1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-06 14:28+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
36 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
37 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
40 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
41 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
46 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
49 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
54 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
55 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
56 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
60 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
61 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
62 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
68 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
69 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
70 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
74 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
75 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
76 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
82 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
83 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
84 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
86 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
87 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
88 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
90 #: src/about.c:234 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:209
91 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3071 src/export.c:184 src/foldersel.c:175
92 #: src/import.c:188 src/inputdialog.c:155 src/main.c:319 src/main.c:327
93 #: src/mainwindow.c:1655 src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115
94 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1793 src/prefs_common.c:2012
95 #: src/prefs_common.c:2128 src/prefs_display_header.c:188
96 #: src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
101 msgid "Reading all config for each account...\n"
102 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
106 msgid "Found label: %s\n"
107 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
111 "Some composing windows are open.\n"
112 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
114 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
115 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
118 msgid "Opening account edit window...\n"
119 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
122 msgid "Creating account edit window...\n"
123 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
126 msgid "Edit accounts"
127 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
129 #: src/account.c:385 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
130 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:299
134 #: src/account.c:386 src/prefs_account.c:621
142 #: src/account.c:406 src/addressbook.c:439 src/prefs_display_header.c:265
143 #: src/prefs_display_header.c:316
155 #: src/account.c:424 src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_filter.c:435
159 #: src/account.c:430 src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_filter.c:429
164 msgid " Set as usually used account "
165 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
167 #: src/account.c:450 src/prefs_filter.c:195 src/summary_search.c:192
172 msgid "Delete account"
173 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
176 msgid "Do you really want to delete this account?"
177 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
179 #: src/account.c:506 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
180 #: src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273 src/folderview.c:1315
181 #: src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444 src/folderview.c:1543
182 #: src/folderview.c:1576 src/mainwindow.c:944 src/prefs_filter.c:718
183 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573 src/summaryview.c:813
187 #: src/account.c:506 src/compose.c:3243 src/folderview.c:1273
188 #: src/folderview.c:1315 src/folderview.c:1404 src/folderview.c:1444
189 #: src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1576
193 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:333
195 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
197 #: src/addressbook.c:230
198 msgid "/_File/New _address"
199 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
201 #: src/addressbook.c:231
202 msgid "/_File/New _group"
203 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
205 #: src/addressbook.c:232
206 msgid "/_File/New _folder"
207 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
209 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
210 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
212 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
214 #: src/addressbook.c:234
216 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
218 #: src/addressbook.c:235
219 msgid "/_File/_Delete"
220 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
222 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:348
223 msgid "/_File/_Close"
224 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
226 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:520
230 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:525
231 msgid "/_Help/_About"
232 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
234 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
235 msgid "/New _address"
236 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
238 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
240 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
242 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
244 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
246 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
247 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
248 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
249 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:306 src/summaryview.c:311
250 #: src/summaryview.c:314
254 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
255 #: src/mainwindow.c:351
259 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
263 #: src/addressbook.c:318
264 msgid "E-Mail address"
265 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
267 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
271 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2745
275 #: src/addressbook.c:413
279 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1398
280 #: src/prefs_display_header.c:271 src/prefs_display_header.c:323
281 #: src/prefs_filter.c:395
285 #: src/addressbook.c:442
289 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
293 #: src/addressbook.c:456
297 #: src/addressbook.c:460
301 #: src/addressbook.c:479
302 msgid "Common address"
303 msgstr "¶¦Í¥¢¥É¥ì¥¹"
305 #: src/addressbook.c:486
306 msgid "Personal address"
307 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
309 #: src/addressbook.c:577
310 msgid "Delete address(es)"
311 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
313 #: src/addressbook.c:578
314 msgid "Really delete the address(es)?"
315 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
317 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:944
318 #: src/prefs_filter.c:718 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:573
319 #: src/summaryview.c:813
323 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1151 src/folderview.c:1344
325 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
327 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1152 src/folderview.c:1345
328 msgid "Input the name of new folder:"
329 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
331 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1153 src/folderview.c:1346
335 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
336 #: src/addressbook.c:1187
337 msgid "The name already exists."
338 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
340 #: src/addressbook.c:1045
342 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
344 #: src/addressbook.c:1046
345 msgid "Input the name of new group:"
346 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
348 #: src/addressbook.c:1047
352 #: src/addressbook.c:1122
354 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
356 #: src/addressbook.c:1123
357 msgid "Input the new name of group:"
358 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
360 #: src/addressbook.c:1173
362 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
364 #: src/addressbook.c:1174
365 msgid "Input the new name of folder:"
366 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
368 #: src/addressbook.c:1223
370 msgid "Really delete `%s' ?"
371 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
373 #: src/addressbook.c:1271
375 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
377 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2744 src/select-keys.c:300
381 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1460 src/compose.c:3072
382 #: src/compose.c:3641 src/export.c:185 src/foldersel.c:176 src/import.c:189
383 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:319 src/main.c:327 src/mainwindow.c:1655
384 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
385 #: src/prefs_common.c:2129 src/prefs_display_header.c:189
386 #: src/progressdialog.c:75 src/select-keys.c:324 src/summaryview.c:573
387 #: src/summaryview.c:2016 src/summaryview.c:2524
391 #: src/addressbook.c:1524
392 msgid "Reading addressbook file..."
393 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
395 #: src/addressbook.c:1528
397 msgid "%s doesn't exist.\n"
398 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
400 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:661
401 #: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:1281 src/mh.c:842 src/mh.c:849
402 #: src/news.c:484 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:994
403 #: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1282 src/summaryview.c:1343
404 #: src/summaryview.c:1800 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2298
405 #: src/summaryview.c:2319 src/summaryview.c:2412
409 #: src/addressbook.c:1821
410 msgid "Exporting addressbook to file..."
411 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
413 #: src/addressbook.c:1839
414 msgid "failed to write addressbook data.\n"
415 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
417 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3243 src/main.c:317
421 #: src/alertpanel.c:111
425 #: src/alertpanel.c:124 src/inc.c:415
429 #: src/alertpanel.c:160
430 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
431 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
433 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
434 msgid "can't allocate memory\n"
435 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
439 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
445 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
446 #: src/folderview.c:225
447 msgid "/_Property..."
448 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
451 msgid "/_File/_Attach file"
452 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
455 msgid "/_File/_Insert file"
456 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
459 msgid "/_File/Insert si_gnature"
460 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
464 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
468 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
470 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:354
472 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
476 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
478 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:352
480 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
483 msgid "/_Edit/_Paste"
484 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
486 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:353
487 msgid "/_Edit/Select _all"
488 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
491 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
492 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
495 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
496 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
498 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:444
500 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
503 msgid "/_Message/_Send"
504 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
507 msgid "/_Message/Send _later"
508 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
511 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
512 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
514 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
515 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:458
516 #: src/mainwindow.c:469
517 msgid "/_Message/---"
518 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
521 msgid "/_Message/_To"
522 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
525 msgid "/_Message/_Cc"
526 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
529 msgid "/_Message/_Bcc"
530 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
533 msgid "/_Message/_Reply to"
534 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
537 msgid "/_Message/_Followup to"
538 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
541 msgid "/_Message/_Attach"
542 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
545 msgid "/_Message/Si_gn"
546 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
549 msgid "/_Message/_Encrypt"
550 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
552 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:501
557 msgid "/_Tool/Show _ruler"
558 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
560 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
561 msgid "/_Tool/_Address book"
562 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
564 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
565 msgid "Can't get text part\n"
566 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
570 msgid "%s: file not exist\n"
571 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
577 "Begin forwarded message:\n"
582 "Begin forwarded message:\n"
585 #: src/compose.c:1224
587 msgid "File %s doesn't exist\n"
588 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
590 #: src/compose.c:1228
592 msgid "Can't get file size of %s\n"
593 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
595 #: src/compose.c:1232
597 msgid "File %s is empty\n"
598 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
600 #: src/compose.c:1253
603 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
605 #: src/compose.c:1359
609 #: src/compose.c:1361
611 msgid "%s - Compose message%s"
612 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
614 #: src/compose.c:1364
616 msgid "Compose message%s"
617 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
619 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3533
620 msgid "Recipient is not specified."
621 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
623 #: src/compose.c:1404
624 msgid "can't get recipient list."
625 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
627 #: src/compose.c:1422
629 "Account for sending mail is not specified.\n"
630 "Please select a mail account before sending."
632 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
633 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
635 #: src/compose.c:1443
637 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
638 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
640 #: src/compose.c:1457
644 #: src/compose.c:1458
646 "Error occurred while sending the message.\n"
647 "Put this message into queue folder?"
649 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
650 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
652 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3545
653 msgid "Can't queue the message."
654 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
656 #: src/compose.c:1467
657 msgid "Error occurred while sending the message."
658 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
660 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3552
661 msgid "Can't save the message to outbox."
662 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
664 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1495
665 msgid "can't change file mode\n"
666 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
668 #: src/compose.c:1526
669 msgid "Can't convert the codeset of the message."
670 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
672 #: src/compose.c:1535
673 msgid "can't write headers\n"
674 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
676 #: src/compose.c:1653
677 msgid "saving sent message...\n"
678 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
680 #: src/compose.c:1658
681 msgid "can't save message\n"
682 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
684 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
685 msgid "can't open mark file\n"
686 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
688 #: src/compose.c:1687
689 msgid "queueing message...\n"
690 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
692 #: src/compose.c:1762
693 msgid "can't queue the message\n"
694 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
696 #: src/compose.c:1801
698 msgid "Can't open file %s\n"
699 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
701 #: src/compose.c:2114
703 msgid "generated Message-ID: %s\n"
704 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
706 #: src/compose.c:2188 src/compose.c:3043
710 #: src/compose.c:2188 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2123
711 #: src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:361
715 #: src/compose.c:2205
716 msgid "Creating compose window...\n"
717 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
719 #: src/compose.c:2251 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
723 #: src/compose.c:2671 src/mainwindow.c:1352 src/prefs_account.c:491
724 #: src/prefs_common.c:618
728 #: src/compose.c:2672
730 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
732 #: src/compose.c:2679
736 #: src/compose.c:2680
737 msgid "Put into queue folder and send later"
738 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
740 #: src/compose.c:2687 src/folderview.c:619
744 #: src/compose.c:2688
745 msgid "Save to draft folder"
746 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
748 #: src/compose.c:2697
752 #: src/compose.c:2698
754 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
756 #: src/compose.c:2705
760 #: src/compose.c:2706
762 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
764 #: src/compose.c:2715 src/prefs_common.c:1017
768 #: src/compose.c:2716
769 msgid "Insert signature"
772 #: src/compose.c:2724
776 #: src/compose.c:2725
777 msgid "Edit with external editor"
778 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
780 #: src/compose.c:2733
784 #: src/compose.c:2734
785 msgid "Wrap long lines"
786 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
788 #: src/compose.c:2939
789 msgid "Invalid MIME type."
790 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
792 #: src/compose.c:2957
793 msgid "File doesn't exist or is empty."
794 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
796 #: src/compose.c:3025
800 #: src/compose.c:3045
802 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
804 #: src/compose.c:3068
808 #: src/compose.c:3069
812 #: src/compose.c:3214
814 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
815 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
817 #: src/compose.c:3240
820 "The external editor is still working.\n"
821 "Force terminating the process?\n"
822 "process group id: %d"
824 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
825 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
826 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
828 #: src/compose.c:3253
830 msgid "Terminated process group id: %d"
831 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
833 #: src/compose.c:3254
835 msgid "Temporary file: %s"
836 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
838 #: src/compose.c:3278
839 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
840 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
843 #: src/compose.c:3311
844 msgid "Couldn't exec external editor\n"
845 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
847 #: src/compose.c:3315
848 msgid "Couldn't write to file\n"
849 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
851 #: src/compose.c:3317
852 msgid "Pipe read failed\n"
853 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
855 #: src/compose.c:3574
856 msgid "can't remove the old draft message\n"
857 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
859 #: src/compose.c:3603 src/compose.c:3615
861 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
863 #: src/compose.c:3639
864 msgid "Discard message"
865 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
867 #: src/compose.c:3640
868 msgid "This message has been modified. discard it?"
869 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
871 #: src/compose.c:3641
875 #: src/compose.c:3641
881 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
884 msgid "Specify target folder and mbox file."
885 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
889 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
892 msgid "Exporting file:"
893 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
895 #: src/export.c:171 src/export.c:177 src/import.c:175 src/import.c:181
896 #: src/prefs_filter.c:346
901 msgid "Select exporting file"
902 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
904 #: src/foldersel.c:130
905 msgid "Select folder"
906 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
908 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
909 msgid "/Create _new folder..."
910 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
912 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
913 msgid "/_Rename folder..."
914 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
916 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
917 msgid "/_Delete folder"
918 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
920 #: src/folderview.c:201
921 msgid "/Remove _mailbox"
922 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
924 #: src/folderview.c:212
925 msgid "/Remove _IMAP4 server"
926 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
928 #: src/folderview.c:219
929 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
930 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
932 #: src/folderview.c:221
933 msgid "/_Remove newsgroup"
934 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
936 #: src/folderview.c:223
937 msgid "/Remove _news server"
938 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
940 #: src/folderview.c:234
944 #: src/folderview.c:234
948 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2120
952 #: src/folderview.c:235
956 #: src/folderview.c:245
957 msgid "Creating folder view...\n"
958 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
960 #: src/folderview.c:382
961 msgid "Setting folder info...\n"
962 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
964 #: src/folderview.c:383
965 msgid "Setting folder info..."
966 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
968 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2073 src/setup.c:81
970 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
971 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
973 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2078 src/setup.c:86
975 msgid "Scanning folder %s ..."
976 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
978 #: src/folderview.c:558
979 msgid "Updating all folders..."
980 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
982 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:644
986 #: src/folderview.c:602
990 #: src/folderview.c:607
994 #: src/folderview.c:612
998 #: src/folderview.c:1067
1000 msgid "Folder %s is selected\n"
1001 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1003 #: src/folderview.c:1157 src/folderview.c:1215 src/folderview.c:1350
1005 msgid "`%c' can't be included in folder name."
1006 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1008 #: src/folderview.c:1165 src/folderview.c:1224 src/folderview.c:1358
1010 msgid "The folder `%s' already exists."
1011 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1013 #: src/folderview.c:1207
1015 msgid "Input new name for `%s':"
1016 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1018 #: src/folderview.c:1209
1019 msgid "Rename folder"
1020 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1022 #: src/folderview.c:1269
1025 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1026 "Do you really want to delete?"
1028 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1029 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1031 #: src/folderview.c:1272 src/folderview.c:1403
1032 msgid "Delete folder"
1033 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1035 #: src/folderview.c:1278 src/folderview.c:1409
1037 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1038 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1040 #: src/folderview.c:1311
1043 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1044 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1046 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1047 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1049 #: src/folderview.c:1314
1050 msgid "Remove folder"
1051 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1053 #: src/folderview.c:1401
1055 msgid "Really delete folder `%s'?"
1056 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1058 #: src/folderview.c:1441
1060 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1061 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1063 #: src/folderview.c:1443
1064 msgid "Delete IMAP4 server"
1065 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1067 #: src/folderview.c:1484
1068 msgid "Subscribe newsgroup"
1069 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1071 #: src/folderview.c:1485
1072 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1073 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1075 #: src/folderview.c:1494
1077 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1078 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1080 #: src/folderview.c:1540
1082 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1083 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1085 #: src/folderview.c:1542
1086 msgid "Delete newsgroup"
1087 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1089 #: src/folderview.c:1573
1091 msgid "Really delete news server `%s'?"
1092 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1094 #: src/folderview.c:1575
1095 msgid "Delete news server"
1096 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1098 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1102 #: src/headerview.c:56
1104 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1106 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1110 #: src/headerview.c:87
1111 msgid "Creating header view...\n"
1112 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1114 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1383
1116 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1118 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1399
1119 msgid "(No Subject)"
1122 #: src/headerwindow.c:55
1123 msgid "Creating header window...\n"
1124 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1126 #: src/headerwindow.c:59
1130 #: src/headerwindow.c:113
1132 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1133 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1135 #: src/headerwindow.c:115
1137 msgid "%s - All header"
1138 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1140 #: src/imageview.c:48
1141 msgid "Creating image view...\n"
1142 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1144 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1145 msgid "Can't load the image."
1146 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1150 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1151 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1155 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1156 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1158 #: src/imap.c:236 src/imap.c:424 src/imap.c:460
1160 msgid "can't select folder: %s\n"
1161 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1165 msgid "message %d has been already cached.\n"
1166 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1170 msgid "getting message %d...\n"
1171 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1173 #: src/imap.c:324 src/procmsg.c:575
1175 msgid "can't fetch message %d\n"
1176 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1178 #: src/imap.c:345 src/imap.c:386 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1180 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1181 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1183 #: src/imap.c:355 src/imap.c:395 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1185 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1186 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1190 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1191 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1193 #: src/imap.c:437 src/imap.c:473
1194 msgid "can't expunge\n"
1195 msgstr "expunge ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1199 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1200 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1203 msgid "can't create mailbox\n"
1204 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1207 msgid "can't delete mailbox\n"
1208 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1211 msgid "can't get envelope\n"
1212 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1215 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1216 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1220 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1221 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1225 msgid "deleting message %d...\n"
1226 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1229 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1230 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1234 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1235 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1238 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1239 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1243 msgid "can't copy %d to %s\n"
1244 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1248 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1249 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1252 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1253 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1260 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1261 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1264 msgid "Importing file:"
1265 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1268 msgid "Destination dir:"
1269 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1272 msgid "Select importing file"
1273 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1275 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236
1280 msgid "Retrieving new messages"
1281 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1285 msgid "Input password for %s on %s:"
1286 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1289 msgid "Input password"
1290 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1302 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1303 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1307 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1308 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1312 msgid "%s: Retrieving new messages"
1313 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1317 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1318 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1320 #: src/inc.c:527 src/inc.c:661
1322 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1323 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1325 #: src/inc.c:530 src/inc.c:664
1327 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1328 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1330 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1332 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1333 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1336 msgid "Authorizing..."
1340 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1341 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (STAT)..."
1344 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1345 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (LAST)..."
1348 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1349 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
1352 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1353 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀÃæ (LIST)..."
1356 msgid "Deleting message"
1357 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1364 msgid "a message won't be received\n"
1365 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1368 msgid "Error occurred while processing mail."
1369 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1372 msgid "No disk space left."
1373 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1376 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1377 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1381 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1382 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1384 #: src/logwindow.c:50
1385 msgid "Creating log window...\n"
1386 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1388 #: src/logwindow.c:54
1389 msgid "Protocol log"
1390 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1396 "File `%s' already exists.\n"
1397 "Can't create folder."
1399 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1400 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1403 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1404 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1408 "GnuPG is not installed properly.\n"
1409 "OpenPGP support disabled."
1411 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1412 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
1416 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1417 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1420 msgid " --compose [address] open composition window"
1421 msgstr " --compose [address] ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1424 msgid " --receive receive new messages"
1425 msgstr " --receive ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1428 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1429 msgstr " --receive-all Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1432 msgid " --debug debug mode"
1433 msgstr " --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1436 msgid " --help display this help and exit"
1437 msgstr " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1440 msgid " --version output version information and exit"
1441 msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1444 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1445 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1448 msgid "Queued messages"
1449 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1452 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1453 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1455 #. remote command mode
1457 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1458 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1460 #: src/mainwindow.c:334
1461 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1462 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1464 #: src/mainwindow.c:335
1465 msgid "/_File/_Update folder tree"
1466 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1468 #: src/mainwindow.c:336
1469 msgid "/_File/_Folder"
1470 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1472 #: src/mainwindow.c:337
1473 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1474 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1476 #: src/mainwindow.c:339
1477 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1478 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1480 #: src/mainwindow.c:340
1481 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1482 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1484 #: src/mainwindow.c:341
1485 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1486 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1488 #: src/mainwindow.c:342
1489 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1490 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
1492 #: src/mainwindow.c:343
1493 msgid "/_File/Empty _trash"
1494 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1496 #: src/mainwindow.c:345
1497 msgid "/_File/_Save as..."
1498 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1500 #: src/mainwindow.c:346
1501 msgid "/_File/_Print..."
1502 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1504 #: src/mainwindow.c:349
1505 msgid "/_File/E_xit"
1506 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1508 #: src/mainwindow.c:355
1509 msgid "/_Edit/_Search"
1510 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1512 #: src/mainwindow.c:357
1516 #: src/mainwindow.c:358
1517 msgid "/_View/_Folder tree"
1518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1520 #: src/mainwindow.c:359
1521 msgid "/_View/_Message view"
1522 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1524 #: src/mainwindow.c:360
1525 msgid "/_View/_Toolbar"
1526 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1528 #: src/mainwindow.c:361
1529 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1530 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1532 #: src/mainwindow.c:362
1533 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1534 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1536 #: src/mainwindow.c:363
1537 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1538 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1540 #: src/mainwindow.c:364
1541 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1542 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1544 #: src/mainwindow.c:365
1545 msgid "/_View/_Status bar"
1546 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1548 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1550 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1552 #: src/mainwindow.c:367
1553 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1554 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1556 #: src/mainwindow.c:368
1557 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1558 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1560 #: src/mainwindow.c:370
1561 msgid "/_View/_Code set"
1562 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1564 #: src/mainwindow.c:371
1565 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1566 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1568 #: src/mainwindow.c:379
1569 msgid "/_View/_Code set/---"
1570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1572 #: src/mainwindow.c:380
1573 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1576 #: src/mainwindow.c:384
1577 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1580 #: src/mainwindow.c:388
1581 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1584 #: src/mainwindow.c:392
1585 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1588 #: src/mainwindow.c:395
1589 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1592 #: src/mainwindow.c:397
1593 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1596 #: src/mainwindow.c:400
1597 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1600 #: src/mainwindow.c:403
1601 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1604 #: src/mainwindow.c:406
1605 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1608 #: src/mainwindow.c:408
1609 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1612 #: src/mainwindow.c:410
1613 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1616 #: src/mainwindow.c:414
1617 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1620 #: src/mainwindow.c:417
1621 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1624 #: src/mainwindow.c:420
1625 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1628 #: src/mainwindow.c:422
1629 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1632 #: src/mainwindow.c:426
1633 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1634 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1636 #: src/mainwindow.c:428
1637 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1638 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1640 #: src/mainwindow.c:430
1641 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1642 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1644 #: src/mainwindow.c:432
1645 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1646 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1648 #: src/mainwindow.c:435
1649 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1650 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1652 #: src/mainwindow.c:437
1653 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1654 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1656 #: src/mainwindow.c:445
1657 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1658 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1660 #: src/mainwindow.c:446
1661 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1662 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1664 #: src/mainwindow.c:449
1665 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1666 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1668 #: src/mainwindow.c:452
1669 msgid "/_Message/Compose _new message"
1670 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1672 #: src/mainwindow.c:453
1673 msgid "/_Message/_Reply"
1674 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1676 #: src/mainwindow.c:454
1677 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1678 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1680 #: src/mainwindow.c:455
1681 msgid "/_Message/_Forward"
1682 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1684 #: src/mainwindow.c:456
1685 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1686 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1688 #: src/mainwindow.c:459
1689 msgid "/_Message/M_ove..."
1690 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1692 #: src/mainwindow.c:460
1693 msgid "/_Message/_Copy..."
1694 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1696 #: src/mainwindow.c:461
1697 msgid "/_Message/_Delete"
1698 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1700 #: src/mainwindow.c:462
1701 msgid "/_Message/_Mark"
1702 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1704 #: src/mainwindow.c:463
1705 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1706 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1708 #: src/mainwindow.c:464
1709 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1710 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1712 #: src/mainwindow.c:465
1713 msgid "/_Message/_Mark/---"
1714 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1716 #: src/mainwindow.c:466
1717 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1718 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1720 #: src/mainwindow.c:467
1721 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1722 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1724 #: src/mainwindow.c:470
1725 msgid "/_Message/Open in new _window"
1726 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1728 #: src/mainwindow.c:471
1729 msgid "/_Message/View _source"
1730 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1732 #: src/mainwindow.c:472
1733 msgid "/_Message/Show all _header"
1734 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1736 #: src/mainwindow.c:473
1737 msgid "/_Message/Re_edit"
1738 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1740 #: src/mainwindow.c:475
1742 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1744 #: src/mainwindow.c:476
1745 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1746 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1748 #: src/mainwindow.c:478
1749 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1750 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1752 #: src/mainwindow.c:479
1753 msgid "/_Summary/E_xecute"
1754 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1756 #: src/mainwindow.c:480
1757 msgid "/_Summary/_Update"
1758 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1760 #: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:487
1761 msgid "/_Summary/---"
1762 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1764 #: src/mainwindow.c:482
1765 msgid "/_Summary/_Prev message"
1766 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1768 #: src/mainwindow.c:483
1769 msgid "/_Summary/_Next message"
1770 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1772 #: src/mainwindow.c:484
1773 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1774 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1776 #: src/mainwindow.c:486
1777 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1778 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1780 #: src/mainwindow.c:488
1781 msgid "/_Summary/_Sort"
1782 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1784 #: src/mainwindow.c:489
1785 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1786 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1788 #: src/mainwindow.c:490
1789 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1790 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1792 #: src/mainwindow.c:491
1793 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1794 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1796 #: src/mainwindow.c:492
1797 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1798 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1800 #: src/mainwindow.c:493
1801 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1802 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1804 #: src/mainwindow.c:494
1805 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1806 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1808 #: src/mainwindow.c:495
1809 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1810 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1812 #: src/mainwindow.c:497
1813 msgid "/_Summary/_Thread view"
1814 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1816 #: src/mainwindow.c:498
1817 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1818 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1820 #: src/mainwindow.c:499
1821 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1822 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1824 #: src/mainwindow.c:503
1825 msgid "/_Tool/_Log window"
1826 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1828 #: src/mainwindow.c:505
1829 msgid "/_Configuration"
1832 #: src/mainwindow.c:506
1833 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1834 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1836 #: src/mainwindow.c:508
1837 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1838 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1840 #: src/mainwindow.c:510
1841 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1842 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1844 #: src/mainwindow.c:512
1845 msgid "/_Configuration/---"
1846 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1848 #: src/mainwindow.c:513
1849 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1850 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1852 #: src/mainwindow.c:515
1853 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1854 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1856 #: src/mainwindow.c:517
1857 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1858 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1860 #: src/mainwindow.c:521
1861 msgid "/_Help/_Manual"
1862 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1864 #: src/mainwindow.c:522
1865 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1866 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1868 #: src/mainwindow.c:523
1869 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1870 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1872 #: src/mainwindow.c:524
1874 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1876 #: src/mainwindow.c:553
1877 msgid "Creating main window...\n"
1878 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1880 #: src/mainwindow.c:672
1882 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1883 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1885 #: src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:833
1889 #: src/mainwindow.c:834
1893 #: src/mainwindow.c:843
1895 msgid "Current account: %s"
1896 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1898 #: src/mainwindow.c:934
1900 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1901 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1903 #: src/mainwindow.c:942
1905 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1907 #: src/mainwindow.c:943
1908 msgid "Empty all messages in trash?"
1909 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1911 #: src/mainwindow.c:971
1913 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1915 #: src/mainwindow.c:972
1917 "Input the location of mailbox.\n"
1918 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1919 "scanned automatically."
1921 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1922 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1924 #: src/mainwindow.c:978
1926 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1927 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1929 #: src/mainwindow.c:983 src/setup.c:57
1933 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:63
1935 "Creation of the mailbox failed.\n"
1936 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1939 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1940 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1942 #: src/mainwindow.c:1134
1943 msgid "Setting widgets..."
1944 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1946 #: src/mainwindow.c:1335
1950 #: src/mainwindow.c:1336
1951 msgid "Incorporate new mail"
1952 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1954 #: src/mainwindow.c:1341
1958 #: src/mainwindow.c:1342
1959 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1960 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1962 #: src/mainwindow.c:1353
1963 msgid "Send queued message(s)"
1964 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1966 #: src/mainwindow.c:1363 src/prefs_account.c:493 src/prefs_common.c:620
1970 #: src/mainwindow.c:1364
1971 msgid "Compose new message"
1972 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1974 #: src/mainwindow.c:1371
1978 #: src/mainwindow.c:1372
1979 msgid "Reply to the message"
1980 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1982 #: src/mainwindow.c:1379
1986 #: src/mainwindow.c:1380
1987 msgid "Reply to all"
1990 #: src/mainwindow.c:1387
1994 #: src/mainwindow.c:1388
1995 msgid "Forward the message"
1996 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1998 #: src/mainwindow.c:1399
1999 msgid "Delete the message"
2000 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2002 #: src/mainwindow.c:1407
2006 #: src/mainwindow.c:1408
2007 msgid "Execute marked process"
2008 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
2010 #: src/mainwindow.c:1418
2014 #: src/mainwindow.c:1419
2015 msgid "Next unread message"
2016 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2018 #: src/mainwindow.c:1429
2022 #: src/mainwindow.c:1430
2023 msgid "Common preference"
2026 #: src/mainwindow.c:1437 src/progressdialog.c:50
2030 #: src/mainwindow.c:1438
2031 msgid "Account setting"
2032 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2034 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2038 #: src/mainwindow.c:1654 src/summaryview.c:2523
2039 msgid "Exit this program?"
2040 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
2042 #: src/mainwindow.c:1788
2043 msgid "Sending queued message failed."
2044 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2046 #: src/mainwindow.c:1905
2048 msgid "forced charset: %s\n"
2049 msgstr "¶¯À©»ØÄꥥã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
2053 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2054 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
2057 msgid "can't read mbox file.\n"
2058 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2062 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2063 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
2067 msgid "malformed mbox: %s\n"
2068 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2071 msgid "can't open temporary file\n"
2072 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2077 "unescaped From found:\n"
2080 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2084 msgid "can't write to temporary file\n"
2085 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2089 msgid "%d messages found.\n"
2090 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2094 msgid "can't create lock file %s\n"
2095 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2098 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2099 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2103 msgid "can't create %s\n"
2104 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2107 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2108 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êͤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2112 msgid "can't lock %s\n"
2113 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2115 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2116 msgid "invalid lock type\n"
2117 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2121 msgid "can't unlock %s\n"
2122 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2125 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2126 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2130 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2131 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2133 #: src/messageview.c:67
2134 msgid "Creating message view...\n"
2135 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2139 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2140 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2142 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2143 msgid "Can't open mark file.\n"
2144 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2146 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2148 msgid "%s already exists."
2149 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2151 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2153 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2154 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2158 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2159 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2162 msgid "\tSearching uncached messages... "
2163 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2167 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2168 msgstr "%d Ä̤Υ¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2171 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2172 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2174 #: src/mimeview.c:110
2178 #: src/mimeview.c:111
2179 msgid "/_Display as text"
2180 msgstr "/¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2182 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:312
2183 msgid "/_Save as..."
2184 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2186 #: src/mimeview.c:115
2187 msgid "/_Check signature"
2188 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2190 #: src/mimeview.c:135
2192 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2194 #: src/mimeview.c:139
2195 msgid "Creating MIME view...\n"
2196 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2198 #: src/mimeview.c:240
2199 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2200 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2202 #: src/mimeview.c:411
2203 msgid "Can't get the part of multipart message."
2204 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2206 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2207 msgid "Can't save the part of multipart message."
2208 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2210 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2009
2212 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2214 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2014
2218 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2015
2219 msgid "Overwrite existing file?"
2220 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
2222 #: src/mimeview.c:773
2224 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2225 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2229 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2230 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2234 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2235 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2239 msgid "article %d has been already cached.\n"
2240 msgstr "%d È֤ε»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2244 msgid "getting article %d...\n"
2245 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2249 msgid "can't read article %d\n"
2250 msgstr "%d È֤ε»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2253 msgid "can't post article.\n"
2254 msgstr "µ»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2258 msgid "can't retrieve article %d\n"
2259 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2263 msgid "can't set group: %s\n"
2264 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2268 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2269 msgstr "̵¸ú¤Êµ»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2272 msgid "no new articles.\n"
2273 msgstr "¿·Ãåµ»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2277 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2278 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2281 msgid "can't get xover\n"
2282 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2285 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2286 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2290 msgid "invalid xover line: %s\n"
2291 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2295 msgid "deleting article %d...\n"
2296 msgstr "%d È֤ε»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2299 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2300 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2304 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2305 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2307 #: src/nntp.c:70 src/nntp.c:132
2309 msgid "protocol error: %s\n"
2310 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2312 #: src/nntp.c:92 src/nntp.c:138
2313 msgid "protocol error\n"
2314 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2316 #: src/nntp.c:171 src/nntp.c:177
2317 msgid "Error occurred while posting\n"
2318 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2320 #: src/passphrase.c:73
2322 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2324 #: src/passphrase.c:228
2325 msgid "[no user id]"
2326 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2328 #: src/passphrase.c:232
2331 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2336 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2341 #: src/passphrase.c:236
2343 "Bad passphrase! Try again...\n"
2346 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2349 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2350 msgid "error occurred on authorization\n"
2351 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2354 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2355 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2358 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2359 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2361 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2362 msgid "POP3 protocol error\n"
2363 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2366 msgid "Reading configuration...\n"
2367 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2369 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2372 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2375 msgid "Finished reading configuration.\n"
2376 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2378 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:354
2379 #: src/prefs_account.c:368 src/prefs_display_header.c:399
2380 #: src/prefs_display_header.c:424 src/prefs_filter.c:515
2381 #: src/prefs_filter.c:539
2382 msgid "failed to write configuration to file\n"
2383 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2386 msgid "Configuration is saved.\n"
2387 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2393 #: src/prefs_account.c:399
2394 msgid "Opening account preferences window...\n"
2395 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2397 #: src/prefs_account.c:426
2402 #: src/prefs_account.c:439
2403 msgid "Preferences for new account"
2404 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2406 #: src/prefs_account.c:444
2407 msgid "Preferences for each account"
2408 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2410 #: src/prefs_account.c:467
2411 msgid "Creating account preferences window...\n"
2412 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2414 #: src/prefs_account.c:487
2418 #: src/prefs_account.c:489 src/prefs_common.c:616
2422 #: src/prefs_account.c:496 src/prefs_common.c:627
2426 #: src/prefs_account.c:499
2430 #: src/prefs_account.c:552
2431 msgid "Name of this account"
2432 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2434 #: src/prefs_account.c:561
2435 msgid "Usually used"
2438 #: src/prefs_account.c:565
2439 msgid "Personal information"
2442 #: src/prefs_account.c:574
2446 #: src/prefs_account.c:580
2447 msgid "Mail address"
2448 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2450 #: src/prefs_account.c:586
2451 msgid "Organization"
2454 #: src/prefs_account.c:610
2455 msgid "Server information"
2458 #: src/prefs_account.c:631
2459 msgid "POP3 (normal)"
2460 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2462 #: src/prefs_account.c:633
2463 msgid "POP3 (APOP auth)"
2464 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2466 #: src/prefs_account.c:635
2470 #: src/prefs_account.c:637
2472 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2474 #: src/prefs_account.c:639
2475 msgid "None (local)"
2476 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2478 #: src/prefs_account.c:693
2480 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2482 #: src/prefs_account.c:699
2483 msgid "Server for receiving"
2484 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2486 #: src/prefs_account.c:705
2487 msgid "SMTP server (send)"
2488 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2490 #: src/prefs_account.c:712
2494 #: src/prefs_account.c:718
2498 #: src/prefs_account.c:762
2502 #: src/prefs_account.c:770
2503 msgid "Remove messages on server when received"
2504 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2506 #: src/prefs_account.c:772
2507 msgid "Receive all messages on server"
2508 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2510 #: src/prefs_account.c:775
2511 msgid "`Receive all' checks for new mail on this account"
2512 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2514 #: src/prefs_account.c:777
2515 msgid "Filter messages on receiving"
2516 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2518 #: src/prefs_account.c:814 src/prefs_filter.c:241
2522 #: src/prefs_account.c:821
2523 msgid "Add Date header field"
2524 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2526 #: src/prefs_account.c:822
2527 msgid "Generate Message-ID"
2528 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2530 #: src/prefs_account.c:831
2531 msgid "Add user-defined header"
2532 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2534 #: src/prefs_account.c:833 src/prefs_common.c:1265 src/prefs_common.c:1290
2538 #: src/prefs_account.c:840
2539 msgid "Automatically set following addresses"
2540 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2542 #: src/prefs_account.c:849
2546 #: src/prefs_account.c:862
2550 #: src/prefs_account.c:875
2554 #: src/prefs_account.c:888
2555 msgid "Authentication"
2558 #: src/prefs_account.c:896
2559 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2560 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2562 #: src/prefs_account.c:898
2563 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2564 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2566 #: src/prefs_account.c:932
2567 msgid "Signature file"
2568 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2570 #: src/prefs_account.c:961
2574 #: src/prefs_account.c:969
2575 msgid "Use default GnuPG key"
2576 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2578 #: src/prefs_account.c:978
2579 msgid "Select key by your email address"
2580 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
2582 #: src/prefs_account.c:987
2583 msgid "Specify key manually"
2584 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
2586 #: src/prefs_account.c:1003
2587 msgid "User or key ID:"
2588 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
2590 #: src/prefs_account.c:1048
2591 msgid "Specify SMTP port"
2592 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2594 #: src/prefs_account.c:1060
2595 msgid "Specify POP3 port"
2596 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2598 #: src/prefs_account.c:1072
2599 msgid "Specify domain name"
2600 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2602 #: src/prefs_account.c:1112
2603 msgid "Mail address is not entered."
2604 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2606 #: src/prefs_account.c:1117
2607 msgid "SMTP server is not entered."
2608 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2610 #: src/prefs_account.c:1122
2611 msgid "User ID is not entered."
2612 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2614 #: src/prefs_account.c:1127
2615 msgid "POP3 server is not entered."
2616 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2618 #: src/prefs_account.c:1132
2619 msgid "IMAP4 server is not entered."
2620 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2622 #: src/prefs_account.c:1137
2623 msgid "NNTP server is not entered."
2624 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2626 #: src/prefs_common.c:594
2627 msgid "Creating common preferences window...\n"
2628 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2630 #: src/prefs_common.c:598
2631 msgid "Common Preferences"
2634 #: src/prefs_common.c:622
2638 #: src/prefs_common.c:624
2642 #: src/prefs_common.c:630
2644 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2646 #: src/prefs_common.c:632 src/select-keys.c:322
2650 #: src/prefs_common.c:672 src/prefs_common.c:830
2651 msgid "External program"
2652 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2654 #: src/prefs_common.c:681
2655 msgid "Use external program for incorporation"
2656 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2658 #: src/prefs_common.c:688 src/prefs_common.c:847
2659 msgid "Program path"
2660 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2662 #: src/prefs_common.c:700
2664 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2666 #: src/prefs_common.c:711
2667 msgid "Incorporate from spool"
2668 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2670 #: src/prefs_common.c:713
2671 msgid "Filter on incorporation"
2672 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2674 #: src/prefs_common.c:721
2675 msgid "Spool directory"
2676 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2678 #: src/prefs_common.c:739
2679 msgid "Auto-check new mail"
2680 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2682 #: src/prefs_common.c:741
2686 #: src/prefs_common.c:753
2690 #: src/prefs_common.c:762
2691 msgid "Check new mail on startup"
2692 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2694 #: src/prefs_common.c:764
2698 #: src/prefs_common.c:772
2700 "Maximum article number to download\n"
2701 "(unlimited if 0 is specified)"
2703 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2706 #: src/prefs_common.c:840
2707 msgid "Use external program for sending"
2708 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2710 #: src/prefs_common.c:864
2711 msgid "Save sent message to outbox"
2712 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2714 #: src/prefs_common.c:866
2715 msgid "Queue message that failed to send"
2716 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2718 #: src/prefs_common.c:872
2719 msgid "Outgoing codeset"
2720 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2722 #: src/prefs_common.c:887
2726 #: src/prefs_common.c:888
2727 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2728 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2730 #: src/prefs_common.c:890
2731 msgid "Unicode (UTF-8)"
2732 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2734 #: src/prefs_common.c:892
2735 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2736 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2738 #: src/prefs_common.c:894
2739 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2740 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2742 #: src/prefs_common.c:895
2743 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2744 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2746 #: src/prefs_common.c:896
2747 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2748 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2750 #: src/prefs_common.c:897
2751 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2752 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2754 #: src/prefs_common.c:898
2755 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2756 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2758 #: src/prefs_common.c:899
2759 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2760 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2762 #: src/prefs_common.c:900
2763 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2764 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2766 #: src/prefs_common.c:901
2767 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2768 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2770 #: src/prefs_common.c:902
2771 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2772 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2774 #: src/prefs_common.c:904
2775 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2776 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2778 #: src/prefs_common.c:906
2779 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2780 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2782 #: src/prefs_common.c:907
2783 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2784 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2786 #: src/prefs_common.c:910
2787 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2788 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2790 #: src/prefs_common.c:911
2791 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2792 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2794 #: src/prefs_common.c:913
2795 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2796 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2798 #: src/prefs_common.c:914
2799 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2800 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2802 #: src/prefs_common.c:916
2803 msgid "Korean (EUC-KR)"
2804 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2806 #: src/prefs_common.c:966
2810 #: src/prefs_common.c:974
2811 msgid "Quote message when replying"
2812 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2814 #: src/prefs_common.c:980
2815 msgid "Quotation mark"
2818 #: src/prefs_common.c:993
2819 msgid "Quotation format:"
2820 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2822 #: src/prefs_common.c:998
2823 msgid " Description of symbols "
2824 msgstr " µ¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2826 #: src/prefs_common.c:1025
2827 msgid "Insert signature automatically"
2828 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2830 #: src/prefs_common.c:1031
2831 msgid "Signature separator"
2832 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2834 #: src/prefs_common.c:1049
2835 msgid "Wrap messages at"
2836 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2838 #: src/prefs_common.c:1061
2842 #: src/prefs_common.c:1069
2843 msgid "Wrap quotation"
2844 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2846 #: src/prefs_common.c:1071
2847 msgid "Wrap before sending"
2848 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2850 #: src/prefs_common.c:1110
2854 #: src/prefs_common.c:1119
2858 #: src/prefs_common.c:1142
2859 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2860 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2862 #: src/prefs_common.c:1145
2863 msgid "Display unread number next to folder name"
2864 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2866 #. ---- Summary ----
2867 #: src/prefs_common.c:1149
2868 msgid "Summary View"
2869 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2871 #: src/prefs_common.c:1158
2872 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2873 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2875 #: src/prefs_common.c:1160
2876 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2877 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2879 #: src/prefs_common.c:1166
2883 #: src/prefs_common.c:1177
2885 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2886 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2887 "replaced as follows:\n"
2888 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2889 "%A: the full weekday name\n"
2890 "%b: the abbreviated month name\n"
2891 "%B: the full month name\n"
2892 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2893 "%C: the century number (year/100)\n"
2894 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2895 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2896 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2897 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2898 "%m: the month as a decimal number\n"
2899 "%M: the minute as a decimal number\n"
2900 "%p: either AM or PM\n"
2901 "%S: the second as a decimal number\n"
2902 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2903 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2904 "%y: the last two digits of a year\n"
2905 "%Y: the year as a decimal number\n"
2906 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2908 "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % "
2909 "ʸ»ú¤Ç¼¨¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
2910 "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
2911 "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2913 "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
2914 "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ\n"
2915 "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
2916 "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2917 "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2918 "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
2919 "%j: ǯ¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2920 "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2921 "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2922 "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
2923 "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ)\n"
2924 "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ)¤«\n"
2925 "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ\n"
2926 "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
2927 "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
2928 "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
2930 #: src/prefs_common.c:1206
2931 msgid " Set display item of summary... "
2932 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2934 #: src/prefs_common.c:1260
2935 msgid "Enable coloration of message"
2936 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2938 #: src/prefs_common.c:1279
2939 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2940 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2942 #: src/prefs_common.c:1281
2943 msgid "Display header pane above message view"
2944 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2946 #: src/prefs_common.c:1288
2947 msgid "Display short headers on message view"
2948 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2950 #: src/prefs_common.c:1308
2952 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2954 #: src/prefs_common.c:1322 src/prefs_common.c:1362
2958 #: src/prefs_common.c:1327
2959 msgid "Leave space on head"
2960 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2962 #: src/prefs_common.c:1329
2966 #: src/prefs_common.c:1336
2968 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
2970 #: src/prefs_common.c:1342
2971 msgid "Smooth scroll"
2972 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2974 #: src/prefs_common.c:1348
2978 #: src/prefs_common.c:1407
2979 msgid "Encrypt message by default"
2980 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2982 #: src/prefs_common.c:1410
2983 msgid "Sign message by default"
2984 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2986 #: src/prefs_common.c:1413
2987 msgid "Automatically check signatures"
2988 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2990 #: src/prefs_common.c:1417
2991 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2992 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2994 #. create default signkey box
2995 #: src/prefs_common.c:1425
2996 msgid "Default Sign Key"
2997 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2999 #: src/prefs_common.c:1524
3001 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3002 "Emacs-based mailer"
3004 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
3007 #: src/prefs_common.c:1531
3008 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3009 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
3011 #: src/prefs_common.c:1535
3012 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3013 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
3015 #: src/prefs_common.c:1543
3016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3017 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3019 #: src/prefs_common.c:1550
3021 "(Messages will be just marked till execution\n"
3022 " if this is turned off)"
3024 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
3025 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
3027 #: src/prefs_common.c:1557
3028 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3029 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
3031 #: src/prefs_common.c:1559
3035 #: src/prefs_common.c:1567
3036 msgid "Confirm on exit"
3037 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
3039 #: src/prefs_common.c:1574
3040 msgid "Empty trash on exit"
3041 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3043 #: src/prefs_common.c:1576
3044 msgid "Ask before emptying"
3045 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
3047 #: src/prefs_common.c:1580
3048 msgid "Warn if there are queued messages"
3049 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
3051 #: src/prefs_common.c:1618
3053 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3054 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3056 #: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:1649 src/prefs_common.c:1665
3060 #: src/prefs_common.c:1642
3062 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3063 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3065 #: src/prefs_common.c:1658
3067 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3068 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3070 #: src/prefs_common.c:1720
3071 msgid "Set message colors"
3072 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
3074 #: src/prefs_common.c:1728
3078 #: src/prefs_common.c:1766
3079 msgid "Quoted Text - First Level"
3080 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
3082 #: src/prefs_common.c:1772
3083 msgid "Quoted Text - Second Level"
3084 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
3086 #: src/prefs_common.c:1778
3087 msgid "Quoted Text - Third Level"
3088 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
3090 #: src/prefs_common.c:1784
3094 #: src/prefs_common.c:1791
3095 msgid "Recycle quote colors"
3096 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
3098 #: src/prefs_common.c:1839
3099 msgid "Pick color for quotation level 1"
3100 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
3102 #: src/prefs_common.c:1842
3103 msgid "Pick color for quotation level 2"
3104 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
3106 #: src/prefs_common.c:1845
3107 msgid "Pick color for quotation level 3"
3108 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
3110 #: src/prefs_common.c:1848
3111 msgid "Pick color for URI"
3112 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
3114 #: src/prefs_common.c:1972
3115 msgid "Description of symbols"
3118 #: src/prefs_common.c:1999
3123 "Full Name of Sender\n"
3124 "First Name of Sender\n"
3125 "Initial of Sender\n"
3135 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
3141 #: src/prefs_common.c:2102
3142 msgid "Set display item"
3143 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
3145 #: src/prefs_common.c:2119
3149 #: src/prefs_common.c:2121
3153 #: src/prefs_common.c:2122
3157 #: src/prefs_common.c:2124 src/summaryview.c:352
3161 #: src/prefs_common.c:2125 src/summaryview.c:353
3165 #: src/prefs_common.c:2126 src/summaryview.c:354
3169 #: src/prefs_common.c:2179
3170 msgid "Font selection"
3171 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3173 #: src/prefs_display_header.c:176
3174 msgid "Creating display header setting window...\n"
3175 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3177 #: src/prefs_display_header.c:195
3178 msgid "Display header setting"
3179 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
3181 #: src/prefs_display_header.c:221
3185 #: src/prefs_display_header.c:250
3186 msgid "Displayed Headers"
3187 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
3189 #: src/prefs_display_header.c:301
3190 msgid "Hidden headers"
3191 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À"
3193 #: src/prefs_display_header.c:331
3194 msgid "Show other headers"
3195 msgstr "¾¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨"
3197 #: src/prefs_display_header.c:355
3198 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3199 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3201 #: src/prefs_display_header.c:393
3202 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3203 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3205 #: src/prefs_display_header.c:515 src/prefs_filter.c:610
3206 msgid "Header name is not set."
3207 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3209 #: src/prefs_display_header.c:525
3210 msgid "This header is already in the list."
3211 msgstr "¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
3213 #: src/prefs_filter.c:181
3214 msgid "Registered rules"
3215 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3217 #: src/prefs_filter.c:183
3218 msgid "Creating filter setting window...\n"
3219 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3221 #: src/prefs_filter.c:202
3222 msgid "Filter setting"
3223 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3225 #: src/prefs_filter.c:225
3229 #: src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filter.c:762
3230 #: src/prefs_filter.c:774
3234 #: src/prefs_filter.c:269
3238 #: src/prefs_filter.c:290
3242 #: src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:632
3243 #: src/prefs_filter.c:635 src/prefs_filter.c:779 src/prefs_filter.c:782
3247 #: src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:779
3248 #: src/prefs_filter.c:782
3252 #: src/prefs_filter.c:329
3256 #: src/prefs_filter.c:353
3258 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3260 #: src/prefs_filter.c:357
3261 msgid "Don't receive"
3264 #: src/prefs_filter.c:382
3268 #: src/prefs_filter.c:388
3269 msgid " Substitute "
3272 #: src/prefs_filter.c:475
3273 msgid "Reading filter configuration...\n"
3274 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3276 #: src/prefs_filter.c:511
3277 msgid "Writing filter configuration...\n"
3278 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3280 #: src/prefs_filter.c:554
3284 #: src/prefs_filter.c:605
3285 msgid "Destination is not set."
3286 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3288 #: src/prefs_filter.c:716
3290 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3292 #: src/prefs_filter.c:717
3293 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3294 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3296 #: src/procmime.c:686
3297 msgid "Code conversion failed.\n"
3298 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3300 #: src/procmsg.c:138
3301 msgid "Cache data is corrupted\n"
3302 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3304 #: src/procmsg.c:202
3305 msgid "\tNo cache file\n"
3306 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3308 #: src/procmsg.c:209
3309 msgid "\tReading summary cache..."
3310 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3312 #: src/procmsg.c:214
3313 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3314 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3316 #: src/procmsg.c:279
3317 msgid "\tMarking the messages..."
3318 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3320 #: src/procmsg.c:323
3322 msgid "\t%d new message(s)\n"
3323 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3325 #: src/procmsg.c:445
3326 msgid "Mark file not found.\n"
3327 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3329 #: src/procmsg.c:447
3331 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3332 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3334 #: src/procmsg.c:463
3335 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3336 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3338 #: src/procmsg.c:468
3339 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3340 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3342 #: src/procmsg.c:651
3343 msgid "Sending queued message failed.\n"
3344 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3346 #: src/procmsg.c:708
3348 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3349 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3351 #: src/progressdialog.c:51
3355 #: src/progressdialog.c:53
3356 msgid "Creating progress dialog...\n"
3357 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3360 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3361 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3363 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3364 msgid "Can't write to file.\n"
3365 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3367 #: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171
3368 msgid "Oops: Signature not verified"
3369 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3371 #: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174
3372 msgid "No signature found"
3373 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3375 #: src/rfc2015.c:142
3376 msgid "Good signature"
3379 #: src/rfc2015.c:145
3380 msgid "BAD signature"
3383 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183
3384 msgid "No public key to verify the signature"
3385 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3387 #: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186
3388 msgid "Error verifying the signature"
3389 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3391 #: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
3392 msgid "Different results for signatures"
3393 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3395 #: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192
3396 msgid "Error: Unknown status"
3397 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3399 #: src/rfc2015.c:177
3401 msgid "Good signature from \"%s\""
3402 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3404 #: src/rfc2015.c:180
3406 msgid "BAD signature from \"%s\""
3407 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3409 #: src/rfc2015.c:212
3410 msgid "Cannot find user ID for this key."
3411 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3413 #: src/rfc2015.c:223
3415 msgid " aka \"%s\"\n"
3416 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3418 #: src/rfc2015.c:251
3420 msgid "Signature made %s\n"
3421 msgstr "Signature made %s\n"
3423 #: src/rfc2015.c:260
3425 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3426 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3428 #: src/select-keys.c:99
3430 msgid "Please select key for `%s'"
3431 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3433 #: src/select-keys.c:102
3435 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3436 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
3438 #: src/select-keys.c:270
3442 #: src/select-keys.c:298
3446 #: src/select-keys.c:301
3450 #: src/select-keys.c:323
3454 #: src/select-keys.c:431
3458 #: src/select-keys.c:432
3459 msgid "Enter another user or key ID\n"
3460 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3463 msgid "Queued message header is broken.\n"
3464 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3467 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3468 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3471 msgid "Account not found.\n"
3472 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3476 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3477 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ...\n"
3481 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3482 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3485 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3486 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3489 msgid "Mailbox setting"
3490 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3494 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3495 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3496 "if you have the one.\n"
3497 "If you're not sure, just select OK."
3499 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3500 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3501 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3502 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3504 #: src/sourcewindow.c:76
3505 msgid "Creating source window...\n"
3506 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3508 #: src/sourcewindow.c:80
3509 msgid "Source of the message"
3510 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3512 #: src/sourcewindow.c:140
3514 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3515 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3517 #: src/sourcewindow.c:142
3520 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3522 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3526 #: src/summary_search.c:172
3527 msgid "Case sensitive"
3528 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3530 #: src/summary_search.c:178
3531 msgid "Backward search"
3534 #: src/summary_search.c:184
3535 msgid "Select all matched"
3538 #: src/summary_search.c:191
3542 #: src/summary_search.c:286
3543 msgid "Search failed"
3546 #: src/summary_search.c:287
3547 msgid "Search string not found."
3548 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3550 #: src/summary_search.c:292
3551 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3552 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3554 #: src/summary_search.c:294
3555 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3556 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3558 #: src/summary_search.c:296
3559 msgid "Search finished"
3562 #: src/summaryview.c:289
3564 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3566 #: src/summaryview.c:290
3568 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3570 #: src/summaryview.c:292
3574 #: src/summaryview.c:293
3576 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3578 #: src/summaryview.c:294
3579 msgid "/_Mark/_Mark"
3580 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3582 #: src/summaryview.c:295
3583 msgid "/_Mark/_Unmark"
3584 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3586 #: src/summaryview.c:296
3588 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3590 #: src/summaryview.c:297
3591 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3592 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3594 #: src/summaryview.c:298
3595 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3596 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3598 #: src/summaryview.c:301
3602 #: src/summaryview.c:302
3603 msgid "/Reply to a_ll"
3604 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3606 #: src/summaryview.c:303
3610 #: src/summaryview.c:304
3611 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3612 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3614 #: src/summaryview.c:307
3615 msgid "/Open in new _window"
3616 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3618 #: src/summaryview.c:308
3619 msgid "/View so_urce"
3620 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3622 #: src/summaryview.c:309
3623 msgid "/Show all _header"
3624 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3626 #: src/summaryview.c:310
3628 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3630 #: src/summaryview.c:313
3632 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3634 #: src/summaryview.c:315
3635 msgid "/Select _all"
3636 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3638 #: src/summaryview.c:321
3642 #: src/summaryview.c:321
3646 #: src/summaryview.c:336
3647 msgid "Creating summary view...\n"
3648 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3650 #: src/summaryview.c:351
3654 #: src/summaryview.c:571
3655 msgid "Process mark"
3656 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3658 #: src/summaryview.c:572
3659 msgid "Some marks are left. Process it?"
3660 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3662 #: src/summaryview.c:596
3670 #: src/summaryview.c:608
3672 msgid "Scanning folder (%s)..."
3673 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
3675 #: src/summaryview.c:677
3679 #: src/summaryview.c:811
3680 msgid "No unread message"
3681 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3683 #: src/summaryview.c:812
3684 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3685 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3687 #: src/summaryview.c:948 src/summaryview.c:950
3688 msgid "Attracting messages by subject..."
3689 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3691 #: src/summaryview.c:1093
3696 #: src/summaryview.c:1097
3699 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3701 #: src/summaryview.c:1098 src/summaryview.c:1105
3705 #: src/summaryview.c:1103
3708 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3710 #: src/summaryview.c:1120
3711 msgid " item(s) selected"
3712 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3714 #: src/summaryview.c:1131
3716 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3717 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3719 #: src/summaryview.c:1137
3721 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3722 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3724 #: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1179
3725 msgid "Sorting summary..."
3726 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3728 #: src/summaryview.c:1217
3729 msgid "\tSetting summary from message data..."
3730 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3732 #: src/summaryview.c:1219
3733 msgid "Setting summary from message data..."
3734 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3736 #: src/summaryview.c:1328
3738 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3739 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3741 #: src/summaryview.c:1380
3745 #: src/summaryview.c:1645
3747 msgid "Message %d is marked\n"
3748 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3750 #: src/summaryview.c:1674
3752 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3753 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3755 #: src/summaryview.c:1709
3757 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3758 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3760 #: src/summaryview.c:1751
3762 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3763 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3765 #: src/summaryview.c:1765
3766 msgid "Current folder is Trash."
3767 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3769 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1789
3770 msgid "Deleting duplicated messages..."
3771 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3773 #: src/summaryview.c:1839
3775 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3776 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3778 #: src/summaryview.c:1876
3780 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3781 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3783 #: src/summaryview.c:1888
3784 msgid "Destination is same as current folder."
3785 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3787 #: src/summaryview.c:1937
3789 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3790 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3792 #: src/summaryview.c:1950
3793 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3794 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3796 #: src/summaryview.c:1982
3797 msgid "Selecting all messages..."
3798 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3800 #: src/summaryview.c:2036
3804 #: src/summaryview.c:2037
3807 "Enter the print command line:\n"
3808 "(`%s' will be replaced with file name)"
3810 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3811 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3813 #: src/summaryview.c:2043
3816 "Print command line is invalid:\n"
3819 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3822 #: src/summaryview.c:2262 src/summaryview.c:2263
3823 msgid "Building threads..."
3824 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3826 #: src/summaryview.c:2285 src/summaryview.c:2286
3827 msgid "Unthreading..."
3828 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3830 #: src/summaryview.c:2308
3831 msgid "Unthreading for execution..."
3832 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3834 #: src/summaryview.c:2395
3835 msgid "filtering..."
3836 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3838 #: src/summaryview.c:2396
3839 msgid "Filtering..."
3840 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3842 #: src/summaryview.c:2500
3845 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3847 #: src/textview.c:138
3848 msgid "Creating text view...\n"
3849 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3851 #: src/textview.c:365
3852 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3853 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3855 #: src/textview.c:368
3857 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3860 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3863 #: src/textview.c:372
3864 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3865 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3867 #: src/textview.c:375
3869 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3872 "¡Ö¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3875 #: src/textview.c:379
3876 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3877 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3879 #: src/textview.c:382
3880 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3882 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3883 "`l' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3885 #: src/textview.c:403
3886 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3887 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3889 #: src/textview.c:406
3890 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3891 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3893 #: src/textview.c:409
3894 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3896 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3899 #: src/utils.c:1425 src/utils.c:1502
3901 msgid "writing to %s failed.\n"
3902 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3906 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3907 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3911 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3912 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"