1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-26 13:47+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
40 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
41 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
49 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
61 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
62 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
68 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
69 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
70 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
74 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
75 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
76 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
86 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
87 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
88 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
90 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
91 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
92 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:314 src/main.c:322
93 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
94 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1991
95 #: src/prefs_common.c:2107 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2522
100 msgid "Reading all config for each account...\n"
101 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ...\n"
105 msgid "Found label: %s\n"
106 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
110 "Some composing windows are open.\n"
111 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
113 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
114 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
117 msgid "Opening account edit window...\n"
118 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
121 msgid "Creating account edit window...\n"
122 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
125 msgid "Edit accounts"
126 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
128 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
129 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
133 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:616
141 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
153 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
157 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
162 msgid " Set as usually used account "
163 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
165 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
170 msgid "Delete account"
171 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
174 msgid "Do you really want to delete this account?"
175 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
177 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
178 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
179 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1437 src/folderview.c:1536
180 #: src/folderview.c:1569 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:715
181 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
185 #: src/account.c:500 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
186 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1437
187 #: src/folderview.c:1536 src/folderview.c:1569
191 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
193 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
195 #: src/addressbook.c:230
196 msgid "/_File/New _address"
197 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
199 #: src/addressbook.c:231
200 msgid "/_File/New _group"
201 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
203 #: src/addressbook.c:232
204 msgid "/_File/New _folder"
205 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
207 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
208 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
210 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
212 #: src/addressbook.c:234
214 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
216 #: src/addressbook.c:235
217 msgid "/_File/_Delete"
218 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
220 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
221 msgid "/_File/_Close"
222 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
224 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
228 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
229 msgid "/_Help/_About"
230 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
232 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
233 msgid "/New _address"
234 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
236 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
238 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
240 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
242 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
244 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
245 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
246 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
247 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
248 #: src/summaryview.c:314
252 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
253 #: src/mainwindow.c:351
257 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
261 #: src/addressbook.c:318
262 msgid "E-Mail address"
263 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
265 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
269 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
273 #: src/addressbook.c:413
277 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
278 #: src/prefs_filter.c:392
282 #: src/addressbook.c:442
286 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
290 #: src/addressbook.c:456
294 #: src/addressbook.c:460
298 #: src/addressbook.c:479
299 msgid "Common address"
300 msgstr "¶¦Í¥¢¥É¥ì¥¹"
302 #: src/addressbook.c:486
303 msgid "Personal address"
304 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
306 #: src/addressbook.c:577
307 msgid "Delete address(es)"
308 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
310 #: src/addressbook.c:578
311 msgid "Really delete the address(es)?"
312 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
314 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
315 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
316 #: src/summaryview.c:813
320 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
322 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
324 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
325 msgid "Input the name of new folder:"
326 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
328 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
332 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
333 #: src/addressbook.c:1187
334 msgid "The name already exists."
335 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
337 #: src/addressbook.c:1045
339 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
341 #: src/addressbook.c:1046
342 msgid "Input the name of new group:"
343 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
345 #: src/addressbook.c:1047
349 #: src/addressbook.c:1122
351 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
353 #: src/addressbook.c:1123
354 msgid "Input the new name of group:"
355 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
357 #: src/addressbook.c:1173
359 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
361 #: src/addressbook.c:1174
362 msgid "Input the new name of folder:"
363 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
365 #: src/addressbook.c:1223
367 msgid "Really delete `%s' ?"
368 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
370 #: src/addressbook.c:1271
372 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
374 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
378 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
379 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
380 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:314 src/main.c:322 src/mainwindow.c:1655
381 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
382 #: src/prefs_common.c:2108 src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324
383 #: src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2522
387 #: src/addressbook.c:1524
388 msgid "Reading addressbook file..."
389 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ..."
391 #: src/addressbook.c:1528
393 msgid "%s doesn't exist.\n"
394 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
396 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:618
397 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
398 #: src/news.c:483 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
399 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
400 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2273 src/summaryview.c:2296
401 #: src/summaryview.c:2317 src/summaryview.c:2410
405 #: src/addressbook.c:1821
406 msgid "Exporting addressbook to file..."
407 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
409 #: src/addressbook.c:1839
410 msgid "failed to write addressbook data.\n"
411 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
413 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:312
417 #: src/alertpanel.c:111
421 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:397
425 #: src/alertpanel.c:160
426 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
427 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
429 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
430 msgid "can't allocate memory\n"
431 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
435 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
441 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
442 #: src/folderview.c:225
443 msgid "/_Property..."
444 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
447 msgid "/_File/_Attach file"
448 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
451 msgid "/_File/_Insert file"
452 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
455 msgid "/_File/Insert si_gnature"
456 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
460 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
464 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
466 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
468 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
472 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
474 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
476 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
479 msgid "/_Edit/_Paste"
480 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
482 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
483 msgid "/_Edit/Select _all"
484 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
487 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
488 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
491 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
492 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
494 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
496 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
499 msgid "/_Message/_Send"
500 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
503 msgid "/_Message/Send _later"
504 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
507 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
508 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
510 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
511 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
512 #: src/mainwindow.c:469
513 msgid "/_Message/---"
514 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
517 msgid "/_Message/_To"
518 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
521 msgid "/_Message/_Cc"
522 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
525 msgid "/_Message/_Bcc"
526 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
529 msgid "/_Message/_Reply to"
530 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
533 msgid "/_Message/_Followup to"
534 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
537 msgid "/_Message/_Attach"
538 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
541 msgid "/_Message/Si_gn"
542 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
545 msgid "/_Message/_Encrypt"
546 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
548 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
553 msgid "/_Tool/Show _ruler"
554 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
556 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
557 msgid "/_Tool/_Address book"
558 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
560 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
561 msgid "Can't get text part\n"
562 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
566 msgid "%s: file not exist\n"
567 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
573 "Begin forwarded message:\n"
578 "Begin forwarded message:\n"
581 #: src/compose.c:1224
583 msgid "File %s doesn't exist\n"
584 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
586 #: src/compose.c:1228
588 msgid "Can't get file size of %s\n"
589 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
591 #: src/compose.c:1232
593 msgid "File %s is empty\n"
594 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
596 #: src/compose.c:1253
599 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
601 #: src/compose.c:1359
605 #: src/compose.c:1361
607 msgid "%s - Compose message%s"
608 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
610 #: src/compose.c:1364
612 msgid "Compose message%s"
613 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
615 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
616 msgid "Recipient is not specified."
617 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
619 #: src/compose.c:1404
620 msgid "can't get recipient list."
621 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
623 #: src/compose.c:1422
625 "Account for sending mail is not specified.\n"
626 "Please select a mail account before sending."
628 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
629 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
631 #: src/compose.c:1443
633 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
634 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
636 #: src/compose.c:1457
640 #: src/compose.c:1458
642 "Error occurred while sending the message.\n"
643 "Put this message into queue folder?"
645 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
646 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
648 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
649 msgid "Can't queue the message."
650 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
652 #: src/compose.c:1467
653 msgid "Error occurred while sending the message."
654 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
656 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
657 msgid "Can't save the message to outbox."
658 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
660 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1477
661 msgid "can't change file mode\n"
662 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
664 #: src/compose.c:1526
665 msgid "Can't convert the codeset of the message."
666 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
668 #: src/compose.c:1535
669 msgid "can't write headers\n"
670 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
672 #: src/compose.c:1653
673 msgid "saving sent message...\n"
674 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
676 #: src/compose.c:1658
677 msgid "can't save message\n"
678 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
680 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
681 msgid "can't open mark file\n"
682 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
684 #: src/compose.c:1687
685 msgid "queueing message...\n"
686 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
688 #: src/compose.c:1762
689 msgid "can't queue the message\n"
690 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
692 #: src/compose.c:1801
694 msgid "Can't open file %s\n"
695 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
697 #: src/compose.c:2114
699 msgid "generated Message-ID: %s\n"
700 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
702 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
706 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2102
707 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
711 #: src/compose.c:2205
712 msgid "Creating compose window...\n"
713 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
715 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
719 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:486
720 #: src/prefs_common.c:611
724 #: src/compose.c:2672
726 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
728 #: src/compose.c:2679
732 #: src/compose.c:2680
733 msgid "Put into queue folder and send later"
734 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
736 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
740 #: src/compose.c:2688
741 msgid "Save to draft folder"
742 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
744 #: src/compose.c:2697
748 #: src/compose.c:2698
750 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
752 #: src/compose.c:2705
756 #: src/compose.c:2706
758 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
760 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1012
764 #: src/compose.c:2716
765 msgid "Insert signature"
768 #: src/compose.c:2724
772 #: src/compose.c:2725
773 msgid "Edit with external editor"
774 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
776 #: src/compose.c:2733
780 #: src/compose.c:2734
781 msgid "Wrap long lines"
782 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
784 #: src/compose.c:2939
785 msgid "Invalid MIME type."
786 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
788 #: src/compose.c:2957
789 msgid "File doesn't exist or is empty."
790 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
792 #: src/compose.c:3025
796 #: src/compose.c:3045
798 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
800 #: src/compose.c:3068
804 #: src/compose.c:3069
808 #: src/compose.c:3214
810 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
811 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
813 #: src/compose.c:3240
816 "The external editor is still working.\n"
817 "Force terminating the process?\n"
818 "process group id: %d"
820 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
821 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
822 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
824 #: src/compose.c:3253
826 msgid "Terminated process group id: %d"
827 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
829 #: src/compose.c:3254
831 msgid "Temporary file: %s"
832 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
834 #: src/compose.c:3278
835 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
836 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
839 #: src/compose.c:3311
840 msgid "Couldn't exec external editor\n"
841 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
843 #: src/compose.c:3315
844 msgid "Couldn't write to file\n"
845 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
847 #: src/compose.c:3317
848 msgid "Pipe read failed\n"
849 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
851 #: src/compose.c:3574
852 msgid "can't remove the old draft message\n"
853 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
855 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
857 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
859 #: src/compose.c:3639
860 msgid "Discard message"
861 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
863 #: src/compose.c:3640
864 msgid "This message has been modified. discard it?"
865 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
867 #: src/compose.c:3641
871 #: src/compose.c:3641
877 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
880 msgid "Specify target folder and mbox file."
881 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
885 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
888 msgid "Exporting file:"
889 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
891 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
892 #: src/prefs_filter.c:343
897 msgid "Select exporting file"
898 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
900 #: src/foldersel.c:130
901 msgid "Select folder"
902 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
904 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
905 msgid "/Create _new folder..."
906 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
908 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
909 msgid "/_Rename folder..."
910 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
912 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
913 msgid "/_Delete folder"
914 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
916 #: src/folderview.c:201
917 msgid "/Remove _mailbox"
918 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
920 #: src/folderview.c:212
921 msgid "/Remove _IMAP4 server"
922 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
924 #: src/folderview.c:219
925 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
926 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
928 #: src/folderview.c:221
929 msgid "/_Remove newsgroup"
930 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
932 #: src/folderview.c:223
933 msgid "/Remove _news server"
934 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
936 #: src/folderview.c:234
940 #: src/folderview.c:234
944 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2099
948 #: src/folderview.c:235
952 #: src/folderview.c:245
953 msgid "Creating folder view...\n"
954 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
956 #: src/folderview.c:382
957 msgid "Setting folder info...\n"
958 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
960 #: src/folderview.c:383
961 msgid "Setting folder info..."
962 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
964 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
966 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
967 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
969 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
971 msgid "Scanning folder %s ..."
972 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
974 #: src/folderview.c:558
975 msgid "Updating all folders..."
976 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
978 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:639
982 #: src/folderview.c:602
986 #: src/folderview.c:607
990 #: src/folderview.c:612
994 #: src/folderview.c:1067
996 msgid "Folder %s is selected\n"
997 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
999 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
1001 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1002 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1004 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
1006 msgid "The folder `%s' already exists."
1007 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1009 #: src/folderview.c:1207
1011 msgid "Input new name for `%s':"
1012 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1014 #: src/folderview.c:1209
1015 msgid "Rename folder"
1016 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1018 #: src/folderview.c:1269
1021 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1022 "Do you really want to delete?"
1024 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1025 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1027 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1028 msgid "Delete folder"
1029 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1031 #: src/folderview.c:1278
1033 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1034 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1036 #: src/folderview.c:1311
1039 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1040 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1042 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1043 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1045 #: src/folderview.c:1314
1046 msgid "Remove folder"
1047 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1049 #: src/folderview.c:1401
1051 msgid "Really delete folder `%s'?"
1052 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1054 #: src/folderview.c:1434
1056 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1057 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1059 #: src/folderview.c:1436
1060 msgid "Delete IMAP4 server"
1061 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1063 #: src/folderview.c:1477
1064 msgid "Subscribe newsgroup"
1065 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1067 #: src/folderview.c:1478
1068 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1069 msgstr "¹ØÆÉ¤¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1071 #: src/folderview.c:1487
1073 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1074 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1076 #: src/folderview.c:1533
1078 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1079 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1081 #: src/folderview.c:1535
1082 msgid "Delete newsgroup"
1083 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1085 #: src/folderview.c:1566
1087 msgid "Really delete news server `%s'?"
1088 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1090 #: src/folderview.c:1568
1091 msgid "Delete news server"
1092 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1094 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1098 #: src/headerview.c:56
1100 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1102 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1106 #: src/headerview.c:87
1107 msgid "Creating header view...\n"
1108 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1110 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1112 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1114 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1115 msgid "(No Subject)"
1118 #: src/headerwindow.c:55
1119 msgid "Creating header window...\n"
1120 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1122 #: src/headerwindow.c:59
1126 #: src/headerwindow.c:113
1128 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1129 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1131 #: src/headerwindow.c:115
1133 msgid "%s - All header"
1134 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1136 #: src/imageview.c:48
1137 msgid "Creating image view...\n"
1138 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1140 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1141 msgid "Can't load the image."
1142 msgstr "²èÁü¤òÆÉ¤ß¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1146 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1147 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1151 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1152 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎÎ©Ãæ...\n"
1154 #: src/imap.c:231 src/imap.c:419 src/imap.c:455
1156 msgid "can't select folder: %s\n"
1157 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1161 msgid "message %d has been already cached.\n"
1162 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1166 msgid "getting message %d...\n"
1167 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1169 #: src/imap.c:319 src/procmsg.c:575
1171 msgid "can't fetch message %d\n"
1172 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1174 #: src/imap.c:340 src/imap.c:381 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1176 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1177 msgstr "°Üư¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜưÀè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1179 #: src/imap.c:350 src/imap.c:390 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1181 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1182 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°Üư¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1186 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1187 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1189 #: src/imap.c:432 src/imap.c:468
1190 msgid "can't expunge\n"
1191 msgstr "expunge ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1195 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1196 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1199 msgid "can't get envelope\n"
1200 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1203 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1204 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1208 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1209 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1213 msgid "deleting message %d...\n"
1214 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1217 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1218 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1222 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1223 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1226 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1227 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1231 msgid "can't copy %d to %s\n"
1232 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1236 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1237 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1240 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1241 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1248 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1249 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1252 msgid "Importing file:"
1253 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1256 msgid "Destination dir:"
1257 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1260 msgid "Select importing file"
1261 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1263 #: src/inc.c:179 src/inc.c:221
1268 msgid "Retrieving new messages"
1269 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1273 msgid "Input password for %s on %s:"
1274 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1277 msgid "Input password"
1278 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1290 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1291 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1295 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1296 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1300 msgid "%s: Retrieving new messages"
1301 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1305 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1306 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀÜÂ³Ãæ..."
1308 #: src/inc.c:507 src/inc.c:635
1310 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1311 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1313 #: src/inc.c:510 src/inc.c:638
1315 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1316 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1323 msgid "Getting number of new messages"
1324 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ"
1328 msgid "Retrieving message (%d / %d)"
1329 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d)"
1332 msgid "Deleting message"
1333 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1340 msgid "a message won't be received\n"
1341 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1344 msgid "Error occurred while processing mail."
1345 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1348 msgid "No disk space left."
1349 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1352 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1353 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1357 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1358 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1360 #: src/logwindow.c:50
1361 msgid "Creating log window...\n"
1362 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1364 #: src/logwindow.c:54
1365 msgid "Protocol log"
1366 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1372 "File `%s' already exists.\n"
1373 "Can't create folder."
1375 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1376 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1379 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1380 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1384 "GnuPG is not installed properly.\n"
1385 "OpenPGP support disabled."
1387 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1388 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
1392 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1393 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1396 msgid " --compose [address] open composition window"
1397 msgstr " --compose [address] ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1400 msgid " --receive receive new messages"
1401 msgstr " --receive ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1404 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1405 msgstr " --receive-all Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1408 msgid " --debug debug mode"
1409 msgstr " --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1412 msgid " --help display this help and exit"
1413 msgstr " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1416 msgid " --version output version information and exit"
1417 msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1420 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1421 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1424 msgid "Queued messages"
1425 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1428 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1429 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1431 #. remote command mode
1433 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1434 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1436 #: src/mainwindow.c:334
1437 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1438 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1440 #: src/mainwindow.c:335
1441 msgid "/_File/_Update folder tree"
1442 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1444 #: src/mainwindow.c:336
1445 msgid "/_File/_Folder"
1446 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1448 #: src/mainwindow.c:337
1449 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1450 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1452 #: src/mainwindow.c:339
1453 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1454 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1456 #: src/mainwindow.c:340
1457 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1458 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1460 #: src/mainwindow.c:341
1461 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1462 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1464 #: src/mainwindow.c:342
1465 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1466 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1468 #: src/mainwindow.c:343
1469 msgid "/_File/Empty _trash"
1470 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1472 #: src/mainwindow.c:345
1473 msgid "/_File/_Save as..."
1474 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1476 #: src/mainwindow.c:346
1477 msgid "/_File/_Print..."
1478 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1480 #: src/mainwindow.c:349
1481 msgid "/_File/E_xit"
1482 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1484 #: src/mainwindow.c:355
1485 msgid "/_Edit/_Search"
1486 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1488 #: src/mainwindow.c:357
1492 #: src/mainwindow.c:358
1493 msgid "/_View/_Folder tree"
1494 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1496 #: src/mainwindow.c:359
1497 msgid "/_View/_Message view"
1498 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1500 #: src/mainwindow.c:360
1501 msgid "/_View/_Toolbar"
1502 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1504 #: src/mainwindow.c:361
1505 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1506 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1508 #: src/mainwindow.c:362
1509 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1510 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1512 #: src/mainwindow.c:363
1513 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1514 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1516 #: src/mainwindow.c:364
1517 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1520 #: src/mainwindow.c:365
1521 msgid "/_View/_Status bar"
1522 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1524 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1526 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1528 #: src/mainwindow.c:367
1529 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1530 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1532 #: src/mainwindow.c:368
1533 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1534 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1536 #: src/mainwindow.c:370
1537 msgid "/_View/_Code set"
1538 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1540 #: src/mainwindow.c:371
1541 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1542 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1544 #: src/mainwindow.c:379
1545 msgid "/_View/_Code set/---"
1546 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1548 #: src/mainwindow.c:380
1549 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1550 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1552 #: src/mainwindow.c:384
1553 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1554 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1556 #: src/mainwindow.c:388
1557 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1558 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1560 #: src/mainwindow.c:392
1561 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1562 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ²¤ (ISO-8859-_2)"
1564 #: src/mainwindow.c:395
1565 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1566 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1568 #: src/mainwindow.c:397
1569 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1572 #: src/mainwindow.c:400
1573 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1576 #: src/mainwindow.c:403
1577 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1580 #: src/mainwindow.c:406
1581 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1584 #: src/mainwindow.c:408
1585 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1588 #: src/mainwindow.c:410
1589 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1592 #: src/mainwindow.c:414
1593 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1596 #: src/mainwindow.c:417
1597 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1600 #: src/mainwindow.c:420
1601 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1604 #: src/mainwindow.c:422
1605 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1608 #: src/mainwindow.c:426
1609 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1612 #: src/mainwindow.c:428
1613 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1616 #: src/mainwindow.c:430
1617 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1620 #: src/mainwindow.c:432
1621 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1624 #: src/mainwindow.c:435
1625 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1628 #: src/mainwindow.c:437
1629 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1632 #: src/mainwindow.c:445
1633 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1634 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1636 #: src/mainwindow.c:446
1637 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1638 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1640 #: src/mainwindow.c:449
1641 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1642 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1644 #: src/mainwindow.c:452
1645 msgid "/_Message/Compose _new message"
1646 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1648 #: src/mainwindow.c:453
1649 msgid "/_Message/_Reply"
1650 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1652 #: src/mainwindow.c:454
1653 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1654 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1656 #: src/mainwindow.c:455
1657 msgid "/_Message/_Forward"
1658 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1660 #: src/mainwindow.c:456
1661 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1662 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆÅ¾Á÷(_T)"
1664 #: src/mainwindow.c:459
1665 msgid "/_Message/M_ove..."
1666 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Üư(_O)..."
1668 #: src/mainwindow.c:460
1669 msgid "/_Message/_Copy..."
1670 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1672 #: src/mainwindow.c:461
1673 msgid "/_Message/_Delete"
1674 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1676 #: src/mainwindow.c:462
1677 msgid "/_Message/_Mark"
1678 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1680 #: src/mainwindow.c:463
1681 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1682 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1684 #: src/mainwindow.c:464
1685 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1686 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1688 #: src/mainwindow.c:465
1689 msgid "/_Message/_Mark/---"
1690 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1692 #: src/mainwindow.c:466
1693 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1694 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆÉ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1696 #: src/mainwindow.c:467
1697 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1698 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/ÆÉ¤ó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1700 #: src/mainwindow.c:470
1701 msgid "/_Message/Open in new _window"
1702 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1704 #: src/mainwindow.c:471
1705 msgid "/_Message/View _source"
1706 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1708 #: src/mainwindow.c:472
1709 msgid "/_Message/Show all _header"
1710 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1712 #: src/mainwindow.c:473
1713 msgid "/_Message/Re_edit"
1714 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1716 #: src/mainwindow.c:475
1718 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1720 #: src/mainwindow.c:476
1721 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1722 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1724 #: src/mainwindow.c:478
1725 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1726 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1728 #: src/mainwindow.c:479
1729 msgid "/_Summary/E_xecute"
1730 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1732 #: src/mainwindow.c:480
1733 msgid "/_Summary/_Update"
1734 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1736 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1737 msgid "/_Summary/---"
1738 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1740 #: src/mainwindow.c:482
1741 msgid "/_Summary/_Prev message"
1742 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1744 #: src/mainwindow.c:483
1745 msgid "/_Summary/_Next message"
1746 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1748 #: src/mainwindow.c:484
1749 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1750 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1752 #: src/mainwindow.c:486
1753 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1754 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°Üư(_G)"
1756 #: src/mainwindow.c:488
1757 msgid "/_Summary/_Sort"
1758 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1760 #: src/mainwindow.c:489
1761 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1762 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1764 #: src/mainwindow.c:490
1765 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1766 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1768 #: src/mainwindow.c:491
1769 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1770 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1772 #: src/mainwindow.c:492
1773 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1774 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1776 #: src/mainwindow.c:493
1777 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1778 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1780 #: src/mainwindow.c:494
1781 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1782 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1784 #: src/mainwindow.c:495
1785 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1786 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1788 #: src/mainwindow.c:497
1789 msgid "/_Summary/_Thread view"
1790 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1792 #: src/mainwindow.c:498
1793 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1794 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1796 #: src/mainwindow.c:499
1797 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1798 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1800 #: src/mainwindow.c:503
1801 msgid "/_Tool/_Log window"
1802 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1804 #: src/mainwindow.c:505
1805 msgid "/_Configuration"
1808 #: src/mainwindow.c:506
1809 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1810 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1812 #: src/mainwindow.c:508
1813 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1814 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1816 #: src/mainwindow.c:510
1817 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1818 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1820 #: src/mainwindow.c:512
1821 msgid "/_Configuration/---"
1822 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1824 #: src/mainwindow.c:513
1825 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1826 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1828 #: src/mainwindow.c:515
1829 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1830 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1832 #: src/mainwindow.c:517
1833 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1834 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1836 #: src/mainwindow.c:521
1837 msgid "/_Help/_Manual"
1838 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1840 #: src/mainwindow.c:522
1841 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1842 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1844 #: src/mainwindow.c:523
1845 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1846 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1848 #: src/mainwindow.c:524
1850 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1852 #: src/mainwindow.c:553
1853 msgid "Creating main window...\n"
1854 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1856 #: src/mainwindow.c:672
1858 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1859 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1861 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1865 #: src/mainwindow.c:834
1869 #: src/mainwindow.c:843
1871 msgid "Current account: %s"
1872 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1874 #: src/mainwindow.c:934
1876 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1877 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1879 #: src/mainwindow.c:942
1881 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1883 #: src/mainwindow.c:943
1884 msgid "Empty all messages in trash?"
1885 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1887 #: src/mainwindow.c:971
1889 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1891 #: src/mainwindow.c:972
1893 "Input the location of mailbox.\n"
1894 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1895 "scanned automatically."
1897 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1898 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1900 #: src/mainwindow.c:978
1902 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1903 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1905 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1909 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1911 "Creation of the mailbox failed.\n"
1912 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1915 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1916 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1918 #: src/mainwindow.c:1134
1919 msgid "Setting widgets..."
1920 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1922 #: src/mainwindow.c:1335
1926 #: src/mainwindow.c:1336
1927 msgid "Incorporate new mail"
1928 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1930 #: src/mainwindow.c:1341
1934 #: src/mainwindow.c:1342
1935 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1936 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1938 #: src/mainwindow.c:1353
1939 msgid "Send queued message(s)"
1940 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1942 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:488 src/prefs_common.c:613
1946 #: src/mainwindow.c:1364
1947 msgid "Compose new message"
1948 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1950 #: src/mainwindow.c:1371
1954 #: src/mainwindow.c:1372
1955 msgid "Reply to the message"
1956 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1958 #: src/mainwindow.c:1379
1962 #: src/mainwindow.c:1380
1963 msgid "Reply to all"
1966 #: src/mainwindow.c:1387
1970 #: src/mainwindow.c:1388
1971 msgid "Forward the message"
1972 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1974 #: src/mainwindow.c:1399
1975 msgid "Delete the message"
1976 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
1978 #: src/mainwindow.c:1407
1982 #: src/mainwindow.c:1408
1983 msgid "Execute marked process"
1984 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
1986 #: src/mainwindow.c:1418
1990 #: src/mainwindow.c:1419
1991 msgid "Next unread message"
1992 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1994 #: src/mainwindow.c:1429
1998 #: src/mainwindow.c:1430
1999 msgid "Common preference"
2002 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2006 #: src/mainwindow.c:1438
2007 msgid "Account setting"
2008 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2010 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2521
2014 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2521
2015 msgid "Exit this program?"
2016 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2018 #: src/mainwindow.c:1788
2019 msgid "Sending queued message failed."
2020 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2022 #: src/mainwindow.c:1905
2024 msgid "forced charset: %s\n"
2025 msgstr "¶¯À©»ØÄꥥã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2029 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2030 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2033 msgid "can't read mbox file.\n"
2034 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2038 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2039 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2043 msgid "malformed mbox: %s\n"
2044 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2047 msgid "can't open temporary file\n"
2048 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2053 "unescaped From found:\n"
2056 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2060 msgid "can't write to temporary file\n"
2061 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2065 msgid "%d messages found.\n"
2066 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2070 msgid "can't create lock file %s\n"
2071 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2074 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2075 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2079 msgid "can't create %s\n"
2080 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2083 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2084 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êͤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2088 msgid "can't lock %s\n"
2089 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2091 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2092 msgid "invalid lock type\n"
2093 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2097 msgid "can't unlock %s\n"
2098 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2101 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2102 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2106 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2107 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2109 #: src/messageview.c:67
2110 msgid "Creating message view...\n"
2111 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2115 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2116 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2118 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2119 msgid "Can't open mark file.\n"
2120 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2122 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2124 msgid "%s already exists."
2125 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2127 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2129 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2130 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2134 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2135 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2138 msgid "\tSearching uncached messages... "
2139 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2143 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2144 msgstr "%d Ä̤Υ¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2147 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2148 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2150 #: src/mimeview.c:110
2154 #: src/mimeview.c:111
2155 msgid "/_Display as text"
2156 msgstr "/¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤ÆÉ½¼¨(_D)"
2158 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2159 msgid "/_Save as..."
2160 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2162 #: src/mimeview.c:115
2163 msgid "/_Check signature"
2164 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2166 #: src/mimeview.c:135
2168 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2170 #: src/mimeview.c:139
2171 msgid "Creating MIME view...\n"
2172 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2174 #: src/mimeview.c:240
2175 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2176 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2178 #: src/mimeview.c:411
2179 msgid "Can't get the part of multipart message."
2180 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2182 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2183 msgid "Can't save the part of multipart message."
2184 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2186 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2188 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2190 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2194 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2195 msgid "Overwrite existing file?"
2196 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
2198 #: src/mimeview.c:773
2200 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2201 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2205 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2206 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎÎ©Ãæ...\n"
2210 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2211 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2215 msgid "article %d has been already cached.\n"
2216 msgstr "%d È֤ε»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2220 msgid "getting article %d...\n"
2221 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2225 msgid "can't read article %d\n"
2226 msgstr "%d È֤ε»ö¤òÆÉ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2229 msgid "can't post article.\n"
2230 msgstr "µ»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2234 msgid "can't retrieve article %d\n"
2235 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2239 msgid "can't set group: %s\n"
2240 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2244 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2245 msgstr "̵¸ú¤Êµ»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2248 msgid "no new articles.\n"
2249 msgstr "¿·Ãåµ»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2253 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2254 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2257 msgid "can't get xover\n"
2258 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2261 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2262 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2266 msgid "invalid xover line: %s\n"
2267 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2271 msgid "deleting article %d...\n"
2272 msgstr "%d È֤ε»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2275 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2276 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2280 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2281 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2283 #: src/nntp.c:73 src/nntp.c:135
2285 msgid "protocol error: %s\n"
2286 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2288 #: src/nntp.c:95 src/nntp.c:141
2289 msgid "protocol error\n"
2290 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2292 #: src/nntp.c:174 src/nntp.c:180
2293 msgid "Error occurred while posting\n"
2294 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2296 #: src/passphrase.c:73
2298 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2300 #: src/passphrase.c:228
2301 msgid "[no user id]"
2302 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2304 #: src/passphrase.c:232
2307 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2312 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2317 #: src/passphrase.c:236
2319 "Bad passphrase! Try again...\n"
2322 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2325 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2326 msgid "error occurred on authorization\n"
2327 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2330 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2331 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2334 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2335 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2337 #: src/pop.c:170 src/pop.c:207
2338 msgid "POP3 protocol error\n"
2339 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2342 msgid "Reading configuration...\n"
2343 msgstr "ÀßÄê¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ...\n"
2345 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2348 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2351 msgid "Finished reading configuration.\n"
2352 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2354 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:353
2355 #: src/prefs_account.c:367 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2356 msgid "failed to write configuration to file\n"
2357 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2360 msgid "Configuration is saved.\n"
2361 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2367 #: src/prefs_account.c:398
2368 msgid "Opening account preferences window...\n"
2369 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2371 #: src/prefs_account.c:423
2376 #: src/prefs_account.c:436
2377 msgid "Preferences for new account"
2378 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2380 #: src/prefs_account.c:441
2381 msgid "Preferences for each account"
2382 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2384 #: src/prefs_account.c:462
2385 msgid "Creating account preferences window...\n"
2386 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2388 #: src/prefs_account.c:482
2392 #: src/prefs_account.c:484 src/prefs_common.c:609
2396 #: src/prefs_account.c:491 src/prefs_common.c:620
2400 #: src/prefs_account.c:494
2404 #: src/prefs_account.c:547
2405 msgid "Name of this account"
2406 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2408 #: src/prefs_account.c:556
2409 msgid "Usually used"
2412 #: src/prefs_account.c:560
2413 msgid "Personal information"
2416 #: src/prefs_account.c:569
2420 #: src/prefs_account.c:575
2421 msgid "Mail address"
2422 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2424 #: src/prefs_account.c:581
2425 msgid "Organization"
2428 #: src/prefs_account.c:605
2429 msgid "Server information"
2432 #: src/prefs_account.c:626
2433 msgid "POP3 (normal)"
2434 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2436 #: src/prefs_account.c:628
2437 msgid "POP3 (APOP auth)"
2438 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2440 #: src/prefs_account.c:630
2444 #: src/prefs_account.c:632
2446 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2448 #: src/prefs_account.c:634
2449 msgid "None (local)"
2450 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2452 #: src/prefs_account.c:688
2454 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2456 #: src/prefs_account.c:694
2457 msgid "Server for receiving"
2458 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2460 #: src/prefs_account.c:700
2461 msgid "SMTP server (send)"
2462 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2464 #: src/prefs_account.c:707
2468 #: src/prefs_account.c:713
2472 #: src/prefs_account.c:757
2476 #: src/prefs_account.c:765
2477 msgid "Remove messages on server when received"
2478 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2480 #: src/prefs_account.c:767
2481 msgid "Receive all messages on server"
2482 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2484 #: src/prefs_account.c:769
2485 msgid "Receive at getting from all accounts"
2486 msgstr "¡ÖÁ´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®¡×¤Ç¼õ¿®¤¹¤ë"
2488 #: src/prefs_account.c:771
2489 msgid "Filter messages on receiving"
2490 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2492 #: src/prefs_account.c:808 src/prefs_filter.c:238
2496 #: src/prefs_account.c:815
2497 msgid "Add Date header field"
2498 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2500 #: src/prefs_account.c:816
2501 msgid "Generate Message-ID"
2502 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2504 #: src/prefs_account.c:825
2505 msgid "Add user-defined header"
2506 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2508 #: src/prefs_account.c:827 src/prefs_common.c:1259
2512 #: src/prefs_account.c:834
2513 msgid "Automatically set following addresses"
2514 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2516 #: src/prefs_account.c:843
2520 #: src/prefs_account.c:856
2524 #: src/prefs_account.c:869
2528 #: src/prefs_account.c:882
2529 msgid "Authentication"
2532 #: src/prefs_account.c:890
2533 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2534 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2536 #: src/prefs_account.c:892
2537 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2538 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2540 #: src/prefs_account.c:926
2541 msgid "Signature file"
2542 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2544 #: src/prefs_account.c:955
2548 #: src/prefs_account.c:963
2549 msgid "Use default GnuPG key"
2550 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2552 #: src/prefs_account.c:972
2553 msgid "Select key by your email address"
2554 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2556 #: src/prefs_account.c:981
2557 msgid "Specify key manually"
2558 msgstr "¸°¤ò¼êư¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
2560 #: src/prefs_account.c:997
2561 msgid "User or key ID:"
2562 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
2564 #: src/prefs_account.c:1042
2565 msgid "Specify SMTP port"
2566 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2568 #: src/prefs_account.c:1054
2569 msgid "Specify POP3 port"
2570 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2572 #: src/prefs_account.c:1066
2573 msgid "Specify domain name"
2574 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2576 #: src/prefs_account.c:1106
2577 msgid "Mail address is not entered."
2578 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2580 #: src/prefs_account.c:1111
2581 msgid "SMTP server is not entered."
2582 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2584 #: src/prefs_account.c:1116
2585 msgid "User ID is not entered."
2586 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2588 #: src/prefs_account.c:1121
2589 msgid "POP3 server is not entered."
2590 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2592 #: src/prefs_account.c:1126
2593 msgid "IMAP4 server is not entered."
2594 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2596 #: src/prefs_account.c:1131
2597 msgid "NNTP server is not entered."
2598 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2600 #: src/prefs_common.c:586
2601 msgid "Creating common preferences window...\n"
2602 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2604 #: src/prefs_common.c:590
2605 msgid "Common Preferences"
2608 #: src/prefs_common.c:615
2612 #: src/prefs_common.c:617
2616 #: src/prefs_common.c:623
2618 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2620 #: src/prefs_common.c:625 src/select-keys.c:322
2624 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:825
2625 msgid "External program"
2626 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2628 #: src/prefs_common.c:674
2629 msgid "Use external program for incorporation"
2630 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2632 #: src/prefs_common.c:681 src/prefs_common.c:842
2633 msgid "Program path"
2634 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2636 #: src/prefs_common.c:693
2638 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2640 #: src/prefs_common.c:704
2641 msgid "Incorporate from spool"
2642 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2644 #: src/prefs_common.c:706
2645 msgid "Filter on incorporation"
2646 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2648 #: src/prefs_common.c:714
2649 msgid "Spool directory"
2650 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2652 #: src/prefs_common.c:734
2653 msgid "Auto-check new mail"
2654 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2656 #: src/prefs_common.c:736
2660 #: src/prefs_common.c:748
2664 #: src/prefs_common.c:757
2665 msgid "Check new mail on startup"
2666 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2668 #: src/prefs_common.c:759
2672 #: src/prefs_common.c:767
2674 "Maximum article number to download\n"
2675 "(unlimited if 0 is specified)"
2677 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2680 #: src/prefs_common.c:835
2681 msgid "Use external program for sending"
2682 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2684 #: src/prefs_common.c:859
2685 msgid "Save sent message to outbox"
2686 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2688 #: src/prefs_common.c:861
2689 msgid "Queue message that failed to send"
2690 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2692 #: src/prefs_common.c:867
2693 msgid "Outgoing codeset"
2694 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2696 #: src/prefs_common.c:882
2700 #: src/prefs_common.c:883
2701 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2702 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2704 #: src/prefs_common.c:885
2705 msgid "Unicode (UTF-8)"
2706 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2708 #: src/prefs_common.c:887
2709 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2710 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2712 #: src/prefs_common.c:889
2713 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2714 msgstr "Ãæ²¤ (ISO-8859-2)"
2716 #: src/prefs_common.c:890
2717 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2718 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2720 #: src/prefs_common.c:891
2721 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2722 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2724 #: src/prefs_common.c:892
2725 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2726 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2728 #: src/prefs_common.c:893
2729 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2730 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2732 #: src/prefs_common.c:894
2733 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2734 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2736 #: src/prefs_common.c:895
2737 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2738 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2740 #: src/prefs_common.c:896
2741 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2742 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2744 #: src/prefs_common.c:897
2745 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2746 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2748 #: src/prefs_common.c:899
2749 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2750 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2752 #: src/prefs_common.c:901
2753 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2754 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2756 #: src/prefs_common.c:902
2757 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2758 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2760 #: src/prefs_common.c:905
2761 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2762 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2764 #: src/prefs_common.c:906
2765 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2766 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2768 #: src/prefs_common.c:908
2769 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2770 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2772 #: src/prefs_common.c:909
2773 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2774 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2776 #: src/prefs_common.c:911
2777 msgid "Korean (EUC-KR)"
2778 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2780 #: src/prefs_common.c:961
2784 #: src/prefs_common.c:969
2785 msgid "Quote message when replying"
2786 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2788 #: src/prefs_common.c:975
2789 msgid "Quotation mark"
2792 #: src/prefs_common.c:988
2793 msgid "Quotation format:"
2794 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2796 #: src/prefs_common.c:993
2797 msgid " Description of symbols "
2798 msgstr " µ¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2800 #: src/prefs_common.c:1020
2801 msgid "Insert signature automatically"
2802 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2804 #: src/prefs_common.c:1026
2805 msgid "Signature separator"
2806 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2808 #: src/prefs_common.c:1044
2809 msgid "Wrap messages at"
2810 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2812 #: src/prefs_common.c:1056
2816 #: src/prefs_common.c:1064
2817 msgid "Wrap quotation"
2818 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2820 #: src/prefs_common.c:1066
2821 msgid "Wrap before sending"
2822 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2824 #: src/prefs_common.c:1105
2828 #: src/prefs_common.c:1114
2832 #: src/prefs_common.c:1137
2833 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2834 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2836 #: src/prefs_common.c:1140
2837 msgid "Display unread number next to folder name"
2838 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2840 #. ---- Summary ----
2841 #: src/prefs_common.c:1144
2842 msgid "Summary View"
2843 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2845 #: src/prefs_common.c:1153
2846 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2847 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2849 #: src/prefs_common.c:1155
2850 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2851 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2853 #: src/prefs_common.c:1161
2857 #: src/prefs_common.c:1172
2859 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2860 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2861 "replaced as follows:\n"
2862 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2863 "%A: the full weekday name\n"
2864 "%b: the abbreviated month name\n"
2865 "%B: the full month name\n"
2866 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2867 "%C: the century number (year/100)\n"
2868 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2869 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2870 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2871 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2872 "%m: the month as a decimal number\n"
2873 "%M: the minute as a decimal number\n"
2874 "%p: either AM or PM\n"
2875 "%S: the second as a decimal number\n"
2876 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2877 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2878 "%y: the last two digits of a year\n"
2879 "%Y: the year as a decimal number\n"
2880 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2882 "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % "
2883 "ʸ»ú¤Ç¼¨¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
2884 "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
2885 "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2887 "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2888 "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ\n"
2889 "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
2890 "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2891 "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2892 "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2893 "%j: ǯ¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2894 "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2895 "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2896 "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
2897 "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2898 "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌÜ¤ÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ)¤«\n"
2899 "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ\n"
2900 "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
2901 "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
2902 "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
2904 #: src/prefs_common.c:1201
2905 msgid " Set display item of summary... "
2906 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2908 #: src/prefs_common.c:1254
2909 msgid "Enable coloration of message"
2910 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2912 #: src/prefs_common.c:1273
2913 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2914 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2916 #: src/prefs_common.c:1275
2917 msgid "Display header pane above message view"
2918 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2920 #: src/prefs_common.c:1277
2921 msgid "Display short headers on message view"
2922 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2924 #: src/prefs_common.c:1287
2926 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2928 #: src/prefs_common.c:1301 src/prefs_common.c:1341
2932 #: src/prefs_common.c:1306
2933 msgid "Leave space on head"
2934 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2936 #: src/prefs_common.c:1308
2940 #: src/prefs_common.c:1315
2942 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
2944 #: src/prefs_common.c:1321
2945 msgid "Smooth scroll"
2946 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2948 #: src/prefs_common.c:1327
2952 #: src/prefs_common.c:1386
2953 msgid "Encrypt message by default"
2954 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2956 #: src/prefs_common.c:1389
2957 msgid "Sign message by default"
2958 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2960 #: src/prefs_common.c:1392
2961 msgid "Automatically check signatures"
2962 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2964 #: src/prefs_common.c:1396
2965 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2966 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2968 #. create default signkey box
2969 #: src/prefs_common.c:1404
2970 msgid "Default Sign Key"
2971 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2973 #: src/prefs_common.c:1503
2975 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2976 "Emacs-based mailer"
2978 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤Îµóư¤ò\n"
2981 #: src/prefs_common.c:1510
2982 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2983 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2985 #: src/prefs_common.c:1514
2986 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2987 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°Üư¤¹¤ë"
2989 #: src/prefs_common.c:1522
2990 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2991 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Üư¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
2993 #: src/prefs_common.c:1529
2995 "(Messages will be just marked till execution\n"
2996 " if this is turned off)"
2998 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
2999 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
3001 #: src/prefs_common.c:1536
3002 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3003 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
3005 #: src/prefs_common.c:1538
3009 #: src/prefs_common.c:1546
3010 msgid "Confirm on exit"
3011 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
3013 #: src/prefs_common.c:1553
3014 msgid "Empty trash on exit"
3015 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3017 #: src/prefs_common.c:1555
3018 msgid "Ask before emptying"
3019 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
3021 #: src/prefs_common.c:1559
3022 msgid "Warn if there are queued messages"
3023 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
3025 #: src/prefs_common.c:1597
3027 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3028 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3030 #: src/prefs_common.c:1604 src/prefs_common.c:1628 src/prefs_common.c:1644
3034 #: src/prefs_common.c:1621
3036 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3037 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3039 #: src/prefs_common.c:1637
3041 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3042 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3044 #: src/prefs_common.c:1699
3045 msgid "Set message colors"
3046 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
3048 #: src/prefs_common.c:1707
3052 #: src/prefs_common.c:1745
3053 msgid "Quoted Text - First Level"
3054 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
3056 #: src/prefs_common.c:1751
3057 msgid "Quoted Text - Second Level"
3058 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
3060 #: src/prefs_common.c:1757
3061 msgid "Quoted Text - Third Level"
3062 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
3064 #: src/prefs_common.c:1763
3068 #: src/prefs_common.c:1770
3069 msgid "Recycle quote colors"
3070 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
3072 #: src/prefs_common.c:1818
3073 msgid "Pick color for quotation level 1"
3074 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
3076 #: src/prefs_common.c:1821
3077 msgid "Pick color for quotation level 2"
3078 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
3080 #: src/prefs_common.c:1824
3081 msgid "Pick color for quotation level 3"
3082 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
3084 #: src/prefs_common.c:1827
3085 msgid "Pick color for URI"
3086 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
3088 #: src/prefs_common.c:1951
3089 msgid "Description of symbols"
3092 #: src/prefs_common.c:1978
3097 "Full Name of Sender\n"
3098 "First Name of Sender\n"
3099 "Initial of Sender\n"
3109 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3115 #: src/prefs_common.c:2081
3116 msgid "Set display item"
3117 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3119 #: src/prefs_common.c:2098
3123 #: src/prefs_common.c:2100
3127 #: src/prefs_common.c:2101
3131 #: src/prefs_common.c:2103 src/summaryview.c:352
3135 #: src/prefs_common.c:2104 src/summaryview.c:353
3139 #: src/prefs_common.c:2105 src/summaryview.c:354
3143 #: src/prefs_common.c:2158
3144 msgid "Font selection"
3145 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3147 #: src/prefs_filter.c:178
3148 msgid "Registered rules"
3149 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3151 #: src/prefs_filter.c:180
3152 msgid "Creating filter setting window...\n"
3153 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3155 #: src/prefs_filter.c:199
3156 msgid "Filter setting"
3157 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3159 #: src/prefs_filter.c:222
3163 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3164 #: src/prefs_filter.c:771
3168 #: src/prefs_filter.c:266
3172 #: src/prefs_filter.c:287
3176 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3177 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3181 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3182 #: src/prefs_filter.c:779
3186 #: src/prefs_filter.c:326
3190 #: src/prefs_filter.c:350
3192 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3194 #: src/prefs_filter.c:354
3195 msgid "Don't receive"
3198 #: src/prefs_filter.c:379
3202 #: src/prefs_filter.c:385
3203 msgid " Substitute "
3206 #: src/prefs_filter.c:472
3207 msgid "Reading filter configuration...\n"
3208 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ...\n"
3210 #: src/prefs_filter.c:508
3211 msgid "Writing filter configuration...\n"
3212 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3214 #: src/prefs_filter.c:551
3218 #: src/prefs_filter.c:602
3219 msgid "Destination is not set."
3220 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3222 #: src/prefs_filter.c:607
3223 msgid "Header name is not set."
3224 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3226 #: src/prefs_filter.c:713
3228 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3230 #: src/prefs_filter.c:714
3231 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3232 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3234 #: src/procmime.c:686
3235 msgid "Code conversion failed.\n"
3236 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3238 #: src/procmsg.c:138
3239 msgid "Cache data is corrupted\n"
3240 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3242 #: src/procmsg.c:202
3243 msgid "\tNo cache file\n"
3244 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3246 #: src/procmsg.c:209
3247 msgid "\tReading summary cache..."
3248 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ..."
3250 #: src/procmsg.c:214
3251 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3252 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3254 #: src/procmsg.c:279
3255 msgid "\tMarking the messages..."
3256 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3258 #: src/procmsg.c:323
3260 msgid "\t%d new message(s)\n"
3261 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3263 #: src/procmsg.c:445
3264 msgid "Mark file not found.\n"
3265 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3267 #: src/procmsg.c:447
3269 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3270 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3272 #: src/procmsg.c:463
3273 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3274 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3276 #: src/procmsg.c:468
3277 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3278 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3280 #: src/procmsg.c:651
3281 msgid "Sending queued message failed.\n"
3282 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3284 #: src/procmsg.c:708
3286 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3287 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3289 #: src/progressdialog.c:51
3293 #: src/progressdialog.c:53
3294 msgid "Creating progress dialog...\n"
3295 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3298 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3299 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3301 #: src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181
3302 msgid "Can't write to file.\n"
3303 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3305 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3306 msgid "Oops: Signature not verified"
3307 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3309 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3310 msgid "No signature found"
3311 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3313 #: src/rfc2015.c:142
3314 msgid "Good signature"
3317 #: src/rfc2015.c:145
3318 msgid "BAD signature"
3321 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3322 msgid "No public key to verify the signature"
3323 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3325 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3326 msgid "Error verifying the signature"
3327 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3329 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3330 msgid "Different results for signatures"
3331 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3333 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3334 msgid "Error: Unknown status"
3335 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3337 #: src/rfc2015.c:177
3339 msgid "Good signature from \"%s\""
3340 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3342 #: src/rfc2015.c:180
3344 msgid "BAD signature from \"%s\""
3345 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3347 #: src/rfc2015.c:212
3348 msgid "Cannot find user ID for this key."
3349 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3351 #: src/rfc2015.c:223
3353 msgid " aka \"%s\"\n"
3354 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3356 #: src/rfc2015.c:251
3358 msgid "Signature made %s\n"
3359 msgstr "Signature made %s\n"
3361 #: src/rfc2015.c:260
3363 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3364 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3366 #: src/select-keys.c:99
3368 msgid "Please select key for `%s'"
3369 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3371 #: src/select-keys.c:102
3373 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3374 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
3376 #: src/select-keys.c:270
3380 #: src/select-keys.c:298
3384 #: src/select-keys.c:301
3388 #: src/select-keys.c:323
3392 #: src/select-keys.c:431
3396 #: src/select-keys.c:432
3397 msgid "Enter another user or key ID\n"
3398 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3401 msgid "Queued message header is broken.\n"
3402 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3405 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3406 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3409 msgid "Account not found.\n"
3410 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3414 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3415 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀÜÂ³Ãæ...\n"
3419 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3420 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3423 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3424 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3427 msgid "Mailbox setting"
3428 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3432 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3433 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3434 "if you have the one.\n"
3435 "If you're not sure, just select OK."
3437 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3438 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3439 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3440 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3442 #: src/sourcewindow.c:76
3443 msgid "Creating source window...\n"
3444 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3446 #: src/sourcewindow.c:80
3447 msgid "Source of the message"
3448 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3450 #: src/sourcewindow.c:140
3452 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3453 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3455 #: src/sourcewindow.c:142
3458 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3460 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3464 #: src/summary_search.c:172
3465 msgid "Case sensitive"
3466 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3468 #: src/summary_search.c:178
3469 msgid "Backward search"
3472 #: src/summary_search.c:184
3473 msgid "Select all matched"
3476 #: src/summary_search.c:191
3480 #: src/summary_search.c:286
3481 msgid "Search failed"
3484 #: src/summary_search.c:287
3485 msgid "Search string not found."
3486 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3488 #: src/summary_search.c:292
3489 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3490 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèÆ¬¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3492 #: src/summary_search.c:294
3493 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3494 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3496 #: src/summary_search.c:296
3497 msgid "Search finished"
3500 #: src/summaryview.c:289
3502 msgstr "/°Üư(_O)..."
3504 #: src/summaryview.c:290
3506 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3508 #: src/summaryview.c:292
3512 #: src/summaryview.c:293
3514 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3516 #: src/summaryview.c:294
3517 msgid "/_Mark/_Mark"
3518 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3520 #: src/summaryview.c:295
3521 msgid "/_Mark/_Unmark"
3522 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3524 #: src/summaryview.c:296
3526 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3528 #: src/summaryview.c:297
3529 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3530 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆÉ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3532 #: src/summaryview.c:298
3533 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3534 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/ÆÉ¤ó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3536 #: src/summaryview.c:301
3540 #: src/summaryview.c:302
3541 msgid "/Reply to a_ll"
3542 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3544 #: src/summaryview.c:303
3548 #: src/summaryview.c:304
3549 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3550 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆÅ¾Á÷(_T)"
3552 #: src/summaryview.c:307
3553 msgid "/Open in new _window"
3554 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3556 #: src/summaryview.c:308
3557 msgid "/View so_urce"
3558 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3560 #: src/summaryview.c:309
3561 msgid "/Show all _header"
3562 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3564 #: src/summaryview.c:310
3566 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3568 #: src/summaryview.c:313
3570 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3572 #: src/summaryview.c:315
3573 msgid "/Select _all"
3574 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3576 #: src/summaryview.c:321
3580 #: src/summaryview.c:321
3584 #: src/summaryview.c:336
3585 msgid "Creating summary view...\n"
3586 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3588 #: src/summaryview.c:351
3592 #: src/summaryview.c:571
3593 msgid "Process mark"
3594 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3596 #: src/summaryview.c:572
3597 msgid "Some marks are left. Process it?"
3598 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3600 #: src/summaryview.c:596
3608 #: src/summaryview.c:608
3610 msgid "Scanning folder (%s)..."
3611 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
3613 #: src/summaryview.c:677
3617 #: src/summaryview.c:811
3618 msgid "No unread message"
3619 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3621 #: src/summaryview.c:812
3622 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3623 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°Üư¤·¤Þ¤¹¤«?"
3625 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3626 msgid "Attracting messages by subject..."
3627 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3629 #: src/summaryview.c:1093
3634 #: src/summaryview.c:1097
3637 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3639 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3643 #: src/summaryview.c:1103
3646 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3648 #: src/summaryview.c:1120
3649 msgid " item(s) selected"
3650 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3652 #: src/summaryview.c:1131
3654 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3655 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3657 #: src/summaryview.c:1137
3659 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3660 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3662 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3663 msgid "Sorting summary..."
3664 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3666 #: src/summaryview.c:1217
3667 msgid "\tSetting summary from message data..."
3668 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3670 #: src/summaryview.c:1219
3671 msgid "Setting summary from message data..."
3672 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3674 #: src/summaryview.c:1328
3676 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3677 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3679 #: src/summaryview.c:1380
3683 #: src/summaryview.c:1645
3685 msgid "Message %d is marked\n"
3686 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3688 #: src/summaryview.c:1674
3690 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3691 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆÉ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3693 #: src/summaryview.c:1709
3695 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3696 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆÉ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3698 #: src/summaryview.c:1751
3700 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3701 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3703 #: src/summaryview.c:1765
3704 msgid "Current folder is Trash."
3705 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3707 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3708 msgid "Deleting duplicated messages..."
3709 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3711 #: src/summaryview.c:1839
3713 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3714 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3716 #: src/summaryview.c:1876
3718 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3719 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°Üư¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3721 #: src/summaryview.c:1888
3722 msgid "Destination is same as current folder."
3723 msgstr "°ÜưÀ褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3725 #: src/summaryview.c:1937
3727 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3728 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3730 #: src/summaryview.c:1950
3731 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3732 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3734 #: src/summaryview.c:1982
3735 msgid "Selecting all messages..."
3736 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3738 #: src/summaryview.c:2036
3742 #: src/summaryview.c:2037
3745 "Enter the print command line:\n"
3746 "(`%s' will be replaced with file name)"
3748 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3749 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3751 #: src/summaryview.c:2043
3754 "Print command line is invalid:\n"
3757 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3760 #: src/summaryview.c:2260 src/summaryview.c:2261
3761 msgid "Building threads..."
3762 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3764 #: src/summaryview.c:2283 src/summaryview.c:2284
3765 msgid "Unthreading..."
3766 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3768 #: src/summaryview.c:2306
3769 msgid "Unthreading for execution..."
3770 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3772 #: src/summaryview.c:2393
3773 msgid "filtering..."
3774 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3776 #: src/summaryview.c:2394
3777 msgid "Filtering..."
3778 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3780 #: src/summaryview.c:2498
3783 msgstr "%s ¤Ë°Üư\n"
3785 #: src/textview.c:137
3786 msgid "Creating text view...\n"
3787 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3789 #: src/textview.c:372
3790 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3791 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3793 #: src/textview.c:375
3795 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3798 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3801 #: src/textview.c:379
3802 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3803 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3805 #: src/textview.c:382
3807 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3810 "¡Ö¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤ÆÉ½¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3813 #: src/textview.c:386
3814 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3815 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3817 #: src/textview.c:389
3818 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3820 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3821 "`l' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3823 #: src/textview.c:410
3824 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3825 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3827 #: src/textview.c:413
3828 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3829 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3831 #: src/textview.c:416
3832 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3834 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3837 #: src/utils.c:1407 src/utils.c:1484
3839 msgid "writing to %s failed.\n"
3840 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3844 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3845 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3849 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3850 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"