1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-27 13:41+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
40 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
41 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
49 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
61 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
62 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
68 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
69 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
70 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
74 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
75 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
76 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
86 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
87 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
88 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
90 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
91 #: src/compose.c:1465 src/compose.c:3121 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
92 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
93 #: src/mainwindow.c:1658 src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:119
94 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
95 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
96 #: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2017
97 #: src/summaryview.c:2528
102 msgid "Reading all config for each account...\n"
103 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
107 msgid "Found label: %s\n"
108 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
112 "Some composing windows are open.\n"
113 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
115 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
116 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
119 msgid "Opening account edit window...\n"
120 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
123 msgid "Creating account edit window...\n"
124 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
127 msgid "Edit accounts"
128 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
130 #: src/account.c:388 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
131 #: src/compose.c:2233 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
135 #: src/account.c:389 src/prefs_account.c:632
143 #: src/account.c:409 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
144 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
152 #: src/account.c:421 src/prefs_customheader.c:247
156 #: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:294
157 #: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
161 #: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:288
162 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
167 msgid " Set as usually used account "
168 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
170 #: src/account.c:453 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
175 msgid "Delete account"
176 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
179 msgid "Do you really want to delete this account?"
180 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
182 #: src/account.c:509 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
183 #: src/compose.c:3295 src/folderview.c:1427 src/folderview.c:1469
184 #: src/folderview.c:1558 src/folderview.c:1598 src/folderview.c:1697
185 #: src/folderview.c:1730 src/mainwindow.c:949 src/prefs_customheader.c:543
186 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574
187 #: src/summaryview.c:814
191 #: src/account.c:509 src/compose.c:3295 src/folderview.c:1427
192 #: src/folderview.c:1469 src/folderview.c:1558 src/folderview.c:1598
193 #: src/folderview.c:1697 src/folderview.c:1730
197 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:374 src/mainwindow.c:333
199 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
201 #: src/addressbook.c:230
202 msgid "/_File/New _address"
203 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
205 #: src/addressbook.c:231
206 msgid "/_File/New _group"
207 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
209 #: src/addressbook.c:232
210 msgid "/_File/New _folder"
211 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
213 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:378
214 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
216 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
218 #: src/addressbook.c:234
220 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
222 #: src/addressbook.c:235
223 msgid "/_File/_Delete"
224 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
226 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:379 src/mainwindow.c:348
227 msgid "/_File/_Close"
228 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
230 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:520
234 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:525
235 msgid "/_Help/_About"
236 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
238 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
239 msgid "/New _address"
240 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
242 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
244 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
246 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
248 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
250 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:368
251 #: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
252 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
253 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
254 #: src/summaryview.c:314
258 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:381
259 #: src/mainwindow.c:351
263 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
267 #: src/addressbook.c:318
268 msgid "E-Mail address"
269 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
271 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
275 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2793
279 #: src/addressbook.c:413
283 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1403
284 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
285 #: src/prefs_filter.c:398
289 #: src/addressbook.c:442
293 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
297 #: src/addressbook.c:456
301 #: src/addressbook.c:460
305 #: src/addressbook.c:479
306 msgid "Common address"
307 msgstr "¶¦Í¥¢¥É¥ì¥¹"
309 #: src/addressbook.c:486
310 msgid "Personal address"
311 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
313 #: src/addressbook.c:577
314 msgid "Delete address(es)"
315 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
317 #: src/addressbook.c:578
318 msgid "Really delete the address(es)?"
319 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
321 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:949
322 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
323 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:814
327 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1305 src/folderview.c:1498
329 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
331 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1306 src/folderview.c:1499
332 msgid "Input the name of new folder:"
333 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
335 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1307 src/folderview.c:1500
339 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
340 #: src/addressbook.c:1187
341 msgid "The name already exists."
342 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
344 #: src/addressbook.c:1045
346 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
348 #: src/addressbook.c:1046
349 msgid "Input the name of new group:"
350 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
352 #: src/addressbook.c:1047
356 #: src/addressbook.c:1122
358 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
360 #: src/addressbook.c:1123
361 msgid "Input the new name of group:"
362 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
364 #: src/addressbook.c:1173
366 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
368 #: src/addressbook.c:1174
369 msgid "Input the new name of folder:"
370 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
372 #: src/addressbook.c:1223
374 msgid "Really delete `%s' ?"
375 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
377 #: src/addressbook.c:1271
379 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
381 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2792 src/select-keys.c:302
385 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1465 src/compose.c:3122
386 #: src/compose.c:3692 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
387 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1658
388 #: src/mimeview.c:709 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
389 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
390 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
391 #: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:574 src/summaryview.c:2017
392 #: src/summaryview.c:2528
396 #: src/addressbook.c:1524
397 msgid "Reading addressbook file..."
398 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
400 #: src/addressbook.c:1528
402 msgid "%s doesn't exist.\n"
403 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
405 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:664
406 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1286 src/mh.c:860 src/mh.c:867
407 #: src/news.c:657 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:995
408 #: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1344
409 #: src/summaryview.c:1801 src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2302
410 #: src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2416
414 #: src/addressbook.c:1821
415 msgid "Exporting addressbook to file..."
416 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
418 #: src/addressbook.c:1839
419 msgid "failed to write addressbook data.\n"
420 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
422 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3295 src/main.c:332
426 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
430 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
434 #: src/alertpanel.c:183
435 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
436 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
438 #: src/alertpanel.c:269
439 msgid "Show this message next time"
442 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
443 msgid "can't allocate memory\n"
444 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
448 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
454 #: src/compose.c:369 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
455 #: src/folderview.c:231
456 msgid "/_Property..."
457 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
460 msgid "/_File/_Attach file"
461 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
464 msgid "/_File/_Insert file"
465 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
468 msgid "/_File/Insert si_gnature"
469 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
473 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
477 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
479 #: src/compose.c:384 src/compose.c:389 src/mainwindow.c:354
481 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
485 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
487 #: src/compose.c:386 src/mainwindow.c:352
489 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
492 msgid "/_Edit/_Paste"
493 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
495 #: src/compose.c:388 src/mainwindow.c:353
496 msgid "/_Edit/Select _all"
497 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
500 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
501 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
504 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
505 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
507 #: src/compose.c:394 src/mainwindow.c:444
509 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
512 msgid "/_Message/_Send"
513 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
516 msgid "/_Message/Send _later"
517 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
520 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
521 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
523 #: src/compose.c:401 src/compose.c:406 src/compose.c:408 src/compose.c:411
524 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
525 #: src/mainwindow.c:469
526 msgid "/_Message/---"
527 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
530 msgid "/_Message/_To"
531 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
534 msgid "/_Message/_Cc"
535 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
538 msgid "/_Message/_Bcc"
539 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
542 msgid "/_Message/_Reply to"
543 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
546 msgid "/_Message/_Followup to"
547 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
550 msgid "/_Message/_Attach"
551 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
554 msgid "/_Message/Si_gn"
555 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
558 msgid "/_Message/_Encrypt"
559 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
561 #: src/compose.c:415 src/mainwindow.c:501
566 msgid "/_Tool/Show _ruler"
567 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
569 #: src/compose.c:417 src/mainwindow.c:502
570 msgid "/_Tool/_Address book"
571 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
573 #: src/compose.c:487 src/compose.c:557 src/compose.c:617 src/procmsg.c:675
574 msgid "Can't get text part\n"
575 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
579 msgid "%s: file not exist\n"
580 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
586 "Begin forwarded message:\n"
591 "Begin forwarded message:\n"
594 #: src/compose.c:1229
596 msgid "File %s doesn't exist\n"
597 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
599 #: src/compose.c:1233
601 msgid "Can't get file size of %s\n"
602 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
604 #: src/compose.c:1237
606 msgid "File %s is empty\n"
607 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
609 #: src/compose.c:1258
612 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
614 #: src/compose.c:1364
618 #: src/compose.c:1366
620 msgid "%s - Compose message%s"
621 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
623 #: src/compose.c:1369
625 msgid "Compose message%s"
626 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
628 #: src/compose.c:1391 src/compose.c:3585
629 msgid "Recipient is not specified."
630 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
632 #: src/compose.c:1409
633 msgid "can't get recipient list."
634 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
636 #: src/compose.c:1427
638 "Account for sending mail is not specified.\n"
639 "Please select a mail account before sending."
641 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
642 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
644 #: src/compose.c:1448
646 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
647 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
649 #: src/compose.c:1462
653 #: src/compose.c:1463
655 "Error occurred while sending the message.\n"
656 "Put this message into queue folder?"
658 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
659 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
661 #: src/compose.c:1469 src/compose.c:3597
662 msgid "Can't queue the message."
663 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
665 #: src/compose.c:1472
666 msgid "Error occurred while sending the message."
667 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
669 #: src/compose.c:1479 src/compose.c:3604
670 msgid "Can't save the message to outbox."
671 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
673 #: src/compose.c:1505 src/compose.c:1626 src/compose.c:1712 src/utils.c:1444
674 msgid "can't change file mode\n"
675 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
677 #: src/compose.c:1531
678 msgid "Can't convert the codeset of the message."
679 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
681 #: src/compose.c:1540
682 msgid "can't write headers\n"
683 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
685 #: src/compose.c:1658
686 msgid "saving sent message...\n"
687 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
689 #: src/compose.c:1663
690 msgid "can't save message\n"
691 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
693 #: src/compose.c:1669 src/compose.c:1776
694 msgid "can't open mark file\n"
695 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
697 #: src/compose.c:1692
698 msgid "queueing message...\n"
699 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
701 #: src/compose.c:1767
702 msgid "can't queue the message\n"
703 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
705 #: src/compose.c:1805
707 msgid "Can't open file %s\n"
708 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
710 #: src/compose.c:2159
712 msgid "generated Message-ID: %s\n"
713 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
715 #: src/compose.c:2233 src/compose.c:3093
719 #: src/compose.c:2233 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
720 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:361
724 #: src/compose.c:2250
725 msgid "Creating compose window...\n"
726 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
728 #: src/compose.c:2296 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
732 #: src/compose.c:2719 src/mainwindow.c:1357 src/prefs_account.c:501
733 #: src/prefs_common.c:636
737 #: src/compose.c:2720
739 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
741 #: src/compose.c:2727
745 #: src/compose.c:2728
746 msgid "Put into queue folder and send later"
747 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
749 #: src/compose.c:2735 src/folderview.c:738
753 #: src/compose.c:2736
754 msgid "Save to draft folder"
755 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
757 #: src/compose.c:2745
761 #: src/compose.c:2746
763 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
765 #: src/compose.c:2753
769 #: src/compose.c:2754
771 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
773 #: src/compose.c:2763 src/prefs_common.c:1035
777 #: src/compose.c:2764
778 msgid "Insert signature"
781 #: src/compose.c:2772
785 #: src/compose.c:2773
786 msgid "Edit with external editor"
787 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
789 #: src/compose.c:2781
793 #: src/compose.c:2782
794 msgid "Wrap long lines"
795 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
797 #: src/compose.c:2989
798 msgid "Invalid MIME type."
799 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
801 #: src/compose.c:3007
802 msgid "File doesn't exist or is empty."
803 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
805 #: src/compose.c:3075
809 #: src/compose.c:3095
811 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
813 #: src/compose.c:3118
817 #: src/compose.c:3119
821 #: src/compose.c:3266
823 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
824 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
826 #: src/compose.c:3292
829 "The external editor is still working.\n"
830 "Force terminating the process?\n"
831 "process group id: %d"
833 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
834 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
835 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
837 #: src/compose.c:3305
839 msgid "Terminated process group id: %d"
840 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
842 #: src/compose.c:3306
844 msgid "Temporary file: %s"
845 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
847 #: src/compose.c:3330
848 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
849 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
852 #: src/compose.c:3363
853 msgid "Couldn't exec external editor\n"
854 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
856 #: src/compose.c:3367
857 msgid "Couldn't write to file\n"
858 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
860 #: src/compose.c:3369
861 msgid "Pipe read failed\n"
862 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
864 #: src/compose.c:3626
865 msgid "can't remove the old draft message\n"
866 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
868 #: src/compose.c:3654 src/compose.c:3666
870 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
872 #: src/compose.c:3690
873 msgid "Discard message"
874 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
876 #: src/compose.c:3691
877 msgid "This message has been modified. discard it?"
878 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
880 #: src/compose.c:3692
884 #: src/compose.c:3692
890 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
893 msgid "Specify target folder and mbox file."
894 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
898 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
901 msgid "Exporting file:"
902 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
904 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
905 #: src/prefs_filter.c:349
910 msgid "Select exporting file"
911 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
913 #: src/foldersel.c:131
914 msgid "Select folder"
915 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
917 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
918 msgid "/Create _new folder..."
919 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
921 #: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
922 msgid "/_Rename folder..."
923 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
925 #: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
926 msgid "/_Delete folder"
927 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
929 #: src/folderview.c:207
930 msgid "/Remove _mailbox"
931 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
933 #: src/folderview.c:218
934 msgid "/Remove _IMAP4 server"
935 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
937 #: src/folderview.c:225
938 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
939 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
941 #: src/folderview.c:227
942 msgid "/_Remove newsgroup"
943 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
945 #: src/folderview.c:229
946 msgid "/Remove _news server"
947 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
949 #: src/folderview.c:240
953 #: src/folderview.c:240
957 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
961 #: src/folderview.c:241
965 #: src/folderview.c:251
966 msgid "Creating folder view...\n"
967 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
969 #: src/folderview.c:395
970 msgid "Setting folder info...\n"
971 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
973 #: src/folderview.c:396
974 msgid "Setting folder info..."
975 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
977 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2076 src/setup.c:81
979 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
980 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
982 #: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2081 src/setup.c:86
984 msgid "Scanning folder %s ..."
985 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
987 #: src/folderview.c:581
988 msgid "Updating all folders..."
989 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
991 #: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
995 #: src/folderview.c:721
999 #: src/folderview.c:726
1003 #: src/folderview.c:731
1007 #: src/folderview.c:1209
1009 msgid "Folder %s is selected\n"
1010 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1012 #: src/folderview.c:1311 src/folderview.c:1369 src/folderview.c:1504
1014 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1015 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1017 #: src/folderview.c:1319 src/folderview.c:1378 src/folderview.c:1512
1019 msgid "The folder `%s' already exists."
1020 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1022 #: src/folderview.c:1361
1024 msgid "Input new name for `%s':"
1025 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1027 #: src/folderview.c:1363
1028 msgid "Rename folder"
1029 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1031 #: src/folderview.c:1423
1034 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1035 "Do you really want to delete?"
1037 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1038 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1040 #: src/folderview.c:1426 src/folderview.c:1557
1041 msgid "Delete folder"
1042 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1044 #: src/folderview.c:1432 src/folderview.c:1563
1046 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1047 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1049 #: src/folderview.c:1465
1052 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1053 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1055 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1056 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1058 #: src/folderview.c:1468
1059 msgid "Remove folder"
1060 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1062 #: src/folderview.c:1555
1064 msgid "Really delete folder `%s'?"
1065 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1067 #: src/folderview.c:1595
1069 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1070 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1072 #: src/folderview.c:1597
1073 msgid "Delete IMAP4 server"
1074 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1076 #: src/folderview.c:1638
1077 msgid "Subscribe newsgroup"
1078 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1080 #: src/folderview.c:1639
1081 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1082 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1084 #: src/folderview.c:1648
1086 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1087 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1089 #: src/folderview.c:1694
1091 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1092 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1094 #: src/folderview.c:1696
1095 msgid "Delete newsgroup"
1096 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1098 #: src/folderview.c:1727
1100 msgid "Really delete news server `%s'?"
1101 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1103 #: src/folderview.c:1729
1104 msgid "Delete news server"
1105 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1107 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1111 #: src/headerview.c:56
1113 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1115 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1119 #: src/headerview.c:87
1120 msgid "Creating header view...\n"
1121 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1123 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1384
1125 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1127 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1400
1128 msgid "(No Subject)"
1131 #: src/headerwindow.c:55
1132 msgid "Creating header window...\n"
1133 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1135 #: src/headerwindow.c:59
1139 #: src/headerwindow.c:113
1141 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1142 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1144 #: src/headerwindow.c:115
1146 msgid "%s - All header"
1147 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1149 #: src/imageview.c:48
1150 msgid "Creating image view...\n"
1151 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1153 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1154 msgid "Can't load the image."
1155 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1159 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1160 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1164 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1165 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1167 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1169 msgid "can't select folder: %s\n"
1170 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1174 msgid "message %d has been already cached.\n"
1175 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1179 msgid "getting message %d...\n"
1180 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1182 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1184 msgid "can't fetch message %d\n"
1185 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1187 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:188 src/mh.c:282 src/mh.c:353
1189 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1190 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1192 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:201 src/mh.c:285
1194 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1195 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1199 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1200 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1202 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1203 msgid "can't expunge\n"
1204 msgstr "expunge ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1208 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1209 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1212 msgid "can't create mailbox\n"
1213 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1216 msgid "can't delete mailbox\n"
1217 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1220 msgid "can't get envelope\n"
1221 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1224 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1225 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1229 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1230 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1234 msgid "deleting message %d...\n"
1235 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1238 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1239 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1243 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1244 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1247 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1248 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1252 msgid "can't copy %d to %s\n"
1253 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1257 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1258 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1261 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1262 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1269 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1270 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1273 msgid "Importing file:"
1274 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1277 msgid "Destination dir:"
1278 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1281 msgid "Select importing file"
1282 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1284 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:236
1289 msgid "Retrieving new messages"
1290 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1292 #: src/inc.c:384 src/news.c:126
1294 msgid "Input password for %s on %s:"
1295 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1297 #: src/inc.c:388 src/news.c:128
1298 msgid "Input password"
1299 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1311 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1312 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1316 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1317 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1321 msgid "%s: Retrieving new messages"
1322 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1326 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1327 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1329 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
1331 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1332 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1334 #: src/inc.c:530 src/inc.c:663
1336 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1337 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1339 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1341 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1342 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1345 msgid "Authorizing..."
1349 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1350 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (STAT)..."
1353 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1354 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (LAST)..."
1357 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1358 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
1361 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1362 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀÃæ (LIST)..."
1365 msgid "Deleting message"
1366 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1373 msgid "a message won't be received\n"
1374 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1377 msgid "Error occurred while processing mail."
1378 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1381 msgid "No disk space left."
1382 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1385 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1386 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1390 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1391 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1393 #: src/logwindow.c:50
1394 msgid "Creating log window...\n"
1395 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1397 #: src/logwindow.c:54
1398 msgid "Protocol log"
1399 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1405 "File `%s' already exists.\n"
1406 "Can't create folder."
1408 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1409 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1412 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1413 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1417 "GnuPG is not installed properly.\n"
1418 "OpenPGP support disabled."
1420 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1421 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
1425 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1426 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1429 msgid " --compose [address] open composition window"
1430 msgstr " --compose [address] ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1433 msgid " --receive receive new messages"
1434 msgstr " --receive ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1437 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1438 msgstr " --receive-all Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1441 msgid " --debug debug mode"
1442 msgstr " --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1445 msgid " --help display this help and exit"
1446 msgstr " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1449 msgid " --version output version information and exit"
1450 msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1453 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1454 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1457 msgid "Queued messages"
1458 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1461 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1462 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1464 #. remote command mode
1466 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1467 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1469 #: src/mainwindow.c:334
1470 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1471 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1473 #: src/mainwindow.c:335
1474 msgid "/_File/_Update folder tree"
1475 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1477 #: src/mainwindow.c:336
1478 msgid "/_File/_Folder"
1479 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1481 #: src/mainwindow.c:337
1482 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1483 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1485 #: src/mainwindow.c:339
1486 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1487 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1489 #: src/mainwindow.c:340
1490 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1491 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1493 #: src/mainwindow.c:341
1494 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1495 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1497 #: src/mainwindow.c:342
1498 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1499 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1501 #: src/mainwindow.c:343
1502 msgid "/_File/Empty _trash"
1503 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1505 #: src/mainwindow.c:345
1506 msgid "/_File/_Save as..."
1507 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1509 #: src/mainwindow.c:346
1510 msgid "/_File/_Print..."
1511 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1513 #: src/mainwindow.c:349
1514 msgid "/_File/E_xit"
1515 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1517 #: src/mainwindow.c:355
1518 msgid "/_Edit/_Search"
1519 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1521 #: src/mainwindow.c:357
1525 #: src/mainwindow.c:358
1526 msgid "/_View/_Folder tree"
1527 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1529 #: src/mainwindow.c:359
1530 msgid "/_View/_Message view"
1531 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1533 #: src/mainwindow.c:360
1534 msgid "/_View/_Toolbar"
1535 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1537 #: src/mainwindow.c:361
1538 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1539 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1541 #: src/mainwindow.c:362
1542 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1543 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1545 #: src/mainwindow.c:363
1546 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1547 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1549 #: src/mainwindow.c:364
1550 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1551 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1553 #: src/mainwindow.c:365
1554 msgid "/_View/_Status bar"
1555 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1557 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1559 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1561 #: src/mainwindow.c:367
1562 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1563 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1565 #: src/mainwindow.c:368
1566 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1567 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1569 #: src/mainwindow.c:370
1570 msgid "/_View/_Code set"
1571 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1573 #: src/mainwindow.c:371
1574 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1575 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1577 #: src/mainwindow.c:379
1578 msgid "/_View/_Code set/---"
1579 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1581 #: src/mainwindow.c:380
1582 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1583 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1585 #: src/mainwindow.c:384
1586 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1587 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1589 #: src/mainwindow.c:388
1590 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1591 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1593 #: src/mainwindow.c:392
1594 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1595 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1597 #: src/mainwindow.c:395
1598 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1599 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1601 #: src/mainwindow.c:397
1602 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1603 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1605 #: src/mainwindow.c:400
1606 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1607 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1609 #: src/mainwindow.c:403
1610 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1611 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1613 #: src/mainwindow.c:406
1614 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1615 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1617 #: src/mainwindow.c:408
1618 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1619 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1621 #: src/mainwindow.c:410
1622 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1623 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1625 #: src/mainwindow.c:414
1626 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1627 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1629 #: src/mainwindow.c:417
1630 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1631 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1633 #: src/mainwindow.c:420
1634 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1635 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1637 #: src/mainwindow.c:422
1638 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1639 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1641 #: src/mainwindow.c:426
1642 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1643 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1645 #: src/mainwindow.c:428
1646 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1647 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1649 #: src/mainwindow.c:430
1650 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1651 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1653 #: src/mainwindow.c:432
1654 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1655 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1657 #: src/mainwindow.c:435
1658 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1659 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1661 #: src/mainwindow.c:437
1662 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1663 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1665 #: src/mainwindow.c:445
1666 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1667 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1669 #: src/mainwindow.c:446
1670 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1671 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1673 #: src/mainwindow.c:449
1674 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1675 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1677 #: src/mainwindow.c:452
1678 msgid "/_Message/Compose _new message"
1679 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1681 #: src/mainwindow.c:453
1682 msgid "/_Message/_Reply"
1683 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1685 #: src/mainwindow.c:454
1686 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1687 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1689 #: src/mainwindow.c:455
1690 msgid "/_Message/_Forward"
1691 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1693 #: src/mainwindow.c:456
1694 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1695 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1697 #: src/mainwindow.c:459
1698 msgid "/_Message/M_ove..."
1699 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1701 #: src/mainwindow.c:460
1702 msgid "/_Message/_Copy..."
1703 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1705 #: src/mainwindow.c:461
1706 msgid "/_Message/_Delete"
1707 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1709 #: src/mainwindow.c:462
1710 msgid "/_Message/_Mark"
1711 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1713 #: src/mainwindow.c:463
1714 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1715 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1717 #: src/mainwindow.c:464
1718 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1719 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1721 #: src/mainwindow.c:465
1722 msgid "/_Message/_Mark/---"
1723 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1725 #: src/mainwindow.c:466
1726 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1727 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1729 #: src/mainwindow.c:467
1730 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1731 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1733 #: src/mainwindow.c:470
1734 msgid "/_Message/Open in new _window"
1735 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1737 #: src/mainwindow.c:471
1738 msgid "/_Message/View _source"
1739 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1741 #: src/mainwindow.c:472
1742 msgid "/_Message/Show all _header"
1743 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1745 #: src/mainwindow.c:473
1746 msgid "/_Message/Re_edit"
1747 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1749 #: src/mainwindow.c:475
1751 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1753 #: src/mainwindow.c:476
1754 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1755 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1757 #: src/mainwindow.c:478
1758 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1759 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1761 #: src/mainwindow.c:479
1762 msgid "/_Summary/E_xecute"
1763 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1765 #: src/mainwindow.c:480
1766 msgid "/_Summary/_Update"
1767 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1769 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1770 msgid "/_Summary/---"
1771 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1773 #: src/mainwindow.c:482
1774 msgid "/_Summary/_Prev message"
1775 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1777 #: src/mainwindow.c:483
1778 msgid "/_Summary/_Next message"
1779 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1781 #: src/mainwindow.c:484
1782 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1783 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1785 #: src/mainwindow.c:486
1786 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1787 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1789 #: src/mainwindow.c:488
1790 msgid "/_Summary/_Sort"
1791 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1793 #: src/mainwindow.c:489
1794 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1795 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1797 #: src/mainwindow.c:490
1798 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1799 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1801 #: src/mainwindow.c:491
1802 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1803 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1805 #: src/mainwindow.c:492
1806 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1807 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1809 #: src/mainwindow.c:493
1810 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1811 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1813 #: src/mainwindow.c:494
1814 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1815 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1817 #: src/mainwindow.c:495
1818 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1819 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1821 #: src/mainwindow.c:497
1822 msgid "/_Summary/_Thread view"
1823 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1825 #: src/mainwindow.c:498
1826 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1827 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1829 #: src/mainwindow.c:499
1830 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1831 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1833 #: src/mainwindow.c:503
1834 msgid "/_Tool/_Log window"
1835 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1837 #: src/mainwindow.c:505
1838 msgid "/_Configuration"
1841 #: src/mainwindow.c:506
1842 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1843 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1845 #: src/mainwindow.c:508
1846 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1847 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1849 #: src/mainwindow.c:510
1850 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1851 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1853 #: src/mainwindow.c:512
1854 msgid "/_Configuration/---"
1855 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1857 #: src/mainwindow.c:513
1858 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1859 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1861 #: src/mainwindow.c:515
1862 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1863 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1865 #: src/mainwindow.c:517
1866 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1867 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1869 #: src/mainwindow.c:521
1870 msgid "/_Help/_Manual"
1871 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1873 #: src/mainwindow.c:522
1874 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1875 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1877 #: src/mainwindow.c:523
1878 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1879 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1881 #: src/mainwindow.c:524
1883 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1885 #: src/mainwindow.c:553
1886 msgid "Creating main window...\n"
1887 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1889 #: src/mainwindow.c:672
1891 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1892 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1894 #: src/mainwindow.c:821 src/mainwindow.c:838
1898 #: src/mainwindow.c:839
1902 #: src/mainwindow.c:848
1904 msgid "Current account: %s"
1905 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1907 #: src/mainwindow.c:939
1909 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1910 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1912 #: src/mainwindow.c:947
1914 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1916 #: src/mainwindow.c:948
1917 msgid "Empty all messages in trash?"
1918 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1920 #: src/mainwindow.c:976
1922 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1924 #: src/mainwindow.c:977
1926 "Input the location of mailbox.\n"
1927 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1928 "scanned automatically."
1930 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1931 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1933 #: src/mainwindow.c:983
1935 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1936 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1938 #: src/mainwindow.c:988 src/setup.c:57
1942 #: src/mainwindow.c:994 src/setup.c:63
1944 "Creation of the mailbox failed.\n"
1945 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1948 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1949 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1951 #: src/mainwindow.c:1139
1952 msgid "Setting widgets..."
1953 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1955 #: src/mainwindow.c:1340
1959 #: src/mainwindow.c:1341
1960 msgid "Incorporate new mail"
1961 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1963 #: src/mainwindow.c:1346
1967 #: src/mainwindow.c:1347
1968 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1969 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1971 #: src/mainwindow.c:1358
1972 msgid "Send queued message(s)"
1973 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1975 #: src/mainwindow.c:1368 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
1979 #: src/mainwindow.c:1369
1980 msgid "Compose new message"
1981 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1983 #: src/mainwindow.c:1376
1987 #: src/mainwindow.c:1377
1988 msgid "Reply to the message"
1989 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1991 #: src/mainwindow.c:1384
1995 #: src/mainwindow.c:1385
1996 msgid "Reply to all"
1999 #: src/mainwindow.c:1392
2003 #: src/mainwindow.c:1393
2004 msgid "Forward the message"
2005 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
2007 #: src/mainwindow.c:1404
2008 msgid "Delete the message"
2009 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2011 #: src/mainwindow.c:1412
2015 #: src/mainwindow.c:1413
2016 msgid "Execute marked process"
2017 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
2019 #: src/mainwindow.c:1421
2023 #: src/mainwindow.c:1422
2024 msgid "Next unread message"
2025 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2027 #: src/mainwindow.c:1432
2031 #: src/mainwindow.c:1433
2032 msgid "Common preference"
2035 #: src/mainwindow.c:1440 src/progressdialog.c:50
2039 #: src/mainwindow.c:1441
2040 msgid "Account setting"
2041 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2043 #: src/mainwindow.c:1657 src/summaryview.c:2527
2047 #: src/mainwindow.c:1657 src/summaryview.c:2527
2048 msgid "Exit this program?"
2049 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2051 #: src/mainwindow.c:1791
2052 msgid "Sending queued message failed."
2053 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2055 #: src/mainwindow.c:1908
2057 msgid "forced charset: %s\n"
2058 msgstr "¶¯À©»ØÄꥥã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2062 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2063 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2066 msgid "can't read mbox file.\n"
2067 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2071 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2072 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2076 msgid "malformed mbox: %s\n"
2077 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2080 msgid "can't open temporary file\n"
2081 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2086 "unescaped From found:\n"
2089 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2093 msgid "can't write to temporary file\n"
2094 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2098 msgid "%d messages found.\n"
2099 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2103 msgid "can't create lock file %s\n"
2104 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2107 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2108 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2112 msgid "can't create %s\n"
2113 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2116 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2117 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êͤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2121 msgid "can't lock %s\n"
2122 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2124 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2125 msgid "invalid lock type\n"
2126 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2130 msgid "can't unlock %s\n"
2131 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2134 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2135 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2139 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2140 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2142 #: src/messageview.c:67
2143 msgid "Creating message view...\n"
2144 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2148 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2149 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2151 #: src/mh.c:199 src/mh.c:276 src/mh.c:364 src/mh.c:431
2152 msgid "Can't open mark file.\n"
2153 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2155 #: src/mh.c:210 src/mh.c:294 src/mh.c:375 src/mh.c:449
2157 msgid "%s already exists."
2158 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2160 #: src/mh.c:366 src/mh.c:440
2162 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2163 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2167 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2168 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2171 msgid "\tSearching uncached messages... "
2172 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2176 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2177 msgstr "%d Ä̤Υ¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2180 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2181 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2183 #: src/mimeview.c:113
2187 #: src/mimeview.c:114
2188 msgid "/Open _with..."
2189 msgstr "/¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯(W)..."
2191 #: src/mimeview.c:115
2192 msgid "/_Display as text"
2193 msgstr "/¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2195 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:312
2196 msgid "/_Save as..."
2197 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2199 #: src/mimeview.c:119
2200 msgid "/_Check signature"
2201 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2203 #: src/mimeview.c:139
2205 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2207 #: src/mimeview.c:143
2208 msgid "Creating MIME view...\n"
2209 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2211 #: src/mimeview.c:244
2212 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2213 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2215 #: src/mimeview.c:415
2216 msgid "Can't get the part of multipart message."
2217 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2219 #: src/mimeview.c:667 src/mimeview.c:715 src/mimeview.c:734 src/mimeview.c:757
2220 msgid "Can't save the part of multipart message."
2221 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2223 #: src/mimeview.c:701 src/summaryview.c:2010
2225 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2227 #: src/mimeview.c:707 src/summaryview.c:2015
2231 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2016
2232 msgid "Overwrite existing file?"
2233 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
2235 #: src/mimeview.c:762
2237 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
2239 #: src/mimeview.c:763
2242 "Enter the command line to open file:\n"
2243 "(`%s' will be replaced with file name)"
2245 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2246 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2248 #: src/mimeview.c:815
2250 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2251 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2255 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2256 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2260 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2261 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2265 msgid "article %d has been already cached.\n"
2266 msgstr "%d È֤ε»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2270 msgid "can't select group %s\n"
2271 msgstr "¥°¥ë¡¼¥× %s ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2275 msgid "getting article %d...\n"
2276 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2280 msgid "can't read article %d\n"
2281 msgstr "%d È֤ε»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2284 msgid "can't post article.\n"
2285 msgstr "µ»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2289 msgid "can't retrieve article %d\n"
2290 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2294 msgid "can't set group: %s\n"
2295 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2299 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2300 msgstr "̵¸ú¤Êµ»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2303 msgid "no new articles.\n"
2304 msgstr "¿·Ãåµ»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2308 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2309 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2312 msgid "can't get xover\n"
2313 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2316 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2317 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2321 msgid "invalid xover line: %s\n"
2322 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2324 #: src/news.c:451 src/news.c:476
2325 msgid "can't get xhdr\n"
2326 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2328 #: src/news.c:459 src/news.c:484
2329 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
2330 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2334 msgid "deleting article %d...\n"
2335 msgstr "%d È֤ε»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2338 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2339 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2343 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2344 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2346 #: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
2348 msgid "protocol error: %s\n"
2349 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2351 #: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
2352 msgid "protocol error\n"
2353 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2355 #: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
2356 msgid "Error occurred while posting\n"
2357 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2359 #: src/passphrase.c:77
2361 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2363 #: src/passphrase.c:240
2364 msgid "[no user id]"
2365 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2367 #: src/passphrase.c:244
2370 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2375 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2380 #: src/passphrase.c:248
2382 "Bad passphrase! Try again...\n"
2385 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2388 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2389 msgid "error occurred on authorization\n"
2390 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2393 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2394 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2397 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2398 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2400 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2401 msgid "POP3 protocol error\n"
2402 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2405 msgid "Reading configuration...\n"
2406 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2408 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2411 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2414 msgid "Finished reading configuration.\n"
2415 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2417 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
2418 #: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
2419 #: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
2420 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
2421 #: src/prefs_filter.c:542
2422 msgid "failed to write configuration to file\n"
2423 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2426 msgid "Configuration is saved.\n"
2427 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2433 #: src/prefs_account.c:409
2434 msgid "Opening account preferences window...\n"
2435 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2437 #: src/prefs_account.c:436
2442 #: src/prefs_account.c:449
2443 msgid "Preferences for new account"
2444 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2446 #: src/prefs_account.c:454
2447 msgid "Preferences for each account"
2448 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2450 #: src/prefs_account.c:477
2451 msgid "Creating account preferences window...\n"
2452 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2454 #: src/prefs_account.c:497
2458 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
2462 #: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
2466 #: src/prefs_account.c:509
2470 #: src/prefs_account.c:563
2471 msgid "Name of this account"
2472 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2474 #: src/prefs_account.c:572
2475 msgid "Usually used"
2478 #: src/prefs_account.c:576
2479 msgid "Personal information"
2482 #: src/prefs_account.c:585
2486 #: src/prefs_account.c:591
2487 msgid "Mail address"
2488 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2490 #: src/prefs_account.c:597
2491 msgid "Organization"
2494 #: src/prefs_account.c:621
2495 msgid "Server information"
2498 #: src/prefs_account.c:642
2499 msgid "POP3 (normal)"
2500 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2502 #: src/prefs_account.c:644
2503 msgid "POP3 (APOP auth)"
2504 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2506 #: src/prefs_account.c:646
2510 #: src/prefs_account.c:648
2512 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2514 #: src/prefs_account.c:650
2515 msgid "None (local)"
2516 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2518 #: src/prefs_account.c:672
2519 msgid "This server requires authentication"
2520 msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ïǧ¾Ú¤¬É¬Í×"
2522 #: src/prefs_account.c:711
2524 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2526 #: src/prefs_account.c:717
2527 msgid "Server for receiving"
2528 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2530 #: src/prefs_account.c:723
2531 msgid "SMTP server (send)"
2532 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2534 #: src/prefs_account.c:730
2538 #: src/prefs_account.c:736
2542 #: src/prefs_account.c:786
2546 #: src/prefs_account.c:794
2547 msgid "Remove messages on server when received"
2548 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2550 #: src/prefs_account.c:796
2551 msgid "Receive all messages on server"
2552 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2554 #: src/prefs_account.c:799
2555 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2556 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2558 #: src/prefs_account.c:801
2559 msgid "Filter messages on receiving"
2560 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2562 #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
2566 #: src/prefs_account.c:845
2567 msgid "Add Date header field"
2568 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2570 #: src/prefs_account.c:846
2571 msgid "Generate Message-ID"
2572 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2574 #: src/prefs_account.c:853
2575 msgid "Add user-defined header"
2576 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2578 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
2582 #: src/prefs_account.c:865
2583 msgid "Automatically set following addresses"
2584 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2586 #: src/prefs_account.c:874
2590 #: src/prefs_account.c:887
2594 #: src/prefs_account.c:900
2598 #: src/prefs_account.c:913
2599 msgid "Authentication"
2602 #: src/prefs_account.c:921
2603 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2604 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2606 #: src/prefs_account.c:923
2607 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2608 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2610 #: src/prefs_account.c:957
2611 msgid "Signature file"
2612 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2614 #: src/prefs_account.c:986
2618 #: src/prefs_account.c:994
2619 msgid "Use default GnuPG key"
2620 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2622 #: src/prefs_account.c:1003
2623 msgid "Select key by your email address"
2624 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2626 #: src/prefs_account.c:1012
2627 msgid "Specify key manually"
2628 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
2630 #: src/prefs_account.c:1028
2631 msgid "User or key ID:"
2632 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
2634 #: src/prefs_account.c:1073
2635 msgid "Specify SMTP port"
2636 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2638 #: src/prefs_account.c:1085
2639 msgid "Specify POP3 port"
2640 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2642 #: src/prefs_account.c:1097
2643 msgid "Specify domain name"
2644 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2646 #: src/prefs_account.c:1144
2647 msgid "Mail address is not entered."
2648 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2650 #: src/prefs_account.c:1149
2651 msgid "SMTP server is not entered."
2652 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2654 #: src/prefs_account.c:1154
2655 msgid "User ID is not entered."
2656 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2658 #: src/prefs_account.c:1159
2659 msgid "POP3 server is not entered."
2660 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2662 #: src/prefs_account.c:1164
2663 msgid "IMAP4 server is not entered."
2664 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2666 #: src/prefs_account.c:1169
2667 msgid "NNTP server is not entered."
2668 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2670 #: src/prefs_common.c:612
2671 msgid "Creating common preferences window...\n"
2672 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2674 #: src/prefs_common.c:616
2675 msgid "Common Preferences"
2678 #: src/prefs_common.c:640
2682 #: src/prefs_common.c:642
2686 #: src/prefs_common.c:648
2688 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2690 #: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
2694 #: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
2695 msgid "External program"
2696 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2698 #: src/prefs_common.c:699
2699 msgid "Use external program for incorporation"
2700 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2702 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
2703 msgid "Program path"
2704 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2706 #: src/prefs_common.c:718
2708 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2710 #: src/prefs_common.c:729
2711 msgid "Incorporate from spool"
2712 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2714 #: src/prefs_common.c:731
2715 msgid "Filter on incorporation"
2716 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2718 #: src/prefs_common.c:739
2719 msgid "Spool directory"
2720 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2722 #: src/prefs_common.c:757
2723 msgid "Auto-check new mail"
2724 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2726 #: src/prefs_common.c:759
2730 #: src/prefs_common.c:771
2734 #: src/prefs_common.c:780
2735 msgid "Check new mail on startup"
2736 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2738 #: src/prefs_common.c:782
2742 #: src/prefs_common.c:790
2744 "Maximum article number to download\n"
2745 "(unlimited if 0 is specified)"
2747 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2750 #: src/prefs_common.c:858
2751 msgid "Use external program for sending"
2752 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2754 #: src/prefs_common.c:882
2755 msgid "Save sent message to outbox"
2756 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2758 #: src/prefs_common.c:884
2759 msgid "Queue message that failed to send"
2760 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2762 #: src/prefs_common.c:890
2763 msgid "Outgoing codeset"
2764 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2766 #: src/prefs_common.c:905
2770 #: src/prefs_common.c:906
2771 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2772 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2774 #: src/prefs_common.c:908
2775 msgid "Unicode (UTF-8)"
2776 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2778 #: src/prefs_common.c:910
2779 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2780 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2782 #: src/prefs_common.c:912
2783 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2784 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2786 #: src/prefs_common.c:913
2787 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2788 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2790 #: src/prefs_common.c:914
2791 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2792 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2794 #: src/prefs_common.c:915
2795 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2796 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2798 #: src/prefs_common.c:916
2799 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2800 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2802 #: src/prefs_common.c:917
2803 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2804 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2806 #: src/prefs_common.c:918
2807 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2808 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2810 #: src/prefs_common.c:919
2811 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2812 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2814 #: src/prefs_common.c:920
2815 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2816 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2818 #: src/prefs_common.c:922
2819 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2820 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2822 #: src/prefs_common.c:924
2823 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2824 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2826 #: src/prefs_common.c:925
2827 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2828 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2830 #: src/prefs_common.c:928
2831 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2832 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2834 #: src/prefs_common.c:929
2835 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2836 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2838 #: src/prefs_common.c:931
2839 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2840 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2842 #: src/prefs_common.c:932
2843 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2844 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2846 #: src/prefs_common.c:934
2847 msgid "Korean (EUC-KR)"
2848 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2850 #: src/prefs_common.c:984
2854 #: src/prefs_common.c:992
2855 msgid "Quote message when replying"
2856 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2858 #: src/prefs_common.c:998
2859 msgid "Quotation mark"
2862 #: src/prefs_common.c:1011
2863 msgid "Quotation format:"
2864 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2866 #: src/prefs_common.c:1016
2867 msgid " Description of symbols "
2868 msgstr " µ¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2870 #: src/prefs_common.c:1043
2871 msgid "Insert signature automatically"
2872 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2874 #: src/prefs_common.c:1049
2875 msgid "Signature separator"
2876 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2878 #: src/prefs_common.c:1067
2879 msgid "Wrap messages at"
2880 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2882 #: src/prefs_common.c:1079
2886 #: src/prefs_common.c:1087
2887 msgid "Wrap quotation"
2888 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2890 #: src/prefs_common.c:1089
2891 msgid "Wrap before sending"
2892 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2894 #: src/prefs_common.c:1128
2898 #: src/prefs_common.c:1137
2902 #: src/prefs_common.c:1160
2903 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2904 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2906 #: src/prefs_common.c:1163
2907 msgid "Display unread number next to folder name"
2908 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2910 #. ---- Summary ----
2911 #: src/prefs_common.c:1167
2912 msgid "Summary View"
2913 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2915 #: src/prefs_common.c:1176
2916 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2917 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2919 #: src/prefs_common.c:1178
2920 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2921 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2923 #: src/prefs_common.c:1184
2927 #: src/prefs_common.c:1195
2929 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2930 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2931 "replaced as follows:\n"
2932 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2933 "%A: the full weekday name\n"
2934 "%b: the abbreviated month name\n"
2935 "%B: the full month name\n"
2936 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2937 "%C: the century number (year/100)\n"
2938 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2939 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2940 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2941 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2942 "%m: the month as a decimal number\n"
2943 "%M: the minute as a decimal number\n"
2944 "%p: either AM or PM\n"
2945 "%S: the second as a decimal number\n"
2946 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2947 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2948 "%y: the last two digits of a year\n"
2949 "%Y: the year as a decimal number\n"
2950 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2952 "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % "
2953 "ʸ»ú¤Ç¼¨¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
2954 "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
2955 "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2957 "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2958 "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ\n"
2959 "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
2960 "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2961 "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2962 "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2963 "%j: ǯ¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2964 "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2965 "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2966 "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
2967 "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2968 "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ)¤«\n"
2969 "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ\n"
2970 "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
2971 "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
2972 "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
2974 #: src/prefs_common.c:1224
2975 msgid " Set display item of summary... "
2976 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2978 #: src/prefs_common.c:1278
2979 msgid "Enable coloration of message"
2980 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2982 #: src/prefs_common.c:1297
2983 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2984 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2986 #: src/prefs_common.c:1299
2987 msgid "Display header pane above message view"
2988 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2990 #: src/prefs_common.c:1306
2991 msgid "Display short headers on message view"
2992 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2994 #: src/prefs_common.c:1326
2996 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2998 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
3002 #: src/prefs_common.c:1345
3003 msgid "Leave space on head"
3004 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
3006 #: src/prefs_common.c:1347
3010 #: src/prefs_common.c:1354
3012 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
3014 #: src/prefs_common.c:1360
3015 msgid "Smooth scroll"
3016 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
3018 #: src/prefs_common.c:1366
3022 #: src/prefs_common.c:1427
3023 msgid "Encrypt message by default"
3024 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
3026 #: src/prefs_common.c:1430
3027 msgid "Sign message by default"
3028 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
3030 #: src/prefs_common.c:1433
3031 msgid "Automatically check signatures"
3032 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú¤¹¤ë"
3034 #: src/prefs_common.c:1436
3035 msgid "Show signature check result in a popup window"
3036 msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú·ë²Ì¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
3038 #: src/prefs_common.c:1440
3039 msgid "Grab input while entering a passphrase"
3040 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
3042 #: src/prefs_common.c:1445
3043 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
3044 msgstr "GnuPG¤¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹çµ¯Æ°»þ¤Ë·Ù¹ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
3046 #. create default signkey box
3047 #: src/prefs_common.c:1452
3048 msgid "Default Sign Key"
3049 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
3051 #: src/prefs_common.c:1554
3053 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3054 "Emacs-based mailer"
3056 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
3059 #: src/prefs_common.c:1561
3060 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3061 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
3063 #: src/prefs_common.c:1565
3064 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3065 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
3067 #: src/prefs_common.c:1573
3068 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3069 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3071 #: src/prefs_common.c:1580
3073 "(Messages will be just marked till execution\n"
3074 " if this is turned off)"
3076 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
3077 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
3079 #: src/prefs_common.c:1587
3080 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3081 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
3083 #: src/prefs_common.c:1589
3087 #: src/prefs_common.c:1597
3088 msgid "Confirm on exit"
3089 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
3091 #: src/prefs_common.c:1604
3092 msgid "Empty trash on exit"
3093 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3095 #: src/prefs_common.c:1606
3096 msgid "Ask before emptying"
3097 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
3099 #: src/prefs_common.c:1610
3100 msgid "Warn if there are queued messages"
3101 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
3103 #: src/prefs_common.c:1648
3105 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3106 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3108 #: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
3112 #: src/prefs_common.c:1673
3114 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3115 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3117 #: src/prefs_common.c:1689
3119 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3120 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3122 #: src/prefs_common.c:1752
3123 msgid "Set message colors"
3124 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
3126 #: src/prefs_common.c:1760
3130 #: src/prefs_common.c:1794
3131 msgid "Quoted Text - First Level"
3132 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
3134 #: src/prefs_common.c:1800
3135 msgid "Quoted Text - Second Level"
3136 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
3138 #: src/prefs_common.c:1806
3139 msgid "Quoted Text - Third Level"
3140 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
3142 #: src/prefs_common.c:1812
3146 #: src/prefs_common.c:1819
3147 msgid "Recycle quote colors"
3148 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
3150 #: src/prefs_common.c:1881
3151 msgid "Pick color for quotation level 1"
3152 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
3154 #: src/prefs_common.c:1884
3155 msgid "Pick color for quotation level 2"
3156 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
3158 #: src/prefs_common.c:1887
3159 msgid "Pick color for quotation level 3"
3160 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
3162 #: src/prefs_common.c:1890
3163 msgid "Pick color for URI"
3164 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
3166 #: src/prefs_common.c:2025
3167 msgid "Description of symbols"
3170 #: src/prefs_common.c:2052
3175 "Full Name of Sender\n"
3176 "First Name of Sender\n"
3177 "Initial of Sender\n"
3187 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3193 #: src/prefs_common.c:2155
3194 msgid "Set display item"
3195 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3197 #: src/prefs_common.c:2172
3201 #: src/prefs_common.c:2174
3205 #: src/prefs_common.c:2175
3209 #: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:352
3213 #: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:353
3217 #: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:354
3221 #: src/prefs_common.c:2232
3222 msgid "Font selection"
3223 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3225 #: src/prefs_customheader.c:148
3226 msgid "Custom headers"
3227 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À"
3229 #: src/prefs_customheader.c:150
3230 msgid "Creating custom header setting window...\n"
3231 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3233 #: src/prefs_customheader.c:168
3234 msgid "Custom header setting"
3235 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
3237 #: src/prefs_customheader.c:212
3241 #: src/prefs_customheader.c:320
3242 msgid "Reading custom header configuration...\n"
3243 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3245 #: src/prefs_customheader.c:365
3246 msgid "Writing custom header configuration...\n"
3247 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3249 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
3250 #: src/prefs_filter.c:613
3251 msgid "Header name is not set."
3252 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3254 #: src/prefs_customheader.c:541
3255 msgid "Delete header"
3256 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Îºï½ü"
3258 #: src/prefs_customheader.c:542
3259 msgid "Do you really want to delete this header?"
3260 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3262 #: src/prefs_display_header.c:187
3263 msgid "Creating display header setting window...\n"
3264 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3266 #: src/prefs_display_header.c:210
3267 msgid "Display header setting"
3268 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
3270 #: src/prefs_display_header.c:237
3274 #: src/prefs_display_header.c:269
3275 msgid "Displayed Headers"
3276 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
3278 #: src/prefs_display_header.c:327
3279 msgid "Hidden headers"
3280 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À"
3282 #: src/prefs_display_header.c:357
3283 msgid "Show all unspecified headers"
3284 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ´¤Æɽ¼¨"
3286 #: src/prefs_display_header.c:382
3287 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3288 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3290 #: src/prefs_display_header.c:420
3291 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3292 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3294 #: src/prefs_display_header.c:552
3295 msgid "This header is already in the list."
3296 msgstr "¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
3298 #: src/prefs_filter.c:184
3299 msgid "Registered rules"
3300 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3302 #: src/prefs_filter.c:186
3303 msgid "Creating filter setting window...\n"
3304 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3306 #: src/prefs_filter.c:205
3307 msgid "Filter setting"
3308 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3310 #: src/prefs_filter.c:228
3314 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3315 #: src/prefs_filter.c:777
3319 #: src/prefs_filter.c:272
3323 #: src/prefs_filter.c:293
3327 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3328 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3332 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3333 #: src/prefs_filter.c:785
3337 #: src/prefs_filter.c:332
3341 #: src/prefs_filter.c:356
3343 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3345 #: src/prefs_filter.c:360
3346 msgid "Don't receive"
3349 #: src/prefs_filter.c:385
3353 #: src/prefs_filter.c:391
3354 msgid " Substitute "
3357 #: src/prefs_filter.c:478
3358 msgid "Reading filter configuration...\n"
3359 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3361 #: src/prefs_filter.c:514
3362 msgid "Writing filter configuration...\n"
3363 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3365 #: src/prefs_filter.c:557
3369 #: src/prefs_filter.c:608
3370 msgid "Destination is not set."
3371 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3373 #: src/prefs_filter.c:719
3375 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3377 #: src/prefs_filter.c:720
3378 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3379 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3381 #: src/procmime.c:686
3382 msgid "Code conversion failed.\n"
3383 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3385 #: src/procmsg.c:138
3386 msgid "Cache data is corrupted\n"
3387 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3389 #: src/procmsg.c:202
3390 msgid "\tNo cache file\n"
3391 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3393 #: src/procmsg.c:209
3394 msgid "\tReading summary cache..."
3395 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3397 #: src/procmsg.c:214
3398 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3399 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3401 #: src/procmsg.c:279
3402 msgid "\tMarking the messages..."
3403 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3405 #: src/procmsg.c:323
3407 msgid "\t%d new message(s)\n"
3408 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3410 #: src/procmsg.c:445
3411 msgid "Mark file not found.\n"
3412 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3414 #: src/procmsg.c:447
3416 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3417 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3419 #: src/procmsg.c:463
3420 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3421 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3423 #: src/procmsg.c:468
3424 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3425 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3427 #: src/procmsg.c:651
3428 msgid "Sending queued message failed.\n"
3429 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3431 #: src/procmsg.c:708
3433 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3434 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3436 #: src/progressdialog.c:51
3440 #: src/progressdialog.c:53
3441 msgid "Creating progress dialog...\n"
3442 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3445 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3446 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3448 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3449 msgid "Can't write to file.\n"
3450 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3452 #: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
3453 msgid "Oops: Signature not verified"
3454 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3456 #: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
3457 msgid "No signature found"
3458 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3460 #: src/rfc2015.c:143
3461 msgid "Good signature"
3464 #: src/rfc2015.c:146
3465 msgid "BAD signature"
3468 #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
3469 msgid "No public key to verify the signature"
3470 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3472 #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
3473 msgid "Error verifying the signature"
3474 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3476 #: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
3477 msgid "Different results for signatures"
3478 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3480 #: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
3481 msgid "Error: Unknown status"
3482 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3484 #: src/rfc2015.c:178
3486 msgid "Good signature from \"%s\""
3487 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3489 #: src/rfc2015.c:181
3491 msgid "BAD signature from \"%s\""
3492 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3494 #: src/rfc2015.c:213
3495 msgid "Cannot find user ID for this key."
3496 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3498 #: src/rfc2015.c:224
3500 msgid " aka \"%s\"\n"
3501 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3503 #: src/rfc2015.c:252
3505 msgid "Signature made %s\n"
3506 msgstr "Signature made %s\n"
3508 #: src/rfc2015.c:261
3510 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3511 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3513 #: src/select-keys.c:101
3515 msgid "Please select key for `%s'"
3516 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3518 #: src/select-keys.c:104
3520 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3521 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
3523 #: src/select-keys.c:272
3527 #: src/select-keys.c:300
3531 #: src/select-keys.c:303
3535 #: src/select-keys.c:325
3539 #: src/select-keys.c:445
3543 #: src/select-keys.c:446
3544 msgid "Enter another user or key ID\n"
3545 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3548 msgid "Queued message header is broken.\n"
3549 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3552 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3553 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3556 msgid "Account not found.\n"
3557 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3561 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3562 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
3569 msgid "Sending MAIL FROM..."
3570 msgstr "MAIL FROM ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
3577 msgid "Sending RCPT TO..."
3578 msgstr "RCPT TO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
3581 msgid "Sending DATA..."
3582 msgstr "DATA ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
3586 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3587 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ (%d / %d bytes)"
3595 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3596 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3599 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3600 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3603 msgid "Sending message"
3604 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
3607 msgid "Mailbox setting"
3608 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3612 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3613 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3614 "if you have the one.\n"
3615 "If you're not sure, just select OK."
3617 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3618 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3619 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3620 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3622 #: src/sourcewindow.c:76
3623 msgid "Creating source window...\n"
3624 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3626 #: src/sourcewindow.c:80
3627 msgid "Source of the message"
3628 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3630 #: src/sourcewindow.c:140
3632 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3633 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3635 #: src/sourcewindow.c:142
3638 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3640 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3644 #: src/summary_search.c:172
3645 msgid "Case sensitive"
3646 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3648 #: src/summary_search.c:178
3649 msgid "Backward search"
3652 #: src/summary_search.c:184
3653 msgid "Select all matched"
3656 #: src/summary_search.c:191
3660 #: src/summary_search.c:286
3661 msgid "Search failed"
3664 #: src/summary_search.c:287
3665 msgid "Search string not found."
3666 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3668 #: src/summary_search.c:292
3669 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3670 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3672 #: src/summary_search.c:294
3673 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3674 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3676 #: src/summary_search.c:296
3677 msgid "Search finished"
3680 #: src/summaryview.c:289
3682 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3684 #: src/summaryview.c:290
3686 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3688 #: src/summaryview.c:292
3692 #: src/summaryview.c:293
3694 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3696 #: src/summaryview.c:294
3697 msgid "/_Mark/_Mark"
3698 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3700 #: src/summaryview.c:295
3701 msgid "/_Mark/_Unmark"
3702 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3704 #: src/summaryview.c:296
3706 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3708 #: src/summaryview.c:297
3709 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3710 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3712 #: src/summaryview.c:298
3713 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3714 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3716 #: src/summaryview.c:301
3720 #: src/summaryview.c:302
3721 msgid "/Reply to a_ll"
3722 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3724 #: src/summaryview.c:303
3728 #: src/summaryview.c:304
3729 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3730 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3732 #: src/summaryview.c:307
3733 msgid "/Open in new _window"
3734 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3736 #: src/summaryview.c:308
3737 msgid "/View so_urce"
3738 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3740 #: src/summaryview.c:309
3741 msgid "/Show all _header"
3742 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3744 #: src/summaryview.c:310
3746 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3748 #: src/summaryview.c:313
3750 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3752 #: src/summaryview.c:315
3753 msgid "/Select _all"
3754 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3756 #: src/summaryview.c:321
3760 #: src/summaryview.c:321
3764 #: src/summaryview.c:336
3765 msgid "Creating summary view...\n"
3766 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3768 #: src/summaryview.c:351
3772 #: src/summaryview.c:572
3773 msgid "Process mark"
3774 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3776 #: src/summaryview.c:573
3777 msgid "Some marks are left. Process it?"
3778 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3780 #: src/summaryview.c:597
3788 #: src/summaryview.c:609
3790 msgid "Scanning folder (%s)..."
3791 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
3793 #: src/summaryview.c:678
3797 #: src/summaryview.c:812
3798 msgid "No unread message"
3799 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3801 #: src/summaryview.c:813
3802 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3803 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3805 #: src/summaryview.c:949 src/summaryview.c:951
3806 msgid "Attracting messages by subject..."
3807 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3809 #: src/summaryview.c:1094
3814 #: src/summaryview.c:1098
3817 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3819 #: src/summaryview.c:1099 src/summaryview.c:1106
3823 #: src/summaryview.c:1104
3826 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3828 #: src/summaryview.c:1121
3829 msgid " item(s) selected"
3830 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3832 #: src/summaryview.c:1132
3834 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3835 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3837 #: src/summaryview.c:1138
3839 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3840 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3842 #: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1180
3843 msgid "Sorting summary..."
3844 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3846 #: src/summaryview.c:1218
3847 msgid "\tSetting summary from message data..."
3848 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3850 #: src/summaryview.c:1220
3851 msgid "Setting summary from message data..."
3852 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3854 #: src/summaryview.c:1329
3856 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3857 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3859 #: src/summaryview.c:1381
3863 #: src/summaryview.c:1646
3865 msgid "Message %d is marked\n"
3866 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3868 #: src/summaryview.c:1675
3870 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3871 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3873 #: src/summaryview.c:1710
3875 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3876 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3878 #: src/summaryview.c:1752
3880 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3881 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3883 #: src/summaryview.c:1766
3884 msgid "Current folder is Trash."
3885 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3887 #: src/summaryview.c:1788 src/summaryview.c:1790
3888 msgid "Deleting duplicated messages..."
3889 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3891 #: src/summaryview.c:1840
3893 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3894 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3896 #: src/summaryview.c:1877
3898 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3899 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3901 #: src/summaryview.c:1889
3902 msgid "Destination is same as current folder."
3903 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3905 #: src/summaryview.c:1938
3907 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3908 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3910 #: src/summaryview.c:1951
3911 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3912 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3914 #: src/summaryview.c:1983
3915 msgid "Selecting all messages..."
3916 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3918 #: src/summaryview.c:2037
3922 #: src/summaryview.c:2038
3925 "Enter the print command line:\n"
3926 "(`%s' will be replaced with file name)"
3928 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3929 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3931 #: src/summaryview.c:2044
3934 "Print command line is invalid:\n"
3937 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3940 #: src/summaryview.c:2266 src/summaryview.c:2267
3941 msgid "Building threads..."
3942 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3944 #: src/summaryview.c:2289 src/summaryview.c:2290
3945 msgid "Unthreading..."
3946 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3948 #: src/summaryview.c:2312
3949 msgid "Unthreading for execution..."
3950 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3952 #: src/summaryview.c:2399
3953 msgid "filtering..."
3954 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3956 #: src/summaryview.c:2400
3957 msgid "Filtering..."
3958 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3960 #: src/summaryview.c:2504
3963 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3965 #: src/textview.c:138
3966 msgid "Creating text view...\n"
3967 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3969 #: src/textview.c:366
3970 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
3971 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò"
3973 #: src/textview.c:367
3974 msgid "right click and select `Save as...', "
3975 msgstr "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢"
3977 #: src/textview.c:368
3979 "or press `y' key.\n"
3982 "`y' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3985 #: src/textview.c:370
3986 msgid "To display this part as a text message, select "
3987 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢"
3989 #: src/textview.c:371
3991 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3994 "¡Ö¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3997 #: src/textview.c:373
3998 msgid "To open this part with external program, select "
3999 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤Þ¤¿¤Ï"
4001 #: src/textview.c:374
4002 msgid "`Open' or `Open with...', "
4003 msgstr "¡Ö¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢"
4005 #: src/textview.c:375
4006 msgid "or double-click, or click the center button, "
4007 msgstr "¤¢¤ë¤¤¤Ï¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢"
4009 #: src/textview.c:376
4010 msgid "or press `l' key."
4011 msgstr "`l' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
4013 #: src/textview.c:395
4014 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
4015 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
4017 #: src/textview.c:396
4018 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
4019 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
4021 #: src/textview.c:397
4022 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
4024 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
4029 msgid "writing to %s failed.\n"
4030 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4034 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
4035 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"