c838aa19dc1f4db7a416a7496ba23b6bc8e58e04
[claws.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-10 17:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
11 "Last-Translator: Rui Hirokawa <rui_hirokawa@ybb.ne.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/account.c:305
18 msgid ""
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
21 msgstr ""
22 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
23 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
24
25 #: src/account.c:555
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
28
29 #: src/account.c:573
30 msgid ""
31 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
32 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
33 msgstr ""
34 "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤Î½çÈ֤ǥÁ¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£`Á´¤Æ¼èÆÀ'¤Ë¤è¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
35 "¼èÆÀ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`G'¥«¥é¥à¤Î¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
36
37 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
38 #: src/compose.c:4662 src/compose.c:4832 src/editaddress.c:774
39 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
40 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
41 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
42 #: src/select-keys.c:301
43 msgid "Name"
44 msgstr "̾Á°"
45
46 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
47 msgid "Protocol"
48 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
49
50 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
51 msgid "Server"
52 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
53
54 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
55 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
56 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
57 #: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
58 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
59 msgid "Add"
60 msgstr "ÄɲÃ"
61
62 #: src/account.c:630
63 msgid "Edit"
64 msgstr "ÊÔ½¸"
65
66 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
67 msgid " Delete "
68 msgstr "  ºï½ü  "
69
70 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
71 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
72 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
73 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
74 msgid "Down"
75 msgstr "  ¢­  "
76
77 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
78 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
79 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
80 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
81 msgid "Up"
82 msgstr "  ¢¬  "
83
84 #: src/account.c:662
85 msgid " Set as default account "
86 msgstr " Ä̾異¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
87
88 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3013
89 #: src/addressbook.c:3017 src/addressbook.c:3055 src/crash.c:242
90 #: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
91 #: src/inc.c:691 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
92 msgid "Close"
93 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
94
95 #: src/account.c:736
96 msgid "Delete account"
97 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
98
99 #: src/account.c:737
100 msgid "Do you really want to delete this account?"
101 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
102
103 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
104 #: src/compose.c:2982 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947 src/compose.c:6255
105 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
106 #: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268
107 #: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/inc.c:168 src/inc.c:270
108 #: src/mainwindow.c:1436 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
109 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
110 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
111 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
112 #: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:917 src/summaryview.c:1380
113 #: src/summaryview.c:1424 src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
114 #: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573
115 #: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048
116 msgid "Yes"
117 msgstr "¤Ï¤¤"
118
119 #: src/account.c:738 src/compose.c:3468 src/compose.c:5947
120 #: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2268
121 #: src/folderview.c:2403 src/folderview.c:2442 src/ssl_manager.c:271
122 msgid "+No"
123 msgstr "+¤¤¤¤¤¨"
124
125 #: src/addressadd.c:162
126 msgid "Add to address book"
127 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲÃ"
128
129 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
130 msgid "Address"
131 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
132
133 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
134 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
135 msgid "Remarks"
136 msgstr "È÷¹Í"
137
138 #: src/addressadd.c:226
139 msgid "Select Address Book Folder"
140 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
141
142 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
143 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3107 src/compose.c:5769
144 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
145 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212
146 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
147 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:319
148 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1425
149 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
150 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:613
151 #: src/mainwindow.c:2218 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
152 #: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:449
153 #: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2991 src/prefs_common.c:3160
154 #: src/prefs_common.c:3487 src/prefs_customheader.c:157
155 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:212
156 #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
157 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
158 #: src/ssl_manager.c:98
159 msgid "OK"
160 msgstr "OK"
161
162 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
163 #: src/compose.c:3107 src/compose.c:5770 src/compose.c:6438 src/compose.c:6476
164 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
165 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213
166 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
167 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242
168 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/import.c:191
169 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
170 #: src/inputdialog.c:204 src/main.c:613 src/mainwindow.c:2218
171 #: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
172 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
173 #: src/prefs_common.c:2992 src/prefs_common.c:3488
174 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
175 #: src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
176 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
177 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:917
178 #: src/summaryview.c:3425
179 msgid "Cancel"
180 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
181
182 #: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
183 #: src/messageview.c:141
184 msgid "/_File"
185 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
186
187 #: src/addressbook.c:358
188 msgid "/_File/New _Book"
189 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_B)"
190
191 #: src/addressbook.c:359
192 msgid "/_File/New _vCard"
193 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ _vCard"
194
195 #: src/addressbook.c:361
196 msgid "/_File/New _JPilot"
197 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ _JPilot"
198
199 #: src/addressbook.c:364
200 msgid "/_File/New _Server"
201 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ ¥µ¡¼¥Ð¡¼(_S)"
202
203 #: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
204 #: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
205 msgid "/_File/---"
206 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
207
208 #: src/addressbook.c:367
209 msgid "/_File/_Edit"
210 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
211
212 #: src/addressbook.c:368
213 msgid "/_File/_Delete"
214 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
215
216 #: src/addressbook.c:370
217 msgid "/_File/_Save"
218 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/Êݸ(_S)"
219
220 #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
221 msgid "/_File/_Close"
222 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
223
224 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
225 #: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
226 msgid "/_Edit"
227 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)"
228
229 #: src/addressbook.c:373
230 msgid "/_Edit/C_ut"
231 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_u)"
232
233 #: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
234 #: src/messageview.c:148
235 msgid "/_Edit/_Copy"
236 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
237
238 #: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
239 msgid "/_Edit/_Paste"
240 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
241
242 #: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
243 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
244 msgid "/_Edit/---"
245 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
246
247 #: src/addressbook.c:377
248 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
249 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥Ú¡¼¥¹¥È(_s)"
250
251 #: src/addressbook.c:378
252 msgid "/_Address"
253 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
254
255 #: src/addressbook.c:379
256 msgid "/_Address/New _Address"
257 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
258
259 #: src/addressbook.c:380
260 msgid "/_Address/New _Group"
261 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
262
263 #: src/addressbook.c:381
264 msgid "/_Address/New _Folder"
265 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
266
267 #: src/addressbook.c:382
268 msgid "/_Address/---"
269 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/---"
270
271 #: src/addressbook.c:383
272 msgid "/_Address/_Edit"
273 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/ÊÔ½¸(_E)"
274
275 #: src/addressbook.c:384
276 msgid "/_Address/_Delete"
277 msgstr "/_¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/ºï½ü(_D)"
278
279 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
280 #: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
281 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
282 #: src/messageview.c:274
283 msgid "/_Tools/---"
284 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/---"
285
286 #: src/addressbook.c:386
287 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
288 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/_LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..."
289
290 #: src/addressbook.c:387
291 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
292 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/M_utt¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..."
293
294 #: src/addressbook.c:388
295 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
296 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/_Pine¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..."
297
298 #: src/addressbook.c:390
299 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
300 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/_HTML¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È..."
301
302 #: src/addressbook.c:391
303 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
304 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/LDI_F¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È..."
305
306 #: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
307 #: src/messageview.c:277
308 msgid "/_Help"
309 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)"
310
311 #: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
312 #: src/messageview.c:278
313 msgid "/_Help/_About"
314 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
315
316 #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
317 msgid "/New _Address"
318 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
319
320 #: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
321 msgid "/New _Group"
322 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
323
324 #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
325 msgid "/New _Folder"
326 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
327
328 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
329 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
330 #: src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 src/folderview.c:300
331 #: src/folderview.c:305 src/folderview.c:309 src/folderview.c:311
332 #: src/folderview.c:321 src/folderview.c:326 src/folderview.c:330
333 #: src/folderview.c:332 src/folderview.c:342 src/folderview.c:346
334 #: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/summaryview.c:411
335 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
336 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
337 #: src/summaryview.c:457
338 msgid "/---"
339 msgstr "/---"
340
341 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:419
342 msgid "/_Delete"
343 msgstr "/ºï½ü(_D)"
344
345 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
346 msgid "/C_ut"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
350 msgid "/_Copy"
351 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)"
352
353 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
354 msgid "/_Paste"
355 msgstr "/¥Ú¡¼¥¹¥È(_P)"
356
357 #: src/addressbook.c:423
358 msgid "/Pa_ste Address"
359 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥Ú¡¼¥¹¥È(_s)"
360
361 #: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
362 msgid "Unknown"
363 msgstr "ÉÔÌÀ"
364
365 #: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
366 msgid "Success"
367 msgstr "À®¸ù"
368
369 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
370 msgid "Bad arguments"
371 msgstr "°ú¿ô¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
372
373 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
374 msgid "File not specified"
375 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
376
377 #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
378 msgid "Error opening file"
379 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥ó¥¨¥é¡¼"
380
381 #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
382 msgid "Error reading file"
383 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
384
385 #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
386 msgid "End of file encountered"
387 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ë㤷¤Þ¤·¤¿¡£"
388
389 #: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
390 msgid "Error allocating memory"
391 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
392
393 #: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
394 msgid "Bad file format"
395 msgstr "ÆüÉդνñ¼°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
396
397 #: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
398 msgid "Error writing to file"
399 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
400
401 #: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
402 msgid "Error opening directory"
403 msgstr "¼­½ñ¥ª¡¼¥×¥ó¥¨¥é¡¼"
404
405 #: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
406 msgid "No path specified"
407 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
408
409 #: src/addressbook.c:462
410 msgid "Error connecting to LDAP server"
411 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥ÐÀܳ¥¨¥é¡¼"
412
413 #: src/addressbook.c:463
414 msgid "Error initializing LDAP"
415 msgstr "LDAP½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
416
417 #: src/addressbook.c:464
418 msgid "Error binding to LDAP server"
419 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤Î¥Ð¥¤¥ó¥É»þ¥¨¥é¡¼"
420
421 #: src/addressbook.c:465
422 msgid "Error searching LDAP database"
423 msgstr "LDAP¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¸¡º÷¥¨¥é¡¼"
424
425 #: src/addressbook.c:466
426 msgid "Timeout performing LDAP operation"
427 msgstr "LDAP½èÍý¼Â¹Ô»þ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
428
429 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
430 msgid "Error in LDAP search criteria"
431 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Á¾ò·ï¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
432
433 #: src/addressbook.c:469
434 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
435 msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥µ¡¼¥Á¾ò·ï¤Ë´Ø¤·¤ÆLDAP¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
436
437 #: src/addressbook.c:619
438 msgid "E-Mail address"
439 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
440
441 #: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2613 src/toolbar.c:178
442 #: src/toolbar.c:1751
443 msgid "Address book"
444 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
445
446 #: src/addressbook.c:722
447 msgid "Name:"
448 msgstr "̾Á°:"
449
450 #: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
451 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
452 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
453 #: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
454 #: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
455 #: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
456 msgid "Delete"
457 msgstr "ºï½ü"
458
459 #: src/addressbook.c:760
460 msgid "Lookup"
461 msgstr "¸¡º÷"
462
463 #: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1424 src/compose.c:3157
464 #: src/compose.c:4479 src/compose.c:5186 src/headerview.c:55
465 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
466 msgid "To:"
467 msgstr "°¸Àè:"
468
469 #: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1408 src/compose.c:3156
470 #: src/prefs_template.c:175
471 msgid "Cc:"
472 msgstr "Cc:"
473
474 #: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1411 src/prefs_template.c:176
475 msgid "Bcc:"
476 msgstr "Bcc:"
477
478 #: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
479 msgid "Delete address(es)"
480 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
481
482 #: src/addressbook.c:983
483 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
484 msgstr "¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥Ç¡¼¥¿¤ÏÆɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤«¤Ç¤¢¤ê¡¢ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
485
486 #: src/addressbook.c:1006
487 msgid "Really delete the address(es)?"
488 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
489
490 #: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2982
491 #: src/compose.c:6255 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
492 #: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:168 src/inc.c:270 src/mainwindow.c:1436
493 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
494 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
495 #: src/prefs_filtering.c:1001 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
496 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
497 #: src/summaryview.c:917 src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
498 #: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491 src/summaryview.c:1523
499 #: src/summaryview.c:1548 src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
500 #: src/summaryview.c:3083 src/toolbar.c:2048
501 msgid "No"
502 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
503
504 #: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
505 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
506 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥Ú¡¼¥¹¥ÈÀè¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ÏÆɤ߹þ¤ßÀìÍѤǤ¹¡£"
507
508 #: src/addressbook.c:1545
509 msgid "Cannot paste into an address group."
510 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
511
512 #: src/addressbook.c:2195
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
516 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
517 msgstr ""
518 "¥Õ¥©¥ë¥À¤È`%s'¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤« ? \n"
519 "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¤ß¤òºï½ü¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¿Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
520
521 #: src/addressbook.c:2199
522 msgid "Folder only"
523 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¤ß"
524
525 #: src/addressbook.c:2199
526 msgid "Folder and Addresses"
527 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤È¥¢¥É¥ì¥¹"
528
529 #: src/addressbook.c:2204
530 #, c-format
531 msgid "Really delete `%s' ?"
532 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
533
534 #: src/addressbook.c:2963
535 msgid "New user, could not save index file."
536 msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¤ò¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
537
538 #: src/addressbook.c:2967
539 msgid "New user, could not save address book files."
540 msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
541
542 #: src/addressbook.c:2977
543 msgid "Old address book converted successfully."
544 msgstr "¸Å¤¤¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ÎÊÑ´¹¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
545
546 #: src/addressbook.c:2982
547 msgid ""
548 "Old address book converted,\n"
549 "could not save new address index file"
550 msgstr ""
551 "¸Å¤¤¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢\n"
552 "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
553
554 #: src/addressbook.c:2995
555 msgid ""
556 "Could not convert address book,\n"
557 "but created empty new address book files."
558 msgstr ""
559 "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢\n"
560 "¶õ¤Î¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
561
562 #: src/addressbook.c:3001
563 msgid ""
564 "Could not convert address book,\n"
565 "could not create new address book files."
566 msgstr ""
567 "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
568 "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
569
570 #: src/addressbook.c:3006
571 msgid ""
572 "Could not convert address book\n"
573 "and could not create new address book files."
574 msgstr ""
575 "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
576 "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
577
578 #: src/addressbook.c:3013
579 msgid "Addressbook conversion error"
580 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
581
582 #: src/addressbook.c:3017
583 msgid "Addressbook conversion"
584 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ÊÑ´¹"
585
586 #: src/addressbook.c:3053
587 msgid "Addressbook Error"
588 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥¨¥é¡¼"
589
590 #: src/addressbook.c:3054
591 msgid "Could not read address index"
592 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤òÆɤߤ³¤á¤Þ¤»¤ó"
593
594 #: src/addressbook.c:3405
595 msgid "Busy searching..."
596 msgstr "¸¡º÷¼Â¹ÔÃæ..."
597
598 #: src/addressbook.c:3606 src/prefs_common.c:1037
599 msgid "Interface"
600 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
601
602 #: src/addressbook.c:3622 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
603 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
604 msgid "Address Book"
605 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
606
607 #: src/addressbook.c:3638
608 msgid "Person"
609 msgstr "¸Ä¿Í"
610
611 #: src/addressbook.c:3654
612 msgid "EMail Address"
613 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
614
615 #: src/addressbook.c:3670
616 msgid "Group"
617 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
618
619 #: src/addressbook.c:3686 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383
620 #: src/prefs_account.c:2125
621 msgid "Folder"
622 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
623
624 #: src/addressbook.c:3702
625 msgid "vCard"
626 msgstr "vCard"
627
628 #: src/addressbook.c:3718 src/addressbook.c:3734
629 msgid "JPilot"
630 msgstr "JPilot"
631
632 #: src/addressbook.c:3750
633 msgid "LDAP Server"
634 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Ð"
635
636 #: src/addressbook.c:3766
637 msgid "LDAP Query"
638 msgstr "LDAP¥¯¥¨¥ê"
639
640 #: src/addrgather.c:156
641 msgid "Please specify name for address book."
642 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
643
644 #: src/addrgather.c:176
645 msgid "Please select the mail headers to search."
646 msgstr "¸¡º÷¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ø¥Ã¥À¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
647
648 #: src/addrgather.c:183
649 msgid "Busy harvesting addresses..."
650 msgstr ""
651
652 #: src/addrgather.c:221
653 msgid "Addresses gathered successfully."
654 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¼ý½¸¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
655
656 #: src/addrgather.c:285
657 msgid "No folder or message was selected."
658 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
659
660 #: src/addrgather.c:293
661 msgid ""
662 "Please select a folder to process from the folder\n"
663 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
664 "the message list."
665 msgstr ""
666 "¥Õ¥©¥ë¥À°ìÍ÷¤«¤é½èÍý¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
667 "¤â¤·¤¯¤Ï¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤«¤é¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò\n"
668 "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
669
670 #: src/addrgather.c:345
671 msgid "Folder :"
672 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À :"
673
674 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
675 #: src/importldif.c:948
676 msgid "Address Book :"
677 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ :"
678
679 #: src/addrgather.c:366
680 msgid "Folder Size :"
681 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥µ¥¤¥º :"
682
683 #: src/addrgather.c:381
684 msgid "Process these mail header fields"
685 msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥á¡¼¥ë¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò½èÍý"
686
687 #: src/addrgather.c:399
688 msgid "Include sub-folders"
689 msgstr ""
690
691 #: src/addrgather.c:422
692 msgid "Header Name"
693 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
694
695 #: src/addrgather.c:423
696 msgid "Address Count"
697 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¿ô"
698
699 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:263
700 #: src/messageview.c:492
701 msgid "Warning"
702 msgstr "·Ù¹ð"
703
704 #: src/addrgather.c:528
705 msgid "Header Fields"
706 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Õ¡¼¥ë¥É"
707
708 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
709 #: src/importldif.c:1067
710 msgid "Finish"
711 msgstr "½ªÎ»"
712
713 #: src/addrgather.c:588
714 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
715 msgstr ""
716
717 #: src/addrgather.c:596
718 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
719 msgstr ""
720
721 #: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
722 msgid "Common address"
723 msgstr "¶¦Í­¥¢¥É¥ì¥¹"
724
725 #: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
726 msgid "Personal address"
727 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
728
729 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5947 src/main.c:595
730 msgid "Notice"
731 msgstr "Ãí°Õ"
732
733 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3468 src/inc.c:573
734 msgid "Error"
735 msgstr "¥¨¥é¡¼"
736
737 #: src/alertpanel.c:190
738 msgid "View log"
739 msgstr "¥í¥°¤ò¸«¤ë"
740
741 #: src/alertpanel.c:308
742 msgid "Show this message next time"
743 msgstr "¼¡²ó¤â¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
744
745 #: src/common/nntp.c:68
746 #, c-format
747 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
748 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
749
750 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
751 #, c-format
752 msgid "protocol error: %s\n"
753 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
754
755 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
756 msgid "protocol error\n"
757 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
758
759 #: src/common/nntp.c:267
760 msgid "Error occurred while posting\n"
761 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
762
763 #: src/common/smtp.c:152
764 msgid "SMTP AUTH not available\n"
765 msgstr "SMTPǧ¾Ú¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
766
767 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
768 msgid "bad SMTP response\n"
769 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊSMTP¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹\n"
770
771 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
772 msgid "error occurred on SMTP session\n"
773 msgstr "SMTP¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
774
775 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
776 msgid "error occurred on authentication\n"
777 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
778
779 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
780 msgid "can't start TLS session\n"
781 msgstr "TLS¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
782
783 #: src/common/ssl.c:78
784 msgid "Error creating ssl context\n"
785 msgstr "SSL¥³¥ó¥Æ¥ó¥ÄºîÀ®¥¨¥é¡¼\n"
786
787 #: src/common/ssl.c:97
788 #, c-format
789 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
790 msgstr "SSLÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)\n"
791
792 #: src/common/ssl.c:105
793 #, c-format
794 msgid "SSL connection using %s\n"
795 msgstr "%s ¤Ë¤è¤êSSLÀܳ\n"
796
797 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
798 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
799 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
800 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
801 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
802 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
803 msgid "<not in certificate>"
804 msgstr "<̤ǧ¾Ú>"
805
806 #: src/common/ssl_certificate.c:189
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
810 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
811 "  Fingerprint: %s\n"
812 "  Signature status: %s"
813 msgstr ""
814 "  ½êÍ­¼Ô: %s (%s) in %s\n"
815 "  ½ð̾¼Ô: %s (%s) in %s\n"
816 "  »ØÌæ: %s\n"
817 "  ½ð̾¤Î¾õÂÖ: %s"
818
819 #: src/common/ssl_certificate.c:307
820 msgid "Can't load X509 default paths"
821 msgstr "X509¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ñ¥¹¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
822
823 #: src/common/ssl_certificate.c:362
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
827 "%s"
828 msgstr ""
829
830 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s\n"
834 "\n"
835 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
836 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
840 #: src/prefs_common.c:1211
841 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
842 msgstr "¼õ¿®¥¨¥é¡¼»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
843
844 #: src/common/ssl_certificate.c:398
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s's SSL certificate changed !\n"
848 "We have saved this one:\n"
849 "%s\n"
850 "\n"
851 "It is now:\n"
852 "%s\n"
853 "\n"
854 "This could mean the server answering is not the known one."
855 msgstr ""
856
857 #: src/compose.c:491
858 msgid "/_Add..."
859 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
860
861 #: src/compose.c:492
862 msgid "/_Remove"
863 msgstr "/ºï½ü(_R)"
864
865 #: src/compose.c:494 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313
866 #: src/folderview.c:334 src/folderview.c:353
867 msgid "/_Properties..."
868 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
869
870 #: src/compose.c:500
871 msgid "/_File/_Attach file"
872 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
873
874 #: src/compose.c:501
875 msgid "/_File/_Insert file"
876 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
877
878 #: src/compose.c:502
879 msgid "/_File/Insert si_gnature"
880 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
881
882 #: src/compose.c:507
883 msgid "/_Edit/_Undo"
884 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
885
886 #: src/compose.c:508
887 msgid "/_Edit/_Redo"
888 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
889
890 #: src/compose.c:510
891 msgid "/_Edit/Cu_t"
892 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
893
894 #: src/compose.c:513
895 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
896 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/°úÍѤȤ·¤Æ¥Ú¡¼¥¹¥È(_q)"
897
898 #: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
899 msgid "/_Edit/Select _all"
900 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
901
902 #: src/compose.c:516
903 msgid "/_Edit/A_dvanced"
904 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(_d)"
905
906 #: src/compose.c:517
907 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
908 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìʸ»ú¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
909
910 #: src/compose.c:522
911 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
912 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìʸ»úÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
913
914 #: src/compose.c:527
915 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
916 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìñ¸ì¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
917
918 #: src/compose.c:532
919 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
920 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìñ¸ìÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
921
922 #: src/compose.c:537
923 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
924 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔƬ¤Ø°ÜÆ°"
925
926 #: src/compose.c:542
927 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
928 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔËö¤Ø°ÜÆ°"
929
930 #: src/compose.c:547
931 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
932 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/Á°¤Î¹Ô¤Ø°ÜÆ°"
933
934 #: src/compose.c:552
935 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
936 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¼¡¤Î¹Ô¤Ø°ÜÆ°"
937
938 #: src/compose.c:557
939 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
940 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ʸ»ú¤òºï½ü¤·¤Æ¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
941
942 #: src/compose.c:562
943 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
944 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ʸ»ú¤òºï½ü¤·¤ÆÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
945
946 #: src/compose.c:567
947 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
948 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ñ¸ì¤òºï½ü¤·¤Æ¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
949
950 #: src/compose.c:572
951 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
952 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ñ¸ì¤òºï½ü¤·¤ÆÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
953
954 #: src/compose.c:577
955 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
956 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹Ô¤òºï½ü"
957
958 #: src/compose.c:582
959 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
960 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü"
961
962 #: src/compose.c:587
963 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
964 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔËö¤Þ¤Çºï½ü"
965
966 #: src/compose.c:593
967 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
968 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸½ºß¤Î¥Ñ¥é¥°¥é¥Õ¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_W)"
969
970 #: src/compose.c:595
971 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
972 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_l)"
973
974 #: src/compose.c:597
975 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
976 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
977
978 #: src/compose.c:600
979 msgid "/_Spelling"
980 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)"
981
982 #: src/compose.c:601
983 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
984 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/Á´¤Æ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤ÏÁªÂòÉô¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯(_C)"
985
986 #: src/compose.c:603
987 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
988 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤òÁ´¤Æ¶¯Ä´É½¼¨(_H)"
989
990 #: src/compose.c:605
991 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
992 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¸åÊý¤Ø¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤ò¸¡º÷(_b)"
993
994 #: src/compose.c:607
995 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
996 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¼¡¤Î¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤Þ¤ÇÁ°¿Ê(_F)"
997
998 #: src/compose.c:609
999 msgid "/_Spelling/---"
1000 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/---"
1001
1002 #: src/compose.c:610
1003 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1004 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯ÀßÄê(_S)"
1005
1006 #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
1007 #: src/summaryview.c:449
1008 msgid "/_View"
1009 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1010
1011 #: src/compose.c:615
1012 msgid "/_View/_To"
1013 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_To"
1014
1015 #: src/compose.c:616
1016 msgid "/_View/_Cc"
1017 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Cc"
1018
1019 #: src/compose.c:617
1020 msgid "/_View/_Bcc"
1021 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Bcc"
1022
1023 #: src/compose.c:618
1024 msgid "/_View/_Reply to"
1025 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Reply To"
1026
1027 #: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
1028 #: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
1029 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
1030 msgid "/_View/---"
1031 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1032
1033 #: src/compose.c:620
1034 msgid "/_View/_Followup to"
1035 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Followup To"
1036
1037 #: src/compose.c:622
1038 msgid "/_View/R_uler"
1039 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Ä구(_u)"
1040
1041 #: src/compose.c:624
1042 msgid "/_View/_Attachment"
1043 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë(_A)"
1044
1045 #: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
1046 msgid "/_Message"
1047 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
1048
1049 #: src/compose.c:627
1050 msgid "/_Message/_Send"
1051 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
1052
1053 #: src/compose.c:629
1054 msgid "/_Message/Send _later"
1055 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
1056
1057 #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
1058 #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
1059 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
1060 #: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
1061 #: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
1062 msgid "/_Message/---"
1063 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
1064
1065 #: src/compose.c:632
1066 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1067 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
1068
1069 #: src/compose.c:634
1070 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1071 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Êݸ¸å¤ËÊÔ½¸¤ò³¤±¤ë(_k)"
1072
1073 #: src/compose.c:638
1074 msgid "/_Message/_To"
1075 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
1076
1077 #: src/compose.c:639
1078 msgid "/_Message/_Cc"
1079 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
1080
1081 #: src/compose.c:640
1082 msgid "/_Message/_Bcc"
1083 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
1084
1085 #: src/compose.c:641
1086 msgid "/_Message/_Reply to"
1087 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
1088
1089 #: src/compose.c:643
1090 msgid "/_Message/_Followup to"
1091 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
1092
1093 #: src/compose.c:645
1094 msgid "/_Message/_Attach"
1095 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
1096
1097 #: src/compose.c:649
1098 msgid "/_Message/Si_gn"
1099 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
1100
1101 #: src/compose.c:650
1102 msgid "/_Message/_Encrypt"
1103 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
1104
1105 #: src/compose.c:651
1106 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1107 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥â¡¼¥É/MIME"
1108
1109 #: src/compose.c:652
1110 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1111 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥â¡¼¥É/¥¤¥ó¥é¥¤¥ó"
1112
1113 #: src/compose.c:655
1114 msgid "/_Message/_Priority"
1115 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)"
1116
1117 #: src/compose.c:656
1118 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1119 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/ºÇ¹â(_H)"
1120
1121 #: src/compose.c:657
1122 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1123 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/¹â(_g)"
1124
1125 #: src/compose.c:658
1126 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1127 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/Ä̾ï(_N)"
1128
1129 #: src/compose.c:659
1130 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1131 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/Äã(_w)"
1132
1133 #: src/compose.c:660
1134 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1135 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/ºÇÄã(_L)"
1136
1137 #: src/compose.c:662
1138 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1139 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¼õ¼è¤ê³Îǧ¤òÍ×µá(_R)"
1140
1141 #: src/compose.c:663
1142 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1143 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹ºï½ü(_v)"
1144
1145 #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
1146 msgid "/_Tools"
1147 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)"
1148
1149 #: src/compose.c:665
1150 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1151 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_r)"
1152
1153 #: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
1154 msgid "/_Tools/_Address book"
1155 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
1156
1157 #: src/compose.c:667
1158 msgid "/_Tools/_Template"
1159 msgstr "¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È(_T)"
1160
1161 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
1162 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1163 msgstr "¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥¯¥·¥ç¥ó(_n)"
1164
1165 #: src/compose.c:1414
1166 msgid "Reply-To:"
1167 msgstr "Reply-To:"
1168
1169 #: src/compose.c:1417 src/compose.c:4476 src/compose.c:5188
1170 #: src/headerview.c:56
1171 msgid "Newsgroups:"
1172 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1173
1174 #: src/compose.c:1420
1175 msgid "Followup-To:"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/compose.c:1715
1179 msgid "Quote mark format error."
1180 msgstr "°úÍÑÉä¹æ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
1181
1182 #: src/compose.c:1731
1183 msgid "Message reply/forward format error."
1184 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÊÖ¿®/žÁ÷¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
1185
1186 #: src/compose.c:2059
1187 #, c-format
1188 msgid "File %s is empty."
1189 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
1190
1191 #: src/compose.c:2063
1192 #, c-format
1193 msgid "Can't read %s."
1194 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1195
1196 #: src/compose.c:2101
1197 #, c-format
1198 msgid "Message: %s"
1199 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
1200
1201 #: src/compose.c:2796
1202 msgid " [Edited]"
1203 msgstr " [¹¹¿·]"
1204
1205 #: src/compose.c:2798
1206 #, c-format
1207 msgid "%s - Compose message%s"
1208 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
1209
1210 #: src/compose.c:2801
1211 #, c-format
1212 msgid "Compose message%s"
1213 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
1214
1215 #: src/compose.c:2825 src/compose.c:3074
1216 msgid ""
1217 "Account for sending mail is not specified.\n"
1218 "Please select a mail account before sending."
1219 msgstr ""
1220 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1221 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1222
1223 #: src/compose.c:2972
1224 msgid "Recipient is not specified."
1225 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1226
1227 #: src/compose.c:2980 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
1228 #: src/prefs_common.c:1023 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1229 msgid "Send"
1230 msgstr "Á÷¿®"
1231
1232 #: src/compose.c:2981
1233 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/compose.c:3002
1237 msgid "Could not queue message for sending"
1238 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1239
1240 #: src/compose.c:3007
1241 msgid ""
1242 "The message was queued but could not be sent.\n"
1243 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1244 msgstr ""
1245 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ÷¿®ÂÔµ¡¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤·¤¿¤¬Á÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1246 "ºÆ¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥¤¥ó¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤Î\"Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
1247
1248 #: src/compose.c:3090 src/procmsg.c:1229 src/send_message.c:235
1249 #, c-format
1250 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1251 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1252
1253 #: src/compose.c:3104
1254 msgid "Queueing"
1255 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡"
1256
1257 #: src/compose.c:3105
1258 msgid ""
1259 "Error occurred while sending the message.\n"
1260 "Put this message into queue folder?"
1261 msgstr ""
1262 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1263 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
1264
1265 #: src/compose.c:3111
1266 msgid "Can't queue the message."
1267 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1268
1269 #: src/compose.c:3114 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605
1270 msgid "Error occurred while sending the message."
1271 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1272
1273 #: src/compose.c:3127
1274 msgid "Can't save the message to Sent."
1275 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1276
1277 #: src/compose.c:3358
1278 #, c-format
1279 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/compose.c:3464
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1286 "%s to %s.\n"
1287 "Send it anyway?"
1288 msgstr ""
1289 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤ò\n"
1290 "%s¤«¤é%s¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1291 "ËÜÅö¤ËÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?"
1292
1293 #: src/compose.c:3728
1294 msgid "No account for sending mails available!"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/compose.c:3738
1298 msgid "No account for posting news available!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/compose.c:4556 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
1302 msgid "From:"
1303 msgstr "º¹½Ð¿Í:"
1304
1305 #: src/compose.c:4660 src/compose.c:4830 src/compose.c:5708
1306 msgid "MIME type"
1307 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
1308
1309 #: src/compose.c:4661 src/compose.c:4831 src/mimeview.c:198
1310 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
1311 msgid "Size"
1312 msgstr "¥µ¥¤¥º"
1313
1314 #: src/compose.c:4725
1315 msgid "Save Message to "
1316 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÊݸÀè "
1317
1318 #: src/compose.c:4745
1319 msgid "Select ..."
1320 msgstr "ÁªÂò ..."
1321
1322 #: src/compose.c:4881 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
1323 #: src/prefs_matcher.c:146
1324 msgid "Header"
1325 msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
1326
1327 #: src/compose.c:4883
1328 msgid "Attachments"
1329 msgstr "źÉÕ"
1330
1331 #: src/compose.c:4885
1332 msgid "Others"
1333 msgstr "¤½¤Î¾"
1334
1335 #: src/compose.c:4900 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
1336 #: src/summary_search.c:163
1337 msgid "Subject:"
1338 msgstr "·ï̾:"
1339
1340 #: src/compose.c:5135 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1341 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4194
1342 msgid "None"
1343 msgstr "¤Ê¤·"
1344
1345 #: src/compose.c:5144
1346 msgid ""
1347 "Spell checker could not be started.\n"
1348 "%s"
1349 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1350 "%s"
1351
1352 #: src/compose.c:5603
1353 msgid "Invalid MIME type."
1354 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
1355
1356 #: src/compose.c:5621
1357 msgid "File doesn't exist or is empty."
1358 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
1359
1360 #: src/compose.c:5690
1361 msgid "Properties"
1362 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
1363
1364 #: src/compose.c:5735
1365 msgid "Encoding"
1366 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
1367
1368 #: src/compose.c:5766
1369 msgid "Path"
1370 msgstr "¥Ñ¥¹"
1371
1372 #: src/compose.c:5767 src/prefs_toolbar.c:808
1373 msgid "File name"
1374 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1375
1376 #: src/compose.c:5944
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "The external editor is still working.\n"
1380 "Force terminating the process?\n"
1381 "process group id: %d"
1382 msgstr ""
1383 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
1384 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1385 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
1386
1387 #: src/compose.c:6253 src/inc.c:166 src/inc.c:268 src/toolbar.c:2046
1388 msgid "Offline warning"
1389 msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó·Ù¹ð"
1390
1391 #: src/compose.c:6254 src/inc.c:167 src/inc.c:269 src/toolbar.c:2047
1392 msgid "You're working offline. Override?"
1393 msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤Çºî¶ÈÃæ¤Ç¤¹¡£Êѹ¹¤·¤Þ¤¹¤«?"
1394
1395 #: src/compose.c:6372 src/compose.c:6393
1396 msgid "Select file"
1397 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1398
1399 #: src/compose.c:6436
1400 msgid "Discard message"
1401 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
1402
1403 #: src/compose.c:6437
1404 msgid "This message has been modified. discard it?"
1405 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1406
1407 #: src/compose.c:6438
1408 msgid "Discard"
1409 msgstr "ÇË´þ"
1410
1411 #: src/compose.c:6438
1412 msgid "to Draft"
1413 msgstr "Áð¹Æ¤Ø"
1414
1415 #: src/compose.c:6473
1416 #, c-format
1417 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/compose.c:6475
1421 msgid "Apply template"
1422 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥ÈŬÍÑ"
1423
1424 #: src/compose.c:6476
1425 msgid "Replace"
1426 msgstr "ÃÖ´¹"
1427
1428 #: src/compose.c:6476 src/toolbar.c:417
1429 msgid "Insert"
1430 msgstr "ÁÞÆþ"
1431
1432 #: src/crash.c:141
1433 #, c-format
1434 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1435 msgstr "Sylpheed¥×¥í¥»¥¹ (%ld) ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %ld ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
1436
1437 #: src/crash.c:186
1438 msgid "Sylpheed has crashed"
1439 msgstr "Sylpheed¤Ï¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
1440
1441 #: src/crash.c:202
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s.\n"
1445 "Please file a bug report and include the information below."
1446 msgstr ""
1447 "%s.\n"
1448 "°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤ò´Þ¤á¤¿¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºîÀ®¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
1449
1450 #: src/crash.c:207
1451 msgid "Debug log"
1452 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥í¥°"
1453
1454 #: src/crash.c:247
1455 msgid "Save..."
1456 msgstr "Êݸ..."
1457
1458 #: src/crash.c:252
1459 msgid "Create bug report"
1460 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºîÀ®"
1461
1462 #: src/crash.c:301
1463 msgid "Save crash information"
1464 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥å¾ðÊó¤òÊݸ"
1465
1466 #: src/editaddress.c:143
1467 msgid "Add New Person"
1468 msgstr "¿·µ¬¸Ä¿Í¤òÄɲÃ"
1469
1470 #: src/editaddress.c:144
1471 msgid "Edit Person Details"
1472 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó¤Î¾ÜºÙÊÔ½¸"
1473
1474 #: src/editaddress.c:285
1475 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1476 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1477
1478 #: src/editaddress.c:422
1479 msgid "A Name and Value must be supplied."
1480 msgstr "̾Á°¤ÈÃͤÎÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1481
1482 #: src/editaddress.c:480
1483 msgid "Edit Person Data"
1484 msgstr "¸Ä¿Í¥Ç¡¼¥¿ÊÔ½¸"
1485
1486 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1487 #: src/ldif.c:826
1488 msgid "Display Name"
1489 msgstr "ɽ¼¨Ì¾"
1490
1491 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1492 msgid "Last Name"
1493 msgstr "À«"
1494
1495 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1496 msgid "First Name"
1497 msgstr "̾"
1498
1499 #: src/editaddress.c:589
1500 msgid "Nickname"
1501 msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
1502
1503 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1504 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1505 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1506 msgid "E-Mail Address"
1507 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
1508
1509 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1510 msgid "Alias"
1511 msgstr "ÊÌ̾"
1512
1513 #: src/editaddress.c:710
1514 msgid "Move Up"
1515 msgstr "¾å¤Ë°ÜÆ°"
1516
1517 #: src/editaddress.c:713
1518 msgid "Move Down"
1519 msgstr "²¼¤Ë°ÜÆ°"
1520
1521 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1522 msgid "Modify"
1523 msgstr "½¤Àµ"
1524
1525 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1526 #: src/summary_search.c:207
1527 msgid "Clear"
1528 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
1529
1530 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1531 #: src/prefs_matcher.c:455
1532 msgid "Value"
1533 msgstr "ÆâÍÆ"
1534
1535 #: src/editaddress.c:883
1536 msgid "Basic Data"
1537 msgstr "´ðËܥǡ¼¥¿"
1538
1539 #: src/editaddress.c:885
1540 msgid "User Attributes"
1541 msgstr "¥æ¡¼¥¶Â°À­"
1542
1543 #: src/editbook.c:112
1544 msgid "File appears to be Ok."
1545 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤ÏÀµ¾ï¤Ç¤¹¡£"
1546
1547 #: src/editbook.c:115
1548 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1549 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÍ­¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1550
1551 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1552 msgid "Could not read file."
1553 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1554
1555 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1556 msgid "Edit Addressbook"
1557 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ÊÔ½¸"
1558
1559 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1560 msgid " Check File "
1561 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
1562
1563 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1564 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
1565 msgid "File"
1566 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1567
1568 #: src/editbook.c:283
1569 msgid "Add New Addressbook"
1570 msgstr "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÄɲÃ"
1571
1572 #: src/editgroup.c:103
1573 msgid "A Group Name must be supplied."
1574 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1575
1576 #: src/editgroup.c:264
1577 msgid "Edit Group Data"
1578 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥Ç¡¼¥¿¤ÎÊÔ½¸"
1579
1580 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1581 msgid "Group Name"
1582 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×̾"
1583
1584 #: src/editgroup.c:311
1585 msgid "Addresses in Group"
1586 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
1587
1588 #: src/editgroup.c:313
1589 msgid " -> "
1590 msgstr " -> "
1591
1592 #: src/editgroup.c:340
1593 msgid " <- "
1594 msgstr " <- "
1595
1596 #: src/editgroup.c:342
1597 msgid "Available Addresses"
1598 msgstr "»ÈÍѲÄǽ¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
1599
1600 #: src/editgroup.c:402
1601 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1602 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÌð°õ¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°ÜÆ°¤Þ¤¿¤ÏÌᤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
1603
1604 #: src/editgroup.c:450
1605 msgid "Edit Group Details"
1606 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¾ÜºÙ¤òÊÔ½¸"
1607
1608 #: src/editgroup.c:453
1609 msgid "Add New Group"
1610 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤òÄɲÃ"
1611
1612 #: src/editgroup.c:503
1613 msgid "Edit folder"
1614 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
1615
1616 #: src/editgroup.c:503
1617 msgid "Input the new name of folder:"
1618 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1619
1620 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1890 src/folderview.c:1940
1621 #: src/folderview.c:2208
1622 msgid "New folder"
1623 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
1624
1625 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:1941
1626 msgid "Input the name of new folder:"
1627 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1628
1629 #: src/editjpilot.c:189
1630 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1631 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏJPilot·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1632
1633 #: src/editjpilot.c:225
1634 msgid "Select JPilot File"
1635 msgstr "JPilot¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1636
1637 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1638 msgid "Edit JPilot Entry"
1639 msgstr "JPilot¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÔ½¸"
1640
1641 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
1642 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1643 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
1644 #: src/prefs_spelling.c:244
1645 msgid " ... "
1646 msgstr " ... "
1647
1648 #: src/editjpilot.c:319
1649 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1650 msgstr "ÄɲäΥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¹àÌÜ"
1651
1652 #: src/editjpilot.c:408
1653 msgid "Add New JPilot Entry"
1654 msgstr "¿·µ¬JPilot¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲÃ"
1655
1656 #: src/editldap.c:147
1657 msgid "A Name must be supplied."
1658 msgstr "̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1659
1660 #: src/editldap.c:159
1661 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1662 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Û¥¹¥È̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1663
1664 #: src/editldap.c:172
1665 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1666 msgstr "ºÇÄ㣱¤Ä¤ÎLDAP¸¡º÷°À­¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1667
1668 #: src/editldap.c:262
1669 msgid "Connected successfully to server"
1670 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿"
1671
1672 #: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295
1673 msgid "Could not connect to server"
1674 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1675
1676 #: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
1677 msgid "Edit LDAP Server"
1678 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Ð¡¼¤òÊÔ½¸"
1679
1680 #: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161
1681 msgid "Hostname"
1682 msgstr "¥Û¥¹¥È̾"
1683
1684 #: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
1685 msgid "Port"
1686 msgstr "¥Ý¡¼¥È"
1687
1688 #: src/editldap.c:427
1689 msgid " Check Server "
1690 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ò³Îǧ"
1691
1692 #: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181
1693 msgid "Search Base"
1694 msgstr "¥Ù¡¼¥¹¤ò¸¡º÷"
1695
1696 #: src/editldap.c:488
1697 msgid "Search Attributes"
1698 msgstr "°À­¤ò¸¡º÷"
1699
1700 #: src/editldap.c:496
1701 msgid " Defaults "
1702 msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È "
1703
1704 #: src/editldap.c:501
1705 msgid "Max Query Age (secs)"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/editldap.c:518
1709 msgid "Include server in dynamic search"
1710 msgstr "ưŪ¸¡º÷»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤¹¤ë"
1711
1712 #: src/editldap.c:565
1713 msgid "Bind DN"
1714 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥ÉÍÑDN"
1715
1716 #: src/editldap.c:575
1717 msgid "Bind Password"
1718 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥ÉÍѥѥ¹¥ï¡¼¥É"
1719
1720 #: src/editldap.c:585
1721 msgid "Timeout (secs)"
1722 msgstr "¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1723
1724 #: src/editldap.c:600
1725 msgid "Maximum Entries"
1726 msgstr "ºÇÂ票¥ó¥È¥ê¿ô"
1727
1728 #: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
1729 msgid "Basic"
1730 msgstr "´ðËÜ"
1731
1732 #: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
1733 msgid "Search"
1734 msgstr "¸¡º÷"
1735
1736 #: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:644
1737 msgid "Extended"
1738 msgstr "³ÈÄ¥"
1739
1740 #: src/editldap.c:829
1741 msgid "Add New LDAP Server"
1742 msgstr "¿·µ¬LDAP¥µ¡¼¥Ð¤òÄɲÃ"
1743
1744 #: src/editldap_basedn.c:141
1745 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1746 msgstr "LDAP¤òÊÔ½¸ - ¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò"
1747
1748 #: src/editldap_basedn.c:202
1749 msgid "Available Search Base(s)"
1750 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹"
1751
1752 #: src/editldap_basedn.c:291
1753 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1754 msgstr "¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó - ¼êÆ°¤ÇÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
1755
1756 #: src/editvcard.c:96
1757 msgid "File does not appear to be vCard format."
1758 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏvCard·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1759
1760 #: src/editvcard.c:132
1761 msgid "Select vCard File"
1762 msgstr "vCard¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1763
1764 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1765 msgid "Edit vCard Entry"
1766 msgstr "vCard¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÔ½¸"
1767
1768 #: src/editvcard.c:296
1769 msgid "Add New vCard Entry"
1770 msgstr "vCard¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¿·µ¬¤ËÄɲÃ"
1771
1772 #: src/exphtmldlg.c:111
1773 msgid "Please specify output directory and file to create."
1774 msgstr "½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÈºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
1775
1776 #: src/exphtmldlg.c:114
1777 msgid "Select stylesheet and formatting."
1778 msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤òÁªÂò¤·¤ÆÀ®·Á"
1779
1780 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
1781 msgid "File exported successfully."
1782 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1783
1784 #: src/exphtmldlg.c:181
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "HTML Output Directory '%s'\n"
1788 "does not exist. OK to create new directory?"
1789 msgstr ""
1790 "HTML½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê '%s'\n"
1791 "¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1792
1793 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
1794 msgid "Create Directory"
1795 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®"
1796
1797 #: src/exphtmldlg.c:193
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1801 "%s"
1802 msgstr ""
1803 "HTML¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤνÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:\n"
1804 "%s"
1805
1806 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
1807 msgid "Failed to Create Directory"
1808 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ"
1809
1810 #: src/exphtmldlg.c:241
1811 msgid "Error creating HTML file"
1812 msgstr "HTML¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®¥¨¥é¡¼"
1813
1814 #: src/exphtmldlg.c:361
1815 msgid "Select HTML Output File"
1816 msgstr "HTML½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1817
1818 #: src/exphtmldlg.c:435
1819 msgid "HTML Output File"
1820 msgstr "HTML½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1821
1822 #: src/exphtmldlg.c:496
1823 msgid "Stylesheet"
1824 msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È"
1825
1826 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3468 src/prefs_common.c:3750
1827 msgid "Default"
1828 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
1829
1830 #: src/exphtmldlg.c:515
1831 msgid "Full"
1832 msgstr "´°Á´"
1833
1834 #: src/exphtmldlg.c:521
1835 msgid "Custom"
1836 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
1837
1838 #: src/exphtmldlg.c:527
1839 msgid "Custom-2"
1840 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à-2"
1841
1842 #: src/exphtmldlg.c:533
1843 msgid "Custom-3"
1844 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à-3"
1845
1846 #: src/exphtmldlg.c:539
1847 msgid "Custom-4"
1848 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à-4"
1849
1850 #: src/exphtmldlg.c:553
1851 msgid "Full Name Format"
1852 msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à¤Î·Á¼°"
1853
1854 #: src/exphtmldlg.c:560
1855 msgid "First Name, Last Name"
1856 msgstr "̾Á°, Ì¾»ú"
1857
1858 #: src/exphtmldlg.c:566
1859 msgid "Last Name, First Name"
1860 msgstr "̾»ú, Ì¾Á°"
1861
1862 #: src/exphtmldlg.c:580
1863 msgid "Color Banding"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/exphtmldlg.c:586
1867 msgid "Format E-Mail Links"
1868 msgstr "¥á¡¼¥ë¥ê¥ó¥¯·Á¼°"
1869
1870 #: src/exphtmldlg.c:592
1871 msgid "Format User Attributes"
1872 msgstr "¥æ¡¼¥¶Â°À­·Á¼°"
1873
1874 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
1875 msgid "File Name :"
1876 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ :"
1877
1878 #: src/exphtmldlg.c:657
1879 msgid "Open with Web Browser"
1880 msgstr "Web¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç³«¤¯"
1881
1882 #: src/exphtmldlg.c:689
1883 msgid "Export Address Book to HTML File"
1884 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òHTML¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
1885
1886 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
1887 msgid "Prev"
1888 msgstr "Á°"
1889
1890 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
1891 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
1892 msgid "Next"
1893 msgstr "¼¡"
1894
1895 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
1896 msgid "File Info"
1897 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó"
1898
1899 #: src/exphtmldlg.c:756
1900 msgid "Format"
1901 msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1902
1903 #: src/expldifdlg.c:110
1904 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
1905 msgstr "½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÈºîÀ®¤¹¤ëLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
1906
1907 #: src/expldifdlg.c:113
1908 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/expldifdlg.c:188
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "LDIF Output Directory '%s'\n"
1915 "does not exist. OK to create new directory?"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/expldifdlg.c:200
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
1922 "%s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/expldifdlg.c:244
1926 msgid "Suffix was not supplied"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/expldifdlg.c:246
1930 msgid ""
1931 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
1932 "you wish to proceed without a suffix?"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/expldifdlg.c:264
1936 msgid "Error creating LDIF file"
1937 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®»þ¥¨¥é¡¼"
1938
1939 #: src/expldifdlg.c:373
1940 msgid "Select LDIF Output File"
1941 msgstr "LDIF½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1942
1943 #: src/expldifdlg.c:447
1944 msgid "LDIF Output File"
1945 msgstr "LDIF½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1946
1947 #: src/expldifdlg.c:508
1948 msgid "Suffix"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/expldifdlg.c:520
1952 msgid ""
1953 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
1954 "entry. Examples include:\n"
1955 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1956 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1957 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/expldifdlg.c:529
1961 msgid "Relative DN"
1962 msgstr "ÁêÂÐDN"
1963
1964 #: src/expldifdlg.c:536
1965 msgid "Unique ID"
1966 msgstr "¥æ¥Ë¡¼¥¯ID"
1967
1968 #: src/expldifdlg.c:544
1969 msgid ""
1970 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
1971 "to:\n"
1972 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/expldifdlg.c:557
1976 msgid ""
1977 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
1978 "similar to:\n"
1979 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/expldifdlg.c:570
1983 msgid ""
1984 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
1985 "is formatted similar to:\n"
1986 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/expldifdlg.c:584
1990 msgid ""
1991 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
1992 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
1993 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
1994 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
1995 "available RDN options that will be used to create the DN."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/expldifdlg.c:597
1999 msgid "Use DN attribute if present in data"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/expldifdlg.c:604
2003 msgid ""
2004 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2005 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2006 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2007 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/expldifdlg.c:615
2011 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/expldifdlg.c:622
2015 msgid ""
2016 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2017 "option to ignore these records."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/expldifdlg.c:710
2021 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2022 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­½Ð¤¹"
2023
2024 #: src/expldifdlg.c:777
2025 msgid "Distguished Name"
2026 msgstr "Distguished Name"
2027
2028 #: src/export.c:128
2029 msgid "Export"
2030 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
2031
2032 #: src/export.c:147
2033 msgid "Specify target folder and mbox file."
2034 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2035
2036 #: src/export.c:157
2037 msgid "Source dir:"
2038 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
2039
2040 #: src/export.c:162
2041 msgid "Exporting file:"
2042 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
2043
2044 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2045 #: src/prefs_account.c:1228
2046 msgid " Select... "
2047 msgstr " ÁªÂò... "
2048
2049 #: src/export.c:220
2050 msgid "Select exporting file"
2051 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2052
2053 #: src/exporthtml.c:796
2054 msgid "Full Name"
2055 msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à"
2056
2057 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2058 msgid "Attributes"
2059 msgstr "°À­"
2060
2061 #: src/exporthtml.c:1001
2062 msgid "Sylpheed Address Book"
2063 msgstr "Sylpheed¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
2064
2065 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
2066 msgid "Name already exists but is not a directory."
2067 msgstr "̾Á°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2068
2069 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
2070 msgid "No permissions to create directory."
2071 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2072
2073 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
2074 msgid "Name is too long."
2075 msgstr "̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2076
2077 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
2078 msgid "Not specified."
2079 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2080
2081 #: src/folder.c:854
2082 msgid "Inbox"
2083 msgstr "¼õ¿®È¢"
2084
2085 #: src/folder.c:858
2086 msgid "Sent"
2087 msgstr "Á÷¿®ºÑ¤ß"
2088
2089 #: src/folder.c:862
2090 msgid "Queue"
2091 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á"
2092
2093 #: src/folder.c:866
2094 msgid "Trash"
2095 msgstr "¤´¤ßÈ¢"
2096
2097 #: src/folder.c:870
2098 msgid "Drafts"
2099 msgstr "Áð¹Æ"
2100
2101 #: src/folder.c:1083
2102 #, c-format
2103 msgid "Processing (%s)...\n"
2104 msgstr "½èÍýÃæ (%s) ...\n"
2105
2106 #: src/folder.c:1870
2107 #, c-format
2108 msgid "Moving %s to %s...\n"
2109 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2110
2111 #: src/foldersel.c:148
2112 msgid "Select folder"
2113 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
2114
2115 #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
2116 msgid "/Create _new folder..."
2117 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
2118
2119 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:302 src/folderview.c:323
2120 msgid "/_Rename folder..."
2121 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
2122
2123 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
2124 msgid "/M_ove folder..."
2125 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ò°ÜÆ°(_o)..."
2126
2127 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325
2128 msgid "/_Delete folder"
2129 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
2130
2131 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310
2132 msgid "/Remove _mailbox"
2133 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
2134
2135 #: src/folderview.c:293 src/folderview.c:314 src/folderview.c:335
2136 #: src/folderview.c:354
2137 msgid "/_Processing..."
2138 msgstr "/½èÍý(_P)..."
2139
2140 #: src/folderview.c:294
2141 msgid "/_Scoring..."
2142 msgstr "/ºÎÅÀ(_S)..."
2143
2144 #: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 src/folderview.c:341
2145 msgid "/Mark all _read"
2146 msgstr "/Á´¤ÆÆɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_r)"
2147
2148 #: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:347
2149 msgid "/_Check for new messages"
2150 msgstr "/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³Îǧ(_C)"
2151
2152 #: src/folderview.c:308 src/folderview.c:329
2153 msgid "/R_ebuild folder tree"
2154 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òºÆ¹½ÃÛ(_e)"
2155
2156 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
2157 msgid "/_Search folder..."
2158 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¸¡º÷(_S)..."
2159
2160 #: src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 src/folderview.c:355
2161 msgid "/S_coring..."
2162 msgstr "/ºÎÅÀ(_c)..."
2163
2164 #: src/folderview.c:331
2165 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2166 msgstr "/IMAP4¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü(_I)"
2167
2168 #: src/folderview.c:343
2169 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2170 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
2171
2172 #: src/folderview.c:345
2173 msgid "/_Remove newsgroup"
2174 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
2175
2176 #: src/folderview.c:350
2177 msgid "/Remove _news account"
2178 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü(_n)"
2179
2180 #: src/folderview.c:384
2181 msgid "New"
2182 msgstr "¿·Ãå"
2183
2184 #: src/folderview.c:385
2185 msgid "Unread"
2186 msgstr "̤ÆÉ"
2187
2188 #: src/folderview.c:386
2189 msgid "#"
2190 msgstr "#"
2191
2192 #: src/folderview.c:636
2193 msgid "Setting folder info..."
2194 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
2195
2196 #: src/folderview.c:796 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:79
2197 #, c-format
2198 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2199 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
2200
2201 #: src/folderview.c:800 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:84
2202 #, c-format
2203 msgid "Scanning folder %s ..."
2204 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
2205
2206 #: src/folderview.c:841
2207 msgid "Rebuilding folder tree..."
2208 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òºÆ¹½ÃÛÃæ..."
2209
2210 #: src/folderview.c:923
2211 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2212 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³ÎǧÃæ..."
2213
2214 #: src/folderview.c:1693
2215 #, c-format
2216 msgid "Opening Folder %s..."
2217 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
2218
2219 #: src/folderview.c:1705
2220 msgid "Folder could not be opened."
2221 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2222
2223 #: src/folderview.c:1892 src/folderview.c:1942 src/folderview.c:2212
2224 msgid "NewFolder"
2225 msgstr "NewFolder"
2226
2227 #: src/folderview.c:1897 src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2217
2228 #, c-format
2229 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2230 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2231
2232 #: src/folderview.c:1910 src/folderview.c:1947 src/folderview.c:1999
2233 #: src/folderview.c:2069 src/folderview.c:2229
2234 #, c-format
2235 msgid "The folder `%s' already exists."
2236 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2237
2238 #: src/folderview.c:1917 src/folderview.c:2236
2239 #, c-format
2240 msgid "Can't create the folder `%s'."
2241 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2242
2243 #: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2059
2244 #, c-format
2245 msgid "Input new name for `%s':"
2246 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
2247
2248 #: src/folderview.c:1983 src/folderview.c:2061
2249 msgid "Rename folder"
2250 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
2251
2252 #: src/folderview.c:2119
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2256 "Do you really want to delete?"
2257 msgstr ""
2258 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
2259 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
2260
2261 #: src/folderview.c:2121
2262 msgid "Delete folder"
2263 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
2264
2265 #: src/folderview.c:2138
2266 #, c-format
2267 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2268 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2269
2270 #: src/folderview.c:2174
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2274 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2275 msgstr ""
2276 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
2277 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
2278
2279 #: src/folderview.c:2176
2280 msgid "Remove mailbox"
2281 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü"
2282
2283 #: src/folderview.c:2209
2284 msgid ""
2285 "Input the name of new folder:\n"
2286 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2287 " append `/' at the end of the name)"
2288 msgstr ""
2289 "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2290 "(¥µ¥Ö¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³ÊǼ¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
2291 " Ì¾Á°¤ÎºÇ¸å¤Ë `/' ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
2292
2293 #: src/folderview.c:2266
2294 #, c-format
2295 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2296 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2297
2298 #: src/folderview.c:2267
2299 msgid "Delete IMAP4 account"
2300 msgstr "IMAP4¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
2301
2302 #: src/folderview.c:2401
2303 #, c-format
2304 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2305 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2306
2307 #: src/folderview.c:2402
2308 msgid "Delete newsgroup"
2309 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
2310
2311 #: src/folderview.c:2440
2312 #, c-format
2313 msgid "Really delete news account `%s'?"
2314 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2315
2316 #: src/folderview.c:2441
2317 msgid "Delete news account"
2318 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
2319
2320 #: src/folderview.c:2549
2321 #, c-format
2322 msgid "Moving %s to %s..."
2323 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
2324
2325 #: src/folderview.c:2578
2326 msgid "Source and destination are the same."
2327 msgstr "°ÜÆ°¸µ¤È°ÜÆ°À褬Ʊ¤¸¤Ç¤¹¡£"
2328
2329 #: src/folderview.c:2581
2330 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2331 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¤½¤Î»Ò¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2332
2333 #: src/folderview.c:2584
2334 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2335 msgstr "°Û¤Ê¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹´Ö¤Ç¥Õ¥©¥ë¥À¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2336
2337 #: src/folderview.c:2587
2338 msgid "Move failed!"
2339 msgstr "°ÜÆ°¼ºÇÔ!"
2340
2341 #: src/grouplistdialog.c:173
2342 msgid "Newsgroup subscription"
2343 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×²ÃÆþ"
2344
2345 #: src/grouplistdialog.c:189
2346 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2347 msgstr "²ÃÆþ¤¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò:"
2348
2349 #: src/grouplistdialog.c:195
2350 msgid "Find groups:"
2351 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¸¡º÷:"
2352
2353 #: src/grouplistdialog.c:203
2354 msgid " Search "
2355 msgstr " ¸¡º÷ "
2356
2357 #: src/grouplistdialog.c:215
2358 msgid "Newsgroup name"
2359 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×̾"
2360
2361 #: src/grouplistdialog.c:216
2362 msgid "Messages"
2363 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2364
2365 #: src/grouplistdialog.c:217
2366 msgid "Type"
2367 msgstr "·¿"
2368
2369 #: src/grouplistdialog.c:243
2370 msgid "Refresh"
2371 msgstr "¹¹¿·"
2372
2373 #: src/grouplistdialog.c:347
2374 msgid "moderated"
2375 msgstr "´ÉÍýÉÕ¤­"
2376
2377 #: src/grouplistdialog.c:349
2378 msgid "readonly"
2379 msgstr "Æɹþ¤ßÀìÍÑ"
2380
2381 #: src/grouplistdialog.c:351
2382 msgid "unknown"
2383 msgstr "ÉÔÌÀ"
2384
2385 #: src/grouplistdialog.c:398
2386 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2387 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2388
2389 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1157
2390 msgid "Done."
2391 msgstr "´°Î»"
2392
2393 #: src/grouplistdialog.c:477
2394 #, c-format
2395 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2396 msgstr "%d ¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¼õ¿® (%s ÆɹþºÑ¤ß)"
2397
2398 #: src/gtk/about.c:89
2399 msgid "About"
2400 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2401
2402 #: src/gtk/about.c:111
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2406 "Operating System: %s %s (%s)"
2407 msgstr ""
2408 "GTK+ ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d.%d.%d\n"
2409 "¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à: %s %s (%s)"
2410
2411 #: src/gtk/about.c:126
2412 #, c-format
2413 msgid "Compiled-in features:%s"
2414 msgstr "ÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ëµ¡Ç½:%s"
2415
2416 #: src/gtk/about.c:210
2417 msgid ""
2418 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2419 "\n"
2420 msgstr ""
2421 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2422 "\n"
2423
2424 #: src/gtk/about.c:214
2425 msgid ""
2426 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2427 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2428 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2429 "version.\n"
2430 "\n"
2431 msgstr ""
2432 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2433 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2434 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2435 "version.\n"
2436 "\n"
2437
2438 #: src/gtk/about.c:220
2439 msgid ""
2440 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2441 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2442 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2443 "more details.\n"
2444 "\n"
2445 msgstr ""
2446 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2447 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2448 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2449 "more details.\n"
2450 "\n"
2451
2452 #: src/gtk/about.c:226
2453 msgid ""
2454 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2455 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2456 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2457 msgstr ""
2458 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2459 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2460 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2461
2462 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2463 msgid "Orange"
2464 msgstr "¥ª¥ì¥ó¥¸"
2465
2466 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2467 msgid "Red"
2468 msgstr "ÀÖ"
2469
2470 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2471 msgid "Pink"
2472 msgstr "¥Ô¥ó¥¯"
2473
2474 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2475 msgid "Sky blue"
2476 msgstr "¥¹¥«¥¤¥Ö¥ë¡¼"
2477
2478 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2479 msgid "Blue"
2480 msgstr "ÀÄ"
2481
2482 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2483 msgid "Green"
2484 msgstr "ÎÐ"
2485
2486 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2487 msgid "Brown"
2488 msgstr "Ãã"
2489
2490 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2491 msgid "Abcdef"
2492 msgstr "ÆüËܸìAbc"
2493
2494 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2495 msgid "Select Plugin to load"
2496 msgstr "¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¤òÁªÂò"
2497
2498 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2499 msgid "Plugins"
2500 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó"
2501
2502 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2938
2503 msgid "Description"
2504 msgstr "ÀâÌÀ"
2505
2506 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2507 msgid "Load Plugin"
2508 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¥í¡¼¥É"
2509
2510 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2511 msgid "Unload Plugin"
2512 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¥¢¥ó¥í¡¼¥É"
2513
2514 #: src/gtk/prefswindow.c:215
2515 msgid "Page Index"
2516 msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹"
2517
2518 #: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451
2519 msgid "Apply"
2520 msgstr "ŬÍÑ"
2521
2522 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2523 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2524 msgid "correct"
2525 msgstr "Àµ¤·¤¤"
2526
2527 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2528 msgid "Owner"
2529 msgstr "½êÍ­¼Ô"
2530
2531 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2532 msgid "Signer"
2533 msgstr "½ð̾¼Ô"
2534
2535 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
2536 #: src/progressdialog.c:53
2537 msgid "Status"
2538 msgstr "¾õÂÖ"
2539
2540 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2541 msgid "Name: "
2542 msgstr "̾Á°:"
2543
2544 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2545 msgid "Organization: "
2546 msgstr "ÁÈ¿¥: "
2547
2548 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2549 msgid "Location: "
2550 msgstr "¾ì½ê: "
2551
2552 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2553 msgid "Fingerprint: "
2554 msgstr "»ØÌæ: "
2555
2556 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2557 msgid "Signature status: "
2558 msgstr "½ð̾¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹: "
2559
2560 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2561 #, c-format
2562 msgid "SSL certificate for %s"
2563 msgstr "%s¤ÎSSL¾ÚÌÀ½ñ"
2564
2565 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2566 #, c-format
2567 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2568 msgstr "%s¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï̤ÃΤΤâ¤Î¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
2569
2570 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2571 #, c-format
2572 msgid "Signature status: %s"
2573 msgstr "½ð̾¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹: %s"
2574
2575 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2576 msgid "View certificate"
2577 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸«¤ë"
2578
2579 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2580 msgid "Unknown SSL Certificate"
2581 msgstr "̤ÃΤÎSSL¾ÚÌÀ½ñ"
2582
2583 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2584 msgid "Accept and save"
2585 msgstr "¼õÍý¡¦Êݸ¤¹¤ë"
2586
2587 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2588 msgid "Cancel connection"
2589 msgstr "Àܳ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
2590
2591 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2592 msgid "New certificate:"
2593 msgstr "¿·¤·¤¤¾ÚÌÀ½ñ:"
2594
2595 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2596 msgid "Known certificate:"
2597 msgstr "´ûÃΤξÚÌÀ½ñ:"
2598
2599 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2600 #, c-format
2601 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2602 msgstr "%s¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
2603
2604 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2605 msgid "View certificates"
2606 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸«¤ë¡£"
2607
2608 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2609 msgid "Changed SSL Certificate"
2610 msgstr "SSL¾ÚÌÀ½ñ¤òÊѹ¹¤¹¤ë"
2611
2612 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2613 msgid "No dictionary selected."
2614 msgstr "¼­½ñ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2615
2616 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2617 msgid "Normal Mode"
2618 msgstr "Ä̾ï¤Î¥â¡¼¥É"
2619
2620 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2621 msgid "Bad Spellers Mode"
2622 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¹¥Ú¥ë¥â¡¼¥É"
2623
2624 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2625 msgid "Unknown suggestion mode."
2626 msgstr "̤ÃΤν¤Àµ¸õÊä¥â¡¼¥É"
2627
2628 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2629 msgid "No misspelled word found."
2630 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤Î¤¢¤ëñ¸ì¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2631
2632 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2633 msgid "Replace unknown word"
2634 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êñ¸ì¤òÃÖ´¹¤¹¤ë"
2635
2636 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2637 #, c-format
2638 msgid "Replace \"%s\" with: "
2639 msgstr "\"%s\" ¤ò¼¡¤Îñ¸ì¤ÇÃÖ´¹ : "
2640
2641 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2642 msgid ""
2643 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2644 "will learn from mistake.\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2648 msgid "Fast Mode"
2649 msgstr "¹â®¥â¡¼¥É"
2650
2651 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2652 #, c-format
2653 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2657 msgid "Accept in this session"
2658 msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¤ÏºÎÍÑ"
2659
2660 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2661 msgid "Add to personal dictionary"
2662 msgstr "¸Ä¿Í¼­½ñ¤ËÄɲÃ"
2663
2664 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2665 msgid "Replace with..."
2666 msgstr "ÃÖ´¹..."
2667
2668 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2669 #, c-format
2670 msgid "Check with %s"
2671 msgstr "%s¤Ç¥Á¥§¥Ã¥¯"
2672
2673 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2674 msgid "(no suggestions)"
2675 msgstr "(½¤Àµ¸õÊä¤Ê¤·)"
2676
2677 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2678 msgid "More..."
2679 msgstr "¼¡..."
2680
2681 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2682 #, c-format
2683 msgid "Dictionary: %s"
2684 msgstr "¼­½ñ: %s"
2685
2686 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2687 #, c-format
2688 msgid "Use alternate (%s)"
2689 msgstr "¾¤ÎÁªÂò»è (%s)¤ò»ÈÍÑ"
2690
2691 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2692 msgid "Check while typing"
2693 msgstr "ÆþÎÏÃæ¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯"
2694
2695 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2696 msgid "Change dictionary"
2697 msgstr "¼­½ñ¤òÊѹ¹"
2698
2699 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2703 "%s"
2704 msgstr ""
2705 "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«¤Ï¼­½ñ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2706 "%s"
2707
2708 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2370
2709 msgid "(No From)"
2710 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
2711
2712 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2412 src/summaryview.c:2415
2713 msgid "(No Subject)"
2714 msgstr "(·ï̾¤Ê¤·)"
2715
2716 #: src/imap.c:643
2717 #, c-format
2718 msgid "Connecting %s failed"
2719 msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2720
2721 #: src/imap.c:648
2722 #, c-format
2723 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2724 msgstr "%s¤Ø¤ÎIMAP4Àܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2725
2726 #: src/imap.c:688
2727 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2728 msgstr "¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°IMAP4Àܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2729
2730 #: src/imap.c:701
2731 #, c-format
2732 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2733 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2734
2735 #: src/imap.c:740
2736 msgid "Can't start TLS session.\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/imap.c:1070
2740 #, c-format
2741 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2742 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %d\n"
2743
2744 #: src/imap.c:1076 src/imap.c:1114
2745 msgid "can't expunge\n"
2746 msgstr "expunge ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2747
2748 #: src/imap.c:1108
2749 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
2750 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: 1:*\n"
2751
2752 #: src/imap.c:1150
2753 msgid "can't close folder\n"
2754 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2755
2756 #: src/imap.c:1349
2757 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2758 msgstr "LIST¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2759
2760 #: src/imap.c:1581
2761 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2762 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: LIST¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2763
2764 #: src/imap.c:1603
2765 msgid "can't create mailbox\n"
2766 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2767
2768 #: src/imap.c:1671
2769 #, c-format
2770 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2771 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î̾Á°¤ò%s¤«¤é%s¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2772
2773 #: src/imap.c:1733
2774 msgid "can't delete mailbox\n"
2775 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2776
2777 #: src/imap.c:1771
2778 msgid "can't get envelope\n"
2779 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2780
2781 #: src/imap.c:1779
2782 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2783 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2784
2785 #: src/imap.c:1801
2786 #, c-format
2787 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2788 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
2789
2790 #: src/imap.c:1857
2791 #, c-format
2792 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2793 msgstr "%s¤ò»ØÄꤷ¤ÆIMAP¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2794
2795 #: src/imap.c:1879
2796 #, c-format
2797 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2798 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2799
2800 #: src/imap.c:1886
2801 #, c-format
2802 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2803 msgstr "%s:%d¤ò»ØÄꤷ¤ÆIMAP4¥µ¡¼¥Ð¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2804
2805 #: src/imap.c:1976
2806 msgid "can't get namespace\n"
2807 msgstr "namespace ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2808
2809 #: src/imap.c:2408
2810 #, c-format
2811 msgid "can't select folder: %s\n"
2812 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2813
2814 #: src/imap.c:2548
2815 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
2816 msgstr "IMAP4ǧ¾Ú¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2817
2818 #: src/imap.c:2565
2819 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2820 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2821
2822 #: src/imap.c:2877
2823 #, c-format
2824 msgid "can't append %s to %s\n"
2825 msgstr "%s ¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
2826
2827 #: src/imap.c:2884
2828 msgid "(sending file...)"
2829 msgstr "(¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ÷¿®Ãæ...)"
2830
2831 #: src/imap.c:2912
2832 #, c-format
2833 msgid "can't append message to %s\n"
2834 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
2835
2836 #: src/imap.c:2949
2837 #, c-format
2838 msgid "can't copy %s to %s\n"
2839 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2840
2841 #: src/imap.c:3012
2842 #, c-format
2843 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2844 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %s %s\n"
2845
2846 #: src/imap.c:3026
2847 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2848 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
2849
2850 #: src/imap.c:3039
2851 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
2852 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: CLOSE\n"
2853
2854 #: src/imap.c:3294
2855 #, c-format
2856 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2857 msgstr "iconv¤ÏUTF-7¤ò%s¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2858
2859 #: src/import.c:130
2860 msgid "Import"
2861 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
2862
2863 #: src/import.c:149
2864 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2865 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2866
2867 #: src/import.c:159
2868 msgid "Importing file:"
2869 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
2870
2871 #: src/import.c:164
2872 msgid "Destination dir:"
2873 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
2874
2875 #: src/import.c:222
2876 msgid "Select importing file"
2877 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2878
2879 #: src/importldif.c:189
2880 msgid "Please specify address book name and file to import."
2881 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
2882
2883 #: src/importldif.c:192
2884 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2885 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëLDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¤òÁªÂò¤·¤Æ̾Á°¤òÊѹ¹"
2886
2887 #: src/importldif.c:195
2888 msgid "File imported."
2889 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2890
2891 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2892 msgid "Please select a file."
2893 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
2894
2895 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2896 msgid "Address book name must be supplied."
2897 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
2898
2899 #: src/importldif.c:470
2900 msgid "Error reading LDIF fields."
2901 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆɤ߹þ¤ß»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤òȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2902
2903 #: src/importldif.c:493
2904 msgid "LDIF file imported successfully."
2905 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2906
2907 #: src/importldif.c:605
2908 msgid "Select LDIF File"
2909 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2910
2911 #: src/importldif.c:701
2912 msgid ""
2913 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
2914 "file data."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/importldif.c:707
2918 msgid "File Name"
2919 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2920
2921 #: src/importldif.c:718
2922 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/importldif.c:727
2926 msgid "Select the LDIF file to import."
2927 msgstr "Æɤ߹þ¤àLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
2928
2929 #: src/importldif.c:764
2930 msgid "R"
2931 msgstr "R"
2932
2933 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:464
2934 msgid "S"
2935 msgstr "S"
2936
2937 #: src/importldif.c:766
2938 msgid "LDIF Field Name"
2939 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾"
2940
2941 #: src/importldif.c:767
2942 msgid "Attribute Name"
2943 msgstr "°À­Ì¾"
2944
2945 #: src/importldif.c:822
2946 msgid "LDIF Field"
2947 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
2948
2949 #: src/importldif.c:834
2950 msgid "Attribute"
2951 msgstr "°À­"
2952
2953 #: src/importldif.c:845
2954 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/importldif.c:850
2958 msgid "???"
2959 msgstr "???"
2960
2961 #: src/importldif.c:868
2962 msgid ""
2963 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
2964 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
2965 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
2966 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
2967 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
2968 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
2969 "field for import."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/importldif.c:880
2973 msgid "Select for Import"
2974 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥½¡¼¥¹¤òÁªÂò"
2975
2976 #: src/importldif.c:886
2977 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/importldif.c:889
2981 msgid " Modify "
2982 msgstr " ½¤Àµ "
2983
2984 #: src/importldif.c:895
2985 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/importldif.c:968
2989 msgid "Records Imported :"
2990 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¥ì¥³¡¼¥É :"
2991
2992 #: src/importldif.c:999
2993 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2994 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
2995
2996 #: src/importmutt.c:143
2997 msgid "Error importing MUTT file."
2998 msgstr "MUTT¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥¨¥é¡¼"
2999
3000 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3001 #: src/importpine.c:329
3002 msgid "Please select a file to import."
3003 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
3004
3005 #: src/importmutt.c:185
3006 msgid "Select MUTT File"
3007 msgstr "MUTT¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3008
3009 #: src/importmutt.c:239
3010 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3011 msgstr "MUTT¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
3012
3013 #: src/importpine.c:143
3014 msgid "Error importing Pine file."
3015 msgstr "Pine¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È»þ¥¨¥é¡¼"
3016
3017 #: src/importpine.c:185
3018 msgid "Select Pine File"
3019 msgstr "Pine¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
3020
3021 #: src/importpine.c:239
3022 msgid "Import Pine file into Address Book"
3023 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËPine¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
3024
3025 #: src/inc.c:351
3026 msgid "Retrieving new messages"
3027 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
3028
3029 #: src/inc.c:396
3030 msgid "Standby"
3031 msgstr "ÂÔµ¡Ãæ"
3032
3033 #: src/inc.c:521 src/inc.c:576
3034 msgid "Cancelled"
3035 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3036
3037 #: src/inc.c:532
3038 msgid "Retrieving"
3039 msgstr "¼õ¿®Ãæ"
3040
3041 #: src/inc.c:548
3042 #, c-format
3043 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3044 msgstr "´°Î» (%d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(s) (%s) ¼õ¿®)"
3045
3046 #: src/inc.c:552
3047 msgid "Done (no new messages)"
3048 msgstr "´°Î» (¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·)"
3049
3050 #: src/inc.c:558
3051 msgid "Connection failed"
3052 msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3053
3054 #: src/inc.c:562
3055 msgid "Auth failed"
3056 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3057
3058 #: src/inc.c:566 src/prefs_summary_column.c:76
3059 msgid "Locked"
3060 msgstr "¥í¥Ã¥¯"
3061
3062 #: src/inc.c:589
3063 #, c-format
3064 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3065 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3066
3067 #: src/inc.c:659
3068 #, c-format
3069 msgid "Finished (%d new message(s))"
3070 msgstr "½ªÎ» (%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)"
3071
3072 #: src/inc.c:662
3073 msgid "Finished (no new messages)"
3074 msgstr "½ªÎ» (¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·)"
3075
3076 #: src/inc.c:671
3077 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3078 msgstr "¥á¡¼¥ë¼èÆÀÃæ¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3079
3080 #: src/inc.c:712
3081 #, c-format
3082 msgid "%s: Retrieving new messages"
3083 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
3084
3085 #: src/inc.c:731
3086 #, c-format
3087 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3088 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
3089
3090 #: src/inc.c:738
3091 #, c-format
3092 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3093 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
3094
3095 #: src/inc.c:745
3096 #, c-format
3097 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3098 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3099
3100 #: src/inc.c:811 src/send_message.c:467
3101 msgid "Authenticating..."
3102 msgstr "ǧ¾ÚÃæ..."
3103
3104 #: src/inc.c:812
3105 #, c-format
3106 msgid "Retrieving messages from %s..."
3107 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
3108
3109 #: src/inc.c:817
3110 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3111 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (STAT)..."
3112
3113 #: src/inc.c:821
3114 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3115 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (LAST)..."
3116
3117 #: src/inc.c:825
3118 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3119 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
3120
3121 #: src/inc.c:829
3122 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3123 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀÃæ (LIST)..."
3124
3125 #: src/inc.c:846
3126 #, c-format
3127 msgid "Deleting message %d"
3128 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤òºï½üÃæ"
3129
3130 #: src/inc.c:852 src/send_message.c:485
3131 msgid "Quitting"
3132 msgstr "ÀÚÃÇÃæ"
3133
3134 #: src/inc.c:889
3135 # c-format
3136 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3137 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%s / %s)"
3138
3139 #: src/inc.c:918
3140 #, c-format
3141 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3142 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d ·ï¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ (%s) ¼õ¿®ºÑ¤ß)"
3143
3144 #: src/inc.c:980
3145 msgid "Connection failed."
3146 msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3147
3148 #: src/inc.c:986
3149 msgid "Error occurred while processing mail."
3150 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3151
3152 #: src/inc.c:991
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "Error occurred while processing mail:\n"
3156 "%s"
3157 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
3158 "%s"
3159
3160 #: src/inc.c:997
3161 msgid "No disk space left."
3162 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3163
3164 #: src/inc.c:1002
3165 msgid "Can't write file."
3166 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
3167
3168 #: src/inc.c:1007
3169 msgid "Socket error."
3170 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¥¨¥é¡¼"
3171
3172 #: src/inc.c:1013 src/send_message.c:608
3173 msgid "Connection closed by the remote host."
3174 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Ë¤è¤êÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
3175
3176 #: src/inc.c:1019
3177 msgid "Mailbox is locked."
3178 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
3179
3180 #: src/inc.c:1023
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Mailbox is locked:\n"
3184 "%s"
3185 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
3186 "%s"
3187
3188 #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:595
3189 msgid "Authentication failed."
3190 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3191
3192 #: src/inc.c:1034 src/send_message.c:598
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "Authentication failed:\n"
3196 "%s"
3197 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ:\n"
3198 "%s"
3199
3200 #: src/inc.c:1069
3201 msgid "Incorporation cancelled\n"
3202 msgstr "¼è¤ê¹þ¤ß¤Ï¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3203
3204 #: src/inputdialog.c:152
3205 #, c-format
3206 msgid "Input password for %s on %s:"
3207 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
3208
3209 #: src/inputdialog.c:154
3210 msgid "Input password"
3211 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
3212
3213 #: src/logwindow.c:61
3214 msgid "Protocol log"
3215 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
3216
3217 #: src/ldif.c:838
3218 msgid "Nick Name"
3219 msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
3220
3221 #: src/main.c:145 src/main.c:154
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "File `%s' already exists.\n"
3225 "Can't create folder."
3226 msgstr ""
3227 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3228 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
3229
3230 #: src/main.c:214
3231 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3232 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3233
3234 #: src/main.c:264
3235 msgid ""
3236 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
3237 "OpenPGP support disabled."
3238 msgstr ""
3239 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¹¹¿·¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
3240 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
3241
3242 #: src/main.c:465
3243 #, c-format
3244 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3245 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
3246
3247 #: src/main.c:468
3248 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3249 msgstr "  --compose [address]    ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
3250
3251 #: src/main.c:469
3252 msgid ""
3253 "  --attach file1 [file2]...\n"
3254 "                         open composition window with specified files\n"
3255 "                         attached"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/main.c:472
3259 msgid "  --receive              receive new messages"
3260 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3261
3262 #: src/main.c:473
3263 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3264 msgstr "  --receive-all          Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3265
3266 #: src/main.c:474
3267 msgid "  --send                 send all queued messages"
3268 msgstr "  --send                ÂÔµ¡Ãæ¤ÎÁ´¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
3269
3270 #: src/main.c:475
3271 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3272 msgstr "  --status [¥Õ¥©¥ë¥À]...   Á´¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô¤òɽ¼¨"
3273
3274 #: src/main.c:476
3275 msgid ""
3276 "  --status-full [folder]...\n"
3277 "                         show the status of each folder"
3278 msgstr ""
3279 "  --status-full [¥Õ¥©¥ë¥À]...\n"
3280 "                         ³Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òɽ¼¨"
3281
3282 #: src/main.c:478
3283 msgid "  --online               switch to online mode"
3284 msgstr "  --online               ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤ØÊѹ¹"
3285
3286 #: src/main.c:479
3287 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3288 msgstr "  --offline              ¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤ØÊѹ¹"
3289
3290 #: src/main.c:480
3291 msgid "  --debug                debug mode"
3292 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3293
3294 #: src/main.c:481
3295 msgid "  --help                 display this help and exit"
3296 msgstr "  --help                 ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
3297
3298 #: src/main.c:482
3299 msgid "  --version              output version information and exit"
3300 msgstr "  --version              ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
3301
3302 #: src/main.c:483
3303 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3304 msgstr "  --config-dir           ÀßÄê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ÐÎÏ"
3305
3306 #: src/main.c:527 src/summaryview.c:5148
3307 #, c-format
3308 msgid "Processing (%s)..."
3309 msgstr "½èÍýÃæ (%s)..."
3310
3311 #: src/main.c:530
3312 msgid "top level folder"
3313 msgstr "ºÇ¾å°Ì¥Õ¥©¥ë¥À"
3314
3315 #: src/main.c:596
3316 msgid "Composing message exists."
3317 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
3318
3319 #: src/main.c:597
3320 msgid "Draft them"
3321 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø"
3322
3323 #: src/main.c:597
3324 msgid "Discard them"
3325 msgstr "ÇË´þ"
3326
3327 #: src/main.c:597
3328 msgid "Don't quit"
3329 msgstr "½ªÎ»¤·¤Ê¤¤"
3330
3331 #: src/main.c:611
3332 msgid "Queued messages"
3333 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
3334
3335 #: src/main.c:612
3336 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3337 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
3338
3339 #: src/main.c:917
3340 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3341 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3342
3343 #: src/mainwindow.c:418
3344 msgid "/_File/_Folder"
3345 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
3346
3347 #: src/mainwindow.c:419
3348 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3349 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
3350
3351 #: src/mainwindow.c:421
3352 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3353 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
3354
3355 #: src/mainwindow.c:422
3356 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3357 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
3358
3359 #: src/mainwindow.c:423
3360 msgid "/_File/_Folder/---"
3361 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/---"
3362
3363 #: src/mainwindow.c:424
3364 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3365 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³Îǧ(_C)..."
3366
3367 #: src/mainwindow.c:426
3368 msgid "/_File/_Add mailbox"
3369 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
3370
3371 #: src/mainwindow.c:427
3372 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3373 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)/MH..."
3374
3375 #: src/mainwindow.c:428
3376 msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
3377 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)/mbox..."
3378
3379 #: src/mainwindow.c:429
3380 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3381 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
3382
3383 #: src/mainwindow.c:430
3384 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3385 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
3386
3387 #: src/mainwindow.c:431
3388 msgid "/_File/Empty _trash"
3389 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
3390
3391 #: src/mainwindow.c:432
3392 msgid "/_File/_Work offline"
3393 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¤Ç»ÈÍÑ(_W)"
3394
3395 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
3396 msgid "/_File/_Save as..."
3397 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
3398
3399 #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
3400 msgid "/_File/_Print..."
3401 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
3402
3403 #: src/mainwindow.c:438
3404 msgid "/_File/E_xit"
3405 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
3406
3407 #: src/mainwindow.c:443
3408 msgid "/_Edit/Select _thread"
3409 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÁªÂò(_t)"
3410
3411 #: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
3412 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3413 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥ì¥ó¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¥µ¡¼¥Á(_F)..."
3414
3415 #: src/mainwindow.c:447
3416 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3417 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Õ¥©¥ë¥À¸¡º÷(_S)..."
3418
3419 #: src/mainwindow.c:449
3420 msgid "/_View/Show or hi_de"
3421 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)"
3422
3423 #: src/mainwindow.c:450
3424 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3425 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
3426
3427 #: src/mainwindow.c:452
3428 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3429 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
3430
3431 #: src/mainwindow.c:454
3432 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3433 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
3434
3435 #: src/mainwindow.c:456
3436 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3437 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥¢¥¤¥³¥ó¤È¥Æ¥­¥¹¥È(_a)"
3438
3439 #: src/mainwindow.c:458
3440 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3441 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
3442
3443 #: src/mainwindow.c:460
3444 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3445 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥Æ¥­¥¹¥È(_T)"
3446
3447 #: src/mainwindow.c:462
3448 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3449 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
3450
3451 #: src/mainwindow.c:464
3452 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3453 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_b)"
3454
3455 #: src/mainwindow.c:467
3456 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3457 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_o)"
3458
3459 #: src/mainwindow.c:468
3460 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3461 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_e)"
3462
3463 #: src/mainwindow.c:470
3464 msgid "/_View/_Sort"
3465 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)"
3466
3467 #: src/mainwindow.c:471
3468 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3469 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_n)"
3470
3471 #: src/mainwindow.c:472
3472 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3473 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_i)"
3474
3475 #: src/mainwindow.c:473
3476 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3477 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_d)"
3478
3479 #: src/mainwindow.c:474
3480 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3481 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_f)"
3482
3483 #: src/mainwindow.c:475
3484 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3485 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/°¸Àè¤Ç¥½¡¼¥È(_r)"
3486
3487 #: src/mainwindow.c:476
3488 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3489 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_s)"
3490
3491 #: src/mainwindow.c:477
3492 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3493 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥«¥é¡¼¥é¥Ù¥ë¤Ç¥½¡¼¥È(_c)"
3494
3495 #: src/mainwindow.c:479
3496 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3497 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥Þ¡¼¥¯¤Ç¥½¡¼¥È(_m)"
3498
3499 #: src/mainwindow.c:480
3500 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3501 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ç¥½¡¼¥È(_s)"
3502
3503 #: src/mainwindow.c:481
3504 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3505 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/źÉդǥ½¡¼¥È(_t)"
3506
3507 #: src/mainwindow.c:483
3508 msgid "/_View/_Sort/by score"
3509 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥¹¥³¥¢¤Ç¥½¡¼¥È"
3510
3511 #: src/mainwindow.c:484
3512 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3513 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥í¥Ã¥¯¤Î̵ͭ¤Ç¥½¡¼¥È"
3514
3515 #: src/mainwindow.c:485
3516 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3517 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥½¡¼¥È¤·¤Ê¤¤"
3518
3519 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
3520 msgid "/_View/_Sort/---"
3521 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
3522
3523 #: src/mainwindow.c:487
3524 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3525 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¾º½ç"
3526
3527 #: src/mainwindow.c:488
3528 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3529 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¹ß½ç"
3530
3531 #: src/mainwindow.c:490
3532 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3533 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
3534
3535 #: src/mainwindow.c:492
3536 msgid "/_View/Th_read view"
3537 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥ì¥Ã¥É¥Ó¥å¡¼(_r)"
3538
3539 #: src/mainwindow.c:493
3540 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3541 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¥¹¥ì¥Ã¥É¤òŸ³«(_x)"
3542
3543 #: src/mainwindow.c:494
3544 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3545 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò³ÊǼ(_l)"
3546
3547 #: src/mainwindow.c:495
3548 msgid "/_View/_Hide read messages"
3549 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߹þ¤ß¤ò±£¤¹(_H)"
3550
3551 #: src/mainwindow.c:496
3552 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3553 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_i)..."
3554
3555 #: src/mainwindow.c:499
3556 msgid "/_View/_Go to"
3557 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)"
3558
3559 #: src/mainwindow.c:500
3560 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3561 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
3562
3563 #: src/mainwindow.c:501
3564 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3565 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
3566
3567 #: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
3568 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
3569 msgid "/_View/_Go to/---"
3570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/---"
3571
3572 #: src/mainwindow.c:503
3573 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_r)"
3575
3576 #: src/mainwindow.c:505
3577 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_e)"
3579
3580 #: src/mainwindow.c:508
3581 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_w)"
3583
3584 #: src/mainwindow.c:509
3585 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_x)"
3587
3588 #: src/mainwindow.c:511
3589 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_m)"
3591
3592 #: src/mainwindow.c:513
3593 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_a)"
3595
3596 #: src/mainwindow.c:516
3597 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_l)"
3599
3600 #: src/mainwindow.c:518
3601 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_b)"
3603
3604 #: src/mainwindow.c:521
3605 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_f)..."
3607
3608 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
3609 msgid "/_View/_Code set/---"
3610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
3611
3612 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
3613 msgid "/_View/_Code set"
3614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
3615
3616 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
3617 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
3619
3620 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
3621 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
3623
3624 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
3625 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
3627
3628 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
3629 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
3631
3632 #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
3633 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3634 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/À¾²¤ (ISO-8859-_15)"
3635
3636 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
3637 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3638 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
3639
3640 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
3641 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3642 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
3643
3644 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
3645 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3646 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
3647
3648 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
3649 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3650 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
3651
3652 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
3653 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3654 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
3655
3656 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
3657 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3658 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
3659
3660 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
3661 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3662 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
3663
3664 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
3665 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3666 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
3667
3668 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
3669 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3670 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
3671
3672 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
3673 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3674 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
3675
3676 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
3677 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3678 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
3679
3680 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
3681 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3682 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
3683
3684 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
3685 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3686 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
3687
3688 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
3689 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3690 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
3691
3692 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
3693 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3694 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
3695
3696 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
3697 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3698 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
3699
3700 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
3701 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3702 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
3703
3704 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
3705 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3706 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
3707
3708 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
3709 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3710 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¿¥¤ (TIS-620)"
3711
3712 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
3713 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3714 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¿¥¤ (Windows-874)"
3715
3716 #: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:450
3717 msgid "/_View/Open in new _window"
3718 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_w)"
3719
3720 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
3721 msgid "/_View/Mess_age source"
3722 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥½¡¼¥¹(_a)"
3723
3724 #: src/mainwindow.c:607
3725 msgid "/_View/Show all _headers"
3726 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_h)"
3727
3728 #: src/mainwindow.c:609
3729 msgid "/_View/_Update summary"
3730 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥µ¥Þ¥ê¤ò¹¹¿·(_U)"
3731
3732 #: src/mainwindow.c:612
3733 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3734 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_i)"
3735
3736 #: src/mainwindow.c:613
3737 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3738 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_a)"
3739
3740 #: src/mainwindow.c:615
3741 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3742 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¼õ¿®¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹(_g)"
3743
3744 #: src/mainwindow.c:617
3745 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3746 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_S)"
3747
3748 #: src/mainwindow.c:619
3749 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3750 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_n)"
3751
3752 #: src/mainwindow.c:620
3753 msgid "/_Message/Compose a news message"
3754 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®"
3755
3756 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
3757 msgid "/_Message/_Reply"
3758 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
3759
3760 #: src/mainwindow.c:622
3761 msgid "/_Message/Repl_y to"
3762 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)"
3763
3764 #: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
3765 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3766 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)/Á´°÷(_a)"
3767
3768 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
3769 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3770 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)/º¹½Ð¿Í(_s)"
3771
3772 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
3773 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3774 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)/¥ê¥¹¥È(_l)"
3775
3776 #: src/mainwindow.c:627
3777 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3778 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê"
3779
3780 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
3781 msgid "/_Message/_Forward"
3782 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
3783
3784 #: src/mainwindow.c:630
3785 msgid "/_Message/Redirect"
3786 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
3787
3788 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
3789 msgid "/_Message/Re-_edit"
3790 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3791
3792 #: src/mainwindow.c:634
3793 msgid "/_Message/M_ove..."
3794 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
3795
3796 #: src/mainwindow.c:635
3797 msgid "/_Message/_Copy..."
3798 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3799
3800 #: src/mainwindow.c:636
3801 msgid "/_Message/_Delete"
3802 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
3803
3804 #: src/mainwindow.c:637
3805 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3806 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
3807
3808 #: src/mainwindow.c:639
3809 msgid "/_Message/_Mark"
3810 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3811
3812 #: src/mainwindow.c:640
3813 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3814 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3815
3816 #: src/mainwindow.c:641
3817 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3818 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3819
3820 #: src/mainwindow.c:642
3821 msgid "/_Message/_Mark/---"
3822 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3823
3824 #: src/mainwindow.c:643
3825 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3826 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3827
3828 #: src/mainwindow.c:644
3829 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3830 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
3831
3832 #: src/mainwindow.c:646
3833 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3834 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Á´¤ÆÆɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_r)"
3835
3836 #: src/mainwindow.c:649
3837 msgid "/_Tools/_Address book..."
3838 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)..."
3839
3840 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
3841 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3842 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/º¹½Ð¿Í¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ØÄɲÃ(_k)"
3843
3844 #: src/mainwindow.c:652
3845 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3846 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼è¤ê¹þ¤à(_H)"
3847
3848 #: src/mainwindow.c:653
3849 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3850 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼è¤ê¹þ¤à(_H)/¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é(_F)..."
3851
3852 #: src/mainwindow.c:655
3853 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3854 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼è¤ê¹þ¤à(_H)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é(_M)..."
3855
3856 #: src/mainwindow.c:658
3857 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3858 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
3859
3860 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
3861 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3862 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)"
3863
3864 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
3865 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3866 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/¼«Æ°(_A)"
3867
3868 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
3869 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3870 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/_From¤«¤é"
3871
3872 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
3873 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3874 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/_To¤«¤é"
3875
3876 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
3877 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3878 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/_Subject¤«¤é"
3879
3880 #: src/mainwindow.c:671
3881 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3882 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_p)"
3883
3884 #: src/mainwindow.c:674
3885 msgid "/_Tools/E_xecute"
3886 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¼Â¹Ô(_x)"
3887
3888 #: src/mainwindow.c:677
3889 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
3890 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/SSL¾ÚÌÀ½ñ(_f)..."
3891
3892 #: src/mainwindow.c:681
3893 msgid "/_Tools/_Log window"
3894 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
3895
3896 #: src/mainwindow.c:683
3897 msgid "/_Configuration"
3898 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
3899
3900 #: src/mainwindow.c:684
3901 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3902 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
3903
3904 #: src/mainwindow.c:686
3905 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3906 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê(_P)..."
3907
3908 #: src/mainwindow.c:688
3909 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3910 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
3911
3912 #: src/mainwindow.c:690
3913 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3914 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
3915
3916 #: src/mainwindow.c:692
3917 msgid "/_Configuration/---"
3918 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
3919
3920 #: src/mainwindow.c:693
3921 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3922 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
3923
3924 #: src/mainwindow.c:695
3925 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3926 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¹¥³¥¢ºîÀ®(_S)..."
3927
3928 #: src/mainwindow.c:697
3929 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3930 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±(_F)..."
3931
3932 #: src/mainwindow.c:699
3933 msgid "/_Configuration/_Templates..."
3934 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È(_T)..."
3935
3936 #: src/mainwindow.c:700
3937 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3938 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥¯¥·¥ç¥ó(_A)..."
3939
3940 #: src/mainwindow.c:701
3941 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
3942 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê(_O)..."
3943
3944 #: src/mainwindow.c:702
3945 msgid "/_Configuration/Plugins..."
3946 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥×¥é¥°¥¤¥ó..."
3947
3948 #: src/mainwindow.c:705
3949 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
3950 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M) (¥í¡¼¥«¥ë)"
3951
3952 #: src/mainwindow.c:706
3953 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
3954 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M) (Sylpheed Doc ¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸)"
3955
3956 #: src/mainwindow.c:708
3957 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
3958 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F)(¥í¡¼¥«¥ë)"
3959
3960 #: src/mainwindow.c:709
3961 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
3962 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F) (Sylpheed Doc ¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸)"
3963
3964 #: src/mainwindow.c:711
3965 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
3966 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/Claws FAQ(_C) (Claws¥É¥­¥å¥á¥ó¥È)"
3967
3968 #: src/mainwindow.c:713
3969 msgid "/_Help/---"
3970 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
3971
3972 #: src/mainwindow.c:832
3973 msgid "Go offline"
3974 msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¤Ë¤¹¤ë"
3975
3976 #: src/mainwindow.c:836
3977 msgid "Go online"
3978 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ë¤¹¤ë"
3979
3980 #: src/mainwindow.c:852
3981 msgid "Select account"
3982 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3983
3984 #: src/mainwindow.c:1176 src/mainwindow.c:1193 src/prefs_folder_item.c:378
3985 msgid "Untitled"
3986 msgstr "̾¾Î̤ÀßÄê"
3987
3988 #: src/mainwindow.c:1194
3989 msgid "none"
3990 msgstr "¤Ê¤·"
3991
3992 #: src/mainwindow.c:1434
3993 msgid "Empty trash"
3994 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3995
3996 #: src/mainwindow.c:1435
3997 msgid "Empty all messages in trash?"
3998 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
3999
4000 #: src/mainwindow.c:1453
4001 msgid "Add mailbox"
4002 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
4003
4004 #: src/mainwindow.c:1454
4005 msgid ""
4006 "Input the location of mailbox.\n"
4007 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4008 "scanned automatically."
4009 msgstr ""
4010 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
4011 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
4012
4013 #: src/mainwindow.c:1460 src/mainwindow.c:1497
4014 #, c-format
4015 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4016 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
4017
4018 #: src/mainwindow.c:1465 src/setup.c:57
4019 msgid "Mailbox"
4020 msgstr "¥á¡¼¥ëÈ¢"
4021
4022 #: src/mainwindow.c:1470 src/setup.c:61
4023 msgid ""
4024 "Creation of the mailbox failed.\n"
4025 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4026 "there."
4027 msgstr ""
4028 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4029 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤­¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4030
4031 #: src/mainwindow.c:1490
4032 msgid "Add mbox mailbox"
4033 msgstr "mbox¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
4034
4035 #: src/mainwindow.c:1491
4036 msgid "Input the location of mailbox."
4037 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¾ì½ê¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
4038
4039 #: src/mainwindow.c:1507
4040 msgid "Creation of the mailbox failed."
4041 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
4042
4043 #: src/mainwindow.c:1823
4044 msgid "Sylpheed - Folder View"
4045 msgstr "Sylpheed - ¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼"
4046
4047 #: src/mainwindow.c:1844 src/messageview.c:380
4048 msgid "Sylpheed - Message View"
4049 msgstr "Sylpheed - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼"
4050
4051 #: src/mainwindow.c:2217
4052 msgid "Exit"
4053 msgstr "½ªÎ»"
4054
4055 #: src/mainwindow.c:2217
4056 msgid "Exit this program?"
4057 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
4058
4059 #: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
4060 #: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
4061 msgid "(none)"
4062 msgstr "(¤Ê¤·)"
4063
4064 #: src/message_search.c:88
4065 msgid "Find in current message"
4066 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¸¡º÷"
4067
4068 #: src/message_search.c:106
4069 msgid "Find text:"
4070 msgstr "¸¡º÷¥Æ¥­¥¹¥È:"
4071
4072 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
4073 msgid "Case sensitive"
4074 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
4075
4076 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
4077 msgid "Backward search"
4078 msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
4079
4080 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
4081 msgid "Search failed"
4082 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
4083
4084 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
4085 msgid "Search string not found."
4086 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4087
4088 #: src/message_search.c:191
4089 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4090 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç㤷¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é³¤±¤Þ¤¹¤«?"
4091
4092 #: src/message_search.c:194
4093 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4094 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç㤷¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é³¤±¤Þ¤¹¤«?"
4095
4096 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
4097 msgid "Search finished"
4098 msgstr "¸¡º÷´°Î»"
4099
4100 #: src/messageview.c:238
4101 msgid "/_View/Show all _header"
4102 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_h)"
4103
4104 #: src/messageview.c:241
4105 msgid "/_Message/Compose _new message"
4106 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_n)"
4107
4108 #: src/messageview.c:253
4109 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4110 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_w)"
4111
4112 #: src/messageview.c:255
4113 msgid "/_Message/Redirec_t"
4114 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È(_t)"
4115
4116 #: src/messageview.c:477
4117 msgid "<No Return-Path found>"
4118 msgstr "<Return-Path¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó>"
4119
4120 #: src/messageview.c:485
4121 #, c-format
4122 msgid ""
4123 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4124 "does not correspond to the return path:\n"
4125 "Notification address: %s\n"
4126 "Return path: %s\n"
4127 "It is advised to not to send the return receipt."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/messageview.c:493
4131 msgid "+Don't Send"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/messageview.c:503
4135 msgid ""
4136 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4137 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4138 "officially addressed to you.\n"
4139 "Receipt notification cancelled."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
4143 #: src/summaryview.c:3420
4144 msgid "Save as"
4145 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
4146
4147 #: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4148 #: src/summaryview.c:3425
4149 msgid "Overwrite"
4150 msgstr "¾å½ñ¤­"
4151
4152 #: src/messageview.c:899
4153 msgid "Overwrite existing file?"
4154 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
4155
4156 #: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3433 src/summaryview.c:3437
4157 #: src/summaryview.c:3454
4158 #, c-format
4159 msgid "Can't save the file `%s'."
4160 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4161
4162 #: src/messageview.c:972
4163 msgid "This message asks for a return receipt"
4164 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¼è¤ê³Îǧ¤òÍ×ÀÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
4165
4166 #: src/messageview.c:973
4167 msgid "Send receipt"
4168 msgstr "¼õ¼è¤ê¤òÁ÷¿®"
4169
4170 #: src/messageview.c:1026
4171 msgid "Return Receipt Notification"
4172 msgstr "¼õ¿®³Îǧ¤òÊÖ¤¹"
4173
4174 #: src/messageview.c:1027
4175 msgid ""
4176 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4177 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4178 "notification:"
4179 msgstr ""
4180 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4181 "¼õ¿®³Îǧ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò"
4182 "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
4183
4184 #: src/messageview.c:1031
4185 msgid "Send Notification"
4186 msgstr "³Îǧ¤òÁ÷¿®"
4187
4188 #: src/messageview.c:1031
4189 msgid "+Cancel"
4190 msgstr "+¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
4191
4192 #: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2581 src/summaryview.c:3472
4193 #: src/toolbar.c:168
4194 msgid "Print"
4195 msgstr "°õºþ"
4196
4197 #: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3473
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "Enter the print command line:\n"
4201 "(`%s' will be replaced with file name)"
4202 msgstr ""
4203 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4204 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
4205
4206 #: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3479
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "Print command line is invalid:\n"
4210 "`%s'"
4211 msgstr ""
4212 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
4213 "`%s'"
4214
4215 #: src/mimeview.c:150
4216 msgid "/_Open"
4217 msgstr "/³«¤¯(_O)"
4218
4219 #: src/mimeview.c:151
4220 msgid "/Open _with..."
4221 msgstr "/¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯(_W)..."
4222
4223 #: src/mimeview.c:152
4224 msgid "/_Display as text"
4225 msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
4226
4227 #: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:455
4228 msgid "/_Save as..."
4229 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
4230
4231 #: src/mimeview.c:154
4232 msgid "/Save _all..."
4233 msgstr "/Á´¤ÆÊݸ(_a)..."
4234
4235 #: src/mimeview.c:157
4236 msgid "/_Check signature"
4237 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
4238
4239 #: src/mimeview.c:197
4240 msgid "MIME Type"
4241 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
4242
4243 #: src/mimeview.c:365
4244 msgid "Right-click here to verify the signature"
4245 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¤³¤³¤Ç±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
4246
4247 #: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
4248 #: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
4249 msgid "Can't save the part of multipart message."
4250 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4251
4252 #: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
4253 #, c-format
4254 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4255 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
4256
4257 #: src/mimeview.c:1153
4258 msgid "Open with"
4259 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
4260
4261 #: src/mimeview.c:1154
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "Enter the command line to open file:\n"
4265 "(`%s' will be replaced with file name)"
4266 msgstr ""
4267 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4268 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
4269
4270 #: src/news.c:205
4271 #, c-format
4272 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4273 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
4274
4275 #: src/news.c:783
4276 #, c-format
4277 msgid "can't set group: %s\n"
4278 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4279
4280 #: src/news.c:793
4281 #, c-format
4282 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4283 msgstr "̵¸ú¤Êµ­»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
4284
4285 #: src/news.c:814
4286 #, c-format
4287 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4288 msgstr "%s ¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4289
4290 #: src/news.c:831
4291 #, c-format
4292 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4293 msgstr "xover %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
4294
4295 #: src/news.c:834 src/news.c:903
4296 msgid "can't get xover\n"
4297 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4298
4299 #: src/news.c:839 src/news.c:909
4300 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4301 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4302
4303 #: src/news.c:845 src/news.c:922
4304 #, c-format
4305 msgid "invalid xover line: %s\n"
4306 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
4307
4308 #: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
4309 msgid "can't get xhdr\n"
4310 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4311
4312 #: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
4313 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4314 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4315
4316 #: src/news.c:900
4317 #, c-format
4318 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4319 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
4320
4321 #: src/passphrase.c:85
4322 msgid "Passphrase"
4323 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
4324
4325 #: src/passphrase.c:253
4326 msgid "[no user id]"
4327 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
4328
4329 #: src/passphrase.c:257
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4333 "\n"
4334 "  %.*s  \n"
4335 "(%.*s)\n"
4336 msgstr ""
4337 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4338 "\n"
4339 "  %.*s  \n"
4340 "(%.*s)\n"
4341
4342 #: src/passphrase.c:261
4343 msgid ""
4344 "Bad passphrase! Try again...\n"
4345 "\n"
4346 msgstr ""
4347 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
4348 "\n"
4349
4350 #: src/pop.c:151
4351 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4352 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4353
4354 #: src/pop.c:158
4355 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4356 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
4357
4358 #: src/pop.c:184 src/pop.c:211
4359 msgid "POP3 protocol error\n"
4360 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
4361
4362 #: src/pop.c:628
4363 #, c-format
4364 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4365 msgstr "POP3: ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
4366
4367 #: src/pop.c:636
4368 #, c-format
4369 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4370 msgstr "POP3: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×Ãæ (%d ¥Ð¥¤¥È)\n"
4371
4372 #: src/pop.c:667
4373 msgid "mailbox is locked\n"
4374 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
4375
4376 #: src/pop.c:670
4377 msgid "session timeout\n"
4378 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬»þ´ÖÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n"
4379
4380 #: src/pop.c:688
4381 msgid "command not supported\n"
4382 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
4383
4384 #: src/pop.c:692
4385 msgid "error occurred on POP3 session\n"
4386 msgstr "POP3¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
4387
4388 #: src/prefs_gtk.c:775
4389 msgid "Preferences"
4390 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
4391
4392 #: src/prefs_account.c:691
4393 #, c-format
4394 msgid "Account%d"
4395 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È%d"
4396
4397 #: src/prefs_account.c:710
4398 msgid "Preferences for new account"
4399 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
4400
4401 #: src/prefs_account.c:715
4402 msgid "Account preferences"
4403 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÀßÄê"
4404
4405 #: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1021
4406 msgid "Receive"
4407 msgstr "¼õ¿®"
4408
4409 #: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:1025 src/prefs_folder_item.c:546
4410 msgid "Compose"
4411 msgstr "ºîÀ®"
4412
4413 #: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1034
4414 msgid "Privacy"
4415 msgstr "µ¡Ì©"
4416
4417 #: src/prefs_account.c:776
4418 msgid "SSL"
4419 msgstr "SSL"
4420
4421 #: src/prefs_account.c:779
4422 msgid "Advanced"
4423 msgstr "¹âÅÙ¤ÊÀßÄê"
4424
4425 #: src/prefs_account.c:858
4426 msgid "Name of account"
4427 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾"
4428
4429 #: src/prefs_account.c:867
4430 msgid "Set as default"
4431 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤ÆÀßÄê"
4432
4433 #: src/prefs_account.c:871
4434 msgid "Personal information"
4435 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó"
4436
4437 #: src/prefs_account.c:880
4438 msgid "Full name"
4439 msgstr "̾Á°"
4440
4441 #: src/prefs_account.c:886
4442 msgid "Mail address"
4443 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
4444
4445 #: src/prefs_account.c:892
4446 msgid "Organization"
4447 msgstr "ÁÈ¿¥"
4448
4449 #: src/prefs_account.c:916
4450 msgid "Server information"
4451 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾ðÊó"
4452
4453 #: src/prefs_account.c:937
4454 msgid "POP3 (normal)"
4455 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
4456
4457 #: src/prefs_account.c:939
4458 msgid "POP3 (APOP auth)"
4459 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
4460
4461 #: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
4462 msgid "IMAP4"
4463 msgstr "IMAP4"
4464
4465 #: src/prefs_account.c:943
4466 msgid "News (NNTP)"
4467 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
4468
4469 #: src/prefs_account.c:945
4470 msgid "None (local)"
4471 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
4472
4473 #: src/prefs_account.c:965
4474 msgid "This server requires authentication"
4475 msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ïǧ¾Ú¤¬É¬Í×"
4476
4477 #: src/prefs_account.c:972
4478 msgid "Authenticate on connect"
4479 msgstr "Àܳ»þ¤Ëǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
4480
4481 #: src/prefs_account.c:1017
4482 msgid "News server"
4483 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
4484
4485 #: src/prefs_account.c:1023
4486 msgid "Server for receiving"
4487 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
4488
4489 #: src/prefs_account.c:1029
4490 msgid "Local mailbox file"
4491 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4492
4493 #: src/prefs_account.c:1036
4494 msgid "SMTP server (send)"
4495 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
4496
4497 #: src/prefs_account.c:1044
4498 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4499 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¤Ê¤¯mail¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍÑ"
4500
4501 #: src/prefs_account.c:1053
4502 msgid "command to send mails"
4503 msgstr "¥á¡¼¥ëÁ÷¿®ÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É"
4504
4505 #: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
4506 msgid "User ID"
4507 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID"
4508
4509 #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
4510 msgid "Password"
4511 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
4512
4513 #: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
4514 msgid "POP3"
4515 msgstr "POP3"
4516
4517 #: src/prefs_account.c:1150
4518 msgid "Remove messages on server when received"
4519 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
4520
4521 #: src/prefs_account.c:1161
4522 msgid "Remove after"
4523 msgstr " "
4524
4525 #: src/prefs_account.c:1170
4526 msgid "days"
4527 msgstr " Æü¸å¤Ëºï½ü"
4528
4529 #: src/prefs_account.c:1187
4530 msgid "(0 days: remove immediately)"
4531 msgstr "(0 Æü: Ä¾¤Á¤Ëºï½ü)"
4532
4533 #: src/prefs_account.c:1194
4534 msgid "Download all messages on server"
4535 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
4536
4537 #: src/prefs_account.c:1200
4538 msgid "Receive size limit"
4539 msgstr "¼õ¿®¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â"
4540
4541 #: src/prefs_account.c:1207
4542 msgid "KB"
4543 msgstr "KB"
4544
4545 #: src/prefs_account.c:1219
4546 msgid "Default inbox"
4547 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Îinbox"
4548
4549 #: src/prefs_account.c:1242
4550 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4551 msgstr "(¿¶¤êʬ¤±¤µ¤ì¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤¹)"
4552
4553 #: src/prefs_account.c:1247
4554 msgid "Maximum number of articles to download"
4555 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ­»ö¿ô¤Î¾å¸Â"
4556
4557 #: src/prefs_account.c:1266
4558 msgid "unlimited if 0 is specified"
4559 msgstr "0¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ï̵À©¸Â"
4560
4561 #: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
4562 msgid "Authentication method"
4563 msgstr "ǧ¾ÚÊýË¡"
4564
4565 #: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1459
4566 msgid "Automatic"
4567 msgstr "¼«Æ°ÀßÄê"
4568
4569 #: src/prefs_account.c:1299
4570 msgid "Filter messages on receiving"
4571 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
4572
4573 #: src/prefs_account.c:1303
4574 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4575 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
4576
4577 #: src/prefs_account.c:1362
4578 msgid "Add Date"
4579 msgstr "ÆüÉÕ¤ÎÄɲÃ"
4580
4581 #: src/prefs_account.c:1363
4582 msgid "Generate Message-ID"
4583 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
4584
4585 #: src/prefs_account.c:1370
4586 msgid "Add user-defined header"
4587 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
4588
4589 #: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:2117 src/prefs_common.c:2142
4590 msgid " Edit... "
4591 msgstr " ÊÔ½¸... "
4592
4593 #: src/prefs_account.c:1382
4594 msgid "Authentication"
4595 msgstr "ǧ¾Ú"
4596
4597 #: src/prefs_account.c:1390
4598 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4599 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
4600
4601 #: src/prefs_account.c:1465
4602 msgid ""
4603 "If you leave these entries empty, the same\n"
4604 "user ID and password as receiving will be used."
4605 msgstr ""
4606 "¶õÇò¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¼õ¿®ÍѤΥ桼¥¶ID¤È\n"
4607 "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
4608
4609 #: src/prefs_account.c:1474
4610 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4611 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
4612
4613 #: src/prefs_account.c:1489
4614 msgid "POP authentication timeout: "
4615 msgstr "POPǧ¾Ú¤ÎÀ©¸Â»þ´Ö: "
4616
4617 #: src/prefs_account.c:1498
4618 msgid "minutes"
4619 msgstr "ʬ¤´¤È"
4620
4621 #: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
4622 msgid "Signature"
4623 msgstr "½ð̾"
4624
4625 #: src/prefs_account.c:1553
4626 msgid "Insert signature automatically"
4627 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
4628
4629 #: src/prefs_account.c:1558
4630 msgid "Signature separator"
4631 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
4632
4633 #: src/prefs_account.c:1580
4634 msgid "Command output"
4635 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É½ÐÎÏ"
4636
4637 #: src/prefs_account.c:1598
4638 msgid "Automatically set the following addresses"
4639 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
4640
4641 #: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
4642 #: src/quote_fmt.c:49
4643 msgid "Cc"
4644 msgstr "Cc"
4645
4646 #: src/prefs_account.c:1620
4647 msgid "Bcc"
4648 msgstr "Bcc"
4649
4650 #: src/prefs_account.c:1633
4651 msgid "Reply-To"
4652 msgstr "Reply-To"
4653
4654 #: src/prefs_account.c:1688
4655 msgid "Encrypt message by default"
4656 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
4657
4658 #: src/prefs_account.c:1690
4659 msgid "Sign message by default"
4660 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
4661
4662 #: src/prefs_account.c:1692
4663 msgid "Default mode"
4664 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥â¡¼¥É"
4665
4666 #: src/prefs_account.c:1700
4667 msgid "Use PGP/MIME"
4668 msgstr "PGP/MIME¤ò»ÈÍÑ"
4669
4670 #: src/prefs_account.c:1709
4671 msgid "Use Inline"
4672 msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤ò»ÈÍÑ"
4673
4674 #: src/prefs_account.c:1719
4675 msgid "Sign key"
4676 msgstr "½ð̾¸°"
4677
4678 #: src/prefs_account.c:1727
4679 msgid "Use default GnuPG key"
4680 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4681
4682 #: src/prefs_account.c:1736
4683 msgid "Select key by your email address"
4684 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4685
4686 #: src/prefs_account.c:1745
4687 msgid "Specify key manually"
4688 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
4689
4690 #: src/prefs_account.c:1761
4691 msgid "User or key ID:"
4692 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
4693
4694 #: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
4695 msgid "Don't use SSL"
4696 msgstr "SSL¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
4697
4698 #: src/prefs_account.c:1859
4699 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4700 msgstr "POP3Àܳ»þ¤ËSSL¤ò»ÈÍÑ"
4701
4702 #: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
4703 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/prefs_account.c:1876
4707 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/prefs_account.c:1882
4711 msgid "NNTP"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/prefs_account.c:1897
4715 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/prefs_account.c:1899
4719 msgid "Send (SMTP)"
4720 msgstr "Á÷¿® (SMTP)"
4721
4722 #: src/prefs_account.c:1907
4723 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/prefs_account.c:1910
4727 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/prefs_account.c:1921
4731 msgid "Use non-blocking SSL"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/prefs_account.c:1933
4735 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/prefs_account.c:2057
4739 msgid "Specify SMTP port"
4740 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4741
4742 #: src/prefs_account.c:2063
4743 msgid "Specify POP3 port"
4744 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4745
4746 #: src/prefs_account.c:2069
4747 msgid "Specify IMAP4 port"
4748 msgstr "IMAP4¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4749
4750 #: src/prefs_account.c:2075
4751 msgid "Specify NNTP port"
4752 msgstr "NNTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4753
4754 #: src/prefs_account.c:2080
4755 msgid "Specify domain name"
4756 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
4757
4758 #: src/prefs_account.c:2090
4759 msgid "Use command to communicate with server"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/prefs_account.c:2098
4763 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/prefs_account.c:2112
4767 msgid "IMAP server directory"
4768 msgstr "IMAP¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
4769
4770 #: src/prefs_account.c:2166
4771 msgid "Put sent messages in"
4772 msgstr "Á÷¿®ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊݸÀè:"
4773
4774 #: src/prefs_account.c:2168
4775 msgid "Put draft messages in"
4776 msgstr "¥É¥é¥Õ¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊݸÀè: "
4777
4778 #: src/prefs_account.c:2170
4779 msgid "Put deleted messages in"
4780 msgstr "ºï½üºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊݸÀè: "
4781
4782 #: src/prefs_account.c:2234
4783 msgid "Account name is not entered."
4784 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4785
4786 #: src/prefs_account.c:2238
4787 msgid "Mail address is not entered."
4788 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4789
4790 #: src/prefs_account.c:2243
4791 msgid "SMTP server is not entered."
4792 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4793
4794 #: src/prefs_account.c:2248
4795 msgid "User ID is not entered."
4796 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4797
4798 #: src/prefs_account.c:2253
4799 msgid "POP3 server is not entered."
4800 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4801
4802 #: src/prefs_account.c:2258
4803 msgid "IMAP4 server is not entered."
4804 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4805
4806 #: src/prefs_account.c:2263
4807 msgid "NNTP server is not entered."
4808 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4809
4810 #: src/prefs_account.c:2269
4811 msgid "local mailbox filename is not entered."
4812 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4813
4814 #: src/prefs_account.c:2275
4815 msgid "mail command is not entered."
4816 msgstr "mail¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4817
4818 #: src/prefs_account.c:2359
4819 msgid ""
4820 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
4821 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
4822 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/prefs_actions.c:167
4826 msgid "Actions configuration"
4827 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥óÀßÄê"
4828
4829 #: src/prefs_actions.c:189
4830 msgid "Menu name:"
4831 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾:"
4832
4833 #: src/prefs_actions.c:198
4834 msgid "Command line:"
4835 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó:"
4836
4837 #: src/prefs_actions.c:227
4838 msgid " Replace "
4839 msgstr " ÃÖ´¹ "
4840
4841 #: src/prefs_actions.c:240
4842 msgid " Syntax help "
4843 msgstr " ¹½Ê¸¥Ø¥ë¥× "
4844
4845 #: src/prefs_actions.c:259
4846 msgid "Current actions"
4847 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
4848
4849 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
4850 #: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
4851 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
4852 msgid "(New)"
4853 msgstr "(¿·µ¬)"
4854
4855 #: src/prefs_actions.c:428
4856 msgid "Menu name is not set."
4857 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4858
4859 #: src/prefs_actions.c:433
4860 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
4861 msgstr "¥³¥í¥ó ':' ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤Ç»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£"
4862
4863 #: src/prefs_actions.c:443
4864 msgid "Menu name is too long."
4865 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
4866
4867 #: src/prefs_actions.c:452
4868 msgid "Command line not set."
4869 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4870
4871 #: src/prefs_actions.c:457
4872 msgid "Menu name and command are too long."
4873 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤È¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
4874
4875 #: src/prefs_actions.c:462
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "The command\n"
4879 "%s\n"
4880 "has a syntax error."
4881 msgstr ""
4882 "¥³¥Þ¥ó¥É\n"
4883 "%s\n"
4884 "¤Ë¹½Ê¸¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
4885
4886 #: src/prefs_actions.c:523
4887 msgid "Delete action"
4888 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Îºï½ü"
4889
4890 #: src/prefs_actions.c:524
4891 msgid "Do you really want to delete this action?"
4892 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
4893
4894 #: src/prefs_actions.c:638
4895 msgid "MENU NAME:"
4896 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾:"
4897
4898 #: src/prefs_actions.c:639
4899 msgid "Use / in menu name to make submenus."
4900 msgstr "¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤Ç / ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
4901
4902 #: src/prefs_actions.c:641
4903 msgid "COMMAND LINE:"
4904 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó:"
4905
4906 #: src/prefs_actions.c:642
4907 msgid "Begin with:"
4908 msgstr "³«»Ï¤ò»ØÄê:"
4909
4910 #: src/prefs_actions.c:643
4911 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/prefs_actions.c:644
4915 msgid "to send user provided text to command's standard input"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/prefs_actions.c:645
4919 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/prefs_actions.c:646
4923 msgid "End with:"
4924 msgstr "½ªÎ»¤ò»ØÄê:"
4925
4926 #: src/prefs_actions.c:647
4927 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/prefs_actions.c:648
4931 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/prefs_actions.c:649
4935 msgid "to run command asynchronously"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/prefs_actions.c:650
4939 msgid "Use:"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/prefs_actions.c:651
4943 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/prefs_actions.c:652
4947 msgid ""
4948 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/prefs_actions.c:653
4952 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/prefs_actions.c:654
4956 msgid "for a user provided argument"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/prefs_actions.c:655
4960 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/prefs_actions.c:656
4964 msgid "for the text selection"
4965 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂòÍÑ"
4966
4967 #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
4968 msgid "Description of symbols"
4969 msgstr "µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ"
4970
4971 #: src/prefs_common.c:1004
4972 msgid "Common Preferences"
4973 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
4974
4975 #: src/prefs_common.c:1027
4976 msgid "Quote"
4977 msgstr "°úÍÑ"
4978
4979 #: src/prefs_common.c:1029
4980 msgid "Display"
4981 msgstr "ɽ¼¨"
4982
4983 #: src/prefs_common.c:1031
4984 msgid "Message"
4985 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
4986
4987 #: src/prefs_common.c:1039 src/select-keys.c:333
4988 msgid "Other"
4989 msgstr "¤½¤Î¾"
4990
4991 #: src/prefs_common.c:1091 src/prefs_common.c:1316
4992 msgid "External program"
4993 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
4994
4995 #: src/prefs_common.c:1100
4996 msgid "Use external program for incorporation"
4997 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4998
4999 #: src/prefs_common.c:1107 src/prefs_common.c:1331
5000 msgid "Command"
5001 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
5002
5003 #: src/prefs_common.c:1121
5004 msgid "Local spool"
5005 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
5006
5007 #: src/prefs_common.c:1132
5008 msgid "Incorporate from spool"
5009 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
5010
5011 #: src/prefs_common.c:1134
5012 msgid "Filter on incorporation"
5013 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
5014
5015 #: src/prefs_common.c:1142
5016 msgid "Spool directory"
5017 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
5018
5019 #: src/prefs_common.c:1160
5020 msgid "Auto-check new mail"
5021 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
5022
5023 #: src/prefs_common.c:1162
5024 msgid "every"
5025 msgstr "³Æ"
5026
5027 #: src/prefs_common.c:1174
5028 msgid "minute(s)"
5029 msgstr "ʬ¤´¤È"
5030
5031 #: src/prefs_common.c:1183
5032 msgid "Check new mail on startup"
5033 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
5034
5035 #: src/prefs_common.c:1185
5036 msgid "Update all local folders after incorporation"
5037 msgstr "¼õ¿®¸å¤ËÁ´¤Æ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·¤¹¤ë"
5038
5039 #: src/prefs_common.c:1193
5040 msgid "Show receive dialog"
5041 msgstr "¼õ¿®¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5042
5043 #: src/prefs_common.c:1203 src/prefs_common.c:1367 src/prefs_common.c:2445
5044 msgid "Always"
5045 msgstr "¾ï¤Ë"
5046
5047 #: src/prefs_common.c:1204
5048 msgid "Only on manual receiving"
5049 msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¼õ¿®»þ¤Î¤ß"
5050
5051 #: src/prefs_common.c:1206 src/prefs_common.c:1368
5052 msgid "Never"
5053 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
5054
5055 #: src/prefs_common.c:1214
5056 msgid "Close receive dialog when finished"
5057 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¼õ¿®¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òÊĤ¸¤ë"
5058
5059 #: src/prefs_common.c:1216
5060 msgid "Run command when new mail arrives"
5061 msgstr "¿·µ¬¥á¡¼¥ë¼õ¿®»þ¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô"
5062
5063 #: src/prefs_common.c:1226
5064 msgid "after autochecking"
5065 msgstr "¼«Æ°³Îǧ¸å"
5066
5067 #: src/prefs_common.c:1228
5068 msgid "after manual checking"
5069 msgstr "¼êÆ°³Îǧ¸å"
5070
5071 #: src/prefs_common.c:1242
5072 #, c-format
5073 msgid ""
5074 "Command to execute:\n"
5075 "(use %d as number of new mails)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/prefs_common.c:1324
5079 msgid "Use external program for sending"
5080 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5081
5082 #: src/prefs_common.c:1350
5083 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5084 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
5085
5086 #: src/prefs_common.c:1352
5087 msgid "Queue messages that fail to send"
5088 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
5089
5090 #: src/prefs_common.c:1358
5091 msgid "Show send dialog"
5092 msgstr "Á÷¿®¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5093
5094 #: src/prefs_common.c:1376
5095 msgid "Outgoing codeset"
5096 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
5097
5098 #: src/prefs_common.c:1385
5099 msgid ""
5100 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5101 "be used"
5102 msgstr ""
5103 "`¼«Æ°'¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤ÇºÇŬ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤¬"
5104 "»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
5105
5106 #: src/prefs_common.c:1397
5107 msgid "Automatic (Recommended)"
5108 msgstr "¼«Æ° (¿ä¾©)"
5109
5110 #: src/prefs_common.c:1398
5111 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5112 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5113
5114 #: src/prefs_common.c:1400
5115 msgid "Unicode (UTF-8)"
5116 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5117
5118 #: src/prefs_common.c:1402
5119 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5120 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
5121
5122 #: src/prefs_common.c:1403
5123 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5124 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-15)"
5125
5126 #: src/prefs_common.c:1404
5127 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5128 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
5129
5130 #: src/prefs_common.c:1405
5131 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5132 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
5133
5134 #: src/prefs_common.c:1406
5135 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5136 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
5137
5138 #: src/prefs_common.c:1407
5139 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5140 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
5141
5142 #: src/prefs_common.c:1408
5143 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5144 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
5145
5146 #: src/prefs_common.c:1410
5147 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5148 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
5149
5150 #: src/prefs_common.c:1412
5151 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5152 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
5153
5154 #: src/prefs_common.c:1414
5155 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5156 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
5157
5158 #: src/prefs_common.c:1415
5159 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5160 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
5161
5162 #: src/prefs_common.c:1417
5163 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5164 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
5165
5166 #: src/prefs_common.c:1419
5167 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5168 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
5169
5170 #: src/prefs_common.c:1420
5171 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5172 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
5173
5174 #: src/prefs_common.c:1422
5175 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5176 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
5177
5178 #: src/prefs_common.c:1423
5179 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5180 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
5181
5182 #: src/prefs_common.c:1425
5183 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5184 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
5185
5186 #: src/prefs_common.c:1426
5187 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5188 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
5189
5190 #: src/prefs_common.c:1428
5191 msgid "Korean (EUC-KR)"
5192 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
5193
5194 #: src/prefs_common.c:1429
5195 msgid "Thai (TIS-620)"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/prefs_common.c:1430
5199 msgid "Thai (Windows-874)"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/prefs_common.c:1443
5203 msgid "Transfer encoding"
5204 msgstr "ÅÁÁ÷¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
5205
5206 #: src/prefs_common.c:1452
5207 msgid ""
5208 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5209 "characters"
5210 msgstr ""
5211 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜʸ¤ËÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë"
5212 "Content-Transfer-Encoding¤ò»ØÄê"
5213
5214 #: src/prefs_common.c:1543
5215 msgid "Automatic account selection"
5216 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¼«Æ°ÁªÂò"
5217
5218 #: src/prefs_common.c:1551
5219 msgid "when replying"
5220 msgstr "ÊÖ¿®»þ"
5221
5222 #: src/prefs_common.c:1553
5223 msgid "when forwarding"
5224 msgstr "žÁ÷»þ"
5225
5226 #: src/prefs_common.c:1555
5227 msgid "when re-editing"
5228 msgstr "ºÆÊÔ½¸»þ"
5229
5230 #: src/prefs_common.c:1562
5231 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5232 msgstr "ÊÖ¿®¥Ü¥¿¥ó¤Ë¤è¤ê¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ØÊÖ¿®¤¹¤ë"
5233
5234 #: src/prefs_common.c:1565
5235 msgid "Automatically launch the external editor"
5236 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë"
5237
5238 #: src/prefs_common.c:1572
5239 msgid "Forward as attachment"
5240 msgstr "źÉդȤ·¤ÆžÁ÷"
5241
5242 #: src/prefs_common.c:1575
5243 msgid "Block cursor"
5244 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥«¡¼¥½¥ë"
5245
5246 #: src/prefs_common.c:1578
5247 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5248 msgstr "žÁ÷»þ¤Ë¸µ¤Î'From'¥Ø¥Ã¥À¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
5249
5250 #: src/prefs_common.c:1586
5251 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5252 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¼«Æ°Êݸ¤¹¤ë´Ö³Ö "
5253
5254 #: src/prefs_common.c:1593 src/prefs_common.c:1638
5255 msgid "characters"
5256 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
5257
5258 #: src/prefs_common.c:1601
5259 msgid "Undo level"
5260 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¦¥ì¥Ù¥ë"
5261
5262 #: src/prefs_common.c:1614
5263 msgid "Message wrapping"
5264 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼«Æ°²þ¹Ô"
5265
5266 #: src/prefs_common.c:1626
5267 msgid "Wrap messages at"
5268 msgstr "¼«Æ°²þ¹ÔÉý "
5269
5270 #: src/prefs_common.c:1646
5271 msgid "Wrap quotation"
5272 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5273
5274 #: src/prefs_common.c:1648
5275 msgid "Wrap on input"
5276 msgstr "ÆþÎÏ»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5277
5278 #: src/prefs_common.c:1651
5279 msgid "Wrap before sending"
5280 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5281
5282 #: src/prefs_common.c:1654
5283 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5284 msgstr "¥¹¥Þ¡¼¥È¼«Æ°²þ¹Ô (¼Â¸³ÈÇ)"
5285
5286 #: src/prefs_common.c:1720
5287 msgid "Reply will quote by default"
5288 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç°úÍѤò¹Ô¤¦"
5289
5290 #: src/prefs_common.c:1722
5291 msgid "Reply format"
5292 msgstr "ÊÖ¿®ÍÑ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5293
5294 #: src/prefs_common.c:1737 src/prefs_common.c:1776
5295 msgid "Quotation mark"
5296 msgstr "°úÍÑÉä"
5297
5298 #: src/prefs_common.c:1761
5299 msgid "Forward format"
5300 msgstr "žÁ÷ÍÑ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5301
5302 #: src/prefs_common.c:1805
5303 msgid " Description of symbols "
5304 msgstr " µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ "
5305
5306 #: src/prefs_common.c:1813
5307 msgid "Quotation characters"
5308 msgstr "°úÍÑʸ»ú"
5309
5310 #: src/prefs_common.c:1828
5311 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5312 msgstr "°úÍÑÉä¤È¤·¤Æ°·¤¦Ê¸»ú: "
5313
5314 #: src/prefs_common.c:1878
5315 msgid "Font"
5316 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
5317
5318 #: src/prefs_common.c:1888
5319 msgid "Text"
5320 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
5321
5322 #: src/prefs_common.c:1907
5323 msgid "Small"
5324 msgstr "¾®¤µ¤¤"
5325
5326 #: src/prefs_common.c:1926
5327 msgid "Normal"
5328 msgstr "Ä̾ï"
5329
5330 #: src/prefs_common.c:1945
5331 msgid "Bold"
5332 msgstr "¶¯Ä´"
5333
5334 #: src/prefs_common.c:1970
5335 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5336 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
5337
5338 #: src/prefs_common.c:1973
5339 msgid "Display unread number next to folder name"
5340 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5341
5342 #: src/prefs_common.c:1982
5343 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
5344 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×̾¾Êά¤ò¹Ô¤¦Ê¸»ú¿ô "
5345
5346 #: src/prefs_common.c:1997
5347 msgid "letters"
5348 msgstr "ʸ»ú"
5349
5350 #: src/prefs_common.c:2003
5351 msgid "Summary View"
5352 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
5353
5354 #: src/prefs_common.c:2012
5355 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
5356 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5357
5358 #: src/prefs_common.c:2015
5359 msgid "Display sender using address book"
5360 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò»ÈÍѤ·¤Æ°¸Àè¤òɽ¼¨"
5361
5362 #: src/prefs_common.c:2018
5363 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
5364 msgstr "ɸ½à¥Ø¥Ã¥À¤Ë²Ã¤¨¤Æ·ï̾¤Ë¤è¤ê¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÀ¸À®"
5365
5366 #: src/prefs_common.c:2026 src/prefs_common.c:2922 src/prefs_common.c:2960
5367 msgid "Date format"
5368 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
5369
5370 #: src/prefs_common.c:2048
5371 msgid " Set displayed items in summary... "
5372 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
5373
5374 #: src/prefs_common.c:2112
5375 msgid "Enable coloration of message"
5376 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
5377
5378 #: src/prefs_common.c:2127
5379 msgid ""
5380 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
5381 "ASCII character (Japanese only)"
5382 msgstr ""
5383 "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
5384 "(ÆüËܸì¤Î¤ß)"
5385
5386 #: src/prefs_common.c:2133
5387 msgid "Display header pane above message view"
5388 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5389
5390 #: src/prefs_common.c:2140
5391 msgid "Display short headers on message view"
5392 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5393
5394 #: src/prefs_common.c:2162
5395 msgid "Line space"
5396 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
5397
5398 #: src/prefs_common.c:2176 src/prefs_common.c:2216
5399 msgid "pixel(s)"
5400 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë"
5401
5402 #: src/prefs_common.c:2181
5403 msgid "Leave space on head"
5404 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
5405
5406 #: src/prefs_common.c:2183
5407 msgid "Scroll"
5408 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
5409
5410 #: src/prefs_common.c:2190
5411 msgid "Half page"
5412 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
5413
5414 #: src/prefs_common.c:2196
5415 msgid "Smooth scroll"
5416 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
5417
5418 #: src/prefs_common.c:2202
5419 msgid "Step"
5420 msgstr "´Ö³Ö"
5421
5422 #: src/prefs_common.c:2227
5423 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
5424 msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î(̾Á°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯)ÀâÌÀ¤òɽ¼¨"
5425
5426 #: src/prefs_common.c:2274
5427 msgid "Automatically check signatures"
5428 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú¤¹¤ë"
5429
5430 #: src/prefs_common.c:2277
5431 msgid "Show signature check result in a popup window"
5432 msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú·ë²Ì¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
5433
5434 #: src/prefs_common.c:2280
5435 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5436 msgstr "¥á¥â¥ê¾å¤Ë°ì»þŪ¤Ë¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊݸ"
5437
5438 #: src/prefs_common.c:2295
5439 msgid "Expire after"
5440 msgstr "Í­¸ú´ü¸Â "
5441
5442 #: src/prefs_common.c:2306
5443 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/prefs_common.c:2314
5447 msgid "minute(s) "
5448 msgstr "ʬ "
5449
5450 #: src/prefs_common.c:2331
5451 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5452 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
5453
5454 #: src/prefs_common.c:2336
5455 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5456 msgstr "GnuPG¤¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹çµ¯Æ°»þ¤Ë·Ù¹ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5457
5458 #: src/prefs_common.c:2399
5459 msgid "Always open messages in summary when selected"
5460 msgstr "ÁªÂò»þ¤Ë¾ï¤Ë¥µ¥Þ¥ê¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
5461
5462 #: src/prefs_common.c:2403
5463 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5464 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
5465
5466 #: src/prefs_common.c:2407
5467 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5468 msgstr "¿·µ¬¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤¿»þ¤Ë¤Î¤ß´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯"
5469
5470 #: src/prefs_common.c:2411
5471 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5472 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
5473
5474 #: src/prefs_common.c:2421
5475 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5476 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
5477
5478 #: src/prefs_common.c:2423
5479 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
5480 msgstr "¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹"
5481
5482 #: src/prefs_common.c:2436
5483 msgid "Show no-unread-message dialog"
5484 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨"
5485
5486 #: src/prefs_common.c:2446
5487 msgid "Assume 'Yes'"
5488 msgstr "'¤Ï¤¤'¤òÁ°Ä󤹤ë"
5489
5490 #: src/prefs_common.c:2448
5491 msgid "Assume 'No'"
5492 msgstr "'¤¤¤¤¤¨'¤òÁ°Ä󤹤ë"
5493
5494 #: src/prefs_common.c:2457
5495 msgid " Set key bindings... "
5496 msgstr " ¥­¡¼³ä¤êÉÕ¤±¤òÀßÄê... "
5497
5498 #: src/prefs_common.c:2463
5499 msgid "Icon theme"
5500 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Æ¡¼¥Þ"
5501
5502 #: src/prefs_common.c:2547
5503 #, c-format
5504 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5505 msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / URI ¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
5506
5507 #: src/prefs_common.c:2556
5508 msgid "Web browser"
5509 msgstr "Web¥Ö¥é¥¦¥¶"
5510
5511 #: src/prefs_common.c:2592 src/toolbar.c:421
5512 msgid "Editor"
5513 msgstr "¥¨¥Ç¥£¥¿"
5514
5515 #: src/prefs_common.c:2622
5516 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5517 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
5518
5519 #: src/prefs_common.c:2625
5520 msgid "Log Size"
5521 msgstr "¥í¥°¤ÎÂ礭¤µ"
5522
5523 #: src/prefs_common.c:2632
5524 msgid "Clip the log size"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/prefs_common.c:2637
5528 msgid "Log window length"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/prefs_common.c:2650
5532 msgid "0 to stop logging in the log window"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/prefs_common.c:2659
5536 msgid "Security"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/prefs_common.c:2666
5540 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
5541 msgstr "SSL¾ÚÌÀ½ñ¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
5542
5543 #: src/prefs_common.c:2674
5544 msgid "On exit"
5545 msgstr "½ªÎ»»þ"
5546
5547 #: src/prefs_common.c:2682
5548 msgid "Confirm on exit"
5549 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
5550
5551 #: src/prefs_common.c:2689
5552 msgid "Empty trash on exit"
5553 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
5554
5555 #: src/prefs_common.c:2691
5556 msgid "Ask before emptying"
5557 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
5558
5559 #: src/prefs_common.c:2695
5560 msgid "Warn if there are queued messages"
5561 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
5562
5563 #: src/prefs_common.c:2701
5564 msgid "Socket I/O timeout:"
5565 msgstr "¥½¥±¥Ã¥ÈÆþ½ÐÎÏÍ­¸ú»þ´Ö:"
5566
5567 #: src/prefs_common.c:2714
5568 msgid "seconds"
5569 msgstr "ÉÃ"
5570
5571 #: src/prefs_common.c:2898
5572 msgid "the full abbreviated weekday name"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/prefs_common.c:2899
5576 msgid "the full weekday name"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/prefs_common.c:2900
5580 msgid "the abbreviated month name"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/prefs_common.c:2901
5584 msgid "the full month name"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/prefs_common.c:2902
5588 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/prefs_common.c:2903
5592 msgid "the century number (year/100)"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/prefs_common.c:2904
5596 msgid "the day of the month as a decimal number"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/prefs_common.c:2905
5600 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/prefs_common.c:2906
5604 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/prefs_common.c:2907
5608 msgid "the day of the year as a decimal number"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/prefs_common.c:2908
5612 msgid "the month as a decimal number"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/prefs_common.c:2909
5616 msgid "the minute as a decimal number"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/prefs_common.c:2910
5620 msgid "either AM or PM"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/prefs_common.c:2911
5624 msgid "the second as a decimal number"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/prefs_common.c:2912
5628 msgid "the day of the week as a decimal number"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/prefs_common.c:2913
5632 msgid "the preferred date for the current locale"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/prefs_common.c:2914
5636 msgid "the last two digits of a year"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/prefs_common.c:2915
5640 msgid "the year as a decimal number"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/prefs_common.c:2916
5644 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/prefs_common.c:2937
5648 msgid "Specifier"
5649 msgstr "ÁªÂò"
5650
5651 #: src/prefs_common.c:2977
5652 msgid "Example"
5653 msgstr "Îã"
5654
5655 #: src/prefs_common.c:3066
5656 msgid "Set message colors"
5657 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
5658
5659 #: src/prefs_common.c:3074
5660 msgid "Colors"
5661 msgstr "¿§"
5662
5663 #: src/prefs_common.c:3121
5664 msgid "Quoted Text - First Level"
5665 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
5666
5667 #: src/prefs_common.c:3127
5668 msgid "Quoted Text - Second Level"
5669 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
5670
5671 #: src/prefs_common.c:3133
5672 msgid "Quoted Text - Third Level"
5673 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
5674
5675 #: src/prefs_common.c:3139
5676 msgid "URI link"
5677 msgstr "URI ¥ê¥ó¥¯"
5678
5679 #: src/prefs_common.c:3145
5680 msgid "Target folder"
5681 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥©¥ë¥À"
5682
5683 #: src/prefs_common.c:3151
5684 msgid "Signatures"
5685 msgstr "½ð̾"
5686
5687 #: src/prefs_common.c:3158
5688 msgid "Recycle quote colors"
5689 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
5690
5691 #: src/prefs_common.c:3225
5692 msgid "Pick color for quotation level 1"
5693 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
5694
5695 #: src/prefs_common.c:3228
5696 msgid "Pick color for quotation level 2"
5697 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
5698
5699 #: src/prefs_common.c:3231
5700 msgid "Pick color for quotation level 3"
5701 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
5702
5703 #: src/prefs_common.c:3234
5704 msgid "Pick color for URI"
5705 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
5706
5707 #: src/prefs_common.c:3237
5708 msgid "Pick color for target folder"
5709 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥©¥ë¥ÀÍѤ理òÁªÂò"
5710
5711 #: src/prefs_common.c:3240
5712 msgid "Pick color for signatures"
5713 msgstr "½ð̾ÍѤ理òÁªÂò"
5714
5715 #: src/prefs_common.c:3370
5716 msgid "Font selection"
5717 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
5718
5719 #: src/prefs_common.c:3444
5720 msgid "Key bindings"
5721 msgstr "¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥Ç¥£¥ó¥°"
5722
5723 #: src/prefs_common.c:3458
5724 msgid "Select preset:"
5725 msgstr "¥×¥ê¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò:"
5726
5727 #: src/prefs_common.c:3471 src/prefs_common.c:3756
5728 msgid "Old Sylpheed"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/prefs_common.c:3479
5732 msgid ""
5733 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
5734 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5735 msgstr ""
5736 "¹àÌܤò¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Ç»Ø¤·¤¿»þ¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç\n"
5737 "³Æ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
5738
5739 #: src/prefs_customheader.c:163
5740 msgid "Custom header configuration"
5741 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄê"
5742
5743 #: src/prefs_customheader.c:261
5744 msgid "Current custom headers"
5745 msgstr "¸½ºß¤Î¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À"
5746
5747 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
5748 #: src/prefs_matcher.c:1175
5749 msgid "Header name is not set."
5750 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5751
5752 #: src/prefs_customheader.c:541
5753 msgid "Delete header"
5754 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Îºï½ü"
5755
5756 #: src/prefs_customheader.c:542
5757 msgid "Do you really want to delete this header?"
5758 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
5759
5760 #: src/prefs_display_header.c:201
5761 msgid "Displayed header configuration"
5762 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄê¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
5763
5764 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
5765 msgid "Header name"
5766 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
5767
5768 #: src/prefs_display_header.c:257
5769 msgid "Displayed Headers"
5770 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
5771
5772 #: src/prefs_display_header.c:315
5773 msgid "Hidden headers"
5774 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À"
5775
5776 #: src/prefs_display_header.c:345
5777 msgid "Show all unspecified headers"
5778 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ´¤Æɽ¼¨"
5779
5780 #: src/prefs_display_header.c:540
5781 msgid "This header is already in the list."
5782 msgstr "¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
5783
5784 #: src/prefs_filtering.c:219
5785 msgid "Filtering/Processing configuration"
5786 msgstr "¿¶¤êʬ¤±/½èÍýÀßÄê"
5787
5788 #: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
5789 msgid "Condition"
5790 msgstr "¾ò·ï"
5791
5792 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
5793 msgid "Define ..."
5794 msgstr "ÄêµÁ ..."
5795
5796 #: src/prefs_filtering.c:257
5797 msgid "Action"
5798 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
5799
5800 #: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
5801 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
5802 msgid "  Replace  "
5803 msgstr "  ÃÖ´¹  "
5804
5805 #: src/prefs_filtering.c:325
5806 msgid "Current filtering/processing rules"
5807 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿/½èÍý¥ë¡¼¥ë"
5808
5809 #: src/prefs_filtering.c:341
5810 msgid "Top"
5811 msgstr "ÀèƬ"
5812
5813 #: src/prefs_filtering.c:363
5814 msgid "Bottom"
5815 msgstr "ËöÈø"
5816
5817 #: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
5818 #: src/prefs_scoring.c:599
5819 msgid "Condition string is not valid."
5820 msgstr "¾ò·ïʸ»úÎó¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5821
5822 #: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
5823 msgid "Action string is not valid."
5824 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥óʸ»úÎó¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
5825
5826 #: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
5827 msgid "Condition string is empty."
5828 msgstr "¾ò·ïʸ»úÎ󤬶õ¤Ç¤¹¡£"
5829
5830 #: src/prefs_filtering.c:785
5831 msgid "Action string is empty."
5832 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥óʸ»úÎ󤬶õ¤Ç¤¹¡£"
5833
5834 #: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
5835 msgid "Delete rule"
5836 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
5837
5838 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
5839 msgid "Do you really want to delete this rule?"
5840 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
5841
5842 #: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
5843 msgid "Entry not saved"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/prefs_filtering.c:1000
5847 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/prefs_folder_item.c:130
5851 msgid "Simplify Subject RegExp: "
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/prefs_folder_item.c:148
5855 msgid "Folder chmod: "
5856 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îµö²Ä°À­: "
5857
5858 #: src/prefs_folder_item.c:172
5859 msgid "Folder color: "
5860 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿§: "
5861
5862 #: src/prefs_folder_item.c:303
5863 msgid "Request Return Receipt"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/prefs_folder_item.c:315
5867 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/prefs_folder_item.c:325
5871 msgid "Default To: "
5872 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°¸Àè: "
5873
5874 #: src/prefs_folder_item.c:342
5875 msgid "Send replies to: "
5876 msgstr "»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®: "
5877
5878 #: src/prefs_folder_item.c:359
5879 msgid "Default account: "
5880 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: "
5881
5882 #: src/prefs_folder_item.c:401
5883 msgid "Default dictionary: "
5884 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼­½ñ: "
5885
5886 #: src/prefs_folder_item.c:524
5887 msgid "Pick color for folder"
5888 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿§¤òÁªÂò"
5889
5890 #: src/prefs_folder_item.c:534
5891 msgid "General"
5892 msgstr "°ìÈÌ"
5893
5894 #: src/prefs_folder_item.c:563
5895 msgid "Settings for folder"
5896 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥ÀÀßÄê"
5897
5898 #: src/prefs_matcher.c:142
5899 msgid "All messages"
5900 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
5901
5902 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
5903 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
5904 #: src/summaryview.c:632
5905 msgid "Subject"
5906 msgstr "·ï̾"
5907
5908 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
5909 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
5910 #: src/summaryview.c:636
5911 msgid "From"
5912 msgstr "º¹½Ð¿Í"
5913
5914 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
5915 #: src/summaryview.c:640
5916 msgid "To"
5917 msgstr "°¸Àè:"
5918
5919 #: src/prefs_matcher.c:143
5920 msgid "To or Cc"
5921 msgstr "To¤Þ¤¿¤ÏCc"
5922
5923 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
5924 msgid "Newsgroups"
5925 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×"
5926
5927 #: src/prefs_matcher.c:144
5928 msgid "In reply to"
5929 msgstr "ÊÖ¿®Àè"
5930
5931 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
5932 msgid "References"
5933 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
5934
5935 #: src/prefs_matcher.c:145
5936 msgid "Age greater than"
5937 msgstr "¤è¤êÂ礭¤¤"
5938
5939 #: src/prefs_matcher.c:145
5940 msgid "Age lower than"
5941 msgstr "¤è¤ê¾®¤µ¤¤"
5942
5943 #: src/prefs_matcher.c:146
5944 msgid "Headers part"
5945 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÉô"
5946
5947 #: src/prefs_matcher.c:147
5948 msgid "Body part"
5949 msgstr "¥Ü¥Ç¥£¡¼Éô"
5950
5951 #: src/prefs_matcher.c:147
5952 msgid "Whole message"
5953 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á´ÂÎ"
5954
5955 #: src/prefs_matcher.c:148
5956 msgid "Unread flag"
5957 msgstr "̤Æɥե饰"
5958
5959 #: src/prefs_matcher.c:148
5960 msgid "New flag"
5961 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥é¥°"
5962
5963 #: src/prefs_matcher.c:149
5964 msgid "Marked flag"
5965 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ÉÕ²Ã"
5966
5967 #: src/prefs_matcher.c:149
5968 msgid "Deleted flag"
5969 msgstr "ºï½üºÑ¤ß¥Õ¥é¥°"
5970
5971 #: src/prefs_matcher.c:150
5972 msgid "Replied flag"
5973 msgstr "ÊÖ¿®ºÑ¤ß¥Õ¥é¥°"
5974
5975 #: src/prefs_matcher.c:150
5976 msgid "Forwarded flag"
5977 msgstr "žÁ÷ºÑ¤ß¥Õ¥é¥°"
5978
5979 #: src/prefs_matcher.c:151
5980 msgid "Locked flag"
5981 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥é¥°"
5982
5983 #: src/prefs_matcher.c:152
5984 msgid "Color label"
5985 msgstr "¿§¥é¥Ù¥ë"
5986
5987 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
5988 msgid "Ignore thread"
5989 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò̵»ë"
5990
5991 #: src/prefs_matcher.c:154
5992 msgid "Score greater than"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/prefs_matcher.c:154
5996 msgid "Score lower than"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/prefs_matcher.c:155
6000 msgid "Score equal to"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
6004 #: src/toolbar.c:1689
6005 msgid "Execute"
6006 msgstr "¼Â¹Ô"
6007
6008 #: src/prefs_matcher.c:157
6009 msgid "Size greater than"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/prefs_matcher.c:158
6013 msgid "Size smaller than"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/prefs_matcher.c:159
6017 msgid "Size exactly"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/prefs_matcher.c:176
6021 msgid "or"
6022 msgstr "¤Þ¤¿¤Ï"
6023
6024 #: src/prefs_matcher.c:176
6025 msgid "and"
6026 msgstr "¤«¤Ä"
6027
6028 #: src/prefs_matcher.c:193
6029 msgid "contains"
6030 msgstr "´Þ¤à"
6031
6032 #: src/prefs_matcher.c:193
6033 msgid "does not contain"
6034 msgstr "´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
6035
6036 #: src/prefs_matcher.c:210
6037 msgid "yes"
6038 msgstr "¤Ï¤¤"
6039
6040 #: src/prefs_matcher.c:210
6041 msgid "no"
6042 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
6043
6044 #: src/prefs_matcher.c:377
6045 msgid "Condition configuration"
6046 msgstr "¾ò·ïÀßÄê"
6047
6048 #: src/prefs_matcher.c:402
6049 msgid "Match type"
6050 msgstr "¸¡º÷ÊýË¡"
6051
6052 #: src/prefs_matcher.c:467
6053 msgid "Info ..."
6054 msgstr "¾ðÊó ..."
6055
6056 #: src/prefs_matcher.c:489
6057 msgid "Predicate"
6058 msgstr "½Ò¸ì"
6059
6060 #: src/prefs_matcher.c:540
6061 msgid "Use regexp"
6062 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
6063
6064 #: src/prefs_matcher.c:578
6065 msgid "Boolean Op"
6066 msgstr "ÏÀÍý±é»»"
6067
6068 #: src/prefs_matcher.c:617
6069 msgid "Current condition rules"
6070 msgstr "¸½ºß¤Î¾ò·ï"
6071
6072 #: src/prefs_matcher.c:1155
6073 msgid "Value is not set."
6074 msgstr "Ãͤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6075
6076 #: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
6077 msgid ""
6078 "The entry was not saved\n"
6079 "Have you really finished?"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
6083 #: src/summaryview.c:468
6084 msgid "Date"
6085 msgstr "ÆüÉÕ"
6086
6087 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
6088 msgid "Message-ID"
6089 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID"
6090
6091 #: src/prefs_matcher.c:1714
6092 msgid "Filename - should not be modified"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/prefs_matcher.c:1715
6096 msgid "new line"
6097 msgstr "²þ¹Ô"
6098
6099 #: src/prefs_matcher.c:1716
6100 msgid "escape character for quotes"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/prefs_matcher.c:1717
6104 msgid "quote character"
6105 msgstr "°úÍÑʸ»ú"
6106
6107 #: src/prefs_scoring.c:203
6108 msgid "Scoring configuration"
6109 msgstr "¥¹¥³¥¢ÀßÄê"
6110
6111 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
6112 msgid "Score"
6113 msgstr "¥¹¥³¥¢"
6114
6115 #: src/prefs_scoring.c:303
6116 msgid "Current scoring rules"
6117 msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥³¥¢ÀßÄê"
6118
6119 #: src/prefs_scoring.c:335
6120 msgid "Hide score"
6121 msgstr "¥¹¥³¥¢¤ò±£¤¹"
6122
6123 #: src/prefs_scoring.c:347
6124 msgid "Important score"
6125 msgstr "½ÅÍפʥ¹¥³¥¢"
6126
6127 #: src/prefs_scoring.c:519
6128 msgid "Match string is not valid."
6129 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6130
6131 #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
6132 msgid "Score is not set."
6133 msgstr "¥¹¥³¥¢¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6134
6135 #: src/prefs_spelling.c:95
6136 msgid "Select dictionaries location"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/prefs_spelling.c:124
6140 msgid "Pick color for misspelled word"
6141 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤Î¤¢¤ëñ¸ìÍѤ理òÁªÂò"
6142
6143 #: src/prefs_spelling.c:165
6144 msgid "Enable spell checker"
6145 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«Í­¸ú"
6146
6147 #: src/prefs_spelling.c:180
6148 msgid "Enable alternate dictionary"
6149 msgstr "¾¤Î¼­½ñ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
6150
6151 #: src/prefs_spelling.c:186
6152 msgid "Faster switching with last used dictionary"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/prefs_spelling.c:188
6156 msgid "Dictionaries path:"
6157 msgstr "¼­½ñ¤Î¥Ñ¥¹:"
6158
6159 #: src/prefs_spelling.c:202
6160 msgid "Default dictionary:"
6161 msgstr "ɸ½à¤Î¼­½ñ:"
6162
6163 #: src/prefs_spelling.c:219
6164 msgid "Default suggestion mode:"
6165 msgstr "ɸ½à¤Î½¤Àµ¸õÊä¥â¡¼¥É:"
6166
6167 #: src/prefs_spelling.c:236
6168 msgid "Misspelled word color:"
6169 msgstr "¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤Î¿§:"
6170
6171 #: src/prefs_spelling.c:361
6172 msgid "Compose/Spell Checker"
6173 msgstr "ºîÀ®/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«"
6174
6175 #: src/prefs_summary_column.c:67
6176 msgid "Mark"
6177 msgstr "¥Þ¡¼¥¯"
6178
6179 #: src/prefs_summary_column.c:69
6180 msgid "Attachment"
6181 msgstr "źÉÕ"
6182
6183 #: src/prefs_summary_column.c:74
6184 msgid "Number"
6185 msgstr "ÈÖ¹æ"
6186
6187 #: src/prefs_summary_column.c:178
6188 msgid "Displayed items configuration"
6189 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
6190
6191 #: src/prefs_summary_column.c:195
6192 msgid ""
6193 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
6194 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
6195 msgstr ""
6196 "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¹àÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¾å/²¼¥Ü¥¿¥ó¤Þ¤¿¤Ï\n"
6197 "¹àÌܤò¥É¥é¥Ã¥°¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê½çÈÖ¤òÊѤ¨¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
6198
6199 #: src/prefs_summary_column.c:222
6200 msgid "Available items"
6201 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¹àÌÜ"
6202
6203 #: src/prefs_summary_column.c:240
6204 msgid "  ->  "
6205 msgstr "  ->  "
6206
6207 #: src/prefs_summary_column.c:244
6208 msgid "  <-  "
6209 msgstr "  <-  "
6210
6211 #: src/prefs_summary_column.c:265
6212 msgid "Displayed items"
6213 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¹àÌÜ"
6214
6215 #: src/prefs_summary_column.c:306
6216 msgid " Use default "
6217 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¤ò»ÈÍÑ "
6218
6219 #: src/prefs_template.c:158
6220 msgid "Template name"
6221 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È̾"
6222
6223 #: src/prefs_template.c:235
6224 msgid " Symbols "
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/prefs_template.c:249
6228 msgid "Current templates"
6229 msgstr "¸½ºß¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È"
6230
6231 #: src/prefs_template.c:269
6232 msgid "Template configuration"
6233 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥ÈÀßÄê"
6234
6235 #: src/prefs_template.c:380
6236 msgid "Template"
6237 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È"
6238
6239 #: src/prefs_template.c:453
6240 msgid "Template format error."
6241 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È·Á¼°¥¨¥é¡¼¡£"
6242
6243 #: src/prefs_template.c:542
6244 msgid "Delete template"
6245 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤òºï½ü¤¹¤ë"
6246
6247 #: src/prefs_template.c:543
6248 msgid "Do you really want to delete this template?"
6249 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6250
6251 #: src/prefs_toolbar.c:86
6252 msgid ""
6253 "Selected Action already set.\n"
6254 "Please choose another Action from List"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/prefs_toolbar.c:127
6258 msgid "Main toolbar configuration"
6259 msgstr "¥á¥¤¥ó¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼ÀßÄê"
6260
6261 #: src/prefs_toolbar.c:128
6262 msgid "Compose toolbar configuration"
6263 msgstr "ºîÀ®¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼ÀßÄê"
6264
6265 #: src/prefs_toolbar.c:129
6266 msgid "Message view toolbar configuration"
6267 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸É½¼¨¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼ÀßÄê"
6268
6269 #: src/prefs_toolbar.c:620
6270 msgid "Sylpheed Action"
6271 msgstr "Sylpheed ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
6272
6273 #: src/prefs_toolbar.c:629
6274 msgid "Toolbar text"
6275 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥Æ¥­¥¹¥È"
6276
6277 #: src/prefs_toolbar.c:682
6278 msgid "Available toolbar icons"
6279 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¥¢¥¤¥³¥ó"
6280
6281 #: src/prefs_toolbar.c:737
6282 msgid "Event executed on click"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/prefs_toolbar.c:787
6286 msgid " Default "
6287 msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È "
6288
6289 #: src/prefs_toolbar.c:794
6290 msgid "Displayed toolbar items"
6291 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¹àÌÜ"
6292
6293 #: src/prefs_toolbar.c:807
6294 msgid "Icon"
6295 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó"
6296
6297 #: src/prefs_toolbar.c:809
6298 msgid "Icon text"
6299 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È"
6300
6301 #: src/prefs_toolbar.c:810
6302 msgid "Mapped event"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/prefs_toolbar.c:873
6306 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
6307 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º/¥á¥¤¥ó¥¦¥¤¥ó¥É¥¦"
6308
6309 #: src/prefs_toolbar.c:882
6310 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
6311 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥¤¥ó¥É¥¦"
6312
6313 #: src/prefs_toolbar.c:891
6314 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
6315 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º/ºîÀ®¥¦¥¤¥ó¥É¥¦"
6316
6317 #: src/procmsg.c:1206
6318 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/procmsg.c:1217
6322 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/progressdialog.c:52
6326 msgid "Account"
6327 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
6328
6329 #: src/quote_fmt.c:40
6330 msgid "Customize date format (see man strftime)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/quote_fmt.c:43
6334 msgid "Full Name of Sender"
6335 msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à"
6336
6337 #: src/quote_fmt.c:44
6338 msgid "First Name of Sender"
6339 msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥Õ¥¡¡¼¥¹¥È¥Í¡¼¥à"
6340
6341 #: src/quote_fmt.c:45
6342 msgid "Last Name of Sender"
6343 msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥é¥¹¥È¥Í¡¼¥à"
6344
6345 #: src/quote_fmt.c:46
6346 msgid "Initials of Sender"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/quote_fmt.c:53
6350 msgid "Message body"
6351 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ü¥Ç¥£¡¼"
6352
6353 #: src/quote_fmt.c:54
6354 msgid "Quoted message body"
6355 msgstr "°úÍѤµ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ü¥Ç¥£¡¼"
6356
6357 #: src/quote_fmt.c:55
6358 msgid "Message body without signature"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/quote_fmt.c:56
6362 msgid "Quoted message body without signature"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/quote_fmt.c:58
6366 msgid ""
6367 "Insert expr if x is set\n"
6368 "x is one of the characters above after %"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/quote_fmt.c:60
6372 msgid "Literal %"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/quote_fmt.c:61
6376 msgid "Literal backslash"
6377 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥ê¥Æ¥é¥ë"
6378
6379 #: src/quote_fmt.c:62
6380 msgid "Literal question mark"
6381 msgstr "°úÍÑÉä¥ê¥Æ¥é¥ë"
6382
6383 #: src/quote_fmt.c:63
6384 msgid "Literal pipe"
6385 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥ê¥Æ¥é¥ë"
6386
6387 #: src/quote_fmt.c:64
6388 msgid "Literal opening curly brace"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/quote_fmt.c:65
6392 msgid "Literal closing curly brace"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/quote_fmt.c:67
6396 msgid "Insert File"
6397 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
6398
6399 #: src/quote_fmt.c:68
6400 msgid "Insert program output"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
6404 msgid "Oops: Signature not verified"
6405 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6406
6407 #: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
6408 msgid "No signature found"
6409 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6410
6411 #: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
6412 msgid "Good signature"
6413 msgstr "ÀµÅö¤Ê½ð̾"
6414
6415 #: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
6416 msgid "Good signature but it has expired"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
6420 msgid "Good signature but the key has expired"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
6424 msgid "BAD signature"
6425 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
6426
6427 #: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
6428 msgid "No public key to verify the signature"
6429 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6430
6431 #: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
6432 msgid "Error verifying the signature"
6433 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
6434
6435 #: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
6436 msgid "Different results for signatures"
6437 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
6438
6439 #: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
6440 msgid "Error: Unknown status"
6441 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
6442
6443 #: src/rfc2015.c:190
6444 #, c-format
6445 msgid "Good signature from \"%s\""
6446 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
6447
6448 #: src/rfc2015.c:193
6449 #, c-format
6450 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
6451 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤Î½ð̾¤ÏÀµÅö¤Ç¤¹¤¬¡¢´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹"
6452
6453 #: src/rfc2015.c:196
6454 #, c-format
6455 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
6456 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤Î½ð̾¤ÏÀµÅö¤Ç¤¹¤¬¡¢¥­¡¼¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹"
6457
6458 #: src/rfc2015.c:199
6459 #, c-format
6460 msgid "BAD signature from \"%s\""
6461 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
6462
6463 #: src/rfc2015.c:231
6464 msgid "Cannot find user ID for this key."
6465 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6466
6467 #: src/rfc2015.c:243
6468 #, c-format
6469 msgid "                aka \"%s\"\n"
6470 msgstr "                ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
6471
6472 #: src/rfc2015.c:264
6473 #, c-format
6474 msgid "Signature expired %s"
6475 msgstr "¥µ¥¤¥ó %s ¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£"
6476
6477 #: src/rfc2015.c:272
6478 #, c-format
6479 msgid "Key expired %s"
6480 msgstr "¥­¡¼ %s ¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£"
6481
6482 #: src/rfc2015.c:298
6483 #, c-format
6484 msgid "Signature made at %s\n"
6485 msgstr "¥µ¥¤¥ó¤Ï %s ¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
6486
6487 #: src/rfc2015.c:307
6488 #, c-format
6489 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6490 msgstr "¥­¡¼¤Î»ØÌæ: %s\n"
6491
6492 #: src/select-keys.c:103
6493 #, c-format
6494 msgid "Please select key for `%s'"
6495 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
6496
6497 #: src/select-keys.c:106
6498 #, c-format
6499 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6500 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
6501
6502 #: src/select-keys.c:273
6503 msgid "Select Keys"
6504 msgstr "¸°¤ÎÁªÂò"
6505
6506 #: src/select-keys.c:300
6507 msgid "Key ID"
6508 msgstr "¸°ID"
6509
6510 #: src/select-keys.c:303
6511 msgid "Val"
6512 msgstr "ÀµÅöÀ­"
6513
6514 #: src/select-keys.c:323
6515 msgid " List all keys "
6516 msgstr " Á´¤Æ¤Î¥­¡¼¤Î¥ê¥¹¥È "
6517
6518 #: src/select-keys.c:331
6519 msgid "Select"
6520 msgstr "ÁªÂò"
6521
6522 #: src/select-keys.c:453
6523 msgid "Add key"
6524 msgstr "¸°¤ÎÄɲÃ"
6525
6526 #: src/select-keys.c:454
6527 msgid "Enter another user or key ID:"
6528 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
6529
6530 #: src/send_message.c:379
6531 msgid "Connecting"
6532 msgstr "ÀܳÃæ"
6533
6534 #: src/send_message.c:386
6535 msgid "Doing POP before SMTP..."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/send_message.c:389
6539 msgid "POP before SMTP"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/send_message.c:394
6543 #, c-format
6544 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
6545 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
6546
6547 #: src/send_message.c:457
6548 msgid "Sending HELO..."
6549 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6550
6551 #: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468
6552 msgid "Authenticating"
6553 msgstr "ǧ¾Ú¼Â¹ÔÃæ"
6554
6555 #: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464
6556 msgid "Sending message..."
6557 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6558
6559 #: src/send_message.c:462
6560 msgid "Sending EHLO..."
6561 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6562
6563 #: src/send_message.c:471
6564 msgid "Sending MAIL FROM..."
6565 msgstr "MAIL FROM ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6566
6567 #: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481
6568 msgid "Sending"
6569 msgstr "Á÷¿®Ãæ"
6570
6571 #: src/send_message.c:475
6572 msgid "Sending RCPT TO..."
6573 msgstr "RCPT TO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6574
6575 #: src/send_message.c:480
6576 msgid "Sending DATA..."
6577 msgstr "DATA ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6578
6579 #: src/send_message.c:484
6580 msgid "Quitting..."
6581 msgstr "ÀÚÃÇÃæ..."
6582
6583 #: src/send_message.c:512
6584 #, c-format
6585 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
6586 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ (%d / %d bytes)"
6587
6588 #: src/send_message.c:540
6589 msgid "Sending message"
6590 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
6591
6592 #: src/send_message.c:589
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "Error occurred while sending the message:\n"
6596 "%s"
6597 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
6598 "%s"
6599
6600 #: src/setup.c:44
6601 msgid "Mailbox setting"
6602 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
6603
6604 #: src/setup.c:45
6605 msgid ""
6606 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
6607 "You can use existing mailbox in MH format\n"
6608 "if you have the one.\n"
6609 "If you're not sure, just select OK."
6610 msgstr ""
6611 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
6612 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
6613 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
6614 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
6615
6616 #: src/sigstatus.c:129
6617 msgid "Checking signature"
6618 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾ÚÃæ"
6619
6620 #: src/sigstatus.c:196
6621 #, c-format
6622 msgid "%s%s%s from \"%s\""
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/sourcewindow.c:66
6626 msgid "Source of the message"
6627 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
6628
6629 #: src/sourcewindow.c:133
6630 #, c-format
6631 msgid "%s - Source"
6632 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
6633
6634 #: src/ssl_manager.c:82
6635 msgid "Saved SSL Certificates"
6636 msgstr "ÊݸºÑ¤ß¤ÎSSL¾ÚÌÀ½ñ"
6637
6638 #: src/ssl_manager.c:95
6639 msgid "View"
6640 msgstr "ɽ¼¨"
6641
6642 #: src/ssl_manager.c:269
6643 msgid "Delete certificate"
6644 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òºï½ü¤¹¤ë"
6645
6646 #: src/ssl_manager.c:270
6647 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
6648 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6649
6650 #: src/string_match.c:73
6651 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/summary_search.c:100
6655 msgid "Search messages"
6656 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷"
6657
6658 #: src/summary_search.c:170
6659 msgid "Body:"
6660 msgstr "¥Ü¥Ç¥£¡¼:"
6661
6662 #: src/summary_search.c:194
6663 msgid "Select all matched"
6664 msgstr "°ì³ç¸¡º÷"
6665
6666 #: src/summary_search.c:200
6667 msgid "AND search"
6668 msgstr "AND¸¡º÷"
6669
6670 #: src/summary_search.c:319
6671 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
6672 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
6673
6674 #: src/summary_search.c:321
6675 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
6676 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
6677
6678 #: src/summaryview.c:404
6679 msgid "/_Reply"
6680 msgstr "/ÊÖ¿®(_R)"
6681
6682 #: src/summaryview.c:405
6683 msgid "/Repl_y to"
6684 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)"
6685
6686 #: src/summaryview.c:406
6687 msgid "/Repl_y to/_all"
6688 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_a)"
6689
6690 #: src/summaryview.c:407
6691 msgid "/Repl_y to/_sender"
6692 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_s)"
6693
6694 #: src/summaryview.c:408
6695 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
6696 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)/¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®(_l)"
6697
6698 #: src/summaryview.c:410
6699 msgid "/Follow-up and reply to"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/summaryview.c:412
6703 msgid "/_Forward"
6704 msgstr "/žÁ÷(_F)"
6705
6706 #: src/summaryview.c:413
6707 msgid "/Redirect"
6708 msgstr "/žÁ÷"
6709
6710 #: src/summaryview.c:415
6711 msgid "/Re-_edit"
6712 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_e)"
6713
6714 #: src/summaryview.c:417
6715 msgid "/M_ove..."
6716 msgstr "/°ÜÆ°(_o)..."
6717
6718 #: src/summaryview.c:418
6719 msgid "/_Copy..."
6720 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
6721
6722 #: src/summaryview.c:420
6723 msgid "/Cancel a news message"
6724 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
6725
6726 #: src/summaryview.c:421
6727 msgid "/E_xecute"
6728 msgstr "/¼Â¹Ô(_x)"
6729
6730 #: src/summaryview.c:423
6731 msgid "/_Mark"
6732 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
6733
6734 #: src/summaryview.c:424
6735 msgid "/_Mark/_Mark"
6736 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
6737
6738 #: src/summaryview.c:425
6739 msgid "/_Mark/_Unmark"
6740 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
6741
6742 #: src/summaryview.c:426
6743 msgid "/_Mark/---"
6744 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
6745
6746 #: src/summaryview.c:427
6747 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
6748 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
6749
6750 #: src/summaryview.c:428
6751 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
6752 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
6753
6754 #: src/summaryview.c:429
6755 msgid "/_Mark/Mark all read"
6756 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Á´¤Æ´ûÆɤˤ¹¤ë"
6757
6758 #: src/summaryview.c:430
6759 msgid "/_Mark/Ignore thread"
6760 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò̵»ë¤¹¤ë"
6761
6762 #: src/summaryview.c:431
6763 msgid "/_Mark/Unignore thread"
6764 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î̵»ë¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
6765
6766 #: src/summaryview.c:432
6767 msgid "/_Mark/Lock"
6768 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥í¥Ã¥¯"
6769
6770 #: src/summaryview.c:433
6771 msgid "/_Mark/Unlock"
6772 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥í¥Ã¥¯²ò½ü"
6773
6774 #: src/summaryview.c:434
6775 msgid "/Color la_bel"
6776 msgstr "/¿§¥é¥Ù¥ë(_b)"
6777
6778 #: src/summaryview.c:437
6779 msgid "/Add sender to address boo_k"
6780 msgstr "/º¹½Ð¿Í¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲ乤ë(_k)"
6781
6782 #: src/summaryview.c:439
6783 msgid "/Create f_ilter rule"
6784 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)"
6785
6786 #: src/summaryview.c:440
6787 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
6788 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/¼«Æ°À¸À®(_A)"
6789
6790 #: src/summaryview.c:442
6791 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
6792 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/From¤«¤é(_F)"
6793
6794 #: src/summaryview.c:444
6795 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
6796 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/To¤«¤é(_T)"
6797
6798 #: src/summaryview.c:446
6799 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
6800 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/·ï̾¤«¤é(_S)"
6801
6802 #: src/summaryview.c:452
6803 msgid "/_View/_Source"
6804 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
6805
6806 #: src/summaryview.c:453
6807 msgid "/_View/All _header"
6808 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_h)"
6809
6810 #: src/summaryview.c:456
6811 msgid "/_Print..."
6812 msgstr "/°õºþ(_P)..."
6813
6814 #: src/summaryview.c:458
6815 msgid "/Select _all"
6816 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
6817
6818 #: src/summaryview.c:459
6819 msgid "/Select t_hread"
6820 msgstr "/¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÁªÂò(_h)"
6821
6822 #: src/summaryview.c:463
6823 msgid "M"
6824 msgstr "M"
6825
6826 #: src/summaryview.c:470
6827 msgid "No."
6828 msgstr "ÈÖ¹æ"
6829
6830 #: src/summaryview.c:472
6831 msgid "L"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/summaryview.c:481
6835 msgid "all messages"
6836 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6837
6838 #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
6839 msgid "messages whose age is greather than #"
6840 msgstr "»ØÄê¤è¤ê¤â¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ #"
6841
6842 #: src/summaryview.c:484
6843 msgid "messages which contain S in the message body"
6844 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜʸ¤ËS¤ò´Þ¤à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6845
6846 #: src/summaryview.c:485
6847 msgid "messages which contain S in the whole message"
6848 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á´ÂΤËS¤ò´Þ¤à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6849
6850 #: src/summaryview.c:486
6851 msgid "messages carbon-copied to S"
6852 msgstr "S¤Ø¼Ì¤·¤òÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6853
6854 #: src/summaryview.c:487
6855 msgid "message is either to: or cc: to S"
6856 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏS¤Øto:¤Þ¤¿¤Ïcc:¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6857
6858 #: src/summaryview.c:488
6859 msgid "deleted messages"
6860 msgstr "ºï½üºÑ¤ß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6861
6862 #: src/summaryview.c:489
6863 msgid "messages which contain S in the Sender field"
6864 msgstr "ȯ¿®¼Ô¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËS¤ò´Þ¤à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6865
6866 #: src/summaryview.c:490
6867 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/summaryview.c:491
6871 msgid "messages originating from user S"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/summaryview.c:492
6875 msgid "forwarded messages"
6876 msgstr "žÁ÷ºÑ¤ß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6877
6878 #: src/summaryview.c:493
6879 msgid "messages which contain header S"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/summaryview.c:494
6883 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/summaryview.c:495
6887 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/summaryview.c:496
6891 msgid "locked messages"
6892 msgstr "¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6893
6894 #: src/summaryview.c:497
6895 msgid "messages which are in newsgroup S"
6896 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×S¤Ë¤¢¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6897
6898 #: src/summaryview.c:498
6899 msgid "new messages"
6900 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6901
6902 #: src/summaryview.c:499
6903 msgid "old messages"
6904 msgstr "¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6905
6906 #: src/summaryview.c:500
6907 msgid "messages which have been replied to"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/summaryview.c:501
6911 msgid "read messages"
6912 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆɤà"
6913
6914 #: src/summaryview.c:502
6915 msgid "messages which contain S in subject"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/summaryview.c:503
6919 msgid "messages whose score is equal to #"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/summaryview.c:504
6923 msgid "messages whose score is greater than #"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/summaryview.c:505
6927 msgid "messages whose score is lower than #"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/summaryview.c:506
6931 msgid "messages whose size is equal to #"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/summaryview.c:507
6935 msgid "messages whose size is greater than #"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/summaryview.c:508
6939 msgid "messages whose size is smaller than #"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/summaryview.c:509
6943 msgid "messages which have been sent to S"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/summaryview.c:510
6947 msgid "marked messages"
6948 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6949
6950 #: src/summaryview.c:511
6951 msgid "unread messages"
6952 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6953
6954 #: src/summaryview.c:512
6955 msgid "messages which contain S in References header"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/summaryview.c:513
6959 msgid "messages which contain S in X-Label header"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/summaryview.c:515
6963 msgid "logical AND operator"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/summaryview.c:516
6967 msgid "logical OR operator"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/summaryview.c:517
6971 msgid "logical NOT operator"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/summaryview.c:518
6975 msgid "case sensitive search"
6976 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Æ¸¡º÷"
6977
6978 #: src/summaryview.c:525
6979 msgid "Extended Search symbols"
6980 msgstr "³ÈÄ¥¸¡º÷µ­¹æ"
6981
6982 #: src/summaryview.c:575
6983 msgid "Toggle quick-search bar"
6984 msgstr "¥¯¥¤¥Ã¥¯¸¡º÷¥Ð¡¼¤ò¥È¥°¥ë"
6985
6986 #: src/summaryview.c:659
6987 msgid "Extended Symbols"
6988 msgstr "³ÈÄ¥µ¯Æ°"
6989
6990 #: src/summaryview.c:915
6991 msgid "Process mark"
6992 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
6993
6994 #: src/summaryview.c:916
6995 msgid "Some marks are left. Process it?"
6996 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
6997
6998 #: src/summaryview.c:960
6999 #, c-format
7000 msgid "Scanning folder (%s)..."
7001 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
7002
7003 #: src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
7004 msgid "No more unread messages"
7005 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7006
7007 #: src/summaryview.c:1378
7008 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7009 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7010
7011 #: src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1434
7012 msgid ""
7013 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/summaryview.c:1398
7017 msgid "No unread messages."
7018 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7019
7020 #: src/summaryview.c:1422
7021 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7022 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7023
7024 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488
7025 msgid "No more new messages"
7026 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7027
7028 #: src/summaryview.c:1465
7029 msgid "No new message found. Search from the end?"
7030 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ËöÈø¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7031
7032 #: src/summaryview.c:1474
7033 msgid "No new messages."
7034 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7035
7036 #: src/summaryview.c:1489
7037 msgid "No new message found. Go to next folder?"
7038 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7039
7040 #: src/summaryview.c:1491
7041 msgid "Search again"
7042 msgstr "ºÆ¸¡º÷"
7043
7044 #: src/summaryview.c:1520 src/summaryview.c:1545
7045 msgid "No more marked messages"
7046 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7047
7048 #: src/summaryview.c:1521
7049 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7050 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ËöÈø¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7051
7052 #: src/summaryview.c:1530 src/summaryview.c:1555
7053 msgid "No marked messages."
7054 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7055
7056 #: src/summaryview.c:1546
7057 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7058 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÇ½é¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7059
7060 #: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
7061 msgid "No more labeled messages"
7062 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7063
7064 #: src/summaryview.c:1571
7065 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7066 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ËöÈø¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7067
7068 #: src/summaryview.c:1580 src/summaryview.c:1605
7069 msgid "No labeled messages."
7070 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7071
7072 #: src/summaryview.c:1596
7073 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7074 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÇ½é¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7075
7076 #: src/summaryview.c:1809
7077 msgid "Attracting messages by subject..."
7078 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7079
7080 #: src/summaryview.c:1955
7081 #, c-format
7082 msgid "%d deleted"
7083 msgstr "%d Ä̺ï½ü"
7084
7085 #: src/summaryview.c:1959
7086 #, c-format
7087 msgid "%s%d moved"
7088 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
7089
7090 #: src/summaryview.c:1960 src/summaryview.c:1967
7091 msgid ", "
7092 msgstr ", "
7093
7094 #: src/summaryview.c:1965
7095 #, c-format
7096 msgid "%s%d copied"
7097 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
7098
7099 #: src/summaryview.c:1980
7100 msgid " item selected"
7101 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
7102
7103 #: src/summaryview.c:1982
7104 msgid " items selected"
7105 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
7106
7107 #: src/summaryview.c:1998
7108 #, c-format
7109 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7110 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
7111
7112 #: src/summaryview.c:2168
7113 msgid "Sorting summary..."
7114 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
7115
7116 #: src/summaryview.c:2238
7117 msgid "Setting summary from message data..."
7118 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
7119
7120 #: src/summaryview.c:2367
7121 msgid "(No Date)"
7122 msgstr "(ÆüÉդʤ·)"
7123
7124 #: src/summaryview.c:2991
7125 msgid "You're not the author of the article\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/summaryview.c:3081
7129 msgid "Delete message(s)"
7130 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7131
7132 #: src/summaryview.c:3082
7133 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7134 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤´¤ßÈ¢¤«¤éºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
7135
7136 #: src/summaryview.c:3124
7137 msgid "Deleting duplicated messages..."
7138 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7139
7140 #: src/summaryview.c:3238
7141 msgid "Destination is same as current folder."
7142 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
7143
7144 #: src/summaryview.c:3315
7145 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7146 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
7147
7148 #: src/summaryview.c:3365
7149 msgid "Selecting all messages..."
7150 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
7151
7152 #: src/summaryview.c:3423
7153 msgid "Append or Overwrite"
7154 msgstr "Äɵ­¤Þ¤¿¤Ï¾å½ñ¤­"
7155
7156 #: src/summaryview.c:3424
7157 msgid "Append or overwrite existing file?"
7158 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɵ­¤Þ¤¿¤Ï¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
7159
7160 #: src/summaryview.c:3425
7161 msgid "Append"
7162 msgstr "Äɵ­"
7163
7164 #: src/summaryview.c:3716
7165 msgid "Building threads..."
7166 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
7167
7168 #: src/summaryview.c:3814
7169 msgid "Unthreading..."
7170 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
7171
7172 #: src/summaryview.c:3947
7173 msgid "No filter rules defined."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/summaryview.c:3956
7177 msgid "Filtering..."
7178 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
7179
7180 #: src/summaryview.c:5280
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "Regular expression (regexp) error:\n"
7184 "%s"
7185 msgstr ""
7186 "Àµµ¬É½¸½(regexp)¥¨¥é¡¼:\n"
7187 "%s"
7188
7189 #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
7190 msgid "Receive Mail on all Accounts"
7191 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
7192
7193 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
7194 msgid "Receive Mail on current Account"
7195 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
7196
7197 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
7198 msgid "Send Queued Message(s)"
7199 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
7200
7201 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
7202 msgid "Compose Email"
7203 msgstr "¥á¡¼¥ë¤òºîÀ®"
7204
7205 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
7206 msgid "Compose News"
7207 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¤òºîÀ®"
7208
7209 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
7210 msgid "Reply to Message"
7211 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
7212
7213 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
7214 msgid "Reply to Sender"
7215 msgstr "º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®"
7216
7217 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
7218 msgid "Reply to All"
7219 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
7220
7221 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
7222 msgid "Reply to Mailing-list"
7223 msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®"
7224
7225 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
7226 msgid "Forward Message"
7227 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
7228
7229 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
7230 msgid "Delete Message"
7231 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7232
7233 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
7234 msgid "Goto Next Message"
7235 msgstr "¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7236
7237 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
7238 msgid "Send Message"
7239 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
7240
7241 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
7242 msgid "Put into queue folder and send later"
7243 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
7244
7245 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
7246 msgid "Save to draft folder"
7247 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
7248
7249 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
7250 msgid "Insert file"
7251 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
7252
7253 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
7254 msgid "Attach file"
7255 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
7256
7257 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
7258 msgid "Insert signature"
7259 msgstr "½ð̾¤òÁÞÆþ"
7260
7261 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
7262 msgid "Edit with external editor"
7263 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
7264
7265 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
7266 msgid "Wrap all long lines"
7267 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
7268
7269 #: src/toolbar.c:180
7270 msgid "Sylpheed Actions Feature"
7271 msgstr "Sylpheed¥¢¥¯¥·¥ç¥óµ¡Ç½"
7272
7273 #: src/toolbar.c:200
7274 msgid "/Reply with _quote"
7275 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤ÇÊÖ¿®(_q)"
7276
7277 #: src/toolbar.c:201
7278 msgid "/_Reply without quote"
7279 msgstr "°úÍÑ̵¤·¤ÇÊÖ¿®(_R)"
7280
7281 #: src/toolbar.c:205
7282 msgid "/Reply to all with _quote"
7283 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤ÇÁ´°÷¤ËÊÖ¿®(_q)"
7284
7285 #: src/toolbar.c:206
7286 msgid "/_Reply to all without quote"
7287 msgstr "/°úÍÑ̵¤·¤ÇÁ´°÷¤ËÊÖ¿®(_R)"
7288
7289 #: src/toolbar.c:210
7290 msgid "/Reply to list with _quote"
7291 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤Ç¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®(_q)"
7292
7293 #: src/toolbar.c:211
7294 msgid "/_Reply to list without quote"
7295 msgstr "/°úÍÑ̵¤·¤Ç¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®(_R)"
7296
7297 #: src/toolbar.c:215
7298 msgid "/Reply to sender with _quote"
7299 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤Çº¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_q)"
7300
7301 #: src/toolbar.c:216
7302 msgid "/_Reply to sender without quote"
7303 msgstr "/°úÍÑ̵¤·¤Çº¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_R)"
7304
7305 #: src/toolbar.c:220
7306 msgid "/_Forward message (inline style)"
7307 msgstr "/žÁ÷(¥¤¥ó¥é¥¤¥ó·Á¼°) (_F)"
7308
7309 #: src/toolbar.c:221
7310 msgid "/Forward message as _attachment"
7311 msgstr "/źÉÕ·Á¼°¤ÇžÁ÷(_a)"
7312
7313 #: src/toolbar.c:363
7314 msgid "Get"
7315 msgstr "¼õ¿®"
7316
7317 #: src/toolbar.c:364
7318 msgid "Get All"
7319 msgstr "Á´¼õ¿®"
7320
7321 #: src/toolbar.c:367
7322 msgid "Email"
7323 msgstr "ºîÀ®"
7324
7325 #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
7326 msgid "Reply"
7327 msgstr "ÊÖ¿®"
7328
7329 #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
7330 msgid "All"
7331 msgstr "Á´¤Æ"
7332
7333 #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
7334 msgid "Sender"
7335 msgstr "ÊÖ¿®"
7336
7337 #: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
7338 msgid "Forward"
7339 msgstr "žÁ÷"
7340
7341 #: src/toolbar.c:414
7342 msgid "Send later"
7343 msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®"
7344
7345 #: src/toolbar.c:415
7346 msgid "Draft"
7347 msgstr "Áð¹Æ"
7348
7349 #: src/toolbar.c:418
7350 msgid "Attach"
7351 msgstr "źÉÕ"
7352
7353 #: src/toolbar.c:422
7354 msgid "Linewrap"
7355 msgstr "¼«Æ°²þ¹Ô"
7356
7357 #: src/toolbar.c:1560
7358 msgid "News"
7359 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"
7360
7361 #: src/plugins/demo/demo.c:71
7362 msgid "Demo"
7363 msgstr "¥Ç¥â"
7364
7365 #: src/plugins/demo/demo.c:76
7366 msgid ""
7367 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
7368 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
7369 "\n"
7370 "It is not really useful"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
7374 msgid "Trayicon"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
7378 msgid ""
7379 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7380 "have new or unread mail.\n"
7381 "\n"
7382 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7383 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
7387 msgid "MathML Viewer"
7388 msgstr "MathML¥Ó¥å¡¼¥¢"
7389
7390 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
7391 msgid ""
7392 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
7393 "(Content-Type: text/mathml)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
7397 msgid "Automatically display attached images"
7398 msgstr "źÉÕ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¼«Æ°Åª¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
7399
7400 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
7401 msgid "Resize attached images"
7402 msgstr "źÉÕ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥µ¥¤¥ºÄ´À°¤¹¤ë"
7403
7404 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
7405 msgid "Filename:"
7406 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:"
7407
7408 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
7409 msgid "Filesize:"
7410 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º:"
7411
7412 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
7413 msgid "Load Image"
7414 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥í¡¼¥É"
7415
7416 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
7417 msgid "Content-Type:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
7421 msgid "Image Viewer"
7422 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¥¢¡¼"
7423
7424 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
7425 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
7429 msgid "Dillo HTML Viewer"
7430 msgstr "Dillo HTML¥Ó¥å¥¢¡¼"
7431
7432 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
7433 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
7434 msgstr "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ÏDillo Web¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ë¤è¤êHTML¥á¡¼¥ë¤ò¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤·¤Þ¤¹¡£"
7435
7436 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
7437 msgid "Do not load remote links in mails"
7438 msgstr "¥á¡¼¥ëʸ½ñ¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥ê¥ó¥¯¤òÆɤ߹þ¤Þ¤Ê¤¤"
7439
7440 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
7441 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
7442 msgstr "Dillo¤Î'--local'¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱÅù"
7443
7444 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
7445 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
7446 msgstr "¤³¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â¥Ú¡¼¥¸¤òºÆ¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥ê¥â¡¼¥È¥ê¥ó¥¯¤òÆɤߤ³¤á¤Þ¤¹¡£"
7447
7448 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
7449 msgid "Full window mode (hide controls)"
7450 msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦Á´É½¼¨¥â¡¼¥É (À©¸æ¤ò±£¤¹)"
7451
7452 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128
7453 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
7454 msgstr "Dillo¤Î'--fullwindow'¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱÅù"
7455
7456 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
7457 msgid "Enable virus scanning"
7458 msgstr "¥¦¥¤¥ë¥¹¥¹¥­¥ã¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
7459
7460 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
7461 msgid "Scan archive contents"
7462 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÃæ¿È¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë"
7463
7464 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
7465 msgid "Maximum attachment size"
7466 msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º"
7467
7468 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
7469 msgid "MB"
7470 msgstr "MB"
7471
7472 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
7473 msgid "Save infected messages"
7474 msgstr "±øÀ÷¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ"
7475
7476 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
7477 msgid "Save folder"
7478 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
7479
7480 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
7481 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
7482 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
7486 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
7487 msgstr "¿¶¤êʬ¤±/Clam AntiVirus"
7488
7489 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
7490 msgid "Clam AntiVirus GTK"
7491 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
7492
7493 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
7494 msgid ""
7495 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
7496 "\n"
7497 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7498 "Clam AntiVirus.\n"
7499 "\n"
7500 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
7501 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
7502 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
7503 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
7504 "mail will be saved.\n"
7505 msgstr ""
7506 "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ÏClam AntiVirus¥×¥é¥°¥¤¥óÍѤÎÀßÄê¥Ú¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
7507 "\n"
7508 "¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê¤Î¿¶Ê¬¤±ÀßÄê/Clam AntiVirus¤Î²¼¤Ë"
7509 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
7510 "\n"
7511 "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç¤Ï¥¹¥­¥ã¥ó¼Â¹Ô¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÃæ¿È¤Î¥¹¥­¥ã¥ó¼Â¹Ô¡¢"
7512 "¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤¦ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º¤Î»ØÄê"
7513 "(»ØÄꥵ¥¤¥º¤è¤êÂ礭¤¤ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹), ´¶À÷¤·¤¿"
7514 "¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Î»ØÄê(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È: Yes)¡¢´¶À÷¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤òÊݸ"
7515 "¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
7516
7517 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:234
7518 msgid "Clam AntiVirus"
7519 msgstr "Clam AntiVirus"
7520
7521 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:239
7522 msgid ""
7523 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
7524 "received from a POP account.\n"
7525 "\n"
7526 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
7527 "saved in a specially designated folder.\n"
7528 "\n"
7529 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
7530 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
7531 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:288
7535 msgid "SpamAssassin"
7536 msgstr "SpamAssassin"
7537
7538 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:293
7539 msgid ""
7540 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
7541 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
7542 "(spamd) running somewhere.\n"
7543 "\n"
7544 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
7545 "special folder.\n"
7546 "\n"
7547 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
7548 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
7549 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:113
7553 msgid "Enable"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:120
7557 msgid "spamd "
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:137
7561 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:140
7565 msgid ":"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:150
7569 msgid "Port of spamd server"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:160
7573 msgid "Enable SpamAssassin filtering"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:162
7577 msgid "Save Spam"
7578 msgstr "¥¹¥Ñ¥à¤È¤·¤ÆÊݸ"
7579
7580 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
7581 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
7582 msgstr "¥¹¥Ñ¥à¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
7583
7584 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179
7585 msgid "Save Folder"
7586 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
7587
7588 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:194
7589 msgid ""
7590 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
7591 "folder"
7592 msgstr ""
7593 "¥¹¥Ñ¥àÊݸÍѤ˻ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¡£¤´¤ßÈ¢¥Õ¥©¥ë¥À(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï"
7594 "¶õ¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
7595
7596 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197
7597 msgid "..."
7598 msgstr "..."
7599
7600 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:203
7601 msgid "Maximum Size"
7602 msgstr "ºÇÂ祵¥¤¥º"
7603
7604 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
7605 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:227
7609 msgid "kB"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234
7613 msgid "Timeout"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241
7617 msgid "s"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:261
7621 msgid ""
7622 "Maximum time allowed for the spam check. After the time the check will be "
7623 "aborted and the message delivered as none spam."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347
7627 msgid "Filtering/SpamAssassin"
7628 msgstr "¿¶¤êʬ¤±/SpamAssassin"
7629
7630 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
7631 msgid "SpamAssassin GTK"
7632 msgstr "SpamAssassin GTK"
7633
7634 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:373
7635 msgid ""
7636 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
7637 "\n"
7638 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7639 "SpamAssassin.\n"
7640 "\n"
7641 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
7642 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
7643 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
7644 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
7645 "be saved.\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #~ msgid " Reset "
7649 #~ msgstr "  ¥ê¥»¥Ã¥È "
7650
7651 #~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
7652 #~ msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹mbox¤òÄɲÃ(_A)..."
7653
7654 #~ msgid ""
7655 #~ "Error occurred while sending the notification.\n"
7656 #~ "Put this notification into queue folder?"
7657 #~ msgstr ""
7658 #~ "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
7659 #~ "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
7660
7661 #~ msgid "Can't queue the notification."
7662 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
7663
7664 #~ msgid "Error occurred while sending the notification."
7665 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
7666
7667 #~ msgid "Move"
7668 #~ msgstr "°ÜÆ°"
7669
7670 #~ msgid "Copy"
7671 #~ msgstr "¥³¥Ô¡¼"
7672
7673 #~ msgid "Unmark"
7674 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ò³°¤¹"
7675
7676 #~ msgid "Mark as read"
7677 #~ msgstr "´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯"
7678
7679 #~ msgid "Mark as unread"
7680 #~ msgstr "̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯"
7681
7682 #~ msgid "Color"
7683 #~ msgstr "¿§"
7684
7685 #~ msgid "Destination"
7686 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±Àè"
7687
7688 #~ msgid "Recipient"
7689 #~ msgstr "°¸Àè"
7690
7691 #~ msgid "Destination is not set."
7692 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
7693
7694 #~ msgid "Recipient is not set."
7695 #~ msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
7696
7697 #~ msgid "Folder Properties"
7698 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
7699
7700 #~ msgid "Folder Properties for "
7701 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£: "
7702
7703 #~ msgid "Receive Spam"
7704 #~ msgstr "¥¹¥Ñ¥à¤ò¼õ¿®"
7705
7706 #~ msgid ""
7707 #~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
7708 #~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
7709 #~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
7710 #~ "redistribution of source.\n"
7711 #~ "\n"
7712 #~ msgstr ""
7713 #~ "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) ¤Ëµ¢Â°¤·"
7714 #~ "¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£"
7715 #~ "Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
7716 #~ "\n"
7717
7718 #~ msgid ""
7719 #~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
7720 #~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
7721 #~ "\n"
7722 #~ msgstr ""
7723 #~ "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
7724 #~ "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
7725 #~ "\n"
7726
7727 #~ msgid "Reading all config for each account...\n"
7728 #~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
7729
7730 #~ msgid "Found label: %s\n"
7731 #~ msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
7732
7733 #~ msgid "Opening account edit window...\n"
7734 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
7735
7736 #~ msgid "Creating account edit window...\n"
7737 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7738
7739 #~ msgid "Add Address to Book"
7740 #~ msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲÃ"
7741
7742 #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
7743 #~ msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7744
7745 #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
7746 #~ msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
7747
7748 #~ msgid "%s: file not exist\n"
7749 #~ msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
7750
7751 #~ msgid "Can't get text part\n"
7752 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7753
7754 #~ msgid "File %s doesn't exist\n"
7755 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
7756
7757 #~ msgid "Can't get file size of %s\n"
7758 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7759
7760 #~ msgid "can't get recipient list."
7761 #~ msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
7762
7763 #~ msgid "can't change file mode\n"
7764 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7765
7766 #~ msgid "can't write headers\n"
7767 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
7768
7769 #~ msgid "can't remove the old message\n"
7770 #~ msgstr "¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7771
7772 #~ msgid "queueing message...\n"
7773 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
7774
7775 #~ msgid "can't find queue folder\n"
7776 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
7777
7778 #~ msgid "can't queue the message\n"
7779 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7780
7781 #~ msgid "Can't open file %s\n"
7782 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
7783
7784 #~ msgid "Writing %s-header\n"
7785 #~ msgstr "%s-¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ\n"
7786
7787 #~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
7788 #~ msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
7789
7790 #~ msgid "Creating compose window...\n"
7791 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7792
7793 #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
7794 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
7795
7796 #~ msgid "Terminated process group id: %d"
7797 #~ msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
7798
7799 #~ msgid "Temporary file: %s"
7800 #~ msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
7801
7802 #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
7803 #~ msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
7804
7805 #~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
7806 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7807
7808 #~ msgid "Couldn't write to file\n"
7809 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
7810
7811 #~ msgid "Pipe read failed\n"
7812 #~ msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
7813
7814 #~ msgid "Counting total number of messages...\n"
7815 #~ msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ...\n"
7816
7817 #~ msgid "Creating folder view...\n"
7818 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7819
7820 #~ msgid "Setting folder info...\n"
7821 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
7822
7823 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
7824 #~ msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òºÆ¥¹¥­¥ã¥óÃæ..."
7825
7826 #~ msgid "Folder %s is selected\n"
7827 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
7828
7829 #~ msgid "Remove folder"
7830 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
7831
7832 #~ msgid "Subscribe to newsgroup"
7833 #~ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ"
7834
7835 #~ msgid "Others..."
7836 #~ msgstr "¤½¤Î¾..."
7837
7838 #~ msgid "Creating header view...\n"
7839 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7840
7841 #~ msgid "Creating image view...\n"
7842 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7843
7844 #~ msgid "Can't load the image."
7845 #~ msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
7846
7847 #~ msgid "message %d has been already cached.\n"
7848 #~ msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
7849
7850 #~ msgid "can't select mailbox %s\n"
7851 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7852
7853 #~ msgid "getting message %d...\n"
7854 #~ msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
7855
7856 #~ msgid "can't fetch message %d\n"
7857 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
7858
7859 #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
7860 #~ msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
7861
7862 #~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
7863 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
7864
7865 #~ msgid "Can't create '%s'\n"
7866 #~ msgstr "'%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
7867
7868 #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
7869 #~ msgstr "INBOX¤Ë '%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
7870
7871 #~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
7872 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d - %d ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
7873
7874 #~ msgid "done.\n"
7875 #~ msgstr "´°Î»¡£\n"
7876
7877 #~ msgid "Deleting all cached messages... "
7878 #~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
7879
7880 #~ msgid "Done"
7881 #~ msgstr "´°Î»"
7882
7883 #~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
7884 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
7885
7886 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
7887 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀÃæ (%d / %d)"
7888
7889 #~ msgid "a message won't be received\n"
7890 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
7891
7892 #~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
7893 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
7894
7895 #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
7896 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
7897
7898 #~ msgid "Creating log window...\n"
7899 #~ msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7900
7901 #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
7902 #~ msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
7903
7904 #~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
7905 #~ msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òºÆ¥¹¥­¥ã¥ó(_R)"
7906
7907 #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
7908 #~ msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òŸ³«(_x)"
7909
7910 #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
7911 #~ msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òŸ³«(_p)"
7912
7913 #~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
7914 #~ msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
7915
7916 #~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
7917 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
7918
7919 #~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
7920 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/¥É¥¤¥Ä¸ì(_G)"
7921
7922 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
7923 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì(_S)"
7924
7925 #~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
7926 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì(_F)"
7927
7928 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
7929 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
7930
7931 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
7932 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F)/±Ñ¸ì(_E)"
7933
7934 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
7935 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F)/¥É¥¤¥Ä¸ì(_G)"
7936
7937 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
7938 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F)/¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì(_S)"
7939
7940 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
7941 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F)/¥¤¥¿¥ê¥¢¸ì(_I)"
7942
7943 #~ msgid "Creating main window...\n"
7944 #~ msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7945
7946 #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
7947 #~ msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
7948
7949 #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
7950 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
7951
7952 #~ msgid "Setting widgets..."
7953 #~ msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7954
7955 #~ msgid "Compose an email message"
7956 #~ msgstr "e-mail¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
7957
7958 #~ msgid "Delete the message"
7959 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7960
7961 #~ msgid "Execute marked process"
7962 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
7963
7964 #~ msgid "Next unread message"
7965 #~ msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7966
7967 #~ msgid "Prefs"
7968 #~ msgstr "ÀßÄê"
7969
7970 #~ msgid "Common preferences"
7971 #~ msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
7972
7973 #~ msgid "Account setting"
7974 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
7975
7976 #~ msgid "forced charset: %s\n"
7977 #~ msgstr "¶¯À©»ØÄꥭ¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
7978
7979 #~ msgid "filename is not set"
7980 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
7981
7982 #~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
7983 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
7984
7985 #~ msgid "failed to write configuration to file\n"
7986 #~ msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
7987
7988 #~ msgid "can't write to temporary file\n"
7989 #~ msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
7990
7991 #~ msgid "can't read mbox file.\n"
7992 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
7993
7994 #~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
7995 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
7996
7997 #~ msgid "malformed mbox: %s\n"
7998 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
7999
8000 #~ msgid "can't open temporary file\n"
8001 #~ msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8002
8003 #~ msgid ""
8004 #~ "unescaped From found:\n"
8005 #~ "%s"
8006 #~ msgstr ""
8007 #~ "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
8008 #~ "%s"
8009
8010 #~ msgid "%d messages found.\n"
8011 #~ msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8012
8013 #~ msgid "can't create lock file %s\n"
8014 #~ msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8015
8016 #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
8017 #~ msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8018
8019 #~ msgid "can't create %s\n"
8020 #~ msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8021
8022 #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
8023 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êÍ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
8024
8025 #~ msgid "can't lock %s\n"
8026 #~ msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8027
8028 #~ msgid "invalid lock type\n"
8029 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
8030
8031 #~ msgid "can't unlock %s\n"
8032 #~ msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8033
8034 #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
8035 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8036
8037 #~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
8038 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8039
8040 #, fuzzy
8041 #~ msgid "could not lock read file %s\n"
8042 #~ msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8043
8044 #, fuzzy
8045 #~ msgid "could not lock write file %s\n"
8046 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
8047
8048 #, fuzzy
8049 #~ msgid "read mbox - %s\n"
8050 #~ msgstr "mbox %s ¤òÆɤ߹þ¤à\n"
8051
8052 #, fuzzy
8053 #~ msgid "read mbox from file - %s\n"
8054 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8055
8056 #, fuzzy
8057 #~ msgid "unvalid file - %s.\n"
8058 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
8059
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "invalid file - %s.\n"
8062 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
8063
8064 #~ msgid "writing to %s failed.\n"
8065 #~ msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8066
8067 #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
8068 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
8069
8070 #, fuzzy
8071 #~ msgid "can't rename %s to %s\n"
8072 #~ msgstr "%s ¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~ msgid "no deleted messages - %s\n"
8076 #~ msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
8077
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
8080 #~ msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
8081
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "Cannot rename folder item"
8084 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
8085
8086 #~ msgid "Creating message view...\n"
8087 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8088
8089 #~ msgid "can't open mark file\n"
8090 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8091
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "Error occurred while sending notification."
8094 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8095
8096 #~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
8097 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8098
8099 #~ msgid "Can't open mark file.\n"
8100 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8101
8102 #~ msgid "\tSearching uncached messages... "
8103 #~ msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
8104
8105 #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
8106 #~ msgstr "%d Ä̤Υ­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8107
8108 #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
8109 #~ msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8110
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgid "/_Display image"
8113 #~ msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
8114
8115 #~ msgid "Creating MIME view...\n"
8116 #~ msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8117
8118 #~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
8119 #~ msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
8120
8121 #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
8122 #~ msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
8123
8124 #~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
8125 #~ msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
8126
8127 #~ msgid "article %d has been already cached.\n"
8128 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8129
8130 #~ msgid "can't select group %s\n"
8131 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥× %s ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8132
8133 #~ msgid "getting article %d...\n"
8134 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8135
8136 #~ msgid "can't read article %d\n"
8137 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
8138
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
8141 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8142
8143 #~ msgid "can't post article.\n"
8144 #~ msgstr "µ­»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8145
8146 #~ msgid "can't retrieve article %d\n"
8147 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8148
8149 #~ msgid "no new articles.\n"
8150 #~ msgstr "¿·Ãåµ­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8151
8152 #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
8153 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ­»ö 1 - %d ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8154
8155 #~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
8156 #~ msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ­»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8157
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "error occurred on DELE\n"
8160 #~ msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8161
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "next to delete %i\n"
8164 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8165
8166 #~ msgid "Found %s\n"
8167 #~ msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
8168
8169 #~ msgid "Configuration is saved.\n"
8170 #~ msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8171
8172 #~ msgid "Opening account preferences window...\n"
8173 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8174
8175 #~ msgid "Creating account preferences window...\n"
8176 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8177
8178 #~ msgid "Add Date header field"
8179 #~ msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
8180
8181 #~ msgid "Signature file"
8182 #~ msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8183
8184 #, fuzzy
8185 #~ msgid "Default Actions"
8186 #~ msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
8187
8188 #~ msgid "Creating common preferences window...\n"
8189 #~ msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8190
8191 #~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
8192 #~ msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
8193
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Display unread messages with bold font"
8196 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
8197
8198 #~ msgid "Default Sign Key"
8199 #~ msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
8200
8201 #~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
8202 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8203
8204 #~ msgid "Custom header setting"
8205 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
8206
8207 #~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
8208 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
8209
8210 #~ msgid "Creating display header setting window...\n"
8211 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8212
8213 #~ msgid "Display header setting"
8214 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
8215
8216 #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
8217 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
8218
8219 #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
8220 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
8221
8222 #~ msgid "Creating filter setting window...\n"
8223 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8224
8225 #~ msgid "Filter setting"
8226 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
8227
8228 #~ msgid "Keyword"
8229 #~ msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É"
8230
8231 #~ msgid "Use regex"
8232 #~ msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
8233
8234 #~ msgid "Register"
8235 #~ msgstr "ÅÐÏ¿"
8236
8237 #~ msgid " Substitute "
8238 #~ msgstr "  ÃÖ´¹  "
8239
8240 #~ msgid "Registered rules"
8241 #~ msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
8242
8243 #~ msgid "Writing filter configuration...\n"
8244 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
8245
8246 #, fuzzy
8247 #~ msgid "Bounce"
8248 #~ msgstr "¤Ê¤·"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "Delete on Server"
8252 #~ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
8253
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
8256 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8257
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
8260 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8261
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
8264 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8265
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid "Scoring setting"
8268 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
8269
8270 #, fuzzy
8271 #~ msgid "Match string is not set."
8272 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
8273
8274 #, fuzzy
8275 #~ msgid "Creating actions setting window...\n"
8276 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8277
8278 #, fuzzy
8279 #~ msgid "Actions setting"
8280 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
8281
8282 #, fuzzy
8283 #~ msgid "Registered actions"
8284 #~ msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
8285
8286 #, fuzzy
8287 #~ msgid "Reading actions configurations...\n"
8288 #~ msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~ msgid "Could not get message file."
8292 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8293
8294 #, fuzzy
8295 #~ msgid "Can't get part of multipart message"
8296 #~ msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
8297
8298 #, fuzzy
8299 #~ msgid "Action command error\n"
8300 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
8301
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "Creating actions dialog\n"
8304 #~ msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8305
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgid "Close window"
8308 #~ msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
8309
8310 #, fuzzy
8311 #~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
8312 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8313
8314 #, fuzzy
8315 #~ msgid "Summary display item setting"
8316 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
8317
8318 #, fuzzy
8319 #~ msgid "Registered templates"
8320 #~ msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
8321
8322 #, fuzzy
8323 #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
8324 #~ msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8325
8326 #~ msgid "Cache data is corrupted\n"
8327 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
8328
8329 #~ msgid "\tNo cache file\n"
8330 #~ msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid "\tReading summary cache...\n"
8334 #~ msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
8335
8336 #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
8337 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
8338
8339 #, fuzzy
8340 #~ msgid "\tMarking the messages...\n"
8341 #~ msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
8342
8343 #~ msgid "Mark file not found.\n"
8344 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8345
8346 #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
8347 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
8348
8349 #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
8350 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8351
8352 #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
8353 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
8357 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8358
8359 #~ msgid "saving sent message...\n"
8360 #~ msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8361
8362 #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
8363 #~ msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Sending message by mail\n"
8367 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
8368
8369 #~ msgid "Queued message header is broken.\n"
8370 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8371
8372 #~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
8373 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
8374
8375 #~ msgid "Account not found.\n"
8376 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8377
8378 #, fuzzy
8379 #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
8380 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
8384 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8385
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "Sending message by news\n"
8388 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
8389
8390 #~ msgid "Creating progress dialog...\n"
8391 #~ msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8392
8393 #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
8394 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8395
8396 #, fuzzy
8397 #~ msgid "current Account:"
8398 #~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
8399
8400 #, fuzzy
8401 #~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
8402 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8403
8404 #, fuzzy
8405 #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
8406 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
8407
8408 #, fuzzy
8409 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
8410 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8411
8412 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
8413 #~ msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8414
8415 #, fuzzy
8416 #~ msgid "SSL connection failed"
8417 #~ msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8418
8419 #, fuzzy
8420 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
8421 #~ msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8422
8423 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
8424 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8425
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
8428 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8429
8430 #, fuzzy
8431 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
8432 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8433
8434 #~ msgid "Creating source window...\n"
8435 #~ msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8436
8437 #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
8438 #~ msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8439
8440 #, fuzzy
8441 #~ msgid "  Subject: %s\n"
8442 #~ msgstr "·ï̾:"
8443
8444 #~ msgid "U"
8445 #~ msgstr "U"
8446
8447 #~ msgid "Creating summary view...\n"
8448 #~ msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8449
8450 #~ msgid ""
8451 #~ "empty folder\n"
8452 #~ "\n"
8453 #~ msgstr ""
8454 #~ "¶õ¥Õ¥©¥ë¥À\n"
8455 #~ "\n"
8456
8457 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
8458 #~ msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
8459
8460 #~ msgid "\tSetting summary from message data..."
8461 #~ msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
8462
8463 #~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
8464 #~ msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ (%s)..."
8465
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
8468 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8469
8470 #, fuzzy
8471 #~ msgid "Message %d is marked as read\n"
8472 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8473
8474 #~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
8475 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8476
8477 #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
8478 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8479
8480 #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
8481 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8482
8483 #~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
8484 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8485
8486 #~ msgid "Unthreading for execution..."
8487 #~ msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
8488
8489 #~ msgid "filtering..."
8490 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
8491
8492 #, fuzzy
8493 #~ msgid "Message %d selected\n"
8494 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8495
8496 #, fuzzy
8497 #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
8498 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8499
8500 #, fuzzy
8501 #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
8502 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8503
8504 #, fuzzy
8505 #~ msgid "%s:%d found file %s\n"
8506 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8507
8508 #, fuzzy
8509 #~ msgid "file %s already exists\n"
8510 #~ msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8511
8512 #~ msgid "Creating text view...\n"
8513 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8514
8515 #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
8516 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò"
8517
8518 #~ msgid "right click and select `Save as...', "
8519 #~ msgstr "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢"
8520
8521 #~ msgid ""
8522 #~ "or press `y' key.\n"
8523 #~ "\n"
8524 #~ msgstr ""
8525 #~ "`y' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8526 #~ "\n"
8527
8528 #~ msgid "To display this part as a text message, select "
8529 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢"
8530
8531 #~ msgid ""
8532 #~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
8533 #~ "\n"
8534 #~ msgstr ""
8535 #~ "¡Ö¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8536 #~ "\n"
8537
8538 #, fuzzy
8539 #~ msgid "To display this part as an image, select "
8540 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢"
8541
8542 #, fuzzy
8543 #~ msgid ""
8544 #~ "`Display image', or press `i' key.\n"
8545 #~ "\n"
8546 #~ msgstr ""
8547 #~ "¡Ö¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8548 #~ "\n"
8549
8550 #~ msgid "To open this part with external program, select "
8551 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤Þ¤¿¤Ï"
8552
8553 #~ msgid "`Open' or `Open with...', "
8554 #~ msgstr "¡Ö¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢"
8555
8556 #~ msgid "or double-click, or click the center button, "
8557 #~ msgstr "¤¢¤ë¤¤¤Ï¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢"
8558
8559 #~ msgid "or press `l' key."
8560 #~ msgstr "`l' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
8561
8562 #~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
8563 #~ msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8564
8565 #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
8566 #~ msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
8567
8568 #~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
8569 #~ msgstr ""
8570 #~ "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8571 #~ "\n"
8572
8573 #, fuzzy
8574 #~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
8575 #~ msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
8576
8577 #~ msgid "move_file(): file %s already exists."
8578 #~ msgstr "move_file(): ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8579
8580 #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
8581 #~ msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
8582
8583 #~ msgid "The name already exists."
8584 #~ msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8585
8586 #~ msgid "New group"
8587 #~ msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
8588
8589 #~ msgid "Input the name of new group:"
8590 #~ msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
8591
8592 #~ msgid "Input the new name of group:"
8593 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
8594
8595 #~ msgid "Reading addressbook file..."
8596 #~ msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
8597
8598 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
8599 #~ msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8600
8601 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
8602 #~ msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8603
8604 #~ msgid ""
8605 #~ "\n"
8606 #~ "\n"
8607 #~ "Begin forwarded message:\n"
8608 #~ "\n"
8609 #~ msgstr ""
8610 #~ "\n"
8611 #~ "\n"
8612 #~ "Begin forwarded message:\n"
8613 #~ "\n"
8614
8615 #~ msgid "/Remove _news server"
8616 #~ msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
8617
8618 #~ msgid "Updating all folders..."
8619 #~ msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
8620
8621 #~ msgid "Outbox"
8622 #~ msgstr "Á÷¿®¹µ"
8623
8624 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
8625 #~ msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
8626
8627 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
8628 #~ msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
8629
8630 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
8631 #~ msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
8632
8633 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
8634 #~ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8635
8636 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
8637 #~ msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
8638
8639 #~ msgid "Creating header window...\n"
8640 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8641
8642 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
8643 #~ msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8644
8645 #~ msgid "%s - All header"
8646 #~ msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
8647
8648 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
8649 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤Î ¼¡¤Î UID ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8650
8651 #~ msgid "Authorizing..."
8652 #~ msgstr "ǧ¾ÚÃæ..."
8653
8654 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
8655 #~ msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
8656
8657 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
8658 #~ msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
8659
8660 #~ msgid "/_Message/View _source"
8661 #~ msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
8662
8663 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
8664 #~ msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
8665
8666 #~ msgid "/_Summary"
8667 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
8668
8669 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
8670 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
8671
8672 #~ msgid "/_Summary/_Update"
8673 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
8674
8675 #~ msgid "/_Summary/---"
8676 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
8677
8678 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
8679 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
8680
8681 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
8682 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
8683
8684 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
8685 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
8686
8687 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
8688 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
8689
8690 #~ msgid "Reply all"
8691 #~ msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
8692
8693 #~ msgid "Preferences for each account"
8694 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
8695
8696 #~ msgid "Usually used"
8697 #~ msgstr "Ä̾ï»ÈÍÑ"
8698
8699 #~ msgid "Program path"
8700 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
8701
8702 #~ msgid "each"
8703 #~ msgstr " "
8704
8705 #~ msgid "Quotation format:"
8706 #~ msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
8707
8708 #~ msgid ""
8709 #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
8710 #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
8711 #~ "are replaced as follows:\n"
8712 #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
8713 #~ "%A: the full weekday name\n"
8714 #~ "%b: the abbreviated month name\n"
8715 #~ "%B: the full month name\n"
8716 #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
8717 #~ "%C: the century number (year/100)\n"
8718 #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
8719 #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
8720 #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
8721 #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
8722 #~ "%m: the month as a decimal number\n"
8723 #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
8724 #~ "%p: either AM or PM\n"
8725 #~ "%S: the second as a decimal number\n"
8726 #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
8727 #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
8728 #~ "%y: the last two digits of a year\n"
8729 #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
8730 #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
8731 #~ msgstr ""
8732 #~ "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % Ê¸»ú¤Ç¼¨"
8733 #~ "¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
8734 #~ "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
8735 #~ "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
8736 #~ "%b: ·î¤Î¾Êά̾\n"
8737 #~ "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
8738 #~ "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ­\n"
8739 #~ "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
8740 #~ "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8741 #~ "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
8742 #~ "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
8743 #~ "%j: Ç¯¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8744 #~ "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8745 #~ "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8746 #~ "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
8747 #~ "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8748 #~ "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ­)¤«\n"
8749 #~ "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ­\n"
8750 #~ "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
8751 #~ "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
8752 #~ "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
8753
8754 #~ msgid ""
8755 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
8756 #~ "Emacs-based mailer"
8757 #~ msgstr ""
8758 #~ "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
8759 #~ "¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤¹¤ë"
8760
8761 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
8762 #~ msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
8763
8764 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
8765 #~ msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
8766
8767 #~ msgid ""
8768 #~ "Date\n"
8769 #~ "From\n"
8770 #~ "Full Name of Sender\n"
8771 #~ "First Name of Sender\n"
8772 #~ "Initial of Sender\n"
8773 #~ "Subject\n"
8774 #~ "To\n"
8775 #~ "Message-ID\n"
8776 #~ "%"
8777 #~ msgstr ""
8778 #~ "ÆüÉÕ\n"
8779 #~ "º¹½Ð¿Í\n"
8780 #~ "º¹½Ð¿Í¤Î»á̾\n"
8781 #~ "º¹½Ð¿Í¤Î̾Á°\n"
8782 #~ "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
8783 #~ "·ï̾\n"
8784 #~ "°¸Àè\n"
8785 #~ "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID\n"
8786 #~ "%"
8787
8788 #~ msgid "Set display item"
8789 #~ msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
8790
8791 #~ msgid "MIME"
8792 #~ msgstr "MIME"
8793
8794 #~ msgid "Operator"
8795 #~ msgstr "±é»»»Ò"
8796
8797 #~ msgid "done."
8798 #~ msgstr "´°Î»."
8799
8800 #~ msgid "Go to %s\n"
8801 #~ msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"