sync with 0.9.2cvs12
[claws.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
11 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/account.c:305
18 msgid ""
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
21 msgstr ""
22 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
23 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
24
25 #: src/account.c:555
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
28
29 #: src/account.c:573
30 msgid ""
31 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
32 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
33 msgstr ""
34
35 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
36 #: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
37 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
38 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
39 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
40 #: src/select-keys.c:301
41 msgid "Name"
42 msgstr "̾Á°"
43
44 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
45 msgid "Protocol"
46 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
47
48 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
49 msgid "Server"
50 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
51
52 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
53 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
54 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
55 #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
56 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
57 msgid "Add"
58 msgstr "ÄɲÃ"
59
60 #: src/account.c:630
61 msgid "Edit"
62 msgstr "ÊÔ½¸"
63
64 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
65 msgid " Delete "
66 msgstr "  ºï½ü  "
67
68 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
69 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
70 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
71 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
72 msgid "Down"
73 msgstr "  ¢­  "
74
75 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
76 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
77 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
78 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
79 msgid "Up"
80 msgstr "  ¢¬  "
81
82 #: src/account.c:662
83 #, fuzzy
84 msgid " Set as default account "
85 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
86
87 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
88 #: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
89 #: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
90 #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
91 msgid "Close"
92 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
93
94 #: src/account.c:736
95 msgid "Delete account"
96 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
97
98 #: src/account.c:737
99 msgid "Do you really want to delete this account?"
100 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
101
102 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
103 #: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
104 #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
105 #: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
106 #: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
107 #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
108 #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
109 #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
110 #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
111 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
112 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
113 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
114 #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
115 msgid "Yes"
116 msgstr "¤Ï¤¤"
117
118 #: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
119 #: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
120 #: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
121 msgid "+No"
122 msgstr "+¤¤¤¤¤¨"
123
124 #: src/addressadd.c:162
125 #, fuzzy
126 msgid "Add to address book"
127 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
128
129 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
130 msgid "Address"
131 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
132
133 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
134 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
135 msgid "Remarks"
136 msgstr "È÷¹Í"
137
138 #: src/addressadd.c:226
139 #, fuzzy
140 msgid "Select Address Book Folder"
141 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
142
143 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
144 #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
145 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
146 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
147 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
148 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
150 #: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
151 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
152 #: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
153 #: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
154 #: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
155 #: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
156 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
157 #: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
158 #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
159 #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
160 #: src/ssl_manager.c:98
161 msgid "OK"
162 msgstr "OK"
163
164 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
165 #: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
166 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
167 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
168 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
169 #: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
170 #: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
171 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
172 #: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
173 #: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
174 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
175 #: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
176 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
177 #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
178 #: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
179 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
180 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
181 #: src/summaryview.c:3449
182 msgid "Cancel"
183 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
184
185 #: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
186 #: src/messageview.c:143
187 msgid "/_File"
188 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
189
190 #: src/addressbook.c:354
191 #, fuzzy
192 msgid "/_File/New _Book"
193 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
194
195 #: src/addressbook.c:355
196 #, fuzzy
197 msgid "/_File/New _vCard"
198 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
199
200 #: src/addressbook.c:357
201 #, fuzzy
202 msgid "/_File/New _JPilot"
203 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
204
205 #: src/addressbook.c:360
206 #, fuzzy
207 msgid "/_File/New _Server"
208 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
209
210 #: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
211 #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
212 msgid "/_File/---"
213 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
214
215 #: src/addressbook.c:363
216 msgid "/_File/_Edit"
217 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
218
219 #: src/addressbook.c:364
220 msgid "/_File/_Delete"
221 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
222
223 #: src/addressbook.c:366
224 #, fuzzy
225 msgid "/_File/_Save"
226 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
227
228 #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
229 msgid "/_File/_Close"
230 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
231
232 #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
233 #: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
234 msgid "/_Edit"
235 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)"
236
237 #: src/addressbook.c:369
238 #, fuzzy
239 msgid "/_Edit/C_ut"
240 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
241
242 #: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
243 #: src/messageview.c:150
244 msgid "/_Edit/_Copy"
245 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
246
247 #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
248 msgid "/_Edit/_Paste"
249 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
250
251 #: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
252 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
253 msgid "/_Edit/---"
254 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
255
256 #: src/addressbook.c:373
257 #, fuzzy
258 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
259 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
260
261 #: src/addressbook.c:374
262 #, fuzzy
263 msgid "/_Address"
264 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
265
266 #: src/addressbook.c:375
267 #, fuzzy
268 msgid "/_Address/New _Address"
269 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
270
271 #: src/addressbook.c:376
272 #, fuzzy
273 msgid "/_Address/New _Group"
274 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
275
276 #: src/addressbook.c:377
277 #, fuzzy
278 msgid "/_Address/New _Folder"
279 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
280
281 #: src/addressbook.c:378
282 #, fuzzy
283 msgid "/_Address/---"
284 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
285
286 #: src/addressbook.c:379
287 #, fuzzy
288 msgid "/_Address/_Edit"
289 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
290
291 #: src/addressbook.c:380
292 #, fuzzy
293 msgid "/_Address/_Delete"
294 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
295
296 #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
297 #: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
298 #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
299 #: src/messageview.c:276
300 #, fuzzy
301 msgid "/_Tools/---"
302 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)"
303
304 #: src/addressbook.c:382
305 #, fuzzy
306 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
307 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
308
309 #: src/addressbook.c:383
310 #, fuzzy
311 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
312 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
313
314 #: src/addressbook.c:384
315 #, fuzzy
316 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
317 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
318
319 #: src/addressbook.c:386
320 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
324 #: src/messageview.c:279
325 msgid "/_Help"
326 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)"
327
328 #: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
329 #: src/messageview.c:280
330 msgid "/_Help/_About"
331 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
332
333 #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
334 #, fuzzy
335 msgid "/New _Address"
336 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
337
338 #: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
339 #, fuzzy
340 msgid "/New _Group"
341 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
342
343 #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
344 #, fuzzy
345 msgid "/New _Folder"
346 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
347
348 #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
349 #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
350 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
351 #: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
352 #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
353 #: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
354 #: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
355 #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
356 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
357 #: src/summaryview.c:457
358 msgid "/---"
359 msgstr "/---"
360
361 #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
362 msgid "/_Delete"
363 msgstr "/ºï½ü(_D)"
364
365 #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
366 msgid "/C_ut"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
370 #, fuzzy
371 msgid "/_Copy"
372 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
373
374 #: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
375 #, fuzzy
376 msgid "/_Paste"
377 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
378
379 #: src/addressbook.c:418
380 #, fuzzy
381 msgid "/Pa_ste Address"
382 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
383
384 #: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
385 msgid "Unknown"
386 msgstr ""
387
388 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
389 msgid "Success"
390 msgstr ""
391
392 #: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
393 msgid "Bad arguments"
394 msgstr ""
395
396 #: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
397 #, fuzzy
398 msgid "File not specified"
399 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
400
401 #: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
402 #, fuzzy
403 msgid "Error opening file"
404 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
405
406 #: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
407 #, fuzzy
408 msgid "Error reading file"
409 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
410
411 #: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
412 msgid "End of file encountered"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
416 #, fuzzy
417 msgid "Error allocating memory"
418 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
419
420 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
421 #, fuzzy
422 msgid "Bad file format"
423 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
424
425 #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
426 #, fuzzy
427 msgid "Error writing to file"
428 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
429
430 #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
431 #, fuzzy
432 msgid "Error opening directory"
433 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
434
435 #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
436 #, fuzzy
437 msgid "No path specified"
438 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
439
440 #: src/addressbook.c:457
441 #, fuzzy
442 msgid "Error connecting to LDAP server"
443 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
444
445 #: src/addressbook.c:458
446 msgid "Error initializing LDAP"
447 msgstr ""
448
449 #: src/addressbook.c:459
450 msgid "Error binding to LDAP server"
451 msgstr ""
452
453 #: src/addressbook.c:460
454 msgid "Error searching LDAP database"
455 msgstr ""
456
457 #: src/addressbook.c:461
458 msgid "Timeout performing LDAP operation"
459 msgstr ""
460
461 #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
462 msgid "Error in LDAP search criteria"
463 msgstr ""
464
465 #: src/addressbook.c:464
466 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
467 msgstr ""
468
469 #: src/addressbook.c:613
470 msgid "E-Mail address"
471 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
472
473 #: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
474 #: src/toolbar.c:1753
475 msgid "Address book"
476 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
477
478 #: src/addressbook.c:716
479 msgid "Name:"
480 msgstr "̾Á°:"
481
482 #: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
483 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
484 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
485 #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
486 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
487 #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
488 msgid "Delete"
489 msgstr "ºï½ü"
490
491 #: src/addressbook.c:754
492 msgid "Lookup"
493 msgstr "¸¡º÷"
494
495 #: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
496 #: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
497 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
498 msgid "To:"
499 msgstr "°¸Àè:"
500
501 #: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
502 #: src/prefs_template.c:175
503 msgid "Cc:"
504 msgstr "Cc:"
505
506 #: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
507 msgid "Bcc:"
508 msgstr "Bcc:"
509
510 #: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
511 msgid "Delete address(es)"
512 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
513
514 #: src/addressbook.c:976
515 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
516 msgstr ""
517
518 #: src/addressbook.c:999
519 msgid "Really delete the address(es)?"
520 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
521
522 #: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
523 #: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
524 #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
525 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
526 #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
527 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
528 #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
529 #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
530 #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
531 #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
532 msgid "No"
533 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
534
535 #: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
536 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:1523
540 msgid "Cannot paste into an address group."
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:2166
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
547 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:2170
551 #, fuzzy
552 msgid "Folder only"
553 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
554
555 #: src/addressbook.c:2170
556 #, fuzzy
557 msgid "Folder and Addresses"
558 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
559
560 #: src/addressbook.c:2175
561 #, c-format
562 msgid "Really delete `%s' ?"
563 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
564
565 #: src/addressbook.c:2925
566 msgid "New user, could not save index file."
567 msgstr ""
568
569 #: src/addressbook.c:2929
570 msgid "New user, could not save address book files."
571 msgstr ""
572
573 #: src/addressbook.c:2939
574 msgid "Old address book converted successfully."
575 msgstr ""
576
577 #: src/addressbook.c:2944
578 msgid ""
579 "Old address book converted,\n"
580 "could not save new address index file"
581 msgstr ""
582
583 #: src/addressbook.c:2957
584 msgid ""
585 "Could not convert address book,\n"
586 "but created empty new address book files."
587 msgstr ""
588
589 #: src/addressbook.c:2963
590 msgid ""
591 "Could not convert address book,\n"
592 "could not create new address book files."
593 msgstr ""
594
595 #: src/addressbook.c:2968
596 msgid ""
597 "Could not convert address book\n"
598 "and could not create new address book files."
599 msgstr ""
600
601 #: src/addressbook.c:2975
602 msgid "Addressbook conversion error"
603 msgstr ""
604
605 #: src/addressbook.c:2979
606 #, fuzzy
607 msgid "Addressbook conversion"
608 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
609
610 #: src/addressbook.c:3014
611 #, fuzzy
612 msgid "Addressbook Error"
613 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
614
615 #: src/addressbook.c:3015
616 msgid "Could not read address index"
617 msgstr ""
618
619 #: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
620 msgid "Interface"
621 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
622
623 #: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
624 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
625 #, fuzzy
626 msgid "Address Book"
627 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
628
629 #: src/addressbook.c:3540
630 msgid "Person"
631 msgstr ""
632
633 #: src/addressbook.c:3556
634 #, fuzzy
635 msgid "EMail Address"
636 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
637
638 #: src/addressbook.c:3572
639 #, fuzzy
640 msgid "Group"
641 msgstr "NewGroup"
642
643 #: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
644 #: src/prefs_account.c:2043
645 msgid "Folder"
646 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
647
648 #: src/addressbook.c:3604
649 #, fuzzy
650 msgid "vCard"
651 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
652
653 #: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
654 msgid "JPilot"
655 msgstr ""
656
657 #: src/addressbook.c:3652
658 #, fuzzy
659 msgid "LDAP Server"
660 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
661
662 #: src/addrgather.c:156
663 msgid "Please specify name for address book."
664 msgstr ""
665
666 #: src/addrgather.c:176
667 msgid "Please select the mail headers to search."
668 msgstr ""
669
670 #: src/addrgather.c:183
671 msgid "Busy harvesting addresses..."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addrgather.c:221
675 msgid "Addresses gathered successfully."
676 msgstr ""
677
678 #: src/addrgather.c:285
679 #, fuzzy
680 msgid "No folder or message was selected."
681 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
682
683 #: src/addrgather.c:293
684 msgid ""
685 "Please select a folder to process from the folder\n"
686 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
687 "the message list."
688 msgstr ""
689
690 #: src/addrgather.c:345
691 #, fuzzy
692 msgid "Folder :"
693 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
694
695 #: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
696 #, fuzzy
697 msgid "Address Book :"
698 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
699
700 #: src/addrgather.c:366
701 #, fuzzy
702 msgid "Folder Size :"
703 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
704
705 #: src/addrgather.c:381
706 #, fuzzy
707 msgid "Process these mail header fields"
708 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
709
710 #: src/addrgather.c:399
711 msgid "Include sub-folders"
712 msgstr ""
713
714 #: src/addrgather.c:422
715 #, fuzzy
716 msgid "Header Name"
717 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
718
719 #: src/addrgather.c:423
720 #, fuzzy
721 msgid "Address Count"
722 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
723
724 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
725 #: src/messageview.c:576
726 msgid "Warning"
727 msgstr "·Ù¹ð"
728
729 #: src/addrgather.c:528
730 #, fuzzy
731 msgid "Header Fields"
732 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
733
734 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
735 msgid "Finish"
736 msgstr ""
737
738 #: src/addrgather.c:588
739 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
740 msgstr ""
741
742 #: src/addrgather.c:596
743 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
744 msgstr ""
745
746 #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
747 msgid "Common address"
748 msgstr "¶¦Í­¥¢¥É¥ì¥¹"
749
750 #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
751 msgid "Personal address"
752 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
753
754 #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
755 msgid "Notice"
756 msgstr "Ãí°Õ"
757
758 #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
759 msgid "Error"
760 msgstr "¥¨¥é¡¼"
761
762 #: src/alertpanel.c:190
763 #, fuzzy
764 msgid "View log"
765 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
766
767 #: src/alertpanel.c:308
768 msgid "Show this message next time"
769 msgstr "¼¡²ó¤â¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
770
771 #: src/common/nntp.c:68
772 #, c-format
773 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
774 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
775
776 #: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
777 #, c-format
778 msgid "protocol error: %s\n"
779 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
780
781 #: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
782 msgid "protocol error\n"
783 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
784
785 #: src/common/nntp.c:264
786 msgid "Error occurred while posting\n"
787 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
788
789 #: src/common/smtp.c:154
790 msgid "SMTP AUTH not available\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
794 msgid "bad SMTP response\n"
795 msgstr ""
796
797 #: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
798 #, fuzzy
799 msgid "error occurred on SMTP session\n"
800 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
801
802 #: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
803 #, fuzzy
804 msgid "error occurred on authentication\n"
805 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
806
807 #: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
808 #, fuzzy
809 msgid "can't start TLS session\n"
810 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
811
812 #: src/common/ssl.c:78
813 msgid "Error creating ssl context\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/common/ssl.c:97
817 #, c-format
818 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/common/ssl.c:105
822 #, c-format
823 msgid "SSL connection using %s\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
827 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
828 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
829 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
830 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
831 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
832 msgid "<not in certificate>"
833 msgstr ""
834
835 #: src/common/ssl_certificate.c:189
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
839 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
840 "  Fingerprint: %s\n"
841 "  Signature status: %s"
842 msgstr ""
843
844 #: src/common/ssl_certificate.c:307
845 msgid "Can't load X509 default paths"
846 msgstr ""
847
848 #: src/common/ssl_certificate.c:362
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
852 "%s"
853 msgstr ""
854
855 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s\n"
859 "\n"
860 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
861 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
865 #: src/prefs_common.c:1229
866 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
867 msgstr ""
868
869 #: src/common/ssl_certificate.c:398
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "%s's SSL certificate changed !\n"
873 "We have saved this one:\n"
874 "%s\n"
875 "\n"
876 "It is now:\n"
877 "%s\n"
878 "\n"
879 "This could mean the server answering is not the known one."
880 msgstr ""
881
882 #: src/compose.c:488
883 msgid "/_Add..."
884 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
885
886 #: src/compose.c:489
887 msgid "/_Remove"
888 msgstr "/ºï½ü(_R)"
889
890 #: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
891 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
892 #, fuzzy
893 msgid "/_Properties..."
894 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
895
896 #: src/compose.c:497
897 msgid "/_File/_Attach file"
898 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
899
900 #: src/compose.c:498
901 msgid "/_File/_Insert file"
902 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
903
904 #: src/compose.c:499
905 msgid "/_File/Insert si_gnature"
906 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
907
908 #: src/compose.c:504
909 msgid "/_Edit/_Undo"
910 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
911
912 #: src/compose.c:505
913 msgid "/_Edit/_Redo"
914 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
915
916 #: src/compose.c:507
917 msgid "/_Edit/Cu_t"
918 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
919
920 #: src/compose.c:510
921 #, fuzzy
922 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
923 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
924
925 #: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
926 msgid "/_Edit/Select _all"
927 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
928
929 #: src/compose.c:513
930 #, fuzzy
931 msgid "/_Edit/A_dvanced"
932 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
933
934 #: src/compose.c:514
935 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
936 msgstr ""
937
938 #: src/compose.c:519
939 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
940 msgstr ""
941
942 #: src/compose.c:524
943 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
944 msgstr ""
945
946 #: src/compose.c:529
947 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
948 msgstr ""
949
950 #: src/compose.c:534
951 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
952 msgstr ""
953
954 #: src/compose.c:539
955 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
956 msgstr ""
957
958 #: src/compose.c:544
959 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
960 msgstr ""
961
962 #: src/compose.c:549
963 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
964 msgstr ""
965
966 #: src/compose.c:554
967 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
968 msgstr ""
969
970 #: src/compose.c:559
971 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
972 msgstr ""
973
974 #: src/compose.c:564
975 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
976 msgstr ""
977
978 #: src/compose.c:569
979 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
980 msgstr ""
981
982 #: src/compose.c:574
983 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
984 msgstr ""
985
986 #: src/compose.c:579
987 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
988 msgstr ""
989
990 #: src/compose.c:584
991 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
992 msgstr ""
993
994 #: src/compose.c:590
995 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
996 msgstr ""
997
998 #: src/compose.c:592
999 #, fuzzy
1000 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1001 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
1002
1003 #: src/compose.c:594
1004 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1005 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
1006
1007 #: src/compose.c:597
1008 #, fuzzy
1009 msgid "/_Spelling"
1010 msgstr "/³«¤¯(_O)"
1011
1012 #: src/compose.c:598
1013 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/compose.c:600
1017 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/compose.c:602
1021 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/compose.c:604
1025 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/compose.c:606
1029 #, fuzzy
1030 msgid "/_Spelling/---"
1031 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1032
1033 #: src/compose.c:607
1034 #, fuzzy
1035 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1036 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
1037
1038 #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
1039 #: src/summaryview.c:449
1040 msgid "/_View"
1041 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1042
1043 #: src/compose.c:612
1044 #, fuzzy
1045 msgid "/_View/_To"
1046 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1047
1048 #: src/compose.c:613
1049 #, fuzzy
1050 msgid "/_View/_Cc"
1051 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1052
1053 #: src/compose.c:614
1054 #, fuzzy
1055 msgid "/_View/_Bcc"
1056 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1057
1058 #: src/compose.c:615
1059 #, fuzzy
1060 msgid "/_View/_Reply to"
1061 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
1062
1063 #: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
1064 #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
1065 #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
1066 msgid "/_View/---"
1067 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1068
1069 #: src/compose.c:617
1070 #, fuzzy
1071 msgid "/_View/_Followup to"
1072 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
1073
1074 #: src/compose.c:619
1075 #, fuzzy
1076 msgid "/_View/R_uler"
1077 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1078
1079 #: src/compose.c:621
1080 #, fuzzy
1081 msgid "/_View/_Attachment"
1082 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
1083
1084 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
1085 msgid "/_Message"
1086 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
1087
1088 #: src/compose.c:624
1089 msgid "/_Message/_Send"
1090 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
1091
1092 #: src/compose.c:626
1093 msgid "/_Message/Send _later"
1094 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
1095
1096 #: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
1097 #: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
1098 #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
1099 #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
1100 #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
1101 msgid "/_Message/---"
1102 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
1103
1104 #: src/compose.c:629
1105 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1106 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
1107
1108 #: src/compose.c:631
1109 #, fuzzy
1110 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1111 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
1112
1113 #: src/compose.c:635
1114 msgid "/_Message/_To"
1115 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
1116
1117 #: src/compose.c:636
1118 msgid "/_Message/_Cc"
1119 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
1120
1121 #: src/compose.c:637
1122 msgid "/_Message/_Bcc"
1123 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
1124
1125 #: src/compose.c:638
1126 msgid "/_Message/_Reply to"
1127 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
1128
1129 #: src/compose.c:640
1130 msgid "/_Message/_Followup to"
1131 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
1132
1133 #: src/compose.c:642
1134 msgid "/_Message/_Attach"
1135 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
1136
1137 #: src/compose.c:646
1138 msgid "/_Message/Si_gn"
1139 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
1140
1141 #: src/compose.c:647
1142 msgid "/_Message/_Encrypt"
1143 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
1144
1145 #: src/compose.c:648
1146 #, fuzzy
1147 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1148 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1149
1150 #: src/compose.c:649
1151 #, fuzzy
1152 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1153 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
1154
1155 #: src/compose.c:652
1156 #, fuzzy
1157 msgid "/_Message/_Priority"
1158 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
1159
1160 #: src/compose.c:653
1161 #, fuzzy
1162 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1163 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
1164
1165 #: src/compose.c:654
1166 #, fuzzy
1167 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1168 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
1169
1170 #: src/compose.c:655
1171 #, fuzzy
1172 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1173 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1174
1175 #: src/compose.c:656
1176 #, fuzzy
1177 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1178 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1179
1180 #: src/compose.c:657
1181 #, fuzzy
1182 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1183 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1184
1185 #: src/compose.c:659
1186 #, fuzzy
1187 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1188 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1189
1190 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
1191 #, fuzzy
1192 msgid "/_Tools"
1193 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)"
1194
1195 #: src/compose.c:661
1196 #, fuzzy
1197 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1198 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
1199
1200 #: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
1201 #, fuzzy
1202 msgid "/_Tools/_Address book"
1203 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
1204
1205 #: src/compose.c:663
1206 msgid "/_Tools/_Template"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
1210 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/compose.c:1384
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Reply-To:"
1216 msgstr "Reply-To"
1217
1218 #: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
1219 #: src/headerview.c:56
1220 msgid "Newsgroups:"
1221 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1222
1223 #: src/compose.c:1390
1224 msgid "Followup-To:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/compose.c:1685
1228 msgid "Quote mark format error."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/compose.c:1701
1232 msgid "Message reply/forward format error."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/compose.c:2030
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "File %s is empty."
1238 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
1239
1240 #: src/compose.c:2034
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "Can't read %s."
1243 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1244
1245 #: src/compose.c:2062
1246 #, c-format
1247 msgid "Message: %s"
1248 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
1249
1250 #: src/compose.c:2756
1251 msgid " [Edited]"
1252 msgstr " [¹¹¿·]"
1253
1254 #: src/compose.c:2758
1255 #, c-format
1256 msgid "%s - Compose message%s"
1257 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
1258
1259 #: src/compose.c:2761
1260 #, c-format
1261 msgid "Compose message%s"
1262 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
1263
1264 #: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
1265 msgid ""
1266 "Account for sending mail is not specified.\n"
1267 "Please select a mail account before sending."
1268 msgstr ""
1269 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1270 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1271
1272 #: src/compose.c:2932
1273 msgid "Recipient is not specified."
1274 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1275
1276 #: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
1277 #: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1278 msgid "Send"
1279 msgstr "Á÷¿®"
1280
1281 #: src/compose.c:2941
1282 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/compose.c:2962
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Could not queue message for sending"
1288 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1289
1290 #: src/compose.c:2967
1291 msgid ""
1292 "The message was queued but could not be sent.\n"
1293 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
1297 #, c-format
1298 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1299 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1300
1301 #: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
1302 msgid "Queueing"
1303 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡"
1304
1305 #: src/compose.c:3063
1306 msgid ""
1307 "Error occurred while sending the message.\n"
1308 "Put this message into queue folder?"
1309 msgstr ""
1310 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1311 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
1312
1313 #: src/compose.c:3069
1314 msgid "Can't queue the message."
1315 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1316
1317 #: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
1318 msgid "Error occurred while sending the message."
1319 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1320
1321 #: src/compose.c:3085
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Can't save the message to Sent."
1324 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1325
1326 #: src/compose.c:3316
1327 #, c-format
1328 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/compose.c:3422
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid ""
1334 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1335 "%s to %s.\n"
1336 "Send it anyway?"
1337 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1338
1339 #: src/compose.c:3681
1340 msgid "No account for sending mails available!"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/compose.c:3691
1344 msgid "No account for posting news available!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
1348 msgid "From:"
1349 msgstr "º¹½Ð¿Í:"
1350
1351 #: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
1352 msgid "MIME type"
1353 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
1354
1355 #: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
1356 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
1357 msgid "Size"
1358 msgstr "¥µ¥¤¥º"
1359
1360 #: src/compose.c:4668
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Save Message to "
1363 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
1364
1365 #: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Select ..."
1368 msgstr " ÁªÂò... "
1369
1370 #: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
1371 #: src/prefs_matcher.c:146
1372 msgid "Header"
1373 msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
1374
1375 #: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Attachments"
1378 msgstr "źÉÕ"
1379
1380 #: src/compose.c:4828
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Others"
1383 msgstr "¤½¤Î¾"
1384
1385 #: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
1386 #: src/summary_search.c:163
1387 msgid "Subject:"
1388 msgstr "·ï̾:"
1389
1390 #: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
1391 #: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
1392 #, fuzzy
1393 msgid "None"
1394 msgstr "´°Î»"
1395
1396 #: src/compose.c:5086
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "Spell checker could not be started.\n"
1400 "%s"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:5545
1404 msgid "Invalid MIME type."
1405 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
1406
1407 #: src/compose.c:5563
1408 msgid "File doesn't exist or is empty."
1409 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
1410
1411 #: src/compose.c:5632
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Properties"
1414 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
1415
1416 #: src/compose.c:5677
1417 msgid "Encoding"
1418 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
1419
1420 #: src/compose.c:5708
1421 msgid "Path"
1422 msgstr "¥Ñ¥¹"
1423
1424 #: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
1425 msgid "File name"
1426 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1427
1428 #: src/compose.c:5886
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "The external editor is still working.\n"
1432 "Force terminating the process?\n"
1433 "process group id: %d"
1434 msgstr ""
1435 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
1436 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1437 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
1438
1439 #: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
1440 msgid "Offline warning"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
1444 msgid "You're working offline. Override?"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
1448 msgid "Select file"
1449 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1450
1451 #: src/compose.c:6372
1452 msgid "Discard message"
1453 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
1454
1455 #: src/compose.c:6373
1456 msgid "This message has been modified. discard it?"
1457 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1458
1459 #: src/compose.c:6374
1460 msgid "Discard"
1461 msgstr "ÇË´þ"
1462
1463 #: src/compose.c:6374
1464 msgid "to Draft"
1465 msgstr "Áð¹Æ¤Ø"
1466
1467 #: src/compose.c:6409
1468 #, c-format
1469 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/compose.c:6411
1473 msgid "Apply template"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/compose.c:6412
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Replace"
1479 msgstr "ÊÖ¿®"
1480
1481 #: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
1482 msgid "Insert"
1483 msgstr "ÁÞÆþ"
1484
1485 #: src/crash.c:144
1486 #, c-format
1487 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/crash.c:189
1491 msgid "Sylpheed has crashed"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/crash.c:205
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s.\n"
1498 "Please file a bug report and include the information below."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/crash.c:210
1502 msgid "Debug log"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/crash.c:250
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Save..."
1508 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1509
1510 #: src/crash.c:255
1511 msgid "Create bug report"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/crash.c:304
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Save crash information"
1517 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾ðÊó"
1518
1519 #: src/editaddress.c:143
1520 msgid "Add New Person"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/editaddress.c:144
1524 msgid "Edit Person Details"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/editaddress.c:285
1528 #, fuzzy
1529 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1530 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1531
1532 #: src/editaddress.c:422
1533 msgid "A Name and Value must be supplied."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/editaddress.c:480
1537 msgid "Edit Person Data"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Display Name"
1543 msgstr "ɽ¼¨"
1544
1545 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Last Name"
1548 msgstr "̾Á°"
1549
1550 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
1551 #, fuzzy
1552 msgid "First Name"
1553 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1554
1555 #: src/editaddress.c:589
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Nickname"
1558 msgstr "̾Á°"
1559
1560 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1561 #: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
1562 #, fuzzy
1563 msgid "E-Mail Address"
1564 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
1565
1566 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1567 msgid "Alias"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/editaddress.c:710
1571 msgid "Move Up"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/editaddress.c:713
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Move Down"
1577 msgstr "  ¢­  "
1578
1579 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
1580 msgid "Modify"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1584 #: src/summary_search.c:207
1585 msgid "Clear"
1586 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
1587
1588 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1589 #: src/prefs_matcher.c:455
1590 msgid "Value"
1591 msgstr "ÆâÍÆ"
1592
1593 #: src/editaddress.c:883
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Basic Data"
1596 msgstr "´ðËÜ"
1597
1598 #: src/editaddress.c:885
1599 msgid "User Attributes"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/editbook.c:112
1603 msgid "File appears to be Ok."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/editbook.c:115
1607 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Could not read file."
1613 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1614
1615 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Edit Addressbook"
1618 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
1619
1620 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1621 msgid " Check File "
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1625 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
1626 #, fuzzy
1627 msgid "File"
1628 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
1629
1630 #: src/editbook.c:283
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Add New Addressbook"
1633 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
1634
1635 #: src/editgroup.c:103
1636 msgid "A Group Name must be supplied."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/editgroup.c:264
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Edit Group Data"
1642 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
1643
1644 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1645 msgid "Group Name"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/editgroup.c:311
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Addresses in Group"
1651 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
1652
1653 #: src/editgroup.c:313
1654 msgid " -> "
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/editgroup.c:340
1658 msgid " <- "
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/editgroup.c:342
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Available Addresses"
1664 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
1665
1666 #: src/editgroup.c:402
1667 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/editgroup.c:450
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Edit Group Details"
1673 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
1674
1675 #: src/editgroup.c:453
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Add New Group"
1678 msgstr "NewGroup"
1679
1680 #: src/editgroup.c:503
1681 msgid "Edit folder"
1682 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
1683
1684 #: src/editgroup.c:503
1685 msgid "Input the new name of folder:"
1686 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1687
1688 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
1689 #: src/folderview.c:2177
1690 msgid "New folder"
1691 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
1692
1693 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
1694 msgid "Input the name of new folder:"
1695 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1696
1697 #: src/editjpilot.c:189
1698 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/editjpilot.c:225
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Select JPilot File"
1704 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1705
1706 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1707 msgid "Edit JPilot Entry"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
1711 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
1712 #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
1713 #, fuzzy
1714 msgid " ... "
1715 msgstr " ÊÔ½¸... "
1716
1717 #: src/editjpilot.c:319
1718 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/editjpilot.c:408
1722 msgid "Add New JPilot Entry"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/editldap.c:164
1726 msgid "Connected successfully to server"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Could not connect to server"
1732 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1733
1734 #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
1735 msgid "Edit LDAP Server"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
1739 msgid "Hostname"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Port"
1745 msgstr "°õºþ"
1746
1747 #: src/editldap.c:328
1748 #, fuzzy
1749 msgid " Check Server "
1750 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
1751
1752 #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Search Base"
1755 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
1756
1757 #: src/editldap.c:390
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Search Criteria"
1760 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
1761
1762 #: src/editldap.c:397
1763 #, fuzzy
1764 msgid " Reset "
1765 msgstr "  ºï½ü  "
1766
1767 #: src/editldap.c:402
1768 msgid "Bind DN"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/editldap.c:411
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Bind Password"
1774 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
1775
1776 #: src/editldap.c:420
1777 msgid "Timeout (secs)"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/editldap.c:434
1781 msgid "Maximum Entries"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
1785 msgid "Basic"
1786 msgstr "´ðËÜ"
1787
1788 #: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
1789 msgid "Extended"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/editldap.c:547
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Add New LDAP Server"
1795 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
1796
1797 #: src/editldap_basedn.c:141
1798 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/editldap_basedn.c:202
1802 msgid "Available Search Base(s)"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/editldap_basedn.c:286
1806 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/editvcard.c:96
1810 msgid "File does not appear to be vCard format."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/editvcard.c:132
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Select vCard File"
1816 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1817
1818 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1819 msgid "Edit vCard Entry"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/editvcard.c:296
1823 msgid "Add New vCard Entry"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/exphtmldlg.c:101
1827 msgid "Please specify output directory and file to create."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/exphtmldlg.c:104
1831 msgid "Select stylesheet and formatting."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/exphtmldlg.c:107
1835 msgid "File exported successfully."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/exphtmldlg.c:154
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "HTML Output Directory '%s'\n"
1842 "does not exist. OK to create new directory?"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/exphtmldlg.c:157
1846 msgid "Create Directory"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/exphtmldlg.c:166
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1853 "%s"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/exphtmldlg.c:168
1857 msgid "Failed to Create Directory"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/exphtmldlg.c:318
1861 msgid "Select HTML Output File"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/exphtmldlg.c:387
1865 msgid "HTML Output File"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/exphtmldlg.c:443
1869 msgid "Stylesheet"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Default"
1875 msgstr "ºï½ü"
1876
1877 #: src/exphtmldlg.c:462
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Full"
1880 msgstr "̾Á°"
1881
1882 #: src/exphtmldlg.c:468
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Custom"
1885 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À"
1886
1887 #: src/exphtmldlg.c:474
1888 msgid "Custom-2"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/exphtmldlg.c:480
1892 msgid "Custom-3"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/exphtmldlg.c:486
1896 msgid "Custom-4"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/exphtmldlg.c:500
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Full Name Format"
1902 msgstr "̾Á°"
1903
1904 #: src/exphtmldlg.c:507
1905 msgid "First Name, Last Name"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/exphtmldlg.c:513
1909 msgid "Last Name, First Name"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/exphtmldlg.c:527
1913 msgid "Color Banding"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/exphtmldlg.c:533
1917 msgid "Format E-Mail Links"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/exphtmldlg.c:539
1921 msgid "Format User Attributes"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
1925 #, fuzzy
1926 msgid "File Name"
1927 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1928
1929 #: src/exphtmldlg.c:599
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Open with Web Browser"
1932 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
1933
1934 #: src/exphtmldlg.c:628
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Export Address Book to HTML File"
1937 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1938
1939 #: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Prev"
1942 msgstr "ÀßÄê"
1943
1944 #: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
1945 #: src/toolbar.c:467
1946 msgid "Next"
1947 msgstr "¼¡"
1948
1949 #: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
1950 #, fuzzy
1951 msgid "File Info"
1952 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1953
1954 #: src/exphtmldlg.c:693
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Format"
1957 msgstr "žÁ÷"
1958
1959 #: src/export.c:128
1960 msgid "Export"
1961 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
1962
1963 #: src/export.c:147
1964 msgid "Specify target folder and mbox file."
1965 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1966
1967 #: src/export.c:157
1968 msgid "Source dir:"
1969 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
1970
1971 #: src/export.c:162
1972 msgid "Exporting file:"
1973 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1974
1975 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
1976 #: src/prefs_account.c:1205
1977 msgid " Select... "
1978 msgstr " ÁªÂò... "
1979
1980 #: src/export.c:220
1981 msgid "Select exporting file"
1982 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1983
1984 #: src/exporthtml.c:796
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Full Name"
1987 msgstr "̾Á°"
1988
1989 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
1990 msgid "Attributes"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/exporthtml.c:1001
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Sylpheed Address Book"
1996 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
1997
1998 #: src/exporthtml.c:1113
1999 msgid "Name already exists but is not a directory."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/exporthtml.c:1116
2003 msgid "No permissions to create directory."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/exporthtml.c:1119
2007 msgid "Name is too long."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/exporthtml.c:1122
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Not specified."
2013 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2014
2015 #: src/folder.c:685
2016 msgid "Inbox"
2017 msgstr "¼õ¿®È¢"
2018
2019 #: src/folder.c:689
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Sent"
2022 msgstr "Á÷¿®"
2023
2024 #: src/folder.c:693
2025 msgid "Queue"
2026 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á"
2027
2028 #: src/folder.c:697
2029 msgid "Trash"
2030 msgstr "¤´¤ßÈ¢"
2031
2032 #: src/folder.c:701
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Drafts"
2035 msgstr "Áð¹Æ"
2036
2037 #: src/folder.c:982
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "Processing (%s)...\n"
2040 msgstr "/°õºþ(_P)..."
2041
2042 #: src/folder.c:1693
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "Moving %s to %s...\n"
2045 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2046
2047 #: src/foldersel.c:148
2048 msgid "Select folder"
2049 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
2050
2051 #: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
2052 msgid "/Create _new folder..."
2053 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
2054
2055 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
2056 msgid "/_Rename folder..."
2057 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
2058
2059 #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
2060 #, fuzzy
2061 msgid "/M_ove folder..."
2062 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
2063
2064 #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
2065 msgid "/_Delete folder"
2066 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
2067
2068 #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
2069 msgid "/Remove _mailbox"
2070 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
2071
2072 #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
2073 #: src/folderview.c:349
2074 #, fuzzy
2075 msgid "/_Processing..."
2076 msgstr "/°õºþ(_P)..."
2077
2078 #: src/folderview.c:289
2079 #, fuzzy
2080 msgid "/_Scoring..."
2081 msgstr "/°õºþ(_P)..."
2082
2083 #: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
2084 #, fuzzy
2085 msgid "/Mark all _read"
2086 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
2087
2088 #: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
2089 #, fuzzy
2090 msgid "/_Check for new messages"
2091 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
2092
2093 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
2094 #, fuzzy
2095 msgid "/R_ebuild folder tree"
2096 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
2097
2098 #: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
2099 #, fuzzy
2100 msgid "/_Search folder..."
2101 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
2102
2103 #: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
2104 #, fuzzy
2105 msgid "/S_coring..."
2106 msgstr "/°õºþ(_P)..."
2107
2108 #: src/folderview.c:326
2109 #, fuzzy
2110 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2111 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
2112
2113 #: src/folderview.c:338
2114 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2115 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
2116
2117 #: src/folderview.c:340
2118 msgid "/_Remove newsgroup"
2119 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
2120
2121 #: src/folderview.c:345
2122 #, fuzzy
2123 msgid "/Remove _news account"
2124 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
2125
2126 #: src/folderview.c:375
2127 msgid "New"
2128 msgstr "¿·Ãå"
2129
2130 #: src/folderview.c:376
2131 msgid "Unread"
2132 msgstr "̤ÆÉ"
2133
2134 #: src/folderview.c:377
2135 msgid "#"
2136 msgstr "Áí¿ô"
2137
2138 #: src/folderview.c:621
2139 msgid "Setting folder info..."
2140 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
2141
2142 #: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
2143 #, c-format
2144 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2145 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
2146
2147 #: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
2148 #, c-format
2149 msgid "Scanning folder %s ..."
2150 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
2151
2152 #: src/folderview.c:825
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Rebuilding folder tree..."
2155 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
2156
2157 #: src/folderview.c:907
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2160 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
2161
2162 #: src/folderview.c:1657
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Opening Folder %s..."
2165 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
2166
2167 #: src/folderview.c:1669
2168 msgid "Folder could not be opened."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
2172 msgid "NewFolder"
2173 msgstr "NewFolder"
2174
2175 #: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
2176 #, c-format
2177 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2178 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2179
2180 #: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
2181 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
2182 #, c-format
2183 msgid "The folder `%s' already exists."
2184 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2185
2186 #: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
2187 #, c-format
2188 msgid "Can't create the folder `%s'."
2189 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2190
2191 #: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
2192 #, c-format
2193 msgid "Input new name for `%s':"
2194 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
2195
2196 #: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
2197 msgid "Rename folder"
2198 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
2199
2200 #: src/folderview.c:2085
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2204 "Do you really want to delete?"
2205 msgstr ""
2206 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
2207 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
2208
2209 #: src/folderview.c:2087
2210 msgid "Delete folder"
2211 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
2212
2213 #: src/folderview.c:2096
2214 #, c-format
2215 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2216 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2217
2218 #: src/folderview.c:2144
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid ""
2221 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2222 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2223 msgstr ""
2224 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
2225 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
2226
2227 #: src/folderview.c:2146
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Remove mailbox"
2230 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
2231
2232 #: src/folderview.c:2178
2233 msgid ""
2234 "Input the name of new folder:\n"
2235 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2236 " append `/' at the end of the name)"
2237 msgstr ""
2238 "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2239 "(¥µ¥Ö¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³ÊǼ¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
2240 " Ì¾Á°¤ÎºÇ¸å¤Ë `/' ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
2241
2242 #: src/folderview.c:2237
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2245 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2246
2247 #: src/folderview.c:2238
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Delete IMAP4 account"
2250 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
2251
2252 #: src/folderview.c:2372
2253 #, c-format
2254 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2255 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2256
2257 #: src/folderview.c:2373
2258 msgid "Delete newsgroup"
2259 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
2260
2261 #: src/folderview.c:2411
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "Really delete news account `%s'?"
2264 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2265
2266 #: src/folderview.c:2412
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Delete news account"
2269 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
2270
2271 #: src/folderview.c:2509
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "Moving %s to %s..."
2274 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2275
2276 #: src/folderview.c:2545
2277 msgid "Source and destination are the same."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/folderview.c:2548
2281 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/folderview.c:2551
2285 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/folderview.c:2554
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Move failed!"
2291 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
2292
2293 #: src/grouplistdialog.c:173
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Newsgroup subscription"
2296 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
2297
2298 #: src/grouplistdialog.c:189
2299 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/grouplistdialog.c:195
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Find groups:"
2305 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
2306
2307 #: src/grouplistdialog.c:203
2308 #, fuzzy
2309 msgid " Search "
2310 msgstr "¸¡º÷"
2311
2312 #: src/grouplistdialog.c:215
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Newsgroup name"
2315 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
2316
2317 #: src/grouplistdialog.c:216
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Messages"
2320 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2321
2322 #: src/grouplistdialog.c:217
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Type"
2325 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2326
2327 #: src/grouplistdialog.c:243
2328 msgid "Refresh"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/grouplistdialog.c:347
2332 msgid "moderated"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/grouplistdialog.c:349
2336 msgid "readonly"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/grouplistdialog.c:351
2340 msgid "unknown"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/grouplistdialog.c:398
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2346 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2347
2348 #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Done."
2351 msgstr "´°Î»"
2352
2353 #: src/grouplistdialog.c:477
2354 #, c-format
2355 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/gtk/about.c:89
2359 msgid "About"
2360 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2361
2362 #: src/gtk/about.c:111
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2366 "Operating System: %s %s (%s)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/gtk/about.c:126
2370 #, c-format
2371 msgid "Compiled-in features:%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/gtk/about.c:210
2375 msgid ""
2376 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2377 "\n"
2378 msgstr ""
2379 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2380 "\n"
2381
2382 #: src/gtk/about.c:214
2383 msgid ""
2384 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2385 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2386 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2387 "version.\n"
2388 "\n"
2389 msgstr ""
2390 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2391 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2392 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2393 "version.\n"
2394 "\n"
2395
2396 #: src/gtk/about.c:220
2397 msgid ""
2398 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2399 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2400 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2401 "more details.\n"
2402 "\n"
2403 msgstr ""
2404 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2405 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2406 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2407 "more details.\n"
2408 "\n"
2409
2410 #: src/gtk/about.c:226
2411 msgid ""
2412 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2413 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2414 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2415 msgstr ""
2416 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2417 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2418 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2419
2420 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2421 msgid "Orange"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2425 msgid "Red"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Pink"
2431 msgstr "°õºþ"
2432
2433 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2434 msgid "Sky blue"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Blue"
2440 msgstr "ÆâÍÆ"
2441
2442 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2443 msgid "Green"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Brown"
2449 msgstr "  ¢­  "
2450
2451 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2452 msgid "Abcdef"
2453 msgstr "ÆüËܸìAbc"
2454
2455 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Select Plugin to load"
2458 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
2459
2460 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2461 msgid "Plugins"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Description"
2467 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Àè"
2468
2469 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2470 msgid "Load Plugin"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2474 msgid "Unload Plugin"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/gtk/prefswindow.c:194
2478 msgid "Page Index"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/gtk/prefswindow.c:202
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Preferences"
2484 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
2485
2486 #: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
2487 msgid "Apply"
2488 msgstr "ŬÍÑ"
2489
2490 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2491 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2492 msgid "correct"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Owner"
2498 msgstr "¤½¤Î¾"
2499
2500 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Signer"
2503 msgstr "½ð̾¸°"
2504
2505 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
2506 #: src/progressdialog.c:53
2507 msgid "Status"
2508 msgstr "¾õÂÖ"
2509
2510 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Name: "
2513 msgstr "̾Á°:"
2514
2515 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Organization: "
2518 msgstr "ÁÈ¿¥"
2519
2520 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Location: "
2523 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
2524
2525 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Fingerprint: "
2528 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
2529
2530 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Signature status: "
2533 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2534
2535 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2536 #, c-format
2537 msgid "SSL certificate for %s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2541 #, c-format
2542 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "Signature status: %s"
2548 msgstr "Signature made %s\n"
2549
2550 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2551 msgid "View certificate"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2555 msgid "Unknown SSL Certificate"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2559 msgid "Accept and save"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Cancel connection"
2565 msgstr "ÀܳÃæ"
2566
2567 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2568 msgid "New certificate:"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2572 msgid "Known certificate:"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2576 #, c-format
2577 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2581 msgid "View certificates"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2585 msgid "Changed SSL Certificate"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/gtk/gtkaspell.c:545
2589 #, fuzzy
2590 msgid "No dictionary selected."
2591 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
2592
2593 #: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
2594 msgid "Normal Mode"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
2598 msgid "Bad Spellers Mode"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/gtk/gtkaspell.c:805
2602 msgid "Unknown suggestion mode."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/gtk/gtkaspell.c:1038
2606 msgid "No misspelled word found."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/gtk/gtkaspell.c:1372
2610 msgid "Replace unknown word"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/gtk/gtkaspell.c:1382
2614 #, c-format
2615 msgid "Replace \"%s\" with: "
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/gtk/gtkaspell.c:1402
2619 msgid ""
2620 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2621 "will learn from mistake.\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
2625 msgid "Fast Mode"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/gtk/gtkaspell.c:1744
2629 #, c-format
2630 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/gtk/gtkaspell.c:1757
2634 msgid "Accept in this session"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/gtk/gtkaspell.c:1767
2638 msgid "Add to personal dictionary"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/gtk/gtkaspell.c:1777
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Replace with..."
2644 msgstr "/¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯(_W)..."
2645
2646 #: src/gtk/gtkaspell.c:1787
2647 #, c-format
2648 msgid "Check with %s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/gtk/gtkaspell.c:1806
2652 msgid "(no suggestions)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
2656 #, fuzzy
2657 msgid "More..."
2658 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
2659
2660 #: src/gtk/gtkaspell.c:1872
2661 #, c-format
2662 msgid "Dictionary: %s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/gtk/gtkaspell.c:1885
2666 #, c-format
2667 msgid "Use alternate (%s)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
2671 msgid "Check while typing"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/gtk/gtkaspell.c:1949
2675 msgid "Change dictionary"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/gtk/gtkaspell.c:2103
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2682 "%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
2686 msgid "(No From)"
2687 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
2688
2689 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
2690 msgid "(No Subject)"
2691 msgstr "(·ï̾¤Ê¤·)"
2692
2693 #: src/imap.c:565
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "Connecting %s:%d failed"
2696 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2697
2698 #: src/imap.c:570
2699 #, c-format
2700 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2701 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2702
2703 #: src/imap.c:610
2704 #, fuzzy
2705 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2706 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2707
2708 #: src/imap.c:623
2709 #, c-format
2710 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2711 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2712
2713 #: src/imap.c:661
2714 msgid "Can't start TLS session.\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/imap.c:904
2718 #, c-format
2719 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2720 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %d\n"
2721
2722 #: src/imap.c:910 src/imap.c:953
2723 msgid "can't expunge\n"
2724 msgstr "expunge ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2725
2726 #: src/imap.c:947
2727 #, c-format
2728 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
2729 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
2730
2731 #: src/imap.c:1109
2732 #, fuzzy
2733 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2734 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2735
2736 #: src/imap.c:1295
2737 #, fuzzy
2738 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2739 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2740
2741 #: src/imap.c:1317
2742 msgid "can't create mailbox\n"
2743 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2744
2745 #: src/imap.c:1386
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2748 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2749
2750 #: src/imap.c:1450
2751 msgid "can't delete mailbox\n"
2752 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2753
2754 #: src/imap.c:1485
2755 msgid "can't get envelope\n"
2756 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2757
2758 #: src/imap.c:1493
2759 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2760 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2761
2762 #: src/imap.c:1515
2763 #, c-format
2764 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2765 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
2766
2767 #: src/imap.c:1571
2768 #, c-format
2769 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/imap.c:1593
2773 #, c-format
2774 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2775 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2776
2777 #: src/imap.c:1600
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2780 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2781
2782 #: src/imap.c:1690
2783 msgid "can't get namespace\n"
2784 msgstr "namespace ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2785
2786 #: src/imap.c:2105
2787 #, c-format
2788 msgid "can't select folder: %s\n"
2789 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2790
2791 #: src/imap.c:2197
2792 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2793 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2794
2795 #: src/imap.c:2618
2796 #, c-format
2797 msgid "can't append %s to %s\n"
2798 msgstr "%s ¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
2799
2800 #: src/imap.c:2625
2801 #, fuzzy
2802 msgid "(sending file...)"
2803 msgstr "DATA ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
2804
2805 #: src/imap.c:2650
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "can't append message to %s\n"
2808 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
2809
2810 #: src/imap.c:2687
2811 #, c-format
2812 msgid "can't copy %d to %s\n"
2813 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2814
2815 #: src/imap.c:2745
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2818 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
2819
2820 #: src/imap.c:2759
2821 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2822 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
2823
2824 #: src/imap.c:3016
2825 #, c-format
2826 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/import.c:130
2830 msgid "Import"
2831 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
2832
2833 #: src/import.c:149
2834 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2835 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2836
2837 #: src/import.c:159
2838 msgid "Importing file:"
2839 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
2840
2841 #: src/import.c:164
2842 msgid "Destination dir:"
2843 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
2844
2845 #: src/import.c:222
2846 msgid "Select importing file"
2847 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2848
2849 #: src/importldif.c:176
2850 msgid "Please specify address book name and file to import."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/importldif.c:179
2854 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/importldif.c:182
2858 #, fuzzy
2859 msgid "File imported."
2860 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2861
2862 #: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Please select a file."
2865 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2866
2867 #: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2868 msgid "Address book name must be supplied."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/importldif.c:388
2872 msgid "Error reading LDIF fields."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/importldif.c:411
2876 msgid "LDIF file imported successfully."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/importldif.c:496
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Select LDIF File"
2882 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2883
2884 #: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
2885 msgid "S"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
2889 msgid "LDIF Field"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/importldif.c:614
2893 msgid "Attribute Name"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/importldif.c:674
2897 msgid "Attribute"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
2901 msgid "Select"
2902 msgstr "ÁªÂò"
2903
2904 #: src/importldif.c:752
2905 #, fuzzy
2906 msgid "File Name :"
2907 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2908
2909 #: src/importldif.c:762
2910 msgid "Records :"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/importldif.c:790
2914 msgid "Import LDIF file into Address Book"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/importmutt.c:143
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Error importing MUTT file."
2920 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2921
2922 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
2923 #: src/importpine.c:329
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Please select a file to import."
2926 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2927
2928 #: src/importmutt.c:185
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Select MUTT File"
2931 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2932
2933 #: src/importmutt.c:239
2934 msgid "Import MUTT file into Address Book"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/importpine.c:143
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Error importing Pine file."
2940 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2941
2942 #: src/importpine.c:185
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Select Pine File"
2945 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2946
2947 #: src/importpine.c:239
2948 msgid "Import Pine file into Address Book"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/inc.c:356
2952 msgid "Retrieving new messages"
2953 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
2954
2955 #: src/inc.c:400
2956 msgid "Standby"
2957 msgstr "ÂÔµ¡Ãæ"
2958
2959 #: src/inc.c:515 src/inc.c:572
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Cancelled"
2962 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
2963
2964 #: src/inc.c:526
2965 msgid "Retrieving"
2966 msgstr "¼õ¿®Ãæ"
2967
2968 #: src/inc.c:542
2969 #, c-format
2970 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/inc.c:546
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Done (no new messages)"
2976 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
2977
2978 #: src/inc.c:553
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Connection failed"
2981 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2982
2983 #: src/inc.c:557
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Auth failed"
2986 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
2987
2988 #: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
2989 msgid "Locked"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/inc.c:585
2993 #, c-format
2994 msgid "Authorization for %s on %s failed"
2995 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2996
2997 #: src/inc.c:652
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid "Finished (%d new message(s))"
3000 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3001
3002 #: src/inc.c:655
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Finished (no new messages)"
3005 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
3006
3007 #: src/inc.c:664
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3010 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3011
3012 #: src/inc.c:705
3013 #, c-format
3014 msgid "%s: Retrieving new messages"
3015 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
3016
3017 #: src/inc.c:722
3018 #, c-format
3019 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
3020 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
3021
3022 #: src/inc.c:732
3023 #, c-format
3024 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3025 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
3026
3027 #: src/inc.c:739
3028 #, c-format
3029 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3030 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3031
3032 #: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Authenticating..."
3035 msgstr "ǧ¾Ú"
3036
3037 #: src/inc.c:809
3038 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3039 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (STAT)..."
3040
3041 #: src/inc.c:813
3042 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3043 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (LAST)..."
3044
3045 #: src/inc.c:817
3046 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3047 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
3048
3049 #: src/inc.c:821
3050 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3051 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀÃæ (LIST)..."
3052
3053 #: src/inc.c:832
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "Deleting message %d"
3056 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
3057
3058 #: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
3059 msgid "Quitting"
3060 msgstr "ÀÚÃÇÃæ"
3061
3062 #: src/inc.c:868
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3065 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
3066
3067 #: src/inc.c:949
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid ""
3070 "Error occurred while processing mail:\n"
3071 "%s"
3072 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3073
3074 #: src/inc.c:951
3075 msgid "Error occurred while processing mail."
3076 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3077
3078 #: src/inc.c:954
3079 msgid "No disk space left."
3080 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3081
3082 #: src/inc.c:957
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Can't write file."
3085 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3086
3087 #: src/inc.c:962
3088 msgid "Socket error."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/inc.c:968
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid ""
3094 "Mailbox is locked:\n"
3095 "%s"
3096 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3097
3098 #: src/inc.c:970
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Mailbox is locked."
3101 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3102
3103 #: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid ""
3106 "Authentication failed:\n"
3107 "%s"
3108 msgstr "ǧ¾Ú"
3109
3110 #: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Authentication failed."
3113 msgstr "ǧ¾Ú"
3114
3115 #: src/inc.c:1001
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Incorporation cancelled\n"
3118 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
3119
3120 #: src/inputdialog.c:152
3121 #, c-format
3122 msgid "Input password for %s on %s:"
3123 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
3124
3125 #: src/inputdialog.c:154
3126 msgid "Input password"
3127 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
3128
3129 #: src/logwindow.c:61
3130 msgid "Protocol log"
3131 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
3132
3133 #: src/main.c:139 src/main.c:148
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "File `%s' already exists.\n"
3137 "Can't create folder."
3138 msgstr ""
3139 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3140 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
3141
3142 #: src/main.c:207
3143 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3144 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3145
3146 #: src/main.c:257
3147 #, fuzzy
3148 msgid ""
3149 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
3150 "OpenPGP support disabled."
3151 msgstr ""
3152 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3153 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
3154
3155 #: src/main.c:425
3156 #, c-format
3157 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3158 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
3159
3160 #: src/main.c:428
3161 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3162 msgstr "  --compose [address]    ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
3163
3164 #: src/main.c:429
3165 msgid ""
3166 "  --attach file1 [file2]...\n"
3167 "                         open composition window with specified files\n"
3168 "                         attached"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/main.c:432
3172 msgid "  --receive              receive new messages"
3173 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3174
3175 #: src/main.c:433
3176 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3177 msgstr "  --receive-all          Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3178
3179 #: src/main.c:434
3180 #, fuzzy
3181 msgid "  --send                 send all queued messages"
3182 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3183
3184 #: src/main.c:435
3185 #, fuzzy
3186 msgid "  --status               show the total number of messages"
3187 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3188
3189 #: src/main.c:436
3190 #, fuzzy
3191 msgid "  --online               switch to online mode"
3192 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3193
3194 #: src/main.c:437
3195 #, fuzzy
3196 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3197 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3198
3199 #: src/main.c:438
3200 msgid "  --debug                debug mode"
3201 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3202
3203 #: src/main.c:439
3204 msgid "  --help                 display this help and exit"
3205 msgstr "  --help                 ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
3206
3207 #: src/main.c:440
3208 msgid "  --version              output version information and exit"
3209 msgstr "  --version              ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
3210
3211 #: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
3212 #, c-format
3213 msgid "Processing (%s)..."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/main.c:484
3217 #, fuzzy
3218 msgid "top level folder"
3219 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
3220
3221 #: src/main.c:549
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Composing message exists."
3224 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
3225
3226 #: src/main.c:550
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Draft them"
3229 msgstr "Áð¹Æ"
3230
3231 #: src/main.c:550
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Discard them"
3234 msgstr "ÇË´þ"
3235
3236 #: src/main.c:550
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Don't quit"
3239 msgstr "¼õ¿®¤·¤Ê¤¤"
3240
3241 #: src/main.c:564
3242 msgid "Queued messages"
3243 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
3244
3245 #: src/main.c:565
3246 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3247 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
3248
3249 #: src/main.c:819
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3252 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3253
3254 #: src/mainwindow.c:409
3255 msgid "/_File/_Folder"
3256 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
3257
3258 #: src/mainwindow.c:410
3259 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3260 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
3261
3262 #: src/mainwindow.c:412
3263 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3264 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
3265
3266 #: src/mainwindow.c:413
3267 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3268 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
3269
3270 #: src/mainwindow.c:414
3271 #, fuzzy
3272 msgid "/_File/_Folder/---"
3273 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
3274
3275 #: src/mainwindow.c:415
3276 #, fuzzy
3277 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3278 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
3279
3280 #: src/mainwindow.c:417
3281 msgid "/_File/_Add mailbox..."
3282 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
3283
3284 #: src/mainwindow.c:418
3285 #, fuzzy
3286 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
3287 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
3288
3289 #: src/mainwindow.c:419
3290 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3291 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
3292
3293 #: src/mainwindow.c:420
3294 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3295 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
3296
3297 #: src/mainwindow.c:421
3298 msgid "/_File/Empty _trash"
3299 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
3300
3301 #: src/mainwindow.c:422
3302 #, fuzzy
3303 msgid "/_File/_Work offline"
3304 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
3305
3306 #: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
3307 msgid "/_File/_Save as..."
3308 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
3309
3310 #: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
3311 msgid "/_File/_Print..."
3312 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
3313
3314 #: src/mainwindow.c:428
3315 msgid "/_File/E_xit"
3316 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
3317
3318 #: src/mainwindow.c:433
3319 #, fuzzy
3320 msgid "/_Edit/Select _thread"
3321 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3322
3323 #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
3324 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/mainwindow.c:437
3328 #, fuzzy
3329 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3330 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
3331
3332 #: src/mainwindow.c:439
3333 msgid "/_View/Show or hi_de"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/mainwindow.c:440
3337 #, fuzzy
3338 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3339 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
3340
3341 #: src/mainwindow.c:442
3342 #, fuzzy
3343 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3344 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
3345
3346 #: src/mainwindow.c:444
3347 #, fuzzy
3348 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3349 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
3350
3351 #: src/mainwindow.c:446
3352 #, fuzzy
3353 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3354 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
3355
3356 #: src/mainwindow.c:448
3357 #, fuzzy
3358 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3359 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
3360
3361 #: src/mainwindow.c:450
3362 #, fuzzy
3363 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3364 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
3365
3366 #: src/mainwindow.c:452
3367 #, fuzzy
3368 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3369 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
3370
3371 #: src/mainwindow.c:454
3372 #, fuzzy
3373 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3374 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
3375
3376 #: src/mainwindow.c:457
3377 #, fuzzy
3378 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3379 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
3380
3381 #: src/mainwindow.c:458
3382 #, fuzzy
3383 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3384 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
3385
3386 #: src/mainwindow.c:460
3387 #, fuzzy
3388 msgid "/_View/_Sort"
3389 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
3390
3391 #: src/mainwindow.c:461
3392 #, fuzzy
3393 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3394 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
3395
3396 #: src/mainwindow.c:462
3397 #, fuzzy
3398 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3399 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
3400
3401 #: src/mainwindow.c:463
3402 #, fuzzy
3403 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3404 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
3405
3406 #: src/mainwindow.c:464
3407 #, fuzzy
3408 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3409 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
3410
3411 #: src/mainwindow.c:465
3412 #, fuzzy
3413 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3414 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
3415
3416 #: src/mainwindow.c:466
3417 #, fuzzy
3418 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3419 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
3420
3421 #: src/mainwindow.c:467
3422 #, fuzzy
3423 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3424 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
3425
3426 #: src/mainwindow.c:469
3427 #, fuzzy
3428 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3429 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
3430
3431 #: src/mainwindow.c:470
3432 #, fuzzy
3433 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3434 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
3435
3436 #: src/mainwindow.c:471
3437 #, fuzzy
3438 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3439 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3440
3441 #: src/mainwindow.c:473
3442 #, fuzzy
3443 msgid "/_View/_Sort/by score"
3444 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
3445
3446 #: src/mainwindow.c:474
3447 #, fuzzy
3448 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3449 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
3450
3451 #: src/mainwindow.c:475
3452 #, fuzzy
3453 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3454 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
3455
3456 #: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
3457 #, fuzzy
3458 msgid "/_View/_Sort/---"
3459 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
3460
3461 #: src/mainwindow.c:477
3462 #, fuzzy
3463 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3464 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3465
3466 #: src/mainwindow.c:478
3467 #, fuzzy
3468 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3469 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3470
3471 #: src/mainwindow.c:480
3472 #, fuzzy
3473 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3474 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
3475
3476 #: src/mainwindow.c:482
3477 #, fuzzy
3478 msgid "/_View/Th_read view"
3479 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
3480
3481 #: src/mainwindow.c:483
3482 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/mainwindow.c:484
3486 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/mainwindow.c:485
3490 #, fuzzy
3491 msgid "/_View/_Hide read messages"
3492 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
3493
3494 #: src/mainwindow.c:486
3495 #, fuzzy
3496 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3497 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
3498
3499 #: src/mainwindow.c:489
3500 #, fuzzy
3501 msgid "/_View/_Go to"
3502 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
3503
3504 #: src/mainwindow.c:490
3505 #, fuzzy
3506 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3507 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
3508
3509 #: src/mainwindow.c:491
3510 #, fuzzy
3511 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3512 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
3513
3514 #: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
3515 #: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
3516 #, fuzzy
3517 msgid "/_View/_Go to/---"
3518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
3519
3520 #: src/mainwindow.c:493
3521 #, fuzzy
3522 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3523 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
3524
3525 #: src/mainwindow.c:495
3526 #, fuzzy
3527 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3528 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
3529
3530 #: src/mainwindow.c:498
3531 #, fuzzy
3532 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3533 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
3534
3535 #: src/mainwindow.c:499
3536 #, fuzzy
3537 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3538 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
3539
3540 #: src/mainwindow.c:501
3541 #, fuzzy
3542 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3543 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
3544
3545 #: src/mainwindow.c:503
3546 #, fuzzy
3547 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3548 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
3549
3550 #: src/mainwindow.c:506
3551 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/mainwindow.c:508
3555 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/mainwindow.c:511
3559 #, fuzzy
3560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3561 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
3562
3563 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
3564 msgid "/_View/_Code set/---"
3565 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
3566
3567 #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
3568 msgid "/_View/_Code set"
3569 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
3570
3571 #: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
3572 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3573 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
3574
3575 #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
3576 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3577 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
3578
3579 #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
3580 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3581 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
3582
3583 #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
3584 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3585 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
3586
3587 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
3588 #, fuzzy
3589 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
3591
3592 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
3593 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
3595
3596 #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
3597 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3598 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
3599
3600 #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
3601 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3602 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
3603
3604 #: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
3605 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3606 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
3607
3608 #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
3609 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3610 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
3611
3612 #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
3613 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3614 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
3615
3616 #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
3617 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3618 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
3619
3620 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
3621 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3622 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
3623
3624 #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
3625 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3626 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
3627
3628 #: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
3629 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3630 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
3631
3632 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
3633 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3634 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
3635
3636 #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
3637 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3638 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
3639
3640 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
3641 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3642 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
3643
3644 #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
3645 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3646 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
3647
3648 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
3649 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3650 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
3651
3652 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
3653 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3654 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
3655
3656 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
3657 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3658 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
3659
3660 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
3661 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3662 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
3663
3664 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
3665 #, fuzzy
3666 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3667 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
3668
3669 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
3670 #, fuzzy
3671 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3672 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
3673
3674 #: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
3675 #, fuzzy
3676 msgid "/_View/Open in new _window"
3677 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3678
3679 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
3680 #, fuzzy
3681 msgid "/_View/Mess_age source"
3682 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
3683
3684 #: src/mainwindow.c:597
3685 #, fuzzy
3686 msgid "/_View/Show all _headers"
3687 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3688
3689 #: src/mainwindow.c:599
3690 #, fuzzy
3691 msgid "/_View/_Update summary"
3692 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
3693
3694 #: src/mainwindow.c:602
3695 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3696 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
3697
3698 #: src/mainwindow.c:603
3699 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3700 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
3701
3702 #: src/mainwindow.c:605
3703 #, fuzzy
3704 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3705 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
3706
3707 #: src/mainwindow.c:607
3708 #, fuzzy
3709 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3710 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
3711
3712 #: src/mainwindow.c:609
3713 #, fuzzy
3714 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3715 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
3716
3717 #: src/mainwindow.c:610
3718 #, fuzzy
3719 msgid "/_Message/Compose a news message"
3720 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
3721
3722 #: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
3723 msgid "/_Message/_Reply"
3724 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
3725
3726 #: src/mainwindow.c:612
3727 #, fuzzy
3728 msgid "/_Message/Repl_y to"
3729 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
3730
3731 #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
3732 #, fuzzy
3733 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3734 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3735
3736 #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
3737 #, fuzzy
3738 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3739 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_Y)"
3740
3741 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
3742 #, fuzzy
3743 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3744 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3745
3746 #: src/mainwindow.c:617
3747 #, fuzzy
3748 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3749 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
3750
3751 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
3752 msgid "/_Message/_Forward"
3753 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
3754
3755 #: src/mainwindow.c:620
3756 #, fuzzy
3757 msgid "/_Message/Redirect"
3758 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3759
3760 #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
3761 msgid "/_Message/Re-_edit"
3762 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3763
3764 #: src/mainwindow.c:624
3765 msgid "/_Message/M_ove..."
3766 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
3767
3768 #: src/mainwindow.c:625
3769 msgid "/_Message/_Copy..."
3770 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3771
3772 #: src/mainwindow.c:626
3773 msgid "/_Message/_Delete"
3774 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
3775
3776 #: src/mainwindow.c:627
3777 #, fuzzy
3778 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3779 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
3780
3781 #: src/mainwindow.c:629
3782 msgid "/_Message/_Mark"
3783 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3784
3785 #: src/mainwindow.c:630
3786 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3787 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3788
3789 #: src/mainwindow.c:631
3790 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3791 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3792
3793 #: src/mainwindow.c:632
3794 msgid "/_Message/_Mark/---"
3795 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3796
3797 #: src/mainwindow.c:633
3798 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3799 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3800
3801 #: src/mainwindow.c:634
3802 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3803 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
3804
3805 #: src/mainwindow.c:636
3806 #, fuzzy
3807 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3808 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
3809
3810 #: src/mainwindow.c:639
3811 #, fuzzy
3812 msgid "/_Tools/_Address book..."
3813 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
3814
3815 #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
3816 #, fuzzy
3817 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3818 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
3819
3820 #: src/mainwindow.c:642
3821 #, fuzzy
3822 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3823 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
3824
3825 #: src/mainwindow.c:643
3826 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/mainwindow.c:645
3830 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/mainwindow.c:648
3834 #, fuzzy
3835 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3836 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
3837
3838 #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
3839 #, fuzzy
3840 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3841 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
3842
3843 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
3844 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
3848 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
3852 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
3856 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/mainwindow.c:661
3860 #, fuzzy
3861 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3862 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
3863
3864 #: src/mainwindow.c:664
3865 #, fuzzy
3866 msgid "/_Tools/E_xecute"
3867 msgstr "/¼Â¹Ô(_X)"
3868
3869 #: src/mainwindow.c:667
3870 #, fuzzy
3871 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
3872 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
3873
3874 #: src/mainwindow.c:671
3875 #, fuzzy
3876 msgid "/_Tools/_Log window"
3877 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
3878
3879 #: src/mainwindow.c:673
3880 msgid "/_Configuration"
3881 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
3882
3883 #: src/mainwindow.c:674
3884 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3885 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
3886
3887 #: src/mainwindow.c:676
3888 #, fuzzy
3889 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3890 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
3891
3892 #: src/mainwindow.c:678
3893 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3894 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
3895
3896 #: src/mainwindow.c:680
3897 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3898 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
3899
3900 #: src/mainwindow.c:682
3901 msgid "/_Configuration/---"
3902 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
3903
3904 #: src/mainwindow.c:683
3905 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3906 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
3907
3908 #: src/mainwindow.c:685
3909 #, fuzzy
3910 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3911 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
3912
3913 #: src/mainwindow.c:687
3914 #, fuzzy
3915 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3916 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
3917
3918 #: src/mainwindow.c:689
3919 #, fuzzy
3920 msgid "/_Configuration/_Templates..."
3921 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
3922
3923 #: src/mainwindow.c:690
3924 #, fuzzy
3925 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3926 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
3927
3928 #: src/mainwindow.c:691
3929 #, fuzzy
3930 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
3931 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
3932
3933 #: src/mainwindow.c:692
3934 #, fuzzy
3935 msgid "/_Configuration/Plugins..."
3936 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
3937
3938 #: src/mainwindow.c:695
3939 #, fuzzy
3940 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
3941 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
3942
3943 #: src/mainwindow.c:696
3944 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/mainwindow.c:698
3948 #, fuzzy
3949 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
3950 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
3951
3952 #: src/mainwindow.c:699
3953 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/mainwindow.c:701
3957 msgid "/_Help/---"
3958 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
3959
3960 #: src/mainwindow.c:820
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Go offline"
3963 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
3964
3965 #: src/mainwindow.c:824
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Go online"
3968 msgstr "´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
3969
3970 #: src/mainwindow.c:840
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Select account"
3973 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
3974
3975 #: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
3976 msgid "Untitled"
3977 msgstr "̾¾Î̤ÀßÄê"
3978
3979 #: src/mainwindow.c:1183
3980 msgid "none"
3981 msgstr "¤Ê¤·"
3982
3983 #: src/mainwindow.c:1361
3984 msgid "Empty trash"
3985 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
3986
3987 #: src/mainwindow.c:1362
3988 msgid "Empty all messages in trash?"
3989 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
3990
3991 #: src/mainwindow.c:1380
3992 msgid "Add mailbox"
3993 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
3994
3995 #: src/mainwindow.c:1381
3996 msgid ""
3997 "Input the location of mailbox.\n"
3998 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
3999 "scanned automatically."
4000 msgstr ""
4001 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
4002 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
4003
4004 #: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
4005 #, c-format
4006 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4007 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
4008
4009 #: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
4010 msgid "Mailbox"
4011 msgstr "¥á¡¼¥ëÈ¢"
4012
4013 #: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
4014 msgid ""
4015 "Creation of the mailbox failed.\n"
4016 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4017 "there."
4018 msgstr ""
4019 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4020 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤­¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4021
4022 #: src/mainwindow.c:1417
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Add mbox mailbox"
4025 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
4026
4027 #: src/mainwindow.c:1418
4028 msgid "Input the location of mailbox."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/mainwindow.c:1434
4032 msgid "Creation of the mailbox failed."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/mainwindow.c:1748
4036 msgid "Sylpheed - Folder View"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
4040 msgid "Sylpheed - Message View"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/mainwindow.c:2125
4044 msgid "Exit"
4045 msgstr "½ªÎ»"
4046
4047 #: src/mainwindow.c:2125
4048 msgid "Exit this program?"
4049 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
4050
4051 #: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
4052 #: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
4053 msgid "(none)"
4054 msgstr "(¤Ê¤·)"
4055
4056 #: src/message_search.c:88
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Find in current message"
4059 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
4060
4061 #: src/message_search.c:106
4062 msgid "Find text:"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
4066 msgid "Case sensitive"
4067 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
4068
4069 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
4070 msgid "Backward search"
4071 msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
4072
4073 #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
4074 msgid "Search"
4075 msgstr "¸¡º÷"
4076
4077 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
4078 msgid "Search failed"
4079 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
4080
4081 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
4082 msgid "Search string not found."
4083 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4084
4085 #: src/message_search.c:191
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4088 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
4089
4090 #: src/message_search.c:194
4091 #, fuzzy
4092 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4093 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
4094
4095 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
4096 msgid "Search finished"
4097 msgstr "¸¡º÷´°Î»"
4098
4099 #: src/messageview.c:240
4100 #, fuzzy
4101 msgid "/_View/Show all _header"
4102 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
4103
4104 #: src/messageview.c:243
4105 #, fuzzy
4106 msgid "/_Message/Compose _new message"
4107 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
4108
4109 #: src/messageview.c:255
4110 #, fuzzy
4111 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4112 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
4113
4114 #: src/messageview.c:257
4115 #, fuzzy
4116 msgid "/_Message/Redirec_t"
4117 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
4118
4119 #: src/messageview.c:561
4120 #, fuzzy
4121 msgid "<No Return-Path found>"
4122 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4123
4124 #: src/messageview.c:569
4125 #, c-format
4126 msgid ""
4127 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4128 "does not correspond to the return path:\n"
4129 "Notification address: %s\n"
4130 "Return path: %s\n"
4131 "It is advised to not to send the return receipt."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/messageview.c:577
4135 msgid "+Don't Send"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/messageview.c:586
4139 msgid ""
4140 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4141 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4142 "officially addressed to you.\n"
4143 "Receipt notification cancelled."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/messageview.c:654
4147 #, fuzzy
4148 msgid ""
4149 "Error occurred while sending the notification.\n"
4150 "Put this notification into queue folder?"
4151 msgstr ""
4152 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4153 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
4154
4155 #: src/messageview.c:660
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Can't queue the notification."
4158 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4159
4160 #: src/messageview.c:663
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Error occurred while sending the notification."
4163 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
4164
4165 #: src/messageview.c:818
4166 msgid "Message already removed from folder."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
4170 #: src/summaryview.c:3444
4171 msgid "Save as"
4172 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
4173
4174 #: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
4175 #: src/summaryview.c:3449
4176 msgid "Overwrite"
4177 msgstr "¾å½ñ¤­"
4178
4179 #: src/messageview.c:983
4180 msgid "Overwrite existing file?"
4181 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
4182
4183 #: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
4184 #: src/summaryview.c:3478
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Can't save the file `%s'."
4187 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4188
4189 #: src/messageview.c:1056
4190 msgid "This message asks for a return receipt"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/messageview.c:1057
4194 msgid "Send receipt"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/messageview.c:1110
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Return Receipt Notification"
4200 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4201
4202 #: src/messageview.c:1111
4203 msgid ""
4204 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4205 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4206 "notification:"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/messageview.c:1115
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Send Notification"
4212 msgstr "ǧ¾Ú"
4213
4214 #: src/messageview.c:1115
4215 #, fuzzy
4216 msgid "+Cancel"
4217 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
4218
4219 #: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
4220 #: src/toolbar.c:168
4221 msgid "Print"
4222 msgstr "°õºþ"
4223
4224 #: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "Enter the print command line:\n"
4228 "(`%s' will be replaced with file name)"
4229 msgstr ""
4230 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4231 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
4232
4233 #: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "Print command line is invalid:\n"
4237 "`%s'"
4238 msgstr ""
4239 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
4240 "`%s'"
4241
4242 #: src/mimeview.c:115
4243 msgid "/_Open"
4244 msgstr "/³«¤¯(_O)"
4245
4246 #: src/mimeview.c:116
4247 msgid "/Open _with..."
4248 msgstr "/¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯(_W)..."
4249
4250 #: src/mimeview.c:117
4251 msgid "/_Display as text"
4252 msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
4253
4254 #: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
4255 msgid "/_Save as..."
4256 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
4257
4258 #: src/mimeview.c:119
4259 #, fuzzy
4260 msgid "/Save _all..."
4261 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
4262
4263 #: src/mimeview.c:122
4264 msgid "/_Check signature"
4265 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
4266
4267 #: src/mimeview.c:153
4268 msgid "MIME Type"
4269 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
4270
4271 #: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
4272 msgid "Text"
4273 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
4274
4275 #: src/mimeview.c:274
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Right-click here to verify the signature"
4278 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4279
4280 #: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
4281 #: src/mimeview.c:1010
4282 msgid "Can't save the part of multipart message."
4283 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4284
4285 #: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4288 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
4289
4290 #: src/mimeview.c:1020
4291 msgid "Open with"
4292 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
4293
4294 #: src/mimeview.c:1021
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Enter the command line to open file:\n"
4298 "(`%s' will be replaced with file name)"
4299 msgstr ""
4300 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4301 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
4302
4303 #: src/news.c:200
4304 #, c-format
4305 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4306 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
4307
4308 #: src/news.c:795
4309 #, c-format
4310 msgid "can't set group: %s\n"
4311 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4312
4313 #: src/news.c:800
4314 #, c-format
4315 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4316 msgstr "̵¸ú¤Êµ­»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
4317
4318 #: src/news.c:821
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4321 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4322
4323 #: src/news.c:838
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4326 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
4327
4328 #: src/news.c:841 src/news.c:910
4329 msgid "can't get xover\n"
4330 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4331
4332 #: src/news.c:846 src/news.c:916
4333 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4334 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4335
4336 #: src/news.c:852 src/news.c:929
4337 #, c-format
4338 msgid "invalid xover line: %s\n"
4339 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
4340
4341 #: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
4342 msgid "can't get xhdr\n"
4343 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4344
4345 #: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
4346 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4347 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4348
4349 #: src/news.c:907
4350 #, c-format
4351 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4352 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
4353
4354 #: src/passphrase.c:85
4355 msgid "Passphrase"
4356 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
4357
4358 #: src/passphrase.c:253
4359 msgid "[no user id]"
4360 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
4361
4362 #: src/passphrase.c:257
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4366 "\n"
4367 "  %.*s  \n"
4368 "(%.*s)\n"
4369 msgstr ""
4370 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4371 "\n"
4372 "  %.*s  \n"
4373 "(%.*s)\n"
4374
4375 #: src/passphrase.c:261
4376 msgid ""
4377 "Bad passphrase! Try again...\n"
4378 "\n"
4379 msgstr ""
4380 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
4381 "\n"
4382
4383 #: src/pop.c:148
4384 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4385 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4386
4387 #: src/pop.c:155
4388 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4389 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
4390
4391 #: src/pop.c:181 src/pop.c:208
4392 msgid "POP3 protocol error\n"
4393 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
4394
4395 #: src/pop.c:592
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4398 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
4399
4400 #: src/pop.c:600
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4403 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ (%d / %d bytes)"
4404
4405 #: src/pop.c:631
4406 #, fuzzy
4407 msgid "mailbox is locked\n"
4408 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
4409
4410 #: src/pop.c:634
4411 msgid "session timeout\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/pop.c:652
4415 #, fuzzy
4416 msgid "command not supported\n"
4417 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4418
4419 #: src/pop.c:656
4420 #, fuzzy
4421 msgid "error occurred on POP3 session\n"
4422 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
4423
4424 #: src/prefs_account.c:672
4425 #, c-format
4426 msgid "Account%d"
4427 msgstr "Account%d"
4428
4429 #: src/prefs_account.c:691
4430 msgid "Preferences for new account"
4431 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
4432
4433 #: src/prefs_account.c:696
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Account preferences"
4436 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
4437
4438 #: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
4439 msgid "Receive"
4440 msgstr "¼õ¿®"
4441
4442 #: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
4443 msgid "Compose"
4444 msgstr "ºîÀ®"
4445
4446 #: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
4447 msgid "Privacy"
4448 msgstr "µ¡Ì©"
4449
4450 #: src/prefs_account.c:757
4451 msgid "SSL"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/prefs_account.c:760
4455 msgid "Advanced"
4456 msgstr "¹âÅÙ¤ÊÀßÄê"
4457
4458 #: src/prefs_account.c:839
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Name of account"
4461 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
4462
4463 #: src/prefs_account.c:848
4464 msgid "Set as default"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/prefs_account.c:852
4468 msgid "Personal information"
4469 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó"
4470
4471 #: src/prefs_account.c:861
4472 msgid "Full name"
4473 msgstr "̾Á°"
4474
4475 #: src/prefs_account.c:867
4476 msgid "Mail address"
4477 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
4478
4479 #: src/prefs_account.c:873
4480 msgid "Organization"
4481 msgstr "ÁÈ¿¥"
4482
4483 #: src/prefs_account.c:897
4484 msgid "Server information"
4485 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾ðÊó"
4486
4487 #: src/prefs_account.c:918
4488 msgid "POP3 (normal)"
4489 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
4490
4491 #: src/prefs_account.c:920
4492 msgid "POP3 (APOP auth)"
4493 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
4494
4495 #: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
4496 msgid "IMAP4"
4497 msgstr "IMAP4"
4498
4499 #: src/prefs_account.c:924
4500 msgid "News (NNTP)"
4501 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
4502
4503 #: src/prefs_account.c:926
4504 msgid "None (local)"
4505 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
4506
4507 #: src/prefs_account.c:946
4508 msgid "This server requires authentication"
4509 msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ïǧ¾Ú¤¬É¬Í×"
4510
4511 #: src/prefs_account.c:953
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Authenticate on connect"
4514 msgstr "ǧ¾Ú"
4515
4516 #: src/prefs_account.c:998
4517 msgid "News server"
4518 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
4519
4520 #: src/prefs_account.c:1004
4521 msgid "Server for receiving"
4522 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
4523
4524 #: src/prefs_account.c:1010
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Local mailbox file"
4527 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
4528
4529 #: src/prefs_account.c:1017
4530 msgid "SMTP server (send)"
4531 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
4532
4533 #: src/prefs_account.c:1025
4534 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/prefs_account.c:1034
4538 msgid "command to send mails"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
4542 msgid "User ID"
4543 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID"
4544
4545 #: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
4546 msgid "Password"
4547 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
4548
4549 #: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
4550 msgid "POP3"
4551 msgstr "POP3"
4552
4553 #: src/prefs_account.c:1127
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Remove messages on server when received"
4556 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
4557
4558 #: src/prefs_account.c:1138
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Remove after"
4561 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
4562
4563 #: src/prefs_account.c:1147
4564 msgid "days"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/prefs_account.c:1164
4568 msgid "(0 days: remove immediately)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/prefs_account.c:1171
4572 msgid "Download all messages on server"
4573 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
4574
4575 #: src/prefs_account.c:1177
4576 msgid "Receive size limit"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/prefs_account.c:1184
4580 msgid "KB"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/prefs_account.c:1196
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Default inbox"
4586 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
4587
4588 #: src/prefs_account.c:1219
4589 #, fuzzy
4590 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4591 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
4592
4593 #: src/prefs_account.c:1224
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Maximum number of articles to download"
4596 msgstr ""
4597 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ­»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
4598 "(0¤Ç̵À©¸Â)"
4599
4600 #: src/prefs_account.c:1243
4601 msgid "unlimited if 0 is specified"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/prefs_account.c:1249
4605 msgid "Filter messages on receiving"
4606 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
4607
4608 #: src/prefs_account.c:1253
4609 #, fuzzy
4610 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4611 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
4612
4613 #: src/prefs_account.c:1309
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Add Date"
4616 msgstr "¸°¤ÎÄɲÃ"
4617
4618 #: src/prefs_account.c:1310
4619 msgid "Generate Message-ID"
4620 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
4621
4622 #: src/prefs_account.c:1317
4623 msgid "Add user-defined header"
4624 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
4625
4626 #: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
4627 msgid " Edit... "
4628 msgstr " ÊÔ½¸... "
4629
4630 #: src/prefs_account.c:1329
4631 msgid "Authentication"
4632 msgstr "ǧ¾Ú"
4633
4634 #: src/prefs_account.c:1337
4635 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4636 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
4637
4638 #: src/prefs_account.c:1352
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Authentication method"
4641 msgstr "ǧ¾Ú"
4642
4643 #: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
4644 msgid "Automatic"
4645 msgstr "¼«Æ°ÀßÄê"
4646
4647 #: src/prefs_account.c:1412
4648 msgid ""
4649 "If you leave these entries empty, the same\n"
4650 "user ID and password as receiving will be used."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/prefs_account.c:1421
4654 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4655 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
4656
4657 #: src/prefs_account.c:1436
4658 #, fuzzy
4659 msgid "POP authentication timeout: "
4660 msgstr "ǧ¾Ú"
4661
4662 #: src/prefs_account.c:1445
4663 #, fuzzy
4664 msgid "minutes"
4665 msgstr "ʬ¤´¤È"
4666
4667 #: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
4668 msgid "Signature"
4669 msgstr "½ð̾"
4670
4671 #: src/prefs_account.c:1500
4672 msgid "Insert signature automatically"
4673 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
4674
4675 #: src/prefs_account.c:1505
4676 msgid "Signature separator"
4677 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
4678
4679 #: src/prefs_account.c:1527
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Command output"
4682 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
4683
4684 #: src/prefs_account.c:1545
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Automatically set the following addresses"
4687 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
4688
4689 #: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
4690 #: src/quote_fmt.c:49
4691 msgid "Cc"
4692 msgstr "Cc"
4693
4694 #: src/prefs_account.c:1567
4695 msgid "Bcc"
4696 msgstr "Bcc"
4697
4698 #: src/prefs_account.c:1580
4699 msgid "Reply-To"
4700 msgstr "Reply-To"
4701
4702 #: src/prefs_account.c:1635
4703 msgid "Encrypt message by default"
4704 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
4705
4706 #: src/prefs_account.c:1637
4707 msgid "Sign message by default"
4708 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
4709
4710 #: src/prefs_account.c:1639
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Default mode"
4713 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
4714
4715 #: src/prefs_account.c:1647
4716 msgid "Use PGP/MIME"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/prefs_account.c:1656
4720 msgid "Use Inline"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/prefs_account.c:1666
4724 msgid "Sign key"
4725 msgstr "½ð̾¸°"
4726
4727 #: src/prefs_account.c:1674
4728 msgid "Use default GnuPG key"
4729 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
4730
4731 #: src/prefs_account.c:1683
4732 msgid "Select key by your email address"
4733 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4734
4735 #: src/prefs_account.c:1692
4736 msgid "Specify key manually"
4737 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
4738
4739 #: src/prefs_account.c:1708
4740 msgid "User or key ID:"
4741 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
4742
4743 #: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
4744 msgid "Don't use SSL"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/prefs_account.c:1800
4748 msgid "Use SSL for POP3 connection"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
4752 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/prefs_account.c:1817
4756 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/prefs_account.c:1823
4760 msgid "NNTP"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/prefs_account.c:1838
4764 msgid "Use SSL for NNTP connection"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/prefs_account.c:1840
4768 msgid "Send (SMTP)"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/prefs_account.c:1848
4772 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/prefs_account.c:1851
4776 msgid "Use SSL for SMTP connection"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/prefs_account.c:1975
4780 msgid "Specify SMTP port"
4781 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4782
4783 #: src/prefs_account.c:1981
4784 msgid "Specify POP3 port"
4785 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4786
4787 #: src/prefs_account.c:1987
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Specify IMAP4 port"
4790 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4791
4792 #: src/prefs_account.c:1993
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Specify NNTP port"
4795 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
4796
4797 #: src/prefs_account.c:1998
4798 msgid "Specify domain name"
4799 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
4800
4801 #: src/prefs_account.c:2008
4802 msgid "Use command to communicate with server"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/prefs_account.c:2016
4806 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/prefs_account.c:2030
4810 #, fuzzy
4811 msgid "IMAP server directory"
4812 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4813
4814 #: src/prefs_account.c:2084
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Put sent messages in"
4817 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
4818
4819 #: src/prefs_account.c:2086
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Put draft messages in"
4822 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
4823
4824 #: src/prefs_account.c:2088
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Put deleted messages in"
4827 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
4828
4829 #: src/prefs_account.c:2152
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Account name is not entered."
4832 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4833
4834 #: src/prefs_account.c:2156
4835 msgid "Mail address is not entered."
4836 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4837
4838 #: src/prefs_account.c:2161
4839 msgid "SMTP server is not entered."
4840 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4841
4842 #: src/prefs_account.c:2166
4843 msgid "User ID is not entered."
4844 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4845
4846 #: src/prefs_account.c:2171
4847 msgid "POP3 server is not entered."
4848 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4849
4850 #: src/prefs_account.c:2176
4851 msgid "IMAP4 server is not entered."
4852 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4853
4854 #: src/prefs_account.c:2181
4855 msgid "NNTP server is not entered."
4856 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4857
4858 #: src/prefs_account.c:2187
4859 #, fuzzy
4860 msgid "local mailbox filename is not entered."
4861 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4862
4863 #: src/prefs_account.c:2193
4864 #, fuzzy
4865 msgid "mail command is not entered."
4866 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4867
4868 #: src/prefs_account.c:2277
4869 msgid ""
4870 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
4871 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
4872 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/prefs_actions.c:167
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Actions configuration"
4878 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
4879
4880 #: src/prefs_actions.c:189
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Menu name:"
4883 msgstr "̾Á°"
4884
4885 #: src/prefs_actions.c:198
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Command line:"
4888 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
4889
4890 #: src/prefs_actions.c:227
4891 #, fuzzy
4892 msgid " Replace "
4893 msgstr "ÊÖ¿®"
4894
4895 #: src/prefs_actions.c:240
4896 msgid " Syntax help "
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/prefs_actions.c:259
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Current actions"
4902 msgstr "°úÍÑ"
4903
4904 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
4905 #: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
4906 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
4907 msgid "(New)"
4908 msgstr "(¿·µ¬)"
4909
4910 #: src/prefs_actions.c:428
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Menu name is not set."
4913 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4914
4915 #: src/prefs_actions.c:433
4916 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/prefs_actions.c:443
4920 msgid "Menu name is too long."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/prefs_actions.c:452
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Command line not set."
4926 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
4927
4928 #: src/prefs_actions.c:457
4929 msgid "Menu name and command are too long."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/prefs_actions.c:462
4933 #, c-format
4934 msgid ""
4935 "The command\n"
4936 "%s\n"
4937 "has a syntax error."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/prefs_actions.c:523
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Delete action"
4943 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
4944
4945 #: src/prefs_actions.c:524
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Do you really want to delete this action?"
4948 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
4949
4950 #: src/prefs_actions.c:638
4951 msgid "MENU NAME:"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/prefs_actions.c:639
4955 msgid "Use / in menu name to make submenus."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/prefs_actions.c:641
4959 msgid "COMMAND LINE:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/prefs_actions.c:642
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Begin with:"
4965 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
4966
4967 #: src/prefs_actions.c:643
4968 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/prefs_actions.c:644
4972 msgid "to send user provided text to command's standard input"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/prefs_actions.c:645
4976 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/prefs_actions.c:646
4980 #, fuzzy
4981 msgid "End with:"
4982 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
4983
4984 #: src/prefs_actions.c:647
4985 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/prefs_actions.c:648
4989 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/prefs_actions.c:649
4993 msgid "to run command asynchronously"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/prefs_actions.c:650
4997 msgid "Use:"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/prefs_actions.c:651
5001 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/prefs_actions.c:652
5005 msgid ""
5006 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/prefs_actions.c:653
5010 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/prefs_actions.c:654
5014 msgid "for a user provided argument"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/prefs_actions.c:655
5018 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/prefs_actions.c:656
5022 #, fuzzy
5023 msgid "for the text selection"
5024 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
5025
5026 #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
5027 msgid "Description of symbols"
5028 msgstr "µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ"
5029
5030 #: src/prefs_common.c:1018
5031 msgid "Common Preferences"
5032 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
5033
5034 #: src/prefs_common.c:1042
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Spell Checker"
5037 msgstr "Á´¥Ø¥Ã¥À"
5038
5039 #: src/prefs_common.c:1045
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Quote"
5042 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á"
5043
5044 #: src/prefs_common.c:1047
5045 msgid "Display"
5046 msgstr "ɽ¼¨"
5047
5048 #: src/prefs_common.c:1049
5049 msgid "Message"
5050 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
5051
5052 #: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
5053 msgid "Other"
5054 msgstr "¤½¤Î¾"
5055
5056 #: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
5057 msgid "External program"
5058 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
5059
5060 #: src/prefs_common.c:1118
5061 msgid "Use external program for incorporation"
5062 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5063
5064 #: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
5065 msgid "Command"
5066 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
5067
5068 #: src/prefs_common.c:1139
5069 msgid "Local spool"
5070 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
5071
5072 #: src/prefs_common.c:1150
5073 msgid "Incorporate from spool"
5074 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
5075
5076 #: src/prefs_common.c:1152
5077 msgid "Filter on incorporation"
5078 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
5079
5080 #: src/prefs_common.c:1160
5081 msgid "Spool directory"
5082 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
5083
5084 #: src/prefs_common.c:1178
5085 msgid "Auto-check new mail"
5086 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
5087
5088 #: src/prefs_common.c:1180
5089 #, fuzzy
5090 msgid "every"
5091 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
5092
5093 #: src/prefs_common.c:1192
5094 msgid "minute(s)"
5095 msgstr "ʬ¤´¤È"
5096
5097 #: src/prefs_common.c:1201
5098 msgid "Check new mail on startup"
5099 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
5100
5101 #: src/prefs_common.c:1203
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Update all local folders after incorporation"
5104 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5105
5106 #: src/prefs_common.c:1211
5107 msgid "Show receive dialog"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
5111 msgid "Always"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/prefs_common.c:1222
5115 msgid "Only if a window is active"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Never"
5121 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
5122
5123 #: src/prefs_common.c:1232
5124 msgid "Close receive dialog when finished"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/prefs_common.c:1234
5128 msgid "Run command when new mail arrives"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/prefs_common.c:1244
5132 msgid "after autochecking"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/prefs_common.c:1246
5136 msgid "after manual checking"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/prefs_common.c:1260
5140 #, c-format
5141 msgid ""
5142 "Command to execute:\n"
5143 "(use %d as number of new mails)"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/prefs_common.c:1342
5147 msgid "Use external program for sending"
5148 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5149
5150 #: src/prefs_common.c:1368
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5153 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
5154
5155 #: src/prefs_common.c:1370
5156 msgid "Queue messages that fail to send"
5157 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
5158
5159 #: src/prefs_common.c:1376
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Show send dialog"
5162 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
5163
5164 #: src/prefs_common.c:1394
5165 msgid "Outgoing codeset"
5166 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
5167
5168 #: src/prefs_common.c:1409
5169 msgid "Automatic (Recommended)"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/prefs_common.c:1410
5173 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5174 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5175
5176 #: src/prefs_common.c:1412
5177 msgid "Unicode (UTF-8)"
5178 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5179
5180 #: src/prefs_common.c:1414
5181 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5182 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
5183
5184 #: src/prefs_common.c:1415
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5187 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
5188
5189 #: src/prefs_common.c:1416
5190 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5191 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
5192
5193 #: src/prefs_common.c:1417
5194 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5195 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
5196
5197 #: src/prefs_common.c:1418
5198 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5199 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
5200
5201 #: src/prefs_common.c:1419
5202 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5203 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
5204
5205 #: src/prefs_common.c:1420
5206 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5207 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
5208
5209 #: src/prefs_common.c:1422
5210 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5211 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
5212
5213 #: src/prefs_common.c:1424
5214 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5215 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
5216
5217 #: src/prefs_common.c:1426
5218 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5219 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
5220
5221 #: src/prefs_common.c:1427
5222 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5223 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
5224
5225 #: src/prefs_common.c:1429
5226 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5227 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
5228
5229 #: src/prefs_common.c:1431
5230 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5231 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
5232
5233 #: src/prefs_common.c:1432
5234 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5235 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
5236
5237 #: src/prefs_common.c:1434
5238 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5239 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
5240
5241 #: src/prefs_common.c:1435
5242 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5243 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
5244
5245 #: src/prefs_common.c:1437
5246 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5247 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
5248
5249 #: src/prefs_common.c:1438
5250 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5251 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
5252
5253 #: src/prefs_common.c:1440
5254 msgid "Korean (EUC-KR)"
5255 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
5256
5257 #: src/prefs_common.c:1441
5258 msgid "Thai (TIS-620)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/prefs_common.c:1442
5262 msgid "Thai (Windows-874)"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/prefs_common.c:1452
5266 msgid ""
5267 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
5268 "for the current locale will be used."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/prefs_common.c:1464
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Transfer encoding"
5274 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5275
5276 #: src/prefs_common.c:1487
5277 msgid ""
5278 "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
5279 "message body contains non-ASCII characters."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/prefs_common.c:1617
5283 msgid "Select dictionaries location"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/prefs_common.c:1680
5287 msgid "Global spelling checker settings"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/prefs_common.c:1687
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Enable spell checker"
5293 msgstr "Á´¥Ø¥Ã¥À"
5294
5295 #: src/prefs_common.c:1698
5296 msgid "Enable alternate dictionary"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/prefs_common.c:1700
5300 msgid ""
5301 "Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
5302 "with the last used dictionary faster."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/prefs_common.c:1713
5306 msgid "Dictionaries path:"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/prefs_common.c:1740
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Default dictionary:"
5312 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
5313
5314 #: src/prefs_common.c:1756
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Default suggestion mode"
5317 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
5318
5319 #: src/prefs_common.c:1771
5320 msgid "Misspelled word color:"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/prefs_common.c:1853
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Automatic account selection"
5326 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
5327
5328 #: src/prefs_common.c:1861
5329 #, fuzzy
5330 msgid "when replying"
5331 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
5332
5333 #: src/prefs_common.c:1863
5334 msgid "when forwarding"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/prefs_common.c:1865
5338 msgid "when re-editing"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/prefs_common.c:1872
5342 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/prefs_common.c:1875
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Automatically launch the external editor"
5348 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú¤¹¤ë"
5349
5350 #: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Forward as attachment"
5353 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
5354
5355 #: src/prefs_common.c:1885
5356 msgid "Block cursor"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/prefs_common.c:1888
5360 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/prefs_common.c:1896
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5366 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
5367
5368 #: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
5369 msgid "characters"
5370 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
5371
5372 #: src/prefs_common.c:1911
5373 msgid "Undo level"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/prefs_common.c:1924
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Message wrapping"
5379 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
5380
5381 #: src/prefs_common.c:1936
5382 msgid "Wrap messages at"
5383 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
5384
5385 #: src/prefs_common.c:1956
5386 msgid "Wrap quotation"
5387 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5388
5389 #: src/prefs_common.c:1958
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Wrap on input"
5392 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
5393
5394 #: src/prefs_common.c:1961
5395 msgid "Wrap before sending"
5396 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5397
5398 #: src/prefs_common.c:1964
5399 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/prefs_common.c:2030
5403 msgid "Reply will quote by default"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/prefs_common.c:2032
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Reply format"
5409 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
5410
5411 #: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
5412 msgid "Quotation mark"
5413 msgstr "°úÍÑÉä"
5414
5415 #: src/prefs_common.c:2071
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Forward format"
5418 msgstr "žÁ÷"
5419
5420 #: src/prefs_common.c:2115
5421 msgid " Description of symbols "
5422 msgstr " µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ "
5423
5424 #: src/prefs_common.c:2123
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Quotation characters"
5427 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
5428
5429 #: src/prefs_common.c:2138
5430 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/prefs_common.c:2188
5434 msgid "Font"
5435 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
5436
5437 #: src/prefs_common.c:2217
5438 msgid "Small"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/prefs_common.c:2236
5442 msgid "Normal"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/prefs_common.c:2255
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Bold"
5448 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
5449
5450 #: src/prefs_common.c:2280
5451 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5452 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
5453
5454 #: src/prefs_common.c:2283
5455 msgid "Display unread number next to folder name"
5456 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5457
5458 #: src/prefs_common.c:2292
5459 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/prefs_common.c:2307
5463 #, fuzzy
5464 msgid "letters"
5465 msgstr "ºï½ü"
5466
5467 #: src/prefs_common.c:2313
5468 msgid "Summary View"
5469 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
5470
5471 #: src/prefs_common.c:2322
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
5474 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5475
5476 #: src/prefs_common.c:2325
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Display sender using address book"
5479 msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
5480
5481 #: src/prefs_common.c:2328
5482 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
5486 msgid "Date format"
5487 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
5488
5489 #: src/prefs_common.c:2358
5490 #, fuzzy
5491 msgid " Set displayed items in summary... "
5492 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
5493
5494 #: src/prefs_common.c:2422
5495 msgid "Enable coloration of message"
5496 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
5497
5498 #: src/prefs_common.c:2437
5499 #, fuzzy
5500 msgid ""
5501 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
5502 "ASCII character (Japanese only)"
5503 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
5504
5505 #: src/prefs_common.c:2443
5506 msgid "Display header pane above message view"
5507 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5508
5509 #: src/prefs_common.c:2450
5510 msgid "Display short headers on message view"
5511 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5512
5513 #: src/prefs_common.c:2472
5514 msgid "Line space"
5515 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
5516
5517 #: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
5518 msgid "pixel(s)"
5519 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë"
5520
5521 #: src/prefs_common.c:2491
5522 msgid "Leave space on head"
5523 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
5524
5525 #: src/prefs_common.c:2493
5526 msgid "Scroll"
5527 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
5528
5529 #: src/prefs_common.c:2500
5530 msgid "Half page"
5531 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
5532
5533 #: src/prefs_common.c:2506
5534 msgid "Smooth scroll"
5535 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
5536
5537 #: src/prefs_common.c:2512
5538 msgid "Step"
5539 msgstr "´Ö³Ö"
5540
5541 #: src/prefs_common.c:2537
5542 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/prefs_common.c:2583
5546 msgid "Automatically check signatures"
5547 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú¤¹¤ë"
5548
5549 #: src/prefs_common.c:2586
5550 msgid "Show signature check result in a popup window"
5551 msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú·ë²Ì¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
5552
5553 #: src/prefs_common.c:2589
5554 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/prefs_common.c:2604
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Expire after"
5560 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
5561
5562 #: src/prefs_common.c:2617
5563 #, fuzzy
5564 msgid "minute(s) "
5565 msgstr "ʬ¤´¤È"
5566
5567 #: src/prefs_common.c:2630
5568 msgid ""
5569 "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
5570 " for the whole session)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/prefs_common.c:2640
5574 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5575 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
5576
5577 #: src/prefs_common.c:2645
5578 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5579 msgstr "GnuPG¤¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹çµ¯Æ°»þ¤Ë·Ù¹ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5580
5581 #: src/prefs_common.c:2707
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Always open messages in summary when selected"
5584 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
5585
5586 #: src/prefs_common.c:2711
5587 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5588 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
5589
5590 #: src/prefs_common.c:2715
5591 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/prefs_common.c:2719
5595 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5596 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
5597
5598 #: src/prefs_common.c:2727
5599 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5600 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
5601
5602 #: src/prefs_common.c:2734
5603 #, fuzzy
5604 msgid ""
5605 "(Messages will be marked until execution\n"
5606 " if this is turned off)"
5607 msgstr ""
5608 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
5609 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
5610
5611 #: src/prefs_common.c:2745
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Show no-unread-message dialog"
5614 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
5615
5616 #: src/prefs_common.c:2755
5617 msgid "Assume 'Yes'"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/prefs_common.c:2757
5621 msgid "Assume 'No'"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/prefs_common.c:2766
5625 msgid " Set key bindings... "
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/prefs_common.c:2772
5629 msgid "Icon theme"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/prefs_common.c:2855
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5635 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
5636
5637 #: src/prefs_common.c:2864
5638 msgid "Web browser"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
5642 msgid "Editor"
5643 msgstr "¥¨¥Ç¥£¥¿"
5644
5645 #: src/prefs_common.c:2930
5646 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5647 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
5648
5649 #: src/prefs_common.c:2933
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Log Size"
5652 msgstr "¥µ¥¤¥º"
5653
5654 #: src/prefs_common.c:2940
5655 msgid "Clip the log size"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/prefs_common.c:2945
5659 msgid "Log window length"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/prefs_common.c:2954
5663 msgid "(0 to stop logging in the log window)"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/prefs_common.c:2962
5667 msgid "Security"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/prefs_common.c:2969
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
5673 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
5674
5675 #: src/prefs_common.c:2977
5676 msgid "On exit"
5677 msgstr "½ªÎ»»þ"
5678
5679 #: src/prefs_common.c:2985
5680 msgid "Confirm on exit"
5681 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
5682
5683 #: src/prefs_common.c:2992
5684 msgid "Empty trash on exit"
5685 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
5686
5687 #: src/prefs_common.c:2994
5688 msgid "Ask before emptying"
5689 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
5690
5691 #: src/prefs_common.c:2998
5692 msgid "Warn if there are queued messages"
5693 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
5694
5695 #: src/prefs_common.c:3004
5696 msgid "Socket I/O timeout:"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/prefs_common.c:3017
5700 msgid "second(s)"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/prefs_common.c:3201
5704 msgid "the full abbreviated weekday name"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/prefs_common.c:3202
5708 msgid "the full weekday name"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/prefs_common.c:3203
5712 msgid "the abbreviated month name"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/prefs_common.c:3204
5716 msgid "the full month name"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/prefs_common.c:3205
5720 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/prefs_common.c:3206
5724 msgid "the century number (year/100)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/prefs_common.c:3207
5728 msgid "the day of the month as a decimal number"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/prefs_common.c:3208
5732 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/prefs_common.c:3209
5736 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/prefs_common.c:3210
5740 msgid "the day of the year as a decimal number"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/prefs_common.c:3211
5744 msgid "the month as a decimal number"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/prefs_common.c:3212
5748 msgid "the minute as a decimal number"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/prefs_common.c:3213
5752 msgid "either AM or PM"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/prefs_common.c:3214
5756 msgid "the second as a decimal number"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/prefs_common.c:3215
5760 msgid "the day of the week as a decimal number"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/prefs_common.c:3216
5764 msgid "the preferred date for the current locale"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/prefs_common.c:3217
5768 msgid "the last two digits of a year"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/prefs_common.c:3218
5772 msgid "the year as a decimal number"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/prefs_common.c:3219
5776 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/prefs_common.c:3240
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Specifier"
5782 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
5783
5784 #: src/prefs_common.c:3280
5785 msgid "Example"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/prefs_common.c:3369
5789 msgid "Set message colors"
5790 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
5791
5792 #: src/prefs_common.c:3377
5793 msgid "Colors"
5794 msgstr "¿§"
5795
5796 #: src/prefs_common.c:3424
5797 msgid "Quoted Text - First Level"
5798 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
5799
5800 #: src/prefs_common.c:3430
5801 msgid "Quoted Text - Second Level"
5802 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
5803
5804 #: src/prefs_common.c:3436
5805 msgid "Quoted Text - Third Level"
5806 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
5807
5808 #: src/prefs_common.c:3442
5809 msgid "URI link"
5810 msgstr "URI ¥ê¥ó¥¯"
5811
5812 #: src/prefs_common.c:3448
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Target folder"
5815 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
5816
5817 #: src/prefs_common.c:3454
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Signatures"
5820 msgstr "½ð̾"
5821
5822 #: src/prefs_common.c:3461
5823 msgid "Recycle quote colors"
5824 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
5825
5826 #: src/prefs_common.c:3528
5827 msgid "Pick color for quotation level 1"
5828 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
5829
5830 #: src/prefs_common.c:3531
5831 msgid "Pick color for quotation level 2"
5832 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
5833
5834 #: src/prefs_common.c:3534
5835 msgid "Pick color for quotation level 3"
5836 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
5837
5838 #: src/prefs_common.c:3537
5839 msgid "Pick color for URI"
5840 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
5841
5842 #: src/prefs_common.c:3540
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Pick color for target folder"
5845 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
5846
5847 #: src/prefs_common.c:3543
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Pick color for signatures"
5850 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
5851
5852 #: src/prefs_common.c:3547
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Pick color for misspelled word"
5855 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
5856
5857 #: src/prefs_common.c:3683
5858 msgid "Font selection"
5859 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
5860
5861 #: src/prefs_common.c:3757
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Key bindings"
5864 msgstr "Á÷¿®Ãæ"
5865
5866 #: src/prefs_common.c:3771
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Select preset:"
5869 msgstr "¸°¤ÎÁªÂò"
5870
5871 #: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
5872 msgid "Old Sylpheed"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/prefs_common.c:3792
5876 msgid ""
5877 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
5878 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/prefs_customheader.c:163
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Custom header configuration"
5884 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
5885
5886 #: src/prefs_customheader.c:261
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Current custom headers"
5889 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À"
5890
5891 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
5892 #: src/prefs_matcher.c:1175
5893 msgid "Header name is not set."
5894 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5895
5896 #: src/prefs_customheader.c:541
5897 msgid "Delete header"
5898 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Îºï½ü"
5899
5900 #: src/prefs_customheader.c:542
5901 msgid "Do you really want to delete this header?"
5902 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
5903
5904 #: src/prefs_display_header.c:201
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Displayed header configuration"
5907 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
5908
5909 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
5910 msgid "Header name"
5911 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
5912
5913 #: src/prefs_display_header.c:257
5914 msgid "Displayed Headers"
5915 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
5916
5917 #: src/prefs_display_header.c:315
5918 msgid "Hidden headers"
5919 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À"
5920
5921 #: src/prefs_display_header.c:345
5922 msgid "Show all unspecified headers"
5923 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ´¤Æɽ¼¨"
5924
5925 #: src/prefs_display_header.c:540
5926 msgid "This header is already in the list."
5927 msgstr "¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
5928
5929 #: src/prefs_filtering.c:224
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Move"
5932 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
5933
5934 #: src/prefs_filtering.c:225
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Copy"
5937 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
5938
5939 #: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
5940 msgid "Mark"
5941 msgstr "¥Þ¡¼¥¯"
5942
5943 #: src/prefs_filtering.c:228
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Unmark"
5946 msgstr "È÷¹Í"
5947
5948 #: src/prefs_filtering.c:229
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Mark as read"
5951 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
5952
5953 #: src/prefs_filtering.c:230
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Mark as unread"
5956 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
5957
5958 #: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
5959 msgid "Forward"
5960 msgstr "žÁ÷"
5961
5962 #: src/prefs_filtering.c:233
5963 msgid "Redirect"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
5967 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
5968 msgid "Execute"
5969 msgstr "¼Â¹Ô"
5970
5971 #: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Color"
5974 msgstr "¿§"
5975
5976 #: src/prefs_filtering.c:348
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Filtering/Processing configuration"
5979 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
5980
5981 #: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Condition"
5984 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
5985
5986 #: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
5987 msgid "Define ..."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/prefs_filtering.c:391
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Action"
5993 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
5994
5995 #: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
5996 msgid "Account"
5997 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
5998
5999 #: src/prefs_filtering.c:470
6000 msgid "Destination"
6001 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Àè"
6002
6003 #: src/prefs_filtering.c:475
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Recipient"
6006 msgstr "¼õ¿®"
6007
6008 #: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
6009 msgid "Info ..."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
6013 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6014 #, fuzzy
6015 msgid "  Replace  "
6016 msgstr "ÊÖ¿®"
6017
6018 #: src/prefs_filtering.c:560
6019 msgid "Current filtering/processing rules"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
6023 #: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Condition string is not valid."
6026 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6027
6028 #: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Condition string is empty."
6031 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
6032
6033 #: src/prefs_filtering.c:986
6034 msgid "Destination is not set."
6035 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6036
6037 #: src/prefs_filtering.c:995
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Recipient is not set."
6040 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6041
6042 #: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
6043 msgid "Delete rule"
6044 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
6045
6046 #: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
6047 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6048 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6049
6050 #: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
6051 msgid "Entry not saved"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/prefs_filtering.c:1494
6055 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/prefs_folder_item.c:307
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Folder Properties"
6061 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
6062
6063 #: src/prefs_folder_item.c:324
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Folder Properties for "
6066 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
6067
6068 #: src/prefs_folder_item.c:333
6069 msgid "Request Return Receipt"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/prefs_folder_item.c:345
6073 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/prefs_folder_item.c:355
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Default To: "
6079 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
6080
6081 #: src/prefs_folder_item.c:372
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Send replies to: "
6084 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
6085
6086 #: src/prefs_folder_item.c:389
6087 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/prefs_folder_item.c:407
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Folder chmod: "
6093 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
6094
6095 #: src/prefs_folder_item.c:431
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Default account: "
6098 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
6099
6100 #: src/prefs_folder_item.c:474
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Folder color: "
6103 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
6104
6105 #: src/prefs_folder_item.c:660
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Pick color for folder"
6108 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
6109
6110 #: src/prefs_matcher.c:142
6111 #, fuzzy
6112 msgid "All messages"
6113 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6114
6115 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
6116 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
6117 #: src/summaryview.c:631
6118 msgid "Subject"
6119 msgstr "·ï̾"
6120
6121 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
6122 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
6123 #: src/summaryview.c:635
6124 msgid "From"
6125 msgstr "º¹½Ð¿Í"
6126
6127 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
6128 #: src/summaryview.c:639
6129 #, fuzzy
6130 msgid "To"
6131 msgstr "°¸Àè:"
6132
6133 #: src/prefs_matcher.c:143
6134 msgid "To or Cc"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Newsgroups"
6140 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
6141
6142 #: src/prefs_matcher.c:144
6143 #, fuzzy
6144 msgid "In reply to"
6145 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
6146
6147 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
6148 #, fuzzy
6149 msgid "References"
6150 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
6151
6152 #: src/prefs_matcher.c:145
6153 msgid "Age greater than"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/prefs_matcher.c:145
6157 msgid "Age lower than"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/prefs_matcher.c:146
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Headers part"
6163 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
6164
6165 #: src/prefs_matcher.c:147
6166 msgid "Body part"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/prefs_matcher.c:147
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Whole message"
6172 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
6173
6174 #: src/prefs_matcher.c:148
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Unread flag"
6177 msgstr "̤ÆÉ"
6178
6179 #: src/prefs_matcher.c:148
6180 #, fuzzy
6181 msgid "New flag"
6182 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
6183
6184 #: src/prefs_matcher.c:149
6185 msgid "Marked flag"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/prefs_matcher.c:149
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Deleted flag"
6191 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
6192
6193 #: src/prefs_matcher.c:150
6194 msgid "Replied flag"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/prefs_matcher.c:150
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Forwarded flag"
6200 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
6201
6202 #: src/prefs_matcher.c:151
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Locked flag"
6205 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
6206
6207 #: src/prefs_matcher.c:152
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Color label"
6210 msgstr "¿§"
6211
6212 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Ignore thread"
6215 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
6216
6217 #: src/prefs_matcher.c:154
6218 msgid "Score greater than"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/prefs_matcher.c:154
6222 msgid "Score lower than"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/prefs_matcher.c:155
6226 msgid "Score equal to"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/prefs_matcher.c:157
6230 msgid "Size greater than"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/prefs_matcher.c:158
6234 msgid "Size smaller than"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/prefs_matcher.c:159
6238 msgid "Size exactly"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: src/prefs_matcher.c:176
6242 msgid "or"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/prefs_matcher.c:176
6246 #, fuzzy
6247 msgid "and"
6248 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
6249
6250 #: src/prefs_matcher.c:193
6251 msgid "contains"
6252 msgstr "´Þ¤à"
6253
6254 #: src/prefs_matcher.c:193
6255 #, fuzzy
6256 msgid "does not contain"
6257 msgstr "´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
6258
6259 #: src/prefs_matcher.c:210
6260 #, fuzzy
6261 msgid "yes"
6262 msgstr "¤Ï¤¤"
6263
6264 #: src/prefs_matcher.c:210
6265 #, fuzzy
6266 msgid "no"
6267 msgstr "¤Ê¤·"
6268
6269 #: src/prefs_matcher.c:377
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Condition configuration"
6272 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
6273
6274 #: src/prefs_matcher.c:402
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Match type"
6277 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
6278
6279 #: src/prefs_matcher.c:489
6280 msgid "Predicate"
6281 msgstr "½Ò¸ì"
6282
6283 #: src/prefs_matcher.c:540
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Use regexp"
6286 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
6287
6288 #: src/prefs_matcher.c:578
6289 msgid "Boolean Op"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/prefs_matcher.c:617
6293 msgid "Current condition rules"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/prefs_matcher.c:1155
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Value is not set."
6299 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6300
6301 #: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
6302 msgid ""
6303 "The entry was not saved\n"
6304 "Have you really finished?"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
6308 #: src/summaryview.c:468
6309 msgid "Date"
6310 msgstr "ÆüÉÕ"
6311
6312 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Message-ID"
6315 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6316
6317 #: src/prefs_matcher.c:1714
6318 msgid "Filename - should not be modified"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/prefs_matcher.c:1715
6322 msgid "new line"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/prefs_matcher.c:1716
6326 msgid "escape character for quotes"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/prefs_matcher.c:1717
6330 #, fuzzy
6331 msgid "quote character"
6332 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
6333
6334 #: src/prefs_scoring.c:203
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Scoring configuration"
6337 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
6338
6339 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
6340 msgid "Score"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/prefs_scoring.c:303
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Current scoring rules"
6346 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
6347
6348 #: src/prefs_scoring.c:335
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Hide score"
6351 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
6352
6353 #: src/prefs_scoring.c:347
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Important score"
6356 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
6357
6358 #: src/prefs_scoring.c:519
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Match string is not valid."
6361 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6362
6363 #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Score is not set."
6366 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6367
6368 #: src/prefs_summary_column.c:69
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Attachment"
6371 msgstr "źÉÕ"
6372
6373 #: src/prefs_summary_column.c:74
6374 msgid "Number"
6375 msgstr "ÈÖ¹æ"
6376
6377 #: src/prefs_summary_column.c:178
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Displayed items configuration"
6380 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
6381
6382 #: src/prefs_summary_column.c:195
6383 msgid ""
6384 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
6385 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/prefs_summary_column.c:222
6389 msgid "Available items"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/prefs_summary_column.c:240
6393 msgid "  ->  "
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/prefs_summary_column.c:244
6397 msgid "  <-  "
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/prefs_summary_column.c:265
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Displayed items"
6403 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
6404
6405 #: src/prefs_summary_column.c:306
6406 #, fuzzy
6407 msgid " Use default "
6408 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
6409
6410 #: src/prefs_template.c:158
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Template name"
6413 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
6414
6415 #: src/prefs_template.c:235
6416 msgid " Symbols "
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/prefs_template.c:249
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Current templates"
6422 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
6423
6424 #: src/prefs_template.c:269
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Template configuration"
6427 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
6428
6429 #: src/prefs_template.c:380
6430 msgid "Template"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/prefs_template.c:453
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Template format error."
6436 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
6437
6438 #: src/prefs_template.c:542
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Delete template"
6441 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
6442
6443 #: src/prefs_template.c:543
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Do you really want to delete this template?"
6446 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6447
6448 #: src/prefs_toolbar.c:86
6449 msgid ""
6450 "Selected Action already set.\n"
6451 "Please choose another Action from List"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/prefs_toolbar.c:127
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Main toolbar configuration"
6457 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
6458
6459 #: src/prefs_toolbar.c:128
6460 msgid "Compose toolbar configuration"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/prefs_toolbar.c:129
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Message view toolbar configuration"
6466 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
6467
6468 #: src/prefs_toolbar.c:620
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Sylpheed Action"
6471 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
6472
6473 #: src/prefs_toolbar.c:629
6474 msgid "Toolbar text"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/prefs_toolbar.c:682
6478 msgid "Available toolbar icons"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/prefs_toolbar.c:737
6482 msgid "Event executed on click"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/prefs_toolbar.c:787
6486 #, fuzzy
6487 msgid " Default "
6488 msgstr "ºï½ü"
6489
6490 #: src/prefs_toolbar.c:794
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Displayed toolbar items"
6493 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
6494
6495 #: src/prefs_toolbar.c:807
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Icon"
6498 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
6499
6500 #: src/prefs_toolbar.c:809
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Icon text"
6503 msgstr "½ªÎ»»þ"
6504
6505 #: src/prefs_toolbar.c:810
6506 msgid "Mapped event"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/prefs_toolbar.c:873
6510 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/prefs_toolbar.c:882
6514 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/prefs_toolbar.c:891
6518 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/procmsg.c:1076
6522 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/procmsg.c:1087
6526 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/quote_fmt.c:40
6530 msgid "Customize date format (see man strftime)"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/quote_fmt.c:43
6534 msgid "Full Name of Sender"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/quote_fmt.c:44
6538 msgid "First Name of Sender"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/quote_fmt.c:45
6542 msgid "Last Name of Sender"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/quote_fmt.c:46
6546 msgid "Initials of Sender"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/quote_fmt.c:53
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Message body"
6552 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6553
6554 #: src/quote_fmt.c:54
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Quoted message body"
6557 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6558
6559 #: src/quote_fmt.c:55
6560 msgid "Message body without signature"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/quote_fmt.c:56
6564 msgid "Quoted message body without signature"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/quote_fmt.c:58
6568 msgid ""
6569 "Insert expr if x is set\n"
6570 "x is one of the characters above after %"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/quote_fmt.c:60
6574 msgid "Literal %"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/quote_fmt.c:61
6578 msgid "Literal backslash"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/quote_fmt.c:62
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Literal question mark"
6584 msgstr "°úÍÑÉä"
6585
6586 #: src/quote_fmt.c:63
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Literal pipe"
6589 msgstr "¼«Æ°²þ¹Ô"
6590
6591 #: src/quote_fmt.c:64
6592 msgid "Literal opening curly brace"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/quote_fmt.c:65
6596 msgid "Literal closing curly brace"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/quote_fmt.c:67
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Insert File"
6602 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
6603
6604 #: src/quote_fmt.c:68
6605 msgid "Insert program output"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
6609 msgid "Oops: Signature not verified"
6610 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6611
6612 #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
6613 msgid "No signature found"
6614 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6615
6616 #: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
6617 msgid "Good signature"
6618 msgstr "ÀµÅö¤Ê½ð̾"
6619
6620 #: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
6621 msgid "Good signature but it has expired"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
6625 msgid "Good signature but the key has expired"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
6629 msgid "BAD signature"
6630 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
6631
6632 #: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
6633 msgid "No public key to verify the signature"
6634 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6635
6636 #: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
6637 msgid "Error verifying the signature"
6638 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
6639
6640 #: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
6641 msgid "Different results for signatures"
6642 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
6643
6644 #: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
6645 msgid "Error: Unknown status"
6646 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
6647
6648 #: src/rfc2015.c:192
6649 #, c-format
6650 msgid "Good signature from \"%s\""
6651 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
6652
6653 #: src/rfc2015.c:195
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
6656 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
6657
6658 #: src/rfc2015.c:198
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
6661 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
6662
6663 #: src/rfc2015.c:201
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "BAD signature from \"%s\""
6666 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
6667
6668 #: src/rfc2015.c:233
6669 msgid "Cannot find user ID for this key."
6670 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6671
6672 #: src/rfc2015.c:245
6673 #, c-format
6674 msgid "                aka \"%s\"\n"
6675 msgstr "                ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
6676
6677 #: src/rfc2015.c:266
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Signature expired %s"
6680 msgstr "Signature made %s\n"
6681
6682 #: src/rfc2015.c:274
6683 #, c-format
6684 msgid "Key expired %s"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/rfc2015.c:300
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Signature made at %s\n"
6690 msgstr "Signature made %s\n"
6691
6692 #: src/rfc2015.c:309
6693 #, c-format
6694 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6695 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
6696
6697 #: src/select-keys.c:103
6698 #, c-format
6699 msgid "Please select key for `%s'"
6700 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
6701
6702 #: src/select-keys.c:106
6703 #, c-format
6704 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6705 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
6706
6707 #: src/select-keys.c:273
6708 msgid "Select Keys"
6709 msgstr "¸°¤ÎÁªÂò"
6710
6711 #: src/select-keys.c:300
6712 msgid "Key ID"
6713 msgstr "¸°ID"
6714
6715 #: src/select-keys.c:303
6716 msgid "Val"
6717 msgstr "ÀµÅöÀ­"
6718
6719 #: src/select-keys.c:323
6720 msgid " List all keys "
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/select-keys.c:453
6724 msgid "Add key"
6725 msgstr "¸°¤ÎÄɲÃ"
6726
6727 #: src/select-keys.c:454
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Enter another user or key ID:"
6730 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
6731
6732 #: src/send_message.c:377
6733 msgid "Connecting"
6734 msgstr "ÀܳÃæ"
6735
6736 #: src/send_message.c:384
6737 msgid "Doing POP before SMTP..."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/send_message.c:387
6741 msgid "POP before SMTP"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/send_message.c:392
6745 #, c-format
6746 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
6747 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
6748
6749 #: src/send_message.c:455
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Sending HELO..."
6752 msgstr "MAIL FROM ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6753
6754 #: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Authenticating"
6757 msgstr "ǧ¾Ú"
6758
6759 #: src/send_message.c:459
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Sending EHLO..."
6762 msgstr "MAIL FROM ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6763
6764 #: src/send_message.c:467
6765 msgid "Sending MAIL FROM..."
6766 msgstr "MAIL FROM ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6767
6768 #: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
6769 msgid "Sending"
6770 msgstr "Á÷¿®Ãæ"
6771
6772 #: src/send_message.c:471
6773 msgid "Sending RCPT TO..."
6774 msgstr "RCPT TO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6775
6776 #: src/send_message.c:476
6777 msgid "Sending DATA..."
6778 msgstr "DATA ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6779
6780 #: src/send_message.c:480
6781 msgid "Quitting..."
6782 msgstr "ÀÚÃÇÃæ..."
6783
6784 #: src/send_message.c:504
6785 #, c-format
6786 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
6787 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ (%d / %d bytes)"
6788
6789 #: src/send_message.c:532
6790 msgid "Sending message"
6791 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
6792
6793 #: src/send_message.c:578
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid ""
6796 "Error occurred while sending the message:\n"
6797 "%s"
6798 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
6799
6800 #: src/setup.c:44
6801 msgid "Mailbox setting"
6802 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
6803
6804 #: src/setup.c:45
6805 msgid ""
6806 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
6807 "You can use existing mailbox in MH format\n"
6808 "if you have the one.\n"
6809 "If you're not sure, just select OK."
6810 msgstr ""
6811 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
6812 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
6813 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
6814 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
6815
6816 #: src/sigstatus.c:129
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Checking signature"
6819 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
6820
6821 #: src/sigstatus.c:196
6822 #, c-format
6823 msgid "%s%s%s from \"%s\""
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/sourcewindow.c:66
6827 msgid "Source of the message"
6828 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
6829
6830 #: src/sourcewindow.c:133
6831 #, c-format
6832 msgid "%s - Source"
6833 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
6834
6835 #: src/ssl_manager.c:82
6836 msgid "Saved SSL Certificates"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/ssl_manager.c:95
6840 #, fuzzy
6841 msgid "View"
6842 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
6843
6844 #: src/ssl_manager.c:269
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Delete certificate"
6847 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
6848
6849 #: src/ssl_manager.c:270
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
6852 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6853
6854 #: src/string_match.c:73
6855 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/summary_search.c:100
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Search messages"
6861 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
6862
6863 #: src/summary_search.c:170
6864 msgid "Body:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/summary_search.c:194
6868 msgid "Select all matched"
6869 msgstr "°ì³ç¸¡º÷"
6870
6871 #: src/summary_search.c:200
6872 #, fuzzy
6873 msgid "AND search"
6874 msgstr "¸¡º÷"
6875
6876 #: src/summary_search.c:319
6877 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
6878 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
6879
6880 #: src/summary_search.c:321
6881 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
6882 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
6883
6884 #: src/summaryview.c:404
6885 msgid "/_Reply"
6886 msgstr "/ÊÖ¿®(_R)"
6887
6888 #: src/summaryview.c:405
6889 #, fuzzy
6890 msgid "/Repl_y to"
6891 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
6892
6893 #: src/summaryview.c:406
6894 #, fuzzy
6895 msgid "/Repl_y to/_all"
6896 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
6897
6898 #: src/summaryview.c:407
6899 #, fuzzy
6900 msgid "/Repl_y to/_sender"
6901 msgstr "/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_Y)"
6902
6903 #: src/summaryview.c:408
6904 #, fuzzy
6905 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
6906 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
6907
6908 #: src/summaryview.c:410
6909 msgid "/Follow-up and reply to"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/summaryview.c:412
6913 msgid "/_Forward"
6914 msgstr "/žÁ÷(_F)"
6915
6916 #: src/summaryview.c:413
6917 #, fuzzy
6918 msgid "/Redirect"
6919 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
6920
6921 #: src/summaryview.c:415
6922 msgid "/Re-_edit"
6923 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
6924
6925 #: src/summaryview.c:417
6926 msgid "/M_ove..."
6927 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
6928
6929 #: src/summaryview.c:418
6930 msgid "/_Copy..."
6931 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
6932
6933 #: src/summaryview.c:420
6934 #, fuzzy
6935 msgid "/Cancel a news message"
6936 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
6937
6938 #: src/summaryview.c:421
6939 msgid "/E_xecute"
6940 msgstr "/¼Â¹Ô(_X)"
6941
6942 #: src/summaryview.c:423
6943 msgid "/_Mark"
6944 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
6945
6946 #: src/summaryview.c:424
6947 msgid "/_Mark/_Mark"
6948 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
6949
6950 #: src/summaryview.c:425
6951 msgid "/_Mark/_Unmark"
6952 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
6953
6954 #: src/summaryview.c:426
6955 msgid "/_Mark/---"
6956 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
6957
6958 #: src/summaryview.c:427
6959 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
6960 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
6961
6962 #: src/summaryview.c:428
6963 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
6964 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
6965
6966 #: src/summaryview.c:429
6967 #, fuzzy
6968 msgid "/_Mark/Mark all read"
6969 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
6970
6971 #: src/summaryview.c:430
6972 #, fuzzy
6973 msgid "/_Mark/Ignore thread"
6974 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
6975
6976 #: src/summaryview.c:431
6977 #, fuzzy
6978 msgid "/_Mark/Unignore thread"
6979 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
6980
6981 #: src/summaryview.c:432
6982 #, fuzzy
6983 msgid "/_Mark/Lock"
6984 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
6985
6986 #: src/summaryview.c:433
6987 #, fuzzy
6988 msgid "/_Mark/Unlock"
6989 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
6990
6991 #: src/summaryview.c:434
6992 msgid "/Color la_bel"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/summaryview.c:437
6996 #, fuzzy
6997 msgid "/Add sender to address boo_k"
6998 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
6999
7000 #: src/summaryview.c:439
7001 #, fuzzy
7002 msgid "/Create f_ilter rule"
7003 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
7004
7005 #: src/summaryview.c:440
7006 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/summaryview.c:442
7010 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/summaryview.c:444
7014 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/summaryview.c:446
7018 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/summaryview.c:452
7022 #, fuzzy
7023 msgid "/_View/_Source"
7024 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
7025
7026 #: src/summaryview.c:453
7027 #, fuzzy
7028 msgid "/_View/All _header"
7029 msgstr "Á´¥Ø¥Ã¥À"
7030
7031 #: src/summaryview.c:456
7032 msgid "/_Print..."
7033 msgstr "/°õºþ(_P)..."
7034
7035 #: src/summaryview.c:458
7036 msgid "/Select _all"
7037 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
7038
7039 #: src/summaryview.c:459
7040 #, fuzzy
7041 msgid "/Select t_hread"
7042 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
7043
7044 #: src/summaryview.c:463
7045 msgid "M"
7046 msgstr "M"
7047
7048 #: src/summaryview.c:470
7049 msgid "No."
7050 msgstr "ÈÖ¹æ"
7051
7052 #: src/summaryview.c:472
7053 msgid "L"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/summaryview.c:481
7057 #, fuzzy
7058 msgid "all messages"
7059 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7060
7061 #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
7062 msgid "messages whose age is greather than #"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/summaryview.c:484
7066 msgid "messages which contain S in the message body"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/summaryview.c:485
7070 msgid "messages which contain S in the whole message"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/summaryview.c:486
7074 msgid "messages carbon-copied to S"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/summaryview.c:487
7078 #, fuzzy
7079 msgid "message is either to: or cc: to S"
7080 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
7081
7082 #: src/summaryview.c:488
7083 #, fuzzy
7084 msgid "deleted messages"
7085 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7086
7087 #: src/summaryview.c:489
7088 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/summaryview.c:490
7092 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/summaryview.c:491
7096 msgid "messages originating from user S"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/summaryview.c:492
7100 #, fuzzy
7101 msgid "forwarded messages"
7102 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7103
7104 #: src/summaryview.c:493
7105 msgid "messages which contain header S"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/summaryview.c:494
7109 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/summaryview.c:495
7113 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/summaryview.c:496
7117 #, fuzzy
7118 msgid "locked messages"
7119 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7120
7121 #: src/summaryview.c:497
7122 msgid "messages which are in newsgroup S"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/summaryview.c:498
7126 #, fuzzy
7127 msgid "new messages"
7128 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
7129
7130 #: src/summaryview.c:499
7131 #, fuzzy
7132 msgid "old messages"
7133 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7134
7135 #: src/summaryview.c:500
7136 msgid "messages which have been replied to"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/summaryview.c:501
7140 #, fuzzy
7141 msgid "read messages"
7142 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7143
7144 #: src/summaryview.c:502
7145 msgid "messages which contain S in subject"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/summaryview.c:503
7149 msgid "messages whose score is equal to #"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/summaryview.c:504
7153 msgid "messages whose score is greater than #"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/summaryview.c:505
7157 msgid "messages whose score is lower than #"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/summaryview.c:506
7161 msgid "messages whose size is equal to #"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/summaryview.c:507
7165 msgid "messages whose size is greater than #"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/summaryview.c:508
7169 msgid "messages whose size is smaller than #"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/summaryview.c:509
7173 msgid "messages which have been sent to S"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/summaryview.c:510
7177 #, fuzzy
7178 msgid "marked messages"
7179 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7180
7181 #: src/summaryview.c:511
7182 #, fuzzy
7183 msgid "unread messages"
7184 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7185
7186 #: src/summaryview.c:512
7187 msgid "messages which contain S in References header"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/summaryview.c:513
7191 msgid "messages which contain S in X-Label header"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/summaryview.c:515
7195 msgid "logical AND operator"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/summaryview.c:516
7199 msgid "logical OR operator"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/summaryview.c:517
7203 msgid "logical NOT operator"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/summaryview.c:518
7207 #, fuzzy
7208 msgid "case sensitive search"
7209 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
7210
7211 #: src/summaryview.c:525
7212 msgid "Extended Search symbols"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/summaryview.c:574
7216 msgid "Toggle quick-search bar"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/summaryview.c:658
7220 msgid "Extended Symbols"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/summaryview.c:911
7224 msgid "Process mark"
7225 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
7226
7227 #: src/summaryview.c:912
7228 msgid "Some marks are left. Process it?"
7229 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
7230
7231 #: src/summaryview.c:956
7232 #, c-format
7233 msgid "Scanning folder (%s)..."
7234 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
7235
7236 #: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
7237 #, fuzzy
7238 msgid "No more unread messages"
7239 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7240
7241 #: src/summaryview.c:1375
7242 #, fuzzy
7243 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7244 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7245
7246 #: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
7247 msgid ""
7248 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/summaryview.c:1395
7252 #, fuzzy
7253 msgid "No unread messages."
7254 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7255
7256 #: src/summaryview.c:1419
7257 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7258 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7259
7260 #: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
7261 #, fuzzy
7262 msgid "No more new messages"
7263 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7264
7265 #: src/summaryview.c:1462
7266 #, fuzzy
7267 msgid "No new message found. Search from the end?"
7268 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7269
7270 #: src/summaryview.c:1471
7271 #, fuzzy
7272 msgid "No new messages."
7273 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7274
7275 #: src/summaryview.c:1486
7276 #, fuzzy
7277 msgid "No new message found. Go to next folder?"
7278 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7279
7280 #: src/summaryview.c:1488
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Search again"
7283 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
7284
7285 #: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
7286 #, fuzzy
7287 msgid "No more marked messages"
7288 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7289
7290 #: src/summaryview.c:1518
7291 #, fuzzy
7292 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7293 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7294
7295 #: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
7296 #, fuzzy
7297 msgid "No marked messages."
7298 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7299
7300 #: src/summaryview.c:1543
7301 #, fuzzy
7302 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7303 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7304
7305 #: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
7306 #, fuzzy
7307 msgid "No more labeled messages"
7308 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7309
7310 #: src/summaryview.c:1568
7311 #, fuzzy
7312 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7313 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7314
7315 #: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
7316 #, fuzzy
7317 msgid "No labeled messages."
7318 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7319
7320 #: src/summaryview.c:1593
7321 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/summaryview.c:1806
7325 msgid "Attracting messages by subject..."
7326 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7327
7328 #: src/summaryview.c:1963
7329 #, c-format
7330 msgid "%d deleted"
7331 msgstr "%d Ä̺ï½ü"
7332
7333 #: src/summaryview.c:1967
7334 #, c-format
7335 msgid "%s%d moved"
7336 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
7337
7338 #: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
7339 msgid ", "
7340 msgstr ", "
7341
7342 #: src/summaryview.c:1973
7343 #, c-format
7344 msgid "%s%d copied"
7345 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
7346
7347 #: src/summaryview.c:1988
7348 #, fuzzy
7349 msgid " item selected"
7350 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
7351
7352 #: src/summaryview.c:1990
7353 #, fuzzy
7354 msgid " items selected"
7355 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
7356
7357 #: src/summaryview.c:2006
7358 #, c-format
7359 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7360 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
7361
7362 #: src/summaryview.c:2176
7363 msgid "Sorting summary..."
7364 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
7365
7366 #: src/summaryview.c:2246
7367 msgid "Setting summary from message data..."
7368 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
7369
7370 #: src/summaryview.c:2375
7371 msgid "(No Date)"
7372 msgstr "(ÆüÉդʤ·)"
7373
7374 #: src/summaryview.c:3019
7375 msgid "You're not the author of the article\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/summaryview.c:3109
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Delete message(s)"
7381 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7382
7383 #: src/summaryview.c:3110
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7386 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
7387
7388 #: src/summaryview.c:3152
7389 msgid "Deleting duplicated messages..."
7390 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7391
7392 #: src/summaryview.c:3264
7393 msgid "Destination is same as current folder."
7394 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
7395
7396 #: src/summaryview.c:3341
7397 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7398 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
7399
7400 #: src/summaryview.c:3389
7401 msgid "Selecting all messages..."
7402 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
7403
7404 #: src/summaryview.c:3447
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Append or Overwrite"
7407 msgstr "¾å½ñ¤­"
7408
7409 #: src/summaryview.c:3448
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Append or overwrite existing file?"
7412 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
7413
7414 #: src/summaryview.c:3449
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Append"
7417 msgstr "Á÷¿®"
7418
7419 #: src/summaryview.c:3739
7420 msgid "Building threads..."
7421 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
7422
7423 #: src/summaryview.c:3837
7424 msgid "Unthreading..."
7425 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
7426
7427 #: src/summaryview.c:3970
7428 msgid "No filter rules defined."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/summaryview.c:3979
7432 msgid "Filtering..."
7433 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
7434
7435 #: src/summaryview.c:5322
7436 #, c-format
7437 msgid ""
7438 "Regular expression (regexp) error:\n"
7439 "%s"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Receive Mail on all Accounts"
7445 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
7446
7447 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Receive Mail on current Account"
7450 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
7451
7452 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Send Queued Message(s)"
7455 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
7456
7457 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Compose Email"
7460 msgstr "ºîÀ®"
7461
7462 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Compose News"
7465 msgstr "ºîÀ®"
7466
7467 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Reply to Message"
7470 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
7471
7472 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Reply to Sender"
7475 msgstr "/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_Y)"
7476
7477 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Reply to All"
7480 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7481
7482 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Reply to Mailing-list"
7485 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7486
7487 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Forward Message"
7490 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
7491
7492 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Delete Message"
7495 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7496
7497 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Goto Next Message"
7500 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
7501
7502 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Send Message"
7505 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
7506
7507 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
7508 msgid "Put into queue folder and send later"
7509 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
7510
7511 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
7512 msgid "Save to draft folder"
7513 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
7514
7515 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
7516 msgid "Insert file"
7517 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
7518
7519 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
7520 msgid "Attach file"
7521 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
7522
7523 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
7524 msgid "Insert signature"
7525 msgstr "½ð̾¤òÁÞÆþ"
7526
7527 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
7528 msgid "Edit with external editor"
7529 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
7530
7531 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Wrap all long lines"
7534 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
7535
7536 #: src/toolbar.c:180
7537 msgid "Sylpheed Actions Feature"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/toolbar.c:200
7541 #, fuzzy
7542 msgid "/Reply with _quote"
7543 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7544
7545 #: src/toolbar.c:201
7546 msgid "/_Reply without quote"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/toolbar.c:205
7550 #, fuzzy
7551 msgid "/Reply to all with _quote"
7552 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7553
7554 #: src/toolbar.c:206
7555 #, fuzzy
7556 msgid "/_Reply to all without quote"
7557 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7558
7559 #: src/toolbar.c:210
7560 #, fuzzy
7561 msgid "/Reply to list with _quote"
7562 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7563
7564 #: src/toolbar.c:211
7565 #, fuzzy
7566 msgid "/_Reply to list without quote"
7567 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
7568
7569 #: src/toolbar.c:215
7570 #, fuzzy
7571 msgid "/Reply to sender with _quote"
7572 msgstr "/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_Y)"
7573
7574 #: src/toolbar.c:216
7575 #, fuzzy
7576 msgid "/_Reply to sender without quote"
7577 msgstr "/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_Y)"
7578
7579 #: src/toolbar.c:220
7580 msgid "/_Forward message (inline style)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/toolbar.c:221
7584 #, fuzzy
7585 msgid "/Forward message as _attachment"
7586 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
7587
7588 #: src/toolbar.c:363
7589 msgid "Get"
7590 msgstr "¼õ¿®"
7591
7592 #: src/toolbar.c:364
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Get All"
7595 msgstr "Á´¼õ¿®"
7596
7597 #: src/toolbar.c:367
7598 msgid "Email"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
7602 msgid "Reply"
7603 msgstr "ÊÖ¿®"
7604
7605 #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
7606 msgid "All"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Sender"
7612 msgstr "Á÷¿®"
7613
7614 #: src/toolbar.c:414
7615 msgid "Send later"
7616 msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®"
7617
7618 #: src/toolbar.c:415
7619 msgid "Draft"
7620 msgstr "Áð¹Æ"
7621
7622 #: src/toolbar.c:418
7623 msgid "Attach"
7624 msgstr "źÉÕ"
7625
7626 #: src/toolbar.c:422
7627 msgid "Linewrap"
7628 msgstr "¼«Æ°²þ¹Ô"
7629
7630 #: src/toolbar.c:1562
7631 msgid "News"
7632 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"
7633
7634 #: src/plugins/demo/demo.c:59
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Demo"
7637 msgstr "/ºï½ü(_R)"
7638
7639 #: src/plugins/demo/demo.c:64
7640 msgid ""
7641 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
7642 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
7643 "\n"
7644 "It is not really useful"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
7648 msgid "Trayicon"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
7652 msgid ""
7653 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7654 "have new or unread mail.\n"
7655 "\n"
7656 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7657 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
7661 msgid "MathML Viewer"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
7665 msgid ""
7666 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
7667 "(Content-Type: text/mathml)"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Automatically display attached images"
7673 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú¤¹¤ë"
7674
7675 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
7676 msgid "Resize attached images"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Filename:"
7682 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
7683
7684 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Filesize:"
7687 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
7688
7689 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
7690 msgid "Load Image"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
7694 msgid "Content-Type:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
7698 msgid "Image Viewer"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
7702 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
7706 msgid "Dillo HTML Viewer"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
7710 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
7714 msgid "Don't Follow Links in Mails"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
7718 msgid ""
7719 "(You can still allow following links\n"
7720 "by reloading the page)"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
7724 msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
7728 msgid "Enable virus scanning"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
7732 msgid "Enable archive content scanning"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
7736 msgid "Maximum attachment size"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
7740 #, fuzzy
7741 msgid "MB"
7742 msgstr "M"
7743
7744 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Receive infected messages"
7747 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
7748
7749 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Save folder"
7752 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
7753
7754 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
7755 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
7756 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
7760 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
7764 msgid "Clam AntiVirus GTK"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
7768 msgid ""
7769 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
7770 "\n"
7771 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7772 "Clam AntiVirus.\n"
7773 "\n"
7774 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
7775 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
7776 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
7777 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
7778 "mail will be saved.\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
7782 msgid "Clam AntiVirus"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
7786 msgid ""
7787 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
7788 "received from a POP account.\n"
7789 "\n"
7790 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
7791 "saved in a specially designated folder.\n"
7792 "\n"
7793 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
7794 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
7795 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
7799 msgid "SpamAssassin"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
7803 msgid ""
7804 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
7805 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
7806 "(spamd) running somewhere.\n"
7807 "\n"
7808 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
7809 "special folder.\n"
7810 "\n"
7811 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
7812 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
7813 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
7817 msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
7821 msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
7825 msgid "Maximum Message Size"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
7829 msgid "Folder for saved Spam"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Receive Spam"
7835 msgstr "¼õ¿®"
7836
7837 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
7838 msgid ":"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
7842 #, fuzzy
7843 msgid "..."
7844 msgstr " ÊÔ½¸... "
7845
7846 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
7847 msgid "kB"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
7851 msgid "SpamAssassin GTK"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
7855 msgid ""
7856 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
7857 "\n"
7858 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
7859 "SpamAssassin.\n"
7860 "\n"
7861 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
7862 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
7863 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
7864 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
7865 "be saved.\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #~ msgid ""
7869 #~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
7870 #~ "Raymond.  Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
7871 #~ "1995.  Copyright retained for the purpose of protecting free "
7872 #~ "redistribution of source.\n"
7873 #~ "\n"
7874 #~ msgstr ""
7875 #~ "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) ¤Ëµ¢Â°¤·"
7876 #~ "¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£"
7877 #~ "Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
7878 #~ "\n"
7879
7880 #~ msgid ""
7881 #~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
7882 #~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
7883 #~ "\n"
7884 #~ msgstr ""
7885 #~ "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
7886 #~ "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
7887 #~ "\n"
7888
7889 #~ msgid "Reading all config for each account...\n"
7890 #~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
7891
7892 #~ msgid "Found label: %s\n"
7893 #~ msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
7894
7895 #~ msgid "Opening account edit window...\n"
7896 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
7897
7898 #~ msgid "Creating account edit window...\n"
7899 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7900
7901 #, fuzzy
7902 #~ msgid "Add Address to Book"
7903 #~ msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
7904
7905 #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
7906 #~ msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7907
7908 #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
7909 #~ msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
7910
7911 #~ msgid "%s: file not exist\n"
7912 #~ msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
7913
7914 #~ msgid "Can't get text part\n"
7915 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7916
7917 #~ msgid "File %s doesn't exist\n"
7918 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
7919
7920 #~ msgid "Can't get file size of %s\n"
7921 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7922
7923 #~ msgid "can't get recipient list."
7924 #~ msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
7925
7926 #~ msgid "can't change file mode\n"
7927 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7928
7929 #~ msgid "can't write headers\n"
7930 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
7931
7932 #, fuzzy
7933 #~ msgid "can't remove the old message\n"
7934 #~ msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7935
7936 #~ msgid "queueing message...\n"
7937 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
7938
7939 #, fuzzy
7940 #~ msgid "can't find queue folder\n"
7941 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7942
7943 #~ msgid "can't queue the message\n"
7944 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7945
7946 #~ msgid "Can't open file %s\n"
7947 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
7948
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "Writing %s-header\n"
7951 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7952
7953 #~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
7954 #~ msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
7955
7956 #~ msgid "Creating compose window...\n"
7957 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7958
7959 #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
7960 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
7961
7962 #~ msgid "Terminated process group id: %d"
7963 #~ msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
7964
7965 #~ msgid "Temporary file: %s"
7966 #~ msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
7967
7968 #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
7969 #~ msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
7970
7971 #~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
7972 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
7973
7974 #~ msgid "Couldn't write to file\n"
7975 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
7976
7977 #~ msgid "Pipe read failed\n"
7978 #~ msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
7979
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "Counting total number of messages...\n"
7982 #~ msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
7983
7984 #~ msgid "Creating folder view...\n"
7985 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
7986
7987 #~ msgid "Setting folder info...\n"
7988 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
7989
7990 #, fuzzy
7991 #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
7992 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
7993
7994 #~ msgid "Folder %s is selected\n"
7995 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
7996
7997 #~ msgid "Remove folder"
7998 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
7999
8000 #, fuzzy
8001 #~ msgid "Subscribe to newsgroup"
8002 #~ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
8003
8004 #, fuzzy
8005 #~ msgid "Others..."
8006 #~ msgstr "¤½¤Î¾"
8007
8008 #~ msgid "Creating header view...\n"
8009 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8010
8011 #~ msgid "Creating image view...\n"
8012 #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8013
8014 #~ msgid "Can't load the image."
8015 #~ msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
8016
8017 #~ msgid "message %d has been already cached.\n"
8018 #~ msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8019
8020 #, fuzzy
8021 #~ msgid "can't select mailbox %s\n"
8022 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8023
8024 #~ msgid "getting message %d...\n"
8025 #~ msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8026
8027 #~ msgid "can't fetch message %d\n"
8028 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
8029
8030 #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
8031 #~ msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
8032
8033 #~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
8034 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8035
8036 #, fuzzy
8037 #~ msgid "Can't create '%s'\n"
8038 #~ msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8039
8040 #, fuzzy
8041 #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
8042 #~ msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8043
8044 #~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
8045 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d - %d ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8046
8047 #~ msgid "done.\n"
8048 #~ msgstr "´°Î»¡£\n"
8049
8050 #~ msgid "Deleting all cached messages... "
8051 #~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8052
8053 #~ msgid "Done"
8054 #~ msgstr "´°Î»"
8055
8056 #~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
8057 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
8061 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%d / %d bytes)"
8062
8063 #~ msgid "a message won't be received\n"
8064 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
8065
8066 #~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
8067 #~ msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8068
8069 #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
8070 #~ msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
8071
8072 #~ msgid "Creating log window...\n"
8073 #~ msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8074
8075 #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
8076 #~ msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8077
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
8080 #~ msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
8081
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
8084 #~ msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
8088 #~ msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
8089
8090 #~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
8091 #~ msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
8092
8093 #~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
8094 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
8095
8096 #, fuzzy
8097 #~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
8098 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
8102 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
8103
8104 #, fuzzy
8105 #~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
8106 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
8107
8108 #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
8109 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
8110
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
8113 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
8114
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
8117 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
8118
8119 #, fuzzy
8120 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
8121 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
8122
8123 #, fuzzy
8124 #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
8125 #~ msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
8126
8127 #~ msgid "Creating main window...\n"
8128 #~ msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8129
8130 #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
8131 #~ msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8132
8133 #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
8134 #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
8135
8136 #~ msgid "Setting widgets..."
8137 #~ msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
8138
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid "Compose an email message"
8141 #~ msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
8142
8143 #~ msgid "Delete the message"
8144 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
8145
8146 #~ msgid "Execute marked process"
8147 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
8148
8149 #~ msgid "Next unread message"
8150 #~ msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
8151
8152 #~ msgid "Prefs"
8153 #~ msgstr "ÀßÄê"
8154
8155 #, fuzzy
8156 #~ msgid "Common preferences"
8157 #~ msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
8158
8159 #~ msgid "Account setting"
8160 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
8161
8162 #~ msgid "forced charset: %s\n"
8163 #~ msgstr "¶¯À©»ØÄꥭ¥ã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
8164
8165 #, fuzzy
8166 #~ msgid "filename is not set"
8167 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
8168
8169 #, fuzzy
8170 #~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
8171 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
8172
8173 #~ msgid "failed to write configuration to file\n"
8174 #~ msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8175
8176 #~ msgid "can't write to temporary file\n"
8177 #~ msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
8178
8179 #~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
8180 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
8181
8182 #~ msgid "can't read mbox file.\n"
8183 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8184
8185 #~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
8186 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
8187
8188 #~ msgid "malformed mbox: %s\n"
8189 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
8190
8191 #~ msgid "can't open temporary file\n"
8192 #~ msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8193
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "unescaped From found:\n"
8196 #~ "%s"
8197 #~ msgstr ""
8198 #~ "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
8199 #~ "%s"
8200
8201 #~ msgid "%d messages found.\n"
8202 #~ msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8203
8204 #~ msgid "can't create lock file %s\n"
8205 #~ msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8206
8207 #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
8208 #~ msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8209
8210 #~ msgid "can't create %s\n"
8211 #~ msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8212
8213 #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
8214 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êÍ­¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
8215
8216 #~ msgid "can't lock %s\n"
8217 #~ msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8218
8219 #~ msgid "invalid lock type\n"
8220 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
8221
8222 #~ msgid "can't unlock %s\n"
8223 #~ msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8224
8225 #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
8226 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8227
8228 #~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
8229 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8230
8231 #, fuzzy
8232 #~ msgid "could not lock read file %s\n"
8233 #~ msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8234
8235 #, fuzzy
8236 #~ msgid "could not lock write file %s\n"
8237 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
8238
8239 #, fuzzy
8240 #~ msgid "read mbox - %s\n"
8241 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
8242
8243 #, fuzzy
8244 #~ msgid "read mbox from file - %s\n"
8245 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8246
8247 #, fuzzy
8248 #~ msgid "unvalid file - %s.\n"
8249 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
8250
8251 #, fuzzy
8252 #~ msgid "invalid file - %s.\n"
8253 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
8254
8255 #~ msgid "writing to %s failed.\n"
8256 #~ msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8257
8258 #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
8259 #~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
8260
8261 #, fuzzy
8262 #~ msgid "can't rename %s to %s\n"
8263 #~ msgstr "%s ¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
8264
8265 #, fuzzy
8266 #~ msgid "no deleted messages - %s\n"
8267 #~ msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
8268
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
8271 #~ msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
8272
8273 #, fuzzy
8274 #~ msgid "Cannot rename folder item"
8275 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
8276
8277 #~ msgid "Creating message view...\n"
8278 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8279
8280 #~ msgid "can't open mark file\n"
8281 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8282
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "Error occurred while sending notification."
8285 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8286
8287 #~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
8288 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8289
8290 #~ msgid "Can't open mark file.\n"
8291 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8292
8293 #~ msgid "\tSearching uncached messages... "
8294 #~ msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
8295
8296 #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
8297 #~ msgstr "%d Ä̤Υ­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8298
8299 #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
8300 #~ msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8301
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "/_Display image"
8304 #~ msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
8305
8306 #~ msgid "Creating MIME view...\n"
8307 #~ msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8308
8309 #~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
8310 #~ msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
8311
8312 #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
8313 #~ msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
8314
8315 #~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
8316 #~ msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
8317
8318 #~ msgid "article %d has been already cached.\n"
8319 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8320
8321 #~ msgid "can't select group %s\n"
8322 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥× %s ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8323
8324 #~ msgid "getting article %d...\n"
8325 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8326
8327 #~ msgid "can't read article %d\n"
8328 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
8329
8330 #, fuzzy
8331 #~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
8332 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8333
8334 #~ msgid "can't post article.\n"
8335 #~ msgstr "µ­»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8336
8337 #~ msgid "can't retrieve article %d\n"
8338 #~ msgstr "%d È֤ε­»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8339
8340 #~ msgid "no new articles.\n"
8341 #~ msgstr "¿·Ãåµ­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8342
8343 #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
8344 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ­»ö 1 - %d ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8345
8346 #~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
8347 #~ msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ­»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
8348
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid "error occurred on DELE\n"
8351 #~ msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8352
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "next to delete %i\n"
8355 #~ msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8356
8357 #~ msgid "Found %s\n"
8358 #~ msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
8359
8360 #~ msgid "Configuration is saved.\n"
8361 #~ msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8362
8363 #~ msgid "Opening account preferences window...\n"
8364 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8365
8366 #~ msgid "Creating account preferences window...\n"
8367 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8368
8369 #~ msgid "Add Date header field"
8370 #~ msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
8371
8372 #~ msgid "Signature file"
8373 #~ msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
8374
8375 #, fuzzy
8376 #~ msgid "Default Actions"
8377 #~ msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
8378
8379 #~ msgid "Creating common preferences window...\n"
8380 #~ msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8381
8382 #~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
8383 #~ msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "Display unread messages with bold font"
8387 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
8388
8389 #~ msgid "Default Sign Key"
8390 #~ msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
8391
8392 #~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
8393 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8394
8395 #~ msgid "Custom header setting"
8396 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
8397
8398 #~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
8399 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
8400
8401 #~ msgid "Creating display header setting window...\n"
8402 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8403
8404 #~ msgid "Display header setting"
8405 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê"
8406
8407 #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
8408 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
8409
8410 #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
8411 #~ msgstr "ɽ¼¨¥Ø¥Ã¥À¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
8412
8413 #~ msgid "Creating filter setting window...\n"
8414 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8415
8416 #~ msgid "Filter setting"
8417 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
8418
8419 #~ msgid "Keyword"
8420 #~ msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É"
8421
8422 #~ msgid "Use regex"
8423 #~ msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
8424
8425 #~ msgid "Register"
8426 #~ msgstr "ÅÐÏ¿"
8427
8428 #~ msgid " Substitute "
8429 #~ msgstr "  ÃÖ´¹  "
8430
8431 #~ msgid "Registered rules"
8432 #~ msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
8433
8434 #~ msgid "Writing filter configuration...\n"
8435 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤­½Ð¤·Ãæ...\n"
8436
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "Bounce"
8439 #~ msgstr "¤Ê¤·"
8440
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "Delete on Server"
8443 #~ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
8444
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
8447 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8448
8449 #, fuzzy
8450 #~ msgid "Filtering setting"
8451 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
8452
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
8455 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8456
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
8459 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8460
8461 #, fuzzy
8462 #~ msgid "Scoring setting"
8463 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
8464
8465 #, fuzzy
8466 #~ msgid "Match string is not set."
8467 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
8468
8469 #, fuzzy
8470 #~ msgid "Creating actions setting window...\n"
8471 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8472
8473 #, fuzzy
8474 #~ msgid "Actions setting"
8475 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid "Registered actions"
8479 #~ msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
8480
8481 #, fuzzy
8482 #~ msgid "Reading actions configurations...\n"
8483 #~ msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
8484
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgid "Could not get message file."
8487 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8488
8489 #, fuzzy
8490 #~ msgid "Can't get part of multipart message"
8491 #~ msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
8492
8493 #, fuzzy
8494 #~ msgid "Action command error\n"
8495 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
8496
8497 #, fuzzy
8498 #~ msgid "Creating actions dialog\n"
8499 #~ msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8500
8501 #, fuzzy
8502 #~ msgid "Close window"
8503 #~ msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
8504
8505 #, fuzzy
8506 #~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
8507 #~ msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8508
8509 #, fuzzy
8510 #~ msgid "Summary display item setting"
8511 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
8512
8513 #, fuzzy
8514 #~ msgid "Registered templates"
8515 #~ msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
8516
8517 #, fuzzy
8518 #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
8519 #~ msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8520
8521 #~ msgid "Cache data is corrupted\n"
8522 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
8523
8524 #~ msgid "\tNo cache file\n"
8525 #~ msgstr "\t¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
8526
8527 #, fuzzy
8528 #~ msgid "\tReading summary cache...\n"
8529 #~ msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
8530
8531 #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
8532 #~ msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
8533
8534 #, fuzzy
8535 #~ msgid "\tMarking the messages...\n"
8536 #~ msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
8537
8538 #~ msgid "Mark file not found.\n"
8539 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8540
8541 #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
8542 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
8543
8544 #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
8545 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8546
8547 #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
8548 #~ msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8549
8550 #, fuzzy
8551 #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
8552 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8553
8554 #~ msgid "saving sent message...\n"
8555 #~ msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8556
8557 #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
8558 #~ msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~ msgid "Sending message by mail\n"
8562 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
8563
8564 #~ msgid "Queued message header is broken.\n"
8565 #~ msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
8566
8567 #~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
8568 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
8569
8570 #~ msgid "Account not found.\n"
8571 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8572
8573 #, fuzzy
8574 #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
8575 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8576
8577 #, fuzzy
8578 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
8579 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
8580
8581 #, fuzzy
8582 #~ msgid "Sending message by news\n"
8583 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
8584
8585 #~ msgid "Creating progress dialog...\n"
8586 #~ msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8587
8588 #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
8589 #~ msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8590
8591 #, fuzzy
8592 #~ msgid "current Account:"
8593 #~ msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
8594
8595 #, fuzzy
8596 #~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
8597 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8598
8599 #, fuzzy
8600 #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
8601 #~ msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
8602
8603 #, fuzzy
8604 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
8605 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8606
8607 #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
8608 #~ msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8609
8610 #, fuzzy
8611 #~ msgid "SSL connection failed"
8612 #~ msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8613
8614 #, fuzzy
8615 #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
8616 #~ msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8617
8618 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
8619 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8620
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
8623 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8624
8625 #, fuzzy
8626 #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
8627 #~ msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8628
8629 #~ msgid "Creating source window...\n"
8630 #~ msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8631
8632 #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
8633 #~ msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8634
8635 #, fuzzy
8636 #~ msgid "  Subject: %s\n"
8637 #~ msgstr "·ï̾:"
8638
8639 #~ msgid "U"
8640 #~ msgstr "U"
8641
8642 #~ msgid "Creating summary view...\n"
8643 #~ msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8644
8645 #~ msgid ""
8646 #~ "empty folder\n"
8647 #~ "\n"
8648 #~ msgstr ""
8649 #~ "¶õ¥Õ¥©¥ë¥À\n"
8650 #~ "\n"
8651
8652 #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
8653 #~ msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
8654
8655 #~ msgid "\tSetting summary from message data..."
8656 #~ msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
8657
8658 #~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
8659 #~ msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ (%s)..."
8660
8661 #, fuzzy
8662 #~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
8663 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8664
8665 #, fuzzy
8666 #~ msgid "Message %d is marked as read\n"
8667 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8668
8669 #~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
8670 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8671
8672 #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
8673 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8674
8675 #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
8676 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8677
8678 #~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
8679 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8680
8681 #~ msgid "Unthreading for execution..."
8682 #~ msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
8683
8684 #~ msgid "filtering..."
8685 #~ msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
8686
8687 #, fuzzy
8688 #~ msgid "Message %d selected\n"
8689 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8690
8691 #, fuzzy
8692 #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
8693 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8694
8695 #, fuzzy
8696 #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
8697 #~ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
8698
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid "%s:%d found file %s\n"
8701 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
8702
8703 #, fuzzy
8704 #~ msgid "file %s already exists\n"
8705 #~ msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8706
8707 #~ msgid "Creating text view...\n"
8708 #~ msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8709
8710 #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
8711 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò"
8712
8713 #~ msgid "right click and select `Save as...', "
8714 #~ msgstr "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢"
8715
8716 #~ msgid ""
8717 #~ "or press `y' key.\n"
8718 #~ "\n"
8719 #~ msgstr ""
8720 #~ "`y' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8721 #~ "\n"
8722
8723 #~ msgid "To display this part as a text message, select "
8724 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢"
8725
8726 #~ msgid ""
8727 #~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
8728 #~ "\n"
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "¡Ö¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8731 #~ "\n"
8732
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "To display this part as an image, select "
8735 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢"
8736
8737 #, fuzzy
8738 #~ msgid ""
8739 #~ "`Display image', or press `i' key.\n"
8740 #~ "\n"
8741 #~ msgstr ""
8742 #~ "¡Ö¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8743 #~ "\n"
8744
8745 #~ msgid "To open this part with external program, select "
8746 #~ msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤Þ¤¿¤Ï"
8747
8748 #~ msgid "`Open' or `Open with...', "
8749 #~ msgstr "¡Ö¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢"
8750
8751 #~ msgid "or double-click, or click the center button, "
8752 #~ msgstr "¤¢¤ë¤¤¤Ï¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢"
8753
8754 #~ msgid "or press `l' key."
8755 #~ msgstr "`l' ¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
8756
8757 #~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
8758 #~ msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8759
8760 #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
8761 #~ msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
8762
8763 #~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
8764 #~ msgstr ""
8765 #~ "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
8766 #~ "\n"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
8770 #~ msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
8771
8772 #~ msgid "move_file(): file %s already exists."
8773 #~ msgstr "move_file(): ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8774
8775 #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
8776 #~ msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
8777
8778 #~ msgid "The name already exists."
8779 #~ msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8780
8781 #~ msgid "New group"
8782 #~ msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
8783
8784 #~ msgid "Input the name of new group:"
8785 #~ msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
8786
8787 #~ msgid "Input the new name of group:"
8788 #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
8789
8790 #~ msgid "Reading addressbook file..."
8791 #~ msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
8792
8793 #~ msgid "%s doesn't exist.\n"
8794 #~ msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
8795
8796 #~ msgid "failed to write addressbook data.\n"
8797 #~ msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
8798
8799 #~ msgid ""
8800 #~ "\n"
8801 #~ "\n"
8802 #~ "Begin forwarded message:\n"
8803 #~ "\n"
8804 #~ msgstr ""
8805 #~ "\n"
8806 #~ "\n"
8807 #~ "Begin forwarded message:\n"
8808 #~ "\n"
8809
8810 #~ msgid "/Remove _news server"
8811 #~ msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
8812
8813 #~ msgid "Updating all folders..."
8814 #~ msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
8815
8816 #~ msgid "Outbox"
8817 #~ msgstr "Á÷¿®¹µ"
8818
8819 #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
8820 #~ msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
8821
8822 #~ msgid "Delete IMAP4 server"
8823 #~ msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
8824
8825 #~ msgid "Input subscribing newsgroup:"
8826 #~ msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
8827
8828 #~ msgid "The newsgroup `%s' already exists."
8829 #~ msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
8830
8831 #~ msgid "Really delete news server `%s'?"
8832 #~ msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
8833
8834 #~ msgid "Creating header window...\n"
8835 #~ msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
8836
8837 #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
8838 #~ msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
8839
8840 #~ msgid "%s - All header"
8841 #~ msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
8842
8843 #~ msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
8844 #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤Î ¼¡¤Î UID ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
8845
8846 #~ msgid "Authorizing..."
8847 #~ msgstr "ǧ¾ÚÃæ..."
8848
8849 #~ msgid "/_View/_Folder tree"
8850 #~ msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
8851
8852 #~ msgid "/_Message/Open in new _window"
8853 #~ msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
8854
8855 #~ msgid "/_Message/View _source"
8856 #~ msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
8857
8858 #~ msgid "/_Message/Show all _header"
8859 #~ msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
8860
8861 #~ msgid "/_Summary"
8862 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
8863
8864 #~ msgid "/_Summary/E_xecute"
8865 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
8866
8867 #~ msgid "/_Summary/_Update"
8868 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
8869
8870 #~ msgid "/_Summary/---"
8871 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
8872
8873 #~ msgid "/_Summary/_Sort"
8874 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
8875
8876 #~ msgid "/_Summary/_Sort/---"
8877 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
8878
8879 #~ msgid "/_Summary/_Thread view"
8880 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
8881
8882 #~ msgid "/_Summary/Unt_hread view"
8883 #~ msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
8884
8885 #~ msgid "Reply all"
8886 #~ msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
8887
8888 #~ msgid "Preferences for each account"
8889 #~ msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
8890
8891 #~ msgid "Usually used"
8892 #~ msgstr "Ä̾ï»ÈÍÑ"
8893
8894 #~ msgid "Program path"
8895 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
8896
8897 #~ msgid "each"
8898 #~ msgstr " "
8899
8900 #~ msgid "Quotation format:"
8901 #~ msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
8902
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
8905 #~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and "
8906 #~ "are replaced as follows:\n"
8907 #~ "%a: the abbreviated weekday name\n"
8908 #~ "%A: the full weekday name\n"
8909 #~ "%b: the abbreviated month name\n"
8910 #~ "%B: the full month name\n"
8911 #~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
8912 #~ "%C: the century number (year/100)\n"
8913 #~ "%d: the day of the month as a decimal number\n"
8914 #~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
8915 #~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
8916 #~ "%j: the day of the year as a decimal number\n"
8917 #~ "%m: the month as a decimal number\n"
8918 #~ "%M: the minute as a decimal number\n"
8919 #~ "%p: either AM or PM\n"
8920 #~ "%S: the second as a decimal number\n"
8921 #~ "%w: the day of the week as a decimal number\n"
8922 #~ "%x: the preferred date for the current locale\n"
8923 #~ "%y: the last two digits of a year\n"
8924 #~ "%Y: the year as a decimal number\n"
8925 #~ "%Z: the time zone or name or abbreviation"
8926 #~ msgstr ""
8927 #~ "½ñ¼°Ãæ¤ÎÄ̾ï¤Îʸ»ú¤ÏÊÑ´¹¤µ¤ì¤º¤Ë¥³¥Ô¡¼¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£ÊÑ´¹½ñ¼°»ØÄê¤Ï % Ê¸»ú¤Ç¼¨"
8928 #~ "¤µ¤ì¡¢°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
8929 #~ "%a: ÍËÆü¤Î¾Êά̾\n"
8930 #~ "%A: ÍËÆü¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
8931 #~ "%b: ·î¤Î¾Êά̾\n"
8932 #~ "%B: ·î¤Î´°Á´¤Ê̾Á°\n"
8933 #~ "%c: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ë¤ª¤±¤ë°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉդȻþ¹ï¤Îɽµ­\n"
8934 #~ "%C: À¤µª(À¾Îñǯ¤Î¾å2·å)\n"
8935 #~ "%d: Æü(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8936 #~ "%H: 24»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
8937 #~ "%I: 12»þ´Ö»þ·×¤Ç¤Î»þ\n"
8938 #~ "%j: Ç¯¤Î½é¤á¤«¤éÄÌ»»¤ÎÆü¿ô (10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8939 #~ "%m: ·î(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8940 #~ "%M: ·î(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8941 #~ "%p: ¸áÁ°¤Þ¤¿¤Ï¸á¸å\n"
8942 #~ "%S: ÉÃ(10¿Ê¿ôɽµ­)\n"
8943 #~ "%w: ½µ¤Î²¿ÈÖÌܤÎÆü(10¿Ê¿ôɽµ­)¤«\n"
8944 #~ "%x: ¸½ºß¤Î¥í¥«¡¼¥ë¤Ç°ìÈÌŪ¤ÊÆüÉÕɽµ­\n"
8945 #~ "%y: À¾Îñ¤Î²¼2·å(À¤µªÉôʬ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤Ç¯)\n"
8946 #~ "%Y: (4·å¤Î)À¾Îñǯ\n"
8947 #~ "%Z: ¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥¾¡¼¥ó̾¤Þ¤¿¤Ï¾Êά̾"
8948
8949 #~ msgid ""
8950 #~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
8951 #~ "Emacs-based mailer"
8952 #~ msgstr ""
8953 #~ "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
8954 #~ "¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥È¤¹¤ë"
8955
8956 #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
8957 #~ msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
8958
8959 #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
8960 #~ msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
8961
8962 #~ msgid ""
8963 #~ "Date\n"
8964 #~ "From\n"
8965 #~ "Full Name of Sender\n"
8966 #~ "First Name of Sender\n"
8967 #~ "Initial of Sender\n"
8968 #~ "Subject\n"
8969 #~ "To\n"
8970 #~ "Message-ID\n"
8971 #~ "%"
8972 #~ msgstr ""
8973 #~ "ÆüÉÕ\n"
8974 #~ "º¹½Ð¿Í\n"
8975 #~ "º¹½Ð¿Í¤Î»á̾\n"
8976 #~ "º¹½Ð¿Í¤Î̾Á°\n"
8977 #~ "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
8978 #~ "·ï̾\n"
8979 #~ "°¸Àè\n"
8980 #~ "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID\n"
8981 #~ "%"
8982
8983 #~ msgid "Set display item"
8984 #~ msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
8985
8986 #~ msgid "MIME"
8987 #~ msgstr "MIME"
8988
8989 #~ msgid "Operator"
8990 #~ msgstr "±é»»»Ò"
8991
8992 #~ msgid "done."
8993 #~ msgstr "´°Î»."
8994
8995 #~ msgid "Go to %s\n"
8996 #~ msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"