1 # Japanese translation of Sylpheed
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>, 1999,2000,2001.
7 "Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-19 14:23+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
10 "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
28 "fetchmail ¤«¤éŬÍѤµ¤ì¤¿Éôʬ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Eric S. Raymond »á (1997) "
29 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î°ìÉô¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Carl Harris »á (1993, 1995) "
30 "¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£Ãøºî¸¢¤Ï¥½¡¼¥¹¤Î¼«Í³¤ÊºÆÇÛÉÛ¤òÊݸ¤ëÌÜŪ¤Ç°Ý»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
36 "The MD5 support is copyright by RSA Data Security, Inc. See the header "
37 "comment of the md5.c module for license terms.\n"
40 "MD5 ¥µ¥Ý¡¼¥È¤ÎÃøºî¸¢¤Ï RSA Data Security, Inc. "
41 "¼Ò¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£»ÈÍѾò·ï¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï md5.c "
42 "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
47 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
48 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
51 "Kcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp> »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
52 "libkcc ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï takeshi@SoftAgency.co.jp »á¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
57 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
60 "GPGME ¤ÎÃøºî¸¢¤Ï Werner Koch <dd9jn@gnu.org> »á (2001) ¤Ëµ¢Â°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
65 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
66 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
67 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
71 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
72 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
73 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
79 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
80 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
81 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
85 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
86 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
87 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
93 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
94 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
95 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
97 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
98 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
99 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
101 #: src/about.c:227 src/addressbook.c:1289 src/alertpanel.c:209
102 #: src/compose.c:1460 src/compose.c:3068 src/foldersel.c:175 src/import.c:171
103 #: src/inputdialog.c:155 src/main.c:293 src/mainwindow.c:1642
104 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:115 src/prefs.c:467
105 #: src/prefs_common.c:1699 src/prefs_common.c:1918 src/prefs_common.c:2034
106 #: src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518
111 msgid "Reading all config for each account...\n"
112 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
116 msgid "Found label: %s\n"
117 msgstr "¥é¥Ù¥ëȯ¸«: %s\n"
121 "Some composing windows are open.\n"
122 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
124 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
125 "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ëÁ°¤ËÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
128 msgid "Opening account edit window...\n"
129 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
132 msgid "Creating account edit window...\n"
133 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈÊÔ½¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
136 msgid "Edit accounts"
137 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸"
139 #: src/account.c:380 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1285
140 #: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/select-keys.c:272
144 #: src/account.c:381 src/prefs_account.c:585
152 #: src/account.c:401 src/addressbook.c:439
164 #: src/account.c:419 src/prefs_filter.c:432
168 #: src/account.c:425 src/prefs_filter.c:426
173 msgid " Set as usually used account "
174 msgstr " Ä̾ï»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Ë»ØÄê "
176 #: src/account.c:445 src/prefs_filter.c:192 src/summary_search.c:192
181 msgid "Delete account"
182 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Îºï½ü"
185 msgid "Do you really want to delete this account?"
186 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
188 #: src/account.c:500 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220
189 #: src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263 src/folderview.c:1305
190 #: src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427 src/folderview.c:1526
191 #: src/folderview.c:1559 src/mainwindow.c:938 src/prefs_filter.c:715
192 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:809
196 #: src/account.c:500 src/compose.c:3240 src/folderview.c:1263
197 #: src/folderview.c:1305 src/folderview.c:1394 src/folderview.c:1427
198 #: src/folderview.c:1526 src/folderview.c:1559
202 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:373 src/mainwindow.c:329
204 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
206 #: src/addressbook.c:230
207 msgid "/_File/New _address"
208 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
210 #: src/addressbook.c:231
211 msgid "/_File/New _group"
212 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
214 #: src/addressbook.c:232
215 msgid "/_File/New _folder"
216 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
218 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:377
219 #: src/mainwindow.c:339 src/mainwindow.c:342
221 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/---"
223 #: src/addressbook.c:234
225 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊÔ½¸(_E)"
227 #: src/addressbook.c:235
228 msgid "/_File/_Delete"
229 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ºï½ü(_D)"
231 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:378 src/mainwindow.c:343
232 msgid "/_File/_Close"
233 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/ÊĤ¸¤ë(_C)"
235 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:515
239 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:418 src/mainwindow.c:520
240 msgid "/_Help/_About"
241 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)"
243 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
244 msgid "/New _address"
245 msgstr "/¿·µ¬¥¢¥É¥ì¥¹(_A)"
247 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
249 msgstr "/¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×(_G)"
251 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
253 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
255 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:367
256 #: src/folderview.c:200 src/folderview.c:202 src/folderview.c:211
257 #: src/folderview.c:213 src/folderview.c:222 src/folderview.c:224
258 #: src/summaryview.c:299 src/summaryview.c:305 src/summaryview.c:310
259 #: src/summaryview.c:313
263 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:380
264 #: src/mainwindow.c:346
268 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:290
272 #: src/addressbook.c:318
273 msgid "E-Mail address"
274 msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë ¥¢¥É¥ì¥¹"
276 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1287
280 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2742
284 #: src/addressbook.c:413
288 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:1391
289 #: src/prefs_filter.c:392
293 #: src/addressbook.c:442
297 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
301 #: src/addressbook.c:456
305 #: src/addressbook.c:460
309 #: src/addressbook.c:479
310 msgid "Common address"
311 msgstr "¶¦Í¥¢¥É¥ì¥¹"
313 #: src/addressbook.c:486
314 msgid "Personal address"
315 msgstr "¸Ä¿ÍÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹"
317 #: src/addressbook.c:577
318 msgid "Delete address(es)"
319 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤Îºï½ü"
321 #: src/addressbook.c:578
322 msgid "Really delete the address(es)?"
323 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
325 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1220 src/mainwindow.c:938
326 #: src/prefs_filter.c:715 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:569
327 #: src/summaryview.c:809
331 #: src/addressbook.c:996 src/folderview.c:1141 src/folderview.c:1334
333 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À"
335 #: src/addressbook.c:997 src/folderview.c:1142 src/folderview.c:1335
336 msgid "Input the name of new folder:"
337 msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
339 #: src/addressbook.c:998 src/folderview.c:1143 src/folderview.c:1336
343 #: src/addressbook.c:1009 src/addressbook.c:1054 src/addressbook.c:1131
344 #: src/addressbook.c:1183
345 msgid "The name already exists."
346 msgstr "¤½¤Î̾Á°¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
348 #: src/addressbook.c:1041
350 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×"
352 #: src/addressbook.c:1042
353 msgid "Input the name of new group:"
354 msgstr "¿·µ¬¥°¥ë¡¼¥×¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
356 #: src/addressbook.c:1043
360 #: src/addressbook.c:1118
362 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ÎÊÔ½¸"
364 #: src/addressbook.c:1119
365 msgid "Input the new name of group:"
366 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
368 #: src/addressbook.c:1169
370 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÊÔ½¸"
372 #: src/addressbook.c:1170
373 msgid "Input the new name of folder:"
374 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
376 #: src/addressbook.c:1219
378 msgid "Really delete `%s' ?"
379 msgstr "ËÜÅö¤Ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
381 #: src/addressbook.c:1267
383 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊÔ½¸"
385 #: src/addressbook.c:1286 src/compose.c:2741 src/select-keys.c:273
389 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:1460 src/compose.c:3069
390 #: src/compose.c:3638 src/foldersel.c:176 src/import.c:172
391 #: src/inputdialog.c:156 src/main.c:293 src/mainwindow.c:1642
392 #: src/mimeview.c:705 src/passphrase.c:119 src/prefs.c:468
393 #: src/prefs_common.c:2035 src/progressdialog.c:70 src/select-keys.c:289
394 #: src/summaryview.c:569 src/summaryview.c:2012 src/summaryview.c:2518
398 #: src/addressbook.c:1520
399 msgid "Reading addressbook file..."
400 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
402 #: src/addressbook.c:1524
404 msgid "%s doesn't exist.\n"
405 msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
407 #: src/addressbook.c:1546 src/addressbook.c:1839 src/imap.c:618
408 #: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:1274 src/mh.c:842 src/mh.c:849
409 #: src/news.c:483 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:990
410 #: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1278 src/summaryview.c:1339
411 #: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:2269 src/summaryview.c:2292
412 #: src/summaryview.c:2313 src/summaryview.c:2406
416 #: src/addressbook.c:1817
417 msgid "Exporting addressbook to file..."
418 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
420 #: src/addressbook.c:1835
421 msgid "failed to write addressbook data.\n"
422 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
424 #: src/alertpanel.c:98 src/compose.c:3240 src/main.c:291
428 #: src/alertpanel.c:111
432 #: src/alertpanel.c:124
436 #: src/alertpanel.c:160
437 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
438 msgstr "·Ù¹ð¥Ñ¥Í¥ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
440 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
441 msgid "can't allocate memory\n"
442 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n"
446 msgstr "/ÄɲÃ(_A)..."
452 #: src/compose.c:368 src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
453 #: src/folderview.c:225
454 msgid "/_Property..."
455 msgstr "/¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£(_P)..."
458 msgid "/_File/_Attach file"
459 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ(_A)"
462 msgid "/_File/_Insert file"
463 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ(_I)"
466 msgid "/_File/Insert si_gnature"
467 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ð̾¤òÁÞÆþ(_G)"
471 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸µ¤ËÌ᤹(_U)"
475 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¤ä¤êľ¤·(_R)"
477 #: src/compose.c:383 src/compose.c:388 src/mainwindow.c:349
479 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/---"
483 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥«¥Ã¥È(_T)"
485 #: src/compose.c:385 src/mainwindow.c:347
487 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥³¥Ô¡¼(_C)"
490 msgid "/_Edit/_Paste"
491 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¥Ú¡¼¥¹¥È(_E)"
493 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:348
494 msgid "/_Edit/Select _all"
495 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
498 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
499 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹(_L)"
502 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
503 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸(_X)"
505 #: src/compose.c:393 src/mainwindow.c:439
507 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)"
510 msgid "/_Message/_Send"
511 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®(_S)"
514 msgid "/_Message/Send _later"
515 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¸å¤ÇÁ÷¿®(_L)"
518 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
519 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ(_D)"
521 #: src/compose.c:400 src/compose.c:405 src/compose.c:407 src/compose.c:410
522 #: src/mainwindow.c:443 src/mainwindow.c:446 src/mainwindow.c:453
523 #: src/mainwindow.c:464
524 msgid "/_Message/---"
525 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/---"
528 msgid "/_Message/_To"
529 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°¸Àè(_T)"
532 msgid "/_Message/_Cc"
533 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Cc"
536 msgid "/_Message/_Bcc"
537 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/_Bcc"
540 msgid "/_Message/_Reply to"
541 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®Àè¤ò»ØÄê(_R)"
544 msgid "/_Message/_Followup to"
545 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Õ¥©¥í¡¼Àè¤ò»ØÄê(_F)"
548 msgid "/_Message/_Attach"
549 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉÕ(_A)"
552 msgid "/_Message/Si_gn"
553 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/½ð̾(_G)"
556 msgid "/_Message/_Encrypt"
557 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°Å¹æ²½(_E)"
559 #: src/compose.c:414 src/mainwindow.c:496
564 msgid "/_Tool/Show _ruler"
565 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥ë¡¼¥é¤òɽ¼¨(_R)"
567 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:497
568 msgid "/_Tool/_Address book"
569 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥¢¥É¥ì¥¹Ä¢(_A)"
571 #: src/compose.c:486 src/compose.c:556 src/compose.c:614 src/procmsg.c:675
572 msgid "Can't get text part\n"
573 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
577 msgid "%s: file not exist\n"
578 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
584 "Begin forwarded message:\n"
589 "Begin forwarded message:\n"
592 #: src/compose.c:1224
594 msgid "File %s doesn't exist\n"
595 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
597 #: src/compose.c:1228
599 msgid "Can't get file size of %s\n"
600 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
602 #: src/compose.c:1232
604 msgid "File %s is empty\n"
605 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n"
607 #: src/compose.c:1253
610 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸: %s"
612 #: src/compose.c:1359
616 #: src/compose.c:1361
618 msgid "%s - Compose message%s"
619 msgstr "%s - ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
621 #: src/compose.c:1364
623 msgid "Compose message%s"
624 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®%s"
626 #: src/compose.c:1386 src/compose.c:3530
627 msgid "Recipient is not specified."
628 msgstr "°¸À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
630 #: src/compose.c:1404
631 msgid "can't get recipient list."
632 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
634 #: src/compose.c:1422
636 "Account for sending mail is not specified.\n"
637 "Please select a mail account before sending."
639 "¥á¡¼¥ë¤òÁ÷¿®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
640 "Á÷¿®¤¹¤ëÁ°¤Ë¥á¡¼¥ë¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
642 #: src/compose.c:1443
644 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
645 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤Ë¥Ý¥¹¥È¤¹¤ëÅÓÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
647 #: src/compose.c:1457
651 #: src/compose.c:1458
653 "Error occurred while sending the message.\n"
654 "Put this message into queue folder?"
656 "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
657 "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Þ¤¹¤«?"
659 #: src/compose.c:1464 src/compose.c:3542
660 msgid "Can't queue the message."
661 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
663 #: src/compose.c:1467
664 msgid "Error occurred while sending the message."
665 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
667 #: src/compose.c:1474 src/compose.c:3549
668 msgid "Can't save the message to outbox."
669 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
671 #: src/compose.c:1500 src/compose.c:1621 src/compose.c:1707 src/utils.c:1446
672 msgid "can't change file mode\n"
673 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
675 #: src/compose.c:1526
676 msgid "Can't convert the codeset of the message."
677 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
679 #: src/compose.c:1535
680 msgid "can't write headers\n"
681 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
683 #: src/compose.c:1653
684 msgid "saving sent message...\n"
685 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
687 #: src/compose.c:1658
688 msgid "can't save message\n"
689 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
691 #: src/compose.c:1664 src/compose.c:1772
692 msgid "can't open mark file\n"
693 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
695 #: src/compose.c:1687
696 msgid "queueing message...\n"
697 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
699 #: src/compose.c:1762
700 msgid "can't queue the message\n"
701 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔµ¡¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
703 #: src/compose.c:1798
705 msgid "Can't open file %s\n"
706 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
708 #: src/compose.c:2111
710 msgid "generated Message-ID: %s\n"
711 msgstr "À¸À®¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID: %s\n"
713 #: src/compose.c:2185 src/compose.c:3040
717 #: src/compose.c:2185 src/mimeview.c:135 src/prefs_common.c:2029
718 #: src/select-keys.c:270 src/summaryview.c:360
722 #: src/compose.c:2202
723 msgid "Creating compose window...\n"
724 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
726 #: src/compose.c:2248 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
730 #: src/compose.c:2668 src/mainwindow.c:1345 src/prefs_account.c:459
731 #: src/prefs_common.c:595
735 #: src/compose.c:2669
737 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®"
739 #: src/compose.c:2676
743 #: src/compose.c:2677
744 msgid "Put into queue folder and send later"
745 msgstr "Á÷¿®ÂÔ¤Á¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤ì¤Æ¸å¤ÇÁ÷¿®"
747 #: src/compose.c:2684 src/folderview.c:619
751 #: src/compose.c:2685
752 msgid "Save to draft folder"
753 msgstr "Áð¹Æ¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÊݸ"
755 #: src/compose.c:2694
759 #: src/compose.c:2695
761 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁÞÆþ"
763 #: src/compose.c:2702
767 #: src/compose.c:2703
769 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òźÉÕ"
771 #: src/compose.c:2712 src/prefs_common.c:996
775 #: src/compose.c:2713
776 msgid "Insert signature"
779 #: src/compose.c:2721
783 #: src/compose.c:2722
784 msgid "Edit with external editor"
785 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ÇÊÔ½¸"
787 #: src/compose.c:2730
791 #: src/compose.c:2731
792 msgid "Wrap long lines"
793 msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
795 #: src/compose.c:2936
796 msgid "Invalid MIME type."
797 msgstr "̵¸ú¤Ê MIME ¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£"
799 #: src/compose.c:2954
800 msgid "File doesn't exist or is empty."
801 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¤«¤Þ¤¿¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£"
803 #: src/compose.c:3022
807 #: src/compose.c:3042
809 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
811 #: src/compose.c:3065
815 #: src/compose.c:3066
819 #: src/compose.c:3211
821 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
822 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
824 #: src/compose.c:3237
827 "The external editor is still working.\n"
828 "Force terminating the process?\n"
829 "process group id: %d"
831 "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤¬Æ°ºîÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
832 "¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯À©½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
833 "¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
835 #: src/compose.c:3250
837 msgid "Terminated process group id: %d"
838 msgstr "½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID: %d"
840 #: src/compose.c:3251
842 msgid "Temporary file: %s"
843 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s"
845 #: src/compose.c:3275
846 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
847 msgstr "Compose: ´Æ»ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆþÎÏ\n"
850 #: src/compose.c:3308
851 msgid "Couldn't exec external editor\n"
852 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
854 #: src/compose.c:3312
855 msgid "Couldn't write to file\n"
856 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
858 #: src/compose.c:3314
859 msgid "Pipe read failed\n"
860 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
862 #: src/compose.c:3571
863 msgid "can't remove the old draft message\n"
864 msgstr "¸Å¤¤Áð¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
866 #: src/compose.c:3600 src/compose.c:3612
868 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
870 #: src/compose.c:3636
871 msgid "Discard message"
872 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÇË´þ"
874 #: src/compose.c:3637
875 msgid "This message has been modified. discard it?"
876 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«?"
878 #: src/compose.c:3638
882 #: src/compose.c:3638
886 #: src/foldersel.c:130
887 msgid "Select folder"
888 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎÁªÂò"
890 #: src/folderview.c:197 src/folderview.c:208
891 msgid "/Create _new folder..."
892 msgstr "/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
894 #: src/folderview.c:198 src/folderview.c:209
895 msgid "/_Rename folder..."
896 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
898 #: src/folderview.c:199 src/folderview.c:210
899 msgid "/_Delete folder"
900 msgstr "/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
902 #: src/folderview.c:201
903 msgid "/Remove _mailbox"
904 msgstr "/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òºï½ü(_M)"
906 #: src/folderview.c:212
907 msgid "/Remove _IMAP4 server"
908 msgstr "/IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_I)"
910 #: src/folderview.c:219
911 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
912 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤ò¹ØÆÉ(_S)..."
914 #: src/folderview.c:221
915 msgid "/_Remove newsgroup"
916 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òºï½ü(_R)"
918 #: src/folderview.c:223
919 msgid "/Remove _news server"
920 msgstr "/¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤òºï½ü(_N)"
922 #: src/folderview.c:234
926 #: src/folderview.c:234
930 #: src/folderview.c:235 src/prefs_common.c:2026
934 #: src/folderview.c:235
938 #: src/folderview.c:245
939 msgid "Creating folder view...\n"
940 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
942 #: src/folderview.c:382
943 msgid "Setting folder info...\n"
944 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ...\n"
946 #: src/folderview.c:383
947 msgid "Setting folder info..."
948 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¾ðÊó¤òÀßÄêÃæ..."
950 #: src/folderview.c:516 src/mainwindow.c:2060 src/setup.c:81
952 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
953 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s%c%s) ..."
955 #: src/folderview.c:521 src/mainwindow.c:2065 src/setup.c:86
957 msgid "Scanning folder %s ..."
958 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
960 #: src/folderview.c:558
961 msgid "Updating all folders..."
962 msgstr "Á´¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¹¹¿·Ãæ..."
964 #: src/folderview.c:597 src/prefs_account.c:608
968 #: src/folderview.c:602
972 #: src/folderview.c:607
976 #: src/folderview.c:612
980 #: src/folderview.c:1057
982 msgid "Folder %s is selected\n"
983 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
985 #: src/folderview.c:1147 src/folderview.c:1205 src/folderview.c:1340
987 msgid "`%c' can't be included in folder name."
988 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Ë `%c' ¤ò´Þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
990 #: src/folderview.c:1155 src/folderview.c:1214 src/folderview.c:1348
992 msgid "The folder `%s' already exists."
993 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
995 #: src/folderview.c:1197
997 msgid "Input new name for `%s':"
998 msgstr "`%s' ¤Î¿·¤·¤¤Ì¾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1000 #: src/folderview.c:1199
1001 msgid "Rename folder"
1002 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤ÎÊѹ¹"
1004 #: src/folderview.c:1259
1007 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1008 "Do you really want to delete?"
1010 "`%s' °Ê²¼¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÁ´¤Æºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1011 "ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
1013 #: src/folderview.c:1262 src/folderview.c:1393
1014 msgid "Delete folder"
1015 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1017 #: src/folderview.c:1268
1019 msgid "can't remove folder `%s'\n"
1020 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1022 #: src/folderview.c:1301
1025 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1026 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1028 "ËÜÅö¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
1029 "(¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤«¤é¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó)"
1031 #: src/folderview.c:1304
1032 msgid "Remove folder"
1033 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤Îºï½ü"
1035 #: src/folderview.c:1391
1037 msgid "Really delete folder `%s'?"
1038 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Õ¥©¥ë¥À `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1040 #: src/folderview.c:1424
1042 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1043 msgstr "ËÜÅö¤ËIMAP4¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1045 #: src/folderview.c:1426
1046 msgid "Delete IMAP4 server"
1047 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1049 #: src/folderview.c:1467
1050 msgid "Subscribe newsgroup"
1051 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Î¹ØÆÉ"
1053 #: src/folderview.c:1468
1054 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1055 msgstr "¹ØÆɤ¹¤ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1057 #: src/folderview.c:1477
1059 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1060 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1062 #: src/folderview.c:1523
1064 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1065 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1067 #: src/folderview.c:1525
1068 msgid "Delete newsgroup"
1069 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Îºï½ü"
1071 #: src/folderview.c:1556
1073 msgid "Really delete news server `%s'?"
1074 msgstr "ËÜÅö¤Ë¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1076 #: src/folderview.c:1558
1077 msgid "Delete news server"
1078 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð¤Îºï½ü"
1080 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1084 #: src/headerview.c:56
1086 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥°¥ë¡¼¥×:"
1088 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1092 #: src/headerview.c:87
1093 msgid "Creating header view...\n"
1094 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1096 #: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:1379
1098 msgstr "(º¹½Ð¿ÍÉÔÌÀ)"
1100 #: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:1395
1101 msgid "(No Subject)"
1104 #: src/headerwindow.c:55
1105 msgid "Creating header window...\n"
1106 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1108 #: src/headerwindow.c:59
1112 #: src/headerwindow.c:113
1114 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1115 msgstr "%s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1117 #: src/headerwindow.c:115
1119 msgid "%s - All header"
1120 msgstr "%s - Á´¥Ø¥Ã¥À"
1122 #: src/imageview.c:48
1123 msgid "Creating image view...\n"
1124 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1126 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1127 msgid "Can't load the image."
1128 msgstr "²èÁü¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£"
1132 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1133 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
1137 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1138 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎIMAP4¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
1140 #: src/imap.c:231 src/imap.c:419 src/imap.c:455
1142 msgid "can't select folder: %s\n"
1143 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À %s ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1147 msgid "message %d has been already cached.\n"
1148 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1152 msgid "getting message %d...\n"
1153 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1155 #: src/imap.c:319 src/procmsg.c:575
1157 msgid "can't fetch message %d\n"
1158 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¼è¤ê¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
1160 #: src/imap.c:340 src/imap.c:381 src/mh.c:170 src/mh.c:264 src/mh.c:335
1162 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1163 msgstr "°ÜÆ°¸µ¥Õ¥©¥ë¥À¤¬°ÜÆ°Àè¤ÈƱ°ì¤Ç¤¹¡£\n"
1165 #: src/imap.c:350 src/imap.c:390 src/mh.c:183 src/mh.c:267
1167 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1168 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1172 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1173 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %d\n"
1175 #: src/imap.c:432 src/imap.c:468
1176 msgid "can't expunge\n"
1177 msgstr "expunge ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1181 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1182 msgstr "deleted ¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: 1:%d\n"
1185 msgid "can't get envelope\n"
1186 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1189 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1190 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1194 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1195 msgstr "¥¨¥ó¥Ù¥í¡¼¥×¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1199 msgid "deleting message %d...\n"
1200 msgstr "%d È֤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
1203 msgid "\tDeleting all cached messages... "
1204 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1208 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1209 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1212 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1213 msgstr "IMAP4¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1217 msgid "can't copy %d to %s\n"
1218 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1222 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1223 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: STORE %d:%d %s\n"
1226 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1227 msgstr "imap ¥³¥Þ¥ó¥ÉÃæ¤Î¥¨¥é¡¼: EXPUNGE\n"
1234 msgid "Importing file:"
1235 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
1238 msgid "Destination dir:"
1239 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥ÈÀè:"
1241 #: src/import.c:158 src/import.c:164 src/prefs_filter.c:343
1246 msgid "Select importing file"
1247 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁªÂò"
1250 msgid "Retrieving new messages"
1251 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1255 msgid "Input password for %s on %s:"
1256 msgstr "%s (%s) ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
1259 msgid "Input password"
1260 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÆþÎÏ"
1264 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1265 msgstr "%s (%s) ¤Îǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1269 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1270 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È %s ¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1274 msgid "%s: Retrieving new messages"
1275 msgstr "%s: ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ"
1279 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1280 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ..."
1282 #: src/inc.c:460 src/inc.c:588
1284 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1285 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
1287 #: src/inc.c:463 src/inc.c:591
1289 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1290 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1297 msgid "Getting number of new messages"
1298 msgstr "¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿ô¤ò¼èÆÀÃæ"
1302 msgid "Retrieving message (%d / %d)"
1303 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®Ãæ (%d / %d)"
1306 msgid "Deleting message"
1307 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½üÃæ"
1314 msgid "a message won't be received\n"
1315 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
1318 msgid "Error occurred while processing mail."
1319 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1322 msgid "No disk space left."
1323 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1326 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1327 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1331 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1332 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1334 #: src/logwindow.c:50
1335 msgid "Creating log window...\n"
1336 msgstr "¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1338 #: src/logwindow.c:54
1339 msgid "Protocol log"
1340 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥í¥°"
1346 "File `%s' already exists.\n"
1347 "Can't create folder."
1349 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1350 "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1353 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1354 msgstr "g_thread ¤Ï glib ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1358 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1359 msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]...\n"
1362 msgid " --compose [address] open composition window"
1363 msgstr " --compose [address] ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ºîÀ®¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯"
1366 msgid " --receive receive new messages"
1367 msgstr " --receive ¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1370 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
1371 msgstr " --receive-all Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
1374 msgid " --debug debug mode"
1375 msgstr " --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
1378 msgid " --help display this help and exit"
1379 msgstr " --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1382 msgid " --version output version information and exit"
1383 msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
1386 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1387 msgstr "ºîÀ®Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1389 #. remote command mode
1391 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1392 msgstr "Ê̤ΠSylpheed ¤¬¤¹¤Ç¤Ëµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1394 #: src/mainwindow.c:330
1395 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1396 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ(_A)..."
1398 #: src/mainwindow.c:331
1399 msgid "/_File/_Update folder tree"
1400 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤ò¹¹¿·(_U)"
1402 #: src/mainwindow.c:332
1403 msgid "/_File/_Folder"
1404 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)"
1406 #: src/mainwindow.c:333
1407 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1408 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®(_N)..."
1410 #: src/mainwindow.c:335
1411 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1412 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À̾¤òÊѹ¹(_R)..."
1414 #: src/mainwindow.c:336
1415 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1416 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À(_F)/¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü(_D)"
1418 #: src/mainwindow.c:337
1419 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1420 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/mbox¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È(_I)..."
1422 #: src/mainwindow.c:338
1423 msgid "/_File/Empty _trash"
1424 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë(_T)"
1426 #: src/mainwindow.c:340
1427 msgid "/_File/_Save as..."
1428 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
1430 #: src/mainwindow.c:341
1431 msgid "/_File/_Print..."
1432 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/°õºþ(_P)..."
1434 #: src/mainwindow.c:344
1435 msgid "/_File/E_xit"
1436 msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)/½ªÎ»(_X)"
1438 #: src/mainwindow.c:350
1439 msgid "/_Edit/_Search"
1440 msgstr "/ÊÔ½¸(_E)/¸¡º÷(_S)"
1442 #: src/mainwindow.c:352
1446 #: src/mainwindow.c:353
1447 msgid "/_View/_Folder tree"
1448 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼(_F)"
1450 #: src/mainwindow.c:354
1451 msgid "/_View/_Message view"
1452 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼(_M)"
1454 #: src/mainwindow.c:355
1455 msgid "/_View/_Toolbar"
1456 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)"
1458 #: src/mainwindow.c:356
1459 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1460 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»ú(_A)"
1462 #: src/mainwindow.c:357
1463 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1464 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/¥¢¥¤¥³¥ó(_I)"
1466 #: src/mainwindow.c:358
1467 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1468 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/ʸ»ú(_T)"
1470 #: src/mainwindow.c:359
1471 msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
1472 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼(_T)/Èóɽ¼¨(_N)"
1474 #: src/mainwindow.c:360
1475 msgid "/_View/_Status bar"
1476 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Ð¡¼(_S)"
1478 #: src/mainwindow.c:361 src/mainwindow.c:364
1480 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/---"
1482 #: src/mainwindow.c:362
1483 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1484 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥Õ¥©¥ë¥À¥Ä¥ê¡¼¤òʬΥ(_O)"
1486 #: src/mainwindow.c:363
1487 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1488 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òʬΥ(_E)"
1490 #: src/mainwindow.c:365
1491 msgid "/_View/_Code set"
1492 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)"
1494 #: src/mainwindow.c:366
1495 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1496 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¼«Æ°¸¡½Ð(_A)"
1498 #: src/mainwindow.c:374
1499 msgid "/_View/_Code set/---"
1500 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/---"
1502 #: src/mainwindow.c:375
1503 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1504 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
1506 #: src/mainwindow.c:379
1507 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1508 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Unicode (_UTF-8)"
1510 #: src/mainwindow.c:383
1511 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1512 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/²¤ÊÆ (ISO-8859-_1)"
1514 #: src/mainwindow.c:387
1515 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1516 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ã沤 (ISO-8859-_2)"
1518 #: src/mainwindow.c:390
1519 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1520 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
1522 #: src/mainwindow.c:392
1523 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1524 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-_4)"
1526 #: src/mainwindow.c:395
1527 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1528 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-_7)"
1530 #: src/mainwindow.c:398
1531 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1532 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-_9)"
1534 #: src/mainwindow.c:401
1535 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1536 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-_5)"
1538 #: src/mainwindow.c:403
1539 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1540 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-_R)"
1542 #: src/mainwindow.c:405
1543 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1544 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
1546 #: src/mainwindow.c:409
1547 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1548 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-_JP)"
1550 #: src/mainwindow.c:412
1551 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1552 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (ISO-2022-JP-2)"
1554 #: src/mainwindow.c:415
1555 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1556 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_EUC-JP)"
1558 #: src/mainwindow.c:417
1559 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1560 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÆüËܸì (_Shift__JIS)"
1562 #: src/mainwindow.c:421
1563 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1564 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (_GB2312)"
1566 #: src/mainwindow.c:423
1567 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1568 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (_Big5)"
1570 #: src/mainwindow.c:425
1571 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1572 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-_TW)"
1574 #: src/mainwindow.c:427
1575 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1576 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-_CN)"
1578 #: src/mainwindow.c:430
1579 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1580 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (EUC-_KR)"
1582 #: src/mainwindow.c:432
1583 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1584 msgstr "/ɽ¼¨(_V)/ʸ»ú¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È(_C)/´Ú¹ñ¸ì (ISO-2022-KR)"
1586 #: src/mainwindow.c:440
1587 msgid "/_Message/Rece_ive new mail"
1588 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®(_I)"
1590 #: src/mainwindow.c:441
1591 msgid "/_Message/Receive from _all accounts"
1592 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®(_A)"
1594 #: src/mainwindow.c:444
1595 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1596 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®(_G)"
1598 #: src/mainwindow.c:447
1599 msgid "/_Message/Compose _new message"
1600 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºîÀ®(_N)"
1602 #: src/mainwindow.c:448
1603 msgid "/_Message/_Reply"
1604 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ÊÖ¿®(_R)"
1606 #: src/mainwindow.c:449
1607 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1608 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
1610 #: src/mainwindow.c:450
1611 msgid "/_Message/_Forward"
1612 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/žÁ÷(_F)"
1614 #: src/mainwindow.c:451
1615 msgid "/_Message/Forward as an a_ttachment"
1616 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
1618 #: src/mainwindow.c:454
1619 msgid "/_Message/M_ove..."
1620 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/°ÜÆ°(_O)..."
1622 #: src/mainwindow.c:455
1623 msgid "/_Message/_Copy..."
1624 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
1626 #: src/mainwindow.c:456
1627 msgid "/_Message/_Delete"
1628 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºï½ü(_D)"
1630 #: src/mainwindow.c:457
1631 msgid "/_Message/_Mark"
1632 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1634 #: src/mainwindow.c:458
1635 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1636 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
1638 #: src/mainwindow.c:459
1639 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1640 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
1642 #: src/mainwindow.c:460
1643 msgid "/_Message/_Mark/---"
1644 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
1646 #: src/mainwindow.c:461
1647 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1648 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
1650 #: src/mainwindow.c:462
1651 msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
1652 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
1654 #: src/mainwindow.c:465
1655 msgid "/_Message/Open in new _window"
1656 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
1658 #: src/mainwindow.c:466
1659 msgid "/_Message/View _source"
1660 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_S)"
1662 #: src/mainwindow.c:467
1663 msgid "/_Message/Show all _header"
1664 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
1666 #: src/mainwindow.c:468
1667 msgid "/_Message/Re_edit"
1668 msgstr "/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_M)/ºÆÊÔ½¸(_E)"
1670 #: src/mainwindow.c:470
1672 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)"
1674 #: src/mainwindow.c:471
1675 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1676 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü(_D)"
1678 #: src/mainwindow.c:473
1679 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1680 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë(_F)"
1682 #: src/mainwindow.c:474
1683 msgid "/_Summary/E_xecute"
1684 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼Â¹Ô(_X)"
1686 #: src/mainwindow.c:475
1687 msgid "/_Summary/_Update"
1688 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ºÇ¿·¤Î¾õÂ֤˹¹¿·(_U)"
1690 #: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:482
1691 msgid "/_Summary/---"
1692 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/---"
1694 #: src/mainwindow.c:477
1695 msgid "/_Summary/_Prev message"
1696 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Á°¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_P)"
1698 #: src/mainwindow.c:478
1699 msgid "/_Summary/_Next message"
1700 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_N)"
1702 #: src/mainwindow.c:479
1703 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1704 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸(_E)"
1706 #: src/mainwindow.c:481
1707 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1708 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/Ê̤Υե©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°(_G)"
1710 #: src/mainwindow.c:483
1711 msgid "/_Summary/_Sort"
1712 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)"
1714 #: src/mainwindow.c:484
1715 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1716 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÈÖ¹æ¤Ç¥½¡¼¥È(_N)"
1718 #: src/mainwindow.c:485
1719 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1720 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/¥µ¥¤¥º¤Ç¥½¡¼¥È(_I)"
1722 #: src/mainwindow.c:486
1723 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1724 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/ÆüÉդǥ½¡¼¥È(_D)"
1726 #: src/mainwindow.c:487
1727 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1728 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/º¹½Ð¿Í¤Ç¥½¡¼¥È(_F)"
1730 #: src/mainwindow.c:488
1731 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1732 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç¥½¡¼¥È(_S)"
1734 #: src/mainwindow.c:489
1735 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1736 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/---"
1738 #: src/mainwindow.c:490
1739 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1740 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥½¡¼¥È(_S)/·ï̾¤Ç´ó¤»¤ë(_A)"
1742 #: src/mainwindow.c:492
1743 msgid "/_Summary/_Thread view"
1744 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥Éɽ¼¨(_T)"
1746 #: src/mainwindow.c:493
1747 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1748 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/¥¹¥ì¥Ã¥É²ò½ü(_H)"
1750 #: src/mainwindow.c:494
1751 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1752 msgstr "/¥µ¥Þ¥ê(_S)/ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê(_I)..."
1754 #: src/mainwindow.c:498
1755 msgid "/_Tool/_Log window"
1756 msgstr "/¥Ä¡¼¥ë(_T)/¥í¥°¥¦¥£¥ó¥É¥¦(_L)"
1758 #: src/mainwindow.c:500
1759 msgid "/_Configuration"
1762 #: src/mainwindow.c:501
1763 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1764 msgstr "/ÀßÄê(_C)/Á´È̤ÎÀßÄê(_C)..."
1766 #: src/mainwindow.c:503
1767 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1768 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê(_F)..."
1770 #: src/mainwindow.c:505
1771 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1772 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê(_P)..."
1774 #: src/mainwindow.c:507
1775 msgid "/_Configuration/---"
1776 msgstr "/ÀßÄê(_C)/---"
1778 #: src/mainwindow.c:508
1779 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1780 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎºîÀ®(_N)..."
1782 #: src/mainwindow.c:510
1783 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1784 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÊÔ½¸(_E)..."
1786 #: src/mainwindow.c:512
1787 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1788 msgstr "/ÀßÄê(_C)/¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤òÊѹ¹(_H)"
1790 #: src/mainwindow.c:516
1791 msgid "/_Help/_Manual"
1792 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)"
1794 #: src/mainwindow.c:517
1795 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1796 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/±Ñ¸ì(_E)"
1798 #: src/mainwindow.c:518
1799 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1800 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë(_M)/ÆüËܸì(_J)"
1802 #: src/mainwindow.c:519
1804 msgstr "/¥Ø¥ë¥×(_H)/---"
1806 #: src/mainwindow.c:548
1807 msgid "Creating main window...\n"
1808 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
1810 #: src/mainwindow.c:667
1812 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1813 msgstr "MainWindow: ¿§¤Î³ä¤êÅö¤Æ %d ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1815 #: src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:827
1819 #: src/mainwindow.c:828
1823 #: src/mainwindow.c:837
1825 msgid "Current account: %s"
1826 msgstr "¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È: %s"
1828 #: src/mainwindow.c:928
1830 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1831 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ: x = %d, y = %d\n"
1833 #: src/mainwindow.c:936
1835 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
1837 #: src/mainwindow.c:937
1838 msgid "Empty all messages in trash?"
1839 msgstr "¤´¤ßÈ¢¤ÎÃæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ´¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
1841 #: src/mainwindow.c:964
1843 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤òÄɲÃ"
1845 #: src/mainwindow.c:965
1847 "Input the location of mailbox.\n"
1848 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1849 "scanned automatically."
1851 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1852 "¸ºß¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¼«Æ°Åª¤Ë¥¹¥¥ã¥ó¤·¤Þ¤¹¡£"
1854 #: src/mainwindow.c:971
1856 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1857 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹ `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
1859 #: src/mainwindow.c:976 src/setup.c:57
1863 #: src/mainwindow.c:982 src/setup.c:63
1865 "Creation of the mailbox failed.\n"
1866 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1869 "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1870 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤«¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï½ñ¤¹þ¤à¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1872 #: src/mainwindow.c:1127
1873 msgid "Setting widgets..."
1874 msgstr "¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
1876 #: src/mainwindow.c:1328
1880 #: src/mainwindow.c:1329
1881 msgid "Incorporate new mail"
1882 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1884 #: src/mainwindow.c:1334
1888 #: src/mainwindow.c:1335
1889 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
1890 msgstr "Á´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤Î¼è¹þ"
1892 #: src/mainwindow.c:1346
1893 msgid "Send queued message(s)"
1894 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
1896 #: src/mainwindow.c:1356 src/prefs_account.c:461 src/prefs_common.c:597
1900 #: src/mainwindow.c:1357
1901 msgid "Compose new message"
1902 msgstr "¿·µ¬¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎºîÀ®"
1904 #: src/mainwindow.c:1364
1908 #: src/mainwindow.c:1365
1909 msgid "Reply to the message"
1910 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÊÖ¿®¤¹¤ë"
1912 #: src/mainwindow.c:1372
1916 #: src/mainwindow.c:1373
1917 msgid "Reply to all"
1920 #: src/mainwindow.c:1380
1924 #: src/mainwindow.c:1381
1925 msgid "Forward the message"
1926 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òžÁ÷¤¹¤ë"
1928 #: src/mainwindow.c:1392
1929 msgid "Delete the message"
1930 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
1932 #: src/mainwindow.c:1400
1936 #: src/mainwindow.c:1401
1937 msgid "Execute marked process"
1938 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿½èÍý¤ò¼Â¹Ô"
1940 #: src/mainwindow.c:1411
1944 #: src/mainwindow.c:1412
1945 msgid "Next unread message"
1946 msgstr "¼¡¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1948 #: src/mainwindow.c:1422
1952 #: src/mainwindow.c:1423
1953 msgid "Common preference"
1956 #: src/mainwindow.c:1430
1960 #: src/mainwindow.c:1431
1961 msgid "Account setting"
1962 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
1964 #: src/mainwindow.c:1641 src/summaryview.c:2517
1968 #: src/mainwindow.c:1641 src/summaryview.c:2517
1969 msgid "Exit this program?"
1970 msgstr "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1972 #: src/mainwindow.c:1775
1973 msgid "Sending queued message failed."
1974 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1976 #: src/mainwindow.c:1892
1978 msgid "forced charset: %s\n"
1979 msgstr "¶¯À©»ØÄꥥã¥é¥¯¥¿¥»¥Ã¥È: %s\n"
1983 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
1984 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò %s ¤«¤é %s ¤Ë¼è¤ê¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹...\n"
1987 msgid "can't read mbox file.\n"
1988 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1992 msgid "invalid mbox format: %s\n"
1993 msgstr "̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î·Á¼°: %s\n"
1997 msgid "malformed mbox: %s\n"
1998 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹: %s\n"
2001 msgid "can't open temporary file\n"
2002 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2007 "unescaped From found:\n"
2010 "¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ From ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
2014 msgid "can't write to temporary file\n"
2015 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n"
2019 msgid "%d messages found.\n"
2020 msgstr "%d Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2024 msgid "can't create lock file %s\n"
2025 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
2028 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2029 msgstr "²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð 'file' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 'flock' ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2033 msgid "can't create %s\n"
2034 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2037 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2038 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÏÊÌ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Ë¤è¤Ã¤Æ½êͤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÂÔµ¡Ãæ...\n"
2042 msgid "can't lock %s\n"
2043 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2045 #: src/mbox.c:293 src/mbox.c:340
2046 msgid "invalid lock type\n"
2047 msgstr "̵¸ú¤Ê¥í¥Ã¥¯¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹\n"
2051 msgid "can't unlock %s\n"
2052 msgstr "%s ¤ò¥í¥Ã¥¯²ò½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2055 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2056 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥¼¥í¤ËÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2058 #: src/messageview.c:67
2059 msgid "Creating message view...\n"
2060 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2064 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2065 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2067 #: src/mh.c:181 src/mh.c:258 src/mh.c:346 src/mh.c:413
2068 msgid "Can't open mark file.\n"
2069 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2071 #: src/mh.c:192 src/mh.c:276 src/mh.c:357 src/mh.c:431
2073 msgid "%s already exists."
2074 msgstr "%s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
2076 #: src/mh.c:348 src/mh.c:422
2078 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
2079 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s%c%d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2083 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2084 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s Æâ¤ÎºÇ¸å¤ÎÈÖ¹æ = %d\n"
2087 msgid "\tSearching uncached messages... "
2088 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸¡º÷Ãæ... "
2092 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2093 msgstr "%d Ä̤Υ¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2096 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2097 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÈÖ¹æ½ç¤Ë¥½¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2099 #: src/mimeview.c:110
2103 #: src/mimeview.c:111
2104 msgid "/_Display as text"
2105 msgstr "/¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨(_D)"
2107 #: src/mimeview.c:112 src/summaryview.c:311
2108 msgid "/_Save as..."
2109 msgstr "/̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ(_S)..."
2111 #: src/mimeview.c:115
2112 msgid "/_Check signature"
2113 msgstr "/½ð̾¤ò¸¡¾Ú(_C)"
2115 #: src/mimeview.c:135
2117 msgstr "MIME ¥¿¥¤¥×"
2119 #: src/mimeview.c:139
2120 msgid "Creating MIME view...\n"
2121 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2123 #: src/mimeview.c:240
2124 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2125 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢ \"½ð̾¤ò¸¡¾Ú\" ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2127 #: src/mimeview.c:411
2128 msgid "Can't get the part of multipart message."
2129 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2131 #: src/mimeview.c:663 src/mimeview.c:711 src/mimeview.c:730
2132 msgid "Can't save the part of multipart message."
2133 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ñ¡¼¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2135 #: src/mimeview.c:697 src/summaryview.c:2005
2137 msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ"
2139 #: src/mimeview.c:703 src/summaryview.c:2010
2143 #: src/mimeview.c:704 src/summaryview.c:2011
2144 msgid "Overwrite existing file?"
2145 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
2147 #: src/mimeview.c:773
2149 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2150 msgstr "MIME ¥Ó¥å¡¼¥¢¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
2154 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2155 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤ò³ÎΩÃæ...\n"
2159 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2160 msgstr "%s:%d ¤Ø¤Î NNTP ¤ÎÀܳ¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ºÆÀܳ¤·¤Þ¤¹...\n"
2164 msgid "article %d has been already cached.\n"
2165 msgstr "%d È֤ε»ö¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
2169 msgid "getting article %d...\n"
2170 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2174 msgid "can't read article %d\n"
2175 msgstr "%d È֤ε»ö¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
2178 msgid "can't post article.\n"
2179 msgstr "µ»ö¤ò¥Ý¥¹¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2183 msgid "can't retrieve article %d\n"
2184 msgstr "%d È֤ε»ö¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2188 msgid "can't set group: %s\n"
2189 msgstr "¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2193 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2194 msgstr "̵¸ú¤Êµ»ö¤ÎÈϰϤǤ¹: %d - %d\n"
2197 msgid "no new articles.\n"
2198 msgstr "¿·Ãåµ»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2202 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2203 msgstr "xover %d - %d ¤ò¼èÆÀÃæ (%s)...\n"
2206 msgid "can't get xover\n"
2207 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2210 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2211 msgstr "xover ¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2215 msgid "invalid xover line: %s\n"
2216 msgstr "̵¸ú¤Ê xover ¹Ô¤Ç¤¹: %s\n"
2220 msgid "deleting article %d...\n"
2221 msgstr "%d È֤ε»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2224 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2225 msgstr "\tÁ´¤Æ¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¤µ¤ì¤¿µ»ö¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
2229 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2230 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
2232 #: src/nntp.c:73 src/nntp.c:135
2234 msgid "protocol error: %s\n"
2235 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼: %s\n"
2237 #: src/nntp.c:95 src/nntp.c:141
2238 msgid "protocol error\n"
2239 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2241 #: src/nntp.c:174 src/nntp.c:180
2242 msgid "Error occurred while posting\n"
2243 msgstr "¥Ý¥¹¥ÈÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2245 #: src/passphrase.c:73
2247 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
2249 #: src/passphrase.c:228
2250 msgid "[no user id]"
2251 msgstr "[¥æ¡¼¥¶ID¤Ê¤·]"
2253 #: src/passphrase.c:232
2256 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2261 "%s¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
2266 #: src/passphrase.c:236
2268 "Bad passphrase! Try again...\n"
2271 "ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹! ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤...\n"
2274 #: src/pop.c:98 src/pop.c:144
2275 msgid "error occurred on authorization\n"
2276 msgstr "ǧ¾ÚÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2279 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2280 msgstr "ɬÍפÊAPOP¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤¬±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2283 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2284 msgstr "±þÅú¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Îʸˡ¥¨¥é¡¼\n"
2286 #: src/pop.c:169 src/pop.c:206
2287 msgid "POP3 protocol error\n"
2288 msgstr "POP3 ¥×¥í¥È¥³¥ë¥¨¥é¡¼\n"
2291 msgid "Reading configuration...\n"
2292 msgstr "ÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
2294 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2297 msgstr "%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
2300 msgid "Finished reading configuration.\n"
2301 msgstr "ÀßÄê¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2303 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:326
2304 #: src/prefs_account.c:340 src/prefs_filter.c:512 src/prefs_filter.c:536
2305 msgid "failed to write configuration to file\n"
2306 msgstr "ÀßÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
2309 msgid "Configuration is saved.\n"
2310 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2316 #: src/prefs_account.c:371
2317 msgid "Opening account preferences window...\n"
2318 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2320 #: src/prefs_account.c:396
2325 #: src/prefs_account.c:409
2326 msgid "Preferences for new account"
2327 msgstr "¿·µ¬¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ÎÀßÄê"
2329 #: src/prefs_account.c:414
2330 msgid "Preferences for each account"
2331 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥ÈËè¤ÎÀßÄê"
2333 #: src/prefs_account.c:435
2334 msgid "Creating account preferences window...\n"
2335 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2337 #: src/prefs_account.c:455
2341 #: src/prefs_account.c:457 src/prefs_common.c:593
2345 #: src/prefs_account.c:463
2349 #: src/prefs_account.c:516
2350 msgid "Name of this account"
2351 msgstr "¤³¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤Î̾¾Î"
2353 #: src/prefs_account.c:525
2354 msgid "Usually used"
2357 #: src/prefs_account.c:529
2358 msgid "Personal information"
2361 #: src/prefs_account.c:538
2365 #: src/prefs_account.c:544
2366 msgid "Mail address"
2367 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
2369 #: src/prefs_account.c:550
2370 msgid "Organization"
2373 #: src/prefs_account.c:574
2374 msgid "Server information"
2377 #: src/prefs_account.c:595
2378 msgid "POP3 (normal)"
2379 msgstr "POP3 (ɸ½à)"
2381 #: src/prefs_account.c:597
2382 msgid "POP3 (APOP auth)"
2383 msgstr "POP3 (APOPǧ¾Ú)"
2385 #: src/prefs_account.c:599
2389 #: src/prefs_account.c:601
2391 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹ (NNTP)"
2393 #: src/prefs_account.c:603
2394 msgid "None (local)"
2395 msgstr "¤Ê¤· (¥í¡¼¥«¥ë)"
2397 #: src/prefs_account.c:657
2399 msgstr "¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ð"
2401 #: src/prefs_account.c:663
2402 msgid "Server for receiving"
2403 msgstr "¼õ¿®ÍÑ¥µ¡¼¥Ð"
2405 #: src/prefs_account.c:669
2406 msgid "SMTP server (send)"
2407 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð (Á÷¿®)"
2409 #: src/prefs_account.c:676
2413 #: src/prefs_account.c:682
2417 #: src/prefs_account.c:726
2421 #: src/prefs_account.c:734
2422 msgid "Remove messages on server when received"
2423 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥µ¡¼¥Ð¾å¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë"
2425 #: src/prefs_account.c:736
2426 msgid "Receive all messages on server"
2427 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¾å¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¼õ¿®¤¹¤ë"
2429 #: src/prefs_account.c:738
2430 msgid "Receive at getting from all accounts"
2431 msgstr "¡ÖÁ´¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤«¤é¼õ¿®¡×¤Ç¼õ¿®¤¹¤ë"
2433 #: src/prefs_account.c:740
2434 msgid "Filter messages on receiving"
2435 msgstr "¼õ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2437 #: src/prefs_account.c:777 src/prefs_filter.c:238
2441 #: src/prefs_account.c:784
2442 msgid "Add Date header field"
2443 msgstr "Date¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÉÕ¤±¤ë"
2445 #: src/prefs_account.c:785
2446 msgid "Generate Message-ID"
2447 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ID¤òÀ¸À®¤¹¤ë"
2449 #: src/prefs_account.c:794
2450 msgid "Add user-defined header"
2451 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲ乤ë"
2453 #: src/prefs_account.c:796 src/prefs_common.c:1200
2457 #: src/prefs_account.c:803
2458 msgid "Automatically set following addresses"
2459 msgstr "°Ê²¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¼«Æ°»ØÄê"
2461 #: src/prefs_account.c:812
2465 #: src/prefs_account.c:825
2469 #: src/prefs_account.c:838
2473 #: src/prefs_account.c:851
2474 msgid "Authentication"
2477 #: src/prefs_account.c:859
2478 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2479 msgstr "SMTPǧ¾Ú (SMTP AUTH)"
2481 #: src/prefs_account.c:861
2482 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2483 msgstr "Á÷¿®Á°¤ËPOP3ǧ¾Ú¤ò¹Ô¤¦"
2485 #: src/prefs_account.c:895
2486 msgid "Signature file"
2487 msgstr "½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2489 #: src/prefs_account.c:933
2490 msgid "Specify SMTP port"
2491 msgstr "SMTP¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2493 #: src/prefs_account.c:945
2494 msgid "Specify POP3 port"
2495 msgstr "POP3¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄê"
2497 #: src/prefs_account.c:957
2498 msgid "Specify domain name"
2499 msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾¤ò»ØÄê"
2501 #: src/prefs_account.c:997
2502 msgid "Mail address is not entered."
2503 msgstr "¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2505 #: src/prefs_account.c:1002
2506 msgid "SMTP server is not entered."
2507 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2509 #: src/prefs_account.c:1007
2510 msgid "User ID is not entered."
2511 msgstr "¥æ¡¼¥¶ID¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2513 #: src/prefs_account.c:1012
2514 msgid "POP3 server is not entered."
2515 msgstr "POP3¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2517 #: src/prefs_account.c:1017
2518 msgid "IMAP4 server is not entered."
2519 msgstr "IMAP4¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2521 #: src/prefs_account.c:1022
2522 msgid "NNTP server is not entered."
2523 msgstr "NNTP¥µ¡¼¥Ð¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2525 #: src/prefs_common.c:570
2526 msgid "Creating common preferences window...\n"
2527 msgstr "Á´ÈÌ¥×¥ê¥Õ¥¡¥ì¥ó¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
2529 #: src/prefs_common.c:574
2530 msgid "Common Preferences"
2533 #: src/prefs_common.c:599
2537 #: src/prefs_common.c:601
2541 #: src/prefs_common.c:604
2545 #: src/prefs_common.c:607
2547 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
2549 #: src/prefs_common.c:609
2553 #: src/prefs_common.c:649 src/prefs_common.c:809
2554 msgid "External program"
2555 msgstr "³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à"
2557 #: src/prefs_common.c:658
2558 msgid "Use external program for incorporation"
2559 msgstr "¥á¡¼¥ë¤Î¼õ¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2561 #: src/prefs_common.c:665 src/prefs_common.c:826
2562 msgid "Program path"
2563 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥Ñ¥¹"
2565 #: src/prefs_common.c:677
2567 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
2569 #: src/prefs_common.c:688
2570 msgid "Incorporate from spool"
2571 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¤«¤é¼è¤ê¹þ¤à"
2573 #: src/prefs_common.c:690
2574 msgid "Filter on incorporation"
2575 msgstr "¼è¹þ»þ¤Ë¿¶¤êʬ¤±¤ë"
2577 #: src/prefs_common.c:698
2578 msgid "Spool directory"
2579 msgstr "¥¹¥×¡¼¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
2581 #: src/prefs_common.c:718
2582 msgid "Auto-check new mail"
2583 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼«Æ°¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2585 #: src/prefs_common.c:720
2589 #: src/prefs_common.c:732
2593 #: src/prefs_common.c:741
2594 msgid "Check new mail on startup"
2595 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
2597 #: src/prefs_common.c:743
2601 #: src/prefs_common.c:751
2603 "Maximum article number to download\n"
2604 "(unlimited if 0 is specified)"
2606 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ëµ»ö¿ô¤Î¾å¸Â\n"
2609 #: src/prefs_common.c:819
2610 msgid "Use external program for sending"
2611 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2613 #: src/prefs_common.c:843
2614 msgid "Save sent message to outbox"
2615 msgstr "Á÷¿®¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®¹µ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2617 #: src/prefs_common.c:845
2618 msgid "Queue message that failed to send"
2619 msgstr "Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®ÂÔ¤Á¤ËÆþ¤ì¤ë"
2621 #: src/prefs_common.c:851
2622 msgid "Outgoing codeset"
2623 msgstr "Á÷¿®¥³¡¼¥É¥»¥Ã¥È"
2625 #: src/prefs_common.c:866
2629 #: src/prefs_common.c:867
2630 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2631 msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
2633 #: src/prefs_common.c:869
2634 msgid "Unicode (UTF-8)"
2635 msgstr "Unicode (UTF-8)"
2637 #: src/prefs_common.c:871
2638 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2639 msgstr "²¤ÊÆ (ISO-8859-1)"
2641 #: src/prefs_common.c:873
2642 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2643 msgstr "Ã沤 (ISO-8859-2)"
2645 #: src/prefs_common.c:874
2646 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2647 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-13)"
2649 #: src/prefs_common.c:875
2650 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2651 msgstr "¥Ð¥ë¥È½ô¹ñ (ISO-8859-4)"
2653 #: src/prefs_common.c:876
2654 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2655 msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¸ì (ISO-8859-7)"
2657 #: src/prefs_common.c:877
2658 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2659 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì (ISO-8859-9)"
2661 #: src/prefs_common.c:878
2662 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2663 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (ISO-8859-5)"
2665 #: src/prefs_common.c:879
2666 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2667 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-R)"
2669 #: src/prefs_common.c:880
2670 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2671 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (Windows-1251)"
2673 #: src/prefs_common.c:881
2674 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2675 msgstr "¥¥ê¥ëʸ»ú (KOI8-U)"
2677 #: src/prefs_common.c:883
2678 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2679 msgstr "ÆüËܸì (ISO-2022-JP)"
2681 #: src/prefs_common.c:885
2682 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2683 msgstr "ÆüËܸì (EUC-JP)"
2685 #: src/prefs_common.c:886
2686 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2687 msgstr "ÆüËܸì (Shift_JIS)"
2689 #: src/prefs_common.c:889
2690 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2691 msgstr "´ÊÂλúÃæ¹ñ¸ì (GB2312)"
2693 #: src/prefs_common.c:890
2694 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2695 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (Big5)"
2697 #: src/prefs_common.c:892
2698 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2699 msgstr "ÈËÂλúÃæ¹ñ¸ì (EUC-TW)"
2701 #: src/prefs_common.c:893
2702 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2703 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì (ISO-2022-CN)"
2705 #: src/prefs_common.c:895
2706 msgid "Korean (EUC-KR)"
2707 msgstr "´Ú¹ñ¸ì (EUC-KR)"
2709 #: src/prefs_common.c:945
2713 #: src/prefs_common.c:953
2714 msgid "Quote message when replying"
2715 msgstr "ÊÖ¿®»þ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°úÍѤ¹¤ë"
2717 #: src/prefs_common.c:959
2718 msgid "Quotation mark"
2721 #: src/prefs_common.c:972
2722 msgid "Quotation format:"
2723 msgstr "°úÍѤηÁ¼°:"
2725 #: src/prefs_common.c:977
2726 msgid " Description of symbols "
2727 msgstr " µ¹æ¤ÎÀâÌÀ "
2729 #: src/prefs_common.c:1004
2730 msgid "Insert signature automatically"
2731 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë½ð̾¤òÁÞÆþ¤¹¤ë"
2733 #: src/prefs_common.c:1010
2734 msgid "Signature separator"
2735 msgstr "½ð̾¤Î¶èÀÚ¤ê"
2737 #: src/prefs_common.c:1028
2738 msgid "Wrap messages at"
2739 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òȾ³Ñ"
2741 #: src/prefs_common.c:1040
2745 #: src/prefs_common.c:1048
2746 msgid "Wrap quotation"
2747 msgstr "°úÍÑÉô¤ò¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2749 #: src/prefs_common.c:1050
2750 msgid "Wrap before sending"
2751 msgstr "Á÷¿®»þ¤Ë¼«Æ°²þ¹Ô¤¹¤ë"
2753 #: src/prefs_common.c:1086
2757 #: src/prefs_common.c:1095
2761 #: src/prefs_common.c:1118
2762 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2763 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¹àÌܤòËÝÌõ¤¹¤ë (Î㤨¤Ð `From:', `Subject:' Åù)"
2765 #: src/prefs_common.c:1121
2766 msgid "Display unread number next to folder name"
2767 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À̾¤Î²£¤Ë̤ÆÉ¿ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2769 #. ---- Summary ----
2770 #: src/prefs_common.c:1125
2771 msgid "Summary View"
2772 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼"
2774 #: src/prefs_common.c:1134
2775 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2776 msgstr "º¹½Ð¿Í¤¬¼«Ê¬¤Î¾ì¹ç¤Ï `º¹½Ð¿Í' ¥«¥é¥à¤Ë°¸Àè¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2778 #: src/prefs_common.c:1136
2779 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2780 msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2782 #: src/prefs_common.c:1143
2783 msgid " Set display item of summary... "
2784 msgstr " ¥µ¥Þ¥ê¤Îɽ¼¨¹àÌܤòÀßÄê... "
2786 #: src/prefs_common.c:1195
2787 msgid "Enable coloration of message"
2788 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
2790 #: src/prefs_common.c:1214
2791 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2792 msgstr "2¥Ð¥¤¥È±Ñ¿ô»ú¤ò1¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2794 #: src/prefs_common.c:1216
2795 msgid "Display header pane above message view"
2796 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Î¾åÉô¤Ë¥Ø¥Ã¥À¥Ú¥¤¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2798 #: src/prefs_common.c:1218
2799 msgid "Display short headers on message view"
2800 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ó¥å¡¼¤Ë´Êά¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2802 #: src/prefs_common.c:1228
2804 msgstr "¹Ô´Ö¤ò¶õ¤±¤ë"
2806 #: src/prefs_common.c:1242 src/prefs_common.c:1282
2810 #: src/prefs_common.c:1247
2811 msgid "Leave space on head"
2812 msgstr "¹ÔƬ¤ò¶õ¤±¤ë"
2814 #: src/prefs_common.c:1249
2818 #: src/prefs_common.c:1256
2822 #: src/prefs_common.c:1262
2823 msgid "Smooth scroll"
2824 msgstr "¥¹¥à¡¼¥º¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
2826 #: src/prefs_common.c:1268
2830 #: src/prefs_common.c:1327
2831 msgid "Encrypt message by default"
2832 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
2834 #: src/prefs_common.c:1330
2835 msgid "Sign message by default"
2836 msgstr "ɸ½à¤Ç¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
2838 #: src/prefs_common.c:1333
2839 msgid "Automatically check signatures"
2840 msgstr "½ð̾¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¸¡¾Ú"
2842 #: src/prefs_common.c:1336
2843 msgid "Grab input while entering a passphrase"
2844 msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÆþÎÏ»þ¤ËÆþÎϤòÊ᪤¹¤ë"
2846 #. create default signkey box
2847 #: src/prefs_common.c:1343
2848 msgid "Default Sign Key"
2849 msgstr "ɸ½à¤Î½ð̾¸°"
2851 #: src/prefs_common.c:1440
2853 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
2854 "Emacs-based mailer"
2856 "Emacs¾å¤Î¥á¡¼¥é¤Î¥Þ¥¦¥¹Áàºî»þ¤ÎµóÆ°¤ò\n"
2859 #: src/prefs_common.c:1447
2860 msgid "Open first unread message when entering a folder"
2861 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ËÆþ¤Ã¤¿¤È¤¤ËºÇ½é¤Î̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2863 #: src/prefs_common.c:1451
2864 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
2865 msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿¸å¼õ¿®È¢¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
2867 #: src/prefs_common.c:1459
2868 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
2869 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò°ÜÆ°¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤·¤¿¤é¨ºÂ¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë"
2871 #: src/prefs_common.c:1466
2873 "(Messages will be just marked till execution\n"
2874 " if this is turned off)"
2876 "(¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç\n"
2877 " ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤¿¾õÂ֤ˤʤê¤Þ¤¹)"
2879 #: src/prefs_common.c:1471
2883 #: src/prefs_common.c:1479
2884 msgid "Confirm on exit"
2885 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë³Îǧ¤¹¤ë"
2887 #: src/prefs_common.c:1486
2888 msgid "Empty trash on exit"
2889 msgstr "½ªÎ»»þ¤Ë¤´¤ßÈ¢¤ò¶õ¤Ë¤¹¤ë"
2891 #: src/prefs_common.c:1488
2892 msgid "Ask before emptying"
2893 msgstr "¶õ¤Ë¤¹¤ëÁ°¤Ë¿Ò¤Í¤ë"
2895 #: src/prefs_common.c:1525
2897 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
2898 msgstr "³°ÉôWeb¥Ö¥é¥¦¥¶ (%s ¤ÏURI¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2900 #: src/prefs_common.c:1532 src/prefs_common.c:1556 src/prefs_common.c:1572
2904 #: src/prefs_common.c:1549
2906 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
2907 msgstr "°õºþ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2909 #: src/prefs_common.c:1565
2911 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
2912 msgstr "³°Éô¥¨¥Ç¥£¥¿ (%s ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
2914 #: src/prefs_common.c:1626
2915 msgid "Set message colors"
2916 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¿§¤ò»ØÄê"
2918 #: src/prefs_common.c:1634
2922 #: src/prefs_common.c:1672
2923 msgid "Quoted Text - First Level"
2924 msgstr "°úÍÑʸ - 1Ãʳ¬"
2926 #: src/prefs_common.c:1678
2927 msgid "Quoted Text - Second Level"
2928 msgstr "°úÍÑʸ - 2Ãʳ¬"
2930 #: src/prefs_common.c:1684
2931 msgid "Quoted Text - Third Level"
2932 msgstr "°úÍÑʸ - 3Ãʳ¬"
2934 #: src/prefs_common.c:1690
2938 #: src/prefs_common.c:1697
2939 msgid "Recycle quote colors"
2940 msgstr "°úÍÑ¿§¤ò½Û´Ä"
2942 #: src/prefs_common.c:1745
2943 msgid "Pick color for quotation level 1"
2944 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë1¤Î¿§¤òÁªÂò"
2946 #: src/prefs_common.c:1748
2947 msgid "Pick color for quotation level 2"
2948 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë2¤Î¿§¤òÁªÂò"
2950 #: src/prefs_common.c:1751
2951 msgid "Pick color for quotation level 3"
2952 msgstr "°úÍÑ¥ì¥Ù¥ë3¤Î¿§¤òÁªÂò"
2954 #: src/prefs_common.c:1754
2955 msgid "Pick color for URI"
2956 msgstr "URI ¤Î¿§¤òÁªÂò"
2958 #: src/prefs_common.c:1878
2959 msgid "Description of symbols"
2962 #: src/prefs_common.c:1905
2967 "Full Name of Sender\n"
2968 "First Name of Sender\n"
2969 "Initial of Sender\n"
2979 "º¹½Ð¿Í¤Î¥¤¥Ë¥·¥ã¥ë\n"
2985 #: src/prefs_common.c:2008
2986 msgid "Set display item"
2987 msgstr "ɽ¼¨¹àÌܤÎÀßÄê"
2989 #: src/prefs_common.c:2025
2993 #: src/prefs_common.c:2027
2997 #: src/prefs_common.c:2028
3001 #: src/prefs_common.c:2030 src/summaryview.c:351
3005 #: src/prefs_common.c:2031 src/summaryview.c:352
3009 #: src/prefs_common.c:2032 src/summaryview.c:353
3013 #: src/prefs_common.c:2085
3014 msgid "Font selection"
3015 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È¤ÎÁªÂò"
3017 #: src/prefs_filter.c:178
3018 msgid "Registered rules"
3019 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ë¡¼¥ë"
3021 #: src/prefs_filter.c:180
3022 msgid "Creating filter setting window...\n"
3023 msgstr "¿¶¤êʬ¤±ÀßÄꥦ¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3025 #: src/prefs_filter.c:199
3026 msgid "Filter setting"
3027 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê"
3029 #: src/prefs_filter.c:222
3033 #: src/prefs_filter.c:260 src/prefs_filter.c:620 src/prefs_filter.c:759
3034 #: src/prefs_filter.c:771
3038 #: src/prefs_filter.c:266
3042 #: src/prefs_filter.c:287
3046 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:629
3047 #: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_filter.c:776 src/prefs_filter.c:779
3051 #: src/prefs_filter.c:299 src/prefs_filter.c:310 src/prefs_filter.c:776
3052 #: src/prefs_filter.c:779
3056 #: src/prefs_filter.c:326
3060 #: src/prefs_filter.c:350
3062 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ò»ÈÍÑ"
3064 #: src/prefs_filter.c:354
3065 msgid "Don't receive"
3068 #: src/prefs_filter.c:379
3072 #: src/prefs_filter.c:385
3073 msgid " Substitute "
3076 #: src/prefs_filter.c:472
3077 msgid "Reading filter configuration...\n"
3078 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n"
3080 #: src/prefs_filter.c:508
3081 msgid "Writing filter configuration...\n"
3082 msgstr "¿¶¤êʬ¤±¤ÎÀßÄê¤ò½ñ¤½Ð¤·Ãæ...\n"
3084 #: src/prefs_filter.c:551
3088 #: src/prefs_filter.c:602
3089 msgid "Destination is not set."
3090 msgstr "¿¶¤êʬ¤±À褬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3092 #: src/prefs_filter.c:607
3093 msgid "Header name is not set."
3094 msgstr "¥Ø¥Ã¥À̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
3096 #: src/prefs_filter.c:713
3098 msgstr "¥ë¡¼¥ë¤Îºï½ü"
3100 #: src/prefs_filter.c:714
3101 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3102 msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¥ë¡¼¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
3104 #: src/procheader.c:526
3105 msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
3106 msgstr "Æü·î²Ð¿åÌÚ¶âÅÚ"
3108 #: src/procmime.c:686
3109 msgid "Code conversion failed.\n"
3110 msgstr "¥³¡¼¥ÉÊÑ´¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3112 #: src/procmsg.c:138
3113 msgid "Cache data is corrupted\n"
3114 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3116 #: src/procmsg.c:202
3117 msgid "\tNo cache file\n"
3118 msgstr "\t¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó\n"
3120 #: src/procmsg.c:209
3121 msgid "\tReading summary cache..."
3122 msgstr "\t¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ..."
3124 #: src/procmsg.c:214
3125 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3126 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3128 #: src/procmsg.c:279
3129 msgid "\tMarking the messages..."
3130 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3132 #: src/procmsg.c:323
3134 msgid "\t%d new message(s)\n"
3135 msgstr "\t%d Ä̤ο·Ãå¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n"
3137 #: src/procmsg.c:445
3138 msgid "Mark file not found.\n"
3139 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3141 #: src/procmsg.c:447
3143 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3144 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (%d != %d)¡£ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
3146 #: src/procmsg.c:463
3147 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3148 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɲå⡼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3150 #: src/procmsg.c:468
3151 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3152 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3154 #: src/procmsg.c:651
3155 msgid "Sending queued message failed.\n"
3156 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3158 #: src/procmsg.c:708
3160 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3161 msgstr "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'\n"
3163 #: src/progressdialog.c:48
3164 msgid "Creating progress dialog...\n"
3165 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·¥À¥¤¥¢¥í¥°¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3168 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3169 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤Î¼èÆÀÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3171 #: src/recv.c:128 src/recv.c:169 src/recv.c:181
3172 msgid "Can't write to file.\n"
3173 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3175 #: src/rfc2015.c:135 src/rfc2015.c:170
3176 msgid "Oops: Signature not verified"
3177 msgstr "Oops: ½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3179 #: src/rfc2015.c:138 src/rfc2015.c:173
3180 msgid "No signature found"
3181 msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3183 #: src/rfc2015.c:141
3184 msgid "Good signature"
3187 #: src/rfc2015.c:144
3188 msgid "BAD signature"
3191 #: src/rfc2015.c:147 src/rfc2015.c:182
3192 msgid "No public key to verify the signature"
3193 msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3195 #: src/rfc2015.c:150 src/rfc2015.c:185
3196 msgid "Error verifying the signature"
3197 msgstr "½ð̾¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼"
3199 #: src/rfc2015.c:153 src/rfc2015.c:188
3200 msgid "Different results for signatures"
3201 msgstr "½ð̾¤ËÂФ·¤ÆÊ£¿ô¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿·ë²Ì"
3203 #: src/rfc2015.c:156 src/rfc2015.c:191
3204 msgid "Error: Unknown status"
3205 msgstr "¥¨¥é¡¼: ÉÔÌÀ¤Ê¾õÂÖ"
3207 #: src/rfc2015.c:176
3209 msgid "Good signature from \"%s\""
3210 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÀµÅö¤Ê½ð̾"
3212 #: src/rfc2015.c:179
3214 msgid "BAD signature from \"%s\""
3215 msgstr "\"%s\" ¤«¤é¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ð̾"
3217 #: src/rfc2015.c:211
3218 msgid "Cannot find user ID for this key."
3219 msgstr "¤³¤Î¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥æ¡¼¥¶ID¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3221 #: src/rfc2015.c:222
3223 msgid " aka \"%s\"\n"
3224 msgstr " ¤Þ¤¿¤Ï \"%s\"\n"
3226 #: src/rfc2015.c:250
3228 msgid "Signature made %s\n"
3229 msgstr "Signature made %s\n"
3231 #: src/rfc2015.c:259
3233 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3234 msgstr "Key fingerprint: %s\n"
3236 #: src/select-keys.c:241
3240 #: src/select-keys.c:253
3241 msgid "Select key for: "
3242 msgstr "¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
3244 #: src/select-keys.c:271
3248 #: src/select-keys.c:274
3252 #: src/select-keys.c:288
3257 msgid "Queued message header is broken.\n"
3258 msgstr "Á÷¿®ÂÔµ¡Ãæ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3261 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3262 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¸½ºß¤Î¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹...\n"
3265 msgid "Account not found.\n"
3266 msgstr "¥¢¥«¥¦¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3270 msgid "Connecting to SMTP server: %s ...\n"
3271 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s ¤ËÀܳÃæ...\n"
3275 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3276 msgstr "SMTP¥µ¡¼¥Ð: %s:%d ¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
3279 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3280 msgstr "HELO ¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3283 msgid "Mailbox setting"
3284 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÀßÄê"
3288 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3289 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3290 "if you have the one.\n"
3291 "If you're not sure, just select OK."
3293 "ºÇ½é¤Ë¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
3294 "MH¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Î¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬´û¤Ë¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢\n"
3295 "¤½¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤¹¡£\n"
3296 "¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤Î¤Þ¤ÞOK¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3298 #: src/sourcewindow.c:76
3299 msgid "Creating source window...\n"
3300 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3302 #: src/sourcewindow.c:80
3303 msgid "Source of the message"
3304 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥½¡¼¥¹"
3306 #: src/sourcewindow.c:140
3308 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3309 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
3311 #: src/sourcewindow.c:142
3314 msgstr "%s - ¥½¡¼¥¹"
3316 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3320 #: src/summary_search.c:172
3321 msgid "Case sensitive"
3322 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊÌ"
3324 #: src/summary_search.c:178
3325 msgid "Backward search"
3328 #: src/summary_search.c:184
3329 msgid "Select all matched"
3332 #: src/summary_search.c:191
3336 #: src/summary_search.c:286
3337 msgid "Search failed"
3340 #: src/summary_search.c:287
3341 msgid "Search string not found."
3342 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎ󤬸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3344 #: src/summary_search.c:292
3345 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3346 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£ºÇ¸å¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3348 #: src/summary_search.c:294
3349 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3350 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¡£»Ï¤á¤«¤é¸¡º÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
3352 #: src/summary_search.c:296
3353 msgid "Search finished"
3356 #: src/summaryview.c:288
3358 msgstr "/°ÜÆ°(_O)..."
3360 #: src/summaryview.c:289
3362 msgstr "/¥³¥Ô¡¼(_C)..."
3364 #: src/summaryview.c:291
3368 #: src/summaryview.c:292
3370 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3372 #: src/summaryview.c:293
3373 msgid "/_Mark/_Mark"
3374 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯(_M)"
3376 #: src/summaryview.c:294
3377 msgid "/_Mark/_Unmark"
3378 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/¥Þ¡¼¥¯²ò½ü(_U)"
3380 #: src/summaryview.c:295
3382 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/---"
3384 #: src/summaryview.c:296
3385 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3386 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯(_E)"
3388 #: src/summaryview.c:297
3389 msgid "/_Mark/Make it as _being read"
3390 msgstr "/¥Þ¡¼¥¯(_M)/Æɤó¤À¤³¤È¤Ë¤¹¤ë(_B)"
3392 #: src/summaryview.c:300
3396 #: src/summaryview.c:301
3397 msgid "/Reply to a_ll"
3398 msgstr "/Á´°÷¤ËÊÖ¿®(_L)"
3400 #: src/summaryview.c:302
3404 #: src/summaryview.c:303
3405 msgid "/Forward as an a_ttachment"
3406 msgstr "/źÉդȤ·¤ÆžÁ÷(_T)"
3408 #: src/summaryview.c:306
3409 msgid "/Open in new _window"
3410 msgstr "/¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯(_W)"
3412 #: src/summaryview.c:307
3413 msgid "/View so_urce"
3414 msgstr "/¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨(_U)"
3416 #: src/summaryview.c:308
3417 msgid "/Show all _header"
3418 msgstr "/Á´¤Æ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨(_H)"
3420 #: src/summaryview.c:309
3422 msgstr "/ºÆÊÔ½¸(_E)"
3424 #: src/summaryview.c:312
3426 msgstr "/°õºþ(_P)..."
3428 #: src/summaryview.c:314
3429 msgid "/Select _all"
3430 msgstr "/Á´¤ÆÁªÂò(_A)"
3432 #: src/summaryview.c:320
3436 #: src/summaryview.c:320
3440 #: src/summaryview.c:335
3441 msgid "Creating summary view...\n"
3442 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3444 #: src/summaryview.c:350
3448 #: src/summaryview.c:567
3449 msgid "Process mark"
3450 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤Î½èÍý"
3452 #: src/summaryview.c:568
3453 msgid "Some marks are left. Process it?"
3454 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£½èÍý¤·¤Þ¤¹¤«?"
3456 #: src/summaryview.c:592
3464 #: src/summaryview.c:604
3466 msgid "Scanning folder (%s)..."
3467 msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥¹¥¥ã¥óÃæ (%s)..."
3469 #: src/summaryview.c:673
3473 #: src/summaryview.c:807
3474 msgid "No unread message"
3475 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ê¤·"
3477 #: src/summaryview.c:808
3478 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3479 msgstr "̤ÆÉ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼¡¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¤«?"
3481 #: src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:946
3482 msgid "Attracting messages by subject..."
3483 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ï̾¤Ç´ó¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3485 #: src/summaryview.c:1089
3490 #: src/summaryview.c:1093
3493 msgstr "%s%d ÄÌ°ÜÆ°"
3495 #: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1101
3499 #: src/summaryview.c:1099
3502 msgstr "%s%d ÄÌ¥³¥Ô¡¼"
3504 #: src/summaryview.c:1116
3505 msgid " item(s) selected"
3506 msgstr " Ä̤Υá¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂò"
3508 #: src/summaryview.c:1127
3510 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3511 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ (%s)"
3513 #: src/summaryview.c:1133
3515 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3516 msgstr "¿·Ãå %d ÄÌ, ̤ÆÉ %d ÄÌ, Áí¿ô %d ÄÌ"
3518 #: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1175
3519 msgid "Sorting summary..."
3520 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¤ò¥½¡¼¥ÈÃæ..."
3522 #: src/summaryview.c:1213
3523 msgid "\tSetting summary from message data..."
3524 msgstr "\t¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3526 #: src/summaryview.c:1215
3527 msgid "Setting summary from message data..."
3528 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¤«¤é¥µ¥Þ¥ê¤òÀßÄêÃæ..."
3530 #: src/summaryview.c:1324
3532 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3533 msgstr "¥µ¥Þ¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ (%s)..."
3535 #: src/summaryview.c:1376
3539 #: src/summaryview.c:1641
3541 msgid "Message %d is marked\n"
3542 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3544 #: src/summaryview.c:1670
3546 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3547 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò´ûÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3549 #: src/summaryview.c:1705
3551 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3552 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò̤ÆɤȤ·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3554 #: src/summaryview.c:1747
3556 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3557 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤òºï½ü¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3559 #: src/summaryview.c:1761
3560 msgid "Current folder is Trash."
3561 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤Ï¤´¤ßÈ¢¤Ç¤¹¡£"
3563 #: src/summaryview.c:1783 src/summaryview.c:1785
3564 msgid "Deleting duplicated messages..."
3565 msgstr "½ÅÊ£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
3567 #: src/summaryview.c:1835
3569 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3570 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %s/%d ¤ò¥Þ¡¼¥¯²ò½ü¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3572 #: src/summaryview.c:1872
3574 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3575 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3577 #: src/summaryview.c:1884
3578 msgid "Destination is same as current folder."
3579 msgstr "°ÜÆ°À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3581 #: src/summaryview.c:1933
3583 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3584 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ %d ¤ò %s ¤Ë¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
3586 #: src/summaryview.c:1946
3587 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3588 msgstr "¥³¥Ô¡¼À褬¸½ºß¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
3590 #: src/summaryview.c:1978
3591 msgid "Selecting all messages..."
3592 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁªÂòÃæ..."
3594 #: src/summaryview.c:2032
3598 #: src/summaryview.c:2033
3601 "Enter the print command line:\n"
3602 "(`%s' will be replaced with file name)"
3604 "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
3605 "(`%s' ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹)"
3607 #: src/summaryview.c:2039
3610 "Print command line is invalid:\n"
3613 "°õºþ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
3616 #: src/summaryview.c:2256 src/summaryview.c:2257
3617 msgid "Building threads..."
3618 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò¹½ÃÛÃæ..."
3620 #: src/summaryview.c:2279 src/summaryview.c:2280
3621 msgid "Unthreading..."
3622 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3624 #: src/summaryview.c:2302
3625 msgid "Unthreading for execution..."
3626 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤ò²ò½üÃæ..."
3628 #: src/summaryview.c:2389
3629 msgid "filtering..."
3630 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3632 #: src/summaryview.c:2390
3633 msgid "Filtering..."
3634 msgstr "¿¶¤êʬ¤±Ãæ..."
3636 #: src/summaryview.c:2494
3639 msgstr "%s ¤Ë°ÜÆ°\n"
3641 #: src/textview.c:137
3642 msgid "Creating text view...\n"
3643 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¥Ó¥å¡¼¤òºîÀ®Ãæ...\n"
3645 #: src/textview.c:372
3646 msgid "To save this part, pop up the context menu with\n"
3647 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤ò\n"
3649 #: src/textview.c:375
3651 "right click and select `Save as...', or press `y' key.\n"
3654 "ɽ¼¨¤·¡¢¡Ö̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ...¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`y' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3657 #: src/textview.c:379
3658 msgid "To display this part as a text message, select\n"
3659 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢\n"
3661 #: src/textview.c:382
3663 "`Display as text', or press `t' key.\n"
3666 "¡Ö¥Æ¥¥¹¥È¤È¤·¤Æɽ¼¨¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢`t' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3669 #: src/textview.c:386
3670 msgid "To open this part with external program, select `Open',\n"
3671 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¡¼¥È¤ò³°Éô¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç³«¤¯¤Ë¤Ï¡¢¡Ö³«¤¯¡×¤òÁªÂò¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3673 #: src/textview.c:389
3674 msgid "or double-click, or click the center button, or press `l' key."
3676 "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢Ãæ±û¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤«¡¢\n"
3677 "`l' ¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
3679 #: src/textview.c:410
3680 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
3681 msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï¤Þ¤À¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
3683 #: src/textview.c:413
3684 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
3685 msgstr "¸¡¾Ú¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤Ç¥³¥ó¥Æ¥¥¹¥È¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤·¡¢\n"
3687 #: src/textview.c:416
3688 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
3690 "¡Ö½ð̾¤ò¸¡¾Ú¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
3693 #: src/utils.c:1376 src/utils.c:1453
3695 msgid "writing to %s failed.\n"
3696 msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3700 msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
3701 msgstr "%s ¤«¤é %s ¤Ø¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
3705 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
3706 msgstr "URI ¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"