Add 2 Actions scripts which search freshmeat/google for the selected text using the...
[claws.git] / po / ko.po
1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
4 #
5 #: src/addrgather.c:278
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: sylpheed  0.4.63\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
11 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
12 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/about.c:89
18 msgid "About"
19 msgstr "sylpheed¶õ"
20
21 #: src/about.c:209
22 msgid ""
23 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
24 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
25 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
26 "source.\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/about.c:215
31 msgid ""
32 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
33 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
34 "\n"
35 msgstr ""
36
37 #: src/about.c:220
38 msgid ""
39 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
40 "\n"
41 msgstr ""
42 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
43 "\n"
44
45 #: src/about.c:224
46 msgid ""
47 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
48 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
49 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
50 "version.\n"
51 "\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/about.c:230
55 msgid ""
56 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
57 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
58 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
59 "more details.\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/about.c:236
64 msgid ""
65 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
66 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
67 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
68 msgstr ""
69
70 #. Button panel
71 #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505
72 #: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419
73 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364
74 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
75 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191
76 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345
77 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287
78 #: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561
79 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130
80 #: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176
81 #: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652
82 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
83 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341
84 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307
85 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196
86 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128
87 #: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402
88 msgid "OK"
89 msgstr "È®ÀÎ"
90
91 #: src/account.c:119
92 msgid "Reading all config for each account...\n"
93 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
94
95 #: src/account.c:134
96 #, c-format
97 msgid "Found label: %s\n"
98 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
99
100 #: src/account.c:254
101 msgid ""
102 "Some composing windows are open.\n"
103 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
104 msgstr ""
105 "´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
106 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
107
108 #: src/account.c:260
109 msgid "Opening account edit window...\n"
110 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
111
112 #: src/account.c:457
113 msgid "Creating account edit window...\n"
114 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
115
116 #: src/account.c:462
117 msgid "Edit accounts"
118 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
119
120 #: src/account.c:480
121 msgid ""
122 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
123 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
124 msgstr ""
125
126 #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534
127 #: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756
128 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252
129 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
130 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153
131 #: src/select-keys.c:301
132 msgid "Name"
133 msgstr "À̸§"
134
135 #: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844
136 msgid "Protocol"
137 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
138
139 #: src/account.c:502
140 msgid "Server"
141 msgstr "¼­¹ö"
142
143 #: src/account.c:531 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704
144 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234
145 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
146 msgid "Add"
147 msgstr "Ãß°¡"
148
149 #: src/account.c:537
150 msgid "Edit"
151 msgstr "ÆíÁý"
152
153 #: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241
154 msgid " Delete "
155 msgstr "»èÁ¦"
156
157 #: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289
158 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457
159 #: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325
160 #: src/prefs_summary_column.c:289
161 msgid "Down"
162 msgstr "¾Æ·¡·Î"
163
164 #: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283
165 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451
166 #: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319
167 #: src/prefs_summary_column.c:285
168 msgid "Up"
169 msgstr "À§·Î"
170
171 #: src/account.c:569
172 #, fuzzy
173 msgid " Set as default account "
174 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
175
176 #: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908
177 #: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167
178 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200
179 msgid "Close"
180 msgstr "´Ý±â"
181
182 #: src/account.c:657
183 msgid "Delete account"
184 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
185
186 #: src/account.c:658
187 msgid "Do you really want to delete this account?"
188 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
189
190 #: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081
191 #: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043
192 #: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094
193 #: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
194 #: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770
195 #: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872
196 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813
197 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514
198 #: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147
199 #: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248
200 #: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046
201 msgid "Yes"
202 msgstr "È®ÀÎ"
203
204 #: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593
205 #: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199
206 #: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369
207 msgid "+No"
208 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
209
210 #: src/account.c:671
211 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addressadd.c:163
215 #, fuzzy
216 msgid "Add Address to Book"
217 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
218
219 #: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302
220 msgid "Address"
221 msgstr "ÁÖ¼Ò"
222
223 #: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610
224 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254
225 msgid "Remarks"
226 msgstr "¸Þ¸ð"
227
228 #: src/addressadd.c:225
229 #, fuzzy
230 msgid "Select Address Book Folder"
231 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
232
233 #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506
234 #: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235
235 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365
236 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
237 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188
238 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363
239 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288
240 #: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411
241 #: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837
242 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268
243 #: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653
244 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
245 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342
246 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197
247 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258
248 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733
249 #: src/summaryview.c:3402
250 msgid "Cancel"
251 msgstr "Ãë¼Ò"
252
253 #: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493
254 msgid "/_File"
255 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
256
257 #: src/addressbook.c:349
258 #, fuzzy
259 msgid "/_File/New _Book"
260 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
261
262 #: src/addressbook.c:350
263 #, fuzzy
264 msgid "/_File/New _vCard"
265 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
266
267 #: src/addressbook.c:352
268 #, fuzzy
269 msgid "/_File/New _JPilot"
270 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
271
272 #: src/addressbook.c:355
273 #, fuzzy
274 msgid "/_File/New _Server"
275 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
276
277 #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497
278 #: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509
279 msgid "/_File/---"
280 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
281
282 #: src/addressbook.c:358
283 msgid "/_File/_Edit"
284 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
285
286 #: src/addressbook.c:359
287 msgid "/_File/_Delete"
288 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
289
290 #: src/addressbook.c:361
291 #, fuzzy
292 msgid "/_File/_Save"
293 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
294
295 #: src/addressbook.c:362 src/compose.c:498
296 msgid "/_File/_Close"
297 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
298
299 #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406
300 #: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512
301 msgid "/_Edit"
302 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
303
304 #: src/addressbook.c:364
305 #, fuzzy
306 msgid "/_Edit/C_ut"
307 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
308
309 #: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513
310 msgid "/_Edit/_Copy"
311 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
312
313 #: src/addressbook.c:366 src/compose.c:506
314 msgid "/_Edit/_Paste"
315 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
316
317 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584
318 #: src/mainwindow.c:516
319 msgid "/_Edit/---"
320 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
321
322 #: src/addressbook.c:368
323 #, fuzzy
324 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
325 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
326
327 #: src/addressbook.c:369
328 #, fuzzy
329 msgid "/_Address"
330 msgstr "ÁÖ¼Ò"
331
332 #: src/addressbook.c:370
333 #, fuzzy
334 msgid "/_Address/New _Address"
335 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
336
337 #: src/addressbook.c:371
338 #, fuzzy
339 msgid "/_Address/New _Group"
340 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
341
342 #: src/addressbook.c:372
343 #, fuzzy
344 msgid "/_Address/New _Folder"
345 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
346
347 #: src/addressbook.c:373
348 #, fuzzy
349 msgid "/_Address/---"
350 msgstr "ÁÖ¼Ò"
351
352 #: src/addressbook.c:374
353 #, fuzzy
354 msgid "/_Address/_Edit"
355 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
356
357 #: src/addressbook.c:375
358 #, fuzzy
359 msgid "/_Address/_Delete"
360 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
361
362 #: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705
363 #: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727
364 #: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732
365 #, fuzzy
366 msgid "/_Tools/---"
367 msgstr "/µµ±¸(_T)"
368
369 #: src/addressbook.c:377
370 #, fuzzy
371 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
372 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
373
374 #: src/addressbook.c:378
375 #, fuzzy
376 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
377 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
378
379 #: src/addressbook.c:379
380 #, fuzzy
381 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
382 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
383
384 #: src/addressbook.c:381
385 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756
389 msgid "/_Help"
390 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
391
392 #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770
393 msgid "/_Help/_About"
394 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
395
396 #: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402
397 #, fuzzy
398 msgid "/New _Address"
399 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
400
401 #: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:403
402 #, fuzzy
403 msgid "/New _Group"
404 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
405
406 #: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404
407 #, fuzzy
408 msgid "/New _Folder"
409 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
410
411 #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405
412 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487
413 #: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282
414 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292
415 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310
416 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326
417 #: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404
418 #: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424
419 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442
420 msgid "/---"
421 msgstr "/---"
422
423 #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410
424 msgid "/_Delete"
425 msgstr "/»èÁ¦(_D)"
426
427 #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
428 msgid "/C_ut"
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410
432 #, fuzzy
433 msgid "/_Copy"
434 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
435
436 #: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
437 #, fuzzy
438 msgid "/_Paste"
439 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
440
441 #: src/addressbook.c:413
442 #, fuzzy
443 msgid "/Pa_ste Address"
444 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
445
446 #: src/addressbook.c:535
447 msgid "E-Mail address"
448 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
449
450 #: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705
451 msgid "Address book"
452 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
453
454 #: src/addressbook.c:638
455 msgid "Name:"
456 msgstr "À̸§:"
457
458 #. Buttons
459 #: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081
460 #: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095
461 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281
462 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413
463 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506
464 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223
465 msgid "Delete"
466 msgstr "»èÁ¦"
467
468 #: src/addressbook.c:676
469 msgid "Lookup"
470 msgstr "ã±â"
471
472 #: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996
473 #: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169
474 #: src/summary_search.c:154
475 msgid "To:"
476 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
477
478 #: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320
479 msgid "Cc:"
480 msgstr "ÂüÁ¶:"
481
482 #: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323
483 msgid "Bcc:"
484 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
485
486 #. Confirm deletion
487 #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914
488 msgid "Delete address(es)"
489 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
490
491 #: src/addressbook.c:892
492 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:915
496 msgid "Really delete the address(es)?"
497 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
498
499 #: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694
500 #: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262
501 #: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198
502 #: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541
503 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637
504 #: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733
505 #: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225
506 #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294
507 #: src/summaryview.c:3046
508 msgid "No"
509 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
510
511 #: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490
512 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:1428
516 msgid "Cannot paste into an address group."
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:2071
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
523 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:2075
527 #, fuzzy
528 msgid "Folder only"
529 msgstr "Æú´õ"
530
531 #: src/addressbook.c:2075
532 #, fuzzy
533 msgid "Folder and Addresses"
534 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
535
536 #: src/addressbook.c:2080
537 #, c-format
538 msgid "Really delete `%s' ?"
539 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
540
541 #: src/addressbook.c:2858
542 msgid "New user, could not save index file."
543 msgstr ""
544
545 #: src/addressbook.c:2862
546 msgid "New user, could not save address book files."
547 msgstr ""
548
549 #: src/addressbook.c:2872
550 msgid "Old address book converted successfully."
551 msgstr ""
552
553 #: src/addressbook.c:2877
554 msgid ""
555 "Old address book converted,\n"
556 "could not save new address index file"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:2890
560 msgid ""
561 "Could not convert address book,\n"
562 "but created empty new address book files."
563 msgstr ""
564
565 #: src/addressbook.c:2896
566 msgid ""
567 "Could not convert address book,\n"
568 "could not create new address book files."
569 msgstr ""
570
571 #: src/addressbook.c:2901
572 msgid ""
573 "Could not convert address book\n"
574 "and could not create new address book files."
575 msgstr ""
576
577 #: src/addressbook.c:2908
578 msgid "Addressbook conversion error"
579 msgstr ""
580
581 #: src/addressbook.c:2912
582 #, fuzzy
583 msgid "Addressbook conversion"
584 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
585
586 #: src/addressbook.c:2947
587 #, fuzzy
588 msgid "Addressbook Error"
589 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
590
591 #: src/addressbook.c:2948
592 msgid "Could not read address index"
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984
596 msgid "Interface"
597 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
598
599 #: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577
600 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490
601 #, fuzzy
602 msgid "Address Book"
603 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
604
605 #: src/addressbook.c:3456
606 msgid "Person"
607 msgstr ""
608
609 #: src/addressbook.c:3472
610 #, fuzzy
611 msgid "EMail Address"
612 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
613
614 #: src/addressbook.c:3488
615 #, fuzzy
616 msgid "Group"
617 msgstr "»õ ±×·ì"
618
619 #. special folder setting (maybe these options are redundant)
620 #: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356
621 #: src/prefs_account.c:1733
622 msgid "Folder"
623 msgstr "Æú´õ"
624
625 #: src/addressbook.c:3520
626 #, fuzzy
627 msgid "vCard"
628 msgstr "Áö¿ò"
629
630 #: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552
631 msgid "JPilot"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:3568
635 #, fuzzy
636 msgid "LDAP Server"
637 msgstr "¼­¹ö"
638
639 #: src/addrgather.c:156
640 msgid "Please specify name for address book."
641 msgstr ""
642
643 #: src/addrgather.c:176
644 msgid "Please select the mail headers to search."
645 msgstr ""
646
647 #. Go fer it
648 #: src/addrgather.c:182
649 msgid "Busy harvesting addresses..."
650 msgstr ""
651
652 #: src/addrgather.c:220
653 msgid "Addresses gathered successfully."
654 msgstr ""
655
656 #: src/addrgather.c:284
657 #, fuzzy
658 msgid "No folder or message was selected."
659 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
660
661 #: src/addrgather.c:292
662 msgid ""
663 "Please select a folder to process from the folder\n"
664 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
665 "the message list."
666 msgstr ""
667
668 #: src/addrgather.c:344
669 #, fuzzy
670 msgid "Folder :"
671 msgstr "Æú´õ"
672
673 #: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664
674 #, fuzzy
675 msgid "Address Book :"
676 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
677
678 #: src/addrgather.c:365
679 #, fuzzy
680 msgid "Folder Size :"
681 msgstr "Æú´õ"
682
683 #: src/addrgather.c:380
684 #, fuzzy
685 msgid "Process these mail header fields"
686 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
687
688 #: src/addrgather.c:398
689 msgid "Include sub-folders"
690 msgstr ""
691
692 #: src/addrgather.c:421
693 #, fuzzy
694 msgid "Header Name"
695 msgstr "Çì´õ"
696
697 #: src/addrgather.c:422
698 #, fuzzy
699 msgid "Address Count"
700 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
701
702 #. Create notebook pages
703 #: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247
704 msgid "Warning"
705 msgstr "°æ°í"
706
707 #: src/addrgather.c:527
708 #, fuzzy
709 msgid "Header Fields"
710 msgstr "Çì´õ"
711
712 #: src/addrgather.c:528 src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:777
713 msgid "Finish"
714 msgstr ""
715
716 #: src/addrgather.c:587
717 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
718 msgstr ""
719
720 #: src/addrgather.c:595
721 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
722 msgstr ""
723
724 #. Old address book
725 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
726 msgid "Common address"
727 msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
728
729 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
730 msgid "Personal address"
731 msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
732
733 #: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401
734 msgid "Notice"
735 msgstr "¾Ë¸²"
736
737 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533
738 msgid "Error"
739 msgstr "¿¡·¯"
740
741 #: src/alertpanel.c:188
742 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
743 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
744
745 #: src/alertpanel.c:276
746 msgid "Show this message next time"
747 msgstr ""
748
749 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
750 msgid "can't allocate memory\n"
751 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
752
753 #: src/colorlabel.c:45
754 msgid "Orange"
755 msgstr ""
756
757 #: src/colorlabel.c:46
758 msgid "Red"
759 msgstr ""
760
761 #: src/colorlabel.c:47
762 #, fuzzy
763 msgid "Pink"
764 msgstr "Àμâ"
765
766 #: src/colorlabel.c:48
767 msgid "Sky blue"
768 msgstr ""
769
770 #: src/colorlabel.c:49
771 #, fuzzy
772 msgid "Blue"
773 msgstr "°ª"
774
775 #: src/colorlabel.c:50
776 msgid "Green"
777 msgstr ""
778
779 #: src/colorlabel.c:51
780 #, fuzzy
781 msgid "Brown"
782 msgstr "¾Æ·¡·Î"
783
784 #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
785 #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
786 #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
787 #. * can always get back the SummaryView pointer.
788 #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427
789 #: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399
790 #, fuzzy
791 msgid "None"
792 msgstr "¾øÀ½"
793
794 #: src/compose.c:485
795 msgid "/_Add..."
796 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
797
798 #: src/compose.c:486
799 msgid "/_Remove"
800 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
801
802 #: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294
803 #: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330
804 msgid "/_Property..."
805 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
806
807 #: src/compose.c:494
808 msgid "/_File/_Attach file"
809 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
810
811 #: src/compose.c:495
812 msgid "/_File/_Insert file"
813 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
814
815 #: src/compose.c:496
816 msgid "/_File/Insert si_gnature"
817 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
818
819 #: src/compose.c:501
820 msgid "/_Edit/_Undo"
821 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
822
823 #: src/compose.c:502
824 msgid "/_Edit/_Redo"
825 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
826
827 #: src/compose.c:504
828 msgid "/_Edit/Cu_t"
829 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
830
831 #: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514
832 msgid "/_Edit/Select _all"
833 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
834
835 #: src/compose.c:508
836 #, fuzzy
837 msgid "/_Edit/A_dvanced"
838 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
839
840 #: src/compose.c:509
841 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
842 msgstr ""
843
844 #: src/compose.c:514
845 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
846 msgstr ""
847
848 #: src/compose.c:519
849 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
850 msgstr ""
851
852 #: src/compose.c:524
853 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
854 msgstr ""
855
856 #: src/compose.c:529
857 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
858 msgstr ""
859
860 #: src/compose.c:534
861 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
862 msgstr ""
863
864 #: src/compose.c:539
865 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
866 msgstr ""
867
868 #: src/compose.c:544
869 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
870 msgstr ""
871
872 #: src/compose.c:549
873 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
874 msgstr ""
875
876 #: src/compose.c:554
877 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
878 msgstr ""
879
880 #: src/compose.c:559
881 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
882 msgstr ""
883
884 #: src/compose.c:564
885 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
886 msgstr ""
887
888 #: src/compose.c:569
889 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
890 msgstr ""
891
892 #: src/compose.c:574
893 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
894 msgstr ""
895
896 #: src/compose.c:579
897 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
898 msgstr ""
899
900 #: src/compose.c:585
901 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
902 msgstr ""
903
904 #: src/compose.c:587
905 #, fuzzy
906 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
907 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
908
909 #: src/compose.c:589
910 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
911 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
912
913 #: src/compose.c:592
914 #, fuzzy
915 msgid "/_Spelling"
916 msgstr "/¿­±â(_O)"
917
918 #: src/compose.c:593
919 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
920 msgstr ""
921
922 #: src/compose.c:595
923 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
924 msgstr ""
925
926 #: src/compose.c:597
927 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
928 msgstr ""
929
930 #: src/compose.c:599
931 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
932 msgstr ""
933
934 #: src/compose.c:601
935 #, fuzzy
936 msgid "/_Spelling/---"
937 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
938
939 #: src/compose.c:602
940 #, fuzzy
941 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
942 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
943
944 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437
945 msgid "/_View"
946 msgstr "/º¸±â(_V)"
947
948 #: src/compose.c:607
949 #, fuzzy
950 msgid "/_View/_To"
951 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
952
953 #: src/compose.c:608
954 #, fuzzy
955 msgid "/_View/_Cc"
956 msgstr "/º¸±â(_V)"
957
958 #: src/compose.c:609
959 #, fuzzy
960 msgid "/_View/_Bcc"
961 msgstr "/º¸±â(_V)"
962
963 #: src/compose.c:610
964 #, fuzzy
965 msgid "/_View/_Reply to"
966 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
967
968 #: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534
969 #: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582
970 #: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668
971 msgid "/_View/---"
972 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
973
974 #: src/compose.c:612
975 #, fuzzy
976 msgid "/_View/_Followup to"
977 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
978
979 #: src/compose.c:614
980 #, fuzzy
981 msgid "/_View/R_uler"
982 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
983
984 #: src/compose.c:616
985 #, fuzzy
986 msgid "/_View/_Attachment"
987 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
988
989 #: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671
990 msgid "/_Message"
991 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
992
993 #: src/compose.c:619
994 msgid "/_Message/_Send"
995 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
996
997 #: src/compose.c:621
998 msgid "/_Message/Send _later"
999 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
1000
1001 #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636
1002 #: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676
1003 #: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689
1004 #: src/mainwindow.c:693
1005 msgid "/_Message/---"
1006 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
1007
1008 #: src/compose.c:624
1009 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1010 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
1011
1012 #: src/compose.c:626
1013 #, fuzzy
1014 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1015 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
1016
1017 #: src/compose.c:630
1018 msgid "/_Message/_To"
1019 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1020
1021 #: src/compose.c:631
1022 msgid "/_Message/_Cc"
1023 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
1024
1025 #: src/compose.c:632
1026 msgid "/_Message/_Bcc"
1027 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
1028
1029 #: src/compose.c:633
1030 msgid "/_Message/_Reply to"
1031 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1032
1033 #: src/compose.c:635
1034 msgid "/_Message/_Followup to"
1035 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
1036
1037 #: src/compose.c:637
1038 msgid "/_Message/_Attach"
1039 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
1040
1041 #: src/compose.c:641
1042 msgid "/_Message/Si_gn"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/compose.c:642
1046 msgid "/_Message/_Encrypt"
1047 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
1048
1049 #: src/compose.c:645
1050 #, fuzzy
1051 msgid "/_Message/Priority"
1052 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1053
1054 #: src/compose.c:646
1055 msgid "/_Message/Priority/Highest"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/compose.c:647
1059 #, fuzzy
1060 msgid "/_Message/Priority/High"
1061 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
1062
1063 #: src/compose.c:648
1064 #, fuzzy
1065 msgid "/_Message/Priority/Normal"
1066 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1067
1068 #: src/compose.c:649
1069 #, fuzzy
1070 msgid "/_Message/Priority/Low"
1071 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1072
1073 #: src/compose.c:650
1074 #, fuzzy
1075 msgid "/_Message/Priority/Lowest"
1076 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1077
1078 #: src/compose.c:652
1079 #, fuzzy
1080 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1081 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1082
1083 #: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703
1084 #, fuzzy
1085 msgid "/_Tools"
1086 msgstr "/µµ±¸(_T)"
1087
1088 #: src/compose.c:654
1089 #, fuzzy
1090 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1091 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
1092
1093 #: src/compose.c:655
1094 #, fuzzy
1095 msgid "/_Tools/_Address book"
1096 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
1097
1098 #: src/compose.c:656
1099 msgid "/_Tools/_Template"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726
1103 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463
1107 msgid "Can't get the part of multipart message."
1108 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1109
1110 #: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173
1111 #, c-format
1112 msgid "%s: file not exist\n"
1113 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1114
1115 #: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991
1116 msgid "Can't get text part\n"
1117 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1118
1119 #: src/compose.c:1326
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Reply-To:"
1122 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
1123
1124 #: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747
1125 #: src/headerview.c:56
1126 msgid "Newsgroups:"
1127 msgstr "´º½º±×·ì:"
1128
1129 #: src/compose.c:1332
1130 msgid "Followup-To:"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/compose.c:1610
1134 msgid "Quote mark format error."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/compose.c:1622
1138 msgid "Message reply/forward format error."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/compose.c:1919
1142 #, c-format
1143 msgid "File %s doesn't exist\n"
1144 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1145
1146 #: src/compose.c:1923
1147 #, c-format
1148 msgid "Can't get file size of %s\n"
1149 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1150
1151 #: src/compose.c:1927
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "File %s is empty."
1154 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
1155
1156 #: src/compose.c:1931
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid "Can't read %s."
1159 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1160
1161 #: src/compose.c:1956
1162 #, c-format
1163 msgid "Message: %s"
1164 msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
1165
1166 #: src/compose.c:2600
1167 msgid " [Edited]"
1168 msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
1169
1170 #: src/compose.c:2602
1171 #, c-format
1172 msgid "%s - Compose message%s"
1173 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
1174
1175 #: src/compose.c:2605
1176 #, c-format
1177 msgid "Compose message%s"
1178 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
1179
1180 #: src/compose.c:2629
1181 msgid ""
1182 "Account for sending mail is not specified.\n"
1183 "Please select a mail account before sending."
1184 msgstr ""
1185 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1186 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
1187
1188 #: src/compose.c:2684
1189 msgid "Recipient is not specified."
1190 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
1191
1192 #: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020
1193 #: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966
1194 msgid "Send"
1195 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
1196
1197 #: src/compose.c:2693
1198 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/compose.c:2713
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Could not queue message for sending"
1204 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
1205
1206 #: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289
1207 msgid "can't get recipient list."
1208 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1209
1210 #: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297
1211 #, c-format
1212 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1213 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
1214
1215 #: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350
1216 msgid "Queueing"
1217 msgstr "Àӽú¸°ü"
1218
1219 #: src/compose.c:2813
1220 msgid ""
1221 "Error occurred while sending the message.\n"
1222 "Put this message into queue folder?"
1223 msgstr ""
1224 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1225 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
1226
1227 #: src/compose.c:2819
1228 msgid "Can't queue the message."
1229 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1230
1231 #: src/compose.c:2822
1232 msgid "Error occurred while sending the message."
1233 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
1234
1235 #: src/compose.c:2838
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Can't save the message to Sent."
1238 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1239
1240 #: src/compose.c:2867
1241 msgid "Writing bounce header\n"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359
1245 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976
1246 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103
1247 #: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976
1248 #: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951
1249 msgid "can't change file mode\n"
1250 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1251
1252 #: src/compose.c:3106
1253 #, fuzzy
1254 msgid ""
1255 "Can't convert the character encoding of the message.\n"
1256 "Send it anyway?"
1257 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1258
1259 #: src/compose.c:3123
1260 msgid "can't write headers\n"
1261 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1262
1263 #: src/compose.c:3253
1264 #, fuzzy
1265 msgid "can't remove the old message\n"
1266 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽຸ°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1267
1268 #: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185
1269 msgid "queueing message...\n"
1270 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
1271
1272 #: src/compose.c:3303
1273 msgid "No account for sending mails available!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/compose.c:3313
1277 msgid "No account for posting news available!"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/compose.c:3443
1281 #, fuzzy
1282 msgid "can't find queue folder\n"
1283 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1284
1285 #: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257
1286 msgid "can't queue the message\n"
1287 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1288
1289 #: src/compose.c:3495
1290 #, c-format
1291 msgid "Can't open file %s\n"
1292 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1293
1294 #: src/compose.c:3601
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "Writing %s-header\n"
1297 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1298
1299 #: src/compose.c:3861
1300 #, c-format
1301 msgid "compose: priority unknown : %d\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/compose.c:3929
1305 #, c-format
1306 msgid "generated Message-ID: %s\n"
1307 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
1308
1309 #: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147
1310 msgid "From:"
1311 msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
1312
1313 #: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360
1314 msgid "MIME type"
1315 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
1316
1317 #. S_COL_DATE
1318 #: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152
1319 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299
1320 #: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454
1321 msgid "Size"
1322 msgstr "Å©±â"
1323
1324 #. Save Message to folder
1325 #: src/compose.c:4241
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Save Message to "
1328 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
1329
1330 #: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Select ..."
1333 msgstr "°í¸£±â..."
1334
1335 #: src/compose.c:4347
1336 msgid "Creating compose window...\n"
1337 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1338
1339 #. header labels and entries
1340 #: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188
1341 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150
1342 msgid "Header"
1343 msgstr "Çì´õ"
1344
1345 #. attachment list
1346 #: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Attachments"
1349 msgstr "÷ºÎ"
1350
1351 #. Others Tab
1352 #: src/compose.c:4405
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Others"
1355 msgstr "±âŸ"
1356
1357 #: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171
1358 #: src/summary_search.c:161
1359 msgid "Subject:"
1360 msgstr "Á¦¸ñ:"
1361
1362 #: src/compose.c:4667
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "Spell checker could not be started.\n"
1366 "%s"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/compose.c:4674
1370 #, c-format
1371 msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/compose.c:4831
1375 msgid "Send message"
1376 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
1377
1378 #: src/compose.c:4837
1379 msgid "Send later"
1380 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
1381
1382 #: src/compose.c:4838
1383 msgid "Put into queue folder and send later"
1384 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
1385
1386 #: src/compose.c:4845
1387 msgid "Draft"
1388 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
1389
1390 #: src/compose.c:4846
1391 msgid "Save to draft folder"
1392 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
1393
1394 #: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235
1395 msgid "Insert"
1396 msgstr "»ðÀÔ"
1397
1398 #: src/compose.c:4856
1399 msgid "Insert file"
1400 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
1401
1402 #: src/compose.c:4863
1403 msgid "Attach"
1404 msgstr "÷ºÎ"
1405
1406 #: src/compose.c:4864
1407 msgid "Attach file"
1408 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
1409
1410 #: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739
1411 msgid "Signature"
1412 msgstr "¼­¸í"
1413
1414 #: src/compose.c:4874
1415 msgid "Insert signature"
1416 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
1417
1418 #: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873
1419 msgid "Editor"
1420 msgstr "ÆíÁý±â"
1421
1422 #: src/compose.c:4883
1423 msgid "Edit with external editor"
1424 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
1425
1426 #: src/compose.c:4891
1427 msgid "Linewrap"
1428 msgstr "ÁٹٲÞ"
1429
1430 #: src/compose.c:4892
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Wrap all long lines"
1433 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
1434
1435 #: src/compose.c:5255
1436 msgid "Invalid MIME type."
1437 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
1438
1439 #: src/compose.c:5273
1440 msgid "File doesn't exist or is empty."
1441 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
1442
1443 #: src/compose.c:5342
1444 msgid "Property"
1445 msgstr "Ư¼º"
1446
1447 #: src/compose.c:5387
1448 msgid "Encoding"
1449 msgstr "ÀÎÄÚµù"
1450
1451 #: src/compose.c:5416
1452 msgid "Path"
1453 msgstr "°æ·Î"
1454
1455 #: src/compose.c:5417
1456 msgid "File name"
1457 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1458
1459 #: src/compose.c:5564
1460 #, c-format
1461 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1462 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
1463
1464 #: src/compose.c:5590
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "The external editor is still working.\n"
1468 "Force terminating the process?\n"
1469 "process group id: %d"
1470 msgstr ""
1471 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1472 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
1473 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
1474
1475 #: src/compose.c:5603
1476 #, c-format
1477 msgid "Terminated process group id: %d"
1478 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
1479
1480 #: src/compose.c:5604
1481 #, c-format
1482 msgid "Temporary file: %s"
1483 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ: %s"
1484
1485 #: src/compose.c:5628
1486 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1487 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇϴ ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
1488
1489 #. failed
1490 #: src/compose.c:5661
1491 msgid "Couldn't exec external editor\n"
1492 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1493
1494 #: src/compose.c:5665
1495 msgid "Couldn't write to file\n"
1496 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1497
1498 #: src/compose.c:5667
1499 msgid "Pipe read failed\n"
1500 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
1501
1502 #: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768
1503 msgid "Offline warning"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769
1507 msgid "You're working offline. Override?"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166
1511 msgid "Select file"
1512 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1513
1514 #: src/compose.c:6198
1515 msgid "Discard message"
1516 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
1517
1518 #: src/compose.c:6199
1519 msgid "This message has been modified. discard it?"
1520 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
1521
1522 #: src/compose.c:6200
1523 msgid "Discard"
1524 msgstr "¹ö¸®±â"
1525
1526 #: src/compose.c:6200
1527 msgid "to Draft"
1528 msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
1529
1530 #: src/compose.c:6232
1531 #, c-format
1532 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/compose.c:6234
1536 msgid "Apply template"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/compose.c:6235
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Replace"
1542 msgstr "ȸ½Å"
1543
1544 #: src/editaddress.c:143
1545 msgid "Add New Person"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/editaddress.c:144
1549 msgid "Edit Person Details"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/editaddress.c:280
1553 #, fuzzy
1554 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1555 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1556
1557 #: src/editaddress.c:408
1558 msgid "A Name and Value must be supplied."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1562 #: src/editaddress.c:462
1563 msgid "Edit Person Data"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/editaddress.c:559 src/exporthtml.c:793
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Display Name"
1569 msgstr "º¸±â"
1570
1571 #: src/editaddress.c:565 src/editaddress.c:569
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Last Name"
1574 msgstr "À̸§"
1575
1576 #: src/editaddress.c:566 src/editaddress.c:568
1577 #, fuzzy
1578 msgid "First Name"
1579 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1580
1581 #: src/editaddress.c:571
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Nickname"
1584 msgstr "À̸§"
1585
1586 #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866
1587 #: src/editgroup.c:253 src/exporthtml.c:632 src/exporthtml.c:796
1588 #, fuzzy
1589 msgid "E-Mail Address"
1590 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
1591
1592 #: src/editaddress.c:609 src/editaddress.c:665
1593 msgid "Alias"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. Buttons
1597 #: src/editaddress.c:692
1598 msgid "Move Up"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/editaddress.c:695
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Move Down"
1604 msgstr "¾Æ·¡·Î"
1605
1606 #: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618
1607 msgid "Modify"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134
1611 #: src/summary_search.c:199
1612 msgid "Clear"
1613 msgstr "Áö¿ò"
1614
1615 #. value
1616 #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205
1617 #: src/prefs_matcher.c:393
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Value"
1620 msgstr "°ª"
1621
1622 #: src/editaddress.c:865
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Basic Data"
1625 msgstr "±âº»"
1626
1627 #: src/editaddress.c:867
1628 msgid "User Attributes"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/editbook.c:112
1632 msgid "File appears to be Ok."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/editbook.c:115
1636 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Could not read file."
1642 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1643
1644 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Edit Addressbook"
1647 msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
1648
1649 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1650 msgid " Check File "
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1654 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270
1655 #, fuzzy
1656 msgid "File"
1657 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
1658
1659 #: src/editbook.c:283
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Add New Addressbook"
1662 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
1663
1664 #: src/editgroup.c:103
1665 msgid "A Group Name must be supplied."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/editgroup.c:259
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Edit Group Data"
1671 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
1672
1673 #: src/editgroup.c:287 src/exporthtml.c:629
1674 msgid "Group Name"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/editgroup.c:306
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Addresses in Group"
1680 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
1681
1682 #: src/editgroup.c:308
1683 msgid " -> "
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/editgroup.c:335
1687 msgid " <- "
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/editgroup.c:337
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Available Addresses"
1693 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
1694
1695 #: src/editgroup.c:401
1696 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/editgroup.c:450
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Edit Group Details"
1702 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
1703
1704 #: src/editgroup.c:453
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Add New Group"
1707 msgstr "»õ ±×·ì"
1708
1709 #: src/editgroup.c:501
1710 msgid "Edit folder"
1711 msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
1712
1713 #: src/editgroup.c:501
1714 msgid "Input the new name of folder:"
1715 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1716
1717 #: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828
1718 #: src/folderview.c:2126
1719 msgid "New folder"
1720 msgstr "»õ Æú´õ"
1721
1722 #: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829
1723 msgid "Input the name of new folder:"
1724 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1725
1726 #: src/editjpilot.c:189
1727 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/editjpilot.c:225
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Select JPilot File"
1733 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1734
1735 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1736 msgid "Edit JPilot Entry"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1740 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277
1741 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761
1742 #, fuzzy
1743 msgid " ... "
1744 msgstr " ÆíÁý..."
1745
1746 #: src/editjpilot.c:319
1747 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/editjpilot.c:408
1751 msgid "Add New JPilot Entry"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/editldap.c:164
1755 msgid "Connected successfully to server"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Could not connect to server"
1761 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1762
1763 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1764 msgid "Edit LDAP Server"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1768 msgid "Hostname"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Port"
1774 msgstr "Àμâ"
1775
1776 #: src/editldap.c:328
1777 #, fuzzy
1778 msgid " Check Server "
1779 msgstr "¼­¹ö"
1780
1781 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Search Base"
1784 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
1785
1786 #: src/editldap.c:390
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Search Criteria"
1789 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
1790
1791 #: src/editldap.c:397
1792 #, fuzzy
1793 msgid " Reset "
1794 msgstr "»èÁ¦"
1795
1796 #: src/editldap.c:402
1797 msgid "Bind DN"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/editldap.c:411
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Bind Password"
1803 msgstr "¾ÏÈ£"
1804
1805 #: src/editldap.c:420
1806 msgid "Timeout (secs)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/editldap.c:434
1810 msgid "Maximum Entries"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681
1814 msgid "Basic"
1815 msgstr "±âº»"
1816
1817 #: src/editldap.c:462
1818 msgid "Extended"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/editldap.c:547
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Add New LDAP Server"
1824 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
1825
1826 #: src/editldap_basedn.c:141
1827 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/editldap_basedn.c:202
1831 msgid "Available Search Base(s)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/editldap_basedn.c:286
1835 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/editvcard.c:96
1839 msgid "File does not appear to be vCard format."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/editvcard.c:132
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Select vCard File"
1845 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1846
1847 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1848 msgid "Edit vCard Entry"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/editvcard.c:296
1852 msgid "Add New vCard Entry"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/exphtmldlg.c:99
1856 msgid "Please specify output directory and file to create."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/exphtmldlg.c:102
1860 msgid "Select stylesheet and formatting."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/exphtmldlg.c:105
1864 msgid "File exported successfully."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/exphtmldlg.c:152
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "HTML Output Directory '%s'\n"
1871 "does not exist. OK to create new directory?"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/exphtmldlg.c:155
1875 msgid "Create Directory"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/exphtmldlg.c:164
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1882 "%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/exphtmldlg.c:166
1886 msgid "Failed to Create Directory"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/exphtmldlg.c:316
1890 msgid "Select HTML Output File"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/exphtmldlg.c:385
1894 msgid "HTML Output File"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/exphtmldlg.c:441
1898 msgid "Stylesheet"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Default"
1904 msgstr "»èÁ¦"
1905
1906 #: src/exphtmldlg.c:460
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Full"
1909 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
1910
1911 #: src/exphtmldlg.c:466
1912 msgid "Custom"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/exphtmldlg.c:472
1916 msgid "Custom-2"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/exphtmldlg.c:478
1920 msgid "Custom-3"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/exphtmldlg.c:484
1924 msgid "Custom-4"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/exphtmldlg.c:498
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Full Name Format"
1930 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
1931
1932 #: src/exphtmldlg.c:505
1933 msgid "First Name, Last Name"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/exphtmldlg.c:511
1937 msgid "Last Name, First Name"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/exphtmldlg.c:525
1941 msgid "Color Banding"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/exphtmldlg.c:531
1945 msgid "Format E-Mail Links"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/exphtmldlg.c:537
1949 msgid "Format User Attributes"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/exphtmldlg.c:587 src/importldif.c:501
1953 #, fuzzy
1954 msgid "File Name"
1955 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1956
1957 #: src/exphtmldlg.c:597
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Open with Web Browser"
1960 msgstr "³¡³¾¶§"
1961
1962 #: src/exphtmldlg.c:626
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Export Address Book to HTML File"
1965 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù..."
1966
1967 #. Button panel
1968 #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Prev"
1971 msgstr "¼³Á¤"
1972
1973 #: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113
1974 msgid "Next"
1975 msgstr "´ÙÀ½"
1976
1977 #: src/exphtmldlg.c:690 src/importldif.c:775
1978 #, fuzzy
1979 msgid "File Info"
1980 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
1981
1982 #: src/exphtmldlg.c:691
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Format"
1985 msgstr "Àü´Þ"
1986
1987 #: src/export.c:127
1988 msgid "Export"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/export.c:146
1992 msgid "Specify target folder and mbox file."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/export.c:156
1996 msgid "Source dir:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/export.c:161
2000 msgid "Exporting file:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
2004 #: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361
2005 msgid " Select... "
2006 msgstr "°í¸£±â..."
2007
2008 #: src/export.c:219
2009 msgid "Select exporting file"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/exporthtml.c:799
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Full Name"
2015 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
2016
2017 #: src/exporthtml.c:803 src/importldif.c:776
2018 msgid "Attributes"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/exporthtml.c:1004
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Sylpheed Address Book"
2024 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
2025
2026 #: src/exporthtml.c:1116
2027 msgid "Name already exists but is not a directory."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/exporthtml.c:1119
2031 msgid "No permissions to create directory."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/exporthtml.c:1122
2035 msgid "Name is too long."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/exporthtml.c:1125
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Not specified."
2041 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
2042
2043 #: src/folder.c:408
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Counting total number of messages...\n"
2046 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
2047
2048 #: src/foldersel.c:146
2049 msgid "Select folder"
2050 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
2051
2052 #: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001
2053 msgid "Inbox"
2054 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
2055
2056 #: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Sent"
2059 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
2060
2061 #: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033
2062 msgid "Queue"
2063 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
2064
2065 #: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049
2066 msgid "Trash"
2067 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
2068
2069 #: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Drafts"
2072 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
2073
2074 #: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303
2075 msgid "/Create _new folder..."
2076 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
2077
2078 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304
2079 msgid "/_Rename folder..."
2080 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
2081
2082 #: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2083 msgid "/_Delete folder"
2084 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
2085
2086 #: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291
2087 msgid "/Remove _mailbox"
2088 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
2089
2090 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315
2091 #: src/folderview.c:331
2092 #, fuzzy
2093 msgid "/_Processing..."
2094 msgstr "/Àμâ(_)..."
2095
2096 #: src/folderview.c:276
2097 #, fuzzy
2098 msgid "/_Scoring..."
2099 msgstr "/Àμâ(_)..."
2100
2101 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321
2102 #, fuzzy
2103 msgid "/Mark all _read"
2104 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
2105
2106 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2107 #, fuzzy
2108 msgid "/_Check for new messages"
2109 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2110
2111 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309
2112 #, fuzzy
2113 msgid "/R_escan folder tree"
2114 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
2115
2116 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329
2117 #, fuzzy
2118 msgid "/_Search folder..."
2119 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
2120
2121 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332
2122 #, fuzzy
2123 msgid "/S_coring..."
2124 msgstr "/Àμâ(_)..."
2125
2126 #: src/folderview.c:311
2127 #, fuzzy
2128 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2129 msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
2130
2131 #: src/folderview.c:323
2132 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2133 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
2134
2135 #: src/folderview.c:325
2136 msgid "/_Remove newsgroup"
2137 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
2138
2139 #: src/folderview.c:327
2140 #, fuzzy
2141 msgid "/Remove _news account"
2142 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
2143
2144 #: src/folderview.c:353
2145 msgid "Creating folder view...\n"
2146 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2147
2148 #: src/folderview.c:357
2149 msgid "New"
2150 msgstr "»õ°Í"
2151
2152 #. S_COL_MARK
2153 #: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68
2154 msgid "Unread"
2155 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
2156
2157 #: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451
2158 msgid "#"
2159 msgstr "Àüü"
2160
2161 #: src/folderview.c:576
2162 msgid "Setting folder info...\n"
2163 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
2164
2165 #: src/folderview.c:577
2166 msgid "Setting folder info..."
2167 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
2168
2169 #: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81
2170 #, c-format
2171 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2172 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2173
2174 #: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86
2175 #, c-format
2176 msgid "Scanning folder %s ..."
2177 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2178
2179 #: src/folderview.c:803
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Rescanning folder tree..."
2182 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2183
2184 #: src/folderview.c:822
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Rescanning all folder trees..."
2187 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2188
2189 #: src/folderview.c:1618
2190 #, c-format
2191 msgid "Folder %s is selected\n"
2192 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
2193
2194 #: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130
2195 msgid "NewFolder"
2196 msgstr "»õ Æú´õ"
2197
2198 #: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135
2199 #, c-format
2200 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2201 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
2202
2203 #: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901
2204 #: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147
2205 #, c-format
2206 msgid "The folder `%s' already exists."
2207 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2208
2209 #: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "Can't create the folder `%s'."
2212 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2213
2214 #: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967
2215 #, c-format
2216 msgid "Input new name for `%s':"
2217 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
2218
2219 #: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969
2220 msgid "Rename folder"
2221 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
2222
2223 #: src/folderview.c:2027
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2227 "Do you really want to delete?"
2228 msgstr ""
2229 "`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
2230 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2231
2232 #: src/folderview.c:2029
2233 msgid "Delete folder"
2234 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
2235
2236 #: src/folderview.c:2038
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2239 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2240
2241 #: src/folderview.c:2091
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid ""
2244 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2245 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2246 msgstr ""
2247 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
2248 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
2249
2250 #: src/folderview.c:2093
2251 msgid "Remove folder"
2252 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
2253
2254 #: src/folderview.c:2127
2255 msgid ""
2256 "Input the name of new folder:\n"
2257 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2258 " append `/' at the end of the name)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/folderview.c:2197
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2264 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2265
2266 #: src/folderview.c:2198
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Delete IMAP4 account"
2269 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
2270
2271 #: src/folderview.c:2331
2272 #, c-format
2273 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2274 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2275
2276 #: src/folderview.c:2332
2277 msgid "Delete newsgroup"
2278 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
2279
2280 #: src/folderview.c:2367
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "Really delete news account `%s'?"
2283 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
2284
2285 #: src/folderview.c:2368
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Delete news account"
2288 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
2289
2290 #: src/grouplistdialog.c:173
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Subscribe to newsgroup"
2293 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
2294
2295 #: src/grouplistdialog.c:189
2296 msgid "Select newsgroups to subscribe."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/grouplistdialog.c:195
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Find groups:"
2302 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
2303
2304 #: src/grouplistdialog.c:203
2305 #, fuzzy
2306 msgid " Search "
2307 msgstr "ã±â"
2308
2309 #: src/grouplistdialog.c:215
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Newsgroup name"
2312 msgstr "´º½º±×·ì:"
2313
2314 #: src/grouplistdialog.c:216
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Messages"
2317 msgstr "º»¹®"
2318
2319 #: src/grouplistdialog.c:217
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Type"
2322 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
2323
2324 #: src/grouplistdialog.c:243
2325 msgid "Refresh"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/grouplistdialog.c:347
2329 msgid "moderated"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/grouplistdialog.c:349
2333 msgid "readonly"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/grouplistdialog.c:351
2337 msgid "unknown"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/grouplistdialog.c:398
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2343 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
2344
2345 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Done."
2348 msgstr "¿Ï·á."
2349
2350 #: src/grouplistdialog.c:477
2351 #, c-format
2352 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/gtkspell.c:219
2356 #, c-format
2357 msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/gtkspell.c:227
2361 #, c-format
2362 msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/gtkspell.c:470
2366 #, fuzzy
2367 msgid "No dictionary selected."
2368 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
2369
2370 #: src/gtkspell.c:500
2371 #, c-format
2372 msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/gtkspell.c:508
2376 #, c-format
2377 msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/gtkspell.c:513
2381 msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/gtkspell.c:517 src/gtkspell.c:577
2385 #, c-format
2386 msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/gtkspell.c:565
2390 #, c-format
2391 msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/gtkspell.c:571
2395 #, c-format
2396 msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/gtkspell.c:594
2400 #, c-format
2401 msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/gtkspell.c:622
2405 msgid "Pspell: removed all paths.\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/gtkspell.c:625
2409 #, c-format
2410 msgid "Pspell: added path %s.\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/gtkspell.c:653
2414 #, c-format
2415 msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/gtkspell.c:728 src/gtkspell.c:1587 src/gtkspell.c:1928
2419 msgid "Normal Mode"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/gtkspell.c:730 src/gtkspell.c:1592 src/gtkspell.c:1940
2423 msgid "Bad Spellers Mode"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/gtkspell.c:736
2427 #, c-format
2428 msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/gtkspell.c:767
2432 msgid "Unknown suggestion mode."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/gtkspell.c:986
2436 msgid "No misspelled word found."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/gtkspell.c:1313
2440 msgid "Replace unknown word"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/gtkspell.c:1323
2444 #, c-format
2445 msgid "Replace \"%s\" with: "
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/gtkspell.c:1344
2449 msgid ""
2450 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2451 "will learn from mistake.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/gtkspell.c:1459
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
2458 "%s\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/gtkspell.c:1467
2462 #, c-format
2463 msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/gtkspell.c:1484
2467 #, c-format
2468 msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/gtkspell.c:1493
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2475 "No dictionary found.\n"
2476 "(%s)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/gtkspell.c:1499
2480 msgid ""
2481 "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
2482 "No dictionary found."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/gtkspell.c:1582 src/gtkspell.c:1916
2486 msgid "Fast Mode"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/gtkspell.c:1760
2490 #, c-format
2491 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/gtkspell.c:1773
2495 msgid "Accept in this session"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/gtkspell.c:1782
2499 msgid "Add to personal dictionary"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/gtkspell.c:1791
2503 msgid "Replace with..."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/gtkspell.c:1801
2507 #, c-format
2508 msgid "Check with %s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/gtkspell.c:1819
2512 msgid "(no suggestions)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/gtkspell.c:1830
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Others..."
2518 msgstr "±âŸ"
2519
2520 #: src/gtkspell.c:1839 src/gtkspell.c:2010
2521 #, fuzzy
2522 msgid "More..."
2523 msgstr "À̵¿(_o)..."
2524
2525 #: src/gtkspell.c:1893
2526 #, c-format
2527 msgid "Dictionary: %s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/gtkspell.c:1905
2531 #, c-format
2532 msgid "Use alternate (%s)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1563
2536 msgid "Check while typing"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/gtkspell.c:1972
2540 msgid "Change dictionary"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/gtkspell.c:2126
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2547 "%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/gtkutils.c:57 src/gtkutils.c:73
2551 msgid "Abcdef"
2552 msgstr "ÇѱÛ"
2553
2554 #: src/headerview.c:87
2555 msgid "Creating header view...\n"
2556 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2557
2558 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281
2559 msgid "(No From)"
2560 msgstr "(???)"
2561
2562 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326
2563 msgid "(No Subject)"
2564 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
2565
2566 #: src/imageview.c:48
2567 msgid "Creating image view...\n"
2568 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2569
2570 #: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119
2571 msgid "Can't load the image."
2572 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2573
2574 #: src/imap.c:357
2575 #, c-format
2576 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2577 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
2578
2579 #: src/imap.c:395
2580 #, fuzzy
2581 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2582 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
2583
2584 #: src/imap.c:402
2585 #, c-format
2586 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2587 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
2588
2589 #: src/imap.c:585
2590 #, c-format
2591 msgid "message %d has been already cached.\n"
2592 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2593
2594 #: src/imap.c:599
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "can't select mailbox %s\n"
2597 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2598
2599 #: src/imap.c:604
2600 #, c-format
2601 msgid "getting message %d...\n"
2602 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2603
2604 #: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772
2605 #, c-format
2606 msgid "can't fetch message %d\n"
2607 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2608
2609 #: src/imap.c:638 src/imap.c:647
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "can't append message %s\n"
2612 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2613
2614 #: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475
2615 #: src/mh.c:614
2616 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
2617 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
2618
2619 #: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412
2620 #, c-format
2621 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
2622 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
2623
2624 #: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617
2625 #, c-format
2626 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/imap.c:887
2630 #, c-format
2631 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2632 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
2633
2634 #: src/imap.c:894 src/imap.c:934
2635 msgid "can't expunge\n"
2636 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2637
2638 #: src/imap.c:927
2639 #, c-format
2640 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2641 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
2642
2643 #: src/imap.c:1105
2644 #, fuzzy
2645 msgid "error occured while getting LIST.\n"
2646 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2647
2648 #: src/imap.c:1223
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "Can't create '%s'\n"
2651 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2652
2653 #: src/imap.c:1228
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
2656 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2657
2658 #: src/imap.c:1291
2659 #, fuzzy
2660 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2661 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2662
2663 #: src/imap.c:1312
2664 msgid "can't create mailbox\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/imap.c:1383
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2670 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2671
2672 #: src/imap.c:1449
2673 msgid "can't delete mailbox\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/imap.c:1482
2677 msgid "can't get envelope\n"
2678 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2679
2680 #: src/imap.c:1490
2681 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2682 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
2683
2684 #: src/imap.c:1512
2685 #, c-format
2686 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2687 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2688
2689 #: src/imap.c:1547
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
2692 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2693
2694 #: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966
2695 #: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271
2696 #: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964
2697 #: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098
2698 #: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824
2699 #: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998
2700 msgid "done.\n"
2701 msgstr "¸¶Ä§.\n"
2702
2703 #: src/imap.c:1580
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Deleting all cached messages... "
2706 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2707
2708 #: src/imap.c:1596
2709 #, c-format
2710 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/imap.c:1614
2714 #, c-format
2715 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2716 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2717
2718 #: src/imap.c:1621
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2721 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2722
2723 #: src/imap.c:1637
2724 msgid "Can't establish IMAP4 session\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/imap.c:1711
2728 #, fuzzy
2729 msgid "can't get namespace\n"
2730 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2731
2732 #: src/imap.c:2250
2733 #, c-format
2734 msgid "can't select folder: %s\n"
2735 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
2736
2737 #: src/imap.c:2370
2738 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2739 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
2740
2741 #: src/imap.c:2625
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "can't append %s to %s\n"
2744 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2745
2746 #: src/imap.c:2630
2747 msgid "(sending file...)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/imap.c:2666
2751 #, c-format
2752 msgid "can't copy %d to %s\n"
2753 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2754
2755 #: src/imap.c:2691
2756 #, c-format
2757 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
2758 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
2759
2760 #: src/imap.c:2705
2761 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2762 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
2763
2764 #: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941
2765 #, c-format
2766 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008
2770 #, c-format
2771 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/import.c:132
2775 msgid "Import"
2776 msgstr "°¡Á®¿À±â"
2777
2778 #: src/import.c:151
2779 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/import.c:161
2783 msgid "Importing file:"
2784 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
2785
2786 #: src/import.c:166
2787 msgid "Destination dir:"
2788 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
2789
2790 #: src/import.c:224
2791 msgid "Select importing file"
2792 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2793
2794 #: src/importldif.c:117
2795 msgid "Please specify address book name and file to import."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/importldif.c:120
2799 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/importldif.c:123
2803 #, fuzzy
2804 msgid "File imported."
2805 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
2806
2807 #: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Please select a file."
2810 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2811
2812 #: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2813 msgid "Address book name must be supplied."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/importldif.c:317
2817 msgid "Error reading LDIF fields."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/importldif.c:341
2821 msgid "LDIF file imported successfully."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/importldif.c:426
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Select LDIF File"
2827 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2828
2829 #: src/importldif.c:542
2830 msgid "S"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592
2834 msgid "LDIF Field"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/importldif.c:544
2838 msgid "Attribute Name"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/importldif.c:602
2842 msgid "Attribute"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325
2846 msgid "Select"
2847 msgstr "¼±ÅÃ"
2848
2849 #: src/importldif.c:674
2850 #, fuzzy
2851 msgid "File Name :"
2852 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
2853
2854 #: src/importldif.c:684
2855 msgid "Records :"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/importldif.c:712
2859 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/importmutt.c:143
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Error importing MUTT file."
2865 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2866
2867 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2868 #: src/importpine.c:329
2869 msgid "Please select a file to import."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/importmutt.c:185
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Select MUTT File"
2875 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2876
2877 #: src/importmutt.c:239
2878 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/importpine.c:143
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Error importing Pine file."
2884 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
2885
2886 #: src/importpine.c:185
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Select Pine File"
2889 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2890
2891 #: src/importpine.c:239
2892 msgid "Import Pine file into Address Book"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360
2896 msgid "Standby"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/inc.c:349
2900 msgid "Retrieving new messages"
2901 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
2902
2903 #: src/inc.c:513
2904 msgid "Retrieving"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529
2908 msgid "Done"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/inc.c:523
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Cancelled"
2914 msgstr "Ãë¼Ò"
2915
2916 #: src/inc.c:528
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Connection failed"
2919 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
2920
2921 #: src/inc.c:531
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Auth failed"
2924 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
2925
2926 #: src/inc.c:543
2927 #, c-format
2928 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/inc.c:627
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Some errors occured while getting mail."
2934 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2935
2936 #: src/inc.c:670
2937 #, c-format
2938 msgid "getting new messages of account %s...\n"
2939 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2940
2941 #: src/inc.c:678
2942 #, c-format
2943 msgid "%s: Retrieving new messages"
2944 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
2945
2946 #: src/inc.c:706
2947 #, c-format
2948 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
2949 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
2950
2951 #: src/inc.c:714
2952 #, c-format
2953 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2954 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2955
2956 #: src/inc.c:721
2957 #, c-format
2958 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
2959 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
2960
2961 #: src/inc.c:920 src/inc.c:986
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2964 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
2965
2966 #: src/inc.c:951
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Authenticating..."
2969 msgstr "ÀÎÁõ"
2970
2971 #: src/inc.c:955
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
2974 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
2975
2976 #: src/inc.c:959
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
2979 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
2980
2981 #: src/inc.c:963
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
2984 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
2985
2986 #: src/inc.c:967
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
2989 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
2990
2991 #: src/inc.c:971
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "Retrieving header (%d / %d)"
2994 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
2995
2996 #: src/inc.c:1002
2997 msgid "Deleting message"
2998 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
2999
3000 #: src/inc.c:1006
3001 msgid "Quitting"
3002 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3003
3004 #: src/inc.c:1041
3005 msgid "a message won't be received\n"
3006 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
3007
3008 #: src/inc.c:1072
3009 msgid "Error occurred while processing mail."
3010 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
3011
3012 #: src/inc.c:1076
3013 msgid "No disk space left."
3014 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
3015
3016 #: src/inc.c:1177
3017 msgid "no messages in local mailbox.\n"
3018 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
3019
3020 #: src/inc.c:1193
3021 #, c-format
3022 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3023 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
3024
3025 #: src/inputdialog.c:151
3026 #, c-format
3027 msgid "Input password for %s on %s:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/inputdialog.c:153
3031 msgid "Input password"
3032 msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
3033
3034 #: src/logwindow.c:50
3035 msgid "Creating log window...\n"
3036 msgstr "·Î±× Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3037
3038 #: src/logwindow.c:54
3039 msgid "Protocol log"
3040 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
3041
3042 #. for gettext
3043 #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "File `%s' already exists.\n"
3047 "Can't create folder."
3048 msgstr ""
3049 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
3050 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3051
3052 #: src/main.c:161
3053 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3054 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
3055
3056 #: src/main.c:248
3057 msgid ""
3058 "GnuPG is not installed properly.\n"
3059 "OpenPGP support disabled."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/main.c:367
3063 #, c-format
3064 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3065 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
3066
3067 #: src/main.c:370
3068 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3069 msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
3070
3071 #: src/main.c:371
3072 msgid "  --receive              receive new messages"
3073 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3074
3075 #: src/main.c:372
3076 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3077 msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3078
3079 #: src/main.c:373
3080 #, fuzzy
3081 msgid "  --send                 send all queued messages"
3082 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3083
3084 #: src/main.c:374
3085 #, fuzzy
3086 msgid "  --status               show the total number of messages"
3087 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3088
3089 #: src/main.c:375
3090 msgid "  --debug                debug mode"
3091 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
3092
3093 #: src/main.c:376
3094 msgid "  --help                 display this help and exit"
3095 msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
3096
3097 #: src/main.c:377
3098 msgid "  --version              output version information and exit"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/main.c:402
3102 msgid "Composing message exists. Really quit?"
3103 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
3104
3105 #: src/main.c:409
3106 msgid "Queued messages"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/main.c:410
3110 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. remote command mode
3114 #: src/main.c:493
3115 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3116 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ À̹̠½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
3117
3118 #: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3121 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
3122
3123 #: src/mainwindow.c:494
3124 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3125 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
3126
3127 #: src/mainwindow.c:495
3128 #, fuzzy
3129 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3130 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
3131
3132 #: src/mainwindow.c:496
3133 #, fuzzy
3134 msgid "/_File/_Rescan folder tree"
3135 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
3136
3137 #: src/mainwindow.c:497
3138 msgid "/_File/_Folder"
3139 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
3140
3141 #: src/mainwindow.c:498
3142 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3143 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
3144
3145 #: src/mainwindow.c:500
3146 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3147 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
3148
3149 #: src/mainwindow.c:501
3150 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3151 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
3152
3153 #: src/mainwindow.c:502
3154 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3155 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
3156
3157 #: src/mainwindow.c:503
3158 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/mainwindow.c:504
3162 msgid "/_File/Empty _trash"
3163 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
3164
3165 #: src/mainwindow.c:505
3166 #, fuzzy
3167 msgid "/_File/_Work offline"
3168 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
3169
3170 #: src/mainwindow.c:507
3171 msgid "/_File/_Save as..."
3172 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
3173
3174 #: src/mainwindow.c:508
3175 msgid "/_File/_Print..."
3176 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
3177
3178 #: src/mainwindow.c:510
3179 msgid "/_File/E_xit"
3180 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
3181
3182 #: src/mainwindow.c:515
3183 #, fuzzy
3184 msgid "/_Edit/Select thread"
3185 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3186
3187 #: src/mainwindow.c:517
3188 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/mainwindow.c:519
3192 #, fuzzy
3193 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3194 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
3195
3196 #: src/mainwindow.c:521
3197 msgid "/_View/Show or hi_de"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/mainwindow.c:522
3201 #, fuzzy
3202 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3203 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
3204
3205 #: src/mainwindow.c:524
3206 #, fuzzy
3207 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3208 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
3209
3210 #: src/mainwindow.c:526
3211 #, fuzzy
3212 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3213 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3214
3215 #: src/mainwindow.c:528
3216 #, fuzzy
3217 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3218 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
3219
3220 #: src/mainwindow.c:530
3221 #, fuzzy
3222 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3223 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3224
3225 #: src/mainwindow.c:532
3226 #, fuzzy
3227 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3228 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
3229
3230 #: src/mainwindow.c:535
3231 #, fuzzy
3232 msgid "/_View/Separate _Folder Tree"
3233 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
3234
3235 #: src/mainwindow.c:536
3236 #, fuzzy
3237 msgid "/_View/Separate _Message View"
3238 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
3239
3240 #: src/mainwindow.c:537
3241 msgid "/_View/E_xpand Summary View"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/mainwindow.c:538
3245 #, fuzzy
3246 msgid "/_View/Ex_pand Message View"
3247 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
3248
3249 #: src/mainwindow.c:540
3250 #, fuzzy
3251 msgid "/_View/_Sort"
3252 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
3253
3254 #: src/mainwindow.c:541
3255 #, fuzzy
3256 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3257 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
3258
3259 #: src/mainwindow.c:542
3260 #, fuzzy
3261 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3262 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
3263
3264 #: src/mainwindow.c:543
3265 #, fuzzy
3266 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3267 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
3268
3269 #: src/mainwindow.c:544
3270 #, fuzzy
3271 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3272 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
3273
3274 #: src/mainwindow.c:545
3275 #, fuzzy
3276 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3277 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
3278
3279 #: src/mainwindow.c:546
3280 #, fuzzy
3281 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3282 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
3283
3284 #: src/mainwindow.c:548
3285 #, fuzzy
3286 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3287 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
3288
3289 #: src/mainwindow.c:549
3290 #, fuzzy
3291 msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3292 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3293
3294 #: src/mainwindow.c:550
3295 #, fuzzy
3296 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3297 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_t)"
3298
3299 #: src/mainwindow.c:552
3300 #, fuzzy
3301 msgid "/_View/_Sort/---"
3302 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
3303
3304 #: src/mainwindow.c:553
3305 #, fuzzy
3306 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3307 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
3308
3309 #: src/mainwindow.c:555
3310 #, fuzzy
3311 msgid "/_View/Th_read view"
3312 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
3313
3314 #: src/mainwindow.c:556
3315 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/mainwindow.c:557
3319 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/mainwindow.c:558
3323 #, fuzzy
3324 msgid "/_View/_Hide read messages"
3325 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
3326
3327 #: src/mainwindow.c:559
3328 #, fuzzy
3329 msgid "/_View/Set display _item..."
3330 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
3331
3332 #: src/mainwindow.c:562
3333 #, fuzzy
3334 msgid "/_View/_Go to"
3335 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
3336
3337 #: src/mainwindow.c:563
3338 #, fuzzy
3339 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3340 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
3341
3342 #: src/mainwindow.c:564
3343 #, fuzzy
3344 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3345 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
3346
3347 #: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575
3348 #: src/mainwindow.c:580
3349 #, fuzzy
3350 msgid "/_View/_Go to/---"
3351 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
3352
3353 #: src/mainwindow.c:566
3354 #, fuzzy
3355 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3356 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
3357
3358 #: src/mainwindow.c:568
3359 #, fuzzy
3360 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3361 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
3362
3363 #: src/mainwindow.c:571
3364 #, fuzzy
3365 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3366 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
3367
3368 #: src/mainwindow.c:573
3369 #, fuzzy
3370 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3371 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
3372
3373 #: src/mainwindow.c:576
3374 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/mainwindow.c:578
3378 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/mainwindow.c:581
3382 #, fuzzy
3383 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3384 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
3385
3386 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592
3387 msgid "/_View/_Code set/---"
3388 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
3389
3390 #: src/mainwindow.c:589
3391 msgid "/_View/_Code set"
3392 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
3393
3394 #: src/mainwindow.c:590
3395 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3396 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
3397
3398 #: src/mainwindow.c:593
3399 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3400 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
3401
3402 #: src/mainwindow.c:597
3403 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3404 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
3405
3406 #: src/mainwindow.c:601
3407 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3408 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
3409
3410 #: src/mainwindow.c:603
3411 #, fuzzy
3412 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3413 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
3414
3415 #: src/mainwindow.c:607
3416 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3417 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
3418
3419 #: src/mainwindow.c:610
3420 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3421 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
3422
3423 #: src/mainwindow.c:612
3424 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3425 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
3426
3427 #: src/mainwindow.c:615
3428 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3429 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
3430
3431 #: src/mainwindow.c:618
3432 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3433 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
3434
3435 #: src/mainwindow.c:621
3436 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3437 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
3438
3439 #: src/mainwindow.c:623
3440 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3441 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
3442
3443 #: src/mainwindow.c:625
3444 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3445 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
3446
3447 #: src/mainwindow.c:629
3448 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3449 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
3450
3451 #: src/mainwindow.c:632
3452 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3453 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
3454
3455 #: src/mainwindow.c:635
3456 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3457 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
3458
3459 #: src/mainwindow.c:637
3460 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3461 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
3462
3463 #: src/mainwindow.c:641
3464 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3465 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
3466
3467 #: src/mainwindow.c:643
3468 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3469 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
3470
3471 #: src/mainwindow.c:645
3472 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3473 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3474
3475 #: src/mainwindow.c:647
3476 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3477 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3478
3479 #: src/mainwindow.c:650
3480 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3481 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
3482
3483 #: src/mainwindow.c:652
3484 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3485 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
3486
3487 #: src/mainwindow.c:655
3488 #, fuzzy
3489 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3490 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3491
3492 #: src/mainwindow.c:657
3493 #, fuzzy
3494 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3495 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
3496
3497 #: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438
3498 #, fuzzy
3499 msgid "/_View/Open in new _window"
3500 msgstr "/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_w)"
3501
3502 #: src/mainwindow.c:666
3503 #, fuzzy
3504 msgid "/_View/Mess_age source"
3505 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
3506
3507 #: src/mainwindow.c:667
3508 #, fuzzy
3509 msgid "/_View/Show all _header"
3510 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3511
3512 #: src/mainwindow.c:669
3513 #, fuzzy
3514 msgid "/_View/_Update summary"
3515 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
3516
3517 #: src/mainwindow.c:672
3518 #, fuzzy
3519 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3520 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
3521
3522 #: src/mainwindow.c:673
3523 #, fuzzy
3524 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3525 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
3526
3527 #: src/mainwindow.c:675
3528 #, fuzzy
3529 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3530 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
3531
3532 #: src/mainwindow.c:677
3533 #, fuzzy
3534 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3535 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
3536
3537 #: src/mainwindow.c:679
3538 #, fuzzy
3539 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3540 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
3541
3542 #: src/mainwindow.c:680
3543 #, fuzzy
3544 msgid "/_Message/Compose a news message"
3545 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
3546
3547 #: src/mainwindow.c:681
3548 msgid "/_Message/_Reply"
3549 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
3550
3551 #: src/mainwindow.c:682
3552 #, fuzzy
3553 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
3554 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
3555
3556 #: src/mainwindow.c:683
3557 #, fuzzy
3558 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3559 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
3560
3561 #: src/mainwindow.c:684
3562 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
3563 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
3564
3565 #: src/mainwindow.c:685
3566 msgid "/_Message/_Forward"
3567 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
3568
3569 #: src/mainwindow.c:686
3570 #, fuzzy
3571 msgid "/_Message/Bounce"
3572 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
3573
3574 #: src/mainwindow.c:688
3575 #, fuzzy
3576 msgid "/_Message/Re-_edit"
3577 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3578
3579 #: src/mainwindow.c:690
3580 msgid "/_Message/M_ove..."
3581 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
3582
3583 #: src/mainwindow.c:691
3584 msgid "/_Message/_Copy..."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/mainwindow.c:692
3588 msgid "/_Message/_Delete"
3589 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
3590
3591 #: src/mainwindow.c:694
3592 msgid "/_Message/_Mark"
3593 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
3594
3595 #: src/mainwindow.c:695
3596 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3597 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
3598
3599 #: src/mainwindow.c:696
3600 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3601 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
3602
3603 #: src/mainwindow.c:697
3604 msgid "/_Message/_Mark/---"
3605 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
3606
3607 #: src/mainwindow.c:698
3608 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3609 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3610
3611 #: src/mainwindow.c:699
3612 #, fuzzy
3613 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3614 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3615
3616 #: src/mainwindow.c:701
3617 #, fuzzy
3618 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3619 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3620
3621 #: src/mainwindow.c:704
3622 msgid "/_Tools/_Selective download..."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/mainwindow.c:706
3626 #, fuzzy
3627 msgid "/_Tools/_Address book..."
3628 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
3629
3630 #: src/mainwindow.c:707
3631 #, fuzzy
3632 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3633 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
3634
3635 #: src/mainwindow.c:709
3636 #, fuzzy
3637 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3638 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
3639
3640 #: src/mainwindow.c:710
3641 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/mainwindow.c:712
3645 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/mainwindow.c:715
3649 #, fuzzy
3650 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3651 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
3652
3653 #: src/mainwindow.c:716
3654 #, fuzzy
3655 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3656 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
3657
3658 #: src/mainwindow.c:717
3659 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/mainwindow.c:719
3663 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/mainwindow.c:721
3667 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/mainwindow.c:723
3671 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/mainwindow.c:728
3675 #, fuzzy
3676 msgid "/_Tools/E_xecute"
3677 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
3678
3679 #: src/mainwindow.c:730
3680 #, fuzzy
3681 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3682 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
3683
3684 #: src/mainwindow.c:733
3685 #, fuzzy
3686 msgid "/_Tools/_Log window"
3687 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
3688
3689 #: src/mainwindow.c:735
3690 msgid "/_Configuration"
3691 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
3692
3693 #: src/mainwindow.c:736
3694 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3695 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
3696
3697 #: src/mainwindow.c:738
3698 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/mainwindow.c:740
3702 #, fuzzy
3703 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3704 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3705
3706 #: src/mainwindow.c:742
3707 #, fuzzy
3708 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3709 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3710
3711 #: src/mainwindow.c:744
3712 #, fuzzy
3713 msgid "/_Configuration/_Template..."
3714 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3715
3716 #: src/mainwindow.c:745
3717 #, fuzzy
3718 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3719 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3720
3721 #: src/mainwindow.c:746
3722 msgid "/_Configuration/---"
3723 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
3724
3725 #: src/mainwindow.c:747
3726 #, fuzzy
3727 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3728 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
3729
3730 #: src/mainwindow.c:749
3731 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3732 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
3733
3734 #: src/mainwindow.c:751
3735 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3736 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
3737
3738 #: src/mainwindow.c:753
3739 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3740 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
3741
3742 #: src/mainwindow.c:757
3743 msgid "/_Help/_Manual"
3744 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
3745
3746 #: src/mainwindow.c:758
3747 msgid "/_Help/_Manual/_English"
3748 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
3749
3750 #: src/mainwindow.c:759
3751 #, fuzzy
3752 msgid "/_Help/_Manual/_German"
3753 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
3754
3755 #: src/mainwindow.c:760
3756 #, fuzzy
3757 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
3758 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
3759
3760 #: src/mainwindow.c:761
3761 #, fuzzy
3762 msgid "/_Help/_Manual/_French"
3763 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
3764
3765 #: src/mainwindow.c:762
3766 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3767 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
3768
3769 #: src/mainwindow.c:763
3770 #, fuzzy
3771 msgid "/_Help/_FAQ"
3772 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
3773
3774 #: src/mainwindow.c:764
3775 #, fuzzy
3776 msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3777 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
3778
3779 #: src/mainwindow.c:765
3780 #, fuzzy
3781 msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3782 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
3783
3784 #: src/mainwindow.c:766
3785 #, fuzzy
3786 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3787 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
3788
3789 #: src/mainwindow.c:767
3790 msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/mainwindow.c:768
3794 #, fuzzy
3795 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3796 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
3797
3798 #: src/mainwindow.c:769
3799 msgid "/_Help/---"
3800 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
3801
3802 #: src/mainwindow.c:774
3803 #, fuzzy
3804 msgid "/Reply with _quote"
3805 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3806
3807 #: src/mainwindow.c:775
3808 msgid "/_Reply without quote"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/mainwindow.c:779
3812 #, fuzzy
3813 msgid "/Reply to all with _quote"
3814 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3815
3816 #: src/mainwindow.c:780
3817 #, fuzzy
3818 msgid "/_Reply to all without quote"
3819 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3820
3821 #: src/mainwindow.c:784
3822 #, fuzzy
3823 msgid "/Reply to sender with _quote"
3824 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3825
3826 #: src/mainwindow.c:785
3827 #, fuzzy
3828 msgid "/_Reply to sender without quote"
3829 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3830
3831 #: src/mainwindow.c:789
3832 msgid "/_Forward message (inline style)"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/mainwindow.c:790
3836 #, fuzzy
3837 msgid "/Forward message as _attachment"
3838 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3839
3840 #: src/mainwindow.c:831
3841 msgid "Creating main window...\n"
3842 msgstr "»õ Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3843
3844 #: src/mainwindow.c:1017
3845 #, c-format
3846 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3847 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
3848
3849 #: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425
3850 msgid "Untitled"
3851 msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
3852
3853 #: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420
3854 msgid "none"
3855 msgstr "¾øÀ½"
3856
3857 #: src/mainwindow.c:1290
3858 #, c-format
3859 msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/mainwindow.c:1370
3863 #, c-format
3864 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
3865 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
3866
3867 #: src/mainwindow.c:1388
3868 msgid "Empty trash"
3869 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3870
3871 #: src/mainwindow.c:1389
3872 msgid "Empty all messages in trash?"
3873 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
3874
3875 #: src/mainwindow.c:1415
3876 msgid "Add mailbox"
3877 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
3878
3879 #: src/mainwindow.c:1416
3880 msgid ""
3881 "Input the location of mailbox.\n"
3882 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3883 "scanned automatically."
3884 msgstr ""
3885 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
3886 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
3887 "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
3888
3889 #: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460
3890 #, c-format
3891 msgid "The mailbox `%s' already exists."
3892 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3893
3894 #: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57
3895 msgid "Mailbox"
3896 msgstr "¸ÞÀϹڽº"
3897
3898 #: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63
3899 msgid ""
3900 "Creation of the mailbox failed.\n"
3901 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
3902 "there."
3903 msgstr ""
3904 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3905 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
3906
3907 #: src/mainwindow.c:1453
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Add mbox mailbox"
3910 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
3911
3912 #: src/mainwindow.c:1454
3913 msgid "Input the location of mailbox."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/mainwindow.c:1475
3917 msgid "Creation of the mailbox failed."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/mainwindow.c:1775
3921 msgid "Setting widgets..."
3922 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
3923
3924 #: src/mainwindow.c:1781
3925 msgid "Sylpheed - Folder View"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120
3929 msgid "Sylpheed - Message View"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/mainwindow.c:2003
3933 msgid "Get"
3934 msgstr "¹Þ±â"
3935
3936 #: src/mainwindow.c:2004
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Get new mail from current account"
3939 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
3940
3941 #: src/mainwindow.c:2009
3942 msgid "Get all"
3943 msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
3944
3945 #: src/mainwindow.c:2010
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Get new mail from all accounts"
3948 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
3949
3950 #: src/mainwindow.c:2021
3951 msgid "Send queued message(s)"
3952 msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
3953
3954 #: src/mainwindow.c:2030
3955 msgid "Email"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/mainwindow.c:2031
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Compose an email message"
3961 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
3962
3963 #: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180
3964 msgid "News"
3965 msgstr "´º½º"
3966
3967 #: src/mainwindow.c:2041
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Compose a news message"
3970 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
3971
3972 #: src/mainwindow.c:2053
3973 msgid "Reply"
3974 msgstr "ȸ½Å"
3975
3976 #: src/mainwindow.c:2054
3977 msgid "Reply to the message - Right button: more options"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/mainwindow.c:2064
3981 msgid "All"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/mainwindow.c:2065
3985 msgid "Reply to all - Right button: more options"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/mainwindow.c:2074
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Sender"
3991 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
3992
3993 #: src/mainwindow.c:2075
3994 msgid "Reply to sender - Right button: more options"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230
3998 msgid "Forward"
3999 msgstr "Àü´Þ"
4000
4001 #: src/mainwindow.c:2085
4002 msgid "Forward the message - Right button: more options"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/mainwindow.c:2096
4006 msgid "Delete the message"
4007 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
4008
4009 #: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474
4010 #: src/prefs_matcher.c:157
4011 msgid "Execute"
4012 msgstr "½ÇÇà"
4013
4014 #: src/mainwindow.c:2105
4015 msgid "Execute marked process"
4016 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
4017
4018 #: src/mainwindow.c:2114
4019 msgid "Next unread message"
4020 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
4021
4022 #: src/mainwindow.c:2125
4023 msgid "Prefs"
4024 msgstr "¼³Á¤"
4025
4026 #: src/mainwindow.c:2126
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Common preferences"
4029 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
4030
4031 #: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52
4032 msgid "Account"
4033 msgstr "°èÁ¤"
4034
4035 #: src/mainwindow.c:2134
4036 msgid "Account setting"
4037 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
4038
4039 #: src/mainwindow.c:2560
4040 msgid "Exit"
4041 msgstr "³¡³»±â"
4042
4043 #: src/mainwindow.c:2560
4044 msgid "Exit this program?"
4045 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4046
4047 #: src/mainwindow.c:2945
4048 #, c-format
4049 msgid "forced charset: %s\n"
4050 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
4051
4052 #: src/matcher.c:308
4053 #, c-format
4054 msgid "Command exit code: %i\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/matcher.c:965
4058 #, fuzzy
4059 msgid "filename is not set"
4060 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
4061
4062 #: src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 src/matcher.c:1015
4063 #: src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 src/matcher.c:1043
4064 #: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858
4065 #: src/prefs_filter.c:868
4066 msgid "(none)"
4067 msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
4068
4069 #: src/matcher.c:1178
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Writing matcher configuration...\n"
4072 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
4073
4074 #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167
4075 #: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547
4076 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508
4077 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432
4078 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439
4079 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:799
4080 #: src/procmime.c:814
4081 msgid "failed to write configuration to file\n"
4082 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
4083
4084 #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200
4085 msgid "can't write to temporary file\n"
4086 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4087
4088 #: src/mbox.c:70
4089 #, c-format
4090 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
4091 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
4092
4093 #: src/mbox.c:80
4094 msgid "can't read mbox file.\n"
4095 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4096
4097 #: src/mbox.c:87
4098 #, c-format
4099 msgid "invalid mbox format: %s\n"
4100 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
4101
4102 #: src/mbox.c:94
4103 #, c-format
4104 msgid "malformed mbox: %s\n"
4105 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
4106
4107 #: src/mbox.c:113
4108 msgid "can't open temporary file\n"
4109 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4110
4111 #: src/mbox.c:165
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "unescaped From found:\n"
4115 "%s"
4116 msgstr ""
4117 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
4118 "%s"
4119
4120 #: src/mbox.c:249
4121 #, c-format
4122 msgid "%d messages found.\n"
4123 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
4124
4125 #: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:158
4126 #, c-format
4127 msgid "can't create lock file %s\n"
4128 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4129
4130 #: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:159
4131 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
4132 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
4133
4134 #: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:171
4135 #, c-format
4136 msgid "can't create %s\n"
4137 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4138
4139 #: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:177
4140 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
4141 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
4142
4143 #: src/mbox.c:314
4144 #, c-format
4145 msgid "can't lock %s\n"
4146 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4147
4148 #: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368
4149 msgid "invalid lock type\n"
4150 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý Å¸ÀÔ\n"
4151
4152 #: src/mbox.c:354
4153 #, c-format
4154 msgid "can't unlock %s\n"
4155 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4156
4157 #: src/mbox.c:385
4158 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
4159 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4160
4161 #: src/mbox.c:406
4162 #, c-format
4163 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/mbox_folder.c:255
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "could not lock read file %s\n"
4169 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4170
4171 #: src/mbox_folder.c:274
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "could not lock write file %s\n"
4174 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4175
4176 #: src/mbox_folder.c:833
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "read mbox - %s\n"
4179 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
4180
4181 #: src/mbox_folder.c:864
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "read mbox from file - %s\n"
4184 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4185
4186 #: src/mbox_folder.c:1414
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "unvalid file - %s.\n"
4189 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
4190
4191 #: src/mbox_folder.c:1426
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "invalid file - %s.\n"
4194 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
4195
4196 #: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881
4197 #: src/utils.c:1958
4198 #, c-format
4199 msgid "writing to %s failed.\n"
4200 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4201
4202 #: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750
4203 #, c-format
4204 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
4205 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
4206
4207 #: src/mbox_folder.c:1960
4208 #, c-format
4209 msgid "no modification - %s\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/mbox_folder.c:1964
4213 #, c-format
4214 msgid "save modification - %s\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/mbox_folder.c:1997 src/mbox_folder.c:2093
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "can't rename %s to %s\n"
4220 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4221
4222 #: src/mbox_folder.c:2018 src/mbox_folder.c:2114
4223 #, c-format
4224 msgid "%i messages written - %s\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/mbox_folder.c:2054
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "no deleted messages - %s\n"
4230 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
4231
4232 #: src/mbox_folder.c:2058
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "purge deleted messages - %s\n"
4235 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
4236
4237 #: src/mbox_folder.c:2236
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Cannot rename folder item"
4240 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
4241
4242 #: src/menu.c:100
4243 #, c-format
4244 msgid "unknown menu entry %s\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/message_search.c:88
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Find in current message"
4250 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
4251
4252 #: src/message_search.c:106
4253 msgid "Find text:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180
4257 msgid "Case sensitive"
4258 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
4259
4260 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186
4261 msgid "Backward search"
4262 msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
4263
4264 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198
4265 msgid "Search"
4266 msgstr "ã±â"
4267
4268 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299
4269 msgid "Search failed"
4270 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
4271
4272 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300
4273 msgid "Search string not found."
4274 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
4275
4276 #: src/message_search.c:191
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4279 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4280
4281 #: src/message_search.c:194
4282 #, fuzzy
4283 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4284 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4285
4286 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309
4287 msgid "Search finished"
4288 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
4289
4290 #: src/messageview.c:72
4291 msgid "Creating message view...\n"
4292 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4293
4294 #: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:443
4295 msgid "can't open mark file\n"
4296 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4297
4298 #: src/messageview.c:351
4299 #, fuzzy
4300 msgid ""
4301 "Error occurred while sending the notification.\n"
4302 "Put this notification into queue folder?"
4303 msgstr ""
4304 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
4305 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
4306
4307 #: src/messageview.c:357
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Can't queue the notification."
4310 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4311
4312 #: src/messageview.c:360
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Error occurred while sending the notification."
4315 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
4316
4317 #: src/messageview.c:411
4318 msgid "Return Receipt"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/messageview.c:411
4322 msgid "Send return receipt ?"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/messageview.c:415
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Error occurred while sending notification."
4328 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
4329
4330 #: src/mh.c:242
4331 #, c-format
4332 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4333 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4334
4335 #: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608
4336 msgid "Can't open mark file.\n"
4337 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4338
4339 #: src/mh.c:967
4340 msgid "\tSearching uncached messages... "
4341 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ã£½À´Ï´Ù... "
4342
4343 #: src/mh.c:1022
4344 #, c-format
4345 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
4346 msgstr "%d°³ÀǠij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
4347
4348 #: src/mh.c:1028
4349 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
4350 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
4351
4352 #: src/mimeview.c:116
4353 msgid "/_Open"
4354 msgstr "/¿­±â(_O)"
4355
4356 #: src/mimeview.c:117
4357 msgid "/Open _with..."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/mimeview.c:118
4361 msgid "/_Display as text"
4362 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
4363
4364 #: src/mimeview.c:119
4365 #, fuzzy
4366 msgid "/_Display image"
4367 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
4368
4369 #: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443
4370 msgid "/_Save as..."
4371 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
4372
4373 #: src/mimeview.c:123
4374 msgid "/_Check signature"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/mimeview.c:148
4378 msgid "Creating MIME view...\n"
4379 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4380
4381 #: src/mimeview.c:151
4382 msgid "MIME Type"
4383 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
4384
4385 #: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094
4386 msgid "Text"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/mimeview.c:270
4390 msgid "Select \"Check signature\" to check"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/mimeview.c:778 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:862 src/mimeview.c:886
4394 msgid "Can't save the part of multipart message."
4395 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4396
4397 #: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395
4398 msgid "Save as"
4399 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
4400
4401 #: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400
4402 msgid "Overwrite"
4403 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
4404
4405 #: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401
4406 msgid "Overwrite existing file?"
4407 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4408
4409 #: src/mimeview.c:896
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Open with"
4412 msgstr "³¡³¾¶§"
4413
4414 #: src/mimeview.c:897
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid ""
4417 "Enter the command line to open file:\n"
4418 "(`%s' will be replaced with file name)"
4419 msgstr ""
4420 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4421 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4422
4423 #: src/mimeview.c:953
4424 #, c-format
4425 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
4426 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
4427
4428 #: src/news.c:147
4429 #, c-format
4430 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4431 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4432
4433 #: src/news.c:255
4434 #, c-format
4435 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4436 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
4437
4438 #: src/news.c:331
4439 #, c-format
4440 msgid "article %d has been already cached.\n"
4441 msgstr "±â»ç %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
4442
4443 #: src/news.c:344
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "can't select group %s\n"
4446 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4447
4448 #: src/news.c:349
4449 #, c-format
4450 msgid "getting article %d...\n"
4451 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
4452
4453 #: src/news.c:354
4454 #, c-format
4455 msgid "can't read article %d\n"
4456 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4457
4458 #: src/news.c:379 src/news.c:693
4459 #, c-format
4460 msgid "can't set group: %s\n"
4461 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4462
4463 #: src/news.c:472
4464 #, fuzzy
4465 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4466 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4467
4468 #: src/news.c:572
4469 msgid "can't post article.\n"
4470 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4471
4472 #: src/news.c:596
4473 #, c-format
4474 msgid "can't retrieve article %d\n"
4475 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4476
4477 #: src/news.c:699
4478 #, c-format
4479 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4480 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
4481
4482 #: src/news.c:708
4483 msgid "no new articles.\n"
4484 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4485
4486 #: src/news.c:721
4487 #, c-format
4488 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4489 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
4490
4491 #: src/news.c:724
4492 msgid "can't get xover\n"
4493 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4494
4495 #: src/news.c:730
4496 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4497 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4498
4499 #: src/news.c:738
4500 #, c-format
4501 msgid "invalid xover line: %s\n"
4502 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
4503
4504 #: src/news.c:756 src/news.c:781
4505 #, fuzzy
4506 msgid "can't get xhdr\n"
4507 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4508
4509 #: src/news.c:764 src/news.c:789
4510 #, fuzzy
4511 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4512 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4513
4514 #: src/news.c:921
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
4517 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
4518
4519 #: src/news.c:950
4520 msgid "\tDeleting all cached articles... "
4521 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
4522
4523 #: src/nntp.c:57
4524 #, c-format
4525 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
4526 msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4527
4528 #: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197
4529 #, c-format
4530 msgid "protocol error: %s\n"
4531 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
4532
4533 #: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203
4534 msgid "protocol error\n"
4535 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
4536
4537 #: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259
4538 msgid "Error occurred while posting\n"
4539 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
4540
4541 #: src/passphrase.c:85
4542 msgid "Passphrase"
4543 msgstr "Passphrase"
4544
4545 #: src/passphrase.c:253
4546 msgid "[no user id]"
4547 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
4548
4549 #: src/passphrase.c:257
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4553 "\n"
4554 "  %.*s  \n"
4555 "(%.*s)\n"
4556 msgstr ""
4557 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4558 "\n"
4559 "  %.*s  \n"
4560 "(%.*s)\n"
4561
4562 #: src/passphrase.c:261
4563 msgid ""
4564 "Bad passphrase! Try again...\n"
4565 "\n"
4566 msgstr ""
4567 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
4568 "\n"
4569
4570 #: src/pop.c:50
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4573 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
4574
4575 #: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186
4576 #, fuzzy
4577 msgid "error occurred on authentication\n"
4578 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
4579
4580 #: src/pop.c:152
4581 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4582 msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
4583
4584 #: src/pop.c:158
4585 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4586 msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
4587
4588 #: src/pop.c:209 src/pop.c:244
4589 msgid "POP3 protocol error\n"
4590 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
4591
4592 #: src/pop.c:552
4593 #, fuzzy
4594 msgid "error occurred on DELE\n"
4595 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
4596
4597 #: src/pop.c:648
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "next to delete %i\n"
4600 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
4601
4602 #: src/prefs.c:54
4603 msgid "Reading configuration...\n"
4604 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
4605
4606 #: src/prefs.c:74 src/prefs.c:182
4607 #, c-format
4608 msgid "Found %s\n"
4609 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
4610
4611 #: src/prefs.c:88
4612 msgid "Finished reading configuration.\n"
4613 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
4614
4615 #: src/prefs.c:215
4616 msgid "Configuration is saved.\n"
4617 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
4618
4619 #: src/prefs.c:270
4620 #, c-format
4621 msgid "no permission - %s\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/prefs.c:477
4625 msgid "Apply"
4626 msgstr "Àû¿ë"
4627
4628 #: src/prefs_account.c:581
4629 msgid "Opening account preferences window...\n"
4630 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» ¿±´Ï´Ù...\n"
4631
4632 #: src/prefs_account.c:611
4633 #, c-format
4634 msgid "Account%d"
4635 msgstr "°èÁ¤%d"
4636
4637 #: src/prefs_account.c:630
4638 msgid "Preferences for new account"
4639 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
4640
4641 #: src/prefs_account.c:635
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Account preferences"
4644 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
4645
4646 #: src/prefs_account.c:663
4647 msgid "Creating account preferences window...\n"
4648 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4649
4650 #: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964
4651 #: src/selective_download.c:501
4652 msgid "Receive"
4653 msgstr "¹Þ±â"
4654
4655 #: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968
4656 msgid "Compose"
4657 msgstr "ÀÛ¼º"
4658
4659 #: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981
4660 msgid "Privacy"
4661 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
4662
4663 #: src/prefs_account.c:694
4664 msgid "SSL"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/prefs_account.c:697
4668 msgid "Advanced"
4669 msgstr "°í±Þ"
4670
4671 #: src/prefs_account.c:775
4672 msgid "Name of this account"
4673 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
4674
4675 #: src/prefs_account.c:784
4676 msgid "Set as default"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/prefs_account.c:788
4680 msgid "Personal information"
4681 msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
4682
4683 #: src/prefs_account.c:797
4684 msgid "Full name"
4685 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
4686
4687 #: src/prefs_account.c:803
4688 msgid "Mail address"
4689 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
4690
4691 #: src/prefs_account.c:809
4692 msgid "Organization"
4693 msgstr "±â°ü"
4694
4695 #: src/prefs_account.c:833
4696 msgid "Server information"
4697 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
4698
4699 #: src/prefs_account.c:854
4700 msgid "POP3 (normal)"
4701 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
4702
4703 #: src/prefs_account.c:856
4704 msgid "POP3 (APOP auth)"
4705 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
4706
4707 #: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709
4708 msgid "IMAP4"
4709 msgstr "IMAP4"
4710
4711 #: src/prefs_account.c:860
4712 msgid "News (NNTP)"
4713 msgstr "´º½º(NNTP)"
4714
4715 #: src/prefs_account.c:862
4716 msgid "None (local)"
4717 msgstr "·ÎÄÃ"
4718
4719 #: src/prefs_account.c:882
4720 msgid "This server requires authentication"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/prefs_account.c:926
4724 msgid "News server"
4725 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
4726
4727 #: src/prefs_account.c:932
4728 msgid "Server for receiving"
4729 msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
4730
4731 #: src/prefs_account.c:938
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Local mailbox file"
4734 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4735
4736 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4737 #: src/prefs_account.c:945
4738 msgid "SMTP server (send)"
4739 msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
4740
4741 #: src/prefs_account.c:953
4742 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/prefs_account.c:962
4746 msgid "command to send mails"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0);
4750 #: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217
4751 msgid "User ID"
4752 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
4753
4754 #: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226
4755 msgid "Password"
4756 msgstr "¾ÏÈ£"
4757
4758 #: src/prefs_account.c:1040
4759 msgid "POP3"
4760 msgstr "POP3"
4761
4762 #: src/prefs_account.c:1053
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Remove messages on server when received for "
4765 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
4766
4767 #: src/prefs_account.c:1059
4768 msgid " days"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/prefs_account.c:1063
4772 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/prefs_account.c:1068
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Download all messages on server"
4778 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
4779
4780 #: src/prefs_account.c:1074
4781 msgid "Receive size limit"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/prefs_account.c:1088
4785 msgid "Filter messages on receiving"
4786 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
4787
4788 #: src/prefs_account.c:1096
4789 msgid "Default inbox"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/prefs_account.c:1119
4793 #, fuzzy
4794 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4795 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
4796
4797 #: src/prefs_account.c:1126
4798 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/prefs_account.c:1174
4802 msgid "Add Date header field"
4803 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
4804
4805 #: src/prefs_account.c:1175
4806 msgid "Generate Message-ID"
4807 msgstr "Message-ID »ý¼º"
4808
4809 #: src/prefs_account.c:1182
4810 msgid "Add user-defined header"
4811 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ Ãß°¡"
4812
4813 #: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352
4814 msgid " Edit... "
4815 msgstr " ÆíÁý..."
4816
4817 #: src/prefs_account.c:1194
4818 msgid "Authentication"
4819 msgstr "ÀÎÁõ"
4820
4821 #: src/prefs_account.c:1202
4822 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4823 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
4824
4825 #: src/prefs_account.c:1248
4826 msgid ""
4827 "If you leave these entries empty, the same\n"
4828 "user ID and password as receiving will be used."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/prefs_account.c:1257
4832 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4833 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
4834
4835 #: src/prefs_account.c:1294
4836 msgid "Signature file"
4837 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
4838
4839 #: src/prefs_account.c:1302
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Automatically set the following addresses"
4842 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
4843
4844 #. to
4845 #: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47
4846 msgid "Cc"
4847 msgstr "ÂüÁ¶"
4848
4849 #: src/prefs_account.c:1324
4850 msgid "Bcc"
4851 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
4852
4853 #: src/prefs_account.c:1337
4854 msgid "Reply-To"
4855 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
4856
4857 #: src/prefs_account.c:1383
4858 msgid "Default Actions"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/prefs_account.c:1391
4862 msgid "Encrypt message by default"
4863 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
4864
4865 #: src/prefs_account.c:1394
4866 msgid "Plain ASCII-armored"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/prefs_account.c:1399
4870 msgid "Sign message by default"
4871 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
4872
4873 #: src/prefs_account.c:1401
4874 msgid "Sign key"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/prefs_account.c:1409
4878 msgid "Use default GnuPG key"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/prefs_account.c:1418
4882 msgid "Select key by your email address"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/prefs_account.c:1427
4886 msgid "Specify key manually"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/prefs_account.c:1443
4890 msgid "User or key ID:"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/prefs_account.c:1468
4894 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/prefs_account.c:1469
4898 msgid ""
4899 "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n"
4900 "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n"
4901 "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/prefs_account.c:1506
4905 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/prefs_account.c:1508
4909 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/prefs_account.c:1510
4913 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/prefs_account.c:1512
4917 msgid "Send (SMTP)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/prefs_account.c:1520
4921 msgid "Don't use SSL"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/prefs_account.c:1529
4925 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/prefs_account.c:1538
4929 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/prefs_account.c:1655
4933 msgid "Specify SMTP port"
4934 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4935
4936 #: src/prefs_account.c:1661
4937 msgid "Specify POP3 port"
4938 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4939
4940 #: src/prefs_account.c:1667
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Specify IMAP4 port"
4943 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4944
4945 #: src/prefs_account.c:1673
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Specify NNTP port"
4948 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
4949
4950 #: src/prefs_account.c:1678
4951 msgid "Specify domain name"
4952 msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
4953
4954 #: src/prefs_account.c:1688
4955 msgid "Tunnel command to open connection"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/prefs_account.c:1696
4959 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/prefs_account.c:1720
4963 #, fuzzy
4964 msgid "IMAP server directory"
4965 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4966
4967 #: src/prefs_account.c:1774
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Put sent messages to"
4970 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
4971
4972 #: src/prefs_account.c:1776
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Put draft messages to"
4975 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
4976
4977 #: src/prefs_account.c:1778
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Put deleted messages to"
4980 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
4981
4982 #: src/prefs_account.c:1842
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Account name is not entered."
4985 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4986
4987 #: src/prefs_account.c:1846
4988 msgid "Mail address is not entered."
4989 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4990
4991 #: src/prefs_account.c:1851
4992 msgid "SMTP server is not entered."
4993 msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4994
4995 #: src/prefs_account.c:1856
4996 msgid "User ID is not entered."
4997 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
4998
4999 #: src/prefs_account.c:1861
5000 msgid "POP3 server is not entered."
5001 msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5002
5003 #: src/prefs_account.c:1866
5004 msgid "IMAP4 server is not entered."
5005 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5006
5007 #: src/prefs_account.c:1871
5008 msgid "NNTP server is not entered."
5009 msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5010
5011 #: src/prefs_account.c:1877
5012 #, fuzzy
5013 msgid "local mailbox filename is not entered."
5014 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5015
5016 #: src/prefs_account.c:1883
5017 #, fuzzy
5018 msgid "mail command is not entered."
5019 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5020
5021 #: src/prefs_common.c:943
5022 msgid "Creating common preferences window...\n"
5023 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
5024
5025 #: src/prefs_common.c:947
5026 msgid "Common Preferences"
5027 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
5028
5029 #: src/prefs_common.c:971
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Spell Checker"
5032 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
5033
5034 #: src/prefs_common.c:974
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Quote"
5037 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
5038
5039 #: src/prefs_common.c:976
5040 msgid "Display"
5041 msgstr "º¸±â"
5042
5043 #: src/prefs_common.c:978
5044 msgid "Message"
5045 msgstr "º»¹®"
5046
5047 #: src/prefs_common.c:986 src/select-keys.c:324
5048 msgid "Other"
5049 msgstr "±âŸ"
5050
5051 #: src/prefs_common.c:1036 src/prefs_common.c:1256
5052 msgid "External program"
5053 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
5054
5055 #: src/prefs_common.c:1045
5056 msgid "Use external program for incorporation"
5057 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
5058
5059 #: src/prefs_common.c:1052 src/prefs_common.c:1271
5060 msgid "Command"
5061 msgstr "¸í·É¾î"
5062
5063 #: src/prefs_common.c:1066
5064 msgid "Local spool"
5065 msgstr "Local spool"
5066
5067 #: src/prefs_common.c:1077
5068 msgid "Incorporate from spool"
5069 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
5070
5071 #: src/prefs_common.c:1079
5072 msgid "Filter on incorporation"
5073 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
5074
5075 #: src/prefs_common.c:1087
5076 msgid "Spool directory"
5077 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
5078
5079 #: src/prefs_common.c:1105
5080 msgid "Auto-check new mail"
5081 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
5082
5083 #: src/prefs_common.c:1107
5084 #, fuzzy
5085 msgid "every"
5086 msgstr "¼­¹ö"
5087
5088 #: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502
5089 msgid "minute(s)"
5090 msgstr "ºÐ"
5091
5092 #: src/prefs_common.c:1128
5093 msgid "Check new mail on startup"
5094 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
5095
5096 #: src/prefs_common.c:1131
5097 msgid "No error popup on receive error"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/prefs_common.c:1133
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Update all local folders after incorporation"
5103 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
5104
5105 #: src/prefs_common.c:1136
5106 msgid "Run command when new mail arrives"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/prefs_common.c:1146
5110 msgid "after autochecking"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/prefs_common.c:1148
5114 msgid "after manual checking"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/prefs_common.c:1162
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Command  to execute:\n"
5121 "(use %d as number of new mails)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/prefs_common.c:1188
5125 #, fuzzy
5126 msgid ""
5127 "Maximum number of articles to download\n"
5128 "(unlimited if 0 is specified)"
5129 msgstr ""
5130 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
5131 "(0ÀΠ°æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
5132
5133 #: src/prefs_common.c:1264
5134 msgid "Use external program for sending"
5135 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
5136
5137 #: src/prefs_common.c:1290
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Save sent messages to Sent"
5140 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
5141
5142 #: src/prefs_common.c:1292
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Queue messages that fail to send"
5145 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
5146
5147 #: src/prefs_common.c:1294
5148 msgid "Send return receipt on request"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/prefs_common.c:1300
5152 msgid "Outgoing codeset"
5153 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
5154
5155 #: src/prefs_common.c:1315
5156 msgid "Automatic (Recommended)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/prefs_common.c:1316
5160 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5161 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
5162
5163 #: src/prefs_common.c:1318
5164 msgid "Unicode (UTF-8)"
5165 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
5166
5167 #: src/prefs_common.c:1320
5168 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5169 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
5170
5171 #: src/prefs_common.c:1321
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5174 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
5175
5176 #: src/prefs_common.c:1322
5177 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5178 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
5179
5180 #: src/prefs_common.c:1323
5181 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5182 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
5183
5184 #: src/prefs_common.c:1324
5185 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5186 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
5187
5188 #: src/prefs_common.c:1325
5189 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5190 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
5191
5192 #: src/prefs_common.c:1326
5193 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5194 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
5195
5196 #: src/prefs_common.c:1328
5197 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5198 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5199
5200 #: src/prefs_common.c:1330
5201 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5202 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
5203
5204 #: src/prefs_common.c:1332
5205 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5206 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
5207
5208 #: src/prefs_common.c:1333
5209 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5210 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
5211
5212 #: src/prefs_common.c:1335
5213 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5214 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
5215
5216 #: src/prefs_common.c:1337
5217 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5218 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
5219
5220 #: src/prefs_common.c:1338
5221 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5222 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
5223
5224 #: src/prefs_common.c:1340
5225 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5226 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
5227
5228 #: src/prefs_common.c:1341
5229 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5230 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
5231
5232 #: src/prefs_common.c:1343
5233 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5234 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5235
5236 #: src/prefs_common.c:1344
5237 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5238 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
5239
5240 #: src/prefs_common.c:1346
5241 msgid "Korean (EUC-KR)"
5242 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
5243
5244 #: src/prefs_common.c:1347
5245 msgid "Thai (TIS-620)"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/prefs_common.c:1348
5249 msgid "Thai (Windows-874)"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/prefs_common.c:1357
5253 msgid ""
5254 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
5255 "for the current locale will be used."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/prefs_common.c:1485
5259 msgid "Select dictionaries location"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. spell checker defaults
5263 #: src/prefs_common.c:1548
5264 msgid "Global spelling checker settings"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/prefs_common.c:1555
5268 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/prefs_common.c:1566
5272 msgid "Enable alternate dictionary"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/prefs_common.c:1568
5276 msgid ""
5277 "Enabling alternate dictionary makes switching\n"
5278 "with the last used dictionary faster."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/prefs_common.c:1579
5282 msgid "Dictionaries path:"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/prefs_common.c:1606
5286 msgid "Default dictionary:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. Suggestion mode
5290 #: src/prefs_common.c:1622
5291 msgid "Default suggestion mode"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. Color
5295 #: src/prefs_common.c:1637
5296 msgid "Misspelled word color:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/prefs_common.c:1747
5300 msgid "Insert signature automatically"
5301 msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
5302
5303 #: src/prefs_common.c:1752
5304 msgid "Signature separator"
5305 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
5306
5307 #. Account autoselection
5308 #: src/prefs_common.c:1763
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Automatic account selection"
5311 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
5312
5313 #: src/prefs_common.c:1771
5314 #, fuzzy
5315 msgid "when replying"
5316 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
5317
5318 #: src/prefs_common.c:1773
5319 msgid "when forwarding"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/prefs_common.c:1775
5323 msgid "when re-editing"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/prefs_common.c:1782
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Automatically launch the external editor"
5329 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
5330
5331 #: src/prefs_common.c:1791 src/prefs_filtering.c:231
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Forward as attachment"
5334 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
5335
5336 #: src/prefs_common.c:1794
5337 msgid "Block cursor"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/prefs_common.c:1797
5341 msgid "Keep the original 'From' header when bouncing"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/prefs_common.c:1803
5345 msgid "Undo level"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. line-wrapping
5349 #: src/prefs_common.c:1818
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Message wrapping"
5352 msgstr "º»¹®"
5353
5354 #: src/prefs_common.c:1832
5355 msgid "Wrap messages at"
5356 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
5357
5358 #: src/prefs_common.c:1844
5359 msgid "characters"
5360 msgstr "±ÛÀÚ"
5361
5362 #: src/prefs_common.c:1854
5363 msgid "Wrap quotation"
5364 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
5365
5366 #: src/prefs_common.c:1856
5367 msgid "Wrap before sending"
5368 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
5369
5370 #: src/prefs_common.c:1859
5371 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. reply
5375 #: src/prefs_common.c:1923
5376 msgid "Reply will quote by default"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/prefs_common.c:1925
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Reply format"
5382 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
5383
5384 #: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979
5385 msgid "Quotation mark"
5386 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
5387
5388 #. forward
5389 #: src/prefs_common.c:1964
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Forward format"
5392 msgstr "Àü´Þ"
5393
5394 #: src/prefs_common.c:2008
5395 msgid " Description of symbols "
5396 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
5397
5398 #. quote chars
5399 #: src/prefs_common.c:2016
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Quoting characters"
5402 msgstr "±ÛÀÚ"
5403
5404 #: src/prefs_common.c:2031
5405 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/prefs_common.c:2084
5409 msgid "Font"
5410 msgstr "±Û²Ã"
5411
5412 #: src/prefs_common.c:2113
5413 msgid "Small"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/prefs_common.c:2132
5417 msgid "Normal"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/prefs_common.c:2151
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Bold"
5423 msgstr "Æú´õ"
5424
5425 #: src/prefs_common.c:2176
5426 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5427 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
5428
5429 #: src/prefs_common.c:2179
5430 msgid "Display unread number next to folder name"
5431 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
5432
5433 #: src/prefs_common.c:2182
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Automatically display images"
5436 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
5437
5438 #: src/prefs_common.c:2191
5439 msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/prefs_common.c:2206
5443 #, fuzzy
5444 msgid "letters"
5445 msgstr "»èÁ¦"
5446
5447 #. ---- Summary ----
5448 #: src/prefs_common.c:2212
5449 msgid "Summary View"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/prefs_common.c:2221
5453 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5454 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
5455
5456 #: src/prefs_common.c:2224
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Display sender using address book"
5459 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
5460
5461 #: src/prefs_common.c:2226
5462 msgid "Enable horizontal scroll bar"
5463 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
5464
5465 #: src/prefs_common.c:2228
5466 msgid "Expand threads"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/prefs_common.c:2231
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Display unread messages with bold font"
5472 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
5473
5474 #: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145
5475 msgid "Date format"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/prefs_common.c:2261
5479 msgid " Set display item of summary... "
5480 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
5481
5482 #: src/prefs_common.c:2322
5483 msgid "Enable coloration of message"
5484 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
5485
5486 #: src/prefs_common.c:2341
5487 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
5488 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
5489
5490 #: src/prefs_common.c:2343
5491 msgid "Display header pane above message view"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/prefs_common.c:2350
5495 msgid "Display short headers on message view"
5496 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
5497
5498 #: src/prefs_common.c:2372
5499 msgid "Line space"
5500 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
5501
5502 #: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426
5503 msgid "pixel(s)"
5504 msgstr "Çȼ¿"
5505
5506 #: src/prefs_common.c:2391
5507 msgid "Leave space on head"
5508 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
5509
5510 #: src/prefs_common.c:2393
5511 msgid "Scroll"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/prefs_common.c:2400
5515 msgid "Half page"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/prefs_common.c:2406
5519 msgid "Smooth scroll"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/prefs_common.c:2412
5523 msgid "Step"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/prefs_common.c:2479
5527 msgid "Automatically check signatures"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/prefs_common.c:2482
5531 msgid "Show signature check result in a popup window"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/prefs_common.c:2488
5535 msgid "Store passphrase temporarily"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/prefs_common.c:2490
5539 #, fuzzy
5540 msgid "- remove after"
5541 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
5542
5543 #: src/prefs_common.c:2510
5544 msgid ""
5545 "(A setting of '0' will store the passphrase\n"
5546 " for the whole session)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/prefs_common.c:2523
5550 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5551 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
5552
5553 #: src/prefs_common.c:2528
5554 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. create default signkey box
5558 #: src/prefs_common.c:2535
5559 msgid "Default Sign Key"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/prefs_common.c:2657
5563 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5564 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
5565
5566 #: src/prefs_common.c:2661
5567 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/prefs_common.c:2669
5571 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5572 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
5573
5574 #: src/prefs_common.c:2676
5575 #, fuzzy
5576 msgid ""
5577 "(Messages will be marked until execution\n"
5578 " if this is turned off)"
5579 msgstr ""
5580 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
5581 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
5582
5583 #: src/prefs_common.c:2688
5584 msgid "Show receive dialog"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732
5588 msgid "Always"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/prefs_common.c:2699
5592 msgid "Only if a window is active"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/prefs_common.c:2701
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Never"
5598 msgstr "¼­¹ö"
5599
5600 #: src/prefs_common.c:2714
5601 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/prefs_common.c:2721
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Show no-unread-message dialog"
5607 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
5608
5609 #: src/prefs_common.c:2734
5610 msgid "Assume 'Yes'"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/prefs_common.c:2736
5614 msgid "Assume 'No'"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/prefs_common.c:2767
5618 msgid " Set key bindings... "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/prefs_common.c:2832
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5624 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
5625
5626 #: src/prefs_common.c:2841
5627 msgid "Web browser"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425
5631 msgid "Print"
5632 msgstr "Àμâ"
5633
5634 #. On Exit
5635 #: src/prefs_common.c:2895
5636 msgid "On exit"
5637 msgstr "³¡³¾¶§"
5638
5639 #: src/prefs_common.c:2903
5640 msgid "Confirm on exit"
5641 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
5642
5643 #: src/prefs_common.c:2910
5644 msgid "Empty trash on exit"
5645 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
5646
5647 #: src/prefs_common.c:2912
5648 msgid "Ask before emptying"
5649 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
5650
5651 #: src/prefs_common.c:2916
5652 msgid "Warn if there are queued messages"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/prefs_common.c:3083
5656 msgid "the full abbreviated weekday name"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/prefs_common.c:3084
5660 msgid "the full weekday name"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/prefs_common.c:3085
5664 msgid "the abbreviated month name"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/prefs_common.c:3086
5668 msgid "the full month name"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/prefs_common.c:3087
5672 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/prefs_common.c:3088
5676 msgid "the century number (year/100)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/prefs_common.c:3089
5680 msgid "the day of the month as a decimal number"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/prefs_common.c:3090
5684 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/prefs_common.c:3091
5688 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/prefs_common.c:3092
5692 msgid "the day of the year as a decimal number"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/prefs_common.c:3093
5696 msgid "the month as a decimal number"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/prefs_common.c:3094
5700 msgid "the minute as a decimal number"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/prefs_common.c:3095
5704 msgid "either AM or PM"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/prefs_common.c:3096
5708 msgid "the second as a decimal number"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/prefs_common.c:3097
5712 msgid "the day of the week as a decimal number"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/prefs_common.c:3098
5716 msgid "the preferred date for the current locale"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/prefs_common.c:3099
5720 msgid "the last two digits of a year"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/prefs_common.c:3100
5724 msgid "the year as a decimal number"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/prefs_common.c:3101
5728 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/prefs_common.c:3122
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Specifier"
5734 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
5735
5736 #: src/prefs_common.c:3123
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Description"
5739 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
5740
5741 #: src/prefs_common.c:3162
5742 msgid "Example"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/prefs_common.c:3250
5746 msgid "Set message colors"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/prefs_common.c:3258
5750 msgid "Colors"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/prefs_common.c:3299
5754 msgid "Quoted Text - First Level"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/prefs_common.c:3305
5758 msgid "Quoted Text - Second Level"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/prefs_common.c:3311
5762 msgid "Quoted Text - Third Level"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/prefs_common.c:3317
5766 msgid "URI link"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/prefs_common.c:3323
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Target folder"
5772 msgstr "»õ Æú´õ"
5773
5774 #: src/prefs_common.c:3330
5775 msgid "Recycle quote colors"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/prefs_common.c:3393
5779 msgid "Pick color for quotation level 1"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/prefs_common.c:3396
5783 msgid "Pick color for quotation level 2"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/prefs_common.c:3399
5787 msgid "Pick color for quotation level 3"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/prefs_common.c:3402
5791 msgid "Pick color for URI"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/prefs_common.c:3405
5795 msgid "Pick color for target folder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/prefs_common.c:3409
5799 msgid "Pick color for misspelled word"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/prefs_common.c:3542
5803 msgid "Font selection"
5804 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
5805
5806 #: src/prefs_common.c:3616
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Key bindings"
5809 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
5810
5811 #: src/prefs_common.c:3630
5812 msgid ""
5813 "Select the preset of key bindings.\n"
5814 "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
5815 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969
5819 msgid "Old Sylpheed"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/prefs_customheader.c:145
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Creating custom header setting window...\n"
5825 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
5826
5827 #: src/prefs_customheader.c:163
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Custom header setting"
5830 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
5831
5832 #: src/prefs_customheader.c:261
5833 msgid "Custom headers"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/prefs_customheader.c:315
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Reading custom header configuration...\n"
5839 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
5840
5841 #: src/prefs_customheader.c:360
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Writing custom header configuration...\n"
5844 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
5845
5846 #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530
5847 #: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031
5848 msgid "Header name is not set."
5849 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
5850
5851 #: src/prefs_customheader.c:539
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Delete header"
5854 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
5855
5856 #: src/prefs_customheader.c:540
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Do you really want to delete this header?"
5859 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
5860
5861 #: src/prefs_display_header.c:178
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Creating display header setting window...\n"
5864 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
5865
5866 #: src/prefs_display_header.c:201
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Display header setting"
5869 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
5870
5871 #. header name
5872 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Header name"
5875 msgstr "Çì´õ"
5876
5877 #: src/prefs_display_header.c:257
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Displayed Headers"
5880 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
5881
5882 #: src/prefs_display_header.c:315
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Hidden headers"
5885 msgstr "Çì´õ"
5886
5887 #: src/prefs_display_header.c:345
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Show all unspecified headers"
5890 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
5891
5892 #: src/prefs_display_header.c:370
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
5895 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
5896
5897 #: src/prefs_display_header.c:408
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
5900 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
5901
5902 #: src/prefs_display_header.c:540
5903 #, fuzzy
5904 msgid "This header is already in the list."
5905 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
5906
5907 #: src/prefs_filter.c:191
5908 msgid "Creating filter setting window...\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/prefs_filter.c:218
5912 msgid "Filter setting"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Condition"
5918 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
5919
5920 #: src/prefs_filter.c:284
5921 msgid "Keyword"
5922 msgstr "Å°¿öµå"
5923
5924 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423
5925 msgid "Predicate"
5926 msgstr "Á¶°Ç"
5927
5928 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715
5929 #: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876
5930 #: src/prefs_matcher.c:133
5931 msgid "contains"
5932 msgstr "Æ÷ÇÔ"
5933
5934 #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873
5935 #: src/prefs_filter.c:876
5936 msgid "not contain"
5937 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
5938
5939 #: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469
5940 msgid "Destination"
5941 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
5942
5943 #: src/prefs_filter.c:368
5944 msgid "Use regex"
5945 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
5946
5947 #: src/prefs_filter.c:375
5948 msgid "Don't receive"
5949 msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
5950
5951 #: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522
5952 #: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210
5953 msgid "Register"
5954 msgstr "µî·Ï"
5955
5956 #: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528
5957 #: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216
5958 msgid " Substitute "
5959 msgstr " ġȯ"
5960
5961 #: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554
5962 msgid "Registered rules"
5963 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
5964
5965 #: src/prefs_filter.c:497
5966 msgid "Reading filter configuration...\n"
5967 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
5968
5969 #: src/prefs_filter.c:533
5970 msgid "Writing filter configuration...\n"
5971 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
5972
5973 #: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714
5974 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614
5975 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485
5976 #: src/prefs_template.c:301
5977 msgid "(New)"
5978 msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
5979
5980 #: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894
5981 msgid "Destination is not set."
5982 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
5983
5984 #: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635
5985 msgid "Delete rule"
5986 msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
5987
5988 #: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636
5989 msgid "Do you really want to delete this rule?"
5990 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
5991
5992 #: src/prefs_filtering.c:223
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Move"
5995 msgstr "À̵¿(_o)..."
5996
5997 #: src/prefs_filtering.c:224
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Copy"
6000 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
6001
6002 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67
6003 msgid "Mark"
6004 msgstr "Ç¥½Ã"
6005
6006 #: src/prefs_filtering.c:227
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Unmark"
6009 msgstr "¸Þ¸ð"
6010
6011 #: src/prefs_filtering.c:228
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Mark as read"
6014 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6015
6016 #: src/prefs_filtering.c:229
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Mark as unread"
6019 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
6020
6021 #: src/prefs_filtering.c:232
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Bounce"
6024 msgstr "¾øÀ½"
6025
6026 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Color"
6029 msgstr "Áö¿ò"
6030
6031 #: src/prefs_filtering.c:235
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Delete on Server"
6034 msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
6035
6036 #: src/prefs_filtering.c:329
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Creating filtering setting window...\n"
6039 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6040
6041 #: src/prefs_filtering.c:348
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Filtering setting"
6044 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
6045
6046 #: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234
6047 msgid "Define ..."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/prefs_filtering.c:390
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Action"
6053 msgstr "°èÁ¤"
6054
6055 #: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405
6056 msgid "Info ..."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531
6060 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Match string is not valid."
6063 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
6064
6065 #: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Score is not set."
6068 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
6069
6070 #: src/prefs_folder_item.c:299
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Folder Property"
6073 msgstr "Ư¼º"
6074
6075 #: src/prefs_folder_item.c:316
6076 msgid "Folder Property for "
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/prefs_folder_item.c:325
6080 msgid "Request Return Receipt"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/prefs_folder_item.c:337
6084 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. Default To
6088 #: src/prefs_folder_item.c:347
6089 msgid "Default To: "
6090 msgstr ""
6091
6092 #. Simplify Subject
6093 #: src/prefs_folder_item.c:364
6094 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6095 msgstr ""
6096
6097 #. Folder chmod
6098 #: src/prefs_folder_item.c:382
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Folder chmod: "
6101 msgstr "Æú´õ"
6102
6103 #. Default account
6104 #: src/prefs_folder_item.c:406
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Default account: "
6107 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
6108
6109 #: src/prefs_matcher.c:124
6110 msgid "or"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/prefs_matcher.c:124
6114 #, fuzzy
6115 msgid "and"
6116 msgstr "¸í·É¾î"
6117
6118 #: src/prefs_matcher.c:133
6119 #, fuzzy
6120 msgid "does not contain"
6121 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
6122
6123 #: src/prefs_matcher.c:142
6124 #, fuzzy
6125 msgid "yes"
6126 msgstr "È®ÀÎ"
6127
6128 #: src/prefs_matcher.c:142
6129 #, fuzzy
6130 msgid "no"
6131 msgstr "¾øÀ½"
6132
6133 #: src/prefs_matcher.c:146
6134 #, fuzzy
6135 msgid "All messages"
6136 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6137
6138 #. S_COL_MIME
6139 #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45
6140 #: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451
6141 msgid "Subject"
6142 msgstr "Á¦¸ñ"
6143
6144 #. S_COL_SUBJECT
6145 #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40
6146 #: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452
6147 msgid "From"
6148 msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
6149
6150 #. subject
6151 #: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46
6152 #, fuzzy
6153 msgid "To"
6154 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
6155
6156 #: src/prefs_matcher.c:147
6157 msgid "To or Cc"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. cc
6161 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Newsgroups"
6164 msgstr "´º½º±×·ì:"
6165
6166 #: src/prefs_matcher.c:148
6167 #, fuzzy
6168 msgid "In reply to"
6169 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
6170
6171 #. newsgroups
6172 #: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49
6173 #, fuzzy
6174 msgid "References"
6175 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
6176
6177 #: src/prefs_matcher.c:149
6178 msgid "Age greater than"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/prefs_matcher.c:149
6182 msgid "Age lower than"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/prefs_matcher.c:150
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Headers part"
6188 msgstr "Çì´õ"
6189
6190 #: src/prefs_matcher.c:151
6191 msgid "Body part"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/prefs_matcher.c:151
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Whole message"
6197 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6198
6199 #: src/prefs_matcher.c:152
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Unread flag"
6202 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
6203
6204 #: src/prefs_matcher.c:152
6205 #, fuzzy
6206 msgid "New flag"
6207 msgstr "»õ Æú´õ"
6208
6209 #: src/prefs_matcher.c:153
6210 msgid "Marked flag"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/prefs_matcher.c:153
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Deleted flag"
6216 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
6217
6218 #: src/prefs_matcher.c:154
6219 msgid "Replied flag"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/prefs_matcher.c:154
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Forwarded flag"
6225 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
6226
6227 #: src/prefs_matcher.c:155
6228 msgid "Score greater than"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/prefs_matcher.c:155
6232 msgid "Score lower than"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/prefs_matcher.c:156
6236 msgid "Score equal to"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/prefs_matcher.c:158
6240 msgid "Size greater than"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/prefs_matcher.c:159
6244 msgid "Size smaller than"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/prefs_matcher.c:160
6248 msgid "Size exactly"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/prefs_matcher.c:295
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Creating matcher setting window...\n"
6254 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6255
6256 #: src/prefs_matcher.c:314
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Condition setting"
6259 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
6260
6261 #. criteria combo box
6262 #: src/prefs_matcher.c:339
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Match type"
6265 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
6266
6267 #: src/prefs_matcher.c:476
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Use regexp"
6270 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
6271
6272 #. boolean operation
6273 #: src/prefs_matcher.c:514
6274 msgid "Boolean Op"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/prefs_matcher.c:1017
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Value is not set."
6280 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
6281
6282 #: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90
6283 msgid "Description of symbols"
6284 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
6285
6286 #: src/prefs_matcher.c:1474
6287 msgid ""
6288 "%\n"
6289 "Subject\n"
6290 "From\n"
6291 "To\n"
6292 "Cc\n"
6293 "Date\n"
6294 "Message-ID\n"
6295 "Newsgroups\n"
6296 "References\n"
6297 "Filename - should not be modified\n"
6298 "new line\n"
6299 "escape character for quotes\n"
6300 "quote character\n"
6301 "%"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/prefs_scoring.c:184
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Creating scoring setting window...\n"
6307 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6308
6309 #: src/prefs_scoring.c:203
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Scoring setting"
6312 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
6313
6314 #. S_COL_NUMBER
6315 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456
6316 msgid "Score"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/prefs_scoring.c:335
6320 msgid "Kill score"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/prefs_scoring.c:347
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Important score"
6326 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
6327
6328 #: src/prefs_scoring.c:560 src/prefs_scoring.c:605
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Match string is not set."
6331 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
6332
6333 #: src/prefs_actions.c:254
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Creating actions setting window...\n"
6336 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6337
6338 #: src/prefs_actions.c:274
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Actions setting"
6341 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
6342
6343 #: src/prefs_actions.c:293
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Menu name: "
6346 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
6347
6348 #: src/prefs_actions.c:306
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Command line: "
6351 msgstr "¸í·É¾î"
6352
6353 #: src/prefs_actions.c:317
6354 msgid ""
6355 "Menu name:\n"
6356 " Use / in menu name to make submenus.\n"
6357 "Command line:\n"
6358 " Begin with:\n"
6359 "   | to send message body or selection to command\n"
6360 "   > to send user provided text to command\n"
6361 "   * to send user provided hidden text to command\n"
6362 " End with:\n"
6363 "   | to replace message body or selection with command output\n"
6364 "   & to run command asynchronously\n"
6365 " Use %f for message file name\n"
6366 "   %F for the list of the file names of selected messages\n"
6367 "   %p for the selected message part."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/prefs_actions.c:373
6371 msgid "Help on syntax"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/prefs_actions.c:392
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Registered actions"
6377 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
6378
6379 #: src/prefs_actions.c:449
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Reading actions configurations...\n"
6382 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
6383
6384 #: src/prefs_actions.c:485
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Writing actions configuration...\n"
6387 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
6388
6389 #: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Could not get message file."
6392 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
6393
6394 #: src/prefs_actions.c:675
6395 msgid "Could not get message part."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/prefs_actions.c:681
6399 #, fuzzy
6400 msgid "No message part selected."
6401 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
6402
6403 #: src/prefs_actions.c:685
6404 msgid "No message file selected."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/prefs_actions.c:704
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Can't get part of multipart message"
6410 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
6411
6412 #: src/prefs_actions.c:776
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Menu name is not set."
6415 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
6416
6417 #: src/prefs_actions.c:781
6418 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/prefs_actions.c:791
6422 msgid "Menu name is too long."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/prefs_actions.c:800
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Command line not set."
6428 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
6429
6430 #: src/prefs_actions.c:805
6431 msgid "Menu name and command are too long."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/prefs_actions.c:810
6435 #, c-format
6436 msgid ""
6437 "The command\n"
6438 "%s\n"
6439 "has a syntax error."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/prefs_actions.c:870
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Delete action"
6445 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
6446
6447 #: src/prefs_actions.c:871
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Do you really want to delete this action?"
6450 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
6451
6452 #: src/prefs_actions.c:1071
6453 msgid ""
6454 "The selected action is not a pipe action.\n"
6455 " You can only use pipe actions when composing a message."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/prefs_actions.c:1178
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Action command error\n"
6461 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
6462
6463 #: src/prefs_actions.c:1260
6464 #, c-format
6465 msgid ""
6466 "Command could not started. Pipe creation failed.\n"
6467 "%s"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/prefs_actions.c:1265
6471 msgid "Forking child and grandchild.\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/prefs_actions.c:1317
6475 msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/prefs_actions.c:1319
6479 msgid "Child: grandchild ended\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. Fork error
6483 #: src/prefs_actions.c:1325
6484 #, c-format
6485 msgid ""
6486 "Could not fork to execute the following command:\n"
6487 "%s\n"
6488 "%s"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/prefs_actions.c:1415
6492 #, c-format
6493 msgid "Killing child group id %d\n"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/prefs_actions.c:1516
6497 #, c-format
6498 msgid "Freeing children data %x\n"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/prefs_actions.c:1534
6502 msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/prefs_actions.c:1558
6506 #, c-format
6507 msgid "--- Running: %s\n"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/prefs_actions.c:1561
6511 #, c-format
6512 msgid "--- Ended: %s\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/prefs_actions.c:1589
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Creating actions dialog\n"
6518 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6519
6520 #: src/prefs_actions.c:1597
6521 msgid "Actions' input/output"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/prefs_actions.c:1647
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Abort actions"
6527 msgstr "Àοë"
6528
6529 #: src/prefs_actions.c:1653
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Close window"
6532 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
6533
6534 #: src/prefs_actions.c:1685
6535 #, c-format
6536 msgid "Child returned %c\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/prefs_actions.c:1701
6540 msgid "Sending input to grand child.\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/prefs_actions.c:1718
6544 msgid "Input to grand child sent.\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/prefs_actions.c:1727
6548 msgid "Catching grand child's output.\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. S_COL_UNREAD
6552 #: src/prefs_summary_column.c:69
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Attachment"
6555 msgstr "÷ºÎ"
6556
6557 #. S_COL_FROM
6558 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453
6559 msgid "Date"
6560 msgstr "³¯Â¥"
6561
6562 #. S_COL_SIZE
6563 #: src/prefs_summary_column.c:74
6564 msgid "Number"
6565 msgstr "¼ýÀÚ"
6566
6567 #. S_COL_SCORE
6568 #: src/prefs_summary_column.c:76
6569 msgid "Locked"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/prefs_summary_column.c:170
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Creating summary column setting window...\n"
6575 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6576
6577 #: src/prefs_summary_column.c:178
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Summary display item setting"
6580 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
6581
6582 #: src/prefs_summary_column.c:195
6583 msgid ""
6584 "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
6585 "the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/prefs_summary_column.c:222
6589 msgid "Available items"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/prefs_summary_column.c:240
6593 msgid "  ->  "
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/prefs_summary_column.c:244
6597 msgid "  <-  "
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/prefs_summary_column.c:265
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Displayed items"
6603 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
6604
6605 #: src/prefs_summary_column.c:306
6606 msgid " Revert to default "
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/prefs_template.c:154
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Template name"
6612 msgstr "Çì´õ"
6613
6614 #: src/prefs_template.c:229
6615 msgid " Symbols "
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/prefs_template.c:243
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Registered templates"
6621 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
6622
6623 #: src/prefs_template.c:263
6624 msgid "Templates"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/prefs_template.c:372
6628 msgid "Template"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/prefs_template.c:437
6632 msgid "Template format error."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/prefs_template.c:512
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Delete template"
6638 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
6639
6640 #: src/prefs_template.c:513
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Do you really want to delete this template?"
6643 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
6644
6645 #: src/procmime.c:925
6646 #, fuzzy
6647 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
6648 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
6649
6650 #: src/procmsg.c:145 src/procmsg.c:161
6651 msgid "Cache data is corrupted\n"
6652 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
6653
6654 #: src/procmsg.c:211
6655 msgid "\tNo cache file\n"
6656 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
6657
6658 #: src/procmsg.c:218
6659 #, fuzzy
6660 msgid "\tReading summary cache...\n"
6661 msgstr "\t¿ä¾à Ä³½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
6662
6663 #: src/procmsg.c:223
6664 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
6665 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
6666
6667 #: src/procmsg.c:293
6668 #, fuzzy
6669 msgid "\tMarking the messages...\n"
6670 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
6671
6672 #: src/procmsg.c:337
6673 #, c-format
6674 msgid "\t%d new message(s)\n"
6675 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
6676
6677 #: src/procmsg.c:543
6678 msgid "Mark file not found.\n"
6679 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
6680
6681 #: src/procmsg.c:545
6682 #, c-format
6683 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
6684 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
6685
6686 #: src/procmsg.c:561
6687 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
6688 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
6689
6690 #: src/procmsg.c:566
6691 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
6692 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
6693
6694 #: src/procmsg.c:903
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "Sending queued message %d failed.\n"
6697 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
6698
6699 #: src/procmsg.c:932 src/procmsg.c:1318
6700 msgid "saving sent message...\n"
6701 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
6702
6703 #: src/procmsg.c:966
6704 msgid "can't save message\n"
6705 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
6706
6707 #: src/procmsg.c:1025
6708 #, c-format
6709 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
6710 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
6711
6712 #: src/procmsg.c:1214
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Sending message by mail\n"
6715 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6716
6717 #: src/procmsg.c:1216 src/send.c:162
6718 msgid "Queued message header is broken.\n"
6719 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
6720
6721 #: src/procmsg.c:1229 src/send.c:173
6722 msgid "Account not found. Using current account...\n"
6723 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
6724
6725 #: src/procmsg.c:1240 src/send.c:184
6726 msgid "Account not found.\n"
6727 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
6728
6729 #: src/procmsg.c:1252
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
6732 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
6733
6734 #: src/procmsg.c:1256
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
6737 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
6738
6739 #: src/procmsg.c:1274
6740 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/procmsg.c:1285
6744 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/procmsg.c:1291
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Sending message by news\n"
6750 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
6751
6752 #: src/progressdialog.c:53
6753 msgid "Status"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/progressdialog.c:55
6757 msgid "Creating progress dialog...\n"
6758 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
6759
6760 #. from
6761 #: src/quote_fmt.c:41
6762 msgid "Full Name of Sender"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. full name
6766 #: src/quote_fmt.c:42
6767 msgid "First Name of Sender"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. first name
6771 #: src/quote_fmt.c:43
6772 msgid "Last Name of Sender"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. last name
6776 #: src/quote_fmt.c:44
6777 msgid "Initials of Sender"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. references
6781 #: src/quote_fmt.c:50
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Message-ID"
6784 msgstr "º»¹®"
6785
6786 #. message-id
6787 #: src/quote_fmt.c:51
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Message body"
6790 msgstr "º»¹®"
6791
6792 #. message
6793 #: src/quote_fmt.c:52
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Quoted message body"
6796 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
6797
6798 #. quoted message
6799 #: src/quote_fmt.c:53
6800 msgid "Message body without signature"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. message with no signature
6804 #: src/quote_fmt.c:54
6805 msgid "Quoted message body without signature"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/quote_fmt.c:56
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "Insert expr if x is set\n"
6812 "x is one of the characters above after %"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/quote_fmt.c:58
6816 #, c-format
6817 msgid "Literal %"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. %
6821 #: src/quote_fmt.c:59
6822 msgid "Literal backslash"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. #: src/quote_fmt.c:60
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Literal question mark"
6828 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
6829
6830 #. ?
6831 #: src/quote_fmt.c:61
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Literal pipe"
6834 msgstr "ÁٹٲÞ"
6835
6836 #. |
6837 #: src/quote_fmt.c:62
6838 msgid "Literal opening curly brace"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/quote_fmt.c:63
6842 msgid "Literal closing curly brace"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/quote_fmt.c:65
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Insert File"
6848 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
6849
6850 #. insert file
6851 #: src/quote_fmt.c:66
6852 msgid "Insert program output"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/recv.c:112
6856 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
6857 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
6858
6859 #: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
6860 msgid "Can't write to file.\n"
6861 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
6862
6863 #: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219
6864 msgid "Oops: Signature not verified"
6865 msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
6866
6867 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
6868 msgid "No signature found"
6869 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
6870
6871 #: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225
6872 msgid "Good signature"
6873 msgstr "Good signature"
6874
6875 #: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228
6876 msgid "BAD signature"
6877 msgstr "BAD signature"
6878
6879 #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231
6880 msgid "No public key to verify the signature"
6881 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
6882
6883 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234
6884 msgid "Error verifying the signature"
6885 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇϴ µµÁß ¿¡·¯"
6886
6887 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
6888 msgid "Different results for signatures"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
6892 msgid "Error: Unknown status"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/rfc2015.c:174
6896 #, c-format
6897 msgid "Good signature from \"%s\""
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/rfc2015.c:177
6901 #, c-format
6902 msgid "BAD signature  from \"%s\""
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/rfc2015.c:209
6906 msgid "Cannot find user ID for this key."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/rfc2015.c:220
6910 #, c-format
6911 msgid "                aka \"%s\"\n"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/rfc2015.c:248
6915 #, c-format
6916 msgid "Signature made %s\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/rfc2015.c:257
6920 #, c-format
6921 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/select-keys.c:101
6925 #, c-format
6926 msgid "Please select key for `%s'"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/select-keys.c:104
6930 #, c-format
6931 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/select-keys.c:272
6935 msgid "Select Keys"
6936 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
6937
6938 #: src/select-keys.c:300
6939 msgid "Key ID"
6940 msgstr "Ű ID"
6941
6942 #: src/select-keys.c:303
6943 msgid "Val"
6944 msgstr "°ª"
6945
6946 #: src/select-keys.c:445
6947 msgid "Add key"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/select-keys.c:446
6951 msgid "Enter another user or key ID\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/selective_download.c:297
6955 #, c-format
6956 msgid "marked to delete %i\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/selective_download.c:383
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Selective download"
6962 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
6963
6964 #: src/selective_download.c:394
6965 msgid "0 Mail(s)"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/selective_download.c:413
6969 #, fuzzy
6970 msgid "current Account:"
6971 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
6972
6973 #: src/selective_download.c:502
6974 msgid "preview E-Mail"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/selective_download.c:515
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Remove"
6980 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
6981
6982 #: src/selective_download.c:516
6983 msgid "remove selected E-Mails"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/selective_download.c:530
6987 msgid "Exit Dialog"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/send.c:216
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Can't execute external command: %s\n"
6993 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
6994
6995 #: src/send.c:241
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
6998 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
6999
7000 #: src/send.c:278
7001 msgid "SMTP AUTH failed\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/send.c:289
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
7007 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
7008
7009 #: src/send.c:364
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7012 msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
7013
7014 #: src/send.c:368
7015 msgid "Connecting"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/send.c:383
7019 msgid "Sending MAIL FROM..."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/send.c:384
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Sending"
7025 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
7026
7027 #: src/send.c:391
7028 msgid "Sending RCPT TO..."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/send.c:398
7032 msgid "Sending DATA..."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/send.c:408
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Quitting..."
7038 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
7039
7040 #: src/send.c:441 src/send.c:505
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7043 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
7044
7045 #: src/send.c:528
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Sending message"
7048 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
7049
7050 #: src/setup.c:43
7051 msgid "Mailbox setting"
7052 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
7053
7054 #: src/setup.c:44
7055 msgid ""
7056 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7057 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7058 "if you have the one.\n"
7059 "If you're not sure, just select OK."
7060 msgstr ""
7061 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
7062 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
7063 "»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
7064 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
7065
7066 #: src/sigstatus.c:129
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Checking signature"
7069 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
7070
7071 #: src/smtp.c:68
7072 #, c-format
7073 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
7074 msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7075
7076 #: src/smtp.c:75
7077 #, fuzzy
7078 msgid "SSL connection failed"
7079 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
7080
7081 #: src/smtp.c:82
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
7084 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
7085
7086 #: src/smtp.c:96
7087 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
7088 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
7089
7090 #: src/smtp.c:105
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
7093 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
7094
7095 #: src/smtp.c:115
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
7098 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
7099
7100 #: src/smtp.c:192
7101 msgid "SMTP AUTH not available\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/sourcewindow.c:76
7105 msgid "Creating source window...\n"
7106 msgstr "¼Ò½º Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
7107
7108 #: src/sourcewindow.c:80
7109 msgid "Source of the message"
7110 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
7111
7112 #: src/sourcewindow.c:141
7113 #, c-format
7114 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
7115 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
7116
7117 #: src/sourcewindow.c:143
7118 #, c-format
7119 msgid "%s - Source"
7120 msgstr "%s - ¼Ò½º"
7121
7122 #: src/ssl.c:44
7123 msgid "SSLv23 not available\n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/ssl.c:46
7127 msgid "SSLv23 available\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/ssl.c:51
7131 msgid "TLSv1 not available\n"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/ssl.c:53
7135 msgid "TLSv1 available\n"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88
7139 msgid "SSL method not available\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/ssl.c:94
7143 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/ssl.c:100
7147 msgid "Error creating ssl context\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/ssl.c:106
7151 #, c-format
7152 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. Get the cipher
7156 #: src/ssl.c:113
7157 #, c-format
7158 msgid "SSL connection using %s\n"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/ssl.c:120
7162 msgid "Server certificate:\n"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/ssl.c:123
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "  Subject: %s\n"
7168 msgstr "Á¦¸ñ:"
7169
7170 #: src/ssl.c:128
7171 #, c-format
7172 msgid "  Issuer: %s\n"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/summary_search.c:98
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Search messages"
7178 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
7179
7180 #: src/summary_search.c:168
7181 msgid "Body:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/summary_search.c:192
7185 msgid "Select all matched"
7186 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
7187
7188 #: src/summary_search.c:305
7189 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7190 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
7191
7192 #: src/summary_search.c:307
7193 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7194 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
7195
7196 #: src/summaryview.c:396
7197 msgid "/_Reply"
7198 msgstr "/ȸ½Å(_R)"
7199
7200 #: src/summaryview.c:397
7201 #, fuzzy
7202 msgid "/Repl_y to sender"
7203 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7204
7205 #: src/summaryview.c:398
7206 msgid "/Follow-up and reply to"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/summaryview.c:399
7210 msgid "/Reply to a_ll"
7211 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
7212
7213 #: src/summaryview.c:400
7214 msgid "/_Forward"
7215 msgstr "/Àü´Þ(_F)"
7216
7217 #: src/summaryview.c:401
7218 msgid "/Bounce"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/summaryview.c:403
7222 #, fuzzy
7223 msgid "/Re-_edit"
7224 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
7225
7226 #: src/summaryview.c:405
7227 #, fuzzy
7228 msgid "/Select _thread"
7229 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
7230
7231 #: src/summaryview.c:406
7232 msgid "/Select _all"
7233 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
7234
7235 #: src/summaryview.c:408
7236 msgid "/M_ove..."
7237 msgstr "À̵¿(_o)..."
7238
7239 #: src/summaryview.c:409
7240 msgid "/_Copy..."
7241 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
7242
7243 #: src/summaryview.c:411
7244 msgid "/E_xecute"
7245 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
7246
7247 #: src/summaryview.c:413
7248 msgid "/_Mark"
7249 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
7250
7251 #: src/summaryview.c:414
7252 msgid "/_Mark/_Mark"
7253 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
7254
7255 #: src/summaryview.c:415
7256 msgid "/_Mark/_Unmark"
7257 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
7258
7259 #: src/summaryview.c:416
7260 msgid "/_Mark/---"
7261 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
7262
7263 #: src/summaryview.c:417
7264 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7265 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
7266
7267 #: src/summaryview.c:418
7268 #, fuzzy
7269 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7270 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
7271
7272 #: src/summaryview.c:419
7273 #, fuzzy
7274 msgid "/_Mark/Mark all read"
7275 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
7276
7277 #: src/summaryview.c:420
7278 #, fuzzy
7279 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7280 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
7281
7282 #: src/summaryview.c:421
7283 #, fuzzy
7284 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7285 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
7286
7287 #: src/summaryview.c:422
7288 msgid "/Color la_bel"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/summaryview.c:425
7292 #, fuzzy
7293 msgid "/Add sender to address boo_k"
7294 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
7295
7296 #: src/summaryview.c:427
7297 #, fuzzy
7298 msgid "/Create f_ilter rule"
7299 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
7300
7301 #: src/summaryview.c:428
7302 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/summaryview.c:430
7306 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/summaryview.c:432
7310 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/summaryview.c:434
7314 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/summaryview.c:440
7318 #, fuzzy
7319 msgid "/_View/_Source"
7320 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
7321
7322 #: src/summaryview.c:441
7323 #, fuzzy
7324 msgid "/_View/All _header"
7325 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
7326
7327 #: src/summaryview.c:444
7328 msgid "/_Print..."
7329 msgstr "/Àμâ(_)..."
7330
7331 #: src/summaryview.c:448
7332 msgid "M"
7333 msgstr "M"
7334
7335 #. S_COL_MARK
7336 #: src/summaryview.c:449
7337 msgid "U"
7338 msgstr "U"
7339
7340 #. S_COL_SIZE
7341 #: src/summaryview.c:455
7342 msgid "No."
7343 msgstr "¹øÈ£"
7344
7345 #. S_COL_SCORE
7346 #: src/summaryview.c:457
7347 msgid "L"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/summaryview.c:478
7351 msgid "Creating summary view...\n"
7352 msgstr "¿ä¾à Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7353
7354 #: src/summaryview.c:731
7355 msgid "Process mark"
7356 msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
7357
7358 #: src/summaryview.c:732
7359 msgid "Some marks are left. Process it?"
7360 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
7361
7362 #: src/summaryview.c:777
7363 msgid ""
7364 "empty folder\n"
7365 "\n"
7366 msgstr ""
7367 "ºó Æú´õ\n"
7368 "\n"
7369
7370 #: src/summaryview.c:795
7371 #, c-format
7372 msgid "Scanning folder (%s)..."
7373 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
7374
7375 #: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179
7376 #, fuzzy
7377 msgid "No more unread messages"
7378 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7379
7380 #: src/summaryview.c:1145
7381 #, fuzzy
7382 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7383 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7384
7385 #: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192
7386 msgid ""
7387 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/summaryview.c:1164
7391 #, fuzzy
7392 msgid "No unread messages."
7393 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7394
7395 #: src/summaryview.c:1180
7396 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7397 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7398
7399 #: src/summaryview.c:1182
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Search again"
7402 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
7403
7404 #: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245
7405 #, fuzzy
7406 msgid "No more marked messages"
7407 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7408
7409 #: src/summaryview.c:1223
7410 #, fuzzy
7411 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7412 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7413
7414 #: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254
7415 #, fuzzy
7416 msgid "No marked messages."
7417 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7418
7419 #: src/summaryview.c:1246
7420 #, fuzzy
7421 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7422 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7423
7424 #: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291
7425 #, fuzzy
7426 msgid "No more labeled messages"
7427 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7428
7429 #: src/summaryview.c:1269
7430 #, fuzzy
7431 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7432 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
7433
7434 #: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300
7435 #, fuzzy
7436 msgid "No labeled messages."
7437 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
7438
7439 #: src/summaryview.c:1292
7440 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572
7444 msgid "Attracting messages by subject..."
7445 msgstr "Attracting messages by subject..."
7446
7447 #: src/summaryview.c:1725
7448 #, c-format
7449 msgid "%d deleted"
7450 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
7451
7452 #: src/summaryview.c:1729
7453 #, c-format
7454 msgid "%s%d moved"
7455 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
7456
7457 #: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737
7458 msgid ", "
7459 msgstr ", "
7460
7461 #: src/summaryview.c:1735
7462 #, c-format
7463 msgid "%s%d copied"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/summaryview.c:1750
7467 #, fuzzy
7468 msgid " item selected"
7469 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
7470
7471 #: src/summaryview.c:1752
7472 #, fuzzy
7473 msgid " items selected"
7474 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
7475
7476 #: src/summaryview.c:1769
7477 #, c-format
7478 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7479 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
7480
7481 #: src/summaryview.c:1775
7482 #, c-format
7483 msgid "%d new, %d unread, %d total"
7484 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
7485
7486 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938
7487 msgid "Sorting summary..."
7488 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
7489
7490 #: src/summaryview.c:2022
7491 msgid "\tSetting summary from message data..."
7492 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
7493
7494 #: src/summaryview.c:2024
7495 msgid "Setting summary from message data..."
7496 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
7497
7498 #: src/summaryview.c:2182
7499 #, c-format
7500 msgid "Writing summary cache (%s)..."
7501 msgstr "¿ä¾à Ä³½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
7502
7503 #: src/summaryview.c:2278
7504 msgid "(No Date)"
7505 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
7506
7507 #: src/summaryview.c:2786
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "Message %s/%d is marked\n"
7510 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
7511
7512 #: src/summaryview.c:2820
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "Message %d is locked\n"
7515 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7516
7517 #: src/summaryview.c:2853
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Message %d is marked as read\n"
7520 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7521
7522 #: src/summaryview.c:2910
7523 #, c-format
7524 msgid "Message %d is marked as unread\n"
7525 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7526
7527 #: src/summaryview.c:2970
7528 msgid "You're not the author of the article\n"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/summaryview.c:3021
7532 #, c-format
7533 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7534 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7535
7536 #: src/summaryview.c:3044
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Delete message(s)"
7539 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
7540
7541 #: src/summaryview.c:3045
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7544 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
7545
7546 #: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087
7547 msgid "Deleting duplicated messages..."
7548 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
7549
7550 #: src/summaryview.c:3146
7551 #, c-format
7552 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7553 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
7554
7555 #: src/summaryview.c:3206
7556 #, c-format
7557 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7558 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
7559
7560 #: src/summaryview.c:3221
7561 msgid "Destination is same as current folder."
7562 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
7563
7564 #: src/summaryview.c:3298
7565 #, c-format
7566 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/summaryview.c:3313
7570 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/summaryview.c:3363
7574 msgid "Selecting all messages..."
7575 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
7576
7577 #: src/summaryview.c:3408
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Can't save the file `%s'."
7580 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7581
7582 #: src/summaryview.c:3426
7583 #, c-format
7584 msgid ""
7585 "Enter the print command line:\n"
7586 "(`%s' will be replaced with file name)"
7587 msgstr ""
7588 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
7589 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
7590
7591 #: src/summaryview.c:3432
7592 #, c-format
7593 msgid ""
7594 "Print command line is invalid:\n"
7595 "`%s'"
7596 msgstr ""
7597 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
7598 "`%s'"
7599
7600 #: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682
7601 msgid "Building threads..."
7602 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
7603
7604 #: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776
7605 msgid "Unthreading..."
7606 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
7607
7608 #: src/summaryview.c:3813
7609 msgid "Unthreading for execution..."
7610 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
7611
7612 #: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243
7613 #, c-format
7614 msgid "Processing (%s)..."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/summaryview.c:3956
7618 msgid "No filter rules defined."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/summaryview.c:3962
7622 msgid "filtering..."
7623 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
7624
7625 #: src/summaryview.c:3963
7626 msgid "Filtering..."
7627 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
7628
7629 #: src/summaryview.c:5053
7630 #, c-format
7631 msgid "nfcp: checking <%s>"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/summaryview.c:5056
7635 #, c-format
7636 msgid " <%s>"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/summaryview.c:5065
7640 msgid "\n"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/summaryview.c:5097
7644 #, c-format
7645 msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/summaryview.c:5136
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Message %d selected\n"
7651 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7652
7653 #: src/summaryview.c:5175
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
7656 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7657
7658 #: src/summaryview.c:5207
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
7661 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
7662
7663 #: src/summaryview.c:5320
7664 #, c-format
7665 msgid ""
7666 "Regular expression (regexp) error:\n"
7667 "%s"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/template.c:43
7671 #, c-format
7672 msgid "%s:%d loading template from %s\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/template.c:118
7676 #, c-format
7677 msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/template.c:136
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "%s:%d found file %s\n"
7683 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
7684
7685 #: src/template.c:139
7686 #, c-format
7687 msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/template.c:167
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "file %s already exists\n"
7693 msgstr "%sÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
7694
7695 #: src/template.c:194
7696 #, c-format
7697 msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/textview.c:171
7701 msgid "Creating text view...\n"
7702 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7703
7704 #: src/textview.c:540
7705 #, fuzzy
7706 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
7707 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇϱ栿øÇϸ頿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
7708
7709 #: src/textview.c:541
7710 #, fuzzy
7711 msgid "right click and select `Save as...', "
7712 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
7713
7714 #: src/textview.c:542
7715 #, fuzzy
7716 msgid ""
7717 "or press `y' key.\n"
7718 "\n"
7719 msgstr ""
7720 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
7721 "\n"
7722
7723 #: src/textview.c:544
7724 #, fuzzy
7725 msgid "To display this part as a text message, select "
7726 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
7727
7728 #: src/textview.c:545
7729 msgid ""
7730 "`Display as text', or press `t' key.\n"
7731 "\n"
7732 msgstr ""
7733 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
7734 "\n"
7735
7736 #: src/textview.c:547
7737 #, fuzzy
7738 msgid "To display this part as an image, select "
7739 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
7740
7741 #: src/textview.c:548
7742 #, fuzzy
7743 msgid ""
7744 "`Display image', or press `i' key.\n"
7745 "\n"
7746 msgstr ""
7747 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
7748 "\n"
7749
7750 #: src/textview.c:550
7751 #, fuzzy
7752 msgid "To open this part with external program, select "
7753 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
7754
7755 #: src/textview.c:551
7756 msgid "`Open' or `Open with...', "
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/textview.c:552
7760 #, fuzzy
7761 msgid "or double-click, or click the center button, "
7762 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Å¬¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Å¬¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
7763
7764 #: src/textview.c:553
7765 msgid "or press `l' key."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/textview.c:572
7769 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: src/textview.c:573
7773 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: src/textview.c:574
7777 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/utils.c:1901
7781 #, c-format
7782 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/utils.c:1999
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "move_file(): file %s already exists."
7788 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
7789
7790 #: src/utils.c:2287
7791 #, c-format
7792 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
7793 msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
7794
7795 #~ msgid "The name already exists."
7796 #~ msgstr "À̹̠±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
7797
7798 #~ msgid "New group"
7799 #~ msgstr "»õ ±×·ì"
7800
7801 #~ msgid "Input the name of new group:"
7802 #~ msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
7803
7804 #~ msgid "Input the new name of group:"
7805 #~ msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
7806
7807 #~ msgid "Reading addressbook file..."
7808 #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
7809
7810 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
7811 #~ msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
7812
7813 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
7814 #~ msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
7815
7816 #~ msgid ""
7817 #~ "\n"
7818 #~ "\n"
7819 #~ "Begin forwarded message:\n"
7820 #~ "\n"
7821 #~ msgstr ""
7822 #~ "\n"
7823 #~ "\n"
7824 #~ "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
7825 #~ "\n"
7826
7827 #~ msgid "/Remove _news server"
7828 #~ msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
7829
7830 #~ msgid "Updating all folders..."
7831 #~ msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
7832
7833 #~ msgid "Outbox"
7834 #~ msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
7835
7836 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
7837 #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
7838
7839 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
7840 #~ msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
7841
7842 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
7843 #~ msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
7844
7845 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
7846 #~ msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
7847
7848 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
7849 #~ msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
7850
7851 #~ msgid "Creating header window...\n"
7852 #~ msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
7853
7854 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
7855 #~ msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
7856
7857 #~ msgid "%s - All header"
7858 #~ msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
7859
7860 #, fuzzy
7861 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
7862 #~ msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
7863
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "Authorizing..."
7866 #~ msgstr "ÀÎÁõÇϴ Áß"
7867
7868 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
7869 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
7870
7871 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
7872 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â"
7873
7874 #~ msgid "/_Message/View _source"
7875 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
7876
7877 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
7878 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
7879
7880 #~ msgid "/_Summary"
7881 #~ msgstr "/¸í·É(_S)"
7882
7883 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
7884 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
7885
7886 #~ msgid "/_Summary/_Update"
7887 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
7888
7889 #~ msgid "/_Summary/---"
7890 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/---"
7891
7892 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
7893 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
7894
7895 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
7896 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
7897
7898 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
7899 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
7900
7901 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
7902 #~ msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
7903
7904 #~ msgid "Incorporate new mail"
7905 #~ msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
7906
7907 #~ msgid "Reply to the message"
7908 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
7909
7910 #~ msgid "Reply all"
7911 #~ msgstr "Àüü È¸½Å"
7912
7913 #~ msgid "Preferences for each account"
7914 #~ msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
7915
7916 #~ msgid "Usually used"
7917 #~ msgstr "±âº» °èÁ¤"
7918
7919 #~ msgid "Program path"
7920 #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
7921
7922 #~ msgid "each"
7923 #~ msgstr "°¢°¢"
7924
7925 #~ msgid "Automatic"
7926 #~ msgstr "ÀÚµ¿"
7927
7928 #~ msgid "Quotation format:"
7929 #~ msgstr "Àοë Çü½Ä:"
7930
7931 #~ msgid ""
7932 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
7933 #~ "Emacs-based mailer"
7934 #~ msgstr ""
7935 #~ "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
7936 #~ "Èä³»³»±â"
7937
7938 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
7939 #~ msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
7940
7941 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
7942 #~ msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
7943
7944 #~ msgid ""
7945 #~ "Date\n"
7946 #~ "From\n"
7947 #~ "Full Name of Sender\n"
7948 #~ "First Name of Sender\n"
7949 #~ "Initial of Sender\n"
7950 #~ "Subject\n"
7951 #~ "To\n"
7952 #~ "Message-ID\n"
7953 #~ "%"
7954 #~ msgstr ""
7955 #~ "³¯Â¥\n"
7956 #~ "º¸³½ »ç¶÷\n"
7957 #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
7958 #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
7959 #~ "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
7960 #~ "Á¦¸ñ\n"
7961 #~ "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
7962 #~ "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
7963 #~ "%"
7964
7965 #~ msgid "Set display item"
7966 #~ msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
7967
7968 #~ msgid "MIME"
7969 #~ msgstr "¸¶ÀÓ"
7970
7971 #~ msgid "Operator"
7972 #~ msgstr " "
7973
7974 #~ msgid "Current folder is Trash."
7975 #~ msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
7976
7977 #~ msgid "Go to %s\n"
7978 #~ msgstr "%s·Î °¡±â\n"
7979
7980 #~ msgid "deleting message %d...\n"
7981 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
7982
7983 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
7984 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
7985
7986 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
7987 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
7988
7989 #~ msgid "deleting article %d...\n"
7990 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
7991
7992 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
7993 #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
7994
7995 #, fuzzy
7996 #~ msgid "Show other headers"
7997 #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
7998
7999 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
8000 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
8001
8002 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
8003 #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"