1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
7 "Project-Id-Version: sylpheed-claws 0.9.13\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-01-18 09:52+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-01-18 21:22+0900\n"
11 "Last-Translator: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
22 "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
23 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
31 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
32 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
34 "»õ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ ¼ø¼´ë·Î È®À뵃 °ÍÀÔ´Ï´Ù. `¸ðµÎ ¹Þ±â'·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦\n"
35 "¹ÞÀ¸·Á¸é `G' Ä÷³ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
37 #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675
38 #: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774
39 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
40 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
41 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
42 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301
46 #: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1093
50 #: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
54 #: src/account.c:630 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722
55 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
56 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
57 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
58 #: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:773
66 #: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
74 #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
75 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
76 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642
77 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:834
81 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
82 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
83 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636
84 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:830
89 msgid " Set as default account "
90 msgstr " ±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤ "
92 #: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068
93 #: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275
94 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
95 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:261 src/inc.c:715
96 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224
101 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
107 msgstr "%sÀ»(¸¦) º¹Á¦Çß½À´Ï´Ù"
110 msgid "Delete account"
114 msgid "Do you really want to delete this account?"
115 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
117 #: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359
118 #: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111
119 #: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056
120 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
121 #: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313
122 #: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
123 #: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
124 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310
125 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
126 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
127 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
128 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271
129 #: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261
130 #: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379
131 #: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461
132 #: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940
133 #: src/toolbar.c:1868
137 #: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266
138 #: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206
139 #: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271
145 msgid "Could not get message file %d"
146 msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏ %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
149 msgid "Could not get message part."
150 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºÎºÐÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
153 msgid "Can't get part of multipart message"
154 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
159 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
160 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
162 "¼±ÅÃµÈ µ¿ÀÛÀº ÆíÁö ÀÛ¼º â¿¡¼ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
163 "¿Ö³ÄÇϸé %%f, %%F, %%as ȤÀº %%p¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù."
168 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
171 "¸í·ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÌÇÁ »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
177 "Could not fork to execute the following command:\n"
181 "´ÙÀ½ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
187 msgid "--- Running: %s\n"
188 msgstr "--- ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
192 msgid "--- Ended: %s\n"
193 msgstr "--- ³¡³µ½À´Ï´Ù: %s\n"
196 msgid "Action's input/output"
204 msgid "Completed %v/%u"
205 msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù %v/%u"
214 "Enter the argument for the following action:\n"
215 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
218 "´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
219 "(`%%h'´Â ÀÎÀÚ·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù) %s"
222 msgid "Action's hidden user argument"
223 msgstr "µ¿ÀÛÀÇ ¼û°ÜÁø »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
228 "Enter the argument for the following action:\n"
229 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
232 "´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
233 "(`%%u'´Â ÀÎÀÚ·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)\n"
237 msgid "Action's user argument"
238 msgstr "µ¿ÀÛÀÇ »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
240 #: src/addressadd.c:162
241 msgid "Add to address book"
242 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
244 #: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302
249 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628
250 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
254 #: src/addressadd.c:226
255 msgid "Select Address Book Folder"
256 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Æú´õ ¼±ÅÃ"
258 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
259 #: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513
260 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
261 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
262 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
263 #: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120
264 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
265 #: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
266 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721
267 #: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019
268 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
269 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505
270 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
271 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
272 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313
273 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
277 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507
278 #: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327
279 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
280 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
281 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
282 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
283 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
284 #: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
285 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
286 #: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974
287 #: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135
288 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334
289 #: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506
290 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
291 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
292 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314
293 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471
294 #: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315
298 #: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154
302 #: src/addressbook.c:401
303 msgid "/_File/New _Book"
304 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò·Ï(_B)"
306 #: src/addressbook.c:402
307 msgid "/_File/New _vCard"
308 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ vCard(_V)"
310 #: src/addressbook.c:404
311 msgid "/_File/New _JPilot"
312 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ JPilot(_J)"
314 #: src/addressbook.c:407
315 msgid "/_File/New _Server"
316 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ¼¹ö(_S)"
318 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442
319 #: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449
320 #: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157
322 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
324 #: src/addressbook.c:410
326 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
328 #: src/addressbook.c:411
329 msgid "/_File/_Delete"
330 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿ì±â(_D)"
332 #: src/addressbook.c:413
334 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)"
336 #: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158
337 msgid "/_File/_Close"
338 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
340 #: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457
341 #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160
345 #: src/addressbook.c:416
347 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_U)"
349 #: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459
350 #: src/messageview.c:161
352 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
354 #: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547
355 msgid "/_Edit/_Paste"
356 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
358 #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633
359 #: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163
361 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
363 #: src/addressbook.c:420
364 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
365 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
367 #: src/addressbook.c:421
371 #: src/addressbook.c:422
372 msgid "/_Address/New _Address"
373 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
375 #: src/addressbook.c:423
376 msgid "/_Address/New _Group"
377 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ±×·ì(_G)"
379 #: src/addressbook.c:424
380 msgid "/_Address/New _Folder"
381 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ Æú´õ(_F)"
383 #: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428
384 msgid "/_Address/---"
385 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/---"
387 #: src/addressbook.c:426
388 msgid "/_Address/_Edit"
389 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/ÆíÁý(_E)"
391 #: src/addressbook.c:427
392 msgid "/_Address/_Delete"
393 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Áö¿ì±â(_D)"
395 #: src/addressbook.c:429
396 msgid "/_Address/_Mail To"
397 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Mail To(_M)"
399 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696
400 #: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730
401 #: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294
402 #: src/messageview.c:315
404 msgstr "/µµ±¸(_T)/---"
406 #: src/addressbook.c:431
407 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
408 msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_L)..."
410 #: src/addressbook.c:432
411 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
412 msgstr "/µµ±¸(_T)/Mutt ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_U)..."
414 #: src/addressbook.c:433
415 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
416 msgstr "/µµ±¸(_T)/Pine ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_P)..."
418 #: src/addressbook.c:435
419 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
420 msgstr "/µµ±¸(_T)/HTML ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³»±â(_H)..."
422 #: src/addressbook.c:436
423 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
424 msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³»±â(_F)..."
426 #: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762
427 #: src/messageview.c:318
431 #: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772
432 #: src/messageview.c:319
433 msgid "/_Help/_About"
434 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
436 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403
440 #: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459
441 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520
442 #: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65
443 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52
444 #: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59
445 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91
446 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
447 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
451 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460
452 msgid "/New _Address"
453 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
455 #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461
457 msgstr "/»õ ±×·ì(_G)"
459 #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
461 msgstr "/»õ Æú´õ(_F)"
463 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
465 msgstr "/À߶󳻱â(_U)"
467 #: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465
471 #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
473 msgstr "/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
475 #: src/addressbook.c:468
476 msgid "/Pa_ste Address"
477 msgstr "/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
479 #: src/addressbook.c:469
481 msgstr "/Mail To(_M)"
483 #: src/addressbook.c:471
484 msgid "/_Browse Entry"
485 msgstr "/Ç׸ñ ºê¶ó¿ìÁî(_B)"
487 #: src/addressbook.c:484 src/crash.c:440 src/crash.c:459 src/importldif.c:118
488 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623
489 #: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656
493 #: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125
497 #: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126
498 msgid "Bad arguments"
501 #: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127
502 msgid "File not specified"
503 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
505 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128
506 msgid "Error opening file"
507 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
509 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129
510 msgid "Error reading file"
511 msgstr "ÆÄÀÏÀ» Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
513 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130
514 msgid "End of file encountered"
515 msgstr "ÆÄÀÏ ³¡ÀÔ´Ï´Ù"
517 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131
518 msgid "Error allocating memory"
519 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿¡·¯"
521 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132
522 msgid "Bad file format"
523 msgstr "³ª»Û ÆÄÀÏ Çü½Ä"
525 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133
526 msgid "Error writing to file"
527 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
529 #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134
530 msgid "Error opening directory"
531 msgstr "µð·ºÅ丮 ¿±â ¿¡·¯"
533 #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135
534 msgid "No path specified"
535 msgstr "°æ·Î°¡ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
537 #: src/addressbook.c:511
538 msgid "Error connecting to LDAP server"
539 msgstr "LDAP ¼¹ö¿¡ ¿¬°á Áß ¿¡·¯"
541 #: src/addressbook.c:512
542 msgid "Error initializing LDAP"
543 msgstr "LDAP ÃʱâÈ Áß ¿¡·¯"
545 #: src/addressbook.c:513
546 msgid "Error binding to LDAP server"
547 msgstr "LDAP ¼¹ö¿¡ ¹ÙÀεù Áß ¿¡·¯"
549 #: src/addressbook.c:514
550 msgid "Error searching LDAP database"
551 msgstr "LDAP µ¥ÀÌŸº£À̽º ã´Â Áß ¿¡·¯"
553 #: src/addressbook.c:515
554 msgid "Timeout performing LDAP operation"
555 msgstr "LDAP µ¿ÀÛ ¼öÇà Áß ½Ã°£ ÃÊ°ú"
557 #: src/addressbook.c:516
558 msgid "Error in LDAP search criteria"
559 msgstr "LDAP ã±â ±âÁØ¿¡ ¿¡·¯"
561 #: src/addressbook.c:517
562 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
563 msgstr "ã±â ±âÁØ¿¡¼ LDAP Ç׸ñÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
565 #: src/addressbook.c:518
566 msgid "LDAP search terminated on request"
567 msgstr "¿äû¿¡ ÀÇÇØ LDAP ã±â¸¦ ¸ØÃß¾ú½À´Ï´Ù"
569 #: src/addressbook.c:519
570 msgid "Error starting TLS connection"
571 msgstr "TLS ¿¬°á ½ÃÀÛ Áß ¿¡·¯"
573 #: src/addressbook.c:676
574 msgid "E-Mail address"
577 #: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180
578 #: src/toolbar.c:1529
582 #: src/addressbook.c:797
586 #: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372
587 #: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
588 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
589 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
590 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
591 #: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:785
592 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
596 #: src/addressbook.c:835
600 #: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217
601 #: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53
602 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176
606 #: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216
607 #: src/prefs_template.c:175
611 #: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176
615 #: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089
616 msgid "Delete address(es)"
617 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì±â"
619 #: src/addressbook.c:1067
620 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
621 msgstr "ÀÌ ÁÖ¼Ò ÀÚ·á´Â ÀбâÀü¿ëÀÌ¾î¼ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
623 #: src/addressbook.c:1090
624 msgid "Really delete the address(es)?"
625 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
627 #: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387
628 #: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056
629 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
630 #: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287
631 #: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197
632 #: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
633 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
634 #: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422
635 #: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328
636 #: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312
637 #: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411
638 #: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486
639 #: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868
643 #: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703
644 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
645 msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ´ë»ó ÁÖ¼Ò·ÏÀº ÀбâÀü¿ëÀÔ´Ï´Ù."
647 #: src/addressbook.c:1641
648 msgid "Cannot paste into an address group."
649 msgstr "ÁÖ¼Ò ±×·ì¿¡ ºÙ¿©³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
651 #: src/addressbook.c:2355
653 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
656 #: src/addressbook.c:2367
659 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
660 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
662 "`%s'ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¼Ò¿Í Æú´õ¸¦ Áö¿ï±î¿ä ? \n"
663 "Æú´õ¸¸ Áö¿ï °æ¿ì ÁÖ¼Ò´Â ±× »óÀ§ Æú´õ·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù."
665 #: src/addressbook.c:2373
669 #: src/addressbook.c:2374
670 msgid "Folder and Addresses"
673 #: src/addressbook.c:2386
675 msgid "Really delete `%s' ?"
676 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'À»(¸¦) Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
678 #: src/addressbook.c:3181
679 msgid "New user, could not save index file."
680 msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
682 #: src/addressbook.c:3185
683 msgid "New user, could not save address book files."
684 msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
686 #: src/addressbook.c:3195
687 msgid "Old address book converted successfully."
688 msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
690 #: src/addressbook.c:3200
692 "Old address book converted,\n"
693 "could not save new address index file"
695 "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù,\n"
696 "»õ ÁÖ¼Ò·ÏÀÇ »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
698 #: src/addressbook.c:3213
700 "Could not convert address book,\n"
701 "but created empty new address book files."
703 "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n"
704 "´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù."
706 #: src/addressbook.c:3219
708 "Could not convert address book,\n"
709 "could not create new address book files."
711 "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù,\n"
712 "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
714 #: src/addressbook.c:3224
716 "Could not convert address book\n"
717 "and could not create new address book files."
719 "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í\n"
720 "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
722 #: src/addressbook.c:3231
723 msgid "Addressbook conversion error"
724 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯"
726 #: src/addressbook.c:3236
727 msgid "Addressbook conversion"
730 #: src/addressbook.c:3273
731 msgid "Addressbook Error"
734 #: src/addressbook.c:3274
735 msgid "Could not read address index"
736 msgstr "ÁÖ¼Ò »öÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
738 #: src/addressbook.c:3632
739 msgid "Busy searching..."
742 #: src/addressbook.c:3703
747 #: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938
751 #: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
752 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
756 #: src/addressbook.c:3955
760 #: src/addressbook.c:3971
761 msgid "EMail Address"
764 #: src/addressbook.c:3987
768 #: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326
769 #: src/prefs_account.c:2218
773 #: src/addressbook.c:4019
777 #: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051
781 #: src/addressbook.c:4067
785 #: src/addressbook.c:4083
789 #: src/addrgather.c:156
790 msgid "Please specify name for address book."
791 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
793 #: src/addrgather.c:176
794 msgid "Please select the mail headers to search."
795 msgstr "ãÀ» ¸ÞÀÏ Çì´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
797 #: src/addrgather.c:183
798 msgid "Busy harvesting addresses..."
799 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¾ò´Â Áß..."
801 #: src/addrgather.c:221
802 msgid "Addresses gathered successfully."
803 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î äÁýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
805 #: src/addrgather.c:285
806 msgid "No folder or message was selected."
807 msgstr "¼±ÅÃµÈ Æú´õ³ª ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
809 #: src/addrgather.c:293
811 "Please select a folder to process from the folder\n"
812 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
815 "Æú´õ ¸ñ·Ï¿¡¼ Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
816 "¾Æ´Ï¸é ¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï¿¡¼ Çϳª ȤÀº\n"
817 "±× ÀÌ»óÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
819 #: src/addrgather.c:345
823 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
824 #: src/importldif.c:948
825 msgid "Address Book :"
828 #: src/addrgather.c:366
829 msgid "Folder Size :"
832 #: src/addrgather.c:381
833 msgid "Process these mail header fields"
834 msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏ Çì´õ Ç׸ñµé ó¸®"
836 #: src/addrgather.c:399
837 msgid "Include sub-folders"
838 msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ Æ÷ÇÔ"
840 #: src/addrgather.c:422
844 #: src/addrgather.c:423
845 msgid "Address Count"
848 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544
849 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940
853 #: src/addrgather.c:528
854 msgid "Header Fields"
857 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
858 #: src/importldif.c:1067
862 #: src/addrgather.c:588
863 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
864 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò ¾ò±â - ¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼"
866 #: src/addrgather.c:596
867 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
868 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò ¾ò±â - Æú´õ¿¡¼"
870 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
871 msgid "Common address"
874 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
875 msgid "Personal address"
878 #: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737
882 #: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601
883 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122
884 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148
888 #: src/alertpanel.c:203
892 #: src/alertpanel.c:327
893 msgid "Show this message next time"
894 msgstr "´ÙÀ½¹ø¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
896 #: src/browseldap.c:238
897 msgid "Browse Directory Entry"
898 msgstr "µð·ºÅ丮 Ç׸ñ ºê¶ó¿ìÁî"
900 #: src/browseldap.c:258
901 msgid "Server Name :"
904 #: src/browseldap.c:268
905 msgid "Distinguished Name (dn) :"
906 msgstr "ºÐ·ù À̸§ (dn) :"
908 #: src/browseldap.c:291
912 #: src/browseldap.c:293
913 msgid "Attribute Value"
916 #: src/common/nntp.c:68
918 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
919 msgstr "%s:%d NNTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
921 #: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
923 msgid "protocol error: %s\n"
924 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
926 #: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
927 msgid "protocol error\n"
928 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
930 #: src/common/nntp.c:293
931 msgid "Error occurred while posting\n"
932 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
934 #: src/common/nntp.c:373
935 msgid "Error occurred while sending command\n"
936 msgstr "¸í·ÉÀ» º¸³»´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
938 #: src/common/plugin.c:103
939 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
940 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎÀÇ ¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
942 #: src/common/smtp.c:170
943 msgid "SMTP AUTH not available\n"
944 msgstr "SMTP ÀÎÁõÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
946 #: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543
947 msgid "bad SMTP response\n"
948 msgstr "À߸øµÈ SMTP ÀÀ´ä\n"
950 #: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643
951 msgid "error occurred on SMTP session\n"
952 msgstr "SMTP ¼¼¼Ç¿¡¼ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
954 #: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828
955 msgid "error occurred on authentication\n"
956 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
958 #: src/common/smtp.c:577
960 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
961 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù (ÃÖ´ë Å©±â´Â %s)\n"
963 #: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821
964 msgid "can't start TLS session\n"
965 msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
967 #: src/common/ssl.c:136
968 msgid "Error creating ssl context\n"
969 msgstr "ssl ¹®¸Æ »ý¼º ¿¡·¯\n"
971 #: src/common/ssl.c:155
973 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
974 msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù(%s)\n"
976 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
977 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
978 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
979 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
980 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
981 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
982 msgid "<not in certificate>"
983 msgstr "<Áõ¸í¼¿¡ ¾øÀ½>"
985 #: src/common/ssl_certificate.c:189
988 " Owner: %s (%s) in %s\n"
989 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
991 " Signature status: %s"
993 " ¼ÒÀ¯ÀÚ: %s (%s) in %s\n"
994 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
996 " Signature »óÅÂ: %s"
998 #: src/common/ssl_certificate.c:307
999 msgid "Can't load X509 default paths"
1000 msgstr "X509 ±âº» °æ·Î¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1002 #: src/common/ssl_certificate.c:362
1005 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1008 "%sÀº(´Â) ¸ð¸£´Â SSL Áõ¸íÀÔ´Ï´Ù:\n"
1011 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1016 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1017 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1021 "Áõ¸íÀ» ÀúÀåÇÒ ¶§±îÁö ÀÌ °èÁ¤ÀÇ ÆíÁö´Â ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1022 "(\"%s\" ¼Ó¼º ¼±ÅÃÀ» ÇØÁ¦Çϼ¼¿ä).\n"
1024 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1025 #: src/prefs_common.c:1077
1026 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1027 msgstr "¹Þ±â ¿¡·¯ ¹ß»ý½Ã ¿¡·¯ »óÀÚ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
1029 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1032 "%s's SSL certificate changed !\n"
1033 "We have saved this one:\n"
1039 "This could mean the server answering is not the known one."
1041 "%sÀÇ SSL Áõ¸í¼°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù !\n"
1042 "¿ø·¡´Â ´ÙÀ½ °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù:\n"
1045 "Áö±ÝÀº ´ÙÀ½ °ÍÀÔ´Ï´Ù:\n"
1048 "ÀÌ°ÍÀº ¼¹öÀÇ ÀÀ´äÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù."
1050 #: src/common/string_match.c:73
1051 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1052 msgstr "(Á¦¸ñÀÌ RegExp¿¡ ÀÇÇØ Áö¿öÁü)"
1054 #: src/common/utils.c:199
1059 #: src/common/utils.c:201
1064 #: src/common/utils.c:203
1069 #: src/common/utils.c:205
1074 #: src/compose.c:518
1076 msgstr "/´õÇϱâ(_A)..."
1078 #: src/compose.c:519
1082 #: src/compose.c:521 src/folderview.c:241
1083 msgid "/_Properties..."
1084 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
1086 #: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271
1088 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
1090 #: src/compose.c:527
1091 msgid "/_Message/_Send"
1092 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
1094 #: src/compose.c:529
1095 msgid "/_Message/Send _later"
1096 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_L)"
1098 #: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657
1099 #: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675
1100 #: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282
1101 #: src/messageview.c:287
1102 msgid "/_Message/---"
1103 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
1105 #: src/compose.c:532
1106 msgid "/_Message/_Attach file"
1107 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆÄÀÏ Ã·ºÎ(_A)"
1109 #: src/compose.c:533
1110 msgid "/_Message/_Insert file"
1111 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
1113 #: src/compose.c:534
1114 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1115 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼¸í »ðÀÔ(_G)"
1117 #: src/compose.c:536
1118 msgid "/_Message/_Save"
1119 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÀúÀå(_S)"
1121 #: src/compose.c:539
1122 msgid "/_Message/_Close"
1123 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ý±â(_C)"
1125 #: src/compose.c:542
1126 msgid "/_Edit/_Undo"
1127 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
1129 #: src/compose.c:543
1130 msgid "/_Edit/_Redo"
1131 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
1133 #: src/compose.c:545
1135 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_T)"
1137 #: src/compose.c:548
1138 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1139 msgstr "/ÆíÁý(_E)/quotationÀ¸·Î ºÙ¿©³Ö±â(_Q)"
1141 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162
1142 msgid "/_Edit/Select _all"
1143 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_A)"
1145 #: src/compose.c:551
1146 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1147 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)"
1149 #: src/compose.c:552
1150 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1151 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î À̵¿"
1153 #: src/compose.c:557
1154 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1155 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
1157 #: src/compose.c:562
1158 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1159 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î À̵¿"
1161 #: src/compose.c:567
1162 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1163 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
1165 #: src/compose.c:572
1166 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1167 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿"
1169 #: src/compose.c:577
1170 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1171 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿"
1173 #: src/compose.c:582
1174 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1175 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/ÀÌÀü ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
1177 #: src/compose.c:587
1178 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1179 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´ÙÀ½ ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
1181 #: src/compose.c:592
1182 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1183 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
1185 #: src/compose.c:597
1186 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1187 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
1189 #: src/compose.c:602
1190 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1191 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
1193 #: src/compose.c:607
1194 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1195 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
1197 #: src/compose.c:612
1198 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1199 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎ Áö¿ì±â"
1201 #: src/compose.c:617
1202 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1203 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/Àüü ¶óÀÎ Áö¿ì±â"
1205 #: src/compose.c:622
1206 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1207 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎ ³¡±îÁö Áö¿ì±â"
1209 #: src/compose.c:628
1210 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1211 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ´Ü¶ô ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_W)"
1213 #: src/compose.c:630
1214 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1215 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµç ±ä ¶óÀÎ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_L)"
1217 #: src/compose.c:632
1218 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1219 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_O)"
1221 #: src/compose.c:634
1222 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1223 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_X)"
1225 #: src/compose.c:637
1227 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)"
1229 #: src/compose.c:638
1230 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1231 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ðµÎ ȤÀº ¼±ÅÃµÈ °Í È®ÀÎ(_C)"
1233 #: src/compose.c:640
1234 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1235 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ¸ðµç ´Ü¾î °Á¶(_H)"
1237 #: src/compose.c:642
1238 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1239 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸¯ ´Ü¾î µÚ·Î °Ë»ö(_B)"
1241 #: src/compose.c:644
1242 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1243 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸¯ ´Ü¾î ¾ÕÀ¸·Î °Ë»ö(_B)"
1245 #: src/compose.c:646
1246 msgid "/_Spelling/---"
1247 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/---"
1249 #: src/compose.c:647
1250 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1251 msgstr "/¸ÂÃã¹ý(_S)/¼³Á¤(_S)"
1253 #: src/compose.c:650
1257 #: src/compose.c:651
1258 msgid "/_Options/Privacy System"
1259 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ"
1261 #: src/compose.c:652
1262 msgid "/_Options/Privacy System/None"
1263 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ/¾øÀ½"
1265 #: src/compose.c:653
1266 msgid "/_Options/Si_gn"
1267 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/½ÎÀÎ(_G)"
1269 #: src/compose.c:654
1270 msgid "/_Options/_Encrypt"
1271 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¾ÏÈ£È(_E)"
1273 #: src/compose.c:655 src/compose.c:662
1274 msgid "/_Options/---"
1275 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/---"
1277 #: src/compose.c:656
1278 msgid "/_Options/_Priority"
1279 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)"
1281 #: src/compose.c:657
1282 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1283 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³ô°Ô(_H)"
1285 #: src/compose.c:658
1286 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1287 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³ô°Ô(_G)"
1289 #: src/compose.c:659
1290 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1291 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/º¸Åë(_N)"
1293 #: src/compose.c:660
1294 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1295 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³·°Ô(_W)"
1297 #: src/compose.c:661
1298 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1299 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³·°Ô(_L)"
1301 #: src/compose.c:663
1302 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1303 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/¼ö½Å È®ÀÎ ¿äû(_R)"
1305 #: src/compose.c:664
1306 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1307 msgstr "/¿É¼Ç(_O)/ÂüÁ¶ Áö¿ì±â(_V)"
1309 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290
1313 #: src/compose.c:666
1314 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1315 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_R)"
1317 #: src/compose.c:667 src/messageview.c:291
1318 msgid "/_Tools/_Address book"
1319 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
1321 #: src/compose.c:668
1322 msgid "/_Tools/_Template"
1323 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÅÛÇø´(_T)"
1325 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316
1326 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1327 msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_N)"
1329 #: src/compose.c:1462
1333 #: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879
1334 #: src/headerview.c:54
1338 #: src/compose.c:1468
1339 msgid "Followup-To:"
1340 msgstr "µû¶ó¿Ã¸®±â:"
1342 #: src/compose.c:1787
1343 msgid "Quote mark format error."
1344 msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£ Çü½Ä ¿¡·¯."
1346 #: src/compose.c:1803
1347 msgid "Message reply/forward format error."
1348 msgstr "¸Þ½ÃÁö ȸ½Å/Àü´Þ Çü½Ä ¿¡·¯."
1350 #: src/compose.c:2143
1352 msgid "File %s is empty."
1353 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù."
1355 #: src/compose.c:2147
1357 msgid "Can't read %s."
1358 msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1360 #: src/compose.c:2181
1365 #: src/compose.c:2286
1366 msgid "Encrypted message"
1367 msgstr "¾ÏÈ£ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö"
1369 #: src/compose.c:2287
1371 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1372 "Discard encrypted part?"
1374 "¾ÏÈ£ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â ´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1375 "¾ÏÈ£ÈµÈ ºÎºÐÀ» ¹ö¸±±î¿ä?"
1377 #: src/compose.c:2941
1381 #: src/compose.c:2943
1383 msgid "%s - Compose message%s"
1384 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
1386 #: src/compose.c:2946
1388 msgid "Compose message%s"
1389 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
1391 #: src/compose.c:2970
1393 "Account for sending mail is not specified.\n"
1394 "Please select a mail account before sending."
1396 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1397 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
1399 #: src/compose.c:3101
1400 msgid "Recipient is not specified."
1401 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1403 #: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935
1404 #: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1408 #: src/compose.c:3110
1409 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1410 msgstr "Á¦¸ñÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?"
1412 #: src/compose.c:3135
1413 msgid "Could not queue message for sending"
1414 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â Å¥¿¡ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
1416 #: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177
1418 "The message was queued but could not be sent.\n"
1419 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1421 "¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀúÀåµÇ¾úÁö¸¸ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1422 "´Ù½Ã ½ÃµµÇϽ÷Á¸é ¸ÞÀΠâ¿¡¼ \"Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û\"¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
1424 #: src/compose.c:3437
1427 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1431 "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» %s¿¡¼ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ü ¼ö\n"
1435 #: src/compose.c:3617
1436 msgid "No account for sending mails available!"
1437 msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ´Â °èÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!"
1439 #: src/compose.c:3627
1440 msgid "No account for posting news available!"
1441 msgstr "´º½º¸¦ ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â °èÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù!"
1443 #: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169
1447 #: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498
1451 #: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197
1452 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73
1453 #: src/summaryview.c:457
1457 #: src/compose.c:4451
1458 msgid "Save Message to "
1461 #: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420
1465 #: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188
1466 #: src/prefs_matcher.c:148
1470 #: src/compose.c:4610
1474 #: src/compose.c:4612
1478 #: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1479 #: src/summary_search.c:183
1483 #: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283
1484 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581
1485 #: src/summaryview.c:4116
1489 #: src/compose.c:4837
1492 "Spell checker could not be started.\n"
1495 "¸ÂÃã¹ý È®ÀÎ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
1498 #: src/compose.c:5393
1499 msgid "Invalid MIME type."
1500 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
1502 #: src/compose.c:5411
1503 msgid "File doesn't exist or is empty."
1504 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
1506 #: src/compose.c:5480
1510 #: src/compose.c:5525
1514 #: src/compose.c:5556
1518 #: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:812
1522 #: src/compose.c:5734
1525 "The external editor is still working.\n"
1526 "Force terminating the process?\n"
1527 "process group id: %d"
1529 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1530 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
1531 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
1533 #: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
1534 #: src/toolbar.c:1866
1535 msgid "Offline warning"
1536 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ °æ°í"
1538 #: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
1539 #: src/toolbar.c:1867
1540 msgid "You're working offline. Override?"
1541 msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎ »óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
1543 #: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226
1547 #: src/compose.c:6240
1549 msgid "File '%s' could not be read."
1550 msgstr "'%s' ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1552 #: src/compose.c:6242
1555 "File '%s' contained invalid characters\n"
1556 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1558 "'%s' ÆÄÀÏÀÌ À߸øµÈ ¹®ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
1559 "ÇöÀç ÀÎÄÚµù¿¡ ´ëÇؼ´Â »ðÀԽà À߸øµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1561 #: src/compose.c:6287
1562 msgid "Discard message"
1563 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
1565 #: src/compose.c:6288
1566 msgid "This message has been modified. discard it?"
1567 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
1569 #: src/compose.c:6289
1573 #: src/compose.c:6289
1575 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
1577 #: src/compose.c:6324
1579 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1580 msgstr "`%s' ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÒ±î¿ä?"
1582 #: src/compose.c:6326
1583 msgid "Apply template"
1584 msgstr "ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù."
1586 #: src/compose.c:6327
1590 #: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426
1596 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1597 msgstr "Sylpheed ÇÁ·Î¼¼½º(%ld)°¡ %ld ½Ã±×³ÎÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù"
1600 msgid "Sylpheed has crashed"
1601 msgstr "Sylpheed°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
1607 "Please file a bug report and include the information below."
1610 "¹ØÀÇ Á¤º¸¸¦ Æ÷ÇÔÇؼ ¹ö±× ·¹Æ÷Æ®¸¦ ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
1614 msgstr "µð¹ö±× ·Î±×"
1621 msgid "Create bug report"
1622 msgstr "¹ö±× ·¹Æ÷Æ® ¸¸µé±â"
1625 msgid "Save crash information"
1626 msgstr "Å©·¡½¬ Á¤º¸ ÀúÀå"
1628 #: src/editaddress.c:143
1629 msgid "Add New Person"
1630 msgstr "»õ Àι° ´õÇϱâ"
1632 #: src/editaddress.c:144
1633 msgid "Edit Person Details"
1634 msgstr "Àι° »ó¼¼³»¿ª ÆíÁý"
1636 #: src/editaddress.c:285
1637 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1638 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1640 #: src/editaddress.c:422
1641 msgid "A Name and Value must be supplied."
1642 msgstr "À̸§°ú °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1644 #: src/editaddress.c:480
1645 msgid "Edit Person Data"
1646 msgstr "Àι° ÀÚ·á ÆíÁý"
1648 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1650 msgid "Display Name"
1653 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1655 msgstr "¸¶Áö¸· À̸§"
1657 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1661 #: src/editaddress.c:589
1665 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1666 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1667 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1668 msgid "E-Mail Address"
1669 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
1671 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1675 #: src/editaddress.c:710
1679 #: src/editaddress.c:713
1681 msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
1683 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1687 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298
1688 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223
1692 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1693 #: src/prefs_matcher.c:458
1697 #: src/editaddress.c:883
1701 #: src/editaddress.c:885
1702 msgid "User Attributes"
1703 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º"
1705 #: src/editbook.c:112
1706 msgid "File appears to be Ok."
1707 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù."
1709 #: src/editbook.c:115
1710 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1711 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
1713 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1714 msgid "Could not read file."
1715 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1717 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1718 msgid "Edit Addressbook"
1719 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
1721 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1722 msgid " Check File "
1723 msgstr " ÆÄÀÏ È®ÀÎ "
1725 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1726 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1744
1730 #: src/editbook.c:283
1731 msgid "Add New Addressbook"
1732 msgstr "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ´õÇϱâ"
1734 #: src/editgroup.c:103
1735 msgid "A Group Name must be supplied."
1736 msgstr "±×·ì¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1738 #: src/editgroup.c:264
1739 msgid "Edit Group Data"
1740 msgstr "±×·ì ÀÚ·á ÆíÁý"
1742 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1746 #: src/editgroup.c:311
1747 msgid "Addresses in Group"
1748 msgstr "±×·ìÀÇ ÁÖ¼Ò"
1750 #: src/editgroup.c:313
1754 #: src/editgroup.c:340
1758 #: src/editgroup.c:342
1759 msgid "Available Addresses"
1760 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÁÖ¼Ò"
1762 #: src/editgroup.c:402
1763 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1764 msgstr "È»ìÇ¥ ´ÜÃß·Î ±×·ì¿¡¼ ȤÀº ±×·ìÀ¸·Î ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò À̵¿"
1766 #: src/editgroup.c:450
1767 msgid "Edit Group Details"
1768 msgstr "±×·ì »ó¼¼³»¿ë ÆíÁý"
1770 #: src/editgroup.c:453
1771 msgid "Add New Group"
1772 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ"
1774 #: src/editgroup.c:503
1778 #: src/editgroup.c:503
1779 msgid "Input the new name of folder:"
1780 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1782 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118
1786 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1787 msgid "Input the name of new folder:"
1788 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1790 #: src/editjpilot.c:189
1791 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1792 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ JPilot Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
1794 #: src/editjpilot.c:225
1795 msgid "Select JPilot File"
1796 msgstr "JPilot ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1798 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1799 msgid "Edit JPilot Entry"
1800 msgstr "JPilot Ç׸ñ ÆíÁý"
1802 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1803 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1804 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2246
1805 #: src/prefs_spelling.c:244
1809 #: src/editjpilot.c:319
1810 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1811 msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(µé)"
1813 #: src/editjpilot.c:408
1814 msgid "Add New JPilot Entry"
1815 msgstr "»õ JPilot Ç׸ñ ´õÇϱâ"
1817 #: src/editldap_basedn.c:141
1818 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1819 msgstr "LDAP ÆíÁý - ±âº» ã±â ¼±ÅÃ"
1821 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1825 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1829 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1833 #: src/editldap_basedn.c:202
1834 msgid "Available Search Base(s)"
1835 msgstr "°¡´ÉÇÑ ±âº» ã±â(µé)"
1837 #: src/editldap_basedn.c:291
1838 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1839 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ±âº» ã±â(µé)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¼öµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϼ¼¿ä"
1841 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1842 msgid "Could not connect to server"
1843 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1845 #: src/editldap.c:149
1846 msgid "A Name must be supplied."
1847 msgstr "À̸§ÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
1849 #: src/editldap.c:161
1850 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1851 msgstr "¼¹ö¿¡ ´ëÇÑ È£½ºÆ®¸íÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
1853 #: src/editldap.c:174
1854 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1855 msgstr "Àû¾îµµ ÇϳªÀÇ LDAP ã±â ¼Ó¼ºÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
1857 #: src/editldap.c:264
1858 msgid "Connected successfully to server"
1859 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1861 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
1862 msgid "Edit LDAP Server"
1863 msgstr "LDAP ¼¹ö ÆíÁý"
1865 #: src/editldap.c:410
1866 msgid "A name that you wish to call the server."
1869 #: src/editldap.c:425
1871 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1872 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1873 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1874 "computer as Sylpheed."
1877 #: src/editldap.c:449
1878 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1879 msgstr "¼¹öÀÇ Æ÷Æ® ¹øÈ£. Æ÷Æ® 389°¡ ±âº»°ªÀÔ´Ï´Ù."
1881 #: src/editldap.c:453
1882 msgid " Check Server "
1883 msgstr " ¼¹ö È®ÀÎ "
1885 #: src/editldap.c:458
1886 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1887 msgstr "¼¹ö·ÎÀÇ ¿¬°áÀ» ½ÃÇèÇÏ·Á¸é ÀÌ ´ÜÃ߸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
1889 #: src/editldap.c:473
1891 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1892 "Examples include:\n"
1893 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1894 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1895 " o=Organization Name,c=Country\n"
1898 #: src/editldap.c:486
1900 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1904 #: src/editldap.c:493
1908 #: src/editldap.c:499
1909 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1910 msgstr "TLS ¾ÏÈ£ ¿¬°áÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¼¹ö¿¡ ¿¬°á."
1912 #: src/editldap.c:551
1913 msgid "Search Attributes"
1916 #: src/editldap.c:561
1918 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1919 "find a name or address."
1922 #: src/editldap.c:565
1926 #: src/editldap.c:570
1928 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1929 "names and addresses during a name or address search process."
1932 #: src/editldap.c:577
1933 msgid "Max Query Age (secs)"
1936 #: src/editldap.c:593
1938 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1939 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1940 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1941 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1942 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1943 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1944 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1945 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1946 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1947 "more memory to cache results."
1950 #: src/editldap.c:611
1951 msgid "Include server in dynamic search"
1954 #: src/editldap.c:617
1956 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1957 "address completion."
1960 #: src/editldap.c:624
1961 msgid "Match names 'containing' search term"
1964 #: src/editldap.c:630
1966 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
1967 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
1968 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
1969 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
1970 "searches against other address interfaces."
1973 #: src/editldap.c:685
1977 #: src/editldap.c:695
1979 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
1980 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
1981 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
1982 "performing a search."
1985 #: src/editldap.c:703
1986 msgid "Bind Password"
1989 #: src/editldap.c:713
1990 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
1993 #: src/editldap.c:719
1994 msgid "Timeout (secs)"
1997 #: src/editldap.c:734
1998 msgid "The timeout period in seconds."
2001 #: src/editldap.c:738
2002 msgid "Maximum Entries"
2005 #: src/editldap.c:753
2007 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2010 #: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:931
2014 #: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222
2018 #: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270
2022 #: src/editldap.c:995
2023 msgid "Add New LDAP Server"
2024 msgstr "»õ LDAP ¼¹ö ´õÇϱâ"
2026 #: src/editvcard.c:96
2027 msgid "File does not appear to be vCard format."
2028 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ vCard Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
2030 #: src/editvcard.c:132
2031 msgid "Select vCard File"
2032 msgstr "vCard ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2034 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2035 msgid "Edit vCard Entry"
2036 msgstr "vCard Ç׸ñ ÆíÁý"
2038 #: src/editvcard.c:296
2039 msgid "Add New vCard Entry"
2040 msgstr "»õ vCard Ç׸ñ ´õÇϱâ"
2042 #: src/exphtmldlg.c:111
2043 msgid "Please specify output directory and file to create."
2044 msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
2046 #: src/exphtmldlg.c:114
2047 msgid "Select stylesheet and formatting."
2050 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2051 msgid "File exported successfully."
2052 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î ³»º¸³Â½À´Ï´Ù."
2054 #: src/exphtmldlg.c:181
2057 "HTML Output Directory '%s'\n"
2058 "does not exist. OK to create new directory?"
2060 "HTML Ãâ·Â µð·ºÅ丮 '%s'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2061 "»õ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé±î¿ä?"
2063 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2064 msgid "Create Directory"
2065 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â"
2067 #: src/exphtmldlg.c:193
2070 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2073 "HTML ÆÄÀÏÀÇ Ãâ·Â µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
2076 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2077 msgid "Failed to Create Directory"
2078 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
2080 #: src/exphtmldlg.c:241
2081 msgid "Error creating HTML file"
2082 msgstr "HTML ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
2084 #: src/exphtmldlg.c:361
2085 msgid "Select HTML Output File"
2086 msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2088 #: src/exphtmldlg.c:435
2089 msgid "HTML Output File"
2090 msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
2092 #: src/exphtmldlg.c:496
2096 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765
2100 #: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
2104 #: src/exphtmldlg.c:521
2108 #: src/exphtmldlg.c:527
2112 #: src/exphtmldlg.c:533
2116 #: src/exphtmldlg.c:539
2120 #: src/exphtmldlg.c:553
2121 msgid "Full Name Format"
2122 msgstr "Àüü À̸§ Çü½Ä"
2124 #: src/exphtmldlg.c:560
2125 msgid "First Name, Last Name"
2126 msgstr "óÀ½ À̸§, ¸¶Áö¸· À̸§"
2128 #: src/exphtmldlg.c:566
2129 msgid "Last Name, First Name"
2130 msgstr "¸¶Áö¸· À̸§, óÀ½ À̸§"
2132 #: src/exphtmldlg.c:580
2133 msgid "Color Banding"
2136 #: src/exphtmldlg.c:586
2137 msgid "Format E-Mail Links"
2140 #: src/exphtmldlg.c:592
2141 msgid "Format User Attributes"
2142 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º Çü½Ä"
2144 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2146 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ :"
2148 #: src/exphtmldlg.c:657
2149 msgid "Open with Web Browser"
2150 msgstr "À¥ Ž»ö±â·Î ¿±â"
2152 #: src/exphtmldlg.c:689
2153 msgid "Export Address Book to HTML File"
2154 msgstr "Áּҷϸ¦ HTML Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
2156 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2160 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2161 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
2165 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2169 #: src/exphtmldlg.c:756
2173 #: src/expldifdlg.c:110
2174 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2175 msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í LDIF ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
2177 #: src/expldifdlg.c:113
2178 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2181 #: src/expldifdlg.c:188
2184 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2185 "does not exist. OK to create new directory?"
2187 "LDIF Ãâ·Â µð·ºÅ丮 '%s'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2188 "»õ µð·ºÅ丮µé ¸¸µé±î¿ä?"
2190 #: src/expldifdlg.c:200
2193 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2196 "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
2199 #: src/expldifdlg.c:244
2200 msgid "Suffix was not supplied"
2203 #: src/expldifdlg.c:246
2205 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2206 "you wish to proceed without a suffix?"
2209 #: src/expldifdlg.c:264
2210 msgid "Error creating LDIF file"
2211 msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
2213 #: src/expldifdlg.c:373
2214 msgid "Select LDIF Output File"
2215 msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2217 #: src/expldifdlg.c:447
2218 msgid "LDIF Output File"
2219 msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
2221 #: src/expldifdlg.c:508
2225 #: src/expldifdlg.c:520
2227 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2228 "entry. Examples include:\n"
2229 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2230 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2231 " o=Organization Name,c=Country\n"
2234 #: src/expldifdlg.c:529
2236 msgstr "»ó´ëÀûÀÎ DN"
2238 #: src/expldifdlg.c:536
2242 #: src/expldifdlg.c:544
2244 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2246 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2249 #: src/expldifdlg.c:557
2251 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2253 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2256 #: src/expldifdlg.c:570
2258 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2259 "is formatted similar to:\n"
2260 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2263 #: src/expldifdlg.c:584
2265 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2266 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2267 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2268 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2269 "available RDN options that will be used to create the DN."
2272 #: src/expldifdlg.c:597
2273 msgid "Use DN attribute if present in data"
2276 #: src/expldifdlg.c:604
2278 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2279 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2280 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2281 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2284 #: src/expldifdlg.c:615
2285 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2286 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø´Â °æ¿ì ±â·Ï¿¡¼ Á¦¿Ü"
2288 #: src/expldifdlg.c:622
2290 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2291 "option to ignore these records."
2293 "ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ¾ø´Â Ç׸ñÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ±â·ÏµéÀ» "
2294 "¹«½ÃÇÏ·Á¸é ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
2296 #: src/expldifdlg.c:710
2297 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2298 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDIF ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå"
2300 #: src/expldifdlg.c:777
2301 msgid "Distguished Name"
2309 msgid "Specify target folder and mbox file."
2310 msgstr "´ë»ó Æú´õ¿Í mbox ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
2314 msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮:"
2317 msgid "Exporting file:"
2318 msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏ:"
2320 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2321 #: src/prefs_account.c:1398
2326 msgid "Select exporting file"
2327 msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2329 #: src/exporthtml.c:796
2333 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2337 #: src/exporthtml.c:1001
2338 msgid "Sylpheed Address Book"
2339 msgstr "Sylpheed ÁÖ¼Ò·Ï"
2341 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2342 msgid "Name already exists but is not a directory."
2343 msgstr "À̸§ÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ´Â µ¥ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
2345 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2346 msgid "No permissions to create directory."
2347 msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
2349 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2350 msgid "Name is too long."
2351 msgstr "À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
2353 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2354 msgid "Not specified."
2355 msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2357 #: src/folder.c:1173
2359 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
2361 #: src/folder.c:1177
2363 msgstr "¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ"
2365 #: src/folder.c:1181
2367 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
2369 #: src/folder.c:1185
2371 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
2373 #: src/folder.c:1189
2375 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
2377 #: src/folder.c:1440
2379 msgid "Processing (%s)...\n"
2380 msgstr "ó¸®Áß (%s)...\n"
2382 #: src/folder.c:2449
2384 msgid "Moving %s to %s...\n"
2385 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß...\n"
2387 #: src/foldersel.c:153
2388 msgid "Select folder"
2391 #: src/folderview.c:239
2392 msgid "/Mark all _read"
2393 msgstr "/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
2395 #: src/folderview.c:240
2396 msgid "/_Search folder..."
2397 msgstr "/Æú´õ ã±â(_S)..."
2399 #: src/folderview.c:242
2400 msgid "/Pr_ocessing..."
2401 msgstr "/ó¸®(_O)..."
2403 #: src/folderview.c:246
2407 #: src/folderview.c:247
2408 msgid "/Empty trash..."
2409 msgstr "/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â..."
2411 #: src/folderview.c:327
2415 #: src/folderview.c:328
2419 #: src/folderview.c:329
2423 #: src/folderview.c:535
2424 msgid "Setting folder info..."
2425 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
2427 #: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80
2429 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2430 msgstr "%s%c%sÀ»(¸¦) ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2432 #: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85
2434 msgid "Scanning folder %s ..."
2435 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2437 #: src/folderview.c:795
2438 msgid "Rebuilding folder tree..."
2439 msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
2441 #: src/folderview.c:878
2442 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2443 msgstr "¸ðµç Æú´õÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù..."
2445 #: src/folderview.c:1543
2447 msgid "Opening Folder %s..."
2448 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿±´Ï´Ù..."
2450 #: src/folderview.c:1555
2451 msgid "Folder could not be opened."
2452 msgstr "Æú´õ¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
2454 #: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589
2456 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
2458 #: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590
2459 msgid "Empty all messages in trash?"
2460 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
2462 #: src/folderview.c:1776
2464 msgid "Moving %s to %s..."
2465 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß..."
2467 #: src/folderview.c:1805
2468 msgid "Source and destination are the same."
2469 msgstr "¿øº»°ú ´ë»óÀÌ °°½À´Ï´Ù."
2471 #: src/folderview.c:1808
2472 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2473 msgstr "Æú´õ¸¦ ±× Æú´õÀÇ ÀÚ½Ä Æú´õ·Î ¿Å±æ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
2475 #: src/folderview.c:1811
2476 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2477 msgstr "´Ù¸¥ ¿ìÆíÇÔ °£¿¡´Â Æú´õ¸¦ ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
2479 #: src/folderview.c:1814
2480 msgid "Move failed!"
2481 msgstr "¿Å±â±â ½ÇÆÐ!"
2483 #: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919
2484 msgid "Processing configuration"
2485 msgstr "¼³Á¤ ÀÛ¾÷Áß"
2487 #: src/grouplistdialog.c:176
2488 msgid "Newsgroup subscription"
2489 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
2491 #: src/grouplistdialog.c:192
2492 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2493 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ì ¼±ÅÃ:"
2495 #: src/grouplistdialog.c:198
2496 msgid "Find groups:"
2499 #: src/grouplistdialog.c:206
2503 #: src/grouplistdialog.c:218
2504 msgid "Newsgroup name"
2505 msgstr "´º½º±×·ì À̸§"
2507 #: src/grouplistdialog.c:219
2511 #: src/grouplistdialog.c:220
2515 #: src/grouplistdialog.c:246
2519 #: src/grouplistdialog.c:350
2523 #: src/grouplistdialog.c:352
2527 #: src/grouplistdialog.c:354
2531 #: src/grouplistdialog.c:401
2532 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2533 msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2535 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014
2539 #: src/grouplistdialog.c:480
2541 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2542 msgstr "%d°³ÀÇ ´º½º±×·ìÀÌ ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù (%s ÀÐÀ½)"
2544 #: src/gtk/about.c:89
2548 #: src/gtk/about.c:110
2551 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2552 "Operating System: %s %s (%s)"
2554 "GTK+ ¹öÀü %d.%d.%d\n"
2555 "¿î¿µ ü°è: %s %s (%s)"
2557 #: src/gtk/about.c:125
2559 msgid "Compiled-in features:%s"
2560 msgstr "ÄÄÆÄÀÏµÈ ±â´É:%s"
2562 #: src/gtk/about.c:205
2564 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2565 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2566 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2570 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2571 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2572 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2576 #: src/gtk/about.c:211
2578 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2579 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2580 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2584 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2585 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2586 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2590 #: src/gtk/about.c:217
2592 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2593 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2594 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2596 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2597 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2598 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2600 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2604 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2608 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2612 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2616 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2620 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2624 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2628 #: src/gtk/foldersort.c:139
2629 msgid "Set folder sortorder"
2630 msgstr "Æú´õ Á¤·Ä ¼ø¼ ¼³Á¤"
2632 #: src/gtk/foldersort.c:151
2634 "Move folders up or down to change\n"
2635 "the sort order in the folderview"
2637 "Æú´õºä¿¡¼ÀÇ ¼ø¼¸¦ ¹Ù²Ù·Á¸é\n"
2638 "Æú´õ¸¦ À§ ȤÀº ¾Æ·¡·Î ¿Å±â¼¼¿ä"
2640 #: src/gtk/foldersort.c:171
2644 #: src/gtk/foldersort.c:219
2648 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2649 msgid "No dictionary selected."
2650 msgstr "¼±ÅÃµÈ »çÀüÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
2652 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2656 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2657 msgid "Bad Spellers Mode"
2660 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2661 msgid "Unknown suggestion mode."
2664 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2665 msgid "No misspelled word found."
2666 msgstr "¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ´Ü¾î°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2668 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2669 msgid "Replace unknown word"
2672 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2674 msgid "Replace \"%s\" with: "
2677 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2679 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2680 "will learn from mistake.\n"
2683 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2687 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2689 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2692 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2693 msgid "Accept in this session"
2696 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2697 msgid "Add to personal dictionary"
2698 msgstr "°³ÀÎ »çÀü¿¡ ´õÇϱâ"
2700 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2701 msgid "Replace with..."
2704 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2706 msgid "Check with %s"
2707 msgstr "%s(À¸)·Î È®ÀÎ"
2709 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2710 msgid "(no suggestions)"
2713 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2717 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2719 msgid "Dictionary: %s"
2722 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2724 msgid "Use alternate (%s)"
2727 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2728 msgid "Check while typing"
2729 msgstr "ÀÔ·ÂÇÏ´Â µ¿¾È °Ë»ç"
2731 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2732 msgid "Change dictionary"
2733 msgstr "»çÀü ¹Ù²Ù±â"
2735 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2738 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2741 "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â°¡ »çÀüÀ» ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n"
2744 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2748 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2750 msgid "Input password for %s on %s:"
2751 msgstr "%sÀÇ %s¿¡¼ÀÇ ¿¼è±Û ÀÔ·Â:"
2753 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2754 msgid "Input password"
2755 msgstr "¿¼è±Û ÀÔ·Â"
2757 #: src/gtk/logwindow.c:61
2758 msgid "Protocol log"
2759 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
2761 #: src/gtk/pluginwindow.c:122
2762 msgid "Select Plugin to load"
2763 msgstr "·ÎµåÇÒ Ç÷¯±×ÀÎ ¼±ÅÃ"
2765 #: src/gtk/pluginwindow.c:187 src/gtk/pluginwindow.c:213
2769 #: src/gtk/pluginwindow.c:227 src/prefs_common.c:2353
2773 #: src/gtk/pluginwindow.c:251
2775 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ·Îµå"
2777 #: src/gtk/pluginwindow.c:256
2778 msgid "Unload Plugin"
2779 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¾ð·Îµå"
2781 #: src/gtk/prefswindow.c:243
2783 msgstr "ÆäÀÌÁö »öÀÎ"
2785 #: src/gtk/prefswindow.c:358 src/prefs_gtk.c:453
2789 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:671
2790 #: src/prefs_filtering_action.c:344
2794 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2795 #: src/prefs_summary_column.c:68
2799 #: src/gtk/quicksearch.c:156
2800 msgid "all messages"
2801 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
2803 #: src/gtk/quicksearch.c:157
2804 msgid "messages whose age is greater than #"
2807 #: src/gtk/quicksearch.c:158
2808 msgid "messages whose age is less than #"
2811 #: src/gtk/quicksearch.c:159
2812 msgid "messages which contain S in the message body"
2813 msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2815 #: src/gtk/quicksearch.c:160
2816 msgid "messages which contain S in the whole message"
2817 msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2819 #: src/gtk/quicksearch.c:161
2820 msgid "messages carbon-copied to S"
2823 #: src/gtk/quicksearch.c:162
2824 msgid "message is either to: or cc: to S"
2827 #: src/gtk/quicksearch.c:163
2828 msgid "deleted messages"
2829 msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö"
2831 #: src/gtk/quicksearch.c:164
2832 msgid "messages which contain S in the Sender field"
2833 msgstr "Sender Ç׸ñ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2835 #: src/gtk/quicksearch.c:165
2836 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
2839 #: src/gtk/quicksearch.c:166
2840 msgid "messages originating from user S"
2841 msgstr "»ç¿ëÀÚ S°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö"
2843 #: src/gtk/quicksearch.c:167
2844 msgid "forwarded messages"
2845 msgstr "¹è´ÞÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2847 #: src/gtk/quicksearch.c:168
2848 msgid "messages which contain header S"
2849 msgstr "Çì´õ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2851 #: src/gtk/quicksearch.c:169
2852 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
2853 msgstr "Message-ID Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2855 #: src/gtk/quicksearch.c:170
2856 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
2857 msgstr "inreplyto Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2859 #: src/gtk/quicksearch.c:171
2860 msgid "locked messages"
2861 msgstr "Àá±ä ¸Þ½ÃÁö"
2863 #: src/gtk/quicksearch.c:172
2864 msgid "messages which are in newsgroup S"
2865 msgstr "´º½º±×·ì S¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2867 #: src/gtk/quicksearch.c:173
2868 msgid "new messages"
2871 #: src/gtk/quicksearch.c:174
2872 msgid "old messages"
2873 msgstr "¿À·¡µÈ ¸Þ½ÃÁö"
2875 #: src/gtk/quicksearch.c:175
2876 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
2877 msgstr "ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¸Þ½ÃÁö (ºÎºÐÀûÀ¸·Î ´Ù¿î·ÎµåµÊ)"
2879 #: src/gtk/quicksearch.c:176
2880 msgid "messages which have been replied to"
2881 msgstr "ÀÀ´äÀ» º¸³Â´ø ¸Þ½ÃÁö"
2883 #: src/gtk/quicksearch.c:177
2884 msgid "read messages"
2885 msgstr "ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
2887 #: src/gtk/quicksearch.c:178
2888 msgid "messages which contain S in subject"
2889 msgstr "Á¦¸ñ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2891 #: src/gtk/quicksearch.c:179
2892 msgid "messages whose score is equal to #"
2893 msgstr "Á¡¼ö°¡ #°ú °°Àº ¸Þ½ÃÁö"
2895 #: src/gtk/quicksearch.c:180
2896 msgid "messages whose score is greater than #"
2897 msgstr "Á¡¼ö°¡ #º¸´Ù Å« ¸Þ½ÃÁö"
2899 #: src/gtk/quicksearch.c:181
2900 msgid "messages whose score is lower than #"
2901 msgstr "Á¡¼ö°¡ #º¸´Ù ÀÛÀº ¸Þ½ÃÁö"
2903 #: src/gtk/quicksearch.c:182
2904 msgid "messages whose size is equal to #"
2905 msgstr "Å©±â°¡ #°ú °°Àº ¸Þ½ÃÁö"
2907 #: src/gtk/quicksearch.c:183
2908 msgid "messages whose size is greater than #"
2909 msgstr "Å©±â°¡ #º¸´Ù Å« ¸Þ½ÃÁö"
2911 #: src/gtk/quicksearch.c:184
2912 msgid "messages whose size is smaller than #"
2913 msgstr "Å©±â°¡ #º¸´Ù ÀÛÀº ¸Þ½ÃÁö"
2915 #: src/gtk/quicksearch.c:185
2916 msgid "messages which have been sent to S"
2917 msgstr "S¿¡°Ô º¸³»Áø ¸Þ½ÃÁö"
2919 #: src/gtk/quicksearch.c:186
2920 msgid "marked messages"
2921 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö"
2923 #: src/gtk/quicksearch.c:187
2924 msgid "unread messages"
2925 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
2927 #: src/gtk/quicksearch.c:188
2928 msgid "messages which contain S in References header"
2929 msgstr "References Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2931 #: src/gtk/quicksearch.c:189
2932 msgid "messages returning 0 when passed to command"
2933 msgstr "¸í·É ½ÇÇà °á°ú°¡ 0ÀÎ ¸Þ½ÃÁö"
2935 #: src/gtk/quicksearch.c:190
2936 msgid "messages which contain S in X-Label header"
2937 msgstr "X-Label Çì´õ¿¡ S¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2939 #: src/gtk/quicksearch.c:192
2940 msgid "logical AND operator"
2941 msgstr "³í¸® AND ¿¬»êÀÚ"
2943 #: src/gtk/quicksearch.c:193
2944 msgid "logical OR operator"
2945 msgstr "³í¸® OR ¿¬»êÀÚ"
2947 #: src/gtk/quicksearch.c:194
2948 msgid "logical NOT operator"
2949 msgstr "³í¸® NOT ¿¬»êÀÚ"
2951 #: src/gtk/quicksearch.c:195
2952 msgid "case sensitive search"
2953 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°ÇÏ¿© ã±â"
2955 #: src/gtk/quicksearch.c:197
2956 msgid "all filtering expressions are allowed"
2959 #: src/gtk/quicksearch.c:204
2960 msgid "Extended Search symbols"
2963 #: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114
2964 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726
2965 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
2969 #: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115
2970 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727
2971 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
2975 #: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116
2976 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48
2980 #: src/gtk/quicksearch.c:307
2981 msgid "Extended Symbols"
2984 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2985 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2989 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2993 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2997 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2998 #: src/prefs_themes.c:849
3002 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3003 msgid "Organization: "
3006 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3010 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3011 msgid "Fingerprint: "
3014 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3015 msgid "Signature status: "
3016 msgstr "¼¸í »óÅÂ: "
3018 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3020 msgid "SSL certificate for %s"
3021 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ SSL ÀÎÁõ"
3023 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3025 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3026 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ Áõ¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. Çã¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3028 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3030 msgid "Signature status: %s"
3031 msgstr "¼¸í »óÅÂ: %s"
3033 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3034 msgid "View certificate"
3037 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3038 msgid "Unknown SSL Certificate"
3039 msgstr "¸ð¸£´Â SSL Áõ¸í"
3041 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3042 msgid "Accept and save"
3043 msgstr "Çã¿ëÇÏ°í ÀúÀå"
3045 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3046 msgid "Cancel connection"
3047 msgstr "¿¬°áÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù"
3049 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3050 msgid "New certificate:"
3053 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3054 msgid "Known certificate:"
3055 msgstr "¾Ë·ÁÁø ÀÎÁõ:"
3057 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3059 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3060 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ Áõ¸í¼°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù. Çã¿ëÇÒ±î¿ä?"
3062 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3063 msgid "View certificates"
3066 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3067 msgid "Changed SSL Certificate"
3068 msgstr "SSL Áõ¸íÀÌ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù"
3070 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264
3072 msgstr "(From ¾øÀ½)"
3074 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312
3075 msgid "(No Subject)"
3076 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
3080 msgid "Connecting to %s failed"
3081 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3085 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3086 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
3089 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3094 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3095 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
3098 msgid "Can't start TLS session.\n"
3099 msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3103 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3104 msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
3106 #: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152
3107 msgid "can't expunge\n"
3108 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3111 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3112 msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:*\n"
3115 msgid "can't close folder\n"
3116 msgstr "Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3120 msgid "root folder %s does not exist\n"
3121 msgstr "·çÆ® Æú´õ %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3123 #: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427
3124 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3125 msgstr "LIST¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
3128 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3129 msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: LIST ½ÇÆÐ\n"
3132 msgid "can't create mailbox\n"
3133 msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3136 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3141 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3142 msgstr "¿ìÆíÇÔ¸íÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s¿¡¼ %s(À¸)·Î\n"
3145 msgid "can't delete mailbox\n"
3146 msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3149 msgid "can't get envelope\n"
3150 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3153 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3154 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
3158 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3159 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
3163 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3164 msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
3168 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3169 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3173 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3174 msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %d\n"
3177 msgid "can't get namespace\n"
3178 msgstr "namespace¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3182 msgid "can't select folder: %s\n"
3183 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
3186 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3187 msgstr "IMAP4 ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3190 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3191 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3195 msgid "can't append %s to %s\n"
3196 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3200 msgid "can't append message to %s\n"
3201 msgstr "%s¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3205 msgid "can't copy %s to %s\n"
3206 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3210 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3211 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %s %s\n"
3214 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3215 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
3218 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3219 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: CLOSE\n"
3223 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3224 msgstr "iconv°¡ UTF-7¸¦ %s(À¸)·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3226 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50
3227 msgid "/Create _new folder..."
3228 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_N)..."
3230 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51
3231 msgid "/_Rename folder..."
3232 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
3234 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52
3235 msgid "/M_ove folder..."
3236 msgstr "/Æú´õ ¿Å±â±â(_O)..."
3238 #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53
3239 msgid "/_Delete folder"
3240 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
3242 #: src/imap_gtk.c:58
3243 msgid "/Down_load messages"
3244 msgstr "/¸Þ½ÃÁö ³»·Á¹Þ±â(_L)"
3246 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55
3247 msgid "/_Check for new messages"
3248 msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
3250 #: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56
3251 msgid "/R_ebuild folder tree"
3252 msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_E)"
3254 #: src/imap_gtk.c:63
3255 msgid "/IMAP4 _account settings"
3256 msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ ¼³Á¤(_A)"
3258 #: src/imap_gtk.c:64
3259 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3260 msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦(_I)"
3262 #: src/imap_gtk.c:127
3264 "Input the name of new folder:\n"
3265 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3266 " append `/' at the end of the name)"
3268 "»õ Æú´õÀÇ À̸§ ÀÔ·Â:\n"
3269 "(¸¸ÀÏ ÇÏÀ§Æú´õ¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ Æú´õ¸¦ ¸¸µé·Á¸é,\n"
3270 "À̸§ÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ `/'¸¦ Ãß°¡Çϼ¼¿ä)"
3272 #: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120
3276 #: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
3278 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3279 msgstr "`%c'Àº(´Â) Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
3281 #: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
3283 msgid "The folder `%s' already exists."
3284 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3286 #: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142
3288 msgid "Can't create the folder `%s'."
3289 msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3291 #: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216
3293 msgid "Input new name for `%s':"
3294 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
3296 #: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217
3297 msgid "Rename folder"
3298 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
3300 #: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242
3302 "The folder could not be renamed.\n"
3303 "The new folder name is not allowed."
3305 "Æú´õ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3306 "»õ·Î¿î Æú´õ À̸§Àº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
3308 #: src/imap_gtk.c:264
3310 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3311 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
3313 #: src/imap_gtk.c:265
3314 msgid "Delete IMAP4 account"
3315 msgstr "IMAP4 °èÁ¤ Áö¿ì±â"
3317 #: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167
3320 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
3321 "Do you really want to delete?"
3323 "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ Áö¿öÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
3324 "Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
3326 #: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169
3327 msgid "Delete folder"
3328 msgstr "Æú´õ Áö¿ì±â"
3330 #: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187
3332 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3333 msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3335 #: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308
3339 #: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309
3340 msgid "You are offline. Go online?"
3341 msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎ »óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
3343 #: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326
3345 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3346 msgstr "%s¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³»·Á¹Þ´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3353 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3354 msgstr "´ë»ó mbox ÆÄÀÏ°ú ´ë»ó Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
3357 msgid "Importing file:"
3358 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
3361 msgid "Destination dir:"
3362 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
3365 msgid "Select importing file"
3366 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
3368 #: src/importldif.c:189
3369 msgid "Please specify address book name and file to import."
3370 msgstr "°¡Á®¿Ã ÁÖ¼Ò·Ï À̸§°ú ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
3372 #: src/importldif.c:192
3373 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3374 msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¹Ù²Ù¼¼¿ä."
3376 #: src/importldif.c:195
3377 msgid "File imported."
3378 msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
3380 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3381 msgid "Please select a file."
3382 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
3384 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3385 msgid "Address book name must be supplied."
3386 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
3388 #: src/importldif.c:470
3389 msgid "Error reading LDIF fields."
3390 msgstr "LDIF field¸¦ Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3392 #: src/importldif.c:493
3393 msgid "LDIF file imported successfully."
3394 msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
3396 #: src/importldif.c:605
3397 msgid "Select LDIF File"
3398 msgstr "LDIF ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
3400 #: src/importldif.c:701
3402 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3405 "LDIF ÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¸¸µé¾îÁú ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÀûÀ¸¼¼¿ä."
3407 #: src/importldif.c:707
3411 #: src/importldif.c:718
3412 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3415 #: src/importldif.c:727
3416 msgid "Select the LDIF file to import."
3417 msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
3419 #: src/importldif.c:764
3423 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452
3427 #: src/importldif.c:766
3428 msgid "LDIF Field Name"
3429 msgstr "LDIF Çʵå À̸§"
3431 #: src/importldif.c:767
3432 msgid "Attribute Name"
3435 #: src/importldif.c:822
3439 #: src/importldif.c:834
3443 #: src/importldif.c:845
3444 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3447 #: src/importldif.c:850
3451 #: src/importldif.c:868
3453 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3454 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3455 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3456 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3457 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3458 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3462 #: src/importldif.c:880
3463 msgid "Select for Import"
3466 #: src/importldif.c:886
3467 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3470 #: src/importldif.c:889
3474 #: src/importldif.c:895
3475 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3478 #: src/importldif.c:968
3479 msgid "Records Imported :"
3482 #: src/importldif.c:999
3483 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3484 msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
3486 #: src/importmutt.c:143
3487 msgid "Error importing MUTT file."
3488 msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
3490 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3491 #: src/importpine.c:329
3492 msgid "Please select a file to import."
3493 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
3495 #: src/importmutt.c:185
3496 msgid "Select MUTT File"
3497 msgstr "MUTT ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
3499 #: src/importmutt.c:239
3500 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3501 msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
3503 #: src/importpine.c:143
3504 msgid "Error importing Pine file."
3505 msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
3507 #: src/importpine.c:185
3508 msgid "Select Pine File"
3509 msgstr "Pine ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
3511 #: src/importpine.c:239
3512 msgid "Import Pine file into Address Book"
3513 msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
3516 msgid "Retrieving new messages"
3517 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
3523 #: src/inc.c:556 src/inc.c:607
3525 msgstr "Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3533 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3534 msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
3537 msgid "Done (no new messages)"
3538 msgstr "¿Ï·á (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
3541 msgid "Connection failed"
3542 msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3546 msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3548 #: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
3552 #: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244
3558 msgid "Finished (%d new message(s))"
3559 msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (%d°³ÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö)"
3562 msgid "Finished (no new messages)"
3563 msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
3566 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3567 msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3571 msgid "%s: Retrieving new messages"
3572 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
3576 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3577 msgstr "POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù: %s..."
3581 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3582 msgstr "%s:%d POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3586 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3587 msgstr "POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s:%d"
3589 #: src/inc.c:853 src/send_message.c:462
3590 msgid "Authenticating..."
3591 msgstr "ÀÎÁõ ÁßÀÔ´Ï´Ù..."
3595 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3596 msgstr "%s (%s)¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù ..."
3599 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3600 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (STAT)..."
3603 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3604 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (LAST)..."
3607 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3608 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (UIDL)..."
3611 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3612 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ Å©±â¸¦ ¾ò´Â Áß (LIST)..."
3616 msgid "Deleting message %d"
3617 msgstr "%d ¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
3619 #: src/inc.c:889 src/send_message.c:480
3621 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3625 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3626 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)À»(¸¦) °¡Á®¿À´Â Áß (%s / %s)"
3630 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3631 msgstr "¼ö½Å (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
3634 msgid "Connection failed."
3635 msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3639 msgid "Connection to %s:%d failed."
3640 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3643 msgid "Error occurred while processing mail."
3644 msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯."
3649 "Error occurred while processing mail:\n"
3652 "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
3656 msgid "No disk space left."
3657 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½."
3660 msgid "Can't write file."
3661 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3664 msgid "Socket error."
3669 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
3670 msgstr "%s:%d(À¸)·Î ¿¬°áÇÏ´Â Áß ¼ÒÄÏ ¿¡·¯."
3672 #: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605
3673 msgid "Connection closed by the remote host."
3674 msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
3678 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
3679 msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ %s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
3682 msgid "Mailbox is locked."
3683 msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù."
3688 "Mailbox is locked:\n"
3691 "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
3694 #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590
3695 msgid "Authentication failed."
3696 msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3698 #: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593
3701 "Authentication failed:\n"
3704 "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù:\n"
3707 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609
3708 msgid "Session timed out."
3709 msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú."
3713 msgid "Connection to %s:%d timed out."
3714 msgstr "%s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
3717 msgid "Incorporation cancelled\n"
3718 msgstr "º´ÇÕÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3724 #: src/main.c:153 src/main.c:162
3727 "File `%s' already exists.\n"
3728 "Can't create folder."
3730 "ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
3731 "Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3734 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3735 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
3739 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3740 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
3743 msgid " --compose [address] open composition window"
3744 msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
3748 " --attach file1 [file2]...\n"
3749 " open composition window with specified files\n"
3752 " --attach file1 [file2]...\n"
3753 " ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇؼ ÆíÁö ÀÛ¼º â\n"
3757 msgid " --receive receive new messages"
3758 msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3761 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3762 msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3765 msgid " --send send all queued messages"
3766 msgstr " --send Å¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
3769 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3770 msgstr " --status [Æú´õ]... ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
3774 " --status-full [folder]...\n"
3775 " show the status of each folder"
3777 " --status-full [Æú´õ]...\n"
3778 " °¢ Æú´õÀÇ »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
3781 msgid " --online switch to online mode"
3782 msgstr " --online ¿Â¶óÀÎ ¸ðµå"
3785 msgid " --offline switch to offline mode"
3786 msgstr " --offline ¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸ðµå"
3789 msgid " --debug debug mode"
3790 msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
3793 msgid " --help display this help and exit"
3794 msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
3797 msgid " --version output version information and exit"
3798 msgstr " --version ¹öÁ¯ Á¤º¸ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³»±â"
3801 msgid " --config-dir output configuration directory"
3802 msgstr " --config-dir ¼³Á¤ µð·ºÅ丮 Ãâ·Â"
3804 #: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044
3806 msgid "Processing (%s)..."
3807 msgstr "ó¸®Áß (%s)..."
3810 msgid "top level folder"
3811 msgstr "ÃÖ»óÀ§ Æú´õ"
3814 msgid "Really quit?"
3815 msgstr "Á¤¸»·Î ³¡¸¶Ä¥±î¿ä?"
3818 msgid "Composing message exists."
3819 msgstr "ÆíÁýÇÏ´ø ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
3826 msgid "Discard them"
3831 msgstr "³¡³»Áö ¾ÊÀ½"
3834 msgid "Queued messages"
3838 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3839 msgstr "º¸³»ÁöÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¸¶Ä¥±î¿ä?"
3841 #: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877
3842 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3843 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
3845 #: src/mainwindow.c:440
3846 msgid "/_File/_Add mailbox"
3847 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)"
3849 #: src/mainwindow.c:441
3850 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3851 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)/MH..."
3853 #: src/mainwindow.c:443
3854 msgid "/_File/Change folder order"
3855 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ ¼ø¼ ¹Ù²Ù±â"
3857 #: src/mainwindow.c:445
3858 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3859 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
3861 #: src/mainwindow.c:446
3862 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3863 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå(_E)..."
3865 #: src/mainwindow.c:448
3866 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
3867 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ðµç Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_T)"
3869 #: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155
3870 msgid "/_File/_Save as..."
3871 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
3873 #: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156
3874 msgid "/_File/_Print..."
3875 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
3877 #: src/mainwindow.c:453
3878 msgid "/_File/_Work offline"
3879 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ÀÛ¾÷(_W)"
3881 #: src/mainwindow.c:456
3882 msgid "/_File/E_xit"
3883 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_X)"
3885 #: src/mainwindow.c:461
3886 msgid "/_Edit/Select _thread"
3887 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_T)"
3889 #: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164
3890 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3891 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö ã±â(_F)..."
3893 #: src/mainwindow.c:465
3894 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3895 msgstr "/ÆíÁý(_E)/Æú´õ ã±â(_S)..."
3897 #: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443
3901 #: src/mainwindow.c:467
3902 msgid "/_View/Show or hi_de"
3903 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)"
3905 #: src/mainwindow.c:468
3906 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3907 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(d)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
3909 #: src/mainwindow.c:470
3910 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3911 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/¸Þ½ÃÁö º¸±â(_M)"
3913 #: src/mainwindow.c:472
3914 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3915 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)"
3917 #: src/mainwindow.c:474
3918 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3919 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_A)"
3921 #: src/mainwindow.c:476
3922 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3923 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3925 #: src/mainwindow.c:478
3926 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3927 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
3929 #: src/mainwindow.c:480
3930 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3931 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾øÀ½(_N)"
3933 #: src/mainwindow.c:482
3934 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3935 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/»óŹÙ(_B)"
3937 #: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516
3938 #: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644
3939 #: src/messageview.c:267
3941 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
3943 #: src/mainwindow.c:485
3944 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3945 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_O)"
3947 #: src/mainwindow.c:486
3948 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3949 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_E)"
3951 #: src/mainwindow.c:488
3952 msgid "/_View/_Sort"
3953 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)"
3955 #: src/mainwindow.c:489
3956 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3957 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_N)"
3959 #: src/mainwindow.c:490
3960 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3961 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_I)"
3963 #: src/mainwindow.c:491
3964 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3965 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_D)"
3967 #: src/mainwindow.c:492
3968 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3969 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_F)"
3971 #: src/mainwindow.c:493
3972 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3973 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¼ö½ÅÀÚ(_R)"
3975 #: src/mainwindow.c:494
3976 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3977 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_S)"
3979 #: src/mainwindow.c:495
3980 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3981 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»ö ¶óº§(_C)"
3983 #: src/mainwindow.c:497
3984 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3985 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Ç¥½Ã(_M)"
3987 #: src/mainwindow.c:498
3988 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3989 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»óÅÂ(_S)"
3991 #: src/mainwindow.c:499
3992 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3993 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/÷ºÎ(_T)"
3995 #: src/mainwindow.c:501
3996 msgid "/_View/_Sort/by score"
3997 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¡¼ö(_I)"
3999 #: src/mainwindow.c:502
4000 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4001 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Àá±Ý"
4003 #: src/mainwindow.c:503
4004 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4005 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¤·Ä ¾ÈÇÔ(_O)"
4007 #: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507
4008 msgid "/_View/_Sort/---"
4009 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/---"
4011 #: src/mainwindow.c:505
4012 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4013 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¿À¸§Â÷¼ø"
4015 #: src/mainwindow.c:506
4016 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4017 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³»¸²Â÷¼ø"
4019 #: src/mainwindow.c:508
4020 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4021 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_A)"
4023 #: src/mainwindow.c:510
4024 msgid "/_View/Th_read view"
4025 msgstr "/º¸±â(_V)/¾²·¹µå º¸±â(_R)"
4027 #: src/mainwindow.c:511
4028 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4029 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Æì±â(_X)"
4031 #: src/mainwindow.c:512
4032 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4033 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Á¢±â(_L)"
4035 #: src/mainwindow.c:513
4036 msgid "/_View/_Hide read messages"
4037 msgstr "/º¸±â(_V)/ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¼û±â±â(_H)"
4039 #: src/mainwindow.c:514
4040 msgid "/_View/Set displayed _items..."
4041 msgstr "/º¸±â(_V)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_I)..."
4043 #: src/mainwindow.c:517
4044 msgid "/_View/_Go to"
4045 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)"
4047 #: src/mainwindow.c:518
4048 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4049 msgstr "/¸í·É(_S)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
4051 #: src/mainwindow.c:519
4052 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4053 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
4055 #: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528
4056 #: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538
4057 msgid "/_View/_Go to/---"
4058 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/---"
4060 #: src/mainwindow.c:521
4061 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4062 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
4064 #: src/mainwindow.c:523
4065 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4066 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
4068 #: src/mainwindow.c:526
4069 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4070 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö(_W)"
4072 #: src/mainwindow.c:527
4073 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4074 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö(_X)"
4076 #: src/mainwindow.c:529
4077 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4078 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_M)"
4080 #: src/mainwindow.c:531
4081 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4082 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_A)"
4084 #: src/mainwindow.c:534
4085 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4086 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_L)"
4088 #: src/mainwindow.c:536
4089 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4090 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_B)"
4092 #: src/mainwindow.c:539
4093 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4094 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î(_F)..."
4096 #: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170
4097 msgid "/_View/_Code set/---"
4098 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
4100 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174
4101 msgid "/_View/_Code set"
4102 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
4104 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175
4105 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
4106 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
4108 #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178
4109 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
4110 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
4112 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182
4113 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
4114 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
4116 #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186
4117 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
4118 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
4120 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188
4121 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
4122 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
4124 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192
4125 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
4126 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
4128 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195
4129 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
4130 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
4132 #: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197
4133 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4134 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
4136 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200
4137 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4138 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
4140 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203
4141 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4142 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
4144 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206
4145 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4146 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
4148 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208
4149 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4150 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
4152 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210
4153 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
4154 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-U)"
4156 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212
4157 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4158 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
4160 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216
4161 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4162 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
4164 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219
4165 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4166 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
4168 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222
4169 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4170 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
4172 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224
4173 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4174 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
4176 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228
4177 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4178 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
4180 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230
4181 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4182 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
4184 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232
4185 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4186 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4188 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234
4189 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4190 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4192 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237
4193 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4194 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
4196 #: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239
4197 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4198 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
4200 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242
4201 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4202 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (TIS-620)"
4204 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244
4205 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4206 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (Windows-874)"
4208 #: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252
4209 #: src/messageview.c:258
4210 msgid "/_View/Decode/---"
4211 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/---"
4213 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255
4214 msgid "/_View/Decode"
4215 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå"
4217 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256
4218 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
4219 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/ÀÚµ¿(_A)"
4221 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259
4222 msgid "/_View/Decode/_8bit"
4223 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/8bit(_8)"
4225 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260
4226 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
4227 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Quoted printable(_Q)"
4229 #: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261
4230 msgid "/_View/Decode/_Base64"
4231 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Base64(_B)"
4233 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262
4234 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
4235 msgstr "/º¸±â(_V)/µðÄÚµå/Uuencode(_U)"
4237 #: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444
4238 msgid "/_View/Open in new _window"
4239 msgstr "/º¸±â(_V)/»õ âÀ¸·Î ¿±â(_W)"
4241 #: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268
4242 msgid "/_View/Mess_age source"
4243 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ¼Ò½º(_A)"
4245 #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269
4246 msgid "/_View/Show all _headers"
4247 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õº¸±â(_H)"
4249 #: src/mainwindow.c:645
4250 msgid "/_View/_Update summary"
4251 msgstr "/º¸±â(_V)/¿ä¾à °»½Å(_U)"
4253 #: src/mainwindow.c:648
4254 msgid "/_Message/Recei_ve"
4255 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)"
4257 #: src/mainwindow.c:649
4258 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4259 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼ ¹Þ±â(_C)"
4261 #: src/mainwindow.c:651
4262 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4263 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ ¹Þ±â(_A)"
4265 #: src/mainwindow.c:653
4266 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4267 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¹Þ±â Ãë¼Ò(_G)"
4269 #: src/mainwindow.c:655
4270 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4271 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/---"
4273 #: src/mainwindow.c:656
4274 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4275 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_S)"
4277 #: src/mainwindow.c:658
4278 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4279 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆíÁö »õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
4281 #: src/mainwindow.c:659
4282 msgid "/_Message/Compose a news message"
4283 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º »õ·Î ¸¸µé±â"
4285 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275
4286 msgid "/_Message/_Reply"
4287 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
4289 #: src/mainwindow.c:661
4290 msgid "/_Message/Repl_y to"
4291 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)"
4293 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276
4294 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4295 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
4297 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278
4298 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4299 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
4301 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280
4302 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4303 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
4305 #: src/mainwindow.c:666
4306 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4307 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/µû¶ó¿Ã¸®°í ȸ½Å"
4309 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283
4310 msgid "/_Message/_Forward"
4311 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
4313 #: src/mainwindow.c:669
4314 msgid "/_Message/Redirect"
4315 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect"
4317 #: src/mainwindow.c:671
4318 msgid "/_Message/M_ove..."
4319 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_O)..."
4321 #: src/mainwindow.c:672
4322 msgid "/_Message/_Copy..."
4323 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¹»ç(_C)..."
4325 #: src/mainwindow.c:673
4326 msgid "/_Message/_Delete"
4327 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Áö¿ì±â(_D)"
4329 #: src/mainwindow.c:674
4330 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4331 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
4333 #: src/mainwindow.c:676
4334 msgid "/_Message/_Mark"
4335 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
4337 #: src/mainwindow.c:677
4338 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4339 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
4341 #: src/mainwindow.c:678
4342 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4343 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
4345 #: src/mainwindow.c:679
4346 msgid "/_Message/_Mark/---"
4347 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
4349 #: src/mainwindow.c:680
4350 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4351 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
4353 #: src/mainwindow.c:681
4354 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4355 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
4357 #: src/mainwindow.c:683
4358 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4359 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
4361 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288
4362 msgid "/_Message/Re-_edit"
4363 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
4365 #: src/mainwindow.c:688
4366 msgid "/_Tools/_Address book..."
4367 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)..."
4369 #: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292
4370 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4371 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
4373 #: src/mainwindow.c:691
4374 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4375 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)"
4377 #: src/mainwindow.c:692
4378 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4379 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/Æú´õ¿¡¼(_F)..."
4381 #: src/mainwindow.c:694
4382 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4383 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/¸Þ½ÃÁö¿¡¼(_M)..."
4385 #: src/mainwindow.c:697
4386 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4387 msgstr "/µµ±¸(_T)/Æú´õÀÇ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
4389 #: src/mainwindow.c:699
4390 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4391 msgstr "/µµ±¸(_T)/¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_S)"
4393 #: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295
4394 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4395 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
4397 #: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297
4398 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4399 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
4401 #: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299
4402 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4403 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
4405 #: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301
4406 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4407 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
4409 #: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303
4410 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4411 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
4413 #: src/mainwindow.c:710
4414 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4415 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
4417 #: src/mainwindow.c:711
4418 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4419 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
4421 #: src/mainwindow.c:713
4422 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4423 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
4425 #: src/mainwindow.c:715
4426 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4427 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
4429 #: src/mainwindow.c:717
4430 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4431 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
4433 #: src/mainwindow.c:722
4434 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
4435 msgstr "/µµ±¸(_T)/¸ðµç Æú´õÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
4437 #: src/mainwindow.c:724
4438 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4439 msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)"
4441 #: src/mainwindow.c:726
4442 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4443 msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¼±ÅÃµÈ Æú´õ¿¡¼"
4445 #: src/mainwindow.c:728
4446 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4447 msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¸ðµç Æú´õ¿¡¼"
4449 #: src/mainwindow.c:731
4450 msgid "/_Tools/E_xecute"
4451 msgstr "/µµ±¸(_T)/½ÇÇà(_X)"
4453 #: src/mainwindow.c:734
4454 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4455 msgstr "/µµ±¸(_T)/SSL Áõ¸í¼(_F)..."
4457 #: src/mainwindow.c:738
4458 msgid "/_Tools/_Log window"
4459 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
4461 #: src/mainwindow.c:740
4462 msgid "/_Configuration"
4465 #: src/mainwindow.c:741
4466 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4467 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» ¹Ù²Ù±â(_H)"
4469 #: src/mainwindow.c:743
4470 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4471 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡ µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
4473 #: src/mainwindow.c:745
4474 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4475 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_N)..."
4477 #: src/mainwindow.c:747
4478 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4479 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
4481 #: src/mainwindow.c:749
4482 msgid "/_Configuration/---"
4483 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
4485 #: src/mainwindow.c:750
4486 msgid "/_Configuration/_Preferences..."
4487 msgstr "/¼³Á¤(_C)/¼Ó¼º(_P)..."
4489 #: src/mainwindow.c:752
4490 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4491 msgstr "/¼³Á¤(_C)/Àüó¸®..."
4493 #: src/mainwindow.c:754
4494 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4495 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÈÄó¸®..."
4497 #: src/mainwindow.c:756
4498 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4499 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇÊÅÍ(_F)..."
4501 #: src/mainwindow.c:758
4502 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4503 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÅÛÇø´(_T)..."
4505 #: src/mainwindow.c:759
4506 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4507 msgstr "/¼³Á¤(_C)/µ¿ÀÛ(_A)..."
4509 #: src/mainwindow.c:760
4510 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4511 msgstr "/¼³Á¤(_C)/Ç÷¯±×ÀÎ..."
4513 #: src/mainwindow.c:763
4514 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4515 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼ (Áö¿ª)(_M)"
4517 #: src/mainwindow.c:764
4518 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4519 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¸Å´º¾ó (Sylpheed Doc ȨÆäÀÌÁö)(_M)"
4521 #: src/mainwindow.c:766
4522 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4523 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Áö¿ª)(_F)"
4525 #: src/mainwindow.c:767
4526 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4527 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Sylpheed Doc ȨÆäÀÌÁö)(_F)"
4529 #: src/mainwindow.c:769
4530 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4531 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/Claws FAQ (Claws ¹®¼)(_C)"
4533 #: src/mainwindow.c:771
4535 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
4537 #: src/mainwindow.c:895
4538 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4539 msgstr "ÇöÀç ¿Â¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
4541 #: src/mainwindow.c:899
4542 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4543 msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
4545 #: src/mainwindow.c:916
4546 msgid "Select account"
4549 #: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321
4550 #: src/prefs_folder_item.c:534
4554 #: src/mainwindow.c:1322
4558 #: src/mainwindow.c:1608
4560 msgstr "¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ"
4562 #: src/mainwindow.c:1609
4564 "Input the location of mailbox.\n"
4565 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4566 "scanned automatically."
4568 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
4569 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
4572 #: src/mainwindow.c:1615
4574 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4575 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'ÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
4577 #: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58
4581 #: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62
4583 "Creation of the mailbox failed.\n"
4584 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4587 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4588 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
4590 #: src/mainwindow.c:1965
4591 msgid "Sylpheed - Folder View"
4592 msgstr "Sylpheed - Æú´õ º¸±â"
4594 #: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431
4595 msgid "Sylpheed - Message View"
4596 msgstr "Sylpheed - ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
4598 #: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4602 #: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333
4603 msgid "Exit this program?"
4604 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4606 #: src/mainwindow.c:2741
4607 msgid "Deleting duplicated messages..."
4608 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
4610 #: src/mainwindow.c:2775
4612 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
4613 msgstr "Áߺ¹µÈ %d ¸Þ½ÃÁö¸¦ %d Æú´õ¿¡¼ Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
4615 #: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915
4616 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4619 #: src/mainwindow.c:2928
4620 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4623 #: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924
4624 msgid "Filtering configuration"
4627 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
4628 #: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242
4632 #: src/message_search.c:88
4633 msgid "Find in current message"
4634 msgstr "ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ ã±â"
4636 #: src/message_search.c:106
4638 msgstr "ãÀ» ¹®ÀÚ¿:"
4640 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202
4641 msgid "Case sensitive"
4642 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
4644 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208
4645 msgid "Backward search"
4648 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318
4649 msgid "Search string not found."
4650 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
4652 #: src/message_search.c:190
4653 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4654 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4656 #: src/message_search.c:193
4657 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4658 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4660 #: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327
4661 msgid "Search finished"
4662 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
4664 #: src/messageview.c:272
4665 msgid "/_Message/Compose _new message"
4666 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
4668 #: src/messageview.c:284
4669 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4670 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_W)"
4672 #: src/messageview.c:286
4673 msgid "/_Message/Redirec_t"
4674 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect(_T)"
4676 #: src/messageview.c:305
4677 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4678 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/"
4680 #: src/messageview.c:307
4681 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4682 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)"
4684 #: src/messageview.c:309
4685 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4686 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
4688 #: src/messageview.c:311
4689 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4690 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
4692 #: src/messageview.c:313
4693 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4694 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
4696 #: src/messageview.c:529
4697 msgid "<No Return-Path found>"
4698 msgstr "<Return-Path ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½>"
4700 #: src/messageview.c:537
4703 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4704 "does not correspond to the return path:\n"
4705 "Notification address: %s\n"
4707 "It is advised to not to send the return receipt."
4710 #: src/messageview.c:545
4714 #: src/messageview.c:555
4716 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4717 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4718 "officially addressed to you.\n"
4719 "Receipt notification cancelled."
4722 #: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310
4724 msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
4726 #: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315
4730 #: src/messageview.c:973
4731 msgid "Overwrite existing file?"
4732 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4734 #: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327
4735 #: src/summaryview.c:3344
4737 msgid "Can't save the file `%s'."
4738 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4740 #: src/messageview.c:1045
4741 msgid "This message asks for a return receipt."
4742 msgstr "¼ö½Å È®ÀÎÀ» ¿äûÇÑ ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù."
4744 #: src/messageview.c:1046
4745 msgid "Send receipt"
4746 msgstr "¼ö½ÅÈ®ÀÎ º¸³»±â"
4748 #: src/messageview.c:1086
4750 "This message has been partially retrieved,\n"
4751 "and has been deleted from the server."
4753 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³°í,\n"
4754 "¼¹ö¿¡¼´Â Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù."
4756 #: src/messageview.c:1092
4759 "This message has been partially retrieved;\n"
4762 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù;\n"
4765 #: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118
4766 msgid "Mark for download"
4769 #: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109
4770 msgid "Mark for deletion"
4773 #: src/messageview.c:1102
4776 "This message has been partially retrieved;\n"
4777 "it is %s and will be downloaded."
4780 #: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120
4781 #: src/prefs_filtering_action.c:137
4785 #: src/messageview.c:1113
4788 "This message has been partially retrieved;\n"
4789 "it is %s and will be deleted."
4792 #: src/messageview.c:1187
4793 msgid "Return Receipt Notification"
4796 #: src/messageview.c:1188
4798 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4799 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4803 #: src/messageview.c:1192
4804 msgid "Send Notification"
4807 #: src/messageview.c:1192
4811 #: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169
4815 #: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363
4818 "Enter the print command line:\n"
4819 "(`%s' will be replaced with file name)"
4821 "Àμ⠸í·É¾î¼ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4822 "(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4824 #: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369
4827 "Print command line is invalid:\n"
4830 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
4835 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4836 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4839 msgid "/Remove _mailbox"
4840 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_M)"
4845 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4846 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4848 "`%s' ¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?\n"
4849 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ Áö¿öÁö´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
4852 msgid "Remove mailbox"
4853 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
4855 #: src/mimeview.c:153
4859 #: src/mimeview.c:154
4860 msgid "/Open _with..."
4861 msgstr "/¿±â(_W)..."
4863 #: src/mimeview.c:155
4864 msgid "/_Display as text"
4865 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
4867 #: src/mimeview.c:156
4868 msgid "/_Save as..."
4869 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
4871 #: src/mimeview.c:157
4872 msgid "/Save _all..."
4873 msgstr "/¸ðµÎ ÀúÀå(_A)..."
4875 #: src/mimeview.c:196
4879 #: src/mimeview.c:640
4883 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
4887 #: src/mimeview.c:660
4891 #: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1195
4892 #: src/mimeview.c:1225
4893 msgid "Can't save the part of multipart message."
4894 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4896 #: src/mimeview.c:1017
4898 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4899 msgstr "ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4901 #: src/mimeview.c:1054
4902 msgid "Select destination folder"
4903 msgstr "´ë»ó Æú´õ ¼±ÅÃ"
4905 #: src/mimeview.c:1061
4907 msgid "`%s' is not a directory."
4908 msgstr "`%s'Àº(´Â) µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
4910 #: src/mimeview.c:1235
4914 #: src/mimeview.c:1236
4917 "Enter the command line to open file:\n"
4918 "(`%s' will be replaced with file name)"
4920 "ÆÄÀÏÀ» ¿ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4921 "(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4925 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4926 msgstr "%s:%d(À¸)·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4930 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4931 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
4934 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4935 msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4938 msgid "can't post article.\n"
4939 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4943 msgid "can't retrieve article %d\n"
4944 msgstr "±â»ç %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4948 msgid "can't select group: %s\n"
4949 msgstr "±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
4953 msgid "can't set group: %s\n"
4954 msgstr "±×·ìÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
4958 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4959 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
4963 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4964 msgstr "%sÀ»(¸¦) ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4968 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4971 #: src/news.c:857 src/news.c:942
4972 msgid "can't get xover\n"
4973 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4975 #: src/news.c:866 src/news.c:952
4976 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4977 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4979 #: src/news.c:872 src/news.c:965
4981 msgid "invalid xover line: %s\n"
4982 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
4984 #: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
4985 msgid "can't get xhdr\n"
4986 msgstr "xhdrÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4988 #: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
4989 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4990 msgstr "xhdrÀ» ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4994 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4995 msgstr "%3$s¿¡¼ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
4997 #: src/news_gtk.c:50
4998 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
4999 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
5001 #: src/news_gtk.c:51
5002 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
5003 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ(_U)"
5005 #: src/news_gtk.c:53
5007 msgstr "/³»·Á¹Þ±â(_L)"
5009 #: src/news_gtk.c:57
5010 msgid "/News _account settings"
5011 msgstr "/´º½º °èÁ¤ ¼³Á¤(_A)"
5013 #: src/news_gtk.c:58
5014 msgid "/Remove _news account"
5015 msgstr "/´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦(_N)"
5017 #: src/news_gtk.c:204
5019 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
5020 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì ±¸µ¶À» ¾ÈÇϽðڽÀ´Ï±î?"
5022 #: src/news_gtk.c:205
5023 msgid "Unsubscribe newsgroup"
5024 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ"
5026 #: src/news_gtk.c:253
5028 msgid "Really delete news account `%s'?"
5029 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
5031 #: src/news_gtk.c:254
5032 msgid "Delete news account"
5033 msgstr "´º½º±×·ì °èÁ¤ Áö¿ì±â"
5035 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
5036 msgid "ClamAV: scanning message..."
5037 msgstr "ClamAV: ¸Þ½ÃÁö °Ë»çÁß..."
5039 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233
5040 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249
5041 msgid "Clam AntiVirus"
5042 msgstr "Clam AntiVirus"
5044 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238
5046 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
5047 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
5049 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
5050 "saved in a specially designated folder.\n"
5052 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
5053 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
5054 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5057 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94
5058 msgid "Enable virus scanning"
5059 msgstr "¹ÙÀÌ·¯½º °Ë»ç ¼öÇà"
5061 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108
5062 msgid "Scan archive contents"
5063 msgstr "¾ÐÃàÆÄÀÏ °Ë»ç"
5065 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
5066 msgid "Maximum attachment size"
5067 msgstr "ÃÖ´ë ÷ºÎ ÆÄÀÏ Å©±â"
5069 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139
5073 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143
5074 msgid "Save infected messages"
5075 msgstr "°¨¿°µÈ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
5077 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156
5081 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170
5082 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179
5083 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
5084 msgstr "±âº» ¾²·¹±âÅëÀ» »ç¿ëÇÏ·Á¸é ºñ¿öµÎ¼¼¿ä"
5086 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248
5087 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461
5091 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275
5092 msgid "Clam AntiVirus GTK"
5093 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
5095 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280
5097 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
5099 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5102 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
5103 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
5104 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
5105 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
5106 "mail will be saved.\n"
5109 #: src/plugins/demo/demo.c:71
5113 #: src/plugins/demo/demo.c:76
5115 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
5116 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
5118 "It is not really useful"
5121 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
5122 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
5123 #: src/prefs_msg_colors.c:373
5124 msgid "Message View"
5125 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â"
5127 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
5128 msgid "Dillo Browser"
5129 msgstr "Dillo ºê¶ó¿ìÁ®"
5131 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
5132 msgid "Do not load remote links in mails"
5133 msgstr "ÆíÁöÀÇ ¿ø°Ý ¸µÅ©´Â ·ÎµåÇÏÁö ¾ÊÀ½"
5135 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
5136 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
5137 msgstr "DilloÀÇ '--local' ¿É¼Ç°ú µ¿ÀÏ"
5139 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
5140 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
5141 msgstr "ÆäÀÌÁö¸¦ ¸®·ÎµùÇؼ ¿ø°Ý ¸µÅ©¸¦ ·ÎµåÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
5143 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
5144 msgid "Full window mode (hide controls)"
5145 msgstr "Àüü â ¸ðµå (ÄÁÆ®·Ñ ¼û±è)"
5147 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
5148 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
5149 msgstr "DilloÀÇ '--fullwindow' ¿É¼Ç°ú µ¿ÀÏ"
5151 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
5152 msgid "Dillo HTML Viewer"
5153 msgstr "Dillo HTML ºä¾î"
5155 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
5156 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
5157 msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº HTML ÆíÁö¸¦ Dillo À¥ ºê¶ó¿ìÁ®¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
5159 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
5160 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5161 msgid "Image Viewer"
5162 msgstr "À̹ÌÁö ºä¾î"
5164 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
5165 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
5166 msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº gdk-pixbuf³ª imlibÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
5168 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
5172 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
5176 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
5178 msgstr "À̹ÌÁö ·Îµå"
5180 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
5181 msgid "Content-Type:"
5182 msgstr "Content-Type:"
5184 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5185 msgid "Automatically display attached images"
5186 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö Ç¥½Ã"
5188 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5190 "Resize attached images by default\n"
5191 "(Clicking image toggles scaling)"
5193 "±âº»ÀûÀ¸·Î ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö Å©±â Á¶Á¤\n"
5194 "(À̹ÌÁö¸¦ Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¿ø·¡´ë·Î)"
5196 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5197 msgid "MathML Viewer"
5198 msgstr "MathML ºä¾î"
5200 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5202 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5203 "(Content-Type: text/mathml)"
5206 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86
5210 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257
5211 msgid "[no user id]"
5212 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
5214 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261
5217 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
5222 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
5227 #: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265
5229 "Bad passphrase! Try again...\n"
5232 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
5235 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62
5239 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67
5241 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
5242 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
5244 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
5246 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
5249 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121
5250 msgid "Store passphrase in memory"
5251 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¸Þ¸ð¸®¿¡ º¸°ü"
5253 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128
5254 msgid "Automatically check signatures"
5255 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼¸í È®ÀÎ"
5257 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136
5258 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5259 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¶§ Grab input"
5261 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145
5262 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5263 msgstr "GnuPG°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ½ÃÀ۽à °æ°í Ç¥½Ã"
5265 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158
5266 msgid "Expire after"
5269 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173
5270 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5273 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040
5277 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274
5281 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307
5282 msgid "Use default GnuPG key"
5283 msgstr "±âº» GnuPG Å° »ç¿ë"
5285 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314
5286 msgid "Select key by your email address"
5287 msgstr "´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò·Î Å° ¼±ÅÃ"
5289 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321
5290 msgid "Specify key manually"
5291 msgstr "¼öµ¿À¸·Î Å° ÁöÁ¤"
5293 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328
5294 msgid "User or key ID:"
5295 msgstr "»ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID:"
5297 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939
5301 #: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497
5305 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103
5307 msgid "Please select key for `%s'"
5308 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Å°¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
5310 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106
5312 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
5315 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273
5319 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300
5323 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303
5327 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323
5328 msgid " List all keys "
5329 msgstr " ¸ðµç Å° ³ª¿ "
5331 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331
5335 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940
5339 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453
5343 #: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454
5344 msgid "Enter another user or key ID:"
5345 msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID ÀÔ·Â:"
5347 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99
5351 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072
5352 #: src/prefs_common.c:1191
5354 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
5356 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
5360 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107
5364 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127
5366 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
5369 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
5370 msgid "The signature has expired"
5373 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
5374 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
5377 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
5378 msgid "Not all signatures are valid"
5379 msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
5381 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
5382 msgid "This signature is invalid"
5383 msgstr "ÀÌ ¼¸íÀº ¹«È¿ÀÔ´Ï´Ù"
5385 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140
5386 msgid "You have no key to verify this signature"
5387 msgstr "ÀÌ ¼¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
5389 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
5390 msgid "No signature found"
5391 msgstr "¼¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
5393 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
5394 msgid "An error occured"
5397 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
5398 msgid "The signature has not been checked"
5399 msgstr "½ÎÀÎÀÌ È®ÀεÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
5401 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170
5403 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5406 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179
5408 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
5409 msgstr "\"%s\"¿¡¼ À¯È¿ÇÑ ¼¸í\n"
5411 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184
5413 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
5416 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189
5418 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
5419 msgstr "\"%s\"¿¡¼ ³ª»Û ¼¸í\n"
5421 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200
5423 msgid " aka \"%s\"\n"
5424 msgstr " aka \"%s\"\n"
5426 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205
5428 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
5431 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
5433 msgid "Signature expires %s\n"
5436 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218
5438 msgid "Signature expired %s\n"
5441 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353
5443 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
5444 "OpenPGP support disabled."
5446 "GnuPG°¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ÀνºÅçµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ¾÷±×·¹À̵尡 ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
5447 "OpenPGP Áö¿ø±â´ÉÀ» ²ü´Ï´Ù."
5449 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183
5450 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5451 msgstr "SpamAssassin: ¸Þ½ÃÁöÀ» ÇÊÅ͸µ..."
5453 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323
5454 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
5455 msgid "SpamAssassin"
5456 msgstr "SpamAssassin"
5458 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328
5460 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5461 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5462 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5464 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5467 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5468 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5469 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5472 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5476 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5480 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5484 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80
5486 msgstr "À¯´Ð½º ¼ÒÄÏ"
5488 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177
5492 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184
5496 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221
5497 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5500 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224
5504 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
5505 msgid "Port of spamd server"
5506 msgstr "spamd ¼¹öÀÇ Æ÷Æ®"
5508 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
5509 msgid "Path of Unix socket"
5512 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264
5514 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5515 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5518 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
5522 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275
5526 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
5527 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5528 msgstr "spamÀ¸·Î ÆǸíµÈ ÆíÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ Æú´õ"
5530 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305
5531 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5534 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309
5538 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
5542 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331
5544 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5548 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
5552 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
5553 msgid "Maximum Size"
5556 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488
5557 msgid "SpamAssassin GTK"
5558 msgstr "SpamAssassin GTK"
5560 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493
5562 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5564 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5567 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5568 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5569 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5570 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5574 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86
5578 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87
5580 msgstr "/ÀüºÎ ¹Þ±â(_A)"
5582 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89
5586 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90
5587 msgid "/Open A_ddressbook"
5588 msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï ¿±â(_D)"
5590 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92
5591 msgid "/E_xit Sylpheed"
5592 msgstr "/Sylpheed ³¡³»±â(_X)"
5594 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288
5598 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293
5600 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5601 "have new or unread mail.\n"
5603 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5604 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5608 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5609 msgstr "greeting¿¡¼ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
5612 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5613 msgstr "greeting¿¡¼ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
5615 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5616 msgid "POP3 protocol error\n"
5617 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
5621 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
5622 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº UIDL ÀÀ´ä: %s\n"
5626 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5627 msgstr "POP3: ¸¸·áµÈ ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n"
5631 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5632 msgstr "POP3: ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù (%d ¹ÙÀÌÆ®)\n"
5635 msgid "mailbox is locked\n"
5636 msgstr "¿ìÆíÇÔÀÌ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù\n"
5639 msgid "Session timeout\n"
5640 msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú\n"
5643 msgid "command not supported\n"
5644 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·ÉÀÔ´Ï´Ù\n"
5647 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5648 msgstr "POP3 ¼¼¼Ç¿¡¼ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
5651 msgid "TOP command unsupported\n"
5652 msgstr "TOP ¸í·ÉÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
5654 #: src/prefs_account.c:626
5659 #: src/prefs_account.c:895
5660 msgid "Preferences for new account"
5661 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
5663 #: src/prefs_account.c:897
5665 msgid "%s - Account preferences"
5666 msgstr "%s - °èÁ¤ ±âº» ¼³Á¤"
5668 #: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926
5672 #: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785
5673 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155
5677 #: src/prefs_account.c:942
5681 #: src/prefs_account.c:945
5685 #: src/prefs_account.c:1024
5686 msgid "Name of account"
5687 msgstr "°èÁ¤ÀÇ À̸§"
5689 #: src/prefs_account.c:1033
5690 msgid "Set as default"
5691 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
5693 #: src/prefs_account.c:1037
5694 msgid "Personal information"
5697 #: src/prefs_account.c:1046
5701 #: src/prefs_account.c:1052
5702 msgid "Mail address"
5705 #: src/prefs_account.c:1058
5706 msgid "Organization"
5709 #: src/prefs_account.c:1082
5710 msgid "Server information"
5713 #: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1941
5717 #: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1958
5721 #: src/prefs_account.c:1107
5725 #: src/prefs_account.c:1109
5726 msgid "Local mbox file"
5727 msgstr "·ÎÄÃ mbox ÆÄÀÏ"
5729 #: src/prefs_account.c:1111
5730 msgid "None (SMTP only)"
5731 msgstr "None (SMTP¸¸)"
5733 #: src/prefs_account.c:1131
5734 msgid "This server requires authentication"
5735 msgstr "ÀÌ ¼¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù"
5737 #: src/prefs_account.c:1138
5738 msgid "Authenticate on connect"
5739 msgstr "¿¬°á½Ã ÀÎÁõ"
5741 #: src/prefs_account.c:1183
5745 #: src/prefs_account.c:1189
5746 msgid "Server for receiving"
5749 #: src/prefs_account.c:1195
5750 msgid "Local mailbox"
5751 msgstr "·ÎÄà ¸ÞÀϹڽº"
5753 #: src/prefs_account.c:1202
5754 msgid "SMTP server (send)"
5755 msgstr "SMTP ¼¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
5757 #: src/prefs_account.c:1210
5758 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5759 msgstr "SMTP ¼¹ö ´ë½Å ¸ÞÀÏ ¸í·É »ç¿ë"
5761 #: src/prefs_account.c:1219
5762 msgid "command to send mails"
5763 msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¸í·É"
5765 #: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1606
5767 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
5769 #: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1615
5773 #: src/prefs_account.c:1317
5774 msgid "Use secure authentication (APOP)"
5775 msgstr "º¸¾È ÀÎÁõ »ç¿ë (APOP)"
5777 #: src/prefs_account.c:1320
5778 msgid "Remove messages on server when received"
5779 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
5781 #: src/prefs_account.c:1331
5782 msgid "Remove after"
5785 #: src/prefs_account.c:1340
5789 #: src/prefs_account.c:1357
5790 msgid "(0 days: remove immediately)"
5791 msgstr "(0 ÀÏ: Áï½Ã »èÁ¦)"
5793 #: src/prefs_account.c:1364
5794 msgid "Download all messages on server"
5795 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
5797 #: src/prefs_account.c:1370
5798 msgid "Receive size limit"
5799 msgstr "¹ÞÀ» Å©±â Çѵµ"
5801 #: src/prefs_account.c:1377
5805 #: src/prefs_account.c:1389
5806 msgid "Default inbox"
5807 msgstr "±âº» ¿ìÆíÇÔ"
5809 #: src/prefs_account.c:1412
5810 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5811 msgstr "(ÇÊÅ͸µ µÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀåµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
5813 #: src/prefs_account.c:1417
5814 msgid "Maximum number of articles to download"
5815 msgstr "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö"
5817 #: src/prefs_account.c:1436
5818 msgid "unlimited if 0 is specified"
5819 msgstr "0À̸é Á¦ÇÑ ¾øÀ½"
5821 #: src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:1576
5822 msgid "Authentication method"
5825 #: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282
5829 #: src/prefs_account.c:1469
5830 msgid "Filter messages on receiving"
5831 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
5833 #: src/prefs_account.c:1473
5834 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5837 #: src/prefs_account.c:1533
5839 msgstr "³¯Â¥ ´õÇϱâ"
5841 #: src/prefs_account.c:1534
5842 msgid "Generate Message-ID"
5843 msgstr "Message-ID »ý¼º"
5845 #: src/prefs_account.c:1541
5846 msgid "Add user-defined header"
5847 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ ´õÇϱâ"
5849 #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782
5853 #: src/prefs_account.c:1553
5854 msgid "Authentication"
5857 #: src/prefs_account.c:1561
5858 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5859 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
5861 #: src/prefs_account.c:1637
5863 "If you leave these entries empty, the same\n"
5864 "user ID and password as receiving will be used."
5866 "ÀÌ Ç׸ñµéÀ» ºñ¿ö³õÀ¸¸é ¹Þ±â¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â »ç¿ëÀÚ\n"
5867 "ID¿Í ¿¼è±ÛÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
5869 #: src/prefs_account.c:1646
5870 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5871 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
5873 #: src/prefs_account.c:1661
5874 msgid "POP authentication timeout: "
5875 msgstr "POP ÀÎÁõ ½Ã°£Á¦ÇÑ: "
5877 #: src/prefs_account.c:1670
5881 #: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428
5885 #: src/prefs_account.c:1725
5886 msgid "Insert signature automatically"
5887 msgstr "Áöµ¿À¸·Î ¼¸í »ðÀÔ"
5889 #: src/prefs_account.c:1730
5890 msgid "Signature separator"
5891 msgstr "¼¸í ºÐ¸®ÀÚ"
5893 #: src/prefs_account.c:1752
5894 msgid "Command output"
5897 #: src/prefs_account.c:1770
5898 msgid "Automatically set the following addresses"
5899 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
5901 #: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1117
5902 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49
5906 #: src/prefs_account.c:1792
5910 #: src/prefs_account.c:1805
5914 #: src/prefs_account.c:1855
5915 msgid "Default privacy system"
5916 msgstr "±âº» ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ½Ã½ºÅÛ"
5918 #: src/prefs_account.c:1864
5919 msgid "Encrypt message by default"
5920 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ÏÈ£È"
5922 #: src/prefs_account.c:1866
5923 msgid "Sign message by default"
5924 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
5926 #: src/prefs_account.c:1868
5927 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
5928 msgstr "¾ÏÈ£ÈÇؼ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÏ¹Ý ÅؽºÆ®·Î ÀúÀå"
5930 #: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982
5931 msgid "Don't use SSL"
5932 msgstr "SSLÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5934 #: src/prefs_account.c:1952
5935 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5936 msgstr "POP3 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5938 #: src/prefs_account.c:1955 src/prefs_account.c:1972 src/prefs_account.c:2006
5939 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5940 msgstr "SSL ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ STARTTLS ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5942 #: src/prefs_account.c:1969
5943 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5944 msgstr "IMAP4 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5946 #: src/prefs_account.c:1975
5950 #: src/prefs_account.c:1990
5951 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5952 msgstr "NNTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5954 #: src/prefs_account.c:1992
5956 msgstr "º¸³»±â (SMTP)"
5958 #: src/prefs_account.c:2000
5959 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5960 msgstr "SSL »ç¿ë¾ÈÇÔ (ÇÊ¿äÇϸé STARTTLS »ç¿ë)"
5962 #: src/prefs_account.c:2003
5963 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5964 msgstr "SMTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5966 #: src/prefs_account.c:2014
5967 msgid "Use non-blocking SSL"
5968 msgstr "³íºí·ÏÅ· SSL »ç¿ë"
5970 #: src/prefs_account.c:2026
5971 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5972 msgstr "(SSL ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ÀÌ°É ²¨ º¸¼¼¿ä)"
5974 #: src/prefs_account.c:2150
5975 msgid "Specify SMTP port"
5976 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
5978 #: src/prefs_account.c:2156
5979 msgid "Specify POP3 port"
5980 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
5982 #: src/prefs_account.c:2162
5983 msgid "Specify IMAP4 port"
5984 msgstr "IMAP4 Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
5986 #: src/prefs_account.c:2168
5987 msgid "Specify NNTP port"
5988 msgstr "NNTP Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
5990 #: src/prefs_account.c:2173
5991 msgid "Specify domain name"
5992 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
5994 #: src/prefs_account.c:2183
5995 msgid "Use command to communicate with server"
5996 msgstr "¼¹ö¿Í Åë½ÅÇÒ ¶§ ¸í·É »ç¿ë"
5998 #: src/prefs_account.c:2191
5999 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
6002 #: src/prefs_account.c:2205
6003 msgid "IMAP server directory"
6004 msgstr "IMAP ¼¹ö µð·ºÅ丮"
6006 #: src/prefs_account.c:2259
6007 msgid "Put sent messages in"
6008 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
6010 #: src/prefs_account.c:2261
6011 msgid "Put draft messages in"
6012 msgstr "Àӽà ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
6014 #: src/prefs_account.c:2263
6015 msgid "Put deleted messages in"
6016 msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
6018 #: src/prefs_account.c:2327
6019 msgid "Account name is not entered."
6020 msgstr "°èÁ¤ À̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6022 #: src/prefs_account.c:2331
6023 msgid "Mail address is not entered."
6024 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6026 #: src/prefs_account.c:2338
6027 msgid "SMTP server is not entered."
6028 msgstr "SMTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6030 #: src/prefs_account.c:2343
6031 msgid "User ID is not entered."
6032 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6034 #: src/prefs_account.c:2348
6035 msgid "POP3 server is not entered."
6036 msgstr "POP3 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6038 #: src/prefs_account.c:2353
6039 msgid "IMAP4 server is not entered."
6040 msgstr "IMAP4 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6042 #: src/prefs_account.c:2358
6043 msgid "NNTP server is not entered."
6044 msgstr "NNTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6046 #: src/prefs_account.c:2364
6047 msgid "local mailbox filename is not entered."
6048 msgstr "·ÎÄà ¸ÞÀϹڽº ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6050 #: src/prefs_account.c:2370
6051 msgid "mail command is not entered."
6052 msgstr "¸ÞÀÏ ¸í·ÉÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6054 #: src/prefs_account.c:2607
6056 msgid "Unsupported (%s)"
6057 msgstr "Áö¿ø¾ÈµÊ (%s)"
6059 #: src/prefs_actions.c:167
6060 msgid "Actions configuration"
6063 #: src/prefs_actions.c:189
6067 #: src/prefs_actions.c:198
6068 msgid "Command line:"
6071 #: src/prefs_actions.c:227
6075 #: src/prefs_actions.c:240
6076 msgid " Syntax help "
6079 #: src/prefs_actions.c:259
6080 msgid "Current actions"
6083 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
6084 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
6085 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:690
6086 #: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309
6090 #: src/prefs_actions.c:428
6091 msgid "Menu name is not set."
6092 msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
6094 #: src/prefs_actions.c:433
6095 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6096 msgstr "¸Þ´º À̸§¿¡¼ ÄÝ·Ð ':'À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6098 #: src/prefs_actions.c:443
6099 msgid "Menu name is too long."
6100 msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
6102 #: src/prefs_actions.c:452
6103 msgid "Command line not set."
6104 msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
6106 #: src/prefs_actions.c:457
6107 msgid "Menu name and command are too long."
6108 msgstr "¸Þ´º À̸§°ú ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
6110 #: src/prefs_actions.c:462
6115 "has a syntax error."
6119 "¿¡ Çü½Ä¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
6121 #: src/prefs_actions.c:523
6122 msgid "Delete action"
6123 msgstr "µ¿ÀÛ Áö¿ì±â"
6125 #: src/prefs_actions.c:524
6126 msgid "Do you really want to delete this action?"
6127 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ µ¿ÀÛÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
6129 #: src/prefs_actions.c:657
6133 #: src/prefs_actions.c:658
6134 msgid "Use / in menu name to make submenus."
6135 msgstr "ÇÏÀ§¸Þ´º¸¦ ¸¸µé·Á¸é ¸Þ´ºÀ̸§¿¡ / »ç¿ë."
6137 #: src/prefs_actions.c:660
6138 msgid "COMMAND LINE:"
6141 #: src/prefs_actions.c:661
6145 #: src/prefs_actions.c:662
6146 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
6149 #: src/prefs_actions.c:663
6150 msgid "to send user provided text to command's standard input"
6153 #: src/prefs_actions.c:664
6154 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
6157 #: src/prefs_actions.c:665
6161 #: src/prefs_actions.c:666
6162 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
6165 #: src/prefs_actions.c:667
6166 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
6169 #: src/prefs_actions.c:668
6170 msgid "to run command asynchronously"
6173 #: src/prefs_actions.c:669
6177 #: src/prefs_actions.c:670
6178 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
6181 #: src/prefs_actions.c:671
6183 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
6186 #: src/prefs_actions.c:672
6187 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
6190 #: src/prefs_actions.c:673
6191 msgid "for a user provided argument"
6194 #: src/prefs_actions.c:674
6195 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
6198 #: src/prefs_actions.c:675
6199 msgid "for the text selection"
6202 #: src/prefs_actions.c:676
6203 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
6206 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132
6207 #: src/quote_fmt.c:76
6208 msgid "Description of symbols"
6211 #: src/prefs_common.c:815
6215 #: src/prefs_common.c:932
6219 #: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325
6223 #: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197
6227 #: src/prefs_common.c:986
6228 msgid "External program"
6229 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
6231 #: src/prefs_common.c:995
6232 msgid "Use external program for incorporation"
6233 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
6235 #: src/prefs_common.c:1002
6239 #: src/prefs_common.c:1026
6240 msgid "Auto-check new mail"
6241 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
6243 #: src/prefs_common.c:1028
6247 #: src/prefs_common.c:1049
6248 msgid "Check new mail on startup"
6249 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
6251 #: src/prefs_common.c:1051
6252 msgid "Update all local folders after incorporation"
6253 msgstr "º´ÇÕ ÈÄ¿¡ ¸ðµç Áö¿ª Æú´õ °»½Å"
6255 #: src/prefs_common.c:1059
6256 msgid "Show receive dialog"
6257 msgstr "¹Þ±â ´ëÈ»óÀÚ º¸±â"
6259 #: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968
6263 #: src/prefs_common.c:1070
6264 msgid "Only on manual receiving"
6267 #: src/prefs_common.c:1080
6268 msgid "Close receive dialog when finished"
6269 msgstr "³¡³µÀ» ¶§ ¹Þ±â ´ëÈ»óÀÚ ´Ý±â"
6271 #: src/prefs_common.c:1082
6272 msgid "Run command when new mail arrives"
6273 msgstr "»õ ÆíÁö µµÂø½Ã ¸í·É ½ÇÇà"
6275 #: src/prefs_common.c:1092
6276 msgid "after autochecking"
6279 #: src/prefs_common.c:1094
6280 msgid "after manual checking"
6283 #: src/prefs_common.c:1108
6286 "Command to execute:\n"
6287 "(use %d as number of new mails)"
6290 "(»õ ÆíÁöÀÇ ¹øÈ£·Î %dÀ»(¸¦) »ç¿ë)"
6292 #: src/prefs_common.c:1176
6293 msgid "Save sent messages to Sent folder"
6294 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀå"
6296 #: src/prefs_common.c:1181
6297 msgid "Show send dialog"
6298 msgstr "º¸³»±â ´ëÈ»óÀÚ º¸±â"
6300 #: src/prefs_common.c:1199
6301 msgid "Outgoing codeset"
6302 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
6304 #: src/prefs_common.c:1208
6306 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
6308 msgstr "`ÀÚµ¿'ÀÌ ¼±ÅõǸé, ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ ¸Â´Â ÃÖÀûÀÇÀÎÄÚµù ¹æ½ÄÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
6310 #: src/prefs_common.c:1220
6311 msgid "Automatic (Recommended)"
6312 msgstr "ÀÚµ¿ (Ãßõ)"
6314 #: src/prefs_common.c:1221
6315 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
6316 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
6318 #: src/prefs_common.c:1223
6319 msgid "Unicode (UTF-8)"
6320 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
6322 #: src/prefs_common.c:1225
6323 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6324 msgstr "¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
6326 #: src/prefs_common.c:1226
6327 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6328 msgstr "¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
6330 #: src/prefs_common.c:1227
6331 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6332 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
6334 #: src/prefs_common.c:1228
6335 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6336 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
6338 #: src/prefs_common.c:1229
6339 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6340 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
6342 #: src/prefs_common.c:1230
6343 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6344 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
6346 #: src/prefs_common.c:1231
6347 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6348 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
6350 #: src/prefs_common.c:1233
6351 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6352 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6354 #: src/prefs_common.c:1235
6355 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6356 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
6358 #: src/prefs_common.c:1237
6359 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6360 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
6362 #: src/prefs_common.c:1238
6363 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6364 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
6366 #: src/prefs_common.c:1240
6367 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6368 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
6370 #: src/prefs_common.c:1242
6371 msgid "Japanese (EUC-JP)"
6372 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
6374 #: src/prefs_common.c:1243
6375 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6376 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
6378 #: src/prefs_common.c:1245
6379 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6380 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
6382 #: src/prefs_common.c:1246
6383 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6384 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
6386 #: src/prefs_common.c:1248
6387 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6388 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6390 #: src/prefs_common.c:1249
6391 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6392 msgstr "Áß±¹ (ISO-2022-CN)"
6394 #: src/prefs_common.c:1251
6395 msgid "Korean (EUC-KR)"
6396 msgstr "Çѱ¹ (EUC-KR)"
6398 #: src/prefs_common.c:1252
6399 msgid "Thai (TIS-620)"
6400 msgstr "Thai (TIS-620)"
6402 #: src/prefs_common.c:1253
6403 msgid "Thai (Windows-874)"
6404 msgstr "Thai (Windows-874)"
6406 #: src/prefs_common.c:1266
6407 msgid "Transfer encoding"
6408 msgstr "Àü¼Û ÀÎÄÚµù"
6410 #: src/prefs_common.c:1275
6412 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6416 #: src/prefs_common.c:1349
6417 msgid "Automatic account selection"
6418 msgstr "ÀÚµ¿ °èÁ¤ ¼±ÅÃ"
6420 #: src/prefs_common.c:1357
6421 msgid "when replying"
6424 #: src/prefs_common.c:1359
6425 msgid "when forwarding"
6428 #: src/prefs_common.c:1361
6429 msgid "when re-editing"
6430 msgstr "´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¶§"
6432 #: src/prefs_common.c:1368
6433 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6434 msgstr "ȸ½Å ´ÜÃß°¡ ¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ È¸½ÅÀ¸·Î µ¿ÀÛ"
6436 #: src/prefs_common.c:1371
6437 msgid "Automatically launch the external editor"
6438 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¿ÜºÎ ÆíÁý±â »ç¿ë"
6440 #: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143
6441 msgid "Forward as attachment"
6442 msgstr "÷ºÎ·Î Àü´Þ"
6444 #: src/prefs_common.c:1381
6445 msgid "Block cursor"
6448 #: src/prefs_common.c:1384
6449 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6452 #: src/prefs_common.c:1392
6453 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6456 #: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108
6460 #: src/prefs_common.c:1407
6464 #: src/prefs_common.c:1475
6465 msgid "Reply will quote by default"
6468 #: src/prefs_common.c:1477
6469 msgid "Reply format"
6472 #: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531
6473 msgid "Quotation mark"
6476 #: src/prefs_common.c:1516
6477 msgid "Forward format"
6480 #: src/prefs_common.c:1560
6481 msgid " Description of symbols "
6482 msgstr " ºÎÈ£ ¼³¸í "
6484 #: src/prefs_common.c:1568
6485 msgid "Quotation characters"
6488 #: src/prefs_common.c:1583
6489 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6492 #: src/prefs_common.c:1633
6493 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6494 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
6496 #: src/prefs_common.c:1636
6497 msgid "Display unread number next to folder name"
6498 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
6500 #: src/prefs_common.c:1645
6501 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6504 #: src/prefs_common.c:1660
6508 #: src/prefs_common.c:1666
6509 msgid "Summary View"
6512 #: src/prefs_common.c:1675
6513 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6514 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
6516 #: src/prefs_common.c:1678
6517 msgid "Display sender using address book"
6518 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸³½ÀÌ Ç¥½Ã"
6520 #: src/prefs_common.c:1681
6521 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6524 #: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375
6528 #: src/prefs_common.c:1711
6529 msgid " Set displayed items in summary... "
6530 msgstr " ¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
6532 #: src/prefs_common.c:1767
6534 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6535 "ASCII character (Japanese only)"
6537 "´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ¸¦ ASCII ¹®ÀÚ·Î\n"
6538 "Ç¥½Ã (ÀϺ»¾îÀÎ °æ¿ì¿¡¸¸)"
6540 #: src/prefs_common.c:1773
6541 msgid "Display header pane above message view"
6542 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â À§¿¡ Çì´õ â Ç¥½Ã"
6544 #: src/prefs_common.c:1780
6545 msgid "Display short headers on message view"
6546 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼ ¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
6548 #: src/prefs_common.c:1802
6552 #: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856
6556 #: src/prefs_common.c:1821
6558 msgstr "¹®ÀÚ¿ µé¿©¾²±â"
6560 #: src/prefs_common.c:1823
6564 #: src/prefs_common.c:1830
6568 #: src/prefs_common.c:1836
6569 msgid "Smooth scroll"
6570 msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ"
6572 #: src/prefs_common.c:1842
6576 #: src/prefs_common.c:1867
6577 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6578 msgstr "÷ºÎ ¼³¸í º¸±â (À̸§´ë½Å)"
6580 #: src/prefs_common.c:1922
6581 msgid "Always open messages in summary when selected"
6582 msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç×»ó ¿ä¾à¿¡¼ ¿±â"
6584 #: src/prefs_common.c:1926
6585 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6586 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿±â"
6588 #: src/prefs_common.c:1930
6589 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6590 msgstr "»õ â¿¡¼ ¿·ÈÀ» °æ¿ì¿¡¸¸ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
6592 #: src/prefs_common.c:1934
6593 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6594 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ¹ÞÀº ÆíÁöÇÔÀ¸·Î °¡±â"
6596 #: src/prefs_common.c:1944
6597 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6598 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï ¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
6600 #: src/prefs_common.c:1946
6601 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6602 msgstr "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
6604 #: src/prefs_common.c:1959
6605 msgid "Show no-unread-message dialog"
6606 msgstr "no-unread-message ´ëÈ»óÀÚ º¸±â"
6608 #: src/prefs_common.c:1969
6609 msgid "Assume 'Yes'"
6612 #: src/prefs_common.c:1971
6614 msgstr "'¾Æ´Ï¿À' °¡Á¤"
6616 #: src/prefs_common.c:1980
6617 msgid " Set key bindings... "
6618 msgstr " Å° ¹ÙÀεù ¼³Á¤... "
6620 #: src/prefs_common.c:2046
6621 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6622 msgstr "´õºíŬ¸¯½Ã¿¡ ´ë»ó¿¡ ÁÖ¼Ò ´õÇϱâ"
6624 #: src/prefs_common.c:2049
6628 #: src/prefs_common.c:2056
6629 msgid "Clip the log size"
6632 #: src/prefs_common.c:2061
6633 msgid "Log window length"
6634 msgstr "·Î±× â ±æÀÌ"
6636 #: src/prefs_common.c:2074
6637 msgid "0 to stop logging in the log window"
6638 msgstr "·Î±× â¿¡¼ ·Î±× ÁßÁöÇÏ·Á¸é 0"
6640 #: src/prefs_common.c:2081
6644 #: src/prefs_common.c:2088
6645 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6646 msgstr "SSL Áõ¸íÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̱â Àü¿¡ ¹¯±â"
6648 #: src/prefs_common.c:2096
6652 #: src/prefs_common.c:2104
6653 msgid "Confirm on exit"
6654 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
6656 #: src/prefs_common.c:2111
6657 msgid "Empty trash on exit"
6658 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
6660 #: src/prefs_common.c:2113
6661 msgid "Ask before emptying"
6662 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
6664 #: src/prefs_common.c:2117
6665 msgid "Warn if there are queued messages"
6666 msgstr "Å¥¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°í"
6668 #: src/prefs_common.c:2123
6669 msgid "Socket I/O timeout:"
6670 msgstr "¼ÒÄÏ ÀÔÃâ·Â ½Ã°£Á¦ÇÑ:"
6672 #: src/prefs_common.c:2136
6676 #: src/prefs_common.c:2313
6677 msgid "the full abbreviated weekday name"
6680 #: src/prefs_common.c:2314
6681 msgid "the full weekday name"
6684 #: src/prefs_common.c:2315
6685 msgid "the abbreviated month name"
6688 #: src/prefs_common.c:2316
6689 msgid "the full month name"
6692 #: src/prefs_common.c:2317
6693 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6694 msgstr "ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ Àû´çÇÑ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£"
6696 #: src/prefs_common.c:2318
6697 msgid "the century number (year/100)"
6698 msgstr "³âµµ (³â/100)"
6700 #: src/prefs_common.c:2319
6701 msgid "the day of the month as a decimal number"
6704 #: src/prefs_common.c:2320
6705 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6708 #: src/prefs_common.c:2321
6709 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6712 #: src/prefs_common.c:2322
6713 msgid "the day of the year as a decimal number"
6716 #: src/prefs_common.c:2323
6717 msgid "the month as a decimal number"
6720 #: src/prefs_common.c:2324
6721 msgid "the minute as a decimal number"
6724 #: src/prefs_common.c:2325
6725 msgid "either AM or PM"
6728 #: src/prefs_common.c:2326
6729 msgid "the second as a decimal number"
6732 #: src/prefs_common.c:2327
6733 msgid "the day of the week as a decimal number"
6736 #: src/prefs_common.c:2328
6737 msgid "the preferred date for the current locale"
6740 #: src/prefs_common.c:2329
6741 msgid "the last two digits of a year"
6744 #: src/prefs_common.c:2330
6745 msgid "the year as a decimal number"
6748 #: src/prefs_common.c:2331
6749 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6752 #: src/prefs_common.c:2352
6756 #: src/prefs_common.c:2392
6760 #: src/prefs_common.c:2462
6761 msgid "Key bindings"
6764 #: src/prefs_common.c:2476
6765 msgid "Select preset:"
6768 #: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771
6769 msgid "Old Sylpheed"
6770 msgstr "¿¹Àü Sylpheed"
6772 #: src/prefs_common.c:2497
6774 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6775 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6778 #: src/prefs_customheader.c:163
6779 msgid "Custom header configuration"
6780 msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤"
6782 #: src/prefs_customheader.c:261
6783 msgid "Current custom headers"
6784 msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ Çì´õ"
6786 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6787 #: src/prefs_matcher.c:1187
6788 msgid "Header name is not set."
6789 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
6791 #: src/prefs_customheader.c:487
6792 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6793 msgstr "ÀÌ Çì´õ À̸§Àº »ç¿ëÀÚ Çì´õ·Î Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
6795 #: src/prefs_customheader.c:545
6796 msgid "Delete header"
6797 msgstr "Çì´õ Áö¿ì±â"
6799 #: src/prefs_customheader.c:546
6800 msgid "Do you really want to delete this header?"
6801 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Çì´õ¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
6803 #: src/prefs_display_header.c:201
6804 msgid "Displayed header configuration"
6805 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤"
6807 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437
6811 #: src/prefs_display_header.c:257
6812 msgid "Displayed Headers"
6813 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ"
6815 #: src/prefs_display_header.c:315
6816 msgid "Hidden headers"
6819 #: src/prefs_display_header.c:345
6820 msgid "Show all unspecified headers"
6821 msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Çì´õ Ç¥½Ã"
6823 #: src/prefs_display_header.c:540
6824 msgid "This header is already in the list."
6825 msgstr "ÀÌ Çì´õ´Â ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
6827 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6829 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6830 msgstr "%sÀº(´Â) ÆÄÀϸí/URI·Î ¹Ù²ð °ÍÀÔ´Ï´Ù"
6832 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6836 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6837 msgid "Print command"
6840 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6842 msgstr "ÅؽºÆ® ÆíÁý±â"
6844 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6845 msgid "Image viewer"
6846 msgstr "À̹ÌÁö ºä¾î"
6848 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6849 msgid "Audio player"
6850 msgstr "¿Àµð¿À Ç÷¹À̾î"
6852 #: src/prefs_ext_prog.c:266
6853 msgid "External Programs"
6854 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
6856 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6860 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6864 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6868 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6872 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6876 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6877 msgid "Mark as read"
6878 msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
6880 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6881 msgid "Mark as unread"
6882 msgstr "¾ÈÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
6884 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
6888 #: src/prefs_filtering_action.c:144
6892 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
6893 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
6897 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
6901 #: src/prefs_filtering_action.c:147
6902 msgid "Change score"
6903 msgstr "Á¡¼ö ¹Ù²Ù±â"
6905 #: src/prefs_filtering_action.c:148
6909 #: src/prefs_filtering_action.c:149
6913 #: src/prefs_filtering_action.c:150
6917 #: src/prefs_filtering_action.c:285
6918 msgid "Filtering action configuration"
6919 msgstr "ÇÊÅÍ µ¿ÀÛ ¼³Á¤"
6921 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
6925 #: src/prefs_filtering_action.c:385
6929 #: src/prefs_filtering_action.c:390
6933 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
6934 #: src/summaryview.c:459
6938 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470
6942 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
6943 #: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:779
6947 #: src/prefs_filtering_action.c:481
6948 msgid "Current action list"
6949 msgstr "ÇöÀç µ¿ÀÛ ¸ñ·Ï"
6951 #: src/prefs_filtering_action.c:761
6952 msgid "Command line not set"
6953 msgstr "¸í·ÉÇàÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½"
6955 #: src/prefs_filtering_action.c:762
6956 msgid "Destination is not set."
6957 msgstr "´ë»óÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
6959 #: src/prefs_filtering_action.c:772
6960 msgid "Recipient is not set."
6961 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6963 #: src/prefs_filtering_action.c:786
6964 msgid "Score is not set"
6965 msgstr "Á¡¼ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
6967 #: src/prefs_filtering_action.c:1076
6968 msgid "No action was defined."
6969 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
6971 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730
6972 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
6976 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731
6977 #: src/quote_fmt.c:52
6981 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
6982 #: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50
6986 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146
6987 #: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51
6991 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734
6992 msgid "Filename - should not be modified"
6995 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735
6999 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736
7000 msgid "escape character for quotes"
7003 #: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737
7004 msgid "quote character"
7007 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
7008 msgid "Filtering/Processing configuration"
7009 msgstr "ÇÊÅ͸µ/ó¸® ¼³Á¤"
7011 #: src/prefs_filtering.c:223
7015 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
7019 #: src/prefs_filtering.c:312
7020 msgid "Current filtering/processing rules"
7023 #: src/prefs_filtering.c:328
7027 #: src/prefs_filtering.c:350
7031 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
7032 msgid "Condition string is not valid."
7035 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
7036 msgid "Action string is not valid."
7039 #: src/prefs_filtering.c:778
7040 msgid "Condition string is empty."
7041 msgstr "Á¶°Ç ¹®ÀÚ¿ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
7043 #: src/prefs_filtering.c:784
7044 msgid "Action string is empty."
7045 msgstr "µ¿ÀÛ ¹®ÀÚ¿ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
7047 #: src/prefs_filtering.c:851
7049 msgstr "±ÔÄ¢ Áö¿ì±â"
7051 #: src/prefs_filtering.c:852
7052 msgid "Do you really want to delete this rule?"
7053 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7055 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1680
7056 msgid "Entry not saved"
7057 msgstr "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
7059 #: src/prefs_filtering.c:1000
7060 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7061 msgstr "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ´ÝÀ»±î¿ä?"
7063 #: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
7071 #: src/prefs_folder_item.c:173
7072 msgid "Simplify Subject RegExp: "
7075 #: src/prefs_folder_item.c:193
7076 msgid "Folder chmod: "
7077 msgstr "Æú´õ chmod: "
7079 #: src/prefs_folder_item.c:219
7080 msgid "Folder color: "
7083 #: src/prefs_folder_item.c:247
7084 msgid "Process at startup"
7085 msgstr "½ÃÀ۽à ó¸®"
7087 #: src/prefs_folder_item.c:261
7088 msgid "Scan for new mail"
7089 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ È®ÀÎ"
7091 #: src/prefs_folder_item.c:449
7092 msgid "Request Return Receipt"
7095 #: src/prefs_folder_item.c:464
7096 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
7097 msgstr "º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ º¹»çº»À» ¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ ´ë½Å ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀå"
7099 #: src/prefs_folder_item.c:478
7100 msgid "Default To: "
7103 #: src/prefs_folder_item.c:497
7104 msgid "Send replies to: "
7107 #: src/prefs_folder_item.c:517
7108 msgid "Default account: "
7109 msgstr "±âº» °èÁ¤: "
7111 #: src/prefs_folder_item.c:561
7112 msgid "Default dictionary: "
7113 msgstr "±âº» »çÀü: "
7115 #: src/prefs_folder_item.c:755
7116 msgid "Pick color for folder"
7117 msgstr "Æú´õ »ö ¼±ÅÃ"
7119 #: src/prefs_folder_item.c:768
7123 #: src/prefs_folder_item.c:808
7125 msgid "%s - Settings for folder"
7126 msgstr "%s - Æú´õ ¼³Á¤"
7128 #: src/prefs_fonts.c:73
7129 msgid "Font selection"
7132 #: src/prefs_fonts.c:153
7136 #: src/prefs_fonts.c:175
7137 msgid "Message List"
7138 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï"
7140 #: src/prefs_fonts.c:219
7144 #: src/prefs_fonts.c:247
7145 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
7146 msgstr "¼öÁ¤»çÇ×À» Àû¿ëÇϱâ À§Çؼ´Â ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
7148 #: src/prefs_fonts.c:291
7152 #: src/prefs_gtk.c:777
7156 #: src/prefs_matcher.c:144
7157 msgid "All messages"
7158 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
7160 #: src/prefs_matcher.c:145
7164 #: src/prefs_matcher.c:146
7168 #: src/prefs_matcher.c:147
7169 msgid "Age greater than"
7172 #: src/prefs_matcher.c:147
7173 msgid "Age lower than"
7176 #: src/prefs_matcher.c:148
7177 msgid "Headers part"
7180 #: src/prefs_matcher.c:149
7184 #: src/prefs_matcher.c:149
7185 msgid "Whole message"
7186 msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö"
7188 #: src/prefs_matcher.c:150
7190 msgstr "¾ÈÀÐÀ½ Ç÷¡±×"
7192 #: src/prefs_matcher.c:150
7196 #: src/prefs_matcher.c:151
7200 #: src/prefs_matcher.c:151
7201 msgid "Deleted flag"
7202 msgstr "Áö¿ò Ç÷¡±×"
7204 #: src/prefs_matcher.c:152
7205 msgid "Replied flag"
7206 msgstr "ȸ½Å Ç÷¡±×"
7208 #: src/prefs_matcher.c:152
7209 msgid "Forwarded flag"
7210 msgstr "Àü´Þ Ç÷¡±×"
7212 #: src/prefs_matcher.c:153
7214 msgstr "Àá±Ý Ç÷¡±×"
7216 #: src/prefs_matcher.c:154
7220 #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
7221 msgid "Ignore thread"
7222 msgstr "¾²·¹µå ¹«½Ã"
7224 #: src/prefs_matcher.c:156
7225 msgid "Score greater than"
7228 #: src/prefs_matcher.c:156
7229 msgid "Score lower than"
7232 #: src/prefs_matcher.c:157
7233 msgid "Score equal to"
7236 #: src/prefs_matcher.c:158
7240 #: src/prefs_matcher.c:159
7241 msgid "Size greater than"
7244 #: src/prefs_matcher.c:160
7245 msgid "Size smaller than"
7248 #: src/prefs_matcher.c:161
7249 msgid "Size exactly"
7252 #: src/prefs_matcher.c:162
7253 msgid "Partially downloaded"
7256 #: src/prefs_matcher.c:179
7260 #: src/prefs_matcher.c:179
7264 #: src/prefs_matcher.c:196
7268 #: src/prefs_matcher.c:196
7269 msgid "does not contain"
7272 #: src/prefs_matcher.c:213
7276 #: src/prefs_matcher.c:213
7280 #: src/prefs_matcher.c:380
7281 msgid "Condition configuration"
7284 #: src/prefs_matcher.c:405
7288 #: src/prefs_matcher.c:492
7292 #: src/prefs_matcher.c:543
7296 #: src/prefs_matcher.c:581
7300 #: src/prefs_matcher.c:620
7301 msgid "Current condition rules"
7304 #: src/prefs_matcher.c:1167
7305 msgid "Value is not set."
7306 msgstr "°ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
7308 #: src/prefs_matcher.c:1681
7310 "The entry was not saved\n"
7311 "Have you really finished?"
7313 "Ç׸ñÀÌ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
7316 #: src/prefs_matcher.c:1721
7317 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7320 #: src/prefs_matcher.c:1722
7321 msgid "using an external program or script. The program will"
7324 #: src/prefs_matcher.c:1723
7325 msgid "return either 0 or 1"
7328 #: src/prefs_matcher.c:1724
7329 msgid "The following symbols can be used:"
7332 #: src/prefs_matcher.c:1744
7333 msgid "Match Type: 'Test'"
7336 #: src/prefs_msg_colors.c:98
7337 msgid "Enable coloration of message"
7338 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
7340 #: src/prefs_msg_colors.c:112
7341 msgid "Quoted Text - First Level"
7342 msgstr "Àο빮 - ù¹ø° ´Ü°è"
7344 #: src/prefs_msg_colors.c:125
7345 msgid "Quoted Text - Second Level"
7346 msgstr "Àο빮 - µÎ¹ø° ´Ü°è"
7348 #: src/prefs_msg_colors.c:138
7349 msgid "Quoted Text - Third Level"
7350 msgstr "Àο빮 - ¼¼¹ø° ´Ü°è"
7352 #: src/prefs_msg_colors.c:151
7356 #: src/prefs_msg_colors.c:163
7357 msgid "Target folder"
7360 #: src/prefs_msg_colors.c:175
7364 #: src/prefs_msg_colors.c:179
7365 msgid "Recycle quote colors"
7366 msgstr "ÀÎ¿ë »ö ¹Ýº¹"
7368 #: src/prefs_msg_colors.c:233
7369 msgid "Pick color for quotation level 1"
7370 msgstr "ù¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
7372 #: src/prefs_msg_colors.c:236
7373 msgid "Pick color for quotation level 2"
7374 msgstr "µÎ¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
7376 #: src/prefs_msg_colors.c:239
7377 msgid "Pick color for quotation level 3"
7378 msgstr "¼¼¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
7380 #: src/prefs_msg_colors.c:242
7381 msgid "Pick color for URI"
7382 msgstr "URI »ö ¼±ÅÃ"
7384 #: src/prefs_msg_colors.c:245
7385 msgid "Pick color for target folder"
7386 msgstr "´ë»ó Æú´õÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
7388 #: src/prefs_msg_colors.c:248
7389 msgid "Pick color for signatures"
7390 msgstr "¼¸íÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
7392 #: src/prefs_msg_colors.c:374
7396 #: src/prefs_spelling.c:95
7397 msgid "Select dictionaries location"
7400 #: src/prefs_spelling.c:124
7401 msgid "Pick color for misspelled word"
7402 msgstr "¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ´Ü¾îÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
7404 #: src/prefs_spelling.c:165
7405 msgid "Enable spell checker"
7406 msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â »ç¿ë"
7408 #: src/prefs_spelling.c:180
7409 msgid "Enable alternate dictionary"
7410 msgstr "´Ù¸¥ »çÀü »ç¿ë"
7412 #: src/prefs_spelling.c:186
7413 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7416 #: src/prefs_spelling.c:188
7417 msgid "Dictionaries path:"
7420 #: src/prefs_spelling.c:202
7421 msgid "Default dictionary:"
7424 #: src/prefs_spelling.c:219
7425 msgid "Default suggestion mode:"
7426 msgstr "±âº» Á¦¾È ¸ðµå:"
7428 #: src/prefs_spelling.c:236
7429 msgid "Misspelled word color:"
7430 msgstr "¸ÂÃã¹ý Ʋ¸° ´Ü¾î »ö:"
7432 #: src/prefs_spelling.c:362
7433 msgid "Spell Checker"
7434 msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç±â"
7436 #: src/prefs_summary_column.c:69
7440 #: src/prefs_summary_column.c:74
7444 #: src/prefs_summary_column.c:178
7445 msgid "Displayed items configuration"
7446 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤"
7448 #: src/prefs_summary_column.c:195
7450 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7451 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7454 #: src/prefs_summary_column.c:222
7455 msgid "Available items"
7456 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ç׸ñ"
7458 #: src/prefs_summary_column.c:240
7462 #: src/prefs_summary_column.c:244
7466 #: src/prefs_summary_column.c:265
7467 msgid "Displayed items"
7468 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ"
7470 #: src/prefs_summary_column.c:306
7471 msgid " Use default "
7472 msgstr " ±âº» »ç¿ë "
7474 #: src/prefs_template.c:158
7475 msgid "Template name"
7476 msgstr "ÅÛÇø´ À̸§"
7478 #: src/prefs_template.c:235
7482 #: src/prefs_template.c:249
7483 msgid "Current templates"
7484 msgstr "ÇöÀç ÅÛÇø´"
7486 #: src/prefs_template.c:269
7487 msgid "Template configuration"
7488 msgstr "ÅÛÇø´ ¼³Á¤"
7490 #: src/prefs_template.c:380
7494 #: src/prefs_template.c:453
7495 msgid "Template format error."
7496 msgstr "ÅÛÇø´ Çü½Ä ¿¡·¯."
7498 #: src/prefs_template.c:542
7499 msgid "Delete template"
7500 msgstr "ÅÛÇø´À» Áö¿ó´Ï´Ù"
7502 #: src/prefs_template.c:543
7503 msgid "Do you really want to delete this template?"
7504 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ÅÛÇø´À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7506 #: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645
7507 msgid "Default internal theme"
7508 msgstr "±âº» ³»ºÎ Å׸¶"
7510 #: src/prefs_themes.c:326
7514 #: src/prefs_themes.c:410
7515 msgid "Only root can remove system themes"
7516 msgstr "root¸¸ÀÌ ½Ã½ºÅÛ Å׸¶¸¦ Áö¿ï ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù"
7518 #: src/prefs_themes.c:413
7520 msgid "Remove system theme '%s'"
7521 msgstr "'%s' ½Ã½ºÅÛ Å׸¶¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
7523 #: src/prefs_themes.c:417
7525 msgid "Remove theme '%s'"
7526 msgstr "Å׸¶ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
7528 #: src/prefs_themes.c:421
7529 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7530 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Å׸¶¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7532 #: src/prefs_themes.c:430
7536 "while removing theme."
7539 #: src/prefs_themes.c:434
7540 msgid "Removing theme directory failed."
7541 msgstr "Å׸¶ µð·ºÅ丮¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
7543 #: src/prefs_themes.c:437
7544 msgid "Theme removed succesfully"
7545 msgstr "Å׸¶°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
7547 #: src/prefs_themes.c:457
7548 msgid "Select theme folder"
7549 msgstr "Å׸¶ Æú´õ ¼±ÅÃ"
7551 #: src/prefs_themes.c:467
7553 msgid "Install theme '%s'"
7554 msgstr "'%s' Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇÕ´Ï´Ù"
7556 #: src/prefs_themes.c:470
7558 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7561 "ÀÌ Æú´õ´Â Å׸¶ Æú´õ°¡ ¾Æ´Ñ °Í °°½À´Ï´Ù.\n"
7562 "±×·¡µµ ÀνºÅçÇÒ±î¿ä?"
7564 #: src/prefs_themes.c:477
7565 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7566 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇϽðڽÀ´Ï±î?"
7568 #: src/prefs_themes.c:498
7570 "A theme with the same name is\n"
7571 "already installed in this location"
7573 "ÀÌ À§Ä¡¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ Å׸¶°¡\n"
7574 "ÀÌ¹Ì ÀνºÅçµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
7576 #: src/prefs_themes.c:502
7577 msgid "Couldn't create destination directory"
7578 msgstr "´ë»ó µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
7580 #: src/prefs_themes.c:515
7581 msgid "Theme installed succesfully"
7582 msgstr "Å׸¶¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀνºÅçÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
7584 #: src/prefs_themes.c:522
7585 msgid "Failed installing theme"
7586 msgstr "Å׸¶ ÀνºÅçÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
7588 #: src/prefs_themes.c:525
7592 "while installing theme."
7595 #: src/prefs_themes.c:608
7597 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7600 #: src/prefs_themes.c:646
7601 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7602 msgstr "Sylpheed Claws ÆÀ"
7604 #: src/prefs_themes.c:648
7606 msgid "Internal theme has %d icons"
7609 #: src/prefs_themes.c:654
7610 msgid "No info file available for this theme"
7611 msgstr "ÀÌ Å׸¶¿¡´Â Á¤º¸ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
7613 #: src/prefs_themes.c:672
7614 msgid "Error: can't get theme status"
7615 msgstr "¿¡·¯: Å׸¶ »óŸ¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½"
7617 #: src/prefs_themes.c:696
7619 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
7622 #: src/prefs_themes.c:786
7626 #: src/prefs_themes.c:806
7627 msgid "Install new..."
7630 #: src/prefs_themes.c:811
7634 #: src/prefs_themes.c:843
7638 #: src/prefs_themes.c:857
7642 #: src/prefs_themes.c:865
7646 #: src/prefs_themes.c:893
7650 #: src/prefs_themes.c:907
7654 #: src/prefs_themes.c:948
7658 #: src/prefs_themes.c:958
7662 #: src/prefs_themes.c:963
7666 #: src/prefs_toolbar.c:86
7668 "Selected Action already set.\n"
7669 "Please choose another Action from List"
7672 #: src/prefs_toolbar.c:127
7673 msgid "Main toolbar configuration"
7674 msgstr "ÁÖ Åø¹Ù ¼³Á¤"
7676 #: src/prefs_toolbar.c:128
7677 msgid "Compose toolbar configuration"
7678 msgstr "Åø¹Ù ±¸¼º ¼³Á¤"
7680 #: src/prefs_toolbar.c:129
7681 msgid "Message view toolbar configuration"
7682 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â Åø¹Ù ¼³Á¤"
7684 #: src/prefs_toolbar.c:624
7685 msgid "Sylpheed Action"
7686 msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ"
7688 #: src/prefs_toolbar.c:633
7689 msgid "Toolbar text"
7690 msgstr "Åø¹Ù ÅؽºÆ®"
7692 #: src/prefs_toolbar.c:686
7693 msgid "Available toolbar icons"
7694 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Åø¹Ù ¾ÆÀÌÄÜ"
7696 #: src/prefs_toolbar.c:741
7697 msgid "Event executed on click"
7700 #: src/prefs_toolbar.c:791
7704 #: src/prefs_toolbar.c:798
7705 msgid "Displayed toolbar items"
7706 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Åø¹Ù Ç׸ñ"
7708 #: src/prefs_toolbar.c:811
7712 #: src/prefs_toolbar.c:813
7714 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹®ÀÚ¿"
7716 #: src/prefs_toolbar.c:814
7717 msgid "Mapped event"
7720 #: src/prefs_toolbar.c:879 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:905
7721 msgid "Customize Toolbars"
7724 #: src/prefs_toolbar.c:880
7728 #: src/prefs_toolbar.c:893
7729 msgid "Message Window"
7732 #: src/prefs_toolbar.c:906
7733 msgid "Compose Window"
7736 #: src/prefs_wrapping.c:74
7737 msgid "Wrap on input"
7740 #: src/prefs_wrapping.c:80
7741 msgid "Wrap before sending"
7742 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
7744 #: src/prefs_wrapping.c:86
7745 msgid "Wrap quotation"
7746 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
7748 #: src/prefs_wrapping.c:98
7749 msgid "Wrap messages at"
7752 #: src/prefs_wrapping.c:156
7753 msgid "Message Wrapping"
7754 msgstr "¸Þ½ÃÁö ÁٹٲÞ"
7756 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7757 msgid "No information available"
7758 msgstr "Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
7760 #: src/procmsg.c:1234
7761 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7762 msgstr "´º½º¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
7764 #: src/procmsg.c:1245
7765 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7766 msgstr "´º½º¸¦ º¸³»±â À§ÇÑ Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
7768 #: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229
7770 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
7771 msgstr "%s(À¸)·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
7773 #: src/quote_fmt.c:40
7774 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7777 #: src/quote_fmt.c:43
7778 msgid "Full Name of Sender"
7779 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ Àüü À̸§"
7781 #: src/quote_fmt.c:44
7782 msgid "First Name of Sender"
7783 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§"
7785 #: src/quote_fmt.c:45
7786 msgid "Last Name of Sender"
7787 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º"
7789 #: src/quote_fmt.c:46
7790 msgid "Initials of Sender"
7793 #: src/quote_fmt.c:53
7794 msgid "Message body"
7795 msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®"
7797 #: src/quote_fmt.c:54
7798 msgid "Quoted message body"
7799 msgstr "ÀοëµÈ ¸Þ½ÃÁö º»¹®"
7801 #: src/quote_fmt.c:55
7802 msgid "Message body without signature"
7805 #: src/quote_fmt.c:56
7806 msgid "Quoted message body without signature"
7809 #: src/quote_fmt.c:57
7810 msgid "Cursor position"
7813 #: src/quote_fmt.c:59
7815 "Insert expr if x is set\n"
7816 "x is one of the characters above after %"
7819 #: src/quote_fmt.c:61
7823 #: src/quote_fmt.c:62
7824 msgid "Literal backslash"
7827 #: src/quote_fmt.c:63
7828 msgid "Literal question mark"
7831 #: src/quote_fmt.c:64
7832 msgid "Literal pipe"
7835 #: src/quote_fmt.c:65
7836 msgid "Literal opening curly brace"
7839 #: src/quote_fmt.c:66
7840 msgid "Literal closing curly brace"
7843 #: src/quote_fmt.c:68
7845 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔ"
7847 #: src/quote_fmt.c:69
7848 msgid "Insert program output"
7851 #: src/send_message.c:373
7853 msgstr "¿¬°á ÁßÀÔ´Ï´Ù"
7855 #: src/send_message.c:380
7856 msgid "Doing POP before SMTP..."
7857 msgstr "SMTP Àü¿¡ POP ¼öÇà..."
7859 #: src/send_message.c:383
7860 msgid "POP before SMTP"
7861 msgstr "SMTP Àü¿¡ POP"
7863 #: src/send_message.c:388
7865 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7866 msgstr "SMTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ..."
7868 #: src/send_message.c:452
7869 msgid "Sending HELO..."
7870 msgstr "HELO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7872 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
7873 msgid "Authenticating"
7876 #: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459
7877 msgid "Sending message..."
7878 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß..."
7880 #: src/send_message.c:457
7881 msgid "Sending EHLO..."
7882 msgstr "EHLO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7884 #: src/send_message.c:466
7885 msgid "Sending MAIL FROM..."
7886 msgstr "MAIL FROMÀ» º¸³À´Ï´Ù..."
7888 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
7892 #: src/send_message.c:470
7893 msgid "Sending RCPT TO..."
7894 msgstr "RCPT TO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7896 #: src/send_message.c:475
7897 msgid "Sending DATA..."
7898 msgstr "DATA¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7900 #: src/send_message.c:479
7902 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß..."
7904 #: src/send_message.c:507
7906 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7907 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß (%d / %d ¹ÙÀÌÆ®)"
7909 #: src/send_message.c:535
7910 msgid "Sending message"
7911 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß"
7913 #: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
7914 msgid "Error occurred while sending the message."
7915 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
7917 #: src/send_message.c:584
7920 "Error occurred while sending the message:\n"
7923 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â µ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
7927 msgid "Mailbox setting"
7928 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
7932 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7933 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7934 "if you have the one.\n"
7935 "If you're not sure, just select OK."
7937 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
7938 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
7939 "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
7940 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
7942 #: src/sourcewindow.c:66
7943 msgid "Source of the message"
7944 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
7946 #: src/sourcewindow.c:133
7951 #: src/ssl_manager.c:82
7952 msgid "Saved SSL Certificates"
7953 msgstr "ÀúÀåµÈ SSL Áõ¸í"
7955 #: src/ssl_manager.c:95
7959 #: src/ssl_manager.c:269
7960 msgid "Delete certificate"
7961 msgstr "Áõ¸í Áö¿ì±â"
7963 #: src/ssl_manager.c:270
7964 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
7965 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Áõ¸íÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7967 #: src/summary_search.c:107
7968 msgid "Search messages"
7969 msgstr "¸Þ½ÃÁö ã±â"
7971 #: src/summary_search.c:130
7972 msgid "Match any of the following"
7975 #: src/summary_search.c:131
7976 msgid "Match all of the following"
7979 #: src/summary_search.c:190
7983 #: src/summary_search.c:214
7984 msgid "Select all matched"
7985 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
7987 #: src/summary_search.c:323
7988 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7989 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
7991 #: src/summary_search.c:325
7992 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7993 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
7995 #: src/summaryview.c:390
7999 #: src/summaryview.c:391
8003 #: src/summaryview.c:392
8004 msgid "/Repl_y to/_all"
8005 msgstr "/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
8007 #: src/summaryview.c:393
8008 msgid "/Repl_y to/_sender"
8009 msgstr "/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
8011 #: src/summaryview.c:394
8012 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
8013 msgstr "/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
8015 #: src/summaryview.c:396
8016 msgid "/Follow-up and reply to"
8019 #: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
8023 #: src/summaryview.c:399
8027 #: src/summaryview.c:401
8029 msgstr "À̵¿(_O)..."
8031 #: src/summaryview.c:402
8033 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
8035 #: src/summaryview.c:404
8036 msgid "/Cancel a news message"
8037 msgstr "/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
8039 #: src/summaryview.c:406
8043 #: src/summaryview.c:407
8044 msgid "/_Mark/_Mark"
8045 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
8047 #: src/summaryview.c:408
8048 msgid "/_Mark/_Unmark"
8049 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
8051 #: src/summaryview.c:409
8053 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
8055 #: src/summaryview.c:410
8056 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
8057 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
8059 #: src/summaryview.c:411
8060 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
8061 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
8063 #: src/summaryview.c:412
8064 msgid "/_Mark/Mark all read"
8065 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
8067 #: src/summaryview.c:413
8068 msgid "/_Mark/Ignore thread"
8069 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã"
8071 #: src/summaryview.c:414
8072 msgid "/_Mark/Unignore thread"
8073 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã¾ÈÇÔ"
8075 #: src/summaryview.c:415
8077 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±Ý"
8079 #: src/summaryview.c:416
8080 msgid "/_Mark/Unlock"
8081 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±ÝÇØÁ¦"
8083 #: src/summaryview.c:417
8084 msgid "/Color la_bel"
8085 msgstr "/»ö ¶óº§(_B)"
8087 #: src/summaryview.c:420
8089 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
8091 #: src/summaryview.c:422
8092 msgid "/Add sender to address boo_k"
8093 msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
8095 #: src/summaryview.c:424
8096 msgid "/Create f_ilter rule"
8097 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)"
8099 #: src/summaryview.c:425
8100 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
8101 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/ÀÚµ¿(_A)"
8103 #: src/summaryview.c:427
8104 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
8105 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
8107 #: src/summaryview.c:429
8108 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
8109 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
8111 #: src/summaryview.c:431
8112 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
8113 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
8115 #: src/summaryview.c:433
8116 msgid "/Create processing rule"
8117 msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â"
8119 #: src/summaryview.c:434
8120 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
8121 msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)"
8123 #: src/summaryview.c:436
8124 msgid "/Create processing rule/by _From"
8125 msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/FromÀ¸·Î(_F)"
8127 #: src/summaryview.c:438
8128 msgid "/Create processing rule/by _To"
8129 msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/To·Î(_T)"
8131 #: src/summaryview.c:440
8132 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
8133 msgstr "/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
8135 #: src/summaryview.c:446
8136 msgid "/_View/_Source"
8137 msgstr "/º¸±â(_V)/¼Ò½º(_S)"
8139 #: src/summaryview.c:447
8140 msgid "/_View/All _header"
8141 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õ(_H)"
8143 #: src/summaryview.c:451
8147 #: src/summaryview.c:458
8151 #: src/summaryview.c:460
8155 #: src/summaryview.c:502
8156 msgid "Toggle quick-search bar"
8159 #: src/summaryview.c:812
8160 msgid "Process mark"
8163 #: src/summaryview.c:813
8164 msgid "Some marks are left. Process it?"
8165 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
8167 #: src/summaryview.c:858
8169 msgid "Scanning folder (%s)..."
8170 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
8172 #: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309
8173 msgid "No more unread messages"
8174 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
8176 #: src/summaryview.c:1259
8177 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8178 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8180 #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322
8182 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8185 #: src/summaryview.c:1279
8186 msgid "No unread messages."
8187 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8189 #: src/summaryview.c:1310
8190 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8191 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
8193 #: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376
8194 msgid "No more new messages"
8195 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8197 #: src/summaryview.c:1353
8198 msgid "No new message found. Search from the end?"
8199 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8201 #: src/summaryview.c:1362
8202 msgid "No new messages."
8203 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8205 #: src/summaryview.c:1377
8206 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8207 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
8209 #: src/summaryview.c:1379
8210 msgid "Search again"
8213 #: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433
8214 msgid "No more marked messages"
8215 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
8217 #: src/summaryview.c:1409
8218 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8219 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8221 #: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443
8222 msgid "No marked messages."
8223 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8225 #: src/summaryview.c:1434
8226 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8227 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
8229 #: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483
8230 msgid "No more labeled messages"
8231 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
8233 #: src/summaryview.c:1459
8234 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8235 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8237 #: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493
8238 msgid "No labeled messages."
8239 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8241 #: src/summaryview.c:1484
8242 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8243 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. óÀ½ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8245 #: src/summaryview.c:1697
8246 msgid "Attracting messages by subject..."
8249 #: src/summaryview.c:1844
8252 msgstr "%d°³ Áö¿öÁü"
8254 #: src/summaryview.c:1848
8257 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
8259 #: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856
8263 #: src/summaryview.c:1854
8268 #: src/summaryview.c:1869
8269 msgid " item selected"
8270 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
8272 #: src/summaryview.c:1871
8273 msgid " items selected"
8274 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
8276 #: src/summaryview.c:1887
8278 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8279 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
8281 #: src/summaryview.c:2061
8282 msgid "Sorting summary..."
8283 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
8285 #: src/summaryview.c:2131
8286 msgid "Setting summary from message data..."
8287 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
8289 #: src/summaryview.c:2261
8291 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
8293 #: src/summaryview.c:2927
8294 msgid "You're not the author of the article\n"
8295 msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ ±â»çÀÇ ÀúÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
8297 #: src/summaryview.c:3015
8298 msgid "Delete message(s)"
8299 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
8301 #: src/summaryview.c:3016
8302 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8303 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡¼ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
8305 #: src/summaryview.c:3128
8306 msgid "Destination is same as current folder."
8307 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù."
8309 #: src/summaryview.c:3205
8310 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8311 msgstr "º¹»çÇÒ ´ë»óÀÌ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù."
8313 #: src/summaryview.c:3255
8314 msgid "Selecting all messages..."
8315 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
8317 #: src/summaryview.c:3313
8318 msgid "Append or Overwrite"
8319 msgstr "÷°¡ ȤÀº µ¤¾î¾²±â"
8321 #: src/summaryview.c:3314
8322 msgid "Append or overwrite existing file?"
8323 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀ̰ųª µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
8325 #: src/summaryview.c:3315
8329 #: src/summaryview.c:3606
8330 msgid "Building threads..."
8331 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
8333 #: src/summaryview.c:3701
8334 msgid "Unthreading..."
8335 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
8337 #: src/summaryview.c:3834
8338 msgid "No filter rules defined."
8339 msgstr "Á¤ÀÇµÈ ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
8341 #: src/summaryview.c:3843
8342 msgid "Filtering..."
8345 #: src/summaryview.c:5177
8348 "Regular expression (regexp) error:\n"
8351 "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä (regexp) ¿¡·¯:\n"
8354 #: src/textview.c:519
8355 msgid "This message can't be displayed.\n"
8356 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8358 #: src/textview.c:536
8359 msgid "The following can be performed on this part by "
8362 #: src/textview.c:537
8363 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8366 #: src/textview.c:539
8367 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8370 #: src/textview.c:540
8371 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8374 #: src/textview.c:541
8375 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8378 #: src/textview.c:542
8379 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8382 #: src/textview.c:543
8383 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8386 #: src/textview.c:544
8387 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8390 #: src/textview.c:545
8391 msgid "mouse button),\n"
8394 #: src/textview.c:546
8395 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8398 #: src/textview.c:1936
8401 "The real URL (%s) is different from\n"
8402 "the apparent URL (%s).\n"
8406 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
8407 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8408 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
8410 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
8411 msgid "Receive Mail on current Account"
8412 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
8414 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
8415 msgid "Send Queued Message(s)"
8416 msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
8418 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
8419 msgid "Compose Email"
8422 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
8423 msgid "Compose News"
8426 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
8427 msgid "Reply to Message"
8428 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
8430 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
8431 msgid "Reply to Sender"
8432 msgstr "º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ȸ½Å"
8434 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
8435 msgid "Reply to All"
8436 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½Å"
8438 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
8439 msgid "Reply to Mailing-list"
8440 msgstr "¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ȸ½Å"
8442 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
8443 msgid "Forward Message"
8444 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àü´Þ"
8446 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
8447 msgid "Delete Message"
8448 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ì±â"
8450 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
8451 msgid "Goto Next Message"
8452 msgstr "´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö·Î °¡±â"
8454 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
8455 msgid "Send Message"
8456 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
8458 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
8459 msgid "Put into queue folder and send later"
8460 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
8462 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
8463 msgid "Save to draft folder"
8464 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
8466 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
8468 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
8470 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
8474 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
8475 msgid "Insert signature"
8476 msgstr "¼¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
8478 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
8479 msgid "Edit with external editor"
8480 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
8482 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
8483 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
8484 msgstr "ÇöÀç ´Ü¶ôÀÇ ±ä ÁÙ ÁٹٲÞ"
8486 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
8487 msgid "Wrap all long lines"
8488 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
8490 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
8491 msgid "Check spelling"
8492 msgstr "¸ÂÃã¹ý °Ë»ç"
8494 #: src/toolbar.c:184
8495 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8496 msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ ±â´É"
8498 #: src/toolbar.c:204
8499 msgid "/Reply with _quote"
8500 msgstr "/ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8502 #: src/toolbar.c:205
8503 msgid "/_Reply without quote"
8504 msgstr "/Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8506 #: src/toolbar.c:209
8507 msgid "/Reply to all with _quote"
8508 msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8510 #: src/toolbar.c:210
8511 msgid "/_Reply to all without quote"
8512 msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8514 #: src/toolbar.c:214
8515 msgid "/Reply to list with _quote"
8516 msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8518 #: src/toolbar.c:215
8519 msgid "/_Reply to list without quote"
8520 msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8522 #: src/toolbar.c:219
8523 msgid "/Reply to sender with _quote"
8524 msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8526 #: src/toolbar.c:220
8527 msgid "/_Reply to sender without quote"
8528 msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8530 #: src/toolbar.c:225
8531 msgid "/For_ward as attachment"
8532 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_W)"
8534 #: src/toolbar.c:226
8536 msgstr "/Redirect(_T)"
8538 #: src/toolbar.c:372
8542 #: src/toolbar.c:373
8546 #: src/toolbar.c:376
8550 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
8554 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
8558 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
8562 #: src/toolbar.c:423
8564 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
8566 #: src/toolbar.c:424
8568 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
8570 #: src/toolbar.c:427
8574 #: src/toolbar.c:430
8578 #: src/toolbar.c:431
8579 msgid "Wrap paragraph"
8580 msgstr "´Ü¶ô ÁٹٲÞ"
8582 #: src/toolbar.c:432
8584 msgstr "¸ðµÎ ÁٹٲÞ"
8586 #: src/toolbar.c:1352