sync with 0.9.2cvs12
[claws.git] / po / ko.po
1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed  0.4.63\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
11 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/account.c:305
18 msgid ""
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
21 msgstr ""
22 "´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
23 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
24
25 #: src/account.c:555
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
28
29 #: src/account.c:573
30 msgid ""
31 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
32 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
33 msgstr ""
34
35 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
36 #: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
37 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
38 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
39 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
40 #: src/select-keys.c:301
41 msgid "Name"
42 msgstr "À̸§"
43
44 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
45 msgid "Protocol"
46 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
47
48 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
49 msgid "Server"
50 msgstr "¼­¹ö"
51
52 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
53 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
54 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
55 #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
56 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
57 msgid "Add"
58 msgstr "Ãß°¡"
59
60 #: src/account.c:630
61 msgid "Edit"
62 msgstr "ÆíÁý"
63
64 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
65 msgid " Delete "
66 msgstr "»èÁ¦"
67
68 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
69 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
70 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
71 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
72 msgid "Down"
73 msgstr "¾Æ·¡·Î"
74
75 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
76 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
77 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
78 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
79 msgid "Up"
80 msgstr "À§·Î"
81
82 #: src/account.c:662
83 #, fuzzy
84 msgid " Set as default account "
85 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
86
87 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
88 #: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
89 #: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
90 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
91 msgid "Close"
92 msgstr "´Ý±â"
93
94 #: src/account.c:736
95 msgid "Delete account"
96 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
97
98 #: src/account.c:737
99 msgid "Do you really want to delete this account?"
100 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
101
102 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
103 #: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
104 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
105 #: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
106 #: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
107 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
108 #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
109 #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
110 #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
111 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
112 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
113 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
114 #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
115 msgid "Yes"
116 msgstr "È®ÀÎ"
117
118 #: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
119 #: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
120 #: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
121 msgid "+No"
122 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
123
124 #: src/addressadd.c:162
125 #, fuzzy
126 msgid "Add to address book"
127 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
128
129 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
130 msgid "Address"
131 msgstr "ÁÖ¼Ò"
132
133 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
134 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
135 msgid "Remarks"
136 msgstr "¸Þ¸ð"
137
138 #: src/addressadd.c:226
139 #, fuzzy
140 msgid "Select Address Book Folder"
141 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
142
143 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
144 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
145 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
146 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
147 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
148 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
150 #: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
151 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
152 #: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
153 #: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
154 #: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
155 #: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
156 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
157 #: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
158 #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
159 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
160 #: src/ssl_manager.c:98
161 msgid "OK"
162 msgstr "È®ÀÎ"
163
164 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
165 #: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
166 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
167 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
168 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
169 #: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
170 #: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
171 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
172 #: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
173 #: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
174 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
175 #: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
176 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
177 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
178 #: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
179 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
180 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
181 #: src/summaryview.c:3449
182 msgid "Cancel"
183 msgstr "Ãë¼Ò"
184
185 #: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
186 #: src/messageview.c:143
187 msgid "/_File"
188 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
189
190 #: src/addressbook.c:354
191 #, fuzzy
192 msgid "/_File/New _Book"
193 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
194
195 #: src/addressbook.c:355
196 #, fuzzy
197 msgid "/_File/New _vCard"
198 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
199
200 #: src/addressbook.c:357
201 #, fuzzy
202 msgid "/_File/New _JPilot"
203 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
204
205 #: src/addressbook.c:360
206 #, fuzzy
207 msgid "/_File/New _Server"
208 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
209
210 #: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
211 #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
212 msgid "/_File/---"
213 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
214
215 #: src/addressbook.c:363
216 msgid "/_File/_Edit"
217 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
218
219 #: src/addressbook.c:364
220 msgid "/_File/_Delete"
221 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
222
223 #: src/addressbook.c:366
224 #, fuzzy
225 msgid "/_File/_Save"
226 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
227
228 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
229 msgid "/_File/_Close"
230 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
231
232 #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
233 #: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
234 msgid "/_Edit"
235 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
236
237 #: src/addressbook.c:369
238 #, fuzzy
239 msgid "/_Edit/C_ut"
240 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
241
242 #: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
243 #: src/messageview.c:150
244 msgid "/_Edit/_Copy"
245 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
246
247 #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
248 msgid "/_Edit/_Paste"
249 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
250
251 #: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
252 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
253 msgid "/_Edit/---"
254 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
255
256 #: src/addressbook.c:373
257 #, fuzzy
258 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
259 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
260
261 #: src/addressbook.c:374
262 #, fuzzy
263 msgid "/_Address"
264 msgstr "ÁÖ¼Ò"
265
266 #: src/addressbook.c:375
267 #, fuzzy
268 msgid "/_Address/New _Address"
269 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
270
271 #: src/addressbook.c:376
272 #, fuzzy
273 msgid "/_Address/New _Group"
274 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
275
276 #: src/addressbook.c:377
277 #, fuzzy
278 msgid "/_Address/New _Folder"
279 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
280
281 #: src/addressbook.c:378
282 #, fuzzy
283 msgid "/_Address/---"
284 msgstr "ÁÖ¼Ò"
285
286 #: src/addressbook.c:379
287 #, fuzzy
288 msgid "/_Address/_Edit"
289 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
290
291 #: src/addressbook.c:380
292 #, fuzzy
293 msgid "/_Address/_Delete"
294 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
295
296 #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
297 #: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
298 #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
299 #: src/messageview.c:276
300 #, fuzzy
301 msgid "/_Tools/---"
302 msgstr "/µµ±¸(_T)"
303
304 #: src/addressbook.c:382
305 #, fuzzy
306 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
307 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
308
309 #: src/addressbook.c:383
310 #, fuzzy
311 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
312 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
313
314 #: src/addressbook.c:384
315 #, fuzzy
316 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
317 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
318
319 #: src/addressbook.c:386
320 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
324 #: src/messageview.c:279
325 msgid "/_Help"
326 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
327
328 #: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
329 #: src/messageview.c:280
330 msgid "/_Help/_About"
331 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
332
333 #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
334 #, fuzzy
335 msgid "/New _Address"
336 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
337
338 #: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
339 #, fuzzy
340 msgid "/New _Group"
341 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
342
343 #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
344 #, fuzzy
345 msgid "/New _Folder"
346 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
347
348 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
349 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
350 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
351 #: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
352 #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
353 #: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
354 #: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
355 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
356 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
357 #: src/summaryview.c:457
358 msgid "/---"
359 msgstr "/---"
360
361 #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
362 msgid "/_Delete"
363 msgstr "/»èÁ¦(_D)"
364
365 #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
366 msgid "/C_ut"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
370 #, fuzzy
371 msgid "/_Copy"
372 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
373
374 #: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
375 #, fuzzy
376 msgid "/_Paste"
377 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
378
379 #: src/addressbook.c:418
380 #, fuzzy
381 msgid "/Pa_ste Address"
382 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
383
384 #: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
385 msgid "Unknown"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
389 msgid "Success"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
393 msgid "Bad arguments"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
397 #, fuzzy
398 msgid "File not specified"
399 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
400
401 #: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
402 #, fuzzy
403 msgid "Error opening file"
404 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
405
406 #: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
407 #, fuzzy
408 msgid "Error reading file"
409 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
410
411 #: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
412 msgid "End of file encountered"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
416 #, fuzzy
417 msgid "Error allocating memory"
418 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
419
420 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
421 #, fuzzy
422 msgid "Bad file format"
423 msgstr "Àü´Þ"
424
425 #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
426 #, fuzzy
427 msgid "Error writing to file"
428 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
429
430 #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
431 #, fuzzy
432 msgid "Error opening directory"
433 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
434
435 #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
436 #, fuzzy
437 msgid "No path specified"
438 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
439
440 #: src/addressbook.c:457
441 #, fuzzy
442 msgid "Error connecting to LDAP server"
443 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
444
445 #: src/addressbook.c:458
446 msgid "Error initializing LDAP"
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:459
450 msgid "Error binding to LDAP server"
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:460
454 msgid "Error searching LDAP database"
455 msgstr ""
456
457 #: src/addressbook.c:461
458 msgid "Timeout performing LDAP operation"
459 msgstr ""
460
461 #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
462 msgid "Error in LDAP search criteria"
463 msgstr ""
464
465 #: src/addressbook.c:464
466 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:613
470 msgid "E-Mail address"
471 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
472
473 #: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
474 #: src/toolbar.c:1753
475 msgid "Address book"
476 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
477
478 #: src/addressbook.c:716
479 msgid "Name:"
480 msgstr "À̸§:"
481
482 #: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
483 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
484 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
485 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
486 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
487 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
488 msgid "Delete"
489 msgstr "»èÁ¦"
490
491 #: src/addressbook.c:754
492 msgid "Lookup"
493 msgstr "ã±â"
494
495 #: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
496 #: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
497 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
498 msgid "To:"
499 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
500
501 #: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
502 #: src/prefs_template.c:175
503 msgid "Cc:"
504 msgstr "ÂüÁ¶:"
505
506 #: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
507 msgid "Bcc:"
508 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
509
510 #: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
511 msgid "Delete address(es)"
512 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
513
514 #: src/addressbook.c:976
515 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:999
519 msgid "Really delete the address(es)?"
520 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
521
522 #: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
523 #: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
524 #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
525 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
526 #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
527 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
528 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
529 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
530 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
531 #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
532 msgid "No"
533 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
534
535 #: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
536 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:1523
540 msgid "Cannot paste into an address group."
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:2166
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
547 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:2170
551 #, fuzzy
552 msgid "Folder only"
553 msgstr "Æú´õ"
554
555 #: src/addressbook.c:2170
556 #, fuzzy
557 msgid "Folder and Addresses"
558 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
559
560 #: src/addressbook.c:2175
561 #, c-format
562 msgid "Really delete `%s' ?"
563 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
564
565 #: src/addressbook.c:2925
566 msgid "New user, could not save index file."
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:2929
570 msgid "New user, could not save address book files."
571 msgstr ""
572
573 #: src/addressbook.c:2939
574 msgid "Old address book converted successfully."
575 msgstr ""
576
577 #: src/addressbook.c:2944
578 msgid ""
579 "Old address book converted,\n"
580 "could not save new address index file"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:2957
584 msgid ""
585 "Could not convert address book,\n"
586 "but created empty new address book files."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:2963
590 msgid ""
591 "Could not convert address book,\n"
592 "could not create new address book files."
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:2968
596 msgid ""
597 "Could not convert address book\n"
598 "and could not create new address book files."
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:2975
602 msgid "Addressbook conversion error"
603 msgstr ""
604
605 #: src/addressbook.c:2979
606 #, fuzzy
607 msgid "Addressbook conversion"
608 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
609
610 #: src/addressbook.c:3014
611 #, fuzzy
612 msgid "Addressbook Error"
613 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
614
615 #: src/addressbook.c:3015
616 msgid "Could not read address index"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
620 msgid "Interface"
621 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
622
623 #: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
624 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
625 #, fuzzy
626 msgid "Address Book"
627 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
628
629 #: src/addressbook.c:3540
630 msgid "Person"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:3556
634 #, fuzzy
635 msgid "EMail Address"
636 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
637
638 #: src/addressbook.c:3572
639 #, fuzzy
640 msgid "Group"
641 msgstr "»õ ±×·ì"
642
643 #: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
644 #: src/prefs_account.c:2043
645 msgid "Folder"
646 msgstr "Æú´õ"
647
648 #: src/addressbook.c:3604
649 #, fuzzy
650 msgid "vCard"
651 msgstr "Áö¿ò"
652
653 #: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
654 msgid "JPilot"
655 msgstr ""
656
657 #: src/addressbook.c:3652
658 #, fuzzy
659 msgid "LDAP Server"
660 msgstr "¼­¹ö"
661
662 #: src/addrgather.c:156
663 msgid "Please specify name for address book."
664 msgstr ""
665
666 #: src/addrgather.c:176
667 msgid "Please select the mail headers to search."
668 msgstr ""
669
670 #: src/addrgather.c:183
671 msgid "Busy harvesting addresses..."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addrgather.c:221
675 msgid "Addresses gathered successfully."
676 msgstr ""
677
678 #: src/addrgather.c:285
679 #, fuzzy
680 msgid "No folder or message was selected."
681 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
682
683 #: src/addrgather.c:293
684 msgid ""
685 "Please select a folder to process from the folder\n"
686 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
687 "the message list."
688 msgstr ""
689
690 #: src/addrgather.c:345
691 #, fuzzy
692 msgid "Folder :"
693 msgstr "Æú´õ"
694
695 #: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
696 #, fuzzy
697 msgid "Address Book :"
698 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
699
700 #: src/addrgather.c:366
701 #, fuzzy
702 msgid "Folder Size :"
703 msgstr "Æú´õ"
704
705 #: src/addrgather.c:381
706 #, fuzzy
707 msgid "Process these mail header fields"
708 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
709
710 #: src/addrgather.c:399
711 msgid "Include sub-folders"
712 msgstr ""
713
714 #: src/addrgather.c:422
715 #, fuzzy
716 msgid "Header Name"
717 msgstr "Çì´õ"
718
719 #: src/addrgather.c:423
720 #, fuzzy
721 msgid "Address Count"
722 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
723
724 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
725 #: src/messageview.c:576
726 msgid "Warning"
727 msgstr "°æ°í"
728
729 #: src/addrgather.c:528
730 #, fuzzy
731 msgid "Header Fields"
732 msgstr "Çì´õ"
733
734 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
735 msgid "Finish"
736 msgstr ""
737
738 #: src/addrgather.c:588
739 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
740 msgstr ""
741
742 #: src/addrgather.c:596
743 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
744 msgstr ""
745
746 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
747 msgid "Common address"
748 msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
749
750 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
751 msgid "Personal address"
752 msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
753
754 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
755 msgid "Notice"
756 msgstr "¾Ë¸²"
757
758 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
759 msgid "Error"
760 msgstr "¿¡·¯"
761
762 #: src/alertpanel.c:190
763 #, fuzzy
764 msgid "View log"
765 msgstr "»õ Æú´õ"
766
767 #: src/alertpanel.c:308
768 msgid "Show this message next time"
769 msgstr ""
770
771 #: src/common/nntp.c:68
772 #, c-format
773 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
774 msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
775
776 #: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
777 #, c-format
778 msgid "protocol error: %s\n"
779 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
780
781 #: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
782 msgid "protocol error\n"
783 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
784
785 #: src/common/nntp.c:264
786 msgid "Error occurred while posting\n"
787 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
788
789 #: src/common/smtp.c:154
790 msgid "SMTP AUTH not available\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
794 msgid "bad SMTP response\n"
795 msgstr ""
796
797 #: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
798 #, fuzzy
799 msgid "error occurred on SMTP session\n"
800 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
801
802 #: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
803 #, fuzzy
804 msgid "error occurred on authentication\n"
805 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
806
807 #: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
808 #, fuzzy
809 msgid "can't start TLS session\n"
810 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
811
812 #: src/common/ssl.c:78
813 msgid "Error creating ssl context\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/common/ssl.c:97
817 #, c-format
818 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/common/ssl.c:105
822 #, c-format
823 msgid "SSL connection using %s\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
827 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
828 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
829 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
830 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
831 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
832 msgid "<not in certificate>"
833 msgstr ""
834
835 #: src/common/ssl_certificate.c:189
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
839 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
840 "  Fingerprint: %s\n"
841 "  Signature status: %s"
842 msgstr ""
843
844 #: src/common/ssl_certificate.c:307
845 msgid "Can't load X509 default paths"
846 msgstr ""
847
848 #: src/common/ssl_certificate.c:362
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
852 "%s"
853 msgstr ""
854
855 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s\n"
859 "\n"
860 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
861 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
865 #: src/prefs_common.c:1229
866 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
867 msgstr ""
868
869 #: src/common/ssl_certificate.c:398
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s's SSL certificate changed !\n"
873 "We have saved this one:\n"
874 "%s\n"
875 "\n"
876 "It is now:\n"
877 "%s\n"
878 "\n"
879 "This could mean the server answering is not the known one."
880 msgstr ""
881
882 #: src/compose.c:488
883 msgid "/_Add..."
884 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
885
886 #: src/compose.c:489
887 msgid "/_Remove"
888 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
889
890 #: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
891 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
892 #, fuzzy
893 msgid "/_Properties..."
894 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
895
896 #: src/compose.c:497
897 msgid "/_File/_Attach file"
898 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
899
900 #: src/compose.c:498
901 msgid "/_File/_Insert file"
902 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
903
904 #: src/compose.c:499
905 msgid "/_File/Insert si_gnature"
906 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
907
908 #: src/compose.c:504
909 msgid "/_Edit/_Undo"
910 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
911
912 #: src/compose.c:505
913 msgid "/_Edit/_Redo"
914 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
915
916 #: src/compose.c:507
917 msgid "/_Edit/Cu_t"
918 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
919
920 #: src/compose.c:510
921 #, fuzzy
922 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
923 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
924
925 #: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
926 msgid "/_Edit/Select _all"
927 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
928
929 #: src/compose.c:513
930 #, fuzzy
931 msgid "/_Edit/A_dvanced"
932 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
933
934 #: src/compose.c:514
935 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
936 msgstr ""
937
938 #: src/compose.c:519
939 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
940 msgstr ""
941
942 #: src/compose.c:524
943 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
944 msgstr ""
945
946 #: src/compose.c:529
947 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
948 msgstr ""
949
950 #: src/compose.c:534
951 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
952 msgstr ""
953
954 #: src/compose.c:539
955 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
956 msgstr ""
957
958 #: src/compose.c:544
959 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
960 msgstr ""
961
962 #: src/compose.c:549
963 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
964 msgstr ""
965
966 #: src/compose.c:554
967 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
968 msgstr ""
969
970 #: src/compose.c:559
971 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
972 msgstr ""
973
974 #: src/compose.c:564
975 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
976 msgstr ""
977
978 #: src/compose.c:569
979 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
980 msgstr ""
981
982 #: src/compose.c:574
983 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
984 msgstr ""
985
986 #: src/compose.c:579
987 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
988 msgstr ""
989
990 #: src/compose.c:584
991 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
992 msgstr ""
993
994 #: src/compose.c:590
995 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
996 msgstr ""
997
998 #: src/compose.c:592
999 #, fuzzy
1000 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1001 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
1002
1003 #: src/compose.c:594
1004 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1005 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
1006
1007 #: src/compose.c:597
1008 #, fuzzy
1009 msgid "/_Spelling"
1010 msgstr "/¿­±â(_O)"
1011
1012 #: src/compose.c:598
1013 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/compose.c:600
1017 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/compose.c:602
1021 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/compose.c:604
1025 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/compose.c:606
1029 #, fuzzy
1030 msgid "/_Spelling/---"
1031 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1032
1033 #: src/compose.c:607
1034 #, fuzzy
1035 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1036 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
1037
1038 #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
1039 #: src/summaryview.c:449
1040 msgid "/_View"
1041 msgstr "/º¸±â(_V)"
1042
1043 #: src/compose.c:612
1044 #, fuzzy
1045 msgid "/_View/_To"
1046 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1047
1048 #: src/compose.c:613
1049 #, fuzzy
1050 msgid "/_View/_Cc"
1051 msgstr "/º¸±â(_V)"
1052
1053 #: src/compose.c:614
1054 #, fuzzy
1055 msgid "/_View/_Bcc"
1056 msgstr "/º¸±â(_V)"
1057
1058 #: src/compose.c:615
1059 #, fuzzy
1060 msgid "/_View/_Reply to"
1061 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1062
1063 #: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
1064 #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
1065 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
1066 msgid "/_View/---"
1067 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1068
1069 #: src/compose.c:617
1070 #, fuzzy
1071 msgid "/_View/_Followup to"
1072 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
1073
1074 #: src/compose.c:619
1075 #, fuzzy
1076 msgid "/_View/R_uler"
1077 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1078
1079 #: src/compose.c:621
1080 #, fuzzy
1081 msgid "/_View/_Attachment"
1082 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
1083
1084 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
1085 msgid "/_Message"
1086 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
1087
1088 #: src/compose.c:624
1089 msgid "/_Message/_Send"
1090 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
1091
1092 #: src/compose.c:626
1093 msgid "/_Message/Send _later"
1094 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
1095
1096 #: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
1097 #: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
1098 #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
1099 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
1100 #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
1101 msgid "/_Message/---"
1102 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
1103
1104 #: src/compose.c:629
1105 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1106 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
1107
1108 #: src/compose.c:631
1109 #, fuzzy
1110 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1111 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
1112
1113 #: src/compose.c:635
1114 msgid "/_Message/_To"
1115 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1116
1117 #: src/compose.c:636
1118 msgid "/_Message/_Cc"
1119 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
1120
1121 #: src/compose.c:637
1122 msgid "/_Message/_Bcc"
1123 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
1124
1125 #: src/compose.c:638
1126 msgid "/_Message/_Reply to"
1127 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1128
1129 #: src/compose.c:640
1130 msgid "/_Message/_Followup to"
1131 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
1132
1133 #: src/compose.c:642
1134 msgid "/_Message/_Attach"
1135 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
1136
1137 #: src/compose.c:646
1138 msgid "/_Message/Si_gn"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/compose.c:647
1142 msgid "/_Message/_Encrypt"
1143 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
1144
1145 #: src/compose.c:648
1146 #, fuzzy
1147 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1148 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1149
1150 #: src/compose.c:649
1151 #, fuzzy
1152 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1153 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
1154
1155 #: src/compose.c:652
1156 #, fuzzy
1157 msgid "/_Message/_Priority"
1158 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1159
1160 #: src/compose.c:653
1161 #, fuzzy
1162 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1163 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1164
1165 #: src/compose.c:654
1166 #, fuzzy
1167 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1168 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1169
1170 #: src/compose.c:655
1171 #, fuzzy
1172 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1173 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1174
1175 #: src/compose.c:656
1176 #, fuzzy
1177 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1178 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1179
1180 #: src/compose.c:657
1181 #, fuzzy
1182 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1183 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1184
1185 #: src/compose.c:659
1186 #, fuzzy
1187 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1188 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1189
1190 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
1191 #, fuzzy
1192 msgid "/_Tools"
1193 msgstr "/µµ±¸(_T)"
1194
1195 #: src/compose.c:661
1196 #, fuzzy
1197 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1198 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
1199
1200 #: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
1201 #, fuzzy
1202 msgid "/_Tools/_Address book"
1203 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
1204
1205 #: src/compose.c:663
1206 msgid "/_Tools/_Template"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
1210 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/compose.c:1384
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Reply-To:"
1216 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
1217
1218 #: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
1219 #: src/headerview.c:56
1220 msgid "Newsgroups:"
1221 msgstr "´º½º±×·ì:"
1222
1223 #: src/compose.c:1390
1224 msgid "Followup-To:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/compose.c:1685
1228 msgid "Quote mark format error."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/compose.c:1701
1232 msgid "Message reply/forward format error."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/compose.c:2030
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "File %s is empty."
1238 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
1239
1240 #: src/compose.c:2034
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "Can't read %s."
1243 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1244
1245 #: src/compose.c:2062
1246 #, c-format
1247 msgid "Message: %s"
1248 msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
1249
1250 #: src/compose.c:2756
1251 msgid " [Edited]"
1252 msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
1253
1254 #: src/compose.c:2758
1255 #, c-format
1256 msgid "%s - Compose message%s"
1257 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
1258
1259 #: src/compose.c:2761
1260 #, c-format
1261 msgid "Compose message%s"
1262 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
1263
1264 #: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
1265 msgid ""
1266 "Account for sending mail is not specified.\n"
1267 "Please select a mail account before sending."
1268 msgstr ""
1269 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1270 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
1271
1272 #: src/compose.c:2932
1273 msgid "Recipient is not specified."
1274 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
1275
1276 #: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
1277 #: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1278 msgid "Send"
1279 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
1280
1281 #: src/compose.c:2941
1282 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/compose.c:2962
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Could not queue message for sending"
1288 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
1289
1290 #: src/compose.c:2967
1291 msgid ""
1292 "The message was queued but could not be sent.\n"
1293 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
1297 #, c-format
1298 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1299 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
1300
1301 #: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
1302 msgid "Queueing"
1303 msgstr "Àӽú¸°ü"
1304
1305 #: src/compose.c:3063
1306 msgid ""
1307 "Error occurred while sending the message.\n"
1308 "Put this message into queue folder?"
1309 msgstr ""
1310 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1311 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
1312
1313 #: src/compose.c:3069
1314 msgid "Can't queue the message."
1315 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1316
1317 #: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
1318 msgid "Error occurred while sending the message."
1319 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
1320
1321 #: src/compose.c:3085
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Can't save the message to Sent."
1324 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1325
1326 #: src/compose.c:3316
1327 #, c-format
1328 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:3422
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid ""
1334 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1335 "%s to %s.\n"
1336 "Send it anyway?"
1337 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1338
1339 #: src/compose.c:3681
1340 msgid "No account for sending mails available!"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/compose.c:3691
1344 msgid "No account for posting news available!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
1348 msgid "From:"
1349 msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
1350
1351 #: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
1352 msgid "MIME type"
1353 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
1354
1355 #: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
1356 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
1357 msgid "Size"
1358 msgstr "Å©±â"
1359
1360 #: src/compose.c:4668
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Save Message to "
1363 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
1364
1365 #: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Select ..."
1368 msgstr "°í¸£±â..."
1369
1370 #: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
1371 #: src/prefs_matcher.c:146
1372 msgid "Header"
1373 msgstr "Çì´õ"
1374
1375 #: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Attachments"
1378 msgstr "÷ºÎ"
1379
1380 #: src/compose.c:4828
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Others"
1383 msgstr "±âŸ"
1384
1385 #: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
1386 #: src/summary_search.c:163
1387 msgid "Subject:"
1388 msgstr "Á¦¸ñ:"
1389
1390 #: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
1391 #: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
1392 #, fuzzy
1393 msgid "None"
1394 msgstr "¾øÀ½"
1395
1396 #: src/compose.c:5086
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "Spell checker could not be started.\n"
1400 "%s"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:5545
1404 msgid "Invalid MIME type."
1405 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
1406
1407 #: src/compose.c:5563
1408 msgid "File doesn't exist or is empty."
1409 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
1410
1411 #: src/compose.c:5632
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Properties"
1414 msgstr "Ư¼º"
1415
1416 #: src/compose.c:5677
1417 msgid "Encoding"
1418 msgstr "ÀÎÄÚµù"
1419
1420 #: src/compose.c:5708
1421 msgid "Path"
1422 msgstr "°æ·Î"
1423
1424 #: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
1425 msgid "File name"
1426 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1427
1428 #: src/compose.c:5886
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "The external editor is still working.\n"
1432 "Force terminating the process?\n"
1433 "process group id: %d"
1434 msgstr ""
1435 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1436 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
1437 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
1438
1439 #: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
1440 msgid "Offline warning"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
1444 msgid "You're working offline. Override?"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
1448 msgid "Select file"
1449 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1450
1451 #: src/compose.c:6372
1452 msgid "Discard message"
1453 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
1454
1455 #: src/compose.c:6373
1456 msgid "This message has been modified. discard it?"
1457 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
1458
1459 #: src/compose.c:6374
1460 msgid "Discard"
1461 msgstr "¹ö¸®±â"
1462
1463 #: src/compose.c:6374
1464 msgid "to Draft"
1465 msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
1466
1467 #: src/compose.c:6409
1468 #, c-format
1469 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/compose.c:6411
1473 msgid "Apply template"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/compose.c:6412
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Replace"
1479 msgstr "ȸ½Å"
1480
1481 #: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
1482 msgid "Insert"
1483 msgstr "»ðÀÔ"
1484
1485 #: src/crash.c:144
1486 #, c-format
1487 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/crash.c:189
1491 msgid "Sylpheed has crashed"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/crash.c:205
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s.\n"
1498 "Please file a bug report and include the information below."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/crash.c:210
1502 msgid "Debug log"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/crash.c:250
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Save..."
1508 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1509
1510 #: src/crash.c:255
1511 msgid "Create bug report"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/crash.c:304
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Save crash information"
1517 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
1518
1519 #: src/editaddress.c:143
1520 msgid "Add New Person"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/editaddress.c:144
1524 msgid "Edit Person Details"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/editaddress.c:285
1528 #, fuzzy
1529 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1530 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1531
1532 #: src/editaddress.c:422
1533 msgid "A Name and Value must be supplied."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/editaddress.c:480
1537 msgid "Edit Person Data"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Display Name"
1543 msgstr "º¸±â"
1544
1545 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Last Name"
1548 msgstr "À̸§"
1549
1550 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
1551 #, fuzzy
1552 msgid "First Name"
1553 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1554
1555 #: src/editaddress.c:589
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Nickname"
1558 msgstr "À̸§"
1559
1560 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1561 #: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
1562 #, fuzzy
1563 msgid "E-Mail Address"
1564 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
1565
1566 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1567 msgid "Alias"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/editaddress.c:710
1571 msgid "Move Up"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/editaddress.c:713
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Move Down"
1577 msgstr "¾Æ·¡·Î"
1578
1579 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
1580 msgid "Modify"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1584 #: src/summary_search.c:207
1585 msgid "Clear"
1586 msgstr "Áö¿ò"
1587
1588 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1589 #: src/prefs_matcher.c:455
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Value"
1592 msgstr "°ª"
1593
1594 #: src/editaddress.c:883
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Basic Data"
1597 msgstr "±âº»"
1598
1599 #: src/editaddress.c:885
1600 msgid "User Attributes"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/editbook.c:112
1604 msgid "File appears to be Ok."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/editbook.c:115
1608 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Could not read file."
1614 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1615
1616 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Edit Addressbook"
1619 msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
1620
1621 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1622 msgid " Check File "
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1626 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
1627 #, fuzzy
1628 msgid "File"
1629 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
1630
1631 #: src/editbook.c:283
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Add New Addressbook"
1634 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
1635
1636 #: src/editgroup.c:103
1637 msgid "A Group Name must be supplied."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/editgroup.c:264
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Edit Group Data"
1643 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
1644
1645 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1646 msgid "Group Name"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/editgroup.c:311
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Addresses in Group"
1652 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
1653
1654 #: src/editgroup.c:313
1655 msgid " -> "
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/editgroup.c:340
1659 msgid " <- "
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/editgroup.c:342
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Available Addresses"
1665 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
1666
1667 #: src/editgroup.c:402
1668 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/editgroup.c:450
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Edit Group Details"
1674 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
1675
1676 #: src/editgroup.c:453
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Add New Group"
1679 msgstr "»õ ±×·ì"
1680
1681 #: src/editgroup.c:503
1682 msgid "Edit folder"
1683 msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
1684
1685 #: src/editgroup.c:503
1686 msgid "Input the new name of folder:"
1687 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1688
1689 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
1690 #: src/folderview.c:2177
1691 msgid "New folder"
1692 msgstr "»õ Æú´õ"
1693
1694 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
1695 msgid "Input the name of new folder:"
1696 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1697
1698 #: src/editjpilot.c:189
1699 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/editjpilot.c:225
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Select JPilot File"
1705 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1706
1707 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1708 msgid "Edit JPilot Entry"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1712 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
1713 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
1714 #, fuzzy
1715 msgid " ... "
1716 msgstr " ÆíÁý..."
1717
1718 #: src/editjpilot.c:319
1719 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/editjpilot.c:408
1723 msgid "Add New JPilot Entry"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/editldap.c:164
1727 msgid "Connected successfully to server"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Could not connect to server"
1733 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1734
1735 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1736 msgid "Edit LDAP Server"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1740 msgid "Hostname"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Port"
1746 msgstr "Àμâ"
1747
1748 #: src/editldap.c:328
1749 #, fuzzy
1750 msgid " Check Server "
1751 msgstr "¼­¹ö"
1752
1753 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Search Base"
1756 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
1757
1758 #: src/editldap.c:390
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Search Criteria"
1761 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
1762
1763 #: src/editldap.c:397
1764 #, fuzzy
1765 msgid " Reset "
1766 msgstr "»èÁ¦"
1767
1768 #: src/editldap.c:402
1769 msgid "Bind DN"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/editldap.c:411
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Bind Password"
1775 msgstr "¾ÏÈ£"
1776
1777 #: src/editldap.c:420
1778 msgid "Timeout (secs)"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/editldap.c:434
1782 msgid "Maximum Entries"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
1786 msgid "Basic"
1787 msgstr "±âº»"
1788
1789 #: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
1790 msgid "Extended"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/editldap.c:547
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Add New LDAP Server"
1796 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
1797
1798 #: src/editldap_basedn.c:141
1799 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/editldap_basedn.c:202
1803 msgid "Available Search Base(s)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/editldap_basedn.c:286
1807 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/editvcard.c:96
1811 msgid "File does not appear to be vCard format."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/editvcard.c:132
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Select vCard File"
1817 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1818
1819 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1820 msgid "Edit vCard Entry"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/editvcard.c:296
1824 msgid "Add New vCard Entry"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/exphtmldlg.c:101
1828 msgid "Please specify output directory and file to create."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/exphtmldlg.c:104
1832 msgid "Select stylesheet and formatting."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/exphtmldlg.c:107
1836 msgid "File exported successfully."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/exphtmldlg.c:154
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "HTML Output Directory '%s'\n"
1843 "does not exist. OK to create new directory?"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/exphtmldlg.c:157
1847 msgid "Create Directory"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/exphtmldlg.c:166
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1854 "%s"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/exphtmldlg.c:168
1858 msgid "Failed to Create Directory"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/exphtmldlg.c:318
1862 msgid "Select HTML Output File"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/exphtmldlg.c:387
1866 msgid "HTML Output File"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/exphtmldlg.c:443
1870 msgid "Stylesheet"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Default"
1876 msgstr "»èÁ¦"
1877
1878 #: src/exphtmldlg.c:462
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Full"
1881 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
1882
1883 #: src/exphtmldlg.c:468
1884 msgid "Custom"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/exphtmldlg.c:474
1888 msgid "Custom-2"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/exphtmldlg.c:480
1892 msgid "Custom-3"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/exphtmldlg.c:486
1896 msgid "Custom-4"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/exphtmldlg.c:500
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Full Name Format"
1902 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
1903
1904 #: src/exphtmldlg.c:507
1905 msgid "First Name, Last Name"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/exphtmldlg.c:513
1909 msgid "Last Name, First Name"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/exphtmldlg.c:527
1913 msgid "Color Banding"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/exphtmldlg.c:533
1917 msgid "Format E-Mail Links"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/exphtmldlg.c:539
1921 msgid "Format User Attributes"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
1925 #, fuzzy
1926 msgid "File Name"
1927 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1928
1929 #: src/exphtmldlg.c:599
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Open with Web Browser"
1932 msgstr "³¡³¾¶§"
1933
1934 #: src/exphtmldlg.c:628
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Export Address Book to HTML File"
1937 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù..."
1938
1939 #: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Prev"
1942 msgstr "¼³Á¤"
1943
1944 #: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
1945 #: src/toolbar.c:467
1946 msgid "Next"
1947 msgstr "´ÙÀ½"
1948
1949 #: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
1950 #, fuzzy
1951 msgid "File Info"
1952 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1953
1954 #: src/exphtmldlg.c:693
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Format"
1957 msgstr "Àü´Þ"
1958
1959 #: src/export.c:128
1960 msgid "Export"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/export.c:147
1964 msgid "Specify target folder and mbox file."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/export.c:157
1968 msgid "Source dir:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/export.c:162
1972 msgid "Exporting file:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
1976 #: src/prefs_account.c:1205
1977 msgid " Select... "
1978 msgstr "°í¸£±â..."
1979
1980 #: src/export.c:220
1981 msgid "Select exporting file"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/exporthtml.c:796
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Full Name"
1987 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
1988
1989 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
1990 msgid "Attributes"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/exporthtml.c:1001
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Sylpheed Address Book"
1996 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
1997
1998 #: src/exporthtml.c:1113
1999 msgid "Name already exists but is not a directory."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/exporthtml.c:1116
2003 msgid "No permissions to create directory."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/exporthtml.c:1119
2007 msgid "Name is too long."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/exporthtml.c:1122
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Not specified."
2013 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2014
2015 #: src/folder.c:685
2016 msgid "Inbox"
2017 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
2018
2019 #: src/folder.c:689
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Sent"
2022 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
2023
2024 #: src/folder.c:693
2025 msgid "Queue"
2026 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
2027
2028 #: src/folder.c:697
2029 msgid "Trash"
2030 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
2031
2032 #: src/folder.c:701
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Drafts"
2035 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
2036
2037 #: src/folder.c:982
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "Processing (%s)...\n"
2040 msgstr "/Àμâ(_)..."
2041
2042 #: src/folder.c:1693
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "Moving %s to %s...\n"
2045 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
2046
2047 #: src/foldersel.c:148
2048 msgid "Select folder"
2049 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
2050
2051 #: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
2052 msgid "/Create _new folder..."
2053 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
2054
2055 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
2056 msgid "/_Rename folder..."
2057 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
2058
2059 #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
2060 #, fuzzy
2061 msgid "/M_ove folder..."
2062 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
2063
2064 #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
2065 msgid "/_Delete folder"
2066 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
2067
2068 #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2069 msgid "/Remove _mailbox"
2070 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
2071
2072 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
2073 #: src/folderview.c:349
2074 #, fuzzy
2075 msgid "/_Processing..."
2076 msgstr "/Àμâ(_)..."
2077
2078 #: src/folderview.c:289
2079 #, fuzzy
2080 msgid "/_Scoring..."
2081 msgstr "/Àμâ(_)..."
2082
2083 #: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
2084 #, fuzzy
2085 msgid "/Mark all _read"
2086 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
2087
2088 #: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
2089 #, fuzzy
2090 msgid "/_Check for new messages"
2091 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2092
2093 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
2094 #, fuzzy
2095 msgid "/R_ebuild folder tree"
2096 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
2097
2098 #: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
2099 #, fuzzy
2100 msgid "/_Search folder..."
2101 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
2102
2103 #: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
2104 #, fuzzy
2105 msgid "/S_coring..."
2106 msgstr "/Àμâ(_)..."
2107
2108 #: src/folderview.c:326
2109 #, fuzzy
2110 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2111 msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
2112
2113 #: src/folderview.c:338
2114 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2115 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
2116
2117 #: src/folderview.c:340
2118 msgid "/_Remove newsgroup"
2119 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
2120
2121 #: src/folderview.c:345
2122 #, fuzzy
2123 msgid "/Remove _news account"
2124 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
2125
2126 #: src/folderview.c:375
2127 msgid "New"
2128 msgstr "»õ°Í"
2129
2130 #: src/folderview.c:376
2131 msgid "Unread"
2132 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
2133
2134 #: src/folderview.c:377
2135 msgid "#"
2136 msgstr "Àüü"
2137
2138 #: src/folderview.c:621
2139 msgid "Setting folder info..."
2140 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
2141
2142 #: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
2143 #, c-format
2144 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2145 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2146
2147 #: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
2148 #, c-format
2149 msgid "Scanning folder %s ..."
2150 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2151
2152 #: src/folderview.c:825
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Rebuilding folder tree..."
2155 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2156
2157 #: src/folderview.c:907
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2160 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2161
2162 #: src/folderview.c:1657
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Opening Folder %s..."
2165 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2166
2167 #: src/folderview.c:1669
2168 msgid "Folder could not be opened."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
2172 msgid "NewFolder"
2173 msgstr "»õ Æú´õ"
2174
2175 #: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
2176 #, c-format
2177 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2178 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
2179
2180 #: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
2181 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
2182 #, c-format
2183 msgid "The folder `%s' already exists."
2184 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2185
2186 #: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "Can't create the folder `%s'."
2189 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2190
2191 #: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
2192 #, c-format
2193 msgid "Input new name for `%s':"
2194 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
2195
2196 #: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
2197 msgid "Rename folder"
2198 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
2199
2200 #: src/folderview.c:2085
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2204 "Do you really want to delete?"
2205 msgstr ""
2206 "`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
2207 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2208
2209 #: src/folderview.c:2087
2210 msgid "Delete folder"
2211 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
2212
2213 #: src/folderview.c:2096
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2216 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2217
2218 #: src/folderview.c:2144
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid ""
2221 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2222 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2223 msgstr ""
2224 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
2225 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
2226
2227 #: src/folderview.c:2146
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Remove mailbox"
2230 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
2231
2232 #: src/folderview.c:2178
2233 msgid ""
2234 "Input the name of new folder:\n"
2235 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2236 " append `/' at the end of the name)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/folderview.c:2237
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2242 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2243
2244 #: src/folderview.c:2238
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Delete IMAP4 account"
2247 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
2248
2249 #: src/folderview.c:2372
2250 #, c-format
2251 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2252 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2253
2254 #: src/folderview.c:2373
2255 msgid "Delete newsgroup"
2256 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
2257
2258 #: src/folderview.c:2411
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "Really delete news account `%s'?"
2261 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2262
2263 #: src/folderview.c:2412
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Delete news account"
2266 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
2267
2268 #: src/folderview.c:2509
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "Moving %s to %s..."
2271 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
2272
2273 #: src/folderview.c:2545
2274 msgid "Source and destination are the same."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/folderview.c:2548
2278 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/folderview.c:2551
2282 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/folderview.c:2554
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Move failed!"
2288 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
2289
2290 #: src/grouplistdialog.c:173
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Newsgroup subscription"
2293 msgstr "´º½º±×·ì:"
2294
2295 #: src/grouplistdialog.c:189
2296 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/grouplistdialog.c:195
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Find groups:"
2302 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
2303
2304 #: src/grouplistdialog.c:203
2305 #, fuzzy
2306 msgid " Search "
2307 msgstr "ã±â"
2308
2309 #: src/grouplistdialog.c:215
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Newsgroup name"
2312 msgstr "´º½º±×·ì:"
2313
2314 #: src/grouplistdialog.c:216
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Messages"
2317 msgstr "º»¹®"
2318
2319 #: src/grouplistdialog.c:217
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Type"
2322 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
2323
2324 #: src/grouplistdialog.c:243
2325 msgid "Refresh"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/grouplistdialog.c:347
2329 msgid "moderated"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/grouplistdialog.c:349
2333 msgid "readonly"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/grouplistdialog.c:351
2337 msgid "unknown"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/grouplistdialog.c:398
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2343 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
2344
2345 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Done."
2348 msgstr "¿Ï·á."
2349
2350 #: src/grouplistdialog.c:477
2351 #, c-format
2352 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/gtk/about.c:89
2356 msgid "About"
2357 msgstr "sylpheed¶õ"
2358
2359 #: src/gtk/about.c:111
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2363 "Operating System: %s %s (%s)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/gtk/about.c:126
2367 #, c-format
2368 msgid "Compiled-in features:%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/gtk/about.c:210
2372 msgid ""
2373 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2374 "\n"
2375 msgstr ""
2376 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2377 "\n"
2378
2379 #: src/gtk/about.c:214
2380 msgid ""
2381 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2382 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2383 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2384 "version.\n"
2385 "\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/gtk/about.c:220
2389 msgid ""
2390 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2391 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2392 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2393 "more details.\n"
2394 "\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/gtk/about.c:226
2398 msgid ""
2399 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2400 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2401 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2405 msgid "Orange"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2409 msgid "Red"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Pink"
2415 msgstr "Àμâ"
2416
2417 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2418 msgid "Sky blue"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Blue"
2424 msgstr "°ª"
2425
2426 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2427 msgid "Green"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Brown"
2433 msgstr "¾Æ·¡·Î"
2434
2435 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2436 msgid "Abcdef"
2437 msgstr "ÇѱÛ"
2438
2439 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Select Plugin to load"
2442 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
2443
2444 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2445 msgid "Plugins"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Description"
2451 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
2452
2453 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2454 msgid "Load Plugin"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2458 msgid "Unload Plugin"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/gtk/prefswindow.c:194
2462 msgid "Page Index"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/gtk/prefswindow.c:202
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Preferences"
2468 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
2469
2470 #: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
2471 msgid "Apply"
2472 msgstr "Àû¿ë"
2473
2474 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2475 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2476 msgid "correct"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Owner"
2482 msgstr "±âŸ"
2483
2484 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Signer"
2487 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
2488
2489 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
2490 #: src/progressdialog.c:53
2491 msgid "Status"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Name: "
2497 msgstr "À̸§:"
2498
2499 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Organization: "
2502 msgstr "±â°ü"
2503
2504 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Location: "
2507 msgstr "°èÁ¤"
2508
2509 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2510 msgid "Fingerprint: "
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Signature status: "
2516 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2517
2518 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2519 #, c-format
2520 msgid "SSL certificate for %s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2524 #, c-format
2525 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "Signature status: %s"
2531 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2532
2533 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2534 msgid "View certificate"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2538 msgid "Unknown SSL Certificate"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2542 msgid "Accept and save"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2546 msgid "Cancel connection"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2550 msgid "New certificate:"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2554 msgid "Known certificate:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2558 #, c-format
2559 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2563 msgid "View certificates"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2567 msgid "Changed SSL Certificate"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/gtk/gtkaspell.c:545
2571 #, fuzzy
2572 msgid "No dictionary selected."
2573 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
2574
2575 #: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
2576 msgid "Normal Mode"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
2580 msgid "Bad Spellers Mode"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/gtk/gtkaspell.c:805
2584 msgid "Unknown suggestion mode."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/gtk/gtkaspell.c:1038
2588 msgid "No misspelled word found."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/gtk/gtkaspell.c:1372
2592 msgid "Replace unknown word"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/gtk/gtkaspell.c:1382
2596 #, c-format
2597 msgid "Replace \"%s\" with: "
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/gtk/gtkaspell.c:1402
2601 msgid ""
2602 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2603 "will learn from mistake.\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
2607 msgid "Fast Mode"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/gtk/gtkaspell.c:1744
2611 #, c-format
2612 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/gtk/gtkaspell.c:1757
2616 msgid "Accept in this session"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/gtk/gtkaspell.c:1767
2620 msgid "Add to personal dictionary"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/gtk/gtkaspell.c:1777
2624 msgid "Replace with..."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/gtk/gtkaspell.c:1787
2628 #, c-format
2629 msgid "Check with %s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/gtk/gtkaspell.c:1806
2633 msgid "(no suggestions)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
2637 #, fuzzy
2638 msgid "More..."
2639 msgstr "À̵¿(_o)..."
2640
2641 #: src/gtk/gtkaspell.c:1872
2642 #, c-format
2643 msgid "Dictionary: %s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/gtk/gtkaspell.c:1885
2647 #, c-format
2648 msgid "Use alternate (%s)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
2652 msgid "Check while typing"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/gtk/gtkaspell.c:1949
2656 msgid "Change dictionary"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/gtk/gtkaspell.c:2103
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2663 "%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
2667 msgid "(No From)"
2668 msgstr "(???)"
2669
2670 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
2671 msgid "(No Subject)"
2672 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
2673
2674 #: src/imap.c:565
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "Connecting %s:%d failed"
2677 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
2678
2679 #: src/imap.c:570
2680 #, c-format
2681 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2682 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
2683
2684 #: src/imap.c:610
2685 #, fuzzy
2686 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2687 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
2688
2689 #: src/imap.c:623
2690 #, c-format
2691 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2692 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
2693
2694 #: src/imap.c:661
2695 msgid "Can't start TLS session.\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/imap.c:904
2699 #, c-format
2700 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2701 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
2702
2703 #: src/imap.c:910 src/imap.c:953
2704 msgid "can't expunge\n"
2705 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2706
2707 #: src/imap.c:947
2708 #, c-format
2709 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2710 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
2711
2712 #: src/imap.c:1109
2713 #, fuzzy
2714 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2715 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2716
2717 #: src/imap.c:1295
2718 #, fuzzy
2719 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2720 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2721
2722 #: src/imap.c:1317
2723 msgid "can't create mailbox\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/imap.c:1386
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2729 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2730
2731 #: src/imap.c:1450
2732 msgid "can't delete mailbox\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/imap.c:1485
2736 msgid "can't get envelope\n"
2737 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2738
2739 #: src/imap.c:1493
2740 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2741 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
2742
2743 #: src/imap.c:1515
2744 #, c-format
2745 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2746 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2747
2748 #: src/imap.c:1571
2749 #, c-format
2750 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/imap.c:1593
2754 #, c-format
2755 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2756 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2757
2758 #: src/imap.c:1600
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2761 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2762
2763 #: src/imap.c:1690
2764 #, fuzzy
2765 msgid "can't get namespace\n"
2766 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2767
2768 #: src/imap.c:2105
2769 #, c-format
2770 msgid "can't select folder: %s\n"
2771 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2772
2773 #: src/imap.c:2197
2774 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2775 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
2776
2777 #: src/imap.c:2618
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "can't append %s to %s\n"
2780 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2781
2782 #: src/imap.c:2625
2783 msgid "(sending file...)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/imap.c:2650
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "can't append message to %s\n"
2789 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2790
2791 #: src/imap.c:2687
2792 #, c-format
2793 msgid "can't copy %d to %s\n"
2794 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2795
2796 #: src/imap.c:2745
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2799 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
2800
2801 #: src/imap.c:2759
2802 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2803 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
2804
2805 #: src/imap.c:3016
2806 #, c-format
2807 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/import.c:130
2811 msgid "Import"
2812 msgstr "°¡Á®¿À±â"
2813
2814 #: src/import.c:149
2815 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/import.c:159
2819 msgid "Importing file:"
2820 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
2821
2822 #: src/import.c:164
2823 msgid "Destination dir:"
2824 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
2825
2826 #: src/import.c:222
2827 msgid "Select importing file"
2828 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2829
2830 #: src/importldif.c:176
2831 msgid "Please specify address book name and file to import."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/importldif.c:179
2835 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/importldif.c:182
2839 #, fuzzy
2840 msgid "File imported."
2841 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
2842
2843 #: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Please select a file."
2846 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2847
2848 #: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2849 msgid "Address book name must be supplied."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/importldif.c:388
2853 msgid "Error reading LDIF fields."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/importldif.c:411
2857 msgid "LDIF file imported successfully."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/importldif.c:496
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Select LDIF File"
2863 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2864
2865 #: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
2866 msgid "S"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
2870 msgid "LDIF Field"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/importldif.c:614
2874 msgid "Attribute Name"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/importldif.c:674
2878 msgid "Attribute"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
2882 msgid "Select"
2883 msgstr "¼±ÅÃ"
2884
2885 #: src/importldif.c:752
2886 #, fuzzy
2887 msgid "File Name :"
2888 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
2889
2890 #: src/importldif.c:762
2891 msgid "Records :"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/importldif.c:790
2895 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/importmutt.c:143
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Error importing MUTT file."
2901 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2902
2903 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2904 #: src/importpine.c:329
2905 msgid "Please select a file to import."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/importmutt.c:185
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Select MUTT File"
2911 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2912
2913 #: src/importmutt.c:239
2914 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/importpine.c:143
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Error importing Pine file."
2920 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2921
2922 #: src/importpine.c:185
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Select Pine File"
2925 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2926
2927 #: src/importpine.c:239
2928 msgid "Import Pine file into Address Book"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/inc.c:356
2932 msgid "Retrieving new messages"
2933 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
2934
2935 #: src/inc.c:400
2936 msgid "Standby"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/inc.c:515 src/inc.c:572
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Cancelled"
2942 msgstr "Ãë¼Ò"
2943
2944 #: src/inc.c:526
2945 msgid "Retrieving"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/inc.c:542
2949 #, c-format
2950 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/inc.c:546
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Done (no new messages)"
2956 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2957
2958 #: src/inc.c:553
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Connection failed"
2961 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
2962
2963 #: src/inc.c:557
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Auth failed"
2966 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
2967
2968 #: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
2969 msgid "Locked"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/inc.c:585
2973 #, c-format
2974 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/inc.c:652
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "Finished (%d new message(s))"
2980 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
2981
2982 #: src/inc.c:655
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Finished (no new messages)"
2985 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2986
2987 #: src/inc.c:664
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Some errors occurred while getting mail."
2990 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2991
2992 #: src/inc.c:705
2993 #, c-format
2994 msgid "%s: Retrieving new messages"
2995 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
2996
2997 #: src/inc.c:722
2998 #, c-format
2999 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
3000 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
3001
3002 #: src/inc.c:732
3003 #, c-format
3004 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3005 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3006
3007 #: src/inc.c:739
3008 #, c-format
3009 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3010 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3011
3012 #: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Authenticating..."
3015 msgstr "ÀÎÁõ"
3016
3017 #: src/inc.c:809
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3020 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
3021
3022 #: src/inc.c:813
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3025 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
3026
3027 #: src/inc.c:817
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3030 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
3031
3032 #: src/inc.c:821
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3035 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
3036
3037 #: src/inc.c:832
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "Deleting message %d"
3040 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
3041
3042 #: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
3043 msgid "Quitting"
3044 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3045
3046 #: src/inc.c:868
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3049 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
3050
3051 #: src/inc.c:949
3052 #, fuzzy, c-format
3053 msgid ""
3054 "Error occurred while processing mail:\n"
3055 "%s"
3056 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
3057
3058 #: src/inc.c:951
3059 msgid "Error occurred while processing mail."
3060 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
3061
3062 #: src/inc.c:954
3063 msgid "No disk space left."
3064 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
3065
3066 #: src/inc.c:957
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Can't write file."
3069 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3070
3071 #: src/inc.c:962
3072 msgid "Socket error."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/inc.c:968
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid ""
3078 "Mailbox is locked:\n"
3079 "%s"
3080 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3081
3082 #: src/inc.c:970
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Mailbox is locked."
3085 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3086
3087 #: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid ""
3090 "Authentication failed:\n"
3091 "%s"
3092 msgstr "ÀÎÁõ"
3093
3094 #: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Authentication failed."
3097 msgstr "ÀÎÁõ"
3098
3099 #: src/inc.c:1001
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Incorporation cancelled\n"
3102 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
3103
3104 #: src/inputdialog.c:152
3105 #, c-format
3106 msgid "Input password for %s on %s:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/inputdialog.c:154
3110 msgid "Input password"
3111 msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
3112
3113 #: src/logwindow.c:61
3114 msgid "Protocol log"
3115 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
3116
3117 #: src/main.c:139 src/main.c:148
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "File `%s' already exists.\n"
3121 "Can't create folder."
3122 msgstr ""
3123 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
3124 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3125
3126 #: src/main.c:207
3127 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3128 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
3129
3130 #: src/main.c:257
3131 msgid ""
3132 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
3133 "OpenPGP support disabled."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/main.c:425
3137 #, c-format
3138 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3139 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
3140
3141 #: src/main.c:428
3142 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3143 msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
3144
3145 #: src/main.c:429
3146 msgid ""
3147 "  --attach file1 [file2]...\n"
3148 "                         open composition window with specified files\n"
3149 "                         attached"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/main.c:432
3153 msgid "  --receive              receive new messages"
3154 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3155
3156 #: src/main.c:433
3157 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3158 msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3159
3160 #: src/main.c:434
3161 #, fuzzy
3162 msgid "  --send                 send all queued messages"
3163 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3164
3165 #: src/main.c:435
3166 #, fuzzy
3167 msgid "  --status               show the total number of messages"
3168 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3169
3170 #: src/main.c:436
3171 #, fuzzy
3172 msgid "  --online               switch to online mode"
3173 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
3174
3175 #: src/main.c:437
3176 #, fuzzy
3177 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3178 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
3179
3180 #: src/main.c:438
3181 msgid "  --debug                debug mode"
3182 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
3183
3184 #: src/main.c:439
3185 msgid "  --help                 display this help and exit"
3186 msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
3187
3188 #: src/main.c:440
3189 msgid "  --version              output version information and exit"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
3193 #, c-format
3194 msgid "Processing (%s)..."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/main.c:484
3198 #, fuzzy
3199 msgid "top level folder"
3200 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
3201
3202 #: src/main.c:549
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Composing message exists."
3205 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
3206
3207 #: src/main.c:550
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Draft them"
3210 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
3211
3212 #: src/main.c:550
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Discard them"
3215 msgstr "¹ö¸®±â"
3216
3217 #: src/main.c:550
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Don't quit"
3220 msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
3221
3222 #: src/main.c:564
3223 msgid "Queued messages"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/main.c:565
3227 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/main.c:819
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3233 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
3234
3235 #: src/mainwindow.c:409
3236 msgid "/_File/_Folder"
3237 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
3238
3239 #: src/mainwindow.c:410
3240 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3241 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
3242
3243 #: src/mainwindow.c:412
3244 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3245 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
3246
3247 #: src/mainwindow.c:413
3248 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3249 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
3250
3251 #: src/mainwindow.c:414
3252 #, fuzzy
3253 msgid "/_File/_Folder/---"
3254 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
3255
3256 #: src/mainwindow.c:415
3257 #, fuzzy
3258 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3259 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
3260
3261 #: src/mainwindow.c:417
3262 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3263 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
3264
3265 #: src/mainwindow.c:418
3266 #, fuzzy
3267 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3268 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
3269
3270 #: src/mainwindow.c:419
3271 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3272 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
3273
3274 #: src/mainwindow.c:420
3275 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/mainwindow.c:421
3279 msgid "/_File/Empty _trash"
3280 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
3281
3282 #: src/mainwindow.c:422
3283 #, fuzzy
3284 msgid "/_File/_Work offline"
3285 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
3286
3287 #: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
3288 msgid "/_File/_Save as..."
3289 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
3290
3291 #: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
3292 msgid "/_File/_Print..."
3293 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
3294
3295 #: src/mainwindow.c:428
3296 msgid "/_File/E_xit"
3297 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
3298
3299 #: src/mainwindow.c:433
3300 #, fuzzy
3301 msgid "/_Edit/Select _thread"
3302 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3303
3304 #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
3305 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/mainwindow.c:437
3309 #, fuzzy
3310 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3311 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
3312
3313 #: src/mainwindow.c:439
3314 msgid "/_View/Show or hi_de"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/mainwindow.c:440
3318 #, fuzzy
3319 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3320 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
3321
3322 #: src/mainwindow.c:442
3323 #, fuzzy
3324 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3325 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
3326
3327 #: src/mainwindow.c:444
3328 #, fuzzy
3329 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3330 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
3331
3332 #: src/mainwindow.c:446
3333 #, fuzzy
3334 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3335 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
3336
3337 #: src/mainwindow.c:448
3338 #, fuzzy
3339 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3340 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3341
3342 #: src/mainwindow.c:450
3343 #, fuzzy
3344 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3345 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
3346
3347 #: src/mainwindow.c:452
3348 #, fuzzy
3349 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3350 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3351
3352 #: src/mainwindow.c:454
3353 #, fuzzy
3354 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3355 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
3356
3357 #: src/mainwindow.c:457
3358 #, fuzzy
3359 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3360 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
3361
3362 #: src/mainwindow.c:458
3363 #, fuzzy
3364 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3365 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
3366
3367 #: src/mainwindow.c:460
3368 #, fuzzy
3369 msgid "/_View/_Sort"
3370 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
3371
3372 #: src/mainwindow.c:461
3373 #, fuzzy
3374 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3375 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
3376
3377 #: src/mainwindow.c:462
3378 #, fuzzy
3379 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3380 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
3381
3382 #: src/mainwindow.c:463
3383 #, fuzzy
3384 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3385 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
3386
3387 #: src/mainwindow.c:464
3388 #, fuzzy
3389 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3390 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
3391
3392 #: src/mainwindow.c:465
3393 #, fuzzy
3394 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3395 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
3396
3397 #: src/mainwindow.c:466
3398 #, fuzzy
3399 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3400 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
3401
3402 #: src/mainwindow.c:467
3403 #, fuzzy
3404 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3405 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
3406
3407 #: src/mainwindow.c:469
3408 #, fuzzy
3409 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3410 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
3411
3412 #: src/mainwindow.c:470
3413 #, fuzzy
3414 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3415 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
3416
3417 #: src/mainwindow.c:471
3418 #, fuzzy
3419 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3420 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_t)"
3421
3422 #: src/mainwindow.c:473
3423 #, fuzzy
3424 msgid "/_View/_Sort/by score"
3425 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
3426
3427 #: src/mainwindow.c:474
3428 #, fuzzy
3429 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3430 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3431
3432 #: src/mainwindow.c:475
3433 #, fuzzy
3434 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3435 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3436
3437 #: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
3438 #, fuzzy
3439 msgid "/_View/_Sort/---"
3440 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
3441
3442 #: src/mainwindow.c:477
3443 #, fuzzy
3444 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3445 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3446
3447 #: src/mainwindow.c:478
3448 #, fuzzy
3449 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3450 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3451
3452 #: src/mainwindow.c:480
3453 #, fuzzy
3454 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3455 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
3456
3457 #: src/mainwindow.c:482
3458 #, fuzzy
3459 msgid "/_View/Th_read view"
3460 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
3461
3462 #: src/mainwindow.c:483
3463 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/mainwindow.c:484
3467 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/mainwindow.c:485
3471 #, fuzzy
3472 msgid "/_View/_Hide read messages"
3473 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
3474
3475 #: src/mainwindow.c:486
3476 #, fuzzy
3477 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3478 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
3479
3480 #: src/mainwindow.c:489
3481 #, fuzzy
3482 msgid "/_View/_Go to"
3483 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
3484
3485 #: src/mainwindow.c:490
3486 #, fuzzy
3487 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3488 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
3489
3490 #: src/mainwindow.c:491
3491 #, fuzzy
3492 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3493 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
3494
3495 #: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
3496 #: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
3497 #, fuzzy
3498 msgid "/_View/_Go to/---"
3499 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
3500
3501 #: src/mainwindow.c:493
3502 #, fuzzy
3503 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3504 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
3505
3506 #: src/mainwindow.c:495
3507 #, fuzzy
3508 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3509 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
3510
3511 #: src/mainwindow.c:498
3512 #, fuzzy
3513 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3514 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
3515
3516 #: src/mainwindow.c:499
3517 #, fuzzy
3518 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3519 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
3520
3521 #: src/mainwindow.c:501
3522 #, fuzzy
3523 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3524 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
3525
3526 #: src/mainwindow.c:503
3527 #, fuzzy
3528 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3529 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
3530
3531 #: src/mainwindow.c:506
3532 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/mainwindow.c:508
3536 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/mainwindow.c:511
3540 #, fuzzy
3541 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3542 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
3543
3544 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
3545 msgid "/_View/_Code set/---"
3546 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
3547
3548 #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
3549 msgid "/_View/_Code set"
3550 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
3551
3552 #: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
3553 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3554 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
3555
3556 #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
3557 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3558 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
3559
3560 #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
3561 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3562 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
3563
3564 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
3565 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3566 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
3567
3568 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
3569 #, fuzzy
3570 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3571 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
3572
3573 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
3574 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3575 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
3576
3577 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
3578 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3579 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
3580
3581 #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
3582 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3583 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
3584
3585 #: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
3586 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3587 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
3588
3589 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
3590 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3591 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
3592
3593 #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
3594 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3595 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
3596
3597 #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
3598 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3599 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
3600
3601 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
3602 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3603 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
3604
3605 #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
3606 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3607 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
3608
3609 #: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
3610 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3611 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
3612
3613 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
3614 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3615 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
3616
3617 #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
3618 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3619 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
3620
3621 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
3622 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3623 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
3624
3625 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
3626 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3627 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
3628
3629 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
3630 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3631 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3632
3633 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
3634 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3635 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3636
3637 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
3638 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3639 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
3640
3641 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
3642 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3643 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
3644
3645 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
3646 #, fuzzy
3647 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3648 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3649
3650 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
3651 #, fuzzy
3652 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3653 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
3654
3655 #: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
3656 #, fuzzy
3657 msgid "/_View/Open in new _window"
3658 msgstr "/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_w)"
3659
3660 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
3661 #, fuzzy
3662 msgid "/_View/Mess_age source"
3663 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
3664
3665 #: src/mainwindow.c:597
3666 #, fuzzy
3667 msgid "/_View/Show all _headers"
3668 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3669
3670 #: src/mainwindow.c:599
3671 #, fuzzy
3672 msgid "/_View/_Update summary"
3673 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
3674
3675 #: src/mainwindow.c:602
3676 #, fuzzy
3677 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3678 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
3679
3680 #: src/mainwindow.c:603
3681 #, fuzzy
3682 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3683 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
3684
3685 #: src/mainwindow.c:605
3686 #, fuzzy
3687 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3688 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
3689
3690 #: src/mainwindow.c:607
3691 #, fuzzy
3692 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3693 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
3694
3695 #: src/mainwindow.c:609
3696 #, fuzzy
3697 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3698 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
3699
3700 #: src/mainwindow.c:610
3701 #, fuzzy
3702 msgid "/_Message/Compose a news message"
3703 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
3704
3705 #: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
3706 msgid "/_Message/_Reply"
3707 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
3708
3709 #: src/mainwindow.c:612
3710 #, fuzzy
3711 msgid "/_Message/Repl_y to"
3712 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
3713
3714 #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
3715 #, fuzzy
3716 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3717 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
3718
3719 #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
3720 #, fuzzy
3721 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3722 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
3723
3724 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
3725 #, fuzzy
3726 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3727 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
3728
3729 #: src/mainwindow.c:617
3730 #, fuzzy
3731 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3732 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
3733
3734 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
3735 msgid "/_Message/_Forward"
3736 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
3737
3738 #: src/mainwindow.c:620
3739 #, fuzzy
3740 msgid "/_Message/Redirect"
3741 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3742
3743 #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
3744 #, fuzzy
3745 msgid "/_Message/Re-_edit"
3746 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3747
3748 #: src/mainwindow.c:624
3749 msgid "/_Message/M_ove..."
3750 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
3751
3752 #: src/mainwindow.c:625
3753 msgid "/_Message/_Copy..."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/mainwindow.c:626
3757 msgid "/_Message/_Delete"
3758 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
3759
3760 #: src/mainwindow.c:627
3761 #, fuzzy
3762 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3763 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
3764
3765 #: src/mainwindow.c:629
3766 msgid "/_Message/_Mark"
3767 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
3768
3769 #: src/mainwindow.c:630
3770 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3771 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
3772
3773 #: src/mainwindow.c:631
3774 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3775 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
3776
3777 #: src/mainwindow.c:632
3778 msgid "/_Message/_Mark/---"
3779 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
3780
3781 #: src/mainwindow.c:633
3782 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3783 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3784
3785 #: src/mainwindow.c:634
3786 #, fuzzy
3787 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3788 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3789
3790 #: src/mainwindow.c:636
3791 #, fuzzy
3792 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3793 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3794
3795 #: src/mainwindow.c:639
3796 #, fuzzy
3797 msgid "/_Tools/_Address book..."
3798 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
3799
3800 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
3801 #, fuzzy
3802 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3803 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
3804
3805 #: src/mainwindow.c:642
3806 #, fuzzy
3807 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3808 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
3809
3810 #: src/mainwindow.c:643
3811 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/mainwindow.c:645
3815 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/mainwindow.c:648
3819 #, fuzzy
3820 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3821 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
3822
3823 #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
3824 #, fuzzy
3825 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3826 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
3827
3828 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
3829 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
3833 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
3837 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
3841 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/mainwindow.c:661
3845 #, fuzzy
3846 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3847 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
3848
3849 #: src/mainwindow.c:664
3850 #, fuzzy
3851 msgid "/_Tools/E_xecute"
3852 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
3853
3854 #: src/mainwindow.c:667
3855 #, fuzzy
3856 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
3857 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
3858
3859 #: src/mainwindow.c:671
3860 #, fuzzy
3861 msgid "/_Tools/_Log window"
3862 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
3863
3864 #: src/mainwindow.c:673
3865 msgid "/_Configuration"
3866 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
3867
3868 #: src/mainwindow.c:674
3869 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3870 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
3871
3872 #: src/mainwindow.c:676
3873 #, fuzzy
3874 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3875 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
3876
3877 #: src/mainwindow.c:678
3878 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3879 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
3880
3881 #: src/mainwindow.c:680
3882 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3883 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3884
3885 #: src/mainwindow.c:682
3886 msgid "/_Configuration/---"
3887 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
3888
3889 #: src/mainwindow.c:683
3890 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3891 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
3892
3893 #: src/mainwindow.c:685
3894 #, fuzzy
3895 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3896 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3897
3898 #: src/mainwindow.c:687
3899 #, fuzzy
3900 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3901 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3902
3903 #: src/mainwindow.c:689
3904 #, fuzzy
3905 msgid "/_Configuration/_Templates..."
3906 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3907
3908 #: src/mainwindow.c:690
3909 #, fuzzy
3910 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3911 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3912
3913 #: src/mainwindow.c:691
3914 #, fuzzy
3915 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
3916 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
3917
3918 #: src/mainwindow.c:692
3919 #, fuzzy
3920 msgid "/_Configuration/Plugins..."
3921 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3922
3923 #: src/mainwindow.c:695
3924 #, fuzzy
3925 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
3926 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
3927
3928 #: src/mainwindow.c:696
3929 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/mainwindow.c:698
3933 #, fuzzy
3934 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
3935 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
3936
3937 #: src/mainwindow.c:699
3938 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/mainwindow.c:701
3942 msgid "/_Help/---"
3943 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
3944
3945 #: src/mainwindow.c:820
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Go offline"
3948 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
3949
3950 #: src/mainwindow.c:824
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Go online"
3953 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
3954
3955 #: src/mainwindow.c:840
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Select account"
3958 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
3959
3960 #: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
3961 msgid "Untitled"
3962 msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
3963
3964 #: src/mainwindow.c:1183
3965 msgid "none"
3966 msgstr "¾øÀ½"
3967
3968 #: src/mainwindow.c:1361
3969 msgid "Empty trash"
3970 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3971
3972 #: src/mainwindow.c:1362
3973 msgid "Empty all messages in trash?"
3974 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
3975
3976 #: src/mainwindow.c:1380
3977 msgid "Add mailbox"
3978 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
3979
3980 #: src/mainwindow.c:1381
3981 msgid ""
3982 "Input the location of mailbox.\n"
3983 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3984 "scanned automatically."
3985 msgstr ""
3986 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
3987 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
3988 "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
3989
3990 #: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
3991 #, c-format
3992 msgid "The mailbox `%s' already exists."
3993 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3994
3995 #: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
3996 msgid "Mailbox"
3997 msgstr "¸ÞÀϹڽº"
3998
3999 #: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
4000 msgid ""
4001 "Creation of the mailbox failed.\n"
4002 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4003 "there."
4004 msgstr ""
4005 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4006 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
4007
4008 #: src/mainwindow.c:1417
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Add mbox mailbox"
4011 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
4012
4013 #: src/mainwindow.c:1418
4014 msgid "Input the location of mailbox."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/mainwindow.c:1434
4018 msgid "Creation of the mailbox failed."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/mainwindow.c:1748
4022 msgid "Sylpheed - Folder View"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
4026 msgid "Sylpheed - Message View"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/mainwindow.c:2125
4030 msgid "Exit"
4031 msgstr "³¡³»±â"
4032
4033 #: src/mainwindow.c:2125
4034 msgid "Exit this program?"
4035 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4036
4037 #: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
4038 #: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
4039 msgid "(none)"
4040 msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
4041
4042 #: src/message_search.c:88
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Find in current message"
4045 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
4046
4047 #: src/message_search.c:106
4048 msgid "Find text:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
4052 msgid "Case sensitive"
4053 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
4054
4055 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
4056 msgid "Backward search"
4057 msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
4058
4059 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
4060 msgid "Search"
4061 msgstr "ã±â"
4062
4063 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
4064 msgid "Search failed"
4065 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
4066
4067 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
4068 msgid "Search string not found."
4069 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
4070
4071 #: src/message_search.c:191
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4074 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4075
4076 #: src/message_search.c:194
4077 #, fuzzy
4078 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4079 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4080
4081 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
4082 msgid "Search finished"
4083 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
4084
4085 #: src/messageview.c:240
4086 #, fuzzy
4087 msgid "/_View/Show all _header"
4088 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
4089
4090 #: src/messageview.c:243
4091 #, fuzzy
4092 msgid "/_Message/Compose _new message"
4093 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
4094
4095 #: src/messageview.c:255
4096 #, fuzzy
4097 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4098 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
4099
4100 #: src/messageview.c:257
4101 #, fuzzy
4102 msgid "/_Message/Redirec_t"
4103 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
4104
4105 #: src/messageview.c:561
4106 #, fuzzy
4107 msgid "<No Return-Path found>"
4108 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
4109
4110 #: src/messageview.c:569
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4114 "does not correspond to the return path:\n"
4115 "Notification address: %s\n"
4116 "Return path: %s\n"
4117 "It is advised to not to send the return receipt."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/messageview.c:577
4121 msgid "+Don't Send"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/messageview.c:586
4125 msgid ""
4126 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4127 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4128 "officially addressed to you.\n"
4129 "Receipt notification cancelled."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/messageview.c:654
4133 #, fuzzy
4134 msgid ""
4135 "Error occurred while sending the notification.\n"
4136 "Put this notification into queue folder?"
4137 msgstr ""
4138 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
4139 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
4140
4141 #: src/messageview.c:660
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Can't queue the notification."
4144 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4145
4146 #: src/messageview.c:663
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Error occurred while sending the notification."
4149 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
4150
4151 #: src/messageview.c:818
4152 msgid "Message already removed from folder."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
4156 #: src/summaryview.c:3444
4157 msgid "Save as"
4158 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
4159
4160 #: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
4161 #: src/summaryview.c:3449
4162 msgid "Overwrite"
4163 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
4164
4165 #: src/messageview.c:983
4166 msgid "Overwrite existing file?"
4167 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4168
4169 #: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
4170 #: src/summaryview.c:3478
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Can't save the file `%s'."
4173 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4174
4175 #: src/messageview.c:1056
4176 msgid "This message asks for a return receipt"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/messageview.c:1057
4180 msgid "Send receipt"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/messageview.c:1110
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Return Receipt Notification"
4186 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4187
4188 #: src/messageview.c:1111
4189 msgid ""
4190 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4191 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4192 "notification:"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/messageview.c:1115
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Send Notification"
4198 msgstr "ÀÎÁõ"
4199
4200 #: src/messageview.c:1115
4201 #, fuzzy
4202 msgid "+Cancel"
4203 msgstr "Ãë¼Ò"
4204
4205 #: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
4206 #: src/toolbar.c:168
4207 msgid "Print"
4208 msgstr "Àμâ"
4209
4210 #: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "Enter the print command line:\n"
4214 "(`%s' will be replaced with file name)"
4215 msgstr ""
4216 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4217 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4218
4219 #: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "Print command line is invalid:\n"
4223 "`%s'"
4224 msgstr ""
4225 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
4226 "`%s'"
4227
4228 #: src/mimeview.c:115
4229 msgid "/_Open"
4230 msgstr "/¿­±â(_O)"
4231
4232 #: src/mimeview.c:116
4233 msgid "/Open _with..."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/mimeview.c:117
4237 msgid "/_Display as text"
4238 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
4239
4240 #: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
4241 msgid "/_Save as..."
4242 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
4243
4244 #: src/mimeview.c:119
4245 #, fuzzy
4246 msgid "/Save _all..."
4247 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
4248
4249 #: src/mimeview.c:122
4250 msgid "/_Check signature"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/mimeview.c:153
4254 msgid "MIME Type"
4255 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
4256
4257 #: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
4258 msgid "Text"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/mimeview.c:274
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Right-click here to verify the signature"
4264 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
4265
4266 #: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
4267 #: src/mimeview.c:1010
4268 msgid "Can't save the part of multipart message."
4269 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4270
4271 #: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4274 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4275
4276 #: src/mimeview.c:1020
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Open with"
4279 msgstr "³¡³¾¶§"
4280
4281 #: src/mimeview.c:1021
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid ""
4284 "Enter the command line to open file:\n"
4285 "(`%s' will be replaced with file name)"
4286 msgstr ""
4287 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4288 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4289
4290 #: src/news.c:200
4291 #, c-format
4292 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4293 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4294
4295 #: src/news.c:795
4296 #, c-format
4297 msgid "can't set group: %s\n"
4298 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4299
4300 #: src/news.c:800
4301 #, c-format
4302 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4303 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
4304
4305 #: src/news.c:821
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4308 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4309
4310 #: src/news.c:838
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4313 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
4314
4315 #: src/news.c:841 src/news.c:910
4316 msgid "can't get xover\n"
4317 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4318
4319 #: src/news.c:846 src/news.c:916
4320 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4321 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4322
4323 #: src/news.c:852 src/news.c:929
4324 #, c-format
4325 msgid "invalid xover line: %s\n"
4326 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
4327
4328 #: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
4329 #, fuzzy
4330 msgid "can't get xhdr\n"
4331 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4332
4333 #: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
4334 #, fuzzy
4335 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4336 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4337
4338 #: src/news.c:907
4339 #, c-format
4340 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4341 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
4342
4343 #: src/passphrase.c:85
4344 msgid "Passphrase"
4345 msgstr "Passphrase"
4346
4347 #: src/passphrase.c:253
4348 msgid "[no user id]"
4349 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
4350
4351 #: src/passphrase.c:257
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4355 "\n"
4356 "  %.*s  \n"
4357 "(%.*s)\n"
4358 msgstr ""
4359 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4360 "\n"
4361 "  %.*s  \n"
4362 "(%.*s)\n"
4363
4364 #: src/passphrase.c:261
4365 msgid ""
4366 "Bad passphrase! Try again...\n"
4367 "\n"
4368 msgstr ""
4369 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
4370 "\n"
4371
4372 #: src/pop.c:148
4373 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4374 msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
4375
4376 #: src/pop.c:155
4377 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4378 msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
4379
4380 #: src/pop.c:181 src/pop.c:208
4381 msgid "POP3 protocol error\n"
4382 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
4383
4384 #: src/pop.c:592
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4387 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
4388
4389 #: src/pop.c:600
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4392 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
4393
4394 #: src/pop.c:631
4395 #, fuzzy
4396 msgid "mailbox is locked\n"
4397 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
4398
4399 #: src/pop.c:634
4400 msgid "session timeout\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/pop.c:652
4404 #, fuzzy
4405 msgid "command not supported\n"
4406 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
4407
4408 #: src/pop.c:656
4409 #, fuzzy
4410 msgid "error occurred on POP3 session\n"
4411 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
4412
4413 #: src/prefs_account.c:672
4414 #, c-format
4415 msgid "Account%d"
4416 msgstr "°èÁ¤%d"
4417
4418 #: src/prefs_account.c:691
4419 msgid "Preferences for new account"
4420 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
4421
4422 #: src/prefs_account.c:696
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Account preferences"
4425 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
4426
4427 #: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
4428 msgid "Receive"
4429 msgstr "¹Þ±â"
4430
4431 #: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
4432 msgid "Compose"
4433 msgstr "ÀÛ¼º"
4434
4435 #: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
4436 msgid "Privacy"
4437 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
4438
4439 #: src/prefs_account.c:757
4440 msgid "SSL"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/prefs_account.c:760
4444 msgid "Advanced"
4445 msgstr "°í±Þ"
4446
4447 #: src/prefs_account.c:839
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Name of account"
4450 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
4451
4452 #: src/prefs_account.c:848
4453 msgid "Set as default"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/prefs_account.c:852
4457 msgid "Personal information"
4458 msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
4459
4460 #: src/prefs_account.c:861
4461 msgid "Full name"
4462 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
4463
4464 #: src/prefs_account.c:867
4465 msgid "Mail address"
4466 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
4467
4468 #: src/prefs_account.c:873
4469 msgid "Organization"
4470 msgstr "±â°ü"
4471
4472 #: src/prefs_account.c:897
4473 msgid "Server information"
4474 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
4475
4476 #: src/prefs_account.c:918
4477 msgid "POP3 (normal)"
4478 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
4479
4480 #: src/prefs_account.c:920
4481 msgid "POP3 (APOP auth)"
4482 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
4483
4484 #: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
4485 msgid "IMAP4"
4486 msgstr "IMAP4"
4487
4488 #: src/prefs_account.c:924
4489 msgid "News (NNTP)"
4490 msgstr "´º½º(NNTP)"
4491
4492 #: src/prefs_account.c:926
4493 msgid "None (local)"
4494 msgstr "·ÎÄÃ"
4495
4496 #: src/prefs_account.c:946
4497 msgid "This server requires authentication"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/prefs_account.c:953
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Authenticate on connect"
4503 msgstr "ÀÎÁõ"
4504
4505 #: src/prefs_account.c:998
4506 msgid "News server"
4507 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
4508
4509 #: src/prefs_account.c:1004
4510 msgid "Server for receiving"
4511 msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
4512
4513 #: src/prefs_account.c:1010
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Local mailbox file"
4516 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4517
4518 #: src/prefs_account.c:1017
4519 msgid "SMTP server (send)"
4520 msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
4521
4522 #: src/prefs_account.c:1025
4523 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/prefs_account.c:1034
4527 msgid "command to send mails"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
4531 msgid "User ID"
4532 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
4533
4534 #: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
4535 msgid "Password"
4536 msgstr "¾ÏÈ£"
4537
4538 #: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
4539 msgid "POP3"
4540 msgstr "POP3"
4541
4542 #: src/prefs_account.c:1127
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Remove messages on server when received"
4545 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
4546
4547 #: src/prefs_account.c:1138
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Remove after"
4550 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
4551
4552 #: src/prefs_account.c:1147
4553 msgid "days"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/prefs_account.c:1164
4557 msgid "(0 days: remove immediately)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/prefs_account.c:1171
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Download all messages on server"
4563 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
4564
4565 #: src/prefs_account.c:1177
4566 msgid "Receive size limit"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/prefs_account.c:1184
4570 msgid "KB"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/prefs_account.c:1196
4574 msgid "Default inbox"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/prefs_account.c:1219
4578 #, fuzzy
4579 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4580 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
4581
4582 #: src/prefs_account.c:1224
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Maximum number of articles to download"
4585 msgstr ""
4586 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
4587 "(0ÀΠ°æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
4588
4589 #: src/prefs_account.c:1243
4590 msgid "unlimited if 0 is specified"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/prefs_account.c:1249
4594 msgid "Filter messages on receiving"
4595 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
4596
4597 #: src/prefs_account.c:1253
4598 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/prefs_account.c:1309
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Add Date"
4604 msgstr "³¯Â¥"
4605
4606 #: src/prefs_account.c:1310
4607 msgid "Generate Message-ID"
4608 msgstr "Message-ID »ý¼º"
4609
4610 #: src/prefs_account.c:1317
4611 msgid "Add user-defined header"
4612 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ Ãß°¡"
4613
4614 #: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
4615 msgid " Edit... "
4616 msgstr " ÆíÁý..."
4617
4618 #: src/prefs_account.c:1329
4619 msgid "Authentication"
4620 msgstr "ÀÎÁõ"
4621
4622 #: src/prefs_account.c:1337
4623 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4624 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
4625
4626 #: src/prefs_account.c:1352
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Authentication method"
4629 msgstr "ÀÎÁõ"
4630
4631 #: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
4632 msgid "Automatic"
4633 msgstr "ÀÚµ¿"
4634
4635 #: src/prefs_account.c:1412
4636 msgid ""
4637 "If you leave these entries empty, the same\n"
4638 "user ID and password as receiving will be used."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/prefs_account.c:1421
4642 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4643 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
4644
4645 #: src/prefs_account.c:1436
4646 #, fuzzy
4647 msgid "POP authentication timeout: "
4648 msgstr "ÀÎÁõ"
4649
4650 #: src/prefs_account.c:1445
4651 #, fuzzy
4652 msgid "minutes"
4653 msgstr "ºÐ"
4654
4655 #: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
4656 msgid "Signature"
4657 msgstr "¼­¸í"
4658
4659 #: src/prefs_account.c:1500
4660 msgid "Insert signature automatically"
4661 msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
4662
4663 #: src/prefs_account.c:1505
4664 msgid "Signature separator"
4665 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
4666
4667 #: src/prefs_account.c:1527
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Command output"
4670 msgstr "¸í·É¾î"
4671
4672 #: src/prefs_account.c:1545
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Automatically set the following addresses"
4675 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
4676
4677 #: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
4678 #: src/quote_fmt.c:49
4679 msgid "Cc"
4680 msgstr "ÂüÁ¶"
4681
4682 #: src/prefs_account.c:1567
4683 msgid "Bcc"
4684 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
4685
4686 #: src/prefs_account.c:1580
4687 msgid "Reply-To"
4688 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
4689
4690 #: src/prefs_account.c:1635
4691 msgid "Encrypt message by default"
4692 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
4693
4694 #: src/prefs_account.c:1637
4695 msgid "Sign message by default"
4696 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
4697
4698 #: src/prefs_account.c:1639
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Default mode"
4701 msgstr "»èÁ¦"
4702
4703 #: src/prefs_account.c:1647
4704 msgid "Use PGP/MIME"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/prefs_account.c:1656
4708 msgid "Use Inline"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/prefs_account.c:1666
4712 msgid "Sign key"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/prefs_account.c:1674
4716 msgid "Use default GnuPG key"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/prefs_account.c:1683
4720 msgid "Select key by your email address"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/prefs_account.c:1692
4724 msgid "Specify key manually"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/prefs_account.c:1708
4728 msgid "User or key ID:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
4732 msgid "Don't use SSL"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/prefs_account.c:1800
4736 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
4740 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/prefs_account.c:1817
4744 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/prefs_account.c:1823
4748 msgid "NNTP"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/prefs_account.c:1838
4752 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/prefs_account.c:1840
4756 msgid "Send (SMTP)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/prefs_account.c:1848
4760 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/prefs_account.c:1851
4764 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/prefs_account.c:1975
4768 msgid "Specify SMTP port"
4769 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4770
4771 #: src/prefs_account.c:1981
4772 msgid "Specify POP3 port"
4773 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4774
4775 #: src/prefs_account.c:1987
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Specify IMAP4 port"
4778 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4779
4780 #: src/prefs_account.c:1993
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Specify NNTP port"
4783 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4784
4785 #: src/prefs_account.c:1998
4786 msgid "Specify domain name"
4787 msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
4788
4789 #: src/prefs_account.c:2008
4790 msgid "Use command to communicate with server"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/prefs_account.c:2016
4794 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/prefs_account.c:2030
4798 #, fuzzy
4799 msgid "IMAP server directory"
4800 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4801
4802 #: src/prefs_account.c:2084
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Put sent messages in"
4805 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
4806
4807 #: src/prefs_account.c:2086
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Put draft messages in"
4810 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
4811
4812 #: src/prefs_account.c:2088
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Put deleted messages in"
4815 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
4816
4817 #: src/prefs_account.c:2152
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Account name is not entered."
4820 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4821
4822 #: src/prefs_account.c:2156
4823 msgid "Mail address is not entered."
4824 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4825
4826 #: src/prefs_account.c:2161
4827 msgid "SMTP server is not entered."
4828 msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4829
4830 #: src/prefs_account.c:2166
4831 msgid "User ID is not entered."
4832 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4833
4834 #: src/prefs_account.c:2171
4835 msgid "POP3 server is not entered."
4836 msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4837
4838 #: src/prefs_account.c:2176
4839 msgid "IMAP4 server is not entered."
4840 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4841
4842 #: src/prefs_account.c:2181
4843 msgid "NNTP server is not entered."
4844 msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4845
4846 #: src/prefs_account.c:2187
4847 #, fuzzy
4848 msgid "local mailbox filename is not entered."
4849 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4850
4851 #: src/prefs_account.c:2193
4852 #, fuzzy
4853 msgid "mail command is not entered."
4854 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4855
4856 #: src/prefs_account.c:2277
4857 msgid ""
4858 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
4859 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
4860 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/prefs_actions.c:167
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Actions configuration"
4866 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
4867
4868 #: src/prefs_actions.c:189
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Menu name:"
4871 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
4872
4873 #: src/prefs_actions.c:198
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Command line:"
4876 msgstr "¸í·É¾î"
4877
4878 #: src/prefs_actions.c:227
4879 #, fuzzy
4880 msgid " Replace "
4881 msgstr "ȸ½Å"
4882
4883 #: src/prefs_actions.c:240
4884 msgid " Syntax help "
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/prefs_actions.c:259
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Current actions"
4890 msgstr "Àοë"
4891
4892 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
4893 #: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
4894 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
4895 msgid "(New)"
4896 msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
4897
4898 #: src/prefs_actions.c:428
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Menu name is not set."
4901 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
4902
4903 #: src/prefs_actions.c:433
4904 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/prefs_actions.c:443
4908 msgid "Menu name is too long."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/prefs_actions.c:452
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Command line not set."
4914 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
4915
4916 #: src/prefs_actions.c:457
4917 msgid "Menu name and command are too long."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/prefs_actions.c:462
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "The command\n"
4924 "%s\n"
4925 "has a syntax error."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/prefs_actions.c:523
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Delete action"
4931 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
4932
4933 #: src/prefs_actions.c:524
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Do you really want to delete this action?"
4936 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
4937
4938 #: src/prefs_actions.c:638
4939 msgid "MENU NAME:"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/prefs_actions.c:639
4943 msgid "Use / in menu name to make submenus."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/prefs_actions.c:641
4947 msgid "COMMAND LINE:"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/prefs_actions.c:642
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Begin with:"
4953 msgstr "³¡³¾¶§"
4954
4955 #: src/prefs_actions.c:643
4956 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/prefs_actions.c:644
4960 msgid "to send user provided text to command's standard input"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/prefs_actions.c:645
4964 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/prefs_actions.c:646
4968 #, fuzzy
4969 msgid "End with:"
4970 msgstr "³¡³¾¶§"
4971
4972 #: src/prefs_actions.c:647
4973 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/prefs_actions.c:648
4977 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/prefs_actions.c:649
4981 msgid "to run command asynchronously"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/prefs_actions.c:650
4985 msgid "Use:"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/prefs_actions.c:651
4989 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/prefs_actions.c:652
4993 msgid ""
4994 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/prefs_actions.c:653
4998 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/prefs_actions.c:654
5002 msgid "for a user provided argument"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/prefs_actions.c:655
5006 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/prefs_actions.c:656
5010 #, fuzzy
5011 msgid "for the text selection"
5012 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
5013
5014 #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
5015 msgid "Description of symbols"
5016 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
5017
5018 #: src/prefs_common.c:1018
5019 msgid "Common Preferences"
5020 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
5021
5022 #: src/prefs_common.c:1042
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Spell Checker"
5025 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
5026
5027 #: src/prefs_common.c:1045
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Quote"
5030 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
5031
5032 #: src/prefs_common.c:1047
5033 msgid "Display"
5034 msgstr "º¸±â"
5035
5036 #: src/prefs_common.c:1049
5037 msgid "Message"
5038 msgstr "º»¹®"
5039
5040 #: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
5041 msgid "Other"
5042 msgstr "±âŸ"
5043
5044 #: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
5045 msgid "External program"
5046 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
5047
5048 #: src/prefs_common.c:1118
5049 msgid "Use external program for incorporation"
5050 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
5051
5052 #: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
5053 msgid "Command"
5054 msgstr "¸í·É¾î"
5055
5056 #: src/prefs_common.c:1139
5057 msgid "Local spool"
5058 msgstr "Local spool"
5059
5060 #: src/prefs_common.c:1150
5061 msgid "Incorporate from spool"
5062 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
5063
5064 #: src/prefs_common.c:1152
5065 msgid "Filter on incorporation"
5066 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
5067
5068 #: src/prefs_common.c:1160
5069 msgid "Spool directory"
5070 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
5071
5072 #: src/prefs_common.c:1178
5073 msgid "Auto-check new mail"
5074 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
5075
5076 #: src/prefs_common.c:1180
5077 #, fuzzy
5078 msgid "every"
5079 msgstr "¼­¹ö"
5080
5081 #: src/prefs_common.c:1192
5082 msgid "minute(s)"
5083 msgstr "ºÐ"
5084
5085 #: src/prefs_common.c:1201
5086 msgid "Check new mail on startup"
5087 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
5088
5089 #: src/prefs_common.c:1203
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Update all local folders after incorporation"
5092 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
5093
5094 #: src/prefs_common.c:1211
5095 msgid "Show receive dialog"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
5099 msgid "Always"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/prefs_common.c:1222
5103 msgid "Only if a window is active"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Never"
5109 msgstr "¼­¹ö"
5110
5111 #: src/prefs_common.c:1232
5112 msgid "Close receive dialog when finished"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/prefs_common.c:1234
5116 msgid "Run command when new mail arrives"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/prefs_common.c:1244
5120 msgid "after autochecking"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/prefs_common.c:1246
5124 msgid "after manual checking"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/prefs_common.c:1260
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 "Command to execute:\n"
5131 "(use %d as number of new mails)"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/prefs_common.c:1342
5135 msgid "Use external program for sending"
5136 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
5137
5138 #: src/prefs_common.c:1368
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5141 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
5142
5143 #: src/prefs_common.c:1370
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Queue messages that fail to send"
5146 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
5147
5148 #: src/prefs_common.c:1376
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Show send dialog"
5151 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
5152
5153 #: src/prefs_common.c:1394
5154 msgid "Outgoing codeset"
5155 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
5156
5157 #: src/prefs_common.c:1409
5158 msgid "Automatic (Recommended)"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/prefs_common.c:1410
5162 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5163 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
5164
5165 #: src/prefs_common.c:1412
5166 msgid "Unicode (UTF-8)"
5167 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
5168
5169 #: src/prefs_common.c:1414
5170 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5171 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
5172
5173 #: src/prefs_common.c:1415
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5176 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
5177
5178 #: src/prefs_common.c:1416
5179 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5180 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
5181
5182 #: src/prefs_common.c:1417
5183 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5184 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
5185
5186 #: src/prefs_common.c:1418
5187 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5188 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
5189
5190 #: src/prefs_common.c:1419
5191 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5192 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
5193
5194 #: src/prefs_common.c:1420
5195 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5196 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
5197
5198 #: src/prefs_common.c:1422
5199 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5200 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5201
5202 #: src/prefs_common.c:1424
5203 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5204 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
5205
5206 #: src/prefs_common.c:1426
5207 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5208 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
5209
5210 #: src/prefs_common.c:1427
5211 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5212 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
5213
5214 #: src/prefs_common.c:1429
5215 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5216 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
5217
5218 #: src/prefs_common.c:1431
5219 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5220 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
5221
5222 #: src/prefs_common.c:1432
5223 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5224 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
5225
5226 #: src/prefs_common.c:1434
5227 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5228 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
5229
5230 #: src/prefs_common.c:1435
5231 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5232 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
5233
5234 #: src/prefs_common.c:1437
5235 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5236 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5237
5238 #: src/prefs_common.c:1438
5239 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5240 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
5241
5242 #: src/prefs_common.c:1440
5243 msgid "Korean (EUC-KR)"
5244 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
5245
5246 #: src/prefs_common.c:1441
5247 msgid "Thai (TIS-620)"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/prefs_common.c:1442
5251 msgid "Thai (Windows-874)"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/prefs_common.c:1452
5255 msgid ""
5256 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
5257 "for the current locale will be used."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/prefs_common.c:1464
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Transfer encoding"
5263 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
5264
5265 #: src/prefs_common.c:1487
5266 msgid ""
5267 "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
5268 "message body contains non-ASCII characters."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/prefs_common.c:1617
5272 msgid "Select dictionaries location"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/prefs_common.c:1680
5276 msgid "Global spelling checker settings"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/prefs_common.c:1687
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Enable spell checker"
5282 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
5283
5284 #: src/prefs_common.c:1698
5285 msgid "Enable alternate dictionary"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/prefs_common.c:1700
5289 msgid ""
5290 "Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
5291 "with the last used dictionary faster."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/prefs_common.c:1713
5295 msgid "Dictionaries path:"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/prefs_common.c:1740
5299 msgid "Default dictionary:"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/prefs_common.c:1756
5303 msgid "Default suggestion mode"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/prefs_common.c:1771
5307 msgid "Misspelled word color:"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/prefs_common.c:1853
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Automatic account selection"
5313 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
5314
5315 #: src/prefs_common.c:1861
5316 #, fuzzy
5317 msgid "when replying"
5318 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
5319
5320 #: src/prefs_common.c:1863
5321 msgid "when forwarding"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/prefs_common.c:1865
5325 msgid "when re-editing"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/prefs_common.c:1872
5329 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/prefs_common.c:1875
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Automatically launch the external editor"
5335 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
5336
5337 #: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Forward as attachment"
5340 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
5341
5342 #: src/prefs_common.c:1885
5343 msgid "Block cursor"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/prefs_common.c:1888
5347 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/prefs_common.c:1896
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5353 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
5354
5355 #: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
5356 msgid "characters"
5357 msgstr "±ÛÀÚ"
5358
5359 #: src/prefs_common.c:1911
5360 msgid "Undo level"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/prefs_common.c:1924
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Message wrapping"
5366 msgstr "º»¹®"
5367
5368 #: src/prefs_common.c:1936
5369 msgid "Wrap messages at"
5370 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
5371
5372 #: src/prefs_common.c:1956
5373 msgid "Wrap quotation"
5374 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
5375
5376 #: src/prefs_common.c:1958
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Wrap on input"
5379 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
5380
5381 #: src/prefs_common.c:1961
5382 msgid "Wrap before sending"
5383 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
5384
5385 #: src/prefs_common.c:1964
5386 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/prefs_common.c:2030
5390 msgid "Reply will quote by default"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/prefs_common.c:2032
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Reply format"
5396 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
5397
5398 #: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
5399 msgid "Quotation mark"
5400 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
5401
5402 #: src/prefs_common.c:2071
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Forward format"
5405 msgstr "Àü´Þ"
5406
5407 #: src/prefs_common.c:2115
5408 msgid " Description of symbols "
5409 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
5410
5411 #: src/prefs_common.c:2123
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Quotation characters"
5414 msgstr "±ÛÀÚ"
5415
5416 #: src/prefs_common.c:2138
5417 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/prefs_common.c:2188
5421 msgid "Font"
5422 msgstr "±Û²Ã"
5423
5424 #: src/prefs_common.c:2217
5425 msgid "Small"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/prefs_common.c:2236
5429 msgid "Normal"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/prefs_common.c:2255
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Bold"
5435 msgstr "Æú´õ"
5436
5437 #: src/prefs_common.c:2280
5438 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5439 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
5440
5441 #: src/prefs_common.c:2283
5442 msgid "Display unread number next to folder name"
5443 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
5444
5445 #: src/prefs_common.c:2292
5446 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/prefs_common.c:2307
5450 #, fuzzy
5451 msgid "letters"
5452 msgstr "»èÁ¦"
5453
5454 #: src/prefs_common.c:2313
5455 msgid "Summary View"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/prefs_common.c:2322
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
5461 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
5462
5463 #: src/prefs_common.c:2325
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Display sender using address book"
5466 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
5467
5468 #: src/prefs_common.c:2328
5469 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
5473 msgid "Date format"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/prefs_common.c:2358
5477 #, fuzzy
5478 msgid " Set displayed items in summary... "
5479 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
5480
5481 #: src/prefs_common.c:2422
5482 msgid "Enable coloration of message"
5483 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
5484
5485 #: src/prefs_common.c:2437
5486 #, fuzzy
5487 msgid ""
5488 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
5489 "ASCII character (Japanese only)"
5490 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
5491
5492 #: src/prefs_common.c:2443
5493 msgid "Display header pane above message view"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/prefs_common.c:2450
5497 msgid "Display short headers on message view"
5498 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
5499
5500 #: src/prefs_common.c:2472
5501 msgid "Line space"
5502 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
5503
5504 #: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
5505 msgid "pixel(s)"
5506 msgstr "Çȼ¿"
5507
5508 #: src/prefs_common.c:2491
5509 msgid "Leave space on head"
5510 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
5511
5512 #: src/prefs_common.c:2493
5513 msgid "Scroll"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/prefs_common.c:2500
5517 msgid "Half page"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/prefs_common.c:2506
5521 msgid "Smooth scroll"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/prefs_common.c:2512
5525 msgid "Step"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/prefs_common.c:2537
5529 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/prefs_common.c:2583
5533 msgid "Automatically check signatures"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/prefs_common.c:2586
5537 msgid "Show signature check result in a popup window"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/prefs_common.c:2589
5541 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/prefs_common.c:2604
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Expire after"
5547 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
5548
5549 #: src/prefs_common.c:2617
5550 #, fuzzy
5551 msgid "minute(s) "
5552 msgstr "ºÐ"
5553
5554 #: src/prefs_common.c:2630
5555 msgid ""
5556 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
5557 " for the whole session)"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/prefs_common.c:2640
5561 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5562 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
5563
5564 #: src/prefs_common.c:2645
5565 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/prefs_common.c:2707
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Always open messages in summary when selected"
5571 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
5572
5573 #: src/prefs_common.c:2711
5574 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5575 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
5576
5577 #: src/prefs_common.c:2715
5578 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/prefs_common.c:2719
5582 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/prefs_common.c:2727
5586 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5587 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
5588
5589 #: src/prefs_common.c:2734
5590 #, fuzzy
5591 msgid ""
5592 "(Messages will be marked until execution\n"
5593 " if this is turned off)"
5594 msgstr ""
5595 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
5596 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
5597
5598 #: src/prefs_common.c:2745
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Show no-unread-message dialog"
5601 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
5602
5603 #: src/prefs_common.c:2755
5604 msgid "Assume 'Yes'"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/prefs_common.c:2757
5608 msgid "Assume 'No'"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/prefs_common.c:2766
5612 msgid " Set key bindings... "
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/prefs_common.c:2772
5616 msgid "Icon theme"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/prefs_common.c:2855
5620 #, fuzzy, c-format
5621 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5622 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
5623
5624 #: src/prefs_common.c:2864
5625 msgid "Web browser"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
5629 msgid "Editor"
5630 msgstr "ÆíÁý±â"
5631
5632 #: src/prefs_common.c:2930
5633 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/prefs_common.c:2933
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Log Size"
5639 msgstr "Å©±â"
5640
5641 #: src/prefs_common.c:2940
5642 msgid "Clip the log size"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/prefs_common.c:2945
5646 msgid "Log window length"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/prefs_common.c:2954
5650 msgid "(0 to stop logging in the log window)"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/prefs_common.c:2962
5654 msgid "Security"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/prefs_common.c:2969
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
5660 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
5661
5662 #: src/prefs_common.c:2977
5663 msgid "On exit"
5664 msgstr "³¡³¾¶§"
5665
5666 #: src/prefs_common.c:2985
5667 msgid "Confirm on exit"
5668 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
5669
5670 #: src/prefs_common.c:2992
5671 msgid "Empty trash on exit"
5672 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
5673
5674 #: src/prefs_common.c:2994
5675 msgid "Ask before emptying"
5676 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
5677
5678 #: src/prefs_common.c:2998
5679 msgid "Warn if there are queued messages"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/prefs_common.c:3004
5683 msgid "Socket I/O timeout:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/prefs_common.c:3017
5687 msgid "second(s)"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/prefs_common.c:3201
5691 msgid "the full abbreviated weekday name"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/prefs_common.c:3202
5695 msgid "the full weekday name"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/prefs_common.c:3203
5699 msgid "the abbreviated month name"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/prefs_common.c:3204
5703 msgid "the full month name"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/prefs_common.c:3205
5707 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/prefs_common.c:3206
5711 msgid "the century number (year/100)"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/prefs_common.c:3207
5715 msgid "the day of the month as a decimal number"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/prefs_common.c:3208
5719 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/prefs_common.c:3209
5723 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/prefs_common.c:3210
5727 msgid "the day of the year as a decimal number"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/prefs_common.c:3211
5731 msgid "the month as a decimal number"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/prefs_common.c:3212
5735 msgid "the minute as a decimal number"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/prefs_common.c:3213
5739 msgid "either AM or PM"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/prefs_common.c:3214
5743 msgid "the second as a decimal number"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/prefs_common.c:3215
5747 msgid "the day of the week as a decimal number"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/prefs_common.c:3216
5751 msgid "the preferred date for the current locale"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/prefs_common.c:3217
5755 msgid "the last two digits of a year"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/prefs_common.c:3218
5759 msgid "the year as a decimal number"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/prefs_common.c:3219
5763 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/prefs_common.c:3240
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Specifier"
5769 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
5770
5771 #: src/prefs_common.c:3280
5772 msgid "Example"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/prefs_common.c:3369
5776 msgid "Set message colors"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/prefs_common.c:3377
5780 msgid "Colors"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/prefs_common.c:3424
5784 msgid "Quoted Text - First Level"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/prefs_common.c:3430
5788 msgid "Quoted Text - Second Level"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/prefs_common.c:3436
5792 msgid "Quoted Text - Third Level"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/prefs_common.c:3442
5796 msgid "URI link"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/prefs_common.c:3448
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Target folder"
5802 msgstr "»õ Æú´õ"
5803
5804 #: src/prefs_common.c:3454
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Signatures"
5807 msgstr "¼­¸í"
5808
5809 #: src/prefs_common.c:3461
5810 msgid "Recycle quote colors"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/prefs_common.c:3528
5814 msgid "Pick color for quotation level 1"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/prefs_common.c:3531
5818 msgid "Pick color for quotation level 2"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/prefs_common.c:3534
5822 msgid "Pick color for quotation level 3"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/prefs_common.c:3537
5826 msgid "Pick color for URI"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/prefs_common.c:3540
5830 msgid "Pick color for target folder"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/prefs_common.c:3543
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Pick color for signatures"
5836 msgstr "Good signature"
5837
5838 #: src/prefs_common.c:3547
5839 msgid "Pick color for misspelled word"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/prefs_common.c:3683
5843 msgid "Font selection"
5844 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
5845
5846 #: src/prefs_common.c:3757
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Key bindings"
5849 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
5850
5851 #: src/prefs_common.c:3771
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Select preset:"
5854 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
5855
5856 #: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
5857 msgid "Old Sylpheed"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/prefs_common.c:3792
5861 msgid ""
5862 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
5863 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/prefs_customheader.c:163
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Custom header configuration"
5869 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
5870
5871 #: src/prefs_customheader.c:261
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Current custom headers"
5874 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
5875
5876 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
5877 #: src/prefs_matcher.c:1175
5878 msgid "Header name is not set."
5879 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
5880
5881 #: src/prefs_customheader.c:541
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Delete header"
5884 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
5885
5886 #: src/prefs_customheader.c:542
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Do you really want to delete this header?"
5889 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
5890
5891 #: src/prefs_display_header.c:201
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Displayed header configuration"
5894 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
5895
5896 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Header name"
5899 msgstr "Çì´õ"
5900
5901 #: src/prefs_display_header.c:257
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Displayed Headers"
5904 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
5905
5906 #: src/prefs_display_header.c:315
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Hidden headers"
5909 msgstr "Çì´õ"
5910
5911 #: src/prefs_display_header.c:345
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Show all unspecified headers"
5914 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
5915
5916 #: src/prefs_display_header.c:540
5917 #, fuzzy
5918 msgid "This header is already in the list."
5919 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
5920
5921 #: src/prefs_filtering.c:224
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Move"
5924 msgstr "À̵¿(_o)..."
5925
5926 #: src/prefs_filtering.c:225
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Copy"
5929 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
5930
5931 #: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
5932 msgid "Mark"
5933 msgstr "Ç¥½Ã"
5934
5935 #: src/prefs_filtering.c:228
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Unmark"
5938 msgstr "¸Þ¸ð"
5939
5940 #: src/prefs_filtering.c:229
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Mark as read"
5943 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
5944
5945 #: src/prefs_filtering.c:230
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Mark as unread"
5948 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
5949
5950 #: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
5951 msgid "Forward"
5952 msgstr "Àü´Þ"
5953
5954 #: src/prefs_filtering.c:233
5955 msgid "Redirect"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
5959 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
5960 msgid "Execute"
5961 msgstr "½ÇÇà"
5962
5963 #: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Color"
5966 msgstr "Áö¿ò"
5967
5968 #: src/prefs_filtering.c:348
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Filtering/Processing configuration"
5971 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
5972
5973 #: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Condition"
5976 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
5977
5978 #: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
5979 msgid "Define ..."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/prefs_filtering.c:391
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Action"
5985 msgstr "°èÁ¤"
5986
5987 #: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
5988 msgid "Account"
5989 msgstr "°èÁ¤"
5990
5991 #: src/prefs_filtering.c:470
5992 msgid "Destination"
5993 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
5994
5995 #: src/prefs_filtering.c:475
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Recipient"
5998 msgstr "¹Þ±â"
5999
6000 #: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
6001 msgid "Info ..."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
6005 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6006 #, fuzzy
6007 msgid "  Replace  "
6008 msgstr "ȸ½Å"
6009
6010 #: src/prefs_filtering.c:560
6011 msgid "Current filtering/processing rules"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
6015 #: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Condition string is not valid."
6018 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
6019
6020 #: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Condition string is empty."
6023 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
6024
6025 #: src/prefs_filtering.c:986
6026 msgid "Destination is not set."
6027 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
6028
6029 #: src/prefs_filtering.c:995
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Recipient is not set."
6032 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
6033
6034 #: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
6035 msgid "Delete rule"
6036 msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
6037
6038 #: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
6039 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6040 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
6041
6042 #: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
6043 msgid "Entry not saved"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/prefs_filtering.c:1494
6047 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/prefs_folder_item.c:307
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Folder Properties"
6053 msgstr "Ư¼º"
6054
6055 #: src/prefs_folder_item.c:324
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Folder Properties for "
6058 msgstr "Ư¼º"
6059
6060 #: src/prefs_folder_item.c:333
6061 msgid "Request Return Receipt"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/prefs_folder_item.c:345
6065 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/prefs_folder_item.c:355
6069 msgid "Default To: "
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/prefs_folder_item.c:372
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Send replies to: "
6075 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
6076
6077 #: src/prefs_folder_item.c:389
6078 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/prefs_folder_item.c:407
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Folder chmod: "
6084 msgstr "Æú´õ"
6085
6086 #: src/prefs_folder_item.c:431
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Default account: "
6089 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
6090
6091 #: src/prefs_folder_item.c:474
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Folder color: "
6094 msgstr "Æú´õ"
6095
6096 #: src/prefs_folder_item.c:660
6097 msgid "Pick color for folder"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/prefs_matcher.c:142
6101 #, fuzzy
6102 msgid "All messages"
6103 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6104
6105 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
6106 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
6107 #: src/summaryview.c:631
6108 msgid "Subject"
6109 msgstr "Á¦¸ñ"
6110
6111 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
6112 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
6113 #: src/summaryview.c:635
6114 msgid "From"
6115 msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
6116
6117 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
6118 #: src/summaryview.c:639
6119 #, fuzzy
6120 msgid "To"
6121 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
6122
6123 #: src/prefs_matcher.c:143
6124 msgid "To or Cc"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Newsgroups"
6130 msgstr "´º½º±×·ì:"
6131
6132 #: src/prefs_matcher.c:144
6133 #, fuzzy
6134 msgid "In reply to"
6135 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
6136
6137 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
6138 #, fuzzy
6139 msgid "References"
6140 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
6141
6142 #: src/prefs_matcher.c:145
6143 msgid "Age greater than"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/prefs_matcher.c:145
6147 msgid "Age lower than"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/prefs_matcher.c:146
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Headers part"
6153 msgstr "Çì´õ"
6154
6155 #: src/prefs_matcher.c:147
6156 msgid "Body part"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/prefs_matcher.c:147
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Whole message"
6162 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6163
6164 #: src/prefs_matcher.c:148
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Unread flag"
6167 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
6168
6169 #: src/prefs_matcher.c:148
6170 #, fuzzy
6171 msgid "New flag"
6172 msgstr "»õ Æú´õ"
6173
6174 #: src/prefs_matcher.c:149
6175 msgid "Marked flag"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/prefs_matcher.c:149
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Deleted flag"
6181 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
6182
6183 #: src/prefs_matcher.c:150
6184 msgid "Replied flag"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/prefs_matcher.c:150
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Forwarded flag"
6190 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
6191
6192 #: src/prefs_matcher.c:151
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Locked flag"
6195 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
6196
6197 #: src/prefs_matcher.c:152
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Color label"
6200 msgstr "Áö¿ò"
6201
6202 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Ignore thread"
6205 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6206
6207 #: src/prefs_matcher.c:154
6208 msgid "Score greater than"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/prefs_matcher.c:154
6212 msgid "Score lower than"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/prefs_matcher.c:155
6216 msgid "Score equal to"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/prefs_matcher.c:157
6220 msgid "Size greater than"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/prefs_matcher.c:158
6224 msgid "Size smaller than"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/prefs_matcher.c:159
6228 msgid "Size exactly"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/prefs_matcher.c:176
6232 msgid "or"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/prefs_matcher.c:176
6236 #, fuzzy
6237 msgid "and"
6238 msgstr "¸í·É¾î"
6239
6240 #: src/prefs_matcher.c:193
6241 msgid "contains"
6242 msgstr "Æ÷ÇÔ"
6243
6244 #: src/prefs_matcher.c:193
6245 #, fuzzy
6246 msgid "does not contain"
6247 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
6248
6249 #: src/prefs_matcher.c:210
6250 #, fuzzy
6251 msgid "yes"
6252 msgstr "È®ÀÎ"
6253
6254 #: src/prefs_matcher.c:210
6255 #, fuzzy
6256 msgid "no"
6257 msgstr "¾øÀ½"
6258
6259 #: src/prefs_matcher.c:377
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Condition configuration"
6262 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
6263
6264 #: src/prefs_matcher.c:402
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Match type"
6267 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
6268
6269 #: src/prefs_matcher.c:489
6270 msgid "Predicate"
6271 msgstr "Á¶°Ç"
6272
6273 #: src/prefs_matcher.c:540
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Use regexp"
6276 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
6277
6278 #: src/prefs_matcher.c:578
6279 msgid "Boolean Op"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/prefs_matcher.c:617
6283 msgid "Current condition rules"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/prefs_matcher.c:1155
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Value is not set."
6289 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
6290
6291 #: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
6292 msgid ""
6293 "The entry was not saved\n"
6294 "Have you really finished?"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
6298 #: src/summaryview.c:468
6299 msgid "Date"
6300 msgstr "³¯Â¥"
6301
6302 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Message-ID"
6305 msgstr "º»¹®"
6306
6307 #: src/prefs_matcher.c:1714
6308 msgid "Filename - should not be modified"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/prefs_matcher.c:1715
6312 msgid "new line"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/prefs_matcher.c:1716
6316 msgid "escape character for quotes"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/prefs_matcher.c:1717
6320 #, fuzzy
6321 msgid "quote character"
6322 msgstr "±ÛÀÚ"
6323
6324 #: src/prefs_scoring.c:203
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Scoring configuration"
6327 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
6328
6329 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
6330 msgid "Score"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/prefs_scoring.c:303
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Current scoring rules"
6336 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
6337
6338 #: src/prefs_scoring.c:335
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Hide score"
6341 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
6342
6343 #: src/prefs_scoring.c:347
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Important score"
6346 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
6347
6348 #: src/prefs_scoring.c:519
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Match string is not valid."
6351 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
6352
6353 #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Score is not set."
6356 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
6357
6358 #: src/prefs_summary_column.c:69
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Attachment"
6361 msgstr "÷ºÎ"
6362
6363 #: src/prefs_summary_column.c:74
6364 msgid "Number"
6365 msgstr "¼ýÀÚ"
6366
6367 #: src/prefs_summary_column.c:178
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Displayed items configuration"
6370 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
6371
6372 #: src/prefs_summary_column.c:195
6373 msgid ""
6374 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
6375 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/prefs_summary_column.c:222
6379 msgid "Available items"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/prefs_summary_column.c:240
6383 msgid "  ->  "
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/prefs_summary_column.c:244
6387 msgid "  <-  "
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/prefs_summary_column.c:265
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Displayed items"
6393 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
6394
6395 #: src/prefs_summary_column.c:306
6396 #, fuzzy
6397 msgid " Use default "
6398 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
6399
6400 #: src/prefs_template.c:158
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Template name"
6403 msgstr "Çì´õ"
6404
6405 #: src/prefs_template.c:235
6406 msgid " Symbols "
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/prefs_template.c:249
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Current templates"
6412 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
6413
6414 #: src/prefs_template.c:269
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Template configuration"
6417 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
6418
6419 #: src/prefs_template.c:380
6420 msgid "Template"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/prefs_template.c:453
6424 msgid "Template format error."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/prefs_template.c:542
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Delete template"
6430 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
6431
6432 #: src/prefs_template.c:543
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Do you really want to delete this template?"
6435 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
6436
6437 #: src/prefs_toolbar.c:86
6438 msgid ""
6439 "Selected Action already set.\n"
6440 "Please choose another Action from List"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/prefs_toolbar.c:127
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Main toolbar configuration"
6446 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
6447
6448 #: src/prefs_toolbar.c:128
6449 msgid "Compose toolbar configuration"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/prefs_toolbar.c:129
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Message view toolbar configuration"
6455 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
6456
6457 #: src/prefs_toolbar.c:620
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Sylpheed Action"
6460 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
6461
6462 #: src/prefs_toolbar.c:629
6463 msgid "Toolbar text"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/prefs_toolbar.c:682
6467 msgid "Available toolbar icons"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/prefs_toolbar.c:737
6471 msgid "Event executed on click"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/prefs_toolbar.c:787
6475 #, fuzzy
6476 msgid " Default "
6477 msgstr "»èÁ¦"
6478
6479 #: src/prefs_toolbar.c:794
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Displayed toolbar items"
6482 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
6483
6484 #: src/prefs_toolbar.c:807
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Icon"
6487 msgstr "°èÁ¤"
6488
6489 #: src/prefs_toolbar.c:809
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Icon text"
6492 msgstr "³¡³¾¶§"
6493
6494 #: src/prefs_toolbar.c:810
6495 msgid "Mapped event"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/prefs_toolbar.c:873
6499 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/prefs_toolbar.c:882
6503 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/prefs_toolbar.c:891
6507 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/procmsg.c:1076
6511 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/procmsg.c:1087
6515 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/quote_fmt.c:40
6519 msgid "Customize date format (see man strftime)"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/quote_fmt.c:43
6523 msgid "Full Name of Sender"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/quote_fmt.c:44
6527 msgid "First Name of Sender"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/quote_fmt.c:45
6531 msgid "Last Name of Sender"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/quote_fmt.c:46
6535 msgid "Initials of Sender"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/quote_fmt.c:53
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Message body"
6541 msgstr "º»¹®"
6542
6543 #: src/quote_fmt.c:54
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Quoted message body"
6546 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
6547
6548 #: src/quote_fmt.c:55
6549 msgid "Message body without signature"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/quote_fmt.c:56
6553 msgid "Quoted message body without signature"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/quote_fmt.c:58
6557 msgid ""
6558 "Insert expr if x is set\n"
6559 "x is one of the characters above after %"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/quote_fmt.c:60
6563 msgid "Literal %"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/quote_fmt.c:61
6567 msgid "Literal backslash"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/quote_fmt.c:62
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Literal question mark"
6573 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
6574
6575 #: src/quote_fmt.c:63
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Literal pipe"
6578 msgstr "ÁٹٲÞ"
6579
6580 #: src/quote_fmt.c:64
6581 msgid "Literal opening curly brace"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/quote_fmt.c:65
6585 msgid "Literal closing curly brace"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/quote_fmt.c:67
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Insert File"
6591 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
6592
6593 #: src/quote_fmt.c:68
6594 msgid "Insert program output"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
6598 msgid "Oops: Signature not verified"
6599 msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
6600
6601 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
6602 msgid "No signature found"
6603 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
6604
6605 #: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
6606 msgid "Good signature"
6607 msgstr "Good signature"
6608
6609 #: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
6610 msgid "Good signature but it has expired"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
6614 msgid "Good signature but the key has expired"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
6618 msgid "BAD signature"
6619 msgstr "BAD signature"
6620
6621 #: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
6622 msgid "No public key to verify the signature"
6623 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
6624
6625 #: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
6626 msgid "Error verifying the signature"
6627 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇϴ µµÁß ¿¡·¯"
6628
6629 #: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
6630 msgid "Different results for signatures"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
6634 msgid "Error: Unknown status"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/rfc2015.c:192
6638 #, c-format
6639 msgid "Good signature from \"%s\""
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/rfc2015.c:195
6643 #, c-format
6644 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/rfc2015.c:198
6648 #, c-format
6649 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/rfc2015.c:201
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "BAD signature from \"%s\""
6655 msgstr "BAD signature"
6656
6657 #: src/rfc2015.c:233
6658 msgid "Cannot find user ID for this key."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/rfc2015.c:245
6662 #, c-format
6663 msgid "                aka \"%s\"\n"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/rfc2015.c:266
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Signature expired %s"
6669 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
6670
6671 #: src/rfc2015.c:274
6672 #, c-format
6673 msgid "Key expired %s"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/rfc2015.c:300
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Signature made at %s\n"
6679 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
6680
6681 #: src/rfc2015.c:309
6682 #, c-format
6683 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/select-keys.c:103
6687 #, c-format
6688 msgid "Please select key for `%s'"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/select-keys.c:106
6692 #, c-format
6693 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/select-keys.c:273
6697 msgid "Select Keys"
6698 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
6699
6700 #: src/select-keys.c:300
6701 msgid "Key ID"
6702 msgstr "Ű ID"
6703
6704 #: src/select-keys.c:303
6705 msgid "Val"
6706 msgstr "°ª"
6707
6708 #: src/select-keys.c:323
6709 msgid " List all keys "
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/select-keys.c:453
6713 msgid "Add key"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/select-keys.c:454
6717 msgid "Enter another user or key ID:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/send_message.c:377
6721 msgid "Connecting"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/send_message.c:384
6725 msgid "Doing POP before SMTP..."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/send_message.c:387
6729 msgid "POP before SMTP"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/send_message.c:392
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
6735 msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
6736
6737 #: src/send_message.c:455
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Sending HELO..."
6740 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
6741
6742 #: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Authenticating"
6745 msgstr "ÀÎÁõ"
6746
6747 #: src/send_message.c:459
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Sending EHLO..."
6750 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
6751
6752 #: src/send_message.c:467
6753 msgid "Sending MAIL FROM..."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Sending"
6759 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
6760
6761 #: src/send_message.c:471
6762 msgid "Sending RCPT TO..."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/send_message.c:476
6766 msgid "Sending DATA..."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/send_message.c:480
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Quitting..."
6772 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
6773
6774 #: src/send_message.c:504
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
6777 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
6778
6779 #: src/send_message.c:532
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Sending message"
6782 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6783
6784 #: src/send_message.c:578
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid ""
6787 "Error occurred while sending the message:\n"
6788 "%s"
6789 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
6790
6791 #: src/setup.c:44
6792 msgid "Mailbox setting"
6793 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
6794
6795 #: src/setup.c:45
6796 msgid ""
6797 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
6798 "You can use existing mailbox in MH format\n"
6799 "if you have the one.\n"
6800 "If you're not sure, just select OK."
6801 msgstr ""
6802 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
6803 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
6804 "»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
6805 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
6806
6807 #: src/sigstatus.c:129
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Checking signature"
6810 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
6811
6812 #: src/sigstatus.c:196
6813 #, c-format
6814 msgid "%s%s%s from \"%s\""
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/sourcewindow.c:66
6818 msgid "Source of the message"
6819 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
6820
6821 #: src/sourcewindow.c:133
6822 #, c-format
6823 msgid "%s - Source"
6824 msgstr "%s - ¼Ò½º"
6825
6826 #: src/ssl_manager.c:82
6827 msgid "Saved SSL Certificates"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/ssl_manager.c:95
6831 #, fuzzy
6832 msgid "View"
6833 msgstr "/º¸±â(_V)"
6834
6835 #: src/ssl_manager.c:269
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Delete certificate"
6838 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
6839
6840 #: src/ssl_manager.c:270
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
6843 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
6844
6845 #: src/string_match.c:73
6846 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/summary_search.c:100
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Search messages"
6852 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6853
6854 #: src/summary_search.c:170
6855 msgid "Body:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/summary_search.c:194
6859 msgid "Select all matched"
6860 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
6861
6862 #: src/summary_search.c:200
6863 #, fuzzy
6864 msgid "AND search"
6865 msgstr "ã±â"
6866
6867 #: src/summary_search.c:319
6868 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
6869 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
6870
6871 #: src/summary_search.c:321
6872 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
6873 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
6874
6875 #: src/summaryview.c:404
6876 msgid "/_Reply"
6877 msgstr "/ȸ½Å(_R)"
6878
6879 #: src/summaryview.c:405
6880 #, fuzzy
6881 msgid "/Repl_y to"
6882 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
6883
6884 #: src/summaryview.c:406
6885 #, fuzzy
6886 msgid "/Repl_y to/_all"
6887 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
6888
6889 #: src/summaryview.c:407
6890 #, fuzzy
6891 msgid "/Repl_y to/_sender"
6892 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
6893
6894 #: src/summaryview.c:408
6895 #, fuzzy
6896 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
6897 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
6898
6899 #: src/summaryview.c:410
6900 msgid "/Follow-up and reply to"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/summaryview.c:412
6904 msgid "/_Forward"
6905 msgstr "/Àü´Þ(_F)"
6906
6907 #: src/summaryview.c:413
6908 #, fuzzy
6909 msgid "/Redirect"
6910 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
6911
6912 #: src/summaryview.c:415
6913 #, fuzzy
6914 msgid "/Re-_edit"
6915 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
6916
6917 #: src/summaryview.c:417
6918 msgid "/M_ove..."
6919 msgstr "À̵¿(_o)..."
6920
6921 #: src/summaryview.c:418
6922 msgid "/_Copy..."
6923 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
6924
6925 #: src/summaryview.c:420
6926 #, fuzzy
6927 msgid "/Cancel a news message"
6928 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
6929
6930 #: src/summaryview.c:421
6931 msgid "/E_xecute"
6932 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
6933
6934 #: src/summaryview.c:423
6935 msgid "/_Mark"
6936 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
6937
6938 #: src/summaryview.c:424
6939 msgid "/_Mark/_Mark"
6940 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
6941
6942 #: src/summaryview.c:425
6943 msgid "/_Mark/_Unmark"
6944 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
6945
6946 #: src/summaryview.c:426
6947 msgid "/_Mark/---"
6948 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
6949
6950 #: src/summaryview.c:427
6951 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
6952 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6953
6954 #: src/summaryview.c:428
6955 #, fuzzy
6956 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
6957 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6958
6959 #: src/summaryview.c:429
6960 #, fuzzy
6961 msgid "/_Mark/Mark all read"
6962 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6963
6964 #: src/summaryview.c:430
6965 #, fuzzy
6966 msgid "/_Mark/Ignore thread"
6967 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6968
6969 #: src/summaryview.c:431
6970 #, fuzzy
6971 msgid "/_Mark/Unignore thread"
6972 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6973
6974 #: src/summaryview.c:432
6975 #, fuzzy
6976 msgid "/_Mark/Lock"
6977 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
6978
6979 #: src/summaryview.c:433
6980 #, fuzzy
6981 msgid "/_Mark/Unlock"
6982 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
6983
6984 #: src/summaryview.c:434
6985 msgid "/Color la_bel"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/summaryview.c:437
6989 #, fuzzy
6990 msgid "/Add sender to address boo_k"
6991 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
6992
6993 #: src/summaryview.c:439
6994 #, fuzzy
6995 msgid "/Create f_ilter rule"
6996 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
6997
6998 #: src/summaryview.c:440
6999 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/summaryview.c:442
7003 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/summaryview.c:444
7007 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/summaryview.c:446
7011 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: src/summaryview.c:452
7015 #, fuzzy
7016 msgid "/_View/_Source"
7017 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
7018
7019 #: src/summaryview.c:453
7020 #, fuzzy
7021 msgid "/_View/All _header"
7022 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
7023
7024 #: src/summaryview.c:456
7025 msgid "/_Print..."
7026 msgstr "/Àμâ(_)..."
7027
7028 #: src/summaryview.c:458
7029 msgid "/Select _all"
7030 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
7031
7032 #: src/summaryview.c:459
7033 #, fuzzy
7034 msgid "/Select t_hread"
7035 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
7036
7037 #: src/summaryview.c:463
7038 msgid "M"
7039 msgstr "M"
7040
7041 #: src/summaryview.c:470
7042 msgid "No."
7043 msgstr "¹øÈ£"
7044
7045 #: src/summaryview.c:472
7046 msgid "L"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/summaryview.c:481
7050 #, fuzzy
7051 msgid "all messages"
7052 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
7053
7054 #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
7055 msgid "messages whose age is greather than #"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/summaryview.c:484
7059 msgid "messages which contain S in the message body"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/summaryview.c:485
7063 msgid "messages which contain S in the whole message"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/summaryview.c:486
7067 msgid "messages carbon-copied to S"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/summaryview.c:487
7071 #, fuzzy
7072 msgid "message is either to: or cc: to S"
7073 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
7074
7075 #: src/summaryview.c:488
7076 #, fuzzy
7077 msgid "deleted messages"
7078 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
7079
7080 #: src/summaryview.c:489
7081 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/summaryview.c:490
7085 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/summaryview.c:491
7089 msgid "messages originating from user S"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/summaryview.c:492
7093 #, fuzzy
7094 msgid "forwarded messages"
7095 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7096
7097 #: src/summaryview.c:493
7098 msgid "messages which contain header S"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/summaryview.c:494
7102 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/summaryview.c:495
7106 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/summaryview.c:496
7110 #, fuzzy
7111 msgid "locked messages"
7112 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7113
7114 #: src/summaryview.c:497
7115 msgid "messages which are in newsgroup S"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/summaryview.c:498
7119 #, fuzzy
7120 msgid "new messages"
7121 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
7122
7123 #: src/summaryview.c:499
7124 #, fuzzy
7125 msgid "old messages"
7126 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
7127
7128 #: src/summaryview.c:500
7129 msgid "messages which have been replied to"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/summaryview.c:501
7133 #, fuzzy
7134 msgid "read messages"
7135 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7136
7137 #: src/summaryview.c:502
7138 msgid "messages which contain S in subject"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/summaryview.c:503
7142 msgid "messages whose score is equal to #"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/summaryview.c:504
7146 msgid "messages whose score is greater than #"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/summaryview.c:505
7150 msgid "messages whose score is lower than #"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/summaryview.c:506
7154 msgid "messages whose size is equal to #"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/summaryview.c:507
7158 msgid "messages whose size is greater than #"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/summaryview.c:508
7162 msgid "messages whose size is smaller than #"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/summaryview.c:509
7166 msgid "messages which have been sent to S"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/summaryview.c:510
7170 #, fuzzy
7171 msgid "marked messages"
7172 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7173
7174 #: src/summaryview.c:511
7175 #, fuzzy
7176 msgid "unread messages"
7177 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7178
7179 #: src/summaryview.c:512
7180 msgid "messages which contain S in References header"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/summaryview.c:513
7184 msgid "messages which contain S in X-Label header"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/summaryview.c:515
7188 msgid "logical AND operator"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/summaryview.c:516
7192 msgid "logical OR operator"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/summaryview.c:517
7196 msgid "logical NOT operator"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/summaryview.c:518
7200 #, fuzzy
7201 msgid "case sensitive search"
7202 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
7203
7204 #: src/summaryview.c:525
7205 msgid "Extended Search symbols"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/summaryview.c:574
7209 msgid "Toggle quick-search bar"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/summaryview.c:658
7213 msgid "Extended Symbols"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/summaryview.c:911
7217 msgid "Process mark"
7218 msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
7219
7220 #: src/summaryview.c:912
7221 msgid "Some marks are left. Process it?"
7222 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
7223
7224 #: src/summaryview.c:956
7225 #, c-format
7226 msgid "Scanning folder (%s)..."
7227 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
7228
7229 #: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
7230 #, fuzzy
7231 msgid "No more unread messages"
7232 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7233
7234 #: src/summaryview.c:1375
7235 #, fuzzy
7236 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7237 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7238
7239 #: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
7240 msgid ""
7241 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/summaryview.c:1395
7245 #, fuzzy
7246 msgid "No unread messages."
7247 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7248
7249 #: src/summaryview.c:1419
7250 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7251 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7252
7253 #: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
7254 #, fuzzy
7255 msgid "No more new messages"
7256 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7257
7258 #: src/summaryview.c:1462
7259 #, fuzzy
7260 msgid "No new message found. Search from the end?"
7261 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7262
7263 #: src/summaryview.c:1471
7264 #, fuzzy
7265 msgid "No new messages."
7266 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7267
7268 #: src/summaryview.c:1486
7269 #, fuzzy
7270 msgid "No new message found. Go to next folder?"
7271 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7272
7273 #: src/summaryview.c:1488
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Search again"
7276 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
7277
7278 #: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
7279 #, fuzzy
7280 msgid "No more marked messages"
7281 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7282
7283 #: src/summaryview.c:1518
7284 #, fuzzy
7285 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7286 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7287
7288 #: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
7289 #, fuzzy
7290 msgid "No marked messages."
7291 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7292
7293 #: src/summaryview.c:1543
7294 #, fuzzy
7295 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7296 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7297
7298 #: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
7299 #, fuzzy
7300 msgid "No more labeled messages"
7301 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7302
7303 #: src/summaryview.c:1568
7304 #, fuzzy
7305 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7306 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7307
7308 #: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
7309 #, fuzzy
7310 msgid "No labeled messages."
7311 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7312
7313 #: src/summaryview.c:1593
7314 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/summaryview.c:1806
7318 msgid "Attracting messages by subject..."
7319 msgstr "Attracting messages by subject..."
7320
7321 #: src/summaryview.c:1963
7322 #, c-format
7323 msgid "%d deleted"
7324 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
7325
7326 #: src/summaryview.c:1967
7327 #, c-format
7328 msgid "%s%d moved"
7329 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
7330
7331 #: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
7332 msgid ", "
7333 msgstr ", "
7334
7335 #: src/summaryview.c:1973
7336 #, c-format
7337 msgid "%s%d copied"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/summaryview.c:1988
7341 #, fuzzy
7342 msgid " item selected"
7343 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
7344
7345 #: src/summaryview.c:1990
7346 #, fuzzy
7347 msgid " items selected"
7348 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
7349
7350 #: src/summaryview.c:2006
7351 #, c-format
7352 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7353 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
7354
7355 #: src/summaryview.c:2176
7356 msgid "Sorting summary..."
7357 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
7358
7359 #: src/summaryview.c:2246
7360 msgid "Setting summary from message data..."
7361 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
7362
7363 #: src/summaryview.c:2375
7364 msgid "(No Date)"
7365 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
7366
7367 #: src/summaryview.c:3019
7368 msgid "You're not the author of the article\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/summaryview.c:3109
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Delete message(s)"
7374 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
7375
7376 #: src/summaryview.c:3110
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7379 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
7380
7381 #: src/summaryview.c:3152
7382 msgid "Deleting duplicated messages..."
7383 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
7384
7385 #: src/summaryview.c:3264
7386 msgid "Destination is same as current folder."
7387 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
7388
7389 #: src/summaryview.c:3341
7390 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/summaryview.c:3389
7394 msgid "Selecting all messages..."
7395 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
7396
7397 #: src/summaryview.c:3447
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Append or Overwrite"
7400 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
7401
7402 #: src/summaryview.c:3448
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Append or overwrite existing file?"
7405 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7406
7407 #: src/summaryview.c:3449
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Append"
7410 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
7411
7412 #: src/summaryview.c:3739
7413 msgid "Building threads..."
7414 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
7415
7416 #: src/summaryview.c:3837
7417 msgid "Unthreading..."
7418 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
7419
7420 #: src/summaryview.c:3970
7421 msgid "No filter rules defined."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/summaryview.c:3979
7425 msgid "Filtering..."
7426 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
7427
7428 #: src/summaryview.c:5322
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "Regular expression (regexp) error:\n"
7432 "%s"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Receive Mail on all Accounts"
7438 msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
7439
7440 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Receive Mail on current Account"
7443 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
7444
7445 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Send Queued Message(s)"
7448 msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
7449
7450 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Compose Email"
7453 msgstr "ÀÛ¼º"
7454
7455 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Compose News"
7458 msgstr "ÀÛ¼º"
7459
7460 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Reply to Message"
7463 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
7464
7465 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Reply to Sender"
7468 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7469
7470 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Reply to All"
7473 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7474
7475 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Reply to Mailing-list"
7478 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7479
7480 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Forward Message"
7483 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
7484
7485 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Delete Message"
7488 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
7489
7490 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Goto Next Message"
7493 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
7494
7495 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Send Message"
7498 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
7499
7500 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
7501 msgid "Put into queue folder and send later"
7502 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
7503
7504 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
7505 msgid "Save to draft folder"
7506 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
7507
7508 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
7509 msgid "Insert file"
7510 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
7511
7512 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
7513 msgid "Attach file"
7514 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
7515
7516 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
7517 msgid "Insert signature"
7518 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
7519
7520 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
7521 msgid "Edit with external editor"
7522 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
7523
7524 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Wrap all long lines"
7527 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
7528
7529 #: src/toolbar.c:180
7530 msgid "Sylpheed Actions Feature"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/toolbar.c:200
7534 #, fuzzy
7535 msgid "/Reply with _quote"
7536 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7537
7538 #: src/toolbar.c:201
7539 msgid "/_Reply without quote"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/toolbar.c:205
7543 #, fuzzy
7544 msgid "/Reply to all with _quote"
7545 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7546
7547 #: src/toolbar.c:206
7548 #, fuzzy
7549 msgid "/_Reply to all without quote"
7550 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7551
7552 #: src/toolbar.c:210
7553 #, fuzzy
7554 msgid "/Reply to list with _quote"
7555 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7556
7557 #: src/toolbar.c:211
7558 #, fuzzy
7559 msgid "/_Reply to list without quote"
7560 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7561
7562 #: src/toolbar.c:215
7563 #, fuzzy
7564 msgid "/Reply to sender with _quote"
7565 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7566
7567 #: src/toolbar.c:216
7568 #, fuzzy
7569 msgid "/_Reply to sender without quote"
7570 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7571
7572 #: src/toolbar.c:220
7573 msgid "/_Forward message (inline style)"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/toolbar.c:221
7577 #, fuzzy
7578 msgid "/Forward message as _attachment"
7579 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
7580
7581 #: src/toolbar.c:363
7582 msgid "Get"
7583 msgstr "¹Þ±â"
7584
7585 #: src/toolbar.c:364
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Get All"
7588 msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
7589
7590 #: src/toolbar.c:367
7591 msgid "Email"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
7595 msgid "Reply"
7596 msgstr "ȸ½Å"
7597
7598 #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
7599 msgid "All"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Sender"
7605 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
7606
7607 #: src/toolbar.c:414
7608 msgid "Send later"
7609 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
7610
7611 #: src/toolbar.c:415
7612 msgid "Draft"
7613 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
7614
7615 #: src/toolbar.c:418
7616 msgid "Attach"
7617 msgstr "÷ºÎ"
7618
7619 #: src/toolbar.c:422
7620 msgid "Linewrap"
7621 msgstr "ÁٹٲÞ"
7622
7623 #: src/toolbar.c:1562
7624 msgid "News"
7625 msgstr "´º½º"
7626
7627 #: src/plugins/demo/demo.c:59
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Demo"
7630 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
7631
7632 #: src/plugins/demo/demo.c:64
7633 msgid ""
7634 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
7635 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
7636 "\n"
7637 "It is not really useful"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
7641 msgid "Trayicon"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
7645 msgid ""
7646 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7647 "have new or unread mail.\n"
7648 "\n"
7649 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7650 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
7654 msgid "MathML Viewer"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
7658 msgid ""
7659 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
7660 "(Content-Type: text/mathml)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Automatically display attached images"
7666 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
7667
7668 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
7669 msgid "Resize attached images"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Filename:"
7675 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
7676
7677 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Filesize:"
7680 msgstr "Æú´õ"
7681
7682 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
7683 msgid "Load Image"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
7687 msgid "Content-Type:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
7691 msgid "Image Viewer"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
7695 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
7699 msgid "Dillo HTML Viewer"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
7703 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
7707 msgid "Don't Follow Links in Mails"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
7711 msgid ""
7712 "(You can still allow following links\n"
7713 "by reloading the page)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
7717 msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
7721 msgid "Enable virus scanning"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
7725 msgid "Enable archive content scanning"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
7729 msgid "Maximum attachment size"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
7733 #, fuzzy
7734 msgid "MB"
7735 msgstr "M"
7736
7737 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Receive infected messages"
7740 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
7741
7742 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Save folder"
7745 msgstr "»õ Æú´õ"
7746
7747 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
7748 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
7749 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
7753 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
7757 msgid "Clam AntiVirus GTK"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
7761 msgid ""
7762 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
7763 "\n"
7764 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7765 "Clam AntiVirus.\n"
7766 "\n"
7767 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
7768 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
7769 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
7770 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
7771 "mail will be saved.\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
7775 msgid "Clam AntiVirus"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
7779 msgid ""
7780 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
7781 "received from a POP account.\n"
7782 "\n"
7783 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
7784 "saved in a specially designated folder.\n"
7785 "\n"
7786 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
7787 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
7788 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
7792 msgid "SpamAssassin"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
7796 msgid ""
7797 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
7798 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
7799 "(spamd) running somewhere.\n"
7800 "\n"
7801 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
7802 "special folder.\n"
7803 "\n"
7804 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
7805 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
7806 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
7810 msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
7814 msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
7818 msgid "Maximum Message Size"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
7822 msgid "Folder for saved Spam"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Receive Spam"
7828 msgstr "¹Þ±â"
7829
7830 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
7831 msgid ":"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
7835 #, fuzzy
7836 msgid "..."
7837 msgstr " ÆíÁý..."
7838
7839 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
7840 msgid "kB"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
7844 msgid "SpamAssassin GTK"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
7848 msgid ""
7849 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
7850 "\n"
7851 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7852 "SpamAssassin.\n"
7853 "\n"
7854 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
7855 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
7856 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
7857 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
7858 "be saved.\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #~ msgid "Reading all config for each account...\n"
7862 #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
7863
7864 #~ msgid "Found label: %s\n"
7865 #~ msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
7866
7867 #~ msgid "Opening account edit window...\n"
7868 #~ msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
7869
7870 #~ msgid "Creating account edit window...\n"
7871 #~ msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7872
7873 #, fuzzy
7874 #~ msgid "Add Address to Book"
7875 #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
7876
7877 #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
7878 #~ msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7879
7880 #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
7881 #~ msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
7882
7883 #~ msgid "%s: file not exist\n"
7884 #~ msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7885
7886 #~ msgid "Can't get text part\n"
7887 #~ msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7888
7889 #~ msgid "File %s doesn't exist\n"
7890 #~ msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7891
7892 #~ msgid "Can't get file size of %s\n"
7893 #~ msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7894
7895 #~ msgid "can't get recipient list."
7896 #~ msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
7897
7898 #~ msgid "can't change file mode\n"
7899 #~ msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7900
7901 #~ msgid "can't write headers\n"
7902 #~ msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~ msgid "can't remove the old message\n"
7906 #~ msgstr "¿À·¡µÈ Àӽຸ°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7907
7908 #~ msgid "queueing message...\n"
7909 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~ msgid "can't find queue folder\n"
7913 #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
7914
7915 #~ msgid "can't queue the message\n"
7916 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7917
7918 #~ msgid "Can't open file %s\n"
7919 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7920
7921 #, fuzzy
7922 #~ msgid "Writing %s-header\n"
7923 #~ msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7924
7925 #~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
7926 #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
7927
7928 #~ msgid "Creating compose window...\n"
7929 #~ msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7930
7931 #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
7932 #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
7933
7934 #~ msgid "Terminated process group id: %d"
7935 #~ msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
7936
7937 #~ msgid "Temporary file: %s"
7938 #~ msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ: %s"
7939
7940 #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
7941 #~ msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇϴ ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7942
7943 #~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
7944 #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7945
7946 #~ msgid "Couldn't write to file\n"
7947 #~ msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7948
7949 #~ msgid "Pipe read failed\n"
7950 #~ msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
7951
7952 #, fuzzy
7953 #~ msgid "Counting total number of messages...\n"
7954 #~ msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
7955
7956 #~ msgid "Creating folder view...\n"
7957 #~ msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7958
7959 #~ msgid "Setting folder info...\n"
7960 #~ msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
7961
7962 #, fuzzy
7963 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
7964 #~ msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
7965
7966 #~ msgid "Folder %s is selected\n"
7967 #~ msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
7968
7969 #~ msgid "Remove folder"
7970 #~ msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "Subscribe to newsgroup"
7974 #~ msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
7975
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "Others..."
7978 #~ msgstr "±âŸ"
7979
7980 #~ msgid "Creating header view...\n"
7981 #~ msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7982
7983 #~ msgid "Creating image view...\n"
7984 #~ msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7985
7986 #~ msgid "Can't load the image."
7987 #~ msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
7988
7989 #~ msgid "message %d has been already cached.\n"
7990 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
7991
7992 #, fuzzy
7993 #~ msgid "can't select mailbox %s\n"
7994 #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7995
7996 #~ msgid "getting message %d...\n"
7997 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
7998
7999 #~ msgid "can't fetch message %d\n"
8000 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8001
8002 #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
8003 #~ msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
8004
8005 #, fuzzy
8006 #~ msgid "Can't create '%s'\n"
8007 #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8008
8009 #, fuzzy
8010 #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
8011 #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8012
8013 #, fuzzy
8014 #~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
8015 #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
8016
8017 #~ msgid "done.\n"
8018 #~ msgstr "¸¶Ä§.\n"
8019
8020 #, fuzzy
8021 #~ msgid "Deleting all cached messages... "
8022 #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
8023
8024 #~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
8025 #~ msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
8026
8027 #, fuzzy
8028 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
8029 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
8030
8031 #~ msgid "a message won't be received\n"
8032 #~ msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
8033
8034 #~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
8035 #~ msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
8036
8037 #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
8038 #~ msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
8039
8040 #~ msgid "Creating log window...\n"
8041 #~ msgstr "·Î±× Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8042
8043 #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
8044 #~ msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ À̹̠½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
8045
8046 #, fuzzy
8047 #~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
8048 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
8049
8050 #, fuzzy
8051 #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
8052 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
8053
8054 #~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
8055 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
8056
8057 #, fuzzy
8058 #~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
8059 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
8060
8061 #, fuzzy
8062 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
8063 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
8064
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
8067 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
8068
8069 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
8070 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
8071
8072 #, fuzzy
8073 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
8074 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
8075
8076 #, fuzzy
8077 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
8078 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
8079
8080 #, fuzzy
8081 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
8082 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
8083
8084 #, fuzzy
8085 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
8086 #~ msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
8087
8088 #~ msgid "Creating main window...\n"
8089 #~ msgstr "»õ Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
8090
8091 #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
8092 #~ msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
8093
8094 #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
8095 #~ msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
8096
8097 #~ msgid "Setting widgets..."
8098 #~ msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~ msgid "Get new mail from all accounts"
8102 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
8103
8104 #, fuzzy
8105 #~ msgid "Compose an email message"
8106 #~ msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
8107
8108 #~ msgid "Delete the message"
8109 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
8110
8111 #~ msgid "Execute marked process"
8112 #~ msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
8113
8114 #~ msgid "Next unread message"
8115 #~ msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
8116
8117 #~ msgid "Prefs"
8118 #~ msgstr "¼³Á¤"
8119
8120 #, fuzzy
8121 #~ msgid "Common preferences"
8122 #~ msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
8123
8124 #~ msgid "Account setting"
8125 #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
8126
8127 #~ msgid "forced charset: %s\n"
8128 #~ msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
8129
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "filename is not set"
8132 #~ msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
8133
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
8136 #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
8137
8138 #~ msgid "failed to write configuration to file\n"
8139 #~ msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
8140
8141 #~ msgid "can't write to temporary file\n"
8142 #~ msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8143
8144 #~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
8145 #~ msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
8146
8147 #~ msgid "can't read mbox file.\n"
8148 #~ msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8149
8150 #~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
8151 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
8152
8153 #~ msgid "malformed mbox: %s\n"
8154 #~ msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
8155
8156 #~ msgid "can't open temporary file\n"
8157 #~ msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8158
8159 #~ msgid ""
8160 #~ "unescaped From found:\n"
8161 #~ "%s"
8162 #~ msgstr ""
8163 #~ "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
8164 #~ "%s"
8165
8166 #~ msgid "%d messages found.\n"
8167 #~ msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
8168
8169 #~ msgid "can't create lock file %s\n"
8170 #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8171
8172 #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
8173 #~ msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
8174
8175 #~ msgid "can't create %s\n"
8176 #~ msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8177
8178 #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
8179 #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
8180
8181 #~ msgid "can't lock %s\n"
8182 #~ msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8183
8184 #~ msgid "invalid lock type\n"
8185 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý Å¸ÀÔ\n"
8186
8187 #~ msgid "can't unlock %s\n"
8188 #~ msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8189
8190 #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
8191 #~ msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8192
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid "could not lock read file %s\n"
8195 #~ msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8196
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "could not lock write file %s\n"
8199 #~ msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "read mbox - %s\n"
8203 #~ msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "read mbox from file - %s\n"
8207 #~ msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "unvalid file - %s.\n"
8211 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~ msgid "invalid file - %s.\n"
8215 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
8216
8217 #~ msgid "writing to %s failed.\n"
8218 #~ msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
8219
8220 #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
8221 #~ msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
8222
8223 #, fuzzy
8224 #~ msgid "can't rename %s to %s\n"
8225 #~ msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~ msgid "no deleted messages - %s\n"
8229 #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
8230
8231 #, fuzzy
8232 #~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
8233 #~ msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
8234
8235 #, fuzzy
8236 #~ msgid "Cannot rename folder item"
8237 #~ msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
8238
8239 #~ msgid "Creating message view...\n"
8240 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8241
8242 #~ msgid "can't open mark file\n"
8243 #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8244
8245 #, fuzzy
8246 #~ msgid "Error occurred while sending notification."
8247 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
8248
8249 #~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
8250 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8251
8252 #~ msgid "Can't open mark file.\n"
8253 #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8254
8255 #~ msgid "\tSearching uncached messages... "
8256 #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ã£½À´Ï´Ù... "
8257
8258 #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
8259 #~ msgstr "%d°³ÀǠij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
8260
8261 #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
8262 #~ msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "/_Display image"
8266 #~ msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
8267
8268 #~ msgid "Creating MIME view...\n"
8269 #~ msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8270
8271 #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
8272 #~ msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
8273
8274 #~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
8275 #~ msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
8276
8277 #~ msgid "article %d has been already cached.\n"
8278 #~ msgstr "±â»ç %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
8279
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "can't select group %s\n"
8282 #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8283
8284 #~ msgid "getting article %d...\n"
8285 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
8286
8287 #~ msgid "can't read article %d\n"
8288 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
8292 #~ msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8293
8294 #~ msgid "can't post article.\n"
8295 #~ msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8296
8297 #~ msgid "can't retrieve article %d\n"
8298 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8299
8300 #~ msgid "no new articles.\n"
8301 #~ msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8302
8303 #, fuzzy
8304 #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
8305 #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
8306
8307 #~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
8308 #~ msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
8309
8310 #, fuzzy
8311 #~ msgid "error occurred on DELE\n"
8312 #~ msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
8313
8314 #, fuzzy
8315 #~ msgid "next to delete %i\n"
8316 #~ msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
8317
8318 #~ msgid "Found %s\n"
8319 #~ msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
8320
8321 #~ msgid "Configuration is saved.\n"
8322 #~ msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
8323
8324 #~ msgid "Opening account preferences window...\n"
8325 #~ msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» ¿±´Ï´Ù...\n"
8326
8327 #~ msgid "Creating account preferences window...\n"
8328 #~ msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8329
8330 #~ msgid "Add Date header field"
8331 #~ msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
8332
8333 #~ msgid "Creating common preferences window...\n"
8334 #~ msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8335
8336 #~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
8337 #~ msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
8338
8339 #, fuzzy
8340 #~ msgid "Display unread messages with bold font"
8341 #~ msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
8342
8343 #, fuzzy
8344 #~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
8345 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8346
8347 #, fuzzy
8348 #~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
8349 #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
8350
8351 #, fuzzy
8352 #~ msgid "Creating display header setting window...\n"
8353 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~ msgid "Display header setting"
8357 #~ msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
8358
8359 #, fuzzy
8360 #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
8361 #~ msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
8362
8363 #, fuzzy
8364 #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
8365 #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
8366
8367 #~ msgid "Keyword"
8368 #~ msgstr "Å°¿öµå"
8369
8370 #~ msgid "Use regex"
8371 #~ msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
8372
8373 #~ msgid "Register"
8374 #~ msgstr "µî·Ï"
8375
8376 #~ msgid " Substitute "
8377 #~ msgstr " ġȯ"
8378
8379 #~ msgid "Registered rules"
8380 #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
8381
8382 #~ msgid "Writing filter configuration...\n"
8383 #~ msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "Bounce"
8387 #~ msgstr "¾øÀ½"
8388
8389 #, fuzzy
8390 #~ msgid "Delete on Server"
8391 #~ msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
8392
8393 #, fuzzy
8394 #~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
8395 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8396
8397 #, fuzzy
8398 #~ msgid "Filtering setting"
8399 #~ msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
8400
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
8403 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8404
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
8407 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8408
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Scoring setting"
8411 #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "Match string is not set."
8415 #~ msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Creating actions setting window...\n"
8419 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8420
8421 #, fuzzy
8422 #~ msgid "Actions setting"
8423 #~ msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
8424
8425 #, fuzzy
8426 #~ msgid "Registered actions"
8427 #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
8428
8429 #, fuzzy
8430 #~ msgid "Reading actions configurations...\n"
8431 #~ msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
8432
8433 #, fuzzy
8434 #~ msgid "Could not get message file."
8435 #~ msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
8436
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "Can't get part of multipart message"
8439 #~ msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8440
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "Action command error\n"
8443 #~ msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
8444
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Creating actions dialog\n"
8447 #~ msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8448
8449 #, fuzzy
8450 #~ msgid "Close window"
8451 #~ msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
8452
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
8455 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8456
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid "Summary display item setting"
8459 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
8460
8461 #, fuzzy
8462 #~ msgid "Registered templates"
8463 #~ msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
8464
8465 #, fuzzy
8466 #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
8467 #~ msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
8468
8469 #~ msgid "Cache data is corrupted\n"
8470 #~ msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
8471
8472 #~ msgid "\tNo cache file\n"
8473 #~ msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8474
8475 #, fuzzy
8476 #~ msgid "\tReading summary cache...\n"
8477 #~ msgstr "\t¿ä¾à Ä³½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
8478
8479 #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
8480 #~ msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
8481
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid "\tMarking the messages...\n"
8484 #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
8485
8486 #~ msgid "Mark file not found.\n"
8487 #~ msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
8488
8489 #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
8490 #~ msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
8491
8492 #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
8493 #~ msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8494
8495 #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
8496 #~ msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8497
8498 #, fuzzy
8499 #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
8500 #~ msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
8501
8502 #~ msgid "saving sent message...\n"
8503 #~ msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
8504
8505 #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
8506 #~ msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
8507
8508 #, fuzzy
8509 #~ msgid "Sending message by mail\n"
8510 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
8511
8512 #~ msgid "Queued message header is broken.\n"
8513 #~ msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
8514
8515 #~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
8516 #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
8517
8518 #~ msgid "Account not found.\n"
8519 #~ msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
8520
8521 #, fuzzy
8522 #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
8523 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
8524
8525 #, fuzzy
8526 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
8527 #~ msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
8528
8529 #, fuzzy
8530 #~ msgid "Sending message by news\n"
8531 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
8532
8533 #~ msgid "Creating progress dialog...\n"
8534 #~ msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8535
8536 #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
8537 #~ msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
8538
8539 #, fuzzy
8540 #~ msgid "current Account:"
8541 #~ msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
8542
8543 #, fuzzy
8544 #~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
8545 #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8546
8547 #, fuzzy
8548 #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
8549 #~ msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
8550
8551 #, fuzzy
8552 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
8553 #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
8554
8555 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
8556 #~ msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8557
8558 #, fuzzy
8559 #~ msgid "SSL connection failed"
8560 #~ msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
8561
8562 #, fuzzy
8563 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
8564 #~ msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
8565
8566 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
8567 #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
8568
8569 #, fuzzy
8570 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
8571 #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
8572
8573 #, fuzzy
8574 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
8575 #~ msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
8576
8577 #~ msgid "Creating source window...\n"
8578 #~ msgstr "¼Ò½º Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
8579
8580 #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
8581 #~ msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
8582
8583 #, fuzzy
8584 #~ msgid "  Subject: %s\n"
8585 #~ msgstr "Á¦¸ñ:"
8586
8587 #~ msgid "U"
8588 #~ msgstr "U"
8589
8590 #~ msgid "Creating summary view...\n"
8591 #~ msgstr "¿ä¾à Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8592
8593 #~ msgid ""
8594 #~ "empty folder\n"
8595 #~ "\n"
8596 #~ msgstr ""
8597 #~ "ºó Æú´õ\n"
8598 #~ "\n"
8599
8600 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
8601 #~ msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
8602
8603 #~ msgid "\tSetting summary from message data..."
8604 #~ msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
8605
8606 #~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
8607 #~ msgstr "¿ä¾à Ä³½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
8608
8609 #, fuzzy
8610 #~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
8611 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
8612
8613 #, fuzzy
8614 #~ msgid "Message %d is marked as read\n"
8615 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
8616
8617 #~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
8618 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
8619
8620 #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
8621 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
8622
8623 #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
8624 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
8625
8626 #~ msgid "Unthreading for execution..."
8627 #~ msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
8628
8629 #~ msgid "filtering..."
8630 #~ msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
8631
8632 #, fuzzy
8633 #~ msgid "Message %d selected\n"
8634 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
8635
8636 #, fuzzy
8637 #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
8638 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
8639
8640 #, fuzzy
8641 #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
8642 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
8643
8644 #, fuzzy
8645 #~ msgid "%s:%d found file %s\n"
8646 #~ msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
8647
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "file %s already exists\n"
8650 #~ msgstr "%sÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
8651
8652 #~ msgid "Creating text view...\n"
8653 #~ msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8654
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
8657 #~ msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇϱ栿øÇϸ頿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
8658
8659 #, fuzzy
8660 #~ msgid "right click and select `Save as...', "
8661 #~ msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
8662
8663 #, fuzzy
8664 #~ msgid ""
8665 #~ "or press `y' key.\n"
8666 #~ "\n"
8667 #~ msgstr ""
8668 #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
8669 #~ "\n"
8670
8671 #, fuzzy
8672 #~ msgid "To display this part as a text message, select "
8673 #~ msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
8674
8675 #~ msgid ""
8676 #~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
8677 #~ "\n"
8678 #~ msgstr ""
8679 #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
8680 #~ "\n"
8681
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "To display this part as an image, select "
8684 #~ msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
8685
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid ""
8688 #~ "`Display image', or press `i' key.\n"
8689 #~ "\n"
8690 #~ msgstr ""
8691 #~ "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
8692 #~ "\n"
8693
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid "To open this part with external program, select "
8696 #~ msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
8697
8698 #, fuzzy
8699 #~ msgid "or double-click, or click the center button, "
8700 #~ msgstr "¶Ç´Â ´õºí Å¬¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Å¬¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
8701
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid "move_file(): file %s already exists."
8704 #~ msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
8705
8706 #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
8707 #~ msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
8708
8709 #~ msgid "The name already exists."
8710 #~ msgstr "À̹̠±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
8711
8712 #~ msgid "New group"
8713 #~ msgstr "»õ ±×·ì"
8714
8715 #~ msgid "Input the name of new group:"
8716 #~ msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
8717
8718 #~ msgid "Input the new name of group:"
8719 #~ msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
8720
8721 #~ msgid "Reading addressbook file..."
8722 #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
8723
8724 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
8725 #~ msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8726
8727 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
8728 #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
8729
8730 #~ msgid ""
8731 #~ "\n"
8732 #~ "\n"
8733 #~ "Begin forwarded message:\n"
8734 #~ "\n"
8735 #~ msgstr ""
8736 #~ "\n"
8737 #~ "\n"
8738 #~ "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
8739 #~ "\n"
8740
8741 #~ msgid "/Remove _news server"
8742 #~ msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
8743
8744 #~ msgid "Updating all folders..."
8745 #~ msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
8746
8747 #~ msgid "Outbox"
8748 #~ msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
8749
8750 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
8751 #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
8752
8753 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
8754 #~ msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
8755
8756 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
8757 #~ msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
8758
8759 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
8760 #~ msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
8761
8762 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
8763 #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
8764
8765 #~ msgid "Creating header window...\n"
8766 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
8767
8768 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
8769 #~ msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
8770
8771 #~ msgid "%s - All header"
8772 #~ msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
8773
8774 #, fuzzy
8775 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
8776 #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
8777
8778 #, fuzzy
8779 #~ msgid "Authorizing..."
8780 #~ msgstr "ÀÎÁõÇϴ Áß"
8781
8782 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
8783 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
8784
8785 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
8786 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â"
8787
8788 #~ msgid "/_Message/View _source"
8789 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
8790
8791 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
8792 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
8793
8794 #~ msgid "/_Summary"
8795 #~ msgstr "/¸í·É(_S)"
8796
8797 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
8798 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
8799
8800 #~ msgid "/_Summary/_Update"
8801 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
8802
8803 #~ msgid "/_Summary/---"
8804 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/---"
8805
8806 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
8807 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
8808
8809 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
8810 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
8811
8812 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
8813 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
8814
8815 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
8816 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
8817
8818 #~ msgid "Reply all"
8819 #~ msgstr "Àüü È¸½Å"
8820
8821 #~ msgid "Preferences for each account"
8822 #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
8823
8824 #~ msgid "Usually used"
8825 #~ msgstr "±âº» °èÁ¤"
8826
8827 #~ msgid "Program path"
8828 #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
8829
8830 #~ msgid "each"
8831 #~ msgstr "°¢°¢"
8832
8833 #~ msgid "Quotation format:"
8834 #~ msgstr "Àοë Çü½Ä:"
8835
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
8838 #~ "Emacs-based mailer"
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
8841 #~ "Èä³»³»±â"
8842
8843 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
8844 #~ msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
8845
8846 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
8847 #~ msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
8848
8849 #~ msgid ""
8850 #~ "Date\n"
8851 #~ "From\n"
8852 #~ "Full Name of Sender\n"
8853 #~ "First Name of Sender\n"
8854 #~ "Initial of Sender\n"
8855 #~ "Subject\n"
8856 #~ "To\n"
8857 #~ "Message-ID\n"
8858 #~ "%"
8859 #~ msgstr ""
8860 #~ "³¯Â¥\n"
8861 #~ "º¸³½ »ç¶÷\n"
8862 #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
8863 #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
8864 #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
8865 #~ "Á¦¸ñ\n"
8866 #~ "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
8867 #~ "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
8868 #~ "%"
8869
8870 #~ msgid "Set display item"
8871 #~ msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
8872
8873 #~ msgid "MIME"
8874 #~ msgstr "¸¶ÀÓ"
8875
8876 #~ msgid "Operator"
8877 #~ msgstr " "
8878
8879 #~ msgid "Go to %s\n"
8880 #~ msgstr "%s·Î °¡±â\n"
8881
8882 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
8883 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
8884
8885 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
8886 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
8887
8888 #~ msgid "deleting article %d...\n"
8889 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
8890
8891 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
8892 #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
8893
8894 #, fuzzy
8895 #~ msgid "Show other headers"
8896 #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
8897
8898 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
8899 #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"