0.9.6claws30
[claws.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-10-13 10:50+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Rui Hirokawa <rui_hirokawa@ybb.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n"
16
17 #: src/account.c:305
18 msgid ""
19 "Some composing windows are open.\n"
20 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
21 msgstr ""
22 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
23 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
24
25 #: src/account.c:555
26 msgid "Edit accounts"
27 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
28
29 #: src/account.c:573
30 msgid ""
31 "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
32 "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
33 msgstr ""
34 "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤Î½çÈ֤ǥÁ¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£`Á´¤Æ¼èÆÀ'¤Ë¤è¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
35 "¼èÆÀ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`G'¥«¥é¥à¤Î¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
36
37 #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:618
38 #: src/compose.c:4680 src/compose.c:4850 src/editaddress.c:774
39 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
40 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210
41 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199
42 #: src/select-keys.c:301
43 msgid "Name"
44 msgstr "̾Á°"
45
46 #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927
47 msgid "Protocol"
48 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë"
49
50 #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
51 msgid "Server"
52 msgstr "¥µ¡¼¥Ð"
53
54 #: src/account.c:624 src/addressbook.c:757 src/editaddress.c:722
55 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
56 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
57 #: src/prefs_filtering.c:293 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
58 #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
59 msgid "Add"
60 msgstr "ÄɲÃ"
61
62 #: src/account.c:630
63 msgid "Edit"
64 msgstr "ÊÔ½¸"
65
66 #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
67 msgid " Delete "
68 msgstr "  ºï½ü  "
69
70 #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
71 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:355
72 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
73 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
74 msgid "Down"
75 msgstr "  ¢­  "
76
77 #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
78 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:349
79 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
80 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
81 msgid "Up"
82 msgstr "  ¢¬  "
83
84 #: src/account.c:662
85 msgid " Set as default account "
86 msgstr " Ä̾異¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
87
88 #: src/account.c:668 src/addressbook.c:984 src/addressbook.c:3014
89 #: src/addressbook.c:3018 src/addressbook.c:3056 src/crash.c:242
90 #: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224
91 #: src/inc.c:674 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
92 msgid "Close"
93 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
94
95 #: src/account.c:736
96 msgid "Delete account"
97 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
98
99 #: src/account.c:737
100 msgid "Do you really want to delete this account?"
101 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
102
103 #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205
104 #: src/compose.c:2996 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965 src/compose.c:6273
105 #: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250
106 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
107 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/inc.c:169 src/inc.c:259
108 #: src/mainwindow.c:1438 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
109 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
110 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
111 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271
112 #: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383
113 #: src/summaryview.c:1427 src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494
114 #: src/summaryview.c:1526 src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576
115 #: src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:3090 src/toolbar.c:2048
116 msgid "Yes"
117 msgstr "¤Ï¤¤"
118
119 #: src/account.c:738 src/compose.c:3482 src/compose.c:5965
120 #: src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2161 src/folderview.c:2252
121 #: src/folderview.c:2387 src/folderview.c:2425 src/ssl_manager.c:271
122 msgid "+No"
123 msgstr "+¤¤¤¤¤¨"
124
125 #: src/addressadd.c:162
126 msgid "Add to address book"
127 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲÃ"
128
129 #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
130 msgid "Address"
131 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹"
132
133 #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:620 src/editaddress.c:628
134 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
135 msgid "Remarks"
136 msgstr "È÷¹Í"
137
138 #: src/addressadd.c:226
139 msgid "Select Address Book Folder"
140 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
141
142 #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:189
143 #: src/alertpanel.c:323 src/compose.c:3121 src/compose.c:5787
144 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
145 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:340
146 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
147 #: src/grouplistdialog.c:244 src/gtk/about.c:233 src/gtk/gtkaspell.c:1425
148 #: src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/prefswindow.c:318
149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
150 #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:616
151 #: src/mainwindow.c:2223 src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1016
152 #: src/mimeview.c:1080 src/passphrase.c:130 src/prefs_actions.c:161
153 #: src/prefs_common.c:2769 src/prefs_common.c:2938 src/prefs_common.c:3196
154 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
155 #: src/prefs_filtering.c:212 src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_matcher.c:370
156 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313
157 #: src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 src/ssl_manager.c:98
158 msgid "OK"
159 msgstr "OK"
160
161 #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2199 src/addrgather.c:507
162 #: src/compose.c:3121 src/compose.c:5788 src/compose.c:6456 src/compose.c:6494
163 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
164 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:341
165 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746
166 #: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:245
167 #: src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/prefswindow.c:319 src/import.c:191
168 #: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
169 #: src/inputdialog.c:204 src/main.c:616 src/mainwindow.c:2223
170 #: src/messageview.c:900 src/mimeview.c:1017 src/mimeview.c:1081
171 #: src/passphrase.c:134 src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2770
172 #: src/prefs_common.c:3197 src/prefs_customheader.c:158
173 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:213
174 #: src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
175 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
176 #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:920
177 #: src/summaryview.c:3432
178 msgid "Cancel"
179 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
180
181 #: src/addressbook.c:357 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:417
182 #: src/messageview.c:141
183 msgid "/_File"
184 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
185
186 #: src/addressbook.c:358
187 msgid "/_File/New _Book"
188 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ ¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_B)"
189
190 #: src/addressbook.c:359
191 msgid "/_File/New _vCard"
192 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ _vCard"
193
194 #: src/addressbook.c:361
195 msgid "/_File/New _JPilot"
196 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ _JPilot"
197
198 #: src/addressbook.c:364
199 msgid "/_File/New _Server"
200 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬ ¥µ¡¼¥Ð¡¼(_S)"
201
202 #: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:503
203 #: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:144
204 msgid "/_File/---"
205 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
206
207 #: src/addressbook.c:367
208 msgid "/_File/_Edit"
209 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
210
211 #: src/addressbook.c:368
212 msgid "/_File/_Delete"
213 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
214
215 #: src/addressbook.c:370
216 msgid "/_File/_Save"
217 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/Êݸ(_S)"
218
219 #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 src/messageview.c:145
220 msgid "/_File/_Close"
221 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
222
223 #: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
224 #: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:440 src/messageview.c:147
225 msgid "/_Edit"
226 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)"
227
228 #: src/addressbook.c:373
229 msgid "/_Edit/C_ut"
230 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_u)"
231
232 #: src/addressbook.c:374 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:441
233 #: src/messageview.c:148
234 msgid "/_Edit/_Copy"
235 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
236
237 #: src/addressbook.c:375 src/compose.c:512
238 msgid "/_Edit/_Paste"
239 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
240
241 #: src/addressbook.c:376 src/compose.c:509 src/compose.c:592
242 #: src/mainwindow.c:444 src/messageview.c:150
243 msgid "/_Edit/---"
244 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
245
246 #: src/addressbook.c:377
247 msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
248 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥Ú¡¼¥¹¥È(_s)"
249
250 #: src/addressbook.c:378
251 msgid "/_Address"
252 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
253
254 #: src/addressbook.c:379
255 msgid "/_Address/New _Address"
256 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
257
258 #: src/addressbook.c:380
259 msgid "/_Address/New _Group"
260 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
261
262 #: src/addressbook.c:381
263 msgid "/_Address/New _Folder"
264 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
265
266 #: src/addressbook.c:382
267 msgid "/_Address/---"
268 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/---"
269
270 #: src/addressbook.c:383
271 msgid "/_Address/_Edit"
272 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/ÊÔ½¸(_E)"
273
274 #: src/addressbook.c:384
275 msgid "/_Address/_Delete"
276 msgstr "/_¥¢¥É¥ì¥¹(_A)/ºï½ü(_D)"
277
278 #: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:389 src/mainwindow.c:657
279 #: src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:673
280 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:263
281 #: src/messageview.c:274
282 msgid "/_Tools/---"
283 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/---"
284
285 #: src/addressbook.c:386
286 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
287 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/_LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..."
288
289 #: src/addressbook.c:387
290 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
291 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/M_utt¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..."
292
293 #: src/addressbook.c:388
294 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
295 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/_Pine¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..."
296
297 #: src/addressbook.c:390
298 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
299 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/_HTML¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È..."
300
301 #: src/addressbook.c:391
302 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
303 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/LDI_F¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È..."
304
305 #: src/addressbook.c:392 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:704
306 #: src/messageview.c:277
307 msgid "/_Help"
308 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)"
309
310 #: src/addressbook.c:393 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:714
311 #: src/messageview.c:278
312 msgid "/_Help/_About"
313 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
314
315 #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412
316 msgid "/New _Address"
317 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
318
319 #: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:413
320 msgid "/New _Group"
321 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
322
323 #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
324 msgid "/New _Folder"
325 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
326
327 #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:415
328 #: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:422 src/compose.c:493
329 #: src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 src/folderview.c:297
330 #: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:308
331 #: src/folderview.c:318 src/folderview.c:323 src/folderview.c:327
332 #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:339 src/folderview.c:343
333 #: src/folderview.c:346 src/folderview.c:348 src/summaryview.c:409
334 #: src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:420
335 #: src/summaryview.c:434 src/summaryview.c:446 src/summaryview.c:452
336 #: src/summaryview.c:455
337 msgid "/---"
338 msgstr "/---"
339
340 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 src/summaryview.c:417
341 msgid "/_Delete"
342 msgstr "/ºï½ü(_D)"
343
344 #: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419
345 msgid "/C_ut"
346 msgstr "¥«¥Ã¥È(_u)"
347
348 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420
349 msgid "/_Copy"
350 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)"
351
352 #: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:421
353 msgid "/_Paste"
354 msgstr "/¥Ú¡¼¥¹¥È(_P)"
355
356 #: src/addressbook.c:423
357 msgid "/Pa_ste Address"
358 msgstr "/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¥Ú¡¼¥¹¥È(_s)"
359
360 #: src/addressbook.c:435 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118
361 msgid "Unknown"
362 msgstr "ÉÔÌÀ"
363
364 #: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:461 src/importldif.c:125
365 msgid "Success"
366 msgstr "À®¸ù"
367
368 #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:126
369 msgid "Bad arguments"
370 msgstr "°ú¿ô¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£"
371
372 #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:127
373 msgid "File not specified"
374 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
375
376 #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:128
377 msgid "Error opening file"
378 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥×¥ó¥¨¥é¡¼"
379
380 #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:129
381 msgid "Error reading file"
382 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
383
384 #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:130
385 msgid "End of file encountered"
386 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ë㤷¤Þ¤·¤¿¡£"
387
388 #: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:131
389 msgid "Error allocating memory"
390 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
391
392 #: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:132
393 msgid "Bad file format"
394 msgstr "ÆüÉդνñ¼°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
395
396 #: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:133
397 msgid "Error writing to file"
398 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
399
400 #: src/addressbook.c:451 src/importldif.c:134
401 msgid "Error opening directory"
402 msgstr "¼­½ñ¥ª¡¼¥×¥ó¥¨¥é¡¼"
403
404 #: src/addressbook.c:452 src/importldif.c:135
405 msgid "No path specified"
406 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
407
408 #: src/addressbook.c:462
409 msgid "Error connecting to LDAP server"
410 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥ÐÀܳ¥¨¥é¡¼"
411
412 #: src/addressbook.c:463
413 msgid "Error initializing LDAP"
414 msgstr "LDAP½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
415
416 #: src/addressbook.c:464
417 msgid "Error binding to LDAP server"
418 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤Î¥Ð¥¤¥ó¥É»þ¥¨¥é¡¼"
419
420 #: src/addressbook.c:465
421 msgid "Error searching LDAP database"
422 msgstr "LDAP¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¸¡º÷¥¨¥é¡¼"
423
424 #: src/addressbook.c:466
425 msgid "Timeout performing LDAP operation"
426 msgstr "LDAP½èÍý¼Â¹Ô»þ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
427
428 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:468
429 msgid "Error in LDAP search criteria"
430 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Á¾ò·ï¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
431
432 #: src/addressbook.c:469
433 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
434 msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥µ¡¼¥Á¾ò·ï¤Ë´Ø¤·¤ÆLDAP¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
435
436 #: src/addressbook.c:619
437 msgid "E-Mail address"
438 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
439
440 #: src/addressbook.c:623 src/prefs_common.c:2391 src/toolbar.c:178
441 #: src/toolbar.c:1751
442 msgid "Address book"
443 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
444
445 #: src/addressbook.c:722
446 msgid "Name:"
447 msgstr "̾Á°:"
448
449 #: src/addressbook.c:754 src/addressbook.c:2198 src/addressbook.c:2205
450 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
451 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
452 #: src/prefs_filtering.c:306 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:284
453 #: src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 src/ssl_manager.c:92
454 #: src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
455 msgid "Delete"
456 msgstr "ºï½ü"
457
458 #: src/addressbook.c:760
459 msgid "Lookup"
460 msgstr "¸¡º÷"
461
462 #: src/addressbook.c:772 src/compose.c:1436 src/compose.c:3171
463 #: src/compose.c:4497 src/compose.c:5204 src/headerview.c:53
464 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
465 msgid "To:"
466 msgstr "°¸Àè:"
467
468 #: src/addressbook.c:776 src/compose.c:1420 src/compose.c:3170
469 #: src/prefs_template.c:175
470 msgid "Cc:"
471 msgstr "Cc:"
472
473 #: src/addressbook.c:780 src/compose.c:1423 src/prefs_template.c:176
474 msgid "Bcc:"
475 msgstr "Bcc:"
476
477 #: src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:1005
478 msgid "Delete address(es)"
479 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
480
481 #: src/addressbook.c:983
482 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
483 msgstr "¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥Ç¡¼¥¿¤ÏÆɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤«¤Ç¤¢¤ê¡¢ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
484
485 #: src/addressbook.c:1006
486 msgid "Really delete the address(es)?"
487 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
488
489 #: src/addressbook.c:1007 src/addressbook.c:2205 src/compose.c:2996
490 #: src/compose.c:6273 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192
491 #: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:169 src/inc.c:259 src/mainwindow.c:1438
492 #: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
493 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:854
494 #: src/prefs_filtering.c:1002 src/prefs_matcher.c:1667 src/prefs_scoring.c:623
495 #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
496 #: src/summaryview.c:920 src/summaryview.c:1383 src/summaryview.c:1427
497 #: src/summaryview.c:1470 src/summaryview.c:1494 src/summaryview.c:1526
498 #: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 src/summaryview.c:1601
499 #: src/summaryview.c:3090 src/toolbar.c:2048
500 msgid "No"
501 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
502
503 #: src/addressbook.c:1534 src/addressbook.c:1607
504 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
505 msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥Ú¡¼¥¹¥ÈÀè¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ÏÆɤ߹þ¤ßÀìÍѤǤ¹¡£"
506
507 #: src/addressbook.c:1545
508 msgid "Cannot paste into an address group."
509 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
510
511 #: src/addressbook.c:2195
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
515 "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
516 msgstr ""
517 "¥Õ¥©¥ë¥À¤È`%s'¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤« ? \n"
518 "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¤ß¤òºï½ü¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¿Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
519
520 #: src/addressbook.c:2199
521 msgid "Folder only"
522 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¤ß"
523
524 #: src/addressbook.c:2199
525 msgid "Folder and Addresses"
526 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤È¥¢¥É¥ì¥¹"
527
528 #: src/addressbook.c:2204
529 #, c-format
530 msgid "Really delete `%s' ?"
531 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
532
533 #: src/addressbook.c:2964
534 msgid "New user, could not save index file."
535 msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¤ò¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
536
537 #: src/addressbook.c:2968
538 msgid "New user, could not save address book files."
539 msgstr "¿·µ¬¥æ¡¼¥¶¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
540
541 #: src/addressbook.c:2978
542 msgid "Old address book converted successfully."
543 msgstr "¸Å¤¤¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ÎÊÑ´¹¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
544
545 #: src/addressbook.c:2983
546 msgid ""
547 "Old address book converted,\n"
548 "could not save new address index file"
549 msgstr ""
550 "¸Å¤¤¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢\n"
551 "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
552
553 #: src/addressbook.c:2996
554 msgid ""
555 "Could not convert address book,\n"
556 "but created empty new address book files."
557 msgstr ""
558 "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¤¬¡¢\n"
559 "¶õ¤Î¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
560
561 #: src/addressbook.c:3002
562 msgid ""
563 "Could not convert address book,\n"
564 "could not create new address book files."
565 msgstr ""
566 "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
567 "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
568
569 #: src/addressbook.c:3007
570 msgid ""
571 "Could not convert address book\n"
572 "and could not create new address book files."
573 msgstr ""
574 "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
575 "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
576
577 #: src/addressbook.c:3014
578 msgid "Addressbook conversion error"
579 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
580
581 #: src/addressbook.c:3018
582 msgid "Addressbook conversion"
583 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ÊÑ´¹"
584
585 #: src/addressbook.c:3054
586 msgid "Addressbook Error"
587 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥¨¥é¡¼"
588
589 #: src/addressbook.c:3055
590 msgid "Could not read address index"
591 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤òÆɤߤ³¤á¤Þ¤»¤ó"
592
593 #: src/addressbook.c:3406
594 msgid "Busy searching..."
595 msgstr "¸¡º÷¼Â¹ÔÃæ..."
596
597 #: src/addressbook.c:3607 src/prefs_common.c:989
598 msgid "Interface"
599 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
600
601 #: src/addressbook.c:3623 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435
602 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690
603 msgid "Address Book"
604 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
605
606 #: src/addressbook.c:3639
607 msgid "Person"
608 msgstr "¸Ä¿Í"
609
610 #: src/addressbook.c:3655
611 msgid "EMail Address"
612 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
613
614 #: src/addressbook.c:3671
615 msgid "Group"
616 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×"
617
618 #: src/addressbook.c:3687 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:380
619 #: src/prefs_account.c:2125
620 msgid "Folder"
621 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À"
622
623 #: src/addressbook.c:3703
624 msgid "vCard"
625 msgstr "vCard"
626
627 #: src/addressbook.c:3719 src/addressbook.c:3735
628 msgid "JPilot"
629 msgstr "JPilot"
630
631 #: src/addressbook.c:3751
632 msgid "LDAP Server"
633 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Ð"
634
635 #: src/addressbook.c:3767
636 msgid "LDAP Query"
637 msgstr "LDAP¥¯¥¨¥ê"
638
639 #: src/addrgather.c:156
640 msgid "Please specify name for address book."
641 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
642
643 #: src/addrgather.c:176
644 msgid "Please select the mail headers to search."
645 msgstr "¸¡º÷¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ø¥Ã¥À¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
646
647 #: src/addrgather.c:183
648 msgid "Busy harvesting addresses..."
649 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¼ý½¸Ãæ..."
650
651 #: src/addrgather.c:221
652 msgid "Addresses gathered successfully."
653 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¼ý½¸¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
654
655 #: src/addrgather.c:285
656 msgid "No folder or message was selected."
657 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
658
659 #: src/addrgather.c:293
660 msgid ""
661 "Please select a folder to process from the folder\n"
662 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
663 "the message list."
664 msgstr ""
665 "¥Õ¥©¥ë¥À°ìÍ÷¤«¤é½èÍý¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
666 "¤â¤·¤¯¤Ï¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤«¤é¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò\n"
667 "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
668
669 #: src/addrgather.c:345
670 msgid "Folder :"
671 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À :"
672
673 #: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667
674 #: src/importldif.c:948
675 msgid "Address Book :"
676 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ :"
677
678 #: src/addrgather.c:366
679 msgid "Folder Size :"
680 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥µ¥¤¥º :"
681
682 #: src/addrgather.c:381
683 msgid "Process these mail header fields"
684 msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥á¡¼¥ë¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò½èÍý"
685
686 #: src/addrgather.c:399
687 msgid "Include sub-folders"
688 msgstr "¥µ¥Ö¥Õ¥©¥ë¥À¤òÆɤ߹þ¤à"
689
690 #: src/addrgather.c:422
691 msgid "Header Name"
692 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
693
694 #: src/addrgather.c:423
695 msgid "Address Count"
696 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¿ô"
697
698 #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:154 src/main.c:264
699 #: src/messageview.c:492
700 msgid "Warning"
701 msgstr "·Ù¹ð"
702
703 #: src/addrgather.c:528
704 msgid "Header Fields"
705 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Õ¡¼¥ë¥É"
706
707 #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778
708 #: src/importldif.c:1067
709 msgid "Finish"
710 msgstr "½ªÎ»"
711
712 #: src/addrgather.c:588
713 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
714 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼ý½¸ - ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é"
715
716 #: src/addrgather.c:596
717 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
718 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼ý½¸ - ¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é"
719
720 #: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116
721 msgid "Common address"
722 msgstr "¶¦Í­¥¢¥É¥ì¥¹"
723
724 #: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117
725 msgid "Personal address"
726 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
727
728 #: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5965 src/main.c:598
729 msgid "Notice"
730 msgstr "Ãí°Õ"
731
732 #: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:189 src/compose.c:3482 src/inc.c:556
733 msgid "Error"
734 msgstr "¥¨¥é¡¼"
735
736 #: src/alertpanel.c:189
737 msgid "View log"
738 msgstr "¥í¥°¤ò¸«¤ë"
739
740 #: src/alertpanel.c:307
741 msgid "Show this message next time"
742 msgstr "¼¡²ó¤â¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
743
744 #: src/common/nntp.c:68
745 #, c-format
746 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
747 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
748
749 #: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211
750 #, c-format
751 msgid "protocol error: %s\n"
752 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
753
754 #: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217
755 msgid "protocol error\n"
756 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
757
758 #: src/common/nntp.c:267
759 msgid "Error occurred while posting\n"
760 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
761
762 #: src/common/smtp.c:152
763 msgid "SMTP AUTH not available\n"
764 msgstr "SMTPǧ¾Ú¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
765
766 #: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466
767 msgid "bad SMTP response\n"
768 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊSMTP¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹\n"
769
770 #: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551
771 msgid "error occurred on SMTP session\n"
772 msgstr "SMTP¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
773
774 #: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683
775 msgid "error occurred on authentication\n"
776 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
777
778 #: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676
779 msgid "can't start TLS session\n"
780 msgstr "TLS¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
781
782 #: src/common/ssl.c:78
783 msgid "Error creating ssl context\n"
784 msgstr "SSL¥³¥ó¥Æ¥ó¥ÄºîÀ®¥¨¥é¡¼\n"
785
786 #: src/common/ssl.c:97
787 #, c-format
788 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
789 msgstr "SSLÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)\n"
790
791 #: src/common/ssl.c:105
792 #, c-format
793 msgid "SSL connection using %s\n"
794 msgstr "%s ¤Ë¤è¤êSSLÀܳ\n"
795
796 #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
797 #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
798 #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
799 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
800 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
801 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
802 msgid "<not in certificate>"
803 msgstr "<̤ǧ¾Ú>"
804
805 #: src/common/ssl_certificate.c:189
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
809 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
810 "  Fingerprint: %s\n"
811 "  Signature status: %s"
812 msgstr ""
813 "  ½êÍ­¼Ô: %s (%s) in %s\n"
814 "  ½ð̾¼Ô: %s (%s) in %s\n"
815 "  »ØÌæ: %s\n"
816 "  ½ð̾¤Î¾õÂÖ: %s"
817
818 #: src/common/ssl_certificate.c:307
819 msgid "Can't load X509 default paths"
820 msgstr "X509¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Ñ¥¹¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
821
822 #: src/common/ssl_certificate.c:362
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
826 "%s"
827 msgstr ""
828 "%s ¤Ï̤ÃΤÎSSL¾ÚÌÀ½ñ¤ò·Ç¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
829 "%s"
830
831 #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s\n"
835 "\n"
836 "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
837 "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
841 #: src/prefs_common.c:1128
842 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
843 msgstr "¼õ¿®¥¨¥é¡¼»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
844
845 #: src/common/ssl_certificate.c:398
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s's SSL certificate changed !\n"
849 "We have saved this one:\n"
850 "%s\n"
851 "\n"
852 "It is now:\n"
853 "%s\n"
854 "\n"
855 "This could mean the server answering is not the known one."
856 msgstr ""
857
858 #: src/compose.c:491
859 msgid "/_Add..."
860 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
861
862 #: src/compose.c:492
863 msgid "/_Remove"
864 msgstr "/ºï½ü(_R)"
865
866 #: src/compose.c:494 src/folderview.c:289 src/folderview.c:310
867 #: src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
868 msgid "/_Properties..."
869 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
870
871 #: src/compose.c:500
872 msgid "/_File/_Attach file"
873 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
874
875 #: src/compose.c:501
876 msgid "/_File/_Insert file"
877 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
878
879 #: src/compose.c:502
880 msgid "/_File/Insert si_gnature"
881 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
882
883 #: src/compose.c:507
884 msgid "/_Edit/_Undo"
885 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
886
887 #: src/compose.c:508
888 msgid "/_Edit/_Redo"
889 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
890
891 #: src/compose.c:510
892 msgid "/_Edit/Cu_t"
893 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
894
895 #: src/compose.c:513
896 msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
897 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/°úÍѤȤ·¤Æ¥Ú¡¼¥¹¥È(_q)"
898
899 #: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:149
900 msgid "/_Edit/Select _all"
901 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
902
903 #: src/compose.c:516
904 msgid "/_Edit/A_dvanced"
905 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(_d)"
906
907 #: src/compose.c:517
908 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
909 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìʸ»ú¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
910
911 #: src/compose.c:522
912 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
913 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìʸ»úÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
914
915 #: src/compose.c:527
916 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
917 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìñ¸ì¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
918
919 #: src/compose.c:532
920 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
921 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/°ìñ¸ìÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
922
923 #: src/compose.c:537
924 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
925 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔƬ¤Ø°ÜÆ°"
926
927 #: src/compose.c:542
928 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
929 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔËö¤Ø°ÜÆ°"
930
931 #: src/compose.c:547
932 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
933 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/Á°¤Î¹Ô¤Ø°ÜÆ°"
934
935 #: src/compose.c:552
936 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
937 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¼¡¤Î¹Ô¤Ø°ÜÆ°"
938
939 #: src/compose.c:557
940 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
941 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ʸ»ú¤òºï½ü¤·¤Æ¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
942
943 #: src/compose.c:562
944 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
945 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ʸ»ú¤òºï½ü¤·¤ÆÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
946
947 #: src/compose.c:567
948 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
949 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ñ¸ì¤òºï½ü¤·¤Æ¸åÊý¤Ø°ÜÆ°"
950
951 #: src/compose.c:572
952 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
953 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/ñ¸ì¤òºï½ü¤·¤ÆÁ°Êý¤Ø°ÜÆ°"
954
955 #: src/compose.c:577
956 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
957 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹Ô¤òºï½ü"
958
959 #: src/compose.c:582
960 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
961 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü"
962
963 #: src/compose.c:587
964 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
965 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¹âÅÙ(d)/¹ÔËö¤Þ¤Çºï½ü"
966
967 #: src/compose.c:593
968 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
969 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸½ºß¤Î¥Ñ¥é¥°¥é¥Õ¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_W)"
970
971 #: src/compose.c:595
972 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
973 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_l)"
974
975 #: src/compose.c:597
976 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
977 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
978
979 #: src/compose.c:600
980 msgid "/_Spelling"
981 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)"
982
983 #: src/compose.c:601
984 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
985 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/Á´¤Æ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤ÏÁªÂòÉô¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯(_C)"
986
987 #: src/compose.c:603
988 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
989 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤òÁ´¤Æ¶¯Ä´É½¼¨(_H)"
990
991 #: src/compose.c:605
992 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
993 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¸åÊý¤Ø¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤ò¸¡º÷(_b)"
994
995 #: src/compose.c:607
996 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
997 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¼¡¤Î¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤Þ¤ÇÁ°¿Ê(_F)"
998
999 #: src/compose.c:609
1000 msgid "/_Spelling/---"
1001 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/---"
1002
1003 #: src/compose.c:610
1004 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
1005 msgstr "/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯(_S)/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯ÀßÄê(_S)"
1006
1007 #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:448 src/messageview.c:154
1008 #: src/summaryview.c:447
1009 msgid "/_View"
1010 msgstr "/ɽ¼¨(_V)"
1011
1012 #: src/compose.c:615
1013 msgid "/_View/_To"
1014 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_To"
1015
1016 #: src/compose.c:616
1017 msgid "/_View/_Cc"
1018 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Cc"
1019
1020 #: src/compose.c:617
1021 msgid "/_View/_Bcc"
1022 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Bcc"
1023
1024 #: src/compose.c:618
1025 msgid "/_View/_Reply to"
1026 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Reply To"
1027
1028 #: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:466
1029 #: src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:522
1030 #: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:236
1031 msgid "/_View/---"
1032 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1033
1034 #: src/compose.c:620
1035 msgid "/_View/_Followup to"
1036 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/_Followup To"
1037
1038 #: src/compose.c:622
1039 msgid "/_View/R_uler"
1040 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Ä구(_u)"
1041
1042 #: src/compose.c:624
1043 msgid "/_View/_Attachment"
1044 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë(_A)"
1045
1046 #: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:240
1047 msgid "/_Message"
1048 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
1049
1050 #: src/compose.c:627
1051 msgid "/_Message/_Send"
1052 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
1053
1054 #: src/compose.c:629
1055 msgid "/_Message/Send _later"
1056 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
1057
1058 #: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644
1059 #: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:616
1060 #: src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:631
1061 #: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243
1062 #: src/messageview.c:251 src/messageview.c:256
1063 msgid "/_Message/---"
1064 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
1065
1066 #: src/compose.c:632
1067 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
1068 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
1069
1070 #: src/compose.c:634
1071 msgid "/_Message/Save and _keep editing"
1072 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Êݸ¸å¤ËÊÔ½¸¤ò³¤±¤ë(_k)"
1073
1074 #: src/compose.c:638
1075 msgid "/_Message/_To"
1076 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
1077
1078 #: src/compose.c:639
1079 msgid "/_Message/_Cc"
1080 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
1081
1082 #: src/compose.c:640
1083 msgid "/_Message/_Bcc"
1084 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
1085
1086 #: src/compose.c:641
1087 msgid "/_Message/_Reply to"
1088 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
1089
1090 #: src/compose.c:643
1091 msgid "/_Message/_Followup to"
1092 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
1093
1094 #: src/compose.c:645
1095 msgid "/_Message/_Attach"
1096 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
1097
1098 #: src/compose.c:649
1099 msgid "/_Message/Si_gn"
1100 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
1101
1102 #: src/compose.c:650
1103 msgid "/_Message/_Encrypt"
1104 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
1105
1106 #: src/compose.c:651
1107 msgid "/_Message/Mode/MIME"
1108 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥â¡¼¥É/MIME"
1109
1110 #: src/compose.c:652
1111 msgid "/_Message/Mode/Inline"
1112 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥â¡¼¥É/¥¤¥ó¥é¥¤¥ó"
1113
1114 #: src/compose.c:655
1115 msgid "/_Message/_Priority"
1116 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)"
1117
1118 #: src/compose.c:656
1119 msgid "/_Message/Priority/_Highest"
1120 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/ºÇ¹â(_H)"
1121
1122 #: src/compose.c:657
1123 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
1124 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/¹â(_g)"
1125
1126 #: src/compose.c:658
1127 msgid "/_Message/Priority/_Normal"
1128 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/Ä̾ï(_N)"
1129
1130 #: src/compose.c:659
1131 msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
1132 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/Äã(_w)"
1133
1134 #: src/compose.c:660
1135 msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
1136 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ÅÍ×ÅÙ(_P)/ºÇÄã(_L)"
1137
1138 #: src/compose.c:662
1139 msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
1140 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¼õ¼è¤ê³Îǧ¤òÍ×µá(_R)"
1141
1142 #: src/compose.c:663
1143 msgid "/_Message/Remo_ve references"
1144 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹ºï½ü(_v)"
1145
1146 #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:259
1147 msgid "/_Tools"
1148 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)"
1149
1150 #: src/compose.c:665
1151 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1152 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_r)"
1153
1154 #: src/compose.c:666 src/messageview.c:260
1155 msgid "/_Tools/_Address book"
1156 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
1157
1158 #: src/compose.c:667
1159 msgid "/_Tools/_Template"
1160 msgstr "¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È(_T)"
1161
1162 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:275
1163 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1164 msgstr "¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥¯¥·¥ç¥ó(_n)"
1165
1166 #: src/compose.c:1426
1167 msgid "Reply-To:"
1168 msgstr "ÊÖ¿®Àè:"
1169
1170 #: src/compose.c:1429 src/compose.c:4494 src/compose.c:5206
1171 #: src/headerview.c:54
1172 msgid "Newsgroups:"
1173 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1174
1175 #: src/compose.c:1432
1176 msgid "Followup-To:"
1177 msgstr "Followup-To:"
1178
1179 #: src/compose.c:1727
1180 msgid "Quote mark format error."
1181 msgstr "°úÍÑÉä¹æ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
1182
1183 #: src/compose.c:1743
1184 msgid "Message reply/forward format error."
1185 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÊÖ¿®/žÁ÷¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£"
1186
1187 #: src/compose.c:2073
1188 #, c-format
1189 msgid "File %s is empty."
1190 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
1191
1192 #: src/compose.c:2077
1193 #, c-format
1194 msgid "Can't read %s."
1195 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1196
1197 #: src/compose.c:2115
1198 #, c-format
1199 msgid "Message: %s"
1200 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
1201
1202 #: src/compose.c:2810
1203 msgid " [Edited]"
1204 msgstr " [¹¹¿·]"
1205
1206 #: src/compose.c:2812
1207 #, c-format
1208 msgid "%s - Compose message%s"
1209 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
1210
1211 #: src/compose.c:2815
1212 #, c-format
1213 msgid "Compose message%s"
1214 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
1215
1216 #: src/compose.c:2839 src/compose.c:3088
1217 msgid ""
1218 "Account for sending mail is not specified.\n"
1219 "Please select a mail account before sending."
1220 msgstr ""
1221 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1222 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1223
1224 #: src/compose.c:2986
1225 msgid "Recipient is not specified."
1226 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1227
1228 #: src/compose.c:2994 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767
1229 #: src/prefs_common.c:975 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
1230 msgid "Send"
1231 msgstr "Á÷¿®"
1232
1233 #: src/compose.c:2995
1234 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1235 msgstr "·ï̾¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£¤½¤ì¤Ç¤âÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?"
1236
1237 #: src/compose.c:3016
1238 msgid "Could not queue message for sending"
1239 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1240
1241 #: src/compose.c:3021
1242 msgid ""
1243 "The message was queued but could not be sent.\n"
1244 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1245 msgstr ""
1246 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ÷¿®ÂÔµ¡¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤·¤¿¤¬Á÷¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1247 "ºÆ¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥¤¥ó¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤Î\"Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼"
1248 "¤µ¤¤¡£"
1249
1250 #: src/compose.c:3104 src/procmsg.c:1226 src/send_message.c:229
1251 #, c-format
1252 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1253 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1254
1255 #: src/compose.c:3118
1256 msgid "Queueing"
1257 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡"
1258
1259 #: src/compose.c:3119
1260 msgid ""
1261 "Error occurred while sending the message.\n"
1262 "Put this message into queue folder?"
1263 msgstr ""
1264 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1265 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
1266
1267 #: src/compose.c:3125
1268 msgid "Can't queue the message."
1269 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1270
1271 #: src/compose.c:3128 src/send_message.c:580 src/send_message.c:599
1272 msgid "Error occurred while sending the message."
1273 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1274
1275 #: src/compose.c:3141
1276 msgid "Can't save the message to Sent."
1277 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
1278
1279 #: src/compose.c:3372
1280 #, c-format
1281 msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1282 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥­¡¼ID `%s' ¤Ë´Ø¤¹¤ë¥­¡¼¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1283
1284 #: src/compose.c:3478
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "Can't convert the character encoding of the message from\n"
1288 "%s to %s.\n"
1289 "Send it anyway?"
1290 msgstr ""
1291 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤ò\n"
1292 "%s¤«¤é%s¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1293 "ËÜÅö¤ËÁ÷¿®¤·¤Þ¤¹¤«?"
1294
1295 #: src/compose.c:3742
1296 msgid "No account for sending mails available!"
1297 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥á¡¼¥ëÁ÷¿®ÍÑ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
1298
1299 #: src/compose.c:3752
1300 msgid "No account for posting news available!"
1301 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ë¥å¡¼¥¹Åê¹ÆÍÑ¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
1302
1303 #: src/compose.c:4574 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:149
1304 msgid "From:"
1305 msgstr "º¹½Ð¿Í:"
1306
1307 #: src/compose.c:4678 src/compose.c:4848 src/compose.c:5726
1308 msgid "MIME type"
1309 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
1310
1311 #: src/compose.c:4679 src/compose.c:4849 src/mimeview.c:198
1312 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:467
1313 msgid "Size"
1314 msgstr "¥µ¥¤¥º"
1315
1316 #: src/compose.c:4743
1317 msgid "Save Message to "
1318 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ÊݸÀè "
1319
1320 #: src/compose.c:4763
1321 msgid "Select ..."
1322 msgstr "ÁªÂò ..."
1323
1324 #: src/compose.c:4899 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188
1325 #: src/prefs_matcher.c:146
1326 msgid "Header"
1327 msgstr "¥Ø¥Ã¥À"
1328
1329 #: src/compose.c:4901
1330 msgid "Attachments"
1331 msgstr "źÉÕ"
1332
1333 #: src/compose.c:4903
1334 msgid "Others"
1335 msgstr "¤½¤Î¾"
1336
1337 #: src/compose.c:4918 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177
1338 #: src/summary_search.c:163
1339 msgid "Subject:"
1340 msgstr "·ï̾:"
1341
1342 #: src/compose.c:5153 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279
1343 #: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/summaryview.c:4201
1344 msgid "None"
1345 msgstr "¤Ê¤·"
1346
1347 #: src/compose.c:5162
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "Spell checker could not be started.\n"
1351 "%s"
1352 msgstr ""
1353 "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1354 "%s"
1355
1356 #: src/compose.c:5621
1357 msgid "Invalid MIME type."
1358 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
1359
1360 #: src/compose.c:5639
1361 msgid "File doesn't exist or is empty."
1362 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
1363
1364 #: src/compose.c:5708
1365 msgid "Properties"
1366 msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
1367
1368 #: src/compose.c:5753
1369 msgid "Encoding"
1370 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
1371
1372 #: src/compose.c:5784
1373 msgid "Path"
1374 msgstr "¥Ñ¥¹"
1375
1376 #: src/compose.c:5785 src/prefs_toolbar.c:808
1377 msgid "File name"
1378 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1379
1380 #: src/compose.c:5962
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "The external editor is still working.\n"
1384 "Force terminating the process?\n"
1385 "process group id: %d"
1386 msgstr ""
1387 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
1388 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1389 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
1390
1391 #: src/compose.c:6271 src/inc.c:167 src/inc.c:257 src/toolbar.c:2046
1392 msgid "Offline warning"
1393 msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó·Ù¹ð"
1394
1395 #: src/compose.c:6272 src/inc.c:168 src/inc.c:258 src/toolbar.c:2047
1396 msgid "You're working offline. Override?"
1397 msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤Çºî¶ÈÃæ¤Ç¤¹¡£Êѹ¹¤·¤Þ¤¹¤«?"
1398
1399 #: src/compose.c:6390 src/compose.c:6411
1400 msgid "Select file"
1401 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
1402
1403 #: src/compose.c:6454
1404 msgid "Discard message"
1405 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
1406
1407 #: src/compose.c:6455
1408 msgid "This message has been modified. discard it?"
1409 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
1410
1411 #: src/compose.c:6456
1412 msgid "Discard"
1413 msgstr "ÇË´þ"
1414
1415 #: src/compose.c:6456
1416 msgid "to Draft"
1417 msgstr "Áð¹Æ¤Ø"
1418
1419 #: src/compose.c:6491
1420 #, c-format
1421 msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1422 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È `%s' ¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹¤« ?"
1423
1424 #: src/compose.c:6493
1425 msgid "Apply template"
1426 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥ÈŬÍÑ"
1427
1428 #: src/compose.c:6494
1429 msgid "Replace"
1430 msgstr "ÃÖ´¹"
1431
1432 #: src/compose.c:6494 src/toolbar.c:417
1433 msgid "Insert"
1434 msgstr "ÁÞÆþ"
1435
1436 #: src/crash.c:141
1437 #, c-format
1438 msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
1439 msgstr "Sylpheed¥×¥í¥»¥¹ (%ld) ¤Ï¥·¥°¥Ê¥ë %ld ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
1440
1441 #: src/crash.c:186
1442 msgid "Sylpheed has crashed"
1443 msgstr "Sylpheed¤Ï¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
1444
1445 #: src/crash.c:202
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s.\n"
1449 "Please file a bug report and include the information below."
1450 msgstr ""
1451 "%s.\n"
1452 "°Ê²¼¤Î¾ðÊó¤ò´Þ¤á¤¿¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºîÀ®¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
1453
1454 #: src/crash.c:207
1455 msgid "Debug log"
1456 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥í¥°"
1457
1458 #: src/crash.c:247
1459 msgid "Save..."
1460 msgstr "Êݸ..."
1461
1462 #: src/crash.c:252
1463 msgid "Create bug report"
1464 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òºîÀ®"
1465
1466 #: src/crash.c:301
1467 msgid "Save crash information"
1468 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥å¾ðÊó¤òÊݸ"
1469
1470 #: src/editaddress.c:143
1471 msgid "Add New Person"
1472 msgstr "¿·µ¬¸Ä¿Í¤òÄɲÃ"
1473
1474 #: src/editaddress.c:144
1475 msgid "Edit Person Details"
1476 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó¤Î¾ÜºÙÊÔ½¸"
1477
1478 #: src/editaddress.c:285
1479 msgid "An E-Mail address must be supplied."
1480 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1481
1482 #: src/editaddress.c:422
1483 msgid "A Name and Value must be supplied."
1484 msgstr "̾Á°¤ÈÃͤÎÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1485
1486 #: src/editaddress.c:480
1487 msgid "Edit Person Data"
1488 msgstr "¸Ä¿Í¥Ç¡¼¥¿ÊÔ½¸"
1489
1490 #: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790
1491 #: src/ldif.c:826
1492 msgid "Display Name"
1493 msgstr "ɽ¼¨Ì¾"
1494
1495 #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834
1496 msgid "Last Name"
1497 msgstr "À«"
1498
1499 #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830
1500 msgid "First Name"
1501 msgstr "̾"
1502
1503 #: src/editaddress.c:589
1504 msgid "Nickname"
1505 msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
1506
1507 #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
1508 #: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629
1509 #: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842
1510 msgid "E-Mail Address"
1511 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
1512
1513 #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
1514 msgid "Alias"
1515 msgstr "ÊÌ̾"
1516
1517 #: src/editaddress.c:710
1518 msgid "Move Up"
1519 msgstr "¾å¤Ë°ÜÆ°"
1520
1521 #: src/editaddress.c:713
1522 msgid "Move Down"
1523 msgstr "²¼¤Ë°ÜÆ°"
1524
1525 #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853
1526 msgid "Modify"
1527 msgstr "½¤Àµ"
1528
1529 #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
1530 #: src/summary_search.c:207
1531 msgid "Clear"
1532 msgstr "¥¯¥ê¥¢"
1533
1534 #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
1535 #: src/prefs_matcher.c:455
1536 msgid "Value"
1537 msgstr "ÆâÍÆ"
1538
1539 #: src/editaddress.c:883
1540 msgid "Basic Data"
1541 msgstr "´ðËܥǡ¼¥¿"
1542
1543 #: src/editaddress.c:885
1544 msgid "User Attributes"
1545 msgstr "¥æ¡¼¥¶Â°À­"
1546
1547 #: src/editbook.c:112
1548 msgid "File appears to be Ok."
1549 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î·Á¼°¤ÏÀµ¾ï¤Ç¤¹¡£"
1550
1551 #: src/editbook.c:115
1552 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1553 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÍ­¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1554
1555 #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
1556 msgid "Could not read file."
1557 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1558
1559 #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
1560 msgid "Edit Addressbook"
1561 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢ÊÔ½¸"
1562
1563 #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
1564 msgid " Check File "
1565 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
1566
1567 #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
1568 #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572
1569 msgid "File"
1570 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1571
1572 #: src/editbook.c:283
1573 msgid "Add New Addressbook"
1574 msgstr "¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òÄɲÃ"
1575
1576 #: src/editgroup.c:103
1577 msgid "A Group Name must be supplied."
1578 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1579
1580 #: src/editgroup.c:264
1581 msgid "Edit Group Data"
1582 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¥Ç¡¼¥¿¤ÎÊÔ½¸"
1583
1584 #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
1585 msgid "Group Name"
1586 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×̾"
1587
1588 #: src/editgroup.c:311
1589 msgid "Addresses in Group"
1590 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
1591
1592 #: src/editgroup.c:313
1593 msgid " -> "
1594 msgstr " -> "
1595
1596 #: src/editgroup.c:340
1597 msgid " <- "
1598 msgstr " <- "
1599
1600 #: src/editgroup.c:342
1601 msgid "Available Addresses"
1602 msgstr "»ÈÍѲÄǽ¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
1603
1604 #: src/editgroup.c:402
1605 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1606 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÌð°õ¥Ü¥¿¥ó¤Ç¥°¥ë¡¼¥×¤Ë°ÜÆ°¤Þ¤¿¤ÏÌᤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
1607
1608 #: src/editgroup.c:450
1609 msgid "Edit Group Details"
1610 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¾ÜºÙ¤òÊÔ½¸"
1611
1612 #: src/editgroup.c:453
1613 msgid "Add New Group"
1614 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤òÄɲÃ"
1615
1616 #: src/editgroup.c:503
1617 msgid "Edit folder"
1618 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
1619
1620 #: src/editgroup.c:503
1621 msgid "Input the new name of folder:"
1622 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1623
1624 #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1874 src/folderview.c:1924
1625 #: src/folderview.c:2192
1626 msgid "New folder"
1627 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
1628
1629 #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1925
1630 msgid "Input the name of new folder:"
1631 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1632
1633 #: src/editjpilot.c:189
1634 msgid "File does not appear to be JPilot format."
1635 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏJPilot·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1636
1637 #: src/editjpilot.c:225
1638 msgid "Select JPilot File"
1639 msgstr "JPilot¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1640
1641 #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
1642 msgid "Edit JPilot Entry"
1643 msgstr "JPilot¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÔ½¸"
1644
1645 #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229
1646 #: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721
1647 #: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153
1648 #: src/prefs_spelling.c:244
1649 msgid " ... "
1650 msgstr " ... "
1651
1652 #: src/editjpilot.c:319
1653 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1654 msgstr "ÄɲäΥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¹àÌÜ"
1655
1656 #: src/editjpilot.c:408
1657 msgid "Add New JPilot Entry"
1658 msgstr "¿·µ¬JPilot¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲÃ"
1659
1660 #: src/editldap_basedn.c:141
1661 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1662 msgstr "LDAP¤òÊÔ½¸ - ¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò"
1663
1664 #: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:404
1665 msgid "Hostname"
1666 msgstr "¥Û¥¹¥È̾"
1667
1668 #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:414 src/ssl_manager.c:106
1669 msgid "Port"
1670 msgstr "¥Ý¡¼¥È"
1671
1672 #: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:432
1673 msgid "Search Base"
1674 msgstr "¥Ù¡¼¥¹¤ò¸¡º÷"
1675
1676 #: src/editldap_basedn.c:202
1677 msgid "Available Search Base(s)"
1678 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹"
1679
1680 #: src/editldap_basedn.c:291
1681 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1682 msgstr "¸¡º÷¥Ù¡¼¥¹¤ò¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó - ¼êÆ°¤ÇÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
1683
1684 #: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:265
1685 msgid "Could not connect to server"
1686 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1687
1688 #: src/editldap.c:147
1689 msgid "A Name must be supplied."
1690 msgstr "̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1691
1692 #: src/editldap.c:159
1693 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
1694 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Û¥¹¥È̾¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1695
1696 #: src/editldap.c:172
1697 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
1698 msgstr "ºÇÄ㣱¤Ä¤ÎLDAP¸¡º÷°À­¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1699
1700 #: src/editldap.c:262
1701 msgid "Connected successfully to server"
1702 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿"
1703
1704 #: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824
1705 msgid "Edit LDAP Server"
1706 msgstr "LDAP¥µ¡¼¥Ð¡¼¤òÊÔ½¸"
1707
1708 #: src/editldap.c:427
1709 msgid " Check Server "
1710 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ò³Îǧ"
1711
1712 #: src/editldap.c:488
1713 msgid "Search Attributes"
1714 msgstr "°À­¤ò¸¡º÷"
1715
1716 #: src/editldap.c:496
1717 msgid " Defaults "
1718 msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È "
1719
1720 #: src/editldap.c:501
1721 msgid "Max Query Age (secs)"
1722 msgstr "ºÇÂ祯¥¨¥ê»þ´Ö (ÉÃ)"
1723
1724 #: src/editldap.c:518
1725 msgid "Include server in dynamic search"
1726 msgstr "ưŪ¸¡º÷»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤¹¤ë"
1727
1728 #: src/editldap.c:565
1729 msgid "Bind DN"
1730 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥ÉÍÑDN"
1731
1732 #: src/editldap.c:575
1733 msgid "Bind Password"
1734 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥ÉÍѥѥ¹¥ï¡¼¥É"
1735
1736 #: src/editldap.c:585
1737 msgid "Timeout (secs)"
1738 msgstr "¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1739
1740 #: src/editldap.c:600
1741 msgid "Maximum Entries"
1742 msgstr "ºÇÂ票¥ó¥È¥ê¿ô"
1743
1744 #: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763
1745 msgid "Basic"
1746 msgstr "´ðËÜ"
1747
1748 #: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
1749 msgid "Search"
1750 msgstr "¸¡º÷"
1751
1752 #: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:642
1753 msgid "Extended"
1754 msgstr "³ÈÄ¥"
1755
1756 #: src/editldap.c:829
1757 msgid "Add New LDAP Server"
1758 msgstr "¿·µ¬LDAP¥µ¡¼¥Ð¤òÄɲÃ"
1759
1760 #: src/editvcard.c:96
1761 msgid "File does not appear to be vCard format."
1762 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏvCard·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1763
1764 #: src/editvcard.c:132
1765 msgid "Select vCard File"
1766 msgstr "vCard¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1767
1768 #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
1769 msgid "Edit vCard Entry"
1770 msgstr "vCard¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÔ½¸"
1771
1772 #: src/editvcard.c:296
1773 msgid "Add New vCard Entry"
1774 msgstr "vCard¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¿·µ¬¤ËÄɲÃ"
1775
1776 #: src/exphtmldlg.c:111
1777 msgid "Please specify output directory and file to create."
1778 msgstr "½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÈºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤"
1779
1780 #: src/exphtmldlg.c:114
1781 msgid "Select stylesheet and formatting."
1782 msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È¤òÁªÂò¤·¤ÆÀ®·Á"
1783
1784 #: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116
1785 msgid "File exported successfully."
1786 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1787
1788 #: src/exphtmldlg.c:181
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "HTML Output Directory '%s'\n"
1792 "does not exist. OK to create new directory?"
1793 msgstr ""
1794 "HTML½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê '%s'\n"
1795 "¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1796
1797 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191
1798 msgid "Create Directory"
1799 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®"
1800
1801 #: src/exphtmldlg.c:193
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "Could not create output directory for HTML file:\n"
1805 "%s"
1806 msgstr ""
1807 "HTML¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤνÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:\n"
1808 "%s"
1809
1810 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202
1811 msgid "Failed to Create Directory"
1812 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ"
1813
1814 #: src/exphtmldlg.c:241
1815 msgid "Error creating HTML file"
1816 msgstr "HTML¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®¥¨¥é¡¼"
1817
1818 #: src/exphtmldlg.c:361
1819 msgid "Select HTML Output File"
1820 msgstr "HTML½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1821
1822 #: src/exphtmldlg.c:435
1823 msgid "HTML Output File"
1824 msgstr "HTML½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1825
1826 #: src/exphtmldlg.c:496
1827 msgid "Stylesheet"
1828 msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë¥·¡¼¥È"
1829
1830 #: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3459
1831 msgid "Default"
1832 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
1833
1834 #: src/exphtmldlg.c:515
1835 msgid "Full"
1836 msgstr "´°Á´"
1837
1838 #: src/exphtmldlg.c:521
1839 msgid "Custom"
1840 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
1841
1842 #: src/exphtmldlg.c:527
1843 msgid "Custom-2"
1844 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à-2"
1845
1846 #: src/exphtmldlg.c:533
1847 msgid "Custom-3"
1848 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à-3"
1849
1850 #: src/exphtmldlg.c:539
1851 msgid "Custom-4"
1852 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à-4"
1853
1854 #: src/exphtmldlg.c:553
1855 msgid "Full Name Format"
1856 msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à¤Î·Á¼°"
1857
1858 #: src/exphtmldlg.c:560
1859 msgid "First Name, Last Name"
1860 msgstr "̾Á°, Ì¾»ú"
1861
1862 #: src/exphtmldlg.c:566
1863 msgid "Last Name, First Name"
1864 msgstr "̾»ú, Ì¾Á°"
1865
1866 #: src/exphtmldlg.c:580
1867 msgid "Color Banding"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/exphtmldlg.c:586
1871 msgid "Format E-Mail Links"
1872 msgstr "¥á¡¼¥ë¥ê¥ó¥¯·Á¼°"
1873
1874 #: src/exphtmldlg.c:592
1875 msgid "Format User Attributes"
1876 msgstr "¥æ¡¼¥¶Â°À­·Á¼°"
1877
1878 #: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958
1879 msgid "File Name :"
1880 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ :"
1881
1882 #: src/exphtmldlg.c:657
1883 msgid "Open with Web Browser"
1884 msgstr "Web¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç³«¤¯"
1885
1886 #: src/exphtmldlg.c:689
1887 msgid "Export Address Book to HTML File"
1888 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òHTML¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
1889
1890 #: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032
1891 msgid "Prev"
1892 msgstr "Á°"
1893
1894 #: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033
1895 #: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467
1896 msgid "Next"
1897 msgstr "¼¡"
1898
1899 #: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065
1900 msgid "File Info"
1901 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¾ðÊó"
1902
1903 #: src/exphtmldlg.c:756
1904 msgid "Format"
1905 msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1906
1907 #: src/expldifdlg.c:110
1908 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
1909 msgstr "½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÈºîÀ®¤¹¤ëLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
1910
1911 #: src/expldifdlg.c:113
1912 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
1913 msgstr "¼±ÊÌ̾¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥ÈÍѥѥé¥á¡¼¥¿¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
1914
1915 #: src/expldifdlg.c:188
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "LDIF Output Directory '%s'\n"
1919 "does not exist. OK to create new directory?"
1920 msgstr ""
1921 "LDIF ½ÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê '%s'\n"
1922 "¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·µ¬¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1923
1924 #: src/expldifdlg.c:200
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
1928 "%s"
1929 msgstr ""
1930 "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѽÐÎϥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:\n"
1931 "%s"
1932
1933 #: src/expldifdlg.c:244
1934 msgid "Suffix was not supplied"
1935 msgstr "ÀÜÈø¼­¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1936
1937 #: src/expldifdlg.c:246
1938 msgid ""
1939 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
1940 "you wish to proceed without a suffix?"
1941 msgstr ""
1942 "¥Ç¡¼¥¿¤òLDAP¥µ¡¼¥Ð¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¤Ë¤ÏÀÜÈø¼­¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1943 "ÀÜÈø¼­¤Ê¤·¤Ç½èÍý¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1944
1945 #: src/expldifdlg.c:264
1946 msgid "Error creating LDIF file"
1947 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ëºîÀ®»þ¥¨¥é¡¼"
1948
1949 #: src/expldifdlg.c:373
1950 msgid "Select LDIF Output File"
1951 msgstr "LDIF½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1952
1953 #: src/expldifdlg.c:447
1954 msgid "LDIF Output File"
1955 msgstr "LDIF½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1956
1957 #: src/expldifdlg.c:508
1958 msgid "Suffix"
1959 msgstr "ÀÜÈø¼­"
1960
1961 #: src/expldifdlg.c:520
1962 msgid ""
1963 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
1964 "entry. Examples include:\n"
1965 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1966 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1967 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1968 msgstr ""
1969 "LDAP¥¨¥ó¥È¥ê¤Î\"¼±ÊÌ̾\" (¤Þ¤¿¤Ï DN) ¤òºîÀ®¤¹¤ëºÝ¤Ë¤ÏLDAPÀÜÈø¼­"
1970 " ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£Îã:\n"
1971 "  dc=sylpheed,dc=org\n"
1972 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
1973 "  o=Organization Name,c=Country\n"
1974
1975 #: src/expldifdlg.c:529
1976 msgid "Relative DN"
1977 msgstr "ÁêÂÐDN"
1978
1979 #: src/expldifdlg.c:536
1980 msgid "Unique ID"
1981 msgstr "¥æ¥Ë¡¼¥¯ID"
1982
1983 #: src/expldifdlg.c:544
1984 msgid ""
1985 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
1986 "to:\n"
1987 "  uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/expldifdlg.c:557
1991 msgid ""
1992 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
1993 "similar to:\n"
1994 "  cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/expldifdlg.c:570
1998 msgid ""
1999 "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that "
2000 "is formatted similar to:\n"
2001 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/expldifdlg.c:584
2005 msgid ""
2006 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2007 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2008 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2009 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2010 "available RDN options that will be used to create the DN."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/expldifdlg.c:597
2014 msgid "Use DN attribute if present in data"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/expldifdlg.c:604
2018 msgid ""
2019 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2020 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2021 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2022 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/expldifdlg.c:615
2026 msgid "Exclude record if no E-Mail Address"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/expldifdlg.c:622
2030 msgid ""
2031 "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this "
2032 "option to ignore these records."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/expldifdlg.c:710
2036 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2037 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤òLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­½Ð¤¹"
2038
2039 #: src/expldifdlg.c:777
2040 msgid "Distguished Name"
2041 msgstr "¼±ÊÌ̾"
2042
2043 #: src/export.c:128
2044 msgid "Export"
2045 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
2046
2047 #: src/export.c:147
2048 msgid "Specify target folder and mbox file."
2049 msgstr "ÂоݤȤʤë¥Õ¥©¥ë¥À¤Èmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2050
2051 #: src/export.c:157
2052 msgid "Source dir:"
2053 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¸µ"
2054
2055 #: src/export.c:162
2056 msgid "Exporting file:"
2057 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
2058
2059 #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
2060 #: src/prefs_account.c:1228
2061 msgid " Select... "
2062 msgstr " ÁªÂò... "
2063
2064 #: src/export.c:220
2065 msgid "Select exporting file"
2066 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2067
2068 #: src/exporthtml.c:796
2069 msgid "Full Name"
2070 msgstr "¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à"
2071
2072 #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066
2073 msgid "Attributes"
2074 msgstr "°À­"
2075
2076 #: src/exporthtml.c:1001
2077 msgid "Sylpheed Address Book"
2078 msgstr "Sylpheed¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢"
2079
2080 #: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592
2081 msgid "Name already exists but is not a directory."
2082 msgstr "̾Á°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2083
2084 #: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595
2085 msgid "No permissions to create directory."
2086 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êºîÀ®¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2087
2088 #: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598
2089 msgid "Name is too long."
2090 msgstr "̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2091
2092 #: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601
2093 msgid "Not specified."
2094 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2095
2096 #: src/folder.c:854
2097 msgid "Inbox"
2098 msgstr "¼õ¿®È¢"
2099
2100 #: src/folder.c:858
2101 msgid "Sent"
2102 msgstr "Á÷¿®ºÑ¤ß"
2103
2104 #: src/folder.c:862
2105 msgid "Queue"
2106 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á"
2107
2108 #: src/folder.c:866
2109 msgid "Trash"
2110 msgstr "¤´¤ßÈ¢"
2111
2112 #: src/folder.c:870
2113 msgid "Drafts"
2114 msgstr "Áð¹Æ"
2115
2116 #: src/folder.c:1083
2117 #, c-format
2118 msgid "Processing (%s)...\n"
2119 msgstr "½èÍýÃæ (%s) ...\n"
2120
2121 #: src/folder.c:1871
2122 #, c-format
2123 msgid "Moving %s to %s...\n"
2124 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2125
2126 #: src/foldersel.c:148
2127 msgid "Select folder"
2128 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
2129
2130 #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
2131 msgid "/Create _new folder..."
2132 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
2133
2134 #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
2135 msgid "/_Rename folder..."
2136 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
2137
2138 #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:300 src/folderview.c:321
2139 msgid "/M_ove folder..."
2140 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ò°ÜÆ°(_o)..."
2141
2142 #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322
2143 msgid "/_Delete folder"
2144 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
2145
2146 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307
2147 msgid "/Remove _mailbox"
2148 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
2149
2150 #: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332
2151 #: src/folderview.c:351
2152 msgid "/_Processing..."
2153 msgstr "/½èÍý(_P)..."
2154
2155 #: src/folderview.c:291
2156 msgid "/_Scoring..."
2157 msgstr "/ºÎÅÀ(_S)..."
2158
2159 #: src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 src/folderview.c:338
2160 msgid "/Mark all _read"
2161 msgstr "/Á´¤ÆÆɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_r)"
2162
2163 #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:344
2164 msgid "/_Check for new messages"
2165 msgstr "/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³Îǧ(_C)"
2166
2167 #: src/folderview.c:305 src/folderview.c:326
2168 msgid "/R_ebuild folder tree"
2169 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òºÆ¹½ÃÛ(_e)"
2170
2171 #: src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 src/folderview.c:349
2172 msgid "/_Search folder..."
2173 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¸¡º÷(_S)..."
2174
2175 #: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352
2176 msgid "/S_coring..."
2177 msgstr "/ºÎÅÀ(_c)..."
2178
2179 #: src/folderview.c:328
2180 msgid "/Remove _IMAP4 account"
2181 msgstr "/IMAP4¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü(_I)"
2182
2183 #: src/folderview.c:340
2184 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
2185 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
2186
2187 #: src/folderview.c:342
2188 msgid "/_Remove newsgroup"
2189 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
2190
2191 #: src/folderview.c:347
2192 msgid "/Remove _news account"
2193 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü(_n)"
2194
2195 #: src/folderview.c:381
2196 msgid "New"
2197 msgstr "¿·Ãå"
2198
2199 #: src/folderview.c:382
2200 msgid "Unread"
2201 msgstr "̤ÆÉ"
2202
2203 #: src/folderview.c:383
2204 msgid "#"
2205 msgstr "#"
2206
2207 #: src/folderview.c:620
2208 msgid "Setting folder info..."
2209 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
2210
2211 #: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2782 src/setup.c:79
2212 #, c-format
2213 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2214 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
2215
2216 #: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2787 src/setup.c:84
2217 #, c-format
2218 msgid "Scanning folder %s ..."
2219 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
2220
2221 #: src/folderview.c:825
2222 msgid "Rebuilding folder tree..."
2223 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òºÆ¹½ÃÛÃæ..."
2224
2225 #: src/folderview.c:907
2226 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2227 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³ÎǧÃæ..."
2228
2229 #: src/folderview.c:1677
2230 #, c-format
2231 msgid "Opening Folder %s..."
2232 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
2233
2234 #: src/folderview.c:1689
2235 msgid "Folder could not be opened."
2236 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2237
2238 #: src/folderview.c:1876 src/folderview.c:1926 src/folderview.c:2196
2239 msgid "NewFolder"
2240 msgstr "NewFolder"
2241
2242 #: src/folderview.c:1881 src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2201
2243 #, c-format
2244 msgid "`%c' can't be included in folder name."
2245 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2246
2247 #: src/folderview.c:1894 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1983
2248 #: src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2213
2249 #, c-format
2250 msgid "The folder `%s' already exists."
2251 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2252
2253 #: src/folderview.c:1901 src/folderview.c:2220
2254 #, c-format
2255 msgid "Can't create the folder `%s'."
2256 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2257
2258 #: src/folderview.c:1966 src/folderview.c:2043
2259 #, c-format
2260 msgid "Input new name for `%s':"
2261 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
2262
2263 #: src/folderview.c:1967 src/folderview.c:2045
2264 msgid "Rename folder"
2265 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
2266
2267 #: src/folderview.c:2103
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
2271 "Do you really want to delete?"
2272 msgstr ""
2273 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
2274 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
2275
2276 #: src/folderview.c:2105
2277 msgid "Delete folder"
2278 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
2279
2280 #: src/folderview.c:2122
2281 #, c-format
2282 msgid "Can't remove the folder `%s'."
2283 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2284
2285 #: src/folderview.c:2158
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
2289 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
2290 msgstr ""
2291 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
2292 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
2293
2294 #: src/folderview.c:2160
2295 msgid "Remove mailbox"
2296 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü"
2297
2298 #: src/folderview.c:2193
2299 msgid ""
2300 "Input the name of new folder:\n"
2301 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
2302 " append `/' at the end of the name)"
2303 msgstr ""
2304 "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2305 "(¥µ¥Ö¥Õ¥©¥ë¥À¤ò³ÊǼ¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
2306 " Ì¾Á°¤ÎºÇ¸å¤Ë `/' ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
2307
2308 #: src/folderview.c:2250
2309 #, c-format
2310 msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2311 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2312
2313 #: src/folderview.c:2251
2314 msgid "Delete IMAP4 account"
2315 msgstr "IMAP4¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
2316
2317 #: src/folderview.c:2385
2318 #, c-format
2319 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2320 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2321
2322 #: src/folderview.c:2386
2323 msgid "Delete newsgroup"
2324 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
2325
2326 #: src/folderview.c:2423
2327 #, c-format
2328 msgid "Really delete news account `%s'?"
2329 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
2330
2331 #: src/folderview.c:2424
2332 msgid "Delete news account"
2333 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
2334
2335 #: src/folderview.c:2532
2336 #, c-format
2337 msgid "Moving %s to %s..."
2338 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
2339
2340 #: src/folderview.c:2561
2341 msgid "Source and destination are the same."
2342 msgstr "°ÜÆ°¸µ¤È°ÜÆ°À褬Ʊ¤¸¤Ç¤¹¡£"
2343
2344 #: src/folderview.c:2564
2345 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2346 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¤½¤Î»Ò¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2347
2348 #: src/folderview.c:2567
2349 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2350 msgstr "°Û¤Ê¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹´Ö¤Ç¥Õ¥©¥ë¥À¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2351
2352 #: src/folderview.c:2570
2353 msgid "Move failed!"
2354 msgstr "°ÜÆ°¼ºÇÔ!"
2355
2356 #: src/grouplistdialog.c:176
2357 msgid "Newsgroup subscription"
2358 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×²ÃÆþ"
2359
2360 #: src/grouplistdialog.c:192
2361 msgid "Select newsgroups for subscription:"
2362 msgstr "²ÃÆþ¤¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÁªÂò:"
2363
2364 #: src/grouplistdialog.c:198
2365 msgid "Find groups:"
2366 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¸¡º÷:"
2367
2368 #: src/grouplistdialog.c:206
2369 msgid " Search "
2370 msgstr " ¸¡º÷ "
2371
2372 #: src/grouplistdialog.c:218
2373 msgid "Newsgroup name"
2374 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×̾"
2375
2376 #: src/grouplistdialog.c:219
2377 msgid "Messages"
2378 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
2379
2380 #: src/grouplistdialog.c:220
2381 msgid "Type"
2382 msgstr "·¿"
2383
2384 #: src/grouplistdialog.c:246
2385 msgid "Refresh"
2386 msgstr "¹¹¿·"
2387
2388 #: src/grouplistdialog.c:350
2389 msgid "moderated"
2390 msgstr "´ÉÍýÉÕ¤­"
2391
2392 #: src/grouplistdialog.c:352
2393 msgid "readonly"
2394 msgstr "Æɹþ¤ßÀìÍÑ"
2395
2396 #: src/grouplistdialog.c:354
2397 msgid "unknown"
2398 msgstr "ÉÔÌÀ"
2399
2400 #: src/grouplistdialog.c:401
2401 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
2402 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
2403
2404 #: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1159
2405 msgid "Done."
2406 msgstr "´°Î»"
2407
2408 #: src/grouplistdialog.c:480
2409 #, c-format
2410 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
2411 msgstr "%d ¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¼õ¿® (%s ÆɹþºÑ¤ß)"
2412
2413 #: src/gtk/about.c:89
2414 msgid "About"
2415 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2416
2417 #: src/gtk/about.c:111
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "GTK+ version %d.%d.%d\n"
2421 "Operating System: %s %s (%s)"
2422 msgstr ""
2423 "GTK+ ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d.%d.%d\n"
2424 "¥ª¥Ú¥ì¡¼¥Æ¥£¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à: %s %s (%s)"
2425
2426 #: src/gtk/about.c:126
2427 #, c-format
2428 msgid "Compiled-in features:%s"
2429 msgstr "ÁȤ߹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ëµ¡Ç½:%s"
2430
2431 #: src/gtk/about.c:210
2432 msgid ""
2433 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
2434 "\n"
2435 msgstr ""
2436 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
2437 "\n"
2438
2439 #: src/gtk/about.c:214
2440 msgid ""
2441 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2442 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2443 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2444 "version.\n"
2445 "\n"
2446 msgstr ""
2447 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2448 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2449 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
2450 "version.\n"
2451 "\n"
2452
2453 #: src/gtk/about.c:220
2454 msgid ""
2455 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2456 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2457 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2458 "more details.\n"
2459 "\n"
2460 msgstr ""
2461 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2462 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2463 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2464 "more details.\n"
2465 "\n"
2466
2467 #: src/gtk/about.c:226
2468 msgid ""
2469 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2470 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2471 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2472 msgstr ""
2473 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2474 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2475 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2476
2477 #: src/gtk/colorlabel.c:46
2478 msgid "Orange"
2479 msgstr "¥ª¥ì¥ó¥¸"
2480
2481 #: src/gtk/colorlabel.c:47
2482 msgid "Red"
2483 msgstr "ÀÖ"
2484
2485 #: src/gtk/colorlabel.c:48
2486 msgid "Pink"
2487 msgstr "¥Ô¥ó¥¯"
2488
2489 #: src/gtk/colorlabel.c:49
2490 msgid "Sky blue"
2491 msgstr "¥¹¥«¥¤¥Ö¥ë¡¼"
2492
2493 #: src/gtk/colorlabel.c:50
2494 msgid "Blue"
2495 msgstr "ÀÄ"
2496
2497 #: src/gtk/colorlabel.c:51
2498 msgid "Green"
2499 msgstr "ÎÐ"
2500
2501 #: src/gtk/colorlabel.c:52
2502 msgid "Brown"
2503 msgstr "Ãã"
2504
2505 #: src/gtk/gtkaspell.c:558
2506 msgid "No dictionary selected."
2507 msgstr "¼­½ñ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2508
2509 #: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949
2510 msgid "Normal Mode"
2511 msgstr "Ä̾ï¤Î¥â¡¼¥É"
2512
2513 #: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960
2514 msgid "Bad Spellers Mode"
2515 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¹¥Ú¥ë¥â¡¼¥É"
2516
2517 #: src/gtk/gtkaspell.c:818
2518 msgid "Unknown suggestion mode."
2519 msgstr "̤ÃΤν¤Àµ¸õÊä¥â¡¼¥É"
2520
2521 #: src/gtk/gtkaspell.c:1051
2522 msgid "No misspelled word found."
2523 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤Î¤¢¤ëñ¸ì¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2524
2525 #: src/gtk/gtkaspell.c:1385
2526 msgid "Replace unknown word"
2527 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êñ¸ì¤òÃÖ´¹¤¹¤ë"
2528
2529 #: src/gtk/gtkaspell.c:1395
2530 #, c-format
2531 msgid "Replace \"%s\" with: "
2532 msgstr "\"%s\" ¤ò¼¡¤Îñ¸ì¤ÇÃÖ´¹ : "
2533
2534 #: src/gtk/gtkaspell.c:1415
2535 msgid ""
2536 "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
2537 "will learn from mistake.\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938
2541 msgid "Fast Mode"
2542 msgstr "¹â®¥â¡¼¥É"
2543
2544 #: src/gtk/gtkaspell.c:1786
2545 #, c-format
2546 msgid "\"%s\" unknown in %s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/gtk/gtkaspell.c:1799
2550 msgid "Accept in this session"
2551 msgstr "¤³¤Î¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¤ÏºÎÍÑ"
2552
2553 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809
2554 msgid "Add to personal dictionary"
2555 msgstr "¸Ä¿Í¼­½ñ¤ËÄɲÃ"
2556
2557 #: src/gtk/gtkaspell.c:1819
2558 msgid "Replace with..."
2559 msgstr "ÃÖ´¹..."
2560
2561 #: src/gtk/gtkaspell.c:1829
2562 #, c-format
2563 msgid "Check with %s"
2564 msgstr "%s¤Ç¥Á¥§¥Ã¥¯"
2565
2566 #: src/gtk/gtkaspell.c:1848
2567 msgid "(no suggestions)"
2568 msgstr "(½¤Àµ¸õÊä¤Ê¤·)"
2569
2570 #: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012
2571 msgid "More..."
2572 msgstr "¼¡..."
2573
2574 #: src/gtk/gtkaspell.c:1914
2575 #, c-format
2576 msgid "Dictionary: %s"
2577 msgstr "¼­½ñ: %s"
2578
2579 #: src/gtk/gtkaspell.c:1927
2580 #, c-format
2581 msgid "Use alternate (%s)"
2582 msgstr "¾¤ÎÁªÂò»è (%s)¤ò»ÈÍÑ"
2583
2584 #: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172
2585 msgid "Check while typing"
2586 msgstr "ÆþÎÏÃæ¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯"
2587
2588 #: src/gtk/gtkaspell.c:1991
2589 msgid "Change dictionary"
2590 msgstr "¼­½ñ¤òÊѹ¹"
2591
2592 #: src/gtk/gtkaspell.c:2141
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "The spell checker could not change dictionary.\n"
2596 "%s"
2597 msgstr ""
2598 "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«¤Ï¼­½ñ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
2599 "%s"
2600
2601 #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
2602 msgid "Abcdef"
2603 msgstr "ÆüËܸìAbc"
2604
2605 #: src/gtk/logwindow.c:61
2606 msgid "Protocol log"
2607 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
2608
2609 #: src/gtk/pluginwindow.c:114
2610 msgid "Select Plugin to load"
2611 msgstr "¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¤òÁªÂò"
2612
2613 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
2614 msgid "Plugins"
2615 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó"
2616
2617 #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2716
2618 msgid "Description"
2619 msgstr "ÀâÌÀ"
2620
2621 #: src/gtk/pluginwindow.c:214
2622 msgid "Load Plugin"
2623 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¥í¡¼¥É"
2624
2625 #: src/gtk/pluginwindow.c:219
2626 msgid "Unload Plugin"
2627 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¥¢¥ó¥í¡¼¥É"
2628
2629 #: src/gtk/prefswindow.c:214
2630 msgid "Page Index"
2631 msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹"
2632
2633 #: src/gtk/prefswindow.c:320 src/prefs_gtk.c:451
2634 msgid "Apply"
2635 msgstr "ŬÍÑ"
2636
2637 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
2638 #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
2639 msgid "correct"
2640 msgstr "Àµ¤·¤¤"
2641
2642 #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
2643 msgid "Owner"
2644 msgstr "½êÍ­¼Ô"
2645
2646 #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
2647 msgid "Signer"
2648 msgstr "½ð̾¼Ô"
2649
2650 #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
2651 #: src/progressdialog.c:53
2652 msgid "Status"
2653 msgstr "¾õÂÖ"
2654
2655 #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
2656 msgid "Name: "
2657 msgstr "̾Á°:"
2658
2659 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
2660 msgid "Organization: "
2661 msgstr "ÁÈ¿¥: "
2662
2663 #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
2664 msgid "Location: "
2665 msgstr "¾ì½ê: "
2666
2667 #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
2668 msgid "Fingerprint: "
2669 msgstr "»ØÌæ: "
2670
2671 #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
2672 msgid "Signature status: "
2673 msgstr "½ð̾¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹: "
2674
2675 #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
2676 #, c-format
2677 msgid "SSL certificate for %s"
2678 msgstr "%s¤ÎSSL¾ÚÌÀ½ñ"
2679
2680 #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
2681 #, c-format
2682 msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
2683 msgstr "%s¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï̤ÃΤΤâ¤Î¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
2684
2685 #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
2686 #, c-format
2687 msgid "Signature status: %s"
2688 msgstr "½ð̾¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹: %s"
2689
2690 #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
2691 msgid "View certificate"
2692 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸«¤ë"
2693
2694 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
2695 msgid "Unknown SSL Certificate"
2696 msgstr "̤ÃΤÎSSL¾ÚÌÀ½ñ"
2697
2698 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2699 msgid "Accept and save"
2700 msgstr "¼õÍý¡¦Êݸ¤¹¤ë"
2701
2702 #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
2703 msgid "Cancel connection"
2704 msgstr "Àܳ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
2705
2706 #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
2707 msgid "New certificate:"
2708 msgstr "¿·¤·¤¤¾ÚÌÀ½ñ:"
2709
2710 #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
2711 msgid "Known certificate:"
2712 msgstr "´ûÃΤξÚÌÀ½ñ:"
2713
2714 #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
2715 #, c-format
2716 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
2717 msgstr "%s¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
2718
2719 #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
2720 msgid "View certificates"
2721 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸«¤ë¡£"
2722
2723 #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
2724 msgid "Changed SSL Certificate"
2725 msgstr "SSL¾ÚÌÀ½ñ¤òÊѹ¹¤¹¤ë"
2726
2727 #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2374
2728 msgid "(No From)"
2729 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
2730
2731 #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2416 src/summaryview.c:2419
2732 msgid "(No Subject)"
2733 msgstr "(·ï̾¤Ê¤·)"
2734
2735 #: src/imap.c:645
2736 #, c-format
2737 msgid "Connecting %s failed"
2738 msgstr "%s ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2739
2740 #: src/imap.c:650
2741 #, c-format
2742 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
2743 msgstr "%s¤Ø¤ÎIMAP4Àܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2744
2745 #: src/imap.c:690
2746 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
2747 msgstr "¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°IMAP4Àܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2748
2749 #: src/imap.c:703
2750 #, c-format
2751 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
2752 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2753
2754 #: src/imap.c:742
2755 msgid "Can't start TLS session.\n"
2756 msgstr "TLS¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2757
2758 #: src/imap.c:1072
2759 #, c-format
2760 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
2761 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %d\n"
2762
2763 #: src/imap.c:1086 src/imap.c:1126
2764 msgid "can't expunge\n"
2765 msgstr "expunge ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2766
2767 #: src/imap.c:1120
2768 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
2769 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: 1:*\n"
2770
2771 #: src/imap.c:1161
2772 msgid "can't close folder\n"
2773 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2774
2775 #: src/imap.c:1206
2776 #, c-format
2777 msgid "can't create root folder %s\n"
2778 msgstr "¥ë¡¼¥È¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2779
2780 #: src/imap.c:1379 src/imap.c:1387
2781 msgid "error occurred while getting LIST.\n"
2782 msgstr "LIST¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2783
2784 #: src/imap.c:1615
2785 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
2786 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: LIST¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2787
2788 #: src/imap.c:1637
2789 msgid "can't create mailbox\n"
2790 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2791
2792 #: src/imap.c:1705
2793 #, c-format
2794 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
2795 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î̾Á°¤ò%s¤«¤é%s¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2796
2797 #: src/imap.c:1767
2798 msgid "can't delete mailbox\n"
2799 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2800
2801 #: src/imap.c:1805
2802 msgid "can't get envelope\n"
2803 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2804
2805 #: src/imap.c:1813
2806 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
2807 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2808
2809 #: src/imap.c:1835
2810 #, c-format
2811 msgid "can't parse envelope: %s\n"
2812 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
2813
2814 #: src/imap.c:1891
2815 #, c-format
2816 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
2817 msgstr "%s¤ò»ØÄꤷ¤ÆIMAP¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2818
2819 #: src/imap.c:1913
2820 #, c-format
2821 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
2822 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2823
2824 #: src/imap.c:1920
2825 #, c-format
2826 msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
2827 msgstr "%s:%d¤ò»ØÄꤷ¤ÆIMAP4¥µ¡¼¥Ð¤ò³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2828
2829 #: src/imap.c:2010
2830 msgid "can't get namespace\n"
2831 msgstr "namespace ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2832
2833 #: src/imap.c:2443
2834 #, c-format
2835 msgid "can't select folder: %s\n"
2836 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2837
2838 #: src/imap.c:2583
2839 msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
2840 msgstr "IMAP4ǧ¾Ú¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2841
2842 #: src/imap.c:2600
2843 msgid "IMAP4 login failed.\n"
2844 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2845
2846 #: src/imap.c:2912
2847 #, c-format
2848 msgid "can't append %s to %s\n"
2849 msgstr "%s ¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
2850
2851 #: src/imap.c:2919
2852 msgid "(sending file...)"
2853 msgstr "(¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ÷¿®Ãæ...)"
2854
2855 #: src/imap.c:2961
2856 #, c-format
2857 msgid "can't append message to %s\n"
2858 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤ËÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
2859
2860 #: src/imap.c:3043
2861 #, c-format
2862 msgid "can't copy %s to %s\n"
2863 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2864
2865 #: src/imap.c:3093
2866 #, c-format
2867 msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
2868 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %s %s\n"
2869
2870 #: src/imap.c:3110
2871 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
2872 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
2873
2874 #: src/imap.c:3123
2875 msgid "error while imap command: CLOSE\n"
2876 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: CLOSE\n"
2877
2878 #: src/imap.c:3378
2879 #, c-format
2880 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
2881 msgstr "iconv¤ÏUTF-7¤ò%s¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2882
2883 #: src/import.c:130
2884 msgid "Import"
2885 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
2886
2887 #: src/import.c:149
2888 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2889 msgstr "ÂоݤȤʤëmbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2890
2891 #: src/import.c:159
2892 msgid "Importing file:"
2893 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
2894
2895 #: src/import.c:164
2896 msgid "Destination dir:"
2897 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
2898
2899 #: src/import.c:222
2900 msgid "Select importing file"
2901 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2902
2903 #: src/importldif.c:189
2904 msgid "Please specify address book name and file to import."
2905 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤È¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
2906
2907 #: src/importldif.c:192
2908 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2909 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëLDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾¤òÁªÂò¤·¤Æ̾Á°¤òÊѹ¹"
2910
2911 #: src/importldif.c:195
2912 msgid "File imported."
2913 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2914
2915 #: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
2916 msgid "Please select a file."
2917 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
2918
2919 #: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
2920 msgid "Address book name must be supplied."
2921 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
2922
2923 #: src/importldif.c:470
2924 msgid "Error reading LDIF fields."
2925 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆɤ߹þ¤ß»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤òȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2926
2927 #: src/importldif.c:493
2928 msgid "LDIF file imported successfully."
2929 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2930
2931 #: src/importldif.c:605
2932 msgid "Select LDIF File"
2933 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
2934
2935 #: src/importldif.c:701
2936 msgid ""
2937 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
2938 "file data."
2939 msgstr ""
2940 "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¡¼¥¿¤«¤éºîÀ®¤¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î̾Á°¤ò"
2941 "»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
2942
2943 #: src/importldif.c:707
2944 msgid "File Name"
2945 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
2946
2947 #: src/importldif.c:718
2948 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
2949 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´°Á´¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë°À­"
2950
2951 #: src/importldif.c:727
2952 msgid "Select the LDIF file to import."
2953 msgstr "Æɤ߹þ¤àLDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
2954
2955 #: src/importldif.c:764
2956 msgid "R"
2957 msgstr "R"
2958
2959 #: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:462
2960 msgid "S"
2961 msgstr "S"
2962
2963 #: src/importldif.c:766
2964 msgid "LDIF Field Name"
2965 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾"
2966
2967 #: src/importldif.c:767
2968 msgid "Attribute Name"
2969 msgstr "°À­Ì¾"
2970
2971 #: src/importldif.c:822
2972 msgid "LDIF Field"
2973 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É"
2974
2975 #: src/importldif.c:834
2976 msgid "Attribute"
2977 msgstr "°À­"
2978
2979 #: src/importldif.c:845
2980 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
2981 msgstr "LDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ï¥æ¡¼¥¶Â°À­Ì¾¤Ë̾Á°¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
2982
2983 #: src/importldif.c:850
2984 msgid "???"
2985 msgstr "???"
2986
2987 #: src/importldif.c:868
2988 msgid ""
2989 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
2990 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
2991 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
2992 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
2993 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
2994 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
2995 "field for import."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/importldif.c:880
2999 msgid "Select for Import"
3000 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥½¡¼¥¹¤òÁªÂò"
3001
3002 #: src/importldif.c:886
3003 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
3004 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ëLDIF¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3005
3006 #: src/importldif.c:889
3007 msgid " Modify "
3008 msgstr " ½¤Àµ "
3009
3010 #: src/importldif.c:895
3011 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
3012 msgstr "¤³¤Î¥Ü¥¿¥ó¤Ï»ØÄꤷ¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Ç¾åµ­¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤¹¡£"
3013
3014 #: src/importldif.c:968
3015 msgid "Records Imported :"
3016 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¥ì¥³¡¼¥É :"
3017
3018 #: src/importldif.c:999
3019 msgid "Import LDIF file into Address Book"
3020 msgstr "LDIF¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
3021
3022 #: src/importmutt.c:143
3023 msgid "Error importing MUTT file."
3024 msgstr "MUTT¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥¨¥é¡¼"
3025
3026 #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
3027 #: src/importpine.c:329
3028 msgid "Please select a file to import."
3029 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
3030
3031 #: src/importmutt.c:185
3032 msgid "Select MUTT File"
3033 msgstr "MUTT¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3034
3035 #: src/importmutt.c:239
3036 msgid "Import MUTT file into Address Book"
3037 msgstr "MUTT¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
3038
3039 #: src/importpine.c:143
3040 msgid "Error importing Pine file."
3041 msgstr "Pine¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È»þ¥¨¥é¡¼"
3042
3043 #: src/importpine.c:185
3044 msgid "Select Pine File"
3045 msgstr "Pine¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
3046
3047 #: src/importpine.c:239
3048 msgid "Import Pine file into Address Book"
3049 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËPine¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
3050
3051 #: src/inc.c:334
3052 msgid "Retrieving new messages"
3053 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
3054
3055 #: src/inc.c:379
3056 msgid "Standby"
3057 msgstr "ÂÔµ¡Ãæ"
3058
3059 #: src/inc.c:504 src/inc.c:559
3060 msgid "Cancelled"
3061 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3062
3063 #: src/inc.c:515
3064 msgid "Retrieving"
3065 msgstr "¼õ¿®Ãæ"
3066
3067 #: src/inc.c:531
3068 #, c-format
3069 msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
3070 msgstr "´°Î» (%d ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(s) (%s) ¼õ¿®)"
3071
3072 #: src/inc.c:535
3073 msgid "Done (no new messages)"
3074 msgstr "´°Î» (¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·)"
3075
3076 #: src/inc.c:541
3077 msgid "Connection failed"
3078 msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3079
3080 #: src/inc.c:545
3081 msgid "Auth failed"
3082 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3083
3084 #: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76
3085 msgid "Locked"
3086 msgstr "¥í¥Ã¥¯"
3087
3088 #: src/inc.c:572
3089 #, c-format
3090 msgid "Authorization for %s on %s failed"
3091 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3092
3093 #: src/inc.c:642
3094 #, c-format
3095 msgid "Finished (%d new message(s))"
3096 msgstr "½ªÎ» (%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)"
3097
3098 #: src/inc.c:645
3099 msgid "Finished (no new messages)"
3100 msgstr "½ªÎ» (¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·)"
3101
3102 #: src/inc.c:654
3103 msgid "Some errors occurred while getting mail."
3104 msgstr "¥á¡¼¥ë¼èÆÀÃæ¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3105
3106 #: src/inc.c:695
3107 #, c-format
3108 msgid "%s: Retrieving new messages"
3109 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
3110
3111 #: src/inc.c:714
3112 #, c-format
3113 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3114 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
3115
3116 #: src/inc.c:721
3117 #, c-format
3118 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3119 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
3120
3121 #: src/inc.c:728
3122 #, c-format
3123 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
3124 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3125
3126 #: src/inc.c:794 src/send_message.c:461
3127 msgid "Authenticating..."
3128 msgstr "ǧ¾ÚÃæ..."
3129
3130 #: src/inc.c:795
3131 #, c-format
3132 msgid "Retrieving messages from %s..."
3133 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..."
3134
3135 #: src/inc.c:800
3136 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3137 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (STAT)..."
3138
3139 #: src/inc.c:804
3140 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3141 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (LAST)..."
3142
3143 #: src/inc.c:808
3144 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3145 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ (UIDL)..."
3146
3147 #: src/inc.c:812
3148 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3149 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀÃæ (LIST)..."
3150
3151 #: src/inc.c:829
3152 #, c-format
3153 msgid "Deleting message %d"
3154 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤òºï½üÃæ"
3155
3156 #: src/inc.c:835 src/send_message.c:479
3157 msgid "Quitting"
3158 msgstr "ÀÚÃÇÃæ"
3159
3160 # c-format
3161 #: src/inc.c:872
3162 #, c-format
3163 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3164 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d) (%s / %s)"
3165
3166 #: src/inc.c:901
3167 #, c-format
3168 msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
3169 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d ·ï¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ (%s) ¼õ¿®ºÑ¤ß)"
3170
3171 #: src/inc.c:963
3172 msgid "Connection failed."
3173 msgstr "Àܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3174
3175 #: src/inc.c:969
3176 msgid "Error occurred while processing mail."
3177 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3178
3179 #: src/inc.c:974
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "Error occurred while processing mail:\n"
3183 "%s"
3184 msgstr ""
3185 "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
3186 "%s"
3187
3188 #: src/inc.c:980
3189 msgid "No disk space left."
3190 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤­ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3191
3192 #: src/inc.c:985
3193 msgid "Can't write file."
3194 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
3195
3196 #: src/inc.c:990
3197 msgid "Socket error."
3198 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¥¨¥é¡¼"
3199
3200 #: src/inc.c:996 src/send_message.c:602
3201 msgid "Connection closed by the remote host."
3202 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È¤Ë¤è¤êÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
3203
3204 #: src/inc.c:1002
3205 msgid "Mailbox is locked."
3206 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
3207
3208 #: src/inc.c:1006
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "Mailbox is locked:\n"
3212 "%s"
3213 msgstr ""
3214 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"
3215 "%s"
3216
3217 #: src/inc.c:1012 src/send_message.c:589
3218 msgid "Authentication failed."
3219 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3220
3221 #: src/inc.c:1017 src/send_message.c:592
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "Authentication failed:\n"
3225 "%s"
3226 msgstr ""
3227 "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ:\n"
3228 "%s"
3229
3230 #: src/inc.c:1052
3231 msgid "Incorporation cancelled\n"
3232 msgstr "¼è¤ê¹þ¤ß¤Ï¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3233
3234 #: src/inputdialog.c:152
3235 #, c-format
3236 msgid "Input password for %s on %s:"
3237 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
3238
3239 #: src/inputdialog.c:154
3240 msgid "Input password"
3241 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
3242
3243 #: src/ldif.c:838
3244 msgid "Nick Name"
3245 msgstr "¥Ë¥Ã¥¯¥Í¡¼¥à"
3246
3247 #: src/main.c:146 src/main.c:155
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "File `%s' already exists.\n"
3251 "Can't create folder."
3252 msgstr ""
3253 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3254 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
3255
3256 #: src/main.c:215
3257 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
3258 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3259
3260 #: src/main.c:265
3261 msgid ""
3262 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
3263 "OpenPGP support disabled."
3264 msgstr ""
3265 "GnuPG ¤¬Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¡¢¹¹¿·¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
3266 "OpenPGP ¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£"
3267
3268 #: src/main.c:468
3269 #, c-format
3270 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3271 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
3272
3273 #: src/main.c:471
3274 msgid "  --compose [address]    open composition window"
3275 msgstr "  --compose [address]    ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
3276
3277 #: src/main.c:472
3278 msgid ""
3279 "  --attach file1 [file2]...\n"
3280 "                         open composition window with specified files\n"
3281 "                         attached"
3282 msgstr ""
3283 "  --attach file1 [file2]...\n"
3284 "                         »ØÄꤷ¤¿ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÇºîÀ®¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ò\n"
3285 "                         ¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë"
3286
3287 #: src/main.c:475
3288 msgid "  --receive              receive new messages"
3289 msgstr "  --receive              ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3290
3291 #: src/main.c:476
3292 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3293 msgstr "  --receive-all          Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
3294
3295 #: src/main.c:477
3296 msgid "  --send                 send all queued messages"
3297 msgstr "  --send                ÂÔµ¡Ãæ¤ÎÁ´¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
3298
3299 #: src/main.c:478
3300 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3301 msgstr "  --status [¥Õ¥©¥ë¥À]...   Á´¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¿ô¤òɽ¼¨"
3302
3303 #: src/main.c:479
3304 msgid ""
3305 "  --status-full [folder]...\n"
3306 "                         show the status of each folder"
3307 msgstr ""
3308 "  --status-full [¥Õ¥©¥ë¥À]...\n"
3309 "                         ³Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤òɽ¼¨"
3310
3311 #: src/main.c:481
3312 msgid "  --online               switch to online mode"
3313 msgstr "  --online               ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤ØÊѹ¹"
3314
3315 #: src/main.c:482
3316 msgid "  --offline              switch to offline mode"
3317 msgstr "  --offline              ¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤ØÊѹ¹"
3318
3319 #: src/main.c:483
3320 msgid "  --debug                debug mode"
3321 msgstr "  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
3322
3323 #: src/main.c:484
3324 msgid "  --help                 display this help and exit"
3325 msgstr "  --help                 ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
3326
3327 #: src/main.c:485
3328 msgid "  --version              output version information and exit"
3329 msgstr "  --version              ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
3330
3331 #: src/main.c:486
3332 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
3333 msgstr "  --config-dir           ÀßÄê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò½ÐÎÏ"
3334
3335 #: src/main.c:530 src/summaryview.c:5157
3336 #, c-format
3337 msgid "Processing (%s)..."
3338 msgstr "½èÍýÃæ (%s)..."
3339
3340 #: src/main.c:533
3341 msgid "top level folder"
3342 msgstr "ºÇ¾å°Ì¥Õ¥©¥ë¥À"
3343
3344 #: src/main.c:599
3345 msgid "Composing message exists."
3346 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
3347
3348 #: src/main.c:600
3349 msgid "Draft them"
3350 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ø"
3351
3352 #: src/main.c:600
3353 msgid "Discard them"
3354 msgstr "ÇË´þ"
3355
3356 #: src/main.c:600
3357 msgid "Don't quit"
3358 msgstr "½ªÎ»¤·¤Ê¤¤"
3359
3360 #: src/main.c:614
3361 msgid "Queued messages"
3362 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
3363
3364 #: src/main.c:615
3365 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3366 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î̤Á÷¿®¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
3367
3368 #: src/main.c:920
3369 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3370 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
3371
3372 #: src/mainwindow.c:418
3373 msgid "/_File/_Folder"
3374 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
3375
3376 #: src/mainwindow.c:419
3377 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3378 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
3379
3380 #: src/mainwindow.c:421
3381 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3382 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
3383
3384 #: src/mainwindow.c:422
3385 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3386 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
3387
3388 #: src/mainwindow.c:423
3389 msgid "/_File/_Folder/---"
3390 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/---"
3391
3392 #: src/mainwindow.c:424
3393 msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
3394 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³Îǧ(_C)..."
3395
3396 #: src/mainwindow.c:426
3397 msgid "/_File/_Add mailbox"
3398 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
3399
3400 #: src/mainwindow.c:427
3401 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
3402 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)/MH..."
3403
3404 #: src/mainwindow.c:428
3405 msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..."
3406 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)/mbox..."
3407
3408 #: src/mainwindow.c:429
3409 msgid "/_File/_Import mbox file..."
3410 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
3411
3412 #: src/mainwindow.c:430
3413 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3414 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È(_E)..."
3415
3416 #: src/mainwindow.c:431
3417 msgid "/_File/Empty _trash"
3418 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
3419
3420 #: src/mainwindow.c:432
3421 msgid "/_File/_Work offline"
3422 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¤Ç»ÈÍÑ(_W)"
3423
3424 #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:142
3425 msgid "/_File/_Save as..."
3426 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
3427
3428 #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:143
3429 msgid "/_File/_Print..."
3430 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
3431
3432 #: src/mainwindow.c:438
3433 msgid "/_File/E_xit"
3434 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
3435
3436 #: src/mainwindow.c:443
3437 msgid "/_Edit/Select _thread"
3438 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÁªÂò(_t)"
3439
3440 #: src/mainwindow.c:445 src/messageview.c:151
3441 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3442 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥ì¥ó¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¥µ¡¼¥Á(_F)..."
3443
3444 #: src/mainwindow.c:447
3445 msgid "/_Edit/_Search folder..."
3446 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Õ¥©¥ë¥À¸¡º÷(_S)..."
3447
3448 #: src/mainwindow.c:449
3449 msgid "/_View/Show or hi_de"
3450 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)"
3451
3452 #: src/mainwindow.c:450
3453 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3454 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
3455
3456 #: src/mainwindow.c:452
3457 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3458 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
3459
3460 #: src/mainwindow.c:454
3461 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3462 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
3463
3464 #: src/mainwindow.c:456
3465 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3466 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥¢¥¤¥³¥ó¤È¥Æ¥­¥¹¥È(_a)"
3467
3468 #: src/mainwindow.c:458
3469 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3470 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
3471
3472 #: src/mainwindow.c:460
3473 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3474 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥Æ¥­¥¹¥È(_T)"
3475
3476 #: src/mainwindow.c:462
3477 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3478 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
3479
3480 #: src/mainwindow.c:464
3481 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3482 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¤Þ¤¿¤Ï±£¤¹(_d)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_b)"
3483
3484 #: src/mainwindow.c:467
3485 msgid "/_View/Separate f_older tree"
3486 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_o)"
3487
3488 #: src/mainwindow.c:468
3489 msgid "/_View/Separate m_essage view"
3490 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_e)"
3491
3492 #: src/mainwindow.c:470
3493 msgid "/_View/_Sort"
3494 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)"
3495
3496 #: src/mainwindow.c:471
3497 msgid "/_View/_Sort/by _number"
3498 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_n)"
3499
3500 #: src/mainwindow.c:472
3501 msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3502 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_i)"
3503
3504 #: src/mainwindow.c:473
3505 msgid "/_View/_Sort/by _date"
3506 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_d)"
3507
3508 #: src/mainwindow.c:474
3509 msgid "/_View/_Sort/by _from"
3510 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_f)"
3511
3512 #: src/mainwindow.c:475
3513 msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3514 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/°¸Àè¤Ç¥½¡¼¥È(_r)"
3515
3516 #: src/mainwindow.c:476
3517 msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3518 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_s)"
3519
3520 #: src/mainwindow.c:477
3521 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3522 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥«¥é¡¼¥é¥Ù¥ë¤Ç¥½¡¼¥È(_c)"
3523
3524 #: src/mainwindow.c:479
3525 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3526 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥Þ¡¼¥¯¤Ç¥½¡¼¥È(_m)"
3527
3528 #: src/mainwindow.c:480
3529 msgid "/_View/_Sort/by _status"
3530 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¤Ç¥½¡¼¥È(_s)"
3531
3532 #: src/mainwindow.c:481
3533 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3534 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/źÉդǥ½¡¼¥È(_t)"
3535
3536 #: src/mainwindow.c:483
3537 msgid "/_View/_Sort/by score"
3538 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥¹¥³¥¢¤Ç¥½¡¼¥È"
3539
3540 #: src/mainwindow.c:484
3541 msgid "/_View/_Sort/by locked"
3542 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥í¥Ã¥¯¤Î̵ͭ¤Ç¥½¡¼¥È"
3543
3544 #: src/mainwindow.c:485
3545 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3546 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¥½¡¼¥È¤·¤Ê¤¤"
3547
3548 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
3549 msgid "/_View/_Sort/---"
3550 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
3551
3552 #: src/mainwindow.c:487
3553 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3554 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¾º½ç"
3555
3556 #: src/mainwindow.c:488
3557 msgid "/_View/_Sort/Descending"
3558 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/¹ß½ç"
3559
3560 #: src/mainwindow.c:490
3561 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3562 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
3563
3564 #: src/mainwindow.c:492
3565 msgid "/_View/Th_read view"
3566 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥ì¥Ã¥É¥Ó¥å¡¼(_r)"
3567
3568 #: src/mainwindow.c:493
3569 msgid "/_View/E_xpand all threads"
3570 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¥¹¥ì¥Ã¥É¤òŸ³«(_x)"
3571
3572 #: src/mainwindow.c:494
3573 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3574 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò³ÊǼ(_l)"
3575
3576 #: src/mainwindow.c:495
3577 msgid "/_View/_Hide read messages"
3578 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߹þ¤ß¤ò±£¤¹(_H)"
3579
3580 #: src/mainwindow.c:496
3581 msgid "/_View/Set displayed _items..."
3582 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_i)..."
3583
3584 #: src/mainwindow.c:499
3585 msgid "/_View/_Go to"
3586 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)"
3587
3588 #: src/mainwindow.c:500
3589 msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3590 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
3591
3592 #: src/mainwindow.c:501
3593 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3594 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
3595
3596 #: src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:510
3597 #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:520
3598 msgid "/_View/_Go to/---"
3599 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/---"
3600
3601 #: src/mainwindow.c:503
3602 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3603 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_r)"
3604
3605 #: src/mainwindow.c:505
3606 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3607 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_e)"
3608
3609 #: src/mainwindow.c:508
3610 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3611 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_w)"
3612
3613 #: src/mainwindow.c:509
3614 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3615 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_x)"
3616
3617 #: src/mainwindow.c:511
3618 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3619 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_m)"
3620
3621 #: src/mainwindow.c:513
3622 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3623 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_a)"
3624
3625 #: src/mainwindow.c:516
3626 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3627 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Á°¤Î¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_l)"
3628
3629 #: src/mainwindow.c:518
3630 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3631 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/¼¡¤Î¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_b)"
3632
3633 #: src/mainwindow.c:521
3634 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3635 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/°ÜÆ°(_G)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_f)..."
3636
3637 #: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:157
3638 msgid "/_View/_Code set/---"
3639 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
3640
3641 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:161
3642 msgid "/_View/_Code set"
3643 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
3644
3645 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:162
3646 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
3647 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
3648
3649 #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:165
3650 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
3651 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
3652
3653 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:169
3654 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
3655 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
3656
3657 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:173
3658 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
3659 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
3660
3661 #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:175
3662 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
3663 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/À¾²¤ (ISO-8859-_15)"
3664
3665 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:179
3666 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
3667 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
3668
3669 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:182
3670 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
3671 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
3672
3673 #: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:184
3674 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
3675 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
3676
3677 #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:187
3678 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
3679 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
3680
3681 #: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:190
3682 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
3683 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
3684
3685 #: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:193
3686 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
3687 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
3688
3689 #: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:195
3690 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
3691 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
3692
3693 #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:197
3694 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
3695 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
3696
3697 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:201
3698 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
3699 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
3700
3701 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:204
3702 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3703 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
3704
3705 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:207
3706 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
3707 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
3708
3709 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:209
3710 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
3711 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
3712
3713 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:213
3714 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
3715 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
3716
3717 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:215
3718 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
3719 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
3720
3721 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:217
3722 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3723 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
3724
3725 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:219
3726 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3727 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
3728
3729 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:222
3730 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
3731 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
3732
3733 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:224
3734 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
3735 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
3736
3737 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:227
3738 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
3739 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¿¥¤ (TIS-620)"
3740
3741 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:229
3742 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
3743 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¿¥¤ (Windows-874)"
3744
3745 #: src/mainwindow.c:605 src/summaryview.c:448
3746 msgid "/_View/Open in new _window"
3747 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_w)"
3748
3749 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:237
3750 msgid "/_View/Mess_age source"
3751 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥½¡¼¥¹(_a)"
3752
3753 #: src/mainwindow.c:607
3754 msgid "/_View/Show all _headers"
3755 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_h)"
3756
3757 #: src/mainwindow.c:609
3758 msgid "/_View/_Update summary"
3759 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥µ¥Þ¥ê¤ò¹¹¿·(_U)"
3760
3761 #: src/mainwindow.c:612
3762 msgid "/_Message/Get new ma_il"
3763 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_i)"
3764
3765 #: src/mainwindow.c:613
3766 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
3767 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_a)"
3768
3769 #: src/mainwindow.c:615
3770 msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
3771 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¼õ¿®¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹(_g)"
3772
3773 #: src/mainwindow.c:617
3774 msgid "/_Message/_Send queued messages"
3775 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_S)"
3776
3777 #: src/mainwindow.c:619
3778 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
3779 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_n)"
3780
3781 #: src/mainwindow.c:620
3782 msgid "/_Message/Compose a news message"
3783 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®"
3784
3785 #: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:244
3786 msgid "/_Message/_Reply"
3787 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
3788
3789 #: src/mainwindow.c:622
3790 msgid "/_Message/Repl_y to"
3791 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)"
3792
3793 #: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:245
3794 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3795 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)/Á´°÷(_a)"
3796
3797 #: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:247
3798 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3799 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)/º¹½Ð¿Í(_s)"
3800
3801 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:249
3802 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3803 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®(_y)/¥ê¥¹¥È(_l)"
3804
3805 #: src/mainwindow.c:627
3806 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
3807 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê"
3808
3809 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:252
3810 msgid "/_Message/_Forward"
3811 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
3812
3813 #: src/mainwindow.c:630
3814 msgid "/_Message/Redirect"
3815 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
3816
3817 #: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:257
3818 msgid "/_Message/Re-_edit"
3819 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3820
3821 #: src/mainwindow.c:634
3822 msgid "/_Message/M_ove..."
3823 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
3824
3825 #: src/mainwindow.c:635
3826 msgid "/_Message/_Copy..."
3827 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3828
3829 #: src/mainwindow.c:636
3830 msgid "/_Message/_Delete"
3831 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
3832
3833 #: src/mainwindow.c:637
3834 msgid "/_Message/Cancel a news message"
3835 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
3836
3837 #: src/mainwindow.c:639
3838 msgid "/_Message/_Mark"
3839 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3840
3841 #: src/mainwindow.c:640
3842 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3843 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3844
3845 #: src/mainwindow.c:641
3846 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3847 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3848
3849 #: src/mainwindow.c:642
3850 msgid "/_Message/_Mark/---"
3851 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3852
3853 #: src/mainwindow.c:643
3854 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3855 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3856
3857 #: src/mainwindow.c:644
3858 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3859 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
3860
3861 #: src/mainwindow.c:646
3862 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3863 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Á´¤ÆÆɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_r)"
3864
3865 #: src/mainwindow.c:649
3866 msgid "/_Tools/_Address book..."
3867 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)..."
3868
3869 #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261
3870 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
3871 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/º¹½Ð¿Í¤ò¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ØÄɲÃ(_k)"
3872
3873 #: src/mainwindow.c:652
3874 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
3875 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼è¤ê¹þ¤à(_H)"
3876
3877 #: src/mainwindow.c:653
3878 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
3879 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼è¤ê¹þ¤à(_H)/¥Õ¥©¥ë¥À¤«¤é(_F)..."
3880
3881 #: src/mainwindow.c:655
3882 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
3883 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼è¤ê¹þ¤à(_H)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤«¤é(_M)..."
3884
3885 #: src/mainwindow.c:658
3886 msgid "/_Tools/_Filter messages"
3887 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
3888
3889 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:264
3890 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3891 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)"
3892
3893 #: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:266
3894 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3895 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/¼«Æ°(_A)"
3896
3897 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:268
3898 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3899 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/_From¤«¤é"
3900
3901 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:270
3902 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3903 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/_To¤«¤é"
3904
3905 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:272
3906 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3907 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¿¶¤êʬ¤±µ¬Â§¤òºîÀ®(_C)/_Subject¤«¤é"
3908
3909 #: src/mainwindow.c:671
3910 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3911 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_p)"
3912
3913 #: src/mainwindow.c:674
3914 msgid "/_Tools/E_xecute"
3915 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¼Â¹Ô(_x)"
3916
3917 #: src/mainwindow.c:677
3918 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
3919 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/SSL¾ÚÌÀ½ñ(_f)..."
3920
3921 #: src/mainwindow.c:681
3922 msgid "/_Tools/_Log window"
3923 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
3924
3925 #: src/mainwindow.c:683
3926 msgid "/_Configuration"
3927 msgstr "/ÀßÄê(_C)"
3928
3929 #: src/mainwindow.c:684
3930 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3931 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
3932
3933 #: src/mainwindow.c:686
3934 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3935 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê(_P)..."
3936
3937 #: src/mainwindow.c:688
3938 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3939 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
3940
3941 #: src/mainwindow.c:690
3942 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3943 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
3944
3945 #: src/mainwindow.c:692
3946 msgid "/_Configuration/---"
3947 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
3948
3949 #: src/mainwindow.c:693
3950 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3951 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
3952
3953 #: src/mainwindow.c:695
3954 msgid "/_Configuration/_Scoring..."
3955 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¹¥³¥¢ºîÀ®(_S)..."
3956
3957 #: src/mainwindow.c:697
3958 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
3959 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±(_F)..."
3960
3961 #: src/mainwindow.c:699
3962 msgid "/_Configuration/_Templates..."
3963 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È(_T)..."
3964
3965 #: src/mainwindow.c:700
3966 msgid "/_Configuration/_Actions..."
3967 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥¯¥·¥ç¥ó(_A)..."
3968
3969 #: src/mainwindow.c:701
3970 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
3971 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê(_O)..."
3972
3973 #: src/mainwindow.c:702
3974 msgid "/_Configuration/Plugins..."
3975 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥×¥é¥°¥¤¥ó..."
3976
3977 #: src/mainwindow.c:705
3978 msgid "/_Help/_Manual (Local)"
3979 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M) (¥í¡¼¥«¥ë)"
3980
3981 #: src/mainwindow.c:706
3982 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
3983 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M) (Sylpheed Doc ¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸)"
3984
3985 #: src/mainwindow.c:708
3986 msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
3987 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F)(¥í¡¼¥«¥ë)"
3988
3989 #: src/mainwindow.c:709
3990 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
3991 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/FAQ(_F) (Sylpheed Doc ¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸)"
3992
3993 #: src/mainwindow.c:711
3994 msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)"
3995 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/Claws FAQ(_C) (Claws¥É¥­¥å¥á¥ó¥È)"
3996
3997 #: src/mainwindow.c:713
3998 msgid "/_Help/---"
3999 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
4000
4001 #: src/mainwindow.c:832
4002 msgid "Go offline"
4003 msgstr "¥ª¥Õ¥é¥¤¥ó¤Ë¤¹¤ë"
4004
4005 #: src/mainwindow.c:836
4006 msgid "Go online"
4007 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ë¤¹¤ë"
4008
4009 #: src/mainwindow.c:852
4010 msgid "Select account"
4011 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
4012
4013 #: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1195 src/prefs_folder_item.c:378
4014 msgid "Untitled"
4015 msgstr "̾¾Î̤ÀßÄê"
4016
4017 #: src/mainwindow.c:1196
4018 msgid "none"
4019 msgstr "¤Ê¤·"
4020
4021 #: src/mainwindow.c:1436
4022 msgid "Empty trash"
4023 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
4024
4025 #: src/mainwindow.c:1437
4026 msgid "Empty all messages in trash?"
4027 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
4028
4029 #: src/mainwindow.c:1455
4030 msgid "Add mailbox"
4031 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
4032
4033 #: src/mainwindow.c:1456
4034 msgid ""
4035 "Input the location of mailbox.\n"
4036 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
4037 "scanned automatically."
4038 msgstr ""
4039 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
4040 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥­¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
4041
4042 #: src/mainwindow.c:1462 src/mainwindow.c:1498
4043 #, c-format
4044 msgid "The mailbox `%s' already exists."
4045 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
4046
4047 #: src/mainwindow.c:1467 src/setup.c:57
4048 msgid "Mailbox"
4049 msgstr "¥á¡¼¥ëÈ¢"
4050
4051 #: src/mainwindow.c:1472 src/setup.c:61
4052 msgid ""
4053 "Creation of the mailbox failed.\n"
4054 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
4055 "there."
4056 msgstr ""
4057 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4058 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤­¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4059
4060 #: src/mainwindow.c:1491
4061 msgid "Add mbox mailbox"
4062 msgstr "mbox¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
4063
4064 #: src/mainwindow.c:1492
4065 msgid "Input the location of mailbox."
4066 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¾ì½ê¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
4067
4068 #: src/mainwindow.c:1508
4069 msgid "Creation of the mailbox failed."
4070 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
4071
4072 #: src/mainwindow.c:1824
4073 msgid "Sylpheed - Folder View"
4074 msgstr "Sylpheed - ¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼"
4075
4076 #: src/mainwindow.c:1845 src/messageview.c:380
4077 msgid "Sylpheed - Message View"
4078 msgstr "Sylpheed - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼"
4079
4080 #: src/mainwindow.c:2222
4081 msgid "Exit"
4082 msgstr "½ªÎ»"
4083
4084 #: src/mainwindow.c:2222
4085 msgid "Exit this program?"
4086 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
4087
4088 #: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215
4089 #: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219
4090 msgid "(none)"
4091 msgstr "(¤Ê¤·)"
4092
4093 #: src/message_search.c:88
4094 msgid "Find in current message"
4095 msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¸¡º÷"
4096
4097 #: src/message_search.c:106
4098 msgid "Find text:"
4099 msgstr "¸¡º÷¥Æ¥­¥¹¥È:"
4100
4101 #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
4102 msgid "Case sensitive"
4103 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
4104
4105 #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
4106 msgid "Backward search"
4107 msgstr "¸åÊý¸¡º÷"
4108
4109 #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
4110 msgid "Search failed"
4111 msgstr "¸¡º÷¼ºÇÔ"
4112
4113 #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
4114 msgid "Search string not found."
4115 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
4116
4117 #: src/message_search.c:191
4118 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
4119 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç㤷¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é³¤±¤Þ¤¹¤«?"
4120
4121 #: src/message_search.c:194
4122 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
4123 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç㤷¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é³¤±¤Þ¤¹¤«?"
4124
4125 #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
4126 msgid "Search finished"
4127 msgstr "¸¡º÷´°Î»"
4128
4129 #: src/messageview.c:238
4130 msgid "/_View/Show all _header"
4131 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/Á´¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_h)"
4132
4133 #: src/messageview.c:241
4134 msgid "/_Message/Compose _new message"
4135 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_n)"
4136
4137 #: src/messageview.c:253
4138 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
4139 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_w)"
4140
4141 #: src/messageview.c:255
4142 msgid "/_Message/Redirec_t"
4143 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È(_t)"
4144
4145 #: src/messageview.c:477
4146 msgid "<No Return-Path found>"
4147 msgstr "<Return-Path¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó>"
4148
4149 #: src/messageview.c:485
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
4153 "does not correspond to the return path:\n"
4154 "Notification address: %s\n"
4155 "Return path: %s\n"
4156 "It is advised to not to send the return receipt."
4157 msgstr ""
4158 "¼õ¿®³Îǧ¤¬Á÷¿®¤µ¤ì¤ëÄÌÃÎÀè¤Ïreturn path¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹:\n"
4159 "ÄÌÃÎÀè: %s\n"
4160 "Return path: %s\n"
4161 "¼õ¿®ÄÌÃΤòÁ÷¿®¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹¡£"
4162
4163 #: src/messageview.c:493
4164 msgid "+Don't Send"
4165 msgstr "+Á÷¿®¤·¤Ê¤¤"
4166
4167 #: src/messageview.c:503
4168 msgid ""
4169 "This message is asking for a return receipt notification\n"
4170 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
4171 "officially addressed to you.\n"
4172 "Receipt notification cancelled."
4173 msgstr ""
4174 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®³Îǧ¤òÊÖ¿®¤¹¤ë¤³¤È¤òµá¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
4175 "¤·¤«¤·¡¢'To:'¤ª¤è¤Ó'CC:'¥Ø¥Ã¥À¤¬\n"
4176 "Àµ¼°¤Ë¤¢¤Ê¤¿°¸¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
4177 "¼õ¿®³Îǧ¤Ï¼è¤ê¾Ã¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
4178
4179 #: src/messageview.c:893 src/mimeview.c:986 src/mimeview.c:1074
4180 #: src/summaryview.c:3427
4181 msgid "Save as"
4182 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
4183
4184 #: src/messageview.c:898 src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080
4185 #: src/summaryview.c:3432
4186 msgid "Overwrite"
4187 msgstr "¾å½ñ¤­"
4188
4189 #: src/messageview.c:899
4190 msgid "Overwrite existing file?"
4191 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
4192
4193 #: src/messageview.c:906 src/summaryview.c:3440 src/summaryview.c:3444
4194 #: src/summaryview.c:3461
4195 #, c-format
4196 msgid "Can't save the file `%s'."
4197 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4198
4199 #: src/messageview.c:972
4200 msgid "This message asks for a return receipt"
4201 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¼è¤ê³Îǧ¤òÍ×ÀÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
4202
4203 #: src/messageview.c:973
4204 msgid "Send receipt"
4205 msgstr "¼õ¼è¤ê¤òÁ÷¿®"
4206
4207 #: src/messageview.c:1026
4208 msgid "Return Receipt Notification"
4209 msgstr "¼õ¿®³Îǧ¤òÊÖ¤¹"
4210
4211 #: src/messageview.c:1027
4212 msgid ""
4213 "The message was sent to several of your accounts.\n"
4214 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
4215 "notification:"
4216 msgstr ""
4217 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊ£¿ô¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4218 "¼õ¿®³Îǧ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
4219
4220 #: src/messageview.c:1031
4221 msgid "Send Notification"
4222 msgstr "³Îǧ¤òÁ÷¿®"
4223
4224 #: src/messageview.c:1031
4225 msgid "+Cancel"
4226 msgstr "+¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
4227
4228 #: src/messageview.c:1089 src/prefs_common.c:2359 src/summaryview.c:3479
4229 #: src/toolbar.c:168
4230 msgid "Print"
4231 msgstr "°õºþ"
4232
4233 #: src/messageview.c:1090 src/summaryview.c:3480
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "Enter the print command line:\n"
4237 "(`%s' will be replaced with file name)"
4238 msgstr ""
4239 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4240 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
4241
4242 #: src/messageview.c:1096 src/summaryview.c:3486
4243 #, c-format
4244 msgid ""
4245 "Print command line is invalid:\n"
4246 "`%s'"
4247 msgstr ""
4248 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
4249 "`%s'"
4250
4251 #: src/mimeview.c:150
4252 msgid "/_Open"
4253 msgstr "/³«¤¯(_O)"
4254
4255 #: src/mimeview.c:151
4256 msgid "/Open _with..."
4257 msgstr "/¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯(_W)..."
4258
4259 #: src/mimeview.c:152
4260 msgid "/_Display as text"
4261 msgstr "/¥Æ¥­¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
4262
4263 #: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:453
4264 msgid "/_Save as..."
4265 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
4266
4267 #: src/mimeview.c:154
4268 msgid "/Save _all..."
4269 msgstr "/Á´¤ÆÊݸ(_a)..."
4270
4271 #: src/mimeview.c:157
4272 msgid "/_Check signature"
4273 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
4274
4275 #: src/mimeview.c:197
4276 msgid "MIME Type"
4277 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
4278
4279 #: src/mimeview.c:365
4280 msgid "Right-click here to verify the signature"
4281 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¤³¤³¤Ç±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
4282
4283 #: src/mimeview.c:962 src/mimeview.c:1023 src/mimeview.c:1088
4284 #: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1143
4285 msgid "Can't save the part of multipart message."
4286 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
4287
4288 #: src/mimeview.c:1014 src/mimeview.c:1078
4289 #, c-format
4290 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
4291 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
4292
4293 #: src/mimeview.c:1153
4294 msgid "Open with"
4295 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é³«¤¯"
4296
4297 #: src/mimeview.c:1154
4298 #, c-format
4299 msgid ""
4300 "Enter the command line to open file:\n"
4301 "(`%s' will be replaced with file name)"
4302 msgstr ""
4303 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4304 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
4305
4306 #: src/news.c:205
4307 #, c-format
4308 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
4309 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
4310
4311 #: src/news.c:783
4312 #, c-format
4313 msgid "can't set group: %s\n"
4314 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4315
4316 #: src/news.c:793
4317 #, c-format
4318 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
4319 msgstr "̵¸ú¤Êµ­»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
4320
4321 #: src/news.c:814
4322 #, c-format
4323 msgid "error occurred while getting %s.\n"
4324 msgstr "%s ¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4325
4326 #: src/news.c:831
4327 #, c-format
4328 msgid "getting xover %d in %s...\n"
4329 msgstr "xover %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
4330
4331 #: src/news.c:834 src/news.c:903
4332 msgid "can't get xover\n"
4333 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4334
4335 #: src/news.c:839 src/news.c:909
4336 msgid "error occurred while getting xover.\n"
4337 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4338
4339 #: src/news.c:845 src/news.c:922
4340 #, c-format
4341 msgid "invalid xover line: %s\n"
4342 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
4343
4344 #: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:940 src/news.c:970
4345 msgid "can't get xhdr\n"
4346 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4347
4348 #: src/news.c:864 src/news.c:878 src/news.c:948 src/news.c:978
4349 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
4350 msgstr "xhdr ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
4351
4352 #: src/news.c:900
4353 #, c-format
4354 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
4355 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
4356
4357 #: src/passphrase.c:85
4358 msgid "Passphrase"
4359 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
4360
4361 #: src/passphrase.c:253
4362 msgid "[no user id]"
4363 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
4364
4365 #: src/passphrase.c:257
4366 #, c-format
4367 msgid ""
4368 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
4369 "\n"
4370 "  %.*s  \n"
4371 "(%.*s)\n"
4372 msgstr ""
4373 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
4374 "\n"
4375 "  %.*s  \n"
4376 "(%.*s)\n"
4377
4378 #: src/passphrase.c:261
4379 msgid ""
4380 "Bad passphrase! Try again...\n"
4381 "\n"
4382 msgstr ""
4383 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
4384 "\n"
4385
4386 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:230
4387 msgid "Clam AntiVirus"
4388 msgstr "Clam AntiVirus"
4389
4390 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:235
4391 msgid ""
4392 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
4393 "received from a POP account.\n"
4394 "\n"
4395 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
4396 "saved in a specially designated folder.\n"
4397 "\n"
4398 "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
4399 "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
4400 "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93
4404 msgid "Enable virus scanning"
4405 msgstr "¥¦¥¤¥ë¥¹¥¹¥­¥ã¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
4406
4407 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107
4408 msgid "Scan archive contents"
4409 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÃæ¿È¤ò¥¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë"
4410
4411 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120
4412 msgid "Maximum attachment size"
4413 msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º"
4414
4415 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138
4416 msgid "MB"
4417 msgstr "MB"
4418
4419 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
4420 msgid "Save infected messages"
4421 msgstr "±øÀ÷¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ"
4422
4423 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155
4424 msgid "Save folder"
4425 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
4426
4427 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:169
4428 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:178
4429 msgid "Leave empty to use the default trash folder"
4430 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¤´¤ßÈ¢¥Õ¥©¥ë¥À¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤Ë¶õ¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤¹¤ë"
4431
4432 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240
4433 msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
4434 msgstr "¿¶¤êʬ¤±/Clam AntiVirus"
4435
4436 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:261
4437 msgid "Clam AntiVirus GTK"
4438 msgstr "Clam AntiVirus GTK"
4439
4440 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:266
4441 msgid ""
4442 "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
4443 "\n"
4444 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4445 "Clam AntiVirus.\n"
4446 "\n"
4447 "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
4448 "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
4449 "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
4450 "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
4451 "mail will be saved.\n"
4452 msgstr ""
4453 "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ÏClam AntiVirus¥×¥é¥°¥¤¥óÍѤÎÀßÄê¥Ú¡¼¥¸¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
4454 "\n"
4455 "¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê¤Î¿¶Ê¬¤±ÀßÄê/Clam AntiVirus¤Î²¼¤Ë¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
4456 "\n"
4457 "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç¤Ï¥¹¥­¥ã¥ó¼Â¹Ô¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎÃæ¿È¤Î¥¹¥­¥ã¥ó¼Â¹Ô¡¢¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô"
4458 "¤¦ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º¤Î»ØÄê(»ØÄꥵ¥¤¥º¤è¤êÂ礭¤¤ÅºÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ"
4459 "¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹), ´¶À÷¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Î»ØÄê(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È: Yes)¡¢´¶"
4460 "À÷¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤òÊݸ¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
4461
4462 #: src/plugins/demo/demo.c:71
4463 msgid "Demo"
4464 msgstr "¥Ç¥â"
4465
4466 #: src/plugins/demo/demo.c:76
4467 msgid ""
4468 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
4469 "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
4470 "\n"
4471 "It is not really useful"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106
4475 msgid "Do not load remote links in mails"
4476 msgstr "¥á¡¼¥ëʸ½ñ¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥ê¥ó¥¯¤òÆɤ߹þ¤Þ¤Ê¤¤"
4477
4478 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112
4479 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
4480 msgstr "Dillo¤Î'--local'¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱÅù"
4481
4482 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114
4483 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
4484 msgstr "¤³¤Î¾ì¹ç¤Ç¤â¥Ú¡¼¥¸¤òºÆ¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¥ê¥â¡¼¥È¥ê¥ó¥¯¤òÆɤߤ³¤á¤Þ¤¹¡£"
4485
4486 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121
4487 msgid "Full window mode (hide controls)"
4488 msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦Á´É½¼¨¥â¡¼¥É (À©¸æ¤ò±£¤¹)"
4489
4490 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127
4491 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
4492 msgstr "Dillo¤Î'--fullwindow'¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈƱÅù"
4493
4494 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195
4495 msgid "Dillo HTML Viewer"
4496 msgstr "Dillo HTML¥Ó¥å¥¢¡¼"
4497
4498 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200
4499 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
4500 msgstr ""
4501 "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ÏDillo Web¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ë¤è¤êHTML¥á¡¼¥ë¤ò¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤·¤Þ¤¹¡£"
4502
4503 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56
4504 msgid "Image Viewer"
4505 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¥¢¡¼"
4506
4507 #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61
4508 msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
4512 msgid "Filename:"
4513 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:"
4514
4515 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
4516 msgid "Filesize:"
4517 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º:"
4518
4519 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
4520 msgid "Load Image"
4521 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥í¡¼¥É"
4522
4523 #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
4524 msgid "Content-Type:"
4525 msgstr "Content-Type:"
4526
4527 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
4528 msgid "Automatically display attached images"
4529 msgstr "źÉÕ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¼«Æ°Åª¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
4530
4531 #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
4532 msgid "Resize attached images"
4533 msgstr "źÉÕ¥¤¥á¡¼¥¸¤ò¥µ¥¤¥ºÄ´À°¤¹¤ë"
4534
4535 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163
4536 msgid "MathML Viewer"
4537 msgstr "MathML¥Ó¥å¡¼¥¢"
4538
4539 #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168
4540 msgid ""
4541 "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
4542 "(Content-Type: text/mathml)"
4543 msgstr ""
4544 "¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ÏźÉÕ¤µ¤ì¤¿MathML(Content-Type: text/mathml)¤ò"
4545 "ɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤ËGtkMathView¥¦¥¤¥¸¥§¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
4546
4547 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:309
4548 msgid "SpamAssassin"
4549 msgstr "SpamAssassin"
4550
4551 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:314
4552 msgid ""
4553 "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
4554 "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
4555 "(spamd) running somewhere.\n"
4556 "\n"
4557 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
4558 "special folder.\n"
4559 "\n"
4560 "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
4561 "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
4562 "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:76
4566 msgid "Disabled"
4567 msgstr "̵¸ú"
4568
4569 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77
4570 msgid "Localhost"
4571 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Û¥¹¥È"
4572
4573 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78
4574 msgid "TCP"
4575 msgstr "TCP"
4576
4577 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79
4578 msgid "Unix Socket"
4579 msgstr "UNIX¥½¥±¥Ã¥È"
4580
4581 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:176
4582 msgid "Transport"
4583 msgstr "¥È¥é¥ó¥¹¥Ý¡¼¥È"
4584
4585 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:183
4586 msgid "spamd "
4587 msgstr "spamd "
4588
4589 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:220
4590 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
4591 msgstr "spamd¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Û¥¹¥È̾¤Þ¤¿¤ÏIP¥¢¥É¥ì¥¹"
4592
4593 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223
4594 msgid ":"
4595 msgstr ":"
4596
4597 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:233
4598 msgid "Port of spamd server"
4599 msgstr "spamd¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ý¡¼¥È"
4600
4601 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240
4602 msgid "Path of Unix socket"
4603 msgstr "UNIX¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ñ¥¹"
4604
4605 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243
4606 msgid "Timeout"
4607 msgstr "Í­¸ú»þ´Ö"
4608
4609 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:263
4610 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:304
4611 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked"
4612 msgstr "³Îǧ¤ò¹Ô¤¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º"
4613
4614 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
4615 msgid "s"
4616 msgstr "ÉÃ"
4617
4618 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
4619 msgid "Save Spam"
4620 msgstr "¥¹¥Ñ¥à¤È¤·¤ÆÊݸ"
4621
4622 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288
4623 msgid "Save mails that where identified as spam to a folder"
4624 msgstr "¥¹¥Ñ¥à¤Èǧ¼±¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ò¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
4625
4626 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:308
4627 msgid "kB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
4631 msgid "Save Folder"
4632 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
4633
4634 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:330
4635 msgid ""
4636 "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash "
4637 "folder"
4638 msgstr ""
4639 "¥¹¥Ñ¥àÊݸÍѤ˻ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ë¥À¡£¤´¤ßÈ¢¥Õ¥©¥ë¥À(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï"
4640 "¶õ¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
4641
4642 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333
4643 msgid "..."
4644 msgstr "..."
4645
4646 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:339
4647 msgid "Maximum Size"
4648 msgstr "ºÇÂ祵¥¤¥º"
4649
4650 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
4651 msgid "Filtering/SpamAssassin"
4652 msgstr "¿¶¤êʬ¤±/SpamAssassin"
4653
4654 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:474
4655 msgid "SpamAssassin GTK"
4656 msgstr "SpamAssassin GTK"
4657
4658 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:479
4659 msgid ""
4660 "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
4661 "\n"
4662 "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
4663 "SpamAssassin.\n"
4664 "\n"
4665 "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
4666 "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
4667 "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
4668 "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
4669 "be saved.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217
4673 msgid "Trayicon"
4674 msgstr "¥È¥ì¥¤¥¢¥¤¥³¥ó"
4675
4676 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222
4677 msgid ""
4678 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
4679 "have new or unread mail.\n"
4680 "\n"
4681 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
4682 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/pop.c:151
4686 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
4687 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
4688
4689 #: src/pop.c:158
4690 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
4691 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
4692
4693 #: src/pop.c:184 src/pop.c:211
4694 msgid "POP3 protocol error\n"
4695 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
4696
4697 #: src/pop.c:628
4698 #, c-format
4699 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
4700 msgstr "POP3: ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
4701
4702 #: src/pop.c:636
4703 #, c-format
4704 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
4705 msgstr "POP3: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×Ãæ (%d ¥Ð¥¤¥È)\n"
4706
4707 #: src/pop.c:667
4708 msgid "mailbox is locked\n"
4709 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
4710
4711 #: src/pop.c:670
4712 msgid "session timeout\n"
4713 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬»þ´ÖÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n"
4714
4715 #: src/pop.c:688
4716 msgid "command not supported\n"
4717 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
4718
4719 #: src/pop.c:692
4720 msgid "error occurred on POP3 session\n"
4721 msgstr "POP3¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
4722
4723 #: src/prefs_account.c:691
4724 #, c-format
4725 msgid "Account%d"
4726 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È%d"
4727
4728 #: src/prefs_account.c:710
4729 msgid "Preferences for new account"
4730 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
4731
4732 #: src/prefs_account.c:715
4733 msgid "Account preferences"
4734 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÀßÄê"
4735
4736 #: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:973
4737 msgid "Receive"
4738 msgstr "¼õ¿®"
4739
4740 #: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:977 src/prefs_folder_item.c:546
4741 msgid "Compose"
4742 msgstr "ºîÀ®"
4743
4744 #: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:986
4745 msgid "Privacy"
4746 msgstr "µ¡Ì©"
4747
4748 #: src/prefs_account.c:776
4749 msgid "SSL"
4750 msgstr "SSL"
4751
4752 #: src/prefs_account.c:779
4753 msgid "Advanced"
4754 msgstr "¹âÅÙ¤ÊÀßÄê"
4755
4756 #: src/prefs_account.c:858
4757 msgid "Name of account"
4758 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È̾"
4759
4760 #: src/prefs_account.c:867
4761 msgid "Set as default"
4762 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤ÆÀßÄê"
4763
4764 #: src/prefs_account.c:871
4765 msgid "Personal information"
4766 msgstr "¸Ä¿Í¾ðÊó"
4767
4768 #: src/prefs_account.c:880
4769 msgid "Full name"
4770 msgstr "̾Á°"
4771
4772 #: src/prefs_account.c:886
4773 msgid "Mail address"
4774 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
4775
4776 #: src/prefs_account.c:892
4777 msgid "Organization"
4778 msgstr "ÁÈ¿¥"
4779
4780 #: src/prefs_account.c:916
4781 msgid "Server information"
4782 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾ðÊó"
4783
4784 #: src/prefs_account.c:937
4785 msgid "POP3 (normal)"
4786 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
4787
4788 #: src/prefs_account.c:939
4789 msgid "POP3 (APOP auth)"
4790 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
4791
4792 #: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865
4793 msgid "IMAP4"
4794 msgstr "IMAP4"
4795
4796 #: src/prefs_account.c:943
4797 msgid "News (NNTP)"
4798 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
4799
4800 #: src/prefs_account.c:945
4801 msgid "None (local)"
4802 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
4803
4804 #: src/prefs_account.c:965
4805 msgid "This server requires authentication"
4806 msgstr "¤³¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ïǧ¾Ú¤¬É¬Í×"
4807
4808 #: src/prefs_account.c:972
4809 msgid "Authenticate on connect"
4810 msgstr "Àܳ»þ¤Ëǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
4811
4812 #: src/prefs_account.c:1017
4813 msgid "News server"
4814 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
4815
4816 #: src/prefs_account.c:1023
4817 msgid "Server for receiving"
4818 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
4819
4820 #: src/prefs_account.c:1029
4821 msgid "Local mailbox"
4822 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
4823
4824 #: src/prefs_account.c:1036
4825 msgid "SMTP server (send)"
4826 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
4827
4828 #: src/prefs_account.c:1044
4829 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
4830 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤Ç¤Ï¤Ê¤¯mail¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍÑ"
4831
4832 #: src/prefs_account.c:1053
4833 msgid "command to send mails"
4834 msgstr "¥á¡¼¥ëÁ÷¿®ÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É"
4835
4836 #: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434
4837 msgid "User ID"
4838 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID"
4839
4840 #: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443
4841 msgid "Password"
4842 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É"
4843
4844 #: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848
4845 msgid "POP3"
4846 msgstr "POP3"
4847
4848 #: src/prefs_account.c:1150
4849 msgid "Remove messages on server when received"
4850 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
4851
4852 #: src/prefs_account.c:1161
4853 msgid "Remove after"
4854 msgstr " "
4855
4856 #: src/prefs_account.c:1170
4857 msgid "days"
4858 msgstr " Æü¸å¤Ëºï½ü"
4859
4860 #: src/prefs_account.c:1187
4861 msgid "(0 days: remove immediately)"
4862 msgstr "(0 Æü: Ä¾¤Á¤Ëºï½ü)"
4863
4864 #: src/prefs_account.c:1194
4865 msgid "Download all messages on server"
4866 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
4867
4868 #: src/prefs_account.c:1200
4869 msgid "Receive size limit"
4870 msgstr "¼õ¿®¥µ¥¤¥ºÀ©¸Â"
4871
4872 #: src/prefs_account.c:1207
4873 msgid "KB"
4874 msgstr "KB"
4875
4876 #: src/prefs_account.c:1219
4877 msgid "Default inbox"
4878 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Îinbox"
4879
4880 #: src/prefs_account.c:1242
4881 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
4882 msgstr "(¿¶¤êʬ¤±¤µ¤ì¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤³¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤¹)"
4883
4884 #: src/prefs_account.c:1247
4885 msgid "Maximum number of articles to download"
4886 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ­»ö¿ô¤Î¾å¸Â"
4887
4888 #: src/prefs_account.c:1266
4889 msgid "unlimited if 0 is specified"
4890 msgstr "0¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ï̵À©¸Â"
4891
4892 #: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405
4893 msgid "Authentication method"
4894 msgstr "ǧ¾ÚÊýË¡"
4895
4896 #: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1336
4897 msgid "Automatic"
4898 msgstr "¼«Æ°ÀßÄê"
4899
4900 #: src/prefs_account.c:1299
4901 msgid "Filter messages on receiving"
4902 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
4903
4904 #: src/prefs_account.c:1303
4905 msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4906 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
4907
4908 #: src/prefs_account.c:1362
4909 msgid "Add Date"
4910 msgstr "ÆüÉÕ¤ÎÄɲÃ"
4911
4912 #: src/prefs_account.c:1363
4913 msgid "Generate Message-ID"
4914 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
4915
4916 #: src/prefs_account.c:1370
4917 msgid "Add user-defined header"
4918 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
4919
4920 #: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:1895 src/prefs_common.c:1920
4921 msgid " Edit... "
4922 msgstr " ÊÔ½¸... "
4923
4924 #: src/prefs_account.c:1382
4925 msgid "Authentication"
4926 msgstr "ǧ¾Ú"
4927
4928 #: src/prefs_account.c:1390
4929 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4930 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
4931
4932 #: src/prefs_account.c:1465
4933 msgid ""
4934 "If you leave these entries empty, the same\n"
4935 "user ID and password as receiving will be used."
4936 msgstr ""
4937 "¶õÇò¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¡¢¼õ¿®ÍѤΥ桼¥¶ID¤È\n"
4938 "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
4939
4940 #: src/prefs_account.c:1474
4941 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4942 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
4943
4944 #: src/prefs_account.c:1489
4945 msgid "POP authentication timeout: "
4946 msgstr "POPǧ¾Ú¤ÎÀ©¸Â»þ´Ö: "
4947
4948 #: src/prefs_account.c:1498
4949 msgid "minutes"
4950 msgstr "ʬ¤´¤È"
4951
4952 #: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419
4953 msgid "Signature"
4954 msgstr "½ð̾"
4955
4956 #: src/prefs_account.c:1553
4957 msgid "Insert signature automatically"
4958 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
4959
4960 #: src/prefs_account.c:1558
4961 msgid "Signature separator"
4962 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
4963
4964 #: src/prefs_account.c:1580
4965 msgid "Command output"
4966 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É½ÐÎÏ"
4967
4968 #: src/prefs_account.c:1598
4969 msgid "Automatically set the following addresses"
4970 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
4971
4972 #: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1710
4973 #: src/quote_fmt.c:49
4974 msgid "Cc"
4975 msgstr "Cc"
4976
4977 #: src/prefs_account.c:1620
4978 msgid "Bcc"
4979 msgstr "Bcc"
4980
4981 #: src/prefs_account.c:1633
4982 msgid "Reply-To"
4983 msgstr "Reply-To"
4984
4985 #: src/prefs_account.c:1688
4986 msgid "Encrypt message by default"
4987 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
4988
4989 #: src/prefs_account.c:1690
4990 msgid "Sign message by default"
4991 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
4992
4993 #: src/prefs_account.c:1692
4994 msgid "Default mode"
4995 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥â¡¼¥É"
4996
4997 #: src/prefs_account.c:1700
4998 msgid "Use PGP/MIME"
4999 msgstr "PGP/MIME¤ò»ÈÍÑ"
5000
5001 #: src/prefs_account.c:1709
5002 msgid "Use Inline"
5003 msgstr "¥¤¥ó¥é¥¤¥ó¤ò»ÈÍÑ"
5004
5005 #: src/prefs_account.c:1719
5006 msgid "Sign key"
5007 msgstr "½ð̾¸°"
5008
5009 #: src/prefs_account.c:1727
5010 msgid "Use default GnuPG key"
5011 msgstr "ɸ½à¤ÎGnuPG¸°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5012
5013 #: src/prefs_account.c:1736
5014 msgid "Select key by your email address"
5015 msgstr "¼«Ê¬¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¸°¤òÁªÂò¤¹¤ë"
5016
5017 #: src/prefs_account.c:1745
5018 msgid "Specify key manually"
5019 msgstr "¸°¤ò¼êÆ°¤Ç»ØÄꤹ¤ë"
5020
5021 #: src/prefs_account.c:1761
5022 msgid "User or key ID:"
5023 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID:"
5024
5025 #: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889
5026 msgid "Don't use SSL"
5027 msgstr "SSL¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
5028
5029 #: src/prefs_account.c:1859
5030 msgid "Use SSL for POP3 connection"
5031 msgstr "POP3Àܳ»þ¤ËSSL¤ò»ÈÍÑ"
5032
5033 #: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913
5034 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
5035 msgstr "SSL¥»¥Ã¥·¥ç¥ó³«»Ï»þ¤ËSTARTTLS¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5036
5037 #: src/prefs_account.c:1876
5038 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
5039 msgstr "IMAPÀܳ»þ¤ËSSL¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5040
5041 #: src/prefs_account.c:1882
5042 msgid "NNTP"
5043 msgstr "NNTP"
5044
5045 #: src/prefs_account.c:1897
5046 msgid "Use SSL for NNTP connection"
5047 msgstr "NNTPÀܳ»þ¤ËSSL¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5048
5049 #: src/prefs_account.c:1899
5050 msgid "Send (SMTP)"
5051 msgstr "Á÷¿® (SMTP)"
5052
5053 #: src/prefs_account.c:1907
5054 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
5055 msgstr "SSL¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤ (ɬÍפʾì¹ç¤ËSTARTTLS¤ò»ÈÍѤ¹¤ë)"
5056
5057 #: src/prefs_account.c:1910
5058 msgid "Use SSL for SMTP connection"
5059 msgstr "SMTPÀܳ»þ¤ËSSL¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5060
5061 #: src/prefs_account.c:1921
5062 msgid "Use non-blocking SSL"
5063 msgstr "¥Î¥ó¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°SSL¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5064
5065 #: src/prefs_account.c:1933
5066 msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)"
5067 msgstr "(SSLÀܳ»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¤³¤ì¤ò¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Æ²¼¤µ¤¤)"
5068
5069 #: src/prefs_account.c:2057
5070 msgid "Specify SMTP port"
5071 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
5072
5073 #: src/prefs_account.c:2063
5074 msgid "Specify POP3 port"
5075 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
5076
5077 #: src/prefs_account.c:2069
5078 msgid "Specify IMAP4 port"
5079 msgstr "IMAP4¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
5080
5081 #: src/prefs_account.c:2075
5082 msgid "Specify NNTP port"
5083 msgstr "NNTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
5084
5085 #: src/prefs_account.c:2080
5086 msgid "Specify domain name"
5087 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
5088
5089 #: src/prefs_account.c:2090
5090 msgid "Use command to communicate with server"
5091 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ÈÄÌ¿®¤¹¤ëºÝ¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5092
5093 #: src/prefs_account.c:2098
5094 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
5095 msgstr "¥¯¥í¥¹¥Ý¥¹¥È¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Æɤ߹þ¤ßºÑ¤ß¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯/¿§ÉÕ¤±¤¹¤ë:"
5096
5097 #: src/prefs_account.c:2112
5098 msgid "IMAP server directory"
5099 msgstr "IMAP¥µ¡¼¥Ð¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
5100
5101 #: src/prefs_account.c:2166
5102 msgid "Put sent messages in"
5103 msgstr "Á÷¿®ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊݸÀè:"
5104
5105 #: src/prefs_account.c:2168
5106 msgid "Put draft messages in"
5107 msgstr "¥É¥é¥Õ¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊݸÀè: "
5108
5109 #: src/prefs_account.c:2170
5110 msgid "Put deleted messages in"
5111 msgstr "ºï½üºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊݸÀè: "
5112
5113 #: src/prefs_account.c:2234
5114 msgid "Account name is not entered."
5115 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5116
5117 #: src/prefs_account.c:2238
5118 msgid "Mail address is not entered."
5119 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5120
5121 #: src/prefs_account.c:2243
5122 msgid "SMTP server is not entered."
5123 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5124
5125 #: src/prefs_account.c:2248
5126 msgid "User ID is not entered."
5127 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5128
5129 #: src/prefs_account.c:2253
5130 msgid "POP3 server is not entered."
5131 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5132
5133 #: src/prefs_account.c:2258
5134 msgid "IMAP4 server is not entered."
5135 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5136
5137 #: src/prefs_account.c:2263
5138 msgid "NNTP server is not entered."
5139 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5140
5141 #: src/prefs_account.c:2269
5142 msgid "local mailbox filename is not entered."
5143 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5144
5145 #: src/prefs_account.c:2275
5146 msgid "mail command is not entered."
5147 msgstr "mail¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5148
5149 #: src/prefs_account.c:2359
5150 msgid ""
5151 "Its not recommended to use the old style Inline\n"
5152 "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
5153 "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/prefs_actions.c:167
5157 msgid "Actions configuration"
5158 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥óÀßÄê"
5159
5160 #: src/prefs_actions.c:189
5161 msgid "Menu name:"
5162 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾:"
5163
5164 #: src/prefs_actions.c:198
5165 msgid "Command line:"
5166 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó:"
5167
5168 #: src/prefs_actions.c:227
5169 msgid " Replace "
5170 msgstr " ÃÖ´¹ "
5171
5172 #: src/prefs_actions.c:240
5173 msgid " Syntax help "
5174 msgstr " ¹½Ê¸¥Ø¥ë¥× "
5175
5176 #: src/prefs_actions.c:259
5177 msgid "Current actions"
5178 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
5179
5180 #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:591 src/prefs_filtering.c:651
5181 #: src/prefs_filtering.c:673 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
5182 #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
5183 msgid "(New)"
5184 msgstr "(¿·µ¬)"
5185
5186 #: src/prefs_actions.c:428
5187 msgid "Menu name is not set."
5188 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5189
5190 #: src/prefs_actions.c:433
5191 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
5192 msgstr "¥³¥í¥ó ':' ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤Ç»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£"
5193
5194 #: src/prefs_actions.c:443
5195 msgid "Menu name is too long."
5196 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
5197
5198 #: src/prefs_actions.c:452
5199 msgid "Command line not set."
5200 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
5201
5202 #: src/prefs_actions.c:457
5203 msgid "Menu name and command are too long."
5204 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤È¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
5205
5206 #: src/prefs_actions.c:462
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "The command\n"
5210 "%s\n"
5211 "has a syntax error."
5212 msgstr ""
5213 "¥³¥Þ¥ó¥É\n"
5214 "%s\n"
5215 "¤Ë¹½Ê¸¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
5216
5217 #: src/prefs_actions.c:523
5218 msgid "Delete action"
5219 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤Îºï½ü"
5220
5221 #: src/prefs_actions.c:524
5222 msgid "Do you really want to delete this action?"
5223 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥¯¥·¥ç¥ó¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
5224
5225 #: src/prefs_actions.c:638
5226 msgid "MENU NAME:"
5227 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾:"
5228
5229 #: src/prefs_actions.c:639
5230 msgid "Use / in menu name to make submenus."
5231 msgstr "¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤Ç / ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
5232
5233 #: src/prefs_actions.c:641
5234 msgid "COMMAND LINE:"
5235 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó:"
5236
5237 #: src/prefs_actions.c:642
5238 msgid "Begin with:"
5239 msgstr "³«»Ï¤ò»ØÄê:"
5240
5241 #: src/prefs_actions.c:643
5242 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/prefs_actions.c:644
5246 msgid "to send user provided text to command's standard input"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/prefs_actions.c:645
5250 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/prefs_actions.c:646
5254 msgid "End with:"
5255 msgstr "½ªÎ»¤ò»ØÄê:"
5256
5257 #: src/prefs_actions.c:647
5258 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/prefs_actions.c:648
5262 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/prefs_actions.c:649
5266 msgid "to run command asynchronously"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/prefs_actions.c:650
5270 msgid "Use:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/prefs_actions.c:651
5274 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/prefs_actions.c:652
5278 msgid ""
5279 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/prefs_actions.c:653
5283 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/prefs_actions.c:654
5287 msgid "for a user provided argument"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/prefs_actions.c:655
5291 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/prefs_actions.c:656
5295 msgid "for the text selection"
5296 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂòÍÑ"
5297
5298 #: src/prefs_actions.c:657
5299 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/prefs_actions.c:665 src/prefs_matcher.c:1725 src/quote_fmt.c:75
5303 msgid "Description of symbols"
5304 msgstr "µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ"
5305
5306 #: src/prefs_common.c:956
5307 msgid "Common Preferences"
5308 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
5309
5310 #: src/prefs_common.c:979
5311 msgid "Quote"
5312 msgstr "°úÍÑ"
5313
5314 #: src/prefs_common.c:981
5315 msgid "Display"
5316 msgstr "ɽ¼¨"
5317
5318 #: src/prefs_common.c:983
5319 msgid "Message"
5320 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
5321
5322 #: src/prefs_common.c:991 src/select-keys.c:333
5323 msgid "Other"
5324 msgstr "¤½¤Î¾"
5325
5326 #: src/prefs_common.c:1037
5327 msgid "External program"
5328 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
5329
5330 #: src/prefs_common.c:1046
5331 msgid "Use external program for incorporation"
5332 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
5333
5334 #: src/prefs_common.c:1053
5335 msgid "Command"
5336 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É"
5337
5338 #: src/prefs_common.c:1077
5339 msgid "Auto-check new mail"
5340 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
5341
5342 #: src/prefs_common.c:1079
5343 msgid "every"
5344 msgstr "³Æ"
5345
5346 #: src/prefs_common.c:1091
5347 msgid "minute(s)"
5348 msgstr "ʬ¤´¤È"
5349
5350 #: src/prefs_common.c:1100
5351 msgid "Check new mail on startup"
5352 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
5353
5354 #: src/prefs_common.c:1102
5355 msgid "Update all local folders after incorporation"
5356 msgstr "¼õ¿®¸å¤ËÁ´¤Æ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·¤¹¤ë"
5357
5358 #: src/prefs_common.c:1110
5359 msgid "Show receive dialog"
5360 msgstr "¼õ¿®¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5361
5362 #: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1244 src/prefs_common.c:2223
5363 msgid "Always"
5364 msgstr "¾ï¤Ë"
5365
5366 #: src/prefs_common.c:1121
5367 msgid "Only on manual receiving"
5368 msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¼õ¿®»þ¤Î¤ß"
5369
5370 #: src/prefs_common.c:1123 src/prefs_common.c:1245
5371 msgid "Never"
5372 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤"
5373
5374 #: src/prefs_common.c:1131
5375 msgid "Close receive dialog when finished"
5376 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¼õ¿®¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òÊĤ¸¤ë"
5377
5378 #: src/prefs_common.c:1133
5379 msgid "Run command when new mail arrives"
5380 msgstr "¿·µ¬¥á¡¼¥ë¼õ¿®»þ¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô"
5381
5382 #: src/prefs_common.c:1143
5383 msgid "after autochecking"
5384 msgstr "¼«Æ°³Îǧ¸å"
5385
5386 #: src/prefs_common.c:1145
5387 msgid "after manual checking"
5388 msgstr "¼êÆ°³Îǧ¸å"
5389
5390 #: src/prefs_common.c:1159
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Command to execute:\n"
5394 "(use %d as number of new mails)"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/prefs_common.c:1228
5398 msgid "Save sent messages to Sent folder"
5399 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
5400
5401 #: src/prefs_common.c:1230
5402 msgid "Queue messages that fail to send"
5403 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
5404
5405 #: src/prefs_common.c:1235
5406 msgid "Show send dialog"
5407 msgstr "Á÷¿®¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5408
5409 #: src/prefs_common.c:1253
5410 msgid "Outgoing codeset"
5411 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
5412
5413 #: src/prefs_common.c:1262
5414 msgid ""
5415 "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5416 "be used"
5417 msgstr ""
5418 "`¼«Æ°'¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤ÇºÇŬ¤Ê¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ"
5419 "¤¹¡£"
5420
5421 #: src/prefs_common.c:1274
5422 msgid "Automatic (Recommended)"
5423 msgstr "¼«Æ° (¿ä¾©)"
5424
5425 #: src/prefs_common.c:1275
5426 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5427 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5428
5429 #: src/prefs_common.c:1277
5430 msgid "Unicode (UTF-8)"
5431 msgstr "Unicode (UTF-8)"
5432
5433 #: src/prefs_common.c:1279
5434 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5435 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
5436
5437 #: src/prefs_common.c:1280
5438 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5439 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-15)"
5440
5441 #: src/prefs_common.c:1281
5442 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5443 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
5444
5445 #: src/prefs_common.c:1282
5446 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5447 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
5448
5449 #: src/prefs_common.c:1283
5450 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5451 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
5452
5453 #: src/prefs_common.c:1284
5454 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5455 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
5456
5457 #: src/prefs_common.c:1285
5458 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5459 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
5460
5461 #: src/prefs_common.c:1287
5462 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5463 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
5464
5465 #: src/prefs_common.c:1289
5466 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5467 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
5468
5469 #: src/prefs_common.c:1291
5470 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5471 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
5472
5473 #: src/prefs_common.c:1292
5474 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5475 msgstr "¥­¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
5476
5477 #: src/prefs_common.c:1294
5478 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5479 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
5480
5481 #: src/prefs_common.c:1296
5482 msgid "Japanese (EUC-JP)"
5483 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
5484
5485 #: src/prefs_common.c:1297
5486 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5487 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
5488
5489 #: src/prefs_common.c:1299
5490 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5491 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
5492
5493 #: src/prefs_common.c:1300
5494 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5495 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
5496
5497 #: src/prefs_common.c:1302
5498 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5499 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
5500
5501 #: src/prefs_common.c:1303
5502 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5503 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
5504
5505 #: src/prefs_common.c:1305
5506 msgid "Korean (EUC-KR)"
5507 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
5508
5509 #: src/prefs_common.c:1306
5510 msgid "Thai (TIS-620)"
5511 msgstr "¥¿¥¤ (TIS-620)"
5512
5513 #: src/prefs_common.c:1307
5514 msgid "Thai (Windows-874)"
5515 msgstr "¥¿¥¤ (Windows-874)"
5516
5517 #: src/prefs_common.c:1320
5518 msgid "Transfer encoding"
5519 msgstr "ÅÁÁ÷¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
5520
5521 #: src/prefs_common.c:1329
5522 msgid ""
5523 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5524 "characters"
5525 msgstr ""
5526 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜʸ¤ËÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à¾ì¹ç¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëContent-Transfer-Encoding¤ò»Ø"
5527 "Äê"
5528
5529 #: src/prefs_common.c:1416
5530 msgid "Automatic account selection"
5531 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¼«Æ°ÁªÂò"
5532
5533 #: src/prefs_common.c:1424
5534 msgid "when replying"
5535 msgstr "ÊÖ¿®»þ"
5536
5537 #: src/prefs_common.c:1426
5538 msgid "when forwarding"
5539 msgstr "žÁ÷»þ"
5540
5541 #: src/prefs_common.c:1428
5542 msgid "when re-editing"
5543 msgstr "ºÆÊÔ½¸»þ"
5544
5545 #: src/prefs_common.c:1435
5546 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
5547 msgstr "ÊÖ¿®¥Ü¥¿¥ó¤Ë¤è¤ê¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ØÊÖ¿®¤¹¤ë"
5548
5549 #: src/prefs_common.c:1438
5550 msgid "Automatically launch the external editor"
5551 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼«Æ°Åª¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë"
5552
5553 #: src/prefs_common.c:1445
5554 msgid "Forward as attachment"
5555 msgstr "źÉդȤ·¤ÆžÁ÷"
5556
5557 #: src/prefs_common.c:1448
5558 msgid "Block cursor"
5559 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥«¡¼¥½¥ë"
5560
5561 #: src/prefs_common.c:1451
5562 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
5563 msgstr "žÁ÷»þ¤Ë¸µ¤Î'From'¥Ø¥Ã¥À¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
5564
5565 #: src/prefs_common.c:1459
5566 msgid "Autosave to Drafts folder every "
5567 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¼«Æ°Êݸ¤¹¤ë´Ö³Ö "
5568
5569 #: src/prefs_common.c:1466 src/prefs_common.c:1511
5570 msgid "characters"
5571 msgstr "ʸ»ú¤Ç²þ¹Ô"
5572
5573 #: src/prefs_common.c:1474
5574 msgid "Undo level"
5575 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¦¥ì¥Ù¥ë"
5576
5577 #: src/prefs_common.c:1487
5578 msgid "Message wrapping"
5579 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¼«Æ°²þ¹Ô"
5580
5581 #: src/prefs_common.c:1499
5582 msgid "Wrap messages at"
5583 msgstr "¼«Æ°²þ¹ÔÉý "
5584
5585 #: src/prefs_common.c:1519
5586 msgid "Wrap quotation"
5587 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5588
5589 #: src/prefs_common.c:1521
5590 msgid "Wrap on input"
5591 msgstr "ÆþÎÏ»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5592
5593 #: src/prefs_common.c:1524
5594 msgid "Wrap before sending"
5595 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
5596
5597 #: src/prefs_common.c:1527
5598 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
5599 msgstr "¥¹¥Þ¡¼¥È¼«Æ°²þ¹Ô (¼Â¸³ÈÇ)"
5600
5601 #: src/prefs_common.c:1593
5602 msgid "Reply will quote by default"
5603 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç°úÍѤò¹Ô¤¦"
5604
5605 #: src/prefs_common.c:1595
5606 msgid "Reply format"
5607 msgstr "ÊÖ¿®ÍÑ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5608
5609 #: src/prefs_common.c:1610 src/prefs_common.c:1649
5610 msgid "Quotation mark"
5611 msgstr "°úÍÑÉä"
5612
5613 #: src/prefs_common.c:1634
5614 msgid "Forward format"
5615 msgstr "žÁ÷ÍÑ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
5616
5617 #: src/prefs_common.c:1678
5618 msgid " Description of symbols "
5619 msgstr " µ­¹æ¤ÎÀâÌÀ "
5620
5621 #: src/prefs_common.c:1686
5622 msgid "Quotation characters"
5623 msgstr "°úÍÑʸ»ú"
5624
5625 #: src/prefs_common.c:1701
5626 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
5627 msgstr "°úÍÑÉä¤È¤·¤Æ°·¤¦Ê¸»ú: "
5628
5629 #: src/prefs_common.c:1751
5630 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
5631 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
5632
5633 #: src/prefs_common.c:1754
5634 msgid "Display unread number next to folder name"
5635 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5636
5637 #: src/prefs_common.c:1763
5638 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
5639 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×̾¾Êά¤ò¹Ô¤¦Ê¸»ú¿ô "
5640
5641 #: src/prefs_common.c:1778
5642 msgid "letters"
5643 msgstr "ʸ»ú"
5644
5645 #: src/prefs_common.c:1784
5646 msgid "Summary View"
5647 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
5648
5649 #: src/prefs_common.c:1793
5650 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
5651 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5652
5653 #: src/prefs_common.c:1796
5654 msgid "Display sender using address book"
5655 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò»ÈÍѤ·¤Æ°¸Àè¤òɽ¼¨"
5656
5657 #: src/prefs_common.c:1799
5658 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
5659 msgstr "ɸ½à¥Ø¥Ã¥À¤Ë²Ã¤¨¤Æ·ï̾¤Ë¤è¤ê¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÀ¸À®"
5660
5661 #: src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:2700 src/prefs_common.c:2738
5662 msgid "Date format"
5663 msgstr "ÆüÉդνñ¼°"
5664
5665 #: src/prefs_common.c:1829
5666 msgid " Set displayed items in summary... "
5667 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
5668
5669 #: src/prefs_common.c:1890
5670 msgid "Enable coloration of message"
5671 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
5672
5673 #: src/prefs_common.c:1905
5674 msgid ""
5675 "Display multi-byte alphanumeric as\n"
5676 "ASCII character (Japanese only)"
5677 msgstr ""
5678 "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
5679 "(ÆüËܸì¤Î¤ß)"
5680
5681 #: src/prefs_common.c:1911
5682 msgid "Display header pane above message view"
5683 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5684
5685 #: src/prefs_common.c:1918
5686 msgid "Display short headers on message view"
5687 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5688
5689 #: src/prefs_common.c:1940
5690 msgid "Line space"
5691 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
5692
5693 #: src/prefs_common.c:1954 src/prefs_common.c:1994
5694 msgid "pixel(s)"
5695 msgstr "¥Ô¥¯¥»¥ë"
5696
5697 #: src/prefs_common.c:1959
5698 msgid "Leave space on head"
5699 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
5700
5701 #: src/prefs_common.c:1961
5702 msgid "Scroll"
5703 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
5704
5705 #: src/prefs_common.c:1968
5706 msgid "Half page"
5707 msgstr "Ⱦ¥Ú¡¼¥¸Ã±°Ì"
5708
5709 #: src/prefs_common.c:1974
5710 msgid "Smooth scroll"
5711 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
5712
5713 #: src/prefs_common.c:1980
5714 msgid "Step"
5715 msgstr "´Ö³Ö"
5716
5717 #: src/prefs_common.c:2005
5718 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
5719 msgstr "źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î(̾Á°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯)ÀâÌÀ¤òɽ¼¨"
5720
5721 #: src/prefs_common.c:2052
5722 msgid "Automatically check signatures"
5723 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú¤¹¤ë"
5724
5725 #: src/prefs_common.c:2055
5726 msgid "Show signature check result in a popup window"
5727 msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú·ë²Ì¤ò¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
5728
5729 #: src/prefs_common.c:2058
5730 msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5731 msgstr "¥á¥â¥ê¾å¤Ë°ì»þŪ¤Ë¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊݸ"
5732
5733 #: src/prefs_common.c:2073
5734 msgid "Expire after"
5735 msgstr "Í­¸ú´ü¸Â "
5736
5737 #: src/prefs_common.c:2084
5738 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/prefs_common.c:2092
5742 msgid "minute(s) "
5743 msgstr "ʬ "
5744
5745 #: src/prefs_common.c:2109
5746 msgid "Grab input while entering a passphrase"
5747 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
5748
5749 #: src/prefs_common.c:2114
5750 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5751 msgstr "GnuPG¤¬Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¾ì¹çµ¯Æ°»þ¤Ë·Ù¹ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
5752
5753 #: src/prefs_common.c:2177
5754 msgid "Always open messages in summary when selected"
5755 msgstr "ÁªÂò»þ¤Ë¾ï¤Ë¥µ¥Þ¥ê¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
5756
5757 #: src/prefs_common.c:2181
5758 msgid "Open first unread message when entering a folder"
5759 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤­¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
5760
5761 #: src/prefs_common.c:2185
5762 msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5763 msgstr "¿·µ¬¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤¿»þ¤Ë¤Î¤ß´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯"
5764
5765 #: src/prefs_common.c:2189
5766 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
5767 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
5768
5769 #: src/prefs_common.c:2199
5770 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5771 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
5772
5773 #: src/prefs_common.c:2201
5774 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
5775 msgstr ""
5776 "¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹"
5777
5778 #: src/prefs_common.c:2214
5779 msgid "Show no-unread-message dialog"
5780 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òɽ¼¨"
5781
5782 #: src/prefs_common.c:2224
5783 msgid "Assume 'Yes'"
5784 msgstr "'¤Ï¤¤'¤òÁ°Ä󤹤ë"
5785
5786 #: src/prefs_common.c:2226
5787 msgid "Assume 'No'"
5788 msgstr "'¤¤¤¤¤¨'¤òÁ°Ä󤹤ë"
5789
5790 #: src/prefs_common.c:2235
5791 msgid " Set key bindings... "
5792 msgstr " ¥­¡¼³ä¤êÉÕ¤±¤òÀßÄê... "
5793
5794 #: src/prefs_common.c:2241
5795 msgid "Icon theme"
5796 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Æ¡¼¥Þ"
5797
5798 #: src/prefs_common.c:2325
5799 #, c-format
5800 msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5801 msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / URI ¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
5802
5803 #: src/prefs_common.c:2334
5804 msgid "Web browser"
5805 msgstr "Web¥Ö¥é¥¦¥¶"
5806
5807 #: src/prefs_common.c:2370 src/toolbar.c:421
5808 msgid "Editor"
5809 msgstr "¥¨¥Ç¥£¥¿"
5810
5811 #: src/prefs_common.c:2400
5812 msgid "Add address to destination when double-clicked"
5813 msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò°¸Àè¤ËÄɲ乤ë"
5814
5815 #: src/prefs_common.c:2403
5816 msgid "Log Size"
5817 msgstr "¥í¥°¤ÎÂ礭¤µ"
5818
5819 #: src/prefs_common.c:2410
5820 msgid "Clip the log size"
5821 msgstr "¥í¥°¤ÎÂ礭¤µ¤Ë¾å¸Â¤òÀßÄꤹ¤ë"
5822
5823 #: src/prefs_common.c:2415
5824 msgid "Log window length"
5825 msgstr "¥í¥°¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ÎŤµ"
5826
5827 #: src/prefs_common.c:2428
5828 msgid "0 to stop logging in the log window"
5829 msgstr "¥í¥°¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤Ç¤Î¥í¥°µ­Ï¿¤òÄä»ß¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï0"
5830
5831 #: src/prefs_common.c:2437
5832 msgid "Security"
5833 msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£"
5834
5835 #: src/prefs_common.c:2444
5836 msgid "Ask before accepting SSL certificates"
5837 msgstr "SSL¾ÚÌÀ½ñ¤ò¼õ¤±Æþ¤ì¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
5838
5839 #: src/prefs_common.c:2452
5840 msgid "On exit"
5841 msgstr "½ªÎ»»þ"
5842
5843 #: src/prefs_common.c:2460
5844 msgid "Confirm on exit"
5845 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
5846
5847 #: src/prefs_common.c:2467
5848 msgid "Empty trash on exit"
5849 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
5850
5851 #: src/prefs_common.c:2469
5852 msgid "Ask before emptying"
5853 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
5854
5855 #: src/prefs_common.c:2473
5856 msgid "Warn if there are queued messages"
5857 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ì¤Ð·Ù¹ð¤¹¤ë"
5858
5859 #: src/prefs_common.c:2479
5860 msgid "Socket I/O timeout:"
5861 msgstr "¥½¥±¥Ã¥ÈÆþ½ÐÎÏÍ­¸ú»þ´Ö:"
5862
5863 #: src/prefs_common.c:2492
5864 msgid "seconds"
5865 msgstr "ÉÃ"
5866
5867 #: src/prefs_common.c:2676
5868 msgid "the full abbreviated weekday name"
5869 msgstr "ÍËÆü¤ò¾Êάɽ¼¨"
5870
5871 #: src/prefs_common.c:2677
5872 msgid "the full weekday name"
5873 msgstr "ÍËÆü¤ò¾ÜºÙɽ¼¨"
5874
5875 #: src/prefs_common.c:2678
5876 msgid "the abbreviated month name"
5877 msgstr "·î¤ò¾Êάɽ¼¨"
5878
5879 #: src/prefs_common.c:2679
5880 msgid "the full month name"
5881 msgstr "·î¤ò¾ÜºÙɽ¼¨"
5882
5883 #: src/prefs_common.c:2680
5884 msgid "the preferred date and time for the current locale"
5885 msgstr "¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥ë¤ËŬ¤·¤¿ÆüÉդȻþ´Ö"
5886
5887 #: src/prefs_common.c:2681
5888 msgid "the century number (year/100)"
5889 msgstr "À¤µªÈÖ¹æ (ǯ/100)"
5890
5891 #: src/prefs_common.c:2682
5892 msgid "the day of the month as a decimal number"
5893 msgstr "10¿Ê¿ô¤Ç·îñ°Ì¤ÎÆüÉÕ¤òɽ¼¨"
5894
5895 #: src/prefs_common.c:2683
5896 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/prefs_common.c:2684
5900 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/prefs_common.c:2685
5904 msgid "the day of the year as a decimal number"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/prefs_common.c:2686
5908 msgid "the month as a decimal number"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/prefs_common.c:2687
5912 msgid "the minute as a decimal number"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/prefs_common.c:2688
5916 msgid "either AM or PM"
5917 msgstr "AM¤Þ¤¿¤ÏPM"
5918
5919 #: src/prefs_common.c:2689
5920 msgid "the second as a decimal number"
5921 msgstr "Éäò10¿Ê¿ô¤Çɽ¼¨"
5922
5923 #: src/prefs_common.c:2690
5924 msgid "the day of the week as a decimal number"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/prefs_common.c:2691
5928 msgid "the preferred date for the current locale"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/prefs_common.c:2692
5932 msgid "the last two digits of a year"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/prefs_common.c:2693
5936 msgid "the year as a decimal number"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/prefs_common.c:2694
5940 msgid "the time zone or name or abbreviation"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/prefs_common.c:2715
5944 msgid "Specifier"
5945 msgstr "ÁªÂò"
5946
5947 #: src/prefs_common.c:2755
5948 msgid "Example"
5949 msgstr "Îã"
5950
5951 #: src/prefs_common.c:2844
5952 msgid "Set message colors"
5953 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
5954
5955 #: src/prefs_common.c:2852
5956 msgid "Colors"
5957 msgstr "¿§"
5958
5959 #: src/prefs_common.c:2899
5960 msgid "Quoted Text - First Level"
5961 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
5962
5963 #: src/prefs_common.c:2905
5964 msgid "Quoted Text - Second Level"
5965 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
5966
5967 #: src/prefs_common.c:2911
5968 msgid "Quoted Text - Third Level"
5969 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
5970
5971 #: src/prefs_common.c:2917
5972 msgid "URI link"
5973 msgstr "URI ¥ê¥ó¥¯"
5974
5975 #: src/prefs_common.c:2923
5976 msgid "Target folder"
5977 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥©¥ë¥À"
5978
5979 #: src/prefs_common.c:2929
5980 msgid "Signatures"
5981 msgstr "½ð̾"
5982
5983 #: src/prefs_common.c:2936
5984 msgid "Recycle quote colors"
5985 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
5986
5987 #: src/prefs_common.c:3003
5988 msgid "Pick color for quotation level 1"
5989 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
5990
5991 #: src/prefs_common.c:3006
5992 msgid "Pick color for quotation level 2"
5993 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
5994
5995 #: src/prefs_common.c:3009
5996 msgid "Pick color for quotation level 3"
5997 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
5998
5999 #: src/prefs_common.c:3012
6000 msgid "Pick color for URI"
6001 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
6002
6003 #: src/prefs_common.c:3015
6004 msgid "Pick color for target folder"
6005 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¥Õ¥©¥ë¥ÀÍѤ理òÁªÂò"
6006
6007 #: src/prefs_common.c:3018
6008 msgid "Pick color for signatures"
6009 msgstr "½ð̾ÍѤ理òÁªÂò"
6010
6011 #: src/prefs_common.c:3153
6012 msgid "Key bindings"
6013 msgstr "¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥Ç¥£¥ó¥°"
6014
6015 #: src/prefs_common.c:3167
6016 msgid "Select preset:"
6017 msgstr "¥×¥ê¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò:"
6018
6019 #: src/prefs_common.c:3180 src/prefs_common.c:3465
6020 msgid "Old Sylpheed"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/prefs_common.c:3188
6024 msgid ""
6025 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
6026 "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
6027 msgstr ""
6028 "¹àÌܤò¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Ç»Ø¤·¤¿»þ¤Ë²¿¤é¤«¤Î¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤³¤È¤Ç\n"
6029 "³Æ¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
6030
6031 #: src/prefs_customheader.c:163
6032 msgid "Custom header configuration"
6033 msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄê"
6034
6035 #: src/prefs_customheader.c:261
6036 msgid "Current custom headers"
6037 msgstr "¸½ºß¤Î¥«¥¹¥¿¥à¥Ø¥Ã¥À"
6038
6039 #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
6040 #: src/prefs_matcher.c:1175
6041 msgid "Header name is not set."
6042 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6043
6044 #: src/prefs_customheader.c:541
6045 msgid "Delete header"
6046 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Îºï½ü"
6047
6048 #: src/prefs_customheader.c:542
6049 msgid "Do you really want to delete this header?"
6050 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6051
6052 #: src/prefs_display_header.c:201
6053 msgid "Displayed header configuration"
6054 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÀßÄê¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
6055
6056 #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
6057 msgid "Header name"
6058 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾"
6059
6060 #: src/prefs_display_header.c:257
6061 msgid "Displayed Headers"
6062 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À"
6063
6064 #: src/prefs_display_header.c:315
6065 msgid "Hidden headers"
6066 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À"
6067
6068 #: src/prefs_display_header.c:345
6069 msgid "Show all unspecified headers"
6070 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ´¤Æɽ¼¨"
6071
6072 #: src/prefs_display_header.c:540
6073 msgid "This header is already in the list."
6074 msgstr "¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥ê¥¹¥ÈÃæ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
6075
6076 #: src/prefs_filtering.c:219
6077 msgid "Filtering/Processing configuration"
6078 msgstr "¿¶¤êʬ¤±/½èÍýÀßÄê"
6079
6080 #: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_scoring.c:219
6081 msgid "Condition"
6082 msgstr "¾ò·ï"
6083
6084 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:271 src/prefs_scoring.c:234
6085 msgid "Define ..."
6086 msgstr "ÄêµÁ ..."
6087
6088 #: src/prefs_filtering.c:257
6089 msgid "Action"
6090 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
6091
6092 #: src/prefs_filtering.c:299 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
6093 #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
6094 msgid "  Replace  "
6095 msgstr "  ÃÖ´¹  "
6096
6097 #: src/prefs_filtering.c:325
6098 msgid "Current filtering/processing rules"
6099 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿/½èÍý¥ë¡¼¥ë"
6100
6101 #: src/prefs_filtering.c:341
6102 msgid "Top"
6103 msgstr "ÀèƬ"
6104
6105 #: src/prefs_filtering.c:363
6106 msgid "Bottom"
6107 msgstr "ËöÈø"
6108
6109 #: src/prefs_filtering.c:717 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:555
6110 #: src/prefs_scoring.c:599
6111 msgid "Condition string is not valid."
6112 msgstr "¾ò·ïʸ»úÎó¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6113
6114 #: src/prefs_filtering.c:751 src/prefs_filtering.c:799
6115 msgid "Action string is not valid."
6116 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥óʸ»úÎó¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6117
6118 #: src/prefs_filtering.c:779 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
6119 msgid "Condition string is empty."
6120 msgstr "¾ò·ïʸ»úÎ󤬶õ¤Ç¤¹¡£"
6121
6122 #: src/prefs_filtering.c:785
6123 msgid "Action string is empty."
6124 msgstr "¥¢¥¯¥·¥ç¥óʸ»úÎ󤬶õ¤Ç¤¹¡£"
6125
6126 #: src/prefs_filtering.c:852 src/prefs_scoring.c:621
6127 msgid "Delete rule"
6128 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
6129
6130 #: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_scoring.c:622
6131 msgid "Do you really want to delete this rule?"
6132 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6133
6134 #: src/prefs_filtering.c:1000 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:758
6135 msgid "Entry not saved"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/prefs_filtering.c:1001
6139 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/prefs_folder_item.c:130
6143 msgid "Simplify Subject RegExp: "
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/prefs_folder_item.c:148
6147 msgid "Folder chmod: "
6148 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îµö²Ä°À­: "
6149
6150 #: src/prefs_folder_item.c:172
6151 msgid "Folder color: "
6152 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿§: "
6153
6154 #: src/prefs_folder_item.c:303
6155 msgid "Request Return Receipt"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/prefs_folder_item.c:315
6159 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/prefs_folder_item.c:325
6163 msgid "Default To: "
6164 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°¸Àè: "
6165
6166 #: src/prefs_folder_item.c:342
6167 msgid "Send replies to: "
6168 msgstr "»ØÄêÀè¤ËÊÖ¿®: "
6169
6170 #: src/prefs_folder_item.c:359
6171 msgid "Default account: "
6172 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: "
6173
6174 #: src/prefs_folder_item.c:401
6175 msgid "Default dictionary: "
6176 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼­½ñ: "
6177
6178 #: src/prefs_folder_item.c:524
6179 msgid "Pick color for folder"
6180 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿§¤òÁªÂò"
6181
6182 #: src/prefs_folder_item.c:534
6183 msgid "General"
6184 msgstr "°ìÈÌ"
6185
6186 #: src/prefs_folder_item.c:563
6187 msgid "Settings for folder"
6188 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥ÀÀßÄê"
6189
6190 #: src/prefs_fonts.c:75
6191 msgid "Font selection"
6192 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
6193
6194 #: src/prefs_fonts.c:160
6195 msgid "Text"
6196 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È"
6197
6198 #: src/prefs_fonts.c:183
6199 msgid "Small"
6200 msgstr "¾®¤µ¤¤"
6201
6202 #: src/prefs_fonts.c:205
6203 msgid "Normal"
6204 msgstr "Ä̾ï"
6205
6206 #: src/prefs_fonts.c:227
6207 msgid "Bold"
6208 msgstr "¶¯Ä´"
6209
6210 #: src/prefs_fonts.c:255
6211 msgid "You will need to restart for the changes to take effect"
6212 msgstr "¤³¤ÎÊѹ¹¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤ÏºÆµ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6213
6214 #: src/prefs_fonts.c:298
6215 msgid "Display/Fonts"
6216 msgstr "ɽ¼¨/¥Õ¥©¥ó¥È"
6217
6218 #: src/prefs_gtk.c:775
6219 msgid "Preferences"
6220 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
6221
6222 #: src/prefs_matcher.c:142
6223 msgid "All messages"
6224 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
6225
6226 #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1707
6227 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:464
6228 #: src/summaryview.c:630
6229 msgid "Subject"
6230 msgstr "·ï̾"
6231
6232 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708
6233 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:465
6234 #: src/summaryview.c:634
6235 msgid "From"
6236 msgstr "º¹½Ð¿Í"
6237
6238 #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:48
6239 #: src/summaryview.c:638
6240 msgid "To"
6241 msgstr "°¸Àè:"
6242
6243 #: src/prefs_matcher.c:143
6244 msgid "To or Cc"
6245 msgstr "To¤Þ¤¿¤ÏCc"
6246
6247 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:50
6248 msgid "Newsgroups"
6249 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×"
6250
6251 #: src/prefs_matcher.c:144
6252 msgid "In reply to"
6253 msgstr "ÊÖ¿®Àè"
6254
6255 #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1714 src/quote_fmt.c:51
6256 msgid "References"
6257 msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê"
6258
6259 #: src/prefs_matcher.c:145
6260 msgid "Age greater than"
6261 msgstr "¤è¤êÂ礭¤¤"
6262
6263 #: src/prefs_matcher.c:145
6264 msgid "Age lower than"
6265 msgstr "¤è¤ê¾®¤µ¤¤"
6266
6267 #: src/prefs_matcher.c:146
6268 msgid "Headers part"
6269 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÉô"
6270
6271 #: src/prefs_matcher.c:147
6272 msgid "Body part"
6273 msgstr "¥Ü¥Ç¥£¡¼Éô"
6274
6275 #: src/prefs_matcher.c:147
6276 msgid "Whole message"
6277 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á´ÂÎ"
6278
6279 #: src/prefs_matcher.c:148
6280 msgid "Unread flag"
6281 msgstr "̤Æɥե饰"
6282
6283 #: src/prefs_matcher.c:148
6284 msgid "New flag"
6285 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥é¥°"
6286
6287 #: src/prefs_matcher.c:149
6288 msgid "Marked flag"
6289 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ÉÕ²Ã"
6290
6291 #: src/prefs_matcher.c:149
6292 msgid "Deleted flag"
6293 msgstr "ºï½üºÑ¤ß¥Õ¥é¥°"
6294
6295 #: src/prefs_matcher.c:150
6296 msgid "Replied flag"
6297 msgstr "ÊÖ¿®ºÑ¤ß¥Õ¥é¥°"
6298
6299 #: src/prefs_matcher.c:150
6300 msgid "Forwarded flag"
6301 msgstr "žÁ÷ºÑ¤ß¥Õ¥é¥°"
6302
6303 #: src/prefs_matcher.c:151
6304 msgid "Locked flag"
6305 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥é¥°"
6306
6307 #: src/prefs_matcher.c:152
6308 msgid "Color label"
6309 msgstr "¿§¥é¥Ù¥ë"
6310
6311 #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
6312 msgid "Ignore thread"
6313 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò̵»ë"
6314
6315 #: src/prefs_matcher.c:154
6316 msgid "Score greater than"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/prefs_matcher.c:154
6320 msgid "Score lower than"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/prefs_matcher.c:155
6324 msgid "Score equal to"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375
6328 #: src/toolbar.c:1689
6329 msgid "Execute"
6330 msgstr "¼Â¹Ô"
6331
6332 #: src/prefs_matcher.c:157
6333 msgid "Size greater than"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/prefs_matcher.c:158
6337 msgid "Size smaller than"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/prefs_matcher.c:159
6341 msgid "Size exactly"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/prefs_matcher.c:176
6345 msgid "or"
6346 msgstr "¤Þ¤¿¤Ï"
6347
6348 #: src/prefs_matcher.c:176
6349 msgid "and"
6350 msgstr "¤«¤Ä"
6351
6352 #: src/prefs_matcher.c:193
6353 msgid "contains"
6354 msgstr "´Þ¤à"
6355
6356 #: src/prefs_matcher.c:193
6357 msgid "does not contain"
6358 msgstr "´Þ¤Þ¤Ê¤¤"
6359
6360 #: src/prefs_matcher.c:210
6361 msgid "yes"
6362 msgstr "¤Ï¤¤"
6363
6364 #: src/prefs_matcher.c:210
6365 msgid "no"
6366 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
6367
6368 #: src/prefs_matcher.c:377
6369 msgid "Condition configuration"
6370 msgstr "¾ò·ïÀßÄê"
6371
6372 #: src/prefs_matcher.c:402
6373 msgid "Match type"
6374 msgstr "¸¡º÷ÊýË¡"
6375
6376 #: src/prefs_matcher.c:467
6377 msgid "Info ..."
6378 msgstr "¾ðÊó ..."
6379
6380 #: src/prefs_matcher.c:489
6381 msgid "Predicate"
6382 msgstr "½Ò¸ì"
6383
6384 #: src/prefs_matcher.c:540
6385 msgid "Use regexp"
6386 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
6387
6388 #: src/prefs_matcher.c:578
6389 msgid "Boolean Op"
6390 msgstr "ÏÀÍý±é»»"
6391
6392 #: src/prefs_matcher.c:617
6393 msgid "Current condition rules"
6394 msgstr "¸½ºß¤Î¾ò·ï"
6395
6396 #: src/prefs_matcher.c:1155
6397 msgid "Value is not set."
6398 msgstr "Ãͤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6399
6400 #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:759
6401 msgid ""
6402 "The entry was not saved\n"
6403 "Have you really finished?"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/prefs_matcher.c:1711 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
6407 #: src/summaryview.c:466
6408 msgid "Date"
6409 msgstr "ÆüÉÕ"
6410
6411 #: src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:52
6412 msgid "Message-ID"
6413 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID"
6414
6415 #: src/prefs_matcher.c:1715
6416 msgid "Filename - should not be modified"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/prefs_matcher.c:1716
6420 msgid "new line"
6421 msgstr "²þ¹Ô"
6422
6423 #: src/prefs_matcher.c:1717
6424 msgid "escape character for quotes"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/prefs_matcher.c:1718
6428 msgid "quote character"
6429 msgstr "°úÍÑʸ»ú"
6430
6431 #: src/prefs_scoring.c:203
6432 msgid "Scoring configuration"
6433 msgstr "¥¹¥³¥¢ÀßÄê"
6434
6435 #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:469
6436 msgid "Score"
6437 msgstr "¥¹¥³¥¢"
6438
6439 #: src/prefs_scoring.c:303
6440 msgid "Current scoring rules"
6441 msgstr "¸½ºß¤Î¥¹¥³¥¢ÀßÄê"
6442
6443 #: src/prefs_scoring.c:335
6444 msgid "Hide score"
6445 msgstr "¥¹¥³¥¢¤ò±£¤¹"
6446
6447 #: src/prefs_scoring.c:347
6448 msgid "Important score"
6449 msgstr "½ÅÍפʥ¹¥³¥¢"
6450
6451 #: src/prefs_scoring.c:519
6452 msgid "Match string is not valid."
6453 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6454
6455 #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
6456 msgid "Score is not set."
6457 msgstr "¥¹¥³¥¢¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
6458
6459 #: src/prefs_spelling.c:95
6460 msgid "Select dictionaries location"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/prefs_spelling.c:124
6464 msgid "Pick color for misspelled word"
6465 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤Î¤¢¤ëñ¸ìÍѤ理òÁªÂò"
6466
6467 #: src/prefs_spelling.c:165
6468 msgid "Enable spell checker"
6469 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«Í­¸ú"
6470
6471 #: src/prefs_spelling.c:180
6472 msgid "Enable alternate dictionary"
6473 msgstr "¾¤Î¼­½ñ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
6474
6475 #: src/prefs_spelling.c:186
6476 msgid "Faster switching with last used dictionary"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/prefs_spelling.c:188
6480 msgid "Dictionaries path:"
6481 msgstr "¼­½ñ¤Î¥Ñ¥¹:"
6482
6483 #: src/prefs_spelling.c:202
6484 msgid "Default dictionary:"
6485 msgstr "ɸ½à¤Î¼­½ñ:"
6486
6487 #: src/prefs_spelling.c:219
6488 msgid "Default suggestion mode:"
6489 msgstr "ɸ½à¤Î½¤Àµ¸õÊä¥â¡¼¥É:"
6490
6491 #: src/prefs_spelling.c:236
6492 msgid "Misspelled word color:"
6493 msgstr "¥¹¥Ú¥ë´Ö°ã¤¤¤Îñ¸ì¤Î¿§:"
6494
6495 #: src/prefs_spelling.c:361
6496 msgid "Compose/Spell Checker"
6497 msgstr "ºîÀ®/¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥«"
6498
6499 #: src/prefs_summary_column.c:67
6500 msgid "Mark"
6501 msgstr "¥Þ¡¼¥¯"
6502
6503 #: src/prefs_summary_column.c:69
6504 msgid "Attachment"
6505 msgstr "źÉÕ"
6506
6507 #: src/prefs_summary_column.c:74
6508 msgid "Number"
6509 msgstr "ÈÖ¹æ"
6510
6511 #: src/prefs_summary_column.c:178
6512 msgid "Displayed items configuration"
6513 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
6514
6515 #: src/prefs_summary_column.c:195
6516 msgid ""
6517 "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
6518 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
6519 msgstr ""
6520 "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¹àÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¾å/²¼¥Ü¥¿¥ó¤Þ¤¿¤Ï\n"
6521 "¹àÌܤò¥É¥é¥Ã¥°¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤ê½çÈÖ¤òÊѤ¨¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
6522
6523 #: src/prefs_summary_column.c:222
6524 msgid "Available items"
6525 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¹àÌÜ"
6526
6527 #: src/prefs_summary_column.c:240
6528 msgid "  ->  "
6529 msgstr "  ->  "
6530
6531 #: src/prefs_summary_column.c:244
6532 msgid "  <-  "
6533 msgstr "  <-  "
6534
6535 #: src/prefs_summary_column.c:265
6536 msgid "Displayed items"
6537 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¹àÌÜ"
6538
6539 #: src/prefs_summary_column.c:306
6540 msgid " Use default "
6541 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄê¤ò»ÈÍÑ "
6542
6543 #: src/prefs_template.c:158
6544 msgid "Template name"
6545 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È̾"
6546
6547 #: src/prefs_template.c:235
6548 msgid " Symbols "
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/prefs_template.c:249
6552 msgid "Current templates"
6553 msgstr "¸½ºß¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È"
6554
6555 #: src/prefs_template.c:269
6556 msgid "Template configuration"
6557 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥ÈÀßÄê"
6558
6559 #: src/prefs_template.c:380
6560 msgid "Template"
6561 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È"
6562
6563 #: src/prefs_template.c:453
6564 msgid "Template format error."
6565 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È·Á¼°¥¨¥é¡¼¡£"
6566
6567 #: src/prefs_template.c:542
6568 msgid "Delete template"
6569 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤òºï½ü¤¹¤ë"
6570
6571 #: src/prefs_template.c:543
6572 msgid "Do you really want to delete this template?"
6573 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6574
6575 #: src/prefs_toolbar.c:86
6576 msgid ""
6577 "Selected Action already set.\n"
6578 "Please choose another Action from List"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/prefs_toolbar.c:127
6582 msgid "Main toolbar configuration"
6583 msgstr "¥á¥¤¥ó¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼ÀßÄê"
6584
6585 #: src/prefs_toolbar.c:128
6586 msgid "Compose toolbar configuration"
6587 msgstr "ºîÀ®¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼ÀßÄê"
6588
6589 #: src/prefs_toolbar.c:129
6590 msgid "Message view toolbar configuration"
6591 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸É½¼¨¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼ÀßÄê"
6592
6593 #: src/prefs_toolbar.c:620
6594 msgid "Sylpheed Action"
6595 msgstr "Sylpheed ¥¢¥¯¥·¥ç¥ó"
6596
6597 #: src/prefs_toolbar.c:629
6598 msgid "Toolbar text"
6599 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥Æ¥­¥¹¥È"
6600
6601 #: src/prefs_toolbar.c:682
6602 msgid "Available toolbar icons"
6603 msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¥¢¥¤¥³¥ó"
6604
6605 #: src/prefs_toolbar.c:737
6606 msgid "Event executed on click"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/prefs_toolbar.c:787
6610 msgid " Default "
6611 msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È "
6612
6613 #: src/prefs_toolbar.c:794
6614 msgid "Displayed toolbar items"
6615 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¹àÌÜ"
6616
6617 #: src/prefs_toolbar.c:807
6618 msgid "Icon"
6619 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó"
6620
6621 #: src/prefs_toolbar.c:809
6622 msgid "Icon text"
6623 msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È"
6624
6625 #: src/prefs_toolbar.c:810
6626 msgid "Mapped event"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/prefs_toolbar.c:875
6630 msgid "Customize Toolbars/Main Window"
6631 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º/¥á¥¤¥ó¥¦¥¤¥ó¥É¥¦"
6632
6633 #: src/prefs_toolbar.c:884
6634 msgid "Customize Toolbars/Message Window"
6635 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥¤¥ó¥É¥¦"
6636
6637 #: src/prefs_toolbar.c:893
6638 msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
6639 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥«¥¹¥¿¥Þ¥¤¥º/ºîÀ®¥¦¥¤¥ó¥É¥¦"
6640
6641 #: src/procmsg.c:1203
6642 msgid "Could not create temporary file for news sending."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/procmsg.c:1214
6646 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/progressdialog.c:52
6650 msgid "Account"
6651 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È"
6652
6653 #: src/quote_fmt.c:40
6654 msgid "Customize date format (see man strftime)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/quote_fmt.c:43
6658 msgid "Full Name of Sender"
6659 msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥Õ¥ë¥Í¡¼¥à"
6660
6661 #: src/quote_fmt.c:44
6662 msgid "First Name of Sender"
6663 msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥Õ¥¡¡¼¥¹¥È¥Í¡¼¥à"
6664
6665 #: src/quote_fmt.c:45
6666 msgid "Last Name of Sender"
6667 msgstr "Á÷¿®¼Ô¤Î¥é¥¹¥È¥Í¡¼¥à"
6668
6669 #: src/quote_fmt.c:46
6670 msgid "Initials of Sender"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/quote_fmt.c:53
6674 msgid "Message body"
6675 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ü¥Ç¥£¡¼"
6676
6677 #: src/quote_fmt.c:54
6678 msgid "Quoted message body"
6679 msgstr "°úÍѤµ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ü¥Ç¥£¡¼"
6680
6681 #: src/quote_fmt.c:55
6682 msgid "Message body without signature"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/quote_fmt.c:56
6686 msgid "Quoted message body without signature"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/quote_fmt.c:58
6690 msgid ""
6691 "Insert expr if x is set\n"
6692 "x is one of the characters above after %"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/quote_fmt.c:60
6696 msgid "Literal %"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/quote_fmt.c:61
6700 msgid "Literal backslash"
6701 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥ê¥Æ¥é¥ë"
6702
6703 #: src/quote_fmt.c:62
6704 msgid "Literal question mark"
6705 msgstr "°úÍÑÉä¥ê¥Æ¥é¥ë"
6706
6707 #: src/quote_fmt.c:63
6708 msgid "Literal pipe"
6709 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥ê¥Æ¥é¥ë"
6710
6711 #: src/quote_fmt.c:64
6712 msgid "Literal opening curly brace"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/quote_fmt.c:65
6716 msgid "Literal closing curly brace"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/quote_fmt.c:67
6720 msgid "Insert File"
6721 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
6722
6723 #: src/quote_fmt.c:68
6724 msgid "Insert program output"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/rfc2015.c:143 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:219
6728 msgid "Oops: Signature not verified"
6729 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6730
6731 #: src/rfc2015.c:146 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:222
6732 msgid "No signature found"
6733 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6734
6735 #: src/rfc2015.c:149 src/sigstatus.c:225
6736 msgid "Good signature"
6737 msgstr "ÀµÅö¤Ê½ð̾"
6738
6739 #: src/rfc2015.c:152 src/sigstatus.c:228
6740 msgid "Good signature but it has expired"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/rfc2015.c:155 src/sigstatus.c:231
6744 msgid "Good signature but the key has expired"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/rfc2015.c:158 src/sigstatus.c:234
6748 msgid "BAD signature"
6749 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
6750
6751 #: src/rfc2015.c:161 src/rfc2015.c:202 src/sigstatus.c:237
6752 msgid "No public key to verify the signature"
6753 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
6754
6755 #: src/rfc2015.c:164 src/rfc2015.c:205 src/sigstatus.c:240
6756 msgid "Error verifying the signature"
6757 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
6758
6759 #: src/rfc2015.c:167 src/rfc2015.c:208
6760 msgid "Different results for signatures"
6761 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
6762
6763 #: src/rfc2015.c:170 src/rfc2015.c:211
6764 msgid "Error: Unknown status"
6765 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
6766
6767 #: src/rfc2015.c:190
6768 #, c-format
6769 msgid "Good signature from \"%s\""
6770 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
6771
6772 #: src/rfc2015.c:193
6773 #, c-format
6774 msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
6775 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤Î½ð̾¤ÏÀµÅö¤Ç¤¹¤¬¡¢´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹"
6776
6777 #: src/rfc2015.c:196
6778 #, c-format
6779 msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
6780 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤Î½ð̾¤ÏÀµÅö¤Ç¤¹¤¬¡¢¥­¡¼¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹"
6781
6782 #: src/rfc2015.c:199
6783 #, c-format
6784 msgid "BAD signature from \"%s\""
6785 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
6786
6787 #: src/rfc2015.c:231
6788 msgid "Cannot find user ID for this key."
6789 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
6790
6791 #: src/rfc2015.c:243
6792 #, c-format
6793 msgid "                aka \"%s\"\n"
6794 msgstr "                ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
6795
6796 #: src/rfc2015.c:264
6797 #, c-format
6798 msgid "Signature expired %s"
6799 msgstr "¥µ¥¤¥ó %s ¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£"
6800
6801 #: src/rfc2015.c:272
6802 #, c-format
6803 msgid "Key expired %s"
6804 msgstr "¥­¡¼ %s ¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£"
6805
6806 #: src/rfc2015.c:298
6807 #, c-format
6808 msgid "Signature made at %s\n"
6809 msgstr "¥µ¥¤¥ó¤Ï %s ¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
6810
6811 #: src/rfc2015.c:307
6812 #, c-format
6813 msgid "Key fingerprint: %s\n"
6814 msgstr "¥­¡¼¤Î»ØÌæ: %s\n"
6815
6816 #: src/rfc2015.c:316
6817 #, c-format
6818 msgid "Key ID: %s\n"
6819 msgstr "¸°ID: %s\n"
6820
6821 #: src/select-keys.c:103
6822 #, c-format
6823 msgid "Please select key for `%s'"
6824 msgstr "`%s' ¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
6825
6826 #: src/select-keys.c:106
6827 #, c-format
6828 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
6829 msgstr "`%s' ¤Î¾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ... %c"
6830
6831 #: src/select-keys.c:273
6832 msgid "Select Keys"
6833 msgstr "¸°¤ÎÁªÂò"
6834
6835 #: src/select-keys.c:300
6836 msgid "Key ID"
6837 msgstr "¸°ID"
6838
6839 #: src/select-keys.c:303
6840 msgid "Val"
6841 msgstr "ÀµÅöÀ­"
6842
6843 #: src/select-keys.c:323
6844 msgid " List all keys "
6845 msgstr " Á´¤Æ¤Î¥­¡¼¤Î¥ê¥¹¥È "
6846
6847 #: src/select-keys.c:331
6848 msgid "Select"
6849 msgstr "ÁªÂò"
6850
6851 #: src/select-keys.c:453
6852 msgid "Add key"
6853 msgstr "¸°¤ÎÄɲÃ"
6854
6855 #: src/select-keys.c:454
6856 msgid "Enter another user or key ID:"
6857 msgstr "Ê̤Υ桼¥¶¤Þ¤¿¤Ï¸°ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
6858
6859 #: src/send_message.c:373
6860 msgid "Connecting"
6861 msgstr "ÀܳÃæ"
6862
6863 #: src/send_message.c:380
6864 msgid "Doing POP before SMTP..."
6865 msgstr "SMTP¤ÎÁ°¤ËPOP¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
6866
6867 #: src/send_message.c:383
6868 msgid "POP before SMTP"
6869 msgstr "SMTP¤ÎÁ°¤ËPOP¤ò¹Ô¤¦"
6870
6871 #: src/send_message.c:388
6872 #, c-format
6873 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
6874 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
6875
6876 #: src/send_message.c:451
6877 msgid "Sending HELO..."
6878 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6879
6880 #: src/send_message.c:452 src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
6881 msgid "Authenticating"
6882 msgstr "ǧ¾Ú¼Â¹ÔÃæ"
6883
6884 #: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458
6885 msgid "Sending message..."
6886 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6887
6888 #: src/send_message.c:456
6889 msgid "Sending EHLO..."
6890 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6891
6892 #: src/send_message.c:465
6893 msgid "Sending MAIL FROM..."
6894 msgstr "MAIL FROM ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6895
6896 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:470 src/send_message.c:475
6897 msgid "Sending"
6898 msgstr "Á÷¿®Ãæ"
6899
6900 #: src/send_message.c:469
6901 msgid "Sending RCPT TO..."
6902 msgstr "RCPT TO ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6903
6904 #: src/send_message.c:474
6905 msgid "Sending DATA..."
6906 msgstr "DATA ¤òÁ÷¿®Ãæ..."
6907
6908 #: src/send_message.c:478
6909 msgid "Quitting..."
6910 msgstr "ÀÚÃÇÃæ..."
6911
6912 #: src/send_message.c:506
6913 #, c-format
6914 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
6915 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ (%d / %d bytes)"
6916
6917 #: src/send_message.c:534
6918 msgid "Sending message"
6919 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ"
6920
6921 #: src/send_message.c:583
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "Error occurred while sending the message:\n"
6925 "%s"
6926 msgstr ""
6927 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
6928 "%s"
6929
6930 #: src/setup.c:44
6931 msgid "Mailbox setting"
6932 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
6933
6934 #: src/setup.c:45
6935 msgid ""
6936 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
6937 "You can use existing mailbox in MH format\n"
6938 "if you have the one.\n"
6939 "If you're not sure, just select OK."
6940 msgstr ""
6941 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
6942 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
6943 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
6944 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
6945
6946 #: src/sigstatus.c:129
6947 msgid "Checking signature"
6948 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾ÚÃæ"
6949
6950 #: src/sigstatus.c:196
6951 #, c-format
6952 msgid "%s%s%s from \"%s\""
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/sourcewindow.c:66
6956 msgid "Source of the message"
6957 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
6958
6959 #: src/sourcewindow.c:133
6960 #, c-format
6961 msgid "%s - Source"
6962 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
6963
6964 #: src/ssl_manager.c:82
6965 msgid "Saved SSL Certificates"
6966 msgstr "ÊݸºÑ¤ß¤ÎSSL¾ÚÌÀ½ñ"
6967
6968 #: src/ssl_manager.c:95
6969 msgid "View"
6970 msgstr "ɽ¼¨"
6971
6972 #: src/ssl_manager.c:269
6973 msgid "Delete certificate"
6974 msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤òºï½ü¤¹¤ë"
6975
6976 #: src/ssl_manager.c:270
6977 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
6978 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
6979
6980 #: src/string_match.c:73
6981 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/summary_search.c:100
6985 msgid "Search messages"
6986 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷"
6987
6988 #: src/summary_search.c:170
6989 msgid "Body:"
6990 msgstr "¥Ü¥Ç¥£¡¼:"
6991
6992 #: src/summary_search.c:194
6993 msgid "Select all matched"
6994 msgstr "°ì³ç¸¡º÷"
6995
6996 #: src/summary_search.c:200
6997 msgid "AND search"
6998 msgstr "AND¸¡º÷"
6999
7000 #: src/summary_search.c:319
7001 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
7002 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7003
7004 #: src/summary_search.c:321
7005 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
7006 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7007
7008 #: src/summaryview.c:402
7009 msgid "/_Reply"
7010 msgstr "/ÊÖ¿®(_R)"
7011
7012 #: src/summaryview.c:403
7013 msgid "/Repl_y to"
7014 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)"
7015
7016 #: src/summaryview.c:404
7017 msgid "/Repl_y to/_all"
7018 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_a)"
7019
7020 #: src/summaryview.c:405
7021 msgid "/Repl_y to/_sender"
7022 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)/º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_s)"
7023
7024 #: src/summaryview.c:406
7025 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
7026 msgstr "/ÊÖ¿®(_y)/¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®(_l)"
7027
7028 #: src/summaryview.c:408
7029 msgid "/Follow-up and reply to"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/summaryview.c:410
7033 msgid "/_Forward"
7034 msgstr "/žÁ÷(_F)"
7035
7036 #: src/summaryview.c:411
7037 msgid "/Redirect"
7038 msgstr "/žÁ÷"
7039
7040 #: src/summaryview.c:413
7041 msgid "/Re-_edit"
7042 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_e)"
7043
7044 #: src/summaryview.c:415
7045 msgid "/M_ove..."
7046 msgstr "/°ÜÆ°(_o)..."
7047
7048 #: src/summaryview.c:416
7049 msgid "/_Copy..."
7050 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
7051
7052 #: src/summaryview.c:418
7053 msgid "/Cancel a news message"
7054 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹"
7055
7056 #: src/summaryview.c:419
7057 msgid "/E_xecute"
7058 msgstr "/¼Â¹Ô(_x)"
7059
7060 #: src/summaryview.c:421
7061 msgid "/_Mark"
7062 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
7063
7064 #: src/summaryview.c:422
7065 msgid "/_Mark/_Mark"
7066 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
7067
7068 #: src/summaryview.c:423
7069 msgid "/_Mark/_Unmark"
7070 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
7071
7072 #: src/summaryview.c:424
7073 msgid "/_Mark/---"
7074 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
7075
7076 #: src/summaryview.c:425
7077 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
7078 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
7079
7080 #: src/summaryview.c:426
7081 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
7082 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_D)"
7083
7084 #: src/summaryview.c:427
7085 msgid "/_Mark/Mark all read"
7086 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Á´¤Æ´ûÆɤˤ¹¤ë"
7087
7088 #: src/summaryview.c:428
7089 msgid "/_Mark/Ignore thread"
7090 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò̵»ë¤¹¤ë"
7091
7092 #: src/summaryview.c:429
7093 msgid "/_Mark/Unignore thread"
7094 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥¹¥ì¥Ã¥É¤Î̵»ë¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
7095
7096 #: src/summaryview.c:430
7097 msgid "/_Mark/Lock"
7098 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥í¥Ã¥¯"
7099
7100 #: src/summaryview.c:431
7101 msgid "/_Mark/Unlock"
7102 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥í¥Ã¥¯²ò½ü"
7103
7104 #: src/summaryview.c:432
7105 msgid "/Color la_bel"
7106 msgstr "/¿§¥é¥Ù¥ë(_b)"
7107
7108 #: src/summaryview.c:435
7109 msgid "/Add sender to address boo_k"
7110 msgstr "/º¹½Ð¿Í¤Î¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ËÄɲ乤ë(_k)"
7111
7112 #: src/summaryview.c:437
7113 msgid "/Create f_ilter rule"
7114 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)"
7115
7116 #: src/summaryview.c:438
7117 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
7118 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/¼«Æ°À¸À®(_A)"
7119
7120 #: src/summaryview.c:440
7121 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
7122 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/From¤«¤é(_F)"
7123
7124 #: src/summaryview.c:442
7125 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
7126 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/To¤«¤é(_T)"
7127
7128 #: src/summaryview.c:444
7129 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7130 msgstr "/¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤òºîÀ®(_i)/·ï̾¤«¤é(_S)"
7131
7132 #: src/summaryview.c:450
7133 msgid "/_View/_Source"
7134 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
7135
7136 #: src/summaryview.c:451
7137 msgid "/_View/All _header"
7138 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_h)"
7139
7140 #: src/summaryview.c:454
7141 msgid "/_Print..."
7142 msgstr "/°õºþ(_P)..."
7143
7144 #: src/summaryview.c:456
7145 msgid "/Select _all"
7146 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
7147
7148 #: src/summaryview.c:457
7149 msgid "/Select t_hread"
7150 msgstr "/¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÁªÂò(_h)"
7151
7152 #: src/summaryview.c:461
7153 msgid "M"
7154 msgstr "M"
7155
7156 #: src/summaryview.c:468
7157 msgid "No."
7158 msgstr "ÈÖ¹æ"
7159
7160 #: src/summaryview.c:470
7161 msgid "L"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/summaryview.c:479
7165 msgid "all messages"
7166 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7167
7168 #: src/summaryview.c:480 src/summaryview.c:481
7169 msgid "messages whose age is greather than #"
7170 msgstr "»ØÄê¤è¤ê¤â¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ #"
7171
7172 #: src/summaryview.c:482
7173 msgid "messages which contain S in the message body"
7174 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÜʸ¤ËS¤ò´Þ¤à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7175
7176 #: src/summaryview.c:483
7177 msgid "messages which contain S in the whole message"
7178 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Á´ÂΤËS¤ò´Þ¤à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7179
7180 #: src/summaryview.c:484
7181 msgid "messages carbon-copied to S"
7182 msgstr "S¤Ø¼Ì¤·¤òÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7183
7184 #: src/summaryview.c:485
7185 msgid "message is either to: or cc: to S"
7186 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏS¤Øto:¤Þ¤¿¤Ïcc:¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
7187
7188 #: src/summaryview.c:486
7189 msgid "deleted messages"
7190 msgstr "ºï½üºÑ¤ß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7191
7192 #: src/summaryview.c:487
7193 msgid "messages which contain S in the Sender field"
7194 msgstr "ȯ¿®¼Ô¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËS¤ò´Þ¤à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7195
7196 #: src/summaryview.c:488
7197 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/summaryview.c:489
7201 msgid "messages originating from user S"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/summaryview.c:490
7205 msgid "forwarded messages"
7206 msgstr "žÁ÷ºÑ¤ß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7207
7208 #: src/summaryview.c:491
7209 msgid "messages which contain header S"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/summaryview.c:492
7213 msgid "messages which contain S in Message-Id header"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/summaryview.c:493
7217 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/summaryview.c:494
7221 msgid "locked messages"
7222 msgstr "¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7223
7224 #: src/summaryview.c:495
7225 msgid "messages which are in newsgroup S"
7226 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×S¤Ë¤¢¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7227
7228 #: src/summaryview.c:496
7229 msgid "new messages"
7230 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7231
7232 #: src/summaryview.c:497
7233 msgid "old messages"
7234 msgstr "¸Å¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7235
7236 #: src/summaryview.c:498
7237 msgid "messages which have been replied to"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/summaryview.c:499
7241 msgid "read messages"
7242 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÆɤà"
7243
7244 #: src/summaryview.c:500
7245 msgid "messages which contain S in subject"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/summaryview.c:501
7249 msgid "messages whose score is equal to #"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/summaryview.c:502
7253 msgid "messages whose score is greater than #"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/summaryview.c:503
7257 msgid "messages whose score is lower than #"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/summaryview.c:504
7261 msgid "messages whose size is equal to #"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/summaryview.c:505
7265 msgid "messages whose size is greater than #"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/summaryview.c:506
7269 msgid "messages whose size is smaller than #"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/summaryview.c:507
7273 msgid "messages which have been sent to S"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/summaryview.c:508
7277 msgid "marked messages"
7278 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7279
7280 #: src/summaryview.c:509
7281 msgid "unread messages"
7282 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7283
7284 #: src/summaryview.c:510
7285 msgid "messages which contain S in References header"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/summaryview.c:511
7289 msgid "messages which contain S in X-Label header"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/summaryview.c:513
7293 msgid "logical AND operator"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/summaryview.c:514
7297 msgid "logical OR operator"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/summaryview.c:515
7301 msgid "logical NOT operator"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/summaryview.c:516
7305 msgid "case sensitive search"
7306 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Æ¸¡º÷"
7307
7308 #: src/summaryview.c:523
7309 msgid "Extended Search symbols"
7310 msgstr "³ÈÄ¥¸¡º÷µ­¹æ"
7311
7312 #: src/summaryview.c:573
7313 msgid "Toggle quick-search bar"
7314 msgstr "¥¯¥¤¥Ã¥¯¸¡º÷¥Ð¡¼¤ò¥È¥°¥ë"
7315
7316 #: src/summaryview.c:657
7317 msgid "Extended Symbols"
7318 msgstr "³ÈÄ¥µ¯Æ°"
7319
7320 #: src/summaryview.c:918
7321 msgid "Process mark"
7322 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
7323
7324 #: src/summaryview.c:919
7325 msgid "Some marks are left. Process it?"
7326 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
7327
7328 #: src/summaryview.c:962
7329 #, c-format
7330 msgid "Scanning folder (%s)..."
7331 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ (%s)..."
7332
7333 #: src/summaryview.c:1380 src/summaryview.c:1424
7334 msgid "No more unread messages"
7335 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7336
7337 #: src/summaryview.c:1381
7338 msgid "No unread message found. Search from the end?"
7339 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7340
7341 #: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1437
7342 msgid ""
7343 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/summaryview.c:1401
7347 msgid "No unread messages."
7348 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7349
7350 #: src/summaryview.c:1425
7351 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
7352 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7353
7354 #: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1491
7355 msgid "No more new messages"
7356 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7357
7358 #: src/summaryview.c:1468
7359 msgid "No new message found. Search from the end?"
7360 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ËöÈø¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7361
7362 #: src/summaryview.c:1477
7363 msgid "No new messages."
7364 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
7365
7366 #: src/summaryview.c:1492
7367 msgid "No new message found. Go to next folder?"
7368 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
7369
7370 #: src/summaryview.c:1494
7371 msgid "Search again"
7372 msgstr "ºÆ¸¡º÷"
7373
7374 #: src/summaryview.c:1523 src/summaryview.c:1548
7375 msgid "No more marked messages"
7376 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
7377
7378 #: src/summaryview.c:1524
7379 msgid "No marked message found. Search from the end?"
7380 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ËöÈø¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7381
7382 #: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558
7383 msgid "No marked messages."
7384 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7385
7386 #: src/summaryview.c:1549
7387 msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7388 msgstr "¥Þ¡¼¥¯ºÑ¤ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÇ½é¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7389
7390 #: src/summaryview.c:1573 src/summaryview.c:1598
7391 msgid "No more labeled messages"
7392 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7393
7394 #: src/summaryview.c:1574
7395 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7396 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ËöÈø¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7397
7398 #: src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1608
7399 msgid "No labeled messages."
7400 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
7401
7402 #: src/summaryview.c:1599
7403 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7404 msgstr "¥é¥Ù¥ëÉÕ¤­¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÇ½é¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
7405
7406 #: src/summaryview.c:1812
7407 msgid "Attracting messages by subject..."
7408 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7409
7410 #: src/summaryview.c:1959
7411 #, c-format
7412 msgid "%d deleted"
7413 msgstr "%d Ä̺ï½ü"
7414
7415 #: src/summaryview.c:1963
7416 #, c-format
7417 msgid "%s%d moved"
7418 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
7419
7420 #: src/summaryview.c:1964 src/summaryview.c:1971
7421 msgid ", "
7422 msgstr ", "
7423
7424 #: src/summaryview.c:1969
7425 #, c-format
7426 msgid "%s%d copied"
7427 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
7428
7429 #: src/summaryview.c:1984
7430 msgid " item selected"
7431 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
7432
7433 #: src/summaryview.c:1986
7434 msgid " items selected"
7435 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
7436
7437 #: src/summaryview.c:2002
7438 #, c-format
7439 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7440 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, Ì¤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
7441
7442 #: src/summaryview.c:2172
7443 msgid "Sorting summary..."
7444 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
7445
7446 #: src/summaryview.c:2242
7447 msgid "Setting summary from message data..."
7448 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
7449
7450 #: src/summaryview.c:2371
7451 msgid "(No Date)"
7452 msgstr "(ÆüÉդʤ·)"
7453
7454 #: src/summaryview.c:2998
7455 msgid "You're not the author of the article\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/summaryview.c:3088
7459 msgid "Delete message(s)"
7460 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7461
7462 #: src/summaryview.c:3089
7463 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7464 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¤´¤ßÈ¢¤«¤éºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
7465
7466 #: src/summaryview.c:3131
7467 msgid "Deleting duplicated messages..."
7468 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
7469
7470 #: src/summaryview.c:3245
7471 msgid "Destination is same as current folder."
7472 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
7473
7474 #: src/summaryview.c:3322
7475 msgid "Destination to copy is same as current folder."
7476 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
7477
7478 #: src/summaryview.c:3372
7479 msgid "Selecting all messages..."
7480 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
7481
7482 #: src/summaryview.c:3430
7483 msgid "Append or Overwrite"
7484 msgstr "Äɵ­¤Þ¤¿¤Ï¾å½ñ¤­"
7485
7486 #: src/summaryview.c:3431
7487 msgid "Append or overwrite existing file?"
7488 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɵ­¤Þ¤¿¤Ï¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
7489
7490 #: src/summaryview.c:3432
7491 msgid "Append"
7492 msgstr "Äɵ­"
7493
7494 #: src/summaryview.c:3723
7495 msgid "Building threads..."
7496 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
7497
7498 #: src/summaryview.c:3821
7499 msgid "Unthreading..."
7500 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
7501
7502 #: src/summaryview.c:3954
7503 msgid "No filter rules defined."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/summaryview.c:3963
7507 msgid "Filtering..."
7508 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
7509
7510 #: src/summaryview.c:5289
7511 #, c-format
7512 msgid ""
7513 "Regular expression (regexp) error:\n"
7514 "%s"
7515 msgstr ""
7516 "Àµµ¬É½¸½(regexp)¥¨¥é¡¼:\n"
7517 "%s"
7518
7519 #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543
7520 msgid "Receive Mail on all Accounts"
7521 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
7522
7523 #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549
7524 msgid "Receive Mail on current Account"
7525 msgstr "¡ÖÁ´¼õ¿®¡×¤Ç¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
7526
7527 #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555
7528 msgid "Send Queued Message(s)"
7529 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
7530
7531 #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568
7532 msgid "Compose Email"
7533 msgstr "¥á¡¼¥ë¤òºîÀ®"
7534
7535 #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572
7536 msgid "Compose News"
7537 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¤òºîÀ®"
7538
7539 #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578
7540 msgid "Reply to Message"
7541 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
7542
7543 #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599
7544 msgid "Reply to Sender"
7545 msgstr "º¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®"
7546
7547 #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620
7548 msgid "Reply to All"
7549 msgstr "Á´°÷¤ËÊÖ¿®"
7550
7551 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641
7552 msgid "Reply to Mailing-list"
7553 msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®"
7554
7555 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662
7556 msgid "Forward Message"
7557 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
7558
7559 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683
7560 msgid "Delete Message"
7561 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
7562
7563 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695
7564 msgid "Goto Next Message"
7565 msgstr "¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
7566
7567 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703
7568 msgid "Send Message"
7569 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
7570
7571 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709
7572 msgid "Put into queue folder and send later"
7573 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
7574
7575 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715
7576 msgid "Save to draft folder"
7577 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
7578
7579 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721
7580 msgid "Insert file"
7581 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
7582
7583 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727
7584 msgid "Attach file"
7585 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
7586
7587 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733
7588 msgid "Insert signature"
7589 msgstr "½ð̾¤òÁÞÆþ"
7590
7591 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739
7592 msgid "Edit with external editor"
7593 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
7594
7595 #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745
7596 msgid "Wrap all long lines"
7597 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
7598
7599 #: src/toolbar.c:180
7600 msgid "Sylpheed Actions Feature"
7601 msgstr "Sylpheed¥¢¥¯¥·¥ç¥óµ¡Ç½"
7602
7603 #: src/toolbar.c:200
7604 msgid "/Reply with _quote"
7605 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤ÇÊÖ¿®(_q)"
7606
7607 #: src/toolbar.c:201
7608 msgid "/_Reply without quote"
7609 msgstr "°úÍÑ̵¤·¤ÇÊÖ¿®(_R)"
7610
7611 #: src/toolbar.c:205
7612 msgid "/Reply to all with _quote"
7613 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤ÇÁ´°÷¤ËÊÖ¿®(_q)"
7614
7615 #: src/toolbar.c:206
7616 msgid "/_Reply to all without quote"
7617 msgstr "/°úÍÑ̵¤·¤ÇÁ´°÷¤ËÊÖ¿®(_R)"
7618
7619 #: src/toolbar.c:210
7620 msgid "/Reply to list with _quote"
7621 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤Ç¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®(_q)"
7622
7623 #: src/toolbar.c:211
7624 msgid "/_Reply to list without quote"
7625 msgstr "/°úÍÑ̵¤·¤Ç¥ê¥¹¥È¤ËÊÖ¿®(_R)"
7626
7627 #: src/toolbar.c:215
7628 msgid "/Reply to sender with _quote"
7629 msgstr "/°úÍÑÉÕ¤­¤Çº¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_q)"
7630
7631 #: src/toolbar.c:216
7632 msgid "/_Reply to sender without quote"
7633 msgstr "/°úÍÑ̵¤·¤Çº¹½Ð¿Í¤ËÊÖ¿®(_R)"
7634
7635 #: src/toolbar.c:220
7636 msgid "/_Forward message (inline style)"
7637 msgstr "/žÁ÷(¥¤¥ó¥é¥¤¥ó·Á¼°) (_F)"
7638
7639 #: src/toolbar.c:221
7640 msgid "/Forward message as _attachment"
7641 msgstr "/źÉÕ·Á¼°¤ÇžÁ÷(_a)"
7642
7643 #: src/toolbar.c:363
7644 msgid "Get"
7645 msgstr "¼õ¿®"
7646
7647 #: src/toolbar.c:364
7648 msgid "Get All"
7649 msgstr "Á´¼õ¿®"
7650
7651 #: src/toolbar.c:367
7652 msgid "Email"
7653 msgstr "ºîÀ®"
7654
7655 #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
7656 msgid "Reply"
7657 msgstr "ÊÖ¿®"
7658
7659 #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
7660 msgid "All"
7661 msgstr "Á´¤Æ"
7662
7663 #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
7664 msgid "Sender"
7665 msgstr "ÊÖ¿®"
7666
7667 #: src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
7668 msgid "Forward"
7669 msgstr "žÁ÷"
7670
7671 #: src/toolbar.c:414
7672 msgid "Send later"
7673 msgstr "¸å¤ÇÁ÷¿®"
7674
7675 #: src/toolbar.c:415
7676 msgid "Draft"
7677 msgstr "Áð¹Æ"
7678
7679 #: src/toolbar.c:418
7680 msgid "Attach"
7681 msgstr "źÉÕ"
7682
7683 #: src/toolbar.c:422
7684 msgid "Linewrap"
7685 msgstr "¼«Æ°²þ¹Ô"
7686
7687 #: src/toolbar.c:1560
7688 msgid "News"
7689 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹"