstr "/IMAP4 ¼¹ö Áö¿ì±â(_I)"
903 #: src/folderview.c:219
904 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
905 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
907 #: src/folderview.c:221
908 msgid "/_Remove newsgroup"
909 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
911 #: src/folderview.c:223
912 msgid "/Remove _news server"
913 msgstr "/´º½º ¼¹ö »èÁ¦(_n)"
915 #: src/folderview.c:234
919 #: src/folderview.c:234
923 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
927 #: src/folderview.c:235
931 #: src/folderview.c:245
932 msgid "Creating folder view...\n"
933 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
935 #: src/folderview.c:382
936 msgid "Setting folder info...\n"
937 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
939 #: src/folderview.c:383
940 msgid "Setting folder info..."
941 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
943 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
945 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
946 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
948 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
950 msgid "Scanning folder %s ..."
951 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
953 #: src/folderview.c:558
954 msgid "Updating all folders..."
955 msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
957 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
961 #: src/folderview.c:602
965 #: src/folderview.c:607
969 #: src/folderview.c:612
973 #: src/folderview.c:1067
975 msgid "Folder %s is selected\n"
976 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
978 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
980 msgid "`%c' can't be included in folder name."
981 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
983 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
985 msgid "The folder `%s' already exists."
986 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
988 #: src/folderview.c:1207
990 msgid "Input new name for `%s':"
991 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
993 #: src/folderview.c:1209
994 msgid "Rename folder"
995 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
997 #: src/folderview.c:1269
1000 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1001 "Do you really want to delete?"
1003 "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1004 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1006 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1007 msgid "Delete folder"
1010 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1012 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1013 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1015 #: src/folderview.c:1311
1018 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1019 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1021 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
1022 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
1024 #: src/folderview.c:1314
1025 msgid "Remove folder"
1026 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
1028 #: src/folderview.c:1401
1030 msgid "Really delete folder `%s'?"
1031 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1033 #: src/folderview.c:1441
1035 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1036 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1038 #: src/folderview.c:1443
1039 msgid "Delete IMAP4 server"
1040 msgstr "IMAP4 ¼¹ö »èÁ¦"
1042 #: src/folderview.c:1484
1043 msgid "Subscribe newsgroup"
1044 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
1046 #: src/folderview.c:1485
1047 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1048 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
1050 #: src/folderview.c:1494
1052 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1053 msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
1055 #: src/folderview.c:1540
1057 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1058 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1060 #: src/folderview.c:1542
1061 msgid "Delete newsgroup"
1062 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
1064 #: src/folderview.c:1573
1066 msgid "Really delete news server `%s'?"
1067 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1069 #: src/folderview.c:1575
1070 msgid "Delete news server"
1071 msgstr "´º½º ¼¹ö »èÁ¦"
1073 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1077 #: src/headerview.c:56
1081 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1085 #: src/headerview.c:87
1086 msgid "Creating header view...\n"
1087 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1089 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1093 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1094 msgid "(No Subject)"
1095 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
1097 #: src/headerwindow.c:55
1098 msgid "Creating header window...\n"
1099 msgstr "Çì´õ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1101 #: src/headerwindow.c:59
1105 #: src/headerwindow.c:113
1107 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1108 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
1110 #: src/headerwindow.c:115
1112 msgid "%s - All header"
1113 msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼"
1115 #: src/imageview.c:48
1116 msgid "Creating image view...\n"
1117 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1119 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1120 msgid "Can't load the image."
1121 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1125 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1126 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
1130 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1131 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
1133 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1135 msgid "can't select folder: %s\n"
1136 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1140 msgid "message %d has been already cached.\n"
1141 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1145 msgid "getting message %d...\n"
1146 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
1148 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1150 msgid "can't fetch message %d\n"
1151 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1153 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1155 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1156 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
1158 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1160 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1161 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1165 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1166 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
1168 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1169 msgid "can't expunge\n"
1170 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1174 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1175 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
1178 msgid "can't create mailbox\n"
1182 msgid "can't delete mailbox\n"
1186 msgid "can't get envelope\n"
1187 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1190 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1191 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1195 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1196 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1200 msgid "deleting message %d...\n"
1201 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1204 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1205 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1209 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1210 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1213 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1214 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1218 msgid "can't copy %d to %s\n"
1219 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1223 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1224 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
1227 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1228 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
1235 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1239 msgid "Importing file:"
1240 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
1243 msgid "Destination dir:"
1244 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
1247 msgid "Select importing file"
1248 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1250 #: src/inc.c:183 src/inc.c:225
1255 msgid "Retrieving new messages"
1256 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1260 msgid "Input password for %s on %s:"
1264 msgid "Input password"
1277 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1282 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1283 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
1287 msgid "%s: Retrieving new messages"
1288 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1292 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1293 msgstr "POP3 ¼¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
1295 #: src/inc.c:515 src/inc.c:649
1297 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1298 msgstr "%s:%d POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1300 #: src/inc.c:518 src/inc.c:652
1302 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1303 msgstr "%s:%d POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1305 #: src/inc.c:683 src/inc.c:722
1307 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1308 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
1312 msgstr "ÀÎÁõÇÏ´Â Áß"
1315 msgid "Getting number of new messages"
1316 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1319 msgid "Deleting message"
1320 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
1324 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
1327 msgid "a message won't be received\n"
1328 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1331 msgid "Error occurred while processing mail."
1332 msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
1335 msgid "No disk space left."
1336 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
1339 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1340 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
1344 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1345 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
1347 #: src/logwindow.c:50
1348 msgid "Creating log window...\n"
1349 msgstr "·Î±× âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1351 #: src/logwindow.c:54
1352 msgid "Protocol log"
1353 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
1359 "File `%s' already exists.\n"
1360 "Can't create folder."
1362 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
1363 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1366 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1367 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1371 "GnuPG is not installed properly.\n"
1372 "OpenPGP support disabled."
1377 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1378 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
1381 msgid " --compose [address] open composition window"
1382 msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
1385 msgid " --receive receive new messages"
1386 msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1389 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1390 msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1393 msgid " --debug debug mode"
1394 msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
1397 msgid " --help display this help and exit"
1398 msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
1401 msgid " --version output version information and exit"
1405 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1406 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
1409 msgid "Queued messages"
1413 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1416 #. remote command mode
1418 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1419 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ ÀÌ¹Ì ½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1421 #: src/mainwindow.c:334
1422 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1423 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
1425 #: src/mainwindow.c:335
1426 msgid "/_File/_Update folder tree"
1427 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
1429 #: src/mainwindow.c:336
1430 msgid "/_File/_Folder"
1431 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
1433 #: src/mainwindow.c:337
1434 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1435 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
1437 #: src/mainwindow.c:339
1438 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1439 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
1441 #: src/mainwindow.c:340
1442 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1443 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
1445 #: src/mainwindow.c:341
1446 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1447 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
1449 #: src/mainwindow.c:342
1450 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1453 #: src/mainwindow.c:343
1454 msgid "/_File/Empty _trash"
1455 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
1457 #: src/mainwindow.c:345
1458 msgid "/_File/_Save as..."
1459 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1461 #: src/mainwindow.c:346
1462 msgid "/_File/_Print..."
1463 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
1465 #: src/mainwindow.c:349
1466 msgid "/_File/E_xit"
1467 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
1469 #: src/mainwindow.c:355
1470 msgid "/_Edit/_Search"
1471 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
1473 #: src/mainwindow.c:357
1477 #: src/mainwindow.c:358
1478 msgid "/_View/_Folder tree"
1479 msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
1481 #: src/mainwindow.c:359
1482 msgid "/_View/_Message view"
1483 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
1485 #: src/mainwindow.c:360
1486 msgid "/_View/_Toolbar"
1487 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1489 #: src/mainwindow.c:361
1490 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1491 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
1493 #: src/mainwindow.c:362
1494 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1495 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1497 #: src/mainwindow.c:363
1498 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1499 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
1501 #: src/mainwindow.c:364
1502 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1503 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
1505 #: src/mainwindow.c:365
1506 msgid "/_View/_Status bar"
1507 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
1509 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1511 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1513 #: src/mainwindow.c:367
1514 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1515 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_o)"
1517 #: src/mainwindow.c:368
1518 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1519 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_e)"
1521 #: src/mainwindow.c:370
1522 msgid "/_View/_Code set"
1523 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
1525 #: src/mainwindow.c:371
1526 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1527 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
1529 #: src/mainwindow.c:379
1530 msgid "/_View/_Code set/---"
1531 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
1533 #: src/mainwindow.c:380
1534 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1535 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
1537 #: src/mainwindow.c:384
1538 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1539 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
1541 #: src/mainwindow.c:388
1542 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1543 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
1545 #: src/mainwindow.c:392
1546 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1547 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
1549 #: src/mainwindow.c:395
1550 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1551 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1553 #: src/mainwindow.c:397
1554 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1555 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1557 #: src/mainwindow.c:400
1558 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1559 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
1561 #: src/mainwindow.c:403
1562 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1563 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
1565 #: src/mainwindow.c:406
1566 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1567 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1569 #: src/mainwindow.c:408
1570 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1571 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1573 #: src/mainwindow.c:410
1574 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1575 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1577 #: src/mainwindow.c:414
1578 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1579 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
1581 #: src/mainwindow.c:417
1582 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1583 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
1585 #: src/mainwindow.c:420
1586 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1587 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
1589 #: src/mainwindow.c:422
1590 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1591 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
1593 #: src/mainwindow.c:426
1594 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1595 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1597 #: src/mainwindow.c:428
1598 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1599 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1601 #: src/mainwindow.c:430
1602 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1603 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1605 #: src/mainwindow.c:432
1606 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1607 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1609 #: src/mainwindow.c:435
1610 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1611 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
1613 #: src/mainwindow.c:437
1614 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1615 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
1617 #: src/mainwindow.c:445
1618 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1619 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
1621 #: src/mainwindow.c:446
1622 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1623 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ ¹Þ±â(_a)"
1625 #: src/mainwindow.c:449
1626 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1627 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
1629 #: src/mainwindow.c:452
1630 msgid "/_Message/Compose _new message"
1631 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
1633 #: src/mainwindow.c:453
1634 msgid "/_Message/_Reply"
1635 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1637 #: src/mainwindow.c:454
1638 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1639 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü ȸ½Å(_l)"
1641 #: src/mainwindow.c:455
1642 msgid "/_Message/_Forward"
1643 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1645 #: src/mainwindow.c:456
1646 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1647 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_t)"
1649 #: src/mainwindow.c:459
1650 msgid "/_Message/M_ove..."
1651 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1653 #: src/mainwindow.c:460
1654 msgid "/_Message/_Copy..."
1657 #: src/mainwindow.c:461
1658 msgid "/_Message/_Delete"
1659 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1661 #: src/mainwindow.c:462
1662 msgid "/_Message/_Mark"
1663 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1665 #: src/mainwindow.c:463
1666 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1667 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1669 #: src/mainwindow.c:464
1670 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1671 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
1673 #: src/mainwindow.c:465
1674 msgid "/_Message/_Mark/---"
1675 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
1677 #: src/mainwindow.c:466
1678 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1679 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1681 #: src/mainwindow.c:467
1682 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1683 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
1685 #: src/mainwindow.c:470
1686 msgid "/_Message/Open in new _window"
1687 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ â¿¡¼ ¿±â"
1689 #: src/mainwindow.c:471
1690 msgid "/_Message/View _source"
1691 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
1693 #: src/mainwindow.c:472
1694 msgid "/_Message/Show all _header"
1695 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
1697 #: src/mainwindow.c:473
1698 msgid "/_Message/Re_edit"
1699 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
1701 #: src/mainwindow.c:475
1705 #: src/mainwindow.c:476
1706 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1707 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
1709 #: src/mainwindow.c:478
1710 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1711 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
1713 #: src/mainwindow.c:479
1714 msgid "/_Summary/E_xecute"
1715 msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
1717 #: src/mainwindow.c:480
1718 msgid "/_Summary/_Update"
1719 msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
1721 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1722 msgid "/_Summary/---"
1723 msgstr "/¸í·É(_S)/---"
1725 #: src/mainwindow.c:482
1726 msgid "/_Summary/_Prev message"
1727 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
1729 #: src/mainwindow.c:483
1730 msgid "/_Summary/_Next message"
1731 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
1733 #: src/mainwindow.c:484
1734 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1735 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
1737 #: src/mainwindow.c:486
1738 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1739 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
1741 #: src/mainwindow.c:488
1742 msgid "/_Summary/_Sort"
1743 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
1745 #: src/mainwindow.c:489
1746 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1747 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
1749 #: src/mainwindow.c:490
1750 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1751 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
1753 #: src/mainwindow.c:491
1754 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1755 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
1757 #: src/mainwindow.c:492
1758 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1759 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
1761 #: src/mainwindow.c:493
1762 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1763 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
1765 #: src/mainwindow.c:494
1766 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1767 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
1769 #: src/mainwindow.c:495
1770 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1771 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
1773 #: src/mainwindow.c:497
1774 msgid "/_Summary/_Thread view"
1775 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
1777 #: src/mainwindow.c:498
1778 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1779 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
1781 #: src/mainwindow.c:499
1782 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1783 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
1785 #: src/mainwindow.c:503
1786 msgid "/_Tool/_Log window"
1787 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
1789 #: src/mainwindow.c:505
1790 msgid "/_Configuration"
1793 #: src/mainwindow.c:506
1794 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1795 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..."
1797 #: src/mainwindow.c:508
1798 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1801 #: src/mainwindow.c:510
1802 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1803 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
1805 #: src/mainwindow.c:512
1806 msgid "/_Configuration/---"
1807 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
1809 #: src/mainwindow.c:513
1810 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1811 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
1813 #: src/mainwindow.c:515
1814 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1815 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
1817 #: src/mainwindow.c:517
1818 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1819 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
1821 #: src/mainwindow.c:521
1822 msgid "/_Help/_Manual"
1823 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼(_M)"
1825 #: src/mainwindow.c:522
1826 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1827 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼(_M)/¿µ¾î(_E)"
1829 #: src/mainwindow.c:523
1830 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1831 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
1833 #: src/mainwindow.c:524
1835 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1837 #: src/mainwindow.c:553
1838 msgid "Creating main window...\n"
1839 msgstr "»õ âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
1841 #: src/mainwindow.c:672
1843 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1844 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
1846 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1850 #: src/mainwindow.c:834
1854 #: src/mainwindow.c:843
1856 msgid "Current account: %s"
1857 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
1859 #: src/mainwindow.c:934
1861 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1862 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
1864 #: src/mainwindow.c:942
1866 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
1868 #: src/mainwindow.c:943
1869 msgid "Empty all messages in trash?"
1870 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
1872 #: src/mainwindow.c:971
1874 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
1876 #: src/mainwindow.c:972
1878 "Input the location of mailbox.\n"
1879 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1880 "scanned automatically."
1882 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
1883 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
1886 #: src/mainwindow.c:978
1888 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1889 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1891 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1895 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1897 "Creation of the mailbox failed.\n"
1898 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1901 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1902 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1904 #: src/mainwindow.c:1134
1905 msgid "Setting widgets..."
1906 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
1908 #: src/mainwindow.c:1335
1912 #: src/mainwindow.c:1336
1913 msgid "Incorporate new mail"
1914 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1916 #: src/mainwindow.c:1341
1920 #: src/mainwindow.c:1342
1921 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1922 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1924 #: src/mainwindow.c:1353
1925 msgid "Send queued message(s)"
1926 msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
1928 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
1932 #: src/mainwindow.c:1364
1933 msgid "Compose new message"
1934 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
1936 #: src/mainwindow.c:1371
1940 #: src/mainwindow.c:1372
1941 msgid "Reply to the message"
1942 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
1944 #: src/mainwindow.c:1379
1948 #: src/mainwindow.c:1380
1949 msgid "Reply to all"
1950 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
1952 #: src/mainwindow.c:1387
1956 #: src/mainwindow.c:1388
1957 msgid "Forward the message"
1958 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
1960 #: src/mainwindow.c:1399
1961 msgid "Delete the message"
1962 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
1964 #: src/mainwindow.c:1407
1968 #: src/mainwindow.c:1408
1969 msgid "Execute marked process"
1970 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
1972 #: src/mainwindow.c:1418
1976 #: src/mainwindow.c:1419
1977 msgid "Next unread message"
1978 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
1980 #: src/mainwindow.c:1429
1984 #: src/mainwindow.c:1430
1985 msgid "Common preference"
1986 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
1988 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
1992 #: src/mainwindow.c:1438
1993 msgid "Account setting"
1994 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
1996 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2000 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2001 msgid "Exit this program?"
2002 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2004 #: src/mainwindow.c:1788
2005 msgid "Sending queued message failed."
2006 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
2008 #: src/mainwindow.c:1905
2010 msgid "forced charset: %s\n"
2011 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
2015 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2016 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2019 msgid "can't read mbox file.\n"
2020 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2024 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2025 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
2029 msgid "malformed mbox: %s\n"
2030 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
2033 msgid "can't open temporary file\n"
2034 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2039 "unescaped From found:\n"
2042 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
2046 msgid "can't write to temporary file\n"
2047 msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2051 msgid "%d messages found.\n"
2052 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2056 msgid "can't create lock file %s\n"
2057 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2060 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2061 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
2065 msgid "can't create %s\n"
2066 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2069 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2070 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
2074 msgid "can't lock %s\n"
2075 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2077 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2078 msgid "invalid lock type\n"
2079 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý ŸÀÔ\n"
2083 msgid "can't unlock %s\n"
2084 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2087 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2088 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2092 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2095 #: src/messageview.c:67
2096 msgid "Creating message view...\n"
2097 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2101 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2102 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2104 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2105 msgid "Can't open mark file.\n"
2106 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2108 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2110 msgid "%s already exists."
2111 msgstr "%sÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2113 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2115 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2120 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2121 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
2124 msgid "\tSearching uncached messages... "
2125 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ã½À´Ï´Ù... "
2129 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2130 msgstr "%d°³ÀÇ Ä³½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2133 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2134 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
2136 #: src/mimeview.c:110
2140 #: src/mimeview.c:111
2141 msgid "/_Display as text"
2142 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
2144 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2145 msgid "/_Save as..."
2146 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
2148 #: src/mimeview.c:115
2149 msgid "/_Check signature"
2152 #: src/mimeview.c:135
2156 #: src/mimeview.c:139
2157 msgid "Creating MIME view...\n"
2158 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2160 #: src/mimeview.c:240
2161 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2164 #: src/mimeview.c:411
2165 msgid "Can't get the part of multipart message."
2166 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2168 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2169 msgid "Can't save the part of multipart message."
2170 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2172 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2174 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
2176 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2180 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2181 msgid "Overwrite existing file?"
2182 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2184 #: src/mimeview.c:773
2186 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2187 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
2191 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2192 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2196 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2197 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
2201 msgid "article %d has been already cached.\n"
2202 msgstr "±â»ç %d´Â ÀÌ¹Ì Ä³½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2206 msgid "getting article %d...\n"
2207 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2211 msgid "can't read article %d\n"
2212 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2215 msgid "can't post article.\n"
2216 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2220 msgid "can't retrieve article %d\n"
2221 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2225 msgid "can't set group: %s\n"
2226 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2230 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2231 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
2234 msgid "no new articles.\n"
2235 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2239 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2240 msgstr "%3$s¿¡¼ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
2243 msgid "can't get xover\n"
2244 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2247 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2248 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2252 msgid "invalid xover line: %s\n"
2253 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
2257 msgid "deleting article %d...\n"
2258 msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
2261 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2262 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2266 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2267 msgstr "%s:%d NNTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2269 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2271 msgid "protocol error: %s\n"
2272 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
2274 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2275 msgid "protocol error\n"
2276 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2278 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2279 msgid "Error occurred while posting\n"
2280 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2282 #: src/passphrase.c:73
2286 #: src/passphrase.c:228
2287 msgid "[no user id]"
2288 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
2290 #: src/passphrase.c:232
2293 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2298 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2303 #: src/passphrase.c:236
2305 "Bad passphrase! Try again...\n"
2308 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
2311 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2312 msgid "error occurred on authorization\n"
2313 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2316 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2317 msgstr "greeting¿¡¼ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
2320 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2321 msgstr "greeting¿¡¼ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
2323 #: src/pop.c:171 src/pop.c:208
2324 msgid "POP3 protocol error\n"
2325 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2328 msgid "Reading configuration...\n"
2329 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
2331 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2334 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
2337 msgid "Finished reading configuration.\n"
2338 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
2340 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
2341 #: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2342 msgid "failed to write configuration to file\n"
2343 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2346 msgid "Configuration is saved.\n"
2347 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2353 #: src/prefs_account.c:398
2354 msgid "Opening account preferences window...\n"
2355 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
2357 #: src/prefs_account.c:423
2362 #: src/prefs_account.c:436
2363 msgid "Preferences for new account"
2364 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2366 #: src/prefs_account.c:441
2367 msgid "Preferences for each account"
2368 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2370 #: src/prefs_account.c:462
2371 msgid "Creating account preferences window...\n"
2372 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2374 #: src/prefs_account.c:482
2378 #: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
2382 #: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
2386 #: src/prefs_account.c:494
2390 #: src/prefs_account.c:547
2391 msgid "Name of this account"
2392 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
2394 #: src/prefs_account.c:556
2395 msgid "Usually used"
2398 #: src/prefs_account.c:560
2399 msgid "Personal information"
2402 #: src/prefs_account.c:569
2406 #: src/prefs_account.c:575
2407 msgid "Mail address"
2410 #: src/prefs_account.c:581
2411 msgid "Organization"
2414 #: src/prefs_account.c:605
2415 msgid "Server information"
2418 #: src/prefs_account.c:626
2419 msgid "POP3 (normal)"
2420 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
2422 #: src/prefs_account.c:628
2423 msgid "POP3 (APOP auth)"
2424 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
2426 #: src/prefs_account.c:630
2430 #: src/prefs_account.c:632
2434 #: src/prefs_account.c:634
2435 msgid "None (local)"
2438 #: src/prefs_account.c:688
2442 #: src/prefs_account.c:694
2443 msgid "Server for receiving"
2446 #: src/prefs_account.c:700
2447 msgid "SMTP server (send)"
2448 msgstr "SMTP ¼¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
2450 #: src/prefs_account.c:707
2452 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
2454 #: src/prefs_account.c:713
2458 #: src/prefs_account.c:757
2462 #: src/prefs_account.c:765
2463 msgid "Remove messages on server when received"
2464 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
2466 #: src/prefs_account.c:767
2467 msgid "Receive all messages on server"
2468 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
2470 #: src/prefs_account.c:769
2471 msgid "Receive at getting from all accounts"
2472 msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
2474 #: src/prefs_account.c:771
2475 msgid "Filter messages on receiving"
2476 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
2478 #: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
2482 #: src/prefs_account.c:815
2483 msgid "Add Date header field"
2484 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
2486 #: src/prefs_account.c:816
2487 msgid "Generate Message-ID"
2488 msgstr "Message-ID »ý¼º"
2490 #: src/prefs_account.c:825
2491 msgid "Add user-defined header"
2492 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ Ãß°¡"
2494 #: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
2498 #: src/prefs_account.c:834
2499 msgid "Automatically set following addresses"
2500 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
2502 #: src/prefs_account.c:843
2506 #: src/prefs_account.c:856
2510 #: src/prefs_account.c:869
2514 #: src/prefs_account.c:882
2515 msgid "Authentication"
2518 #: src/prefs_account.c:890
2519 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2520 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
2522 #: src/prefs_account.c:892
2523 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2524 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
2526 #: src/prefs_account.c:926
2527 msgid "Signature file"
2530 #: src/prefs_account.c:955
2534 #: src/prefs_account.c:963
2535 msgid "Use default GnuPG key"
2538 #: src/prefs_account.c:972
2539 msgid "Select key by your email address"
2542 #: src/prefs_account.c:981
2543 msgid "Specify key manually"
2546 #: src/prefs_account.c:997
2547 msgid "User or key ID:"
2550 #: src/prefs_account.c:1042
2551 msgid "Specify SMTP port"
2552 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2554 #: src/prefs_account.c:1054
2555 msgid "Specify POP3 port"
2556 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2558 #: src/prefs_account.c:1066
2559 msgid "Specify domain name"
2560 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
2562 #: src/prefs_account.c:1106
2563 msgid "Mail address is not entered."
2564 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2566 #: src/prefs_account.c:1111
2567 msgid "SMTP server is not entered."
2568 msgstr "SMTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2570 #: src/prefs_account.c:1116
2571 msgid "User ID is not entered."
2572 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2574 #: src/prefs_account.c:1121
2575 msgid "POP3 server is not entered."
2576 msgstr "POP3 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2578 #: src/prefs_account.c:1126
2579 msgid "IMAP4 server is not entered."
2580 msgstr "IMAP4 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2582 #: src/prefs_account.c:1131
2583 msgid "NNTP server is not entered."
2584 msgstr "NNTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2586 #: src/prefs_common.c:586
2587 msgid "Creating common preferences window...\n"
2588 msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2590 #: src/prefs_common.c:590
2591 msgid "Common Preferences"
2594 #: src/prefs_common.c:615
2598 #: src/prefs_common.c:617
2602 #: src/prefs_common.c:623
2606 #: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
2610 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
2611 msgid "External program"
2612 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
2614 #: src/prefs_common.c:674
2615 msgid "Use external program for incorporation"
2616 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2618 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
2619 msgid "Program path"
2620 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
2622 #: src/prefs_common.c:693
2624 msgstr "Local spool"
2626 #: src/prefs_common.c:704
2627 msgid "Incorporate from spool"
2628 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
2630 #: src/prefs_common.c:706
2631 msgid "Filter on incorporation"
2632 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
2634 #: src/prefs_common.c:714
2635 msgid "Spool directory"
2636 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
2638 #: src/prefs_common.c:734
2639 msgid "Auto-check new mail"
2640 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
2642 #: src/prefs_common.c:736
2646 #: src/prefs_common.c:748
2650 #: src/prefs_common.c:757
2651 msgid "Check new mail on startup"
2652 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
2654 #: src/prefs_common.c:759
2658 #: src/prefs_common.c:767
2660 "Maximum article number to download\n"
2661 "(unlimited if 0 is specified)"
2663 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
2664 "(0ÀÎ °æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
2666 #: src/prefs_common.c:835
2667 msgid "Use external program for sending"
2668 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2670 #: src/prefs_common.c:859
2671 msgid "Save sent message to outbox"
2672 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
2674 #: src/prefs_common.c:861
2675 msgid "Queue message that failed to send"
2676 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
2678 #: src/prefs_common.c:867
2679 msgid "Outgoing codeset"
2680 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
2682 #: src/prefs_common.c:882
2686 #: src/prefs_common.c:883
2687 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2688 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
2690 #: src/prefs_common.c:885
2691 msgid "Unicode (UTF-8)"
2692 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
2694 #: src/prefs_common.c:887
2695 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2696 msgstr "¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
2698 #: src/prefs_common.c:889
2699 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2700 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
2702 #: src/prefs_common.c:890
2703 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2704 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
2706 #: src/prefs_common.c:891
2707 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2708 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
2710 #: src/prefs_common.c:892
2711 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2712 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
2714 #: src/prefs_common.c:893
2715 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2716 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
2718 #: src/prefs_common.c:894
2719 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2720 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2722 #: src/prefs_common.c:895
2723 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2724 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
2726 #: src/prefs_common.c:896
2727 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2728 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
2730 #: src/prefs_common.c:897
2731 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2732 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
2734 #: src/prefs_common.c:899
2735 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2736 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
2738 #: src/prefs_common.c:901
2739 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2740 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
2742 #: src/prefs_common.c:902
2743 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2744 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
2746 #: src/prefs_common.c:905
2747 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2748 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
2750 #: src/prefs_common.c:906
2751 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2752 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
2754 #: src/prefs_common.c:908
2755 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2756 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2758 #: src/prefs_common.c:909
2759 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2760 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
2762 #: src/prefs_common.c:911
2763 msgid "Korean (EUC-KR)"
2764 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
2766 #: src/prefs_common.c:961
2770 #: src/prefs_common.c:969
2771 msgid "Quote message when replying"
2772 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
2774 #: src/prefs_common.c:975
2775 msgid "Quotation mark"
2778 #: src/prefs_common.c:988
2779 msgid "Quotation format:"
2782 #: src/prefs_common.c:993
2783 msgid " Description of symbols "
2786 #: src/prefs_common.c:1020
2787 msgid "Insert signature automatically"
2788 msgstr "¼¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
2790 #: src/prefs_common.c:1026
2791 msgid "Signature separator"
2792 msgstr "¼¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2794 #: src/prefs_common.c:1044
2795 msgid "Wrap messages at"
2798 #: src/prefs_common.c:1056
2802 #: src/prefs_common.c:1064
2803 msgid "Wrap quotation"
2804 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
2806 #: src/prefs_common.c:1066
2807 msgid "Wrap before sending"
2808 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
2810 #: src/prefs_common.c:1105
2814 #: src/prefs_common.c:1114
2818 #: src/prefs_common.c:1137
2819 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2820 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
2822 #: src/prefs_common.c:1140
2823 msgid "Display unread number next to folder name"
2824 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
2826 #. ---- Summary ----
2827 #: src/prefs_common.c:1144
2828 msgid "Summary View"
2831 #: src/prefs_common.c:1153
2832 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2833 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
2835 #: src/prefs_common.c:1155
2836 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2837 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
2839 #: src/prefs_common.c:1161
2843 #: src/prefs_common.c:1172
2845 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2846 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2847 "replaced as follows:\n"
2848 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2849 "%A: the full weekday name\n"
2850 "%b: the abbreviated month name\n"
2851 "%B: the full month name\n"
2852 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2853 "%C: the century number (year/100)\n"
2854 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2855 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2856 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2857 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2858 "%m: the month as a decimal number\n"
2859 "%M: the minute as a decimal number\n"
2860 "%p: either AM or PM\n"
2861 "%S: the second as a decimal number\n"
2862 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2863 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2864 "%y: the last two digits of a year\n"
2865 "%Y: the year as a decimal number\n"
2866 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2869 #: src/prefs_common.c:1201
2870 msgid " Set display item of summary... "
2871 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
2873 #: src/prefs_common.c:1254
2874 msgid "Enable coloration of message"
2875 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
2877 #: src/prefs_common.c:1273
2878 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2879 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
2881 #: src/prefs_common.c:1275
2882 msgid "Display header pane above message view"
2885 #: src/prefs_common.c:1277
2886 msgid "Display short headers on message view"
2887 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
2889 #: src/prefs_common.c:1287
2893 #: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
2897 #: src/prefs_common.c:1306
2898 msgid "Leave space on head"
2899 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
2901 #: src/prefs_common.c:1308
2905 #: src/prefs_common.c:1315
2909 #: src/prefs_common.c:1321
2910 msgid "Smooth scroll"
2913 #: src/prefs_common.c:1327
2917 #: src/prefs_common.c:1386
2918 msgid "Encrypt message by default"
2919 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ÏÈ£È"
2921 #: src/prefs_common.c:1389
2922 msgid "Sign message by default"
2923 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
2925 #: src/prefs_common.c:1392
2926 msgid "Automatically check signatures"
2929 #: src/prefs_common.c:1396
2930 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2931 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
2933 #. create default signkey box
2934 #: src/prefs_common.c:1404
2935 msgid "Default Sign Key"
2938 #: src/prefs_common.c:1503
2940 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2941 "Emacs-based mailer"
2943 "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
2946 #: src/prefs_common.c:1510
2947 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2948 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿±â"
2950 #: src/prefs_common.c:1514
2951 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2954 #: src/prefs_common.c:1522
2955 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2956 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
2958 #: src/prefs_common.c:1529
2960 "(Messages will be just marked till execution\n"
2961 " if this is turned off)"
2963 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
2964 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
2966 #: src/prefs_common.c:1536
2967 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2970 #: src/prefs_common.c:1538
2974 #: src/prefs_common.c:1546
2975 msgid "Confirm on exit"
2976 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
2978 #: src/prefs_common.c:1553
2979 msgid "Empty trash on exit"
2980 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
2982 #: src/prefs_common.c:1555
2983 msgid "Ask before emptying"
2984 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
2986 #: src/prefs_common.c:1559
2987 msgid "Warn if there are queued messages"
2990 #: src/prefs_common.c:1597
2992 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
2993 msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
2995 #: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
2999 #: src/prefs_common.c:1621
3001 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3002 msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3004 #: src/prefs_common.c:1637
3006 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3007 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3009 #: src/prefs_common.c:1699
3010 msgid "Set message colors"
3013 #: src/prefs_common.c:1707
3017 #: src/prefs_common.c:1745
3018 msgid "Quoted Text - First Level"
3021 #: src/prefs_common.c:1751
3022 msgid "Quoted Text - Second Level"
3025 #: src/prefs_common.c:1757
3026 msgid "Quoted Text - Third Level"
3029 #: src/prefs_common.c:1763
3033 #: src/prefs_common.c:1770
3034 msgid "Recycle quote colors"
3037 #: src/prefs_common.c:1818
3038 msgid "Pick color for quotation level 1"
3041 #: src/prefs_common.c:1821
3042 msgid "Pick color for quotation level 2"
3045 #: src/prefs_common.c:1824
3046 msgid "Pick color for quotation level 3"
3049 #: src/prefs_common.c:1827
3050 msgid "Pick color for URI"
3053 #: src/prefs_common.c:1951
3054 msgid "Description of symbols"
3057 #: src/prefs_common.c:1978
3062 "Full Name of Sender\n"
3063 "First Name of Sender\n"
3064 "Initial of Sender\n"
3072 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
3074 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
3080 #: src/prefs_common.c:2081
3081 msgid "Set display item"
3082 msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
3084 #: src/prefs_common.c:2098
3088 #: src/prefs_common.c:2100
3092 #: src/prefs_common.c:2101
3096 #: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
3100 #: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
3104 #: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
3108 #: src/prefs_common.c:2158
3109 msgid "Font selection"
3112 #: src/prefs_filter.c:178
3113 msgid "Registered rules"
3114 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
3116 #: src/prefs_filter.c:180
3117 msgid "Creating filter setting window...\n"
3120 #: src/prefs_filter.c:199
3121 msgid "Filter setting"
3124 #: src/prefs_filter.c:222
3128 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3129 #: src/prefs_filter.c:771
3133 #: src/prefs_filter.c:266
3137 #: src/prefs_filter.c:287
3141 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3142 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3146 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3147 #: src/prefs_filter.c:779
3151 #: src/prefs_filter.c:326
3155 #: src/prefs_filter.c:350
3157 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
3159 #: src/prefs_filter.c:354
3160 msgid "Don't receive"
3163 #: src/prefs_filter.c:379
3167 #: src/prefs_filter.c:385
3168 msgid " Substitute "
3171 #: src/prefs_filter.c:472
3172 msgid "Reading filter configuration...\n"
3173 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3175 #: src/prefs_filter.c:508
3176 msgid "Writing filter configuration...\n"
3177 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3179 #: src/prefs_filter.c:551
3183 #: src/prefs_filter.c:602
3184 msgid "Destination is not set."
3185 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
3187 #: src/prefs_filter.c:607
3188 msgid "Header name is not set."
3189 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
3191 #: src/prefs_filter.c:713
3195 #: src/prefs_filter.c:714
3196 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3197 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3199 #: src/procmime.c:686
3200 msgid "Code conversion failed.\n"
3201 msgstr "ÄÚµå º¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3203 #: src/procmsg.c:138
3204 msgid "Cache data is corrupted\n"
3205 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3207 #: src/procmsg.c:202
3208 msgid "\tNo cache file\n"
3209 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3211 #: src/procmsg.c:209
3212 msgid "\tReading summary cache..."
3213 msgstr "\t¿ä¾à ij½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
3215 #: src/procmsg.c:214
3216 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3217 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
3219 #: src/procmsg.c:279
3220 msgid "\tMarking the messages..."
3221 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
3223 #: src/procmsg.c:323
3225 msgid "\t%d new message(s)\n"
3226 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
3228 #: src/procmsg.c:445
3229 msgid "Mark file not found.\n"
3230 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
3232 #: src/procmsg.c:447
3234 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3235 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
3237 #: src/procmsg.c:463
3238 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3239 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3241 #: src/procmsg.c:468
3242 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3243 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3245 #: src/procmsg.c:651
3246 msgid "Sending queued message failed.\n"
3247 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3249 #: src/procmsg.c:708
3251 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3252 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
3254 #: src/progressdialog.c:51
3258 #: src/progressdialog.c:53
3259 msgid "Creating progress dialog...\n"
3260 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3263 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3264 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
3266 #: src/recv.c:135 src/recv.c:180 src/recv.c:196
3267 msgid "Can't write to file.\n"
3268 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3270 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3271 msgid "Oops: Signature not verified"
3272 msgstr "À×?: ¼¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3274 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3275 msgid "No signature found"
3276 msgstr "¼¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
3278 #: src/rfc2015.c:142
3279 msgid "Good signature"
3280 msgstr "Good signature"
3282 #: src/rfc2015.c:145
3283 msgid "BAD signature"
3284 msgstr "BAD signature"
3286 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3287 msgid "No public key to verify the signature"
3288 msgstr "¼¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3290 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3291 msgid "Error verifying the signature"
3292 msgstr "¼¸íÀ» °ËÁõÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯"
3294 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3295 msgid "Different results for signatures"
3298 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3299 msgid "Error: Unknown status"
3302 #: src/rfc2015.c:177
3304 msgid "Good signature from \"%s\""
3307 #: src/rfc2015.c:180
3309 msgid "BAD signature from \"%s\""
3312 #: src/rfc2015.c:212
3313 msgid "Cannot find user ID for this key."
3316 #: src/rfc2015.c:223
3318 msgid " aka \"%s\"\n"
3321 #: src/rfc2015.c:251
3323 msgid "Signature made %s\n"
3326 #: src/rfc2015.c:260
3328 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3331 #: src/select-keys.c:99
3333 msgid "Please select key for `%s'"
3336 #: src/select-keys.c:102
3338 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3341 #: src/select-keys.c:270
3345 #: src/select-keys.c:298
3349 #: src/select-keys.c:301
3353 #: src/select-keys.c:323
3357 #: src/select-keys.c:431
3361 #: src/select-keys.c:432
3362 msgid "Enter another user or key ID\n"
3366 msgid "Queued message header is broken.\n"
3367 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
3370 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3371 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
3374 msgid "Account not found.\n"
3375 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
3379 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3380 msgstr "SMTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
3384 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3385 msgstr "%s:%d SMPT ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3388 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3389 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
3392 msgid "Mailbox setting"
3393 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
3397 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3398 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3399 "if you have the one.\n"
3400 "If you're not sure, just select OK."
3402 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
3403 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
3404 "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3405 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
3407 #: src/sourcewindow.c:76
3408 msgid "Creating source window...\n"
3409 msgstr "¼Ò½º âÀ» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3411 #: src/sourcewindow.c:80
3412 msgid "Source of the message"
3413 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
3415 #: src/sourcewindow.c:140
3417 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3418 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3420 #: src/sourcewindow.c:142
3425 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3429 #: src/summary_search.c:172
3430 msgid "Case sensitive"
3431 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
3433 #: src/summary_search.c:178
3434 msgid "Backward search"
3437 #: src/summary_search.c:184
3438 msgid "Select all matched"
3439 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
3441 #: src/summary_search.c:191
3445 #: src/summary_search.c:286
3446 msgid "Search failed"
3449 #: src/summary_search.c:287
3450 msgid "Search string not found."
3451 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
3453 #: src/summary_search.c:292
3454 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3455 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3457 #: src/summary_search.c:294
3458 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3459 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3461 #: src/summary_search.c:296
3462 msgid "Search finished"
3463 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
3465 #: src/summaryview.c:289
3467 msgstr "À̵¿(_o)..."
3469 #: src/summaryview.c:290
3471 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
3473 #: src/summaryview.c:292
3477 #: src/summaryview.c:293
3481 #: src/summaryview.c:294
3482 msgid "/_Mark/_Mark"
3483 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
3485 #: src/summaryview.c:295
3486 msgid "/_Mark/_Unmark"
3487 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
3489 #: src/summaryview.c:296
3491 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
3493 #: src/summaryview.c:297
3494 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3495 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3497 #: src/summaryview.c:298
3498 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3499 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
3501 #: src/summaryview.c:301
3505 #: src/summaryview.c:302
3506 msgid "/Reply to a_ll"
3507 msgstr "/Àüü ȸ½Å(_l)"
3509 #: src/summaryview.c:303
3513 #: src/summaryview.c:304
3514 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3515 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3517 #: src/summaryview.c:307
3518 msgid "/Open in new _window"
3519 msgstr "/»õ âÀ¸·Î ¿±â(_w)"
3521 #: src/summaryview.c:308
3522 msgid "/View so_urce"
3523 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3525 #: src/summaryview.c:309
3526 msgid "/Show all _header"
3527 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3529 #: src/summaryview.c:310
3531 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3533 #: src/summaryview.c:313
3535 msgstr "/Àμâ(_)..."
3537 #: src/summaryview.c:315
3538 msgid "/Select _all"
3539 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3541 #: src/summaryview.c:321
3545 #: src/summaryview.c:321
3549 #: src/summaryview.c:336
3550 msgid "Creating summary view...\n"
3551 msgstr "¿ä¾à âÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3553 #: src/summaryview.c:351
3557 #: src/summaryview.c:571
3558 msgid "Process mark"
3561 #: src/summaryview.c:572
3562 msgid "Some marks are left. Process it?"
3563 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
3565 #: src/summaryview.c:596
3573 #: src/summaryview.c:608
3575 msgid "Scanning folder (%s)..."
3576 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
3578 #: src/summaryview.c:677
3582 #: src/summaryview.c:811
3583 msgid "No unread message"
3584 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
3586 #: src/summaryview.c:812
3587 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3588 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
3590 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3591 msgid "Attracting messages by subject..."
3592 msgstr "Attracting messages by subject..."
3594 #: src/summaryview.c:1093
3597 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
3599 #: src/summaryview.c:1097
3602 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
3604 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3608 #: src/summaryview.c:1103
3613 #: src/summaryview.c:1120
3614 msgid " item(s) selected"
3615 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
3617 #: src/summaryview.c:1131
3619 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3620 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
3622 #: src/summaryview.c:1137
3624 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3625 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
3627 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3628 msgid "Sorting summary..."
3629 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
3631 #: src/summaryview.c:1217
3632 msgid "\tSetting summary from message data..."
3633 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3635 #: src/summaryview.c:1219
3636 msgid "Setting summary from message data..."
3637 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3639 #: src/summaryview.c:1328
3641 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3642 msgstr "¿ä¾à ij½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
3644 #: src/summaryview.c:1380
3646 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
3648 #: src/summaryview.c:1645
3650 msgid "Message %d is marked\n"
3651 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3653 #: src/summaryview.c:1674
3655 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3656 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3658 #: src/summaryview.c:1709
3660 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3661 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3663 #: src/summaryview.c:1751
3665 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3666 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3668 #: src/summaryview.c:1765
3669 msgid "Current folder is Trash."
3670 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
3672 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3673 msgid "Deleting duplicated messages..."
3674 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
3676 #: src/summaryview.c:1839
3678 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3679 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀÇ Ç¥½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
3681 #: src/summaryview.c:1876
3683 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3684 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
3686 #: src/summaryview.c:1888
3687 msgid "Destination is same as current folder."
3688 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
3690 #: src/summaryview.c:1937
3692 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3695 #: src/summaryview.c:1950
3696 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3699 #: src/summaryview.c:1982
3700 msgid "Selecting all messages..."
3701 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
3703 #: src/summaryview.c:2036
3707 #: src/summaryview.c:2037
3710 "Enter the print command line:\n"
3711 "(`%s' will be replaced with file name)"
3713 "Àμ⠸í·É¾î¼ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
3714 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
3716 #: src/summaryview.c:2043
3719 "Print command line is invalid:\n"
3722 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
3725 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3726 msgid "Building threads..."
3727 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
3729 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3730 msgid "Unthreading..."
3731 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3733 #: src/summaryview.c:2308
3734 msgid "Unthreading for execution..."
3735 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3737 #: src/summaryview.c:2395
3738 msgid "filtering..."
3741 #: src/summaryview.c:2396
3742 msgid "Filtering..."
3745 #: src/summaryview.c:2500
3748 msgstr "%s·Î °¡±â\n"
3750 #: src/textview.c:137
3751 msgid "Creating text view...\n"
3752 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3754 #: src/textview.c:372
3755 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3756 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÏ±æ ¿øÇÏ¸é ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
3758 #: src/textview.c:375
3760 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3762 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
3764 #: src/textview.c:379
3765 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3766 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
3768 #: src/textview.c:382
3770 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3773 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
3776 #: src/textview.c:386
3777 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3778 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿·Á¸é `¿±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
3780 #: src/textview.c:389
3781 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3782 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Ŭ¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Ŭ¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
3784 #: src/textview.c:410
3785 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3788 #: src/textview.c:413
3789 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3792 #: src/textview.c:416
3793 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3796 #: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
3798 msgid "writing to %s failed.\n"
3799 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3803 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3808 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3809 msgstr "URI¿±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
3811 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3812 #~ msgstr "ÀÏ¿ùȼö¸ñ±ÝÅä"