1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-03 13:29+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
40 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
41 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
49 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
61 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
62 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
68 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
69 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
70 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
74 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
75 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
76 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
86 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
87 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
88 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
90 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
91 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
92 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
93 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
94 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
95 #: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
100 msgid "Reading all config for each account...\n"
101 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
105 msgid "Found label: %s\n"
106 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
110 "Some composing windows are open.\n"
111 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
113 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
114 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
117 msgid "Opening account edit window...\n"
118 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
121 msgid "Creating account edit window...\n"
122 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
125 msgid "Edit accounts"
126 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
128 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
129 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
133 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
141 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
153 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
157 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
162 msgid " Set as usually used account "
163 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
165 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
170 msgid "Delete account"
171 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
174 msgid "Do you really want to delete this account?"
175 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
177 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
178 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
179 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
180 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
181 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
185 #: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
186 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
187 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
191 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
193 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
195 #: src/addressbook.c:230
196 msgid "/_File/New _address"
197 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
199 #: src/addressbook.c:231
200 msgid "/_File/New _group"
201 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
203 #: src/addressbook.c:232
204 msgid "/_File/New _folder"
205 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
207 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
208 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
210 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
212 #: src/addressbook.c:234
214 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
216 #: src/addressbook.c:235
217 msgid "/_File/_Delete"
218 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
220 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
221 msgid "/_File/_Close"
222 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
224 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
228 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
229 msgid "/_Help/_About"
230 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
232 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
233 msgid "/New _address"
234 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
236 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
238 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
240 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
242 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
244 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
245 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
246 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
247 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
248 #: src/summaryview.c:314
252 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
253 #: src/mainwindow.c:351
257 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
261 #: src/addressbook.c:318
262 msgid "E-Mail address"
263 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
265 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
269 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
273 #: src/addressbook.c:413
277 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
278 #: src/prefs_filter.c:392
282 #: src/addressbook.c:442
286 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
290 #: src/addressbook.c:456
294 #: src/addressbook.c:460
298 #: src/addressbook.c:479
299 msgid "Common address"
300 msgstr "¶¦Í¥¢¥É¥ì¥¹"
302 #: src/addressbook.c:486
303 msgid "Personal address"
304 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
306 #: src/addressbook.c:577
307 msgid "Delete address(es)"
308 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
310 #: src/addressbook.c:578
311 msgid "Really delete the address(es)?"
312 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
314 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
315 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
316 #: src/summaryview.c:813
320 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
322 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
324 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
325 msgid "Input the name of new folder:"
326 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
328 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
332 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
333 #: src/addressbook.c:1187
334 msgid "The name already exists."
335 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
337 #: src/addressbook.c:1045
339 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
341 #: src/addressbook.c:1046
342 msgid "Input the name of new group:"
343 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
345 #: src/addressbook.c:1047
349 #: src/addressbook.c:1122
351 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
353 #: src/addressbook.c:1123
354 msgid "Input the new name of group:"
355 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
357 #: src/addressbook.c:1173
359 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
361 #: src/addressbook.c:1174
362 msgid "Input the new name of folder:"
363 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
365 #: src/addressbook.c:1223
367 msgid "Really delete `%s' ?"
368 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
370 #: src/addressbook.c:1271
372 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
374 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
378 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
379 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
380 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
381 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
382 #: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
383 #: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
387 #: src/addressbook.c:1524
388 msgid "Reading addressbook file..."
389 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
391 #: src/addressbook.c:1528
393 msgid "%s doesn't exist.\n"
394 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
396 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
397 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
398 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
399 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
400 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
401 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
405 #: src/addressbook.c:1821
406 msgid "Exporting addressbook to file..."
407 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
409 #: src/addressbook.c:1839
410 msgid "failed to write addressbook data.\n"
411 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
413 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
417 #: src/alertpanel.c:111
421 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:403
425 #: src/alertpanel.c:160
426 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
427 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
429 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
430 msgid "can't allocate memory\n"
431 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
435 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
441 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
442 #: src/folderview.c:225
443 msgid "/_Property..."
444 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
447 msgid "/_File/_Attach file"
448 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
451 msgid "/_File/_Insert file"
452 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
455 msgid "/_File/Insert si_gnature"
456 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
460 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
464 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
466 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
468 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
472 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
474 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
476 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
479 msgid "/_Edit/_Paste"
480 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
482 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
483 msgid "/_Edit/Select _all"
484 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
487 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
488 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
491 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
492 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
494 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
496 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
499 msgid "/_Message/_Send"
500 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
503 msgid "/_Message/Send _later"
504 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
507 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
508 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
510 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
511 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
512 #: src/mainwindow.c:469
513 msgid "/_Message/---"
514 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
517 msgid "/_Message/_To"
518 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
521 msgid "/_Message/_Cc"
522 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
525 msgid "/_Message/_Bcc"
526 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
529 msgid "/_Message/_Reply to"
530 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
533 msgid "/_Message/_Followup to"
534 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
537 msgid "/_Message/_Attach"
538 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
541 msgid "/_Message/Si_gn"
542 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
545 msgid "/_Message/_Encrypt"
546 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
548 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
553 msgid "/_Tool/Show _ruler"
554 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
556 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
557 msgid "/_Tool/_Address book"
558 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
560 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
561 msgid "Can't get text part\n"
562 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
566 msgid "%s: file not exist\n"
567 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
573 "Begin forwarded message:\n"
578 "Begin forwarded message:\n"
581 #: src/compose.c:1224
583 msgid "File %s doesn't exist\n"
584 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
586 #: src/compose.c:1228
588 msgid "Can't get file size of %s\n"
589 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
591 #: src/compose.c:1232
593 msgid "File %s is empty\n"
594 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
596 #: src/compose.c:1253
599 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
601 #: src/compose.c:1359
605 #: src/compose.c:1361
607 msgid "%s - Compose message%s"
608 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
610 #: src/compose.c:1364
612 msgid "Compose message%s"
613 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
615 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
616 msgid "Recipient is not specified."
617 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
619 #: src/compose.c:1404
620 msgid "can't get recipient list."
621 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
623 #: src/compose.c:1422
625 "Account for sending mail is not specified.\n"
626 "Please select a mail account before sending."
628 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
629 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
631 #: src/compose.c:1443
633 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
634 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
636 #: src/compose.c:1457
640 #: src/compose.c:1458
642 "Error occurred while sending the message.\n"
643 "Put this message into queue folder?"
645 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
646 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
648 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
649 msgid "Can't queue the message."
650 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
652 #: src/compose.c:1467
653 msgid "Error occurred while sending the message."
654 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
656 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
657 msgid "Can't save the message to outbox."
658 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
660 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
661 msgid "can't change file mode\n"
662 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
664 #: src/compose.c:1526
665 msgid "Can't convert the codeset of the message."
666 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
668 #: src/compose.c:1535
669 msgid "can't write headers\n"
670 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
672 #: src/compose.c:1653
673 msgid "saving sent message...\n"
674 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
676 #: src/compose.c:1658
677 msgid "can't save message\n"
678 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
680 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
681 msgid "can't open mark file\n"
682 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
684 #: src/compose.c:1687
685 msgid "queueing message...\n"
686 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
688 #: src/compose.c:1762
689 msgid "can't queue the message\n"
690 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
692 #: src/compose.c:1801
694 msgid "Can't open file %s\n"
695 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
697 #: src/compose.c:2114
699 msgid "generated Message-ID: %s\n"
700 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
702 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
706 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
707 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
711 #: src/compose.c:2205
712 msgid "Creating compose window...\n"
713 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
715 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
719 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
720 #: src/prefs_common.c:611
724 #: src/compose.c:2672
726 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
728 #: src/compose.c:2679
732 #: src/compose.c:2680
733 msgid "Put into queue folder and send later"
734 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
736 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
740 #: src/compose.c:2688
741 msgid "Save to draft folder"
742 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
744 #: src/compose.c:2697
748 #: src/compose.c:2698
750 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
752 #: src/compose.c:2705
756 #: src/compose.c:2706
758 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
760 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
764 #: src/compose.c:2716
765 msgid "Insert signature"
768 #: src/compose.c:2724
772 #: src/compose.c:2725
773 msgid "Edit with external editor"
774 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
776 #: src/compose.c:2733
780 #: src/compose.c:2734
781 msgid "Wrap long lines"
782 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
784 #: src/compose.c:2939
785 msgid "Invalid MIME type."
786 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
788 #: src/compose.c:2957
789 msgid "File doesn't exist or is empty."
790 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
792 #: src/compose.c:3025
796 #: src/compose.c:3045
798 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
800 #: src/compose.c:3068
804 #: src/compose.c:3069
808 #: src/compose.c:3214
810 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
811 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
813 #: src/compose.c:3240
816 "The external editor is still working.\n"
817 "Force terminating the process?\n"
818 "process group id: %d"
820 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
821 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
822 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
824 #: src/compose.c:3253
826 msgid "Terminated process group id: %d"
827 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
829 #: src/compose.c:3254
831 msgid "Temporary file: %s"
832 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
834 #: src/compose.c:3278
835 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
836 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
839 #: src/compose.c:3311
840 msgid "Couldn't exec external editor\n"
841 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
843 #: src/compose.c:3315
844 msgid "Couldn't write to file\n"
845 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
847 #: src/compose.c:3317
848 msgid "Pipe read failed\n"
849 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
851 #: src/compose.c:3574
852 msgid "can't remove the old draft message\n"
853 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
855 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
857 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
859 #: src/compose.c:3639
860 msgid "Discard message"
861 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
863 #: src/compose.c:3640
864 msgid "This message has been modified. discard it?"
865 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
867 #: src/compose.c:3641
871 #: src/compose.c:3641
877 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
880 msgid "Specify target folder and mbox file."
881 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
885 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
888 msgid "Exporting file:"
889 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
891 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
892 #: src/prefs_filter.c:343
897 msgid "Select exporting file"
898 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
900 #: src/foldersel.c:130
901 msgid "Select folder"
902 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
904 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
905 msgid "/Create _new folder..."
906 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
908 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
909 msgid "/_Rename folder..."
910 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
912 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
913 msgid "/_Delete folder"
914 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
916 #: src/folderview.c:201
917 msgid "/Remove _mailbox"
918 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
920 #: src/folderview.c:212
921 msgid "/Remove _IMAP4 server"
922 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
924 #: src/folderview.c:219
925 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
926 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
928 #: src/folderview.c:221
929 msgid "/_Remove newsgroup"
930 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
932 #: src/folderview.c:223
933 msgid "/Remove _news server"
934 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
936 #: src/folderview.c:234
940 #: src/folderview.c:234
944 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
948 #: src/folderview.c:235
952 #: src/folderview.c:245
953 msgid "Creating folder view...\n"
954 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
956 #: src/folderview.c:382
957 msgid "Setting folder info...\n"
958 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
960 #: src/folderview.c:383
961 msgid "Setting folder info..."
962 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
964 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
966 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
967 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
969 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
971 msgid "Scanning folder %s ..."
972 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
974 #: src/folderview.c:558
975 msgid "Updating all folders..."
976 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
978 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
982 #: src/folderview.c:602
986 #: src/folderview.c:607
990 #: src/folderview.c:612
994 #: src/folderview.c:1067
996 msgid "Folder %s is selected\n"
997 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
999 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
1001 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1002 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1004 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
1006 msgid "The folder `%s' already exists."
1007 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1009 #: src/folderview.c:1207
1011 msgid "Input new name for `%s':"
1012 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1014 #: src/folderview.c:1209
1015 msgid "Rename folder"
1016 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1018 #: src/folderview.c:1269
1021 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1022 "Do you really want to delete?"
1024 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1025 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1027 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1028 msgid "Delete folder"
1029 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1031 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1033 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1034 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1036 #: src/folderview.c:1311
1039 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1040 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1042 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1043 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1045 #: src/folderview.c:1314
1046 msgid "Remove folder"
1047 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1049 #: src/folderview.c:1401
1051 msgid "Really delete folder `%s'?"
1052 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1054 #: src/folderview.c:1441
1056 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1057 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1059 #: src/folderview.c:1443
1060 msgid "Delete IMAP4 server"
1061 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1063 #: src/folderview.c:1484
1064 msgid "Subscribe newsgroup"
1065 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1067 #: src/folderview.c:1485
1068 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1069 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1071 #: src/folderview.c:1494
1073 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1074 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1076 #: src/folderview.c:1540
1078 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1079 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1081 #: src/folderview.c:1542
1082 msgid "Delete newsgroup"
1083 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1085 #: src/folderview.c:1573
1087 msgid "Really delete news server `%s'?"
1088 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1090 #: src/folderview.c:1575
1091 msgid "Delete news server"
1092 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1094 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1098 #: src/headerview.c:56
1100 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1102 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1106 #: src/headerview.c:87
1107 msgid "Creating header view...\n"
1108 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1110 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1112 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1114 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1115 msgid "(No Subject)"
1118 #: src/headerwindow.c:55
1119 msgid "Creating header window...\n"
1120 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1122 #: src/headerwindow.c:59
1126 #: src/headerwindow.c:113
1128 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1129 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1131 #: src/headerwindow.c:115
1133 msgid "%s - All header"
1134 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1136 #: src/imageview.c:48
1137 msgid "Creating image view...\n"
1138 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1140 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1141 msgid "Can't load the image."
1142 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1146 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1147 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1151 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1152 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1154 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1156 msgid "can't select folder: %s\n"
1157 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1161 msgid "message %d has been already cached.\n"
1162 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1166 msgid "getting message %d...\n"
1167 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1169 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1171 msgid "can't fetch message %d\n"
1172 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1174 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1176 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1177 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1179 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1181 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1182 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1186 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1187 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1189 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1190 msgid "can't expunge\n"
1191 msgstr "expunge ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1195 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1196 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1199 msgid "can't create mailbox\n"
1200 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1203 msgid "can't delete mailbox\n"
1204 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1207 msgid "can't get envelope\n"
1208 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1211 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1212 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1216 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1217 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1221 msgid "deleting message %d...\n"
1222 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1225 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1226 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1230 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1231 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1234 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1235 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1239 msgid "can't copy %d to %s\n"
1240 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1244 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1245 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1248 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1249 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1256 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1257 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1260 msgid "Importing file:"
1261 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1264 msgid "Destination dir:"
1265 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1268 msgid "Select importing file"
1269 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1271 #: src/inc.c:183 src/inc.c:225
1276 msgid "Retrieving new messages"
1277 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1281 msgid "Input password for %s on %s:"
1282 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1285 msgid "Input password"
1286 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1298 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1299 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1303 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1304 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1308 msgid "%s: Retrieving new messages"
1309 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1313 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1314 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1316 #: src/inc.c:515 src/inc.c:649
1318 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1319 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1321 #: src/inc.c:518 src/inc.c:652
1323 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1324 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1326 #: src/inc.c:683 src/inc.c:733
1328 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1329 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1332 msgid "Authorizing..."
1336 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1337 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (STAT)..."
1340 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1341 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (LAST)..."
1344 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1345 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
1348 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1349 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀÃæ (LIST)..."
1352 msgid "Deleting message"
1353 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1360 msgid "a message won't be received\n"
1361 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1364 msgid "Error occurred while processing mail."
1365 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1368 msgid "No disk space left."
1369 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1372 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1373 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1377 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1378 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1380 #: src/logwindow.c:50
1381 msgid "Creating log window...\n"
1382 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1384 #: src/logwindow.c:54
1385 msgid "Protocol log"
1386 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1392 "File `%s' already exists.\n"
1393 "Can't create folder."
1395 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1396 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1399 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1400 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1404 "GnuPG is not installed properly.\n"
1405 "OpenPGP support disabled."
1407 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1408 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
1412 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1413 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1416 msgid " --compose [address] open composition window"
1417 msgstr " --compose [address] ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1420 msgid " --receive receive new messages"
1421 msgstr " --receive ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1424 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1425 msgstr " --receive-all Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1428 msgid " --debug debug mode"
1429 msgstr " --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1432 msgid " --help display this help and exit"
1433 msgstr " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1436 msgid " --version output version information and exit"
1437 msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1440 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1441 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1444 msgid "Queued messages"
1445 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1448 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1449 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1451 #. remote command mode
1453 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1454 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1456 #: src/mainwindow.c:334
1457 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1458 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1460 #: src/mainwindow.c:335
1461 msgid "/_File/_Update folder tree"
1462 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1464 #: src/mainwindow.c:336
1465 msgid "/_File/_Folder"
1466 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1468 #: src/mainwindow.c:337
1469 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1470 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1472 #: src/mainwindow.c:339
1473 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1474 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1476 #: src/mainwindow.c:340
1477 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1478 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1480 #: src/mainwindow.c:341
1481 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1482 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1484 #: src/mainwindow.c:342
1485 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1486 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1488 #: src/mainwindow.c:343
1489 msgid "/_File/Empty _trash"
1490 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1492 #: src/mainwindow.c:345
1493 msgid "/_File/_Save as..."
1494 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1496 #: src/mainwindow.c:346
1497 msgid "/_File/_Print..."
1498 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1500 #: src/mainwindow.c:349
1501 msgid "/_File/E_xit"
1502 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1504 #: src/mainwindow.c:355
1505 msgid "/_Edit/_Search"
1506 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1508 #: src/mainwindow.c:357
1512 #: src/mainwindow.c:358
1513 msgid "/_View/_Folder tree"
1514 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1516 #: src/mainwindow.c:359
1517 msgid "/_View/_Message view"
1518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1520 #: src/mainwindow.c:360
1521 msgid "/_View/_Toolbar"
1522 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1524 #: src/mainwindow.c:361
1525 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1526 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1528 #: src/mainwindow.c:362
1529 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1530 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1532 #: src/mainwindow.c:363
1533 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1534 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1536 #: src/mainwindow.c:364
1537 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1538 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1540 #: src/mainwindow.c:365
1541 msgid "/_View/_Status bar"
1542 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1544 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1546 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1548 #: src/mainwindow.c:367
1549 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1550 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1552 #: src/mainwindow.c:368
1553 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1554 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1556 #: src/mainwindow.c:370
1557 msgid "/_View/_Code set"
1558 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1560 #: src/mainwindow.c:371
1561 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1562 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1564 #: src/mainwindow.c:379
1565 msgid "/_View/_Code set/---"
1566 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1568 #: src/mainwindow.c:380
1569 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1572 #: src/mainwindow.c:384
1573 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1576 #: src/mainwindow.c:388
1577 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1580 #: src/mainwindow.c:392
1581 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1584 #: src/mainwindow.c:395
1585 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1588 #: src/mainwindow.c:397
1589 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1592 #: src/mainwindow.c:400
1593 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1596 #: src/mainwindow.c:403
1597 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1600 #: src/mainwindow.c:406
1601 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1604 #: src/mainwindow.c:408
1605 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1608 #: src/mainwindow.c:410
1609 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1612 #: src/mainwindow.c:414
1613 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1616 #: src/mainwindow.c:417
1617 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1620 #: src/mainwindow.c:420
1621 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1624 #: src/mainwindow.c:422
1625 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1628 #: src/mainwindow.c:426
1629 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1632 #: src/mainwindow.c:428
1633 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1634 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1636 #: src/mainwindow.c:430
1637 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1638 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1640 #: src/mainwindow.c:432
1641 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1642 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1644 #: src/mainwindow.c:435
1645 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1646 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1648 #: src/mainwindow.c:437
1649 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1650 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1652 #: src/mainwindow.c:445
1653 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1654 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1656 #: src/mainwindow.c:446
1657 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1658 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1660 #: src/mainwindow.c:449
1661 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1662 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1664 #: src/mainwindow.c:452
1665 msgid "/_Message/Compose _new message"
1666 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1668 #: src/mainwindow.c:453
1669 msgid "/_Message/_Reply"
1670 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1672 #: src/mainwindow.c:454
1673 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1674 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1676 #: src/mainwindow.c:455
1677 msgid "/_Message/_Forward"
1678 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1680 #: src/mainwindow.c:456
1681 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1682 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1684 #: src/mainwindow.c:459
1685 msgid "/_Message/M_ove..."
1686 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1688 #: src/mainwindow.c:460
1689 msgid "/_Message/_Copy..."
1690 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1692 #: src/mainwindow.c:461
1693 msgid "/_Message/_Delete"
1694 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1696 #: src/mainwindow.c:462
1697 msgid "/_Message/_Mark"
1698 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1700 #: src/mainwindow.c:463
1701 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1702 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1704 #: src/mainwindow.c:464
1705 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1706 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1708 #: src/mainwindow.c:465
1709 msgid "/_Message/_Mark/---"
1710 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1712 #: src/mainwindow.c:466
1713 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1714 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1716 #: src/mainwindow.c:467
1717 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1718 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1720 #: src/mainwindow.c:470
1721 msgid "/_Message/Open in new _window"
1722 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1724 #: src/mainwindow.c:471
1725 msgid "/_Message/View _source"
1726 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1728 #: src/mainwindow.c:472
1729 msgid "/_Message/Show all _header"
1730 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1732 #: src/mainwindow.c:473
1733 msgid "/_Message/Re_edit"
1734 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1736 #: src/mainwindow.c:475
1738 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1740 #: src/mainwindow.c:476
1741 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1742 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1744 #: src/mainwindow.c:478
1745 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1746 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1748 #: src/mainwindow.c:479
1749 msgid "/_Summary/E_xecute"
1750 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1752 #: src/mainwindow.c:480
1753 msgid "/_Summary/_Update"
1754 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1756 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1757 msgid "/_Summary/---"
1758 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1760 #: src/mainwindow.c:482
1761 msgid "/_Summary/_Prev message"
1762 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1764 #: src/mainwindow.c:483
1765 msgid "/_Summary/_Next message"
1766 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1768 #: src/mainwindow.c:484
1769 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1770 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1772 #: src/mainwindow.c:486
1773 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1774 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1776 #: src/mainwindow.c:488
1777 msgid "/_Summary/_Sort"
1778 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1780 #: src/mainwindow.c:489
1781 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1782 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1784 #: src/mainwindow.c:490
1785 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1786 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1788 #: src/mainwindow.c:491
1789 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1790 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1792 #: src/mainwindow.c:492
1793 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1794 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1796 #: src/mainwindow.c:493
1797 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1798 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1800 #: src/mainwindow.c:494
1801 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1802 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1804 #: src/mainwindow.c:495
1805 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1806 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1808 #: src/mainwindow.c:497
1809 msgid "/_Summary/_Thread view"
1810 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1812 #: src/mainwindow.c:498
1813 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1814 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1816 #: src/mainwindow.c:499
1817 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1818 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1820 #: src/mainwindow.c:503
1821 msgid "/_Tool/_Log window"
1822 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1824 #: src/mainwindow.c:505
1825 msgid "/_Configuration"
1828 #: src/mainwindow.c:506
1829 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1830 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1832 #: src/mainwindow.c:508
1833 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1834 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1836 #: src/mainwindow.c:510
1837 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1838 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1840 #: src/mainwindow.c:512
1841 msgid "/_Configuration/---"
1842 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1844 #: src/mainwindow.c:513
1845 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1846 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1848 #: src/mainwindow.c:515
1849 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1850 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1852 #: src/mainwindow.c:517
1853 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1854 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1856 #: src/mainwindow.c:521
1857 msgid "/_Help/_Manual"
1858 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1860 #: src/mainwindow.c:522
1861 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1862 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1864 #: src/mainwindow.c:523
1865 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1866 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1868 #: src/mainwindow.c:524
1870 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1872 #: src/mainwindow.c:553
1873 msgid "Creating main window...\n"
1874 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1876 #: src/mainwindow.c:672
1878 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1879 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1881 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1885 #: src/mainwindow.c:834
1889 #: src/mainwindow.c:843
1891 msgid "Current account: %s"
1892 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1894 #: src/mainwindow.c:934
1896 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1897 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1899 #: src/mainwindow.c:942
1901 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1903 #: src/mainwindow.c:943
1904 msgid "Empty all messages in trash?"
1905 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1907 #: src/mainwindow.c:971
1909 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1911 #: src/mainwindow.c:972
1913 "Input the location of mailbox.\n"
1914 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1915 "scanned automatically."
1917 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1918 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1920 #: src/mainwindow.c:978
1922 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1923 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1925 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1929 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1931 "Creation of the mailbox failed.\n"
1932 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1935 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1936 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1938 #: src/mainwindow.c:1134
1939 msgid "Setting widgets..."
1940 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1942 #: src/mainwindow.c:1335
1946 #: src/mainwindow.c:1336
1947 msgid "Incorporate new mail"
1948 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1950 #: src/mainwindow.c:1341
1954 #: src/mainwindow.c:1342
1955 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1956 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1958 #: src/mainwindow.c:1353
1959 msgid "Send queued message(s)"
1960 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1962 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
1966 #: src/mainwindow.c:1364
1967 msgid "Compose new message"
1968 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1970 #: src/mainwindow.c:1371
1974 #: src/mainwindow.c:1372
1975 msgid "Reply to the message"
1976 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1978 #: src/mainwindow.c:1379
1982 #: src/mainwindow.c:1380
1983 msgid "Reply to all"
1986 #: src/mainwindow.c:1387
1990 #: src/mainwindow.c:1388
1991 msgid "Forward the message"
1992 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1994 #: src/mainwindow.c:1399
1995 msgid "Delete the message"
1996 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
1998 #: src/mainwindow.c:1407
2002 #: src/mainwindow.c:1408
2003 msgid "Execute marked process"
2004 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
2006 #: src/mainwindow.c:1418
2010 #: src/mainwindow.c:1419
2011 msgid "Next unread message"
2012 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2014 #: src/mainwindow.c:1429
2018 #: src/mainwindow.c:1430
2019 msgid "Common preference"
2022 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2026 #: src/mainwindow.c:1438
2027 msgid "Account setting"
2028 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2030 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2034 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2035 msgid "Exit this program?"
2036 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2038 #: src/mainwindow.c:1788
2039 msgid "Sending queued message failed."
2040 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2042 #: src/mainwindow.c:1905
2044 msgid "forced charset: %s\n"
2045 msgstr "¶¯À©»ØÄꥥã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2049 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2050 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2053 msgid "can't read mbox file.\n"
2054 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2058 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2059 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2063 msgid "malformed mbox: %s\n"
2064 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2067 msgid "can't open temporary file\n"
2068 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2073 "unescaped From found:\n"
2076 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2080 msgid "can't write to temporary file\n"
2081 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2085 msgid "%d messages found.\n"
2086 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2090 msgid "can't create lock file %s\n"
2091 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2094 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2095 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2099 msgid "can't create %s\n"
2100 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2103 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2104 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êͤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2108 msgid "can't lock %s\n"
2109 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2111 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2112 msgid "invalid lock type\n"
2113 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2117 msgid "can't unlock %s\n"
2118 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2121 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2122 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2126 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2127 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2129 #: src/messageview.c:67
2130 msgid "Creating message view...\n"
2131 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2135 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2136 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2138 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2139 msgid "Can't open mark file.\n"
2140 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2142 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2144 msgid "%s already exists."
2145 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2147 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2149 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2150 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2154 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2155 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2158 msgid "\tSearching uncached messages... "
2159 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2163 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2164 msgstr "%d Ä̤Υ¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2167 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2168 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2170 #: src/mimeview.c:110
2174 #: src/mimeview.c:111
2175 msgid "/_Display as text"
2176 msgstr "/¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2178 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2179 msgid "/_Save as..."
2180 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2182 #: src/mimeview.c:115
2183 msgid "/_Check signature"
2184 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2186 #: src/mimeview.c:135
2188 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2190 #: src/mimeview.c:139
2191 msgid "Creating MIME view...\n"
2192 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2194 #: src/mimeview.c:240
2195 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2196 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2198 #: src/mimeview.c:411
2199 msgid "Can't get the part of multipart message."
2200 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2202 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2203 msgid "Can't save the part of multipart message."
2204 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2206 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2208 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2210 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2214 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2215 msgid "Overwrite existing file?"
2216 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
2218 #: src/mimeview.c:773
2220 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2221 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2225 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2226 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2230 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2231 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2235 msgid "article %d has been already cached.\n"
2236 msgstr "%d È֤ε»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2240 msgid "getting article %d...\n"
2241 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2245 msgid "can't read article %d\n"
2246 msgstr "%d È֤ε»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2249 msgid "can't post article.\n"
2250 msgstr "µ»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2254 msgid "can't retrieve article %d\n"
2255 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2259 msgid "can't set group: %s\n"
2260 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2264 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2265 msgstr "̵¸ú¤Êµ»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2268 msgid "no new articles.\n"
2269 msgstr "¿·Ãåµ»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2273 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2274 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2277 msgid "can't get xover\n"
2278 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2281 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2282 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2286 msgid "invalid xover line: %s\n"
2287 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2291 msgid "deleting article %d...\n"
2292 msgstr "%d È֤ε»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2295 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2296 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2300 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2301 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2303 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2305 msgid "protocol error: %s\n"
2306 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2308 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2309 msgid "protocol error\n"
2310 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2312 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2313 msgid "Error occurred while posting\n"
2314 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2316 #: src/passphrase.c:73
2318 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2320 #: src/passphrase.c:228
2321 msgid "[no user id]"
2322 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2324 #: src/passphrase.c:232
2327 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2332 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2337 #: src/passphrase.c:236
2339 "Bad passphrase! Try again...\n"
2342 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2345 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2346 msgid "error occurred on authorization\n"
2347 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2350 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2351 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2354 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2355 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2357 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2358 msgid "POP3 protocol error\n"
2359 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2362 msgid "Reading configuration...\n"
2363 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2365 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2368 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2371 msgid "Finished reading configuration.\n"
2372 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2374 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
2375 #: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2376 msgid "failed to write configuration to file\n"
2377 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2380 msgid "Configuration is saved.\n"
2381 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2387 #: src/prefs_account.c:398
2388 msgid "Opening account preferences window...\n"
2389 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2391 #: src/prefs_account.c:423
2396 #: src/prefs_account.c:436
2397 msgid "Preferences for new account"
2398 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2400 #: src/prefs_account.c:441
2401 msgid "Preferences for each account"
2402 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2404 #: src/prefs_account.c:462
2405 msgid "Creating account preferences window...\n"
2406 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2408 #: src/prefs_account.c:482
2412 #: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
2416 #: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
2420 #: src/prefs_account.c:494
2424 #: src/prefs_account.c:547
2425 msgid "Name of this account"
2426 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2428 #: src/prefs_account.c:556
2429 msgid "Usually used"
2432 #: src/prefs_account.c:560
2433 msgid "Personal information"
2436 #: src/prefs_account.c:569
2440 #: src/prefs_account.c:575
2441 msgid "Mail address"
2442 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2444 #: src/prefs_account.c:581
2445 msgid "Organization"
2448 #: src/prefs_account.c:605
2449 msgid "Server information"
2452 #: src/prefs_account.c:626
2453 msgid "POP3 (normal)"
2454 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2456 #: src/prefs_account.c:628
2457 msgid "POP3 (APOP auth)"
2458 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2460 #: src/prefs_account.c:630
2464 #: src/prefs_account.c:632
2466 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2468 #: src/prefs_account.c:634
2469 msgid "None (local)"
2470 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2472 #: src/prefs_account.c:688
2474 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2476 #: src/prefs_account.c:694
2477 msgid "Server for receiving"
2478 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2480 #: src/prefs_account.c:700
2481 msgid "SMTP server (send)"
2482 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2484 #: src/prefs_account.c:707
2488 #: src/prefs_account.c:713
2492 #: src/prefs_account.c:757
2496 #: src/prefs_account.c:765
2497 msgid "Remove messages on server when received"
2498 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2500 #: src/prefs_account.c:767
2501 msgid "Receive all messages on server"
2502 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2504 #: src/prefs_account.c:769
2505 msgid "Receive at getting from all accounts"
2506 msgstr "¡ÖÁ´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®¡×¤Ç¼õ¿®¤¹¤ë"
2508 #: src/prefs_account.c:771
2509 msgid "Filter messages on receiving"
2510 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2512 #: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
2516 #: src/prefs_account.c:815
2517 msgid "Add Date header field"
2518 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2520 #: src/prefs_account.c:816
2521 msgid "Generate Message-ID"
2522 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2524 #: src/prefs_account.c:825
2525 msgid "Add user-defined header"
2526 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2528 #: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
2532 #: src/prefs_account.c:834
2533 msgid "Automatically set following addresses"
2534 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2536 #: src/prefs_account.c:843
2540 #: src/prefs_account.c:856
2544 #: src/prefs_account.c:869
2548 #: src/prefs_account.c:882
2549 msgid "Authentication"
2552 #: src/prefs_account.c:890
2553 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2554 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2556 #: src/prefs_account.c:892
2557 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2558 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2560 #: src/prefs_account.c:926
2561 msgid "Signature file"
2562 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2564 #: src/prefs_account.c:955
2568 #: src/prefs_account.c:963
2569 msgid "Use default GnuPG key"
2570 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2572 #: src/prefs_account.c:972
2573 msgid "Select key by your email address"
2574 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2576 #: src/prefs_account.c:981
2577 msgid "Specify key manually"
2578 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
2580 #: src/prefs_account.c:997
2581 msgid "User or key ID:"
2582 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
2584 #: src/prefs_account.c:1042
2585 msgid "Specify SMTP port"
2586 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2588 #: src/prefs_account.c:1054
2589 msgid "Specify POP3 port"
2590 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2592 #: src/prefs_account.c:1066
2593 msgid "Specify domain name"
2594 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2596 #: src/prefs_account.c:1106
2597 msgid "Mail address is not entered."
2598 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2600 #: src/prefs_account.c:1111
2601 msgid "SMTP server is not entered."
2602 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2604 #: src/prefs_account.c:1116
2605 msgid "User ID is not entered."
2606 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2608 #: src/prefs_account.c:1121
2609 msgid "POP3 server is not entered."
2610 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2612 #: src/prefs_account.c:1126
2613 msgid "IMAP4 server is not entered."
2614 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2616 #: src/prefs_account.c:1131
2617 msgid "NNTP server is not entered."
2618 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2620 #: src/prefs_common.c:586
2621 msgid "Creating common preferences window...\n"
2622 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2624 #: src/prefs_common.c:590
2625 msgid "Common Preferences"
2628 #: src/prefs_common.c:615
2632 #: src/prefs_common.c:617
2636 #: src/prefs_common.c:623
2638 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2640 #: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
2644 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
2645 msgid "External program"
2646 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2648 #: src/prefs_common.c:674
2649 msgid "Use external program for incorporation"
2650 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2652 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
2653 msgid "Program path"
2654 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2656 #: src/prefs_common.c:693
2658 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2660 #: src/prefs_common.c:704
2661 msgid "Incorporate from spool"
2662 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2664 #: src/prefs_common.c:706
2665 msgid "Filter on incorporation"
2666 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2668 #: src/prefs_common.c:714
2669 msgid "Spool directory"
2670 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2672 #: src/prefs_common.c:734
2673 msgid "Auto-check new mail"
2674 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2676 #: src/prefs_common.c:736
2680 #: src/prefs_common.c:748
2684 #: src/prefs_common.c:757
2685 msgid "Check new mail on startup"
2686 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2688 #: src/prefs_common.c:759
2692 #: src/prefs_common.c:767
2694 "Maximum article number to download\n"
2695 "(unlimited if 0 is specified)"
2697 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2700 #: src/prefs_common.c:835
2701 msgid "Use external program for sending"
2702 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2704 #: src/prefs_common.c:859
2705 msgid "Save sent message to outbox"
2706 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2708 #: src/prefs_common.c:861
2709 msgid "Queue message that failed to send"
2710 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2712 #: src/prefs_common.c:867
2713 msgid "Outgoing codeset"
2714 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2716 #: src/prefs_common.c:882
2720 #: src/prefs_common.c:883
2721 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2722 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2724 #: src/prefs_common.c:885
2725 msgid "Unicode (UTF-8)"
2726 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2728 #: src/prefs_common.c:887
2729 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2730 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2732 #: src/prefs_common.c:889
2733 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2734 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2736 #: src/prefs_common.c:890
2737 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2738 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2740 #: src/prefs_common.c:891
2741 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2742 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2744 #: src/prefs_common.c:892
2745 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2746 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2748 #: src/prefs_common.c:893
2749 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2750 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2752 #: src/prefs_common.c:894
2753 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2754 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2756 #: src/prefs_common.c:895
2757 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2758 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2760 #: src/prefs_common.c:896
2761 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2762 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2764 #: src/prefs_common.c:897
2765 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2766 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2768 #: src/prefs_common.c:899
2769 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2770 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2772 #: src/prefs_common.c:901
2773 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2774 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2776 #: src/prefs_common.c:902
2777 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2778 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2780 #: src/prefs_common.c:905
2781 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2782 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2784 #: src/prefs_common.c:906
2785 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2786 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2788 #: src/prefs_common.c:908
2789 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2790 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2792 #: src/prefs_common.c:909
2793 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2794 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2796 #: src/prefs_common.c:911
2797 msgid "Korean (EUC-KR)"
2798 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2800 #: src/prefs_common.c:961
2804 #: src/prefs_common.c:969
2805 msgid "Quote message when replying"
2806 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2808 #: src/prefs_common.c:975
2809 msgid "Quotation mark"
2812 #: src/prefs_common.c:988
2813 msgid "Quotation format:"
2814 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2816 #: src/prefs_common.c:993
2817 msgid " Description of symbols "
2818 msgstr " µ¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2820 #: src/prefs_common.c:1020
2821 msgid "Insert signature automatically"
2822 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2824 #: src/prefs_common.c:1026
2825 msgid "Signature separator"
2826 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2828 #: src/prefs_common.c:1044
2829 msgid "Wrap messages at"
2830 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2832 #: src/prefs_common.c:1056
2836 #: src/prefs_common.c:1064
2837 msgid "Wrap quotation"
2838 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2840 #: src/prefs_common.c:1066
2841 msgid "Wrap before sending"
2842 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2844 #: src/prefs_common.c:1105
2848 #: src/prefs_common.c:1114
2852 #: src/prefs_common.c:1137
2853 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2854 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2856 #: src/prefs_common.c:1140
2857 msgid "Display unread number next to folder name"
2858 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2860 #. ---- Summary ----
2861 #: src/prefs_common.c:1144
2862 msgid "Summary View"
2863 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2865 #: src/prefs_common.c:1153
2866 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2867 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2869 #: src/prefs_common.c:1155
2870 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2871 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2873 #: src/prefs_common.c:1161
2877 #: src/prefs_common.c:1172
2879 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2880 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2881 "replaced as follows:\n"
2882 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2883 "%A: the full weekday name\n"
2884 "%b: the abbreviated month name\n"
2885 "%B: the full month name\n"
2886 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2887 "%C: the century number (year/100)\n"
2888 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2889 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2890 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2891 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2892 "%m: the month as a decimal number\n"
2893 "%M: the minute as a decimal number\n"
2894 "%p: either AM or PM\n"
2895 "%S: the second as a decimal number\n"
2896 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2897 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2898 "%y: the last two digits of a year\n"
2899 "%Y: the year as a decimal number\n"
2900 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2902 "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % "
2903 "ʸ»ú¤Ç¼¨¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
2904 "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
2905 "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2907 "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2908 "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ\n"
2909 "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
2910 "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2911 "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2912 "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2913 "%j: ǯ¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2914 "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2915 "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2916 "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
2917 "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2918 "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ)¤«\n"
2919 "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ\n"
2920 "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
2921 "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
2922 "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
2924 #: src/prefs_common.c:1201
2925 msgid " Set display item of summary... "
2926 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2928 #: src/prefs_common.c:1254
2929 msgid "Enable coloration of message"
2930 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2932 #: src/prefs_common.c:1273
2933 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2934 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2936 #: src/prefs_common.c:1275
2937 msgid "Display header pane above message view"
2938 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2940 #: src/prefs_common.c:1277
2941 msgid "Display short headers on message view"
2942 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2944 #: src/prefs_common.c:1287
2946 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2948 #: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
2952 #: src/prefs_common.c:1306
2953 msgid "Leave space on head"
2954 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2956 #: src/prefs_common.c:1308
2960 #: src/prefs_common.c:1315
2962 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
2964 #: src/prefs_common.c:1321
2965 msgid "Smooth scroll"
2966 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2968 #: src/prefs_common.c:1327
2972 #: src/prefs_common.c:1386
2973 msgid "Encrypt message by default"
2974 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2976 #: src/prefs_common.c:1389
2977 msgid "Sign message by default"
2978 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2980 #: src/prefs_common.c:1392
2981 msgid "Automatically check signatures"
2982 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2984 #: src/prefs_common.c:1396
2985 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2986 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2988 #. create default signkey box
2989 #: src/prefs_common.c:1404
2990 msgid "Default Sign Key"
2991 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2993 #: src/prefs_common.c:1503
2995 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2996 "Emacs-based mailer"
2998 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
3001 #: src/prefs_common.c:1510
3002 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3003 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
3005 #: src/prefs_common.c:1514
3006 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3007 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
3009 #: src/prefs_common.c:1522
3010 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3011 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3013 #: src/prefs_common.c:1529
3015 "(Messages will be just marked till execution\n"
3016 " if this is turned off)"
3018 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
3019 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
3021 #: src/prefs_common.c:1536
3022 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3023 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
3025 #: src/prefs_common.c:1538
3029 #: src/prefs_common.c:1546
3030 msgid "Confirm on exit"
3031 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
3033 #: src/prefs_common.c:1553
3034 msgid "Empty trash on exit"
3035 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3037 #: src/prefs_common.c:1555
3038 msgid "Ask before emptying"
3039 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
3041 #: src/prefs_common.c:1559
3042 msgid "Warn if there are queued messages"
3043 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
3045 #: src/prefs_common.c:1597
3047 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3048 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3050 #: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
3054 #: src/prefs_common.c:1621
3056 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3057 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3059 #: src/prefs_common.c:1637
3061 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3062 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3064 #: src/prefs_common.c:1699
3065 msgid "Set message colors"
3066 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
3068 #: src/prefs_common.c:1707
3072 #: src/prefs_common.c:1745
3073 msgid "Quoted Text - First Level"
3074 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
3076 #: src/prefs_common.c:1751
3077 msgid "Quoted Text - Second Level"
3078 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
3080 #: src/prefs_common.c:1757
3081 msgid "Quoted Text - Third Level"
3082 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
3084 #: src/prefs_common.c:1763
3088 #: src/prefs_common.c:1770
3089 msgid "Recycle quote colors"
3090 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
3092 #: src/prefs_common.c:1818
3093 msgid "Pick color for quotation level 1"
3094 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
3096 #: src/prefs_common.c:1821
3097 msgid "Pick color for quotation level 2"
3098 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
3100 #: src/prefs_common.c:1824
3101 msgid "Pick color for quotation level 3"
3102 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
3104 #: src/prefs_common.c:1827
3105 msgid "Pick color for URI"
3106 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
3108 #: src/prefs_common.c:1951
3109 msgid "Description of symbols"
3112 #: src/prefs_common.c:1978
3117 "Full Name of Sender\n"
3118 "First Name of Sender\n"
3119 "Initial of Sender\n"
3129 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3135 #: src/prefs_common.c:2081
3136 msgid "Set display item"
3137 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3139 #: src/prefs_common.c:2098
3143 #: src/prefs_common.c:2100
3147 #: src/prefs_common.c:2101
3151 #: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
3155 #: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
3159 #: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
3163 #: src/prefs_common.c:2158
3164 msgid "Font selection"
3165 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3167 #: src/prefs_filter.c:178
3168 msgid "Registered rules"
3169 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3171 #: src/prefs_filter.c:180
3172 msgid "Creating filter setting window...\n"
3173 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3175 #: src/prefs_filter.c:199
3176 msgid "Filter setting"
3177 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3179 #: src/prefs_filter.c:222
3183 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3184 #: src/prefs_filter.c:771
3188 #: src/prefs_filter.c:266
3192 #: src/prefs_filter.c:287
3196 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3197 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3201 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3202 #: src/prefs_filter.c:779
3206 #: src/prefs_filter.c:326
3210 #: src/prefs_filter.c:350
3212 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3214 #: src/prefs_filter.c:354
3215 msgid "Don't receive"
3218 #: src/prefs_filter.c:379
3222 #: src/prefs_filter.c:385
3223 msgid " Substitute "
3226 #: src/prefs_filter.c:472
3227 msgid "Reading filter configuration...\n"
3228 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3230 #: src/prefs_filter.c:508
3231 msgid "Writing filter configuration...\n"
3232 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3234 #: src/prefs_filter.c:551
3238 #: src/prefs_filter.c:602
3239 msgid "Destination is not set."
3240 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3242 #: src/prefs_filter.c:607
3243 msgid "Header name is not set."
3244 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3246 #: src/prefs_filter.c:713
3248 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3250 #: src/prefs_filter.c:714
3251 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3252 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3254 #: src/procmime.c:686
3255 msgid "Code conversion failed.\n"
3256 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3258 #: src/procmsg.c:138
3259 msgid "Cache data is corrupted\n"
3260 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3262 #: src/procmsg.c:202
3263 msgid "\tNo cache file\n"
3264 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3266 #: src/procmsg.c:209
3267 msgid "\tReading summary cache..."
3268 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3270 #: src/procmsg.c:214
3271 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3272 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3274 #: src/procmsg.c:279
3275 msgid "\tMarking the messages..."
3276 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3278 #: src/procmsg.c:323
3280 msgid "\t%d new message(s)\n"
3281 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3283 #: src/procmsg.c:445
3284 msgid "Mark file not found.\n"
3285 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3287 #: src/procmsg.c:447
3289 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3290 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3292 #: src/procmsg.c:463
3293 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3294 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3296 #: src/procmsg.c:468
3297 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3298 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3300 #: src/procmsg.c:651
3301 msgid "Sending queued message failed.\n"
3302 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3304 #: src/procmsg.c:708
3306 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3307 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3309 #: src/progressdialog.c:51
3313 #: src/progressdialog.c:53
3314 msgid "Creating progress dialog...\n"
3315 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3318 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3319 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3321 #: src/recv.c:130 src/recv.c:167 src/recv.c:182
3322 msgid "Can't write to file.\n"
3323 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3325 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3326 msgid "Oops: Signature not verified"
3327 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3329 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3330 msgid "No signature found"
3331 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3333 #: src/rfc2015.c:142
3334 msgid "Good signature"
3337 #: src/rfc2015.c:145
3338 msgid "BAD signature"
3341 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3342 msgid "No public key to verify the signature"
3343 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3345 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3346 msgid "Error verifying the signature"
3347 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3349 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3350 msgid "Different results for signatures"
3351 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3353 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3354 msgid "Error: Unknown status"
3355 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3357 #: src/rfc2015.c:177
3359 msgid "Good signature from \"%s\""
3360 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3362 #: src/rfc2015.c:180
3364 msgid "BAD signature from \"%s\""
3365 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3367 #: src/rfc2015.c:212
3368 msgid "Cannot find user ID for this key."
3369 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3371 #: src/rfc2015.c:223
3373 msgid " aka \"%s\"\n"
3374 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3376 #: src/rfc2015.c:251
3378 msgid "Signature made %s\n"
3379 msgstr "Signature made %s\n"
3381 #: src/rfc2015.c:260
3383 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3384 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3386 #: src/select-keys.c:99
3388 msgid "Please select key for `%s'"
3389 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3391 #: src/select-keys.c:102
3393 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3394 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
3396 #: src/select-keys.c:270
3400 #: src/select-keys.c:298
3404 #: src/select-keys.c:301
3408 #: src/select-keys.c:323
3412 #: src/select-keys.c:431
3416 #: src/select-keys.c:432
3417 msgid "Enter another user or key ID\n"
3418 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3421 msgid "Queued message header is broken.\n"
3422 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3425 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3426 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3429 msgid "Account not found.\n"
3430 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3434 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3435 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ...\n"
3439 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3440 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3443 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3444 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3447 msgid "Mailbox setting"
3448 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3452 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3453 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3454 "if you have the one.\n"
3455 "If you're not sure, just select OK."
3457 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3458 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3459 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3460 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3462 #: src/sourcewindow.c:76
3463 msgid "Creating source window...\n"
3464 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3466 #: src/sourcewindow.c:80
3467 msgid "Source of the message"
3468 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3470 #: src/sourcewindow.c:140
3472 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3473 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3475 #: src/sourcewindow.c:142
3478 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3480 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3484 #: src/summary_search.c:172
3485 msgid "Case sensitive"
3486 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3488 #: src/summary_search.c:178
3489 msgid "Backward search"
3492 #: src/summary_search.c:184
3493 msgid "Select all matched"
3496 #: src/summary_search.c:191
3500 #: src/summary_search.c:286
3501 msgid "Search failed"
3504 #: src/summary_search.c:287
3505 msgid "Search string not found."
3506 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3508 #: src/summary_search.c:292
3509 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3510 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3512 #: src/summary_search.c:294
3513 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3514 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3516 #: src/summary_search.c:296
3517 msgid "Search finished"
3520 #: src/summaryview.c:289
3522 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3524 #: src/summaryview.c:290
3526 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3528 #: src/summaryview.c:292
3532 #: src/summaryview.c:293
3534 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3536 #: src/summaryview.c:294
3537 msgid "/_Mark/_Mark"
3538 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3540 #: src/summaryview.c:295
3541 msgid "/_Mark/_Unmark"
3542 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3544 #: src/summaryview.c:296
3546 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3548 #: src/summaryview.c:297
3549 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3550 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3552 #: src/summaryview.c:298
3553 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3554 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3556 #: src/summaryview.c:301
3560 #: src/summaryview.c:302
3561 msgid "/Reply to a_ll"
3562 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3564 #: src/summaryview.c:303
3568 #: src/summaryview.c:304
3569 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3570 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3572 #: src/summaryview.c:307
3573 msgid "/Open in new _window"
3574 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3576 #: src/summaryview.c:308
3577 msgid "/View so_urce"
3578 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3580 #: src/summaryview.c:309
3581 msgid "/Show all _header"
3582 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3584 #: src/summaryview.c:310
3586 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3588 #: src/summaryview.c:313
3590 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3592 #: src/summaryview.c:315
3593 msgid "/Select _all"
3594 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3596 #: src/summaryview.c:321
3600 #: src/summaryview.c:321
3604 #: src/summaryview.c:336
3605 msgid "Creating summary view...\n"
3606 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3608 #: src/summaryview.c:351
3612 #: src/summaryview.c:571
3613 msgid "Process mark"
3614 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3616 #: src/summaryview.c:572
3617 msgid "Some marks are left. Process it?"
3618 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3620 #: src/summaryview.c:596
3628 #: src/summaryview.c:608
3630 msgid "Scanning folder (%s)..."
3631 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
3633 #: src/summaryview.c:677
3637 #: src/summaryview.c:811
3638 msgid "No unread message"
3639 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3641 #: src/summaryview.c:812
3642 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3643 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3645 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3646 msgid "Attracting messages by subject..."
3647 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3649 #: src/summaryview.c:1093
3654 #: src/summaryview.c:1097
3657 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3659 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3663 #: src/summaryview.c:1103
3666 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3668 #: src/summaryview.c:1120
3669 msgid " item(s) selected"
3670 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3672 #: src/summaryview.c:1131
3674 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3675 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3677 #: src/summaryview.c:1137
3679 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3680 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3682 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3683 msgid "Sorting summary..."
3684 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3686 #: src/summaryview.c:1217
3687 msgid "\tSetting summary from message data..."
3688 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3690 #: src/summaryview.c:1219
3691 msgid "Setting summary from message data..."
3692 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3694 #: src/summaryview.c:1328
3696 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3697 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3699 #: src/summaryview.c:1380
3703 #: src/summaryview.c:1645
3705 msgid "Message %d is marked\n"
3706 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3708 #: src/summaryview.c:1674
3710 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3711 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3713 #: src/summaryview.c:1709
3715 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3716 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3718 #: src/summaryview.c:1751
3720 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3721 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3723 #: src/summaryview.c:1765
3724 msgid "Current folder is Trash."
3725 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3727 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3728 msgid "Deleting duplicated messages..."
3729 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3731 #: src/summaryview.c:1839
3733 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3734 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3736 #: src/summaryview.c:1876
3738 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3739 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3741 #: src/summaryview.c:1888
3742 msgid "Destination is same as current folder."
3743 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3745 #: src/summaryview.c:1937
3747 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3748 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3750 #: src/summaryview.c:1950
3751 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3752 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3754 #: src/summaryview.c:1982
3755 msgid "Selecting all messages..."
3756 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3758 #: src/summaryview.c:2036
3762 #: src/summaryview.c:2037
3765 "Enter the print command line:\n"
3766 "(`%s' will be replaced with file name)"
3768 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3769 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3771 #: src/summaryview.c:2043
3774 "Print command line is invalid:\n"
3777 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3780 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3781 msgid "Building threads..."
3782 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3784 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3785 msgid "Unthreading..."
3786 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3788 #: src/summaryview.c:2308
3789 msgid "Unthreading for execution..."
3790 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3792 #: src/summaryview.c:2395
3793 msgid "filtering..."
3794 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3796 #: src/summaryview.c:2396
3797 msgid "Filtering..."
3798 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3800 #: src/summaryview.c:2500
3803 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3805 #: src/textview.c:137
3806 msgid "Creating text view...\n"
3807 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3809 #: src/textview.c:372
3810 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3811 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3813 #: src/textview.c:375
3815 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3818 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3821 #: src/textview.c:379
3822 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3823 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3825 #: src/textview.c:382
3827 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3830 "¡Ö¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3833 #: src/textview.c:386
3834 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3835 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3837 #: src/textview.c:389
3838 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3840 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3841 "`l' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3843 #: src/textview.c:410
3844 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3845 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3847 #: src/textview.c:413
3848 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3849 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3851 #: src/textview.c:416
3852 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3854 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3857 #: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
3859 msgid "writing to %s failed.\n"
3860 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3864 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3865 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3869 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3870 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"