Sync with sylpheed-0.4.65cvs4 and made it compile.
[claws.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-20 19:14+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:86
17 msgid "About"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
19
20 #: src/about.c:189
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
31 "\n"
32 "\n"
33
34 #: src/about.c:195
35 msgid ""
36 "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc.  See the header "
37 "comment of the md5.c module for license terms.\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40 "MD5 ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ÎÃøºî¸¢¤Ï RSA Data Security, Inc. "
41 "¼Ò¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£»ÈÍѾò·ï¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï md5.c "
42 "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
43 "\n"
44
45 #: src/about.c:199
46 msgid ""
47 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
48 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
49 "\n"
50 msgstr ""
51 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
52 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
53 "\n"
54
55 #: src/about.c:204
56 msgid ""
57 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
58 "\n"
59 msgstr ""
60 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
61 "\n"
62
63 #: src/about.c:208
64 msgid ""
65 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
66 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
67 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
68 "version.\n"
69 "\n"
70 msgstr ""
71 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
72 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
73 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
74 "version.\n"
75 "\n"
76
77 #: src/about.c:214
78 msgid ""
79 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
80 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
81 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
82 "more details.\n"
83 "\n"
84 msgstr ""
85 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
86 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
87 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
88 "more details.\n"
89 "\n"
90
91 #: src/about.c:220
92 msgid ""
93 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
94 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
95 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
96 msgstr ""
97 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
98 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
99 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
100
101 #: src/about.c:227 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
102 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3068 src/export.c:181 src/foldersel.c:175
103 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:293 src/mainwindow.c:1653
104 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115 src/prefs.c:467
105 #: src/prefs_common.c:1709 src/prefs_common.c:1928 src/prefs_common.c:2044
106 #: src/summaryview.c:2015 src/summaryview.c:2521
107 msgid "OK"
108 msgstr "OK"
109
110 #: src/account.c:97
111 msgid "Reading all config for each account...\n"
112 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
113
114 #: src/account.c:112
115 #, c-format
116 msgid "Found label: %s\n"
117 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
118
119 #: src/account.c:202
120 msgid ""
121 "Some composing windows are open.\n"
122 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
123 msgstr ""
124 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
125 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
126
127 #: src/account.c:207
128 msgid "Opening account edit window...\n"
129 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
130
131 #: src/account.c:347
132 msgid "Creating account edit window...\n"
133 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
134
135 #: src/account.c:352
136 msgid "Edit accounts"
137 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
138
139 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
140 #: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:272
141 msgid "Name"
142 msgstr "̾Á°"
143
144 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:585
145 msgid "Protocol"
146 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
147
148 #: src/account.c:382
149 msgid "Server"
150 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
151
152 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
153 msgid "Add"
154 msgstr "ÄɲÃ"
155
156 #: src/account.c:407
157 msgid "Edit"
158 msgstr "ÊÔ½¸"
159
160 #: src/account.c:413
161 msgid " Delete "
162 msgstr "  ºï½ü  "
163
164 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
165 msgid "Down"
166 msgstr "  ¢­  "
167
168 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
169 msgid "Up"
170 msgstr "  ¢¬  "
171
172 #: src/account.c:439
173 msgid " Set as usually used account "
174 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
175
176 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
177 msgid "Close"
178 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
179
180 #: src/account.c:498
181 msgid "Delete account"
182 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
183
184 #: src/account.c:499
185 msgid "Do you really want to delete this account?"
186 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
187
188 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
189 #: src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263 src/folderview.c:1305
190 #: src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427 src/folderview.c:1526
191 #: src/folderview.c:1559 src/mainwindow.c:943 src/prefs_filter.c:715
192 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:572 src/summaryview.c:812
193 msgid "Yes"
194 msgstr "¤Ï¤¤"
195
196 #: src/account.c:500 src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263
197 #: src/folderview.c:1305 src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427
198 #: src/folderview.c:1526 src/folderview.c:1559
199 msgid "+No"
200 msgstr "+¤¤¤¤¤¨"
201
202 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
203 msgid "/_File"
204 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
205
206 #: src/addressbook.c:230
207 msgid "/_File/New _address"
208 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
209
210 #: src/addressbook.c:231
211 msgid "/_File/New _group"
212 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
213
214 #: src/addressbook.c:232
215 msgid "/_File/New _folder"
216 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
217
218 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
219 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
220 msgid "/_File/---"
221 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
222
223 #: src/addressbook.c:234
224 msgid "/_File/_Edit"
225 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
226
227 #: src/addressbook.c:235
228 msgid "/_File/_Delete"
229 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
230
231 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
232 msgid "/_File/_Close"
233 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
234
235 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
236 msgid "/_Help"
237 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)"
238
239 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
240 msgid "/_Help/_About"
241 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
242
243 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
244 msgid "/New _address"
245 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
246
247 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
248 msgid "/New _group"
249 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
250
251 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
252 msgid "/New _folder"
253 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
254
255 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
256 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
257 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
258 #: src/summaryview.c:299 src/summaryview.c:305 src/summaryview.c:310
259 #: src/summaryview.c:313
260 msgid "/---"
261 msgstr "/---"
262
263 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
264 #: src/mainwindow.c:351
265 msgid "/_Edit"
266 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)"
267
268 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:290
269 msgid "/_Delete"
270 msgstr "/ºï½ü(_D)"
271
272 #: src/addressbook.c:318
273 msgid "E-Mail address"
274 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
275
276 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
277 msgid "Remarks"
278 msgstr "È÷¹Í"
279
280 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2742
281 msgid "Address book"
282 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
283
284 #: src/addressbook.c:413
285 msgid "Name:"
286 msgstr "̾Á°:"
287
288 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1396
289 #: src/prefs_filter.c:392
290 msgid "Delete"
291 msgstr "ºï½ü"
292
293 #: src/addressbook.c:442
294 msgid "Lookup"
295 msgstr "¸¡º÷"
296
297 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
298 msgid "To:"
299 msgstr "°¸Àè:"
300
301 #: src/addressbook.c:456
302 msgid "Cc:"
303 msgstr "Cc:"
304
305 #: src/addressbook.c:460
306 msgid "Bcc:"
307 msgstr "Bcc:"
308
309 #: src/addressbook.c:479
310 msgid "Common address"
311 msgstr "¶¦Í­¥¢¥É¥ì¥¹"
312
313 #: src/addressbook.c:486
314 msgid "Personal address"
315 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
316
317 #: src/addressbook.c:577
318 msgid "Delete address(es)"
319 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
320
321 #: src/addressbook.c:578
322 msgid "Really delete the address(es)?"
323 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
324
325 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:943
326 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:572
327 #: src/summaryview.c:812
328 msgid "No"
329 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
330
331 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1141 src/folderview.c:1334
332 msgid "New folder"
333 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
334
335 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1142 src/folderview.c:1335
336 msgid "Input the name of new folder:"
337 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
338
339 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1143 src/folderview.c:1336
340 msgid "NewFolder"
341 msgstr "NewFolder"
342
343 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
344 #: src/addressbook.c:1187
345 msgid "The name already exists."
346 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
347
348 #: src/addressbook.c:1045
349 msgid "New group"
350 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
351
352 #: src/addressbook.c:1046
353 msgid "Input the name of new group:"
354 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
355
356 #: src/addressbook.c:1047
357 msgid "NewGroup"
358 msgstr "NewGroup"
359
360 #: src/addressbook.c:1122
361 msgid "Edit group"
362 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
363
364 #: src/addressbook.c:1123
365 msgid "Input the new name of group:"
366 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
367
368 #: src/addressbook.c:1173
369 msgid "Edit folder"
370 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
371
372 #: src/addressbook.c:1174
373 msgid "Input the new name of folder:"
374 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
375
376 #: src/addressbook.c:1223
377 #, c-format
378 msgid "Really delete `%s' ?"
379 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
380
381 #: src/addressbook.c:1271
382 msgid "Edit address"
383 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
384
385 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2741 src/select-keys.c:273
386 msgid "Address"
387 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
388
389 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3069
390 #: src/compose.c:3638 src/export.c:182 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
391 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:293 src/mainwindow.c:1653
392 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
393 #: src/prefs_common.c:2045 src/progressdialog.c:70 src/select-keys.c:289
394 #: src/summaryview.c:572 src/summaryview.c:2015 src/summaryview.c:2521
395 msgid "Cancel"
396 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
397
398 #: src/addressbook.c:1524
399 msgid "Reading addressbook file..."
400 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
401
402 #: src/addressbook.c:1528
403 #, c-format
404 msgid "%s doesn't exist.\n"
405 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
406
407 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:618
408 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1279 src/mh.c:842 src/mh.c:849
409 #: src/news.c:483 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:993
410 #: src/summaryview.c:1199 src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:1342
411 #: src/summaryview.c:1799 src/summaryview.c:2272 src/summaryview.c:2295
412 #: src/summaryview.c:2316 src/summaryview.c:2409
413 msgid "done.\n"
414 msgstr "´°Î»¡£\n"
415
416 #: src/addressbook.c:1821
417 msgid "Exporting addressbook to file..."
418 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
419
420 #: src/addressbook.c:1839
421 msgid "failed to write addressbook data.\n"
422 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
423
424 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3240 src/main.c:291
425 msgid "Notice"
426 msgstr "Ãí°Õ"
427
428 #: src/alertpanel.c:111
429 msgid "Warning"
430 msgstr "·Ù¹ð"
431
432 #: src/alertpanel.c:124
433 msgid "Error"
434 msgstr "¥¨¥é¡¼"
435
436 #: src/alertpanel.c:160
437 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
438 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
439
440 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
441 msgid "can't allocate memory\n"
442 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
443
444 #: src/compose.c:365
445 msgid "/_Add..."
446 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
447
448 #: src/compose.c:366
449 msgid "/_Remove"
450 msgstr "/ºï½ü(_R)"
451
452 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
453 #: src/folderview.c:225
454 msgid "/_Property..."
455 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
456
457 #: src/compose.c:374
458 msgid "/_File/_Attach file"
459 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
460
461 #: src/compose.c:375
462 msgid "/_File/_Insert file"
463 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
464
465 #: src/compose.c:376
466 msgid "/_File/Insert si_gnature"
467 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
468
469 #: src/compose.c:381
470 msgid "/_Edit/_Undo"
471 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
472
473 #: src/compose.c:382
474 msgid "/_Edit/_Redo"
475 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
476
477 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
478 msgid "/_Edit/---"
479 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
480
481 #: src/compose.c:384
482 msgid "/_Edit/Cu_t"
483 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
484
485 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
486 msgid "/_Edit/_Copy"
487 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
488
489 #: src/compose.c:386
490 msgid "/_Edit/_Paste"
491 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
492
493 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
494 msgid "/_Edit/Select _all"
495 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
496
497 #: src/compose.c:389
498 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
499 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
500
501 #: src/compose.c:390
502 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
503 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
504
505 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
506 msgid "/_Message"
507 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
508
509 #: src/compose.c:394
510 msgid "/_Message/_Send"
511 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
512
513 #: src/compose.c:396
514 msgid "/_Message/Send _later"
515 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
516
517 #: src/compose.c:398
518 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
519 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
520
521 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
522 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
523 #: src/mainwindow.c:469
524 msgid "/_Message/---"
525 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
526
527 #: src/compose.c:401
528 msgid "/_Message/_To"
529 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
530
531 #: src/compose.c:402
532 msgid "/_Message/_Cc"
533 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
534
535 #: src/compose.c:403
536 msgid "/_Message/_Bcc"
537 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
538
539 #: src/compose.c:404
540 msgid "/_Message/_Reply to"
541 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
542
543 #: src/compose.c:406
544 msgid "/_Message/_Followup to"
545 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
546
547 #: src/compose.c:408
548 msgid "/_Message/_Attach"
549 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
550
551 #: src/compose.c:411
552 msgid "/_Message/Si_gn"
553 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
554
555 #: src/compose.c:412
556 msgid "/_Message/_Encrypt"
557 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
558
559 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
560 msgid "/_Tool"
561 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)"
562
563 #: src/compose.c:415
564 msgid "/_Tool/Show _ruler"
565 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
566
567 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
568 msgid "/_Tool/_Address book"
569 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
570
571 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
572 msgid "Can't get text part\n"
573 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
574
575 #: src/compose.c:548
576 #, c-format
577 msgid "%s: file not exist\n"
578 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
579
580 #: src/compose.c:560
581 msgid ""
582 "\n"
583 "\n"
584 "Begin forwarded message:\n"
585 "\n"
586 msgstr ""
587 "\n"
588 "\n"
589 "Begin forwarded message:\n"
590 "\n"
591
592 #: src/compose.c:1224
593 #, c-format
594 msgid "File %s doesn't exist\n"
595 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
596
597 #: src/compose.c:1228
598 #, c-format
599 msgid "Can't get file size of %s\n"
600 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
601
602 #: src/compose.c:1232
603 #, c-format
604 msgid "File %s is empty\n"
605 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
606
607 #: src/compose.c:1253
608 #, c-format
609 msgid "Message: %s"
610 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
611
612 #: src/compose.c:1359
613 msgid " [Edited]"
614 msgstr " [¹¹¿·]"
615
616 #: src/compose.c:1361
617 #, c-format
618 msgid "%s - Compose message%s"
619 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
620
621 #: src/compose.c:1364
622 #, c-format
623 msgid "Compose message%s"
624 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
625
626 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3530
627 msgid "Recipient is not specified."
628 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
629
630 #: src/compose.c:1404
631 msgid "can't get recipient list."
632 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
633
634 #: src/compose.c:1422
635 msgid ""
636 "Account for sending mail is not specified.\n"
637 "Please select a mail account before sending."
638 msgstr ""
639 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
640 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
641
642 #: src/compose.c:1443
643 #, c-format
644 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
645 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
646
647 #: src/compose.c:1457
648 msgid "Queueing"
649 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡"
650
651 #: src/compose.c:1458
652 msgid ""
653 "Error occurred while sending the message.\n"
654 "Put this message into queue folder?"
655 msgstr ""
656 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
657 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
658
659 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3542
660 msgid "Can't queue the message."
661 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
662
663 #: src/compose.c:1467
664 msgid "Error occurred while sending the message."
665 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
666
667 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3549
668 msgid "Can't save the message to outbox."
669 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
670
671 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1446
672 msgid "can't change file mode\n"
673 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
674
675 #: src/compose.c:1526
676 msgid "Can't convert the codeset of the message."
677 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
678
679 #: src/compose.c:1535
680 msgid "can't write headers\n"
681 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
682
683 #: src/compose.c:1653
684 msgid "saving sent message...\n"
685 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
686
687 #: src/compose.c:1658
688 msgid "can't save message\n"
689 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
690
691 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
692 msgid "can't open mark file\n"
693 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
694
695 #: src/compose.c:1687
696 msgid "queueing message...\n"
697 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
698
699 #: src/compose.c:1762
700 msgid "can't queue the message\n"
701 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
702
703 #: src/compose.c:1798
704 #, c-format
705 msgid "Can't open file %s\n"
706 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
707
708 #: src/compose.c:2111
709 #, c-format
710 msgid "generated Message-ID: %s\n"
711 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
712
713 #: src/compose.c:2185 src/compose.c:3040
714 msgid "MIME type"
715 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
716
717 #: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2039
718 #: src/select-keys.c:270 src/summaryview.c:360
719 msgid "Size"
720 msgstr "¥µ¥¤¥º"
721
722 #: src/compose.c:2202
723 msgid "Creating compose window...\n"
724 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
725
726 #: src/compose.c:2248 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
727 msgid "From:"
728 msgstr "º¹½Ð¿Í:"
729
730 #: src/compose.c:2668 src/mainwindow.c:1350 src/prefs_account.c:459
731 #: src/prefs_common.c:599
732 msgid "Send"
733 msgstr "Á÷¿®"
734
735 #: src/compose.c:2669
736 msgid "Send message"
737 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
738
739 #: src/compose.c:2676
740 msgid "Send later"
741 msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®"
742
743 #: src/compose.c:2677
744 msgid "Put into queue folder and send later"
745 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
746
747 #: src/compose.c:2684 src/folderview.c:619
748 msgid "Draft"
749 msgstr "Áð¹Æ"
750
751 #: src/compose.c:2685
752 msgid "Save to draft folder"
753 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
754
755 #: src/compose.c:2694
756 msgid "Insert"
757 msgstr "ÁÞÆþ"
758
759 #: src/compose.c:2695
760 msgid "Insert file"
761 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
762
763 #: src/compose.c:2702
764 msgid "Attach"
765 msgstr "źÉÕ"
766
767 #: src/compose.c:2703
768 msgid "Attach file"
769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
770
771 #: src/compose.c:2712 src/prefs_common.c:1000
772 msgid "Signature"
773 msgstr "½ð̾"
774
775 #: src/compose.c:2713
776 msgid "Insert signature"
777 msgstr "½ð̾¤òÁÞÆþ"
778
779 #: src/compose.c:2721
780 msgid "Editor"
781 msgstr "¥¨¥Ç¥£¥¿"
782
783 #: src/compose.c:2722
784 msgid "Edit with external editor"
785 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
786
787 #: src/compose.c:2730
788 msgid "Linewrap"
789 msgstr "¼«Æ°²þ¹Ô"
790
791 #: src/compose.c:2731
792 msgid "Wrap long lines"
793 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
794
795 #: src/compose.c:2936
796 msgid "Invalid MIME type."
797 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
798
799 #: src/compose.c:2954
800 msgid "File doesn't exist or is empty."
801 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
802
803 #: src/compose.c:3022
804 msgid "Property"
805 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
806
807 #: src/compose.c:3042
808 msgid "Encoding"
809 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
810
811 #: src/compose.c:3065
812 msgid "Path"
813 msgstr "¥Ñ¥¹"
814
815 #: src/compose.c:3066
816 msgid "File name"
817 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
818
819 #: src/compose.c:3211
820 #, c-format
821 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
822 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
823
824 #: src/compose.c:3237
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "The external editor is still working.\n"
828 "Force terminating the process?\n"
829 "process group id: %d"
830 msgstr ""
831 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
832 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
833 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
834
835 #: src/compose.c:3250
836 #, c-format
837 msgid "Terminated process group id: %d"
838 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
839
840 #: src/compose.c:3251
841 #, c-format
842 msgid "Temporary file: %s"
843 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
844
845 #: src/compose.c:3275
846 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
847 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
848
849 #. failed
850 #: src/compose.c:3308
851 msgid "Couldn't exec external editor\n"
852 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
853
854 #: src/compose.c:3312
855 msgid "Couldn't write to file\n"
856 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
857
858 #: src/compose.c:3314
859 msgid "Pipe read failed\n"
860 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
861
862 #: src/compose.c:3571
863 msgid "can't remove the old draft message\n"
864 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
865
866 #: src/compose.c:3600 src/compose.c:3612
867 msgid "Select file"
868 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
869
870 #: src/compose.c:3636
871 msgid "Discard message"
872 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
873
874 #: src/compose.c:3637
875 msgid "This message has been modified. discard it?"
876 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
877
878 #: src/compose.c:3638
879 msgid "Discard"
880 msgstr "ÇË´þ"
881
882 #: src/compose.c:3638
883 msgid "to Draft"
884 msgstr "Áð¹Æ¤Ø"
885
886 #: src/export.c:118
887 msgid "Export"
888 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
889
890 #: src/export.c:140
891 msgid "Specify target folder and mbox file."
892 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
893
894 #: src/export.c:150
895 msgid "Source dir:"
896 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
897
898 #: src/export.c:155
899 msgid "Exporting file:"
900 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
901
902 #: src/export.c:168 src/export.c:174 src/import.c:175 src/import.c:181
903 #: src/prefs_filter.c:343
904 msgid " Select... "
905 msgstr " ÁªÂò... "
906
907 #: src/export.c:213
908 msgid "Select exporting file"
909 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
910
911 #: src/foldersel.c:130
912 msgid "Select folder"
913 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
914
915 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
916 msgid "/Create _new folder..."
917 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
918
919 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
920 msgid "/_Rename folder..."
921 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
922
923 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
924 msgid "/_Delete folder"
925 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
926
927 #: src/folderview.c:201
928 msgid "/Remove _mailbox"
929 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
930
931 #: src/folderview.c:212
932 msgid "/Remove _IMAP4 server"
933 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
934
935 #: src/folderview.c:219
936 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
937 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
938
939 #: src/folderview.c:221
940 msgid "/_Remove newsgroup"
941 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
942
943 #: src/folderview.c:223
944 msgid "/Remove _news server"
945 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
946
947 #: src/folderview.c:234
948 msgid "Folder"
949 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
950
951 #: src/folderview.c:234
952 msgid "New"
953 msgstr "¿·Ãå"
954
955 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2036
956 msgid "Unread"
957 msgstr "̤ÆÉ"
958
959 #: src/folderview.c:235
960 msgid "#"
961 msgstr "Áí¿ô"
962
963 #: src/folderview.c:245
964 msgid "Creating folder view...\n"
965 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
966
967 #: src/folderview.c:382
968 msgid "Setting folder info...\n"
969 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
970
971 #: src/folderview.c:383
972 msgid "Setting folder info..."
973 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
974
975 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2071 src/setup.c:81
976 #, c-format
977 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
978 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
979
980 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2076 src/setup.c:86
981 #, c-format
982 msgid "Scanning folder %s ..."
983 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
984
985 #: src/folderview.c:558
986 msgid "Updating all folders..."
987 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
988
989 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:608
990 msgid "Inbox"
991 msgstr "¼õ¿®È¢"
992
993 #: src/folderview.c:602
994 msgid "Outbox"
995 msgstr "Á÷¿®¹µ"
996
997 #: src/folderview.c:607
998 msgid "Queue"
999 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á"
1000
1001 #: src/folderview.c:612
1002 msgid "Trash"
1003 msgstr "¤´¤ßÈ¢"
1004
1005 #: src/folderview.c:1057
1006 #, c-format
1007 msgid "Folder %s is selected\n"
1008 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1009
1010 #: src/folderview.c:1147 src/folderview.c:1205 src/folderview.c:1340
1011 #, c-format
1012 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1013 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1014
1015 #: src/folderview.c:1155 src/folderview.c:1214 src/folderview.c:1348
1016 #, c-format
1017 msgid "The folder `%s' already exists."
1018 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1019
1020 #: src/folderview.c:1197
1021 #, c-format
1022 msgid "Input new name for `%s':"
1023 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1024
1025 #: src/folderview.c:1199
1026 msgid "Rename folder"
1027 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1028
1029 #: src/folderview.c:1259
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1033 "Do you really want to delete?"
1034 msgstr ""
1035 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1036 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1037
1038 #: src/folderview.c:1262 src/folderview.c:1393
1039 msgid "Delete folder"
1040 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1041
1042 #: src/folderview.c:1268
1043 #, c-format
1044 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1045 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1046
1047 #: src/folderview.c:1301
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1051 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1052 msgstr ""
1053 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1054 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1055
1056 #: src/folderview.c:1304
1057 msgid "Remove folder"
1058 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1059
1060 #: src/folderview.c:1391
1061 #, c-format
1062 msgid "Really delete folder `%s'?"
1063 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1064
1065 #: src/folderview.c:1424
1066 #, c-format
1067 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1068 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1069
1070 #: src/folderview.c:1426
1071 msgid "Delete IMAP4 server"
1072 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1073
1074 #: src/folderview.c:1467
1075 msgid "Subscribe newsgroup"
1076 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1077
1078 #: src/folderview.c:1468
1079 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1080 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1081
1082 #: src/folderview.c:1477
1083 #, c-format
1084 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1085 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1086
1087 #: src/folderview.c:1523
1088 #, c-format
1089 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1090 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1091
1092 #: src/folderview.c:1525
1093 msgid "Delete newsgroup"
1094 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1095
1096 #: src/folderview.c:1556
1097 #, c-format
1098 msgid "Really delete news server `%s'?"
1099 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1100
1101 #: src/folderview.c:1558
1102 msgid "Delete news server"
1103 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1104
1105 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1106 msgid "Abcdef"
1107 msgstr "ÆüËܸìAbc"
1108
1109 #: src/headerview.c:56
1110 msgid "Newsgroups:"
1111 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1112
1113 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1114 msgid "Subject:"
1115 msgstr "·ï̾:"
1116
1117 #: src/headerview.c:87
1118 msgid "Creating header view...\n"
1119 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1120
1121 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1382
1122 msgid "(No From)"
1123 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1124
1125 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1398
1126 msgid "(No Subject)"
1127 msgstr "(·ï̾¤Ê¤·)"
1128
1129 #: src/headerwindow.c:55
1130 msgid "Creating header window...\n"
1131 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1132
1133 #: src/headerwindow.c:59
1134 msgid "All header"
1135 msgstr "Á´¥Ø¥Ã¥À"
1136
1137 #: src/headerwindow.c:113
1138 #, c-format
1139 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1140 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1141
1142 #: src/headerwindow.c:115
1143 #, c-format
1144 msgid "%s - All header"
1145 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1146
1147 #: src/imageview.c:48
1148 msgid "Creating image view...\n"
1149 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1150
1151 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1152 msgid "Can't load the image."
1153 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1154
1155 #: src/imap.c:141
1156 #, c-format
1157 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1158 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1159
1160 #: src/imap.c:164
1161 #, c-format
1162 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1163 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1164
1165 #: src/imap.c:231 src/imap.c:419 src/imap.c:455
1166 #, c-format
1167 msgid "can't select folder: %s\n"
1168 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1169
1170 #: src/imap.c:304
1171 #, c-format
1172 msgid "message %d has been already cached.\n"
1173 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1174
1175 #: src/imap.c:313
1176 #, c-format
1177 msgid "getting message %d...\n"
1178 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1179
1180 #: src/imap.c:319 src/procmsg.c:575
1181 #, c-format
1182 msgid "can't fetch message %d\n"
1183 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1184
1185 #: src/imap.c:340 src/imap.c:381 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1186 #: src/mh.c:419
1187 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1188 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1189
1190 #: src/imap.c:350 src/imap.c:390 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1191 #, c-format
1192 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1193 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1194
1195 #: src/imap.c:426
1196 #, c-format
1197 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1198 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1199
1200 #: src/imap.c:432 src/imap.c:468
1201 msgid "can't expunge\n"
1202 msgstr "expunge ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1203
1204 #: src/imap.c:462
1205 #, c-format
1206 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1207 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1208
1209 #: src/imap.c:521
1210 msgid "can't get envelope\n"
1211 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1212
1213 #: src/imap.c:527
1214 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1215 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1216
1217 #: src/imap.c:535
1218 #, c-format
1219 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1220 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1221
1222 #: src/imap.c:565
1223 #, c-format
1224 msgid "deleting message %d...\n"
1225 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1226
1227 #: src/imap.c:600
1228 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1229 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1230
1231 #: src/imap.c:628
1232 #, c-format
1233 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1234 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1235
1236 #: src/imap.c:653
1237 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1238 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1239
1240 #: src/imap.c:794
1241 #, c-format
1242 msgid "can't copy %d to %s\n"
1243 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1244
1245 #: src/imap.c:1101
1246 #, c-format
1247 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1248 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1249
1250 #: src/imap.c:1149
1251 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1252 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1253
1254 #: src/import.c:125
1255 msgid "Import"
1256 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
1257
1258 #: src/import.c:147
1259 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1260 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1261
1262 #: src/import.c:157
1263 msgid "Importing file:"
1264 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1265
1266 #: src/import.c:162
1267 msgid "Destination dir:"
1268 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1269
1270 #: src/import.c:220
1271 msgid "Select importing file"
1272 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1273
1274 #: src/inc.c:214
1275 msgid "Retrieving new messages"
1276 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1277
1278 #: src/inc.c:332
1279 #, c-format
1280 msgid "Input password for %s on %s:"
1281 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1282
1283 #: src/inc.c:336
1284 msgid "Input password"
1285 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1286
1287 #: src/inc.c:358
1288 #, c-format
1289 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1290 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1291
1292 #: src/inc.c:420
1293 #, c-format
1294 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1295 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1296
1297 #: src/inc.c:428
1298 #, c-format
1299 msgid "%s: Retrieving new messages"
1300 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1301
1302 #: src/inc.c:449
1303 #, c-format
1304 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1305 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1306
1307 #: src/inc.c:460 src/inc.c:588
1308 #, c-format
1309 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1310 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1311
1312 #: src/inc.c:463 src/inc.c:591
1313 #, c-format
1314 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1315 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1316
1317 #: src/inc.c:622
1318 msgid "Authorizing"
1319 msgstr "ǧ¾ÚÃæ"
1320
1321 #: src/inc.c:631
1322 msgid "Getting number of new messages"
1323 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ"
1324
1325 #: src/inc.c:636
1326 #, c-format
1327 msgid "Retrieving message (%d / %d)"
1328 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d)"
1329
1330 #: src/inc.c:644
1331 msgid "Deleting message"
1332 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1333
1334 #: src/inc.c:648
1335 msgid "Quitting"
1336 msgstr "ÀÚÃÇÃæ"
1337
1338 #: src/inc.c:676
1339 msgid "a message won't be received\n"
1340 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1341
1342 #: src/inc.c:703
1343 msgid "Error occurred while processing mail."
1344 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1345
1346 #: src/inc.c:706
1347 msgid "No disk space left."
1348 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1349
1350 #: src/inc.c:757
1351 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1352 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1353
1354 #: src/inc.c:768
1355 #, c-format
1356 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1357 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1358
1359 #: src/logwindow.c:50
1360 msgid "Creating log window...\n"
1361 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1362
1363 #: src/logwindow.c:54
1364 msgid "Protocol log"
1365 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1366
1367 #. for gettext
1368 #: src/main.c:101
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "File `%s' already exists.\n"
1372 "Can't create folder."
1373 msgstr ""
1374 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1375 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1376
1377 #: src/main.c:140
1378 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1379 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1380
1381 #: src/main.c:271
1382 #, c-format
1383 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1384 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1385
1386 #: src/main.c:273
1387 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1388 msgstr "  --compose [address]    ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1389
1390 #: src/main.c:274
1391 msgid "  --receive              receive new messages"
1392 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1393
1394 #: src/main.c:275
1395 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1396 msgstr "  --receive-all          Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1397
1398 #: src/main.c:276
1399 msgid "  --debug                debug mode"
1400 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1401
1402 #: src/main.c:277
1403 msgid "  --help                 display this help and exit"
1404 msgstr "  --help                 ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1405
1406 #: src/main.c:278
1407 msgid "  --version              output version information and exit"
1408 msgstr "  --version              ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1409
1410 #: src/main.c:292
1411 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1412 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1413
1414 #. remote command mode
1415 #: src/main.c:362
1416 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1417 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1418
1419 #: src/mainwindow.c:334
1420 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1421 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1422
1423 #: src/mainwindow.c:335
1424 msgid "/_File/_Update folder tree"
1425 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1426
1427 #: src/mainwindow.c:336
1428 msgid "/_File/_Folder"
1429 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1430
1431 #: src/mainwindow.c:337
1432 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1433 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1434
1435 #: src/mainwindow.c:339
1436 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1437 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1438
1439 #: src/mainwindow.c:340
1440 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1441 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1442
1443 #: src/mainwindow.c:341
1444 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1445 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1446
1447 #: src/mainwindow.c:342
1448 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1449 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1450
1451 #: src/mainwindow.c:343
1452 msgid "/_File/Empty _trash"
1453 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1454
1455 #: src/mainwindow.c:345
1456 msgid "/_File/_Save as..."
1457 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1458
1459 #: src/mainwindow.c:346
1460 msgid "/_File/_Print..."
1461 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1462
1463 #: src/mainwindow.c:349
1464 msgid "/_File/E_xit"
1465 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1466
1467 #: src/mainwindow.c:355
1468 msgid "/_Edit/_Search"
1469 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1470
1471 #: src/mainwindow.c:357
1472 msgid "/_View"
1473 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1474
1475 #: src/mainwindow.c:358
1476 msgid "/_View/_Folder tree"
1477 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1478
1479 #: src/mainwindow.c:359
1480 msgid "/_View/_Message view"
1481 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1482
1483 #: src/mainwindow.c:360
1484 msgid "/_View/_Toolbar"
1485 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1486
1487 #: src/mainwindow.c:361
1488 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1489 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1490
1491 #: src/mainwindow.c:362
1492 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1493 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1494
1495 #: src/mainwindow.c:363
1496 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1497 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1498
1499 #: src/mainwindow.c:364
1500 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1501 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1502
1503 #: src/mainwindow.c:365
1504 msgid "/_View/_Status bar"
1505 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1506
1507 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1508 msgid "/_View/---"
1509 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1510
1511 #: src/mainwindow.c:367
1512 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1513 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1514
1515 #: src/mainwindow.c:368
1516 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1517 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1518
1519 #: src/mainwindow.c:370
1520 msgid "/_View/_Code set"
1521 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1522
1523 #: src/mainwindow.c:371
1524 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1525 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1526
1527 #: src/mainwindow.c:379
1528 msgid "/_View/_Code set/---"
1529 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1530
1531 #: src/mainwindow.c:380
1532 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1533 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1534
1535 #: src/mainwindow.c:384
1536 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1537 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1538
1539 #: src/mainwindow.c:388
1540 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1541 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1542
1543 #: src/mainwindow.c:392
1544 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1545 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1546
1547 #: src/mainwindow.c:395
1548 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1549 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1550
1551 #: src/mainwindow.c:397
1552 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1553 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1554
1555 #: src/mainwindow.c:400
1556 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1557 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1558
1559 #: src/mainwindow.c:403
1560 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1561 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1562
1563 #: src/mainwindow.c:406
1564 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1565 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1566
1567 #: src/mainwindow.c:408
1568 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1569 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1570
1571 #: src/mainwindow.c:410
1572 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1573 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1574
1575 #: src/mainwindow.c:414
1576 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1577 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1578
1579 #: src/mainwindow.c:417
1580 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1581 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1582
1583 #: src/mainwindow.c:420
1584 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1585 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1586
1587 #: src/mainwindow.c:422
1588 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1589 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1590
1591 #: src/mainwindow.c:426
1592 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1593 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1594
1595 #: src/mainwindow.c:428
1596 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1597 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1598
1599 #: src/mainwindow.c:430
1600 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1601 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1602
1603 #: src/mainwindow.c:432
1604 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1605 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1606
1607 #: src/mainwindow.c:435
1608 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1609 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1610
1611 #: src/mainwindow.c:437
1612 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1613 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1614
1615 #: src/mainwindow.c:445
1616 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1617 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1618
1619 #: src/mainwindow.c:446
1620 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1621 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1622
1623 #: src/mainwindow.c:449
1624 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1625 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1626
1627 #: src/mainwindow.c:452
1628 msgid "/_Message/Compose _new message"
1629 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1630
1631 #: src/mainwindow.c:453
1632 msgid "/_Message/_Reply"
1633 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1634
1635 #: src/mainwindow.c:454
1636 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1637 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1638
1639 #: src/mainwindow.c:455
1640 msgid "/_Message/_Forward"
1641 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1642
1643 #: src/mainwindow.c:456
1644 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1645 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1646
1647 #: src/mainwindow.c:459
1648 msgid "/_Message/M_ove..."
1649 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1650
1651 #: src/mainwindow.c:460
1652 msgid "/_Message/_Copy..."
1653 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1654
1655 #: src/mainwindow.c:461
1656 msgid "/_Message/_Delete"
1657 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1658
1659 #: src/mainwindow.c:462
1660 msgid "/_Message/_Mark"
1661 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1662
1663 #: src/mainwindow.c:463
1664 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1665 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1666
1667 #: src/mainwindow.c:464
1668 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1669 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1670
1671 #: src/mainwindow.c:465
1672 msgid "/_Message/_Mark/---"
1673 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1674
1675 #: src/mainwindow.c:466
1676 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1677 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1678
1679 #: src/mainwindow.c:467
1680 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1681 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1682
1683 #: src/mainwindow.c:470
1684 msgid "/_Message/Open in new _window"
1685 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1686
1687 #: src/mainwindow.c:471
1688 msgid "/_Message/View _source"
1689 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1690
1691 #: src/mainwindow.c:472
1692 msgid "/_Message/Show all _header"
1693 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1694
1695 #: src/mainwindow.c:473
1696 msgid "/_Message/Re_edit"
1697 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1698
1699 #: src/mainwindow.c:475
1700 msgid "/_Summary"
1701 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1702
1703 #: src/mainwindow.c:476
1704 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1705 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1706
1707 #: src/mainwindow.c:478
1708 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1709 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1710
1711 #: src/mainwindow.c:479
1712 msgid "/_Summary/E_xecute"
1713 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1714
1715 #: src/mainwindow.c:480
1716 msgid "/_Summary/_Update"
1717 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1718
1719 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1720 msgid "/_Summary/---"
1721 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1722
1723 #: src/mainwindow.c:482
1724 msgid "/_Summary/_Prev message"
1725 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1726
1727 #: src/mainwindow.c:483
1728 msgid "/_Summary/_Next message"
1729 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1730
1731 #: src/mainwindow.c:484
1732 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1733 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1734
1735 #: src/mainwindow.c:486
1736 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1737 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1738
1739 #: src/mainwindow.c:488
1740 msgid "/_Summary/_Sort"
1741 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1742
1743 #: src/mainwindow.c:489
1744 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1745 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1746
1747 #: src/mainwindow.c:490
1748 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1749 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1750
1751 #: src/mainwindow.c:491
1752 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1753 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1754
1755 #: src/mainwindow.c:492
1756 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1757 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1758
1759 #: src/mainwindow.c:493
1760 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1761 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1762
1763 #: src/mainwindow.c:494
1764 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1765 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1766
1767 #: src/mainwindow.c:495
1768 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1769 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1770
1771 #: src/mainwindow.c:497
1772 msgid "/_Summary/_Thread view"
1773 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1774
1775 #: src/mainwindow.c:498
1776 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1777 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1778
1779 #: src/mainwindow.c:499
1780 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1781 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1782
1783 #: src/mainwindow.c:503
1784 msgid "/_Tool/_Log window"
1785 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1786
1787 #: src/mainwindow.c:505
1788 msgid "/_Configuration"
1789 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
1790
1791 #: src/mainwindow.c:506
1792 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1793 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1794
1795 #: src/mainwindow.c:508
1796 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1797 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1798
1799 #: src/mainwindow.c:510
1800 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1801 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1802
1803 #: src/mainwindow.c:512
1804 msgid "/_Configuration/---"
1805 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1806
1807 #: src/mainwindow.c:513
1808 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1809 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1810
1811 #: src/mainwindow.c:515
1812 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1813 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1814
1815 #: src/mainwindow.c:517
1816 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1817 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1818
1819 #: src/mainwindow.c:521
1820 msgid "/_Help/_Manual"
1821 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1822
1823 #: src/mainwindow.c:522
1824 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1825 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1826
1827 #: src/mainwindow.c:523
1828 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1829 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1830
1831 #: src/mainwindow.c:524
1832 msgid "/_Help/---"
1833 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1834
1835 #: src/mainwindow.c:553
1836 msgid "Creating main window...\n"
1837 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1838
1839 #: src/mainwindow.c:672
1840 #, c-format
1841 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1842 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1843
1844 #: src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:832
1845 msgid "Untitled"
1846 msgstr "̾¾Î̤ÀßÄê"
1847
1848 #: src/mainwindow.c:833
1849 msgid "none"
1850 msgstr "¤Ê¤·"
1851
1852 #: src/mainwindow.c:842
1853 #, c-format
1854 msgid "Current account: %s"
1855 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1856
1857 #: src/mainwindow.c:933
1858 #, c-format
1859 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1860 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1861
1862 #: src/mainwindow.c:941
1863 msgid "Empty trash"
1864 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1865
1866 #: src/mainwindow.c:942
1867 msgid "Empty all messages in trash?"
1868 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1869
1870 #: src/mainwindow.c:969
1871 msgid "Add mailbox"
1872 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1873
1874 #: src/mainwindow.c:970
1875 msgid ""
1876 "Input the location of mailbox.\n"
1877 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1878 "scanned automatically."
1879 msgstr ""
1880 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1881 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1882
1883 #: src/mainwindow.c:976
1884 #, c-format
1885 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1886 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1887
1888 #: src/mainwindow.c:981 src/setup.c:57
1889 msgid "Mailbox"
1890 msgstr "¥á¡¼¥ëÈ¢"
1891
1892 #: src/mainwindow.c:987 src/setup.c:63
1893 msgid ""
1894 "Creation of the mailbox failed.\n"
1895 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1896 "there."
1897 msgstr ""
1898 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1899 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤­¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1900
1901 #: src/mainwindow.c:1132
1902 msgid "Setting widgets..."
1903 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1904
1905 #: src/mainwindow.c:1333
1906 msgid "Get"
1907 msgstr "¼õ¿®"
1908
1909 #: src/mainwindow.c:1334
1910 msgid "Incorporate new mail"
1911 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1912
1913 #: src/mainwindow.c:1339
1914 msgid "Get all"
1915 msgstr "Á´¼õ¿®"
1916
1917 #: src/mainwindow.c:1340
1918 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1919 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1920
1921 #: src/mainwindow.c:1351
1922 msgid "Send queued message(s)"
1923 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1924
1925 #: src/mainwindow.c:1361 src/prefs_account.c:461 src/prefs_common.c:601
1926 msgid "Compose"
1927 msgstr "ºîÀ®"
1928
1929 #: src/mainwindow.c:1362
1930 msgid "Compose new message"
1931 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1932
1933 #: src/mainwindow.c:1369
1934 msgid "Reply"
1935 msgstr "ÊÖ¿®"
1936
1937 #: src/mainwindow.c:1370
1938 msgid "Reply to the message"
1939 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1940
1941 #: src/mainwindow.c:1377
1942 msgid "Reply all"
1943 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
1944
1945 #: src/mainwindow.c:1378
1946 msgid "Reply to all"
1947 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
1948
1949 #: src/mainwindow.c:1385
1950 msgid "Forward"
1951 msgstr "žÁ÷"
1952
1953 #: src/mainwindow.c:1386
1954 msgid "Forward the message"
1955 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1956
1957 #: src/mainwindow.c:1397
1958 msgid "Delete the message"
1959 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
1960
1961 #: src/mainwindow.c:1405
1962 msgid "Execute"
1963 msgstr "¼Â¹Ô"
1964
1965 #: src/mainwindow.c:1406
1966 msgid "Execute marked process"
1967 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
1968
1969 #: src/mainwindow.c:1416
1970 msgid "Next"
1971 msgstr "¼¡"
1972
1973 #: src/mainwindow.c:1417
1974 msgid "Next unread message"
1975 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1976
1977 #: src/mainwindow.c:1427
1978 msgid "Prefs"
1979 msgstr "ÀßÄê"
1980
1981 #: src/mainwindow.c:1428
1982 msgid "Common preference"
1983 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
1984
1985 #: src/mainwindow.c:1435
1986 msgid "Account"
1987 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
1988
1989 #: src/mainwindow.c:1436
1990 msgid "Account setting"
1991 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
1992
1993 #: src/mainwindow.c:1652 src/summaryview.c:2520
1994 msgid "Exit"
1995 msgstr "½ªÎ»"
1996
1997 #: src/mainwindow.c:1652 src/summaryview.c:2520
1998 msgid "Exit this program?"
1999 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2000
2001 #: src/mainwindow.c:1786
2002 msgid "Sending queued message failed."
2003 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2004
2005 #: src/mainwindow.c:1903
2006 #, c-format
2007 msgid "forced charset: %s\n"
2008 msgstr "¶¯À©»ØÄꥭ¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2009
2010 #: src/mbox.c:68
2011 #, c-format
2012 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2013 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2014
2015 #: src/mbox.c:78
2016 msgid "can't read mbox file.\n"
2017 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2018
2019 #: src/mbox.c:85
2020 #, c-format
2021 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2022 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2023
2024 #: src/mbox.c:92
2025 #, c-format
2026 msgid "malformed mbox: %s\n"
2027 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2028
2029 #: src/mbox.c:109
2030 msgid "can't open temporary file\n"
2031 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2032
2033 #: src/mbox.c:159
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "unescaped From found:\n"
2037 "%s"
2038 msgstr ""
2039 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2040 "%s"
2041
2042 #: src/mbox.c:194
2043 msgid "can't write to temporary file\n"
2044 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2045
2046 #: src/mbox.c:226
2047 #, c-format
2048 msgid "%d messages found.\n"
2049 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2050
2051 #: src/mbox.c:243
2052 #, c-format
2053 msgid "can't create lock file %s\n"
2054 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2055
2056 #: src/mbox.c:244
2057 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2058 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2059
2060 #: src/mbox.c:256
2061 #, c-format
2062 msgid "can't create %s\n"
2063 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2064
2065 #: src/mbox.c:262
2066 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2067 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êÍ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2068
2069 #: src/mbox.c:291
2070 #, c-format
2071 msgid "can't lock %s\n"
2072 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2073
2074 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2075 msgid "invalid lock type\n"
2076 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2077
2078 #: src/mbox.c:331
2079 #, c-format
2080 msgid "can't unlock %s\n"
2081 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2082
2083 #: src/mbox.c:362
2084 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2085 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2086
2087 #: src/mbox.c:383
2088 #, c-format
2089 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2090 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2091
2092 #: src/messageview.c:67
2093 msgid "Creating message view...\n"
2094 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2095
2096 #: src/mh.c:149
2097 #, c-format
2098 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2099 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2100
2101 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2102 msgid "Can't open mark file.\n"
2103 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2104
2105 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2106 #, c-format
2107 msgid "%s already exists."
2108 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2109
2110 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2111 #, c-format
2112 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2113 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2114
2115 #: src/mh.c:586
2116 #, c-format
2117 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2118 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2119
2120 #: src/mh.c:785
2121 msgid "\tSearching uncached messages... "
2122 msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2123
2124 #: src/mh.c:840
2125 #, c-format
2126 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2127 msgstr "%d Ä̤Υ­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2128
2129 #: src/mh.c:846
2130 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2131 msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2132
2133 #: src/mimeview.c:110
2134 msgid "/_Open"
2135 msgstr "/³«¤¯(_O)"
2136
2137 #: src/mimeview.c:111
2138 msgid "/_Display as text"
2139 msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2140
2141 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:311
2142 msgid "/_Save as..."
2143 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2144
2145 #: src/mimeview.c:115
2146 msgid "/_Check signature"
2147 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2148
2149 #: src/mimeview.c:135
2150 msgid "MIME Type"
2151 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2152
2153 #: src/mimeview.c:139
2154 msgid "Creating MIME view...\n"
2155 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2156
2157 #: src/mimeview.c:240
2158 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2159 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2160
2161 #: src/mimeview.c:411
2162 msgid "Can't get the part of multipart message."
2163 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2164
2165 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2166 msgid "Can't save the part of multipart message."
2167 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2168
2169 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2008
2170 msgid "Save as"
2171 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2172
2173 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2013
2174 msgid "Overwrite"
2175 msgstr "¾å½ñ¤­"
2176
2177 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2014
2178 msgid "Overwrite existing file?"
2179 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
2180
2181 #: src/mimeview.c:773
2182 #, c-format
2183 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2184 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2185
2186 #: src/news.c:75
2187 #, c-format
2188 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2189 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2190
2191 #: src/news.c:111
2192 #, c-format
2193 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2194 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2195
2196 #: src/news.c:182
2197 #, c-format
2198 msgid "article %d has been already cached.\n"
2199 msgstr "%d È֤ε­»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2200
2201 #: src/news.c:191
2202 #, c-format
2203 msgid "getting article %d...\n"
2204 msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2205
2206 #: src/news.c:196
2207 #, c-format
2208 msgid "can't read article %d\n"
2209 msgstr "%d È֤ε­»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2210
2211 #: src/news.c:228
2212 msgid "can't post article.\n"
2213 msgstr "µ­»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2214
2215 #: src/news.c:252
2216 #, c-format
2217 msgid "can't retrieve article %d\n"
2218 msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2219
2220 #: src/news.c:291
2221 #, c-format
2222 msgid "can't set group: %s\n"
2223 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2224
2225 #: src/news.c:297
2226 #, c-format
2227 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2228 msgstr "̵¸ú¤Êµ­»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2229
2230 #: src/news.c:306
2231 msgid "no new articles.\n"
2232 msgstr "¿·Ãåµ­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2233
2234 #: src/news.c:316
2235 #, c-format
2236 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2237 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2238
2239 #: src/news.c:319
2240 msgid "can't get xover\n"
2241 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2242
2243 #: src/news.c:325
2244 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2245 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2246
2247 #: src/news.c:333
2248 #, c-format
2249 msgid "invalid xover line: %s\n"
2250 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2251
2252 #: src/news.c:434
2253 #, c-format
2254 msgid "deleting article %d...\n"
2255 msgstr "%d È֤ε­»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2256
2257 #: src/news.c:465
2258 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2259 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ­»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2260
2261 #: src/nntp.c:44
2262 #, c-format
2263 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2264 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2265
2266 #: src/nntp.c:73 src/nntp.c:135
2267 #, c-format
2268 msgid "protocol error: %s\n"
2269 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2270
2271 #: src/nntp.c:95 src/nntp.c:141
2272 msgid "protocol error\n"
2273 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2274
2275 #: src/nntp.c:174 src/nntp.c:180
2276 msgid "Error occurred while posting\n"
2277 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2278
2279 #: src/passphrase.c:73
2280 msgid "Passphrase"
2281 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2282
2283 #: src/passphrase.c:228
2284 msgid "[no user id]"
2285 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2286
2287 #: src/passphrase.c:232
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2291 "\n"
2292 "  %.*s  \n"
2293 "(%.*s)\n"
2294 msgstr ""
2295 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2296 "\n"
2297 "  %.*s  \n"
2298 "(%.*s)\n"
2299
2300 #: src/passphrase.c:236
2301 msgid ""
2302 "Bad passphrase! Try again...\n"
2303 "\n"
2304 msgstr ""
2305 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2306 "\n"
2307
2308 #: src/pop.c:98 src/pop.c:144
2309 msgid "error occurred on authorization\n"
2310 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2311
2312 #: src/pop.c:116
2313 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2314 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2315
2316 #: src/pop.c:122
2317 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2318 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2319
2320 #: src/pop.c:169 src/pop.c:206
2321 msgid "POP3 protocol error\n"
2322 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2323
2324 #: src/prefs.c:56
2325 msgid "Reading configuration...\n"
2326 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2327
2328 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2329 #, c-format
2330 msgid "Found %s\n"
2331 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2332
2333 #: src/prefs.c:90
2334 msgid "Finished reading configuration.\n"
2335 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2336
2337 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:326
2338 #: src/prefs_account.c:340 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2339 msgid "failed to write configuration to file\n"
2340 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2341
2342 #: src/prefs.c:216
2343 msgid "Configuration is saved.\n"
2344 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2345
2346 #: src/prefs.c:469
2347 msgid "Apply"
2348 msgstr "ŬÍÑ"
2349
2350 #: src/prefs_account.c:371
2351 msgid "Opening account preferences window...\n"
2352 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2353
2354 #: src/prefs_account.c:396
2355 #, c-format
2356 msgid "Account%d"
2357 msgstr "Account%d"
2358
2359 #: src/prefs_account.c:409
2360 msgid "Preferences for new account"
2361 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2362
2363 #: src/prefs_account.c:414
2364 msgid "Preferences for each account"
2365 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2366
2367 #: src/prefs_account.c:435
2368 msgid "Creating account preferences window...\n"
2369 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2370
2371 #: src/prefs_account.c:455
2372 msgid "Basic"
2373 msgstr "´ðËÜ"
2374
2375 #: src/prefs_account.c:457 src/prefs_common.c:597
2376 msgid "Receive"
2377 msgstr "¼õ¿®"
2378
2379 #: src/prefs_account.c:463
2380 msgid "Advanced"
2381 msgstr "¹âÅÙ¤ÊÀßÄê"
2382
2383 #: src/prefs_account.c:516
2384 msgid "Name of this account"
2385 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2386
2387 #: src/prefs_account.c:525
2388 msgid "Usually used"
2389 msgstr "Ä̾ï»ÈÍÑ"
2390
2391 #: src/prefs_account.c:529
2392 msgid "Personal information"
2393 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó"
2394
2395 #: src/prefs_account.c:538
2396 msgid "Full name"
2397 msgstr "̾Á°"
2398
2399 #: src/prefs_account.c:544
2400 msgid "Mail address"
2401 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2402
2403 #: src/prefs_account.c:550
2404 msgid "Organization"
2405 msgstr "ÁÈ¿¥"
2406
2407 #: src/prefs_account.c:574
2408 msgid "Server information"
2409 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾ðÊó"
2410
2411 #: src/prefs_account.c:595
2412 msgid "POP3 (normal)"
2413 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2414
2415 #: src/prefs_account.c:597
2416 msgid "POP3 (APOP auth)"
2417 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2418
2419 #: src/prefs_account.c:599
2420 msgid "IMAP4"
2421 msgstr "IMAP4"
2422
2423 #: src/prefs_account.c:601
2424 msgid "News (NNTP)"
2425 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2426
2427 #: src/prefs_account.c:603
2428 msgid "None (local)"
2429 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2430
2431 #: src/prefs_account.c:657
2432 msgid "News server"
2433 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2434
2435 #: src/prefs_account.c:663
2436 msgid "Server for receiving"
2437 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2438
2439 #: src/prefs_account.c:669
2440 msgid "SMTP server (send)"
2441 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2442
2443 #: src/prefs_account.c:676
2444 msgid "User ID"
2445 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID"
2446
2447 #: src/prefs_account.c:682
2448 msgid "Password"
2449 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
2450
2451 #: src/prefs_account.c:726
2452 msgid "POP3"
2453 msgstr "POP3"
2454
2455 #: src/prefs_account.c:734
2456 msgid "Remove messages on server when received"
2457 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2458
2459 #: src/prefs_account.c:736
2460 msgid "Receive all messages on server"
2461 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2462
2463 #: src/prefs_account.c:738
2464 msgid "Receive at getting from all accounts"
2465 msgstr "¡ÖÁ´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®¡×¤Ç¼õ¿®¤¹¤ë"
2466
2467 #: src/prefs_account.c:740
2468 msgid "Filter messages on receiving"
2469 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2470
2471 #: src/prefs_account.c:777 src/prefs_filter.c:238
2472 msgid "Header"
2473 msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
2474
2475 #: src/prefs_account.c:784
2476 msgid "Add Date header field"
2477 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2478
2479 #: src/prefs_account.c:785
2480 msgid "Generate Message-ID"
2481 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2482
2483 #: src/prefs_account.c:794
2484 msgid "Add user-defined header"
2485 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2486
2487 #: src/prefs_account.c:796 src/prefs_common.c:1204
2488 msgid " Edit... "
2489 msgstr " ÊÔ½¸... "
2490
2491 #: src/prefs_account.c:803
2492 msgid "Automatically set following addresses"
2493 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2494
2495 #: src/prefs_account.c:812
2496 msgid "Cc"
2497 msgstr "Cc"
2498
2499 #: src/prefs_account.c:825
2500 msgid "Bcc"
2501 msgstr "Bcc"
2502
2503 #: src/prefs_account.c:838
2504 msgid "Reply-To"
2505 msgstr "Reply-To"
2506
2507 #: src/prefs_account.c:851
2508 msgid "Authentication"
2509 msgstr "ǧ¾Ú"
2510
2511 #: src/prefs_account.c:859
2512 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2513 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2514
2515 #: src/prefs_account.c:861
2516 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2517 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2518
2519 #: src/prefs_account.c:895
2520 msgid "Signature file"
2521 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2522
2523 #: src/prefs_account.c:933
2524 msgid "Specify SMTP port"
2525 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2526
2527 #: src/prefs_account.c:945
2528 msgid "Specify POP3 port"
2529 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2530
2531 #: src/prefs_account.c:957
2532 msgid "Specify domain name"
2533 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2534
2535 #: src/prefs_account.c:997
2536 msgid "Mail address is not entered."
2537 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2538
2539 #: src/prefs_account.c:1002
2540 msgid "SMTP server is not entered."
2541 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2542
2543 #: src/prefs_account.c:1007
2544 msgid "User ID is not entered."
2545 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2546
2547 #: src/prefs_account.c:1012
2548 msgid "POP3 server is not entered."
2549 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2550
2551 #: src/prefs_account.c:1017
2552 msgid "IMAP4 server is not entered."
2553 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2554
2555 #: src/prefs_account.c:1022
2556 msgid "NNTP server is not entered."
2557 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2558
2559 #: src/prefs_common.c:574
2560 msgid "Creating common preferences window...\n"
2561 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2562
2563 #: src/prefs_common.c:578
2564 msgid "Common Preferences"
2565 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
2566
2567 #: src/prefs_common.c:603
2568 msgid "Display"
2569 msgstr "ɽ¼¨"
2570
2571 #: src/prefs_common.c:605
2572 msgid "Message"
2573 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2574
2575 #: src/prefs_common.c:608
2576 msgid "Privacy"
2577 msgstr "µ¡Ì©"
2578
2579 #: src/prefs_common.c:611
2580 msgid "Interface"
2581 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2582
2583 #: src/prefs_common.c:613
2584 msgid "Other"
2585 msgstr "¤½¤Î¾"
2586
2587 #: src/prefs_common.c:653 src/prefs_common.c:813
2588 msgid "External program"
2589 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2590
2591 #: src/prefs_common.c:662
2592 msgid "Use external program for incorporation"
2593 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2594
2595 #: src/prefs_common.c:669 src/prefs_common.c:830
2596 msgid "Program path"
2597 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2598
2599 #: src/prefs_common.c:681
2600 msgid "Local spool"
2601 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2602
2603 #: src/prefs_common.c:692
2604 msgid "Incorporate from spool"
2605 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2606
2607 #: src/prefs_common.c:694
2608 msgid "Filter on incorporation"
2609 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2610
2611 #: src/prefs_common.c:702
2612 msgid "Spool directory"
2613 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2614
2615 #: src/prefs_common.c:722
2616 msgid "Auto-check new mail"
2617 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2618
2619 #: src/prefs_common.c:724
2620 msgid "each"
2621 msgstr " "
2622
2623 #: src/prefs_common.c:736
2624 msgid "minute(s)"
2625 msgstr "ʬ¤´¤È"
2626
2627 #: src/prefs_common.c:745
2628 msgid "Check new mail on startup"
2629 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2630
2631 #: src/prefs_common.c:747
2632 msgid "News"
2633 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"
2634
2635 #: src/prefs_common.c:755
2636 msgid ""
2637 "Maximum article number to download\n"
2638 "(unlimited if 0 is specified)"
2639 msgstr ""
2640 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ­»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2641 "(0¤Ç̵À©¸Â)"
2642
2643 #: src/prefs_common.c:823
2644 msgid "Use external program for sending"
2645 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2646
2647 #: src/prefs_common.c:847
2648 msgid "Save sent message to outbox"
2649 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2650
2651 #: src/prefs_common.c:849
2652 msgid "Queue message that failed to send"
2653 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2654
2655 #: src/prefs_common.c:855
2656 msgid "Outgoing codeset"
2657 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2658
2659 #: src/prefs_common.c:870
2660 msgid "Automatic"
2661 msgstr "¼«Æ°ÀßÄê"
2662
2663 #: src/prefs_common.c:871
2664 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2665 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2666
2667 #: src/prefs_common.c:873
2668 msgid "Unicode (UTF-8)"
2669 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2670
2671 #: src/prefs_common.c:875
2672 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2673 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2674
2675 #: src/prefs_common.c:877
2676 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2677 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2678
2679 #: src/prefs_common.c:878
2680 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2681 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2682
2683 #: src/prefs_common.c:879
2684 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2685 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2686
2687 #: src/prefs_common.c:880
2688 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2689 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2690
2691 #: src/prefs_common.c:881
2692 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2693 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2694
2695 #: src/prefs_common.c:882
2696 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2697 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2698
2699 #: src/prefs_common.c:883
2700 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2701 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2702
2703 #: src/prefs_common.c:884
2704 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2705 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2706
2707 #: src/prefs_common.c:885
2708 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2709 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2710
2711 #: src/prefs_common.c:887
2712 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2713 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2714
2715 #: src/prefs_common.c:889
2716 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2717 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2718
2719 #: src/prefs_common.c:890
2720 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2721 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2722
2723 #: src/prefs_common.c:893
2724 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2725 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2726
2727 #: src/prefs_common.c:894
2728 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2729 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2730
2731 #: src/prefs_common.c:896
2732 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2733 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2734
2735 #: src/prefs_common.c:897
2736 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2737 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2738
2739 #: src/prefs_common.c:899
2740 msgid "Korean (EUC-KR)"
2741 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2742
2743 #: src/prefs_common.c:949
2744 msgid "Quotation"
2745 msgstr "°úÍÑ"
2746
2747 #: src/prefs_common.c:957
2748 msgid "Quote message when replying"
2749 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2750
2751 #: src/prefs_common.c:963
2752 msgid "Quotation mark"
2753 msgstr "°úÍÑÉä"
2754
2755 #: src/prefs_common.c:976
2756 msgid "Quotation format:"
2757 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2758
2759 #: src/prefs_common.c:981
2760 msgid " Description of symbols "
2761 msgstr " µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2762
2763 #: src/prefs_common.c:1008
2764 msgid "Insert signature automatically"
2765 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2766
2767 #: src/prefs_common.c:1014
2768 msgid "Signature separator"
2769 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2770
2771 #: src/prefs_common.c:1032
2772 msgid "Wrap messages at"
2773 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2774
2775 #: src/prefs_common.c:1044
2776 msgid "characters"
2777 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
2778
2779 #: src/prefs_common.c:1052
2780 msgid "Wrap quotation"
2781 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2782
2783 #: src/prefs_common.c:1054
2784 msgid "Wrap before sending"
2785 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2786
2787 #: src/prefs_common.c:1090
2788 msgid "Font"
2789 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
2790
2791 #: src/prefs_common.c:1099
2792 msgid "Text"
2793 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
2794
2795 #: src/prefs_common.c:1122
2796 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2797 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2798
2799 #: src/prefs_common.c:1125
2800 msgid "Display unread number next to folder name"
2801 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2802
2803 #. ---- Summary ----
2804 #: src/prefs_common.c:1129
2805 msgid "Summary View"
2806 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2807
2808 #: src/prefs_common.c:1138
2809 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2810 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2811
2812 #: src/prefs_common.c:1140
2813 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2814 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
2815
2816 #: src/prefs_common.c:1147
2817 msgid " Set display item of summary... "
2818 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2819
2820 #: src/prefs_common.c:1199
2821 msgid "Enable coloration of message"
2822 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
2823
2824 #: src/prefs_common.c:1218
2825 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2826 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2827
2828 #: src/prefs_common.c:1220
2829 msgid "Display header pane above message view"
2830 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2831
2832 #: src/prefs_common.c:1222
2833 msgid "Display short headers on message view"
2834 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2835
2836 #: src/prefs_common.c:1232
2837 msgid "Line space"
2838 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2839
2840 #: src/prefs_common.c:1246 src/prefs_common.c:1286
2841 msgid "pixel(s)"
2842 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë"
2843
2844 #: src/prefs_common.c:1251
2845 msgid "Leave space on head"
2846 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2847
2848 #: src/prefs_common.c:1253
2849 msgid "Scroll"
2850 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2851
2852 #: src/prefs_common.c:1260
2853 msgid "Half page"
2854 msgstr "Ⱦ²èÌÌñ°Ì"
2855
2856 #: src/prefs_common.c:1266
2857 msgid "Smooth scroll"
2858 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2859
2860 #: src/prefs_common.c:1272
2861 msgid "Step"
2862 msgstr "´Ö³Ö"
2863
2864 #: src/prefs_common.c:1331
2865 msgid "Encrypt message by default"
2866 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2867
2868 #: src/prefs_common.c:1334
2869 msgid "Sign message by default"
2870 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2871
2872 #: src/prefs_common.c:1337
2873 msgid "Automatically check signatures"
2874 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2875
2876 #: src/prefs_common.c:1340
2877 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2878 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2879
2880 #. create default signkey box
2881 #: src/prefs_common.c:1347
2882 msgid "Default Sign Key"
2883 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2884
2885 #: src/prefs_common.c:1445
2886 msgid ""
2887 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2888 "Emacs-based mailer"
2889 msgstr ""
2890 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
2891 "¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤¹¤ë"
2892
2893 #: src/prefs_common.c:1452
2894 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2895 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2896
2897 #: src/prefs_common.c:1456
2898 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2899 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
2900
2901 #: src/prefs_common.c:1464
2902 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2903 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
2904
2905 #: src/prefs_common.c:1471
2906 msgid ""
2907 "(Messages will be just marked till execution\n"
2908 " if this is turned off)"
2909 msgstr ""
2910 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
2911 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
2912
2913 #: src/prefs_common.c:1478
2914 msgid "Add address to destination when double-clicked"
2915 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
2916
2917 #: src/prefs_common.c:1480
2918 msgid "On exit"
2919 msgstr "½ªÎ»»þ"
2920
2921 #: src/prefs_common.c:1488
2922 msgid "Confirm on exit"
2923 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
2924
2925 #: src/prefs_common.c:1495
2926 msgid "Empty trash on exit"
2927 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
2928
2929 #: src/prefs_common.c:1497
2930 msgid "Ask before emptying"
2931 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
2932
2933 #: src/prefs_common.c:1535
2934 #, c-format
2935 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
2936 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2937
2938 #: src/prefs_common.c:1542 src/prefs_common.c:1566 src/prefs_common.c:1582
2939 msgid "Command"
2940 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
2941
2942 #: src/prefs_common.c:1559
2943 #, c-format
2944 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
2945 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2946
2947 #: src/prefs_common.c:1575
2948 #, c-format
2949 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
2950 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2951
2952 #: src/prefs_common.c:1636
2953 msgid "Set message colors"
2954 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
2955
2956 #: src/prefs_common.c:1644
2957 msgid "Colors"
2958 msgstr "¿§"
2959
2960 #: src/prefs_common.c:1682
2961 msgid "Quoted Text - First Level"
2962 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
2963
2964 #: src/prefs_common.c:1688
2965 msgid "Quoted Text - Second Level"
2966 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
2967
2968 #: src/prefs_common.c:1694
2969 msgid "Quoted Text - Third Level"
2970 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
2971
2972 #: src/prefs_common.c:1700
2973 msgid "URI link"
2974 msgstr "URI ¥ê¥ó¥¯"
2975
2976 #: src/prefs_common.c:1707
2977 msgid "Recycle quote colors"
2978 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
2979
2980 #: src/prefs_common.c:1755
2981 msgid "Pick color for quotation level 1"
2982 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
2983
2984 #: src/prefs_common.c:1758
2985 msgid "Pick color for quotation level 2"
2986 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
2987
2988 #: src/prefs_common.c:1761
2989 msgid "Pick color for quotation level 3"
2990 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
2991
2992 #: src/prefs_common.c:1764
2993 msgid "Pick color for URI"
2994 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
2995
2996 #: src/prefs_common.c:1888
2997 msgid "Description of symbols"
2998 msgstr "µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ"
2999
3000 #: src/prefs_common.c:1915
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "Date\n"
3004 "From\n"
3005 "Full Name of Sender\n"
3006 "First Name of Sender\n"
3007 "Initial of Sender\n"
3008 "Subject\n"
3009 "To\n"
3010 "Message-ID\n"
3011 "%"
3012 msgstr ""
3013 "ÆüÉÕ\n"
3014 "º¹½Ð¿Í\n"
3015 "º¹½Ð¿Í¤Î»á̾\n"
3016 "º¹½Ð¿Í¤Î̾Á°\n"
3017 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3018 "·ï̾\n"
3019 "°¸Àè\n"
3020 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID\n"
3021 "%"
3022
3023 #: src/prefs_common.c:2018
3024 msgid "Set display item"
3025 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3026
3027 #: src/prefs_common.c:2035
3028 msgid "Mark"
3029 msgstr "¥Þ¡¼¥¯"
3030
3031 #: src/prefs_common.c:2037
3032 msgid "MIME"
3033 msgstr "MIME"
3034
3035 #: src/prefs_common.c:2038
3036 msgid "Number"
3037 msgstr "ÈÖ¹æ"
3038
3039 #: src/prefs_common.c:2040 src/summaryview.c:351
3040 msgid "Date"
3041 msgstr "ÆüÉÕ"
3042
3043 #: src/prefs_common.c:2041 src/summaryview.c:352
3044 msgid "From"
3045 msgstr "º¹½Ð¿Í"
3046
3047 #: src/prefs_common.c:2042 src/summaryview.c:353
3048 msgid "Subject"
3049 msgstr "·ï̾"
3050
3051 #: src/prefs_common.c:2095
3052 msgid "Font selection"
3053 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3054
3055 #: src/prefs_filter.c:178
3056 msgid "Registered rules"
3057 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3058
3059 #: src/prefs_filter.c:180
3060 msgid "Creating filter setting window...\n"
3061 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3062
3063 #: src/prefs_filter.c:199
3064 msgid "Filter setting"
3065 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3066
3067 #: src/prefs_filter.c:222
3068 msgid "Operator"
3069 msgstr "±é»»»Ò"
3070
3071 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3072 #: src/prefs_filter.c:771
3073 msgid "(none)"
3074 msgstr "(¤Ê¤·)"
3075
3076 #: src/prefs_filter.c:266
3077 msgid "Keyword"
3078 msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É"
3079
3080 #: src/prefs_filter.c:287
3081 msgid "Predicate"
3082 msgstr "½Ò¸ì"
3083
3084 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3085 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3086 msgid "contains"
3087 msgstr "´Þ¤à"
3088
3089 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3090 #: src/prefs_filter.c:779
3091 msgid "not contain"
3092 msgstr "´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
3093
3094 #: src/prefs_filter.c:326
3095 msgid "Destination"
3096 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Àè"
3097
3098 #: src/prefs_filter.c:350
3099 msgid "Use regex"
3100 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3101
3102 #: src/prefs_filter.c:354
3103 msgid "Don't receive"
3104 msgstr "¼õ¿®¤·¤Ê¤¤"
3105
3106 #: src/prefs_filter.c:379
3107 msgid "Register"
3108 msgstr "ÅÐÏ¿"
3109
3110 #: src/prefs_filter.c:385
3111 msgid " Substitute "
3112 msgstr "  ÃÖ´¹  "
3113
3114 #: src/prefs_filter.c:472
3115 msgid "Reading filter configuration...\n"
3116 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3117
3118 #: src/prefs_filter.c:508
3119 msgid "Writing filter configuration...\n"
3120 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
3121
3122 #: src/prefs_filter.c:551
3123 msgid "(New)"
3124 msgstr "(¿·µ¬)"
3125
3126 #: src/prefs_filter.c:602
3127 msgid "Destination is not set."
3128 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3129
3130 #: src/prefs_filter.c:607
3131 msgid "Header name is not set."
3132 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3133
3134 #: src/prefs_filter.c:713
3135 msgid "Delete rule"
3136 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3137
3138 #: src/prefs_filter.c:714
3139 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3140 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3141
3142 #: src/procheader.c:526
3143 msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3144 msgstr "Æü·î²Ð¿åÌÚ¶âÅÚ"
3145
3146 #: src/procmime.c:686
3147 msgid "Code conversion failed.\n"
3148 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3149
3150 #: src/procmsg.c:138
3151 msgid "Cache data is corrupted\n"
3152 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3153
3154 #: src/procmsg.c:202
3155 msgid "\tNo cache file\n"
3156 msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3157
3158 #: src/procmsg.c:209
3159 msgid "\tReading summary cache..."
3160 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3161
3162 #: src/procmsg.c:214
3163 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3164 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3165
3166 #: src/procmsg.c:279
3167 msgid "\tMarking the messages..."
3168 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3169
3170 #: src/procmsg.c:323
3171 #, c-format
3172 msgid "\t%d new message(s)\n"
3173 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3174
3175 #: src/procmsg.c:445
3176 msgid "Mark file not found.\n"
3177 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3178
3179 #: src/procmsg.c:447
3180 #, c-format
3181 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3182 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3183
3184 #: src/procmsg.c:463
3185 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3186 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3187
3188 #: src/procmsg.c:468
3189 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3190 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3191
3192 #: src/procmsg.c:651
3193 msgid "Sending queued message failed.\n"
3194 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3195
3196 #: src/procmsg.c:708
3197 #, c-format
3198 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3199 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3200
3201 #: src/progressdialog.c:48
3202 msgid "Creating progress dialog...\n"
3203 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3204
3205 #: src/recv.c:107
3206 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3207 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3208
3209 #: src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181
3210 msgid "Can't write to file.\n"
3211 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3212
3213 #: src/rfc2015.c:135 src/rfc2015.c:170
3214 msgid "Oops: Signature not verified"
3215 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3216
3217 #: src/rfc2015.c:138 src/rfc2015.c:173
3218 msgid "No signature found"
3219 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3220
3221 #: src/rfc2015.c:141
3222 msgid "Good signature"
3223 msgstr "ÀµÅö¤Ê½ð̾"
3224
3225 #: src/rfc2015.c:144
3226 msgid "BAD signature"
3227 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3228
3229 #: src/rfc2015.c:147 src/rfc2015.c:182
3230 msgid "No public key to verify the signature"
3231 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3232
3233 #: src/rfc2015.c:150 src/rfc2015.c:185
3234 msgid "Error verifying the signature"
3235 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3236
3237 #: src/rfc2015.c:153 src/rfc2015.c:188
3238 msgid "Different results for signatures"
3239 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3240
3241 #: src/rfc2015.c:156 src/rfc2015.c:191
3242 msgid "Error: Unknown status"
3243 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3244
3245 #: src/rfc2015.c:176
3246 #, c-format
3247 msgid "Good signature from \"%s\""
3248 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3249
3250 #: src/rfc2015.c:179
3251 #, c-format
3252 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3253 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3254
3255 #: src/rfc2015.c:211
3256 msgid "Cannot find user ID for this key."
3257 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3258
3259 #: src/rfc2015.c:222
3260 #, c-format
3261 msgid "                aka \"%s\"\n"
3262 msgstr "                ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3263
3264 #: src/rfc2015.c:250
3265 #, c-format
3266 msgid "Signature made %s\n"
3267 msgstr "Signature made %s\n"
3268
3269 #: src/rfc2015.c:259
3270 #, c-format
3271 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3272 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3273
3274 #: src/select-keys.c:241
3275 msgid "Select Keys"
3276 msgstr "¸°¤ÎÁªÂò"
3277
3278 #: src/select-keys.c:253
3279 msgid "Select key for: "
3280 msgstr "¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
3281
3282 #: src/select-keys.c:271
3283 msgid "Key ID"
3284 msgstr "¸°ID"
3285
3286 #: src/select-keys.c:274
3287 msgid "Val"
3288 msgstr "ÀµÅöÀ­"
3289
3290 #: src/select-keys.c:288
3291 msgid "Select"
3292 msgstr "ÁªÂò"
3293
3294 #: src/send.c:146
3295 msgid "Queued message header is broken.\n"
3296 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3297
3298 #: src/send.c:155
3299 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3300 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3301
3302 #: src/send.c:166
3303 msgid "Account not found.\n"
3304 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3305
3306 #: src/send.c:197
3307 #, c-format
3308 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3309 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ...\n"
3310
3311 #: src/send.c:239
3312 #, c-format
3313 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3314 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
3315
3316 #: src/send.c:252
3317 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3318 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3319
3320 #: src/setup.c:43
3321 msgid "Mailbox setting"
3322 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3323
3324 #: src/setup.c:44
3325 msgid ""
3326 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3327 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3328 "if you have the one.\n"
3329 "If you're not sure, just select OK."
3330 msgstr ""
3331 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3332 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3333 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3334 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3335
3336 #: src/sourcewindow.c:76
3337 msgid "Creating source window...\n"
3338 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3339
3340 #: src/sourcewindow.c:80
3341 msgid "Source of the message"
3342 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3343
3344 #: src/sourcewindow.c:140
3345 #, c-format
3346 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3347 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3348
3349 #: src/sourcewindow.c:142
3350 #, c-format
3351 msgid "%s - Source"
3352 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3353
3354 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3355 msgid "Search"
3356 msgstr "¸¡º÷"
3357
3358 #: src/summary_search.c:172
3359 msgid "Case sensitive"
3360 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3361
3362 #: src/summary_search.c:178
3363 msgid "Backward search"
3364 msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
3365
3366 #: src/summary_search.c:184
3367 msgid "Select all matched"
3368 msgstr "°ì³ç¸¡º÷"
3369
3370 #: src/summary_search.c:191
3371 msgid "Clear"
3372 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
3373
3374 #: src/summary_search.c:286
3375 msgid "Search failed"
3376 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
3377
3378 #: src/summary_search.c:287
3379 msgid "Search string not found."
3380 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3381
3382 #: src/summary_search.c:292
3383 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3384 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3385
3386 #: src/summary_search.c:294
3387 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3388 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3389
3390 #: src/summary_search.c:296
3391 msgid "Search finished"
3392 msgstr "¸¡º÷´°Î»"
3393
3394 #: src/summaryview.c:288
3395 msgid "/M_ove..."
3396 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3397
3398 #: src/summaryview.c:289
3399 msgid "/_Copy..."
3400 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3401
3402 #: src/summaryview.c:291
3403 msgid "/E_xecute"
3404 msgstr "/¼Â¹Ô(_X)"
3405
3406 #: src/summaryview.c:292
3407 msgid "/_Mark"
3408 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3409
3410 #: src/summaryview.c:293
3411 msgid "/_Mark/_Mark"
3412 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3413
3414 #: src/summaryview.c:294
3415 msgid "/_Mark/_Unmark"
3416 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3417
3418 #: src/summaryview.c:295
3419 msgid "/_Mark/---"
3420 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3421
3422 #: src/summaryview.c:296
3423 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3424 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3425
3426 #: src/summaryview.c:297
3427 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3428 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3429
3430 #: src/summaryview.c:300
3431 msgid "/_Reply"
3432 msgstr "/ÊÖ¿®(_R)"
3433
3434 #: src/summaryview.c:301
3435 msgid "/Reply to a_ll"
3436 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3437
3438 #: src/summaryview.c:302
3439 msgid "/_Forward"
3440 msgstr "/žÁ÷(_F)"
3441
3442 #: src/summaryview.c:303
3443 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3444 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3445
3446 #: src/summaryview.c:306
3447 msgid "/Open in new _window"
3448 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3449
3450 #: src/summaryview.c:307
3451 msgid "/View so_urce"
3452 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3453
3454 #: src/summaryview.c:308
3455 msgid "/Show all _header"
3456 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3457
3458 #: src/summaryview.c:309
3459 msgid "/Re_edit"
3460 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3461
3462 #: src/summaryview.c:312
3463 msgid "/_Print..."
3464 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3465
3466 #: src/summaryview.c:314
3467 msgid "/Select _all"
3468 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3469
3470 #: src/summaryview.c:320
3471 msgid "M"
3472 msgstr "M"
3473
3474 #: src/summaryview.c:320
3475 msgid "U"
3476 msgstr "U"
3477
3478 #: src/summaryview.c:335
3479 msgid "Creating summary view...\n"
3480 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3481
3482 #: src/summaryview.c:350
3483 msgid "No."
3484 msgstr "ÈÖ¹æ"
3485
3486 #: src/summaryview.c:570
3487 msgid "Process mark"
3488 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3489
3490 #: src/summaryview.c:571
3491 msgid "Some marks are left. Process it?"
3492 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3493
3494 #: src/summaryview.c:595
3495 msgid ""
3496 "empty folder\n"
3497 "\n"
3498 msgstr ""
3499 "¶õ¥Õ¥©¥ë¥À\n"
3500 "\n"
3501
3502 #: src/summaryview.c:607
3503 #, c-format
3504 msgid "Scanning folder (%s)..."
3505 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
3506
3507 #: src/summaryview.c:676
3508 msgid "done."
3509 msgstr "´°Î»."
3510
3511 #: src/summaryview.c:810
3512 msgid "No unread message"
3513 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3514
3515 #: src/summaryview.c:811
3516 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3517 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3518
3519 #: src/summaryview.c:947 src/summaryview.c:949
3520 msgid "Attracting messages by subject..."
3521 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3522
3523 #: src/summaryview.c:1092
3524 #, c-format
3525 msgid "%d deleted"
3526 msgstr "%d Ä̺ï½ü"
3527
3528 #: src/summaryview.c:1096
3529 #, c-format
3530 msgid "%s%d moved"
3531 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3532
3533 #: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1104
3534 msgid ", "
3535 msgstr ", "
3536
3537 #: src/summaryview.c:1102
3538 #, c-format
3539 msgid "%s%d copied"
3540 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3541
3542 #: src/summaryview.c:1119
3543 msgid " item(s) selected"
3544 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3545
3546 #: src/summaryview.c:1130
3547 #, c-format
3548 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3549 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3550
3551 #: src/summaryview.c:1136
3552 #, c-format
3553 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3554 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3555
3556 #: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1178
3557 msgid "Sorting summary..."
3558 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3559
3560 #: src/summaryview.c:1216
3561 msgid "\tSetting summary from message data..."
3562 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3563
3564 #: src/summaryview.c:1218
3565 msgid "Setting summary from message data..."
3566 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3567
3568 #: src/summaryview.c:1327
3569 #, c-format
3570 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3571 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3572
3573 #: src/summaryview.c:1379
3574 msgid "(No Date)"
3575 msgstr "(ÆüÉդʤ·)"
3576
3577 #: src/summaryview.c:1644
3578 #, c-format
3579 msgid "Message %d is marked\n"
3580 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3581
3582 #: src/summaryview.c:1673
3583 #, c-format
3584 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3585 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3586
3587 #: src/summaryview.c:1708
3588 #, c-format
3589 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3590 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3591
3592 #: src/summaryview.c:1750
3593 #, c-format
3594 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3595 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3596
3597 #: src/summaryview.c:1764
3598 msgid "Current folder is Trash."
3599 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3600
3601 #: src/summaryview.c:1786 src/summaryview.c:1788
3602 msgid "Deleting duplicated messages..."
3603 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3604
3605 #: src/summaryview.c:1838
3606 #, c-format
3607 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3608 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3609
3610 #: src/summaryview.c:1875
3611 #, c-format
3612 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3613 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3614
3615 #: src/summaryview.c:1887
3616 msgid "Destination is same as current folder."
3617 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3618
3619 #: src/summaryview.c:1936
3620 #, c-format
3621 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3622 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3623
3624 #: src/summaryview.c:1949
3625 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3626 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3627
3628 #: src/summaryview.c:1981
3629 msgid "Selecting all messages..."
3630 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3631
3632 #: src/summaryview.c:2035
3633 msgid "Print"
3634 msgstr "°õºþ"
3635
3636 #: src/summaryview.c:2036
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "Enter the print command line:\n"
3640 "(`%s' will be replaced with file name)"
3641 msgstr ""
3642 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3643 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3644
3645 #: src/summaryview.c:2042
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "Print command line is invalid:\n"
3649 "`%s'"
3650 msgstr ""
3651 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3652 "`%s'"
3653
3654 #: src/summaryview.c:2259 src/summaryview.c:2260
3655 msgid "Building threads..."
3656 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3657
3658 #: src/summaryview.c:2282 src/summaryview.c:2283
3659 msgid "Unthreading..."
3660 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3661
3662 #: src/summaryview.c:2305
3663 msgid "Unthreading for execution..."
3664 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3665
3666 #: src/summaryview.c:2392
3667 msgid "filtering..."
3668 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3669
3670 #: src/summaryview.c:2393
3671 msgid "Filtering..."
3672 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3673
3674 #: src/summaryview.c:2497
3675 #, c-format
3676 msgid "Go to %s\n"
3677 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3678
3679 #: src/textview.c:137
3680 msgid "Creating text view...\n"
3681 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3682
3683 #: src/textview.c:372
3684 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3685 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3686
3687 #: src/textview.c:375
3688 msgid ""
3689 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3690 "\n"
3691 msgstr ""
3692 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3693 "\n"
3694
3695 #: src/textview.c:379
3696 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3697 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3698
3699 #: src/textview.c:382
3700 msgid ""
3701 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3702 "\n"
3703 msgstr ""
3704 "¡Ö¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3705 "\n"
3706
3707 #: src/textview.c:386
3708 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3709 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3710
3711 #: src/textview.c:389
3712 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3713 msgstr ""
3714 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3715 "`l' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3716
3717 #: src/textview.c:410
3718 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3719 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3720
3721 #: src/textview.c:413
3722 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3723 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3724
3725 #: src/textview.c:416
3726 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3727 msgstr ""
3728 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3729 "\n"
3730
3731 #: src/utils.c:1376 src/utils.c:1453
3732 #, c-format
3733 msgid "writing to %s failed.\n"
3734 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3735
3736 #: src/utils.c:1396
3737 #, c-format
3738 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3739 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3740
3741 #: src/utils.c:1614
3742 #, c-format
3743 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3744 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"