Return Receipt
[claws.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-01 18:07+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
19
20 #: src/about.c:200
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
31 "\n"
32 "\n"
33
34 #: src/about.c:206
35 msgid ""
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
41 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
42 "\n"
43
44 #: src/about.c:211
45 msgid ""
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
47 "\n"
48 msgstr ""
49 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
50 "\n"
51
52 #: src/about.c:215
53 msgid ""
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
57 "version.\n"
58 "\n"
59 msgstr ""
60 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
61 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
62 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
63 "version.\n"
64 "\n"
65
66 #: src/about.c:221
67 msgid ""
68 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
69 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
70 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
71 "more details.\n"
72 "\n"
73 msgstr ""
74 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
75 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
76 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
77 "more details.\n"
78 "\n"
79
80 #: src/about.c:227
81 msgid ""
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
85 msgstr ""
86 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
87 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
88 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
89
90 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
91 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
92 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
93 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
94 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
95 #: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
96 msgid "OK"
97 msgstr "OK"
98
99 #: src/account.c:97
100 msgid "Reading all config for each account...\n"
101 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
102
103 #: src/account.c:112
104 #, c-format
105 msgid "Found label: %s\n"
106 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
107
108 #: src/account.c:202
109 msgid ""
110 "Some composing windows are open.\n"
111 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
112 msgstr ""
113 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
114 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
115
116 #: src/account.c:207
117 msgid "Opening account edit window...\n"
118 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
119
120 #: src/account.c:347
121 msgid "Creating account edit window...\n"
122 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
123
124 #: src/account.c:352
125 msgid "Edit accounts"
126 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
127
128 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
129 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
130 msgid "Name"
131 msgstr "̾Á°"
132
133 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
134 msgid "Protocol"
135 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
136
137 #: src/account.c:382
138 msgid "Server"
139 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
140
141 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
142 msgid "Add"
143 msgstr "ÄɲÃ"
144
145 #: src/account.c:407
146 msgid "Edit"
147 msgstr "ÊÔ½¸"
148
149 #: src/account.c:413
150 msgid " Delete "
151 msgstr "  ºï½ü  "
152
153 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
154 msgid "Down"
155 msgstr "  ¢­  "
156
157 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
158 msgid "Up"
159 msgstr "  ¢¬  "
160
161 #: src/account.c:439
162 msgid " Set as usually used account "
163 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
164
165 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
166 msgid "Close"
167 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
168
169 #: src/account.c:498
170 msgid "Delete account"
171 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
172
173 #: src/account.c:499
174 msgid "Do you really want to delete this account?"
175 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
176
177 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
178 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
179 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
180 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
181 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
182 msgid "Yes"
183 msgstr "¤Ï¤¤"
184
185 #: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
186 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
187 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
188 msgid "+No"
189 msgstr "+¤¤¤¤¤¨"
190
191 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
192 msgid "/_File"
193 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
194
195 #: src/addressbook.c:230
196 msgid "/_File/New _address"
197 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
198
199 #: src/addressbook.c:231
200 msgid "/_File/New _group"
201 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
202
203 #: src/addressbook.c:232
204 msgid "/_File/New _folder"
205 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
206
207 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
208 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
209 msgid "/_File/---"
210 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
211
212 #: src/addressbook.c:234
213 msgid "/_File/_Edit"
214 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
215
216 #: src/addressbook.c:235
217 msgid "/_File/_Delete"
218 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
219
220 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
221 msgid "/_File/_Close"
222 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
223
224 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
225 msgid "/_Help"
226 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)"
227
228 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
229 msgid "/_Help/_About"
230 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
231
232 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
233 msgid "/New _address"
234 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
235
236 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
237 msgid "/New _group"
238 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
239
240 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
241 msgid "/New _folder"
242 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
243
244 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
245 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
246 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
247 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
248 #: src/summaryview.c:314
249 msgid "/---"
250 msgstr "/---"
251
252 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
253 #: src/mainwindow.c:351
254 msgid "/_Edit"
255 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)"
256
257 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
258 msgid "/_Delete"
259 msgstr "/ºï½ü(_D)"
260
261 #: src/addressbook.c:318
262 msgid "E-Mail address"
263 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
264
265 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
266 msgid "Remarks"
267 msgstr "È÷¹Í"
268
269 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
270 msgid "Address book"
271 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
272
273 #: src/addressbook.c:413
274 msgid "Name:"
275 msgstr "̾Á°:"
276
277 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
278 #: src/prefs_filter.c:392
279 msgid "Delete"
280 msgstr "ºï½ü"
281
282 #: src/addressbook.c:442
283 msgid "Lookup"
284 msgstr "¸¡º÷"
285
286 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
287 msgid "To:"
288 msgstr "°¸Àè:"
289
290 #: src/addressbook.c:456
291 msgid "Cc:"
292 msgstr "Cc:"
293
294 #: src/addressbook.c:460
295 msgid "Bcc:"
296 msgstr "Bcc:"
297
298 #: src/addressbook.c:479
299 msgid "Common address"
300 msgstr "¶¦Í­¥¢¥É¥ì¥¹"
301
302 #: src/addressbook.c:486
303 msgid "Personal address"
304 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
305
306 #: src/addressbook.c:577
307 msgid "Delete address(es)"
308 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
309
310 #: src/addressbook.c:578
311 msgid "Really delete the address(es)?"
312 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
313
314 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
315 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
316 #: src/summaryview.c:813
317 msgid "No"
318 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
319
320 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
321 msgid "New folder"
322 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
323
324 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
325 msgid "Input the name of new folder:"
326 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
327
328 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
329 msgid "NewFolder"
330 msgstr "NewFolder"
331
332 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
333 #: src/addressbook.c:1187
334 msgid "The name already exists."
335 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
336
337 #: src/addressbook.c:1045
338 msgid "New group"
339 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
340
341 #: src/addressbook.c:1046
342 msgid "Input the name of new group:"
343 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
344
345 #: src/addressbook.c:1047
346 msgid "NewGroup"
347 msgstr "NewGroup"
348
349 #: src/addressbook.c:1122
350 msgid "Edit group"
351 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
352
353 #: src/addressbook.c:1123
354 msgid "Input the new name of group:"
355 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
356
357 #: src/addressbook.c:1173
358 msgid "Edit folder"
359 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
360
361 #: src/addressbook.c:1174
362 msgid "Input the new name of folder:"
363 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
364
365 #: src/addressbook.c:1223
366 #, c-format
367 msgid "Really delete `%s' ?"
368 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
369
370 #: src/addressbook.c:1271
371 msgid "Edit address"
372 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
373
374 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
375 msgid "Address"
376 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
377
378 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
379 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
380 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
381 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
382 #: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
383 #: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
384 msgid "Cancel"
385 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
386
387 #: src/addressbook.c:1524
388 msgid "Reading addressbook file..."
389 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
390
391 #: src/addressbook.c:1528
392 #, c-format
393 msgid "%s doesn't exist.\n"
394 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
395
396 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
397 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
398 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
399 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
400 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
401 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
402 msgid "done.\n"
403 msgstr "´°Î»¡£\n"
404
405 #: src/addressbook.c:1821
406 msgid "Exporting addressbook to file..."
407 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
408
409 #: src/addressbook.c:1839
410 msgid "failed to write addressbook data.\n"
411 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
412
413 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
414 msgid "Notice"
415 msgstr "Ãí°Õ"
416
417 #: src/alertpanel.c:111
418 msgid "Warning"
419 msgstr "·Ù¹ð"
420
421 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:403
422 msgid "Error"
423 msgstr "¥¨¥é¡¼"
424
425 #: src/alertpanel.c:160
426 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
427 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
428
429 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
430 msgid "can't allocate memory\n"
431 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
432
433 #: src/compose.c:365
434 msgid "/_Add..."
435 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
436
437 #: src/compose.c:366
438 msgid "/_Remove"
439 msgstr "/ºï½ü(_R)"
440
441 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
442 #: src/folderview.c:225
443 msgid "/_Property..."
444 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
445
446 #: src/compose.c:374
447 msgid "/_File/_Attach file"
448 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
449
450 #: src/compose.c:375
451 msgid "/_File/_Insert file"
452 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
453
454 #: src/compose.c:376
455 msgid "/_File/Insert si_gnature"
456 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
457
458 #: src/compose.c:381
459 msgid "/_Edit/_Undo"
460 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
461
462 #: src/compose.c:382
463 msgid "/_Edit/_Redo"
464 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
465
466 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
467 msgid "/_Edit/---"
468 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
469
470 #: src/compose.c:384
471 msgid "/_Edit/Cu_t"
472 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
473
474 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
475 msgid "/_Edit/_Copy"
476 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
477
478 #: src/compose.c:386
479 msgid "/_Edit/_Paste"
480 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
481
482 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
483 msgid "/_Edit/Select _all"
484 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
485
486 #: src/compose.c:389
487 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
488 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
489
490 #: src/compose.c:390
491 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
492 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
493
494 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
495 msgid "/_Message"
496 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
497
498 #: src/compose.c:394
499 msgid "/_Message/_Send"
500 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
501
502 #: src/compose.c:396
503 msgid "/_Message/Send _later"
504 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
505
506 #: src/compose.c:398
507 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
508 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
509
510 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
511 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
512 #: src/mainwindow.c:469
513 msgid "/_Message/---"
514 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
515
516 #: src/compose.c:401
517 msgid "/_Message/_To"
518 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
519
520 #: src/compose.c:402
521 msgid "/_Message/_Cc"
522 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
523
524 #: src/compose.c:403
525 msgid "/_Message/_Bcc"
526 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
527
528 #: src/compose.c:404
529 msgid "/_Message/_Reply to"
530 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
531
532 #: src/compose.c:406
533 msgid "/_Message/_Followup to"
534 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
535
536 #: src/compose.c:408
537 msgid "/_Message/_Attach"
538 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
539
540 #: src/compose.c:411
541 msgid "/_Message/Si_gn"
542 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
543
544 #: src/compose.c:412
545 msgid "/_Message/_Encrypt"
546 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
547
548 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
549 msgid "/_Tool"
550 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)"
551
552 #: src/compose.c:415
553 msgid "/_Tool/Show _ruler"
554 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
555
556 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
557 msgid "/_Tool/_Address book"
558 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
559
560 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
561 msgid "Can't get text part\n"
562 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
563
564 #: src/compose.c:548
565 #, c-format
566 msgid "%s: file not exist\n"
567 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
568
569 #: src/compose.c:560
570 msgid ""
571 "\n"
572 "\n"
573 "Begin forwarded message:\n"
574 "\n"
575 msgstr ""
576 "\n"
577 "\n"
578 "Begin forwarded message:\n"
579 "\n"
580
581 #: src/compose.c:1224
582 #, c-format
583 msgid "File %s doesn't exist\n"
584 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
585
586 #: src/compose.c:1228
587 #, c-format
588 msgid "Can't get file size of %s\n"
589 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
590
591 #: src/compose.c:1232
592 #, c-format
593 msgid "File %s is empty\n"
594 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
595
596 #: src/compose.c:1253
597 #, c-format
598 msgid "Message: %s"
599 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
600
601 #: src/compose.c:1359
602 msgid " [Edited]"
603 msgstr " [¹¹¿·]"
604
605 #: src/compose.c:1361
606 #, c-format
607 msgid "%s - Compose message%s"
608 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
609
610 #: src/compose.c:1364
611 #, c-format
612 msgid "Compose message%s"
613 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
614
615 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
616 msgid "Recipient is not specified."
617 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
618
619 #: src/compose.c:1404
620 msgid "can't get recipient list."
621 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
622
623 #: src/compose.c:1422
624 msgid ""
625 "Account for sending mail is not specified.\n"
626 "Please select a mail account before sending."
627 msgstr ""
628 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
629 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
630
631 #: src/compose.c:1443
632 #, c-format
633 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
634 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
635
636 #: src/compose.c:1457
637 msgid "Queueing"
638 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡"
639
640 #: src/compose.c:1458
641 msgid ""
642 "Error occurred while sending the message.\n"
643 "Put this message into queue folder?"
644 msgstr ""
645 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
646 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
647
648 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
649 msgid "Can't queue the message."
650 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
651
652 #: src/compose.c:1467
653 msgid "Error occurred while sending the message."
654 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
655
656 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
657 msgid "Can't save the message to outbox."
658 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
659
660 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
661 msgid "can't change file mode\n"
662 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
663
664 #: src/compose.c:1526
665 msgid "Can't convert the codeset of the message."
666 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
667
668 #: src/compose.c:1535
669 msgid "can't write headers\n"
670 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
671
672 #: src/compose.c:1653
673 msgid "saving sent message...\n"
674 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
675
676 #: src/compose.c:1658
677 msgid "can't save message\n"
678 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
679
680 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
681 msgid "can't open mark file\n"
682 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
683
684 #: src/compose.c:1687
685 msgid "queueing message...\n"
686 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
687
688 #: src/compose.c:1762
689 msgid "can't queue the message\n"
690 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
691
692 #: src/compose.c:1801
693 #, c-format
694 msgid "Can't open file %s\n"
695 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
696
697 #: src/compose.c:2114
698 #, c-format
699 msgid "generated Message-ID: %s\n"
700 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
701
702 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
703 msgid "MIME type"
704 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
705
706 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
707 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
708 msgid "Size"
709 msgstr "¥µ¥¤¥º"
710
711 #: src/compose.c:2205
712 msgid "Creating compose window...\n"
713 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
714
715 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
716 msgid "From:"
717 msgstr "º¹½Ð¿Í:"
718
719 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
720 #: src/prefs_common.c:611
721 msgid "Send"
722 msgstr "Á÷¿®"
723
724 #: src/compose.c:2672
725 msgid "Send message"
726 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
727
728 #: src/compose.c:2679
729 msgid "Send later"
730 msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®"
731
732 #: src/compose.c:2680
733 msgid "Put into queue folder and send later"
734 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
735
736 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
737 msgid "Draft"
738 msgstr "Áð¹Æ"
739
740 #: src/compose.c:2688
741 msgid "Save to draft folder"
742 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
743
744 #: src/compose.c:2697
745 msgid "Insert"
746 msgstr "ÁÞÆþ"
747
748 #: src/compose.c:2698
749 msgid "Insert file"
750 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
751
752 #: src/compose.c:2705
753 msgid "Attach"
754 msgstr "źÉÕ"
755
756 #: src/compose.c:2706
757 msgid "Attach file"
758 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
759
760 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
761 msgid "Signature"
762 msgstr "½ð̾"
763
764 #: src/compose.c:2716
765 msgid "Insert signature"
766 msgstr "½ð̾¤òÁÞÆþ"
767
768 #: src/compose.c:2724
769 msgid "Editor"
770 msgstr "¥¨¥Ç¥£¥¿"
771
772 #: src/compose.c:2725
773 msgid "Edit with external editor"
774 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
775
776 #: src/compose.c:2733
777 msgid "Linewrap"
778 msgstr "¼«Æ°²þ¹Ô"
779
780 #: src/compose.c:2734
781 msgid "Wrap long lines"
782 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
783
784 #: src/compose.c:2939
785 msgid "Invalid MIME type."
786 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
787
788 #: src/compose.c:2957
789 msgid "File doesn't exist or is empty."
790 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
791
792 #: src/compose.c:3025
793 msgid "Property"
794 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
795
796 #: src/compose.c:3045
797 msgid "Encoding"
798 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
799
800 #: src/compose.c:3068
801 msgid "Path"
802 msgstr "¥Ñ¥¹"
803
804 #: src/compose.c:3069
805 msgid "File name"
806 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
807
808 #: src/compose.c:3214
809 #, c-format
810 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
811 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
812
813 #: src/compose.c:3240
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "The external editor is still working.\n"
817 "Force terminating the process?\n"
818 "process group id: %d"
819 msgstr ""
820 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
821 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
822 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
823
824 #: src/compose.c:3253
825 #, c-format
826 msgid "Terminated process group id: %d"
827 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
828
829 #: src/compose.c:3254
830 #, c-format
831 msgid "Temporary file: %s"
832 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
833
834 #: src/compose.c:3278
835 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
836 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
837
838 #. failed
839 #: src/compose.c:3311
840 msgid "Couldn't exec external editor\n"
841 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
842
843 #: src/compose.c:3315
844 msgid "Couldn't write to file\n"
845 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
846
847 #: src/compose.c:3317
848 msgid "Pipe read failed\n"
849 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
850
851 #: src/compose.c:3574
852 msgid "can't remove the old draft message\n"
853 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
854
855 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
856 msgid "Select file"
857 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
858
859 #: src/compose.c:3639
860 msgid "Discard message"
861 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
862
863 #: src/compose.c:3640
864 msgid "This message has been modified. discard it?"
865 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
866
867 #: src/compose.c:3641
868 msgid "Discard"
869 msgstr "ÇË´þ"
870
871 #: src/compose.c:3641
872 msgid "to Draft"
873 msgstr "Áð¹Æ¤Ø"
874
875 #: src/export.c:121
876 msgid "Export"
877 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
878
879 #: src/export.c:143
880 msgid "Specify target folder and mbox file."
881 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
882
883 #: src/export.c:153
884 msgid "Source dir:"
885 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
886
887 #: src/export.c:158
888 msgid "Exporting file:"
889 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
890
891 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
892 #: src/prefs_filter.c:343
893 msgid " Select... "
894 msgstr " ÁªÂò... "
895
896 #: src/export.c:216
897 msgid "Select exporting file"
898 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
899
900 #: src/foldersel.c:130
901 msgid "Select folder"
902 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
903
904 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
905 msgid "/Create _new folder..."
906 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
907
908 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
909 msgid "/_Rename folder..."
910 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
911
912 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
913 msgid "/_Delete folder"
914 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
915
916 #: src/folderview.c:201
917 msgid "/Remove _mailbox"
918 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
919
920 #: src/folderview.c:212
921 msgid "/Remove _IMAP4 server"
922 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
923
924 #: src/folderview.c:219
925 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
926 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
927
928 #: src/folderview.c:221
929 msgid "/_Remove newsgroup"
930 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
931
932 #: src/folderview.c:223
933 msgid "/Remove _news server"
934 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
935
936 #: src/folderview.c:234
937 msgid "Folder"
938 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
939
940 #: src/folderview.c:234
941 msgid "New"
942 msgstr "¿·Ãå"
943
944 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
945 msgid "Unread"
946 msgstr "̤ÆÉ"
947
948 #: src/folderview.c:235
949 msgid "#"
950 msgstr "Áí¿ô"
951
952 #: src/folderview.c:245
953 msgid "Creating folder view...\n"
954 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
955
956 #: src/folderview.c:382
957 msgid "Setting folder info...\n"
958 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
959
960 #: src/folderview.c:383
961 msgid "Setting folder info..."
962 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
963
964 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
965 #, c-format
966 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
967 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
968
969 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
970 #, c-format
971 msgid "Scanning folder %s ..."
972 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
973
974 #: src/folderview.c:558
975 msgid "Updating all folders..."
976 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
977
978 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
979 msgid "Inbox"
980 msgstr "¼õ¿®È¢"
981
982 #: src/folderview.c:602
983 msgid "Outbox"
984 msgstr "Á÷¿®¹µ"
985
986 #: src/folderview.c:607
987 msgid "Queue"
988 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á"
989
990 #: src/folderview.c:612
991 msgid "Trash"
992 msgstr "¤´¤ßÈ¢"
993
994 #: src/folderview.c:1067
995 #, c-format
996 msgid "Folder %s is selected\n"
997 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
998
999 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
1000 #, c-format
1001 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1002 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1003
1004 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
1005 #, c-format
1006 msgid "The folder `%s' already exists."
1007 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1008
1009 #: src/folderview.c:1207
1010 #, c-format
1011 msgid "Input new name for `%s':"
1012 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1013
1014 #: src/folderview.c:1209
1015 msgid "Rename folder"
1016 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1017
1018 #: src/folderview.c:1269
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1022 "Do you really want to delete?"
1023 msgstr ""
1024 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1025 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1026
1027 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1028 msgid "Delete folder"
1029 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1030
1031 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1032 #, c-format
1033 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1034 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1035
1036 #: src/folderview.c:1311
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1040 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1041 msgstr ""
1042 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1043 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1044
1045 #: src/folderview.c:1314
1046 msgid "Remove folder"
1047 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1048
1049 #: src/folderview.c:1401
1050 #, c-format
1051 msgid "Really delete folder `%s'?"
1052 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1053
1054 #: src/folderview.c:1441
1055 #, c-format
1056 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1057 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1058
1059 #: src/folderview.c:1443
1060 msgid "Delete IMAP4 server"
1061 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1062
1063 #: src/folderview.c:1484
1064 msgid "Subscribe newsgroup"
1065 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1066
1067 #: src/folderview.c:1485
1068 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1069 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1070
1071 #: src/folderview.c:1494
1072 #, c-format
1073 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1074 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1075
1076 #: src/folderview.c:1540
1077 #, c-format
1078 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1079 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1080
1081 #: src/folderview.c:1542
1082 msgid "Delete newsgroup"
1083 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1084
1085 #: src/folderview.c:1573
1086 #, c-format
1087 msgid "Really delete news server `%s'?"
1088 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1089
1090 #: src/folderview.c:1575
1091 msgid "Delete news server"
1092 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1093
1094 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1095 msgid "Abcdef"
1096 msgstr "ÆüËܸìAbc"
1097
1098 #: src/headerview.c:56
1099 msgid "Newsgroups:"
1100 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1101
1102 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1103 msgid "Subject:"
1104 msgstr "·ï̾:"
1105
1106 #: src/headerview.c:87
1107 msgid "Creating header view...\n"
1108 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1109
1110 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1111 msgid "(No From)"
1112 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1113
1114 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1115 msgid "(No Subject)"
1116 msgstr "(·ï̾¤Ê¤·)"
1117
1118 #: src/headerwindow.c:55
1119 msgid "Creating header window...\n"
1120 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1121
1122 #: src/headerwindow.c:59
1123 msgid "All header"
1124 msgstr "Á´¥Ø¥Ã¥À"
1125
1126 #: src/headerwindow.c:113
1127 #, c-format
1128 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1129 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1130
1131 #: src/headerwindow.c:115
1132 #, c-format
1133 msgid "%s - All header"
1134 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1135
1136 #: src/imageview.c:48
1137 msgid "Creating image view...\n"
1138 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1139
1140 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1141 msgid "Can't load the image."
1142 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1143
1144 #: src/imap.c:145
1145 #, c-format
1146 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1147 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1148
1149 #: src/imap.c:168
1150 #, c-format
1151 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1152 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1153
1154 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1155 #, c-format
1156 msgid "can't select folder: %s\n"
1157 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1158
1159 #: src/imap.c:309
1160 #, c-format
1161 msgid "message %d has been already cached.\n"
1162 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1163
1164 #: src/imap.c:318
1165 #, c-format
1166 msgid "getting message %d...\n"
1167 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1168
1169 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1170 #, c-format
1171 msgid "can't fetch message %d\n"
1172 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1173
1174 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1175 #: src/mh.c:419
1176 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1177 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1178
1179 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1180 #, c-format
1181 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1182 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1183
1184 #: src/imap.c:431
1185 #, c-format
1186 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1187 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1188
1189 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1190 msgid "can't expunge\n"
1191 msgstr "expunge ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1192
1193 #: src/imap.c:467
1194 #, c-format
1195 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1196 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1197
1198 #: src/imap.c:510
1199 msgid "can't create mailbox\n"
1200 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1201
1202 #: src/imap.c:538
1203 msgid "can't delete mailbox\n"
1204 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1205
1206 #: src/imap.c:564
1207 msgid "can't get envelope\n"
1208 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1209
1210 #: src/imap.c:570
1211 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1212 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1213
1214 #: src/imap.c:578
1215 #, c-format
1216 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1217 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1218
1219 #: src/imap.c:608
1220 #, c-format
1221 msgid "deleting message %d...\n"
1222 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1223
1224 #: src/imap.c:643
1225 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1226 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1227
1228 #: src/imap.c:670
1229 #, c-format
1230 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1231 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1232
1233 #: src/imap.c:693
1234 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1235 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1236
1237 #: src/imap.c:846
1238 #, c-format
1239 msgid "can't copy %d to %s\n"
1240 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1241
1242 #: src/imap.c:1153
1243 #, c-format
1244 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1245 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1246
1247 #: src/imap.c:1201
1248 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1249 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1250
1251 #: src/import.c:125
1252 msgid "Import"
1253 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
1254
1255 #: src/import.c:147
1256 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1257 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1258
1259 #: src/import.c:157
1260 msgid "Importing file:"
1261 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1262
1263 #: src/import.c:162
1264 msgid "Destination dir:"
1265 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1266
1267 #: src/import.c:220
1268 msgid "Select importing file"
1269 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1270
1271 #: src/inc.c:183 src/inc.c:225
1272 msgid "Standby"
1273 msgstr "ÂÔµ¡Ãæ"
1274
1275 #: src/inc.c:243
1276 msgid "Retrieving new messages"
1277 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1278
1279 #: src/inc.c:372
1280 #, c-format
1281 msgid "Input password for %s on %s:"
1282 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1283
1284 #: src/inc.c:376
1285 msgid "Input password"
1286 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1287
1288 #: src/inc.c:393
1289 msgid "Retrieving"
1290 msgstr "¼õ¿®Ãæ"
1291
1292 #: src/inc.c:400
1293 msgid "Done"
1294 msgstr "´°Î»"
1295
1296 #: src/inc.c:409
1297 #, c-format
1298 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1299 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1300
1301 #: src/inc.c:475
1302 #, c-format
1303 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1304 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1305
1306 #: src/inc.c:483
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: Retrieving new messages"
1309 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1310
1311 #: src/inc.c:504
1312 #, c-format
1313 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1314 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1315
1316 #: src/inc.c:515 src/inc.c:649
1317 #, c-format
1318 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1319 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1320
1321 #: src/inc.c:518 src/inc.c:652
1322 #, c-format
1323 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1324 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1325
1326 #: src/inc.c:683 src/inc.c:722
1327 #, c-format
1328 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1329 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1330
1331 #: src/inc.c:708
1332 msgid "Authorizing"
1333 msgstr "ǧ¾ÚÃæ"
1334
1335 #: src/inc.c:717
1336 msgid "Getting number of new messages"
1337 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ"
1338
1339 #: src/inc.c:733
1340 msgid "Deleting message"
1341 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1342
1343 #: src/inc.c:737
1344 msgid "Quitting"
1345 msgstr "ÀÚÃÇÃæ"
1346
1347 #: src/inc.c:765
1348 msgid "a message won't be received\n"
1349 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1350
1351 #: src/inc.c:792
1352 msgid "Error occurred while processing mail."
1353 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1354
1355 #: src/inc.c:795
1356 msgid "No disk space left."
1357 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1358
1359 #: src/inc.c:846
1360 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1361 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1362
1363 #: src/inc.c:857
1364 #, c-format
1365 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1366 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1367
1368 #: src/logwindow.c:50
1369 msgid "Creating log window...\n"
1370 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1371
1372 #: src/logwindow.c:54
1373 msgid "Protocol log"
1374 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1375
1376 #. for gettext
1377 #: src/main.c:103
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "File `%s' already exists.\n"
1381 "Can't create folder."
1382 msgstr ""
1383 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1384 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1385
1386 #: src/main.c:142
1387 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1388 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1389
1390 #: src/main.c:206
1391 msgid ""
1392 "GnuPG is not installed properly.\n"
1393 "OpenPGP support disabled."
1394 msgstr ""
1395 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1396 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
1397
1398 #: src/main.c:281
1399 #, c-format
1400 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1401 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1402
1403 #: src/main.c:283
1404 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1405 msgstr "  --compose [address]    ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1406
1407 #: src/main.c:284
1408 msgid "  --receive              receive new messages"
1409 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1410
1411 #: src/main.c:285
1412 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1413 msgstr "  --receive-all          Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1414
1415 #: src/main.c:286
1416 msgid "  --debug                debug mode"
1417 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1418
1419 #: src/main.c:287
1420 msgid "  --help                 display this help and exit"
1421 msgstr "  --help                 ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1422
1423 #: src/main.c:288
1424 msgid "  --version              output version information and exit"
1425 msgstr "  --version              ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1426
1427 #: src/main.c:313
1428 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1429 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1430
1431 #: src/main.c:320
1432 msgid "Queued messages"
1433 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1434
1435 #: src/main.c:321
1436 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1437 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1438
1439 #. remote command mode
1440 #: src/main.c:392
1441 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1442 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1443
1444 #: src/mainwindow.c:334
1445 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1446 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1447
1448 #: src/mainwindow.c:335
1449 msgid "/_File/_Update folder tree"
1450 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1451
1452 #: src/mainwindow.c:336
1453 msgid "/_File/_Folder"
1454 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1455
1456 #: src/mainwindow.c:337
1457 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1458 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1459
1460 #: src/mainwindow.c:339
1461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1462 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1463
1464 #: src/mainwindow.c:340
1465 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1466 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1467
1468 #: src/mainwindow.c:341
1469 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1470 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1471
1472 #: src/mainwindow.c:342
1473 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1474 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1475
1476 #: src/mainwindow.c:343
1477 msgid "/_File/Empty _trash"
1478 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1479
1480 #: src/mainwindow.c:345
1481 msgid "/_File/_Save as..."
1482 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1483
1484 #: src/mainwindow.c:346
1485 msgid "/_File/_Print..."
1486 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1487
1488 #: src/mainwindow.c:349
1489 msgid "/_File/E_xit"
1490 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1491
1492 #: src/mainwindow.c:355
1493 msgid "/_Edit/_Search"
1494 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1495
1496 #: src/mainwindow.c:357
1497 msgid "/_View"
1498 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1499
1500 #: src/mainwindow.c:358
1501 msgid "/_View/_Folder tree"
1502 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1503
1504 #: src/mainwindow.c:359
1505 msgid "/_View/_Message view"
1506 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1507
1508 #: src/mainwindow.c:360
1509 msgid "/_View/_Toolbar"
1510 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1511
1512 #: src/mainwindow.c:361
1513 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1514 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1515
1516 #: src/mainwindow.c:362
1517 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1519
1520 #: src/mainwindow.c:363
1521 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1522 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1523
1524 #: src/mainwindow.c:364
1525 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1526 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1527
1528 #: src/mainwindow.c:365
1529 msgid "/_View/_Status bar"
1530 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1531
1532 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1533 msgid "/_View/---"
1534 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1535
1536 #: src/mainwindow.c:367
1537 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1538 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1539
1540 #: src/mainwindow.c:368
1541 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1542 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1543
1544 #: src/mainwindow.c:370
1545 msgid "/_View/_Code set"
1546 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1547
1548 #: src/mainwindow.c:371
1549 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1550 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1551
1552 #: src/mainwindow.c:379
1553 msgid "/_View/_Code set/---"
1554 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1555
1556 #: src/mainwindow.c:380
1557 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1558 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1559
1560 #: src/mainwindow.c:384
1561 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1562 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1563
1564 #: src/mainwindow.c:388
1565 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1566 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1567
1568 #: src/mainwindow.c:392
1569 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1571
1572 #: src/mainwindow.c:395
1573 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1575
1576 #: src/mainwindow.c:397
1577 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1579
1580 #: src/mainwindow.c:400
1581 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1583
1584 #: src/mainwindow.c:403
1585 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1587
1588 #: src/mainwindow.c:406
1589 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1591
1592 #: src/mainwindow.c:408
1593 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1595
1596 #: src/mainwindow.c:410
1597 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1599
1600 #: src/mainwindow.c:414
1601 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1603
1604 #: src/mainwindow.c:417
1605 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1607
1608 #: src/mainwindow.c:420
1609 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1611
1612 #: src/mainwindow.c:422
1613 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1615
1616 #: src/mainwindow.c:426
1617 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1619
1620 #: src/mainwindow.c:428
1621 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1623
1624 #: src/mainwindow.c:430
1625 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1627
1628 #: src/mainwindow.c:432
1629 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1631
1632 #: src/mainwindow.c:435
1633 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1634 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1635
1636 #: src/mainwindow.c:437
1637 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1638 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1639
1640 #: src/mainwindow.c:445
1641 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1642 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1643
1644 #: src/mainwindow.c:446
1645 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1646 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1647
1648 #: src/mainwindow.c:449
1649 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1650 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1651
1652 #: src/mainwindow.c:452
1653 msgid "/_Message/Compose _new message"
1654 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1655
1656 #: src/mainwindow.c:453
1657 msgid "/_Message/_Reply"
1658 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1659
1660 #: src/mainwindow.c:454
1661 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1662 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1663
1664 #: src/mainwindow.c:455
1665 msgid "/_Message/_Forward"
1666 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1667
1668 #: src/mainwindow.c:456
1669 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1670 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1671
1672 #: src/mainwindow.c:459
1673 msgid "/_Message/M_ove..."
1674 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1675
1676 #: src/mainwindow.c:460
1677 msgid "/_Message/_Copy..."
1678 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1679
1680 #: src/mainwindow.c:461
1681 msgid "/_Message/_Delete"
1682 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1683
1684 #: src/mainwindow.c:462
1685 msgid "/_Message/_Mark"
1686 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1687
1688 #: src/mainwindow.c:463
1689 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1690 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1691
1692 #: src/mainwindow.c:464
1693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1694 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1695
1696 #: src/mainwindow.c:465
1697 msgid "/_Message/_Mark/---"
1698 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1699
1700 #: src/mainwindow.c:466
1701 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1702 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1703
1704 #: src/mainwindow.c:467
1705 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1706 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1707
1708 #: src/mainwindow.c:470
1709 msgid "/_Message/Open in new _window"
1710 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1711
1712 #: src/mainwindow.c:471
1713 msgid "/_Message/View _source"
1714 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1715
1716 #: src/mainwindow.c:472
1717 msgid "/_Message/Show all _header"
1718 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1719
1720 #: src/mainwindow.c:473
1721 msgid "/_Message/Re_edit"
1722 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1723
1724 #: src/mainwindow.c:475
1725 msgid "/_Summary"
1726 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1727
1728 #: src/mainwindow.c:476
1729 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1730 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1731
1732 #: src/mainwindow.c:478
1733 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1734 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1735
1736 #: src/mainwindow.c:479
1737 msgid "/_Summary/E_xecute"
1738 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1739
1740 #: src/mainwindow.c:480
1741 msgid "/_Summary/_Update"
1742 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1743
1744 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1745 msgid "/_Summary/---"
1746 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1747
1748 #: src/mainwindow.c:482
1749 msgid "/_Summary/_Prev message"
1750 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1751
1752 #: src/mainwindow.c:483
1753 msgid "/_Summary/_Next message"
1754 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1755
1756 #: src/mainwindow.c:484
1757 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1758 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1759
1760 #: src/mainwindow.c:486
1761 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1762 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1763
1764 #: src/mainwindow.c:488
1765 msgid "/_Summary/_Sort"
1766 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1767
1768 #: src/mainwindow.c:489
1769 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1770 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1771
1772 #: src/mainwindow.c:490
1773 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1774 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1775
1776 #: src/mainwindow.c:491
1777 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1778 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1779
1780 #: src/mainwindow.c:492
1781 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1782 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1783
1784 #: src/mainwindow.c:493
1785 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1786 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1787
1788 #: src/mainwindow.c:494
1789 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1790 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1791
1792 #: src/mainwindow.c:495
1793 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1794 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1795
1796 #: src/mainwindow.c:497
1797 msgid "/_Summary/_Thread view"
1798 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1799
1800 #: src/mainwindow.c:498
1801 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1802 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1803
1804 #: src/mainwindow.c:499
1805 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1806 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1807
1808 #: src/mainwindow.c:503
1809 msgid "/_Tool/_Log window"
1810 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1811
1812 #: src/mainwindow.c:505
1813 msgid "/_Configuration"
1814 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
1815
1816 #: src/mainwindow.c:506
1817 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1818 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1819
1820 #: src/mainwindow.c:508
1821 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1822 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1823
1824 #: src/mainwindow.c:510
1825 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1826 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1827
1828 #: src/mainwindow.c:512
1829 msgid "/_Configuration/---"
1830 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1831
1832 #: src/mainwindow.c:513
1833 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1834 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1835
1836 #: src/mainwindow.c:515
1837 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1838 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1839
1840 #: src/mainwindow.c:517
1841 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1842 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1843
1844 #: src/mainwindow.c:521
1845 msgid "/_Help/_Manual"
1846 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1847
1848 #: src/mainwindow.c:522
1849 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1850 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1851
1852 #: src/mainwindow.c:523
1853 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1854 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1855
1856 #: src/mainwindow.c:524
1857 msgid "/_Help/---"
1858 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1859
1860 #: src/mainwindow.c:553
1861 msgid "Creating main window...\n"
1862 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1863
1864 #: src/mainwindow.c:672
1865 #, c-format
1866 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1867 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1868
1869 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1870 msgid "Untitled"
1871 msgstr "̾¾Î̤ÀßÄê"
1872
1873 #: src/mainwindow.c:834
1874 msgid "none"
1875 msgstr "¤Ê¤·"
1876
1877 #: src/mainwindow.c:843
1878 #, c-format
1879 msgid "Current account: %s"
1880 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1881
1882 #: src/mainwindow.c:934
1883 #, c-format
1884 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1885 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1886
1887 #: src/mainwindow.c:942
1888 msgid "Empty trash"
1889 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1890
1891 #: src/mainwindow.c:943
1892 msgid "Empty all messages in trash?"
1893 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1894
1895 #: src/mainwindow.c:971
1896 msgid "Add mailbox"
1897 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1898
1899 #: src/mainwindow.c:972
1900 msgid ""
1901 "Input the location of mailbox.\n"
1902 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1903 "scanned automatically."
1904 msgstr ""
1905 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1906 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1907
1908 #: src/mainwindow.c:978
1909 #, c-format
1910 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1911 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1912
1913 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1914 msgid "Mailbox"
1915 msgstr "¥á¡¼¥ëÈ¢"
1916
1917 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1918 msgid ""
1919 "Creation of the mailbox failed.\n"
1920 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1921 "there."
1922 msgstr ""
1923 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1924 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤­¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1925
1926 #: src/mainwindow.c:1134
1927 msgid "Setting widgets..."
1928 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1929
1930 #: src/mainwindow.c:1335
1931 msgid "Get"
1932 msgstr "¼õ¿®"
1933
1934 #: src/mainwindow.c:1336
1935 msgid "Incorporate new mail"
1936 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1937
1938 #: src/mainwindow.c:1341
1939 msgid "Get all"
1940 msgstr "Á´¼õ¿®"
1941
1942 #: src/mainwindow.c:1342
1943 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1944 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1945
1946 #: src/mainwindow.c:1353
1947 msgid "Send queued message(s)"
1948 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1949
1950 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
1951 msgid "Compose"
1952 msgstr "ºîÀ®"
1953
1954 #: src/mainwindow.c:1364
1955 msgid "Compose new message"
1956 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1957
1958 #: src/mainwindow.c:1371
1959 msgid "Reply"
1960 msgstr "ÊÖ¿®"
1961
1962 #: src/mainwindow.c:1372
1963 msgid "Reply to the message"
1964 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1965
1966 #: src/mainwindow.c:1379
1967 msgid "Reply all"
1968 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
1969
1970 #: src/mainwindow.c:1380
1971 msgid "Reply to all"
1972 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
1973
1974 #: src/mainwindow.c:1387
1975 msgid "Forward"
1976 msgstr "žÁ÷"
1977
1978 #: src/mainwindow.c:1388
1979 msgid "Forward the message"
1980 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1981
1982 #: src/mainwindow.c:1399
1983 msgid "Delete the message"
1984 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
1985
1986 #: src/mainwindow.c:1407
1987 msgid "Execute"
1988 msgstr "¼Â¹Ô"
1989
1990 #: src/mainwindow.c:1408
1991 msgid "Execute marked process"
1992 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
1993
1994 #: src/mainwindow.c:1418
1995 msgid "Next"
1996 msgstr "¼¡"
1997
1998 #: src/mainwindow.c:1419
1999 msgid "Next unread message"
2000 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2001
2002 #: src/mainwindow.c:1429
2003 msgid "Prefs"
2004 msgstr "ÀßÄê"
2005
2006 #: src/mainwindow.c:1430
2007 msgid "Common preference"
2008 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
2009
2010 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2011 msgid "Account"
2012 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
2013
2014 #: src/mainwindow.c:1438
2015 msgid "Account setting"
2016 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2017
2018 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2019 msgid "Exit"
2020 msgstr "½ªÎ»"
2021
2022 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2023 msgid "Exit this program?"
2024 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2025
2026 #: src/mainwindow.c:1788
2027 msgid "Sending queued message failed."
2028 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2029
2030 #: src/mainwindow.c:1905
2031 #, c-format
2032 msgid "forced charset: %s\n"
2033 msgstr "¶¯À©»ØÄꥭ¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2034
2035 #: src/mbox.c:68
2036 #, c-format
2037 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2038 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2039
2040 #: src/mbox.c:78
2041 msgid "can't read mbox file.\n"
2042 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2043
2044 #: src/mbox.c:85
2045 #, c-format
2046 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2047 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2048
2049 #: src/mbox.c:92
2050 #, c-format
2051 msgid "malformed mbox: %s\n"
2052 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2053
2054 #: src/mbox.c:109
2055 msgid "can't open temporary file\n"
2056 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2057
2058 #: src/mbox.c:159
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "unescaped From found:\n"
2062 "%s"
2063 msgstr ""
2064 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2065 "%s"
2066
2067 #: src/mbox.c:194
2068 msgid "can't write to temporary file\n"
2069 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2070
2071 #: src/mbox.c:226
2072 #, c-format
2073 msgid "%d messages found.\n"
2074 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2075
2076 #: src/mbox.c:243
2077 #, c-format
2078 msgid "can't create lock file %s\n"
2079 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2080
2081 #: src/mbox.c:244
2082 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2083 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2084
2085 #: src/mbox.c:256
2086 #, c-format
2087 msgid "can't create %s\n"
2088 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2089
2090 #: src/mbox.c:262
2091 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2092 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êÍ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2093
2094 #: src/mbox.c:291
2095 #, c-format
2096 msgid "can't lock %s\n"
2097 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2098
2099 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2100 msgid "invalid lock type\n"
2101 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2102
2103 #: src/mbox.c:331
2104 #, c-format
2105 msgid "can't unlock %s\n"
2106 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2107
2108 #: src/mbox.c:362
2109 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2110 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2111
2112 #: src/mbox.c:383
2113 #, c-format
2114 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2115 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2116
2117 #: src/messageview.c:67
2118 msgid "Creating message view...\n"
2119 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2120
2121 #: src/mh.c:149
2122 #, c-format
2123 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2124 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2125
2126 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2127 msgid "Can't open mark file.\n"
2128 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2129
2130 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2131 #, c-format
2132 msgid "%s already exists."
2133 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2134
2135 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2136 #, c-format
2137 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2138 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2139
2140 #: src/mh.c:586
2141 #, c-format
2142 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2143 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2144
2145 #: src/mh.c:785
2146 msgid "\tSearching uncached messages... "
2147 msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2148
2149 #: src/mh.c:840
2150 #, c-format
2151 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2152 msgstr "%d Ä̤Υ­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2153
2154 #: src/mh.c:846
2155 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2156 msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2157
2158 #: src/mimeview.c:110
2159 msgid "/_Open"
2160 msgstr "/³«¤¯(_O)"
2161
2162 #: src/mimeview.c:111
2163 msgid "/_Display as text"
2164 msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2165
2166 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2167 msgid "/_Save as..."
2168 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2169
2170 #: src/mimeview.c:115
2171 msgid "/_Check signature"
2172 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2173
2174 #: src/mimeview.c:135
2175 msgid "MIME Type"
2176 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2177
2178 #: src/mimeview.c:139
2179 msgid "Creating MIME view...\n"
2180 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2181
2182 #: src/mimeview.c:240
2183 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2184 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2185
2186 #: src/mimeview.c:411
2187 msgid "Can't get the part of multipart message."
2188 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2189
2190 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2191 msgid "Can't save the part of multipart message."
2192 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2193
2194 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2195 msgid "Save as"
2196 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2197
2198 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2199 msgid "Overwrite"
2200 msgstr "¾å½ñ¤­"
2201
2202 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2203 msgid "Overwrite existing file?"
2204 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
2205
2206 #: src/mimeview.c:773
2207 #, c-format
2208 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2209 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2210
2211 #: src/news.c:75
2212 #, c-format
2213 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2214 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2215
2216 #: src/news.c:112
2217 #, c-format
2218 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2219 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2220
2221 #: src/news.c:183
2222 #, c-format
2223 msgid "article %d has been already cached.\n"
2224 msgstr "%d È֤ε­»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2225
2226 #: src/news.c:192
2227 #, c-format
2228 msgid "getting article %d...\n"
2229 msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2230
2231 #: src/news.c:197
2232 #, c-format
2233 msgid "can't read article %d\n"
2234 msgstr "%d È֤ε­»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2235
2236 #: src/news.c:229
2237 msgid "can't post article.\n"
2238 msgstr "µ­»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2239
2240 #: src/news.c:253
2241 #, c-format
2242 msgid "can't retrieve article %d\n"
2243 msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2244
2245 #: src/news.c:292
2246 #, c-format
2247 msgid "can't set group: %s\n"
2248 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2249
2250 #: src/news.c:298
2251 #, c-format
2252 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2253 msgstr "̵¸ú¤Êµ­»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2254
2255 #: src/news.c:307
2256 msgid "no new articles.\n"
2257 msgstr "¿·Ãåµ­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2258
2259 #: src/news.c:317
2260 #, c-format
2261 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2262 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2263
2264 #: src/news.c:320
2265 msgid "can't get xover\n"
2266 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2267
2268 #: src/news.c:326
2269 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2270 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2271
2272 #: src/news.c:334
2273 #, c-format
2274 msgid "invalid xover line: %s\n"
2275 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2276
2277 #: src/news.c:435
2278 #, c-format
2279 msgid "deleting article %d...\n"
2280 msgstr "%d È֤ε­»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2281
2282 #: src/news.c:466
2283 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2284 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ­»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2285
2286 #: src/nntp.c:43
2287 #, c-format
2288 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2289 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2290
2291 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2292 #, c-format
2293 msgid "protocol error: %s\n"
2294 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2295
2296 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2297 msgid "protocol error\n"
2298 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2299
2300 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2301 msgid "Error occurred while posting\n"
2302 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2303
2304 #: src/passphrase.c:73
2305 msgid "Passphrase"
2306 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2307
2308 #: src/passphrase.c:228
2309 msgid "[no user id]"
2310 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2311
2312 #: src/passphrase.c:232
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2316 "\n"
2317 "  %.*s  \n"
2318 "(%.*s)\n"
2319 msgstr ""
2320 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2321 "\n"
2322 "  %.*s  \n"
2323 "(%.*s)\n"
2324
2325 #: src/passphrase.c:236
2326 msgid ""
2327 "Bad passphrase! Try again...\n"
2328 "\n"
2329 msgstr ""
2330 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2331 "\n"
2332
2333 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2334 msgid "error occurred on authorization\n"
2335 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2336
2337 #: src/pop.c:117
2338 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2339 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2340
2341 #: src/pop.c:123
2342 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2343 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2344
2345 #: src/pop.c:171 src/pop.c:208
2346 msgid "POP3 protocol error\n"
2347 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2348
2349 #: src/prefs.c:56
2350 msgid "Reading configuration...\n"
2351 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2352
2353 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2354 #, c-format
2355 msgid "Found %s\n"
2356 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2357
2358 #: src/prefs.c:90
2359 msgid "Finished reading configuration.\n"
2360 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2361
2362 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
2363 #: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2364 msgid "failed to write configuration to file\n"
2365 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2366
2367 #: src/prefs.c:216
2368 msgid "Configuration is saved.\n"
2369 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2370
2371 #: src/prefs.c:469
2372 msgid "Apply"
2373 msgstr "ŬÍÑ"
2374
2375 #: src/prefs_account.c:398
2376 msgid "Opening account preferences window...\n"
2377 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2378
2379 #: src/prefs_account.c:423
2380 #, c-format
2381 msgid "Account%d"
2382 msgstr "Account%d"
2383
2384 #: src/prefs_account.c:436
2385 msgid "Preferences for new account"
2386 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2387
2388 #: src/prefs_account.c:441
2389 msgid "Preferences for each account"
2390 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2391
2392 #: src/prefs_account.c:462
2393 msgid "Creating account preferences window...\n"
2394 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2395
2396 #: src/prefs_account.c:482
2397 msgid "Basic"
2398 msgstr "´ðËÜ"
2399
2400 #: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
2401 msgid "Receive"
2402 msgstr "¼õ¿®"
2403
2404 #: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
2405 msgid "Privacy"
2406 msgstr "µ¡Ì©"
2407
2408 #: src/prefs_account.c:494
2409 msgid "Advanced"
2410 msgstr "¹âÅÙ¤ÊÀßÄê"
2411
2412 #: src/prefs_account.c:547
2413 msgid "Name of this account"
2414 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2415
2416 #: src/prefs_account.c:556
2417 msgid "Usually used"
2418 msgstr "Ä̾ï»ÈÍÑ"
2419
2420 #: src/prefs_account.c:560
2421 msgid "Personal information"
2422 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó"
2423
2424 #: src/prefs_account.c:569
2425 msgid "Full name"
2426 msgstr "̾Á°"
2427
2428 #: src/prefs_account.c:575
2429 msgid "Mail address"
2430 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2431
2432 #: src/prefs_account.c:581
2433 msgid "Organization"
2434 msgstr "ÁÈ¿¥"
2435
2436 #: src/prefs_account.c:605
2437 msgid "Server information"
2438 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾ðÊó"
2439
2440 #: src/prefs_account.c:626
2441 msgid "POP3 (normal)"
2442 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2443
2444 #: src/prefs_account.c:628
2445 msgid "POP3 (APOP auth)"
2446 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2447
2448 #: src/prefs_account.c:630
2449 msgid "IMAP4"
2450 msgstr "IMAP4"
2451
2452 #: src/prefs_account.c:632
2453 msgid "News (NNTP)"
2454 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2455
2456 #: src/prefs_account.c:634
2457 msgid "None (local)"
2458 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2459
2460 #: src/prefs_account.c:688
2461 msgid "News server"
2462 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2463
2464 #: src/prefs_account.c:694
2465 msgid "Server for receiving"
2466 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2467
2468 #: src/prefs_account.c:700
2469 msgid "SMTP server (send)"
2470 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2471
2472 #: src/prefs_account.c:707
2473 msgid "User ID"
2474 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID"
2475
2476 #: src/prefs_account.c:713
2477 msgid "Password"
2478 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
2479
2480 #: src/prefs_account.c:757
2481 msgid "POP3"
2482 msgstr "POP3"
2483
2484 #: src/prefs_account.c:765
2485 msgid "Remove messages on server when received"
2486 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2487
2488 #: src/prefs_account.c:767
2489 msgid "Receive all messages on server"
2490 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2491
2492 #: src/prefs_account.c:769
2493 msgid "Receive at getting from all accounts"
2494 msgstr "¡ÖÁ´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®¡×¤Ç¼õ¿®¤¹¤ë"
2495
2496 #: src/prefs_account.c:771
2497 msgid "Filter messages on receiving"
2498 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2499
2500 #: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
2501 msgid "Header"
2502 msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
2503
2504 #: src/prefs_account.c:815
2505 msgid "Add Date header field"
2506 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2507
2508 #: src/prefs_account.c:816
2509 msgid "Generate Message-ID"
2510 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2511
2512 #: src/prefs_account.c:825
2513 msgid "Add user-defined header"
2514 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2515
2516 #: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
2517 msgid " Edit... "
2518 msgstr " ÊÔ½¸... "
2519
2520 #: src/prefs_account.c:834
2521 msgid "Automatically set following addresses"
2522 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2523
2524 #: src/prefs_account.c:843
2525 msgid "Cc"
2526 msgstr "Cc"
2527
2528 #: src/prefs_account.c:856
2529 msgid "Bcc"
2530 msgstr "Bcc"
2531
2532 #: src/prefs_account.c:869
2533 msgid "Reply-To"
2534 msgstr "Reply-To"
2535
2536 #: src/prefs_account.c:882
2537 msgid "Authentication"
2538 msgstr "ǧ¾Ú"
2539
2540 #: src/prefs_account.c:890
2541 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2542 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2543
2544 #: src/prefs_account.c:892
2545 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2546 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2547
2548 #: src/prefs_account.c:926
2549 msgid "Signature file"
2550 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2551
2552 #: src/prefs_account.c:955
2553 msgid "Sign key"
2554 msgstr "½ð̾¸°"
2555
2556 #: src/prefs_account.c:963
2557 msgid "Use default GnuPG key"
2558 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2559
2560 #: src/prefs_account.c:972
2561 msgid "Select key by your email address"
2562 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2563
2564 #: src/prefs_account.c:981
2565 msgid "Specify key manually"
2566 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
2567
2568 #: src/prefs_account.c:997
2569 msgid "User or key ID:"
2570 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
2571
2572 #: src/prefs_account.c:1042
2573 msgid "Specify SMTP port"
2574 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2575
2576 #: src/prefs_account.c:1054
2577 msgid "Specify POP3 port"
2578 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2579
2580 #: src/prefs_account.c:1066
2581 msgid "Specify domain name"
2582 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2583
2584 #: src/prefs_account.c:1106
2585 msgid "Mail address is not entered."
2586 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2587
2588 #: src/prefs_account.c:1111
2589 msgid "SMTP server is not entered."
2590 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2591
2592 #: src/prefs_account.c:1116
2593 msgid "User ID is not entered."
2594 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2595
2596 #: src/prefs_account.c:1121
2597 msgid "POP3 server is not entered."
2598 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2599
2600 #: src/prefs_account.c:1126
2601 msgid "IMAP4 server is not entered."
2602 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2603
2604 #: src/prefs_account.c:1131
2605 msgid "NNTP server is not entered."
2606 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2607
2608 #: src/prefs_common.c:586
2609 msgid "Creating common preferences window...\n"
2610 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2611
2612 #: src/prefs_common.c:590
2613 msgid "Common Preferences"
2614 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
2615
2616 #: src/prefs_common.c:615
2617 msgid "Display"
2618 msgstr "ɽ¼¨"
2619
2620 #: src/prefs_common.c:617
2621 msgid "Message"
2622 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2623
2624 #: src/prefs_common.c:623
2625 msgid "Interface"
2626 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2627
2628 #: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
2629 msgid "Other"
2630 msgstr "¤½¤Î¾"
2631
2632 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
2633 msgid "External program"
2634 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2635
2636 #: src/prefs_common.c:674
2637 msgid "Use external program for incorporation"
2638 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2639
2640 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
2641 msgid "Program path"
2642 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2643
2644 #: src/prefs_common.c:693
2645 msgid "Local spool"
2646 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2647
2648 #: src/prefs_common.c:704
2649 msgid "Incorporate from spool"
2650 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2651
2652 #: src/prefs_common.c:706
2653 msgid "Filter on incorporation"
2654 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2655
2656 #: src/prefs_common.c:714
2657 msgid "Spool directory"
2658 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2659
2660 #: src/prefs_common.c:734
2661 msgid "Auto-check new mail"
2662 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2663
2664 #: src/prefs_common.c:736
2665 msgid "each"
2666 msgstr " "
2667
2668 #: src/prefs_common.c:748
2669 msgid "minute(s)"
2670 msgstr "ʬ¤´¤È"
2671
2672 #: src/prefs_common.c:757
2673 msgid "Check new mail on startup"
2674 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2675
2676 #: src/prefs_common.c:759
2677 msgid "News"
2678 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"
2679
2680 #: src/prefs_common.c:767
2681 msgid ""
2682 "Maximum article number to download\n"
2683 "(unlimited if 0 is specified)"
2684 msgstr ""
2685 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ­»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2686 "(0¤Ç̵À©¸Â)"
2687
2688 #: src/prefs_common.c:835
2689 msgid "Use external program for sending"
2690 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2691
2692 #: src/prefs_common.c:859
2693 msgid "Save sent message to outbox"
2694 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2695
2696 #: src/prefs_common.c:861
2697 msgid "Queue message that failed to send"
2698 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2699
2700 #: src/prefs_common.c:867
2701 msgid "Outgoing codeset"
2702 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2703
2704 #: src/prefs_common.c:882
2705 msgid "Automatic"
2706 msgstr "¼«Æ°ÀßÄê"
2707
2708 #: src/prefs_common.c:883
2709 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2710 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2711
2712 #: src/prefs_common.c:885
2713 msgid "Unicode (UTF-8)"
2714 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2715
2716 #: src/prefs_common.c:887
2717 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2718 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2719
2720 #: src/prefs_common.c:889
2721 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2722 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2723
2724 #: src/prefs_common.c:890
2725 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2726 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2727
2728 #: src/prefs_common.c:891
2729 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2730 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2731
2732 #: src/prefs_common.c:892
2733 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2734 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2735
2736 #: src/prefs_common.c:893
2737 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2738 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2739
2740 #: src/prefs_common.c:894
2741 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2742 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2743
2744 #: src/prefs_common.c:895
2745 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2746 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2747
2748 #: src/prefs_common.c:896
2749 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2750 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2751
2752 #: src/prefs_common.c:897
2753 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2754 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2755
2756 #: src/prefs_common.c:899
2757 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2758 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2759
2760 #: src/prefs_common.c:901
2761 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2762 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2763
2764 #: src/prefs_common.c:902
2765 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2766 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2767
2768 #: src/prefs_common.c:905
2769 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2770 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2771
2772 #: src/prefs_common.c:906
2773 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2774 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2775
2776 #: src/prefs_common.c:908
2777 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2778 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2779
2780 #: src/prefs_common.c:909
2781 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2782 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2783
2784 #: src/prefs_common.c:911
2785 msgid "Korean (EUC-KR)"
2786 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2787
2788 #: src/prefs_common.c:961
2789 msgid "Quotation"
2790 msgstr "°úÍÑ"
2791
2792 #: src/prefs_common.c:969
2793 msgid "Quote message when replying"
2794 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2795
2796 #: src/prefs_common.c:975
2797 msgid "Quotation mark"
2798 msgstr "°úÍÑÉä"
2799
2800 #: src/prefs_common.c:988
2801 msgid "Quotation format:"
2802 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2803
2804 #: src/prefs_common.c:993
2805 msgid " Description of symbols "
2806 msgstr " µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2807
2808 #: src/prefs_common.c:1020
2809 msgid "Insert signature automatically"
2810 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2811
2812 #: src/prefs_common.c:1026
2813 msgid "Signature separator"
2814 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2815
2816 #: src/prefs_common.c:1044
2817 msgid "Wrap messages at"
2818 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2819
2820 #: src/prefs_common.c:1056
2821 msgid "characters"
2822 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
2823
2824 #: src/prefs_common.c:1064
2825 msgid "Wrap quotation"
2826 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2827
2828 #: src/prefs_common.c:1066
2829 msgid "Wrap before sending"
2830 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2831
2832 #: src/prefs_common.c:1105
2833 msgid "Font"
2834 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
2835
2836 #: src/prefs_common.c:1114
2837 msgid "Text"
2838 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
2839
2840 #: src/prefs_common.c:1137
2841 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2842 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2843
2844 #: src/prefs_common.c:1140
2845 msgid "Display unread number next to folder name"
2846 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2847
2848 #. ---- Summary ----
2849 #: src/prefs_common.c:1144
2850 msgid "Summary View"
2851 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2852
2853 #: src/prefs_common.c:1153
2854 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2855 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2856
2857 #: src/prefs_common.c:1155
2858 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2859 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
2860
2861 #: src/prefs_common.c:1161
2862 msgid "Date format"
2863 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
2864
2865 #: src/prefs_common.c:1172
2866 msgid ""
2867 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2868 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2869 "replaced as follows:\n"
2870 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2871 "%A: the full weekday name\n"
2872 "%b: the abbreviated month name\n"
2873 "%B: the full month name\n"
2874 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2875 "%C: the century number (year/100)\n"
2876 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2877 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2878 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2879 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2880 "%m: the month as a decimal number\n"
2881 "%M: the minute as a decimal number\n"
2882 "%p: either AM or PM\n"
2883 "%S: the second as a decimal number\n"
2884 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2885 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2886 "%y: the last two digits of a year\n"
2887 "%Y: the year as a decimal number\n"
2888 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2889 msgstr ""
2890 "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % "
2891 "ʸ»ú¤Ç¼¨¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
2892 "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
2893 "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2894 "%b: ·î¤Î¾Êά̾\n"
2895 "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2896 "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ­\n"
2897 "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
2898 "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
2899 "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2900 "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2901 "%j: Ç¯¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
2902 "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
2903 "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
2904 "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
2905 "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
2906 "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ­)¤«\n"
2907 "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ­\n"
2908 "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
2909 "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
2910 "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
2911
2912 #: src/prefs_common.c:1201
2913 msgid " Set display item of summary... "
2914 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2915
2916 #: src/prefs_common.c:1254
2917 msgid "Enable coloration of message"
2918 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
2919
2920 #: src/prefs_common.c:1273
2921 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2922 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2923
2924 #: src/prefs_common.c:1275
2925 msgid "Display header pane above message view"
2926 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2927
2928 #: src/prefs_common.c:1277
2929 msgid "Display short headers on message view"
2930 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2931
2932 #: src/prefs_common.c:1287
2933 msgid "Line space"
2934 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2935
2936 #: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
2937 msgid "pixel(s)"
2938 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë"
2939
2940 #: src/prefs_common.c:1306
2941 msgid "Leave space on head"
2942 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2943
2944 #: src/prefs_common.c:1308
2945 msgid "Scroll"
2946 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2947
2948 #: src/prefs_common.c:1315
2949 msgid "Half page"
2950 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
2951
2952 #: src/prefs_common.c:1321
2953 msgid "Smooth scroll"
2954 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2955
2956 #: src/prefs_common.c:1327
2957 msgid "Step"
2958 msgstr "´Ö³Ö"
2959
2960 #: src/prefs_common.c:1386
2961 msgid "Encrypt message by default"
2962 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2963
2964 #: src/prefs_common.c:1389
2965 msgid "Sign message by default"
2966 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2967
2968 #: src/prefs_common.c:1392
2969 msgid "Automatically check signatures"
2970 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2971
2972 #: src/prefs_common.c:1396
2973 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2974 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2975
2976 #. create default signkey box
2977 #: src/prefs_common.c:1404
2978 msgid "Default Sign Key"
2979 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2980
2981 #: src/prefs_common.c:1503
2982 msgid ""
2983 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2984 "Emacs-based mailer"
2985 msgstr ""
2986 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
2987 "¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤¹¤ë"
2988
2989 #: src/prefs_common.c:1510
2990 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2991 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2992
2993 #: src/prefs_common.c:1514
2994 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2995 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
2996
2997 #: src/prefs_common.c:1522
2998 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2999 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3000
3001 #: src/prefs_common.c:1529
3002 msgid ""
3003 "(Messages will be just marked till execution\n"
3004 " if this is turned off)"
3005 msgstr ""
3006 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
3007 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
3008
3009 #: src/prefs_common.c:1536
3010 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3011 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
3012
3013 #: src/prefs_common.c:1538
3014 msgid "On exit"
3015 msgstr "½ªÎ»»þ"
3016
3017 #: src/prefs_common.c:1546
3018 msgid "Confirm on exit"
3019 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
3020
3021 #: src/prefs_common.c:1553
3022 msgid "Empty trash on exit"
3023 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3024
3025 #: src/prefs_common.c:1555
3026 msgid "Ask before emptying"
3027 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
3028
3029 #: src/prefs_common.c:1559
3030 msgid "Warn if there are queued messages"
3031 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
3032
3033 #: src/prefs_common.c:1597
3034 #, c-format
3035 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3036 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3037
3038 #: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
3039 msgid "Command"
3040 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
3041
3042 #: src/prefs_common.c:1621
3043 #, c-format
3044 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3045 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3046
3047 #: src/prefs_common.c:1637
3048 #, c-format
3049 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3050 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3051
3052 #: src/prefs_common.c:1699
3053 msgid "Set message colors"
3054 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
3055
3056 #: src/prefs_common.c:1707
3057 msgid "Colors"
3058 msgstr "¿§"
3059
3060 #: src/prefs_common.c:1745
3061 msgid "Quoted Text - First Level"
3062 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
3063
3064 #: src/prefs_common.c:1751
3065 msgid "Quoted Text - Second Level"
3066 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
3067
3068 #: src/prefs_common.c:1757
3069 msgid "Quoted Text - Third Level"
3070 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
3071
3072 #: src/prefs_common.c:1763
3073 msgid "URI link"
3074 msgstr "URI ¥ê¥ó¥¯"
3075
3076 #: src/prefs_common.c:1770
3077 msgid "Recycle quote colors"
3078 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
3079
3080 #: src/prefs_common.c:1818
3081 msgid "Pick color for quotation level 1"
3082 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
3083
3084 #: src/prefs_common.c:1821
3085 msgid "Pick color for quotation level 2"
3086 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
3087
3088 #: src/prefs_common.c:1824
3089 msgid "Pick color for quotation level 3"
3090 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
3091
3092 #: src/prefs_common.c:1827
3093 msgid "Pick color for URI"
3094 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
3095
3096 #: src/prefs_common.c:1951
3097 msgid "Description of symbols"
3098 msgstr "µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ"
3099
3100 #: src/prefs_common.c:1978
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "Date\n"
3104 "From\n"
3105 "Full Name of Sender\n"
3106 "First Name of Sender\n"
3107 "Initial of Sender\n"
3108 "Subject\n"
3109 "To\n"
3110 "Message-ID\n"
3111 "%"
3112 msgstr ""
3113 "ÆüÉÕ\n"
3114 "º¹½Ð¿Í\n"
3115 "º¹½Ð¿Í¤Î»á̾\n"
3116 "º¹½Ð¿Í¤Î̾Á°\n"
3117 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3118 "·ï̾\n"
3119 "°¸Àè\n"
3120 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID\n"
3121 "%"
3122
3123 #: src/prefs_common.c:2081
3124 msgid "Set display item"
3125 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3126
3127 #: src/prefs_common.c:2098
3128 msgid "Mark"
3129 msgstr "¥Þ¡¼¥¯"
3130
3131 #: src/prefs_common.c:2100
3132 msgid "MIME"
3133 msgstr "MIME"
3134
3135 #: src/prefs_common.c:2101
3136 msgid "Number"
3137 msgstr "ÈÖ¹æ"
3138
3139 #: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
3140 msgid "Date"
3141 msgstr "ÆüÉÕ"
3142
3143 #: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
3144 msgid "From"
3145 msgstr "º¹½Ð¿Í"
3146
3147 #: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
3148 msgid "Subject"
3149 msgstr "·ï̾"
3150
3151 #: src/prefs_common.c:2158
3152 msgid "Font selection"
3153 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3154
3155 #: src/prefs_filter.c:178
3156 msgid "Registered rules"
3157 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3158
3159 #: src/prefs_filter.c:180
3160 msgid "Creating filter setting window...\n"
3161 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3162
3163 #: src/prefs_filter.c:199
3164 msgid "Filter setting"
3165 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3166
3167 #: src/prefs_filter.c:222
3168 msgid "Operator"
3169 msgstr "±é»»»Ò"
3170
3171 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3172 #: src/prefs_filter.c:771
3173 msgid "(none)"
3174 msgstr "(¤Ê¤·)"
3175
3176 #: src/prefs_filter.c:266
3177 msgid "Keyword"
3178 msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É"
3179
3180 #: src/prefs_filter.c:287
3181 msgid "Predicate"
3182 msgstr "½Ò¸ì"
3183
3184 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3185 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3186 msgid "contains"
3187 msgstr "´Þ¤à"
3188
3189 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3190 #: src/prefs_filter.c:779
3191 msgid "not contain"
3192 msgstr "´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
3193
3194 #: src/prefs_filter.c:326
3195 msgid "Destination"
3196 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Àè"
3197
3198 #: src/prefs_filter.c:350
3199 msgid "Use regex"
3200 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3201
3202 #: src/prefs_filter.c:354
3203 msgid "Don't receive"
3204 msgstr "¼õ¿®¤·¤Ê¤¤"
3205
3206 #: src/prefs_filter.c:379
3207 msgid "Register"
3208 msgstr "ÅÐÏ¿"
3209
3210 #: src/prefs_filter.c:385
3211 msgid " Substitute "
3212 msgstr "  ÃÖ´¹  "
3213
3214 #: src/prefs_filter.c:472
3215 msgid "Reading filter configuration...\n"
3216 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3217
3218 #: src/prefs_filter.c:508
3219 msgid "Writing filter configuration...\n"
3220 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
3221
3222 #: src/prefs_filter.c:551
3223 msgid "(New)"
3224 msgstr "(¿·µ¬)"
3225
3226 #: src/prefs_filter.c:602
3227 msgid "Destination is not set."
3228 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3229
3230 #: src/prefs_filter.c:607
3231 msgid "Header name is not set."
3232 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3233
3234 #: src/prefs_filter.c:713
3235 msgid "Delete rule"
3236 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3237
3238 #: src/prefs_filter.c:714
3239 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3240 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3241
3242 #: src/procmime.c:686
3243 msgid "Code conversion failed.\n"
3244 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3245
3246 #: src/procmsg.c:138
3247 msgid "Cache data is corrupted\n"
3248 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3249
3250 #: src/procmsg.c:202
3251 msgid "\tNo cache file\n"
3252 msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3253
3254 #: src/procmsg.c:209
3255 msgid "\tReading summary cache..."
3256 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3257
3258 #: src/procmsg.c:214
3259 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3260 msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3261
3262 #: src/procmsg.c:279
3263 msgid "\tMarking the messages..."
3264 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3265
3266 #: src/procmsg.c:323
3267 #, c-format
3268 msgid "\t%d new message(s)\n"
3269 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3270
3271 #: src/procmsg.c:445
3272 msgid "Mark file not found.\n"
3273 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3274
3275 #: src/procmsg.c:447
3276 #, c-format
3277 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3278 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3279
3280 #: src/procmsg.c:463
3281 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3282 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3283
3284 #: src/procmsg.c:468
3285 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3286 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3287
3288 #: src/procmsg.c:651
3289 msgid "Sending queued message failed.\n"
3290 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3291
3292 #: src/procmsg.c:708
3293 #, c-format
3294 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3295 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3296
3297 #: src/progressdialog.c:51
3298 msgid "Status"
3299 msgstr "¾õÂÖ"
3300
3301 #: src/progressdialog.c:53
3302 msgid "Creating progress dialog...\n"
3303 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3304
3305 #: src/recv.c:110
3306 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3307 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3308
3309 #: src/recv.c:135 src/recv.c:180 src/recv.c:196
3310 msgid "Can't write to file.\n"
3311 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3312
3313 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3314 msgid "Oops: Signature not verified"
3315 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3316
3317 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3318 msgid "No signature found"
3319 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3320
3321 #: src/rfc2015.c:142
3322 msgid "Good signature"
3323 msgstr "ÀµÅö¤Ê½ð̾"
3324
3325 #: src/rfc2015.c:145
3326 msgid "BAD signature"
3327 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3328
3329 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3330 msgid "No public key to verify the signature"
3331 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3332
3333 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3334 msgid "Error verifying the signature"
3335 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3336
3337 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3338 msgid "Different results for signatures"
3339 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3340
3341 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3342 msgid "Error: Unknown status"
3343 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3344
3345 #: src/rfc2015.c:177
3346 #, c-format
3347 msgid "Good signature from \"%s\""
3348 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3349
3350 #: src/rfc2015.c:180
3351 #, c-format
3352 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3353 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3354
3355 #: src/rfc2015.c:212
3356 msgid "Cannot find user ID for this key."
3357 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3358
3359 #: src/rfc2015.c:223
3360 #, c-format
3361 msgid "                aka \"%s\"\n"
3362 msgstr "                ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3363
3364 #: src/rfc2015.c:251
3365 #, c-format
3366 msgid "Signature made %s\n"
3367 msgstr "Signature made %s\n"
3368
3369 #: src/rfc2015.c:260
3370 #, c-format
3371 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3372 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3373
3374 #: src/select-keys.c:99
3375 #, c-format
3376 msgid "Please select key for `%s'"
3377 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3378
3379 #: src/select-keys.c:102
3380 #, c-format
3381 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3382 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
3383
3384 #: src/select-keys.c:270
3385 msgid "Select Keys"
3386 msgstr "¸°¤ÎÁªÂò"
3387
3388 #: src/select-keys.c:298
3389 msgid "Key ID"
3390 msgstr "¸°ID"
3391
3392 #: src/select-keys.c:301
3393 msgid "Val"
3394 msgstr "ÀµÅöÀ­"
3395
3396 #: src/select-keys.c:323
3397 msgid "Select"
3398 msgstr "ÁªÂò"
3399
3400 #: src/select-keys.c:431
3401 msgid "Add key"
3402 msgstr "¸°¤ÎÄɲÃ"
3403
3404 #: src/select-keys.c:432
3405 msgid "Enter another user or key ID\n"
3406 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3407
3408 #: src/send.c:148
3409 msgid "Queued message header is broken.\n"
3410 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3411
3412 #: src/send.c:157
3413 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3414 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3415
3416 #: src/send.c:168
3417 msgid "Account not found.\n"
3418 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3419
3420 #: src/send.c:199
3421 #, c-format
3422 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3423 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ...\n"
3424
3425 #: src/send.c:240
3426 #, c-format
3427 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3428 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
3429
3430 #: src/send.c:251
3431 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3432 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3433
3434 #: src/setup.c:43
3435 msgid "Mailbox setting"
3436 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3437
3438 #: src/setup.c:44
3439 msgid ""
3440 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3441 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3442 "if you have the one.\n"
3443 "If you're not sure, just select OK."
3444 msgstr ""
3445 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3446 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3447 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3448 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3449
3450 #: src/sourcewindow.c:76
3451 msgid "Creating source window...\n"
3452 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3453
3454 #: src/sourcewindow.c:80
3455 msgid "Source of the message"
3456 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3457
3458 #: src/sourcewindow.c:140
3459 #, c-format
3460 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3461 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3462
3463 #: src/sourcewindow.c:142
3464 #, c-format
3465 msgid "%s - Source"
3466 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3467
3468 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3469 msgid "Search"
3470 msgstr "¸¡º÷"
3471
3472 #: src/summary_search.c:172
3473 msgid "Case sensitive"
3474 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3475
3476 #: src/summary_search.c:178
3477 msgid "Backward search"
3478 msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
3479
3480 #: src/summary_search.c:184
3481 msgid "Select all matched"
3482 msgstr "°ì³ç¸¡º÷"
3483
3484 #: src/summary_search.c:191
3485 msgid "Clear"
3486 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
3487
3488 #: src/summary_search.c:286
3489 msgid "Search failed"
3490 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
3491
3492 #: src/summary_search.c:287
3493 msgid "Search string not found."
3494 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3495
3496 #: src/summary_search.c:292
3497 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3498 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3499
3500 #: src/summary_search.c:294
3501 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3502 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3503
3504 #: src/summary_search.c:296
3505 msgid "Search finished"
3506 msgstr "¸¡º÷´°Î»"
3507
3508 #: src/summaryview.c:289
3509 msgid "/M_ove..."
3510 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3511
3512 #: src/summaryview.c:290
3513 msgid "/_Copy..."
3514 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3515
3516 #: src/summaryview.c:292
3517 msgid "/E_xecute"
3518 msgstr "/¼Â¹Ô(_X)"
3519
3520 #: src/summaryview.c:293
3521 msgid "/_Mark"
3522 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3523
3524 #: src/summaryview.c:294
3525 msgid "/_Mark/_Mark"
3526 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3527
3528 #: src/summaryview.c:295
3529 msgid "/_Mark/_Unmark"
3530 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3531
3532 #: src/summaryview.c:296
3533 msgid "/_Mark/---"
3534 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3535
3536 #: src/summaryview.c:297
3537 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3538 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3539
3540 #: src/summaryview.c:298
3541 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3542 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3543
3544 #: src/summaryview.c:301
3545 msgid "/_Reply"
3546 msgstr "/ÊÖ¿®(_R)"
3547
3548 #: src/summaryview.c:302
3549 msgid "/Reply to a_ll"
3550 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3551
3552 #: src/summaryview.c:303
3553 msgid "/_Forward"
3554 msgstr "/žÁ÷(_F)"
3555
3556 #: src/summaryview.c:304
3557 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3558 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3559
3560 #: src/summaryview.c:307
3561 msgid "/Open in new _window"
3562 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3563
3564 #: src/summaryview.c:308
3565 msgid "/View so_urce"
3566 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3567
3568 #: src/summaryview.c:309
3569 msgid "/Show all _header"
3570 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3571
3572 #: src/summaryview.c:310
3573 msgid "/Re_edit"
3574 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3575
3576 #: src/summaryview.c:313
3577 msgid "/_Print..."
3578 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3579
3580 #: src/summaryview.c:315
3581 msgid "/Select _all"
3582 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3583
3584 #: src/summaryview.c:321
3585 msgid "M"
3586 msgstr "M"
3587
3588 #: src/summaryview.c:321
3589 msgid "U"
3590 msgstr "U"
3591
3592 #: src/summaryview.c:336
3593 msgid "Creating summary view...\n"
3594 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3595
3596 #: src/summaryview.c:351
3597 msgid "No."
3598 msgstr "ÈÖ¹æ"
3599
3600 #: src/summaryview.c:571
3601 msgid "Process mark"
3602 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3603
3604 #: src/summaryview.c:572
3605 msgid "Some marks are left. Process it?"
3606 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3607
3608 #: src/summaryview.c:596
3609 msgid ""
3610 "empty folder\n"
3611 "\n"
3612 msgstr ""
3613 "¶õ¥Õ¥©¥ë¥À\n"
3614 "\n"
3615
3616 #: src/summaryview.c:608
3617 #, c-format
3618 msgid "Scanning folder (%s)..."
3619 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
3620
3621 #: src/summaryview.c:677
3622 msgid "done."
3623 msgstr "´°Î»."
3624
3625 #: src/summaryview.c:811
3626 msgid "No unread message"
3627 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3628
3629 #: src/summaryview.c:812
3630 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3631 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3632
3633 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3634 msgid "Attracting messages by subject..."
3635 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3636
3637 #: src/summaryview.c:1093
3638 #, c-format
3639 msgid "%d deleted"
3640 msgstr "%d Ä̺ï½ü"
3641
3642 #: src/summaryview.c:1097
3643 #, c-format
3644 msgid "%s%d moved"
3645 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3646
3647 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3648 msgid ", "
3649 msgstr ", "
3650
3651 #: src/summaryview.c:1103
3652 #, c-format
3653 msgid "%s%d copied"
3654 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3655
3656 #: src/summaryview.c:1120
3657 msgid " item(s) selected"
3658 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3659
3660 #: src/summaryview.c:1131
3661 #, c-format
3662 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3663 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3664
3665 #: src/summaryview.c:1137
3666 #, c-format
3667 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3668 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3669
3670 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3671 msgid "Sorting summary..."
3672 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3673
3674 #: src/summaryview.c:1217
3675 msgid "\tSetting summary from message data..."
3676 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3677
3678 #: src/summaryview.c:1219
3679 msgid "Setting summary from message data..."
3680 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3681
3682 #: src/summaryview.c:1328
3683 #, c-format
3684 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3685 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3686
3687 #: src/summaryview.c:1380
3688 msgid "(No Date)"
3689 msgstr "(ÆüÉդʤ·)"
3690
3691 #: src/summaryview.c:1645
3692 #, c-format
3693 msgid "Message %d is marked\n"
3694 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3695
3696 #: src/summaryview.c:1674
3697 #, c-format
3698 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3699 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3700
3701 #: src/summaryview.c:1709
3702 #, c-format
3703 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3704 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3705
3706 #: src/summaryview.c:1751
3707 #, c-format
3708 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3709 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3710
3711 #: src/summaryview.c:1765
3712 msgid "Current folder is Trash."
3713 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3714
3715 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3716 msgid "Deleting duplicated messages..."
3717 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3718
3719 #: src/summaryview.c:1839
3720 #, c-format
3721 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3722 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3723
3724 #: src/summaryview.c:1876
3725 #, c-format
3726 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3727 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3728
3729 #: src/summaryview.c:1888
3730 msgid "Destination is same as current folder."
3731 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3732
3733 #: src/summaryview.c:1937
3734 #, c-format
3735 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3736 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3737
3738 #: src/summaryview.c:1950
3739 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3740 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3741
3742 #: src/summaryview.c:1982
3743 msgid "Selecting all messages..."
3744 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3745
3746 #: src/summaryview.c:2036
3747 msgid "Print"
3748 msgstr "°õºþ"
3749
3750 #: src/summaryview.c:2037
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "Enter the print command line:\n"
3754 "(`%s' will be replaced with file name)"
3755 msgstr ""
3756 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3757 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3758
3759 #: src/summaryview.c:2043
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "Print command line is invalid:\n"
3763 "`%s'"
3764 msgstr ""
3765 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3766 "`%s'"
3767
3768 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3769 msgid "Building threads..."
3770 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3771
3772 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3773 msgid "Unthreading..."
3774 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3775
3776 #: src/summaryview.c:2308
3777 msgid "Unthreading for execution..."
3778 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3779
3780 #: src/summaryview.c:2395
3781 msgid "filtering..."
3782 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3783
3784 #: src/summaryview.c:2396
3785 msgid "Filtering..."
3786 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3787
3788 #: src/summaryview.c:2500
3789 #, c-format
3790 msgid "Go to %s\n"
3791 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3792
3793 #: src/textview.c:137
3794 msgid "Creating text view...\n"
3795 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3796
3797 #: src/textview.c:372
3798 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3799 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3800
3801 #: src/textview.c:375
3802 msgid ""
3803 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3804 "\n"
3805 msgstr ""
3806 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3807 "\n"
3808
3809 #: src/textview.c:379
3810 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3811 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3812
3813 #: src/textview.c:382
3814 msgid ""
3815 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3816 "\n"
3817 msgstr ""
3818 "¡Ö¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3819 "\n"
3820
3821 #: src/textview.c:386
3822 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3823 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3824
3825 #: src/textview.c:389
3826 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3827 msgstr ""
3828 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3829 "`l' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3830
3831 #: src/textview.c:410
3832 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3833 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3834
3835 #: src/textview.c:413
3836 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3837 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3838
3839 #: src/textview.c:416
3840 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3841 msgstr ""
3842 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3843 "\n"
3844
3845 #: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
3846 #, c-format
3847 msgid "writing to %s failed.\n"
3848 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3849
3850 #: src/utils.c:1427
3851 #, c-format
3852 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3853 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3854
3855 #: src/utils.c:1645
3856 #, c-format
3857 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3858 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"