2006-12-13 [paul] 2.6.1cvs27
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-12-13 11:23+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2006-12-13 12:15+0100\n"
9 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:378
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:425
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:682
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:700
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox in the 'G' column indicates which accounts will be "
34 "included."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:773
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:867
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:873
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1012
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1014
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1015
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1461
64 msgid "Accounts List Default Column Name|D"
65 msgstr ""
66
67 #: src/account.c:1467
68 msgid "Default account"
69 msgstr ""
70
71 #: src/account.c:1475
72 msgid "Accounts List Get Column Name|G"
73 msgstr ""
74
75 #: src/account.c:1481
76 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
77 msgstr ""
78
79 #: src/account.c:1488 src/addressadd.c:196 src/addressbook.c:132
80 #: src/compose.c:5814 src/compose.c:6105 src/editaddress.c:1041
81 #: src/editaddress.c:1090 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:287
82 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:424 src/editvcard.c:183
83 #: src/importmutt.c:226 src/importpine.c:226 src/mimeview.c:213
84 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:376 src/prefs_filtering.c:364
85 #: src/prefs_filtering.c:1481 src/prefs_template.c:185
86 msgid "Name"
87 msgstr ""
88
89 #: src/account.c:1495 src/prefs_account.c:1176 src/prefs_account.c:2712
90 msgid "Protocol"
91 msgstr ""
92
93 #: src/account.c:1502 src/ssl_manager.c:102
94 msgid "Server"
95 msgstr ""
96
97 #: src/action.c:355
98 #, c-format
99 msgid "Could not get message file %d"
100 msgstr ""
101
102 #: src/action.c:386
103 msgid "Could not get message part."
104 msgstr ""
105
106 #: src/action.c:403
107 msgid "Can't get part of multipart message"
108 msgstr ""
109
110 #: src/action.c:517
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
114 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
115 msgstr ""
116
117 #: src/action.c:829
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
121 "%s"
122 msgstr ""
123
124 #: src/action.c:924
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "Could not fork to execute the following command:\n"
128 "%s\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/action.c:1144 src/action.c:1294
133 msgid "Completed"
134 msgstr ""
135
136 #: src/action.c:1180
137 #, c-format
138 msgid "--- Running: %s\n"
139 msgstr ""
140
141 #: src/action.c:1184
142 #, c-format
143 msgid "--- Ended: %s\n"
144 msgstr ""
145
146 #: src/action.c:1217
147 msgid "Action's input/output"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1529
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "Enter the argument for the following action:\n"
154 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
155 "  %s"
156 msgstr ""
157
158 #: src/action.c:1534
159 msgid "Action's hidden user argument"
160 msgstr ""
161
162 #: src/action.c:1538
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Enter the argument for the following action:\n"
166 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
167 "  %s"
168 msgstr ""
169
170 #: src/action.c:1543
171 msgid "Action's user argument"
172 msgstr ""
173
174 #: src/addressadd.c:174
175 msgid "Add to address book"
176 msgstr ""
177
178 #: src/addressadd.c:208 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:377
179 #: src/toolbar.c:449
180 msgid "Address"
181 msgstr ""
182
183 #: src/addressadd.c:218 src/addressbook.c:134 src/editaddress.c:849
184 #: src/editaddress.c:913 src/editgroup.c:289
185 msgid "Remarks"
186 msgstr ""
187
188 #: src/addressadd.c:240
189 msgid "Select Address Book Folder"
190 msgstr ""
191
192 #: src/addressbook.c:133 src/editaddress.c:847 src/editaddress.c:895
193 #: src/editgroup.c:288 src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638
194 #: src/exporthtml.c:802 src/ldif.c:835
195 msgid "Email Address"
196 msgstr ""
197
198 #: src/addressbook.c:419
199 msgid "/_Book"
200 msgstr ""
201
202 #: src/addressbook.c:420
203 msgid "/_Book/New _Book"
204 msgstr ""
205
206 #: src/addressbook.c:421
207 msgid "/_Book/New _Folder"
208 msgstr ""
209
210 #: src/addressbook.c:422
211 msgid "/_Book/New _vCard"
212 msgstr ""
213
214 #: src/addressbook.c:424
215 msgid "/_Book/New _JPilot"
216 msgstr ""
217
218 #: src/addressbook.c:427
219 msgid "/_Book/New LDAP _Server"
220 msgstr ""
221
222 #: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:432
223 msgid "/_Book/---"
224 msgstr ""
225
226 #: src/addressbook.c:430
227 msgid "/_Book/_Edit book"
228 msgstr ""
229
230 #: src/addressbook.c:431
231 msgid "/_Book/_Delete book"
232 msgstr ""
233
234 #: src/addressbook.c:433
235 msgid "/_Book/_Save"
236 msgstr ""
237
238 #: src/addressbook.c:434
239 msgid "/_Book/_Close"
240 msgstr ""
241
242 #: src/addressbook.c:435
243 msgid "/_Address"
244 msgstr ""
245
246 #: src/addressbook.c:436
247 msgid "/_Address/_Select all"
248 msgstr ""
249
250 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:444
251 #: src/addressbook.c:447
252 msgid "/_Address/---"
253 msgstr ""
254
255 #: src/addressbook.c:438
256 msgid "/_Address/C_ut"
257 msgstr ""
258
259 #: src/addressbook.c:439
260 msgid "/_Address/_Copy"
261 msgstr ""
262
263 #: src/addressbook.c:440
264 msgid "/_Address/_Paste"
265 msgstr ""
266
267 #: src/addressbook.c:442
268 msgid "/_Address/_Edit"
269 msgstr ""
270
271 #: src/addressbook.c:443
272 msgid "/_Address/_Delete"
273 msgstr ""
274
275 #: src/addressbook.c:445
276 msgid "/_Address/New _Address"
277 msgstr ""
278
279 #: src/addressbook.c:446
280 msgid "/_Address/New _Group"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addressbook.c:448
284 msgid "/_Address/_Mail To"
285 msgstr ""
286
287 #: src/addressbook.c:449 src/compose.c:772 src/mainwindow.c:799
288 #: src/messageview.c:302
289 msgid "/_Tools"
290 msgstr ""
291
292 #: src/addressbook.c:450
293 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
294 msgstr ""
295
296 #: src/addressbook.c:451
297 msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
298 msgstr ""
299
300 #: src/addressbook.c:452
301 msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
302 msgstr ""
303
304 #: src/addressbook.c:453 src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:831
305 #: src/mainwindow.c:833 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:845
306 #: src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:306 src/messageview.c:327
307 msgid "/_Tools/---"
308 msgstr ""
309
310 #: src/addressbook.c:454
311 msgid "/_Tools/Export _HTML..."
312 msgstr ""
313
314 #: src/addressbook.c:455
315 msgid "/_Tools/Export LDI_F..."
316 msgstr ""
317
318 #: src/addressbook.c:456 src/compose.c:777 src/mainwindow.c:874
319 #: src/messageview.c:330
320 msgid "/_Help"
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressbook.c:457 src/compose.c:778 src/mainwindow.c:880
324 #: src/messageview.c:331
325 msgid "/_Help/_About"
326 msgstr ""
327
328 #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:478 src/compose.c:545
329 #: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:164
330 msgid "/_Edit"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:479
334 msgid "/_Delete"
335 msgstr ""
336
337 #: src/addressbook.c:465
338 msgid "/New _Book"
339 msgstr ""
340
341 #: src/addressbook.c:466
342 msgid "/New _Folder"
343 msgstr ""
344
345 #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:482
346 msgid "/New _Group"
347 msgstr ""
348
349 #: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:484
350 msgid "/C_ut"
351 msgstr ""
352
353 #: src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:485
354 msgid "/_Copy"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:486
358 msgid "/_Paste"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:476
362 msgid "/_Select all"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:481
366 msgid "/New _Address"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:489
370 msgid "/_Mail To"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:491
374 msgid "/_Browse Entry"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:453 src/crash.c:472 src/importldif.c:119
378 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:136 src/prefs_themes.c:683
379 #: src/prefs_themes.c:715 src/prefs_themes.c:716
380 msgid "Unknown"
381 msgstr ""
382
383 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:126
384 msgid "Success"
385 msgstr ""
386
387 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:127
388 msgid "Bad arguments"
389 msgstr ""
390
391 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:128
392 msgid "File not specified"
393 msgstr ""
394
395 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:129
396 msgid "Error opening file"
397 msgstr ""
398
399 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:130
400 msgid "Error reading file"
401 msgstr ""
402
403 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:131
404 msgid "End of file encountered"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:132
408 msgid "Error allocating memory"
409 msgstr ""
410
411 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:133
412 msgid "Bad file format"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:134
416 msgid "Error writing to file"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:135
420 msgid "Error opening directory"
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:136
424 msgid "No path specified"
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:531
428 msgid "Error connecting to LDAP server"
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:532
432 msgid "Error initializing LDAP"
433 msgstr ""
434
435 #: src/addressbook.c:533
436 msgid "Error binding to LDAP server"
437 msgstr ""
438
439 #: src/addressbook.c:534
440 msgid "Error searching LDAP database"
441 msgstr ""
442
443 #: src/addressbook.c:535
444 msgid "Timeout performing LDAP operation"
445 msgstr ""
446
447 #: src/addressbook.c:536
448 msgid "Error in LDAP search criteria"
449 msgstr ""
450
451 #: src/addressbook.c:537
452 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
453 msgstr ""
454
455 #: src/addressbook.c:538
456 msgid "LDAP search terminated on request"
457 msgstr ""
458
459 #: src/addressbook.c:539
460 msgid "Error starting TLS connection"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:888
464 msgid "Sources"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:892 src/prefs_other.c:101 src/toolbar.c:190
468 #: src/toolbar.c:1727
469 msgid "Address book"
470 msgstr ""
471
472 #: src/addressbook.c:1024
473 msgid "Lookup name:"
474 msgstr ""
475
476 #: src/addressbook.c:1097 src/compose.c:2123 src/compose.c:4436
477 #: src/compose.c:5660 src/compose.c:6423 src/compose.c:9444
478 #: src/summary_search.c:359
479 msgid "To:"
480 msgstr ""
481
482 #: src/addressbook.c:1101 src/compose.c:2107 src/compose.c:4176
483 #: src/compose.c:4435 src/compose.c:9453
484 msgid "Cc:"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:1105 src/compose.c:2110 src/compose.c:4207
488 msgid "Bcc:"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:1343 src/addressbook.c:1389
492 msgid "Delete address(es)"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:1344
496 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:1383
500 msgid "Delete group"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:1384
504 msgid ""
505 "Really delete the group(s)?\n"
506 "The addresses it contains will not be lost."
507 msgstr ""
508
509 #: src/addressbook.c:1390
510 msgid "Really delete the address(es)?"
511 msgstr ""
512
513 #: src/addressbook.c:1994
514 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
515 msgstr ""
516
517 #: src/addressbook.c:2005
518 msgid "Cannot paste into an address group."
519 msgstr ""
520
521 #: src/addressbook.c:2688
522 #, c-format
523 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
524 msgstr ""
525
526 #: src/addressbook.c:2691 src/addressbook.c:2717 src/addressbook.c:2724
527 #: src/prefs_filtering_action.c:152
528 msgid "Delete"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:2700
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "Do you want to delete '%s' ?If you delete the folder only, the addresses it "
535 "contains will be moved into the parent folder."
536 msgstr ""
537
538 #: src/addressbook.c:2703 src/imap_gtk.c:283 src/mh_gtk.c:179
539 msgid "Delete folder"
540 msgstr ""
541
542 #: src/addressbook.c:2704
543 msgid "+Delete _folder only"
544 msgstr ""
545
546 #: src/addressbook.c:2704
547 msgid "Delete folder and _addresses"
548 msgstr ""
549
550 #: src/addressbook.c:2715
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "Do you want to delete '%s'?\n"
554 "The addresses it contains will not be lost."
555 msgstr ""
556
557 #: src/addressbook.c:2722
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "Do you want to delete '%s'?\n"
561 "The addresses it contains will be lost."
562 msgstr ""
563
564 #: src/addressbook.c:3575
565 msgid "New user, could not save index file."
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:3579
569 msgid "New user, could not save address book files."
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:3589
573 msgid "Old address book converted successfully."
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:3594
577 msgid ""
578 "Old address book converted,\n"
579 "could not save new address index file."
580 msgstr ""
581
582 #: src/addressbook.c:3607
583 msgid ""
584 "Could not convert address book,\n"
585 "but created empty new address book files."
586 msgstr ""
587
588 #: src/addressbook.c:3613
589 msgid ""
590 "Could not convert address book,\n"
591 "could not save new address index file."
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:3618
595 msgid ""
596 "Could not convert address book\n"
597 "and could not create new address book files."
598 msgstr ""
599
600 #: src/addressbook.c:3625 src/addressbook.c:3631
601 msgid "Addressbook conversion error"
602 msgstr ""
603
604 #: src/addressbook.c:3669
605 msgid "Addressbook Error"
606 msgstr ""
607
608 #: src/addressbook.c:3670
609 msgid "Could not read address index"
610 msgstr ""
611
612 #: src/addressbook.c:3997
613 msgid "Busy searching..."
614 msgstr ""
615
616 #: src/addressbook.c:4068
617 #, c-format
618 msgid "Search '%s'"
619 msgstr ""
620
621 #: src/addressbook.c:4293
622 msgid "Interface"
623 msgstr ""
624
625 #: src/addressbook.c:4309 src/exphtmldlg.c:375 src/expldifdlg.c:394
626 #: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651
627 msgid "Address Book"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:4325
631 msgid "Person"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:4341
635 msgid "EMail Address"
636 msgstr ""
637
638 #: src/addressbook.c:4357
639 msgid "Group"
640 msgstr ""
641
642 #: src/addressbook.c:4373 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:469
643 #: src/prefs_account.c:2417 src/prefs_folder_column.c:79
644 msgid "Folder"
645 msgstr ""
646
647 #: src/addressbook.c:4389
648 msgid "vCard"
649 msgstr ""
650
651 #: src/addressbook.c:4405 src/addressbook.c:4421
652 msgid "JPilot"
653 msgstr ""
654
655 #: src/addressbook.c:4437
656 msgid "LDAP servers"
657 msgstr ""
658
659 #: src/addressbook.c:4453
660 msgid "LDAP Query"
661 msgstr ""
662
663 #: src/addressbook.c:4769 src/matcher.c:303 src/matcher.c:756
664 #: src/matcher.c:889 src/prefs_matcher.c:218 src/prefs_matcher.c:521
665 #: src/prefs_matcher.c:1332 src/prefs_matcher.c:1349 src/prefs_matcher.c:1351
666 #: src/prefs_matcher.c:2102 src/prefs_matcher.c:2106
667 msgid "Any"
668 msgstr ""
669
670 #: src/addrgather.c:158
671 msgid "Please specify name for address book."
672 msgstr ""
673
674 #: src/addrgather.c:178
675 msgid "Please select the mail headers to search."
676 msgstr ""
677
678 #: src/addrgather.c:185
679 msgid "Harvesting addresses..."
680 msgstr ""
681
682 #: src/addrgather.c:224
683 msgid "Addresses gathered successfully."
684 msgstr ""
685
686 #: src/addrgather.c:294
687 msgid "No folder or message was selected."
688 msgstr ""
689
690 #: src/addrgather.c:302
691 msgid ""
692 "Please select a folder to process from the folder\n"
693 "list. Alternatively, select one or messages from\n"
694 "the message list."
695 msgstr ""
696
697 #: src/addrgather.c:354
698 msgid "Folder :"
699 msgstr ""
700
701 #: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:543 src/expldifdlg.c:626
702 #: src/importldif.c:909
703 msgid "Address Book :"
704 msgstr ""
705
706 #: src/addrgather.c:375
707 msgid "Folder Size :"
708 msgstr ""
709
710 #: src/addrgather.c:390
711 msgid "Process these mail header fields"
712 msgstr ""
713
714 #: src/addrgather.c:408
715 msgid "Include sub-folders"
716 msgstr ""
717
718 #: src/addrgather.c:431
719 msgid "Header Name"
720 msgstr ""
721
722 #: src/addrgather.c:432
723 msgid "Address Count"
724 msgstr ""
725
726 #: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:154 src/compose.c:4787
727 #: src/compose.c:9365 src/messageview.c:578 src/messageview.c:591
728 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:574
729 msgid "Warning"
730 msgstr ""
731
732 #: src/addrgather.c:538
733 msgid "Header Fields"
734 msgstr ""
735
736 #: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:663 src/expldifdlg.c:737
737 #: src/importldif.c:1029
738 msgid "Finish"
739 msgstr ""
740
741 #: src/addrgather.c:600
742 msgid "Harvest Email Addresses - from Selected Messages"
743 msgstr ""
744
745 #: src/addrgather.c:608
746 msgid "Harvest Email Addresses - from Folder"
747 msgstr ""
748
749 #: src/addrindex.c:116
750 msgid "Common addresses"
751 msgstr ""
752
753 #: src/addrindex.c:117
754 msgid "Personal addresses"
755 msgstr ""
756
757 #: src/addrindex.c:123
758 msgid "Common address"
759 msgstr ""
760
761 #: src/addrindex.c:124
762 msgid "Personal address"
763 msgstr ""
764
765 #: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:7573
766 msgid "Notice"
767 msgstr ""
768
769 #: src/alertpanel.c:167 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:4727 src/inc.c:616
770 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:239
771 msgid "Error"
772 msgstr ""
773
774 #: src/alertpanel.c:191
775 msgid "_View log"
776 msgstr ""
777
778 #: src/alertpanel.c:338
779 msgid "Show this message next time"
780 msgstr ""
781
782 #: src/browseldap.c:219
783 msgid "Browse Directory Entry"
784 msgstr ""
785
786 #: src/browseldap.c:239
787 msgid "Server Name :"
788 msgstr ""
789
790 #: src/browseldap.c:249
791 msgid "Distinguished Name (dn) :"
792 msgstr ""
793
794 #: src/browseldap.c:272
795 msgid "LDAP Name"
796 msgstr ""
797
798 #: src/browseldap.c:274
799 msgid "Attribute Value"
800 msgstr ""
801
802 #: src/common/nntp.c:73
803 #, c-format
804 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
805 msgstr ""
806
807 #: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244
808 #, c-format
809 msgid "protocol error: %s\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250
813 msgid "protocol error\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/common/nntp.c:300
817 msgid "Error occurred while posting\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/common/nntp.c:380
821 msgid "Error occurred while sending command\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/common/plugin.c:52
825 msgid "Nothing"
826 msgstr ""
827
828 #: src/common/plugin.c:53
829 msgid "a viewer"
830 msgstr ""
831
832 #: src/common/plugin.c:54
833 msgid "folders"
834 msgstr ""
835
836 #: src/common/plugin.c:55
837 msgid "filtering"
838 msgstr ""
839
840 #: src/common/plugin.c:56
841 msgid "a privacy interface"
842 msgstr ""
843
844 #: src/common/plugin.c:57
845 msgid "a notifier"
846 msgstr ""
847
848 #: src/common/plugin.c:58
849 msgid "an utility"
850 msgstr ""
851
852 #: src/common/plugin.c:59
853 msgid "things"
854 msgstr ""
855
856 #: src/common/plugin.c:257
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
860 msgstr ""
861
862 #: src/common/plugin.c:292
863 msgid "Plugin already loaded"
864 msgstr ""
865
866 #: src/common/plugin.c:302
867 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
868 msgstr ""
869
870 #: src/common/plugin.c:329
871 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence."
872 msgstr ""
873
874 #: src/common/plugin.c:336
875 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
876 msgstr ""
877
878 #: src/common/smtp.c:176
879 msgid "SMTP AUTH not available\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/common/smtp.c:518 src/common/smtp.c:568
883 msgid "bad SMTP response\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:557 src/common/smtp.c:676
887 msgid "error occurred on SMTP session\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/common/smtp.c:548 src/pop.c:842
891 msgid "error occurred on authentication\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/common/smtp.c:603
895 #, c-format
896 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/common/smtp.c:635 src/pop.c:835
900 msgid "couldn't start TLS session\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/common/socket.c:1405
904 #, c-format
905 msgid "write on fd%d: %s\n"
906 msgstr ""
907
908 #: src/common/ssl.c:159
909 msgid "Error creating ssl context\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/common/ssl.c:178
913 #, c-format
914 msgid "SSL connect failed (%s)\n"
915 msgstr ""
916
917 #: src/common/ssl_certificate.c:208 src/common/ssl_certificate.c:219
918 #: src/common/ssl_certificate.c:225 src/common/ssl_certificate.c:232
919 #: src/common/ssl_certificate.c:243 src/common/ssl_certificate.c:249
920 #: src/gtk/sslcertwindow.c:68 src/gtk/sslcertwindow.c:79
921 #: src/gtk/sslcertwindow.c:85 src/gtk/sslcertwindow.c:92
922 #: src/gtk/sslcertwindow.c:103 src/gtk/sslcertwindow.c:109
923 msgid "<not in certificate>"
924 msgstr ""
925
926 #: src/common/ssl_certificate.c:258
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "  Owner: %s (%s) in %s\n"
930 "  Signed by: %s (%s) in %s\n"
931 "  Fingerprint: %s\n"
932 "  Signature status: %s"
933 msgstr ""
934
935 #: src/common/ssl_certificate.c:385
936 msgid "Couldn't load X509 default paths"
937 msgstr ""
938
939 #: src/common/string_match.c:79
940 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
941 msgstr ""
942
943 #: src/common/utils.c:348
944 #, c-format
945 msgid "%dB"
946 msgstr ""
947
948 #: src/common/utils.c:349
949 #, c-format
950 msgid "%d.%02dKB"
951 msgstr ""
952
953 #: src/common/utils.c:350
954 #, c-format
955 msgid "%d.%02dMB"
956 msgstr ""
957
958 #: src/common/utils.c:351
959 #, c-format
960 msgid "%.2fGB"
961 msgstr ""
962
963 #: src/common/utils.c:4799
964 msgid "Complete day name for use by strftime|Sunday"
965 msgstr ""
966
967 #: src/common/utils.c:4800
968 msgid "Complete day name for use by strftime|Monday"
969 msgstr ""
970
971 #: src/common/utils.c:4801
972 msgid "Complete day name for use by strftime|Tuesday"
973 msgstr ""
974
975 #: src/common/utils.c:4802
976 msgid "Complete day name for use by strftime|Wednesday"
977 msgstr ""
978
979 #: src/common/utils.c:4803
980 msgid "Complete day name for use by strftime|Thursday"
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/utils.c:4804
984 msgid "Complete day name for use by strftime|Friday"
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/utils.c:4805
988 msgid "Complete day name for use by strftime|Saturday"
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/utils.c:4807
992 msgid "Complete month name for use by strftime|January"
993 msgstr ""
994
995 #: src/common/utils.c:4808
996 msgid "Complete month name for use by strftime|February"
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/utils.c:4809
1000 msgid "Complete month name for use by strftime|March"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/common/utils.c:4810
1004 msgid "Complete month name for use by strftime|April"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/common/utils.c:4811
1008 msgid "Complete month name for use by strftime|May"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/common/utils.c:4812
1012 msgid "Complete month name for use by strftime|June"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/common/utils.c:4813
1016 msgid "Complete month name for use by strftime|July"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/common/utils.c:4814
1020 msgid "Complete month name for use by strftime|August"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/common/utils.c:4815
1024 msgid "Complete month name for use by strftime|September"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/common/utils.c:4816
1028 msgid "Complete month name for use by strftime|October"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/common/utils.c:4817
1032 msgid "Complete month name for use by strftime|November"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/common/utils.c:4818
1036 msgid "Complete month name for use by strftime|December"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/common/utils.c:4820
1040 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sun"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/common/utils.c:4821
1044 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Mon"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/common/utils.c:4822
1048 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Tue"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/common/utils.c:4823
1052 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Wed"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/common/utils.c:4824
1056 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Thu"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/common/utils.c:4825
1060 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Fri"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/common/utils.c:4826
1064 msgid "Abbr. day name for use by strftime|Sat"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/utils.c:4828
1068 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jan"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/common/utils.c:4829
1072 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Feb"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/common/utils.c:4830
1076 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Mar"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/common/utils.c:4831
1080 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Apr"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/common/utils.c:4832
1084 msgid "Abbr. month name for use by strftime|May"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/common/utils.c:4833
1088 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jun"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/common/utils.c:4834
1092 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Jul"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/common/utils.c:4835
1096 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Aug"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/common/utils.c:4836
1100 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Sep"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/common/utils.c:4837
1104 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Oct"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/common/utils.c:4838
1108 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Nov"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/utils.c:4839
1112 msgid "Abbr. month name for use by strftime|Dec"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/common/utils.c:4841
1116 msgid "For use by strftime (morning)|AM"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/common/utils.c:4842
1120 msgid "For use by strftime (afternoon)|PM"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/common/utils.c:4843
1124 msgid "For use by strftime (morning, lowercase)|am"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/common/utils.c:4844
1128 msgid "For use by strftime (afternoon, lowercase)|pm"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/common/utils.c:4846
1132 msgid "For use by strftime (default date+time format)|%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/common/utils.c:4847
1136 msgid "For use by strftime (default date format)|%m/%d/%y"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/common/utils.c:4848
1140 msgid "For use by strftime (default time format)|%H:%M:%S"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/common/utils.c:4850
1144 msgid "For use by strftime (default 12-hour time format)|%I:%M:%S %p"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/compose.c:522
1148 msgid "/_Add..."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/compose.c:523
1152 msgid "/_Remove"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/compose.c:525 src/folderview.c:293
1156 msgid "/_Properties..."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:285
1160 msgid "/_Message"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/compose.c:531
1164 msgid "/_Message/_Send"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/compose.c:533
1168 msgid "/_Message/Send _later"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/compose.c:535 src/compose.c:539 src/compose.c:542 src/mainwindow.c:750
1172 #: src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:779
1173 #: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:288 src/messageview.c:296
1174 msgid "/_Message/---"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/compose.c:536
1178 msgid "/_Message/_Attach file"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/compose.c:537
1182 msgid "/_Message/_Insert file"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/compose.c:538
1186 msgid "/_Message/Insert si_gnature"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/compose.c:540
1190 msgid "/_Message/_Save"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/compose.c:543
1194 msgid "/_Message/_Close"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/compose.c:546
1198 msgid "/_Edit/_Undo"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/compose.c:547
1202 msgid "/_Edit/_Redo"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/compose.c:548 src/compose.c:636 src/compose.c:639 src/compose.c:645
1206 #: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:167
1207 msgid "/_Edit/---"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/compose.c:549
1211 msgid "/_Edit/Cu_t"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:165
1215 msgid "/_Edit/_Copy"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/compose.c:551
1219 msgid "/_Edit/_Paste"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/compose.c:552
1223 msgid "/_Edit/Special paste"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/compose.c:553
1227 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/compose.c:555
1231 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/compose.c:557
1235 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:166
1239 msgid "/_Edit/Select _all"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/compose.c:560
1243 msgid "/_Edit/A_dvanced"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/compose.c:561
1247 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/compose.c:566
1251 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/compose.c:571
1255 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/compose.c:576
1259 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/compose.c:581
1263 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/compose.c:586
1267 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/compose.c:591
1271 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/compose.c:596
1275 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/compose.c:601
1279 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/compose.c:606
1283 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/compose.c:611
1287 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/compose.c:616
1291 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/compose.c:621
1295 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/compose.c:626
1299 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/compose.c:631
1303 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/compose.c:637
1307 msgid "/_Edit/_Find"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/compose.c:640
1311 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/compose.c:642
1315 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/compose.c:644
1319 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/compose.c:646
1323 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/compose.c:649
1327 msgid "/_Spelling"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/compose.c:650
1331 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/compose.c:652
1335 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/compose.c:654
1339 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/compose.c:656
1343 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/compose.c:658
1347 msgid "/_Spelling/---"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/compose.c:659
1351 msgid "/_Spelling/Options"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/compose.c:662
1355 msgid "/_Options"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/compose.c:663
1359 msgid "/_Options/Reply _mode"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/compose.c:664
1363 msgid "/_Options/Reply _mode/_Normal"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/compose.c:665
1367 msgid "/_Options/Reply _mode/_All"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/compose.c:666
1371 msgid "/_Options/Reply _mode/_Sender"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/compose.c:667
1375 msgid "/_Options/Reply _mode/_Mailing-list"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/compose.c:668 src/compose.c:673 src/compose.c:680 src/compose.c:682
1379 #: src/compose.c:684
1380 msgid "/_Options/---"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/compose.c:669
1384 msgid "/_Options/Privacy _System"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/compose.c:670
1388 msgid "/_Options/Privacy _System/None"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/compose.c:671
1392 msgid "/_Options/Si_gn"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/compose.c:672
1396 msgid "/_Options/_Encrypt"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/compose.c:674
1400 msgid "/_Options/_Priority"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/compose.c:675
1404 msgid "/_Options/Priority/_Highest"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/compose.c:676
1408 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/compose.c:677
1412 msgid "/_Options/Priority/_Normal"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/compose.c:678
1416 msgid "/_Options/Priority/Lo_w"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/compose.c:679
1420 msgid "/_Options/Priority/_Lowest"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:681
1424 msgid "/_Options/_Request Return Receipt"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:683
1428 msgid "/_Options/Remo_ve references"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/compose.c:690
1432 msgid "/_Options/Character _encoding"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/compose.c:691
1436 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/compose.c:693 src/compose.c:699 src/compose.c:707 src/compose.c:711
1440 #: src/compose.c:717 src/compose.c:721 src/compose.c:727 src/compose.c:733
1441 #: src/compose.c:737 src/compose.c:747 src/compose.c:751 src/compose.c:761
1442 #: src/compose.c:765
1443 msgid "/_Options/Character _encoding/---"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/compose.c:695
1447 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/compose.c:697
1451 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/compose.c:701
1455 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/compose.c:703
1459 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/compose.c:705
1463 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/compose.c:709
1467 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/compose.c:713
1471 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/compose.c:715
1475 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/compose.c:719
1479 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/compose.c:723
1483 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/compose.c:725
1487 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/compose.c:729
1491 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/compose.c:731
1495 msgid "/_Options/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/compose.c:735
1499 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/compose.c:739
1503 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/compose.c:741
1507 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/compose.c:743
1511 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/compose.c:745
1515 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/compose.c:749
1519 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/compose.c:753
1523 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/compose.c:755
1527 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/compose.c:757
1531 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/compose.c:759
1535 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/compose.c:763
1539 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/compose.c:767
1543 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/compose.c:769
1547 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/compose.c:773
1551 msgid "/_Tools/Show _ruler"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/compose.c:774 src/messageview.c:303
1555 msgid "/_Tools/_Address book"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/compose.c:775
1559 msgid "/_Tools/_Template"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/compose.c:776 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:328
1563 msgid "/_Tools/Actio_ns"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/compose.c:1036 src/prefs_compose_writing.c:374
1567 msgid "New message subject format error."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/compose.c:1065 src/prefs_compose_writing.c:378
1571 msgid "New message body format error."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/compose.c:1432
1575 msgid "Message reply format error."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/compose.c:1549
1579 msgid "Message forward format error."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/compose.c:1669
1583 msgid "Fw: multiple emails"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/compose.c:2044
1587 msgid "Message redirect format error."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/compose.c:2113
1591 msgid "Reply-To:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/compose.c:2116 src/compose.c:5657 src/compose.c:6425 src/compose.c:9463
1595 msgid "Newsgroups:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/compose.c:2119
1599 msgid "Followup-To:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/compose.c:2298
1603 #, c-format
1604 msgid "The file '%s' has been attached."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/compose.c:2302
1608 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/compose.c:2533
1612 msgid "Quote mark format error."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/compose.c:3127
1616 #, c-format
1617 msgid "File %s is empty."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/compose.c:3131
1621 #, c-format
1622 msgid "Can't read %s."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/compose.c:3158
1626 #, c-format
1627 msgid "Message: %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/compose.c:3977
1631 msgid " [Edited]"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/compose.c:3983
1635 #, c-format
1636 msgid "%s - Compose message%s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/compose.c:3986
1640 #, c-format
1641 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/compose.c:4011 src/messageview.c:613
1645 msgid ""
1646 "Account for sending mail is not specified.\n"
1647 "Please select a mail account before sending."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/compose.c:4189 src/compose.c:4220 src/compose.c:4251 src/toolbar.c:391
1651 #: src/toolbar.c:442
1652 msgid "Send"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/compose.c:4190
1656 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/compose.c:4191 src/compose.c:4222 src/compose.c:4253 src/compose.c:4727
1660 msgid "+_Send"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/compose.c:4221
1664 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/compose.c:4238
1668 msgid "Recipient is not specified."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/compose.c:4252
1672 msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/compose.c:4298 src/compose.c:7926
1676 msgid ""
1677 "Could not queue message for sending:\n"
1678 "\n"
1679 "Charset conversion failed."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/compose.c:4301 src/compose.c:7929
1683 msgid ""
1684 "Could not queue message for sending:\n"
1685 "\n"
1686 "Couldn't get recipient encryption key."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/compose.c:4305 src/compose.c:7923
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Could not queue message for sending:\n"
1693 "\n"
1694 "Signature failed: %s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/compose.c:4308
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "Could not queue message for sending:\n"
1701 "\n"
1702 "%s."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/compose.c:4310
1706 msgid "Could not queue message for sending."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/compose.c:4325 src/compose.c:4384
1710 msgid ""
1711 "The message was queued but could not be sent.\n"
1712 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/compose.c:4378
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "%s\n"
1719 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/compose.c:4724
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1726 "to the specified %s charset.\n"
1727 "Send it as %s?"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/compose.c:4783
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
1734 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
1735 "\n"
1736 "Send it anyway?"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/compose.c:4971
1740 msgid "No account for sending mails available!"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/compose.c:4981
1744 msgid "No account for posting news available!"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/compose.c:5674
1748 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/compose.c:5802
1752 msgid "Mime type"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/compose.c:5808 src/compose.c:6104 src/mimeview.c:212
1756 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:374 src/prefs_summary_column.c:86
1757 #: src/summaryview.c:490
1758 msgid "Size"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:5869
1762 msgid "Save Message to "
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/compose.c:5891 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:526
1766 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:172 src/import.c:171 src/importmutt.c:242
1767 #: src/importpine.c:242 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:146
1768 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387 src/prefs_spelling.c:210
1769 msgid "_Browse"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:6103 src/compose.c:7333
1773 msgid "MIME type"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/compose.c:6175
1777 msgid "Hea_der"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/compose.c:6179
1781 msgid "_Attachments"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/compose.c:6183
1785 msgid "Othe_rs"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/compose.c:6198 src/summary_search.c:366
1789 msgid "Subject:"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/compose.c:6387
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "Spell checker could not be started.\n"
1796 "%s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/compose.c:6499
1800 #, c-format
1801 msgid "From: <i>%s</i>"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/compose.c:6530
1805 msgid "Account to use for this email"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/compose.c:6532
1809 msgid "Sender address to be used"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/compose.c:6693
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
1816 "encrypt this message."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/compose.c:6855 src/prefs_template.c:539
1820 msgid "Template body format error."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/compose.c:6963
1824 msgid "Message To format error."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/compose.c:6976
1828 msgid "Message Cc format error."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/compose.c:6989
1832 msgid "Message Bcc format error."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/compose.c:7003
1836 msgid "Message subject format error."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/compose.c:7227
1840 msgid "Invalid MIME type."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/compose.c:7242
1844 msgid "File doesn't exist or is empty."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/compose.c:7315
1848 msgid "Properties"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/compose.c:7366
1852 msgid "Encoding"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/compose.c:7386
1856 msgid "Path"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/compose.c:7387 src/prefs_toolbar.c:1060
1860 msgid "File name"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/compose.c:7570
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "The external editor is still working.\n"
1867 "Force terminating the process?\n"
1868 "process group id: %d"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/compose.c:7612
1872 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/compose.c:7893 src/messageview.c:718
1876 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/compose.c:7918
1880 msgid "Could not queue message."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/compose.c:7920
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "Could not queue message:\n"
1887 "\n"
1888 "%s."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/compose.c:8040
1892 msgid "Could not save draft."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/compose.c:8115 src/compose.c:8138
1896 msgid "Select file"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/compose.c:8151
1900 #, c-format
1901 msgid "File '%s' could not be read."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/compose.c:8153
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "File '%s' contained invalid characters\n"
1908 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/compose.c:8201
1912 msgid "Discard message"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:8202
1916 msgid "This message has been modified. Discard it?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/compose.c:8203
1920 msgid "_Discard"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/compose.c:8203
1924 msgid "_Save to Drafts"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/compose.c:8247
1928 #, c-format
1929 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/compose.c:8249
1933 msgid "Apply template"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/compose.c:8250
1937 msgid "_Replace"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/compose.c:8250
1941 msgid "_Insert"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:8938
1945 msgid "Insert or attach?"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/compose.c:8939
1949 msgid ""
1950 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
1951 "attach it to the email?"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/compose.c:8941
1955 msgid "+_Insert"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/compose.c:8941
1959 msgid "_Attach"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/compose.c:9140
1963 msgid "Quote format error."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/compose.c:9359
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
1970 "time. Do you want to continue?"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/crash.c:142
1974 #, c-format
1975 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/crash.c:188
1979 msgid "Claws Mail has crashed"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/crash.c:204
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s.\n"
1986 "Please file a bug report and include the information below."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/crash.c:209
1990 msgid "Debug log"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/crash.c:253
1994 msgid "Close"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/crash.c:258
1998 msgid "Save..."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/crash.c:263
2002 msgid "Create bug report"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/crash.c:310
2006 msgid "Save crash information"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/editaddress.c:183
2010 msgid "Add New Person"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/editaddress.c:184
2014 msgid "Edit Person Details"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/editaddress.c:355
2018 msgid "An Email address must be supplied."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/editaddress.c:529
2022 msgid "A Name and Value must be supplied."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/editaddress.c:618
2026 msgid "Discard"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/editaddress.c:619
2030 msgid "Apply"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/editaddress.c:649 src/editaddress.c:698
2034 msgid "Edit Person Data"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/editaddress.c:759 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799
2038 #: src/ldif.c:819
2039 msgid "Display Name"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/editaddress.c:765 src/editaddress.c:769 src/ldif.c:827
2043 msgid "Last Name"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/editaddress.c:766 src/editaddress.c:768 src/ldif.c:823
2047 msgid "First Name"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/editaddress.c:771
2051 msgid "Nickname"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/editaddress.c:848 src/editaddress.c:904
2055 msgid "Alias"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/editaddress.c:1042 src/editaddress.c:1099 src/prefs_customheader.c:222
2059 #: src/prefs_matcher.c:530
2060 msgid "Value"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/editaddress.c:1161
2064 msgid "_User Data"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/editaddress.c:1162
2068 msgid "_Email Addresses"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/editaddress.c:1163
2072 msgid "O_ther Attributes"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/editbook.c:113
2076 msgid "File appears to be Ok."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/editbook.c:116
2080 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
2084 msgid "Could not read file."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266
2088 msgid "Edit Addressbook"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
2092 msgid " Check File "
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
2096 #: src/importmutt.c:235 src/importpine.c:235 src/prefs_account.c:1917
2097 msgid "File"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/editbook.c:285
2101 msgid "Add New Addressbook"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/editgroup.c:100
2105 msgid "A Group Name must be supplied."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/editgroup.c:293
2109 msgid "Edit Group Data"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:635
2113 msgid "Group Name"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/editgroup.c:342
2117 msgid "Addresses in Group"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/editgroup.c:373
2121 msgid "Available Addresses"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/editgroup.c:445
2125 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/editgroup.c:493
2129 msgid "Edit Group Details"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/editgroup.c:496
2133 msgid "Add New Group"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/editgroup.c:546
2137 msgid "Edit folder"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/editgroup.c:546
2141 msgid "Input the new name of folder:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/editgroup.c:549 src/foldersel.c:556 src/imap_gtk.c:134 src/mh_gtk.c:127
2145 msgid "New folder"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/editgroup.c:550 src/foldersel.c:557 src/mh_gtk.c:128
2149 msgid "Input the name of new folder:"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/editjpilot.c:200
2153 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/editjpilot.c:212
2157 msgid "Select JPilot File"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378
2161 msgid "Edit JPilot Entry"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/editjpilot.c:294
2165 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/editjpilot.c:385
2169 msgid "Add New JPilot Entry"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/editldap_basedn.c:143
2173 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:439
2177 msgid "Hostname"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:458 src/ssl_manager.c:110
2181 msgid "Port"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:508
2185 msgid "Search Base"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/editldap_basedn.c:204
2189 msgid "Available Search Base(s)"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/editldap_basedn.c:294
2193 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:278
2197 msgid "Could not connect to server"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/editldap.c:153
2201 msgid "A Name must be supplied."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/editldap.c:165
2205 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/editldap.c:178
2209 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/editldap.c:275
2213 msgid "Connected successfully to server"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/editldap.c:331 src/editldap.c:1032
2217 msgid "Edit LDAP Server"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/editldap.c:434
2221 msgid "A name that you wish to call the server."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/editldap.c:449
2225 msgid ""
2226 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2227 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2228 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2229 "computer as Claws Mail."
2230 msgstr ""
2231 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2232 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2233 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2234 "computer as Claws Mail."
2235 #: src/editldap.c:470
2236 msgid "TLS"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/editldap.c:471
2240 msgid "SSL"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/editldap.c:475
2244 msgid ""
2245 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS.If connection fails, be "
2246 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
2247 "TLS_CACERTDIR fields)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/editldap.c:480
2251 msgid ""
2252 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL.If connection fails, be "
2253 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERT or "
2254 "TLS_CACERTDIR fields)."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/editldap.c:494
2258 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/editldap.c:498
2262 msgid " Check Server "
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/editldap.c:503
2266 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/editldap.c:518
2270 msgid ""
2271 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2272 "Examples include:\n"
2273 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2274 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2275 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2276 msgstr ""
2277 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2278 "Examples include:\n"
2279 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2280 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2281 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2282
2283 #: src/editldap.c:531
2284 msgid ""
2285 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2286 "server."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/editldap.c:589
2290 msgid "Search Attributes"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/editldap.c:599
2294 msgid ""
2295 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2296 "find a name or address."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/editldap.c:603
2300 msgid " Defaults "
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/editldap.c:608
2304 msgid ""
2305 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2306 "names and addresses during a name or address search process."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/editldap.c:615
2310 msgid "Max Query Age (secs)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/editldap.c:631
2314 msgid ""
2315 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2316 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2317 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2318 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2319 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2320 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2321 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2322 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2323 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2324 "more memory to cache results."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/editldap.c:649
2328 msgid "Include server in dynamic search"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/editldap.c:655
2332 msgid ""
2333 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2334 "address completion."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/editldap.c:662
2338 msgid "Match names 'containing' search term"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/editldap.c:668
2342 msgid ""
2343 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2344 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2345 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2346 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2347 "searches against other address interfaces."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/editldap.c:723
2351 msgid "Bind DN"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/editldap.c:733
2355 msgid ""
2356 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2357 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2358 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2359 "performing a search."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/editldap.c:741
2363 msgid "Bind Password"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/editldap.c:752
2367 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/editldap.c:758
2371 msgid "Timeout (secs)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/editldap.c:773
2375 msgid "The timeout period in seconds."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/editldap.c:777
2379 msgid "Maximum Entries"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/editldap.c:792
2383 msgid ""
2384 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/editldap.c:808
2388 msgid "Basic"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/editldap.c:809
2392 msgid "Search"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/editldap.c:810 src/gtk/quicksearch.c:488
2396 msgid "Extended"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/editldap.c:1037
2400 msgid "Add New LDAP Server"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/editvcard.c:104
2404 msgid "File does not appear to be vCard format."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/editvcard.c:116
2408 msgid "Select vCard File"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266
2412 msgid "Edit vCard Entry"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/editvcard.c:271
2416 msgid "Add New vCard Entry"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/exphtmldlg.c:110
2420 msgid "Please specify output directory and file to create."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exphtmldlg.c:113
2424 msgid "Select stylesheet and formatting."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exphtmldlg.c:116 src/expldifdlg.c:117
2428 msgid "File exported successfully."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exphtmldlg.c:181
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "HTML Output Directory '%s'\n"
2435 "does not exist. OK to create new directory?"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:193
2439 msgid "Create Directory"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exphtmldlg.c:193
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2446 "%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:204
2450 msgid "Failed to Create Directory"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exphtmldlg.c:237
2454 msgid "Error creating HTML file"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exphtmldlg.c:323
2458 msgid "Select HTML output file"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/exphtmldlg.c:387
2462 msgid "HTML Output File"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/exphtmldlg.c:396 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:179 src/import.c:178
2466 #: src/importldif.c:682
2467 msgid "B_rowse"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/exphtmldlg.c:449
2471 msgid "Stylesheet"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/exphtmldlg.c:457 src/gtk/colorlabel.c:367 src/gtk/gtkaspell.c:1632
2475 #: src/gtk/gtkaspell.c:2299 src/mainwindow.c:1003 src/prefs_account.c:667
2476 #: src/summaryview.c:4983
2477 msgid "None"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/exphtmldlg.c:458 src/prefs_summaries.c:349 src/prefs_summaries.c:690
2481 msgid "Default"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/exphtmldlg.c:459 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
2485 msgid "Full"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/exphtmldlg.c:460
2489 msgid "Custom"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/exphtmldlg.c:461
2493 msgid "Custom-2"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exphtmldlg.c:462
2497 msgid "Custom-3"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exphtmldlg.c:463
2501 msgid "Custom-4"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/exphtmldlg.c:470
2505 msgid "Full Name Format"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/exphtmldlg.c:478
2509 msgid "First Name, Last Name"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/exphtmldlg.c:479
2513 msgid "Last Name, First Name"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/exphtmldlg.c:486
2517 msgid "Color Banding"
2518 msgstr "Colour Banding"
2519
2520 #: src/exphtmldlg.c:492
2521 msgid "Format Email Links"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exphtmldlg.c:498
2525 msgid "Format User Attributes"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/exphtmldlg.c:553 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919
2529 msgid "File Name :"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/exphtmldlg.c:563
2533 msgid "Open with Web Browser"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/exphtmldlg.c:595
2537 msgid "Export Address Book to HTML File"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/exphtmldlg.c:661 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1027
2541 msgid "File Info"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/exphtmldlg.c:662
2545 msgid "Format"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/expldifdlg.c:111
2549 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/expldifdlg.c:114
2553 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/expldifdlg.c:190
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "LDIF Output Directory '%s'\n"
2560 "does not exist. OK to create new directory?"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/expldifdlg.c:202
2564 #, c-format
2565 msgid ""
2566 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
2567 "%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/expldifdlg.c:247
2571 msgid "Suffix was not supplied"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/expldifdlg.c:249
2575 msgid ""
2576 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
2577 "you wish to proceed without a suffix?"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/expldifdlg.c:267
2581 msgid "Error creating LDIF file"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/expldifdlg.c:342
2585 msgid "Select LDIF output file"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/expldifdlg.c:406
2589 msgid "LDIF Output File"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/expldifdlg.c:467
2593 msgid "Suffix"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/expldifdlg.c:479
2597 msgid ""
2598 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2599 "entry. Examples include:\n"
2600 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2601 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2602 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2603 msgstr ""
2604 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
2605 "entry. Examples include:\n"
2606 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2607 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2608 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2609
2610 #: src/expldifdlg.c:488
2611 msgid "Relative DN"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/expldifdlg.c:495
2615 msgid "Unique ID"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/expldifdlg.c:503
2619 msgid ""
2620 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
2621 "to:\n"
2622 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/expldifdlg.c:516
2626 msgid ""
2627 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2628 "similar to:\n"
2629 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2630 msgstr ""
2631 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
2632 "similar to:\n"
2633 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2634
2635 #: src/expldifdlg.c:529
2636 msgid ""
2637 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2638 "formatted similar to:\n"
2639 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2640 msgstr ""
2641 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
2642 "formatted similar to:\n"
2643 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
2644
2645 #: src/expldifdlg.c:543
2646 msgid ""
2647 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
2648 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
2649 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
2650 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
2651 "available RDN options that will be used to create the DN."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/expldifdlg.c:556
2655 msgid "Use DN attribute if present in data"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/expldifdlg.c:563
2659 msgid ""
2660 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
2661 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
2662 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
2663 "above will be used if the DN user attribute is not found."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/expldifdlg.c:574
2667 msgid "Exclude record if no Email Address"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/expldifdlg.c:581
2671 msgid ""
2672 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
2673 "option to ignore these records."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/expldifdlg.c:669
2677 msgid "Export Address Book to LDIF File"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/expldifdlg.c:736
2681 msgid "Distguished Name"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/export.c:120 src/summaryview.c:6355
2685 msgid "Export to mbox file"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/export.c:139
2689 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/export.c:150
2693 msgid "Source folder:"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/export.c:156 src/import.c:150
2697 msgid "Mbox file:"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/export.c:211
2701 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/export.c:216
2705 msgid "Source folder can't be left empty."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/export.c:229
2709 msgid "Couldn't find the source folder."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/export.c:252
2713 msgid "Select exporting file"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/exporthtml.c:805
2717 msgid "Full Name"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1028
2721 msgid "Attributes"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/exporthtml.c:1010
2725 msgid "Claws Mail Address Book"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601
2729 msgid "Name already exists but is not a directory."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604
2733 msgid "No permissions to create directory."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607
2737 msgid "Name is too long."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610
2741 msgid "Not specified."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/folder.c:1277 src/foldersel.c:371 src/prefs_folder_item.c:236
2745 msgid "Inbox"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/folder.c:1281 src/foldersel.c:375
2749 msgid "Sent"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/folder.c:1285 src/foldersel.c:379 src/prefs_folder_item.c:239
2753 msgid "Queue"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/folder.c:1289 src/foldersel.c:383 src/prefs_folder_item.c:240
2757 #: src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:400 src/toolbar.c:491
2758 msgid "Trash"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/folder.c:1293 src/foldersel.c:387 src/prefs_folder_item.c:238
2762 msgid "Drafts"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/folder.c:1572
2766 #, c-format
2767 msgid "Processing (%s)...\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/folder.c:2508
2771 #, c-format
2772 msgid "Fetching all messages in %s ...\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/folder.c:2797
2776 #, c-format
2777 msgid "Moving %s to %s...\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/folder.c:3079
2781 #, c-format
2782 msgid "Updating cache for %s..."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/folder.c:3790
2786 msgid "Processing messages..."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/foldersel.c:228
2790 msgid "Select folder"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/foldersel.c:558 src/imap_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:129
2794 msgid "NewFolder"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/foldersel.c:566 src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:135
2798 #: src/mh_gtk.c:238
2799 #, c-format
2800 msgid "'%c' can't be included in folder name."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/foldersel.c:576 src/imap_gtk.c:162 src/imap_gtk.c:216 src/mh_gtk.c:145
2804 #: src/mh_gtk.c:245
2805 #, c-format
2806 msgid "The folder '%s' already exists."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/foldersel.c:583 src/imap_gtk.c:168 src/mh_gtk.c:151
2810 #, c-format
2811 msgid "Can't create the folder '%s'."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/folderview.c:290
2815 msgid "/Mark all re_ad"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/folderview.c:292
2819 msgid "/_Search folder..."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/folderview.c:294
2823 msgid "/Process_ing..."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/folderview.c:299
2827 msgid "/Empty _trash..."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/folderview.c:304
2831 msgid "/Send _queue..."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/folderview.c:423 src/folderview.c:470 src/prefs_folder_column.c:80
2835 msgid "New"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/folderview.c:424 src/folderview.c:471 src/prefs_folder_column.c:81
2839 msgid "Unread"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/folderview.c:425 src/prefs_folder_column.c:82
2843 msgid "Total"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
2847 #: src/folderview.c:473 src/summaryview.c:491
2848 msgid "#"
2849 msgstr "No."
2850
2851 #: src/folderview.c:718
2852 msgid "Setting folder info..."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/folderview.c:772 src/summaryview.c:3453
2856 msgid "Mark all as read"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/folderview.c:773 src/summaryview.c:3454
2860 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/folderview.c:1059 src/imap.c:3199 src/mainwindow.c:3924 src/setup.c:90
2864 #, c-format
2865 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/folderview.c:1063 src/imap.c:3204 src/mainwindow.c:3929 src/setup.c:95
2869 #, c-format
2870 msgid "Scanning folder %s ..."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/folderview.c:1090
2874 msgid "Rebuild folder tree"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/folderview.c:1091
2878 msgid ""
2879 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/folderview.c:1101
2883 msgid "Rebuilding folder tree..."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/folderview.c:1103
2887 msgid "Scanning folder tree..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/folderview.c:1174
2891 #, c-format
2892 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/folderview.c:1227
2896 msgid "Checking for new messages in all folders..."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/folderview.c:2089
2900 #, c-format
2901 msgid "Closing Folder %s..."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/folderview.c:2128
2905 #, c-format
2906 msgid "Opening Folder %s..."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/folderview.c:2141
2910 msgid "Folder could not be opened."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/folderview.c:2302 src/mainwindow.c:2079
2914 msgid "Empty trash"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/folderview.c:2303
2918 msgid "Delete all messages in trash?"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/folderview.c:2304 src/mainwindow.c:2081
2922 msgid "+_Empty trash"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/folderview.c:2348 src/inc.c:1465 src/toolbar.c:2122
2926 msgid "Offline warning"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/folderview.c:2349 src/toolbar.c:2123
2930 msgid "You're working offline. Override?"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/folderview.c:2360 src/toolbar.c:2142
2934 msgid "Send queued messages"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/folderview.c:2361 src/toolbar.c:2143
2938 msgid "Send all queued messages?"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/folderview.c:2362 src/messageview.c:579 src/messageview.c:596
2942 #: src/prefs_account.c:1039 src/toolbar.c:2144
2943 msgid "_Send"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/folderview.c:2370 src/toolbar.c:2162
2947 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/folderview.c:2373 src/main.c:1549 src/toolbar.c:2165
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
2954 "%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/folderview.c:2440
2958 #, c-format
2959 msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/folderview.c:2443
2963 msgid "Move folder"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/folderview.c:2454
2967 #, c-format
2968 msgid "Moving %s to %s..."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/folderview.c:2483
2972 msgid "Source and destination are the same."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/folderview.c:2486
2976 msgid "Can't move a folder to one of its children."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/folderview.c:2489
2980 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/folderview.c:2492
2984 msgid "Move failed!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/folderview.c:2528
2988 #, c-format
2989 msgid "Processing configuration for folder %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/gedit-print.c:147 src/messageview.c:1502 src/summaryview.c:4124
2993 #: src/toolbar.c:178
2994 msgid "Print"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/gedit-print.c:245
2998 msgid "Preparing pages..."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/gedit-print.c:272
3002 #, c-format
3003 msgid "Rendering page %d of %d..."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/gedit-print.c:274
3007 #, c-format
3008 msgid "Printing page %d of %d..."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/gedit-print.c:296
3012 msgid "Print preview"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/gedit-print.c:456
3016 msgid "Page %N of %Q"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/grouplistdialog.c:173
3020 msgid "Newsgroup subscription"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/grouplistdialog.c:189
3024 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/grouplistdialog.c:195
3028 msgid "Find groups:"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/grouplistdialog.c:203
3032 msgid " Search "
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/grouplistdialog.c:215
3036 msgid "Newsgroup name"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/grouplistdialog.c:216
3040 msgid "Messages"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/grouplistdialog.c:217
3044 msgid "Type"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/grouplistdialog.c:346
3048 msgid "moderated"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/grouplistdialog.c:348
3052 msgid "readonly"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/grouplistdialog.c:350
3056 msgid "unknown"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/grouplistdialog.c:412
3060 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1265
3064 msgid "Done."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/grouplistdialog.c:477
3068 #, c-format
3069 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/gtk/about.c:78 src/textview.c:216
3073 msgid "/_Open with Web browser"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:217
3077 msgid "/Copy this _link"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/gtk/about.c:121
3081 msgid "About Claws Mail"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/gtk/about.c:172
3085 msgid ""
3086 "Copyright (C) 1999-2006\n"
3087 "Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
3088 "and the Claws Mail team"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/gtk/about.c:214
3092 msgid ""
3093 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3094 "\n"
3095 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/gtk/about.c:220
3099 msgid ""
3100 "\n"
3101 "\n"
3102 "Claws Mail is free software released under the GPL license. If you wish to "
3103 "donate to the Claws Mail project you can do so at:\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/gtk/about.c:235
3107 msgid ""
3108 "\n"
3109 "\n"
3110 "System Information\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/gtk/about.c:241
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3117 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3118 "Operating System: %s %s (%s)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/gtk/about.c:250
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3125 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3126 "Operating System: %s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/gtk/about.c:259
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3133 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3134 "Operating System: unknown"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/gtk/about.c:281
3138 msgid "_Info"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/gtk/about.c:309
3142 msgid "The Claws Mail Team\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/gtk/about.c:326
3146 msgid ""
3147 "\n"
3148 "Previous team members\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/gtk/about.c:343
3152 msgid ""
3153 "\n"
3154 "The translation team\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/gtk/about.c:360
3158 msgid ""
3159 "\n"
3160 "Documentation team\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/gtk/about.c:377
3164 msgid ""
3165 "\n"
3166 "Logo\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/gtk/about.c:394
3170 msgid ""
3171 "\n"
3172 "Icons\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/gtk/about.c:411
3176 msgid ""
3177 "\n"
3178 "Contributors\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/gtk/about.c:430
3182 msgid "_Authors"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/gtk/about.c:450
3186 msgid "Compiled-in Features\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/gtk/about.c:466
3190 msgid ""
3191 "IPv6|adds support for IPv6 addresses, the new internet addressing protocol\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/gtk/about.c:477
3195 msgid "iconv|allows converting to and from different character sets\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/gtk/about.c:487
3199 msgid "compface|adds support for the X-Face header\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/gtk/about.c:497
3203 msgid "OpenSSL|adds support for encrypted connections to servers\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/gtk/about.c:507
3207 msgid "LDAP|adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/gtk/about.c:517
3211 msgid "JPilot|adds support for PalmOS addressbooks\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/gtk/about.c:527
3215 msgid "GNU/aspell|adds support for spell checking\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/gtk/about.c:537
3219 msgid "libetpan|adds support for IMAP servers\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/gtk/about.c:547
3223 msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
3224 msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
3225
3226 #: src/gtk/about.c:557
3227 msgid "libSM|adds support for session handling\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/gtk/about.c:561
3231 msgid "_Features"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/gtk/about.c:581
3235 msgid ""
3236 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3237 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3238 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
3239 "version.\n"
3240 "\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/gtk/about.c:587
3244 msgid ""
3245 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3246 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3247 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3248 "more details.\n"
3249 "\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/gtk/about.c:593
3253 msgid ""
3254 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3255 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3256 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
3257 "\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/gtk/about.c:607
3261 msgid ""
3262 "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "
3263 "the OpenSSL Toolkit ("
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/gtk/about.c:611
3267 msgid ").\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/gtk/about.c:623
3271 msgid "_License"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:309
3275 msgid "Orange"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:313
3279 msgid "Red"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:317
3283 msgid "Pink"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:321
3287 msgid "Sky blue"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:325
3291 msgid "Blue"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/gtk/colorlabel.c:53 src/prefs_common.c:329
3295 msgid "Green"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/gtk/colorlabel.c:54 src/prefs_common.c:333
3299 msgid "Brown"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/gtk/foldersort.c:156
3303 msgid "Set folder order"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/gtk/foldersort.c:190
3307 msgid "Move folders up or down to change the sort order in the folder list."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/gtk/foldersort.c:214
3311 msgid "Folders"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:272
3315 msgid "Configuration"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:273
3319 msgid "Configuration options for the print job"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:280
3323 msgid "Source Buffer"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:281
3327 msgid "GtkTextBuffer object to print"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:287
3331 msgid "Tabs Width"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:288
3335 msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:295
3339 msgid "Wrap Mode"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:296
3343 msgid "Word wrapping mode"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:303
3347 msgid "Highlight"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:304
3351 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:312
3355 msgid "Font"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:313
3359 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:320
3363 msgid "Font Description"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:321
3367 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:328 src/gtk/gtksourceprintjob.c:336
3371 msgid "Numbers Font"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:329
3375 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:337
3379 msgid "Font description to use for the line numbers"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:344
3383 msgid "Print Line Numbers"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:345
3387 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:352
3391 msgid "Print Header"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:353
3395 msgid "Whether to print a header in each page"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:360
3399 msgid "Print Footer"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:361
3403 msgid "Whether to print a footer in each page"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:368
3407 msgid "Header and Footer Font"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:369
3411 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:376
3415 msgid "Header and Footer Font Description"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/gtk/gtksourceprintjob.c:377
3419 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/gtk/gtkaspell.c:606
3423 msgid "No dictionary selected."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/gtk/gtkaspell.c:829 src/gtk/gtkaspell.c:1815 src/gtk/gtkaspell.c:2095
3427 msgid "Normal Mode"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1821 src/gtk/gtkaspell.c:2106
3431 msgid "Bad Spellers Mode"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/gtk/gtkaspell.c:870
3435 msgid "Unknown suggestion mode."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/gtk/gtkaspell.c:1154
3439 msgid "No misspelled word found."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/gtk/gtkaspell.c:1502
3443 msgid "Replace unknown word"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/gtk/gtkaspell.c:1517
3447 #, c-format
3448 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/gtk/gtkaspell.c:1562
3452 msgid ""
3453 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3454 "will learn from mistake.\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/gtk/gtkaspell.c:1809 src/gtk/gtkaspell.c:2084
3458 msgid "Fast Mode"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3462 #, c-format
3463 msgid "\"%s\" unknown in %s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/gtk/gtkaspell.c:1930
3467 msgid "Accept in this session"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/gtk/gtkaspell.c:1940
3471 msgid "Add to personal dictionary"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/gtk/gtkaspell.c:1950
3475 msgid "Replace with..."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/gtk/gtkaspell.c:1963
3479 #, c-format
3480 msgid "Check with %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/gtk/gtkaspell.c:1985
3484 msgid "(no suggestions)"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/gtk/gtkaspell.c:1996 src/gtk/gtkaspell.c:2158
3488 msgid "More..."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/gtk/gtkaspell.c:2060
3492 #, c-format
3493 msgid "Dictionary: %s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/gtk/gtkaspell.c:2073
3497 #, c-format
3498 msgid "Use alternate (%s)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/gtk/gtkaspell.c:2121 src/prefs_spelling.c:221
3502 msgid "Check while typing"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/gtk/gtkaspell.c:2137
3506 msgid "Change dictionary"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/gtk/gtkaspell.c:2270
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3513 "%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/gtk/icon_legend.c:67
3517 msgid "New message"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/gtk/icon_legend.c:68
3521 msgid "Unread message"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/gtk/icon_legend.c:69
3525 msgid "Message has been replied to"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/gtk/icon_legend.c:70
3529 msgid "Message has been forwarded"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/gtk/icon_legend.c:71
3533 msgid "Message is in an ignored thread"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/gtk/icon_legend.c:72
3537 msgid "Message is spam"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/gtk/icon_legend.c:74
3541 msgid "Message has attachment(s)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/gtk/icon_legend.c:75
3545 msgid "Digitally signed message"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/gtk/icon_legend.c:76
3549 msgid "Encrypted message"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/gtk/icon_legend.c:77
3553 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/gtk/icon_legend.c:78
3557 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtk/icon_legend.c:80
3561 msgid "Marked message"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/gtk/icon_legend.c:81
3565 msgid "Message is marked for deletion"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/gtk/icon_legend.c:82
3569 msgid "Message is marked for moving"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/gtk/icon_legend.c:83
3573 msgid "Message is marked for copying"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtk/icon_legend.c:85
3577 msgid "Locked message"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtk/icon_legend.c:87
3581 msgid "Folder (normal, opened)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/icon_legend.c:88
3585 msgid "Folder with read messages hidden"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/gtk/icon_legend.c:89
3589 msgid "Folder contains marked messages"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/icon_legend.c:122
3593 msgid "Icon Legend"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/gtk/icon_legend.c:140
3597 msgid ""
3598 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
3599 "messages and folders:</span>"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/gtk/inputdialog.c:189
3603 #, c-format
3604 msgid "Input password for %s on %s:"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/gtk/inputdialog.c:191
3608 msgid "Input password"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/gtk/inputdialog.c:278
3612 msgid "Remember this"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/gtk/logwindow.c:87
3616 msgid "Protocol log"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/gtk/logwindow.c:373
3620 msgid "Clear _Log"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:155
3624 msgid ""
3625 "\n"
3626 "\n"
3627 "Version: "
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/gtk/pluginwindow.c:153
3631 msgid "Error: "
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/gtk/pluginwindow.c:154
3635 msgid "Plugin is not functional."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/gtk/pluginwindow.c:185
3639 msgid "Select the Plugins to load"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "The following error occured while loading %s :\n"
3646 "\n"
3647 "%s\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtk/pluginwindow.c:286 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:211
3651 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75
3652 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:514
3653 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:548
3654 msgid "Plugins"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/gtk/pluginwindow.c:319 src/prefs_summaries.c:210
3658 msgid "Description"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
3662 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtk/pluginwindow.c:342 src/prefs_themes.c:866
3666 msgid "Get more..."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/gtk/pluginwindow.c:356
3670 msgid "Load Plugin..."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/gtk/pluginwindow.c:357
3674 msgid "Unload Plugin"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/gtk/pluginwindow.c:384
3678 msgid "Click here to load one or more plugins"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/gtk/pluginwindow.c:388
3682 msgid "Unload the selected plugin"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/pluginwindow.c:455
3686 msgid "Loaded plugins"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/gtk/prefswindow.c:527
3690 msgid "Page Index"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/gtk/progressdialog.c:140 src/prefs_account.c:769
3694 #: src/prefs_filtering_action.c:378 src/prefs_filtering.c:377
3695 #: src/prefs_filtering.c:1490
3696 msgid "Account"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/gtk/progressdialog.c:148 src/gtk/sslcertwindow.c:136
3700 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2376
3701 msgid "Status"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/gtk/quicksearch.c:329
3705 msgid "all messages"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtk/quicksearch.c:330
3709 msgid "messages whose age is greater than #"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/gtk/quicksearch.c:331
3713 msgid "messages whose age is less than #"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/gtk/quicksearch.c:332
3717 msgid "messages which contain S in the message body"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/gtk/quicksearch.c:333
3721 msgid "messages which contain S in the whole message"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/gtk/quicksearch.c:334
3725 msgid "messages carbon-copied to S"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/gtk/quicksearch.c:335
3729 msgid "message is either to: or cc: to S"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/gtk/quicksearch.c:336
3733 msgid "deleted messages"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/gtk/quicksearch.c:337
3737 msgid "messages which contain S in the Sender field"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/gtk/quicksearch.c:338
3741 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/gtk/quicksearch.c:339
3745 msgid "messages originating from user S"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/gtk/quicksearch.c:340
3749 msgid "forwarded messages"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/gtk/quicksearch.c:341
3753 msgid "messages which contain header S"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/gtk/quicksearch.c:342
3757 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/gtk/quicksearch.c:343
3761 msgid "messages which contain S in inreplyto header"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/gtk/quicksearch.c:344
3765 msgid "messages which are marked with color #"
3766 msgstr "messages which are marked with colour #"
3767
3768 #: src/gtk/quicksearch.c:345
3769 msgid "locked messages"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/gtk/quicksearch.c:346
3773 msgid "messages which are in newsgroup S"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/gtk/quicksearch.c:347
3777 msgid "new messages"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gtk/quicksearch.c:348
3781 msgid "old messages"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gtk/quicksearch.c:349
3785 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/gtk/quicksearch.c:350
3789 msgid "messages which have been replied to"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gtk/quicksearch.c:351
3793 msgid "read messages"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/gtk/quicksearch.c:352
3797 msgid "messages which contain S in subject"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/gtk/quicksearch.c:353
3801 msgid "messages whose score is equal to #"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gtk/quicksearch.c:354
3805 msgid "messages whose score is greater than #"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gtk/quicksearch.c:355
3809 msgid "messages whose score is lower than #"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gtk/quicksearch.c:356
3813 msgid "messages whose size is equal to #"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gtk/quicksearch.c:357
3817 msgid "messages whose size is greater than #"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gtk/quicksearch.c:358
3821 msgid "messages whose size is smaller than #"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gtk/quicksearch.c:359
3825 msgid "messages which have been sent to S"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gtk/quicksearch.c:360
3829 msgid "marked messages"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gtk/quicksearch.c:361
3833 msgid "unread messages"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/gtk/quicksearch.c:362
3837 msgid "messages which contain S in References header"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gtk/quicksearch.c:363
3841 #, c-format
3842 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/quicksearch.c:364
3846 msgid "messages which contain S in X-Label header"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/quicksearch.c:366
3850 msgid "logical AND operator"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/quicksearch.c:367
3854 msgid "logical OR operator"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/quicksearch.c:368
3858 msgid "logical NOT operator"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/quicksearch.c:369
3862 msgid "case sensitive search"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/quicksearch.c:371
3866 msgid "all filtering expressions are allowed"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/quicksearch.c:379 src/summary_search.c:397
3870 msgid "Extended Search"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/quicksearch.c:380
3874 msgid ""
3875 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
3876 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
3877 "\n"
3878 "The following symbols can be used:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gtk/quicksearch.c:476 src/prefs_compose_writing.c:239
3882 #: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:158
3883 #: src/prefs_matcher.c:1866 src/prefs_summary_column.c:82
3884 #: src/prefs_template.c:190 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:486
3885 msgid "Subject"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gtk/quicksearch.c:480 src/prefs_filtering_action.c:1081
3889 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1867
3890 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:487
3891 msgid "From"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gtk/quicksearch.c:484 src/prefs_filtering_action.c:1082
3895 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1868
3896 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/prefs_template.c:187 src/quote_fmt.c:48
3897 #: src/summaryview.c:488
3898 msgid "To"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gtk/quicksearch.c:495
3902 msgid "Recursive"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gtk/quicksearch.c:505
3906 msgid "Sticky"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gtk/quicksearch.c:515
3910 msgid "Type-ahead"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gtk/quicksearch.c:546
3914 msgid " Clear "
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtk/quicksearch.c:567 src/summary_search.c:350
3918 msgid "Edit search criteria"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gtk/quicksearch.c:573
3922 msgid " Extended Symbols... "
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gtk/quicksearch.c:1020 src/summaryview.c:1073
3926 #, c-format
3927 msgid "Searching in %s... \n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gtk/sslcertwindow.c:129 src/gtk/sslcertwindow.c:282
3931 #: src/gtk/sslcertwindow.c:322 src/gtk/sslcertwindow.c:376
3932 msgid "correct"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
3936 msgid "Owner"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gtk/sslcertwindow.c:135
3940 msgid "Signer"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163
3944 #: src/prefs_themes.c:883
3945 msgid "Name: "
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gtk/sslcertwindow.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:170
3949 msgid "Organization: "
3950 msgstr "Organisation: "
3951
3952 #: src/gtk/sslcertwindow.c:156 src/gtk/sslcertwindow.c:177
3953 msgid "Location: "
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gtk/sslcertwindow.c:184
3957 msgid "Fingerprint: "
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtk/sslcertwindow.c:190
3961 msgid "Signature status: "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtk/sslcertwindow.c:196
3965 msgid "Expires on: "
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gtk/sslcertwindow.c:257
3969 #, c-format
3970 msgid "SSL certificate for %s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gtk/sslcertwindow.c:273
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Certificate for %s is unknown.\n"
3977 "Do you want to accept it?"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:324
3981 #: src/gtk/sslcertwindow.c:378
3982 #, c-format
3983 msgid "Signature status: %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/gtk/sslcertwindow.c:291 src/gtk/sslcertwindow.c:331
3987 msgid "_View certificate"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gtk/sslcertwindow.c:296
3991 msgid "Unknown SSL Certificate"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297 src/gtk/sslcertwindow.c:337
3995 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
3996 msgid "_Cancel connection"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gtk/sslcertwindow.c:297 src/gtk/sslcertwindow.c:390
4000 msgid "_Accept and save"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gtk/sslcertwindow.c:313
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "Certificate for %s is expired.\n"
4007 "Do you want to continue?"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/sslcertwindow.c:336
4011 msgid "Expired SSL Certificate"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gtk/sslcertwindow.c:337
4015 msgid "_Accept"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gtk/sslcertwindow.c:355
4019 msgid "New certificate:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gtk/sslcertwindow.c:360
4023 msgid "Known certificate:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gtk/sslcertwindow.c:367
4027 #, c-format
4028 msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gtk/sslcertwindow.c:385
4032 msgid "_View certificates"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
4036 msgid "Changed SSL Certificate"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:2784 src/summaryview.c:2795
4040 msgid "(No From)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/headerview.c:210 src/summaryview.c:2819 src/summaryview.c:2822
4044 msgid "(No Subject)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/image_viewer.c:283
4048 msgid "Filename:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/image_viewer.c:290
4052 msgid "Filesize:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/image_viewer.c:311
4056 msgid "Load Image"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/image_viewer.c:317
4060 msgid "Content-Type:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/imap.c:632
4064 msgid ""
4065 "\n"
4066 "\n"
4067 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
4068 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/imap.c:639
4072 #, c-format
4073 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/imap.c:643
4077 #, c-format
4078 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/imap.c:660
4082 #, c-format
4083 msgid "Connecting to %s failed"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/imap.c:665 src/imap.c:668
4087 #, c-format
4088 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/imap.c:706 src/imap.c:2222 src/imap.c:2746 src/imap.c:2831
4092 #: src/imap.c:3165 src/imap.c:3920
4093 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/imap.c:780 src/inc.c:770 src/news.c:295 src/send_message.c:299
4097 msgid "Insecure connection"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/imap.c:781 src/inc.c:771 src/news.c:296 src/send_message.c:300
4101 msgid ""
4102 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
4103 "available in this build of Claws Mail. \n"
4104 "\n"
4105 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
4106 "not be secure."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/imap.c:787 src/inc.c:777 src/news.c:302 src/send_message.c:306
4110 msgid "Con_tinue connecting"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/imap.c:797
4114 #, c-format
4115 msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/imap.c:829
4119 #, c-format
4120 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/imap.c:832
4124 #, c-format
4125 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/imap.c:861 src/imap.c:2554
4129 msgid "Can't start TLS session.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/imap.c:898
4133 #, c-format
4134 msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/imap.c:909 src/imap.c:912
4138 #, c-format
4139 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/imap.c:1086
4143 msgid "Adding messages..."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/imap.c:1236 src/mh.c:500
4147 msgid "Copying messages..."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/imap.c:1411
4151 msgid "can't set deleted flags\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/imap.c:1417 src/imap.c:3672
4155 msgid "can't expunge\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/imap.c:1861
4159 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/imap.c:1877
4163 msgid "can't create mailbox\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/imap.c:1958
4167 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/imap.c:1989
4171 #, c-format
4172 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/imap.c:2053
4176 msgid "can't delete mailbox\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/imap.c:2334
4180 msgid "LIST failed\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/imap.c:2442
4184 #, c-format
4185 msgid "can't select folder: %s\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/imap.c:2551
4189 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/imap.c:2560
4193 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/imap.c:2565
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
4200 "compiled without OpenSSL support.\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/imap.c:2573
4204 msgid "Server logins are disabled.\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/imap.c:2751
4208 msgid "Fetching message..."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/imap.c:2918
4212 #, c-format
4213 msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/imap.c:2948
4217 #, c-format
4218 msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/imap.c:2992
4222 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/imap.c:3657
4226 #, c-format
4227 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/imap.c:4382
4231 msgid ""
4232 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
4233 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
4234 "disabled.\n"
4235 "\n"
4236 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50
4240 msgid "/Create _new folder..."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51
4244 msgid "/_Rename folder..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52
4248 msgid "/M_ove folder..."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53
4252 msgid "/_Delete folder..."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:55
4256 msgid "/Synchronise"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:56
4260 msgid "/Down_load messages"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:58
4264 msgid "/_Check for new messages"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56
4268 msgid "/C_heck for new folders"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57
4272 msgid "/R_ebuild folder tree"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/imap_gtk.c:135
4276 msgid ""
4277 "Input the name of new folder:\n"
4278 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
4279 "and no mails, append '/' at the end of the name)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:228
4283 #, c-format
4284 msgid "Input new name for '%s':"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:230
4288 msgid "Rename folder"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/imap_gtk.c:204 src/imap_gtk.c:209
4292 #, c-format
4293 msgid "`%c' can't be included in folder name."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/imap_gtk.c:226 src/mh_gtk.c:255
4297 msgid ""
4298 "The folder could not be renamed.\n"
4299 "The new folder name is not allowed."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/imap_gtk.c:280 src/mh_gtk.c:176
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
4306 "will not be possible.\n"
4307 "\n"
4308 "Do you really want to delete?"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/imap_gtk.c:302 src/mh_gtk.c:198 src/news_gtk.c:238
4312 #, c-format
4313 msgid "Can't remove the folder '%s'."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/imap_gtk.c:362 src/news_gtk.c:299
4317 #, c-format
4318 msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/import.c:120 src/import.c:215
4322 msgid "Import mbox file"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/import.c:139
4326 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/import.c:156
4330 msgid "Destination folder:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/import.c:210
4334 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/import.c:215
4338 msgid ""
4339 "Destination folder is not set.\n"
4340 "Import mbox file to the inbox folder?"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/import.c:237
4344 msgid "Can't find the destination folder."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/import.c:261
4348 msgid "Select importing file"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/importldif.c:190
4352 msgid "Please specify address book name and file to import."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/importldif.c:193
4356 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/importldif.c:196
4360 msgid "File imported."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125
4364 msgid "Please select a file."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130
4368 msgid "Address book name must be supplied."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/importldif.c:472
4372 msgid "Error reading LDIF fields."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/importldif.c:495
4376 msgid "LDIF file imported successfully."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/importldif.c:574
4380 msgid "Select LDIF File"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/importldif.c:662
4384 msgid ""
4385 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
4386 "file data."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/importldif.c:668
4390 msgid "File Name"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/importldif.c:679
4394 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/importldif.c:688
4398 msgid "Select the LDIF file to import."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/importldif.c:725
4402 msgid "R"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:484
4406 msgid "S"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/importldif.c:727
4410 msgid "LDIF Field Name"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/importldif.c:728
4414 msgid "Attribute Name"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/importldif.c:783
4418 msgid "LDIF Field"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/importldif.c:795
4422 msgid "Attribute"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/importldif.c:806
4426 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/importldif.c:811
4430 msgid "???"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/importldif.c:829
4434 msgid ""
4435 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
4436 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
4437 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
4438 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
4439 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
4440 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
4441 "field for import."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/importldif.c:841
4445 msgid "Select for Import"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/importldif.c:847
4449 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/importldif.c:850
4453 msgid " Modify "
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/importldif.c:856
4457 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/importldif.c:929
4461 msgid "Records Imported :"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/importldif.c:960
4465 msgid "Import LDIF file into Address Book"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/importmutt.c:144
4469 msgid "Error importing MUTT file."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/importmutt.c:159
4473 msgid "Select MUTT File"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/importmutt.c:206
4477 msgid "Import MUTT file into Address Book"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/importmutt.c:291 src/importpine.c:292
4481 msgid "Please select a file to import."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/importpine.c:144
4485 msgid "Error importing Pine file."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/importpine.c:159
4489 msgid "Select Pine File"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/importpine.c:206
4493 msgid "Import Pine file into Address Book"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/inc.c:173 src/inc.c:278 src/inc.c:304
4497 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/inc.c:384
4501 msgid "Retrieving new messages"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/inc.c:443
4505 msgid "Standby"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/inc.c:572 src/inc.c:622
4509 msgid "Cancelled"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/inc.c:583
4513 msgid "Retrieving"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/inc.c:592
4517 #, c-format
4518 msgid "Done (%d message (%s) received)"
4519 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
4520 msgstr[0] ""
4521 msgstr[1] ""
4522
4523 #: src/inc.c:598
4524 msgid "Done (no new messages)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/inc.c:603
4528 msgid "Connection failed"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/inc.c:606
4532 msgid "Auth failed"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/inc.c:609 src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:2372
4536 msgid "Locked"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/inc.c:619 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
4540 msgid "Timeout"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/inc.c:712
4544 #, c-format
4545 msgid "Finished (%d new message)"
4546 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
4547 msgstr[0] ""
4548 msgstr[1] ""
4549
4550 #: src/inc.c:716
4551 msgid "Finished (no new messages)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/inc.c:754
4555 #, c-format
4556 msgid "%s: Retrieving new messages"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/inc.c:786
4560 #, c-format
4561 msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/inc.c:803
4565 #, c-format
4566 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/inc.c:807
4570 #, c-format
4571 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/inc.c:887 src/send_message.c:472
4575 msgid "Authenticating..."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/inc.c:889
4579 #, c-format
4580 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/inc.c:895
4584 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/inc.c:899
4588 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/inc.c:903
4592 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/inc.c:907
4596 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/inc.c:914 src/send_message.c:490
4600 msgid "Quitting"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/inc.c:939
4604 #, c-format
4605 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/inc.c:958
4609 #, c-format
4610 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
4611 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
4612 msgstr[0] ""
4613 msgstr[1] ""
4614
4615 #: src/inc.c:1114
4616 msgid "Connection failed."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/inc.c:1118
4620 #, c-format
4621 msgid "Connection to %s:%d failed."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/inc.c:1123
4625 msgid "Error occurred while processing mail."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/inc.c:1129
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "Error occurred while processing mail:\n"
4632 "%s"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/inc.c:1135
4636 msgid "No disk space left."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/inc.c:1140
4640 msgid "Can't write file."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/inc.c:1145
4644 msgid "Socket error."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/inc.c:1148
4648 #, c-format
4649 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/inc.c:1153 src/send_message.c:400 src/send_message.c:637
4653 msgid "Connection closed by the remote host."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/inc.c:1156
4657 #, c-format
4658 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/inc.c:1161
4662 msgid "Mailbox is locked."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/inc.c:1165
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Mailbox is locked:\n"
4669 "%s"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/inc.c:1171 src/send_message.c:622
4673 msgid "Authentication failed."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/inc.c:1177 src/send_message.c:625
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "Authentication failed:\n"
4680 "%s"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/inc.c:1182 src/send_message.c:641
4684 msgid "Session timed out."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/inc.c:1185
4688 #, c-format
4689 msgid "Connection to %s:%d timed out."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/inc.c:1223
4693 msgid "Incorporation cancelled\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/inc.c:1460
4697 #, c-format
4698 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/inc.c:1467
4702 msgid "On_ly once"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/ldif.c:831
4706 msgid "Nick Name"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/main.c:180
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "File '%s' already exists.\n"
4713 "Can't create folder."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/main.c:270
4717 #, c-format
4718 msgid ""
4719 "Configuration for %s (or previous) found.\n"
4720 "Do you want to migrate this configuration?"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/main.c:274
4724 msgid "Migration of configuration"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/main.c:280
4728 msgid "Copying configuration..."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/main.c:285
4732 msgid "Migration failed!"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/main.c:572
4736 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/main.c:578
4740 msgid ""
4741 "Claws Mail has been compiled with a more recent GTK+ library than is "
4742 "currently available. This will cause crashes. You need to upgrade GTK+ or "
4743 "recompile Claws Mail."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/main.c:587
4747 msgid ""
4748 "Claws Mail has been compiled with an older GTK+ library than is currently "
4749 "available. This will cause crashes. You need to recompile Claws Mail."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/main.c:610
4753 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/main.c:612
4757 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/main.c:614
4761 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/main.c:810
4765 msgid ""
4766 "Some plugin(s) failed to load. Check the Plugins configuration for more "
4767 "information."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/main.c:822
4771 msgid ""
4772 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but is it incomplete. It is "
4773 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
4774 "mailbox's folder to try to fix it."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/main.c:828
4778 msgid ""
4779 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
4780 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
4781 "plugin and try again."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/main.c:1074
4785 #, c-format
4786 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/main.c:1076
4790 msgid "  --compose [address]    open composition window"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/main.c:1077
4794 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/main.c:1078
4798 msgid ""
4799 "  --attach file1 [file2]...\n"
4800 "                         open composition window with specified files\n"
4801 "                         attached"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/main.c:1081
4805 msgid "  --receive              receive new messages"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/main.c:1082
4809 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/main.c:1083
4813 msgid "  --send                 send all queued messages"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/main.c:1084
4817 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/main.c:1085
4821 msgid ""
4822 "  --status-full [folder]...\n"
4823 "                         show the status of each folder"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/main.c:1087
4827 msgid ""
4828 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
4829 "                         folder is a folder id like '#mh/Mailbox/inbox'"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/main.c:1089
4833 msgid "  --online               switch to online mode"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/main.c:1090
4837 msgid "  --offline              switch to offline mode"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/main.c:1091
4841 msgid "  --exit                 exit Claws Mail"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/main.c:1092
4845 msgid "  --debug                debug mode"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/main.c:1093
4849 msgid "  --help                 display this help and exit"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/main.c:1094
4853 msgid "  --version              output version information and exit"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/main.c:1095
4857 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/main.c:1160
4861 #, c-format
4862 msgid "Processing (%s)..."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/main.c:1163
4866 msgid "top level folder"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/main.c:1227
4870 msgid "Really quit?"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/main.c:1228
4874 msgid "Composing message exists."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/main.c:1229
4878 msgid "_Save to Draft"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/main.c:1229
4882 msgid "_Discard them"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/main.c:1229
4886 msgid "Do_n't quit"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/main.c:1244
4890 msgid "Queued messages"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/main.c:1245
4894 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:158
4898 msgid "/_File"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/mainwindow.c:497
4902 msgid "/_File/_Add mailbox"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/mainwindow.c:498
4906 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:506
4910 #: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:514
4911 #: src/messageview.c:161
4912 msgid "/_File/---"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/mainwindow.c:500
4916 msgid "/_File/Change folder order..."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/mainwindow.c:502
4920 msgid "/_File/_Import mbox file..."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/mainwindow.c:503
4924 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/mainwindow.c:504
4928 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/mainwindow.c:507
4932 msgid "/_File/Empty all _Trash folders"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:159
4936 msgid "/_File/_Save as..."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:160
4940 msgid "/_File/_Print..."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/mainwindow.c:512
4944 msgid "/_File/_Work offline"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/mainwindow.c:513
4948 msgid "/_File/Synchronise folders"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/mainwindow.c:516
4952 msgid "/_File/E_xit"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/mainwindow.c:521
4956 msgid "/_Edit/Select _thread"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:168
4960 msgid "/_Edit/_Find in current message..."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/mainwindow.c:525
4964 msgid "/_Edit/_Search folder..."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/mainwindow.c:526
4968 msgid "/_Edit/_Quick search"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 src/summaryview.c:472
4972 msgid "/_View"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/mainwindow.c:528
4976 msgid "/_View/Show or hi_de"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/mainwindow.c:529
4980 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/mainwindow.c:531
4984 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/mainwindow.c:533
4988 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/mainwindow.c:535
4992 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text _below icons"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/mainwindow.c:537
4996 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text be_side icons"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/mainwindow.c:539
5000 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icons only"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/mainwindow.c:541
5004 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text only"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/mainwindow.c:543
5008 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Hide"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/mainwindow.c:545
5012 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/mainwindow.c:547
5016 msgid "/_View/Set displayed _columns"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/mainwindow.c:548
5020 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/mainwindow.c:549
5024 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:582
5028 #: src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:737
5029 #: src/messageview.c:277
5030 msgid "/_View/---"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/mainwindow.c:552
5034 msgid "/_View/Separate f_older tree"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/mainwindow.c:553
5038 msgid "/_View/Separate _message view"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/mainwindow.c:555
5042 msgid "/_View/_Sort"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/mainwindow.c:556
5046 msgid "/_View/_Sort/by _number"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/mainwindow.c:557
5050 msgid "/_View/_Sort/by S_ize"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/mainwindow.c:558
5054 msgid "/_View/_Sort/by _Date"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/mainwindow.c:559
5058 msgid "/_View/_Sort/by _From"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/mainwindow.c:560
5062 msgid "/_View/_Sort/by _To"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/mainwindow.c:561
5066 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/mainwindow.c:562
5070 msgid "/_View/_Sort/by _color label"
5071 msgstr "/_View/_Sort/by _colour label"
5072
5073 #: src/mainwindow.c:564
5074 msgid "/_View/_Sort/by _mark"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/mainwindow.c:565
5078 msgid "/_View/_Sort/by _status"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/mainwindow.c:566
5082 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/mainwindow.c:568
5086 msgid "/_View/_Sort/by score"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/mainwindow.c:569
5090 msgid "/_View/_Sort/by locked"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/mainwindow.c:570
5094 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:574
5098 msgid "/_View/_Sort/---"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/mainwindow.c:572
5102 msgid "/_View/_Sort/Ascending"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/mainwindow.c:573
5106 msgid "/_View/_Sort/Descending"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/mainwindow.c:575
5110 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/mainwindow.c:577
5114 msgid "/_View/Th_read view"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/mainwindow.c:578
5118 msgid "/_View/E_xpand all threads"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/mainwindow.c:579
5122 msgid "/_View/Co_llapse all threads"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/mainwindow.c:580
5126 msgid "/_View/_Hide read messages"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/mainwindow.c:583
5130 msgid "/_View/_Go to"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/mainwindow.c:584
5134 msgid "/_View/_Go to/_Previous message"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/mainwindow.c:585
5138 msgid "/_View/_Go to/_Next message"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/mainwindow.c:586 src/mainwindow.c:591 src/mainwindow.c:594
5142 #: src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:609
5143 msgid "/_View/_Go to/---"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/mainwindow.c:587
5147 msgid "/_View/_Go to/P_revious unread message"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/mainwindow.c:589
5151 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/mainwindow.c:592
5155 msgid "/_View/_Go to/Previous ne_w message"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/mainwindow.c:593
5159 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/mainwindow.c:595
5163 msgid "/_View/_Go to/Previous _marked message"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/mainwindow.c:597
5167 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/mainwindow.c:600
5171 msgid "/_View/_Go to/Previous _labeled message"
5172 msgstr "/_View/_Go to/Previous _labelled message"
5173
5174 #: src/mainwindow.c:602
5175 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
5176 msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message"
5177
5178 #: src/mainwindow.c:605
5179 msgid "/_View/_Go to/Last read message"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/mainwindow.c:607
5183 msgid "/_View/_Go to/Parent message"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/mainwindow.c:610
5187 msgid "/_View/_Go to/Next unread _folder"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/mainwindow.c:611
5191 msgid "/_View/_Go to/_Other folder..."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:174
5195 msgid "/_View/Character _encoding/---"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:178
5199 msgid "/_View/Character _encoding"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:179
5203 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:182
5207 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:185
5211 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:188
5215 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:190
5219 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:192
5223 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:195
5227 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:198
5231 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:200
5235 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:203
5239 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:206
5243 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:208
5247 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:211
5251 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:213
5255 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:216
5259 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:219
5263 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:221
5267 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:223
5271 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:225
5275 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:228
5279 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:230
5283 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:232
5287 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:234
5291 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:237
5295 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:239
5299 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241
5303 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:243
5307 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:245
5311 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:248
5315 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:250
5319 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:253
5323 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:255
5327 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:262
5331 #: src/messageview.c:268
5332 msgid "/_View/Decode/---"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:265
5336 msgid "/_View/Decode"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:266
5340 msgid "/_View/Decode/_Auto detect"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:269
5344 msgid "/_View/Decode/_8bit"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:270
5348 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:271
5352 msgid "/_View/Decode/_Base64"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:272
5356 msgid "/_View/Decode/_Uuencode"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/mainwindow.c:730 src/summaryview.c:473
5360 msgid "/_View/Open in new _window"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:278
5364 msgid "/_View/Mess_age source"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/mainwindow.c:732
5368 msgid "/_View/All headers"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:280
5372 msgid "/_View/Quotes"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:281
5376 msgid "/_View/Quotes/_Fold all"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:282
5380 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _2"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:283
5384 msgid "/_View/Quotes/Fold from level _3"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/mainwindow.c:738
5388 msgid "/_View/_Update summary"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/mainwindow.c:741
5392 msgid "/_Message/Recei_ve"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/mainwindow.c:742
5396 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/mainwindow.c:744
5400 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/mainwindow.c:746
5404 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/mainwindow.c:748
5408 msgid "/_Message/Recei_ve/---"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/mainwindow.c:749
5412 msgid "/_Message/_Send queued messages"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/mainwindow.c:751
5416 msgid "/_Message/Compose a_n email message"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/mainwindow.c:752
5420 msgid "/_Message/Compose a news message"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:289
5424 msgid "/_Message/_Reply"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/mainwindow.c:754
5428 msgid "/_Message/Repl_y to"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:290
5432 msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:292
5436 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:294
5440 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/mainwindow.c:759
5444 msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:297
5448 msgid "/_Message/_Forward"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:298
5452 msgid "/_Message/For_ward as attachment"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/mainwindow.c:763
5456 msgid "/_Message/Redirect"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/mainwindow.c:765
5460 msgid "/_Message/Mailing-_List"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/mainwindow.c:766
5464 msgid "/_Message/Mailing-_List/Post"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/mainwindow.c:767
5468 msgid "/_Message/Mailing-_List/Help"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/mainwindow.c:768
5472 msgid "/_Message/Mailing-_List/Subscribe"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/mainwindow.c:769
5476 msgid "/_Message/Mailing-_List/Unsubscribe"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/mainwindow.c:770
5480 msgid "/_Message/Mailing-_List/View archive"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/mainwindow.c:771
5484 msgid "/_Message/Mailing-_List/Contact owner"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/mainwindow.c:774
5488 msgid "/_Message/M_ove..."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/mainwindow.c:775
5492 msgid "/_Message/_Copy..."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/mainwindow.c:776
5496 msgid "/_Message/Move to _trash"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/mainwindow.c:777
5500 msgid "/_Message/_Delete..."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/mainwindow.c:778
5504 msgid "/_Message/Cancel a news message"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/mainwindow.c:780
5508 msgid "/_Message/_Mark"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/mainwindow.c:781
5512 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/mainwindow.c:782
5516 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:792
5520 msgid "/_Message/_Mark/---"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/mainwindow.c:784
5524 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/mainwindow.c:785
5528 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/mainwindow.c:786
5532 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/mainwindow.c:787
5536 msgid "/_Message/_Mark/Ignore thread"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/mainwindow.c:788
5540 msgid "/_Message/_Mark/Unignore thread"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/mainwindow.c:790
5544 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _spam"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/mainwindow.c:791
5548 msgid "/_Message/_Mark/Mark as _ham"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/mainwindow.c:793
5552 msgid "/_Message/_Mark/Lock"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/mainwindow.c:794
5556 msgid "/_Message/_Mark/Unlock"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/mainwindow.c:795
5560 msgid "/_Message/Color la_bel"
5561 msgstr "/_Message/Colour la_bel"
5562
5563 #: src/mainwindow.c:797
5564 msgid "/_Message/Re-_edit"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/mainwindow.c:800
5568 msgid "/_Tools/_Address book..."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:304
5572 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/mainwindow.c:803
5576 msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/mainwindow.c:804
5580 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/mainwindow.c:806
5584 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/mainwindow.c:809
5588 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/mainwindow.c:811
5592 msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:307
5596 msgid "/_Tools/_Create filter rule"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:309
5600 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:311
5604 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:313
5608 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:315
5612 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/mainwindow.c:822
5616 msgid "/_Tools/C_reate processing rule"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/mainwindow.c:823
5620 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/mainwindow.c:825
5624 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/mainwindow.c:827
5628 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/mainwindow.c:829
5632 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/mainwindow.c:834
5636 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/mainwindow.c:836
5640 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/mainwindow.c:838
5644 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/mainwindow.c:840
5648 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/mainwindow.c:843
5652 msgid "/_Tools/E_xecute"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/mainwindow.c:846
5656 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/mainwindow.c:850
5660 msgid "/_Tools/_Log window"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/mainwindow.c:852
5664 msgid "/_Configuration"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/mainwindow.c:853
5668 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/mainwindow.c:855
5672 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/mainwindow.c:857
5676 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/mainwindow.c:859
5680 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/mainwindow.c:861
5684 msgid "/_Configuration/---"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/mainwindow.c:862
5688 msgid "/_Configuration/P_references..."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/mainwindow.c:864
5692 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/mainwindow.c:866
5696 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/mainwindow.c:868
5700 msgid "/_Configuration/_Filtering..."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/mainwindow.c:870
5704 msgid "/_Configuration/_Templates..."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/mainwindow.c:871
5708 msgid "/_Configuration/_Actions..."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/mainwindow.c:872
5712 msgid "/_Configuration/Plu_gins..."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/mainwindow.c:875
5716 msgid "/_Help/_Manual"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/mainwindow.c:876
5720 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/mainwindow.c:878
5724 msgid "/_Help/Icon _Legend"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/mainwindow.c:879
5728 msgid "/_Help/---"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/mainwindow.c:1227
5732 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/mainwindow.c:1241
5736 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/mainwindow.c:1244
5740 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/mainwindow.c:1260
5744 msgid "Select account"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/mainwindow.c:1661 src/mainwindow.c:1702 src/mainwindow.c:1738
5748 #: src/mainwindow.c:1774 src/mainwindow.c:1817
5749 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:141 src/prefs_folder_item.c:756
5750 msgid "Untitled"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/mainwindow.c:1818
5754 msgid "none"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/mainwindow.c:2080
5758 msgid "Delete all messages in trash folders?"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/mainwindow.c:2099
5762 msgid "Add mailbox"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/mainwindow.c:2100
5766 msgid ""
5767 "Input the location of mailbox.\n"
5768 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
5769 "scanned automatically."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/mainwindow.c:2106
5773 #, c-format
5774 msgid "The mailbox '%s' already exists."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/mainwindow.c:2111 src/setup.c:51
5778 msgid "Mailbox"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/mainwindow.c:2116 src/setup.c:54
5782 msgid ""
5783 "Creation of the mailbox failed.\n"
5784 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
5785 "there."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/mainwindow.c:2432
5789 msgid "No posting allowed"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/mainwindow.c:2699
5793 msgid "Claws Mail - Folder View"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/mainwindow.c:2735 src/messageview.c:449 src/messageview.c:855
5797 msgid "Claws Mail - Message View"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/mainwindow.c:3085
5801 msgid "Mbox import has failed."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/mainwindow.c:3094 src/mainwindow.c:3103
5805 msgid "Export to mbox has failed."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/mainwindow.c:3126 src/plugins/trayicon/trayicon.c:478
5809 msgid "Exit"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/mainwindow.c:3126
5813 msgid "Exit Claws Mail?"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/mainwindow.c:3272
5817 msgid "Folder synchronisation"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/mainwindow.c:3273
5821 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/mainwindow.c:3274
5825 msgid "+_Synchronise"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/mainwindow.c:3605
5829 msgid "Deleting duplicated messages..."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/mainwindow.c:3642
5833 #, c-format
5834 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
5835 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
5836 msgstr[0] ""
5837 msgstr[1] ""
5838
5839 #: src/mainwindow.c:3801 src/summaryview.c:4775
5840 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/mainwindow.c:3810
5844 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/mainwindow.c:3819 src/summaryview.c:4786
5848 msgid "Filtering configuration"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/mainwindow.c:4073
5852 #, c-format
5853 msgid "not initialized\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/mainwindow.c:4085 src/mainwindow.c:4096
5857 #, c-format
5858 msgid "selecting folder '%s'\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/mainwindow.c:4100
5862 #, c-format
5863 msgid "selecting message %d\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/matcher.c:758 src/matcher.c:891 src/prefs_matcher.c:520
5867 #: src/prefs_matcher.c:1329 src/prefs_matcher.c:1346 src/prefs_matcher.c:2099
5868 msgid "Filtering Matcher Menu|All"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/matcher.c:1463 src/matcher.c:1464 src/matcher.c:1465 src/matcher.c:1466
5872 #: src/matcher.c:1467 src/matcher.c:1468 src/matcher.c:1469 src/matcher.c:1470
5873 msgid "(none)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/mbox.c:98
5877 #, c-format
5878 msgid ""
5879 "Could not open mbox file:\n"
5880 "%s\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/mbox.c:134
5884 #, c-format
5885 msgid "Importing from mbox... (%d mails imported)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/mbox.c:481
5889 msgid "Overwrite mbox file"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/mbox.c:482
5893 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/mbox.c:483 src/messageview.c:1143 src/mimeview.c:1421
5897 #: src/textview.c:2653
5898 msgid "Overwrite"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/mbox.c:492
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "Could not create mbox file:\n"
5905 "%s\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/mbox.c:500
5909 msgid "Exporting to mbox..."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/message_search.c:169
5913 msgid "Find in current message"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/message_search.c:187
5917 msgid "Find text:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/message_search.c:210 src/prefs_matcher.c:649 src/summary_search.c:392
5921 msgid "Case sensitive"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/message_search.c:323 src/summary_search.c:637
5925 msgid "Search failed"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/message_search.c:324 src/summary_search.c:638
5929 msgid "Search string not found."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/message_search.c:333
5933 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/message_search.c:336
5937 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/message_search.c:339 src/summary_search.c:649
5941 msgid "Search finished"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/messageview.c:162
5945 msgid "/_File/_Close"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/messageview.c:279
5949 msgid "/_View/Show all _headers"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/messageview.c:286
5953 msgid "/_Message/Compose _new message"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/messageview.c:300
5957 msgid "/_Message/Redirec_t"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/messageview.c:317
5961 msgid "/_Tools/Create processing rule"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/messageview.c:319
5965 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/messageview.c:321
5969 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/messageview.c:323
5973 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/messageview.c:325
5977 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/messageview.c:564
5981 msgid "<No Return-Path found>"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/messageview.c:572
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "The notification address to which the return receipt is\n"
5988 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
5989 "Notification address: %s\n"
5990 "Return path: %s\n"
5991 "It is advised to not to send the return receipt."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/messageview.c:579 src/messageview.c:596
5995 msgid "_Don't Send"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/messageview.c:592
5999 msgid ""
6000 "This message is asking for a return receipt notification\n"
6001 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
6002 "officially addressed to you.\n"
6003 "It is advised to not to send the return receipt."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/messageview.c:809 src/procmime.c:873
6007 #, c-format
6008 msgid "Couldn't decrypt: %s"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/messageview.c:1138 src/mimeview.c:1559 src/summaryview.c:4065
6012 #: src/summaryview.c:4068 src/textview.c:2641
6013 msgid "Save as"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/messageview.c:1144
6017 msgid "Overwrite existing file?"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/messageview.c:1152 src/summaryview.c:4085 src/summaryview.c:4088
6021 #: src/summaryview.c:4103
6022 #, c-format
6023 msgid "Couldn't save the file '%s'."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/messageview.c:1233
6027 msgid "You asked for a return receipt in this message."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/messageview.c:1237
6031 msgid "This message asks for a return receipt."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/messageview.c:1238
6035 msgid "Send receipt"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/messageview.c:1281
6039 msgid ""
6040 "This message has been partially retrieved,\n"
6041 "and has been deleted from the server."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/messageview.c:1287
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "This message has been partially retrieved;\n"
6048 "it is %s."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/messageview.c:1291 src/messageview.c:1313
6052 msgid "Mark for download"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/messageview.c:1292 src/messageview.c:1304
6056 msgid "Mark for deletion"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/messageview.c:1297
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "This message has been partially retrieved;\n"
6063 "it is %s and will be downloaded."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/messageview.c:1302 src/messageview.c:1315
6067 #: src/prefs_filtering_action.c:154
6068 msgid "Unmark"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/messageview.c:1308
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "This message has been partially retrieved;\n"
6075 "it is %s and will be deleted."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/messageview.c:1384
6079 msgid "Return Receipt Notification"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/messageview.c:1385
6083 msgid ""
6084 "The message was sent to several of your accounts.\n"
6085 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
6086 "notification:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/messageview.c:1389
6090 msgid "_Send Notification"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/messageview.c:1389
6094 msgid "+_Cancel"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/messageview.c:1456
6098 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/messageview.c:1503 src/summaryview.c:4125
6102 #, c-format
6103 msgid ""
6104 "Enter the print command line:\n"
6105 "('%s' will be replaced with file name)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/messageview.c:1509 src/summaryview.c:4131
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "Print command line is invalid:\n"
6112 "'%s'"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/messageview.c:1775 src/messageview.c:1781 src/summaryview.c:3521
6116 #: src/summaryview.c:5527
6117 msgid "An error happened while learning.\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/mh.c:423
6121 #, c-format
6122 msgid "can't copy message %s to %s\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/mh.c:498
6126 msgid "Moving messages..."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/mh.c:638
6130 msgid "Deleting messages..."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/mh_gtk.c:59
6134 msgid "/Remove _mailbox..."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/mh_gtk.c:323
6138 #, c-format
6139 msgid ""
6140 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
6141 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/mh_gtk.c:325
6145 msgid "Remove mailbox"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/mh_gtk.c:326
6149 msgid "_Remove"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/mimeview.c:168
6153 msgid "/_Open"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/mimeview.c:169
6157 msgid "/Open _with..."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/mimeview.c:170
6161 msgid "/_Display as text"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/mimeview.c:171 src/summaryview.c:478
6165 msgid "/_Save as..."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/mimeview.c:172
6169 msgid "/Save _all..."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/mimeview.c:211
6173 msgid "MIME Type"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/mimeview.c:720
6177 msgid "Check signature"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/mimeview.c:725 src/mimeview.c:730 src/mimeview.c:735
6181 msgid "View full information"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/mimeview.c:740 src/mimeview.c:744
6185 msgid "Check again"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/mimeview.c:753
6189 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/mimeview.c:758
6193 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/mimeview.c:968
6197 msgid "Checking signature..."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/mimeview.c:1010
6201 msgid "Go back to email"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/mimeview.c:1348 src/mimeview.c:1429 src/mimeview.c:1605
6205 #: src/mimeview.c:1638
6206 msgid "Couldn't save the part of multipart message."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/mimeview.c:1418 src/textview.c:2651
6210 #, c-format
6211 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/mimeview.c:1456
6215 msgid "Select destination folder"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/mimeview.c:1463
6219 #, c-format
6220 msgid "'%s' is not a directory."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/mimeview.c:1684 src/mimeview.c:1692 src/textview.c:2582
6224 msgid "Open with"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/mimeview.c:1685 src/mimeview.c:1693 src/textview.c:2583
6228 #, c-format
6229 msgid ""
6230 "Enter the command line to open file:\n"
6231 "('%s' will be replaced with file name)"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/news.c:255
6235 #, c-format
6236 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/news.c:328
6240 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/news.c:345
6244 #, c-format
6245 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/news.c:475
6249 msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/news.c:588
6253 msgid "couldn't post article.\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/news.c:614
6257 #, c-format
6258 msgid "couldn't retrieve article %d\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/news.c:663
6262 #, c-format
6263 msgid "couldn't select group: %s\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/news.c:888
6267 #, c-format
6268 msgid "couldn't set group: %s\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/news.c:897
6272 #, c-format
6273 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/news.c:917
6277 #, c-format
6278 msgid "error occurred while getting %s.\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/news.c:955
6282 #, c-format
6283 msgid "getting xover %d in %s...\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/news.c:962 src/news.c:1056
6287 msgid "couldn't get xover\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/news.c:972 src/news.c:1068
6291 msgid "error occurred while getting xover.\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/news.c:979 src/news.c:1082
6295 #, c-format
6296 msgid "invalid xover line: %s\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/news.c:997 src/news.c:1018 src/news.c:1101 src/news.c:1133
6300 msgid "couldn't get xhdr\n"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/news.c:1007 src/news.c:1028 src/news.c:1114 src/news.c:1146
6304 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/news.c:1052
6308 #, c-format
6309 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/news_gtk.c:52
6313 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/news_gtk.c:53
6317 msgid "/_Unsubscribe newsgroup"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/news_gtk.c:223
6321 #, c-format
6322 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/news_gtk.c:224
6326 msgid "Unsubscribe newsgroup"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/news_gtk.c:225
6330 msgid "_Unsubscribe"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118
6334 msgid "ClamAV: scanning message..."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:198
6338 msgid ""
6339 "Your version of Claws Mail is newer than the version the ClamAV plugin was "
6340 "built with"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:203
6344 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the ClamAV plugin"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:209
6348 msgid "Failed to register mail filtering hook"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:252
6352 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:212
6353 msgid "Clam AntiVirus"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:257
6357 msgid ""
6358 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
6359 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
6360 "\n"
6361 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
6362 "saved in a specially designated folder.\n"
6363 "\n"
6364 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:284
6368 msgid "Virus detection"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:96
6372 msgid "Enable virus scanning"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:97
6376 msgid "Scan archive contents"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:106
6380 msgid "Maximum attachment size"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:117
6384 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121
6388 msgid "MB"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:130
6392 msgid "Save infected mail in"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:134
6396 msgid "Save mail that contains viruses"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142
6400 msgid ""
6401 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:150
6405 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/plugins/demo/demo.c:45
6409 msgid ""
6410 "Your claws-mail version is newer than the version the plugin was built with"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/plugins/demo/demo.c:50
6414 msgid "Your claws-mail version is too old"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/plugins/demo/demo.c:56
6418 msgid "Failed to register log text hook"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/plugins/demo/demo.c:74 src/plugins/demo/demo.c:103
6422 msgid "Demo"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/plugins/demo/demo.c:79
6426 msgid ""
6427 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
6428 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
6429 "\n"
6430 "It is not really useful"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76
6434 msgid "Dillo Browser"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116
6438 msgid "Do not load remote links in mails"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122
6442 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124
6446 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133
6450 msgid "Full window mode (hide controls)"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139
6454 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:169
6458 msgid ""
6459 "Your version of Claws Mail is newer than the version the Dillo plugin was "
6460 "built with"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:174
6464 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the Dillo plugin"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:194
6468 msgid "Dillo HTML Viewer"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:199
6472 msgid ""
6473 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
6474 "\n"
6475 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:223
6479 msgid "text/html"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:97 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:97
6483 msgid "Passphrase"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:259
6487 msgid "[no user id]"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
6491 #, c-format
6492 msgid ""
6493 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
6494 "new key:</span>\n"
6495 "\n"
6496 "%.*s\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
6500 msgid "Passphrases did not match.\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:280
6504 #, c-format
6505 msgid ""
6506 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
6507 "new key:</span>\n"
6508 "\n"
6509 "%.*s\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:284
6513 #, c-format
6514 msgid ""
6515 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
6516 "span>\n"
6517 "\n"
6518 "%.*s\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:287
6522 msgid "Bad passphrase.\n"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:95
6526 msgid "Automatically check signatures"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:105
6530 msgid "Store passphrase in memory"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
6534 msgid "Expire after"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
6538 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:131 src/prefs_receive.c:170
6542 msgid "minute(s)"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
6546 msgid "Grab input while entering a passphrase"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:148
6550 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:273
6554 msgid "Sign key"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:286
6558 msgid "Use default GnuPG key"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:297
6562 msgid "Select key by your email address"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
6566 msgid "Specify key manually"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:318
6570 msgid "User or key ID:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:359
6574 msgid "No secret key found."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:362
6578 msgid "Generate a new key pair"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:515
6582 msgid "GPG"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:107
6586 #, c-format
6587 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:110
6591 #, c-format
6592 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:348
6596 msgid "Select Keys"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:375
6600 msgid "Key ID"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:378
6604 msgid "Val"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399
6608 msgid "Select"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400 src/prefs_other.c:278
6612 msgid "Other"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:401
6616 msgid "Don't encrypt"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:543
6620 msgid "Add key"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:544
6624 msgid "Enter another user or key ID:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:561
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "The key of '%s' is not fully trusted.\n"
6631 "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
6632 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
6633 "Do you trust it enough to use it anyway?"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:566
6637 msgid "Trust key"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:76 src/privacy.c:211 src/privacy.c:215
6641 #: src/privacy.c:232 src/privacy.c:236
6642 msgid "No signature found"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:138
6646 msgid "Undefined"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140 src/prefs_receive.c:199
6650 #: src/prefs_send.c:170
6651 msgid "Never"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
6655 msgid "Marginal"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
6659 msgid "Ultimate"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:180
6663 #, c-format
6664 msgid "The signature can't be checked - %s"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188
6668 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:235
6669 msgid "The signature has not been checked."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:194 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196
6673 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:209
6677 #, c-format
6678 msgid "Good signature from %s."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
6682 #, c-format
6683 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:220
6687 #, c-format
6688 msgid "Expired signature from %s."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:223
6692 #, c-format
6693 msgid "Expired key from %s."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:226
6697 #, c-format
6698 msgid "Bad signature from %s."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
6702 #, c-format
6703 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
6707 #, c-format
6708 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:279
6712 #, c-format
6713 msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:284
6717 #, c-format
6718 msgid "Expired signature from \"%s\"\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:289
6722 #, c-format
6723 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
6727 #, c-format
6728 msgid "                aka \"%s\"\n"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
6732 #, c-format
6733 msgid "Primary key fingerprint: %s\n"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
6737 #, c-format
6738 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:317
6742 #, c-format
6743 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:359
6747 #, c-format
6748 msgid "Couldn't get data from message, %s"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:375
6752 #, c-format
6753 msgid "Couldn't initialize data, %s"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:491
6757 #, c-format
6758 msgid "Secret key not found (%s)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:499
6762 msgid "Secret key specification is ambiguous"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:509
6766 #, c-format
6767 msgid "Error setting secret key: %s"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:545
6771 #, c-format
6772 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:551
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
6779 "version %s is required.\n"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:559
6783 #, c-format
6784 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:575
6788 msgid ""
6789 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
6790 "OpenPGP support disabled."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:609
6794 msgid ""
6795 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
6796 "generate a key pair.\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:614
6800 msgid "No PGP key found"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:615
6804 msgid ""
6805 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
6806 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
6807 "Do you want to create a new key pair now?"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:685 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:701
6811 #, c-format
6812 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:692
6816 msgid ""
6817 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
6818 "generate entropy..."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:707
6822 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:711
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
6829 "%s\n"
6830 "\n"
6831 "Do you want to export it to a keyserver?"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:715
6835 msgid "Key generated"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:754
6839 msgid "Key exported."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:756
6843 msgid "Couldn't export key."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:760
6847 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:38
6851 msgid ""
6852 "Your version of Claws Mail is newer than the version the PGP/Core plugin was "
6853 "built with"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:43
6857 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the PGP/Core plugin"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:63
6861 msgid "PGP/Core"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:68
6865 msgid ""
6866 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
6867 "PGP/Mime.\n"
6868 "\n"
6869 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
6870 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
6871 "\n"
6872 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
6873 "\n"
6874 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:97
6878 msgid "Core operations"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:118
6882 msgid "Key import"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:119
6886 msgid ""
6887 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
6888 "from a keyserver?"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:126 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
6892 msgid ""
6893 "\n"
6894 "  Key ID "
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
6898 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:130
6902 msgid "   It should be possible to import it "
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132
6906 msgid ""
6907 "when working online,\n"
6908 "   or "
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
6912 msgid ""
6913 "with the following command: \n"
6914 "\n"
6915 "     "
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:140
6919 msgid ""
6920 "\n"
6921 "  Importing key ID "
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
6925 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181
6929 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
6933 msgid ""
6934 "   You can try to import it manually with the command:\n"
6935 "\n"
6936 "     "
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
6940 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:196
6944 msgid "   This key is in your keyring.\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:241 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:393
6948 msgid "Couldn't get text data."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:259
6952 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:267 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:523
6956 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:644 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:691
6957 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:72 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:181
6958 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:320 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:468
6959 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:593
6960 #, c-format
6961 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:386
6965 msgid "Couldn't parse mime part."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:343
6969 #, c-format
6970 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:446
6974 msgid "Couldn't scan decrypted file."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454
6978 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:508
6982 msgid "Couldn't create temporary file."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:546 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
6986 #, c-format
6987 msgid "Data signing failed, %s"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:564 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:519
6991 #, c-format
6992 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:573 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:528
6996 msgid "Data signing failed, no results."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:583 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
7000 msgid "Data signing failed, no contents."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:653 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:602
7004 #, c-format
7005 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:674 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:630
7009 #, c-format
7010 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:702 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
7014 #, c-format
7015 msgid "Encryption failed, %s"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:767
7019 msgid "PGP/Inline"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:36
7023 msgid ""
7024 "Your version of Claws Mail is newer than the version the PGP/inline plugin "
7025 "was built with"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:41
7029 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the PGP/inline plugin"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57
7033 msgid "PGP/inline"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62
7037 msgid ""
7038 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
7039 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
7040 "encrypt your own mails.\n"
7041 "\n"
7042 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7043 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7044 "System\n"
7045 "\n"
7046 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7047 "\n"
7048 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:35
7052 msgid ""
7053 "Your version of Claws Mail is newer than the version the PGP/MIME plugin was "
7054 "built with"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:40
7058 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the PGP/MIME plugin"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56
7062 msgid "PGP/MIME"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61
7066 msgid ""
7067 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
7068 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
7069 "\n"
7070 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
7071 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
7072 "System\n"
7073 "\n"
7074 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
7075 "\n"
7076 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:201
7080 msgid "Signature boundary not found."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:362
7084 msgid "Couldn't parse decrypted file."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:368
7088 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:414 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:453
7092 #, c-format
7093 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
7097 msgid "PGP/Mime"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:159
7101 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:175
7105 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:201
7109 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:206
7113 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:275
7117 msgid ""
7118 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
7119 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
7120 "accessible."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:334
7124 msgid ""
7125 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
7126 "learner."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:469
7130 msgid ""
7131 "Your version of Claws Mail is newer than the version the SpamAssassin plugin "
7132 "was built with"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:474
7136 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the SpamAssassin plugin"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:483
7140 msgid "Failed to get username"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:495
7144 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:523
7148 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:549
7149 msgid "SpamAssassin"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:528
7153 msgid ""
7154 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
7155 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
7156 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
7157 "\n"
7158 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
7159 "\n"
7160 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
7161 "specially designated folder.\n"
7162 "\n"
7163 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:559
7167 msgid "Spam detection"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:560
7171 msgid "Spam learning"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:85
7175 msgid "Localhost"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:86
7179 msgid "TCP"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:87
7183 msgid "Unix Socket"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235
7187 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:239
7191 msgid "Transport"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:251
7195 msgid "Type of transport"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:267
7199 msgid "User"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
7203 msgid "User to use with spamd server"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:283
7207 msgid "spamd"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
7211 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:312
7215 msgid "Port of spamd server"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318
7219 msgid "Path of Unix socket"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
7223 msgid "Maximum size"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
7227 msgid "Messages larger than this will not be checked"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:337
7231 msgid "kB"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
7235 msgid ""
7236 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
7237 "aborted."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359 src/prefs_other.c:194
7241 msgid "seconds"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
7245 msgid "Process messages on receiving"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:376
7249 msgid "Save spam in"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:384
7253 msgid ""
7254 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the default trash "
7255 "folder"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391
7259 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:104
7263 msgid "/_Get Mail"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:106
7267 msgid "/_Email"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
7271 msgid "/_Email from account"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:109
7275 msgid "/Open A_ddressbook"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:111
7279 msgid "/_Work Offline"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:113
7283 msgid "/E_xit Claws Mail"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:202
7287 #, c-format
7288 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:276
7292 msgid "/Work Offline"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:279
7296 msgid "/Get Mail"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:354
7300 msgid ""
7301 "Your version of Claws Mail is newer than the version the Trayicon plugin was "
7302 "built with"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:359
7306 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the Trayicon plugin"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:365
7310 msgid "Failed to register folder item update hook"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:371
7314 msgid "Failed to register folder update hook"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:377 src/plugins/trayicon/trayicon.c:383
7318 msgid "Failed to register offline switch hook"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:414 src/plugins/trayicon/trayicon.c:501
7322 msgid "Trayicon"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:419
7326 msgid ""
7327 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
7328 "have new or unread mail.\n"
7329 "\n"
7330 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
7331 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:478
7335 msgid "Exit this program?"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:123
7339 msgid "Orientation"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:124
7343 msgid "The orientation of the tray."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/pop.c:150
7347 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/pop.c:157
7351 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/pop.c:183 src/pop.c:210
7355 msgid "POP3 protocol error\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/pop.c:256
7359 #, c-format
7360 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/pop.c:778
7364 #, c-format
7365 msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/pop.c:794
7369 #, c-format
7370 msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/pop.c:826
7374 msgid "mailbox is locked\n"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/pop.c:829
7378 msgid "Session timeout\n"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/pop.c:848
7382 msgid "command not supported\n"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/pop.c:853
7386 msgid "error occurred on POP3 session\n"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/pop.c:1047
7390 msgid "TOP command unsupported\n"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/prefs_account.c:233 src/prefs_account.c:1461 src/prefs_account.c:2145
7394 #: src/wizard.c:1115
7395 msgid "POP3"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/prefs_account.c:236 src/prefs_account.c:1587 src/prefs_account.c:2162
7399 msgid "IMAP4"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: src/prefs_account.c:237
7403 msgid "News (NNTP)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/prefs_account.c:238 src/wizard.c:1125
7407 msgid "Local mbox file"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/prefs_account.c:239
7411 msgid "None (SMTP only)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/prefs_account.c:725
7415 #, c-format
7416 msgid "Account%d"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/prefs_account.c:998
7420 msgid "Preferences for new account"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/prefs_account.c:1000
7424 #, c-format
7425 msgid "%s - Account preferences"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/prefs_account.c:1035
7429 msgid "_Basic"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/prefs_account.c:1037
7433 msgid "_Receive"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/prefs_account.c:1041
7437 msgid "Co_mpose"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/prefs_account.c:1043
7441 msgid "_Privacy"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/prefs_account.c:1046
7445 msgid "SS_L"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/prefs_account.c:1049
7449 msgid "A_dvanced"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/prefs_account.c:1107
7453 msgid "Name of account"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/prefs_account.c:1116
7457 msgid "Set as default"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/prefs_account.c:1120
7461 msgid "Personal information"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/prefs_account.c:1129
7465 msgid "Full name"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/prefs_account.c:1135
7469 msgid "Mail address"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/prefs_account.c:1141
7473 msgid "Organization"
7474 msgstr "Organisation"
7475
7476 #: src/prefs_account.c:1165
7477 msgid "Server information"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/prefs_account.c:1205 src/wizard.c:1209
7481 msgid ""
7482 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
7483 "has been built without IMAP support.</span>"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/prefs_account.c:1234
7487 msgid "This server requires authentication"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/prefs_account.c:1241
7491 msgid "Authenticate on connect"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/prefs_account.c:1286
7495 msgid "News server"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/prefs_account.c:1292
7499 msgid "Server for receiving"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/prefs_account.c:1298
7503 msgid "Local mailbox"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/prefs_account.c:1305
7507 msgid "SMTP server (send)"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/prefs_account.c:1313
7511 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/prefs_account.c:1322
7515 msgid "command to send mails"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/prefs_account.c:1329 src/prefs_account.c:1779
7519 msgid "User ID"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/prefs_account.c:1335 src/prefs_account.c:1788
7523 msgid "Password"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/prefs_account.c:1428
7527 msgid "Local"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: src/prefs_account.c:1439 src/prefs_account.c:1534
7531 msgid "Default inbox"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/prefs_account.c:1446 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:1541
7535 #: src/prefs_account.c:1549
7536 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/prefs_account.c:1451 src/prefs_account.c:1546 src/prefs_account.c:1949
7540 msgid "Bro_wse"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/prefs_account.c:1469
7544 msgid "Use secure authentication (APOP)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/prefs_account.c:1472
7548 msgid "Remove messages on server when received"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/prefs_account.c:1483
7552 msgid "Remove after"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/prefs_account.c:1492
7556 msgid "0 days: remove immediately"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/prefs_account.c:1496
7560 msgid "days"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/prefs_account.c:1503
7564 msgid "Download all messages on server"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/prefs_account.c:1509
7568 msgid "Receive size limit"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/prefs_account.c:1512
7572 msgid ""
7573 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
7574 "you will be able to download them fully or delete them."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/prefs_account.c:1522
7578 msgid "KB"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/prefs_account.c:1556 src/prefs_account.c:2179
7582 msgid "NNTP"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/prefs_account.c:1568
7586 msgid "Maximum number of articles to download"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/prefs_account.c:1580
7590 msgid "unlimited if 0 is specified"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1749
7594 msgid "Authentication method"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/prefs_account.c:1608 src/prefs_account.c:1759 src/prefs_send.c:273
7598 msgid "Automatic"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/prefs_account.c:1620
7602 msgid "IMAP server directory"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/prefs_account.c:1624
7606 msgid "(usually empty)"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/prefs_account.c:1634
7610 msgid "Filter messages on receiving"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/prefs_account.c:1638
7614 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/prefs_account.c:1700 src/prefs_customheader.c:205
7618 #: src/prefs_matcher.c:162
7619 msgid "Header"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/prefs_account.c:1707
7623 msgid "Generate Message-ID"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/prefs_account.c:1714
7627 msgid "Add user-defined header"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/prefs_account.c:1726
7631 msgid "Authentication"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/prefs_account.c:1734
7635 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: src/prefs_account.c:1810
7639 msgid ""
7640 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
7641 "will be used."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/prefs_account.c:1821
7645 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/prefs_account.c:1836
7649 msgid "POP authentication timeout: "
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/prefs_account.c:1845
7653 msgid "minutes"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/prefs_account.c:1890 src/prefs_account.c:1941
7657 msgid "Signature"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/prefs_account.c:1898
7661 msgid "Insert signature automatically"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/prefs_account.c:1903
7665 msgid "Signature separator"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/prefs_account.c:1928
7669 msgid "Command output"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/prefs_account.c:1961
7673 msgid "Automatically set the following addresses"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/prefs_account.c:1970 src/prefs_filtering_action.c:1083
7677 #: src/prefs_matcher.c:159 src/prefs_matcher.c:1869 src/prefs_template.c:188
7678 #: src/quote_fmt.c:49
7679 msgid "Cc"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/prefs_account.c:1983 src/prefs_template.c:189
7683 msgid "Bcc"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/prefs_account.c:1996
7687 msgid "Reply-To"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/prefs_account.c:2048
7691 msgid "Default privacy system"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/prefs_account.c:2057
7695 msgid "Always sign messages"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/prefs_account.c:2059
7699 msgid "Always encrypt messages"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: src/prefs_account.c:2061
7703 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/prefs_account.c:2064
7707 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/prefs_account.c:2066
7711 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/prefs_account.c:2153 src/prefs_account.c:2170 src/prefs_account.c:2186
7715 msgid "Don't use SSL"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/prefs_account.c:2156
7719 msgid "Use SSL for POP3 connection"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/prefs_account.c:2159 src/prefs_account.c:2176 src/prefs_account.c:2211
7723 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/prefs_account.c:2173
7727 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/prefs_account.c:2195
7731 msgid "Use SSL for NNTP connection"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/prefs_account.c:2197
7735 msgid "Send (SMTP)"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/prefs_account.c:2205
7739 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/prefs_account.c:2208
7743 msgid "Use SSL for SMTP connection"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/prefs_account.c:2219
7747 msgid "Use non-blocking SSL"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/prefs_account.c:2231
7751 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/prefs_account.c:2357
7755 msgid "SMTP port"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/prefs_account.c:2363
7759 msgid "POP3 port"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/prefs_account.c:2369
7763 msgid "IMAP4 port"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/prefs_account.c:2375
7767 msgid "NNTP port"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/prefs_account.c:2380
7771 msgid "Domain name"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/prefs_account.c:2390
7775 msgid "Use command to communicate with server"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/prefs_account.c:2398
7779 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
7780 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
7781
7782 #: src/prefs_account.c:2445
7783 msgid "Browse"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/prefs_account.c:2458
7787 msgid "Put sent messages in"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/prefs_account.c:2460
7791 msgid "Put queued messages in"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/prefs_account.c:2462
7795 msgid "Put draft messages in"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/prefs_account.c:2464
7799 msgid "Put deleted messages in"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/prefs_account.c:2507
7803 msgid "Account name is not entered."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/prefs_account.c:2511
7807 msgid "Mail address is not entered."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: src/prefs_account.c:2518
7811 msgid "SMTP server is not entered."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/prefs_account.c:2523
7815 msgid "User ID is not entered."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/prefs_account.c:2528
7819 msgid "POP3 server is not entered."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/prefs_account.c:2535
7823 msgid "The default inbox folder doesn't exist."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/prefs_account.c:2541
7827 msgid "IMAP4 server is not entered."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/prefs_account.c:2546
7831 msgid "NNTP server is not entered."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/prefs_account.c:2552
7835 msgid "local mailbox filename is not entered."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/prefs_account.c:2558
7839 msgid "mail command is not entered."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/prefs_account.c:2623
7843 msgid "Select signature file"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/prefs_account.c:2716
7847 msgid "Protocol:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/prefs_account.c:2869
7851 #, c-format
7852 msgid "%s (plugin not loaded)"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/prefs_actions.c:201
7856 msgid "Actions configuration"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/prefs_actions.c:228
7860 msgid "Menu name"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/prefs_actions.c:241
7864 msgid "Command line"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/prefs_actions.c:275 src/prefs_filtering_action.c:493
7868 #: src/prefs_filtering.c:455 src/prefs_matcher.c:673 src/prefs_template.c:260
7869 #: src/prefs_toolbar.c:788
7870 msgid "Replace"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/prefs_actions.c:291 src/prefs_filtering_action.c:464
7874 #: src/prefs_matcher.c:569
7875 msgid "Info..."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/prefs_actions.c:458 src/prefs_filtering_action.c:585
7879 #: src/prefs_filtering.c:762 src/prefs_filtering.c:764
7880 #: src/prefs_filtering.c:765 src/prefs_filtering.c:840 src/prefs_matcher.c:811
7881 #: src/prefs_template.c:357
7882 msgid "(New)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/prefs_actions.c:523
7886 msgid "Menu name is not set."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/prefs_actions.c:528
7890 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/prefs_actions.c:533
7894 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/prefs_actions.c:552
7898 msgid "Menu name is too long."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/prefs_actions.c:561
7902 msgid "Command line not set."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/prefs_actions.c:566
7906 msgid "Menu name and command are too long."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/prefs_actions.c:571
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "The command\n"
7913 "%s\n"
7914 "has a syntax error."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/prefs_actions.c:631
7918 msgid "Delete action"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: src/prefs_actions.c:632
7922 msgid "Do you really want to delete this action?"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_actions.c:769 src/prefs_filtering.c:1253
7926 #: src/prefs_filtering.c:1275 src/prefs_matcher.c:1822
7927 #: src/prefs_template.c:416 src/prefs_template.c:433
7928 msgid "Entry not saved"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/prefs_actions.c:750 src/prefs_actions.c:770 src/prefs_filtering.c:1254
7932 #: src/prefs_filtering.c:1276 src/prefs_template.c:417
7933 #: src/prefs_template.c:434
7934 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/prefs_actions.c:751 src/prefs_actions.c:771 src/prefs_filtering.c:1255
7938 #: src/prefs_filtering.c:1277 src/prefs_matcher.c:1824
7939 #: src/prefs_template.c:418 src/prefs_template.c:435
7940 msgid "+_Continue editing"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/prefs_actions.c:806
7944 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/prefs_actions.c:807
7948 msgid "Use / in menu name to make submenus."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/prefs_actions.c:809
7952 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command line:</span>"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/prefs_actions.c:810
7956 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/prefs_actions.c:811
7960 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/prefs_actions.c:812
7964 msgid "to send user provided text to command's standard input"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/prefs_actions.c:813
7968 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/prefs_actions.c:814
7972 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/prefs_actions.c:815
7976 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/prefs_actions.c:816
7980 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/prefs_actions.c:817
7984 msgid "to run command asynchronously"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/prefs_actions.c:818
7988 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/prefs_actions.c:819
7992 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/prefs_actions.c:820
7996 msgid ""
7997 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/prefs_actions.c:821
8001 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/prefs_actions.c:822
8005 msgid "for a user provided argument"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/prefs_actions.c:823
8009 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/prefs_actions.c:824
8013 msgid "for the text selection"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/prefs_actions.c:825
8017 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/prefs_actions.c:834 src/prefs_themes.c:982
8021 msgid "Actions"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/prefs_actions.c:835
8025 msgid ""
8026 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
8027 "process a complete message file or just one of its parts."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/prefs_actions.c:921
8031 msgid "Current actions"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/prefs_common.c:210
8035 msgid "Hello,\\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/prefs_common.c:268
8039 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/prefs_common.c:274
8043 msgid ""
8044 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
8045 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/prefs_common.c:359
8049 msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/prefs_compose_writing.c:124
8053 msgid "Automatic account selection"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/prefs_compose_writing.c:132
8057 msgid "when replying"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/prefs_compose_writing.c:134
8061 msgid "when forwarding"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/prefs_compose_writing.c:136
8065 msgid "when re-editing"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/prefs_compose_writing.c:138
8069 msgid "Forwarding"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/prefs_compose_writing.c:146 src/prefs_filtering_action.c:160
8073 msgid "Forward as attachment"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/prefs_compose_writing.c:149
8077 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/prefs_compose_writing.c:151
8081 msgid "Editing"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/prefs_compose_writing.c:159
8085 msgid "Automatically launch the external editor"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/prefs_compose_writing.c:166
8089 msgid "Autosave message text to Drafts folder every"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/prefs_compose_writing.c:176 src/prefs_wrapping.c:97
8093 msgid "characters"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/prefs_compose_writing.c:184
8097 msgid "Undo level"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/prefs_compose_writing.c:197
8101 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/prefs_compose_writing.c:200
8105 msgid "When dropping files into the Compose window"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/prefs_compose_writing.c:208
8109 msgid "Ask"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/prefs_compose_writing.c:209 src/toolbar.c:446
8113 msgid "Insert"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/prefs_compose_writing.c:210 src/toolbar.c:447
8117 msgid "Attach"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/prefs_compose_writing.c:226
8121 msgid "Use format when composing new messages"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/prefs_compose_writing.c:228
8125 msgid "New message format"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/prefs_compose_writing.c:272 src/prefs_quote.c:186
8129 msgid " Description of symbols... "
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/prefs_compose_writing.c:392 src/prefs_folder_item.c:1118
8133 #: src/prefs_quote.c:291 src/prefs_spelling.c:401 src/prefs_wrapping.c:144
8134 #: src/toolbar.c:1511
8135 msgid "Compose"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/prefs_compose_writing.c:393
8139 msgid "Writing"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/prefs_customheader.c:180
8143 msgid "Custom header configuration"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/prefs_customheader.c:236
8147 msgid "From file..."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/prefs_customheader.c:505 src/prefs_display_header.c:565
8151 #: src/prefs_matcher.c:1312 src/prefs_matcher.c:1322
8152 msgid "Header name is not set."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/prefs_customheader.c:515
8156 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/prefs_customheader.c:562
8160 msgid "Choose a png file"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/prefs_customheader.c:564
8164 msgid "Choose an xbm file"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/prefs_customheader.c:566
8168 msgid "Choose a text file"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/prefs_customheader.c:579
8172 msgid "This file isn't an image."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/prefs_customheader.c:584
8176 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/prefs_customheader.c:590
8180 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/prefs_customheader.c:595
8184 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/prefs_customheader.c:604
8188 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/prefs_customheader.c:613
8192 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/prefs_customheader.c:664
8196 msgid "This file contains newlines."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/prefs_customheader.c:694
8200 msgid "Delete header"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/prefs_customheader.c:695
8204 msgid "Do you really want to delete this header?"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/prefs_customheader.c:865
8208 msgid "Current custom headers"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/prefs_display_header.c:227
8212 msgid "Displayed header configuration"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:491
8216 msgid "Header name"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/prefs_display_header.c:286
8220 msgid "Displayed Headers"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/prefs_display_header.c:352
8224 msgid "Hidden headers"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/prefs_display_header.c:378
8228 msgid "Show all unspecified headers"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/prefs_display_header.c:575
8232 msgid "This header is already in the list."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/prefs_ext_prog.c:100
8236 #, c-format
8237 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/prefs_ext_prog.c:117
8241 msgid "Web browser"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/prefs_ext_prog.c:146
8245 msgid "Text editor"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/prefs_ext_prog.c:173
8249 msgid "Command for 'Display as text'"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/prefs_ext_prog.c:185
8253 msgid ""
8254 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
8255 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/prefs_ext_prog.c:196
8259 msgid "Print command"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/prefs_ext_prog.c:252 src/prefs_image_viewer.c:128
8263 #: src/prefs_message.c:308
8264 msgid "Message View"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/prefs_ext_prog.c:253
8268 msgid "External Programs"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/prefs_filtering_action.c:150
8272 msgid "Move"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/prefs_filtering_action.c:151
8276 msgid "Copy"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/prefs_filtering_action.c:153 src/prefs_summary_column.c:79
8280 #: src/summaryview.c:2366
8281 msgid "Mark"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/prefs_filtering_action.c:155
8285 msgid "Lock"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/prefs_filtering_action.c:156
8289 msgid "Unlock"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/prefs_filtering_action.c:157
8293 msgid "Mark as read"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/prefs_filtering_action.c:158
8297 msgid "Mark as unread"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/prefs_filtering_action.c:159 src/toolbar.c:398 src/toolbar.c:489
8301 msgid "Forward"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/prefs_filtering_action.c:161
8305 msgid "Redirect"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:429
8309 #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1651
8310 msgid "Execute"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/prefs_filtering_action.c:163 src/prefs_filtering_action.c:434
8314 msgid "Color"
8315 msgstr "Colour"
8316
8317 #: src/prefs_filtering_action.c:164
8318 msgid "Change score"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/prefs_filtering_action.c:165
8322 msgid "Set score"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/prefs_filtering_action.c:166
8326 msgid "Hide"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/prefs_filtering_action.c:167 src/toolbar.c:177
8330 msgid "Ignore thread"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/prefs_filtering_action.c:168
8334 msgid "Stop filter"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/prefs_filtering_action.c:317
8338 msgid "Filtering action configuration"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/prefs_filtering_action.c:342 src/prefs_filtering.c:413
8342 msgid "Action"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/prefs_filtering_action.c:419
8346 msgid "Destination"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/prefs_filtering_action.c:424
8350 msgid "Recipient"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/prefs_filtering_action.c:439 src/prefs_summary_column.c:88
8354 #: src/summaryview.c:492
8355 msgid "Score"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/prefs_filtering_action.c:454
8359 msgid "Select ..."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/prefs_filtering_action.c:796
8363 msgid "Command line not set"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/prefs_filtering_action.c:797
8367 msgid "Destination is not set."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/prefs_filtering_action.c:808
8371 msgid "Recipient is not set."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/prefs_filtering_action.c:823
8375 msgid "Score is not set"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/prefs_filtering_action.c:1042
8379 msgid "No action was defined."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1865
8383 #: src/quote_fmt.c:62
8384 msgid "literal %"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/prefs_filtering_action.c:1084 src/prefs_matcher.c:1870
8388 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:489
8389 msgid "Date"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/prefs_filtering_action.c:1085 src/prefs_matcher.c:1871
8393 #: src/quote_fmt.c:52
8394 msgid "Message-ID"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/prefs_filtering_action.c:1086 src/prefs_matcher.c:160
8398 #: src/prefs_matcher.c:1872 src/quote_fmt.c:50
8399 msgid "Newsgroups"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/prefs_filtering_action.c:1087 src/prefs_matcher.c:160
8403 #: src/prefs_matcher.c:1873 src/quote_fmt.c:51
8404 msgid "References"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/prefs_filtering_action.c:1088 src/prefs_matcher.c:1874
8408 msgid "filename (should not be modified)"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/prefs_filtering_action.c:1089 src/prefs_matcher.c:1875
8412 msgid "new line"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/prefs_filtering_action.c:1090 src/prefs_matcher.c:1876
8416 msgid "escape character for quotes"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/prefs_filtering_action.c:1091 src/prefs_matcher.c:1877
8420 msgid "quote character"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/prefs_filtering_action.c:1099
8424 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/prefs_filtering_action.c:1100
8428 msgid ""
8429 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
8430 "program or script.\n"
8431 "\n"
8432 "The following symbols can be used:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/prefs_filtering_action.c:1408
8436 msgid "Current action list"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/prefs_filtering.c:188 src/prefs_filtering.c:339
8440 msgid "Filtering/Processing configuration"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/prefs_filtering.c:250 src/prefs_filtering.c:781
8444 #: src/prefs_filtering.c:872
8445 msgid "Filtering Account Menu|All"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: src/prefs_filtering.c:391
8449 msgid "Condition"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/prefs_filtering.c:404 src/prefs_filtering.c:426
8453 msgid " Define... "
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/prefs_filtering.c:928 src/prefs_filtering.c:1014
8457 msgid "Condition string is not valid."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/prefs_filtering.c:964 src/prefs_filtering.c:1022
8461 msgid "Action string is not valid."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/prefs_filtering.c:1001
8465 msgid "Condition string is empty."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/prefs_filtering.c:1007
8469 msgid "Action string is empty."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/prefs_filtering.c:1091
8473 msgid "Delete rule"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/prefs_filtering.c:1092
8477 msgid "Do you really want to delete this rule?"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: src/prefs_filtering.c:1469
8481 msgid "Enable"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/prefs_filtering.c:1501
8485 msgid "Rule"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/prefs_folder_column.c:205
8489 msgid "Folder list columns configuration"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/prefs_folder_column.c:222
8493 msgid ""
8494 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
8495 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265
8499 msgid "Hidden columns"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294
8503 msgid "Displayed columns"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_msg_colors.c:517
8507 #: src/prefs_summary_column.c:330 src/prefs_toolbar.c:800
8508 msgid " Use default "
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/prefs_folder_item.c:199 src/prefs_folder_item.c:640
8512 msgid ""
8513 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level one. "
8514 "However you can use them to set them to the whole mailbox tree using \"Apply "
8515 "to subfolders\".</i>"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/prefs_folder_item.c:211 src/prefs_folder_item.c:652
8519 msgid ""
8520 "Apply to\n"
8521 "subfolders"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/prefs_folder_item.c:235
8525 msgid "Normal"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/prefs_folder_item.c:237
8529 msgid "Outbox"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/prefs_folder_item.c:254
8533 msgid "Folder type"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/prefs_folder_item.c:266
8537 msgid "Simplify Subject RegExp"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/prefs_folder_item.c:292
8541 msgid "Test RegExp"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/prefs_folder_item.c:324
8545 msgid "Folder chmod"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/prefs_folder_item.c:350
8549 msgid "Folder color"
8550 msgstr "Folder colour"
8551
8552 #: src/prefs_folder_item.c:364 src/prefs_folder_item.c:995
8553 #: src/prefs_msg_colors.c:648
8554 msgid "Pick color for folder"
8555 msgstr "Pick colour for folder"
8556
8557 #: src/prefs_folder_item.c:381
8558 msgid "Process at startup"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/prefs_folder_item.c:395
8562 msgid "Scan for new mail"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/prefs_folder_item.c:408
8566 msgid "Synchronise for offline use"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/prefs_folder_item.c:661
8570 msgid "Request Return Receipt"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/prefs_folder_item.c:676
8574 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/prefs_folder_item.c:689
8578 msgid "Default To: "
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/prefs_folder_item.c:710
8582 msgid "Default To for replies: "
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/prefs_folder_item.c:731
8586 msgid "Default account: "
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/prefs_folder_item.c:782
8590 msgid "Default dictionary: "
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/prefs_folder_item.c:1101
8594 msgid "General"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: src/prefs_folder_item.c:1146
8598 #, c-format
8599 msgid "Properties for folder %s"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/prefs_fonts.c:74
8603 msgid "Folder and Message Lists"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/prefs_fonts.c:91
8607 msgid "Message"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/prefs_fonts.c:110
8611 msgid "Use different font for printing"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/prefs_fonts.c:119
8615 msgid "Message Printing"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/prefs_fonts.c:197 src/prefs_msg_colors.c:855 src/prefs_summaries.c:1076
8619 #: src/prefs_themes.c:360
8620 msgid "Display"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/prefs_fonts.c:198
8624 msgid "Fonts"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/prefs_gtk.c:908
8628 msgid "Preferences"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/prefs_image_viewer.c:67
8632 msgid "Automatically display attached images"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/prefs_image_viewer.c:75
8636 msgid "Resize attached images by default"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: src/prefs_image_viewer.c:78
8640 msgid "Clicking image toggles scaling"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/prefs_image_viewer.c:84
8644 msgid "Display images inline"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/prefs_image_viewer.c:129
8648 msgid "Image Viewer"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/prefs_matcher.c:158
8652 msgid "All messages"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/prefs_matcher.c:159
8656 msgid "To or Cc"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/prefs_matcher.c:160
8660 msgid "In reply to"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/prefs_matcher.c:161
8664 msgid "Age greater than"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/prefs_matcher.c:161
8668 msgid "Age lower than"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/prefs_matcher.c:162
8672 msgid "Headers part"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/prefs_matcher.c:163
8676 msgid "Body part"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/prefs_matcher.c:163
8680 msgid "Whole message"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/prefs_matcher.c:164
8684 msgid "Unread flag"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/prefs_matcher.c:164
8688 msgid "New flag"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: src/prefs_matcher.c:165
8692 msgid "Marked flag"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/prefs_matcher.c:165
8696 msgid "Deleted flag"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/prefs_matcher.c:166
8700 msgid "Replied flag"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/prefs_matcher.c:166
8704 msgid "Forwarded flag"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/prefs_matcher.c:167
8708 msgid "Locked flag"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/prefs_matcher.c:168
8712 msgid "Color label"
8713 msgstr "Colour label"
8714
8715 #: src/prefs_matcher.c:169
8716 msgid "Ignored thread"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/prefs_matcher.c:170
8720 msgid "Score greater than"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/prefs_matcher.c:170
8724 msgid "Score lower than"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/prefs_matcher.c:171
8728 msgid "Score equal to"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: src/prefs_matcher.c:172
8732 msgid "Test"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: src/prefs_matcher.c:173
8736 msgid "Size greater than"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/prefs_matcher.c:174
8740 msgid "Size smaller than"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/prefs_matcher.c:175
8744 msgid "Size exactly"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/prefs_matcher.c:176
8748 msgid "Partially downloaded"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/prefs_matcher.c:177
8752 msgid "Found in addressbook"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/prefs_matcher.c:194
8756 msgid "or"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/prefs_matcher.c:194
8760 msgid "and"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/prefs_matcher.c:211
8764 msgid "contains"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/prefs_matcher.c:211
8768 msgid "does not contain"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: src/prefs_matcher.c:235
8772 msgid "yes"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: src/prefs_matcher.c:235
8776 msgid "no"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: src/prefs_matcher.c:432
8780 msgid "Condition configuration"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: src/prefs_matcher.c:459
8784 msgid "Match type"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: src/prefs_matcher.c:512
8788 msgid "Address header"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/prefs_matcher.c:544
8792 msgid "Book/folder"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/prefs_matcher.c:578
8796 msgid " Select... "
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/prefs_matcher.c:599
8800 msgid "Predicate"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/prefs_matcher.c:650
8804 msgid "Use regexp"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/prefs_matcher.c:688
8808 msgid "Boolean Op"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/prefs_matcher.c:1294
8812 msgid "Value is not set."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/prefs_matcher.c:1330
8816 msgid "all addresses in all headers"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/prefs_matcher.c:1333
8820 msgid "any address in any header"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/prefs_matcher.c:1335
8824 #, c-format
8825 msgid "the address(es) in header '%s'"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: src/prefs_matcher.c:1336
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Book/folder path is not set.\n"
8832 "\n"
8833 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
8834 "'Any' from the book/folder drop-down list."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/prefs_matcher.c:1823
8838 msgid ""
8839 "The entry was not saved.\n"
8840 "Close anyway?"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: src/prefs_matcher.c:1885
8844 msgid "Match Type: 'Test'"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/prefs_matcher.c:1886
8848 msgid ""
8849 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
8850 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
8851 "\n"
8852 "The following symbols can be used:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: src/prefs_matcher.c:1980
8856 msgid "Current condition rules"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/prefs_message.c:108
8860 msgid "Headers"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: src/prefs_message.c:116
8864 msgid "Display header pane above message view"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/prefs_message.c:120
8868 msgid "Display (X-)Face in message view"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/prefs_message.c:123
8872 msgid "Display Face in message view"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/prefs_message.c:137
8876 msgid "Display headers in message view"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/prefs_message.c:149
8880 msgid "HTML messages"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/prefs_message.c:157
8884 msgid "Render HTML messages as text"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/prefs_message.c:160
8888 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/prefs_message.c:170
8892 msgid "Line space"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/prefs_message.c:184 src/prefs_message.c:222
8896 msgid "pixel(s)"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/prefs_message.c:189
8900 msgid "Scroll"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: src/prefs_message.c:196
8904 msgid "Half page"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: src/prefs_message.c:202
8908 msgid "Smooth scroll"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: src/prefs_message.c:208
8912 msgid "Step"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: src/prefs_message.c:229
8916 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/prefs_message.c:309
8920 msgid "Text Options"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/prefs_msg_colors.c:143
8924 msgid "Message view"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/prefs_msg_colors.c:164
8928 msgid "Enable coloration of message text"
8929 msgstr "Enable colouration of message text"
8930
8931 #: src/prefs_msg_colors.c:166
8932 msgid "Quote"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/prefs_msg_colors.c:182
8936 msgid "Cycle quote colors"
8937 msgstr "Cycle quote colours"
8938
8939 #: src/prefs_msg_colors.c:186
8940 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
8941 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
8942
8943 #: src/prefs_msg_colors.c:193
8944 msgid "1st Level"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/prefs_msg_colors.c:199 src/prefs_msg_colors.c:225
8948 #: src/prefs_msg_colors.c:251
8949 msgid "Text"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: src/prefs_msg_colors.c:213
8953 msgid "Pick color for 1st level text"
8954 msgstr "Pick colour for 1st level text"
8955
8956 #: src/prefs_msg_colors.c:219
8957 msgid "2nd Level"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: src/prefs_msg_colors.c:239
8961 msgid "Pick color for 2nd level text"
8962 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
8963
8964 #: src/prefs_msg_colors.c:245
8965 msgid "3rd Level"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/prefs_msg_colors.c:265
8969 msgid "Pick color for 3rd level text"
8970 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
8971
8972 #: src/prefs_msg_colors.c:272
8973 msgid "Enable coloration of text background"
8974 msgstr "Enable colouration of text background"
8975
8976 #: src/prefs_msg_colors.c:288
8977 msgid "Pick color for 1st level text background"
8978 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
8979
8980 #: src/prefs_msg_colors.c:290 src/prefs_msg_colors.c:311
8981 #: src/prefs_msg_colors.c:332
8982 msgid "Background"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/prefs_msg_colors.c:309
8986 msgid "Pick color for 2nd level text background"
8987 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
8988
8989 #: src/prefs_msg_colors.c:330
8990 msgid "Pick color for 3rd level text background"
8991 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
8992
8993 #: src/prefs_msg_colors.c:350
8994 msgid "Pick color for links"
8995 msgstr "Pick colour for links"
8996
8997 #: src/prefs_msg_colors.c:352
8998 msgid "URI link"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: src/prefs_msg_colors.c:369
9002 msgid "Pick color for signatures"
9003 msgstr "Pick colour for signatures"
9004
9005 #: src/prefs_msg_colors.c:371
9006 msgid "Signatures"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: src/prefs_msg_colors.c:376
9010 msgid "Folder list"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: src/prefs_msg_colors.c:394
9014 msgid ""
9015 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
9016 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
9017 msgstr ""
9018 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
9019 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
9020
9021 #: src/prefs_msg_colors.c:398
9022 msgid "Target folder"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: src/prefs_msg_colors.c:413
9026 msgid "Pick color for folders containing new messages"
9027 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
9028
9029 #: src/prefs_msg_colors.c:415
9030 msgid "Folder containing new messages"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: src/prefs_msg_colors.c:420
9034 msgid "Color labels"
9035 msgstr "Colour labels"
9036
9037 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9038 #. rule name and should not be translated
9039 #: src/prefs_msg_colors.c:448 src/prefs_msg_colors.c:480
9040 #, c-format
9041 msgid "Tooltip|Pick color for 'color %d'"
9042 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9043
9044 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9045 #. rule name and should not be translated
9046 #: src/prefs_msg_colors.c:452 src/prefs_msg_colors.c:484
9047 #, c-format
9048 msgid "Set label for 'color %d'"
9049 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9050
9051 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
9052 #. rule name and should not be translated
9053 #: src/prefs_msg_colors.c:612
9054 #, c-format
9055 msgid "Dialog title|Pick color for 'color %d'"
9056 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
9057
9058 #: src/prefs_msg_colors.c:621
9059 msgid "Pick color for 1st level text "
9060 msgstr "Pick colour for 1st level text "
9061
9062 #: src/prefs_msg_colors.c:624
9063 msgid "Pick color for 2nd level text "
9064 msgstr "Pick colour for 2nd level text "
9065
9066 #: src/prefs_msg_colors.c:627
9067 msgid "Pick color for 3rd level text "
9068 msgstr "Pick colour for 3rd level text "
9069
9070 #: src/prefs_msg_colors.c:630
9071 msgid "Pick color for 1st level text background "
9072 msgstr "Pick colour for 1st level text background "
9073
9074 #: src/prefs_msg_colors.c:633
9075 msgid "Pick color for 2nd level text background "
9076 msgstr "Pick colour for 2nd level text background "
9077
9078 #: src/prefs_msg_colors.c:636
9079 msgid "Pick color for 3rd level text background "
9080 msgstr "Pick colour for 3rd level text background "
9081
9082 #: src/prefs_msg_colors.c:639
9083 msgid "Pick color for links "
9084 msgstr "Pick colour for links "
9085
9086 #: src/prefs_msg_colors.c:642
9087 msgid "Pick color for target folder"
9088 msgstr "Pick colour for target folder"
9089
9090 #: src/prefs_msg_colors.c:645
9091 msgid "Pick color for signatures "
9092 msgstr "Pick colour for signatures "
9093
9094 #: src/prefs_msg_colors.c:856
9095 msgid "Colors"
9096 msgstr "Colours"
9097
9098 #: src/prefs_other.c:110
9099 msgid "Add address to destination when double-clicked"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: src/prefs_other.c:113
9103 msgid "Log Size"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/prefs_other.c:120
9107 msgid "Clip the log size"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/prefs_other.c:125
9111 msgid "Log window length"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/prefs_other.c:142
9115 msgid "0 to stop logging in the log window"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/prefs_other.c:145
9119 msgid "lines"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/prefs_other.c:154
9123 msgid "On exit"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/prefs_other.c:162
9127 msgid "Confirm on exit"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/prefs_other.c:169
9131 msgid "Empty trash on exit"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/prefs_other.c:171
9135 msgid "Ask before emptying"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: src/prefs_other.c:175
9139 msgid "Warn if there are queued messages"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: src/prefs_other.c:181
9143 msgid "Socket I/O timeout"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: src/prefs_other.c:199
9147 msgid "Never send Return Receipts"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: src/prefs_quote.c:92
9151 msgid "Reply will quote by default"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/prefs_quote.c:94
9155 msgid "Reply format"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/prefs_quote.c:109 src/prefs_quote.c:151
9159 msgid "Quotation mark"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/prefs_quote.c:136
9163 msgid "Forward format"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/prefs_quote.c:195
9167 msgid "Quotation characters"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/prefs_quote.c:210
9171 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
9172 msgstr ""
9173
9174 #: src/prefs_quote.c:261
9175 msgid "Message reply quote format error."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: src/prefs_quote.c:266
9179 msgid "Message forward quote format error."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: src/prefs_quote.c:292
9183 msgid "Quoting"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: src/prefs_receive.c:122
9187 msgid "External incorporation program"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: src/prefs_receive.c:129
9191 msgid "Use external program for receiving mail"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: src/prefs_receive.c:136
9195 msgid "Command"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: src/prefs_receive.c:145
9199 msgid "Automatic checking"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: src/prefs_receive.c:156
9203 msgid "Automatically check for new mail"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/prefs_receive.c:158
9207 msgid "every"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: src/prefs_receive.c:179
9211 msgid "Check for new mail on startup"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/prefs_receive.c:182
9215 msgid "Dialogs"
9216 msgstr "Dialogues"
9217
9218 #: src/prefs_receive.c:188
9219 msgid "Show receive dialog"
9220 msgstr "Show receive dialogue"
9221
9222 #: src/prefs_receive.c:196 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:958
9223 msgid "Always"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: src/prefs_receive.c:197
9227 msgid "Only on manual receiving"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: src/prefs_receive.c:211
9231 msgid "Close receive dialog when finished"
9232 msgstr "Close receive dialogue when finished"
9233
9234 #: src/prefs_receive.c:214
9235 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
9236 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
9237
9238 #: src/prefs_receive.c:216
9239 msgid "After receiving new mail"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: src/prefs_receive.c:222
9243 msgid "Go to inbox"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: src/prefs_receive.c:224
9247 msgid "Update all local folders"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: src/prefs_receive.c:226
9251 msgid "Run command"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: src/prefs_receive.c:235
9255 msgid "after automatic check"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: src/prefs_receive.c:237
9259 msgid "after manual check"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: src/prefs_receive.c:245
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "Command to execute:\n"
9266 "(use %d as number of new mails)"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: src/prefs_receive.c:371 src/prefs_send.c:337
9270 msgid "Mail Handling"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: src/prefs_receive.c:372
9274 msgid "Receiving"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: src/prefs_send.c:142
9278 msgid "Save sent messages to Sent folder"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: src/prefs_send.c:145
9282 msgid "Confirm before sending queued messages"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: src/prefs_send.c:153
9286 msgid "Show send dialog"
9287 msgstr "Show send dialogue"
9288
9289 #: src/prefs_send.c:174
9290 msgid "Outgoing encoding"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: src/prefs_send.c:187
9294 msgid ""
9295 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
9296 "be used"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: src/prefs_send.c:201
9300 msgid "Automatic (Recommended)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: src/prefs_send.c:203
9304 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: src/prefs_send.c:204
9308 msgid "Unicode (UTF-8)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: src/prefs_send.c:206
9312 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: src/prefs_send.c:207
9316 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: src/prefs_send.c:209
9320 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: src/prefs_send.c:211
9324 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: src/prefs_send.c:212
9328 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: src/prefs_send.c:214
9332 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: src/prefs_send.c:216
9336 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: src/prefs_send.c:217
9340 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: src/prefs_send.c:219
9344 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: src/prefs_send.c:220
9348 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: src/prefs_send.c:222
9352 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: src/prefs_send.c:224
9356 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: src/prefs_send.c:225
9360 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: src/prefs_send.c:226
9364 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: src/prefs_send.c:227
9368 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: src/prefs_send.c:229
9372 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: src/prefs_send.c:231
9376 msgid "Japanese (EUC-JP)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: src/prefs_send.c:232
9380 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: src/prefs_send.c:235
9384 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: src/prefs_send.c:236
9388 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: src/prefs_send.c:237
9392 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: src/prefs_send.c:239
9396 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: src/prefs_send.c:240
9400 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: src/prefs_send.c:243
9404 msgid "Korean (EUC-KR)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: src/prefs_send.c:245
9408 msgid "Thai (TIS-620)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: src/prefs_send.c:246
9412 msgid "Thai (Windows-874)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: src/prefs_send.c:251
9416 msgid "Transfer encoding"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/prefs_send.c:264
9420 msgid ""
9421 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
9422 "characters"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: src/prefs_send.c:338 src/send_message.c:477 src/send_message.c:481
9426 #: src/send_message.c:486
9427 msgid "Sending"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/prefs_spelling.c:105
9431 msgid "Select dictionaries location"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: src/prefs_spelling.c:134
9435 msgid "Pick color for misspelled word"
9436 msgstr "Pick colour for misspelled word"
9437
9438 #: src/prefs_spelling.c:186
9439 msgid "Enable spell checker"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/prefs_spelling.c:191
9443 msgid "Enable alternate dictionary"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: src/prefs_spelling.c:197
9447 msgid "Faster switching with last used dictionary"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: src/prefs_spelling.c:199
9451 msgid "Path to dictionaries"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: src/prefs_spelling.c:214
9455 msgid "Automatic spelling"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/prefs_spelling.c:226
9459 msgid "Re-check message when changing dictionary"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/prefs_spelling.c:230
9463 msgid "Dictionary"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: src/prefs_spelling.c:243
9467 msgid "Default dictionary"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/prefs_spelling.c:261
9471 msgid "Default suggestion mode"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: src/prefs_spelling.c:283
9475 msgid "Misspelled word color"
9476 msgstr "Misspelled word colour:"
9477
9478 #: src/prefs_spelling.c:297
9479 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
9480 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
9481
9482 #: src/prefs_spelling.c:402
9483 msgid "Spell Checking"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/prefs_summaries.c:141
9487 msgid "the full abbreviated weekday name"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: src/prefs_summaries.c:142
9491 msgid "the full weekday name"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: src/prefs_summaries.c:143
9495 msgid "the abbreviated month name"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: src/prefs_summaries.c:144
9499 msgid "the full month name"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: src/prefs_summaries.c:145
9503 msgid "the preferred date and time for the current locale"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: src/prefs_summaries.c:146
9507 msgid "the century number (year/100)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: src/prefs_summaries.c:147
9511 msgid "the day of the month as a decimal number"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: src/prefs_summaries.c:148
9515 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: src/prefs_summaries.c:149
9519 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: src/prefs_summaries.c:150
9523 msgid "the day of the year as a decimal number"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: src/prefs_summaries.c:151
9527 msgid "the month as a decimal number"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: src/prefs_summaries.c:152
9531 msgid "the minute as a decimal number"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: src/prefs_summaries.c:153
9535 msgid "either AM or PM"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: src/prefs_summaries.c:154
9539 msgid "the second as a decimal number"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: src/prefs_summaries.c:155
9543 msgid "the day of the week as a decimal number"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: src/prefs_summaries.c:156
9547 msgid "the preferred date for the current locale"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: src/prefs_summaries.c:157
9551 msgid "the last two digits of a year"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: src/prefs_summaries.c:158
9555 msgid "the year as a decimal number"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: src/prefs_summaries.c:159
9559 msgid "the time zone or name or abbreviation"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228
9563 #: src/prefs_summaries.c:816
9564 msgid "Date format"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/prefs_summaries.c:204
9568 msgid "Specifier"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/prefs_summaries.c:246
9572 msgid "Example"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/prefs_summaries.c:328
9576 msgid "Select key bindings"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: src/prefs_summaries.c:342
9580 msgid "Select preset:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:699
9584 msgid "Old Sylpheed"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/prefs_summaries.c:360
9588 msgid ""
9589 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
9590 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: src/prefs_summaries.c:767
9594 msgid "Translate header names"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/prefs_summaries.c:769
9598 msgid ""
9599 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
9600 "translated into your language."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: src/prefs_summaries.c:773
9604 msgid "Display unread number next to folder name"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/prefs_summaries.c:780
9608 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: src/prefs_summaries.c:794
9612 msgid "letters"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: src/prefs_summaries.c:807
9616 msgid "Display sender using address book"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: src/prefs_summaries.c:810
9620 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: src/prefs_summaries.c:833
9624 msgid "Date format help"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: src/prefs_summaries.c:837
9628 msgid "Set displayed columns"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: src/prefs_summaries.c:845
9632 msgid " Folder list... "
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/prefs_summaries.c:853
9636 msgid " Message list... "
9637 msgstr ""
9638
9639 #: src/prefs_summaries.c:874
9640 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: src/prefs_summaries.c:876
9644 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/prefs_summaries.c:882
9648 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: src/prefs_summaries.c:886
9652 msgid "Always open message when selected"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: src/prefs_summaries.c:890
9656 msgid "Only mark message as read when opened in a new window"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: src/prefs_summaries.c:903
9660 msgid "When entering a folder"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: src/prefs_summaries.c:919
9664 msgid "Do nothing"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: src/prefs_summaries.c:920
9668 msgid "Select first unread (or new or marked) message"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: src/prefs_summaries.c:922
9672 msgid "Select first unread (or marked or new) message"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: src/prefs_summaries.c:924
9676 msgid "Select first new (or unread or marked) message"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: src/prefs_summaries.c:926
9680 msgid "Select first new (or marked or unread) message"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: src/prefs_summaries.c:928
9684 msgid "Select first marked (or new or unread) message"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/prefs_summaries.c:930
9688 msgid "Select first marked (or unread or new) message"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: src/prefs_summaries.c:942
9692 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
9693 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
9694
9695 #: src/prefs_summaries.c:959
9696 msgid "Assume 'Yes'"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/prefs_summaries.c:961
9700 msgid "Assume 'No'"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/prefs_summaries.c:970
9704 msgid " Set key bindings... "
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/prefs_summaries.c:1077
9708 msgid "Summaries"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/summaryview.c:2360
9712 msgid "Attachment"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/prefs_summary_column.c:87
9716 msgid "Number"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/prefs_summary_column.c:219
9720 msgid "Message list columns configuration"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/prefs_summary_column.c:236
9724 msgid ""
9725 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
9726 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: src/prefs_template.c:186
9730 msgid "This name is used as the Menu item"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/prefs_template.c:276
9734 msgid " Symbols... "
9735 msgstr ""
9736
9737 #: src/prefs_template.c:305
9738 msgid "Template configuration"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: src/prefs_template.c:547
9742 msgid "Template name is not set."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: src/prefs_template.c:577
9746 msgid "Template To format error."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: src/prefs_template.c:582
9750 msgid "Template Cc format error."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: src/prefs_template.c:587
9754 msgid "Template Bcc format error."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/prefs_template.c:592
9758 msgid "Template subject format error."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/prefs_template.c:657
9762 msgid "Delete template"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: src/prefs_template.c:658
9766 msgid "Do you really want to delete this template?"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/prefs_template.c:795
9770 msgid "Current templates"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/prefs_template.c:820
9774 msgid "Template"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: src/prefs_themes.c:339 src/prefs_themes.c:705
9778 msgid "Default internal theme"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: src/prefs_themes.c:361
9782 msgid "Themes"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: src/prefs_themes.c:448
9786 msgid "Only root can remove system themes"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/prefs_themes.c:451
9790 #, c-format
9791 msgid "Remove system theme '%s'"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/prefs_themes.c:454
9795 #, c-format
9796 msgid "Remove theme '%s'"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: src/prefs_themes.c:460
9800 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/prefs_themes.c:470
9804 #, c-format
9805 msgid ""
9806 "File %s failed\n"
9807 "while removing theme."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: src/prefs_themes.c:474
9811 msgid "Removing theme directory failed."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: src/prefs_themes.c:477
9815 msgid "Theme removed succesfully"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: src/prefs_themes.c:497
9819 msgid "Select theme folder"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/prefs_themes.c:512
9823 #, c-format
9824 msgid "Install theme '%s'"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/prefs_themes.c:515
9828 msgid ""
9829 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
9830 "Install anyway?"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: src/prefs_themes.c:522
9834 msgid "Do you want to install theme for all users?"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: src/prefs_themes.c:543
9838 msgid ""
9839 "A theme with the same name is\n"
9840 "already installed in this location"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: src/prefs_themes.c:547
9844 msgid "Couldn't create destination directory"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: src/prefs_themes.c:560
9848 msgid "Theme installed succesfully"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: src/prefs_themes.c:567
9852 msgid "Failed installing theme"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: src/prefs_themes.c:570
9856 #, c-format
9857 msgid ""
9858 "File %s failed\n"
9859 "while installing theme."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: src/prefs_themes.c:666
9863 #, c-format
9864 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: src/prefs_themes.c:706
9868 msgid "The Claws Mail Team"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/prefs_themes.c:708
9872 #, c-format
9873 msgid "Internal theme has %d icons"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: src/prefs_themes.c:714
9877 msgid "No info file available for this theme"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: src/prefs_themes.c:732
9881 msgid "Error: couldn't get theme status"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: src/prefs_themes.c:756
9885 #, c-format
9886 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/prefs_themes.c:840
9890 msgid "Selector"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/prefs_themes.c:861
9894 msgid "Install new..."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/prefs_themes.c:877
9898 msgid "Information"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/prefs_themes.c:891
9902 msgid "Author: "
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/prefs_themes.c:899
9906 msgid "URL:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/prefs_themes.c:927
9910 msgid "Status:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: src/prefs_themes.c:941
9914 msgid "Preview"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/prefs_themes.c:991
9918 msgid "Use this"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/prefs_themes.c:996
9922 msgid "Remove"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: src/prefs_toolbar.c:86
9926 msgid ""
9927 "Selected Action already set.\n"
9928 "Please choose another Action from List"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/prefs_toolbar.c:131
9932 msgid "Main toolbar configuration"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/prefs_toolbar.c:132
9936 msgid "Compose toolbar configuration"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/prefs_toolbar.c:133
9940 msgid "Message view toolbar configuration"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: src/prefs_toolbar.c:643
9944 msgid "Claws Mail Action"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/prefs_toolbar.c:652
9948 msgid "Toolbar text"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: src/prefs_toolbar.c:702
9952 msgid "Available toolbar icons"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/prefs_toolbar.c:755
9956 msgid "Event executed on click"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/prefs_toolbar.c:807
9960 msgid "Displayed toolbar items"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:902
9964 msgid "Customize Toolbars"
9965 msgstr "Customise Toolbars"
9966
9967 #: src/prefs_toolbar.c:875
9968 msgid "Main Window"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: src/prefs_toolbar.c:889
9972 msgid "Message Window"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: src/prefs_toolbar.c:903
9976 msgid "Compose Window"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: src/prefs_toolbar.c:1037
9980 msgid "Icon"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: src/prefs_toolbar.c:1070
9984 msgid "Icon text"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/prefs_toolbar.c:1079
9988 msgid "Mapped event"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/prefs_wrapping.c:77
9992 msgid "Auto wrapping"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/prefs_wrapping.c:78
9996 msgid "Wrap quotation"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/prefs_wrapping.c:79
10000 msgid "Wrap pasted text"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/prefs_wrapping.c:85
10004 msgid "Wrap messages at"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: src/prefs_wrapping.c:145
10008 msgid "Wrapping"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: src/privacy.c:61
10012 msgid "Unknown error"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/privacy.c:217 src/privacy.c:238
10016 msgid "No information available"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/privacy.c:406
10020 msgid "No recipient keys defined."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: src/procmime.c:340 src/procmime.c:342
10024 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: src/procmsg.c:918 src/procmsg.c:921
10028 msgid "Already trying to send."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: src/procmsg.c:1515
10032 #, c-format
10033 msgid "Couldn't open file %s."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: src/procmsg.c:1613
10037 #, c-format
10038 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: src/procmsg.c:1646
10042 msgid "Queued message header is broken."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: src/procmsg.c:1667
10046 msgid "An error happened during SMTP session."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: src/procmsg.c:1681
10050 msgid ""
10051 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
10052 "SMTP session."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/procmsg.c:1689
10056 msgid ""
10057 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
10058 "generated by Claws Mail."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: src/procmsg.c:1707
10062 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/procmsg.c:1720
10066 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: src/procmsg.c:1734
10070 #, c-format
10071 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: src/procmsg.c:2214
10075 msgid "Filtering messages...\n"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: src/quote_fmt.c:40
10079 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
10080 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
10081
10082 #: src/quote_fmt.c:43
10083 msgid "full name of sender"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: src/quote_fmt.c:44
10087 msgid "first name of sender"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/quote_fmt.c:45
10091 msgid "last name of sender"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: src/quote_fmt.c:46
10095 msgid "initials of sender"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: src/quote_fmt.c:53
10099 msgid "message body"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/quote_fmt.c:54
10103 msgid "quoted message body"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/quote_fmt.c:55
10107 msgid "message body without signature"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/quote_fmt.c:56
10111 msgid "quoted message body without signature"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/quote_fmt.c:57
10115 msgid "cursor position"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/quote_fmt.c:58
10119 msgid "Account property: your name"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/quote_fmt.c:59
10123 msgid "Account property: your email address"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/quote_fmt.c:60
10127 msgid "Account property: account name"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: src/quote_fmt.c:61
10131 msgid "Account property: organization"
10132 msgstr "Account property: organisation"
10133
10134 #: src/quote_fmt.c:63
10135 msgid "literal backslash"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: src/quote_fmt.c:64
10139 msgid "literal question mark"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: src/quote_fmt.c:65
10143 msgid "literal exclamation mark"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/quote_fmt.c:66
10147 msgid "literal pipe"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: src/quote_fmt.c:67
10151 msgid "literal opening curly brace"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: src/quote_fmt.c:68
10155 msgid "literal closing curly brace"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: src/quote_fmt.c:69
10159 msgid "tab"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/quote_fmt.c:70
10163 msgid "linefeed"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/quote_fmt.c:72
10167 msgid ""
10168 "insert expr if x is set\n"
10169 "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/quote_fmt.c:73
10173 msgid ""
10174 "insert expr if x is not set\n"
10175 "(where x is one of the dfNFLIstcnri characters or af, ao)"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/quote_fmt.c:74
10179 msgid ""
10180 "insert file:\n"
10181 "sub_expr is evaluated as a filename to insert"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: src/quote_fmt.c:75
10185 msgid ""
10186 "insert program output:\n"
10187 "sub_expr is evaluated as a command-line to get\n"
10188 "the output from"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: src/quote_fmt.c:76
10192 msgid ""
10193 "insert user input:\n"
10194 "sub_expr is a variable to be replaced by\n"
10195 "user-entered text"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: src/quote_fmt.c:78
10199 msgid "terms definition:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/quote_fmt.c:79
10203 msgid "text that can contain any of the symbols above"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/quote_fmt.c:80
10207 msgid ""
10208 "text that can contain any of the symbols above\n"
10209 "but ?x{}, !x{}, |f{}, |p{} and |i{}"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/quote_fmt.c:88
10213 msgid "Description of symbols"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: src/quote_fmt.c:89
10217 msgid "The following symbols can be used:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: src/quote_fmt_parse.y:464
10221 #, c-format
10222 msgid "Enter text to replace '%s'"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/quote_fmt_parse.y:465
10226 msgid "Enter variable"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/send_message.c:137
10230 #, c-format
10231 msgid "Sending message using command: %s\n"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: src/send_message.c:151
10235 #, c-format
10236 msgid "Couldn't execute command: %s"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: src/send_message.c:186
10240 #, c-format
10241 msgid "Error occurred while executing command: %s"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/send_message.c:322
10245 msgid "Connecting"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/send_message.c:327
10249 msgid "Doing POP before SMTP..."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: src/send_message.c:330
10253 msgid "POP before SMTP"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: src/send_message.c:335
10257 #, c-format
10258 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: src/send_message.c:395
10262 msgid "Mail sent successfully."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: src/send_message.c:462
10266 msgid "Sending HELO..."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 src/send_message.c:473
10270 msgid "Authenticating"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/send_message.c:464 src/send_message.c:469
10274 msgid "Sending message..."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: src/send_message.c:467
10278 msgid "Sending EHLO..."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: src/send_message.c:476
10282 msgid "Sending MAIL FROM..."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: src/send_message.c:480
10286 msgid "Sending RCPT TO..."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: src/send_message.c:485
10290 msgid "Sending DATA..."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: src/send_message.c:489
10294 msgid "Quitting..."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: src/send_message.c:517
10298 #, c-format
10299 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/send_message.c:555
10303 msgid "Sending message"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: src/send_message.c:613 src/send_message.c:633
10307 msgid "Error occurred while sending the message."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/send_message.c:616
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "Error occurred while sending the message:\n"
10314 "%s"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: src/setup.c:74
10318 msgid "Mailbox setting"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: src/setup.c:75
10322 msgid ""
10323 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
10324 "You can use existing mailbox in MH format\n"
10325 "if you have the one.\n"
10326 "If you're not sure, just select OK."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/sourcewindow.c:66
10330 msgid "Source of the message"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/sourcewindow.c:161
10334 #, c-format
10335 msgid "%s - Source"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/ssl_manager.c:157
10339 msgid "Saved SSL Certificates"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: src/ssl_manager.c:428
10343 msgid "Delete certificate"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: src/ssl_manager.c:429
10347 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: src/summary_search.c:230
10351 msgid "Search messages"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: src/summary_search.c:252
10355 msgid "Match any of the following"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/summary_search.c:253
10359 msgid "Match all of the following"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: src/summary_search.c:352
10363 msgid "From:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: src/summary_search.c:373
10367 msgid "Body:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: src/summary_search.c:380
10371 msgid "Condition:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/summary_search.c:410
10375 msgid "Find _all"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: src/summary_search.c:645
10379 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/summary_search.c:647
10383 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: src/summaryview.c:417
10387 msgid "/_Reply"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/summaryview.c:418
10391 msgid "/Repl_y to"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/summaryview.c:419
10395 msgid "/Repl_y to/_all"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: src/summaryview.c:420
10399 msgid "/Repl_y to/_sender"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/summaryview.c:421
10403 msgid "/Repl_y to/mailing _list"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/summaryview.c:424 src/toolbar.c:234
10407 msgid "/_Forward"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/summaryview.c:425 src/toolbar.c:235
10411 msgid "/For_ward as attachment"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: src/summaryview.c:426
10415 msgid "/Redirect"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/summaryview.c:428
10419 msgid "/M_ove..."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/summaryview.c:429
10423 msgid "/_Copy..."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/summaryview.c:430
10427 msgid "/Move to _trash"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: src/summaryview.c:431
10431 msgid "/_Delete..."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: src/summaryview.c:433
10435 msgid "/_Mark"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: src/summaryview.c:434
10439 msgid "/_Mark/_Mark"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: src/summaryview.c:435
10443 msgid "/_Mark/_Unmark"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442 src/summaryview.c:445
10447 msgid "/_Mark/---"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/summaryview.c:437
10451 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: src/summaryview.c:438
10455 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: src/summaryview.c:439
10459 msgid "/_Mark/Mark all read"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/summaryview.c:440
10463 msgid "/_Mark/Ignore thread"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/summaryview.c:441
10467 msgid "/_Mark/Unignore thread"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/summaryview.c:443
10471 msgid "/_Mark/Mark as _spam"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/summaryview.c:444
10475 msgid "/_Mark/Mark as _ham"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/summaryview.c:446
10479 msgid "/_Mark/Lock"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: src/summaryview.c:447
10483 msgid "/_Mark/Unlock"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: src/summaryview.c:448
10487 msgid "/Color la_bel"
10488 msgstr "Colour la_bel"
10489
10490 #: src/summaryview.c:451
10491 msgid "/Add sender to address boo_k"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/summaryview.c:453
10495 msgid "/Create f_ilter rule"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/summaryview.c:454
10499 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/summaryview.c:456
10503 msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: src/summaryview.c:458
10507 msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/summaryview.c:460
10511 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/summaryview.c:462
10515 msgid "/Create processing rule"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/summaryview.c:463
10519 msgid "/Create processing rule/_Automatically"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/summaryview.c:465
10523 msgid "/Create processing rule/by _From"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/summaryview.c:467
10527 msgid "/Create processing rule/by _To"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/summaryview.c:469
10531 msgid "/Create processing rule/by _Subject"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/summaryview.c:475
10535 msgid "/_View/Message _source"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/summaryview.c:476
10539 msgid "/_View/All _headers"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/summaryview.c:479
10543 msgid "/_Print..."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/summaryview.c:585
10547 msgid "Toggle quick search bar"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/summaryview.c:963
10551 msgid "Process mark"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/summaryview.c:964
10555 msgid "Some marks are left. Process them?"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: src/summaryview.c:1021
10559 #, c-format
10560 msgid "Scanning folder (%s)..."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/summaryview.c:1509 src/summaryview.c:1561
10564 msgid "No more unread messages"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/summaryview.c:1510
10568 msgid "No unread message found. Search from the end?"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: src/summaryview.c:1522 src/summaryview.c:1574 src/summaryview.c:1621
10572 #: src/summaryview.c:1673 src/summaryview.c:1752
10573 msgid ""
10574 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/summaryview.c:1530
10578 msgid "No unread messages."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/summaryview.c:1562
10582 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/summaryview.c:1608 src/summaryview.c:1660
10586 msgid "No more new messages"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/summaryview.c:1609
10590 msgid "No new message found. Search from the end?"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: src/summaryview.c:1629
10594 msgid "No new messages."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: src/summaryview.c:1661
10598 msgid "No new message found. Go to next folder?"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/summaryview.c:1698 src/summaryview.c:1739
10602 msgid "No more marked messages"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: src/summaryview.c:1699
10606 msgid "No marked message found. Search from the end?"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/summaryview.c:1708
10610 msgid "No marked messages."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/summaryview.c:1740
10614 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/summaryview.c:1777 src/summaryview.c:1802
10618 msgid "No more labeled messages"
10619 msgstr "No more labelled messages"
10620
10621 #: src/summaryview.c:1778
10622 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
10623 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
10624
10625 #: src/summaryview.c:1787 src/summaryview.c:1812
10626 msgid "No labeled messages."
10627 msgstr "No labelled messages."
10628
10629 #: src/summaryview.c:1803
10630 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
10631 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
10632
10633 #: src/summaryview.c:2094
10634 msgid "Attracting messages by subject..."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/summaryview.c:2252
10638 #, c-format
10639 msgid "%d deleted"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/summaryview.c:2256
10643 #, c-format
10644 msgid "%s%d moved"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/summaryview.c:2257 src/summaryview.c:2264
10648 msgid ", "
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/summaryview.c:2262
10652 #, c-format
10653 msgid "%s%d copied"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: src/summaryview.c:2277
10657 msgid " item selected"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: src/summaryview.c:2279
10661 msgid " items selected"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/summaryview.c:2295
10665 #, c-format
10666 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/summaryview.c:2504
10670 msgid "Sorting summary..."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: src/summaryview.c:2585
10674 msgid "Setting summary from message data..."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/summaryview.c:2763
10678 msgid "(No Date)"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: src/summaryview.c:2801
10682 msgid "(No Recipient)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/summaryview.c:3622
10686 msgid "You're not the author of the article.\n"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/summaryview.c:3707
10690 msgid "Delete message(s)"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/summaryview.c:3708
10694 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/summaryview.c:3861
10698 msgid "Destination is same as current folder."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/summaryview.c:3952
10702 msgid "Destination to copy is same as current folder."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: src/summaryview.c:4072
10706 msgid "Append or Overwrite"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: src/summaryview.c:4073
10710 msgid "Append or overwrite existing file?"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: src/summaryview.c:4074
10714 msgid "_Append"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/summaryview.c:4074
10718 msgid "_Overwrite"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/summaryview.c:4423
10722 msgid "Building threads..."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/summaryview.c:4642
10726 msgid "Skip these rules"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/summaryview.c:4645
10730 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/summaryview.c:4648
10734 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/summaryview.c:4677
10738 msgid "Filtering"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/summaryview.c:4678
10742 msgid ""
10743 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
10744 "Please choose what to do with these rules:"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/summaryview.c:4680
10748 msgid "+_Filter"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/summaryview.c:4707
10752 msgid "Filtering..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/summaryview.c:4780
10756 msgid "Processing configuration"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: src/summaryview.c:6220
10760 #, c-format
10761 msgid ""
10762 "Regular expression (regexp) error:\n"
10763 "%s"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/textview.c:222
10767 msgid "/Compose _new message"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/textview.c:223
10771 msgid "/Add to _address book"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/textview.c:224
10775 msgid "/Copy this add_ress"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/textview.c:229
10779 msgid "/_Open image"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: src/textview.c:230
10783 msgid "/_Save image..."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: src/textview.c:639
10787 #, c-format
10788 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/textview.c:642
10792 #, c-format
10793 msgid "[%s (%d bytes)]"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: src/textview.c:811
10797 msgid ""
10798 "\n"
10799 "  This message can't be displayed.\n"
10800 "  This is probably due to a network error.\n"
10801 "\n"
10802 "  Use "
10803 msgstr ""
10804
10805 #: src/textview.c:816
10806 msgid "'View Log'"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: src/textview.c:817
10810 msgid " in the Tools menu for more information."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: src/textview.c:838
10814 msgid "  The following can be performed on this part by\n"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/textview.c:839
10818 msgid "  right-clicking the icon or list item:\n"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/textview.c:841
10822 msgid "     - To save, select "
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/textview.c:842
10826 msgid "'Save as...'"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/textview.c:843
10830 msgid " (Shortcut key: 'y')\n"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/textview.c:844
10834 msgid "     - To display as text, select "
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/textview.c:845
10838 msgid "'Display as text'"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/textview.c:846
10842 msgid " (Shortcut key: 't')\n"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/textview.c:847
10846 msgid "     - To open with an external program, select "
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/textview.c:848
10850 msgid "'Open'"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/textview.c:849
10854 msgid " (Shortcut key: 'l')\n"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/textview.c:850
10858 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/textview.c:851
10862 msgid "mouse button)\n"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/textview.c:852
10866 msgid "     - Or use "
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/textview.c:853
10870 msgid "'Open with...'"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: src/textview.c:854
10874 msgid " (Shortcut key: 'o')\n"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/textview.c:943
10878 #, c-format
10879 msgid ""
10880 "The command to view attachment as text failed:\n"
10881 "    %s\n"
10882 "Exit code %d\n"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/textview.c:2491
10886 #, c-format
10887 msgid ""
10888 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
10889 "\n"
10890 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
10891 "\n"
10892 "<b>Real URL:</b> %s\n"
10893 "\n"
10894 "Open it anyway?"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/textview.c:2500
10898 msgid "Phishing attempt warning"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/textview.c:2501
10902 msgid "_Open URL"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1486
10906 msgid "Receive Mail on all Accounts"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1500
10910 msgid "Receive Mail on current Account"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1506
10914 msgid "Send Queued Messages"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1519
10918 msgid "Compose Email"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1523
10922 msgid "Compose News"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1554 src/toolbar.c:1564
10926 msgid "Reply to Message"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1571 src/toolbar.c:1581
10930 msgid "Reply to Sender"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1588 src/toolbar.c:1598
10934 msgid "Reply to All"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1605 src/toolbar.c:1615
10938 msgid "Reply to Mailing-list"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1622 src/toolbar.c:1632
10942 msgid "Forward Message"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1639
10946 msgid "Trash Message"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1645
10950 msgid "Delete Message"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1657
10954 msgid "Go to Previous Unread Message"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1664
10958 msgid "Go to Next Unread Message"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: src/toolbar.c:179
10962 msgid "Learn Spam or Ham"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1673
10966 msgid "Send Message"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1679
10970 msgid "Put into queue folder and send later"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1685
10974 msgid "Save to draft folder"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1691
10978 msgid "Insert file"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1697
10982 msgid "Attach file"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: src/toolbar.c:186 src/toolbar.c:1703
10986 msgid "Insert signature"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/toolbar.c:187 src/toolbar.c:1709
10990 msgid "Edit with external editor"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1715
10994 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/toolbar.c:189 src/toolbar.c:1721
10998 msgid "Wrap all long lines"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1734
11002 msgid "Check spelling"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: src/toolbar.c:194
11006 msgid "Claws Mail Actions Feature"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: src/toolbar.c:214
11010 msgid "/Reply with _quote"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/toolbar.c:215
11014 msgid "/_Reply without quote"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/toolbar.c:219
11018 msgid "/Reply to all with _quote"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/toolbar.c:220
11022 msgid "/_Reply to all without quote"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/toolbar.c:224
11026 msgid "/Reply to list with _quote"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/toolbar.c:225
11030 msgid "/_Reply to list without quote"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/toolbar.c:229
11034 msgid "/Reply to sender with _quote"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/toolbar.c:230
11038 msgid "/_Reply to sender without quote"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: src/toolbar.c:236
11042 msgid "/Redirec_t"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: src/toolbar.c:389
11046 msgid "Get Mail"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/toolbar.c:393
11050 msgid "Toolbar|Compose"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/toolbar.c:395 src/toolbar.c:486
11054 msgid "Reply"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/toolbar.c:396 src/toolbar.c:487
11058 msgid "All"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:488
11062 msgid "Sender"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: src/toolbar.c:402 src/toolbar.c:493
11066 msgid "Spam"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:495
11070 msgid "Next"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/toolbar.c:443
11074 msgid "Send later"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: src/toolbar.c:444
11078 msgid "Draft"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: src/toolbar.c:1493
11082 msgid "Receive Mail on selected Account"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/toolbar.c:1530
11086 msgid "Compose with selected Account"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/toolbar.c:1536
11090 msgid "Ham"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/toolbar.c:1544
11094 msgid "Learn Spam"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/toolbar.c:1548
11098 msgid "Learn Ham"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/wizard.c:461
11102 msgid "Welcome to Claws Mail "
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/wizard.c:467
11106 msgid "Claws Mail Team"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: src/wizard.c:484
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "\n"
11113 "Welcome to Claws Mail\n"
11114 "-------------------------\n"
11115 "\n"
11116 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
11117 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
11118 "toolbar.\n"
11119 "\n"
11120 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
11121 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
11122 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
11123 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
11124 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
11125 "\n"
11126 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
11127 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
11128 "and change the general Preferences by using\n"
11129 "'/Configuration/Preferences'.\n"
11130 "\n"
11131 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
11132 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
11133 "or online at the URL given below.\n"
11134 "\n"
11135 "Useful URLs\n"
11136 "-----------\n"
11137 "Homepage:      <%s>\n"
11138 "Manual:        <%s>\n"
11139 "FAQ:\t       <%s>\n"
11140 "Themes:        <%s>\n"
11141 "Mailing Lists: <%s>\n"
11142 "\n"
11143 "LICENSE\n"
11144 "-------\n"
11145 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
11146 "of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n"
11147 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
11148 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
11149 "found at <%s>.\n"
11150 "\n"
11151 "DONATIONS\n"
11152 "---------\n"
11153 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
11154 "so at <%s>.\n"
11155 "\n"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: src/wizard.c:564
11159 msgid "Please enter the mailbox name."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: src/wizard.c:592
11163 msgid "Please enter your name and email address."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: src/wizard.c:603
11167 msgid "Please enter your receiving server and username."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/wizard.c:613
11171 msgid "Please enter your username."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: src/wizard.c:623
11175 msgid "Please enter your SMTP server."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: src/wizard.c:634
11179 msgid "Please enter your SMTP username."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: src/wizard.c:881
11183 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: src/wizard.c:886
11187 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: src/wizard.c:890
11191 msgid "Your organization:"
11192 msgstr "Your organisation:"
11193
11194 #: src/wizard.c:910
11195 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: src/wizard.c:947
11199 msgid ""
11200 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
11201 "com:25\""
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/wizard.c:951
11205 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/wizard.c:954
11209 msgid "Use authentication"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/wizard.c:968
11213 msgid ""
11214 "SMTP username:\n"
11215 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: src/wizard.c:981
11219 msgid ""
11220 "SMTP password:\n"
11221 "<span size=\"small\">(empty to use the same as reception)</span>"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/wizard.c:993
11225 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: src/wizard.c:1000 src/wizard.c:1223
11229 msgid "Use SSL via STARTTLS"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/wizard.c:1030 src/wizard.c:1049 src/wizard.c:1158
11233 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/wizard.c:1069
11237 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/wizard.c:1120
11241 msgid "IMAP"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/wizard.c:1145
11245 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/wizard.c:1154
11249 msgid ""
11250 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
11251 "com:110\""
11252 msgstr ""
11253
11254 #: src/wizard.c:1169
11255 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: src/wizard.c:1185
11259 msgid "Password:"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/wizard.c:1197
11263 msgid "IMAP server directory:"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: src/wizard.c:1216
11267 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: src/wizard.c:1340
11271 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: src/wizard.c:1372
11275 msgid "Welcome to Claws Mail"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: src/wizard.c:1380
11279 msgid ""
11280 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
11281 "\n"
11282 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
11283 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
11284 "five minutes."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: src/wizard.c:1393
11288 msgid "About You"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/wizard.c:1395 src/wizard.c:1404 src/wizard.c:1413 src/wizard.c:1423
11292 msgid "Bold fields must be completed"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: src/wizard.c:1402
11296 msgid "Receiving mail"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: src/wizard.c:1411
11300 msgid "Sending mail"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: src/wizard.c:1421
11304 msgid "Saving mail on disk"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: src/wizard.c:1431
11308 msgid "Configuration finished"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: src/wizard.c:1439
11312 msgid ""
11313 "Claws Mail is now ready.\n"
11314 "\n"
11315 "Click Save to start."
11316 msgstr ""