1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-01 18:07+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
40 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
41 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
49 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
61 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
62 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
68 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
69 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
70 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
74 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
75 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
76 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
86 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
87 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
88 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
90 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
91 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
92 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
93 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
94 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
95 #: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
100 msgid "Reading all config for each account...\n"
101 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
105 msgid "Found label: %s\n"
106 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
110 "Some composing windows are open.\n"
111 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
113 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
114 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
117 msgid "Opening account edit window...\n"
118 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
121 msgid "Creating account edit window...\n"
122 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
125 msgid "Edit accounts"
126 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
128 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
129 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
133 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
141 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
153 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
157 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
162 msgid " Set as usually used account "
163 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
165 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
170 msgid "Delete account"
171 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
174 msgid "Do you really want to delete this account?"
175 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
177 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
178 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
179 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
180 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
181 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
185 #: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
186 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
187 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
191 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
193 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
195 #: src/addressbook.c:230
196 msgid "/_File/New _address"
197 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
199 #: src/addressbook.c:231
200 msgid "/_File/New _group"
201 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
203 #: src/addressbook.c:232
204 msgid "/_File/New _folder"
205 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
207 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
208 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
210 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
212 #: src/addressbook.c:234
214 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
216 #: src/addressbook.c:235
217 msgid "/_File/_Delete"
218 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
220 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
221 msgid "/_File/_Close"
222 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
224 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
228 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
229 msgid "/_Help/_About"
230 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
232 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
233 msgid "/New _address"
234 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
236 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
238 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
240 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
242 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
244 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
245 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
246 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
247 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
248 #: src/summaryview.c:314
252 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
253 #: src/mainwindow.c:351
257 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
261 #: src/addressbook.c:318
262 msgid "E-Mail address"
263 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
265 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
269 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
273 #: src/addressbook.c:413
277 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
278 #: src/prefs_filter.c:392
282 #: src/addressbook.c:442
286 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
290 #: src/addressbook.c:456
294 #: src/addressbook.c:460
298 #: src/addressbook.c:479
299 msgid "Common address"
300 msgstr "¶¦Í¥¢¥É¥ì¥¹"
302 #: src/addressbook.c:486
303 msgid "Personal address"
304 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
306 #: src/addressbook.c:577
307 msgid "Delete address(es)"
308 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
310 #: src/addressbook.c:578
311 msgid "Really delete the address(es)?"
312 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
314 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
315 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
316 #: src/summaryview.c:813
320 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
322 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
324 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
325 msgid "Input the name of new folder:"
326 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
328 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
332 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
333 #: src/addressbook.c:1187
334 msgid "The name already exists."
335 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
337 #: src/addressbook.c:1045
339 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
341 #: src/addressbook.c:1046
342 msgid "Input the name of new group:"
343 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
345 #: src/addressbook.c:1047
349 #: src/addressbook.c:1122
351 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
353 #: src/addressbook.c:1123
354 msgid "Input the new name of group:"
355 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
357 #: src/addressbook.c:1173
359 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
361 #: src/addressbook.c:1174
362 msgid "Input the new name of folder:"
363 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
365 #: src/addressbook.c:1223
367 msgid "Really delete `%s' ?"
368 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
370 #: src/addressbook.c:1271
372 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
374 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
378 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
379 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
380 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
381 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
382 #: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
383 #: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
387 #: src/addressbook.c:1524
388 msgid "Reading addressbook file..."
389 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
391 #: src/addressbook.c:1528
393 msgid "%s doesn't exist.\n"
394 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
396 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
397 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
398 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
399 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
400 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
401 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
405 #: src/addressbook.c:1821
406 msgid "Exporting addressbook to file..."
407 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
409 #: src/addressbook.c:1839
410 msgid "failed to write addressbook data.\n"
411 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
413 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
417 #: src/alertpanel.c:111
421 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:403
425 #: src/alertpanel.c:160
426 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
427 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
429 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
430 msgid "can't allocate memory\n"
431 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
435 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
441 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
442 #: src/folderview.c:225
443 msgid "/_Property..."
444 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
447 msgid "/_File/_Attach file"
448 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
451 msgid "/_File/_Insert file"
452 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
455 msgid "/_File/Insert si_gnature"
456 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
460 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
464 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
466 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
468 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
472 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
474 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
476 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
479 msgid "/_Edit/_Paste"
480 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
482 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
483 msgid "/_Edit/Select _all"
484 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
487 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
488 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
491 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
492 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
494 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
496 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
499 msgid "/_Message/_Send"
500 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
503 msgid "/_Message/Send _later"
504 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
507 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
508 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
510 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
511 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
512 #: src/mainwindow.c:469
513 msgid "/_Message/---"
514 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
517 msgid "/_Message/_To"
518 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
521 msgid "/_Message/_Cc"
522 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
525 msgid "/_Message/_Bcc"
526 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
529 msgid "/_Message/_Reply to"
530 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
533 msgid "/_Message/_Followup to"
534 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
537 msgid "/_Message/_Attach"
538 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
541 msgid "/_Message/Si_gn"
542 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
545 msgid "/_Message/_Encrypt"
546 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
548 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
553 msgid "/_Tool/Show _ruler"
554 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
556 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
557 msgid "/_Tool/_Address book"
558 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
560 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
561 msgid "Can't get text part\n"
562 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
566 msgid "%s: file not exist\n"
567 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
573 "Begin forwarded message:\n"
578 "Begin forwarded message:\n"
581 #: src/compose.c:1224
583 msgid "File %s doesn't exist\n"
584 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
586 #: src/compose.c:1228
588 msgid "Can't get file size of %s\n"
589 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
591 #: src/compose.c:1232
593 msgid "File %s is empty\n"
594 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
596 #: src/compose.c:1253
599 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
601 #: src/compose.c:1359
605 #: src/compose.c:1361
607 msgid "%s - Compose message%s"
608 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
610 #: src/compose.c:1364
612 msgid "Compose message%s"
613 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
615 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
616 msgid "Recipient is not specified."
617 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
619 #: src/compose.c:1404
620 msgid "can't get recipient list."
621 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
623 #: src/compose.c:1422
625 "Account for sending mail is not specified.\n"
626 "Please select a mail account before sending."
628 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
629 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
631 #: src/compose.c:1443
633 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
634 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
636 #: src/compose.c:1457
640 #: src/compose.c:1458
642 "Error occurred while sending the message.\n"
643 "Put this message into queue folder?"
645 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
646 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
648 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
649 msgid "Can't queue the message."
650 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
652 #: src/compose.c:1467
653 msgid "Error occurred while sending the message."
654 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
656 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
657 msgid "Can't save the message to outbox."
658 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
660 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
661 msgid "can't change file mode\n"
662 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
664 #: src/compose.c:1526
665 msgid "Can't convert the codeset of the message."
666 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
668 #: src/compose.c:1535
669 msgid "can't write headers\n"
670 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
672 #: src/compose.c:1653
673 msgid "saving sent message...\n"
674 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
676 #: src/compose.c:1658
677 msgid "can't save message\n"
678 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
680 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
681 msgid "can't open mark file\n"
682 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
684 #: src/compose.c:1687
685 msgid "queueing message...\n"
686 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
688 #: src/compose.c:1762
689 msgid "can't queue the message\n"
690 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
692 #: src/compose.c:1801
694 msgid "Can't open file %s\n"
695 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
697 #: src/compose.c:2114
699 msgid "generated Message-ID: %s\n"
700 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
702 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
706 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
707 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
711 #: src/compose.c:2205
712 msgid "Creating compose window...\n"
713 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
715 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
719 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
720 #: src/prefs_common.c:611
724 #: src/compose.c:2672
726 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
728 #: src/compose.c:2679
732 #: src/compose.c:2680
733 msgid "Put into queue folder and send later"
734 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
736 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
740 #: src/compose.c:2688
741 msgid "Save to draft folder"
742 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
744 #: src/compose.c:2697
748 #: src/compose.c:2698
750 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
752 #: src/compose.c:2705
756 #: src/compose.c:2706
758 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
760 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
764 #: src/compose.c:2716
765 msgid "Insert signature"
768 #: src/compose.c:2724
772 #: src/compose.c:2725
773 msgid "Edit with external editor"
774 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
776 #: src/compose.c:2733
780 #: src/compose.c:2734
781 msgid "Wrap long lines"
782 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
784 #: src/compose.c:2939
785 msgid "Invalid MIME type."
786 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
788 #: src/compose.c:2957
789 msgid "File doesn't exist or is empty."
790 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
792 #: src/compose.c:3025
796 #: src/compose.c:3045
798 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
800 #: src/compose.c:3068
804 #: src/compose.c:3069
808 #: src/compose.c:3214
810 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
811 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
813 #: src/compose.c:3240
816 "The external editor is still working.\n"
817 "Force terminating the process?\n"
818 "process group id: %d"
820 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
821 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
822 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
824 #: src/compose.c:3253
826 msgid "Terminated process group id: %d"
827 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
829 #: src/compose.c:3254
831 msgid "Temporary file: %s"
832 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
834 #: src/compose.c:3278
835 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
836 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
839 #: src/compose.c:3311
840 msgid "Couldn't exec external editor\n"
841 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
843 #: src/compose.c:3315
844 msgid "Couldn't write to file\n"
845 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
847 #: src/compose.c:3317
848 msgid "Pipe read failed\n"
849 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
851 #: src/compose.c:3574
852 msgid "can't remove the old draft message\n"
853 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
855 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
857 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
859 #: src/compose.c:3639
860 msgid "Discard message"
861 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
863 #: src/compose.c:3640
864 msgid "This message has been modified. discard it?"
865 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
867 #: src/compose.c:3641
871 #: src/compose.c:3641
877 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
880 msgid "Specify target folder and mbox file."
881 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
885 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
888 msgid "Exporting file:"
889 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
891 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
892 #: src/prefs_filter.c:343
897 msgid "Select exporting file"
898 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
900 #: src/foldersel.c:130
901 msgid "Select folder"
902 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
904 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
905 msgid "/Create _new folder..."
906 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
908 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
909 msgid "/_Rename folder..."
910 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
912 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
913 msgid "/_Delete folder"
914 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
916 #: src/folderview.c:201
917 msgid "/Remove _mailbox"
918 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
920 #: src/folderview.c:212
921 msgid "/Remove _IMAP4 server"
922 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
924 #: src/folderview.c:219
925 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
926 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
928 #: src/folderview.c:221
929 msgid "/_Remove newsgroup"
930 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
932 #: src/folderview.c:223
933 msgid "/Remove _news server"
934 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
936 #: src/folderview.c:234
940 #: src/folderview.c:234
944 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
948 #: src/folderview.c:235
952 #: src/folderview.c:245
953 msgid "Creating folder view...\n"
954 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
956 #: src/folderview.c:382
957 msgid "Setting folder info...\n"
958 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
960 #: src/folderview.c:383
961 msgid "Setting folder info..."
962 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
964 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
966 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
967 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
969 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
971 msgid "Scanning folder %s ..."
972 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
974 #: src/folderview.c:558
975 msgid "Updating all folders..."
976 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
978 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
982 #: src/folderview.c:602
986 #: src/folderview.c:607
990 #: src/folderview.c:612
994 #: src/folderview.c:1067
996 msgid "Folder %s is selected\n"
997 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
999 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
1001 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1002 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1004 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
1006 msgid "The folder `%s' already exists."
1007 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1009 #: src/folderview.c:1207
1011 msgid "Input new name for `%s':"
1012 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1014 #: src/folderview.c:1209
1015 msgid "Rename folder"
1016 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1018 #: src/folderview.c:1269
1021 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1022 "Do you really want to delete?"
1024 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1025 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1027 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1028 msgid "Delete folder"
1029 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1031 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1033 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1034 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1036 #: src/folderview.c:1311
1039 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1040 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1042 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1043 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1045 #: src/folderview.c:1314
1046 msgid "Remove folder"
1047 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1049 #: src/folderview.c:1401
1051 msgid "Really delete folder `%s'?"
1052 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1054 #: src/folderview.c:1441
1056 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1057 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1059 #: src/folderview.c:1443
1060 msgid "Delete IMAP4 server"
1061 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1063 #: src/folderview.c:1484
1064 msgid "Subscribe newsgroup"
1065 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1067 #: src/folderview.c:1485
1068 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1069 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1071 #: src/folderview.c:1494
1073 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1074 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1076 #: src/folderview.c:1540
1078 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1079 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1081 #: src/folderview.c:1542
1082 msgid "Delete newsgroup"
1083 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1085 #: src/folderview.c:1573
1087 msgid "Really delete news server `%s'?"
1088 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1090 #: src/folderview.c:1575
1091 msgid "Delete news server"
1092 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1094 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1098 #: src/headerview.c:56
1100 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1102 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1106 #: src/headerview.c:87
1107 msgid "Creating header view...\n"
1108 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1110 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1112 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1114 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1115 msgid "(No Subject)"
1118 #: src/headerwindow.c:55
1119 msgid "Creating header window...\n"
1120 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1122 #: src/headerwindow.c:59
1126 #: src/headerwindow.c:113
1128 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1129 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1131 #: src/headerwindow.c:115
1133 msgid "%s - All header"
1134 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1136 #: src/imageview.c:48
1137 msgid "Creating image view...\n"
1138 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1140 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1141 msgid "Can't load the image."
1142 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1146 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1147 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1151 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1152 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1154 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1156 msgid "can't select folder: %s\n"
1157 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1161 msgid "message %d has been already cached.\n"
1162 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1166 msgid "getting message %d...\n"
1167 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1169 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1171 msgid "can't fetch message %d\n"
1172 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1174 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1176 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1177 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1179 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1181 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1182 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1186 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1187 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1189 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1190 msgid "can't expunge\n"
1191 msgstr "expunge ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1195 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1196 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1199 msgid "can't create mailbox\n"
1200 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1203 msgid "can't delete mailbox\n"
1204 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1207 msgid "can't get envelope\n"
1208 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1211 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1212 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1216 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1217 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1221 msgid "deleting message %d...\n"
1222 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1225 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1226 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1230 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1231 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1234 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1235 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1239 msgid "can't copy %d to %s\n"
1240 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1244 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1245 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1248 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1249 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1256 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1257 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1260 msgid "Importing file:"
1261 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1264 msgid "Destination dir:"
1265 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1268 msgid "Select importing file"
1269 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1271 #: src/inc.c:183 src/inc.c:225
1276 msgid "Retrieving new messages"
1277 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1281 msgid "Input password for %s on %s:"
1282 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1285 msgid "Input password"
1286 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1298 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1299 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1303 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1304 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1308 msgid "%s: Retrieving new messages"
1309 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1313 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1314 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1316 #: src/inc.c:515 src/inc.c:649
1318 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1319 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1321 #: src/inc.c:518 src/inc.c:652
1323 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1324 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1326 #: src/inc.c:683 src/inc.c:722
1328 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1329 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1336 msgid "Getting number of new messages"
1337 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ"
1340 msgid "Deleting message"
1341 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1348 msgid "a message won't be received\n"
1349 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1352 msgid "Error occurred while processing mail."
1353 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1356 msgid "No disk space left."
1357 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1360 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1361 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1365 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1366 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1368 #: src/logwindow.c:50
1369 msgid "Creating log window...\n"
1370 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1372 #: src/logwindow.c:54
1373 msgid "Protocol log"
1374 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1380 "File `%s' already exists.\n"
1381 "Can't create folder."
1383 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1384 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1387 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1388 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1392 "GnuPG is not installed properly.\n"
1393 "OpenPGP support disabled."
1395 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1396 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
1400 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1401 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1404 msgid " --compose [address] open composition window"
1405 msgstr " --compose [address] ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1408 msgid " --receive receive new messages"
1409 msgstr " --receive ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1412 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1413 msgstr " --receive-all Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1416 msgid " --debug debug mode"
1417 msgstr " --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1420 msgid " --help display this help and exit"
1421 msgstr " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1424 msgid " --version output version information and exit"
1425 msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1428 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1429 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1432 msgid "Queued messages"
1433 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1436 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1437 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1439 #. remote command mode
1441 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1442 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1444 #: src/mainwindow.c:334
1445 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1446 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1448 #: src/mainwindow.c:335
1449 msgid "/_File/_Update folder tree"
1450 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1452 #: src/mainwindow.c:336
1453 msgid "/_File/_Folder"
1454 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1456 #: src/mainwindow.c:337
1457 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1458 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1460 #: src/mainwindow.c:339
1461 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1462 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1464 #: src/mainwindow.c:340
1465 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1466 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1468 #: src/mainwindow.c:341
1469 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1470 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1472 #: src/mainwindow.c:342
1473 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1474 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1476 #: src/mainwindow.c:343
1477 msgid "/_File/Empty _trash"
1478 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1480 #: src/mainwindow.c:345
1481 msgid "/_File/_Save as..."
1482 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1484 #: src/mainwindow.c:346
1485 msgid "/_File/_Print..."
1486 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1488 #: src/mainwindow.c:349
1489 msgid "/_File/E_xit"
1490 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1492 #: src/mainwindow.c:355
1493 msgid "/_Edit/_Search"
1494 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1496 #: src/mainwindow.c:357
1500 #: src/mainwindow.c:358
1501 msgid "/_View/_Folder tree"
1502 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1504 #: src/mainwindow.c:359
1505 msgid "/_View/_Message view"
1506 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1508 #: src/mainwindow.c:360
1509 msgid "/_View/_Toolbar"
1510 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1512 #: src/mainwindow.c:361
1513 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1514 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1516 #: src/mainwindow.c:362
1517 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1520 #: src/mainwindow.c:363
1521 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1522 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1524 #: src/mainwindow.c:364
1525 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1526 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1528 #: src/mainwindow.c:365
1529 msgid "/_View/_Status bar"
1530 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1532 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1534 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1536 #: src/mainwindow.c:367
1537 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1538 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1540 #: src/mainwindow.c:368
1541 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1542 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1544 #: src/mainwindow.c:370
1545 msgid "/_View/_Code set"
1546 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1548 #: src/mainwindow.c:371
1549 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1550 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1552 #: src/mainwindow.c:379
1553 msgid "/_View/_Code set/---"
1554 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1556 #: src/mainwindow.c:380
1557 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1558 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1560 #: src/mainwindow.c:384
1561 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1562 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1564 #: src/mainwindow.c:388
1565 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1566 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1568 #: src/mainwindow.c:392
1569 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1572 #: src/mainwindow.c:395
1573 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1576 #: src/mainwindow.c:397
1577 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1580 #: src/mainwindow.c:400
1581 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1584 #: src/mainwindow.c:403
1585 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1588 #: src/mainwindow.c:406
1589 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1592 #: src/mainwindow.c:408
1593 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1596 #: src/mainwindow.c:410
1597 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1600 #: src/mainwindow.c:414
1601 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1604 #: src/mainwindow.c:417
1605 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1608 #: src/mainwindow.c:420
1609 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1612 #: src/mainwindow.c:422
1613 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1616 #: src/mainwindow.c:426
1617 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1620 #: src/mainwindow.c:428
1621 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1624 #: src/mainwindow.c:430
1625 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1628 #: src/mainwindow.c:432
1629 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1632 #: src/mainwindow.c:435
1633 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1634 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1636 #: src/mainwindow.c:437
1637 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1638 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1640 #: src/mainwindow.c:445
1641 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1642 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1644 #: src/mainwindow.c:446
1645 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1646 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1648 #: src/mainwindow.c:449
1649 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1650 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1652 #: src/mainwindow.c:452
1653 msgid "/_Message/Compose _new message"
1654 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1656 #: src/mainwindow.c:453
1657 msgid "/_Message/_Reply"
1658 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1660 #: src/mainwindow.c:454
1661 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1662 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1664 #: src/mainwindow.c:455
1665 msgid "/_Message/_Forward"
1666 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1668 #: src/mainwindow.c:456
1669 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1670 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1672 #: src/mainwindow.c:459
1673 msgid "/_Message/M_ove..."
1674 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1676 #: src/mainwindow.c:460
1677 msgid "/_Message/_Copy..."
1678 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1680 #: src/mainwindow.c:461
1681 msgid "/_Message/_Delete"
1682 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1684 #: src/mainwindow.c:462
1685 msgid "/_Message/_Mark"
1686 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1688 #: src/mainwindow.c:463
1689 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1690 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1692 #: src/mainwindow.c:464
1693 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1694 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1696 #: src/mainwindow.c:465
1697 msgid "/_Message/_Mark/---"
1698 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1700 #: src/mainwindow.c:466
1701 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1702 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1704 #: src/mainwindow.c:467
1705 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1706 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1708 #: src/mainwindow.c:470
1709 msgid "/_Message/Open in new _window"
1710 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1712 #: src/mainwindow.c:471
1713 msgid "/_Message/View _source"
1714 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1716 #: src/mainwindow.c:472
1717 msgid "/_Message/Show all _header"
1718 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1720 #: src/mainwindow.c:473
1721 msgid "/_Message/Re_edit"
1722 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1724 #: src/mainwindow.c:475
1726 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1728 #: src/mainwindow.c:476
1729 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1730 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1732 #: src/mainwindow.c:478
1733 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1734 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1736 #: src/mainwindow.c:479
1737 msgid "/_Summary/E_xecute"
1738 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1740 #: src/mainwindow.c:480
1741 msgid "/_Summary/_Update"
1742 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1744 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1745 msgid "/_Summary/---"
1746 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1748 #: src/mainwindow.c:482
1749 msgid "/_Summary/_Prev message"
1750 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1752 #: src/mainwindow.c:483
1753 msgid "/_Summary/_Next message"
1754 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1756 #: src/mainwindow.c:484
1757 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1758 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1760 #: src/mainwindow.c:486
1761 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1762 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1764 #: src/mainwindow.c:488
1765 msgid "/_Summary/_Sort"
1766 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1768 #: src/mainwindow.c:489
1769 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1770 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1772 #: src/mainwindow.c:490
1773 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1774 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1776 #: src/mainwindow.c:491
1777 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1778 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1780 #: src/mainwindow.c:492
1781 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1782 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1784 #: src/mainwindow.c:493
1785 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1786 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1788 #: src/mainwindow.c:494
1789 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1790 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1792 #: src/mainwindow.c:495
1793 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1794 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1796 #: src/mainwindow.c:497
1797 msgid "/_Summary/_Thread view"
1798 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1800 #: src/mainwindow.c:498
1801 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1802 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1804 #: src/mainwindow.c:499
1805 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1806 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1808 #: src/mainwindow.c:503
1809 msgid "/_Tool/_Log window"
1810 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1812 #: src/mainwindow.c:505
1813 msgid "/_Configuration"
1816 #: src/mainwindow.c:506
1817 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1818 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1820 #: src/mainwindow.c:508
1821 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1822 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1824 #: src/mainwindow.c:510
1825 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1826 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1828 #: src/mainwindow.c:512
1829 msgid "/_Configuration/---"
1830 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1832 #: src/mainwindow.c:513
1833 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1834 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1836 #: src/mainwindow.c:515
1837 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1838 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1840 #: src/mainwindow.c:517
1841 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1842 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1844 #: src/mainwindow.c:521
1845 msgid "/_Help/_Manual"
1846 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1848 #: src/mainwindow.c:522
1849 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1850 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1852 #: src/mainwindow.c:523
1853 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1854 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1856 #: src/mainwindow.c:524
1858 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1860 #: src/mainwindow.c:553
1861 msgid "Creating main window...\n"
1862 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1864 #: src/mainwindow.c:672
1866 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1867 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1869 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1873 #: src/mainwindow.c:834
1877 #: src/mainwindow.c:843
1879 msgid "Current account: %s"
1880 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1882 #: src/mainwindow.c:934
1884 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1885 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1887 #: src/mainwindow.c:942
1889 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1891 #: src/mainwindow.c:943
1892 msgid "Empty all messages in trash?"
1893 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1895 #: src/mainwindow.c:971
1897 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1899 #: src/mainwindow.c:972
1901 "Input the location of mailbox.\n"
1902 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1903 "scanned automatically."
1905 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1906 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1908 #: src/mainwindow.c:978
1910 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1911 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1913 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1917 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1919 "Creation of the mailbox failed.\n"
1920 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1923 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1924 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1926 #: src/mainwindow.c:1134
1927 msgid "Setting widgets..."
1928 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1930 #: src/mainwindow.c:1335
1934 #: src/mainwindow.c:1336
1935 msgid "Incorporate new mail"
1936 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1938 #: src/mainwindow.c:1341
1942 #: src/mainwindow.c:1342
1943 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1944 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1946 #: src/mainwindow.c:1353
1947 msgid "Send queued message(s)"
1948 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1950 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
1954 #: src/mainwindow.c:1364
1955 msgid "Compose new message"
1956 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1958 #: src/mainwindow.c:1371
1962 #: src/mainwindow.c:1372
1963 msgid "Reply to the message"
1964 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1966 #: src/mainwindow.c:1379
1970 #: src/mainwindow.c:1380
1971 msgid "Reply to all"
1974 #: src/mainwindow.c:1387
1978 #: src/mainwindow.c:1388
1979 msgid "Forward the message"
1980 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1982 #: src/mainwindow.c:1399
1983 msgid "Delete the message"
1984 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
1986 #: src/mainwindow.c:1407
1990 #: src/mainwindow.c:1408
1991 msgid "Execute marked process"
1992 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
1994 #: src/mainwindow.c:1418
1998 #: src/mainwindow.c:1419
1999 msgid "Next unread message"
2000 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2002 #: src/mainwindow.c:1429
2006 #: src/mainwindow.c:1430
2007 msgid "Common preference"
2010 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2014 #: src/mainwindow.c:1438
2015 msgid "Account setting"
2016 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2018 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2022 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2023 msgid "Exit this program?"
2024 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2026 #: src/mainwindow.c:1788
2027 msgid "Sending queued message failed."
2028 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2030 #: src/mainwindow.c:1905
2032 msgid "forced charset: %s\n"
2033 msgstr "¶¯À©»ØÄꥥã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2037 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2038 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2041 msgid "can't read mbox file.\n"
2042 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2046 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2047 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2051 msgid "malformed mbox: %s\n"
2052 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2055 msgid "can't open temporary file\n"
2056 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2061 "unescaped From found:\n"
2064 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2068 msgid "can't write to temporary file\n"
2069 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2073 msgid "%d messages found.\n"
2074 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2078 msgid "can't create lock file %s\n"
2079 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2082 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2083 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2087 msgid "can't create %s\n"
2088 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2091 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2092 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êͤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2096 msgid "can't lock %s\n"
2097 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2099 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2100 msgid "invalid lock type\n"
2101 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2105 msgid "can't unlock %s\n"
2106 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2109 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2110 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2114 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2115 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2117 #: src/messageview.c:67
2118 msgid "Creating message view...\n"
2119 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2123 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2124 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2126 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2127 msgid "Can't open mark file.\n"
2128 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2130 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2132 msgid "%s already exists."
2133 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2135 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2137 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2138 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2142 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2143 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2146 msgid "\tSearching uncached messages... "
2147 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2151 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2152 msgstr "%d Ä̤Υ¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2155 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2156 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2158 #: src/mimeview.c:110
2162 #: src/mimeview.c:111
2163 msgid "/_Display as text"
2164 msgstr "/¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2166 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2167 msgid "/_Save as..."
2168 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2170 #: src/mimeview.c:115
2171 msgid "/_Check signature"
2172 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2174 #: src/mimeview.c:135
2176 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2178 #: src/mimeview.c:139
2179 msgid "Creating MIME view...\n"
2180 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2182 #: src/mimeview.c:240
2183 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2184 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2186 #: src/mimeview.c:411
2187 msgid "Can't get the part of multipart message."
2188 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2190 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2191 msgid "Can't save the part of multipart message."
2192 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2194 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2196 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2198 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2202 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2203 msgid "Overwrite existing file?"
2204 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
2206 #: src/mimeview.c:773
2208 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2209 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2213 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2214 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2218 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2219 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2223 msgid "article %d has been already cached.\n"
2224 msgstr "%d È֤ε»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2228 msgid "getting article %d...\n"
2229 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2233 msgid "can't read article %d\n"
2234 msgstr "%d È֤ε»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2237 msgid "can't post article.\n"
2238 msgstr "µ»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2242 msgid "can't retrieve article %d\n"
2243 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2247 msgid "can't set group: %s\n"
2248 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2252 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2253 msgstr "̵¸ú¤Êµ»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2256 msgid "no new articles.\n"
2257 msgstr "¿·Ãåµ»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2261 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2262 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2265 msgid "can't get xover\n"
2266 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2269 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2270 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2274 msgid "invalid xover line: %s\n"
2275 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2279 msgid "deleting article %d...\n"
2280 msgstr "%d È֤ε»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2283 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2284 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2288 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2289 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2291 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2293 msgid "protocol error: %s\n"
2294 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2296 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2297 msgid "protocol error\n"
2298 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2300 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2301 msgid "Error occurred while posting\n"
2302 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2304 #: src/passphrase.c:73
2306 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2308 #: src/passphrase.c:228
2309 msgid "[no user id]"
2310 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2312 #: src/passphrase.c:232
2315 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2320 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2325 #: src/passphrase.c:236
2327 "Bad passphrase! Try again...\n"
2330 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2333 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2334 msgid "error occurred on authorization\n"
2335 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2338 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2339 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2342 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2343 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2345 #: src/pop.c:171 src/pop.c:208
2346 msgid "POP3 protocol error\n"
2347 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2350 msgid "Reading configuration...\n"
2351 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2353 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2356 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2359 msgid "Finished reading configuration.\n"
2360 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2362 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
2363 #: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2364 msgid "failed to write configuration to file\n"
2365 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2368 msgid "Configuration is saved.\n"
2369 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2375 #: src/prefs_account.c:398
2376 msgid "Opening account preferences window...\n"
2377 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2379 #: src/prefs_account.c:423
2384 #: src/prefs_account.c:436
2385 msgid "Preferences for new account"
2386 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2388 #: src/prefs_account.c:441
2389 msgid "Preferences for each account"
2390 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2392 #: src/prefs_account.c:462
2393 msgid "Creating account preferences window...\n"
2394 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2396 #: src/prefs_account.c:482
2400 #: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
2404 #: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
2408 #: src/prefs_account.c:494
2412 #: src/prefs_account.c:547
2413 msgid "Name of this account"
2414 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2416 #: src/prefs_account.c:556
2417 msgid "Usually used"
2420 #: src/prefs_account.c:560
2421 msgid "Personal information"
2424 #: src/prefs_account.c:569
2428 #: src/prefs_account.c:575
2429 msgid "Mail address"
2430 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2432 #: src/prefs_account.c:581
2433 msgid "Organization"
2436 #: src/prefs_account.c:605
2437 msgid "Server information"
2440 #: src/prefs_account.c:626
2441 msgid "POP3 (normal)"
2442 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2444 #: src/prefs_account.c:628
2445 msgid "POP3 (APOP auth)"
2446 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2448 #: src/prefs_account.c:630
2452 #: src/prefs_account.c:632
2454 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2456 #: src/prefs_account.c:634
2457 msgid "None (local)"
2458 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2460 #: src/prefs_account.c:688
2462 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2464 #: src/prefs_account.c:694
2465 msgid "Server for receiving"
2466 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2468 #: src/prefs_account.c:700
2469 msgid "SMTP server (send)"
2470 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2472 #: src/prefs_account.c:707
2476 #: src/prefs_account.c:713
2480 #: src/prefs_account.c:757
2484 #: src/prefs_account.c:765
2485 msgid "Remove messages on server when received"
2486 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2488 #: src/prefs_account.c:767
2489 msgid "Receive all messages on server"
2490 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2492 #: src/prefs_account.c:769
2493 msgid "Receive at getting from all accounts"
2494 msgstr "¡ÖÁ´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®¡×¤Ç¼õ¿®¤¹¤ë"
2496 #: src/prefs_account.c:771
2497 msgid "Filter messages on receiving"
2498 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2500 #: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
2504 #: src/prefs_account.c:815
2505 msgid "Add Date header field"
2506 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2508 #: src/prefs_account.c:816
2509 msgid "Generate Message-ID"
2510 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2512 #: src/prefs_account.c:825
2513 msgid "Add user-defined header"
2514 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2516 #: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
2520 #: src/prefs_account.c:834
2521 msgid "Automatically set following addresses"
2522 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2524 #: src/prefs_account.c:843
2528 #: src/prefs_account.c:856
2532 #: src/prefs_account.c:869
2536 #: src/prefs_account.c:882
2537 msgid "Authentication"
2540 #: src/prefs_account.c:890
2541 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2542 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2544 #: src/prefs_account.c:892
2545 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2546 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2548 #: src/prefs_account.c:926
2549 msgid "Signature file"
2550 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2552 #: src/prefs_account.c:955
2556 #: src/prefs_account.c:963
2557 msgid "Use default GnuPG key"
2558 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2560 #: src/prefs_account.c:972
2561 msgid "Select key by your email address"
2562 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2564 #: src/prefs_account.c:981
2565 msgid "Specify key manually"
2566 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
2568 #: src/prefs_account.c:997
2569 msgid "User or key ID:"
2570 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
2572 #: src/prefs_account.c:1042
2573 msgid "Specify SMTP port"
2574 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2576 #: src/prefs_account.c:1054
2577 msgid "Specify POP3 port"
2578 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2580 #: src/prefs_account.c:1066
2581 msgid "Specify domain name"
2582 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2584 #: src/prefs_account.c:1106
2585 msgid "Mail address is not entered."
2586 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2588 #: src/prefs_account.c:1111
2589 msgid "SMTP server is not entered."
2590 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2592 #: src/prefs_account.c:1116
2593 msgid "User ID is not entered."
2594 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2596 #: src/prefs_account.c:1121
2597 msgid "POP3 server is not entered."
2598 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2600 #: src/prefs_account.c:1126
2601 msgid "IMAP4 server is not entered."
2602 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2604 #: src/prefs_account.c:1131
2605 msgid "NNTP server is not entered."
2606 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2608 #: src/prefs_common.c:586
2609 msgid "Creating common preferences window...\n"
2610 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2612 #: src/prefs_common.c:590
2613 msgid "Common Preferences"
2616 #: src/prefs_common.c:615
2620 #: src/prefs_common.c:617
2624 #: src/prefs_common.c:623
2626 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2628 #: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
2632 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
2633 msgid "External program"
2634 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2636 #: src/prefs_common.c:674
2637 msgid "Use external program for incorporation"
2638 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2640 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
2641 msgid "Program path"
2642 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2644 #: src/prefs_common.c:693
2646 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2648 #: src/prefs_common.c:704
2649 msgid "Incorporate from spool"
2650 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2652 #: src/prefs_common.c:706
2653 msgid "Filter on incorporation"
2654 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2656 #: src/prefs_common.c:714
2657 msgid "Spool directory"
2658 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2660 #: src/prefs_common.c:734
2661 msgid "Auto-check new mail"
2662 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2664 #: src/prefs_common.c:736
2668 #: src/prefs_common.c:748
2672 #: src/prefs_common.c:757
2673 msgid "Check new mail on startup"
2674 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2676 #: src/prefs_common.c:759
2680 #: src/prefs_common.c:767
2682 "Maximum article number to download\n"
2683 "(unlimited if 0 is specified)"
2685 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2688 #: src/prefs_common.c:835
2689 msgid "Use external program for sending"
2690 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2692 #: src/prefs_common.c:859
2693 msgid "Save sent message to outbox"
2694 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2696 #: src/prefs_common.c:861
2697 msgid "Queue message that failed to send"
2698 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2700 #: src/prefs_common.c:867
2701 msgid "Outgoing codeset"
2702 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2704 #: src/prefs_common.c:882
2708 #: src/prefs_common.c:883
2709 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2710 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2712 #: src/prefs_common.c:885
2713 msgid "Unicode (UTF-8)"
2714 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2716 #: src/prefs_common.c:887
2717 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2718 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2720 #: src/prefs_common.c:889
2721 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2722 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2724 #: src/prefs_common.c:890
2725 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2726 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2728 #: src/prefs_common.c:891
2729 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2730 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2732 #: src/prefs_common.c:892
2733 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2734 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2736 #: src/prefs_common.c:893
2737 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2738 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2740 #: src/prefs_common.c:894
2741 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2742 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2744 #: src/prefs_common.c:895
2745 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2746 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2748 #: src/prefs_common.c:896
2749 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2750 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2752 #: src/prefs_common.c:897
2753 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2754 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2756 #: src/prefs_common.c:899
2757 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2758 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2760 #: src/prefs_common.c:901
2761 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2762 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2764 #: src/prefs_common.c:902
2765 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2766 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2768 #: src/prefs_common.c:905
2769 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2770 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2772 #: src/prefs_common.c:906
2773 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2774 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2776 #: src/prefs_common.c:908
2777 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2778 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2780 #: src/prefs_common.c:909
2781 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2782 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2784 #: src/prefs_common.c:911
2785 msgid "Korean (EUC-KR)"
2786 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2788 #: src/prefs_common.c:961
2792 #: src/prefs_common.c:969
2793 msgid "Quote message when replying"
2794 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2796 #: src/prefs_common.c:975
2797 msgid "Quotation mark"
2800 #: src/prefs_common.c:988
2801 msgid "Quotation format:"
2802 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2804 #: src/prefs_common.c:993
2805 msgid " Description of symbols "
2806 msgstr " µ¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2808 #: src/prefs_common.c:1020
2809 msgid "Insert signature automatically"
2810 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2812 #: src/prefs_common.c:1026
2813 msgid "Signature separator"
2814 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2816 #: src/prefs_common.c:1044
2817 msgid "Wrap messages at"
2818 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2820 #: src/prefs_common.c:1056
2824 #: src/prefs_common.c:1064
2825 msgid "Wrap quotation"
2826 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2828 #: src/prefs_common.c:1066
2829 msgid "Wrap before sending"
2830 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2832 #: src/prefs_common.c:1105
2836 #: src/prefs_common.c:1114
2840 #: src/prefs_common.c:1137
2841 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2842 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2844 #: src/prefs_common.c:1140
2845 msgid "Display unread number next to folder name"
2846 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2848 #. ---- Summary ----
2849 #: src/prefs_common.c:1144
2850 msgid "Summary View"
2851 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2853 #: src/prefs_common.c:1153
2854 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2855 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2857 #: src/prefs_common.c:1155
2858 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2859 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2861 #: src/prefs_common.c:1161
2865 #: src/prefs_common.c:1172
2867 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2868 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2869 "replaced as follows:\n"
2870 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2871 "%A: the full weekday name\n"
2872 "%b: the abbreviated month name\n"
2873 "%B: the full month name\n"
2874 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2875 "%C: the century number (year/100)\n"
2876 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2877 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2878 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2879 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2880 "%m: the month as a decimal number\n"
2881 "%M: the minute as a decimal number\n"
2882 "%p: either AM or PM\n"
2883 "%S: the second as a decimal number\n"
2884 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2885 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2886 "%y: the last two digits of a year\n"
2887 "%Y: the year as a decimal number\n"
2888 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2890 "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % "
2891 "ʸ»ú¤Ç¼¨¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
2892 "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
2893 "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2895 "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2896 "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ\n"
2897 "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
2898 "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2899 "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2900 "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2901 "%j: ǯ¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2902 "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2903 "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2904 "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
2905 "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2906 "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ)¤«\n"
2907 "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ\n"
2908 "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
2909 "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
2910 "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
2912 #: src/prefs_common.c:1201
2913 msgid " Set display item of summary... "
2914 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2916 #: src/prefs_common.c:1254
2917 msgid "Enable coloration of message"
2918 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2920 #: src/prefs_common.c:1273
2921 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2922 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2924 #: src/prefs_common.c:1275
2925 msgid "Display header pane above message view"
2926 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2928 #: src/prefs_common.c:1277
2929 msgid "Display short headers on message view"
2930 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2932 #: src/prefs_common.c:1287
2934 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2936 #: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
2940 #: src/prefs_common.c:1306
2941 msgid "Leave space on head"
2942 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2944 #: src/prefs_common.c:1308
2948 #: src/prefs_common.c:1315
2950 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
2952 #: src/prefs_common.c:1321
2953 msgid "Smooth scroll"
2954 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2956 #: src/prefs_common.c:1327
2960 #: src/prefs_common.c:1386
2961 msgid "Encrypt message by default"
2962 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2964 #: src/prefs_common.c:1389
2965 msgid "Sign message by default"
2966 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2968 #: src/prefs_common.c:1392
2969 msgid "Automatically check signatures"
2970 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2972 #: src/prefs_common.c:1396
2973 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2974 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2976 #. create default signkey box
2977 #: src/prefs_common.c:1404
2978 msgid "Default Sign Key"
2979 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2981 #: src/prefs_common.c:1503
2983 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2984 "Emacs-based mailer"
2986 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
2989 #: src/prefs_common.c:1510
2990 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2991 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2993 #: src/prefs_common.c:1514
2994 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2995 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
2997 #: src/prefs_common.c:1522
2998 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2999 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3001 #: src/prefs_common.c:1529
3003 "(Messages will be just marked till execution\n"
3004 " if this is turned off)"
3006 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
3007 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
3009 #: src/prefs_common.c:1536
3010 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3011 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
3013 #: src/prefs_common.c:1538
3017 #: src/prefs_common.c:1546
3018 msgid "Confirm on exit"
3019 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
3021 #: src/prefs_common.c:1553
3022 msgid "Empty trash on exit"
3023 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3025 #: src/prefs_common.c:1555
3026 msgid "Ask before emptying"
3027 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
3029 #: src/prefs_common.c:1559
3030 msgid "Warn if there are queued messages"
3031 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
3033 #: src/prefs_common.c:1597
3035 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3036 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3038 #: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
3042 #: src/prefs_common.c:1621
3044 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3045 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3047 #: src/prefs_common.c:1637
3049 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3050 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3052 #: src/prefs_common.c:1699
3053 msgid "Set message colors"
3054 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
3056 #: src/prefs_common.c:1707
3060 #: src/prefs_common.c:1745
3061 msgid "Quoted Text - First Level"
3062 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
3064 #: src/prefs_common.c:1751
3065 msgid "Quoted Text - Second Level"
3066 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
3068 #: src/prefs_common.c:1757
3069 msgid "Quoted Text - Third Level"
3070 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
3072 #: src/prefs_common.c:1763
3076 #: src/prefs_common.c:1770
3077 msgid "Recycle quote colors"
3078 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
3080 #: src/prefs_common.c:1818
3081 msgid "Pick color for quotation level 1"
3082 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
3084 #: src/prefs_common.c:1821
3085 msgid "Pick color for quotation level 2"
3086 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
3088 #: src/prefs_common.c:1824
3089 msgid "Pick color for quotation level 3"
3090 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
3092 #: src/prefs_common.c:1827
3093 msgid "Pick color for URI"
3094 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
3096 #: src/prefs_common.c:1951
3097 msgid "Description of symbols"
3100 #: src/prefs_common.c:1978
3105 "Full Name of Sender\n"
3106 "First Name of Sender\n"
3107 "Initial of Sender\n"
3117 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3123 #: src/prefs_common.c:2081
3124 msgid "Set display item"
3125 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3127 #: src/prefs_common.c:2098
3131 #: src/prefs_common.c:2100
3135 #: src/prefs_common.c:2101
3139 #: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
3143 #: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
3147 #: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
3151 #: src/prefs_common.c:2158
3152 msgid "Font selection"
3153 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3155 #: src/prefs_filter.c:178
3156 msgid "Registered rules"
3157 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3159 #: src/prefs_filter.c:180
3160 msgid "Creating filter setting window...\n"
3161 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3163 #: src/prefs_filter.c:199
3164 msgid "Filter setting"
3165 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3167 #: src/prefs_filter.c:222
3171 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3172 #: src/prefs_filter.c:771
3176 #: src/prefs_filter.c:266
3180 #: src/prefs_filter.c:287
3184 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3185 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3189 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3190 #: src/prefs_filter.c:779
3194 #: src/prefs_filter.c:326
3198 #: src/prefs_filter.c:350
3200 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3202 #: src/prefs_filter.c:354
3203 msgid "Don't receive"
3206 #: src/prefs_filter.c:379
3210 #: src/prefs_filter.c:385
3211 msgid " Substitute "
3214 #: src/prefs_filter.c:472
3215 msgid "Reading filter configuration...\n"
3216 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3218 #: src/prefs_filter.c:508
3219 msgid "Writing filter configuration...\n"
3220 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3222 #: src/prefs_filter.c:551
3226 #: src/prefs_filter.c:602
3227 msgid "Destination is not set."
3228 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3230 #: src/prefs_filter.c:607
3231 msgid "Header name is not set."
3232 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3234 #: src/prefs_filter.c:713
3236 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3238 #: src/prefs_filter.c:714
3239 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3240 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3242 #: src/procmime.c:686
3243 msgid "Code conversion failed.\n"
3244 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3246 #: src/procmsg.c:138
3247 msgid "Cache data is corrupted\n"
3248 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3250 #: src/procmsg.c:202
3251 msgid "\tNo cache file\n"
3252 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3254 #: src/procmsg.c:209
3255 msgid "\tReading summary cache..."
3256 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3258 #: src/procmsg.c:214
3259 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3260 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3262 #: src/procmsg.c:279
3263 msgid "\tMarking the messages..."
3264 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3266 #: src/procmsg.c:323
3268 msgid "\t%d new message(s)\n"
3269 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3271 #: src/procmsg.c:445
3272 msgid "Mark file not found.\n"
3273 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3275 #: src/procmsg.c:447
3277 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3278 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3280 #: src/procmsg.c:463
3281 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3282 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3284 #: src/procmsg.c:468
3285 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3286 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3288 #: src/procmsg.c:651
3289 msgid "Sending queued message failed.\n"
3290 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3292 #: src/procmsg.c:708
3294 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3295 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3297 #: src/progressdialog.c:51
3301 #: src/progressdialog.c:53
3302 msgid "Creating progress dialog...\n"
3303 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3306 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3307 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3309 #: src/recv.c:135 src/recv.c:180 src/recv.c:196
3310 msgid "Can't write to file.\n"
3311 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3313 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3314 msgid "Oops: Signature not verified"
3315 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3317 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3318 msgid "No signature found"
3319 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3321 #: src/rfc2015.c:142
3322 msgid "Good signature"
3325 #: src/rfc2015.c:145
3326 msgid "BAD signature"
3329 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3330 msgid "No public key to verify the signature"
3331 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3333 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3334 msgid "Error verifying the signature"
3335 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3337 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3338 msgid "Different results for signatures"
3339 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3341 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3342 msgid "Error: Unknown status"
3343 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3345 #: src/rfc2015.c:177
3347 msgid "Good signature from \"%s\""
3348 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3350 #: src/rfc2015.c:180
3352 msgid "BAD signature from \"%s\""
3353 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3355 #: src/rfc2015.c:212
3356 msgid "Cannot find user ID for this key."
3357 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3359 #: src/rfc2015.c:223
3361 msgid " aka \"%s\"\n"
3362 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3364 #: src/rfc2015.c:251
3366 msgid "Signature made %s\n"
3367 msgstr "Signature made %s\n"
3369 #: src/rfc2015.c:260
3371 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3372 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3374 #: src/select-keys.c:99
3376 msgid "Please select key for `%s'"
3377 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3379 #: src/select-keys.c:102
3381 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3382 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
3384 #: src/select-keys.c:270
3388 #: src/select-keys.c:298
3392 #: src/select-keys.c:301
3396 #: src/select-keys.c:323
3400 #: src/select-keys.c:431
3404 #: src/select-keys.c:432
3405 msgid "Enter another user or key ID\n"
3406 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3409 msgid "Queued message header is broken.\n"
3410 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3413 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3414 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3417 msgid "Account not found.\n"
3418 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3422 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3423 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ...\n"
3427 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3428 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3431 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3432 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3435 msgid "Mailbox setting"
3436 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3440 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3441 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3442 "if you have the one.\n"
3443 "If you're not sure, just select OK."
3445 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3446 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3447 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3448 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3450 #: src/sourcewindow.c:76
3451 msgid "Creating source window...\n"
3452 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3454 #: src/sourcewindow.c:80
3455 msgid "Source of the message"
3456 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3458 #: src/sourcewindow.c:140
3460 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3461 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3463 #: src/sourcewindow.c:142
3466 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3468 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3472 #: src/summary_search.c:172
3473 msgid "Case sensitive"
3474 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3476 #: src/summary_search.c:178
3477 msgid "Backward search"
3480 #: src/summary_search.c:184
3481 msgid "Select all matched"
3484 #: src/summary_search.c:191
3488 #: src/summary_search.c:286
3489 msgid "Search failed"
3492 #: src/summary_search.c:287
3493 msgid "Search string not found."
3494 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3496 #: src/summary_search.c:292
3497 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3498 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3500 #: src/summary_search.c:294
3501 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3502 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3504 #: src/summary_search.c:296
3505 msgid "Search finished"
3508 #: src/summaryview.c:289
3510 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3512 #: src/summaryview.c:290
3514 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3516 #: src/summaryview.c:292
3520 #: src/summaryview.c:293
3522 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3524 #: src/summaryview.c:294
3525 msgid "/_Mark/_Mark"
3526 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3528 #: src/summaryview.c:295
3529 msgid "/_Mark/_Unmark"
3530 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3532 #: src/summaryview.c:296
3534 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3536 #: src/summaryview.c:297
3537 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3538 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3540 #: src/summaryview.c:298
3541 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3542 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3544 #: src/summaryview.c:301
3548 #: src/summaryview.c:302
3549 msgid "/Reply to a_ll"
3550 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3552 #: src/summaryview.c:303
3556 #: src/summaryview.c:304
3557 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3558 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3560 #: src/summaryview.c:307
3561 msgid "/Open in new _window"
3562 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3564 #: src/summaryview.c:308
3565 msgid "/View so_urce"
3566 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3568 #: src/summaryview.c:309
3569 msgid "/Show all _header"
3570 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3572 #: src/summaryview.c:310
3574 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3576 #: src/summaryview.c:313
3578 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3580 #: src/summaryview.c:315
3581 msgid "/Select _all"
3582 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3584 #: src/summaryview.c:321
3588 #: src/summaryview.c:321
3592 #: src/summaryview.c:336
3593 msgid "Creating summary view...\n"
3594 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3596 #: src/summaryview.c:351
3600 #: src/summaryview.c:571
3601 msgid "Process mark"
3602 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3604 #: src/summaryview.c:572
3605 msgid "Some marks are left. Process it?"
3606 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3608 #: src/summaryview.c:596
3616 #: src/summaryview.c:608
3618 msgid "Scanning folder (%s)..."
3619 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
3621 #: src/summaryview.c:677
3625 #: src/summaryview.c:811
3626 msgid "No unread message"
3627 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3629 #: src/summaryview.c:812
3630 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3631 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3633 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3634 msgid "Attracting messages by subject..."
3635 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3637 #: src/summaryview.c:1093
3642 #: src/summaryview.c:1097
3645 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3647 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3651 #: src/summaryview.c:1103
3654 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3656 #: src/summaryview.c:1120
3657 msgid " item(s) selected"
3658 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3660 #: src/summaryview.c:1131
3662 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3663 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3665 #: src/summaryview.c:1137
3667 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3668 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3670 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3671 msgid "Sorting summary..."
3672 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3674 #: src/summaryview.c:1217
3675 msgid "\tSetting summary from message data..."
3676 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3678 #: src/summaryview.c:1219
3679 msgid "Setting summary from message data..."
3680 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3682 #: src/summaryview.c:1328
3684 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3685 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3687 #: src/summaryview.c:1380
3691 #: src/summaryview.c:1645
3693 msgid "Message %d is marked\n"
3694 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3696 #: src/summaryview.c:1674
3698 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3699 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3701 #: src/summaryview.c:1709
3703 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3704 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3706 #: src/summaryview.c:1751
3708 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3709 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3711 #: src/summaryview.c:1765
3712 msgid "Current folder is Trash."
3713 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3715 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3716 msgid "Deleting duplicated messages..."
3717 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3719 #: src/summaryview.c:1839
3721 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3722 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3724 #: src/summaryview.c:1876
3726 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3727 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3729 #: src/summaryview.c:1888
3730 msgid "Destination is same as current folder."
3731 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3733 #: src/summaryview.c:1937
3735 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3736 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3738 #: src/summaryview.c:1950
3739 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3740 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3742 #: src/summaryview.c:1982
3743 msgid "Selecting all messages..."
3744 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3746 #: src/summaryview.c:2036
3750 #: src/summaryview.c:2037
3753 "Enter the print command line:\n"
3754 "(`%s' will be replaced with file name)"
3756 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3757 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3759 #: src/summaryview.c:2043
3762 "Print command line is invalid:\n"
3765 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3768 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3769 msgid "Building threads..."
3770 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3772 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3773 msgid "Unthreading..."
3774 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3776 #: src/summaryview.c:2308
3777 msgid "Unthreading for execution..."
3778 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3780 #: src/summaryview.c:2395
3781 msgid "filtering..."
3782 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3784 #: src/summaryview.c:2396
3785 msgid "Filtering..."
3786 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3788 #: src/summaryview.c:2500
3791 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3793 #: src/textview.c:137
3794 msgid "Creating text view...\n"
3795 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3797 #: src/textview.c:372
3798 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3799 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3801 #: src/textview.c:375
3803 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3806 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3809 #: src/textview.c:379
3810 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3811 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3813 #: src/textview.c:382
3815 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3818 "¡Ö¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3821 #: src/textview.c:386
3822 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3823 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3825 #: src/textview.c:389
3826 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3828 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3829 "`l' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3831 #: src/textview.c:410
3832 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3833 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3835 #: src/textview.c:413
3836 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3837 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3839 #: src/textview.c:416
3840 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3842 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3845 #: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
3847 msgid "writing to %s failed.\n"
3848 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3852 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3853 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3857 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3858 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"