1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
7 "Project-Id-Version: sylpheed 0.9.12\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-10-01 17:56+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-10-11 23:52+0900\n"
11 "Last-Translator: SungHyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
12 "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
22 "´Ù¸¥ ÆíÁý âÀÌ ¿·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
23 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
31 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
32 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
34 "»õ ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ ¼ø¼´ë·Î È®À뵃 °ÍÀÔ´Ï´Ù. `¸ðµÎ ¹Þ±â'·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦\n"
35 "¹ÞÀ¸·Á¸é `G' Ä÷³ »óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
37 #: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:677
38 #: src/compose.c:4803 src/compose.c:4973 src/editaddress.c:774
39 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
40 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210
41 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198
42 #: src/select-keys.c:301
46 #: src/account.c:600 src/prefs_account.c:926
50 #: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105
54 #: src/account.c:630 src/addressbook.c:834 src/editaddress.c:722
55 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
56 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
57 #: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280
58 #: src/prefs_matcher.c:559 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
66 #: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241
74 #: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
75 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503
76 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:641
77 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
81 #: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
82 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497
83 #: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:635
84 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
89 msgid " Set as default account "
90 msgstr " ±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤ "
92 #: src/account.c:680 src/action.c:1212 src/addressbook.c:1070
93 #: src/addressbook.c:3233 src/addressbook.c:3238 src/addressbook.c:3277
94 #: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196
95 #: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:223 src/inc.c:715
96 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:211
101 msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned"
107 msgstr "%sÀ»(¸¦) º¹Á¦Çß½À´Ï´Ù"
110 msgid "Delete account"
114 msgid "Do you really want to delete this account?"
115 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
117 #: src/account.c:906 src/addressbook.c:1093 src/addressbook.c:2361
118 #: src/addressbook.c:2389 src/compose.c:2298 src/compose.c:3129
119 #: src/compose.c:3652 src/compose.c:6097 src/compose.c:6416
120 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
121 #: src/folderview.c:1693 src/imap_gtk.c:253 src/imap_gtk.c:300
122 #: src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313
123 #: src/mainwindow.c:1569 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170
124 #: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204 src/news_gtk.c:242 src/news_gtk.c:297
125 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
126 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
127 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
128 #: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/ssl_manager.c:271
129 #: src/summary_search.c:327 src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1251
130 #: src/summaryview.c:1295 src/summaryview.c:1338 src/summaryview.c:1362
131 #: src/summaryview.c:1394 src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444
132 #: src/summaryview.c:1469 src/summaryview.c:3000 src/textview.c:1955
133 #: src/toolbar.c:1868
137 #: src/account.c:906 src/compose.c:3652 src/compose.c:6097 src/imap_gtk.c:253
138 #: src/imap_gtk.c:300 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:204
139 #: src/news_gtk.c:242 src/ssl_manager.c:271
145 msgid "Could not get message file %d"
146 msgstr "¸Þ½ÃÁö ÆÄÀÏ %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
149 msgid "Could not get message part."
150 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºÎºÐÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
153 msgid "Can't get part of multipart message"
154 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
159 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
160 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
162 "¼±ÅÃµÈ µ¿ÀÛÀº ÆíÁö ÀÛ¼º â¿¡¼ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
163 "¿Ö³ÄÇϸé %%f, %%F, %%as ȤÀº %%p¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù."
168 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
171 "¸í·ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÌÇÁ »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
177 "Could not fork to execute the following command:\n"
181 "´ÙÀ½ ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
187 msgid "--- Running: %s\n"
188 msgstr "--- ½ÇÇàÁßÀÔ´Ï´Ù: %s\n"
192 msgid "--- Ended: %s\n"
193 msgstr "--- ³¡³µ½À´Ï´Ù: %s\n"
196 msgid "Action's input/output"
204 msgid "Completed %v/%u"
214 "Enter the argument for the following action:\n"
215 "(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
218 "´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
219 "(`%%h'´Â ÀÎÀÚ·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù) %s"
222 msgid "Action's hidden user argument"
223 msgstr "µ¿ÀÛÀÇ ¼û°ÜÁø »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
228 "Enter the argument for the following action:\n"
229 "(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
232 "´ÙÀ½ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
233 "(`%%u'´Â ÀÎÀÚ·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)\n"
237 msgid "Action's user argument"
238 msgstr "µ¿ÀÛÀÇ »ç¿ëÀÚ ÀÎÀÚ"
240 #: src/addressadd.c:162
241 msgid "Add to address book"
242 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
244 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:434
248 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:679 src/editaddress.c:628
249 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
253 #: src/addressadd.c:226
254 msgid "Select Address Book Folder"
255 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï Æú´õ ¼±ÅÃ"
257 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203
258 #: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5919 src/editaddress.c:513
259 #: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344
260 #: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239
261 #: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244
262 #: src/gtk/about.c:232 src/gtk/description_window.c:120
263 #: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202
264 #: src/gtk/prefswindow.c:316 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190
265 #: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:723
266 #: src/mainwindow.c:2345 src/messageview.c:955 src/mimeview.c:1019
267 #: src/passphrase.c:130 src/plugins/trayicon/trayicon.c:307
268 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2531 src/prefs_common.c:2630
269 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
270 #: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199
271 #: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:372 src/prefs_summary_column.c:313
272 #: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98
276 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2377 src/addrgather.c:507
277 #: src/compose.c:5920 src/compose.c:6620 src/compose.c:6658
278 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
279 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343
280 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
281 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245
282 #: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203
283 #: src/gtk/prefswindow.c:317 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191
284 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
285 #: src/main.c:723 src/mainwindow.c:2345 src/messageview.c:955
286 #: src/mimeview.c:1020 src/passphrase.c:134
287 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:307 src/prefs_actions.c:162
288 #: src/prefs_common.c:2532 src/prefs_common.c:2631
289 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
290 #: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200
291 #: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:314
292 #: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:426 src/prefs_themes.c:475
293 #: src/prefs_themes.c:482 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:813
294 #: src/summaryview.c:3298
298 #: src/addressbook.c:402 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:435
299 #: src/messageview.c:151
303 #: src/addressbook.c:403
304 msgid "/_File/New _Book"
305 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò·Ï(_B)"
307 #: src/addressbook.c:404
308 msgid "/_File/New _vCard"
309 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ vCard(_V)"
311 #: src/addressbook.c:406
312 msgid "/_File/New _JPilot"
313 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ JPilot(_J)"
315 #: src/addressbook.c:409
316 msgid "/_File/New _Server"
317 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ¼¹ö(_S)"
319 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 src/compose.c:525
320 #: src/compose.c:529 src/mainwindow.c:442 src/mainwindow.c:445
321 #: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:154
323 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
325 #: src/addressbook.c:412
327 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
329 #: src/addressbook.c:413
330 msgid "/_File/_Delete"
331 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿ì±â(_D)"
333 #: src/addressbook.c:415 src/compose.c:523
335 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÀúÀå(_S)"
337 #: src/addressbook.c:416 src/compose.c:530 src/messageview.c:155
338 msgid "/_File/_Close"
339 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
341 #: src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:459
342 #: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:157
346 #: src/addressbook.c:418
348 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_U)"
350 #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:537 src/mainwindow.c:452
351 #: src/messageview.c:158
353 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
355 #: src/addressbook.c:420 src/compose.c:538
356 msgid "/_Edit/_Paste"
357 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
359 #: src/addressbook.c:421 src/compose.c:535 src/compose.c:618 src/compose.c:624
360 #: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:160
362 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
364 #: src/addressbook.c:422
365 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
366 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
368 #: src/addressbook.c:423
372 #: src/addressbook.c:424
373 msgid "/_Address/New _Address"
374 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
376 #: src/addressbook.c:425
377 msgid "/_Address/New _Group"
378 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ ±×·ì(_G)"
380 #: src/addressbook.c:426
381 msgid "/_Address/New _Folder"
382 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/»õ Æú´õ(_F)"
384 #: src/addressbook.c:427 src/addressbook.c:430
385 msgid "/_Address/---"
386 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/---"
388 #: src/addressbook.c:428
389 msgid "/_Address/_Edit"
390 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/ÆíÁý(_E)"
392 #: src/addressbook.c:429
393 msgid "/_Address/_Delete"
394 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Áö¿ì±â(_D)"
396 #: src/addressbook.c:431
397 msgid "/_Address/_Mail To"
398 msgstr "/ÁÖ¼Ò(_A)/Mail To(_M)"
400 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:436 src/mainwindow.c:673
401 #: src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:707
402 #: src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275
403 #: src/messageview.c:296
405 msgstr "/µµ±¸(_T)/---"
407 #: src/addressbook.c:433
408 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
409 msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_L)..."
411 #: src/addressbook.c:434
412 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
413 msgstr "/µµ±¸(_T)/Mutt ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_U)..."
415 #: src/addressbook.c:435
416 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
417 msgstr "/µµ±¸(_T)/Pine ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_P)..."
419 #: src/addressbook.c:437
420 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
421 msgstr "/µµ±¸(_T)/HTML ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³»±â(_H)..."
423 #: src/addressbook.c:438
424 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
425 msgstr "/µµ±¸(_T)/LDIF ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³»±â(_F)..."
427 #: src/addressbook.c:439 src/compose.c:693 src/mainwindow.c:740
428 #: src/messageview.c:299
432 #: src/addressbook.c:440 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:750
433 #: src/messageview.c:300
434 msgid "/_Help/_About"
435 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
437 #: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 src/summaryview.c:403
441 #: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:461
442 #: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:469 src/compose.c:516
443 #: src/folderview.c:245 src/imap_gtk.c:56 src/imap_gtk.c:58 src/imap_gtk.c:61
444 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59
445 #: src/news_gtk.c:51 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57
446 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:80 src/plugins/trayicon/trayicon.c:83
447 #: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405
448 #: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442
452 #: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462
453 msgid "/New _Address"
454 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_A)"
456 #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:463
458 msgstr "/»õ ±×·ì(_G)"
460 #: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464
462 msgstr "/»õ Æú´õ(_F)"
464 #: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466
466 msgstr "/À߶󳻱â(_U)"
468 #: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:467
472 #: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:468
474 msgstr "/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
476 #: src/addressbook.c:470
477 msgid "/Pa_ste Address"
478 msgstr "/ÁÖ¼Ò ºÙ¿©³Ö±â(_S)"
480 #: src/addressbook.c:471
482 msgstr "/Mail To(_M)"
484 #: src/addressbook.c:473
485 msgid "/_Browse Entry"
488 #: src/addressbook.c:486 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
489 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:95 src/prefs_themes.c:627
490 #: src/prefs_themes.c:659 src/prefs_themes.c:660
494 #: src/addressbook.c:493 src/addressbook.c:512 src/importldif.c:125
498 #: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:126
499 msgid "Bad arguments"
502 #: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127
503 msgid "File not specified"
504 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
506 #: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128
507 msgid "Error opening file"
508 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
510 #: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129
511 msgid "Error reading file"
512 msgstr "ÆÄÀÏÀ» Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
514 #: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130
515 msgid "End of file encountered"
518 #: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131
519 msgid "Error allocating memory"
522 #: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132
523 msgid "Bad file format"
524 msgstr "³ª»Û ÆÄÀÏ Çü½Ä"
526 #: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133
527 msgid "Error writing to file"
528 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
530 #: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134
531 msgid "Error opening directory"
534 #: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135
535 msgid "No path specified"
538 #: src/addressbook.c:513
539 msgid "Error connecting to LDAP server"
540 msgstr "LDAP ¼¹ö¿¡ ¿¬°á Áß ¿¡·¯"
542 #: src/addressbook.c:514
543 msgid "Error initializing LDAP"
544 msgstr "LDAP ÃʱâÈ Áß ¿¡·¯"
546 #: src/addressbook.c:515
547 msgid "Error binding to LDAP server"
548 msgstr "LDAP ¼¹ö¿¡ ¹ÙÀεù Áß ¿¡·¯"
550 #: src/addressbook.c:516
551 msgid "Error searching LDAP database"
552 msgstr "LDAP µ¥ÀÌŸº£À̽º ã´Â Áß ¿¡·¯"
554 #: src/addressbook.c:517
555 msgid "Timeout performing LDAP operation"
558 #: src/addressbook.c:518
559 msgid "Error in LDAP search criteria"
562 #: src/addressbook.c:519
563 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
566 #: src/addressbook.c:520
567 msgid "LDAP search terminated on request"
570 #: src/addressbook.c:521
571 msgid "Error starting TLS connection"
572 msgstr "TLS ¿¬°á ½ÃÀÛ Áß ¿¡·¯"
574 #: src/addressbook.c:678
575 msgid "E-Mail address"
578 #: src/addressbook.c:683 src/prefs_common.c:2160 src/toolbar.c:180
579 #: src/toolbar.c:1529
583 #: src/addressbook.c:799
587 #: src/addressbook.c:831 src/addressbook.c:2360 src/addressbook.c:2374
588 #: src/addressbook.c:2389 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850
589 #: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281
590 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135
591 #: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293
592 #: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
593 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476
597 #: src/addressbook.c:837
601 #: src/addressbook.c:849 src/compose.c:1480 src/compose.c:3324
602 #: src/compose.c:4617 src/compose.c:5326 src/headerview.c:53
603 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:157
607 #: src/addressbook.c:853 src/compose.c:1464 src/compose.c:3323
608 #: src/prefs_template.c:175
612 #: src/addressbook.c:857 src/compose.c:1467 src/prefs_template.c:176
616 #: src/addressbook.c:1068 src/addressbook.c:1091
617 msgid "Delete address(es)"
618 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì±â"
620 #: src/addressbook.c:1069
621 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
624 #: src/addressbook.c:1092
625 msgid "Really delete the address(es)?"
626 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
628 #: src/addressbook.c:1093 src/addressbook.c:2361 src/addressbook.c:2389
629 #: src/compose.c:2298 src/compose.c:3129 src/compose.c:6416
630 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
631 #: src/folderview.c:1693 src/imap_gtk.c:363 src/inc.c:182 src/inc.c:287
632 #: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1569 src/message_search.c:197
633 #: src/news_gtk.c:297 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547
634 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001
635 #: src/prefs_matcher.c:1680 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:426
636 #: src/prefs_themes.c:475 src/prefs_themes.c:482 src/summary_search.c:327
637 #: src/summaryview.c:813 src/summaryview.c:1251 src/summaryview.c:1295
638 #: src/summaryview.c:1338 src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1394
639 #: src/summaryview.c:1419 src/summaryview.c:1444 src/summaryview.c:1469
640 #: src/summaryview.c:3000 src/textview.c:1956 src/toolbar.c:1868
644 #: src/addressbook.c:1632 src/addressbook.c:1705
645 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 #: src/addressbook.c:1643
649 msgid "Cannot paste into an address group."
652 #: src/addressbook.c:2357
654 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?"
657 #: src/addressbook.c:2369
660 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
661 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
663 "`%s'ÀÇ ¸ðµç ÁÖ¼Ò¿Í Æú´õ¸¦ Áö¿ï±î¿ä ? \n"
664 "Æú´õ¸¸ Áö¿ï °æ¿ì ÁÖ¼Ò´Â ±× »óÀ§ Æú´õ·Î ¿Å°ÜÁý´Ï´Ù."
666 #: src/addressbook.c:2375
670 #: src/addressbook.c:2376
671 msgid "Folder and Addresses"
674 #: src/addressbook.c:2388
676 msgid "Really delete `%s' ?"
677 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'À»(¸¦) Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
679 #: src/addressbook.c:3183
680 msgid "New user, could not save index file."
681 msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
683 #: src/addressbook.c:3187
684 msgid "New user, could not save address book files."
685 msgstr "»õ »ç¿ëÀÚ, ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
687 #: src/addressbook.c:3197
688 msgid "Old address book converted successfully."
689 msgstr "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î º¯È¯ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
691 #: src/addressbook.c:3202
693 "Old address book converted,\n"
694 "could not save new address index file"
696 "¿¹Àü ÁÖ¼Ò·ÏÀÌ º¯È¯µÇ¾ú½À´Ï´Ù,\n"
697 "»õ ÁÖ¼Ò·ÏÀÇ »öÀÎ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
699 #: src/addressbook.c:3215
701 "Could not convert address book,\n"
702 "but created empty new address book files."
704 "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù,\n"
705 "´ë½Å¿¡ ºó »õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù."
707 #: src/addressbook.c:3221
709 "Could not convert address book,\n"
710 "could not create new address book files."
712 "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù,\n"
713 "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
715 #: src/addressbook.c:3226
717 "Could not convert address book\n"
718 "and could not create new address book files."
720 "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» º¯È¯ÇÏÁö ¸øÇß°í\n"
721 "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀϵµ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
723 #: src/addressbook.c:3233
724 msgid "Addressbook conversion error"
725 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï º¯È¯ ¿¡·¯"
727 #: src/addressbook.c:3238
728 msgid "Addressbook conversion"
731 #: src/addressbook.c:3275
732 msgid "Addressbook Error"
735 #: src/addressbook.c:3276
736 msgid "Could not read address index"
737 msgstr "ÁÖ¼Ò »öÀÎÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
739 #: src/addressbook.c:3634
740 msgid "Busy searching..."
743 #: src/addressbook.c:3705
748 #: src/addressbook.c:3925 src/prefs_common.c:959
752 #: src/addressbook.c:3941 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
753 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
757 #: src/addressbook.c:3957
761 #: src/addressbook.c:3973
762 msgid "EMail Address"
765 #: src/addressbook.c:3989
769 #: src/addressbook.c:4005 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:325
770 #: src/prefs_account.c:2126
774 #: src/addressbook.c:4021
778 #: src/addressbook.c:4037 src/addressbook.c:4053
782 #: src/addressbook.c:4069
786 #: src/addressbook.c:4085
790 #: src/addrgather.c:156
791 msgid "Please specify name for address book."
792 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§À» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
794 #: src/addrgather.c:176
795 msgid "Please select the mail headers to search."
796 msgstr "ãÀ» ¸ÞÀÏ Çì´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
798 #: src/addrgather.c:183
799 msgid "Busy harvesting addresses..."
802 #: src/addrgather.c:221
803 msgid "Addresses gathered successfully."
804 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î äÁýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
806 #: src/addrgather.c:285
807 msgid "No folder or message was selected."
808 msgstr "¼±ÅÃµÈ Æú´õ³ª ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
810 #: src/addrgather.c:293
812 "Please select a folder to process from the folder\n"
813 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
817 #: src/addrgather.c:345
821 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
822 #: src/importldif.c:948
823 msgid "Address Book :"
826 #: src/addrgather.c:366
827 msgid "Folder Size :"
830 #: src/addrgather.c:381
831 msgid "Process these mail header fields"
832 msgstr "ÀÌ ¸ÞÀÏ Çì´õ Ç׸ñµé ó¸®"
834 #: src/addrgather.c:399
835 msgid "Include sub-folders"
836 msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ Æ÷ÇÔ"
838 #: src/addrgather.c:422
842 #: src/addrgather.c:423
843 msgid "Address Count"
846 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:525
847 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:284 src/textview.c:1955
851 #: src/addrgather.c:528
852 msgid "Header Fields"
855 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
856 #: src/importldif.c:1067
860 #: src/addrgather.c:588
861 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
864 #: src/addrgather.c:596
865 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
868 #: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124
869 msgid "Common address"
872 #: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125
873 msgid "Personal address"
876 #: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:6097
880 #: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3652 src/inc.c:601
881 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:120
882 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146
886 #: src/alertpanel.c:203
890 #: src/alertpanel.c:327
891 msgid "Show this message next time"
892 msgstr "´ÙÀ½¹ø¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
894 #: src/browseldap.c:238
895 msgid "Browse Directory Entry"
898 #: src/browseldap.c:258
899 msgid "Server Name :"
902 #: src/browseldap.c:268
903 msgid "Distinguished Name (dn) :"
906 #: src/browseldap.c:291
910 #: src/browseldap.c:293
911 msgid "Attribute Value"
914 #: src/common/nntp.c:68
916 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
917 msgstr "%s:%d NNTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
919 #: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237
921 msgid "protocol error: %s\n"
922 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
924 #: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243
925 msgid "protocol error\n"
926 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
928 #: src/common/nntp.c:293
929 msgid "Error occurred while posting\n"
930 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
932 #: src/common/nntp.c:373
933 msgid "Error occurred while sending command\n"
934 msgstr "¸í·ÉÀ» º¸³»´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n"
936 #: src/common/plugin.c:103
937 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
940 #: src/common/smtp.c:154
941 msgid "SMTP AUTH not available\n"
942 msgstr "SMTP ÀÎÁõÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
944 #: src/common/smtp.c:423 src/common/smtp.c:472
945 msgid "bad SMTP response\n"
946 msgstr "À߸øµÈ SMTP ÀÀ´ä\n"
948 #: src/common/smtp.c:443 src/common/smtp.c:461 src/common/smtp.c:568
949 msgid "error occurred on SMTP session\n"
950 msgstr "SMTP ¼¼¼Ç¿¡¼ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
952 #: src/common/smtp.c:452 src/pop.c:816
953 msgid "error occurred on authentication\n"
954 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
956 #: src/common/smtp.c:503
958 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
961 #: src/common/smtp.c:528 src/pop.c:809
962 msgid "can't start TLS session\n"
963 msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
965 #: src/common/ssl.c:136
966 msgid "Error creating ssl context\n"
967 msgstr "ssl ¹®¸Æ »ý¼º ¿¡·¯\n"
969 #: src/common/ssl.c:155
971 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
972 msgstr "SSL ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù(%s)\n"
974 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
975 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
976 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
977 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
978 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
979 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
980 msgid "<not in certificate>"
983 #: src/common/ssl_certificate.c:189
986 " Owner: %s (%s) in %s\n"
987 " Signed by: %s (%s) in %s\n"
989 " Signature status: %s"
992 #: src/common/ssl_certificate.c:307
993 msgid "Can't load X509 default paths"
996 #: src/common/ssl_certificate.c:362
999 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
1003 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
1008 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
1009 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
1012 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
1013 #: src/prefs_common.c:1098
1014 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
1015 msgstr "¹Þ±â ¿¡·¯ ¹ß»ý½Ã ¿¡·¯ »óÀÚ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
1017 #: src/common/ssl_certificate.c:398
1020 "%s's SSL certificate changed !\n"
1021 "We have saved this one:\n"
1027 "This could mean the server answering is not the known one."
1030 #: src/common/string_match.c:73
1031 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1034 #: src/common/utils.c:178
1039 #: src/common/utils.c:180
1044 #: src/common/utils.c:182
1049 #: src/common/utils.c:184
1054 #: src/compose.c:514
1056 msgstr "/´õÇϱâ(_A)..."
1058 #: src/compose.c:515
1062 #: src/compose.c:517 src/folderview.c:240
1063 msgid "/_Properties..."
1064 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
1066 #: src/compose.c:526
1067 msgid "/_File/_Attach file"
1068 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
1070 #: src/compose.c:527
1071 msgid "/_File/_Insert file"
1072 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
1074 #: src/compose.c:528
1075 msgid "/_File/Insert si_gnature"
1076 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼¸í »ðÀÔ(_G)"
1078 #: src/compose.c:533
1079 msgid "/_Edit/_Undo"
1080 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
1082 #: src/compose.c:534
1083 msgid "/_Edit/_Redo"
1084 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
1086 #: src/compose.c:536
1088 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_T)"
1090 #: src/compose.c:539
1091 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1092 msgstr "/ÆíÁý(_E)/quotationÀ¸·Î ºÙ¿©³Ö±â(_Q)"
1094 #: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:453 src/messageview.c:159
1095 msgid "/_Edit/Select _all"
1096 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_A)"
1098 #: src/compose.c:542
1099 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1100 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)"
1102 #: src/compose.c:543
1103 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1104 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î À̵¿"
1106 #: src/compose.c:548
1107 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1108 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
1110 #: src/compose.c:553
1111 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1112 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î À̵¿"
1114 #: src/compose.c:558
1115 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1116 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î À̵¿"
1118 #: src/compose.c:563
1119 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1120 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ Ã³À½À¸·Î À̵¿"
1122 #: src/compose.c:568
1123 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1124 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎÀÇ ³¡À¸·Î À̵¿"
1126 #: src/compose.c:573
1127 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1128 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/ÀÌÀü ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
1130 #: src/compose.c:578
1131 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1132 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´ÙÀ½ ¶óÀÎÀ¸·Î À̵¿"
1134 #: src/compose.c:583
1135 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1136 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
1138 #: src/compose.c:588
1139 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1140 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¹®ÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
1142 #: src/compose.c:593
1143 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1144 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ µÚ·Î Áö¿ì±â"
1146 #: src/compose.c:598
1147 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1148 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/´Ü¾î¸¦ ¾ÕÀ¸·Î Áö¿ì±â"
1150 #: src/compose.c:603
1151 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1152 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎ Áö¿ì±â"
1154 #: src/compose.c:608
1155 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1156 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/Àüü ¶óÀÎ Áö¿ì±â"
1158 #: src/compose.c:613
1159 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1160 msgstr "/ÆíÁý(_E)/°í±Þ(_D)/¶óÀÎ ³¡±îÁö Áö¿ì±â"
1162 #: src/compose.c:619
1163 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1164 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ´Ü¶ô ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_W)"
1166 #: src/compose.c:621
1167 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1168 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµç ±ä ¶óÀÎ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_L)"
1170 #: src/compose.c:623
1171 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1172 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_O)"
1174 #: src/compose.c:625
1175 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1176 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_X)"
1178 #: src/compose.c:628
1182 #: src/compose.c:629
1183 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1186 #: src/compose.c:631
1187 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1190 #: src/compose.c:633
1191 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1194 #: src/compose.c:635
1195 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1198 #: src/compose.c:637
1199 msgid "/_Spelling/---"
1202 #: src/compose.c:638
1203 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1206 #: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:164
1207 #: src/summaryview.c:443
1211 #: src/compose.c:643
1213 msgstr "/º¸±â(_V)/To(_T)"
1215 #: src/compose.c:644
1217 msgstr "/º¸±â(_V)/Cc(_C)"
1219 #: src/compose.c:645
1221 msgstr "/º¸±â(_V)/Bcc(_B)"
1223 #: src/compose.c:646
1224 msgid "/_View/_Reply to"
1225 msgstr "/º¸±â(_V)/Reply to(_R)"
1227 #: src/compose.c:647 src/compose.c:649 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:477
1228 #: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:533
1229 #: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:248
1231 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1233 #: src/compose.c:648
1234 msgid "/_View/_Followup to"
1235 msgstr "/º¸±â(_V)/µû¶ó¿Ã¸®±â(_F)"
1237 #: src/compose.c:650
1238 msgid "/_View/R_uler"
1239 msgstr "/º¸±â(_V)/Ruler(_U)"
1241 #: src/compose.c:652
1242 msgid "/_View/_Attachment"
1243 msgstr "/º¸±â(_V)/÷ºÎ(_A)"
1245 #: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:252
1247 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
1249 #: src/compose.c:655
1250 msgid "/_Message/_Send"
1251 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
1253 #: src/compose.c:657
1254 msgid "/_Message/Send _later"
1255 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_L)"
1257 #: src/compose.c:660 src/compose.c:665 src/compose.c:667 src/compose.c:671
1258 #: src/compose.c:678 src/compose.c:685 src/mainwindow.c:634
1259 #: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:652
1260 #: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:255 src/messageview.c:263
1261 #: src/messageview.c:268
1262 msgid "/_Message/---"
1263 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
1265 #: src/compose.c:661
1266 msgid "/_Message/_To"
1267 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/To(_T)"
1269 #: src/compose.c:662
1270 msgid "/_Message/_Cc"
1271 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Cc(_C)"
1273 #: src/compose.c:663
1274 msgid "/_Message/_Bcc"
1275 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Bcc(_B)"
1277 #: src/compose.c:664
1278 msgid "/_Message/_Reply to"
1279 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1281 #: src/compose.c:666
1282 msgid "/_Message/_Followup to"
1283 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Followup to(_F)"
1285 #: src/compose.c:668
1286 msgid "/_Message/_Attach"
1287 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A))"
1289 #: src/compose.c:672
1290 msgid "/_Message/Si_gn"
1291 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Sign(_G)"
1293 #: src/compose.c:673
1294 msgid "/_Message/_Encrypt"
1295 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾ÏÈ£È(_E)"
1297 #: src/compose.c:674
1298 msgid "/_Message/Mode"
1299 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµå"
1301 #: src/compose.c:675
1302 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1303 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµå/MIME"
1305 #: src/compose.c:676
1306 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1307 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµå/Inline"
1309 #: src/compose.c:679
1310 msgid "/_Message/_Priority"
1311 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)"
1313 #: src/compose.c:680
1314 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1315 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³ô°Ô(_H)"
1317 #: src/compose.c:681
1318 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1319 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³ô°Ô(_G)"
1321 #: src/compose.c:682
1322 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1323 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/º¸Åë(_N)"
1325 #: src/compose.c:683
1326 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1327 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/³·°Ô(_W)"
1329 #: src/compose.c:684
1330 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1331 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¿ì¼±¼øÀ§(_P)/°¡Àå ³·°Ô(_L)"
1333 #: src/compose.c:686
1334 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1335 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ö½Å È®ÀÎ ¿äû(_R)"
1337 #: src/compose.c:687
1338 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1339 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶ Áö¿ì±â(_V)"
1341 #: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:271
1345 #: src/compose.c:689
1346 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1347 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_R)"
1349 #: src/compose.c:690 src/messageview.c:272
1350 msgid "/_Tools/_Address book"
1351 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
1353 #: src/compose.c:691
1354 msgid "/_Tools/_Template"
1355 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÅÛÇø´(_T)"
1357 #: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:297
1358 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1359 msgstr "/µµ±¸(_T)/µ¿ÀÛ(_N)"
1361 #: src/compose.c:1470
1365 #: src/compose.c:1473 src/compose.c:4614 src/compose.c:5328
1366 #: src/headerview.c:54
1370 #: src/compose.c:1476
1371 msgid "Followup-To:"
1374 #: src/compose.c:1795
1375 msgid "Quote mark format error."
1376 msgstr "ÀÎ¿ë ºÎÈ£ Çü½Ä ¿¡·¯."
1378 #: src/compose.c:1811
1379 msgid "Message reply/forward format error."
1380 msgstr "¸Þ½ÃÁö ȸ½Å/Àü´Þ Çü½Ä ¿¡·¯."
1382 #: src/compose.c:2154
1384 msgid "File %s is empty."
1385 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù."
1387 #: src/compose.c:2158
1389 msgid "Can't read %s."
1390 msgstr "%sÀ»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1392 #: src/compose.c:2192
1397 #: src/compose.c:2295
1398 msgid "Encrypted message"
1399 msgstr "¾ÏÈ£ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö"
1401 #: src/compose.c:2296
1403 "Cannot re-edit an encrypted message. \n"
1404 "Discard encrypted part?"
1407 #: src/compose.c:2957
1411 #: src/compose.c:2959
1413 msgid "%s - Compose message%s"
1414 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
1416 #: src/compose.c:2962
1418 msgid "Compose message%s"
1419 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
1421 #: src/compose.c:2986 src/compose.c:3257
1423 "Account for sending mail is not specified.\n"
1424 "Please select a mail account before sending."
1426 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1427 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
1429 #: src/compose.c:3119
1430 msgid "Recipient is not specified."
1431 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1433 #: src/compose.c:3127 src/messageview.c:525 src/prefs_account.c:766
1434 #: src/prefs_common.c:945 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422
1438 #: src/compose.c:3128
1439 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1440 msgstr "Á¦¸ñÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ º¸³¾±î¿ä?"
1442 #: src/compose.c:3153
1443 msgid "Could not queue message for sending"
1444 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â Å¥¿¡ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
1446 #: src/compose.c:3166
1448 "The message was queued but could not be sent.\n"
1449 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1452 #: src/compose.c:3273 src/procmsg.c:1169 src/send_message.c:229
1454 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1455 msgstr "%s(À¸)·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
1457 #: src/compose.c:3293
1458 msgid "Can't save the message to Sent."
1459 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1461 #: src/compose.c:3538
1463 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1464 msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ Å° ID `%s'¿¡ ¿¬°áµÈ ¾î¶² Å°µµ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1466 #: src/compose.c:3648
1469 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1473 "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» %s¿¡¼ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ü ¼ö\n"
1477 #: src/compose.c:3929
1478 msgid "No account for sending mails available!"
1481 #: src/compose.c:3939
1482 msgid "No account for posting news available!"
1485 #: src/compose.c:4697 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:150
1489 #: src/compose.c:4801 src/compose.c:4971 src/compose.c:5858
1493 #: src/compose.c:4802 src/compose.c:4972 src/mimeview.c:197
1494 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:457
1498 #: src/compose.c:4866
1499 msgid "Save Message to "
1502 #: src/compose.c:4886 src/prefs_filtering_action.c:420
1506 #: src/compose.c:5023 src/prefs_account.c:1356 src/prefs_customheader.c:188
1507 #: src/prefs_matcher.c:148
1511 #: src/compose.c:5025
1515 #: src/compose.c:5027
1519 #: src/compose.c:5042 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1520 #: src/summary_search.c:164
1524 #: src/compose.c:5277 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1525 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4102
1529 #: src/compose.c:5286
1532 "Spell checker could not be started.\n"
1536 #: src/compose.c:5753
1537 msgid "Invalid MIME type."
1538 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀÓ Å¸ÀÔ."
1540 #: src/compose.c:5771
1541 msgid "File doesn't exist or is empty."
1542 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
1544 #: src/compose.c:5840
1548 #: src/compose.c:5885
1552 #: src/compose.c:5916
1556 #: src/compose.c:5917 src/prefs_toolbar.c:808
1560 #: src/compose.c:6094
1563 "The external editor is still working.\n"
1564 "Force terminating the process?\n"
1565 "process group id: %d"
1567 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1568 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
1569 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
1571 #: src/compose.c:6414 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311
1572 #: src/toolbar.c:1866
1573 msgid "Offline warning"
1574 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ °æ°í"
1576 #: src/compose.c:6415 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312
1577 #: src/toolbar.c:1867
1578 msgid "You're working offline. Override?"
1579 msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎ »óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
1581 #: src/compose.c:6536 src/compose.c:6557
1585 #: src/compose.c:6571
1587 msgid "File '%s' could not be read."
1590 #: src/compose.c:6573
1593 "File '%s' contained invalid characters\n"
1594 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1597 #: src/compose.c:6618
1598 msgid "Discard message"
1599 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
1601 #: src/compose.c:6619
1602 msgid "This message has been modified. discard it?"
1603 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
1605 #: src/compose.c:6620
1609 #: src/compose.c:6620
1611 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔÀ¸·Î"
1613 #: src/compose.c:6655
1615 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1616 msgstr "`%s' ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÒ±î¿ä?"
1618 #: src/compose.c:6657
1619 msgid "Apply template"
1620 msgstr "ÅÛÇø´À» Àû¿ëÇÕ´Ï´Ù."
1622 #: src/compose.c:6658
1626 #: src/compose.c:6658 src/toolbar.c:426
1632 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1636 msgid "Sylpheed has crashed"
1643 "Please file a bug report and include the information below."
1655 msgid "Create bug report"
1659 msgid "Save crash information"
1660 msgstr "Å©·¡½¬ Á¤º¸ ÀúÀå"
1662 #: src/editaddress.c:143
1663 msgid "Add New Person"
1664 msgstr "»õ Àι° ´õÇϱâ"
1666 #: src/editaddress.c:144
1667 msgid "Edit Person Details"
1668 msgstr "Àι° »ó¼¼³»¿ª ÆíÁý"
1670 #: src/editaddress.c:285
1671 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1672 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1674 #: src/editaddress.c:422
1675 msgid "A Name and Value must be supplied."
1676 msgstr "À̸§°ú °ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1678 #: src/editaddress.c:480
1679 msgid "Edit Person Data"
1680 msgstr "Àι° ÀÚ·á ÆíÁý"
1682 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1684 msgid "Display Name"
1687 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1689 msgstr "¸¶Áö¸· À̸§"
1691 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1695 #: src/editaddress.c:589
1699 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1700 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1701 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1702 msgid "E-Mail Address"
1703 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
1705 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1709 #: src/editaddress.c:710
1713 #: src/editaddress.c:713
1715 msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
1717 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1721 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:296
1722 #: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:210
1726 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1727 #: src/prefs_matcher.c:457
1731 #: src/editaddress.c:883
1735 #: src/editaddress.c:885
1736 msgid "User Attributes"
1737 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º"
1739 #: src/editbook.c:112
1740 msgid "File appears to be Ok."
1741 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù."
1743 #: src/editbook.c:115
1744 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1745 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¤»óÀûÀÎ ÁÖ¼Ò·Ï Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
1747 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1748 msgid "Could not read file."
1749 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1751 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1752 msgid "Edit Addressbook"
1753 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆíÁý"
1755 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1756 msgid " Check File "
1757 msgstr " ÆÄÀÏ È®ÀÎ "
1759 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1760 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1573
1764 #: src/editbook.c:283
1765 msgid "Add New Addressbook"
1766 msgstr "»õ ÁÖ¼Ò·Ï ´õÇϱâ"
1768 #: src/editgroup.c:103
1769 msgid "A Group Name must be supplied."
1770 msgstr "±×·ì¸íÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
1772 #: src/editgroup.c:264
1773 msgid "Edit Group Data"
1774 msgstr "±×·ì ÀÚ·á ÆíÁý"
1776 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1780 #: src/editgroup.c:311
1781 msgid "Addresses in Group"
1782 msgstr "±×·ìÀÇ ÁÖ¼Ò"
1784 #: src/editgroup.c:313
1788 #: src/editgroup.c:340
1792 #: src/editgroup.c:342
1793 msgid "Available Addresses"
1794 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ ÁÖ¼Ò"
1796 #: src/editgroup.c:402
1797 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1798 msgstr "È»ìÇ¥ ´ÜÃß·Î ±×·ì¿¡¼ ȤÀº ±×·ìÀ¸·Î ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò À̵¿"
1800 #: src/editgroup.c:450
1801 msgid "Edit Group Details"
1802 msgstr "±×·ì »ó¼¼³»¿ë ÆíÁý"
1804 #: src/editgroup.c:453
1805 msgid "Add New Group"
1806 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ"
1808 #: src/editgroup.c:503
1812 #: src/editgroup.c:503
1813 msgid "Input the new name of folder:"
1814 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1816 #: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:124 src/mh_gtk.c:118
1820 #: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119
1821 msgid "Input the name of new folder:"
1822 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1824 #: src/editjpilot.c:189
1825 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1826 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ JPilot Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
1828 #: src/editjpilot.c:225
1829 msgid "Select JPilot File"
1830 msgstr "JPilot ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
1832 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1833 msgid "Edit JPilot Entry"
1834 msgstr "JPilot Ç׸ñ ÆíÁý"
1836 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229
1837 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1838 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2154
1839 #: src/prefs_spelling.c:244
1843 #: src/editjpilot.c:319
1844 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1845 msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò Ç׸ñ(µé)"
1847 #: src/editjpilot.c:408
1848 msgid "Add New JPilot Entry"
1849 msgstr "»õ JPilot Ç׸ñ ´õÇϱâ"
1851 #: src/editldap_basedn.c:141
1852 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1853 msgstr "LDAP ÆíÁý - ±âº» ã±â ¼±ÅÃ"
1855 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415
1859 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106
1863 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463
1867 #: src/editldap_basedn.c:202
1868 msgid "Available Search Base(s)"
1869 msgstr "°¡´ÉÇÑ ±âº» ã±â(µé)"
1871 #: src/editldap_basedn.c:291
1872 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1873 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ±âº» ã±â(µé)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù - ¼öµ¿À¸·Î ¼³Á¤Çϼ¼¿ä"
1875 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267
1876 msgid "Could not connect to server"
1877 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1879 #: src/editldap.c:149
1880 msgid "A Name must be supplied."
1881 msgstr "À̸§ÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
1883 #: src/editldap.c:161
1884 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1885 msgstr "¼¹ö¿¡ ´ëÇÑ È£½ºÆ®¸íÀÌ Á¦°øµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
1887 #: src/editldap.c:174
1888 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1891 #: src/editldap.c:264
1892 msgid "Connected successfully to server"
1893 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1895 #: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990
1896 msgid "Edit LDAP Server"
1897 msgstr "LDAP ¼¹ö ÆíÁý"
1899 #: src/editldap.c:410
1900 msgid "A name that you wish to call the server."
1903 #: src/editldap.c:425
1905 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
1906 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
1907 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
1908 "computer as Sylpheed."
1911 #: src/editldap.c:449
1912 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
1915 #: src/editldap.c:453
1916 msgid " Check Server "
1917 msgstr " ¼¹ö È®ÀÎ "
1919 #: src/editldap.c:458
1920 msgid "Press this button to test the connection to the server."
1923 #: src/editldap.c:473
1925 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
1926 "Examples include:\n"
1927 " dc=sylpheed,dc=org\n"
1928 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1929 " o=Organization Name,c=Country\n"
1932 #: src/editldap.c:486
1934 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
1938 #: src/editldap.c:493
1942 #: src/editldap.c:499
1943 msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection."
1946 #: src/editldap.c:551
1947 msgid "Search Attributes"
1950 #: src/editldap.c:561
1952 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
1953 "find a name or address."
1956 #: src/editldap.c:565
1960 #: src/editldap.c:570
1962 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
1963 "names and addresses during a name or address search process."
1966 #: src/editldap.c:577
1967 msgid "Max Query Age (secs)"
1970 #: src/editldap.c:593
1972 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
1973 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
1974 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
1975 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
1976 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
1977 "searched in preference to performing a new server search request. The "
1978 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
1979 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
1980 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
1981 "more memory to cache results."
1984 #: src/editldap.c:611
1985 msgid "Include server in dynamic search"
1988 #: src/editldap.c:617
1990 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
1991 "address completion."
1994 #: src/editldap.c:624
1995 msgid "Match names 'containing' search term"
1998 #: src/editldap.c:630
2000 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2001 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2002 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2003 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2004 "searches against other address interfaces."
2007 #: src/editldap.c:685
2011 #: src/editldap.c:695
2013 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2014 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2015 "as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when "
2016 "performing a search."
2019 #: src/editldap.c:703
2020 msgid "Bind Password"
2023 #: src/editldap.c:713
2024 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2027 #: src/editldap.c:719
2028 msgid "Timeout (secs)"
2031 #: src/editldap.c:734
2032 msgid "The timeout period in seconds."
2035 #: src/editldap.c:738
2036 msgid "Maximum Entries"
2039 #: src/editldap.c:753
2041 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2044 #: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:762
2048 #: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:209
2052 #: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:268
2056 #: src/editldap.c:995
2057 msgid "Add New LDAP Server"
2058 msgstr "»õ LDAP ¼¹ö ´õÇϱâ"
2060 #: src/editvcard.c:96
2061 msgid "File does not appear to be vCard format."
2062 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ vCard Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
2064 #: src/editvcard.c:132
2065 msgid "Select vCard File"
2066 msgstr "vCard ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2068 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
2069 msgid "Edit vCard Entry"
2070 msgstr "vCard Ç׸ñ ÆíÁý"
2072 #: src/editvcard.c:296
2073 msgid "Add New vCard Entry"
2074 msgstr "»õ vCard Ç׸ñ ´õÇϱâ"
2076 #: src/exphtmldlg.c:111
2077 msgid "Please specify output directory and file to create."
2078 msgstr "»ý¼ºÇÒ Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
2080 #: src/exphtmldlg.c:114
2081 msgid "Select stylesheet and formatting."
2084 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
2085 msgid "File exported successfully."
2086 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î ³»º¸³Â½À´Ï´Ù."
2088 #: src/exphtmldlg.c:181
2091 "HTML Output Directory '%s'\n"
2092 "does not exist. OK to create new directory?"
2095 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
2096 msgid "Create Directory"
2099 #: src/exphtmldlg.c:193
2102 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2106 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
2107 msgid "Failed to Create Directory"
2110 #: src/exphtmldlg.c:241
2111 msgid "Error creating HTML file"
2112 msgstr "HTML ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
2114 #: src/exphtmldlg.c:361
2115 msgid "Select HTML Output File"
2116 msgstr "HTML Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2118 #: src/exphtmldlg.c:435
2119 msgid "HTML Output File"
2122 #: src/exphtmldlg.c:496
2126 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2611 src/prefs_common.c:2893
2130 #: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103
2134 #: src/exphtmldlg.c:521
2138 #: src/exphtmldlg.c:527
2142 #: src/exphtmldlg.c:533
2146 #: src/exphtmldlg.c:539
2150 #: src/exphtmldlg.c:553
2151 msgid "Full Name Format"
2152 msgstr "Àüü À̸§ Çü½Ä"
2154 #: src/exphtmldlg.c:560
2155 msgid "First Name, Last Name"
2156 msgstr "óÀ½ À̸§, ¸¶Áö¸· À̸§"
2158 #: src/exphtmldlg.c:566
2159 msgid "Last Name, First Name"
2160 msgstr "¸¶Áö¸· À̸§, óÀ½ À̸§"
2162 #: src/exphtmldlg.c:580
2163 msgid "Color Banding"
2166 #: src/exphtmldlg.c:586
2167 msgid "Format E-Mail Links"
2170 #: src/exphtmldlg.c:592
2171 msgid "Format User Attributes"
2172 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ó¼º Çü½Ä"
2174 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
2176 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ :"
2178 #: src/exphtmldlg.c:657
2179 msgid "Open with Web Browser"
2180 msgstr "À¥ Ž»ö±â·Î ¿±â"
2182 #: src/exphtmldlg.c:689
2183 msgid "Export Address Book to HTML File"
2184 msgstr "Áּҷϸ¦ HTML Çü½ÄÀ¸·Î ÀúÀå"
2186 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
2190 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
2191 #: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477
2195 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
2199 #: src/exphtmldlg.c:756
2203 #: src/expldifdlg.c:110
2204 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2205 msgstr "¸¸µé Ãâ·Â µð·ºÅ丮¿Í LDIF ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä."
2207 #: src/expldifdlg.c:113
2208 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2211 #: src/expldifdlg.c:188
2214 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2215 "does not exist. OK to create new directory?"
2218 #: src/expldifdlg.c:200
2221 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2225 #: src/expldifdlg.c:244
2226 msgid "Suffix was not supplied"
2229 #: src/expldifdlg.c:246
2231 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2232 "you wish to proceed without a suffix?"
2235 #: src/expldifdlg.c:264
2236 msgid "Error creating LDIF file"
2237 msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¸¸µå´Â Áß ¿¡·¯"
2239 #: src/expldifdlg.c:373
2240 msgid "Select LDIF Output File"
2241 msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
2243 #: src/expldifdlg.c:447
2244 msgid "LDIF Output File"
2245 msgstr "LDIF Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
2247 #: src/expldifdlg.c:508
2251 #: src/expldifdlg.c:520
2253 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2254 "entry. Examples include:\n"
2255 " dc=sylpheed,dc=org\n"
2256 " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2257 " o=Organization Name,c=Country\n"
2260 #: src/expldifdlg.c:529
2262 msgstr "»ó´ëÀûÀÎ DN"
2264 #: src/expldifdlg.c:536
2268 #: src/expldifdlg.c:544
2270 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2272 " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2275 #: src/expldifdlg.c:557
2277 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2279 " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2282 #: src/expldifdlg.c:570
2284 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2285 "is formatted similar to:\n"
2286 " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2289 #: src/expldifdlg.c:584
2291 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2292 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2293 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2294 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2295 "available RDN options that will be used to create the DN."
2298 #: src/expldifdlg.c:597
2299 msgid "Use DN attribute if present in data"
2302 #: src/expldifdlg.c:604
2304 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2305 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2306 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2307 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2310 #: src/expldifdlg.c:615
2311 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2314 #: src/expldifdlg.c:622
2316 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2317 "option to ignore these records."
2320 #: src/expldifdlg.c:710
2321 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2322 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» LDIF ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå"
2324 #: src/expldifdlg.c:777
2325 msgid "Distguished Name"
2333 msgid "Specify target folder and mbox file."
2334 msgstr "´ë»ó Æú´õ¿Í mbox ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
2341 msgid "Exporting file:"
2344 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2345 #: src/prefs_account.c:1229
2350 msgid "Select exporting file"
2353 #: src/exporthtml.c:796
2357 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2361 #: src/exporthtml.c:1001
2362 msgid "Sylpheed Address Book"
2363 msgstr "Sylpheed ÁÖ¼Ò·Ï"
2365 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590
2366 msgid "Name already exists but is not a directory."
2369 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593
2370 msgid "No permissions to create directory."
2373 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596
2374 msgid "Name is too long."
2375 msgstr "À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
2377 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599
2378 msgid "Not specified."
2379 msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2381 #: src/folder.c:1173
2383 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
2385 #: src/folder.c:1177
2387 msgstr "¹ß¼Û ÆíÁöÇÔ"
2389 #: src/folder.c:1181
2391 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
2393 #: src/folder.c:1185
2395 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
2397 #: src/folder.c:1189
2399 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
2401 #: src/folder.c:1440
2403 msgid "Processing (%s)...\n"
2406 #: src/folder.c:2434
2408 msgid "Moving %s to %s...\n"
2409 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß...\n"
2411 #: src/foldersel.c:153
2412 msgid "Select folder"
2415 #: src/folderview.c:238
2416 msgid "/Mark all _read"
2417 msgstr "/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
2419 #: src/folderview.c:239
2420 msgid "/_Search folder..."
2421 msgstr "/Æú´õ ã±â(_S)..."
2423 #: src/folderview.c:241
2424 msgid "/Pr_ocessing..."
2427 #: src/folderview.c:246
2428 msgid "/Empty trash..."
2429 msgstr "/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â..."
2431 #: src/folderview.c:326
2435 #: src/folderview.c:327
2439 #: src/folderview.c:328
2443 #: src/folderview.c:534
2444 msgid "Setting folder info..."
2445 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
2447 #: src/folderview.c:741 src/mainwindow.c:2969 src/setup.c:80
2449 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2450 msgstr "%s%c%sÀ»(¸¦) ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2452 #: src/folderview.c:745 src/mainwindow.c:2974 src/setup.c:85
2454 msgid "Scanning folder %s ..."
2455 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
2457 #: src/folderview.c:786
2458 msgid "Rebuilding folder tree..."
2459 msgstr "Æú´õ Æ®¸®¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
2461 #: src/folderview.c:869
2462 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2463 msgstr "¸ðµç Æú´õÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö¸¦ È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù..."
2465 #: src/folderview.c:1534
2467 msgid "Opening Folder %s..."
2468 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ¿±´Ï´Ù..."
2470 #: src/folderview.c:1546
2471 msgid "Folder could not be opened."
2474 #: src/folderview.c:1691 src/mainwindow.c:1567
2476 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
2478 #: src/folderview.c:1692 src/mainwindow.c:1568
2479 msgid "Empty all messages in trash?"
2480 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
2482 #: src/folderview.c:1768
2484 msgid "Moving %s to %s..."
2485 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î ¿Å±â´Â Áß..."
2487 #: src/folderview.c:1797
2488 msgid "Source and destination are the same."
2491 #: src/folderview.c:1800
2492 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2495 #: src/folderview.c:1803
2496 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2499 #: src/folderview.c:1806
2500 msgid "Move failed!"
2501 msgstr "¿Å±â±â ½ÇÆÐ!"
2503 #: src/folderview.c:1841 src/summaryview.c:3905
2504 msgid "Processing configuration"
2505 msgstr "¼³Á¤ ÀÛ¾÷Áß"
2507 #: src/grouplistdialog.c:176
2508 msgid "Newsgroup subscription"
2509 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
2511 #: src/grouplistdialog.c:192
2512 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2513 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ì ¼±ÅÃ:"
2515 #: src/grouplistdialog.c:198
2516 msgid "Find groups:"
2519 #: src/grouplistdialog.c:206
2523 #: src/grouplistdialog.c:218
2524 msgid "Newsgroup name"
2525 msgstr "´º½º±×·ì À̸§"
2527 #: src/grouplistdialog.c:219
2531 #: src/grouplistdialog.c:220
2535 #: src/grouplistdialog.c:246
2539 #: src/grouplistdialog.c:350
2543 #: src/grouplistdialog.c:352
2547 #: src/grouplistdialog.c:354
2551 #: src/grouplistdialog.c:401
2552 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2553 msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2555 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1011
2559 #: src/grouplistdialog.c:480
2561 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2562 msgstr "%d°³ÀÇ ´º½º±×·ìÀÌ ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù (%s ÀÐÀ½)"
2564 #: src/gtk/about.c:89
2568 #: src/gtk/about.c:110
2571 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2572 "Operating System: %s %s (%s)"
2575 #: src/gtk/about.c:125
2577 msgid "Compiled-in features:%s"
2580 #: src/gtk/about.c:209
2582 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2585 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2588 #: src/gtk/about.c:213
2590 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2591 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2592 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2596 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2597 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2598 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2602 #: src/gtk/about.c:219
2604 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2605 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2606 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2610 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2611 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2612 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2616 #: src/gtk/about.c:225
2618 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2619 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2620 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2622 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2623 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2624 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2626 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2630 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2634 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2638 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2642 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2646 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2650 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2654 #: src/gtk/foldersort.c:139
2655 msgid "Set folder sortorder"
2656 msgstr "Æú´õ Á¤·Ä ¼ø¼ ¼³Á¤"
2658 #: src/gtk/foldersort.c:151
2660 "Move folders up or down to change\n"
2661 "the sort order in the folderview"
2664 #: src/gtk/foldersort.c:171
2668 #: src/gtk/foldersort.c:219
2672 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2673 msgid "No dictionary selected."
2674 msgstr "¼±ÅÃµÈ »çÀüÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
2676 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2680 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2681 msgid "Bad Spellers Mode"
2684 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2685 msgid "Unknown suggestion mode."
2688 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2689 msgid "No misspelled word found."
2692 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2693 msgid "Replace unknown word"
2696 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2698 msgid "Replace \"%s\" with: "
2701 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2703 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2704 "will learn from mistake.\n"
2707 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2711 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2713 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2716 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2717 msgid "Accept in this session"
2720 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2721 msgid "Add to personal dictionary"
2724 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2725 msgid "Replace with..."
2728 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2730 msgid "Check with %s"
2731 msgstr "%s(À¸)·Î È®ÀÎ"
2733 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2734 msgid "(no suggestions)"
2737 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2741 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2743 msgid "Dictionary: %s"
2746 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2748 msgid "Use alternate (%s)"
2751 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2752 msgid "Check while typing"
2753 msgstr "ÀÔ·ÂÇÏ´Â µ¿¾È °Ë»ç"
2755 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2756 msgid "Change dictionary"
2759 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2762 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2766 #: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77
2770 #: src/gtk/inputdialog.c:152
2772 msgid "Input password for %s on %s:"
2773 msgstr "%sÀÇ %s¿¡¼ÀÇ ¿¼è±Û ÀÔ·Â:"
2775 #: src/gtk/inputdialog.c:154
2776 msgid "Input password"
2777 msgstr "¿¼è±Û ÀÔ·Â"
2779 #: src/gtk/logwindow.c:61
2780 msgid "Protocol log"
2781 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
2783 #: src/gtk/pluginwindow.c:115
2784 msgid "Select Plugin to load"
2785 msgstr "·ÎµåÇÒ Ç÷¯±×ÀÎ ¼±ÅÃ"
2787 #: src/gtk/pluginwindow.c:151 src/gtk/pluginwindow.c:175
2791 #: src/gtk/pluginwindow.c:189 src/prefs_common.c:2478
2795 #: src/gtk/pluginwindow.c:213
2799 #: src/gtk/pluginwindow.c:218
2800 msgid "Unload Plugin"
2803 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2807 #: src/gtk/prefswindow.c:318 src/prefs_gtk.c:453
2811 #: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_filtering_action.c:344
2815 #: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121
2816 #: src/prefs_summary_column.c:68
2820 #: src/gtk/quicksearch.c:154
2821 msgid "all messages"
2822 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
2824 #: src/gtk/quicksearch.c:155
2825 msgid "messages whose age is greater than #"
2828 #: src/gtk/quicksearch.c:156
2829 msgid "messages whose age is less than #"
2832 #: src/gtk/quicksearch.c:157
2833 msgid "messages which contain S in the message body"
2836 #: src/gtk/quicksearch.c:158
2837 msgid "messages which contain S in the whole message"
2840 #: src/gtk/quicksearch.c:159
2841 msgid "messages carbon-copied to S"
2844 #: src/gtk/quicksearch.c:160
2845 msgid "message is either to: or cc: to S"
2848 #: src/gtk/quicksearch.c:161
2849 msgid "deleted messages"
2850 msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö"
2852 #: src/gtk/quicksearch.c:162
2853 msgid "messages which contain S in the Sender field"
2856 #: src/gtk/quicksearch.c:163
2857 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
2860 #: src/gtk/quicksearch.c:164
2861 msgid "messages originating from user S"
2864 #: src/gtk/quicksearch.c:165
2865 msgid "forwarded messages"
2866 msgstr "¹è´ÞÇÑ ¸Þ½ÃÁö"
2868 #: src/gtk/quicksearch.c:166
2869 msgid "messages which contain header S"
2872 #: src/gtk/quicksearch.c:167
2873 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
2876 #: src/gtk/quicksearch.c:168
2877 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
2880 #: src/gtk/quicksearch.c:169
2881 msgid "locked messages"
2882 msgstr "Àá±ä ¸Þ½ÃÁö"
2884 #: src/gtk/quicksearch.c:170
2885 msgid "messages which are in newsgroup S"
2888 #: src/gtk/quicksearch.c:171
2889 msgid "new messages"
2892 #: src/gtk/quicksearch.c:172
2893 msgid "old messages"
2894 msgstr "¿À·¡µÈ ¸Þ½ÃÁö"
2896 #: src/gtk/quicksearch.c:173
2897 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
2900 #: src/gtk/quicksearch.c:174
2901 msgid "messages which have been replied to"
2902 msgstr "ÀÀ´äÀ» º¸³Â´ø ¸Þ½ÃÁö"
2904 #: src/gtk/quicksearch.c:175
2905 msgid "read messages"
2906 msgstr "ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
2908 #: src/gtk/quicksearch.c:176
2909 msgid "messages which contain S in subject"
2912 #: src/gtk/quicksearch.c:177
2913 msgid "messages whose score is equal to #"
2916 #: src/gtk/quicksearch.c:178
2917 msgid "messages whose score is greater than #"
2920 #: src/gtk/quicksearch.c:179
2921 msgid "messages whose score is lower than #"
2924 #: src/gtk/quicksearch.c:180
2925 msgid "messages whose size is equal to #"
2928 #: src/gtk/quicksearch.c:181
2929 msgid "messages whose size is greater than #"
2932 #: src/gtk/quicksearch.c:182
2933 msgid "messages whose size is smaller than #"
2936 #: src/gtk/quicksearch.c:183
2937 msgid "messages which have been sent to S"
2940 #: src/gtk/quicksearch.c:184
2941 msgid "marked messages"
2942 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö"
2944 #: src/gtk/quicksearch.c:185
2945 msgid "unread messages"
2946 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö"
2948 #: src/gtk/quicksearch.c:186
2949 msgid "messages which contain S in References header"
2952 #: src/gtk/quicksearch.c:187
2953 msgid "messages returning 0 when passed to command"
2956 #: src/gtk/quicksearch.c:188
2957 msgid "messages which contain S in X-Label header"
2960 #: src/gtk/quicksearch.c:190
2961 msgid "logical AND operator"
2964 #: src/gtk/quicksearch.c:191
2965 msgid "logical OR operator"
2968 #: src/gtk/quicksearch.c:192
2969 msgid "logical NOT operator"
2972 #: src/gtk/quicksearch.c:193
2973 msgid "case sensitive search"
2974 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°ÇÏ¿© ã±â"
2976 #: src/gtk/quicksearch.c:195
2977 msgid "all filtering expressions are allowed"
2980 #: src/gtk/quicksearch.c:202
2981 msgid "Extended Search symbols"
2984 #: src/gtk/quicksearch.c:256 src/prefs_filtering_action.c:1113
2985 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1724
2986 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454
2990 #: src/gtk/quicksearch.c:260 src/prefs_filtering_action.c:1114
2991 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1725
2992 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455
2996 #: src/gtk/quicksearch.c:264 src/prefs_filtering_action.c:1115
2997 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1726 src/quote_fmt.c:48
3001 #: src/gtk/quicksearch.c:305
3002 msgid "Extended Symbols"
3005 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
3006 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
3010 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
3014 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
3018 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
3019 #: src/prefs_themes.c:858
3023 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
3024 msgid "Organization: "
3027 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
3031 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
3032 msgid "Fingerprint: "
3035 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
3036 msgid "Signature status: "
3037 msgstr "¼¸í »óÅÂ: "
3039 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
3041 msgid "SSL certificate for %s"
3042 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ SSL ÀÎÁõ"
3044 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
3046 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
3049 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
3051 msgid "Signature status: %s"
3052 msgstr "¼¸í »óÅÂ: %s"
3054 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
3055 msgid "View certificate"
3058 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
3059 msgid "Unknown SSL Certificate"
3062 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3063 msgid "Accept and save"
3066 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
3067 msgid "Cancel connection"
3068 msgstr "¿¬°áÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù"
3070 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
3071 msgid "New certificate:"
3074 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
3075 msgid "Known certificate:"
3076 msgstr "¾Ë·ÁÁø ÀÎÁõ:"
3078 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
3080 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
3083 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
3084 msgid "View certificates"
3087 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
3088 msgid "Changed SSL Certificate"
3091 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2247
3095 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2292 src/summaryview.c:2295
3096 msgid "(No Subject)"
3097 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
3101 msgid "Connecting to %s failed"
3102 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3106 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
3107 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
3110 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
3115 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
3116 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
3119 msgid "Can't start TLS session.\n"
3120 msgstr "TLS ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3124 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
3125 msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
3127 #: src/imap.c:1110 src/imap.c:1150
3128 msgid "can't expunge\n"
3129 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3132 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
3133 msgstr "Áö¿öÁø Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:*\n"
3136 msgid "can't close folder\n"
3137 msgstr "Æú´õ¸¦ ´ÝÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3141 msgid "root folder %s does not exist\n"
3142 msgstr "·çÆ® Æú´õ %sÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3144 #: src/imap.c:1417 src/imap.c:1425
3145 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
3146 msgstr "LIST¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
3149 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
3150 msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: LIST ½ÇÆÐ\n"
3153 msgid "can't create mailbox\n"
3154 msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3157 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
3162 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
3163 msgstr "¿ìÆíÇÔ¸íÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s¿¡¼ %s(À¸)·Î\n"
3166 msgid "can't delete mailbox\n"
3167 msgstr "¿ìÆíÇÔÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3170 msgid "can't get envelope\n"
3171 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3174 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
3175 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
3179 msgid "can't parse envelope: %s\n"
3180 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
3184 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
3185 msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
3189 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
3190 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3194 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
3195 msgstr "IMAP4 ¼¼¼ÇÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s: %d\n"
3198 msgid "can't get namespace\n"
3199 msgstr "namespace¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3203 msgid "can't select folder: %s\n"
3204 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
3207 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
3208 msgstr "IMAP4 ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3211 msgid "IMAP4 login failed.\n"
3212 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3216 msgid "can't append %s to %s\n"
3217 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s¿¡ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3221 msgid "can't append message to %s\n"
3222 msgstr "%s¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3226 msgid "can't copy %s to %s\n"
3227 msgstr "%sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3231 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
3232 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %s %s\n"
3235 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
3236 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
3239 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
3240 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: CLOSE\n"
3244 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
3245 msgstr "iconv°¡ UTF-7¸¦ %s(À¸)·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3247 #: src/imap_gtk.c:52 src/mh_gtk.c:50
3248 msgid "/Create _new folder..."
3249 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_N)..."
3251 #: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:51
3252 msgid "/_Rename folder..."
3253 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
3255 #: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:52
3256 msgid "/M_ove folder..."
3257 msgstr "/Æú´õ ¿Å±â±â(_O)..."
3259 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:53
3260 msgid "/_Delete folder"
3261 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
3263 #: src/imap_gtk.c:57
3264 msgid "/Down_load messages"
3265 msgstr "/¸Þ½ÃÁö ³»·Á¹Þ±â(_L)"
3267 #: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:54
3268 msgid "/_Check for new messages"
3269 msgstr "/»õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
3271 #: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:56
3272 msgid "/R_ebuild folder tree"
3273 msgstr "/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_E)"
3275 #: src/imap_gtk.c:62
3276 msgid "/Remove _IMAP4 account"
3277 msgstr "/IMAP4 °èÁ¤ »èÁ¦(_I)"
3279 #: src/imap_gtk.c:125
3281 "Input the name of new folder:\n"
3282 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
3283 " append `/' at the end of the name)"
3285 "»õ Æú´õÀÇ À̸§ ÀÔ·Â:\n"
3286 "(¸¸ÀÏ ÇÏÀ§Æú´õ¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ Æú´õ¸¦ ¸¸µé·Á¸é,\n"
3287 "À̸§ÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ `/'¸¦ Ãß°¡Çϼ¼¿ä)"
3289 #: src/imap_gtk.c:128 src/mh_gtk.c:120
3293 #: src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225
3295 msgid "`%c' can't be included in folder name."
3296 msgstr "`%c'Àº(´Â) Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷Ç﵃ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
3298 #: src/imap_gtk.c:144 src/imap_gtk.c:191 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232
3300 msgid "The folder `%s' already exists."
3301 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3303 #: src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:142
3305 msgid "Can't create the folder `%s'."
3306 msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3308 #: src/imap_gtk.c:173 src/mh_gtk.c:216
3310 msgid "Input new name for `%s':"
3311 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
3313 #: src/imap_gtk.c:174 src/mh_gtk.c:217
3314 msgid "Rename folder"
3315 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
3317 #: src/imap_gtk.c:201 src/mh_gtk.c:242
3319 "The folder could not be renamed.\n"
3320 "The new folder name is not allowed."
3323 #: src/imap_gtk.c:251
3325 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
3326 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
3328 #: src/imap_gtk.c:252
3329 msgid "Delete IMAP4 account"
3330 msgstr "IMAP4 °èÁ¤ Áö¿ì±â"
3332 #: src/imap_gtk.c:297 src/mh_gtk.c:167
3335 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
3336 "Do you really want to delete?"
3338 "`%s'¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ Áö¿öÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
3339 "Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
3341 #: src/imap_gtk.c:299 src/mh_gtk.c:169
3342 msgid "Delete folder"
3343 msgstr "Æú´õ Áö¿ì±â"
3345 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:187
3347 msgid "Can't remove the folder `%s'."
3348 msgstr "`%s' Æú´õ¸¦ Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3350 #: src/imap_gtk.c:361 src/news_gtk.c:295
3354 #: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:296
3355 msgid "You are offline. Go online?"
3356 msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎ »óÅ·Π¹Ù²Ü±î¿ä?"
3358 #: src/imap_gtk.c:379 src/news_gtk.c:313
3360 msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
3361 msgstr "%s¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³»·Á¹Þ´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3368 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
3369 msgstr "´ë»ó mbox ÆÄÀÏ°ú ´ë»ó Æú´õ¸¦ ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
3372 msgid "Importing file:"
3373 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
3376 msgid "Destination dir:"
3377 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
3380 msgid "Select importing file"
3381 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
3383 #: src/importldif.c:189
3384 msgid "Please specify address book name and file to import."
3385 msgstr "°¡Á®¿Ã ÁÖ¼Ò·Ï À̸§°ú ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä."
3387 #: src/importldif.c:192
3388 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
3389 msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF Ç׸ñÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¹Ù²Ù¼¼¿ä."
3391 #: src/importldif.c:195
3392 msgid "File imported."
3393 msgstr "ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
3395 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
3396 msgid "Please select a file."
3397 msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
3399 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
3400 msgid "Address book name must be supplied."
3401 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
3403 #: src/importldif.c:470
3404 msgid "Error reading LDIF fields."
3405 msgstr "LDIF field¸¦ Àдٰ¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3407 #: src/importldif.c:493
3408 msgid "LDIF file imported successfully."
3409 msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù."
3411 #: src/importldif.c:605
3412 msgid "Select LDIF File"
3413 msgstr "LDIF ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
3415 #: src/importldif.c:701
3417 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
3421 #: src/importldif.c:707
3425 #: src/importldif.c:718
3426 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
3429 #: src/importldif.c:727
3430 msgid "Select the LDIF file to import."
3431 msgstr "°¡Á®¿Ã LDIF ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
3433 #: src/importldif.c:764
3437 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452
3441 #: src/importldif.c:766
3442 msgid "LDIF Field Name"
3443 msgstr "LDIF Çʵå À̸§"
3445 #: src/importldif.c:767
3446 msgid "Attribute Name"
3449 #: src/importldif.c:822
3453 #: src/importldif.c:834
3457 #: src/importldif.c:845
3458 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
3461 #: src/importldif.c:850
3465 #: src/importldif.c:868
3467 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
3468 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
3469 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
3470 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
3471 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
3472 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
3476 #: src/importldif.c:880
3477 msgid "Select for Import"
3480 #: src/importldif.c:886
3481 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3484 #: src/importldif.c:889
3488 #: src/importldif.c:895
3489 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3492 #: src/importldif.c:968
3493 msgid "Records Imported :"
3496 #: src/importldif.c:999
3497 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3498 msgstr "LDIF ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
3500 #: src/importmutt.c:143
3501 msgid "Error importing MUTT file."
3502 msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
3504 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3505 #: src/importpine.c:329
3506 msgid "Please select a file to import."
3507 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
3509 #: src/importmutt.c:185
3510 msgid "Select MUTT File"
3511 msgstr "MUTT ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
3513 #: src/importmutt.c:239
3514 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3515 msgstr "MUTT ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
3517 #: src/importpine.c:143
3518 msgid "Error importing Pine file."
3519 msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯."
3521 #: src/importpine.c:185
3522 msgid "Select Pine File"
3523 msgstr "Pine ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
3525 #: src/importpine.c:239
3526 msgid "Import Pine file into Address Book"
3527 msgstr "Pine ÆÄÀÏÀ» ÁÖ¼Ò·ÏÀ¸·Î °¡Á®¿À±â"
3530 msgid "Retrieving new messages"
3531 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
3537 #: src/inc.c:556 src/inc.c:607
3539 msgstr "Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3547 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3548 msgstr "¿Ï·á (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
3551 msgid "Done (no new messages)"
3552 msgstr "¿Ï·á (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
3555 msgid "Connection failed"
3556 msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3560 msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3562 #: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76
3566 #: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
3572 msgid "Finished (%d new message(s))"
3573 msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (%d°³ÀÇ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö)"
3576 msgid "Finished (no new messages)"
3577 msgstr "³¡³µ½À´Ï´Ù (»õ ¸Þ½ÃÁö ¾øÀ½)"
3580 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3581 msgstr "ÆíÁö¸¦ ¹Þ´Ù°¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
3585 msgid "%s: Retrieving new messages"
3586 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
3590 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3591 msgstr "POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù: %s..."
3595 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3596 msgstr "%s:%d POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3600 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3601 msgstr "POP3 ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s:%d"
3603 #: src/inc.c:853 src/send_message.c:462
3604 msgid "Authenticating..."
3605 msgstr "ÀÎÁõ ÁßÀÔ´Ï´Ù..."
3609 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
3610 msgstr "%s (%s)¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù ..."
3613 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3614 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (STAT)..."
3617 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3618 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (LAST)..."
3621 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3622 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ ¾ò´Â Áß (UIDL)..."
3625 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3626 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ Å©±â¸¦ ¾ò´Â Áß (LIST)..."
3630 msgid "Deleting message %d"
3631 msgstr "%d ¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦ÇÏ´Â Áß"
3633 #: src/inc.c:889 src/send_message.c:480
3635 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3639 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3640 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d)À»(¸¦) °¡Á®¿À´Â Áß (%s / %s)"
3644 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3645 msgstr "¼ö½Å (%d ¸Þ½ÃÁö (%s)°¡ ¹Þ¾ÆÁü)"
3648 msgid "Connection failed."
3649 msgstr "¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3653 msgid "Connection to %s:%d failed."
3654 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3657 msgid "Error occurred while processing mail."
3658 msgstr "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯."
3663 "Error occurred while processing mail:\n"
3666 "¸ÞÀÏÀ» ó¸®ÇÏ´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
3670 msgid "No disk space left."
3671 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½."
3674 msgid "Can't write file."
3675 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3678 msgid "Socket error."
3683 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
3684 msgstr "%s:%d(À¸)·Î ¿¬°áÇÏ´Â Áß ¼ÒÄÏ ¿¡·¯."
3686 #: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605
3687 msgid "Connection closed by the remote host."
3688 msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
3692 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
3693 msgstr "¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ÀÇÇØ %s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù."
3696 msgid "Mailbox is locked."
3697 msgstr "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù."
3702 "Mailbox is locked:\n"
3705 "¸ÞÀϹڽº°¡ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
3708 #: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590
3709 msgid "Authentication failed."
3710 msgstr "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
3712 #: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593
3715 "Authentication failed:\n"
3718 "ÀÎÁõÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù:\n"
3721 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609
3722 msgid "Session timed out."
3723 msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú."
3727 msgid "Connection to %s:%d timed out."
3728 msgstr "%s:%d¿¡ ´ëÇÑ ¿¬°áÀÌ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
3731 msgid "Incorporation cancelled\n"
3732 msgstr "º´ÇÕÀÌ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
3738 #: src/main.c:158 src/main.c:167
3741 "File `%s' already exists.\n"
3742 "Can't create folder."
3744 "ÆÄÀÏ `%s'ÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
3745 "Æú´õ¸¦ ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
3748 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3749 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
3753 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3754 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
3757 msgid " --compose [address] open composition window"
3758 msgstr " --compose [ÁÖ¼Ò] ÆíÁý âÀ» ¿±´Ï´Ù"
3762 " --attach file1 [file2]...\n"
3763 " open composition window with specified files\n"
3766 " --attach file1 [file2]...\n"
3767 " ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ÷ºÎÇؼ ÆíÁö ÀÛ¼º â\n"
3771 msgid " --receive receive new messages"
3772 msgstr " --receive »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3775 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
3776 msgstr " --receive-all ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
3779 msgid " --send send all queued messages"
3780 msgstr " --send Å¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
3783 msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
3784 msgstr " --status [Æú´õ]... ÃÑ ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö¸¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
3788 " --status-full [folder]...\n"
3789 " show the status of each folder"
3791 " --status-full [Æú´õ]...\n"
3792 " °¢ Æú´õÀÇ »óŸ¦ ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù"
3795 msgid " --online switch to online mode"
3796 msgstr " --online ¿Â¶óÀÎ ¸ðµå"
3799 msgid " --offline switch to offline mode"
3800 msgstr " --offline ¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸ðµå"
3803 msgid " --debug debug mode"
3804 msgstr " --debug µð¹ö±ë ¸ðµå"
3807 msgid " --help display this help and exit"
3808 msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
3811 msgid " --version output version information and exit"
3812 msgstr " --version ¹öÁ¯ Á¤º¸ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³»±â"
3815 msgid " --config-dir output configuration directory"
3816 msgstr " --config-dir ¼³Á¤ µð·ºÅ丮 Ãâ·Â"
3818 #: src/main.c:638 src/summaryview.c:5021
3820 msgid "Processing (%s)..."
3824 msgid "top level folder"
3825 msgstr "ÃÖ»óÀ§ Æú´õ"
3828 msgid "Really quit?"
3829 msgstr "Á¤¸»·Î ³¡¸¶Ä¥±î¿ä?"
3832 msgid "Composing message exists."
3833 msgstr "ÆíÁýÇÏ´ø ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
3840 msgid "Discard them"
3845 msgstr "³¡³»Áö ¾ÊÀ½"
3848 msgid "Queued messages"
3852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3853 msgstr "º¸³»ÁöÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ Å¥¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±Ý ¸¶Ä¥±î¿ä?"
3856 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3857 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
3859 #: src/mainwindow.c:436
3860 msgid "/_File/_Add mailbox"
3861 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)"
3863 #: src/mainwindow.c:437
3864 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3865 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ(_A)/MH..."
3867 #: src/mainwindow.c:438
3868 msgid "/_File/Change folder order"
3869 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ ¼ø¼ ¹Ù²Ù±â"
3871 #: src/mainwindow.c:439
3872 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3873 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
3875 #: src/mainwindow.c:440
3876 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3877 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå(_E)..."
3879 #: src/mainwindow.c:441
3880 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
3881 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ðµç Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_T)"
3883 #: src/mainwindow.c:443 src/messageview.c:152
3884 msgid "/_File/_Save as..."
3885 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
3887 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:153
3888 msgid "/_File/_Print..."
3889 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
3891 #: src/mainwindow.c:446
3892 msgid "/_File/_Work offline"
3893 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ÀÛ¾÷(_W)"
3895 #: src/mainwindow.c:449
3896 msgid "/_File/E_xit"
3897 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_X)"
3899 #: src/mainwindow.c:454
3900 msgid "/_Edit/Select _thread"
3901 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¾²·¹µå ¼±ÅÃ(_T)"
3903 #: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:161
3904 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3905 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö ã±â(_F)..."
3907 #: src/mainwindow.c:458
3908 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3909 msgstr "/ÆíÁý(_E)/Æú´õ ã±â(_S)..."
3911 #: src/mainwindow.c:460
3912 msgid "/_View/Show or hi_de"
3913 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)"
3915 #: src/mainwindow.c:461
3916 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3917 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(d)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
3919 #: src/mainwindow.c:463
3920 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3921 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/¸Þ½ÃÁö º¸±â(_M)"
3923 #: src/mainwindow.c:465
3924 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3925 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)"
3927 #: src/mainwindow.c:467
3928 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3929 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_A)"
3931 #: src/mainwindow.c:469
3932 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3933 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
3935 #: src/mainwindow.c:471
3936 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3937 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
3939 #: src/mainwindow.c:473
3940 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3941 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/Åø¹Ù(_T)/¾øÀ½(_N)"
3943 #: src/mainwindow.c:475
3944 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3945 msgstr "/º¸±â(_V)/º¸À̰ųª °¨Ãß±â(_D)/»óŹÙ(_B)"
3947 #: src/mainwindow.c:478
3948 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3949 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® â(_O)"
3951 #: src/mainwindow.c:479
3952 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3953 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö â(_E)"
3955 #: src/mainwindow.c:481
3956 msgid "/_View/_Sort"
3957 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)"
3959 #: src/mainwindow.c:482
3960 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3961 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_N)"
3963 #: src/mainwindow.c:483
3964 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3965 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_I)"
3967 #: src/mainwindow.c:484
3968 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3969 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_D)"
3971 #: src/mainwindow.c:485
3972 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3973 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_F)"
3975 #: src/mainwindow.c:486
3976 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3977 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¼ö½ÅÀÚ(_R)"
3979 #: src/mainwindow.c:487
3980 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3981 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_S)"
3983 #: src/mainwindow.c:488
3984 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3985 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»ö ¶óº§(_C)"
3987 #: src/mainwindow.c:490
3988 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3989 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Ç¥½Ã(_M)"
3991 #: src/mainwindow.c:491
3992 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3993 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/»óÅÂ(_S)"
3995 #: src/mainwindow.c:492
3996 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3997 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/÷ºÎ(_T)"
3999 #: src/mainwindow.c:494
4000 msgid "/_View/_Sort/by score"
4001 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¡¼ö(_I)"
4003 #: src/mainwindow.c:495
4004 msgid "/_View/_Sort/by locked"
4005 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Àá±Ý"
4007 #: src/mainwindow.c:496
4008 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
4009 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/Á¤·Ä ¾ÈÇÔ(_O)"
4011 #: src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
4012 msgid "/_View/_Sort/---"
4013 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/---"
4015 #: src/mainwindow.c:498
4016 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
4017 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/¿À¸§Â÷¼ø"
4019 #: src/mainwindow.c:499
4020 msgid "/_View/_Sort/Descending"
4021 msgstr "/º¸±â(_V)/Á¤·Ä(_S)/³»¸²Â÷¼ø"
4023 #: src/mainwindow.c:501
4024 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
4025 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_A)"
4027 #: src/mainwindow.c:503
4028 msgid "/_View/Th_read view"
4029 msgstr "/º¸±â(_V)/¾²·¹µå º¸±â(_R)"
4031 #: src/mainwindow.c:504
4032 msgid "/_View/E_xpand all threads"
4033 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Æì±â(_X)"
4035 #: src/mainwindow.c:505
4036 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
4037 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç ¾²·¹µå Á¢±â(_L)"
4039 #: src/mainwindow.c:506
4040 msgid "/_View/_Hide read messages"
4041 msgstr "/º¸±â(_V)/ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¼û±â±â(_H)"
4043 #: src/mainwindow.c:507
4044 msgid "/_View/Set displayed _items..."
4045 msgstr "/º¸±â(_V)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_I)..."
4047 #: src/mainwindow.c:510
4048 msgid "/_View/_Go to"
4049 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)"
4051 #: src/mainwindow.c:511
4052 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
4053 msgstr "/¸í·É(_S)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
4055 #: src/mainwindow.c:512
4056 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
4057 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
4059 #: src/mainwindow.c:513 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521
4060 #: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:531
4061 msgid "/_View/_Go to/---"
4062 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/---"
4064 #: src/mainwindow.c:514
4065 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
4066 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
4068 #: src/mainwindow.c:516
4069 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
4070 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_E)"
4072 #: src/mainwindow.c:519
4073 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
4074 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/ÀÌÀü »õ ¸Þ½ÃÁö(_W)"
4076 #: src/mainwindow.c:520
4077 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
4078 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´ÙÀ½ »õ ¸Þ½ÃÁö(_X)"
4080 #: src/mainwindow.c:522
4081 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
4082 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_M)"
4084 #: src/mainwindow.c:524
4085 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
4086 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/Ç¥½ÃµÈ ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_A)"
4088 #: src/mainwindow.c:527
4089 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
4090 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_L)"
4092 #: src/mainwindow.c:529
4093 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
4094 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_B)"
4096 #: src/mainwindow.c:532
4097 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
4098 msgstr "/º¸±â(_V)/°¡±â(_G)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î(_F)..."
4100 #: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:167
4101 msgid "/_View/_Code set/---"
4102 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
4104 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:171
4105 msgid "/_View/_Code set"
4106 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
4108 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:172
4109 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
4110 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
4112 #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:175
4113 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
4114 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
4116 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:179
4117 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
4118 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
4120 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:183
4121 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
4122 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
4124 #: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:185
4125 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
4126 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
4128 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:189
4129 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
4130 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
4132 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:192
4133 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
4134 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
4136 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:194
4137 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
4138 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
4140 #: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:197
4141 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
4142 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
4144 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:200
4145 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
4146 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
4148 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:203
4149 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
4150 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
4152 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:205
4153 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
4154 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
4156 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:207
4157 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
4158 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-U)"
4160 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:209
4161 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
4162 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
4164 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:213
4165 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
4166 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
4168 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:216
4169 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
4170 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
4172 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:219
4173 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
4174 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
4176 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:221
4177 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
4178 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
4180 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:225
4181 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
4182 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
4184 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:227
4185 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
4186 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
4188 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:229
4189 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4190 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
4192 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:231
4193 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4194 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
4196 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:234
4197 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
4198 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
4200 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:236
4201 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
4202 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
4204 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:239
4205 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
4206 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (TIS-620)"
4208 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:241
4209 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
4210 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Thai (Windows-874)"
4212 #: src/mainwindow.c:618 src/summaryview.c:444
4213 msgid "/_View/Open in new _window"
4214 msgstr "/º¸±â(_V)/»õ âÀ¸·Î ¿±â(_W)"
4216 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:249
4217 msgid "/_View/Mess_age source"
4218 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ¼Ò½º(_A)"
4220 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:250
4221 msgid "/_View/Show all _headers"
4222 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õº¸±â(_H)"
4224 #: src/mainwindow.c:622
4225 msgid "/_View/_Update summary"
4226 msgstr "/º¸±â(_V)/¿ä¾à °»½Å(_U)"
4228 #: src/mainwindow.c:625
4229 msgid "/_Message/Recei_ve"
4230 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)"
4232 #: src/mainwindow.c:626
4233 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
4234 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼ ¹Þ±â(_C)"
4236 #: src/mainwindow.c:628
4237 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
4238 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ ¹Þ±â(_A)"
4240 #: src/mainwindow.c:630
4241 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
4242 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/¹Þ±â Ãë¼Ò(_G)"
4244 #: src/mainwindow.c:632
4245 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
4246 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ±â(_V)/---"
4248 #: src/mainwindow.c:633
4249 msgid "/_Message/_Send queued messages"
4250 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_S)"
4252 #: src/mainwindow.c:635
4253 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
4254 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÆíÁö »õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
4256 #: src/mainwindow.c:636
4257 msgid "/_Message/Compose a news message"
4258 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º »õ·Î ¸¸µé±â"
4260 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:256
4261 msgid "/_Message/_Reply"
4262 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
4264 #: src/mainwindow.c:638
4265 msgid "/_Message/Repl_y to"
4266 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)"
4268 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:257
4269 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
4270 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
4272 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:259
4273 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
4274 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
4276 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:261
4277 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
4278 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
4280 #: src/mainwindow.c:643
4281 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
4282 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/µû¶ó¿Ã¸®°í ȸ½Å"
4284 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:264
4285 msgid "/_Message/_Forward"
4286 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
4288 #: src/mainwindow.c:646
4289 msgid "/_Message/Redirect"
4290 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect"
4292 #: src/mainwindow.c:648
4293 msgid "/_Message/M_ove..."
4294 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_O)..."
4296 #: src/mainwindow.c:649
4297 msgid "/_Message/_Copy..."
4298 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¹»ç(_C)..."
4300 #: src/mainwindow.c:650
4301 msgid "/_Message/_Delete"
4302 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Áö¿ì±â(_D)"
4304 #: src/mainwindow.c:651
4305 msgid "/_Message/Cancel a news message"
4306 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
4308 #: src/mainwindow.c:653
4309 msgid "/_Message/_Mark"
4310 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
4312 #: src/mainwindow.c:654
4313 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
4314 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
4316 #: src/mainwindow.c:655
4317 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
4318 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
4320 #: src/mainwindow.c:656
4321 msgid "/_Message/_Mark/---"
4322 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
4324 #: src/mainwindow.c:657
4325 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
4326 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
4328 #: src/mainwindow.c:658
4329 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
4330 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
4332 #: src/mainwindow.c:660
4333 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
4334 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_R)"
4336 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:269
4337 msgid "/_Message/Re-_edit"
4338 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
4340 #: src/mainwindow.c:665
4341 msgid "/_Tools/_Address book..."
4342 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)..."
4344 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:273
4345 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4346 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
4348 #: src/mainwindow.c:668
4349 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
4350 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)"
4352 #: src/mainwindow.c:669
4353 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
4354 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/Æú´õ¿¡¼(_F)..."
4356 #: src/mainwindow.c:671
4357 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
4358 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò ¾ò±â(_H)/¸Þ½ÃÁö¿¡¼(_M)..."
4360 #: src/mainwindow.c:674
4361 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
4362 msgstr "/µµ±¸(_T)/Æú´õÀÇ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
4364 #: src/mainwindow.c:676
4365 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
4366 msgstr "/µµ±¸(_T)/¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_S)"
4368 #: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:276
4369 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
4370 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
4372 #: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:278
4373 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
4374 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
4376 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:280
4377 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
4378 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
4380 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:282
4381 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
4382 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
4384 #: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:284
4385 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
4386 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
4388 #: src/mainwindow.c:687
4389 msgid "/_Tools/_Create processing rule"
4390 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)"
4392 #: src/mainwindow.c:688
4393 msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically"
4394 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
4396 #: src/mainwindow.c:690
4397 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From"
4398 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
4400 #: src/mainwindow.c:692
4401 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To"
4402 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
4404 #: src/mainwindow.c:694
4405 msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject"
4406 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_C)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
4408 #: src/mainwindow.c:699
4409 msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders"
4410 msgstr "/µµ±¸(_T)/¸ðµç Æú´õÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö È®ÀÎ(_C)"
4412 #: src/mainwindow.c:701
4413 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
4414 msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)"
4416 #: src/mainwindow.c:703
4417 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
4418 msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¼±ÅÃµÈ Æú´õ¿¡¼"
4420 #: src/mainwindow.c:705
4421 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
4422 msgstr "/µµ±¸(_T)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_P)/¸ðµç Æú´õ¿¡¼"
4424 #: src/mainwindow.c:708
4425 msgid "/_Tools/E_xecute"
4426 msgstr "/µµ±¸(_T)/½ÇÇà(_X)"
4428 #: src/mainwindow.c:711
4429 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
4432 #: src/mainwindow.c:715
4433 msgid "/_Tools/_Log window"
4434 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× â(_L)"
4436 #: src/mainwindow.c:717
4437 msgid "/_Configuration"
4440 #: src/mainwindow.c:718
4441 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
4442 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» ¹Ù²Ù±â(_H)"
4444 #: src/mainwindow.c:720
4445 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
4446 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡ µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
4448 #: src/mainwindow.c:722
4449 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
4450 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_N)..."
4452 #: src/mainwindow.c:724
4453 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
4454 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
4456 #: src/mainwindow.c:726
4457 msgid "/_Configuration/---"
4458 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
4460 #: src/mainwindow.c:727
4461 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
4462 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀÎ ¼³Á¤(_C)..."
4464 #: src/mainwindow.c:729
4465 msgid "/_Configuration/Pre-processing..."
4466 msgstr "/¼³Á¤(_C)/Àüó¸®..."
4468 #: src/mainwindow.c:731
4469 msgid "/_Configuration/Post-processing..."
4470 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÈÄó¸®..."
4472 #: src/mainwindow.c:733
4473 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
4474 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇÊÅÍ(_F)..."
4476 #: src/mainwindow.c:735
4477 msgid "/_Configuration/_Templates..."
4478 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÅÛÇø´(_T)..."
4480 #: src/mainwindow.c:736
4481 msgid "/_Configuration/_Actions..."
4482 msgstr "/¼³Á¤(_C)/µ¿ÀÛ(_A)..."
4484 #: src/mainwindow.c:737
4485 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
4486 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âŸ(_O)..."
4488 #: src/mainwindow.c:738
4489 msgid "/_Configuration/Plugins..."
4490 msgstr "/¼³Á¤(_C)/Ç÷¯±×ÀÎ..."
4492 #: src/mainwindow.c:741
4493 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
4494 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼ (Áö¿ª)(_M)"
4496 #: src/mainwindow.c:742
4497 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
4500 #: src/mainwindow.c:744
4501 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
4502 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/FAQ (Áö¿ª)(_F)"
4504 #: src/mainwindow.c:745
4505 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
4508 #: src/mainwindow.c:747
4509 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
4512 #: src/mainwindow.c:749
4514 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
4516 #: src/mainwindow.c:873
4517 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
4518 msgstr "ÇöÀç ¿Â¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
4520 #: src/mainwindow.c:877
4521 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
4522 msgstr "ÇöÀç ¿ÀÇÁ¶óÀÎ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î ¹Ù²Ù·Á¸é ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
4524 #: src/mainwindow.c:894
4525 msgid "Select account"
4528 #: src/mainwindow.c:1230 src/mainwindow.c:1271 src/mainwindow.c:1299
4529 #: src/prefs_folder_item.c:534
4533 #: src/mainwindow.c:1300
4537 #: src/mainwindow.c:1586
4539 msgstr "¸ÞÀϹڽº ´õÇϱâ"
4541 #: src/mainwindow.c:1587
4543 "Input the location of mailbox.\n"
4544 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4545 "scanned automatically."
4547 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
4548 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
4551 #: src/mainwindow.c:1593
4553 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4554 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'ÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
4556 #: src/mainwindow.c:1598 src/setup.c:58
4560 #: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:62
4562 "Creation of the mailbox failed.\n"
4563 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4566 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4567 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
4569 #: src/mainwindow.c:1943
4570 msgid "Sylpheed - Folder View"
4571 msgstr "Sylpheed - Æú´õ º¸±â"
4573 #: src/mainwindow.c:1964 src/messageview.c:412
4574 msgid "Sylpheed - Message View"
4575 msgstr "Sylpheed - ¸Þ½ÃÁö º¸±â"
4577 #: src/mainwindow.c:2344 src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
4581 #: src/mainwindow.c:2344 src/plugins/trayicon/trayicon.c:306
4582 msgid "Exit this program?"
4583 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4585 #: src/mainwindow.c:2699
4586 msgid "Deleting duplicated messages..."
4587 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
4589 #: src/mainwindow.c:2733
4591 msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n"
4592 msgstr "Áߺ¹µÈ %d ¸Þ½ÃÁö¸¦ %d Æú´õ¿¡¼ Áö¿ó´Ï´Ù.\n"
4594 #: src/mainwindow.c:2878 src/summaryview.c:3901
4595 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
4598 #: src/mainwindow.c:2886
4599 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
4602 #: src/mainwindow.c:2894 src/summaryview.c:3910
4603 msgid "Filtering configuration"
4606 #: src/matcher.c:1231 src/matcher.c:1232 src/matcher.c:1233 src/matcher.c:1234
4607 #: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238
4611 #: src/message_search.c:88
4612 msgid "Find in current message"
4613 msgstr "ÇöÀç ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ ã±â"
4615 #: src/message_search.c:106
4617 msgstr "ãÀ» ¹®ÀÚ¿:"
4619 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:541 src/summary_search.c:183
4620 msgid "Case sensitive"
4621 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
4623 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:189
4624 msgid "Backward search"
4627 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:317
4628 msgid "Search string not found."
4629 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
4631 #: src/message_search.c:190
4632 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4633 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4635 #: src/message_search.c:193
4636 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4637 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
4639 #: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:326
4640 msgid "Search finished"
4641 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
4643 #: src/messageview.c:253
4644 msgid "/_Message/Compose _new message"
4645 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_N)"
4647 #: src/messageview.c:265
4648 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4649 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀÏ·Î Àü´Þ(_W)"
4651 #: src/messageview.c:267
4652 msgid "/_Message/Redirec_t"
4653 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Redirect(_T)"
4655 #: src/messageview.c:286
4656 msgid "/_Tools/Create processing rule/"
4657 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/"
4659 #: src/messageview.c:288
4660 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
4661 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/ÀÚµ¿(_A)"
4663 #: src/messageview.c:290
4664 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
4665 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
4667 #: src/messageview.c:292
4668 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
4669 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
4671 #: src/messageview.c:294
4672 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
4673 msgstr "/µµ±¸(_T)/ó¸® ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
4675 #: src/messageview.c:510
4676 msgid "<No Return-Path found>"
4677 msgstr "<Return-Path ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½>"
4679 #: src/messageview.c:518
4682 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4683 "does not correspond to the return path:\n"
4684 "Notification address: %s\n"
4686 "It is advised to not to send the return receipt."
4689 #: src/messageview.c:526
4693 #: src/messageview.c:536
4695 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4696 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4697 "officially addressed to you.\n"
4698 "Receipt notification cancelled."
4701 #: src/messageview.c:948 src/mimeview.c:1126 src/summaryview.c:3293
4703 msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
4705 #: src/messageview.c:953 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3298
4709 #: src/messageview.c:954
4710 msgid "Overwrite existing file?"
4711 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4713 #: src/messageview.c:961 src/summaryview.c:3306 src/summaryview.c:3310
4714 #: src/summaryview.c:3327
4716 msgid "Can't save the file `%s'."
4717 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4719 #: src/messageview.c:1026
4720 msgid "This message asks for a return receipt."
4723 #: src/messageview.c:1027
4724 msgid "Send receipt"
4727 #: src/messageview.c:1067
4729 "This message has been partially retrieved,\n"
4730 "and has been deleted from the server."
4733 #: src/messageview.c:1073
4736 "This message has been partially retrieved;\n"
4739 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆÁ³½À´Ï´Ù;\n"
4742 #: src/messageview.c:1077 src/messageview.c:1099
4743 msgid "Mark for download"
4746 #: src/messageview.c:1078 src/messageview.c:1090
4747 msgid "Mark for deletion"
4750 #: src/messageview.c:1083
4753 "This message has been partially retrieved;\n"
4754 "it is %s and will be downloaded."
4757 #: src/messageview.c:1088 src/messageview.c:1101
4758 #: src/prefs_filtering_action.c:137
4762 #: src/messageview.c:1094
4765 "This message has been partially retrieved;\n"
4766 "it is %s and will be deleted."
4769 #: src/messageview.c:1168
4770 msgid "Return Receipt Notification"
4773 #: src/messageview.c:1169
4775 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4776 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4780 #: src/messageview.c:1173
4781 msgid "Send Notification"
4784 #: src/messageview.c:1173
4788 #: src/messageview.c:1227 src/summaryview.c:3345 src/toolbar.c:169
4792 #: src/messageview.c:1228 src/summaryview.c:3346
4795 "Enter the print command line:\n"
4796 "(`%s' will be replaced with file name)"
4798 "Àμ⠸í·É¾î¼ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4799 "(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4801 #: src/messageview.c:1234 src/summaryview.c:3352
4804 "Print command line is invalid:\n"
4807 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
4812 msgid "can't copy message %s to %s\n"
4813 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ»(¸¦) %s(À¸)·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4816 msgid "/Remove _mailbox"
4817 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_M)"
4822 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
4823 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
4825 "`%s' ¸ÞÀϹڽº¸¦ Á¤¸»·Î Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?\n"
4826 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ Áö¿öÁö´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
4829 msgid "Remove mailbox"
4830 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
4832 #: src/mimeview.c:153
4836 #: src/mimeview.c:154
4837 msgid "/Open _with..."
4838 msgstr "/¿±â(_W)..."
4840 #: src/mimeview.c:155
4841 msgid "/_Display as text"
4842 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
4844 #: src/mimeview.c:156
4845 msgid "/_Save as..."
4846 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
4848 #: src/mimeview.c:157
4849 msgid "/Save _all..."
4850 msgstr "/¸ðµÎ ÀúÀå(_A)..."
4852 #: src/mimeview.c:196
4856 #: src/mimeview.c:640
4860 #: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655
4864 #: src/mimeview.c:660
4868 #: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1186
4869 #: src/mimeview.c:1216
4870 msgid "Can't save the part of multipart message."
4871 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
4873 #: src/mimeview.c:1017
4875 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4876 msgstr "ÆÄÀÏ '%s'À»(¸¦) µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
4878 #: src/mimeview.c:1054
4879 msgid "Select destination folder"
4880 msgstr "´ë»ó Æú´õ ¼±ÅÃ"
4882 #: src/mimeview.c:1061
4884 msgid "`%s' is not a directory."
4887 #: src/mimeview.c:1226
4891 #: src/mimeview.c:1227
4894 "Enter the command line to open file:\n"
4895 "(`%s' will be replaced with file name)"
4897 "ÆÄÀÏÀ» ¿ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
4898 "(`%s'Àº(´Â) ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
4902 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4903 msgstr "%s:%d(À¸)·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4907 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
4908 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
4911 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
4912 msgstr "´º½º±×·ì ¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4915 msgid "can't post article.\n"
4916 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4920 msgid "can't retrieve article %d\n"
4921 msgstr "±â»ç %dÀ»(¸¦) °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4925 msgid "can't select group: %s\n"
4926 msgstr "±×·ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
4930 msgid "can't set group: %s\n"
4931 msgstr "±×·ìÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
4935 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4936 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
4940 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4941 msgstr "%sÀ»(¸¦) ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4945 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4948 #: src/news.c:857 src/news.c:942
4949 msgid "can't get xover\n"
4950 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4952 #: src/news.c:866 src/news.c:952
4953 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4954 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4956 #: src/news.c:872 src/news.c:965
4958 msgid "invalid xover line: %s\n"
4959 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
4961 #: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019
4962 msgid "can't get xhdr\n"
4963 msgstr "xhdrÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4965 #: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031
4966 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4967 msgstr "xhdrÀ» ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
4971 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4972 msgstr "%3$s¿¡¼ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
4974 #: src/news_gtk.c:49
4975 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
4976 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
4978 #: src/news_gtk.c:50
4979 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
4980 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ(_U)"
4982 #: src/news_gtk.c:52
4984 msgstr "/³»·Á¹Þ±â(_L)"
4986 #: src/news_gtk.c:56
4987 msgid "/Remove _news account"
4988 msgstr "/´º½º±×·ì °èÁ¤ »èÁ¦(_N)"
4990 #: src/news_gtk.c:202
4992 msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?"
4993 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì ±¸µ¶À» ¾ÈÇϽðڽÀ´Ï±î?"
4995 #: src/news_gtk.c:203
4996 msgid "Unsubscribe newsgroup"
4997 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶¾ÈÇÔ"
4999 #: src/news_gtk.c:240
5001 msgid "Really delete news account `%s'?"
5002 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ì °èÁ¤À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
5004 #: src/news_gtk.c:241
5005 msgid "Delete news account"
5006 msgstr "´º½º±×·ì °èÁ¤ Áö¿ì±â"
5008 #: src/passphrase.c:85
5012 #: src/passphrase.c:256
5013 msgid "[no user id]"
5014 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
5016 #: src/passphrase.c:260
5019 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
5024 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
5029 #: src/passphrase.c:264
5031 "Bad passphrase! Try again...\n"
5034 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
5037 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:116
5038 msgid "ClamAV: scanning message..."
5041 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:226
5042 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:243
5043 msgid "Clam AntiVirus"
5046 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:231
5048 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
5049 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
5051 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
5052 "saved in a specially designated folder.\n"
5054 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
5055 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
5056 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5059 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
5060 msgid "Enable virus scanning"
5063 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
5064 msgid "Scan archive contents"
5067 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
5068 msgid "Maximum attachment size"
5071 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
5075 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
5076 msgid "Save infected messages"
5077 msgstr "°¨¿°µÈ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
5079 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
5083 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
5084 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
5085 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
5088 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:242
5089 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:455
5093 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:267
5094 msgid "Clam AntiVirus GTK"
5097 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:272
5099 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
5101 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5104 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
5105 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
5106 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
5107 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
5108 "mail will be saved.\n"
5111 #: src/plugins/demo/demo.c:71
5115 #: src/plugins/demo/demo.c:76
5117 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
5118 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
5120 "It is not really useful"
5123 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73
5124 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265
5125 #: src/prefs_msg_colors.c:383
5126 msgid "Message View"
5127 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â"
5129 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74
5130 msgid "Dillo Browser"
5133 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
5134 msgid "Do not load remote links in mails"
5137 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118
5138 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
5141 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120
5142 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
5145 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
5146 msgid "Full window mode (hide controls)"
5149 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
5150 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
5153 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
5154 msgid "Dillo HTML Viewer"
5157 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
5158 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
5161 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58
5162 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153
5163 msgid "Image Viewer"
5166 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63
5167 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
5170 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340
5174 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347
5178 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368
5182 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374
5183 msgid "Content-Type:"
5186 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
5187 msgid "Automatically display attached images"
5188 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÷ºÎµÈ À̹ÌÁö Ç¥½Ã"
5190 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
5192 "Resize attached images by default\n"
5193 "(Clicking image toggles scaling)"
5196 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
5197 msgid "MathML Viewer"
5200 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
5202 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
5203 "(Content-Type: text/mathml)"
5206 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:58
5210 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:63
5212 "This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and "
5213 "decryption of encrypted messages. \n"
5215 "You don't need it to send signed or encrypted emails."
5218 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97
5222 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 src/prefs_common.c:1093
5223 #: src/prefs_common.c:1212
5225 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ½"
5227 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101
5231 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105
5235 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:125
5237 msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)"
5240 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:130
5241 msgid "The signature has expired"
5244 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132
5245 msgid "The key that was used to sign this part has expired"
5248 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134
5249 msgid "Not all signatures are valid"
5250 msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
5252 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136
5253 msgid "This signature is invalid"
5254 msgstr "ÀÌ ¼¸íÀº ¹«È¿ÀÔ´Ï´Ù"
5256 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138
5257 msgid "You have no key to verify this signature"
5258 msgstr "ÀÌ ¼¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
5260 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169
5261 msgid "No signature found"
5262 msgstr "¼¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
5264 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142
5265 msgid "An error occured"
5268 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144
5269 msgid "The signature has not been checked"
5272 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:168
5274 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5277 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:177
5279 msgid "Good signature from \"%s\"\n"
5280 msgstr "\"%s\"¿¡¼ À¯È¿ÇÑ ¼¸í\n"
5282 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:182
5284 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
5287 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:187
5289 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
5290 msgstr "\"%s\"¿¡¼ ³ª»Û ¼¸í\n"
5292 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:198
5294 msgid " aka \"%s\"\n"
5295 msgstr " aka \"%s\"\n"
5297 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:203
5299 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
5302 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:214
5304 msgid "Signature expires %s\n"
5307 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216
5309 msgid "Signature expired %s\n"
5312 #: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:285
5314 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
5315 "OpenPGP support disabled."
5317 "GnuPG°¡ ÀûÀýÇÏ°Ô ÀνºÅçµÇÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ¾÷±×·¹À̵尡 ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
5318 "OpenPGP Áö¿ø±â´ÉÀ» ²ü´Ï´Ù."
5320 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:181
5321 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
5322 msgstr "SpamAssassin: ¸Þ½ÃÁöÀ» ÇÊÅ͸µ..."
5324 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:316
5325 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
5326 msgid "SpamAssassin"
5327 msgstr "SpamAssassin"
5329 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:321
5331 "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP "
5332 "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin "
5333 "Server (spamd) running somewhere.\n"
5335 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
5338 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
5339 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
5340 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
5343 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
5347 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
5351 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
5355 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
5357 msgstr "À¯´Ð½º ¼ÒÄÏ"
5359 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
5363 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
5367 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
5368 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
5371 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
5375 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
5376 msgid "Port of spamd server"
5379 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
5380 msgid "Path of Unix socket"
5383 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
5385 "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will "
5386 "be aborted and the message will be handled as not spam."
5389 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
5393 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
5397 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
5398 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
5401 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
5402 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
5405 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
5409 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
5413 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
5415 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
5419 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
5423 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
5424 msgid "Maximum Size"
5427 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:480
5428 msgid "SpamAssassin GTK"
5431 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:485
5433 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
5435 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
5438 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
5439 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
5440 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
5441 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
5445 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:78
5449 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:79
5451 msgstr "/ÀüºÎ ¹Þ±â(_A)"
5453 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:81
5457 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:82
5458 msgid "/Open A_ddressbook"
5459 msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï ¿±â(_D)"
5461 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:84
5462 msgid "/E_xit Sylpheed"
5463 msgstr "/Sylpheed ³¡³»±â(_X)"
5465 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:261
5469 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:266
5471 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
5472 "have new or unread mail.\n"
5474 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
5475 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
5479 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
5480 msgstr "greeting¿¡¼ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
5483 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
5484 msgstr "greeting¿¡¼ ŸÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
5486 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
5487 msgid "POP3 protocol error\n"
5488 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
5492 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
5493 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº UIDL ÀÀ´ä: %s\n"
5497 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
5498 msgstr "POP3: ¸¸·áµÈ ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù\n"
5502 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
5503 msgstr "POP3: ¸Þ½ÃÁö %dÀ»(¸¦) °Ç³Ê¶Ý´Ï´Ù (%d ¹ÙÀÌÆ®)\n"
5506 msgid "mailbox is locked\n"
5507 msgstr "¿ìÆíÇÔÀÌ Àá°ÜÀÖ½À´Ï´Ù\n"
5510 msgid "Session timeout\n"
5511 msgstr "¼¼¼Ç ½Ã°£ ÃÊ°ú\n"
5514 msgid "command not supported\n"
5515 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ¸í·ÉÀÔ´Ï´Ù\n"
5518 msgid "error occurred on POP3 session\n"
5519 msgstr "POP3 ¼¼¼Ç¿¡¼ ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
5522 msgid "TOP command unsupported\n"
5523 msgstr "TOP ¸í·ÉÀº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
5525 #: src/prefs_account.c:692
5530 #: src/prefs_account.c:711
5531 msgid "Preferences for new account"
5532 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
5534 #: src/prefs_account.c:716
5536 msgid "%s - Account preferences"
5537 msgstr "%s - °èÁ¤ ±âº» ¼³Á¤"
5539 #: src/prefs_account.c:764 src/prefs_common.c:943
5543 #: src/prefs_account.c:768 src/prefs_common.c:947 src/prefs_folder_item.c:785
5544 #: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:169
5548 #: src/prefs_account.c:771 src/prefs_common.c:956
5552 #: src/prefs_account.c:775
5556 #: src/prefs_account.c:778
5560 #: src/prefs_account.c:857
5561 msgid "Name of account"
5562 msgstr "°èÁ¤ÀÇ À̸§"
5564 #: src/prefs_account.c:866
5565 msgid "Set as default"
5566 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
5568 #: src/prefs_account.c:870
5569 msgid "Personal information"
5572 #: src/prefs_account.c:879
5576 #: src/prefs_account.c:885
5577 msgid "Mail address"
5580 #: src/prefs_account.c:891
5581 msgid "Organization"
5584 #: src/prefs_account.c:915
5585 msgid "Server information"
5588 #: src/prefs_account.c:936
5589 msgid "POP3 (normal)"
5590 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
5592 #: src/prefs_account.c:938
5593 msgid "POP3 (APOP auth)"
5594 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
5596 #: src/prefs_account.c:940 src/prefs_account.c:1272 src/prefs_account.c:1866
5600 #: src/prefs_account.c:942
5604 #: src/prefs_account.c:944
5605 msgid "Local mbox file"
5606 msgstr "·ÎÄÃ mbox ÆÄÀÏ"
5608 #: src/prefs_account.c:946
5609 msgid "None (SMTP only)"
5612 #: src/prefs_account.c:966
5613 msgid "This server requires authentication"
5614 msgstr "ÀÌ ¼¹ö´Â ÀÎÁõÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù"
5616 #: src/prefs_account.c:973
5617 msgid "Authenticate on connect"
5618 msgstr "¿¬°á½Ã ÀÎÁõ"
5620 #: src/prefs_account.c:1018
5624 #: src/prefs_account.c:1024
5625 msgid "Server for receiving"
5628 #: src/prefs_account.c:1030
5629 msgid "Local mailbox"
5630 msgstr "·ÎÄà ¸ÞÀϹڽº"
5632 #: src/prefs_account.c:1037
5633 msgid "SMTP server (send)"
5634 msgstr "SMTP ¼¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
5636 #: src/prefs_account.c:1045
5637 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
5640 #: src/prefs_account.c:1054
5641 msgid "command to send mails"
5642 msgstr "ÆíÁö¸¦ º¸³¾ ¸í·É"
5644 #: src/prefs_account.c:1061 src/prefs_account.c:1435
5646 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
5648 #: src/prefs_account.c:1067 src/prefs_account.c:1444
5652 #: src/prefs_account.c:1143 src/prefs_account.c:1849
5656 #: src/prefs_account.c:1151
5657 msgid "Remove messages on server when received"
5658 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
5660 #: src/prefs_account.c:1162
5661 msgid "Remove after"
5664 #: src/prefs_account.c:1171
5668 #: src/prefs_account.c:1188
5669 msgid "(0 days: remove immediately)"
5670 msgstr "(0 ÀÏ: Áï½Ã »èÁ¦)"
5672 #: src/prefs_account.c:1195
5673 msgid "Download all messages on server"
5674 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
5676 #: src/prefs_account.c:1201
5677 msgid "Receive size limit"
5678 msgstr "¹ÞÀ» Å©±â Çѵµ"
5680 #: src/prefs_account.c:1208
5684 #: src/prefs_account.c:1220
5685 msgid "Default inbox"
5686 msgstr "±âº» ¿ìÆíÇÔ"
5688 #: src/prefs_account.c:1243
5689 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
5690 msgstr "(ÇÊÅ͸µ µÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö´Â ÀÌ Æú´õ¿¡ ÀúÀåµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
5692 #: src/prefs_account.c:1248
5693 msgid "Maximum number of articles to download"
5694 msgstr "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö"
5696 #: src/prefs_account.c:1267
5697 msgid "unlimited if 0 is specified"
5698 msgstr "0À̸é Á¦ÇÑ ¾øÀ½"
5700 #: src/prefs_account.c:1283 src/prefs_account.c:1406
5701 msgid "Authentication method"
5704 #: src/prefs_account.c:1293 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_common.c:1303
5708 #: src/prefs_account.c:1300
5709 msgid "Filter messages on receiving"
5710 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
5712 #: src/prefs_account.c:1304
5713 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
5716 #: src/prefs_account.c:1363
5718 msgstr "³¯Â¥ ´õÇϱâ"
5720 #: src/prefs_account.c:1364
5721 msgid "Generate Message-ID"
5722 msgstr "Message-ID »ý¼º"
5724 #: src/prefs_account.c:1371
5725 msgid "Add user-defined header"
5726 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ Çì´õ ´õÇϱâ"
5728 #: src/prefs_account.c:1373 src/prefs_common.c:1803
5732 #: src/prefs_account.c:1383
5733 msgid "Authentication"
5736 #: src/prefs_account.c:1391
5737 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
5738 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
5740 #: src/prefs_account.c:1466
5742 "If you leave these entries empty, the same\n"
5743 "user ID and password as receiving will be used."
5745 "ÀÌ Ç׸ñµéÀ» ºñ¿ö³õÀ¸¸é ¹Þ±â¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â »ç¿ëÀÚ\n"
5746 "ID¿Í ¿¼è±ÛÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
5748 #: src/prefs_account.c:1475
5749 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
5750 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
5752 #: src/prefs_account.c:1490
5753 msgid "POP authentication timeout: "
5754 msgstr "POP ÀÎÁõ ½Ã°£Á¦ÇÑ: "
5756 #: src/prefs_account.c:1499
5760 #: src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1591 src/toolbar.c:428
5764 #: src/prefs_account.c:1554
5765 msgid "Insert signature automatically"
5766 msgstr "Áöµ¿À¸·Î ¼¸í »ðÀÔ"
5768 #: src/prefs_account.c:1559
5769 msgid "Signature separator"
5770 msgstr "¼¸í ºÐ¸®ÀÚ"
5772 #: src/prefs_account.c:1581
5773 msgid "Command output"
5776 #: src/prefs_account.c:1599
5777 msgid "Automatically set the following addresses"
5778 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
5780 #: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_filtering_action.c:1116
5781 #: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 src/quote_fmt.c:49
5785 #: src/prefs_account.c:1621
5789 #: src/prefs_account.c:1634
5793 #: src/prefs_account.c:1689
5794 msgid "Encrypt message by default"
5795 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ÏÈ£È"
5797 #: src/prefs_account.c:1691
5798 msgid "Sign message by default"
5799 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
5801 #: src/prefs_account.c:1693
5802 msgid "Default mode"
5805 #: src/prefs_account.c:1701
5806 msgid "Use PGP/MIME"
5809 #: src/prefs_account.c:1710
5813 #: src/prefs_account.c:1720
5817 #: src/prefs_account.c:1728
5818 msgid "Use default GnuPG key"
5819 msgstr "±âº» GnuPG Å° »ç¿ë"
5821 #: src/prefs_account.c:1737
5822 msgid "Select key by your email address"
5823 msgstr "´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆí ÁÖ¼Ò·Î Å° ¼±ÅÃ"
5825 #: src/prefs_account.c:1746
5826 msgid "Specify key manually"
5827 msgstr "¼öµ¿À¸·Î Å° ÁöÁ¤"
5829 #: src/prefs_account.c:1762
5830 msgid "User or key ID:"
5831 msgstr "»ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID:"
5833 #: src/prefs_account.c:1857 src/prefs_account.c:1874 src/prefs_account.c:1890
5834 msgid "Don't use SSL"
5835 msgstr "SSLÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
5837 #: src/prefs_account.c:1860
5838 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5839 msgstr "POP3 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5841 #: src/prefs_account.c:1863 src/prefs_account.c:1880 src/prefs_account.c:1914
5842 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5843 msgstr "SSL ¼¼¼ÇÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇØ STARTTLS ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5845 #: src/prefs_account.c:1877
5846 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5847 msgstr "IMAP4 ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5849 #: src/prefs_account.c:1883
5853 #: src/prefs_account.c:1898
5854 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5855 msgstr "NNTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5857 #: src/prefs_account.c:1900
5859 msgstr "º¸³»±â (SMTP)"
5861 #: src/prefs_account.c:1908
5862 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5865 #: src/prefs_account.c:1911
5866 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5867 msgstr "SMTP ¿¬°á¿¡ SSLÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù"
5869 #: src/prefs_account.c:1922
5870 msgid "Use non-blocking SSL"
5871 msgstr "³íºí·ÏÅ· SSL »ç¿ë"
5873 #: src/prefs_account.c:1934
5874 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5875 msgstr "(SSL ¿¬°á¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì ÀÌ°É ²¨ º¸¼¼¿ä)"
5877 #: src/prefs_account.c:2058
5878 msgid "Specify SMTP port"
5879 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
5881 #: src/prefs_account.c:2064
5882 msgid "Specify POP3 port"
5883 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
5885 #: src/prefs_account.c:2070
5886 msgid "Specify IMAP4 port"
5887 msgstr "IMAP4 Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
5889 #: src/prefs_account.c:2076
5890 msgid "Specify NNTP port"
5891 msgstr "NNTP Æ÷Æ® ÁöÁ¤"
5893 #: src/prefs_account.c:2081
5894 msgid "Specify domain name"
5895 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ ÁöÁ¤"
5897 #: src/prefs_account.c:2091
5898 msgid "Use command to communicate with server"
5901 #: src/prefs_account.c:2099
5902 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
5905 #: src/prefs_account.c:2113
5906 msgid "IMAP server directory"
5907 msgstr "IMAP ¼¹ö µð·ºÅ丮"
5909 #: src/prefs_account.c:2167
5910 msgid "Put sent messages in"
5911 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
5913 #: src/prefs_account.c:2169
5914 msgid "Put draft messages in"
5915 msgstr "Àӽà ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
5917 #: src/prefs_account.c:2171
5918 msgid "Put deleted messages in"
5919 msgstr "Áö¿öÁø ¸Þ½ÃÁö ÀúÀå"
5921 #: src/prefs_account.c:2235
5922 msgid "Account name is not entered."
5923 msgstr "°èÁ¤ À̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5925 #: src/prefs_account.c:2239
5926 msgid "Mail address is not entered."
5927 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5929 #: src/prefs_account.c:2247
5930 msgid "SMTP server is not entered."
5931 msgstr "SMTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5933 #: src/prefs_account.c:2252
5934 msgid "User ID is not entered."
5935 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5937 #: src/prefs_account.c:2257
5938 msgid "POP3 server is not entered."
5939 msgstr "POP3 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5941 #: src/prefs_account.c:2262
5942 msgid "IMAP4 server is not entered."
5943 msgstr "IMAP4 ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5945 #: src/prefs_account.c:2267
5946 msgid "NNTP server is not entered."
5947 msgstr "NNTP ¼¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5949 #: src/prefs_account.c:2273
5950 msgid "local mailbox filename is not entered."
5951 msgstr "·ÎÄà ¸ÞÀϹڽº ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5953 #: src/prefs_account.c:2279
5954 msgid "mail command is not entered."
5955 msgstr "¸ÞÀÏ ¸í·ÉÀÌ ÀԷµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
5957 #: src/prefs_account.c:2363
5959 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
5960 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
5961 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
5964 #: src/prefs_actions.c:167
5965 msgid "Actions configuration"
5968 #: src/prefs_actions.c:189
5972 #: src/prefs_actions.c:198
5973 msgid "Command line:"
5976 #: src/prefs_actions.c:227
5980 #: src/prefs_actions.c:240
5981 msgid " Syntax help "
5984 #: src/prefs_actions.c:259
5985 msgid "Current actions"
5988 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546
5989 #: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593
5990 #: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:689
5991 #: src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:309
5995 #: src/prefs_actions.c:428
5996 msgid "Menu name is not set."
5997 msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
5999 #: src/prefs_actions.c:433
6000 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
6001 msgstr "¸Þ´º À̸§¿¡¼ ÄÝ·Ð ':'À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
6003 #: src/prefs_actions.c:443
6004 msgid "Menu name is too long."
6005 msgstr "¸Þ´º À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
6007 #: src/prefs_actions.c:452
6008 msgid "Command line not set."
6009 msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
6011 #: src/prefs_actions.c:457
6012 msgid "Menu name and command are too long."
6013 msgstr "¸Þ´º À̸§°ú ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
6015 #: src/prefs_actions.c:462
6020 "has a syntax error."
6024 "¿¡ Çü½Ä¿¡·¯°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
6026 #: src/prefs_actions.c:523
6027 msgid "Delete action"
6028 msgstr "µ¿ÀÛ Áö¿ì±â"
6030 #: src/prefs_actions.c:524
6031 msgid "Do you really want to delete this action?"
6032 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ µ¿ÀÛÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
6034 #: src/prefs_actions.c:657
6038 #: src/prefs_actions.c:658
6039 msgid "Use / in menu name to make submenus."
6042 #: src/prefs_actions.c:660
6043 msgid "COMMAND LINE:"
6046 #: src/prefs_actions.c:661
6050 #: src/prefs_actions.c:662
6051 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
6054 #: src/prefs_actions.c:663
6055 msgid "to send user provided text to command's standard input"
6058 #: src/prefs_actions.c:664
6059 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
6062 #: src/prefs_actions.c:665
6066 #: src/prefs_actions.c:666
6067 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
6070 #: src/prefs_actions.c:667
6071 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
6074 #: src/prefs_actions.c:668
6075 msgid "to run command asynchronously"
6078 #: src/prefs_actions.c:669
6082 #: src/prefs_actions.c:670
6083 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
6086 #: src/prefs_actions.c:671
6088 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
6091 #: src/prefs_actions.c:672
6092 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
6095 #: src/prefs_actions.c:673
6096 msgid "for a user provided argument"
6099 #: src/prefs_actions.c:674
6100 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
6103 #: src/prefs_actions.c:675
6104 msgid "for the text selection"
6107 #: src/prefs_actions.c:676
6108 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
6111 #: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1131
6112 #: src/quote_fmt.c:76
6113 msgid "Description of symbols"
6116 #: src/prefs_common.c:926
6117 msgid "Common Preferences"
6120 #: src/prefs_common.c:949
6124 #: src/prefs_common.c:951 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:329
6128 #: src/prefs_common.c:953 src/prefs_fonts.c:197
6132 #: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:333
6136 #: src/prefs_common.c:1007
6137 msgid "External program"
6138 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
6140 #: src/prefs_common.c:1016
6141 msgid "Use external program for incorporation"
6142 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
6144 #: src/prefs_common.c:1023
6148 #: src/prefs_common.c:1047
6149 msgid "Auto-check new mail"
6150 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
6152 #: src/prefs_common.c:1049
6156 #: src/prefs_common.c:1061
6160 #: src/prefs_common.c:1070
6161 msgid "Check new mail on startup"
6162 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
6164 #: src/prefs_common.c:1072
6165 msgid "Update all local folders after incorporation"
6166 msgstr "º´ÇÕ ÈÄ¿¡ ¸ðµç Áö¿ª Æú´õ °»½Å"
6168 #: src/prefs_common.c:1080
6169 msgid "Show receive dialog"
6170 msgstr "¹Þ±â ´ëÈ»óÀÚ º¸±â"
6172 #: src/prefs_common.c:1090 src/prefs_common.c:1211 src/prefs_common.c:2091
6176 #: src/prefs_common.c:1091
6177 msgid "Only on manual receiving"
6180 #: src/prefs_common.c:1101
6181 msgid "Close receive dialog when finished"
6182 msgstr "³¡³µÀ» ¶§ ¹Þ±â ´ëÈ»óÀÚ ´Ý±â"
6184 #: src/prefs_common.c:1103
6185 msgid "Run command when new mail arrives"
6188 #: src/prefs_common.c:1113
6189 msgid "after autochecking"
6192 #: src/prefs_common.c:1115
6193 msgid "after manual checking"
6196 #: src/prefs_common.c:1129
6199 "Command to execute:\n"
6200 "(use %d as number of new mails)"
6203 #: src/prefs_common.c:1197
6204 msgid "Save sent messages to Sent folder"
6205 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀå"
6207 #: src/prefs_common.c:1202
6208 msgid "Show send dialog"
6209 msgstr "º¸³»±â ´ëÈ»óÀÚ º¸±â"
6211 #: src/prefs_common.c:1220
6212 msgid "Outgoing codeset"
6213 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
6215 #: src/prefs_common.c:1229
6217 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
6220 "`ÀÚµ¿'ÀÌ ¼±ÅõǸé, ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ ¸Â´Â ÃÖÀûÀÇ"
6221 "ÀÎÄÚµù ¹æ½ÄÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù."
6223 #: src/prefs_common.c:1241
6224 msgid "Automatic (Recommended)"
6225 msgstr "ÀÚµ¿ (Ãßõ)"
6227 #: src/prefs_common.c:1242
6228 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
6229 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
6231 #: src/prefs_common.c:1244
6232 msgid "Unicode (UTF-8)"
6233 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
6235 #: src/prefs_common.c:1246
6236 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6237 msgstr "¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
6239 #: src/prefs_common.c:1247
6240 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6241 msgstr "¼ºÎ À¯·´(ISO-8859-15)"
6243 #: src/prefs_common.c:1248
6244 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6245 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
6247 #: src/prefs_common.c:1249
6248 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6249 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
6251 #: src/prefs_common.c:1250
6252 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6253 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
6255 #: src/prefs_common.c:1251
6256 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6257 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
6259 #: src/prefs_common.c:1252
6260 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6261 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
6263 #: src/prefs_common.c:1254
6264 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6265 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6267 #: src/prefs_common.c:1256
6268 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6269 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
6271 #: src/prefs_common.c:1258
6272 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6273 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
6275 #: src/prefs_common.c:1259
6276 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6277 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
6279 #: src/prefs_common.c:1261
6280 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6281 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
6283 #: src/prefs_common.c:1263
6284 msgid "Japanese (EUC-JP)"
6285 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
6287 #: src/prefs_common.c:1264
6288 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6289 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
6291 #: src/prefs_common.c:1266
6292 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6293 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
6295 #: src/prefs_common.c:1267
6296 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6297 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
6299 #: src/prefs_common.c:1269
6300 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6301 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6303 #: src/prefs_common.c:1270
6304 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6305 msgstr "Áß±¹ (ISO-2022-CN)"
6307 #: src/prefs_common.c:1272
6308 msgid "Korean (EUC-KR)"
6309 msgstr "Çѱ¹ (EUC-KR)"
6311 #: src/prefs_common.c:1273
6312 msgid "Thai (TIS-620)"
6313 msgstr "Thai (TIS-620)"
6315 #: src/prefs_common.c:1274
6316 msgid "Thai (Windows-874)"
6317 msgstr "Thai (Windows-874)"
6319 #: src/prefs_common.c:1287
6320 msgid "Transfer encoding"
6321 msgstr "Àü¼Û ÀÎÄÚµù"
6323 #: src/prefs_common.c:1296
6325 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
6329 #: src/prefs_common.c:1370
6330 msgid "Automatic account selection"
6331 msgstr "ÀÚµ¿ °èÁ¤ ¼±ÅÃ"
6333 #: src/prefs_common.c:1378
6334 msgid "when replying"
6337 #: src/prefs_common.c:1380
6338 msgid "when forwarding"
6341 #: src/prefs_common.c:1382
6342 msgid "when re-editing"
6343 msgstr "´Ù½Ã ÆíÁýÇÒ ¶§"
6345 #: src/prefs_common.c:1389
6346 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
6347 msgstr "ȸ½Å ´ÜÃß°¡ ¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ È¸½ÅÀ¸·Î µ¿ÀÛ"
6349 #: src/prefs_common.c:1392
6350 msgid "Automatically launch the external editor"
6351 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¿ÜºÎ ÆíÁý±â »ç¿ë"
6353 #: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_filtering_action.c:143
6354 msgid "Forward as attachment"
6355 msgstr "÷ºÎ·Î Àü´Þ"
6357 #: src/prefs_common.c:1402
6358 msgid "Block cursor"
6361 #: src/prefs_common.c:1405
6362 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
6365 #: src/prefs_common.c:1413
6366 msgid "Autosave to Drafts folder every "
6369 #: src/prefs_common.c:1420 src/prefs_wrapping.c:117
6373 #: src/prefs_common.c:1428
6377 #: src/prefs_common.c:1496
6378 msgid "Reply will quote by default"
6381 #: src/prefs_common.c:1498
6382 msgid "Reply format"
6385 #: src/prefs_common.c:1513 src/prefs_common.c:1552
6386 msgid "Quotation mark"
6389 #: src/prefs_common.c:1537
6390 msgid "Forward format"
6393 #: src/prefs_common.c:1581
6394 msgid " Description of symbols "
6395 msgstr " ºÎÈ£ ¼³¸í "
6397 #: src/prefs_common.c:1589
6398 msgid "Quotation characters"
6401 #: src/prefs_common.c:1604
6402 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
6405 #: src/prefs_common.c:1654
6406 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
6407 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
6409 #: src/prefs_common.c:1657
6410 msgid "Display unread number next to folder name"
6411 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
6413 #: src/prefs_common.c:1666
6414 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
6417 #: src/prefs_common.c:1681
6421 #: src/prefs_common.c:1687
6422 msgid "Summary View"
6425 #: src/prefs_common.c:1696
6426 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
6427 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀÎ °æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
6429 #: src/prefs_common.c:1699
6430 msgid "Display sender using address book"
6431 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸³½ÀÌ Ç¥½Ã"
6433 #: src/prefs_common.c:1702
6434 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
6437 #: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2462 src/prefs_common.c:2500
6441 #: src/prefs_common.c:1732
6442 msgid " Set displayed items in summary... "
6443 msgstr " ¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
6445 #: src/prefs_common.c:1788
6447 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
6448 "ASCII character (Japanese only)"
6450 "´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¾ËÆĺª°ú ¼ýÀÚ¸¦ ASCII ¹®ÀÚ·Î\n"
6451 "Ç¥½Ã (ÀϺ»¾îÀÎ °æ¿ì¿¡¸¸)"
6453 #: src/prefs_common.c:1794
6454 msgid "Display header pane above message view"
6455 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸±â À§¿¡ Çì´õ â Ç¥½Ã"
6457 #: src/prefs_common.c:1801
6458 msgid "Display short headers on message view"
6459 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼ ¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
6461 #: src/prefs_common.c:1823
6465 #: src/prefs_common.c:1837 src/prefs_common.c:1877
6469 #: src/prefs_common.c:1842
6471 msgstr "¹®ÀÚ¿ µé¿©¾²±â"
6473 #: src/prefs_common.c:1844
6477 #: src/prefs_common.c:1851
6481 #: src/prefs_common.c:1857
6482 msgid "Smooth scroll"
6483 msgstr "ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ"
6485 #: src/prefs_common.c:1863
6489 #: src/prefs_common.c:1888
6490 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
6493 #: src/prefs_common.c:1931
6494 msgid "Automatically check signatures"
6495 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¼¸í È®ÀÎ"
6497 #: src/prefs_common.c:1934
6498 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
6499 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¸Þ¸ð¸®¿¡ Àӽà º¸°ü"
6501 #: src/prefs_common.c:1949
6502 msgid "Expire after"
6505 #: src/prefs_common.c:1960
6506 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6509 #: src/prefs_common.c:1968
6513 #: src/prefs_common.c:1985
6514 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6515 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¶§ Grab input"
6517 #: src/prefs_common.c:1990
6518 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6519 msgstr "GnuPG°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì ½ÃÀ۽à °æ°í Ç¥½Ã"
6521 #: src/prefs_common.c:2045
6522 msgid "Always open messages in summary when selected"
6523 msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç×»ó ¿ä¾à¿¡¼ ¿±â"
6525 #: src/prefs_common.c:2049
6526 msgid "Open first unread message when entering a folder"
6527 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é ù¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿±â"
6529 #: src/prefs_common.c:2053
6530 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
6531 msgstr "»õ â¿¡¼ ¿·ÈÀ» °æ¿ì¿¡¸¸ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
6533 #: src/prefs_common.c:2057
6534 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
6535 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ¹ÞÀº ÆíÁöÇÔÀ¸·Î °¡±â"
6537 #: src/prefs_common.c:2067
6538 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
6539 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï ¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
6541 #: src/prefs_common.c:2069
6542 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
6544 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®ÀÖ´Â °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö"
6545 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
6547 #: src/prefs_common.c:2082
6548 msgid "Show no-unread-message dialog"
6549 msgstr "no-unread-message ´ëÈ»óÀÚ º¸±â"
6551 #: src/prefs_common.c:2092
6552 msgid "Assume 'Yes'"
6555 #: src/prefs_common.c:2094
6557 msgstr "'¾Æ´Ï¿À' °¡Á¤"
6559 #: src/prefs_common.c:2103
6560 msgid " Set key bindings... "
6561 msgstr " Å° ¹ÙÀεù ¼³Á¤... "
6563 #: src/prefs_common.c:2169
6564 msgid "Add address to destination when double-clicked"
6565 msgstr "´õºíŬ¸¯½Ã¿¡ ´ë»ó¿¡ ÁÖ¼Ò ´õÇϱâ"
6567 #: src/prefs_common.c:2172
6571 #: src/prefs_common.c:2179
6572 msgid "Clip the log size"
6575 #: src/prefs_common.c:2184
6576 msgid "Log window length"
6579 #: src/prefs_common.c:2197
6580 msgid "0 to stop logging in the log window"
6583 #: src/prefs_common.c:2206
6587 #: src/prefs_common.c:2213
6588 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
6591 #: src/prefs_common.c:2221
6595 #: src/prefs_common.c:2229
6596 msgid "Confirm on exit"
6597 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
6599 #: src/prefs_common.c:2236
6600 msgid "Empty trash on exit"
6601 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
6603 #: src/prefs_common.c:2238
6604 msgid "Ask before emptying"
6605 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
6607 #: src/prefs_common.c:2242
6608 msgid "Warn if there are queued messages"
6609 msgstr "Å¥¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ÀÖÀ» ¶§ °æ°í"
6611 #: src/prefs_common.c:2248
6612 msgid "Socket I/O timeout:"
6613 msgstr "¼ÒÄÏ ÀÔÃâ·Â ½Ã°£Á¦ÇÑ:"
6615 #: src/prefs_common.c:2261
6619 #: src/prefs_common.c:2438
6620 msgid "the full abbreviated weekday name"
6623 #: src/prefs_common.c:2439
6624 msgid "the full weekday name"
6627 #: src/prefs_common.c:2440
6628 msgid "the abbreviated month name"
6631 #: src/prefs_common.c:2441
6632 msgid "the full month name"
6635 #: src/prefs_common.c:2442
6636 msgid "the preferred date and time for the current locale"
6637 msgstr "ÇöÀç ·ÎÄÉÀÏ¿¡ Àû´çÇÑ ³¯Â¥¿Í ½Ã°£"
6639 #: src/prefs_common.c:2443
6640 msgid "the century number (year/100)"
6641 msgstr "³âµµ (³â/100)"
6643 #: src/prefs_common.c:2444
6644 msgid "the day of the month as a decimal number"
6647 #: src/prefs_common.c:2445
6648 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6651 #: src/prefs_common.c:2446
6652 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6655 #: src/prefs_common.c:2447
6656 msgid "the day of the year as a decimal number"
6659 #: src/prefs_common.c:2448
6660 msgid "the month as a decimal number"
6663 #: src/prefs_common.c:2449
6664 msgid "the minute as a decimal number"
6667 #: src/prefs_common.c:2450
6668 msgid "either AM or PM"
6671 #: src/prefs_common.c:2451
6672 msgid "the second as a decimal number"
6675 #: src/prefs_common.c:2452
6676 msgid "the day of the week as a decimal number"
6679 #: src/prefs_common.c:2453
6680 msgid "the preferred date for the current locale"
6683 #: src/prefs_common.c:2454
6684 msgid "the last two digits of a year"
6687 #: src/prefs_common.c:2455
6688 msgid "the year as a decimal number"
6691 #: src/prefs_common.c:2456
6692 msgid "the time zone or name or abbreviation"
6695 #: src/prefs_common.c:2477
6699 #: src/prefs_common.c:2517
6703 #: src/prefs_common.c:2587
6704 msgid "Key bindings"
6707 #: src/prefs_common.c:2601
6708 msgid "Select preset:"
6711 #: src/prefs_common.c:2614 src/prefs_common.c:2899
6712 msgid "Old Sylpheed"
6713 msgstr "¿¹Àü Sylpheed"
6715 #: src/prefs_common.c:2622
6717 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6718 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6721 #: src/prefs_customheader.c:163
6722 msgid "Custom header configuration"
6723 msgstr "»ç¿ëÀÚ Çì´õ ¼³Á¤"
6725 #: src/prefs_customheader.c:261
6726 msgid "Current custom headers"
6727 msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ Çì´õ"
6729 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6730 #: src/prefs_matcher.c:1186
6731 msgid "Header name is not set."
6732 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½."
6734 #: src/prefs_customheader.c:487
6735 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
6738 #: src/prefs_customheader.c:545
6739 msgid "Delete header"
6740 msgstr "Çì´õ Áö¿ì±â"
6742 #: src/prefs_customheader.c:546
6743 msgid "Do you really want to delete this header?"
6744 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Çì´õ¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
6746 #: src/prefs_display_header.c:201
6747 msgid "Displayed header configuration"
6748 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ ¼³Á¤"
6750 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:436
6754 #: src/prefs_display_header.c:257
6755 msgid "Displayed Headers"
6756 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Çì´õ"
6758 #: src/prefs_display_header.c:315
6759 msgid "Hidden headers"
6762 #: src/prefs_display_header.c:345
6763 msgid "Show all unspecified headers"
6764 msgstr "ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç Çì´õ Ç¥½Ã"
6766 #: src/prefs_display_header.c:540
6767 msgid "This header is already in the list."
6768 msgstr "ÀÌ Çì´õ´Â ¸ñ·Ï¿¡ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù."
6770 #: src/prefs_ext_prog.c:102
6772 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
6773 msgstr "%sÀº(´Â) ÆÄÀϸí/URI·Î ¹Ù²ð °ÍÀÔ´Ï´Ù"
6775 #: src/prefs_ext_prog.c:118
6779 #: src/prefs_ext_prog.c:147
6780 msgid "Print command"
6783 #: src/prefs_ext_prog.c:163
6787 #: src/prefs_ext_prog.c:190
6788 msgid "Image viewer"
6791 #: src/prefs_ext_prog.c:208
6792 msgid "Audio player"
6795 #: src/prefs_ext_prog.c:266
6796 msgid "External Programs"
6797 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
6799 #: src/prefs_filtering_action.c:133
6803 #: src/prefs_filtering_action.c:134
6807 #: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67
6811 #: src/prefs_filtering_action.c:138
6815 #: src/prefs_filtering_action.c:139
6819 #: src/prefs_filtering_action.c:140
6820 msgid "Mark as read"
6821 msgstr "ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
6823 #: src/prefs_filtering_action.c:141
6824 msgid "Mark as unread"
6825 msgstr "¾ÈÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
6827 #: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474
6831 #: src/prefs_filtering_action.c:144
6835 #: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395
6836 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461
6840 #: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400
6844 #: src/prefs_filtering_action.c:147
6845 msgid "Change score"
6848 #: src/prefs_filtering_action.c:148
6852 #: src/prefs_filtering_action.c:149
6856 #: src/prefs_filtering_action.c:150
6860 #: src/prefs_filtering_action.c:285
6861 msgid "Filtering action configuration"
6862 msgstr "ÇÊÅÍ µ¿ÀÛ ¼³Á¤"
6864 #: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244
6868 #: src/prefs_filtering_action.c:385
6872 #: src/prefs_filtering_action.c:390
6876 #: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75
6877 #: src/summaryview.c:459
6881 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:469
6885 #: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286
6886 #: src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6890 #: src/prefs_filtering_action.c:481
6891 msgid "Current action list"
6894 #: src/prefs_filtering_action.c:761
6895 msgid "Command line not set"
6896 msgstr "¸í·ÉÇàÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½"
6898 #: src/prefs_filtering_action.c:762
6899 msgid "Destination is not set."
6900 msgstr "´ë»óÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
6902 #: src/prefs_filtering_action.c:772
6903 msgid "Recipient is not set."
6904 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
6906 #: src/prefs_filtering_action.c:786
6907 msgid "Score is not set"
6908 msgstr "Á¡¼ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
6910 #: src/prefs_filtering_action.c:1075
6911 msgid "No action was defined."
6912 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½."
6914 #: src/prefs_filtering_action.c:1117 src/prefs_matcher.c:1728
6915 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456
6919 #: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1729
6920 #: src/quote_fmt.c:52
6924 #: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:146
6925 #: src/prefs_matcher.c:1730 src/quote_fmt.c:50
6929 #: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146
6930 #: src/prefs_matcher.c:1731 src/quote_fmt.c:51
6934 #: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:1732
6935 msgid "Filename - should not be modified"
6938 #: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1733
6942 #: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1734
6943 msgid "escape character for quotes"
6946 #: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1735
6947 msgid "quote character"
6950 #: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206
6951 msgid "Filtering/Processing configuration"
6952 msgstr "ÇÊÅ͸µ/ó¸® ¼³Á¤"
6954 #: src/prefs_filtering.c:223
6958 #: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258
6962 #: src/prefs_filtering.c:312
6963 msgid "Current filtering/processing rules"
6966 #: src/prefs_filtering.c:328
6970 #: src/prefs_filtering.c:350
6974 #: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791
6975 msgid "Condition string is not valid."
6978 #: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798
6979 msgid "Action string is not valid."
6982 #: src/prefs_filtering.c:778
6983 msgid "Condition string is empty."
6984 msgstr "Á¶°Ç ¹®ÀÚ¿ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
6986 #: src/prefs_filtering.c:784
6987 msgid "Action string is empty."
6988 msgstr "µ¿ÀÛ ¹®ÀÚ¿ÀÌ ºñ¾îÀÖ½À´Ï´Ù."
6990 #: src/prefs_filtering.c:851
6992 msgstr "±ÔÄ¢ Áö¿ì±â"
6994 #: src/prefs_filtering.c:852
6995 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6996 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
6998 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1678
6999 msgid "Entry not saved"
7002 #: src/prefs_filtering.c:1000
7003 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7006 #: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441
7010 msgstr "ÇÏÀ§ Æú´õ¿¡\n"
7013 #: src/prefs_folder_item.c:173
7014 msgid "Simplify Subject RegExp: "
7017 #: src/prefs_folder_item.c:193
7018 msgid "Folder chmod: "
7019 msgstr "Æú´õ chmod: "
7021 #: src/prefs_folder_item.c:219
7022 msgid "Folder color: "
7025 #: src/prefs_folder_item.c:247
7026 msgid "Process at startup"
7027 msgstr "½ÃÀ۽à ó¸®"
7029 #: src/prefs_folder_item.c:261
7030 msgid "Scan for new mail"
7031 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ È®ÀÎ"
7033 #: src/prefs_folder_item.c:449
7034 msgid "Request Return Receipt"
7037 #: src/prefs_folder_item.c:464
7038 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
7041 #: src/prefs_folder_item.c:478
7042 msgid "Default To: "
7045 #: src/prefs_folder_item.c:497
7046 msgid "Send replies to: "
7049 #: src/prefs_folder_item.c:517
7050 msgid "Default account: "
7051 msgstr "±âº» °èÁ¤: "
7053 #: src/prefs_folder_item.c:561
7054 msgid "Default dictionary: "
7055 msgstr "±âº» »çÀü: "
7057 #: src/prefs_folder_item.c:755
7058 msgid "Pick color for folder"
7059 msgstr "Æú´õ »ö ¼±ÅÃ"
7061 #: src/prefs_folder_item.c:768
7065 #: src/prefs_folder_item.c:808
7067 msgid "%s - Settings for folder"
7068 msgstr "%s - Æú´õ ¼³Á¤"
7070 #: src/prefs_fonts.c:73
7071 msgid "Font selection"
7074 #: src/prefs_fonts.c:153
7078 #: src/prefs_fonts.c:175
7079 msgid "Message List"
7080 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸ñ·Ï"
7082 #: src/prefs_fonts.c:219
7086 #: src/prefs_fonts.c:247
7087 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
7090 #: src/prefs_fonts.c:291
7094 #: src/prefs_gtk.c:777
7098 #: src/prefs_matcher.c:144
7099 msgid "All messages"
7100 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö"
7102 #: src/prefs_matcher.c:145
7106 #: src/prefs_matcher.c:146
7110 #: src/prefs_matcher.c:147
7111 msgid "Age greater than"
7114 #: src/prefs_matcher.c:147
7115 msgid "Age lower than"
7118 #: src/prefs_matcher.c:148
7119 msgid "Headers part"
7122 #: src/prefs_matcher.c:149
7126 #: src/prefs_matcher.c:149
7127 msgid "Whole message"
7128 msgstr "Àüü ¸Þ½ÃÁö"
7130 #: src/prefs_matcher.c:150
7132 msgstr "¾ÈÀÐÀ½ Ç÷¡±×"
7134 #: src/prefs_matcher.c:150
7138 #: src/prefs_matcher.c:151
7142 #: src/prefs_matcher.c:151
7143 msgid "Deleted flag"
7144 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×"
7146 #: src/prefs_matcher.c:152
7147 msgid "Replied flag"
7148 msgstr "ȸ½Å Ç÷¡±×"
7150 #: src/prefs_matcher.c:152
7151 msgid "Forwarded flag"
7152 msgstr "Àü´Þ Ç÷¡±×"
7154 #: src/prefs_matcher.c:153
7156 msgstr "Àá±Ý Ç÷¡±×"
7158 #: src/prefs_matcher.c:154
7162 #: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168
7163 msgid "Ignore thread"
7166 #: src/prefs_matcher.c:156
7167 msgid "Score greater than"
7170 #: src/prefs_matcher.c:156
7171 msgid "Score lower than"
7174 #: src/prefs_matcher.c:157
7175 msgid "Score equal to"
7178 #: src/prefs_matcher.c:158
7182 #: src/prefs_matcher.c:159
7183 msgid "Size greater than"
7186 #: src/prefs_matcher.c:160
7187 msgid "Size smaller than"
7190 #: src/prefs_matcher.c:161
7191 msgid "Size exactly"
7194 #: src/prefs_matcher.c:178
7198 #: src/prefs_matcher.c:178
7202 #: src/prefs_matcher.c:195
7206 #: src/prefs_matcher.c:195
7207 msgid "does not contain"
7210 #: src/prefs_matcher.c:212
7214 #: src/prefs_matcher.c:212
7218 #: src/prefs_matcher.c:379
7219 msgid "Condition configuration"
7222 #: src/prefs_matcher.c:404
7226 #: src/prefs_matcher.c:491
7230 #: src/prefs_matcher.c:542
7234 #: src/prefs_matcher.c:580
7238 #: src/prefs_matcher.c:619
7239 msgid "Current condition rules"
7242 #: src/prefs_matcher.c:1166
7243 msgid "Value is not set."
7244 msgstr "°ªÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½."
7246 #: src/prefs_matcher.c:1679
7248 "The entry was not saved\n"
7249 "Have you really finished?"
7252 #: src/prefs_matcher.c:1719
7253 msgid "'Test' allows you to test a message or message element"
7256 #: src/prefs_matcher.c:1720
7257 msgid "using an external program or script. The program will"
7260 #: src/prefs_matcher.c:1721
7261 msgid "return either 0 or 1"
7264 #: src/prefs_matcher.c:1722
7265 msgid "The following symbols can be used:"
7268 #: src/prefs_matcher.c:1742
7269 msgid "Match Type: 'Test'"
7272 #: src/prefs_msg_colors.c:101
7273 msgid "Enable coloration of message"
7274 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
7276 #: src/prefs_msg_colors.c:115
7277 msgid "Quoted Text - First Level"
7278 msgstr "Àο빮 - ù¹ø° ´Ü°è"
7280 #: src/prefs_msg_colors.c:128
7281 msgid "Quoted Text - Second Level"
7282 msgstr "Àο빮 - µÎ¹ø° ´Ü°è"
7284 #: src/prefs_msg_colors.c:141
7285 msgid "Quoted Text - Third Level"
7286 msgstr "Àο빮 - ¼¼¹ø° ´Ü°è"
7288 #: src/prefs_msg_colors.c:154
7292 #: src/prefs_msg_colors.c:166
7293 msgid "Target folder"
7296 #: src/prefs_msg_colors.c:178
7300 #: src/prefs_msg_colors.c:182
7301 msgid "Recycle quote colors"
7302 msgstr "ÀÎ¿ë »ö ¹Ýº¹"
7304 #: src/prefs_msg_colors.c:243
7305 msgid "Pick color for quotation level 1"
7306 msgstr "ù¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
7308 #: src/prefs_msg_colors.c:246
7309 msgid "Pick color for quotation level 2"
7310 msgstr "µÎ¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
7312 #: src/prefs_msg_colors.c:249
7313 msgid "Pick color for quotation level 3"
7314 msgstr "¼¼¹ø° ´Ü°è Àο빮 »ö ¼±ÅÃ"
7316 #: src/prefs_msg_colors.c:252
7317 msgid "Pick color for URI"
7318 msgstr "URI »ö ¼±ÅÃ"
7320 #: src/prefs_msg_colors.c:255
7321 msgid "Pick color for target folder"
7322 msgstr "´ë»ó Æú´õÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
7324 #: src/prefs_msg_colors.c:258
7325 msgid "Pick color for signatures"
7326 msgstr "¼¸íÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
7328 #: src/prefs_msg_colors.c:384
7332 #: src/prefs_spelling.c:95
7333 msgid "Select dictionaries location"
7336 #: src/prefs_spelling.c:124
7337 msgid "Pick color for misspelled word"
7338 msgstr "¸ÂÃã¹ýÀÌ Æ²¸° ´Ü¾îÀÇ »ö ¼±ÅÃ"
7340 #: src/prefs_spelling.c:165
7341 msgid "Enable spell checker"
7344 #: src/prefs_spelling.c:180
7345 msgid "Enable alternate dictionary"
7348 #: src/prefs_spelling.c:186
7349 msgid "Faster switching with last used dictionary"
7352 #: src/prefs_spelling.c:188
7353 msgid "Dictionaries path:"
7356 #: src/prefs_spelling.c:202
7357 msgid "Default dictionary:"
7360 #: src/prefs_spelling.c:219
7361 msgid "Default suggestion mode:"
7364 #: src/prefs_spelling.c:236
7365 msgid "Misspelled word color:"
7368 #: src/prefs_spelling.c:362
7369 msgid "Spell Checker"
7372 #: src/prefs_summary_column.c:69
7376 #: src/prefs_summary_column.c:74
7380 #: src/prefs_summary_column.c:178
7381 msgid "Displayed items configuration"
7382 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤"
7384 #: src/prefs_summary_column.c:195
7386 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
7387 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
7390 #: src/prefs_summary_column.c:222
7391 msgid "Available items"
7392 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ç׸ñ"
7394 #: src/prefs_summary_column.c:240
7398 #: src/prefs_summary_column.c:244
7402 #: src/prefs_summary_column.c:265
7403 msgid "Displayed items"
7404 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ"
7406 #: src/prefs_summary_column.c:306
7407 msgid " Use default "
7408 msgstr " ±âº» »ç¿ë "
7410 #: src/prefs_template.c:158
7411 msgid "Template name"
7412 msgstr "ÅÛÇø´ À̸§"
7414 #: src/prefs_template.c:235
7418 #: src/prefs_template.c:249
7419 msgid "Current templates"
7420 msgstr "ÇöÀç ÅÛÇø´"
7422 #: src/prefs_template.c:269
7423 msgid "Template configuration"
7424 msgstr "ÅÛÇø´ ¼³Á¤"
7426 #: src/prefs_template.c:380
7430 #: src/prefs_template.c:453
7431 msgid "Template format error."
7432 msgstr "ÅÛÇø´ Çü½Ä ¿¡·¯."
7434 #: src/prefs_template.c:542
7435 msgid "Delete template"
7436 msgstr "ÅÛÇø´À» Áö¿ó´Ï´Ù"
7438 #: src/prefs_template.c:543
7439 msgid "Do you really want to delete this template?"
7440 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ÅÛÇø´À» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7442 #: src/prefs_themes.c:312 src/prefs_themes.c:649
7443 msgid "Default internal theme"
7446 #: src/prefs_themes.c:330
7450 #: src/prefs_themes.c:414
7451 msgid "Only root can remove system themes"
7454 #: src/prefs_themes.c:417
7456 msgid "Remove system theme '%s'"
7459 #: src/prefs_themes.c:421
7461 msgid "Remove theme '%s'"
7462 msgstr "Å׸¶ `%s'À»(¸¦) Áö¿ó´Ï´Ù"
7464 #: src/prefs_themes.c:425
7465 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
7466 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Å׸¶¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7468 #: src/prefs_themes.c:434
7472 "while removing theme."
7475 #: src/prefs_themes.c:438
7476 msgid "Removing theme directory failed."
7477 msgstr "Å׸¶ µð·ºÅ丮¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
7479 #: src/prefs_themes.c:441
7480 msgid "Theme removed succesfully"
7481 msgstr "Å׸¶°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
7483 #: src/prefs_themes.c:461
7484 msgid "Select theme folder"
7485 msgstr "Å׸¶ Æú´õ ¼±ÅÃ"
7487 #: src/prefs_themes.c:471
7489 msgid "Install theme '%s'"
7492 #: src/prefs_themes.c:474
7494 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
7498 #: src/prefs_themes.c:481
7499 msgid "Do you want to install theme for all users?"
7500 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ À§ÇØ Å׸¶¸¦ ÀνºÅçÇϽðڽÀ´Ï±î?"
7502 #: src/prefs_themes.c:502
7504 "A theme with the same name is\n"
7505 "already installed in this location"
7508 #: src/prefs_themes.c:506
7509 msgid "Couldn't create destination directory"
7510 msgstr "´ë»ó µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
7512 #: src/prefs_themes.c:519
7513 msgid "Theme installed succesfully"
7514 msgstr "Å׸¶¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÀνºÅçÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
7516 #: src/prefs_themes.c:526
7517 msgid "Failed installing theme"
7520 #: src/prefs_themes.c:529
7524 "while installing theme."
7527 #: src/prefs_themes.c:612
7529 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
7532 #: src/prefs_themes.c:650
7533 msgid "The Sylpheed Claws Team"
7536 #: src/prefs_themes.c:652
7538 msgid "Internal theme has %d icons"
7541 #: src/prefs_themes.c:658
7542 msgid "No info file available for this theme"
7545 #: src/prefs_themes.c:676
7546 msgid "Error: can't get theme status"
7547 msgstr "¿¡·¯: Å׸¶ »óŸ¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½"
7549 #: src/prefs_themes.c:700
7551 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
7554 #: src/prefs_themes.c:791
7558 #: src/prefs_themes.c:813
7559 msgid "Install new..."
7562 #: src/prefs_themes.c:818
7566 #: src/prefs_themes.c:850
7570 #: src/prefs_themes.c:866
7574 #: src/prefs_themes.c:874
7578 #: src/prefs_themes.c:902
7582 #: src/prefs_themes.c:916
7586 #: src/prefs_themes.c:959
7590 #: src/prefs_themes.c:971
7594 #: src/prefs_themes.c:976
7598 #: src/prefs_toolbar.c:86
7600 "Selected Action already set.\n"
7601 "Please choose another Action from List"
7604 #: src/prefs_toolbar.c:127
7605 msgid "Main toolbar configuration"
7606 msgstr "ÁÖ Åø¹Ù ¼³Á¤"
7608 #: src/prefs_toolbar.c:128
7609 msgid "Compose toolbar configuration"
7610 msgstr "Åø¹Ù ±¸¼º ¼³Á¤"
7612 #: src/prefs_toolbar.c:129
7613 msgid "Message view toolbar configuration"
7616 #: src/prefs_toolbar.c:620
7617 msgid "Sylpheed Action"
7618 msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ"
7620 #: src/prefs_toolbar.c:629
7621 msgid "Toolbar text"
7624 #: src/prefs_toolbar.c:682
7625 msgid "Available toolbar icons"
7626 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Åø¹Ù ¾ÆÀÌÄÜ"
7628 #: src/prefs_toolbar.c:737
7629 msgid "Event executed on click"
7632 #: src/prefs_toolbar.c:787
7636 #: src/prefs_toolbar.c:794
7637 msgid "Displayed toolbar items"
7638 msgstr "Ç¥½ÃµÉ Åø¹Ù Ç׸ñ"
7640 #: src/prefs_toolbar.c:807
7644 #: src/prefs_toolbar.c:809
7646 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹®ÀÚ¿"
7648 #: src/prefs_toolbar.c:810
7649 msgid "Mapped event"
7652 #: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901
7653 msgid "Customize Toolbars"
7656 #: src/prefs_toolbar.c:876
7660 #: src/prefs_toolbar.c:889
7661 msgid "Message Window"
7664 #: src/prefs_toolbar.c:902
7665 msgid "Compose Window"
7668 #: src/prefs_wrapping.c:76
7669 msgid "Wrap on input"
7672 #: src/prefs_wrapping.c:82
7673 msgid "Wrap before sending"
7674 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
7676 #: src/prefs_wrapping.c:88
7677 msgid "Wrap quotation"
7678 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
7680 #: src/prefs_wrapping.c:95
7681 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
7684 #: src/prefs_wrapping.c:107
7685 msgid "Wrap messages at"
7688 #: src/prefs_wrapping.c:170
7689 msgid "Message Wrapping"
7690 msgstr "¸Þ½ÃÁö ÁٹٲÞ"
7692 #: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173
7693 msgid "No information available"
7694 msgstr "Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
7696 #: src/procmsg.c:1146
7697 msgid "Could not create temporary file for news sending."
7700 #: src/procmsg.c:1157
7701 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
7704 #: src/quote_fmt.c:40
7705 msgid "Customize date format (see man strftime)"
7708 #: src/quote_fmt.c:43
7709 msgid "Full Name of Sender"
7712 #: src/quote_fmt.c:44
7713 msgid "First Name of Sender"
7714 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§"
7716 #: src/quote_fmt.c:45
7717 msgid "Last Name of Sender"
7718 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º"
7720 #: src/quote_fmt.c:46
7721 msgid "Initials of Sender"
7724 #: src/quote_fmt.c:53
7725 msgid "Message body"
7726 msgstr "¸Þ½ÃÁö º»¹®"
7728 #: src/quote_fmt.c:54
7729 msgid "Quoted message body"
7730 msgstr "ÀοëµÈ ¸Þ½ÃÁö º»¹®"
7732 #: src/quote_fmt.c:55
7733 msgid "Message body without signature"
7736 #: src/quote_fmt.c:56
7737 msgid "Quoted message body without signature"
7740 #: src/quote_fmt.c:57
7741 msgid "Cursor position"
7744 #: src/quote_fmt.c:59
7746 "Insert expr if x is set\n"
7747 "x is one of the characters above after %"
7750 #: src/quote_fmt.c:61
7754 #: src/quote_fmt.c:62
7755 msgid "Literal backslash"
7758 #: src/quote_fmt.c:63
7759 msgid "Literal question mark"
7762 #: src/quote_fmt.c:64
7763 msgid "Literal pipe"
7766 #: src/quote_fmt.c:65
7767 msgid "Literal opening curly brace"
7770 #: src/quote_fmt.c:66
7771 msgid "Literal closing curly brace"
7774 #: src/quote_fmt.c:68
7776 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔ"
7778 #: src/quote_fmt.c:69
7779 msgid "Insert program output"
7782 #: src/select-keys.c:103
7784 msgid "Please select key for `%s'"
7785 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Å°¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
7787 #: src/select-keys.c:106
7789 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
7792 #: src/select-keys.c:273
7796 #: src/select-keys.c:300
7800 #: src/select-keys.c:303
7804 #: src/select-keys.c:323
7805 msgid " List all keys "
7808 #: src/select-keys.c:331
7812 #: src/select-keys.c:453
7816 #: src/select-keys.c:454
7817 msgid "Enter another user or key ID:"
7818 msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚ È¤Àº Å° ID ÀÔ·Â:"
7820 #: src/send_message.c:373
7822 msgstr "¿¬°á ÁßÀÔ´Ï´Ù"
7824 #: src/send_message.c:380
7825 msgid "Doing POP before SMTP..."
7828 #: src/send_message.c:383
7829 msgid "POP before SMTP"
7832 #: src/send_message.c:388
7834 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
7835 msgstr "SMTP ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ..."
7837 #: src/send_message.c:452
7838 msgid "Sending HELO..."
7839 msgstr "HELO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7841 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463
7842 msgid "Authenticating"
7845 #: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459
7846 msgid "Sending message..."
7847 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß..."
7849 #: src/send_message.c:457
7850 msgid "Sending EHLO..."
7851 msgstr "EHLO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7853 #: src/send_message.c:466
7854 msgid "Sending MAIL FROM..."
7855 msgstr "MAIL FROMÀ» º¸³À´Ï´Ù..."
7857 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
7861 #: src/send_message.c:470
7862 msgid "Sending RCPT TO..."
7863 msgstr "RCPT TO¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7865 #: src/send_message.c:475
7866 msgid "Sending DATA..."
7867 msgstr "DATA¸¦ º¸³À´Ï´Ù..."
7869 #: src/send_message.c:479
7871 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß..."
7873 #: src/send_message.c:507
7875 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
7876 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß (%d / %d ¹ÙÀÌÆ®)"
7878 #: src/send_message.c:535
7879 msgid "Sending message"
7880 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀ» º¸³»´Â Áß"
7882 #: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
7883 msgid "Error occurred while sending the message."
7884 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý."
7886 #: src/send_message.c:584
7889 "Error occurred while sending the message:\n"
7892 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â µ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý:\n"
7896 msgid "Mailbox setting"
7897 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
7901 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
7902 "You can use existing mailbox in MH format\n"
7903 "if you have the one.\n"
7904 "If you're not sure, just select OK."
7906 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
7907 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
7908 "»ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
7909 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
7911 #: src/sourcewindow.c:66
7912 msgid "Source of the message"
7913 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
7915 #: src/sourcewindow.c:133
7920 #: src/ssl_manager.c:82
7921 msgid "Saved SSL Certificates"
7922 msgstr "ÀúÀåµÈ SSL Áõ¸í"
7924 #: src/ssl_manager.c:95
7928 #: src/ssl_manager.c:269
7929 msgid "Delete certificate"
7930 msgstr "Áõ¸í Áö¿ì±â"
7932 #: src/ssl_manager.c:270
7933 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
7934 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ Áõ¸íÀ» Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
7936 #: src/summary_search.c:101
7937 msgid "Search messages"
7938 msgstr "¸Þ½ÃÁö ã±â"
7940 #: src/summary_search.c:171
7944 #: src/summary_search.c:195
7945 msgid "Select all matched"
7946 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
7948 #: src/summary_search.c:203
7952 #: src/summary_search.c:322
7953 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7954 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
7956 #: src/summary_search.c:324
7957 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7958 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
7960 #: src/summaryview.c:390
7964 #: src/summaryview.c:391
7968 #: src/summaryview.c:392
7969 msgid "/Repl_y to/_all"
7970 msgstr "/ȸ½Å(_Y)/Àüü(_A)"
7972 #: src/summaryview.c:393
7973 msgid "/Repl_y to/_sender"
7974 msgstr "/ȸ½Å(_Y)/º¸³½ÀÌ(_S)"
7976 #: src/summaryview.c:394
7977 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
7978 msgstr "/ȸ½Å(_Y)/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®(_L)"
7980 #: src/summaryview.c:396
7981 msgid "/Follow-up and reply to"
7984 #: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224
7988 #: src/summaryview.c:399
7992 #: src/summaryview.c:401
7994 msgstr "À̵¿(_O)..."
7996 #: src/summaryview.c:402
7998 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
8000 #: src/summaryview.c:404
8001 msgid "/Cancel a news message"
8002 msgstr "/´º½º ¸Þ½ÃÁö Ãë¼Ò"
8004 #: src/summaryview.c:406
8008 #: src/summaryview.c:407
8009 msgid "/_Mark/_Mark"
8010 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
8012 #: src/summaryview.c:408
8013 msgid "/_Mark/_Unmark"
8014 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
8016 #: src/summaryview.c:409
8018 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
8020 #: src/summaryview.c:410
8021 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
8022 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_E)"
8024 #: src/summaryview.c:411
8025 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
8026 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_D)"
8028 #: src/summaryview.c:412
8029 msgid "/_Mark/Mark all read"
8030 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¸ðµÎ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã"
8032 #: src/summaryview.c:413
8033 msgid "/_Mark/Ignore thread"
8034 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã"
8036 #: src/summaryview.c:414
8037 msgid "/_Mark/Unignore thread"
8038 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/¾²·¹µå ¹«½Ã¾ÈÇÔ"
8040 #: src/summaryview.c:415
8042 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±Ý"
8044 #: src/summaryview.c:416
8045 msgid "/_Mark/Unlock"
8046 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Àá±ÝÇØÁ¦"
8048 #: src/summaryview.c:417
8049 msgid "/Color la_bel"
8050 msgstr "/»ö ¶óº§(_B)"
8052 #: src/summaryview.c:420
8054 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_E)"
8056 #: src/summaryview.c:422
8057 msgid "/Add sender to address boo_k"
8058 msgstr "/ÁÖ¼Ò·Ï¿¡ º¸³½ÀÌ ´õÇϱâ(_K)"
8060 #: src/summaryview.c:424
8061 msgid "/Create f_ilter rule"
8062 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)"
8064 #: src/summaryview.c:425
8065 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
8066 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/ÀÚµ¿(_A)"
8068 #: src/summaryview.c:427
8069 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
8070 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/º¸³½ÀÌ·Î(_F)"
8072 #: src/summaryview.c:429
8073 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
8074 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/¹Þ´ÂÀÌ·Î(_T)"
8076 #: src/summaryview.c:431
8077 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
8078 msgstr "/ÇÊÅÍ ±ÔÄ¢ ¸¸µé±â(_I)/Á¦¸ñÀ¸·Î(_S)"
8080 #: src/summaryview.c:433
8081 msgid "/Create processing rule"
8084 #: src/summaryview.c:434
8085 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
8088 #: src/summaryview.c:436
8089 msgid "/Create processing rule/by _From"
8092 #: src/summaryview.c:438
8093 msgid "/Create processing rule/by _To"
8096 #: src/summaryview.c:440
8097 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
8100 #: src/summaryview.c:446
8101 msgid "/_View/_Source"
8102 msgstr "/º¸±â(_V)/¼Ò½º(_S)"
8104 #: src/summaryview.c:447
8105 msgid "/_View/All _header"
8106 msgstr "/º¸±â(_V)/¸ðµç Çì´õ(_H)"
8108 #: src/summaryview.c:451
8112 #: src/summaryview.c:458
8116 #: src/summaryview.c:460
8120 #: src/summaryview.c:502
8121 msgid "Toggle quick-search bar"
8124 #: src/summaryview.c:811
8125 msgid "Process mark"
8128 #: src/summaryview.c:812
8129 msgid "Some marks are left. Process it?"
8130 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» ó¸®ÇÒ±î¿ä?"
8132 #: src/summaryview.c:855
8134 msgid "Scanning folder (%s)..."
8135 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
8137 #: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1292
8138 msgid "No more unread messages"
8139 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
8141 #: src/summaryview.c:1249
8142 msgid "No unread message found. Search from the end?"
8143 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8145 #: src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1305
8147 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
8150 #: src/summaryview.c:1269
8151 msgid "No unread messages."
8152 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8154 #: src/summaryview.c:1293
8155 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
8156 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
8158 #: src/summaryview.c:1335 src/summaryview.c:1359
8159 msgid "No more new messages"
8160 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8162 #: src/summaryview.c:1336
8163 msgid "No new message found. Search from the end?"
8164 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8166 #: src/summaryview.c:1345
8167 msgid "No new messages."
8168 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8170 #: src/summaryview.c:1360
8171 msgid "No new message found. Go to next folder?"
8172 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
8174 #: src/summaryview.c:1362
8175 msgid "Search again"
8178 #: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416
8179 msgid "No more marked messages"
8180 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
8182 #: src/summaryview.c:1392
8183 msgid "No marked message found. Search from the end?"
8184 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8186 #: src/summaryview.c:1401 src/summaryview.c:1426
8187 msgid "No marked messages."
8188 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8190 #: src/summaryview.c:1417
8191 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
8192 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
8194 #: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:1466
8195 msgid "No more labeled messages"
8196 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
8198 #: src/summaryview.c:1442
8199 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
8200 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³¡¿¡¼ ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8202 #: src/summaryview.c:1451 src/summaryview.c:1476
8203 msgid "No labeled messages."
8204 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
8206 #: src/summaryview.c:1467
8207 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
8208 msgstr "²¿¸®Ç¥ÀÖ´Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. óÀ½ºÎÅÍ Ã£À»±î¿ä?"
8210 #: src/summaryview.c:1680
8211 msgid "Attracting messages by subject..."
8214 #: src/summaryview.c:1827
8217 msgstr "%d°³ Áö¿öÁü"
8219 #: src/summaryview.c:1831
8222 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
8224 #: src/summaryview.c:1832 src/summaryview.c:1839
8228 #: src/summaryview.c:1837
8233 #: src/summaryview.c:1852
8234 msgid " item selected"
8235 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
8237 #: src/summaryview.c:1854
8238 msgid " items selected"
8239 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
8241 #: src/summaryview.c:1870
8243 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
8244 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
8246 #: src/summaryview.c:2044
8247 msgid "Sorting summary..."
8248 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
8250 #: src/summaryview.c:2114
8251 msgid "Setting summary from message data..."
8252 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
8254 #: src/summaryview.c:2244
8256 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
8258 #: src/summaryview.c:2910
8259 msgid "You're not the author of the article\n"
8262 #: src/summaryview.c:2998
8263 msgid "Delete message(s)"
8264 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
8266 #: src/summaryview.c:2999
8267 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
8268 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÈÞÁöÅë¿¡¼ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
8270 #: src/summaryview.c:3111
8271 msgid "Destination is same as current folder."
8272 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù."
8274 #: src/summaryview.c:3188
8275 msgid "Destination to copy is same as current folder."
8276 msgstr "º¹»çÇÒ ´ë»óÀÌ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù."
8278 #: src/summaryview.c:3238
8279 msgid "Selecting all messages..."
8280 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
8282 #: src/summaryview.c:3296
8283 msgid "Append or Overwrite"
8284 msgstr "÷°¡ ȤÀº µ¤¾î¾²±â"
8286 #: src/summaryview.c:3297
8287 msgid "Append or overwrite existing file?"
8288 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀ̰ųª µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
8290 #: src/summaryview.c:3298
8294 #: src/summaryview.c:3589
8295 msgid "Building threads..."
8296 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
8298 #: src/summaryview.c:3687
8299 msgid "Unthreading..."
8300 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
8302 #: src/summaryview.c:3820
8303 msgid "No filter rules defined."
8306 #: src/summaryview.c:3829
8307 msgid "Filtering..."
8310 #: src/summaryview.c:5154
8313 "Regular expression (regexp) error:\n"
8317 #: src/textview.c:566
8318 msgid "This message can't be displayed.\n"
8319 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
8321 #: src/textview.c:583
8322 msgid "The following can be performed on this part by "
8325 #: src/textview.c:584
8326 msgid "right-clicking the icon or list item:\n"
8329 #: src/textview.c:586
8330 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n"
8333 #: src/textview.c:587
8334 msgid " To display as text select 'Display as text' "
8337 #: src/textview.c:588
8338 msgid "(Shortcut key: 't')\n"
8341 #: src/textview.c:589
8342 msgid " To open with an external program select 'Open' "
8345 #: src/textview.c:590
8346 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n"
8349 #: src/textview.c:591
8350 msgid " (alternately double-click, or click the middle "
8353 #: src/textview.c:592
8354 msgid "mouse button),\n"
8357 #: src/textview.c:593
8358 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n"
8361 #: src/textview.c:1951
8364 "The real URL (%s) is different from\n"
8365 "the apparent URL (%s).\n"
8369 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335
8370 msgid "Receive Mail on all Accounts"
8371 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
8373 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341
8374 msgid "Receive Mail on current Account"
8375 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤¿¡¼ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
8377 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347
8378 msgid "Send Queued Message(s)"
8379 msgstr "Àӽà º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
8381 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360
8382 msgid "Compose Email"
8385 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364
8386 msgid "Compose News"
8389 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380
8390 msgid "Reply to Message"
8391 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ȸ½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
8393 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397
8394 msgid "Reply to Sender"
8395 msgstr "º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ȸ½Å"
8397 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414
8398 msgid "Reply to All"
8399 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô ȸ½Å"
8401 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431
8402 msgid "Reply to Mailing-list"
8403 msgstr "¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ȸ½Å"
8405 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448
8406 msgid "Forward Message"
8407 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àü´Þ"
8409 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455
8410 msgid "Delete Message"
8411 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ì±â"
8413 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467
8414 msgid "Goto Next Message"
8415 msgstr "´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö·Î °¡±â"
8417 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475
8418 msgid "Send Message"
8419 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
8421 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481
8422 msgid "Put into queue folder and send later"
8423 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
8425 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487
8426 msgid "Save to draft folder"
8427 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
8429 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493
8431 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
8433 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499
8437 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505
8438 msgid "Insert signature"
8439 msgstr "¼¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
8441 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511
8442 msgid "Edit with external editor"
8443 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
8445 #: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517
8446 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
8447 msgstr "ÇöÀç ´Ü¶ôÀÇ ±ä ÁÙ ÁٹٲÞ"
8449 #: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523
8450 msgid "Wrap all long lines"
8451 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
8453 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536
8454 msgid "Check spelling"
8457 #: src/toolbar.c:184
8458 msgid "Sylpheed Actions Feature"
8459 msgstr "Sylpheed µ¿ÀÛ ±â´É"
8461 #: src/toolbar.c:204
8462 msgid "/Reply with _quote"
8463 msgstr "/ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8465 #: src/toolbar.c:205
8466 msgid "/_Reply without quote"
8467 msgstr "/Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8469 #: src/toolbar.c:209
8470 msgid "/Reply to all with _quote"
8471 msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8473 #: src/toolbar.c:210
8474 msgid "/_Reply to all without quote"
8475 msgstr "/¸ðµÎ¿¡°Ô Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8477 #: src/toolbar.c:214
8478 msgid "/Reply to list with _quote"
8479 msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8481 #: src/toolbar.c:215
8482 msgid "/_Reply to list without quote"
8483 msgstr "/¸ÞÀϸµ¸®½ºÆ®¿¡ Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8485 #: src/toolbar.c:219
8486 msgid "/Reply to sender with _quote"
8487 msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô ÀοëÇÏ¿© ȸ½Å(_Q)"
8489 #: src/toolbar.c:220
8490 msgid "/_Reply to sender without quote"
8491 msgstr "/º¸³½ÀÌ¿¡°Ô Àοë¾øÀÌ È¸½Å(_R)"
8493 #: src/toolbar.c:225
8494 msgid "/For_ward as attachment"
8495 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_W)"
8497 #: src/toolbar.c:226
8499 msgstr "/Redirect(_T)"
8501 #: src/toolbar.c:372
8505 #: src/toolbar.c:373
8509 #: src/toolbar.c:376
8513 #: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471
8517 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472
8521 #: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473
8525 #: src/toolbar.c:423
8527 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
8529 #: src/toolbar.c:424
8531 msgstr "Àӽà º¸°üÇÔ"
8533 #: src/toolbar.c:427
8537 #: src/toolbar.c:430
8541 #: src/toolbar.c:431
8542 msgid "Wrap paragraph"
8543 msgstr "´Ü¶ô ÁٹٲÞ"
8545 #: src/toolbar.c:432
8547 msgstr "¸ðµÎ ÁٹٲÞ"
8549 #: src/toolbar.c:1352