*direct commit of translations from spam_report and tnef_parse
[claws.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Claws Mail
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: claws-mail\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-20 09:51+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
8 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
9 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: src/account.c:384
17 msgid ""
18 "Some composing windows are open.\n"
19 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
20 msgstr ""
21
22 #: src/account.c:431
23 msgid "Can't create folder."
24 msgstr ""
25
26 #: src/account.c:710
27 msgid "Edit accounts"
28 msgstr ""
29
30 #: src/account.c:731
31 msgid ""
32 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
33 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
34 "indicates the default account."
35 msgstr ""
36
37 #: src/account.c:802
38 msgid " _Set as default account "
39 msgstr ""
40
41 #: src/account.c:897
42 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
43 msgstr ""
44
45 #: src/account.c:904
46 #, c-format
47 msgid "Copy of %s"
48 msgstr ""
49
50 #: src/account.c:1064
51 #, c-format
52 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
53 msgstr ""
54
55 #: src/account.c:1066
56 msgid "(Untitled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/account.c:1067
60 msgid "Delete account"
61 msgstr ""
62
63 #: src/account.c:1537
64 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
65 msgid "G"
66 msgstr ""
67
68 #: src/account.c:1543
69 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
70 msgstr ""
71
72 #: src/account.c:1550 src/addressadd.c:215 src/addressbook.c:125
73 #: src/addrduplicates.c:481 src/compose.c:6984 src/editaddress.c:1270
74 #: src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1347 src/editbook.c:170
75 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
76 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
77 #: src/mimeview.c:284 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1789
78 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398 src/prefs_filtering.c:384
79 #: src/prefs_filtering.c:1872 src/prefs_template.c:78
80 msgid "Name"
81 msgstr ""
82
83 #: src/account.c:1558 src/prefs_account.c:1089 src/prefs_account.c:3914
84 msgid "Protocol"
85 msgstr ""
86
87 #: src/account.c:1566 src/ssl_manager.c:102
88 msgid "Server"
89 msgstr ""
90
91 #: src/action.c:383
92 #, c-format
93 msgid "Could not get message file %d"
94 msgstr ""
95
96 #: src/action.c:420
97 msgid "Could not get message part."
98 msgstr ""
99
100 #: src/action.c:437
101 #, c-format
102 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
103 msgstr ""
104
105 #: src/action.c:609
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
109 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
110 msgstr ""
111
112 #: src/action.c:721
113 msgid "There is no filtering action set"
114 msgstr ""
115
116 #: src/action.c:723
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Invalid filtering action(s):\n"
120 "%s"
121 msgstr ""
122
123 #: src/action.c:978
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "Could not fork to execute the following command:\n"
127 "%s\n"
128 "%s"
129 msgstr ""
130
131 #: src/action.c:980 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:875
132 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1734 src/plugins/rssyl/feed.c:1738
133 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
134 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1800
135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
136 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
137 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1818 src/privacy.c:62
138 msgid "Unknown error"
139 msgstr ""
140
141 #: src/action.c:1198 src/action.c:1368
142 msgid "Completed"
143 msgstr ""
144
145 #: src/action.c:1234
146 #, c-format
147 msgid "--- Running: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/action.c:1238
151 #, c-format
152 msgid "--- Ended: %s\n"
153 msgstr ""
154
155 #: src/action.c:1271
156 msgid "Action's input/output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/action.c:1604
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "Enter the argument for the following action:\n"
163 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
164 "  %s"
165 msgstr ""
166
167 #: src/action.c:1609
168 msgid "Action's hidden user argument"
169 msgstr ""
170
171 #: src/action.c:1613
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "Enter the argument for the following action:\n"
175 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
176 "  %s"
177 msgstr ""
178
179 #: src/action.c:1618
180 msgid "Action's user argument"
181 msgstr ""
182
183 #: src/addr_compl.c:600 src/addressbook.c:4881
184 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:314
185 msgid "Group"
186 msgstr ""
187
188 #: src/addrcustomattr.c:65
189 msgid "date of birth"
190 msgstr ""
191
192 #: src/addrcustomattr.c:66
193 msgid "address"
194 msgstr ""
195
196 #: src/addrcustomattr.c:67
197 msgid "phone"
198 msgstr ""
199
200 #: src/addrcustomattr.c:68
201 msgid "mobile phone"
202 msgstr ""
203
204 #: src/addrcustomattr.c:69
205 msgid "organization"
206 msgstr "organisation"
207
208 #: src/addrcustomattr.c:70
209 msgid "office address"
210 msgstr ""
211
212 #: src/addrcustomattr.c:71
213 msgid "office phone"
214 msgstr ""
215
216 #: src/addrcustomattr.c:72
217 msgid "fax"
218 msgstr ""
219
220 #: src/addrcustomattr.c:73
221 msgid "website"
222 msgstr ""
223
224 #: src/addrcustomattr.c:141
225 msgid "Attribute name"
226 msgstr ""
227
228 #: src/addrcustomattr.c:156
229 msgid "Delete all attribute names"
230 msgstr ""
231
232 #: src/addrcustomattr.c:157
233 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
234 msgstr ""
235
236 #: src/addrcustomattr.c:181
237 msgid "Delete attribute name"
238 msgstr ""
239
240 #: src/addrcustomattr.c:182
241 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
242 msgstr ""
243
244 #: src/addrcustomattr.c:191
245 msgid "Reset to default"
246 msgstr ""
247
248 #: src/addrcustomattr.c:192
249 msgid ""
250 "Do you really want to replace all attribute names\n"
251 "with the default set?"
252 msgstr ""
253
254 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:463
255 #: src/addressbook.c:480 src/edittags.c:271
256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1193 src/prefs_actions.c:1086
257 #: src/prefs_filtering.c:1692 src/prefs_template.c:1095
258 msgid "_Delete"
259 msgstr ""
260
261 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:272 src/prefs_actions.c:1087
262 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1096
263 msgid "Delete _all"
264 msgstr ""
265
266 #: src/addrcustomattr.c:214
267 msgid "_Reset to default"
268 msgstr ""
269
270 #: src/addrcustomattr.c:410
271 msgid "Attribute name is not set."
272 msgstr ""
273
274 #: src/addrcustomattr.c:469
275 msgctxt "Dialog title"
276 msgid "Edit attribute names"
277 msgstr ""
278
279 #: src/addrcustomattr.c:483
280 msgid "New attribute name:"
281 msgstr ""
282
283 #: src/addrcustomattr.c:520
284 msgid ""
285 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
286 "contacts."
287 msgstr ""
288
289 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
290 msgid "Add to address book"
291 msgstr ""
292
293 #: src/addressadd.c:207
294 msgid "Contact"
295 msgstr ""
296
297 #: src/addressadd.c:227 src/addrduplicates.c:452
298 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:399 src/toolbar.c:431
299 msgid "Address"
300 msgstr ""
301
302 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1062
303 #: src/editaddress.c:1137 src/editgroup.c:290
304 msgid "Remarks"
305 msgstr ""
306
307 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
308 msgid "Select Address Book Folder"
309 msgstr ""
310
311 #: src/addressadd.c:483 src/editaddress.c:1585 src/headerview.c:348
312 #: src/textview.c:2110
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "Failed to save image: \n"
316 "%s"
317 msgstr ""
318
319 #: src/addressadd.c:532 src/addressbook.c:3221 src/addressbook.c:3272
320 msgid "Add address(es)"
321 msgstr ""
322
323 #: src/addressadd.c:533
324 msgid "Can't add the specified address"
325 msgstr ""
326
327 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4869 src/editaddress.c:1059
328 #: src/editaddress.c:1120 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
329 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:782
330 msgid "Email Address"
331 msgstr ""
332
333 #: src/addressbook.c:402
334 msgid "_Book"
335 msgstr ""
336
337 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
338 #: src/addressbook.c:479 src/compose.c:576 src/gtk/quicksearch.c:799
339 #: src/gtk/quicksearch.c:814 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:211
340 msgid "_Edit"
341 msgstr ""
342
343 #: src/addressbook.c:404 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
344 #: src/messageview.c:214
345 msgid "_Tools"
346 msgstr ""
347
348 #: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:508
349 #: src/messageview.c:215
350 msgid "_Help"
351 msgstr ""
352
353 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:465
354 msgid "New _Book"
355 msgstr ""
356
357 #: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:466
358 msgid "New _Folder"
359 msgstr ""
360
361 #: src/addressbook.c:410
362 msgid "New _vCard"
363 msgstr ""
364
365 #: src/addressbook.c:414
366 msgid "New _JPilot"
367 msgstr ""
368
369 #: src/addressbook.c:417
370 msgid "New LDAP _Server"
371 msgstr ""
372
373 #: src/addressbook.c:421
374 msgid "_Edit book"
375 msgstr ""
376
377 #: src/addressbook.c:422
378 msgid "_Delete book"
379 msgstr ""
380
381 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:592
382 msgid "_Save"
383 msgstr ""
384
385 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:596 src/messageview.c:224
386 msgid "_Close"
387 msgstr ""
388
389 #: src/addressbook.c:428 src/addressbook.c:477 src/messageview.c:228
390 msgid "_Select all"
391 msgstr ""
392
393 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
394 msgid "C_ut"
395 msgstr ""
396
397 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
398 #: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:227
399 msgid "_Copy"
400 msgstr ""
401
402 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
403 #: src/compose.c:605
404 msgid "_Paste"
405 msgstr ""
406
407 #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:482
408 msgid "New _Address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:483
412 msgid "New _Group"
413 msgstr ""
414
415 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:489
416 msgid "_Mail To"
417 msgstr ""
418
419 #: src/addressbook.c:444
420 msgid "Import _LDIF file..."
421 msgstr ""
422
423 #: src/addressbook.c:445
424 msgid "Import M_utt file..."
425 msgstr ""
426
427 #: src/addressbook.c:446
428 msgid "Import _Pine file..."
429 msgstr ""
430
431 #: src/addressbook.c:448
432 msgid "Export _HTML..."
433 msgstr ""
434
435 #: src/addressbook.c:449
436 msgid "Export LDI_F..."
437 msgstr ""
438
439 #: src/addressbook.c:451
440 msgid "Find duplicates..."
441 msgstr ""
442
443 #: src/addressbook.c:452
444 msgid "Edit custom attributes..."
445 msgstr ""
446
447 #: src/addressbook.c:455 src/compose.c:684 src/mainwindow.c:800
448 #: src/messageview.c:340
449 msgid "_About"
450 msgstr ""
451
452 #: src/addressbook.c:491
453 msgid "_Browse Entry"
454 msgstr ""
455
456 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:451 src/crash.c:470 src/importldif.c:115
457 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:255 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:140
458 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:410 src/plugins/vcalendar/month-view.c:431
459 #: src/prefs_themes.c:705 src/prefs_themes.c:737 src/prefs_themes.c:738
460 msgid "Unknown"
461 msgstr ""
462
463 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:122
464 msgid "Success"
465 msgstr ""
466
467 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:123
468 msgid "Bad arguments"
469 msgstr ""
470
471 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:124
472 msgid "File not specified"
473 msgstr ""
474
475 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:125
476 msgid "Error opening file"
477 msgstr ""
478
479 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:126
480 msgid "Error reading file"
481 msgstr ""
482
483 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:127
484 msgid "End of file encountered"
485 msgstr ""
486
487 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:128
488 msgid "Error allocating memory"
489 msgstr ""
490
491 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:129
492 msgid "Bad file format"
493 msgstr ""
494
495 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:130
496 msgid "Error writing to file"
497 msgstr ""
498
499 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:131
500 msgid "Error opening directory"
501 msgstr ""
502
503 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:132
504 msgid "No path specified"
505 msgstr ""
506
507 #: src/addressbook.c:531
508 msgid "Error connecting to LDAP server"
509 msgstr ""
510
511 #: src/addressbook.c:532
512 msgid "Error initializing LDAP"
513 msgstr ""
514
515 #: src/addressbook.c:533
516 msgid "Error binding to LDAP server"
517 msgstr ""
518
519 #: src/addressbook.c:534
520 msgid "Error searching LDAP database"
521 msgstr ""
522
523 #: src/addressbook.c:535
524 msgid "Timeout performing LDAP operation"
525 msgstr ""
526
527 #: src/addressbook.c:536
528 msgid "Error in LDAP search criteria"
529 msgstr ""
530
531 #: src/addressbook.c:537
532 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
533 msgstr ""
534
535 #: src/addressbook.c:538
536 msgid "LDAP search terminated on request"
537 msgstr ""
538
539 #: src/addressbook.c:539
540 msgid "Error starting TLS connection"
541 msgstr ""
542
543 #: src/addressbook.c:540
544 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
545 msgstr ""
546
547 #: src/addressbook.c:541
548 msgid "Missing required information"
549 msgstr ""
550
551 #: src/addressbook.c:542
552 msgid "Another contact exists with that key"
553 msgstr ""
554
555 #: src/addressbook.c:543
556 msgid "Strong(er) authentication required"
557 msgstr ""
558
559 #: src/addressbook.c:913
560 msgid "Sources"
561 msgstr ""
562
563 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:629 src/prefs_other.c:475
564 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2156
565 msgid "Address book"
566 msgstr ""
567
568 #: src/addressbook.c:1120
569 msgid "Lookup name:"
570 msgstr ""
571
572 #: src/addressbook.c:1444 src/addressbook.c:1497 src/addrduplicates.c:803
573 msgid "Delete address(es)"
574 msgstr ""
575
576 #: src/addressbook.c:1445 src/addrduplicates.c:853
577 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
578 msgstr ""
579
580 #: src/addressbook.c:1489
581 msgid "Delete group"
582 msgstr ""
583
584 #: src/addressbook.c:1490
585 msgid ""
586 "Really delete the group(s)?\n"
587 "The addresses it contains will not be lost."
588 msgstr ""
589
590 #: src/addressbook.c:1498 src/addrduplicates.c:804
591 msgid "Really delete the address(es)?"
592 msgstr ""
593
594 #: src/addressbook.c:2201
595 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
596 msgstr ""
597
598 #: src/addressbook.c:2211
599 msgid "Cannot paste into an address group."
600 msgstr ""
601
602 #: src/addressbook.c:2917
603 #, c-format
604 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?"
605 msgstr ""
606
607 #: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2946 src/addressbook.c:2953
608 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:337 src/prefs_filtering_action.c:177
609 #: src/toolbar.c:413
610 msgid "Delete"
611 msgstr ""
612
613 #: src/addressbook.c:2929
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "Do you want to delete '%s' ? If you delete the folder only, the addresses it "
617 "contains will be moved into the parent folder."
618 msgstr ""
619
620 #: src/addressbook.c:2932 src/imap_gtk.c:363 src/mh_gtk.c:202
621 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:325 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:237
622 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1953
623 msgid "Delete folder"
624 msgstr ""
625
626 #: src/addressbook.c:2933
627 msgid "+Delete _folder only"
628 msgstr ""
629
630 #: src/addressbook.c:2933
631 msgid "Delete folder and _addresses"
632 msgstr ""
633
634 #: src/addressbook.c:2944
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "Do you want to delete '%s'?\n"
638 "The addresses it contains will not be lost."
639 msgstr ""
640
641 #: src/addressbook.c:2951
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Do you want to delete '%s'?\n"
645 "The addresses it contains will be lost."
646 msgstr ""
647
648 #: src/addressbook.c:3065
649 #, c-format
650 msgid "Search '%s'"
651 msgstr ""
652
653 #: src/addressbook.c:3203 src/addressbook.c:3253
654 msgid "New Contacts"
655 msgstr ""
656
657 #: src/addressbook.c:4035
658 msgid "New user, could not save index file."
659 msgstr ""
660
661 #: src/addressbook.c:4039
662 msgid "New user, could not save address book files."
663 msgstr ""
664
665 #: src/addressbook.c:4049
666 msgid "Old address book converted successfully."
667 msgstr ""
668
669 #: src/addressbook.c:4054
670 msgid ""
671 "Old address book converted,\n"
672 "could not save new address index file."
673 msgstr ""
674
675 #: src/addressbook.c:4067
676 msgid ""
677 "Could not convert address book,\n"
678 "but created empty new address book files."
679 msgstr ""
680
681 #: src/addressbook.c:4073
682 msgid ""
683 "Could not convert address book,\n"
684 "could not save new address index file."
685 msgstr ""
686
687 #: src/addressbook.c:4078
688 msgid ""
689 "Could not convert address book\n"
690 "and could not create new address book files."
691 msgstr ""
692
693 #: src/addressbook.c:4085 src/addressbook.c:4091
694 msgid "Addressbook conversion error"
695 msgstr ""
696
697 #: src/addressbook.c:4198
698 msgid "Addressbook Error"
699 msgstr ""
700
701 #: src/addressbook.c:4199
702 msgid "Could not read address index"
703 msgstr ""
704
705 #: src/addressbook.c:4530
706 msgid "Busy searching..."
707 msgstr ""
708
709 #: src/addressbook.c:4833
710 msgid "Interface"
711 msgstr ""
712
713 #: src/addressbook.c:4845 src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371
714 #: src/expldifdlg.c:388 src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
715 msgid "Address Book"
716 msgstr ""
717
718 #: src/addressbook.c:4857
719 msgid "Person"
720 msgstr ""
721
722 #: src/addressbook.c:4893 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:338
723 #: src/folderview.c:426 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_folder_column.c:78
724 msgid "Folder"
725 msgstr ""
726
727 #: src/addressbook.c:4905
728 msgid "vCard"
729 msgstr ""
730
731 #: src/addressbook.c:4917 src/addressbook.c:4929
732 msgid "JPilot"
733 msgstr ""
734
735 #: src/addressbook.c:4941
736 msgid "LDAP servers"
737 msgstr ""
738
739 #: src/addressbook.c:4953
740 msgid "LDAP Query"
741 msgstr ""
742
743 #: src/addressbook_foldersel.c:388 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
744 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:230
745 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:306
746 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:383
747 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
748 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
749 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107
750 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:67
751 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:200
752 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:213
753 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:216
754 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:282
755 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:131
756 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
757 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:443
758 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490
759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:613 src/prefs_matcher.c:672
760 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1601 src/prefs_matcher.c:1608
761 #: src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:2498
762 #: src/prefs_matcher.c:2502
763 msgid "Any"
764 msgstr ""
765
766 #: src/addrgather.c:172
767 msgid "Please specify name for address book."
768 msgstr ""
769
770 #: src/addrgather.c:179
771 msgid "No available address book."
772 msgstr ""
773
774 #: src/addrgather.c:200
775 msgid "Please select the mail headers to search."
776 msgstr ""
777
778 #: src/addrgather.c:207
779 msgid "Collecting addresses..."
780 msgstr ""
781
782 #: src/addrgather.c:247
783 msgid "address added by claws-mail"
784 msgstr ""
785
786 #: src/addrgather.c:275
787 msgid "Addresses collected successfully."
788 msgstr ""
789
790 #: src/addrgather.c:357
791 msgid "Current folder:"
792 msgstr ""
793
794 #: src/addrgather.c:368
795 msgid "Address book name:"
796 msgstr ""
797
798 #: src/addrgather.c:395
799 msgid "Address book folder size:"
800 msgstr ""
801
802 #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
803 msgid ""
804 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
805 msgstr ""
806
807 #: src/addrgather.c:413
808 msgid "Process these mail header fields"
809 msgstr ""
810
811 #: src/addrgather.c:432
812 msgid "Include subfolders"
813 msgstr ""
814
815 #: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1423
816 msgid "Header Name"
817 msgstr ""
818
819 #: src/addrgather.c:457
820 msgid "Address Count"
821 msgstr ""
822
823 #: src/addrgather.c:567
824 msgid "Header Fields"
825 msgstr ""
826
827 #: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
828 #: src/importldif.c:1022
829 msgid "Finish"
830 msgstr ""
831
832 #: src/addrgather.c:626
833 msgid "Collect email addresses from selected messages"
834 msgstr ""
835
836 #: src/addrgather.c:630
837 msgid "Collect email addresses from folder"
838 msgstr ""
839
840 #: src/addrindex.c:123
841 msgid "Common addresses"
842 msgstr ""
843
844 #: src/addrindex.c:124
845 msgid "Personal addresses"
846 msgstr ""
847
848 #: src/addrindex.c:130
849 msgid "Common address"
850 msgstr ""
851
852 #: src/addrindex.c:131
853 msgid "Personal address"
854 msgstr ""
855
856 #: src/addrindex.c:1827
857 msgid "Address(es) update"
858 msgstr ""
859
860 #: src/addrindex.c:1828
861 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
862 msgstr ""
863
864 #: src/addrduplicates.c:127
865 msgid "Show duplicates in the same book"
866 msgstr ""
867
868 #: src/addrduplicates.c:133
869 msgid "Show duplicates in different books"
870 msgstr ""
871
872 #: src/addrduplicates.c:144
873 msgid "Find address book email duplicates"
874 msgstr ""
875
876 #: src/addrduplicates.c:145
877 msgid ""
878 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
879 msgstr ""
880
881 #: src/addrduplicates.c:325
882 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
883 msgstr ""
884
885 #: src/addrduplicates.c:356
886 msgid "Duplicate email addresses"
887 msgstr ""
888
889 #: src/addrduplicates.c:474
890 msgid "Address book path"
891 msgstr ""
892
893 #: src/addrduplicates.c:852
894 msgid "Delete address"
895 msgstr ""
896
897 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9160
898 msgid "Notice"
899 msgstr ""
900
901 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5556 src/compose.c:6022
902 #: src/compose.c:11468 src/messageview.c:874 src/messageview.c:887
903 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125
904 #: src/summaryview.c:4868
905 msgid "Warning"
906 msgstr ""
907
908 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5497 src/inc.c:666
909 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
910 msgid "Error"
911 msgstr ""
912
913 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
914 msgid "_View log"
915 msgstr ""
916
917 #: src/alertpanel.c:347
918 msgid "Show this message next time"
919 msgstr ""
920
921 #: src/browseldap.c:218
922 msgid "Browse Directory Entry"
923 msgstr ""
924
925 #: src/browseldap.c:237
926 msgid "Server Name :"
927 msgstr ""
928
929 #: src/browseldap.c:247
930 msgid "Distinguished Name (dn) :"
931 msgstr ""
932
933 #: src/browseldap.c:270
934 msgid "LDAP Name"
935 msgstr ""
936
937 #: src/browseldap.c:272
938 msgid "Attribute Value"
939 msgstr ""
940
941 #: src/common/plugin.c:65
942 msgid "Nothing"
943 msgstr ""
944
945 #: src/common/plugin.c:66
946 msgid "a viewer"
947 msgstr ""
948
949 #: src/common/plugin.c:67
950 msgid "a MIME parser"
951 msgstr ""
952
953 #: src/common/plugin.c:68
954 msgid "folders"
955 msgstr ""
956
957 #: src/common/plugin.c:69
958 msgid "filtering"
959 msgstr ""
960
961 #: src/common/plugin.c:70
962 msgid "a privacy interface"
963 msgstr ""
964
965 #: src/common/plugin.c:71
966 msgid "a notifier"
967 msgstr ""
968
969 #: src/common/plugin.c:72
970 msgid "an utility"
971 msgstr ""
972
973 #: src/common/plugin.c:73
974 msgid "things"
975 msgstr ""
976
977 #: src/common/plugin.c:334
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
981 msgstr ""
982
983 #: src/common/plugin.c:436
984 msgid "Plugin already loaded"
985 msgstr ""
986
987 #: src/common/plugin.c:447
988 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
989 msgstr ""
990
991 #: src/common/plugin.c:481
992 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
993 msgstr ""
994
995 #: src/common/plugin.c:490
996 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
997 msgstr ""
998
999 #: src/common/plugin.c:748
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1003 "built with."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/common/plugin.c:751
1007 msgid ""
1008 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1009 "with."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/common/plugin.c:760
1013 #, c-format
1014 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/common/plugin.c:762
1018 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/common/session.c:173 src/imap.c:1145
1022 msgid "SSL handshake failed\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/common/smtp.c:180
1026 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/common/smtp.c:183
1030 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/common/smtp.c:525 src/common/smtp.c:575
1034 msgid "bad SMTP response\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/common/smtp.c:546 src/common/smtp.c:564 src/common/smtp.c:683
1038 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/common/smtp.c:555 src/pop.c:895
1042 msgid "error occurred on authentication\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/common/smtp.c:610
1046 #, c-format
1047 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/common/smtp.c:642 src/pop.c:888
1051 msgid "couldn't start TLS session\n"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/common/socket.c:573
1055 msgid "Socket IO timeout.\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/common/socket.c:602
1059 msgid "Connection timed out.\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/common/socket.c:630
1063 #, c-format
1064 msgid "%s: host lookup timed out.\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/common/socket.c:643
1068 #, c-format
1069 msgid "%s: unknown host.\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/common/socket.c:831
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/common/socket.c:1071
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/common/socket.c:1166
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/common/socket.c:1513
1088 #, c-format
1089 msgid "write on fd%d: %s\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/common/ssl_certificate.c:277
1093 #, c-format
1094 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/common/ssl_certificate.c:285
1098 #, c-format
1099 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/common/ssl_certificate.c:294
1103 #, c-format
1104 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/common/ssl_certificate.c:535
1108 msgid "Uncheckable"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/common/ssl_certificate.c:539
1112 msgid "Self-signed certificate"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/common/ssl_certificate.c:542
1116 msgid "Revoked certificate"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/common/ssl_certificate.c:544
1120 msgid "No certificate issuer found"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/common/ssl_certificate.c:546
1124 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/common/ssl_certificate.c:663
1128 #, c-format
1129 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/common/ssl_certificate.c:667
1133 #, c-format
1134 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/common/ssl_certificate.c:686
1138 #, c-format
1139 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/common/ssl_certificate.c:690
1143 #, c-format
1144 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/common/ssl_certificate.c:838
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/common/ssl_certificate.c:841
1153 #, c-format
1154 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/common/ssl_certificate.c:845
1158 #, c-format
1159 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/common/ssl_certificate.c:870 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1165 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1166 msgid "<not in certificate>"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/common/string_match.c:83
1170 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/common/utils.c:371
1174 #, c-format
1175 msgid "%dB"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/common/utils.c:372
1179 #, c-format
1180 msgid "%d.%02dKB"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/common/utils.c:373
1184 #, c-format
1185 msgid "%d.%02dMB"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/common/utils.c:374
1189 #, c-format
1190 msgid "%.2fGB"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/common/utils.c:4974
1194 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1195 msgid "Sunday"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/common/utils.c:4975
1199 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1200 msgid "Monday"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/common/utils.c:4976
1204 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1205 msgid "Tuesday"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/common/utils.c:4977
1209 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1210 msgid "Wednesday"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/common/utils.c:4978
1214 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1215 msgid "Thursday"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/common/utils.c:4979
1219 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1220 msgid "Friday"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/common/utils.c:4980
1224 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1225 msgid "Saturday"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/common/utils.c:4982
1229 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1230 msgid "January"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/common/utils.c:4983
1234 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1235 msgid "February"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/common/utils.c:4984
1239 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1240 msgid "March"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/common/utils.c:4985
1244 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1245 msgid "April"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/common/utils.c:4986
1249 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1250 msgid "May"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/common/utils.c:4987
1254 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1255 msgid "June"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/common/utils.c:4988
1259 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1260 msgid "July"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/common/utils.c:4989
1264 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1265 msgid "August"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/common/utils.c:4990
1269 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1270 msgid "September"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/common/utils.c:4991
1274 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1275 msgid "October"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/common/utils.c:4992
1279 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1280 msgid "November"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/common/utils.c:4993
1284 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1285 msgid "December"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/common/utils.c:4995
1289 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1290 msgid "Sun"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/common/utils.c:4996
1294 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1295 msgid "Mon"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/common/utils.c:4997
1299 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1300 msgid "Tue"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/common/utils.c:4998
1304 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1305 msgid "Wed"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/common/utils.c:4999
1309 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/common/utils.c:5000
1314 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1315 msgid "Fri"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/common/utils.c:5001
1319 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1320 msgid "Sat"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/common/utils.c:5003
1324 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1325 msgid "Jan"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/common/utils.c:5004
1329 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1330 msgid "Feb"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/common/utils.c:5005
1334 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1335 msgid "Mar"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/common/utils.c:5006
1339 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1340 msgid "Apr"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/common/utils.c:5007
1344 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1345 msgid "May"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/common/utils.c:5008
1349 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/common/utils.c:5009
1354 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/common/utils.c:5010
1359 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/common/utils.c:5011
1364 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/common/utils.c:5012
1369 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/common/utils.c:5013
1374 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/common/utils.c:5014
1379 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/common/utils.c:5025
1384 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1385 msgid "AM"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/common/utils.c:5026
1389 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1390 msgid "PM"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/common/utils.c:5027
1394 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1395 msgid "am"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/common/utils.c:5028
1399 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1400 msgid "pm"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/common/utils.c:5035
1404 msgctxt "For use by strftime (default date+time format)"
1405 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/common/utils.c:5036
1409 msgctxt "For use by strftime (default date format)"
1410 msgid "%m/%d/%y"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/common/utils.c:5037
1414 msgctxt "For use by strftime (default time format)"
1415 msgid "%H:%M:%S"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/common/utils.c:5039
1419 msgctxt "For use by strftime (default 12-hour time format)"
1420 msgid "%I:%M:%S %p"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/compose.c:565
1424 msgid "_Add..."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/compose.c:566 src/mh_gtk.c:361 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:293
1428 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:140
1429 msgid "_Remove"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/compose.c:568 src/folderview.c:234
1433 msgid "_Properties..."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:213
1437 msgid "_Message"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/compose.c:578
1441 msgid "_Spelling"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/compose.c:580 src/compose.c:646
1445 msgid "_Options"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/compose.c:584
1449 msgid "S_end"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/compose.c:585
1453 msgid "Send _later"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/compose.c:588
1457 msgid "_Attach file"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/compose.c:589
1461 msgid "_Insert file"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/compose.c:590
1465 msgid "Insert si_gnature"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/compose.c:594
1469 msgid "_Print"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/compose.c:599
1473 msgid "_Undo"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/compose.c:600
1477 msgid "_Redo"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/compose.c:603
1481 msgid "Cu_t"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/compose.c:607
1485 msgid "_Special paste"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/compose.c:608
1489 msgid "As _quotation"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/compose.c:609
1493 msgid "_Wrapped"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/compose.c:610
1497 msgid "_Unwrapped"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:538
1501 msgid "Select _all"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/compose.c:614
1505 msgid "A_dvanced"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/compose.c:615
1509 msgid "Move a character backward"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/compose.c:616
1513 msgid "Move a character forward"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/compose.c:617
1517 msgid "Move a word backward"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/compose.c:618
1521 msgid "Move a word forward"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/compose.c:619
1525 msgid "Move to beginning of line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/compose.c:620
1529 msgid "Move to end of line"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/compose.c:621
1533 msgid "Move to previous line"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/compose.c:622
1537 msgid "Move to next line"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/compose.c:623
1541 msgid "Delete a character backward"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/compose.c:624
1545 msgid "Delete a character forward"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/compose.c:625
1549 msgid "Delete a word backward"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/compose.c:626
1553 msgid "Delete a word forward"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/compose.c:627
1557 msgid "Delete line"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/compose.c:628
1561 msgid "Delete to end of line"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/compose.c:631 src/messageview.c:230
1565 msgid "_Find"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/compose.c:634
1569 msgid "_Wrap current paragraph"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/compose.c:635
1573 msgid "Wrap all long _lines"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/compose.c:637
1577 msgid "Edit with e_xternal editor"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/compose.c:640
1581 msgid "_Check all or check selection"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/compose.c:641
1585 msgid "_Highlight all misspelled words"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/compose.c:642
1589 msgid "Check _backwards misspelled word"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/compose.c:643
1593 msgid "_Forward to next misspelled word"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/compose.c:651
1597 msgid "Reply _mode"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/compose.c:653
1601 msgid "Privacy _System"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/compose.c:658
1605 msgid "_Priority"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:266
1609 msgid "Character _encoding"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:271
1613 msgid "Western European"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:272
1617 msgid "Baltic"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:273
1621 msgid "Hebrew"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:274
1625 msgid "Arabic"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:275
1629 msgid "Cyrillic"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:276
1633 msgid "Japanese"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:277
1637 msgid "Chinese"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:278
1641 msgid "Korean"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:279
1645 msgid "Thai"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:315
1649 msgid "_Address book"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/compose.c:678
1653 msgid "_Template"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:336
1657 msgid "Actio_ns"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/compose.c:689
1661 msgid "Aut_o wrapping"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/compose.c:690
1665 msgid "Auto _indent"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/compose.c:691
1669 msgid "Si_gn"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/compose.c:692
1673 msgid "_Encrypt"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/compose.c:693
1677 msgid "_Request Return Receipt"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/compose.c:694
1681 msgid "Remo_ve references"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/compose.c:695
1685 msgid "Show _ruler"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/compose.c:700 src/compose.c:710
1689 msgid "_Normal"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:304
1693 msgid "_All"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:305
1697 msgid "_Sender"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/compose.c:703
1701 msgid "_Mailing-list"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/compose.c:708
1705 msgid "_Highest"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/compose.c:709
1709 msgid "Hi_gh"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/compose.c:711
1713 msgid "Lo_w"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/compose.c:712
1717 msgid "_Lowest"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:866 src/messageview.c:353
1721 msgid "_Automatic"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:867 src/messageview.c:354
1725 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/compose.c:719 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:355
1729 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:359
1733 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/compose.c:726 src/mainwindow.c:875 src/messageview.c:362
1737 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:367
1741 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/compose.c:1034
1745 msgid "New message From format error."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/compose.c:1126
1749 msgid "New message subject format error."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/compose.c:1157 src/quote_fmt.c:563
1753 #, c-format
1754 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/compose.c:1413
1758 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/compose.c:1596 src/quote_fmt.c:580
1762 msgid ""
1763 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1764 "address."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/compose.c:1644 src/quote_fmt.c:583
1768 #, c-format
1769 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/compose.c:1780 src/compose.c:1972 src/quote_fmt.c:600
1773 msgid ""
1774 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1775 "address."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/compose.c:1840 src/quote_fmt.c:603
1779 #, c-format
1780 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/compose.c:2014
1784 msgid "Fw: multiple emails"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/compose.c:2456
1788 #, c-format
1789 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/compose.c:2522 src/gtk/headers.h:13
1793 msgid "Cc:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/compose.c:2525 src/gtk/headers.h:14
1797 msgid "Bcc:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/compose.c:2528 src/gtk/headers.h:11
1801 msgid "Reply-To:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/compose.c:2531 src/compose.c:4818 src/compose.c:4820
1805 #: src/gtk/headers.h:32
1806 msgid "Newsgroups:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/compose.c:2534 src/gtk/headers.h:33
1810 msgid "Followup-To:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/compose.c:2537 src/gtk/headers.h:16
1814 msgid "In-Reply-To:"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/compose.c:2541 src/compose.c:4815 src/compose.c:4823
1818 #: src/gtk/headers.h:12 src/summary_search.c:419
1819 msgid "To:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/compose.c:2747
1823 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/compose.c:2753
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "The following file has been attached: \n"
1830 "%s"
1831 msgid_plural ""
1832 "The following files have been attached: \n"
1833 "%s"
1834 msgstr[0] ""
1835 msgstr[1] ""
1836
1837 #: src/compose.c:3026
1838 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/compose.c:3514
1842 #, c-format
1843 msgid "Could not get size of file '%s'."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/compose.c:3525
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1850 "want to do that?"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/compose.c:3528
1854 msgid "Are you sure?"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/compose.c:3529 src/compose.c:10962
1858 msgid "+_Insert"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/compose.c:3639
1862 #, c-format
1863 msgid "File %s is empty."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/compose.c:3643
1867 #, c-format
1868 msgid "Can't read %s."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/compose.c:3670
1872 #, c-format
1873 msgid "Message: %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/compose.c:4658 src/plugins/python/composewindowtype.c:428
1877 msgid " [Edited]"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/compose.c:4665 src/plugins/python/composewindowtype.c:431
1881 #, c-format
1882 msgid "%s - Compose message%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/compose.c:4668 src/plugins/python/composewindowtype.c:434
1886 #, c-format
1887 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/compose.c:4670 src/plugins/python/composewindowtype.c:422
1891 msgid "Compose message"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/compose.c:4697 src/messageview.c:909
1895 msgid ""
1896 "Account for sending mail is not specified.\n"
1897 "Please select a mail account before sending."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/compose.c:4914 src/compose.c:4946 src/compose.c:4988
1901 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_account.c:3237
1902 #: src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:422
1903 msgid "Send"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/compose.c:4915
1907 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/compose.c:4916 src/compose.c:4948 src/compose.c:4981 src/compose.c:5497
1911 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:304
1912 msgid "+_Send"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/compose.c:4947
1916 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/compose.c:4964
1920 msgid "Recipient is not specified."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/compose.c:4983 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:306
1924 msgid "+_Queue"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/compose.c:4984
1928 #, c-format
1929 msgid "Subject is empty. %s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/compose.c:4985
1933 msgid "Send it anyway?"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/compose.c:4986
1937 msgid "Queue it anyway?"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/compose.c:4988 src/toolbar.c:423
1941 msgid "Send later"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/compose.c:5036 src/compose.c:9585
1945 msgid ""
1946 "Could not queue message for sending:\n"
1947 "\n"
1948 "Charset conversion failed."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/compose.c:5039 src/compose.c:9588
1952 msgid ""
1953 "Could not queue message for sending:\n"
1954 "\n"
1955 "Couldn't get recipient encryption key."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/compose.c:5045 src/compose.c:9582
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "Could not queue message for sending:\n"
1962 "\n"
1963 "Signature failed: %s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/compose.c:5048
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "Could not queue message for sending:\n"
1970 "\n"
1971 "%s."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/compose.c:5050
1975 msgid "Could not queue message for sending."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/compose.c:5065 src/compose.c:5125
1979 msgid ""
1980 "The message was queued but could not be sent.\n"
1981 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/compose.c:5121
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%s\n"
1988 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/compose.c:5494
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "Can't convert the character encoding of the message \n"
1995 "to the specified %s charset.\n"
1996 "Send it as %s?"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/compose.c:5552
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2003 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2004 "\n"
2005 "Send it anyway?"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/compose.c:5733
2009 msgid "Encryption warning"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/compose.c:5734
2013 msgid "+C_ontinue"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/compose.c:5783
2017 msgid "No account for sending mails available!"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/compose.c:5792
2021 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/compose.c:6021
2025 #, c-format
2026 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/compose.c:6022 src/mainwindow.c:647 src/toolbar.c:229
2030 #: src/toolbar.c:2181
2031 msgid "Cancel sending"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/compose.c:6022
2035 msgid "Ignore attachment"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/compose.c:6061
2039 #, c-format
2040 msgid "Original %s part"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/compose.c:6592
2044 msgid "Add to address _book"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/compose.c:6748
2048 msgid "Delete entry contents"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/compose.c:6752 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:295
2052 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/compose.c:6972
2056 msgid "Mime type"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/compose.c:6978 src/mimeview.c:283 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396
2060 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:447
2061 msgid "Size"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/compose.c:7048
2065 msgid "Save Message to "
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/compose.c:7081 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:520
2069 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
2070 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
2071 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:188
2072 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:208
2073 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2074 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:296
2075 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:418
2076 msgid "_Browse"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/compose.c:7569
2080 msgid "Hea_der"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/compose.c:7574
2084 msgid "_Attachments"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/compose.c:7588
2088 msgid "Othe_rs"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/compose.c:7603 src/gtk/headers.h:18
2092 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704 src/summary_search.c:426
2093 msgid "Subject:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/compose.c:7830
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "Spell checker could not be started.\n"
2100 "%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/compose.c:7943
2104 #, c-format
2105 msgid "From: <i>%s</i>"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/compose.c:7977
2109 msgid "Account to use for this email"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/compose.c:7979
2113 msgid "Sender address to be used"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/compose.c:8143
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2120 "encrypt this message."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/compose.c:8243 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1082
2124 msgid "_None"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/compose.c:8344 src/prefs_template.c:749
2128 #, c-format
2129 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/compose.c:8460
2133 msgid "Template From format error."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/compose.c:8478
2137 msgid "Template To format error."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/compose.c:8496
2141 msgid "Template Cc format error."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/compose.c:8514
2145 msgid "Template Bcc format error."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/compose.c:8533
2149 msgid "Template subject format error."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/compose.c:8797
2153 msgid "Invalid MIME type."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/compose.c:8812
2157 msgid "File doesn't exist or is empty."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/compose.c:8886
2161 msgid "Properties"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/compose.c:8903
2165 msgid "MIME type"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/compose.c:8944
2169 msgid "Encoding"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/compose.c:8964
2173 msgid "Path"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/compose.c:8965
2177 msgid "File name"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/compose.c:9157
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "The external editor is still working.\n"
2184 "Force terminating the process?\n"
2185 "process group id: %d"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/compose.c:9551 src/messageview.c:1116
2189 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/compose.c:9577
2193 msgid "Could not queue message."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/compose.c:9579
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "Could not queue message:\n"
2200 "\n"
2201 "%s."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/compose.c:9747
2205 msgid "Could not save draft."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/compose.c:9751
2209 msgid "Could not save draft"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/compose.c:9752
2213 msgid ""
2214 "Could not save draft.\n"
2215 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/compose.c:9754
2219 msgid "_Cancel exit"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/compose.c:9754
2223 msgid "_Discard email"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/compose.c:9914 src/compose.c:9928
2227 msgid "Select file"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/compose.c:9942
2231 #, c-format
2232 msgid "File '%s' could not be read."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/compose.c:9944
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "File '%s' contained invalid characters\n"
2239 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/compose.c:10016
2243 msgid "Discard message"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/compose.c:10017
2247 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/compose.c:10018
2251 msgid "_Discard"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/compose.c:10018
2255 msgid "_Save to Drafts"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/compose.c:10020
2259 msgid "Save changes"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/compose.c:10021
2263 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/compose.c:10022
2267 msgid "_Don't save"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/compose.c:10022
2271 msgid "+_Save to Drafts"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/compose.c:10092
2275 #, c-format
2276 msgid "Do you want to apply the template '%s' ?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/compose.c:10094
2280 msgid "Apply template"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/compose.c:10095
2284 msgid "_Replace"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/compose.c:10095
2288 msgid "_Insert"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/compose.c:10959
2292 msgid "Insert or attach?"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/compose.c:10960
2296 msgid ""
2297 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2298 "attach it to the email?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/compose.c:10962
2302 msgid "_Attach"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/compose.c:11178
2306 #, c-format
2307 msgid "Quote format error at line %d."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/compose.c:11462
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2314 "time. Do you want to continue?"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/crash.c:141
2318 #, c-format
2319 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/crash.c:187
2323 msgid "Claws Mail has crashed"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/crash.c:203
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%s.\n"
2330 "Please file a bug report and include the information below."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/crash.c:208
2334 msgid "Debug log"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:420
2338 msgid "Close"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/crash.c:257
2342 msgid "Save..."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/crash.c:262
2346 msgid "Create bug report"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/crash.c:312
2350 msgid "Save crash information"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/editaddress.c:156 src/editaddress.c:232
2354 msgid "Add New Person"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/editaddress.c:158
2358 msgid ""
2359 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2360 "following values to be set:\n"
2361 " - Display Name\n"
2362 " - First Name\n"
2363 " - Last Name\n"
2364 " - Nickname\n"
2365 " - any email address\n"
2366 " - any additional attribute\n"
2367 "\n"
2368 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2369 "Click Cancel to close without saving."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/editaddress.c:169
2373 msgid ""
2374 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2375 "following values to be set:\n"
2376 " - First Name\n"
2377 " - Last Name\n"
2378 " - any email address\n"
2379 " - any additional attribute\n"
2380 "\n"
2381 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2382 "Click Cancel to close without saving."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/editaddress.c:233
2386 msgid "Edit Person Details"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/editaddress.c:411
2390 msgid "An Email address must be supplied."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/editaddress.c:587
2394 msgid "A Name and Value must be supplied."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/editaddress.c:676
2398 msgid "Discard"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/editaddress.c:677
2402 msgid "Apply"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:756
2406 msgid "Edit Person Data"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/editaddress.c:785
2410 msgid "Choose a picture"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/editaddress.c:804
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "Failed to import image: \n"
2417 "%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/editaddress.c:846
2421 msgid "_Set picture"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/editaddress.c:847
2425 msgid "_Unset picture"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/editaddress.c:905
2429 msgid "Photo"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/editaddress.c:959 src/editaddress.c:961 src/expldifdlg.c:516
2433 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:766
2434 msgid "Display Name"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/editaddress.c:968 src/editaddress.c:972 src/ldif.c:774
2438 msgid "Last Name"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971 src/ldif.c:770
2442 msgid "First Name"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/editaddress.c:975 src/editaddress.c:977
2446 msgid "Nickname"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/editaddress.c:1061 src/editaddress.c:1129
2450 msgid "Alias"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/editaddress.c:1271 src/editaddress.c:1340 src/editaddress.c:1360
2454 #: src/prefs_customheader.c:223
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/editaddress.c:1427
2459 msgid "_User Data"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/editaddress.c:1428
2463 msgid "_Email Addresses"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/editaddress.c:1431 src/editaddress.c:1434
2467 msgid "O_ther Attributes"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/editbook.c:109
2471 msgid "File appears to be OK."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/editbook.c:112
2475 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2479 msgid "Could not read file."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2483 msgid "Edit Addressbook"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2487 msgid " Check File "
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2491 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1934
2492 #: src/wizard.c:1371 src/wizard.c:1650
2493 msgid "File"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/editbook.c:281
2497 msgid "Add New Addressbook"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/editgroup.c:101
2501 msgid "A Group Name must be supplied."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/editgroup.c:294
2505 msgid "Edit Group Data"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2509 msgid "Group Name"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/editgroup.c:342
2513 msgid "Addresses in Group"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/editgroup.c:377
2517 msgid "Available Addresses"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/editgroup.c:452
2521 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/editgroup.c:500
2525 msgid "Edit Group Details"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/editgroup.c:503
2529 msgid "Add New Group"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/editgroup.c:553
2533 msgid "Edit folder"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/editgroup.c:553
2537 msgid "Input the new name of folder:"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:145
2541 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:239 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:89
2542 msgid "New folder"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:553 src/mh_gtk.c:146
2546 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:240 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:90
2547 msgid "Input the name of new folder:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/editjpilot.c:188
2551 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/editjpilot.c:200
2555 msgid "Select JPilot File"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2559 msgid "Edit JPilot Entry"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/editjpilot.c:281
2563 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/editjpilot.c:372
2567 msgid "Add New JPilot Entry"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/editldap_basedn.c:138
2571 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/editldap_basedn.c:157 src/editldap.c:441
2575 msgid "Hostname"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/editldap_basedn.c:167 src/editldap.c:458
2579 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:386 src/ssl_manager.c:110
2580 msgid "Port"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/editldap_basedn.c:177 src/editldap.c:504
2584 msgid "Search Base"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/editldap_basedn.c:198
2588 msgid "Available Search Base(s)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/editldap_basedn.c:288
2592 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/editldap_basedn.c:292 src/editldap.c:281
2596 msgid "Could not connect to server"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/editldap.c:152
2600 msgid "A Name must be supplied."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/editldap.c:164
2604 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/editldap.c:177
2608 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/editldap.c:278
2612 msgid "Connected successfully to server"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:980
2616 msgid "Edit LDAP Server"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/editldap.c:437
2620 msgid "A name that you wish to call the server."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/editldap.c:450
2624 msgid ""
2625 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2626 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2627 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2628 "computer as Claws Mail."
2629 msgstr ""
2630 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2631 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2632 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2633 "computer as Claws Mail."
2634
2635 #: src/editldap.c:470
2636 msgid "TLS"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3310
2640 msgid "SSL"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/editldap.c:475
2644 msgid ""
2645 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2646 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2647 "TLS_REQCERT fields)."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/editldap.c:479
2651 msgid ""
2652 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2653 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2654 "TLS_REQCERT fields)."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/editldap.c:493
2658 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/editldap.c:496
2662 msgid " Check Server "
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/editldap.c:500
2666 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/editldap.c:513
2670 msgid ""
2671 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2672 "Examples include:\n"
2673 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2674 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2675 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2676 msgstr ""
2677 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2678 "Examples include:\n"
2679 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2680 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2681 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2682
2683 #: src/editldap.c:524
2684 msgid ""
2685 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2686 "server."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/editldap.c:580
2690 msgid "Search Attributes"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/editldap.c:589
2694 msgid ""
2695 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2696 "find a name or address."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/editldap.c:592
2700 msgid " Defaults "
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/editldap.c:596
2704 msgid ""
2705 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2706 "names and addresses during a name or address search process."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/editldap.c:602
2710 msgid "Max Query Age (secs)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/editldap.c:617
2714 msgid ""
2715 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2716 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2717 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2718 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2719 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2720 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2721 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2722 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2723 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2724 "more memory to cache results."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/editldap.c:634
2728 msgid "Include server in dynamic search"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/editldap.c:639
2732 msgid ""
2733 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2734 "address completion."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/editldap.c:645
2738 msgid "Match names 'containing' search term"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/editldap.c:650
2742 msgid ""
2743 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2744 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2745 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2746 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2747 "searches against other address interfaces."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/editldap.c:703
2751 msgid "Bind DN"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/editldap.c:712
2755 msgid ""
2756 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2757 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2758 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2759 "performing a search."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/editldap.c:719
2763 msgid "Bind Password"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/editldap.c:733
2767 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/editldap.c:738
2771 msgid "Timeout (secs)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/editldap.c:752
2775 msgid "The timeout period in seconds."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/editldap.c:756
2779 msgid "Maximum Entries"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/editldap.c:770
2783 msgid ""
2784 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/editldap.c:785 src/prefs_account.c:3201
2788 msgid "Basic"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/editldap.c:786
2792 msgid "Search"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/editldap.c:787 src/gtk/quicksearch.c:661
2796 msgid "Extended"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/editldap.c:985
2800 msgid "Add New LDAP Server"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1444
2804 msgid "Tag"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/edittags.c:215
2808 msgid "Delete tag"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/edittags.c:216
2812 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/edittags.c:243
2816 msgid "Delete all tags"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/edittags.c:244
2820 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/edittags.c:422
2824 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/edittags.c:464
2828 msgid "Tag is not set."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/edittags.c:529
2832 msgctxt "Dialog title"
2833 msgid "Apply tags"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/edittags.c:543
2837 msgid "New tag:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/edittags.c:576
2841 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/editvcard.c:95
2845 msgid "File does not appear to be vCard format."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/editvcard.c:107
2849 msgid "Select vCard File"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2853 msgid "Edit vCard Entry"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/editvcard.c:261
2857 msgid "Add New vCard Entry"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/etpan/imap-thread.c:585 src/etpan/nntp-thread.c:439
2861 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/exphtmldlg.c:106
2865 msgid "Please specify output directory and file to create."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/exphtmldlg.c:109
2869 msgid "Select stylesheet and formatting."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/exphtmldlg.c:112 src/expldifdlg.c:114
2873 msgid "File exported successfully."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/exphtmldlg.c:177
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "HTML Output Directory '%s'\n"
2880 "does not exist. OK to create new directory?"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/exphtmldlg.c:180 src/expldifdlg.c:190
2884 msgid "Create Directory"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/exphtmldlg.c:189
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2891 "%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2895 msgid "Failed to Create Directory"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/exphtmldlg.c:233
2899 msgid "Error creating HTML file"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/exphtmldlg.c:319
2903 msgid "Select HTML output file"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/exphtmldlg.c:383
2907 msgid "HTML Output File"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2911 #: src/importldif.c:684
2912 msgid "B_rowse"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/exphtmldlg.c:445
2916 msgid "Stylesheet"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2920 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:133 src/mainwindow.c:1174
2921 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:241 src/prefs_account.c:938
2922 #: src/prefs_toolbar.c:775 src/prefs_toolbar.c:1456 src/summaryview.c:6009
2923 msgid "None"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:514 src/prefs_other.c:116
2927 #: src/prefs_other.c:408
2928 msgid "Default"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:248
2932 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
2933 msgid "Full"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/exphtmldlg.c:456
2937 msgid "Custom"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/exphtmldlg.c:457
2941 msgid "Custom-2"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/exphtmldlg.c:458
2945 msgid "Custom-3"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/exphtmldlg.c:459
2949 msgid "Custom-4"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/exphtmldlg.c:466
2953 msgid "Full Name Format"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/exphtmldlg.c:474
2957 msgid "First Name, Last Name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/exphtmldlg.c:475
2961 msgid "Last Name, First Name"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/exphtmldlg.c:482
2965 msgid "Color Banding"
2966 msgstr "Colour Banding"
2967
2968 #: src/exphtmldlg.c:488
2969 msgid "Format Email Links"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/exphtmldlg.c:494
2973 msgid "Format User Attributes"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2977 msgid "Address Book :"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2981 msgid "File Name :"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/exphtmldlg.c:559
2985 msgid "Open with Web Browser"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/exphtmldlg.c:591
2989 msgid "Export Address Book to HTML File"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
2993 msgid "File Info"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/exphtmldlg.c:657
2997 msgid "Format"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/expldifdlg.c:108
3001 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/expldifdlg.c:111
3005 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/expldifdlg.c:187
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3012 "does not exist. OK to create new directory?"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/expldifdlg.c:199
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3019 "%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/expldifdlg.c:241
3023 msgid "Suffix was not supplied"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/expldifdlg.c:243
3027 msgid ""
3028 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3029 "you wish to proceed without a suffix?"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/expldifdlg.c:261
3033 msgid "Error creating LDIF file"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/expldifdlg.c:336
3037 msgid "Select LDIF output file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/expldifdlg.c:400
3041 msgid "LDIF Output File"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/expldifdlg.c:431
3045 msgid ""
3046 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3047 "to:\n"
3048 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/expldifdlg.c:437
3052 msgid ""
3053 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3054 "similar to:\n"
3055 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3056 msgstr ""
3057 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3058 "similar to:\n"
3059 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3060
3061 #: src/expldifdlg.c:443
3062 msgid ""
3063 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3064 "formatted similar to:\n"
3065 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3067 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3068 "formatted similar to:\n"
3069 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3070
3071 #: src/expldifdlg.c:489
3072 msgid "Suffix"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/expldifdlg.c:499
3076 msgid ""
3077 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3078 "entry. Examples include:\n"
3079 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3080 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3081 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3082 msgstr ""
3083 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3084 "entry. Examples include:\n"
3085 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3086 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3087 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3088
3089 #: src/expldifdlg.c:507
3090 msgid "Relative DN"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/expldifdlg.c:515
3094 msgid "Unique ID"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/expldifdlg.c:523
3098 msgid ""
3099 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3100 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3101 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3102 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3103 "available RDN options that will be used to create the DN."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/expldifdlg.c:543
3107 msgid "Use DN attribute if present in data"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/expldifdlg.c:548
3111 msgid ""
3112 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3113 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3114 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3115 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/expldifdlg.c:558
3119 msgid "Exclude record if no Email Address"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/expldifdlg.c:563
3123 msgid ""
3124 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3125 "option to ignore these records."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/expldifdlg.c:655
3129 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/expldifdlg.c:721
3133 msgid "Distinguished Name"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8161
3137 msgid "Export to mbox file"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/export.c:131
3141 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/export.c:142
3145 msgid "Source folder:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3149 msgid "Mbox file:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/export.c:203
3153 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/export.c:208
3157 msgid "Source folder can't be left empty."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/export.c:221
3161 msgid "Couldn't find the source folder."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/export.c:245
3165 msgid "Select exporting file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/exporthtml.c:767
3169 msgid "Full Name"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3173 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:736
3174 msgid "Attributes"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/exporthtml.c:974
3178 msgid "Claws Mail Address Book"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/exporthtml.c:1088 src/exportldif.c:623
3182 msgid "Name already exists but is not a directory."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/exporthtml.c:1091 src/exportldif.c:626
3186 msgid "No permissions to create directory."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/exporthtml.c:1094 src/exportldif.c:629
3190 msgid "Name is too long."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/exporthtml.c:1097 src/exportldif.c:632
3194 msgid "Not specified."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/folder.c:1571 src/foldersel.c:374 src/prefs_folder_item.c:308
3198 msgid "Inbox"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/folder.c:1575 src/foldersel.c:378
3202 msgid "Sent"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/folder.c:1579 src/foldersel.c:382
3206 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:312 src/prefs_folder_item.c:311
3207 msgid "Queue"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/folder.c:1583 src/foldersel.c:386 src/prefs_folder_item.c:312
3211 msgid "Trash"
3212 msgstr "Wastebin"
3213
3214 #: src/folder.c:1587 src/foldersel.c:390 src/prefs_folder_item.c:310
3215 msgid "Drafts"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/folder.c:2017
3219 #, c-format
3220 msgid "Processing (%s)...\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/folder.c:3261
3224 #, c-format
3225 msgid "Copying %s to %s...\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/folder.c:3261
3229 #, c-format
3230 msgid "Moving %s to %s...\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/folder.c:3563
3234 #, c-format
3235 msgid "Updating cache for %s..."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/folder.c:4435
3239 msgid "Processing messages..."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/folder.c:4571
3243 #, c-format
3244 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/foldersel.c:221
3248 msgid "Select folder"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/foldersel.c:554 src/imap_gtk.c:199 src/mh_gtk.c:147
3252 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:241 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
3253 msgid "NewFolder"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/foldersel.c:562 src/imap_gtk.c:210 src/imap_gtk.c:216
3257 #: src/imap_gtk.c:272 src/mh_gtk.c:155 src/mh_gtk.c:259 src/news_gtk.c:314
3258 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:97 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:341
3259 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
3260 #, c-format
3261 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:226 src/imap_gtk.c:284 src/mh_gtk.c:165
3265 #: src/mh_gtk.c:266 src/news_gtk.c:321 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:107
3266 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:348
3267 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2032
3268 #, c-format
3269 msgid "The folder '%s' already exists."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/foldersel.c:579 src/imap_gtk.c:232 src/mh_gtk.c:171
3273 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:113
3274 #, c-format
3275 msgid "Can't create the folder '%s'."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/folderview.c:230
3279 msgid "Mark all re_ad"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/folderview.c:232
3283 msgid "R_un processing rules"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/folderview.c:233 src/mainwindow.c:543
3287 msgid "_Search folder..."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/folderview.c:235
3291 msgid "Process_ing..."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/folderview.c:236
3295 msgid "Empty _trash..."
3296 msgstr "Empty was_tebin..."
3297
3298 #: src/folderview.c:237
3299 msgid "Send _queue..."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/folderview.c:380 src/folderview.c:427
3303 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3304 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:388 src/summaryview.c:6293
3305 msgid "New"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/folderview.c:381 src/folderview.c:428
3309 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3310 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:387 src/summaryview.c:6295
3311 msgid "Unread"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/folderview.c:382 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3315 #: src/prefs_folder_column.c:81
3316 msgid "Total"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3320 #: src/folderview.c:430 src/summaryview.c:448
3321 msgid "#"
3322 msgstr "No."
3323
3324 #: src/folderview.c:734
3325 msgid "Setting folder info..."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/folderview.c:797 src/summaryview.c:4111 src/summaryview.c:4113
3329 msgid "Mark all as read"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/folderview.c:798 src/summaryview.c:4112
3333 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/folderview.c:1021 src/imap.c:4490 src/mainwindow.c:5316 src/setup.c:91
3337 #, c-format
3338 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/folderview.c:1025 src/imap.c:4495 src/mainwindow.c:5321 src/setup.c:96
3342 #, c-format
3343 msgid "Scanning folder %s ..."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/folderview.c:1056
3347 msgid "Rebuild folder tree"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/folderview.c:1057
3351 msgid ""
3352 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/folderview.c:1067
3356 msgid "Rebuilding folder tree..."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/folderview.c:1069 src/folderview.c:1110
3360 msgid "Scanning folder tree..."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/folderview.c:1201
3364 #, c-format
3365 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/folderview.c:1255
3369 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/folderview.c:2083
3373 #, c-format
3374 msgid "Closing folder %s..."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/folderview.c:2178
3378 #, c-format
3379 msgid "Opening folder %s..."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/folderview.c:2196
3383 msgid "Folder could not be opened."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:3070 src/mainwindow.c:3074
3387 msgid "Empty trash"
3388 msgstr "Empty wastebin"
3389
3390 #: src/folderview.c:2338
3391 msgid "Delete all messages in trash?"
3392 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3393
3394 #: src/folderview.c:2339
3395 msgid "+_Empty trash"
3396 msgstr "+_Empty wastebin"
3397
3398 #: src/folderview.c:2383 src/inc.c:1620 src/toolbar.c:2689
3399 msgid "Offline warning"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/folderview.c:2384 src/toolbar.c:2690
3403 msgid "You're working offline. Override?"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/folderview.c:2395 src/toolbar.c:2709
3407 msgid "Send queued messages"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/folderview.c:2396 src/toolbar.c:2710
3411 msgid "Send all queued messages?"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/folderview.c:2397 src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
3415 #: src/toolbar.c:2711
3416 msgid "_Send"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/folderview.c:2405 src/toolbar.c:2729
3420 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/folderview.c:2408 src/main.c:2853 src/toolbar.c:2732
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3427 "%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/folderview.c:2485
3431 #, c-format
3432 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s' ?"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/folderview.c:2486
3436 #, c-format
3437 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s' ?"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/folderview.c:2488
3441 msgid "Copy folder"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/folderview.c:2488
3445 msgid "Move folder"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/folderview.c:2499
3449 #, c-format
3450 msgid "Copying %s to %s..."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/folderview.c:2499
3454 #, c-format
3455 msgid "Moving %s to %s..."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/folderview.c:2530
3459 msgid "Source and destination are the same."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/folderview.c:2533
3463 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/folderview.c:2534
3467 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/folderview.c:2537
3471 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/folderview.c:2540
3475 msgid "Copy failed!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/folderview.c:2540
3479 msgid "Move failed!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/folderview.c:2591
3483 #, c-format
3484 msgid "Processing configuration for folder %s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/folderview.c:3018 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4652
3488 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/grouplistdialog.c:161
3492 msgid "Newsgroup subscription"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/grouplistdialog.c:178
3496 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/grouplistdialog.c:184
3500 msgid "Find groups:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/grouplistdialog.c:192
3504 msgid " Search "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/grouplistdialog.c:204
3508 msgid "Newsgroup name"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/grouplistdialog.c:205
3512 msgid "Messages"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/grouplistdialog.c:206
3516 msgid "Type"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/grouplistdialog.c:347
3520 msgid "moderated"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/grouplistdialog.c:349
3524 msgid "readonly"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3528 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3529 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3530 msgid "unknown"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/grouplistdialog.c:422
3534 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/grouplistdialog.c:459 src/summaryview.c:1579
3538 msgid "Done."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/grouplistdialog.c:492
3542 #, c-format
3543 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/gtk/about.c:132
3547 msgid ""
3548 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3549 "\n"
3550 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/gtk/about.c:138
3554 msgid ""
3555 "\n"
3556 "\n"
3557 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtk/about.c:143
3561 msgid ""
3562 "\n"
3563 "\n"
3564 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3565 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/gtk/about.c:159
3569 msgid ""
3570 "\n"
3571 "\n"
3572 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3573 "The Claws Mail Team\n"
3574 " and Hiroyuki Yamamoto"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/gtk/about.c:162
3578 msgid ""
3579 "\n"
3580 "\n"
3581 "System Information\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtk/about.c:168
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3588 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3589 "Operating System: %s %s (%s)"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtk/about.c:177
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3596 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3597 "Operating System: %s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtk/about.c:186
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n"
3604 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3605 "Operating System: unknown"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtk/about.c:243 src/prefs_themes.c:728 src/wizard.c:545
3609 msgid "The Claws Mail Team"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtk/about.c:262
3613 msgid "Previous team members"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtk/about.c:281
3617 msgid "The translation team"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtk/about.c:300
3621 msgid "Documentation team"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtk/about.c:319
3625 msgid "Logo"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtk/about.c:338
3629 msgid "Icons"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtk/about.c:357
3633 msgid "Contributors"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtk/about.c:405
3637 msgid "Compiled-in Features\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtk/about.c:421
3641 msgctxt "compface"
3642 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/gtk/about.c:431
3646 msgctxt "Enchant"
3647 msgid "adds support for spell checking\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/gtk/about.c:441
3651 msgctxt "GnuTLS"
3652 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/gtk/about.c:451
3656 msgctxt "IPv6"
3657 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/gtk/about.c:462
3661 msgctxt "iconv"
3662 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtk/about.c:472
3666 msgctxt "JPilot"
3667 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/gtk/about.c:482
3671 msgctxt "LDAP"
3672 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/gtk/about.c:492
3676 msgctxt "libetpan"
3677 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/gtk/about.c:502
3681 msgctxt "libSM"
3682 msgid "adds support for session handling\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/gtk/about.c:512
3686 msgctxt "NetworkManager"
3687 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/gtk/about.c:544
3691 msgid ""
3692 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3693 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3694 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3695 "version.\n"
3696 "\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/gtk/about.c:550
3700 msgid ""
3701 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3702 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3703 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3704 "more details.\n"
3705 "\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtk/about.c:568
3709 msgid ""
3710 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3711 "this program. If not, see <"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/gtk/about.c:573
3715 msgid ""
3716 ">. \n"
3717 "\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/gtk/about.c:699 src/main.c:2680
3721 msgid "Session statistics\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/gtk/about.c:709 src/gtk/about.c:712 src/main.c:2690 src/main.c:2693
3725 #, c-format
3726 msgid "Started: %s\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/gtk/about.c:719 src/main.c:2699
3730 msgid "Incoming traffic\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/gtk/about.c:722 src/main.c:2702
3734 #, c-format
3735 msgid "Received messages: %d\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/gtk/about.c:729 src/main.c:2708
3739 msgid "Outgoing traffic\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/gtk/about.c:732 src/main.c:2711
3743 #, c-format
3744 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/gtk/about.c:737 src/main.c:2715
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Replied messages: %d\n"
3750 msgstr "No labelled messages."
3751
3752 #: src/gtk/about.c:742 src/main.c:2719
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3755 msgstr "No labelled messages."
3756
3757 #: src/gtk/about.c:747 src/main.c:2723
3758 #, c-format
3759 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gtk/about.c:774
3763 msgid "About Claws Mail"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gtk/about.c:832
3767 msgid ""
3768 "Copyright (C) 1999-2013\n"
3769 "The Claws Mail Team\n"
3770 "and Hiroyuki Yamamoto"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/gtk/about.c:846
3774 msgid "_Info"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtk/about.c:852
3778 msgid "_Authors"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtk/about.c:858
3782 msgid "_Features"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtk/about.c:864
3786 msgid "_License"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtk/about.c:872
3790 msgid "_Release Notes"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtk/about.c:878
3794 msgid "_Statistics"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:368
3798 msgid "Orange"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:372
3802 msgid "Red"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:376
3806 msgid "Pink"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:380
3810 msgid "Sky blue"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:384
3814 msgid "Blue"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:388
3818 msgid "Green"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:392
3822 msgid "Brown"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:396
3826 msgid "Grey"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:400
3830 msgid "Light brown"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:404
3834 msgid "Dark red"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:408
3838 msgid "Dark pink"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:412
3842 msgid "Steel blue"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:416
3846 msgid "Gold"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:420
3850 msgid "Bright green"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:424
3854 msgid "Magenta"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/gtk/foldersort.c:156
3858 msgid "Set mailbox order"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gtk/foldersort.c:190
3862 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gtk/foldersort.c:216
3866 msgid "Mailboxes"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
3870 msgid "No dictionary selected."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
3874 #, c-format
3875 msgid "Couldn't initialize %s speller."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
3879 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
3883 #, c-format
3884 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
3888 msgid "No misspelled word found."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
3892 msgid "Replace unknown word"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gtk/gtkaspell.c:1459
3896 #, c-format
3897 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Replace \"%s\" with: </span>"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
3901 msgid ""
3902 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
3903 "will learn from mistake.\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
3907 msgid "Change to..."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
3911 msgid "More..."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
3915 #, c-format
3916 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
3920 msgid "Accept in this session"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
3924 msgid "Add to personal dictionary"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
3928 msgid "Replace with..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
3932 #, c-format
3933 msgid "Check with %s"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
3937 msgid "(no suggestions)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
3941 #, c-format
3942 msgid "Dictionary: %s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
3946 #, c-format
3947 msgid "Use alternate (%s)"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
3951 msgid "Use both dictionaries"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
3955 msgid "Check while typing"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "The spell checker could not change dictionary.\n"
3962 "%s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
3969 "%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gtk/headers.h:8 src/prefs_filtering_action.c:1257
3973 #: src/prefs_matcher.c:2152 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
3974 #: src/summaryview.c:446
3975 msgid "Date"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gtk/headers.h:8
3979 msgid "Date:"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1254
3983 #: src/prefs_matcher.c:2149 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
3984 #: src/summaryview.c:444
3985 msgid "From"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gtk/headers.h:9 src/summary_search.c:412
3989 msgid "From:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gtk/headers.h:10
3993 msgid "Sender"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gtk/headers.h:10
3997 msgid "Sender:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gtk/headers.h:11
4001 msgid "Reply-To"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gtk/headers.h:12 src/prefs_filtering_action.c:1255
4005 #: src/prefs_matcher.c:2150 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4006 #: src/summaryview.c:445
4007 msgid "To"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1256
4011 #: src/prefs_matcher.c:2151 src/quote_fmt.c:58
4012 msgid "Cc"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gtk/headers.h:14
4016 msgid "Bcc"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gtk/headers.h:15 src/prefs_filtering_action.c:1258
4020 #: src/prefs_matcher.c:2153 src/quote_fmt.c:61
4021 msgid "Message-ID"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/gtk/headers.h:15
4025 msgid "Message-ID:"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gtk/headers.h:16
4029 msgid "In-Reply-To"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/gtk/headers.h:17 src/prefs_filtering_action.c:1260
4033 #: src/prefs_matcher.c:2155 src/quote_fmt.c:60
4034 msgid "References"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gtk/headers.h:17
4038 msgid "References:"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1253
4042 #: src/prefs_matcher.c:2148 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
4043 #: src/summaryview.c:443
4044 msgid "Subject"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gtk/headers.h:19
4048 msgid "Comments"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gtk/headers.h:19
4052 msgid "Comments:"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gtk/headers.h:20
4056 msgid "Keywords"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
4060 msgid "Keywords:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gtk/headers.h:21
4064 msgid "Resent-Date"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gtk/headers.h:21
4068 msgid "Resent-Date:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gtk/headers.h:22
4072 msgid "Resent-From"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gtk/headers.h:22
4076 msgid "Resent-From:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gtk/headers.h:23
4080 msgid "Resent-Sender"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gtk/headers.h:23
4084 msgid "Resent-Sender:"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gtk/headers.h:24
4088 msgid "Resent-To"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gtk/headers.h:24
4092 msgid "Resent-To:"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gtk/headers.h:25
4096 msgid "Resent-Cc"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gtk/headers.h:25
4100 msgid "Resent-Cc:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gtk/headers.h:26
4104 msgid "Resent-Bcc"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gtk/headers.h:26
4108 msgid "Resent-Bcc:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gtk/headers.h:27
4112 msgid "Resent-Message-ID"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gtk/headers.h:27
4116 msgid "Resent-Message-ID:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtk/headers.h:28
4120 msgid "Return-Path"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtk/headers.h:28
4124 msgid "Return-Path:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gtk/headers.h:29
4128 msgid "Received"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gtk/headers.h:29
4132 msgid "Received:"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gtk/headers.h:32 src/prefs_filtering_action.c:1259
4136 #: src/prefs_matcher.c:2154 src/quote_fmt.c:59
4137 msgid "Newsgroups"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gtk/headers.h:33
4141 msgid "Followup-To"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gtk/headers.h:34
4145 msgid "Delivered-To"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gtk/headers.h:34
4149 msgid "Delivered-To:"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gtk/headers.h:35
4153 msgid "Seen"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/gtk/headers.h:35
4157 msgid "Seen:"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gtk/headers.h:36 src/gtk/progressdialog.c:149
4161 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
4162 #: src/summaryview.c:2786
4163 msgid "Status"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gtk/headers.h:36 src/prefs_themes.c:904
4167 msgid "Status:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gtk/headers.h:37
4171 msgid "Face"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gtk/headers.h:37
4175 msgid "Face:"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gtk/headers.h:38
4179 msgid "Disposition-Notification-To"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gtk/headers.h:38
4183 msgid "Disposition-Notification-To:"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gtk/headers.h:39
4187 msgid "Return-Receipt-To"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gtk/headers.h:39
4191 msgid "Return-Receipt-To:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gtk/headers.h:40
4195 msgid "User-Agent"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gtk/headers.h:40
4199 msgid "User-Agent:"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gtk/headers.h:41
4203 msgid "Content-Type"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gtk/headers.h:41 src/image_viewer.c:327
4207 msgid "Content-Type:"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/gtk/headers.h:42
4211 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gtk/headers.h:42
4215 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gtk/headers.h:43
4219 msgid "MIME-Version"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gtk/headers.h:43
4223 msgid "MIME-Version:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gtk/headers.h:44
4227 msgid "Precedence"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/gtk/headers.h:44
4231 msgid "Precedence:"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gtk/headers.h:45 src/prefs_account.c:1059
4235 msgid "Organization"
4236 msgstr "Organisation"
4237
4238 #: src/gtk/headers.h:45
4239 msgid "Organization:"
4240 msgstr "Organisation: "
4241
4242 #: src/gtk/headers.h:47
4243 msgid "Mailing-List"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gtk/headers.h:47
4247 msgid "Mailing-List:"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/gtk/headers.h:48
4251 msgid "List-Post"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gtk/headers.h:48
4255 msgid "List-Post:"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/gtk/headers.h:49
4259 msgid "List-Subscribe"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gtk/headers.h:49
4263 msgid "List-Subscribe:"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/gtk/headers.h:50
4267 msgid "List-Unsubscribe"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/gtk/headers.h:50
4271 msgid "List-Unsubscribe:"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gtk/headers.h:51
4275 msgid "List-Help"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gtk/headers.h:51
4279 msgid "List-Help:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gtk/headers.h:52
4283 msgid "List-Archive"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/gtk/headers.h:52
4287 msgid "List-Archive:"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/gtk/headers.h:53
4291 msgid "List-Owner"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/gtk/headers.h:53
4295 msgid "List-Owner:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/gtk/headers.h:55
4299 msgid "X-Label"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gtk/headers.h:55
4303 msgid "X-Label:"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gtk/headers.h:56
4307 msgid "X-Mailer"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/gtk/headers.h:56
4311 msgid "X-Mailer:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/gtk/headers.h:57
4315 msgid "X-Status"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/gtk/headers.h:57
4319 msgid "X-Status:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gtk/headers.h:58
4323 msgid "X-Face"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gtk/headers.h:58
4327 msgid "X-Face:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/gtk/headers.h:59
4331 msgid "X-No-Archive"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/gtk/headers.h:59
4335 msgid "X-No-Archive:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtk/headers.h:62
4339 msgid "In reply to"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/gtk/headers.h:62
4343 msgid "In reply to:"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/gtk/headers.h:63
4347 msgid "To or Cc"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gtk/headers.h:63
4351 msgid "To or Cc:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gtk/headers.h:64
4355 msgid "From, To or Subject"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/gtk/headers.h:64
4359 msgid "From, To or Subject:"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4363 msgid "New message"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4367 msgid "Unread message"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4371 msgid "Message has been replied to"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4375 msgid "Message has been forwarded"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4379 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4383 msgid "Message is in an ignored thread"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4387 msgid "Message is in a watched thread"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4391 msgid "Message is spam"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4395 msgid "Message has attachment(s)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4399 msgid "Digitally signed message"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4403 msgid "Encrypted message"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4407 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4411 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4415 msgid "Marked message"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4419 msgid "Message is marked for deletion"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4423 msgid "Message is marked for moving"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4427 msgid "Message is marked for copying"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4431 msgid "Locked message"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4435 msgid "Folder (normal, opened)"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4439 msgid "Folder with read messages hidden"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4443 msgid "Folder contains marked messages"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4447 msgid "Icon Legend"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4451 msgid ""
4452 "<span weight=\"bold\">The following icons are used to show the status of "
4453 "messages and folders:</span>"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/gtk/inputdialog.c:246 src/gtk/inputdialog.c:268
4457 #, c-format
4458 msgid "Input password for %s on %s:"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtk/inputdialog.c:249 src/gtk/inputdialog.c:252
4462 #: src/gtk/inputdialog.c:271 src/gtk/inputdialog.c:274
4463 #, c-format
4464 msgid "Input password for %s:"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/gtk/inputdialog.c:255 src/gtk/inputdialog.c:277
4468 msgid "Input password:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/gtk/inputdialog.c:256 src/gtk/inputdialog.c:284
4472 #: src/gtk/inputdialog.c:296
4473 msgid "Input password"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/gtk/inputdialog.c:286
4477 msgid "Remember password for this session"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/gtk/inputdialog.c:385 src/gtk/inputdialog.c:434
4481 msgid "Remember this"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/gtk/logwindow.c:451
4485 msgid "Clear _Log"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/gtk/menu.c:145
4489 msgid ""
4490 "<span><b>Warning:</b> This URL was too long for displaying and\n"
4491 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4492 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt.</span>"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/gtk/pluginwindow.c:164 src/gtk/pluginwindow.c:169
4496 msgid ""
4497 "\n"
4498 "\n"
4499 "Version: "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4503 msgid "Error: "
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/gtk/pluginwindow.c:168
4507 msgid "Plugin is not functional."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/gtk/pluginwindow.c:201
4511 msgid "Select the Plugins to load"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/gtk/pluginwindow.c:216
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "The following error occurred while loading %s :\n"
4518 "\n"
4519 "%s\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/gtk/pluginwindow.c:304 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4523 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:92
4524 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:519
4525 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:201
4526 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:208
4527 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:457
4528 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4529 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:549
4530 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:129
4531 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:110
4532 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:178
4533 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:145
4534 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:396
4535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:410
4536 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:428
4537 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:445
4538 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:462
4539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:479
4540 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:496
4541 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:513
4542 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:557 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:63
4543 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
4544 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
4545 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:69
4546 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:645 src/prefs_toolbar.c:939
4547 msgid "Plugins"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4551 msgid "Load..."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4555 msgid "Unload"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
4559 msgid "Description"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/gtk/pluginwindow.c:373
4563 msgid "More plugins are available from the Claws Mail website."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/gtk/pluginwindow.c:379 src/prefs_themes.c:843
4567 msgid "Get more..."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4571 msgid "Click here to load one or more plugins"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4575 msgid "Unload the selected plugin"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4579 msgid "Loaded plugins"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtk/prefswindow.c:679
4583 msgid "Page Index"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:829
4587 msgid "_Hide"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:3200
4591 #: src/prefs_account.c:3218 src/prefs_account.c:3236 src/prefs_account.c:3254
4592 #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_account.c:3290 src/prefs_account.c:3309
4593 #: src/prefs_account.c:3391 src/prefs_filtering_action.c:1419
4594 #: src/prefs_filtering.c:397 src/prefs_filtering.c:1881
4595 msgid "Account"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/gtk/quicksearch.c:433
4599 msgid "all messages"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/gtk/quicksearch.c:434
4603 msgid "messages whose age is greater than # days"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/gtk/quicksearch.c:435
4607 msgid "messages whose age is less than # days"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/gtk/quicksearch.c:436
4611 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/gtk/quicksearch.c:437
4615 msgid "messages whose age is less than # hours"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/gtk/quicksearch.c:438
4619 msgid "messages which contain S in the message body"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/gtk/quicksearch.c:439
4623 msgid "messages which contain S in the whole message"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/gtk/quicksearch.c:440
4627 msgid "messages carbon-copied to S"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/gtk/quicksearch.c:441
4631 msgid "message is either to: or cc: to S"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/gtk/quicksearch.c:442
4635 msgid "deleted messages"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/gtk/quicksearch.c:443
4639 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/gtk/quicksearch.c:444
4643 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/gtk/quicksearch.c:445
4647 msgid "messages originating from user S"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/gtk/quicksearch.c:446
4651 msgid "forwarded messages"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/gtk/quicksearch.c:447
4655 #, fuzzy
4656 msgid "messages which have attachments"
4657 msgstr "messages which are marked with colour #"
4658
4659 #: src/gtk/quicksearch.c:448
4660 msgid "messages which contain header S"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/gtk/quicksearch.c:449
4664 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/gtk/quicksearch.c:450
4668 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4672 msgid "messages which are marked with color #"
4673 msgstr "messages which are marked with colour #"
4674
4675 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4676 msgid "locked messages"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4680 msgid "messages which are in newsgroup S"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4684 msgid "new messages"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4688 msgid "old messages"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4692 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4696 msgid "messages which have been replied to"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4700 msgid "read messages"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4704 msgid "messages which contain S in subject"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4708 msgid "messages whose score is equal to # points"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4712 msgid "messages whose score is greater than # points"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4716 msgid "messages whose score is lower than # points"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4720 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4724 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4728 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4732 msgid "messages which have been sent to S"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4736 msgid "messages which tags contain S"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4740 msgid "messages which have tag(s)"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4744 msgid "marked messages"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4748 msgid "unread messages"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4752 msgid "messages which contain S in References header"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4756 #, c-format
4757 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4761 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4765 msgid "logical AND operator"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4769 msgid "logical OR operator"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4773 msgid "logical NOT operator"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4777 msgid "case sensitive search"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4781 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4785 msgid "all filtering expressions are allowed"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/gtk/quicksearch.c:490 src/summary_search.c:457
4789 msgid "Extended Search"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4793 msgid ""
4794 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
4795 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
4796 "The following symbols can be used:"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/gtk/quicksearch.c:591
4800 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/gtk/quicksearch.c:657
4804 msgid "From/To/Subject/Tag"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/gtk/quicksearch.c:668 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:322
4808 msgid "Recursive"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/gtk/quicksearch.c:677
4812 msgid "Sticky"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/gtk/quicksearch.c:687
4816 msgid "Type-ahead"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/gtk/quicksearch.c:699
4820 msgid "Run on select"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/gtk/quicksearch.c:741
4824 msgid "Clear the current search"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/gtk/quicksearch.c:751 src/summary_search.c:410
4828 msgid "Edit search criteria"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/gtk/quicksearch.c:760
4832 msgid "Information about extended symbols"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/gtk/quicksearch.c:798 src/gtk/quicksearch.c:813
4836 msgid "_Information"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/gtk/quicksearch.c:800 src/gtk/quicksearch.c:815
4840 msgid "C_lear"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
4844 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
4845 msgid "Correct"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
4849 msgid "Owner"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
4853 msgid "Signer"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
4857 #: src/prefs_themes.c:860
4858 msgid "Name: "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
4862 msgid "Organization: "
4863 msgstr "Organisation: "
4864
4865 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
4866 msgid "Location: "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
4870 msgid "Fingerprint: \n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
4874 msgid "Signature status: "
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
4878 msgid "Expires on: "
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
4882 #, c-format
4883 msgid "SSL certificate for %s"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
4890 "You may be connecting to a rogue server.\n"
4891 "\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
4895 #, c-format
4896 msgid ""
4897 "Certificate for %s is unknown.\n"
4898 "%sDo you want to accept it?"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
4902 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
4903 #, c-format
4904 msgid "Signature status: %s"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
4908 msgid "_View certificate"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
4912 msgid "SSL certificate is invalid"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
4916 msgid "SSL certificate is unknown"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
4920 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
4921 msgid "_Cancel connection"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
4925 msgid "_Accept and save"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "Certificate for %s is expired.\n"
4932 "%sDo you want to continue?"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
4936 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
4940 msgid "SSL certificate is expired"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
4944 msgid "_Accept"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
4948 msgid "New certificate:"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
4952 msgid "Known certificate:"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "Certificate for %s has changed.\n"
4959 "%sDo you want to accept it?"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
4963 msgid "_View certificates"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
4967 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
4971 msgid "SSL certificate changed"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/headerview.c:107
4975 msgid "Tags:"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/headerview.c:216 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
4979 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
4980 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3342
4981 #: src/summaryview.c:3359 src/summaryview.c:3380
4982 msgid "(No From)"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/headerview.c:231 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
4986 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
4987 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857 src/summaryview.c:3393
4988 #: src/summaryview.c:3397
4989 msgid "(No Subject)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/image_viewer.c:100
4993 msgid "Error:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2555
4997 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700
4998 msgid "Filename:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/image_viewer.c:306
5002 msgid "Filesize:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/image_viewer.c:355
5006 msgid "Load Image"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/imap.c:576
5010 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/imap.c:607
5014 #, c-format
5015 msgid "IMAP error on %s: authenticated\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/imap.c:610
5019 #, c-format
5020 msgid "IMAP error on %s: not authenticated\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/imap.c:613
5024 #, c-format
5025 msgid "IMAP error on %s: bad state\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/imap.c:616
5029 #, c-format
5030 msgid "IMAP error on %s: stream error\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/imap.c:619
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "IMAP error on %s: parse error (very probably non-RFC compliance from the "
5037 "server)\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/imap.c:623
5041 #, c-format
5042 msgid "IMAP error on %s: connection refused\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/imap.c:626
5046 #, c-format
5047 msgid "IMAP error on %s: memory error\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/imap.c:629
5051 #, c-format
5052 msgid "IMAP error on %s: fatal error\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/imap.c:632
5056 #, c-format
5057 msgid ""
5058 "IMAP error on %s: protocol error(very probably non-RFC compliance from the "
5059 "server)\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/imap.c:636
5063 #, c-format
5064 msgid "IMAP error on %s: connection not accepted\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/imap.c:639
5068 #, c-format
5069 msgid "IMAP error on %s: APPEND error\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/imap.c:642
5073 #, c-format
5074 msgid "IMAP error on %s: NOOP error\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/imap.c:645
5078 #, c-format
5079 msgid "IMAP error on %s: LOGOUT error\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/imap.c:648
5083 #, c-format
5084 msgid "IMAP error on %s: CAPABILITY error\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/imap.c:651
5088 #, c-format
5089 msgid "IMAP error on %s: CHECK error\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/imap.c:654
5093 #, c-format
5094 msgid "IMAP error on %s: CLOSE error\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/imap.c:657
5098 #, c-format
5099 msgid "IMAP error on %s: EXPUNGE error\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/imap.c:660
5103 #, c-format
5104 msgid "IMAP error on %s: COPY error\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/imap.c:663
5108 #, c-format
5109 msgid "IMAP error on %s: UID COPY error\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/imap.c:666
5113 #, c-format
5114 msgid "IMAP error on %s: CREATE error\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/imap.c:669
5118 #, c-format
5119 msgid "IMAP error on %s: DELETE error\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/imap.c:672
5123 #, c-format
5124 msgid "IMAP error on %s: EXAMINE error\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/imap.c:675
5128 #, c-format
5129 msgid "IMAP error on %s: FETCH error\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/imap.c:678
5133 #, c-format
5134 msgid "IMAP error on %s: UID FETCH error\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/imap.c:681
5138 #, c-format
5139 msgid "IMAP error on %s: LIST error\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/imap.c:684
5143 #, c-format
5144 msgid "IMAP error on %s: LOGIN error\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/imap.c:687
5148 #, c-format
5149 msgid "IMAP error on %s: LSUB error\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/imap.c:690
5153 #, c-format
5154 msgid "IMAP error on %s: RENAME error\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/imap.c:693
5158 #, c-format
5159 msgid "IMAP error on %s: SEARCH error\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/imap.c:696
5163 #, c-format
5164 msgid "IMAP error on %s: UID SEARCH error\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/imap.c:699
5168 #, c-format
5169 msgid "IMAP error on %s: SELECT error\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/imap.c:702
5173 #, c-format
5174 msgid "IMAP error on %s: STATUS error\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/imap.c:705
5178 #, c-format
5179 msgid "IMAP error on %s: STORE error\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/imap.c:708
5183 #, c-format
5184 msgid "IMAP error on %s: UID STORE error\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/imap.c:711
5188 #, c-format
5189 msgid "IMAP error on %s: SUBSCRIBE error\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/imap.c:714
5193 #, c-format
5194 msgid "IMAP error on %s: UNSUBSCRIBE error\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/imap.c:717
5198 #, c-format
5199 msgid "IMAP error on %s: STARTTLS error\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/imap.c:720
5203 #, c-format
5204 msgid "IMAP error on %s: INVAL error\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/imap.c:723
5208 #, c-format
5209 msgid "IMAP error on %s: EXTENSION error\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/imap.c:726
5213 #, c-format
5214 msgid "IMAP error on %s: SASL error\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/imap.c:730
5218 #, c-format
5219 msgid "IMAP error on %s: SSL error\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/imap.c:734
5223 #, c-format
5224 msgid "IMAP error on %s: Unknown error [%d]\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/imap.c:917
5228 msgid ""
5229 "\n"
5230 "\n"
5231 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5232 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/imap.c:923
5236 msgid ""
5237 "\n"
5238 "\n"
5239 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5240 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/imap.c:930
5244 #, c-format
5245 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/imap.c:934
5249 #, c-format
5250 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/imap.c:952
5254 #, c-format
5255 msgid "Connecting to %s failed"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/imap.c:959 src/imap.c:962
5259 #, c-format
5260 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/imap.c:992 src/imap.c:3539 src/imap.c:4199 src/imap.c:4296
5264 #: src/imap.c:4479 src/imap.c:5276
5265 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/imap.c:1086 src/inc.c:816 src/news.c:394 src/send_message.c:305
5269 msgid "Insecure connection"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/imap.c:1087 src/inc.c:817 src/news.c:395 src/send_message.c:306
5273 msgid ""
5274 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5275 "available in this build of Claws Mail. \n"
5276 "\n"
5277 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5278 "not be secure."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/imap.c:1093 src/inc.c:823 src/news.c:401 src/send_message.c:312
5282 msgid "Con_tinue connecting"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/imap.c:1103
5286 #, c-format
5287 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/imap.c:1151
5291 #, c-format
5292 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/imap.c:1154
5296 #, c-format
5297 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/imap.c:1187 src/imap.c:3961
5301 msgid "Can't start TLS session.\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/imap.c:1243
5305 #, c-format
5306 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/imap.c:1246
5310 #, c-format
5311 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/imap.c:1640
5315 msgid "Adding messages..."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/imap.c:1842 src/mh.c:520
5319 msgid "Copying messages..."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/imap.c:2421
5323 msgid "can't set deleted flags\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/imap.c:2428 src/imap.c:4906
5327 msgid "can't expunge\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/imap.c:2779
5331 #, c-format
5332 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/imap.c:2782
5336 #, c-format
5337 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/imap.c:3078
5341 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/imap.c:3093
5345 msgid "can't create mailbox\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/imap.c:3184
5349 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/imap.c:3221
5353 #, c-format
5354 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/imap.c:3333
5358 msgid "can't delete mailbox\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/imap.c:3620
5362 msgid "LIST failed\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/imap.c:3705
5366 msgid "Flagging messages..."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/imap.c:3806
5370 #, c-format
5371 msgid "can't select folder: %s\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/imap.c:3958
5375 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/imap.c:3968
5379 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/imap.c:3973
5383 #, c-format
5384 msgid ""
5385 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5386 "compiled without OpenSSL support.\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/imap.c:3981
5390 msgid "Server logins are disabled.\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/imap.c:4204
5394 msgid "Fetching message..."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/imap.c:4899
5398 #, c-format
5399 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/imap.c:5932
5403 msgid ""
5404 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5405 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
5406 "disabled.\n"
5407 "\n"
5408 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5412 msgid "Create _new folder..."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5416 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5417 msgid "_Rename folder..."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5421 msgid "M_ove folder..."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5425 msgid "Cop_y folder..."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5429 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:61
5430 msgid "_Delete folder..."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5434 msgid "Synchronise"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5438 msgid "Down_load messages"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/imap_gtk.c:75
5442 msgid "S_ubscriptions"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/imap_gtk.c:77
5446 msgid "_Subscribe..."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
5450 msgid "_Unsubscribe..."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5454 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5455 msgid "_Check for new messages"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5459 msgid "C_heck for new folders"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5463 msgid "R_ebuild folder tree"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/imap_gtk.c:87
5467 msgid "Show only subscribed _folders"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/imap_gtk.c:196
5471 msgid ""
5472 "Input the name of new folder:\n"
5473 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5474 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/imap_gtk.c:200 src/mh_gtk.c:148
5478 msgid "Inherit properties from parent folder"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:249 src/news_gtk.c:305
5482 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:333
5483 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2017
5484 #, c-format
5485 msgid "Input new name for '%s':"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/imap_gtk.c:263 src/mh_gtk.c:251 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:409
5489 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:334
5490 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2018
5491 msgid "Rename folder"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/imap_gtk.c:277 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:249
5495 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419
5496 #, c-format
5497 msgid "`%c' can't be included in folder name."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/imap_gtk.c:292 src/mh_gtk.c:274 src/news_gtk.c:327
5501 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:438 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
5502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2038
5503 msgid ""
5504 "The folder could not be renamed.\n"
5505 "The new folder name is not allowed."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:199 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:234
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5512 "will not be possible.\n"
5513 "\n"
5514 "Do you really want to delete?"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/imap_gtk.c:381 src/mh_gtk.c:220 src/news_gtk.c:280
5518 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:256
5519 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1974
5520 #, c-format
5521 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/imap_gtk.c:507
5525 #, c-format
5526 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/imap_gtk.c:510
5530 msgid "Search recursively"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:574
5534 msgid "Subscriptions"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/imap_gtk.c:516
5538 msgid "+_Search"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/imap_gtk.c:526
5542 #, c-format
5543 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:671
5547 msgid "Subscribe"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/imap_gtk.c:539 src/imap_gtk.c:541
5551 msgid "All of them"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/imap_gtk.c:557
5555 msgid ""
5556 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5557 "\n"
5558 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5559 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/imap_gtk.c:566
5563 #, c-format
5564 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/imap_gtk.c:567
5568 msgid "subscribe"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/imap_gtk.c:567
5572 msgid "unsubscribe"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/imap_gtk.c:569 src/prefs_folder_item.c:1441
5576 #: src/prefs_folder_item.c:1469 src/prefs_folder_item.c:1497
5577 msgid "Apply to subfolders"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/imap_gtk.c:575
5581 msgid "+_Subscribe"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/imap_gtk.c:575
5585 msgid "+_Unsubscribe"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5589 msgid "Import mbox file"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/import.c:131
5593 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/import.c:148
5597 msgid "Destination folder:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/import.c:202
5601 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/import.c:207
5605 msgid ""
5606 "Destination folder is not set.\n"
5607 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/import.c:229
5611 msgid "Can't find the destination folder."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/import.c:254
5615 msgid "Select importing file"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/importldif.c:186
5619 msgid "Please specify address book name and file to import."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/importldif.c:189
5623 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/importldif.c:192
5627 msgid "File imported."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:123 src/importpine.c:122
5631 msgid "Please select a file."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:128 src/importpine.c:127
5635 msgid "Address book name must be supplied."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/importldif.c:496
5639 msgid "LDIF file imported successfully."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/importldif.c:581
5643 msgid "Select LDIF File"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/importldif.c:667
5647 msgid ""
5648 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5649 "file data."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/importldif.c:672
5653 msgid "File Name"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/importldif.c:682
5657 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/importldif.c:689
5661 msgid "Select the LDIF file to import."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/importldif.c:725
5665 msgid "R"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:441
5669 msgid "S"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/importldif.c:727
5673 msgid "LDIF Field Name"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/importldif.c:728
5677 msgid "Attribute Name"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/importldif.c:783
5681 msgid "LDIF Field"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/importldif.c:795
5685 msgid "Attribute"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/importldif.c:807
5689 msgid ""
5690 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5691 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5692 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5693 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5694 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5695 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5696 "field for import."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/importldif.c:822
5700 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/importldif.c:827
5704 msgid "Select for Import"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/importldif.c:832
5708 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/importldif.c:834
5712 msgid " Modify "
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/importldif.c:839
5716 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/importldif.c:911
5720 msgid "Records Imported :"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/importldif.c:943
5724 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/importldif.c:980
5728 msgid "Proceed"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/importmutt.c:142
5732 msgid "Error importing MUTT file."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/importmutt.c:157
5736 msgid "Select MUTT File"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/importmutt.c:204
5740 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
5744 msgid "Please select a file to import."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/importpine.c:141
5748 msgid "Error importing Pine file."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/importpine.c:156
5752 msgid "Select Pine File"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/importpine.c:203
5756 msgid "Import Pine file into Address Book"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/inc.c:205 src/inc.c:312 src/inc.c:339
5760 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/inc.c:361
5764 #, c-format
5765 msgid "%s failed\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/inc.c:432
5769 msgid "Retrieving new messages"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/inc.c:493
5773 msgid "Standby"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/inc.c:618 src/inc.c:672
5777 msgid "Cancelled"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/inc.c:629
5781 msgid "Retrieving"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/inc.c:638
5785 #, c-format
5786 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5787 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5788 msgstr[0] ""
5789 msgstr[1] ""
5790
5791 #: src/inc.c:644
5792 msgid "Done (no new messages)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/inc.c:649
5796 msgid "Connection failed"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/inc.c:652
5800 msgid "Auth failed"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/inc.c:659 src/prefs_matcher.c:393 src/prefs_summary_column.c:88
5804 #: src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6319
5805 msgid "Locked"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/inc.c:669 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
5809 msgid "Timeout"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/inc.c:756
5813 #, c-format
5814 msgid "Finished (%d new message)"
5815 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
5816 msgstr[0] ""
5817 msgstr[1] ""
5818
5819 #: src/inc.c:760
5820 msgid "Finished (no new messages)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/inc.c:799
5824 #, c-format
5825 msgid "%s: Retrieving new messages"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/inc.c:832
5829 #, c-format
5830 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/inc.c:850
5834 #, c-format
5835 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/inc.c:854
5839 #, c-format
5840 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/inc.c:934 src/send_message.c:475
5844 msgid "Authenticating..."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/inc.c:936
5848 #, c-format
5849 msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/inc.c:942
5853 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/inc.c:946
5857 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/inc.c:950
5861 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/inc.c:954
5865 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/inc.c:961 src/send_message.c:493
5869 msgid "Quitting"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/inc.c:986
5873 #, c-format
5874 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/inc.c:999
5878 #, c-format
5879 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
5880 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
5881 msgstr[0] ""
5882 msgstr[1] ""
5883
5884 #: src/inc.c:1158
5885 #, c-format
5886 msgid "Connection to %s:%d failed."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/inc.c:1163
5890 msgid "Error occurred while processing mail."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/inc.c:1169
5894 #, c-format
5895 msgid ""
5896 "Error occurred while processing mail:\n"
5897 "%s"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/inc.c:1175
5901 msgid "No disk space left."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/inc.c:1180
5905 msgid "Can't write file."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/inc.c:1185
5909 msgid "Socket error."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/inc.c:1188
5913 #, c-format
5914 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/inc.c:1193 src/send_message.c:403 src/send_message.c:667
5918 msgid "Connection closed by the remote host."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/inc.c:1196
5922 #, c-format
5923 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/inc.c:1201
5927 msgid "Mailbox is locked."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/inc.c:1205
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "Mailbox is locked:\n"
5934 "%s"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/inc.c:1211 src/send_message.c:652
5938 msgid "Authentication failed."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/inc.c:1217 src/send_message.c:655
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "Authentication failed:\n"
5945 "%s"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/inc.c:1222 src/send_message.c:671
5949 msgid ""
5950 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
5951 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/inc.c:1227
5955 #, c-format
5956 msgid "Connection to %s:%d timed out."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/inc.c:1265
5960 msgid "Incorporation cancelled\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/inc.c:1457
5964 #, c-format
5965 msgid "Claws Mail: %d new message"
5966 msgid_plural "Claws Mail: %d new messages"
5967 msgstr[0] ""
5968 msgstr[1] ""
5969
5970 #: src/inc.c:1584
5971 msgid "Unable to connect: you are offline."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/inc.c:1610
5975 #, c-format
5976 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/inc.c:1616
5980 #, c-format
5981 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/inc.c:1623
5985 msgid "On_ly once"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/ldif.c:778
5989 msgid "Nick Name"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/main.c:271
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "File '%s' already exists.\n"
5996 "Can't create folder."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/main.c:293 src/main.c:306
6000 msgid "Exiting..."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/main.c:437
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "Configuration for %s found.\n"
6007 "Do you want to migrate this configuration?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/main.c:439
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "\n"
6014 "\n"
6015 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6016 "script available at %s."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/main.c:451
6020 msgid "Keep old configuration"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/main.c:454
6024 msgid ""
6025 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6026 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6027 "on your disk."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/main.c:462
6031 msgid "Migration of configuration"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/main.c:473
6035 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/main.c:482
6039 msgid "Migration failed!"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/main.c:491
6043 msgid "Migrating configuration..."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/main.c:1038 src/plugins/trayicon/trayicon.c:392
6047 msgid "Failed to register folder item update hook"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/main.c:1045 src/plugins/trayicon/trayicon.c:398
6051 msgid "Failed to register folder update hook"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/main.c:1224
6055 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/main.c:1243
6059 msgid "Sylpheed-Claws 2.6.0 (or older)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/main.c:1246
6063 msgid "Sylpheed-Claws 1.9.15 (or older)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/main.c:1249
6067 msgid "Sylpheed-Claws 1.0.5 (or older)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/main.c:1572
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6074 "more information:\n"
6075 "%s"
6076 msgid_plural ""
6077 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6078 "more information:\n"
6079 "%s"
6080 msgstr[0] ""
6081 msgstr[1] ""
6082
6083 #: src/main.c:1600
6084 msgid ""
6085 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6086 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6087 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/main.c:1606
6091 msgid ""
6092 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6093 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6094 "plugin and try again."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/main.c:1635
6098 #, c-format
6099 msgid "Claws Mail can not start without its data volume (%s)."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/main.c:1882
6103 msgid "Missing filename\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/main.c:1889
6107 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/main.c:1900
6111 msgid "Malformed header\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/main.c:1907
6115 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/main.c:1922
6119 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/main.c:2067
6123 #, c-format
6124 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/main.c:2069
6128 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/main.c:2070
6132 msgid ""
6133 "  --compose-from-file file\n"
6134 "                         open composition window with data from given file;\n"
6135 "                         use - as file name for reading from standard "
6136 "input;\n"
6137 "                         content format: headers first (To: required) until "
6138 "an\n"
6139 "                         empty line, then mail body until end of file."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/main.c:2075
6143 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/main.c:2076
6147 msgid ""
6148 "  --attach file1 [file2]...\n"
6149 "                         open composition window with specified files\n"
6150 "                         attached"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/main.c:2079
6154 msgid "  --receive              receive new messages"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/main.c:2080
6158 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/main.c:2081
6162 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/main.c:2082
6166 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/main.c:2083
6170 msgid ""
6171 "  --search folder type request [recursive]\n"
6172 "                         searches mail\n"
6173 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6174 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6175 "g: tag\n"
6176 "                         request: search string\n"
6177 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/main.c:2090
6181 msgid "  --send                 send all queued messages"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/main.c:2091
6185 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/main.c:2092
6189 msgid ""
6190 "  --status-full [folder]...\n"
6191 "                         show the status of each folder"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/main.c:2094
6195 msgid "  --statistics           show session statistics"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/main.c:2095
6199 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/main.c:2096
6203 msgid ""
6204 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6205 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/main.c:2098
6209 msgid "  --online               switch to online mode"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/main.c:2099
6213 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/main.c:2100
6217 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/main.c:2101
6221 msgid "  --debug                debug mode"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/main.c:2102
6225 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/main.c:2103
6229 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/main.c:2104
6233 msgid ""
6234 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6235 "and exit"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/main.c:2105
6239 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/main.c:2106
6243 msgid ""
6244 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6245 "                         use specified configuration directory"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/main.c:2156
6249 msgid "Unknown option\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/main.c:2174
6253 #, c-format
6254 msgid "Processing (%s)..."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/main.c:2177
6258 msgid "top level folder"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/main.c:2260
6262 msgid "Queued messages"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/main.c:2261
6266 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/main.c:2990
6270 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/main.c:2996
6274 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:210
6278 msgid "_File"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:212 src/summaryview.c:436
6282 msgid "_View"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/mainwindow.c:507
6286 msgid "_Configuration"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/mainwindow.c:511
6290 msgid "_Add mailbox"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/mainwindow.c:512
6294 msgid "MH..."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/mainwindow.c:515
6298 msgid "Change mailbox order..."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/mainwindow.c:518
6302 msgid "_Import mbox file..."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/mainwindow.c:519
6306 msgid "_Export to mbox file..."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/mainwindow.c:520
6310 msgid "_Export selected to mbox file..."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/mainwindow.c:522
6314 msgid "Empty all _Trash folders"
6315 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6316
6317 #: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:219
6318 msgid "_Save email as..."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:220
6322 msgid "_Save part as..."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:221
6326 msgid "Page setup..."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:222
6330 msgid "_Print..."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/mainwindow.c:532
6334 msgid "Synchronise folders"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/mainwindow.c:534
6338 msgid "E_xit"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/mainwindow.c:539
6342 msgid "Select _thread"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/mainwindow.c:540
6346 msgid "_Delete thread"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/mainwindow.c:542
6350 msgid "_Find in current message..."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/mainwindow.c:544
6354 msgid "_Quick search"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/mainwindow.c:547
6358 msgid "Show or hi_de"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/mainwindow.c:548
6362 msgid "_Toolbar"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/mainwindow.c:550
6366 msgid "Set displayed _columns"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/mainwindow.c:551
6370 msgid "In _folder list..."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/mainwindow.c:552
6374 msgid "In _message list..."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/mainwindow.c:557
6378 msgid "La_yout"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/mainwindow.c:560
6382 msgid "_Sort"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/mainwindow.c:562
6386 msgid "_Attract by subject"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/mainwindow.c:564
6390 msgid "E_xpand all threads"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/mainwindow.c:565
6394 msgid "Co_llapse all threads"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:233
6398 msgid "_Go to"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:234
6402 msgid "_Previous message"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:235
6406 msgid "_Next message"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:237
6410 msgid "P_revious unread message"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:238
6414 msgid "N_ext unread message"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:240
6418 msgid "Previous ne_w message"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:241
6422 msgid "Ne_xt new message"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:243
6426 msgid "Previous _marked message"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:244
6430 msgid "Next m_arked message"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:246
6434 msgid "Previous _labeled message"
6435 msgstr "Previous _labelled message"
6436
6437 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:247
6438 msgid "Next la_beled message"
6439 msgstr "Next la_belled message"
6440
6441 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:249
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Previous opened message"
6444 msgstr "Previous _labelled message"
6445
6446 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:250
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Next opened message"
6449 msgstr "Next la_belled message"
6450
6451 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:252
6452 msgid "Parent message"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:254
6456 msgid "Next unread _folder"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:255
6460 msgid "_Other folder..."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:210
6464 msgid "Next part"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:211
6468 msgid "Previous part"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:259
6472 msgid "Message scroll"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:260
6476 msgid "Previous line"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:261
6480 msgid "Next line"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:262 src/printing.c:487
6484 msgid "Previous page"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:263 src/printing.c:494
6488 msgid "Next page"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:281
6492 msgid "Decode"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/mainwindow.c:624
6496 msgid "Open in new _window"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:288
6500 msgid "Mess_age source"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:289
6504 msgid "Message part"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:290
6508 msgid "View as text"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:291 src/toolbar.c:401
6512 msgid "Open"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:293
6516 msgid "Open with..."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:296
6520 msgid "Quotes"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/mainwindow.c:637
6524 msgid "_Update summary"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/mainwindow.c:640
6528 msgid "Recei_ve"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/mainwindow.c:641
6532 msgid "Get from _current account"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/mainwindow.c:642
6536 msgid "Get from _all accounts"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/mainwindow.c:643
6540 msgid "Cancel receivin_g"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/mainwindow.c:646
6544 msgid "_Send queued messages"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/mainwindow.c:651
6548 msgid "Compose a_n email message"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/mainwindow.c:652
6552 msgid "Compose a news message"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:302
6556 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6557 msgid "_Reply"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:303 src/summaryview.c:428
6561 msgid "Repl_y to"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:306
6565 msgid "Mailing _list"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/mainwindow.c:659
6569 msgid "Follow-up and reply to"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2087
6573 msgid "_Forward"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2088
6577 msgid "For_ward as attachment"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:311 src/toolbar.c:2089
6581 msgid "Redirec_t"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/mainwindow.c:666
6585 msgid "Mailing-_List"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/mainwindow.c:667
6589 msgid "Post"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/mainwindow.c:669
6593 msgid "Help"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/mainwindow.c:673
6597 msgid "Unsubscribe"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/mainwindow.c:675
6601 msgid "View archive"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/mainwindow.c:677
6605 msgid "Contact owner"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/mainwindow.c:681
6609 msgid "M_ove..."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/mainwindow.c:682
6613 msgid "_Copy..."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/mainwindow.c:683
6617 msgid "Move to _trash"
6618 msgstr "Move to was_tebin"
6619
6620 #: src/mainwindow.c:684
6621 msgid "_Delete..."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/mainwindow.c:685
6625 msgid "Cancel a news message"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:689 src/summaryview.c:429
6629 msgid "_Mark"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/mainwindow.c:690
6633 msgid "_Unmark"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/mainwindow.c:693
6637 msgid "Mark as unr_ead"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/mainwindow.c:694
6641 msgid "Mark as rea_d"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/mainwindow.c:696
6645 msgid "Mark all read"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/mainwindow.c:698 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:207
6649 #: src/toolbar.c:417
6650 msgid "Ignore thread"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/mainwindow.c:699
6654 msgid "Unignore thread"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/mainwindow.c:700 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:208
6658 #: src/toolbar.c:418
6659 msgid "Watch thread"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/mainwindow.c:701
6663 msgid "Unwatch thread"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/mainwindow.c:704
6667 msgid "Mark as _spam"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/mainwindow.c:705
6671 msgid "Mark as _ham"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:181
6675 msgid "Lock"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/mainwindow.c:709 src/prefs_filtering_action.c:182
6679 msgid "Unlock"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/mainwindow.c:711 src/summaryview.c:430
6683 msgid "Color la_bel"
6684 msgstr "Colour la_bel"
6685
6686 #: src/mainwindow.c:712 src/summaryview.c:431
6687 msgid "Ta_gs"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/mainwindow.c:715
6691 msgid "Re-_edit"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:312 src/mimeview.c:1028
6695 msgid "Check signature"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:316
6699 msgid "Add sender to address boo_k"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/mainwindow.c:725
6703 msgid "C_ollect addresses"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/mainwindow.c:726
6707 msgid "From current _folder..."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/mainwindow.c:727
6711 #, fuzzy
6712 msgid "From selected _messages..."
6713 msgstr "No labelled messages."
6714
6715 #: src/mainwindow.c:730
6716 msgid "_Filter all messages in folder"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/mainwindow.c:731
6720 msgid "Filter _selected messages"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/mainwindow.c:732
6724 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:319
6728 msgid "_Create filter rule"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: src/mainwindow.c:735 src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:320
6732 #: src/messageview.c:326
6733 msgid "_Automatically"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:846
6737 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
6738 msgid "By _From"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/mainwindow.c:737 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:847
6742 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
6743 msgid "By _To"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:323
6747 #: src/messageview.c:329
6748 msgid "By _Subject"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:325 src/summaryview.c:434
6752 msgid "Create processing rule"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:333
6756 msgid "List _URLs..."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/mainwindow.c:754
6760 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/mainwindow.c:755
6764 msgid "Delete du_plicated messages"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/mainwindow.c:756
6768 msgid "In selected folder"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/mainwindow.c:757
6772 msgid "In all folders"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/mainwindow.c:760
6776 msgid "E_xecute"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/mainwindow.c:761
6780 msgid "Exp_unge"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/mainwindow.c:764
6784 msgid "SSL cer_tificates"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/mainwindow.c:768
6788 msgid "Filtering Lo_g"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/mainwindow.c:770
6792 msgid "Network _Log"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/mainwindow.c:772
6796 msgid "_Forget all session passwords"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/mainwindow.c:775
6800 msgid "C_hange current account"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/mainwindow.c:777
6804 msgid "_Preferences for current account..."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/mainwindow.c:778
6808 msgid "Create _new account..."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/mainwindow.c:779
6812 msgid "_Edit accounts..."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/mainwindow.c:782
6816 msgid "P_references..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/mainwindow.c:783
6820 msgid "Pre-pr_ocessing..."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/mainwindow.c:784
6824 msgid "Post-pro_cessing..."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/mainwindow.c:785
6828 msgid "_Filtering..."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/mainwindow.c:786
6832 msgid "_Templates..."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/mainwindow.c:787
6836 msgid "_Actions..."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/mainwindow.c:788
6840 msgid "Tag_s..."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/mainwindow.c:790
6844 msgid "Plu_gins..."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/mainwindow.c:793
6848 msgid "_Manual"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/mainwindow.c:794
6852 msgid "_Online User-contributed FAQ"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/mainwindow.c:795
6856 msgid "Icon _Legend"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/mainwindow.c:797
6860 msgid "Set as default client"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/mainwindow.c:804
6864 msgid "Offline _mode"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/mainwindow.c:805
6868 msgid "_Message view"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/mainwindow.c:807
6872 msgid "Status _bar"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/mainwindow.c:809
6876 msgid "Column headers"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/mainwindow.c:810
6880 msgid "Th_read view"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/mainwindow.c:811
6884 msgid "Hide read threads"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/mainwindow.c:812
6888 msgid "_Hide read messages"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/mainwindow.c:813
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Hide deleted messages"
6894 msgstr "No labelled messages."
6895
6896 #: src/mainwindow.c:815
6897 msgid "_Fullscreen"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:345
6901 msgid "Show all _headers"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:346
6905 msgid "_Collapse all"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:347
6909 msgid "Collapse from level _2"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:348
6913 msgid "Collapse from level _3"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/mainwindow.c:824
6917 msgid "Text _below icons"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/mainwindow.c:825
6921 msgid "Text be_side icons"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/mainwindow.c:826
6925 msgid "_Icons only"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/mainwindow.c:827
6929 msgid "_Text only"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/mainwindow.c:834
6933 msgid "_Standard"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/mainwindow.c:835
6937 msgid "_Three columns"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/mainwindow.c:836
6941 msgid "_Wide message"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/mainwindow.c:837
6945 msgid "W_ide message list"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/mainwindow.c:838
6949 msgid "S_mall screen"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/mainwindow.c:842
6953 msgid "By _number"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/mainwindow.c:843
6957 msgid "By s_ize"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/mainwindow.c:844
6961 msgid "By _date"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/mainwindow.c:845
6965 msgid "By thread date"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/mainwindow.c:848
6969 msgid "By s_ubject"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/mainwindow.c:849
6973 #, fuzzy
6974 msgid "By _color label"
6975 msgstr "by _Colour label"
6976
6977 #: src/mainwindow.c:850
6978 msgid "By tag"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/mainwindow.c:851
6982 msgid "By _mark"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/mainwindow.c:852
6986 msgid "By _status"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/mainwindow.c:853
6990 msgid "By a_ttachment"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/mainwindow.c:854
6994 msgid "By score"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/mainwindow.c:855
6998 msgid "By locked"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/mainwindow.c:856
7002 msgid "D_on't sort"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/mainwindow.c:860
7006 msgid "Ascending"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/mainwindow.c:861
7010 msgid "Descending"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/mainwindow.c:902 src/messageview.c:389
7014 msgid "_Auto detect"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/mainwindow.c:1306 src/summaryview.c:6245
7018 msgid "Apply tags..."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/mainwindow.c:2123
7022 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/mainwindow.c:2138
7026 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/mainwindow.c:2141
7030 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/mainwindow.c:2155
7034 msgid "Select account"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/mainwindow.c:2182 src/prefs_logging.c:140
7038 msgid "Network log"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/mainwindow.c:2186
7042 msgid "Filtering/Processing debug log"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/mainwindow.c:2205 src/prefs_logging.c:392
7046 msgid "filtering log enabled\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/mainwindow.c:2207 src/prefs_logging.c:394
7050 msgid "filtering log disabled\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/mainwindow.c:2653 src/mainwindow.c:2660 src/mainwindow.c:2703
7054 #: src/mainwindow.c:2736 src/mainwindow.c:2768 src/mainwindow.c:2813
7055 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:363
7056 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:129 src/prefs_folder_item.c:1067
7057 msgid "Untitled"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/mainwindow.c:2814 src/prefs_summary_open.c:114
7061 msgid "none"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/mainwindow.c:3071 src/mainwindow.c:3075
7065 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7066 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7067
7068 #: src/mainwindow.c:3072
7069 msgid "Don't quit"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/mainwindow.c:3101 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7073 msgid "Add mailbox"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/mainwindow.c:3102
7077 msgid ""
7078 "Input the location of mailbox.\n"
7079 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7080 "scanned automatically."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/mainwindow.c:3108 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:158
7084 #, c-format
7085 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/mainwindow.c:3113 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:202 src/setup.c:52
7089 #: src/wizard.c:774
7090 msgid "Mailbox"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/mainwindow.c:3118 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:55
7094 msgid ""
7095 "Creation of the mailbox failed.\n"
7096 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7097 "there."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/mainwindow.c:3563
7101 msgid "No posting allowed"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/mainwindow.c:4141
7105 msgid "Mbox import has failed."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: src/mainwindow.c:4150 src/mainwindow.c:4159
7109 msgid "Export to mbox has failed."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7113 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
7114 msgid "Exit"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/mainwindow.c:4200 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:518
7118 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:568
7119 msgid "Exit Claws Mail?"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/mainwindow.c:4387
7123 msgid "Folder synchronisation"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/mainwindow.c:4388
7127 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/mainwindow.c:4389
7131 msgid "+_Synchronise"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/mainwindow.c:4818
7135 msgid "Deleting duplicated messages..."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/mainwindow.c:4855
7139 #, c-format
7140 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7141 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7142 msgstr[0] ""
7143 msgstr[1] ""
7144
7145 #: src/mainwindow.c:5110 src/summaryview.c:5726
7146 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/mainwindow.c:5118
7150 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/mainwindow.c:5126 src/summaryview.c:5737
7154 msgid "Filtering configuration"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/mainwindow.c:5241
7158 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/mainwindow.c:5300
7162 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/mainwindow.c:5302
7166 msgid ""
7167 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/mainwindow.c:5460
7171 #, c-format
7172 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7173 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7174 msgstr[0] ""
7175 msgstr[1] ""
7176
7177 #: src/matcher.c:209 src/matcher.c:210 src/matcher.c:211 src/matcher.c:212
7178 #: src/matcher.c:213 src/matcher.c:214 src/matcher.c:215
7179 #, c-format
7180 msgid "%s header"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/matcher.c:216
7184 msgid "header"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/matcher.c:217
7188 msgid "header line"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/matcher.c:218
7192 msgid "body line"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/matcher.c:219
7196 msgid "tag"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7200 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:737 src/summary_search.c:452
7201 msgid "Case sensitive"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/matcher.c:517 src/matcher.c:522 src/matcher.c:542 src/matcher.c:547
7205 msgid "Case insensitive"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/matcher.c:1712
7209 #, c-format
7210 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/matcher.c:1781 src/matcher.c:1800 src/matcher.c:1813
7214 msgid "message matches\n"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/matcher.c:1788 src/matcher.c:1806 src/matcher.c:1815
7218 msgid "message does not match\n"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/matcher.c:2078 src/matcher.c:2079 src/matcher.c:2080 src/matcher.c:2081
7222 #: src/matcher.c:2082 src/matcher.c:2083 src/matcher.c:2084 src/matcher.c:2085
7223 msgid "(none)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/mbox.c:107
7227 #, c-format
7228 msgid ""
7229 "Could not open mbox file:\n"
7230 "%s\n"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/mbox.c:144
7234 #, c-format
7235 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7236 msgid_plural "Importing from mbox ... (%d mails imported)"
7237 msgstr[0] ""
7238 msgstr[1] ""
7239
7240 #: src/mbox.c:553
7241 msgid "Overwrite mbox file"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/mbox.c:554
7245 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1867 src/mimeview.c:1827
7249 #: src/prefs_themes.c:553 src/textview.c:3120
7250 msgid "Overwrite"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: src/mbox.c:564
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "Could not create mbox file:\n"
7257 "%s\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/mbox.c:572
7261 msgid "Exporting to mbox..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/message_search.c:167
7265 msgid "Find in current message"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/message_search.c:185
7269 msgid "Find text:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/message_search.c:332 src/summary_search.c:768
7273 msgid "Search failed"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:769
7277 msgid "Search string not found."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/message_search.c:342
7281 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/message_search.c:345
7285 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/message_search.c:348 src/summary_search.c:780
7289 msgid "Search finished"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/messageview.c:299 src/textview.c:245
7293 msgid "Compose _new message"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/messageview.c:729 src/messageview.c:1413 src/messageview.c:1609
7297 msgid "Claws Mail - Message View"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/messageview.c:860
7301 msgid "<No Return-Path found>"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/messageview.c:868
7305 #, c-format
7306 msgid ""
7307 "The notification address to which the return receipt is\n"
7308 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7309 "Notification address: %s\n"
7310 "Return path: %s\n"
7311 "It is advised to not to send the return receipt."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/messageview.c:875 src/messageview.c:892
7315 msgid "_Don't Send"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: src/messageview.c:888
7319 msgid ""
7320 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7321 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7322 "officially addressed to you.\n"
7323 "It is advised to not to send the return receipt."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/messageview.c:1341
7327 #, c-format
7328 msgid "Fetching message (%s)..."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/messageview.c:1377 src/procmime.c:983
7332 #, c-format
7333 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/messageview.c:1460 src/messageview.c:1468
7337 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/messageview.c:1859 src/messageview.c:1862 src/mimeview.c:1980
7341 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:790 src/summaryview.c:4813
7342 #: src/summaryview.c:4816 src/textview.c:3108
7343 msgid "Save as"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/messageview.c:1868
7347 msgid "Overwrite existing file?"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/messageview.c:1876 src/summaryview.c:4833 src/summaryview.c:4836
7351 #: src/summaryview.c:4851
7352 #, c-format
7353 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/messageview.c:1930
7357 #, c-format
7358 msgid "Show all %s."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/messageview.c:1932
7362 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/messageview.c:1963
7366 msgid ""
7367 "You got a return receipt for this message : it has been displayed by the "
7368 "recipient."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/messageview.c:1966
7372 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/messageview.c:1972
7376 msgid "This message asks for a return receipt."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/messageview.c:1973
7380 msgid "Send receipt"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/messageview.c:2016
7384 msgid ""
7385 "This message has been partially retrieved,\n"
7386 "and has been deleted from the server."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/messageview.c:2022
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "This message has been partially retrieved;\n"
7393 "it is %s."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/messageview.c:2026 src/messageview.c:2048
7397 msgid "Mark for download"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/messageview.c:2027 src/messageview.c:2039
7401 msgid "Mark for deletion"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/messageview.c:2032
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "This message has been partially retrieved;\n"
7408 "it is %s and will be downloaded."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/messageview.c:2037 src/messageview.c:2050
7412 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7413 msgid "Unmark"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/messageview.c:2043
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "This message has been partially retrieved;\n"
7420 "it is %s and will be deleted."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/messageview.c:2116
7424 msgid "Return Receipt Notification"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/messageview.c:2117
7428 msgid ""
7429 "The message was sent to several of your accounts.\n"
7430 "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
7431 "notification:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/messageview.c:2121 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:480
7435 msgid "_Cancel"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/messageview.c:2121
7439 msgid "_Send Notification"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/messageview.c:2188
7443 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/messageview.c:2957
7447 #, fuzzy
7448 msgid ""
7449 "\n"
7450 "  There are no messages in this folder"
7451 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7452
7453 #: src/messageview.c:2965
7454 msgid ""
7455 "\n"
7456 "  Message has been deleted"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/messageview.c:2966
7460 msgid ""
7461 "\n"
7462 "  Message has been moved to trash"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4185
7466 #: src/summaryview.c:6982
7467 msgid "An error happened while learning.\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/mh.c:432
7471 #, c-format
7472 msgid "can't copy message %s to %s\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/mh.c:518
7476 msgid "Moving messages..."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/mh.c:662 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7480 msgid "Deleting messages..."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7484 msgid "Remove _mailbox..."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/mh_gtk.c:358
7488 #, c-format
7489 msgid ""
7490 "Really remove the mailbox '%s' ?\n"
7491 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/mh_gtk.c:360 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:292
7495 msgid "Remove mailbox"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/mimeview.c:202
7499 msgid "_Open"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/mimeview.c:204
7503 msgid "Open _with..."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/mimeview.c:206
7507 msgid "Send to..."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/mimeview.c:207
7511 msgid "_Display as text"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/mimeview.c:208
7515 msgid "_Save as..."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/mimeview.c:209
7519 msgid "Save _all..."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/mimeview.c:282
7523 msgid "MIME Type"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1038 src/mimeview.c:1043
7527 #: src/mimeview.c:1048
7528 msgid "View full information"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/mimeview.c:1054
7532 msgid "Check again"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/mimeview.c:1064
7536 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/mimeview.c:1069
7540 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/mimeview.c:1307
7544 msgid "Checking signature..."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/mimeview.c:1350
7548 msgid "Go back to email"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/mimeview.c:1746 src/mimeview.c:1835 src/mimeview.c:2027
7552 #: src/mimeview.c:2070 src/mimeview.c:2201
7553 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:463
7554 #, c-format
7555 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/mimeview.c:1824 src/textview.c:3118
7559 #, c-format
7560 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/mimeview.c:1866 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:128
7564 msgid "Select destination folder"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/mimeview.c:1873 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:134
7568 #, c-format
7569 msgid "'%s' is not a directory."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/mimeview.c:2102
7573 msgid "No registered viewer for this file type."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/mimeview.c:2134 src/mimeview.c:2141 src/textview.c:3039
7577 msgid "Open with"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/mimeview.c:2135 src/mimeview.c:2142 src/textview.c:3040
7581 #, c-format
7582 msgid ""
7583 "Enter the command-line to open file:\n"
7584 "('%s' will be replaced with file name)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/mimeview.c:2235
7588 msgid "Execute untrusted binary?"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: src/mimeview.c:2236
7592 msgid ""
7593 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7594 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7595 "\n"
7596 "Do you want to run this file?"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/mimeview.c:2240
7600 msgid "Run binary"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/mimeview.c:2542
7604 msgid "Type:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
7608 msgid "Size:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/mimeview.c:2555 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
7612 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
7613 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
7614 msgid "Description:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/news.c:300
7618 #, c-format
7619 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/news.c:333
7623 #, c-format
7624 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/news.c:354
7628 #, c-format
7629 msgid "Error logging in to %s:%d ...\n"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/news.c:432
7633 msgid ""
7634 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/news.c:441
7638 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/news.c:445
7642 #, c-format
7643 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/news.c:459
7647 #, c-format
7648 msgid "Error authenticating to %s:%d ...\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/news.c:484
7652 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/news.c:853
7656 #, c-format
7657 msgid "couldn't select group: %s\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/news.c:1042 src/news.c:1212
7661 #, c-format
7662 msgid "couldn't set group: %s\n"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/news.c:1051
7666 #, c-format
7667 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/news.c:1121 src/news.c:1145 src/news.c:1169
7671 msgid "couldn't get xhdr\n"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/news.c:1205
7675 #, c-format
7676 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: src/news.c:1220
7680 msgid "couldn't get xover\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/news.c:1235
7684 msgid "invalid xover line\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/news.c:1450
7688 msgid ""
7689 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7690 "Mail has been built without News support; your News account(s) are "
7691 "disabled.\n"
7692 "\n"
7693 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/news_gtk.c:56
7697 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/news_gtk.c:57
7701 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/news_gtk.c:265
7705 #, c-format
7706 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/news_gtk.c:266
7710 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/news_gtk.c:267 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:678
7714 msgid "_Unsubscribe"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: src/news_gtk.c:306
7718 msgid "Rename newsgroup folder"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7722 msgid "Acpi Notifier"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7726 msgid ""
7727 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7728 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7732 msgid ""
7733 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7734 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7738 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7742 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7746 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7750 msgid ""
7751 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7752 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
7756 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
7757 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
7758 msgid "Control file doesn't exist."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
7762 msgid " : no new or unread mail"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
7766 msgid " : unread mail"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
7770 msgid " : new mail"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
7774 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
7775 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
7776 msgid "off"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
7780 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
7781 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
7782 msgid "blinking"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
7786 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
7787 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
7788 msgid "on"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
7792 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
7793 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
7794 msgid "LED "
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
7798 msgid "ACPI type: "
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
7802 msgid "ACPI file: "
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
7806 msgid "values - On: "
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
7810 msgid " - Off: "
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
7814 msgid "Blink when user interaction is required"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:866
7818 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:887
7822 msgid "Laptop LED"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:93
7826 msgid "Mail Archiver"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
7830 msgid "Create Archive..."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/plugins/archive/archiver.c:113
7834 msgid ""
7835 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
7836 "\n"
7837 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
7838 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
7839 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
7840 "Several archiving options are also available.\n"
7841 "\n"
7842 "The archive can be stored as:\n"
7843 "\tTAR\n"
7844 "\tPAX\n"
7845 "\tSHAR\n"
7846 "\tCPIO\n"
7847 "\n"
7848 "The archive can be compressed using:\n"
7849 "\tGZIP/ZIP\n"
7850 "\tBZIP2\n"
7851 "\tCOMPRESS\n"
7852 "\n"
7853 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
7854 "format and compression.\n"
7855 "\n"
7856 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
7857 "\n"
7858 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
7859 "\n"
7860 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
7861 "Archiver"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/plugins/archive/archiver.c:145
7865 msgid "Archiver"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
7869 msgid "Archiving"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
7873 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
7877 msgid "Archiving:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:506
7881 msgid "Folder and archive must be selected"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:515
7885 #, c-format
7886 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:518
7890 #, c-format
7891 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:521
7895 #, c-format
7896 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:524
7900 #, c-format
7901 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
7905 #, c-format
7906 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:564
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Not a valid file name:\n"
7913 "%s."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:577
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
7920 "%s."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:606
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "Adding files in folder failed\n"
7927 "Files in folder: %d\n"
7928 "Files in list:   %d\n"
7929 "\n"
7930 "Continue anyway?"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:710
7934 msgid "Archive result"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:740
7938 msgid "Values"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
7942 msgid "Archive"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:755
7946 msgid "Archive format"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:762
7950 msgid "Compression method"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:770
7954 msgid "Number of files"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:778
7958 msgid "Archive Size"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Folder Size"
7964 msgstr "Folder colour"
7965
7966 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:795
7967 msgid "Compression level"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7971 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7972 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7973 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720 src/prefs_folder_item.c:516
7974 msgid "Yes"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:800
7978 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:808
7979 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:816
7980 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723 src/prefs_folder_item.c:515
7981 #: src/prefs_summaries.c:369
7982 msgid "No"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
7986 msgid "MD5 checksum"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
7990 msgid "Descriptive names"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:819
7994 msgid "Delete selected files"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:828
7998 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
7999 msgid "Select mails before"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:904
8003 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:952
8007 #, c-format
8008 msgid "%ld of %ld"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:991
8012 msgid "Create Archive"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1006
8016 msgid "Enter Archiver arguments"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1019
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Folder to archive"
8022 msgstr "Folder colour"
8023
8024 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1026
8025 msgid "Folder which is the root of the archive"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1031
8029 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1037
8033 msgid "Name for archive"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8037 msgid "Archive location and name"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8041 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8042 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
8043 msgid "_Select"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1048
8047 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1050
8051 msgid "Choose compression"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1063
8055 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1070
8059 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1078
8063 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
8067 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1108
8071 msgid "Choose format"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8075 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8079 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8083 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1142
8087 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8091 msgid "Miscellaneous options"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1171
8095 msgid "_Recursive"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1175
8099 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1177
8103 msgid "_MD5sum"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1181
8107 msgid ""
8108 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8109 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8110 "will take to create the archive"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1185
8114 msgid "R_ename"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1189
8118 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:333
8119 msgid ""
8120 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8121 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8122 "Names will be truncated to max 96 characters"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1197
8126 msgid ""
8127 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8128 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1201
8132 msgid "Selection options"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1217
8136 msgid ""
8137 "Select emails before a certain date\n"
8138 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:190
8142 msgid "Default save folder"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:202
8146 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:211
8150 msgid "Default compression"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:223
8154 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:230
8158 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8162 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:246
8166 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:265
8170 msgid "Default format"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:277
8174 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:284
8178 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:291
8182 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:298
8186 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:315
8190 msgid "Default miscellaneous options"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:324
8194 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8198 msgid "MD5sum"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:327
8202 msgid ""
8203 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8204 "default.\n"
8205 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8206 "will take to create the archives"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8210 msgid "Rename"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:339
8214 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
8218 msgid "<b>Type: </b>"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
8222 msgid "<b>Size: </b>"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
8226 msgid "<b>Filename: </b>"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Remove attachments"
8232 msgstr "messages which are marked with colour #"
8233
8234 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8235 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:330 src/prefs_themes.c:973
8236 msgid "Remove"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
8240 #: src/summaryview.c:2770
8241 msgid "Attachment"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8245 msgid "Destroy attachments"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8249 msgid ""
8250 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages ?\n"
8251 "\n"
8252 "The deleted data will be unrecoverable."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8256 #, fuzzy
8257 msgid "This message doesn't have any attachments."
8258 msgstr "messages which are marked with colour #"
8259
8260 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8261 msgid "Remove attachments..."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:507
8265 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:574
8266 msgid "AttRemover"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:579
8270 msgid ""
8271 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8272 "\n"
8273 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8274 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:603
8278 msgid "Attachment handling"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:309
8282 #, c-format
8283 msgid ""
8284 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8285 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: <span weight="
8286 "\"bold\">%.20s</span>...\n"
8287 "\n"
8288 "%s it anyway?"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:313
8292 msgid "Attachment warning"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8296 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:375
8297 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:427
8298 msgid "Attach warner"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:345
8302 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:221
8303 msgid "Failed to register check before send hook"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:385
8307 msgid ""
8308 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8309 "no file is attached."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:53
8313 msgid "attach"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:80
8317 msgid ""
8318 "Warn when matching the following regular expressions:\n"
8319 "(one per line)"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:99
8323 msgid "Skip quoted lines"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:106
8327 msgid "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:109
8331 msgid "Skip forwards and redirections"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:116
8335 msgid ""
8336 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:119
8340 msgid "Skip signature"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:126
8344 msgid ""
8345 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8346 "the regular expressions above"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:202
8350 msgid "Attach Warner"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:261
8354 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:302
8358 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:34
8359 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:209
8360 msgid "Address Keeper"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:97
8364 msgid "Keep to folder"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:105
8368 msgid "Address book path where addresses are kept"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:107
8372 msgid "Select..."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8376 msgid "Keep 'To' addresses"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:128
8380 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:133
8384 msgid "Keep 'Cc' addresses"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:138
8388 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:143
8392 msgid "Keep 'Bcc' addresses"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:148
8396 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8400 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:458
8401 msgid "Bogofilter"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:474
8405 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:487
8409 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:602
8413 msgid ""
8414 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8415 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8416 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8417 "with a few hundred spam and ham messages."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:609
8421 #, c-format
8422 msgid ""
8423 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8424 "couldn't be run."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:755
8428 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8432 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:817 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:511
8433 #, c-format
8434 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:785
8438 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:873
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8445 "%s"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1002
8449 msgid ""
8450 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8451 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8452 "locally.\n"
8453 "\n"
8454 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8455 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8456 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8457 "\n"
8458 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8459 "specially designated folder.\n"
8460 "\n"
8461 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1035
8465 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:670
8466 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8467 msgid "Spam detection"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1036
8471 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:671
8472 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8473 msgid "Spam learning"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:150
8477 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8478 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:400
8479 msgid "Process messages on receiving"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:158
8483 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8484 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:358
8485 msgid "Maximum size"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:167
8489 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8490 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
8491 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:170
8495 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8496 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1479
8497 msgid "KB"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8501 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8502 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:408
8503 msgid "Save spam in"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:186
8507 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8508 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8509 msgid ""
8510 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8511 msgstr ""
8512 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8513
8514 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8515 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8516 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:422
8517 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8521 msgid "When unsure, move to"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:206
8525 msgid ""
8526 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8527 "the Inbox folder."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:212
8531 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8535 msgid "Insert X-Bogosity header"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:218
8539 msgid "Only done for messages in MH folders"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:224
8543 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8544 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
8545 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:228
8549 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8550 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
8551 msgid ""
8552 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8553 "normal folder even if detected as spam"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
8557 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8558 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:204
8559 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:447
8560 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8561 #: src/prefs_matcher.c:676
8562 msgid "Select ..."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:238
8566 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8567 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:451
8568 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
8572 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8573 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8577 msgid ""
8578 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8579 "learn it as ham."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:251
8583 msgid "Bogofilter call"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:259
8587 msgid "Path to bogofilter executable"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:265
8591 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8592 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429
8593 msgid "Mark spam as read"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8597 msgid ""
8598 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8599 "learn it as ham."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8603 msgid "Bsfilter call"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8607 msgid "Path to bsfilter executable"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82
8611 msgid "Bsfilter"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:299
8615 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:308
8619 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:393
8623 msgid ""
8624 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8625 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8626 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8627 "a few hundred spam and ham messages."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:400
8631 #, c-format
8632 msgid ""
8633 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8634 "run."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:501
8638 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:637
8642 msgid ""
8643 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8644 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8645 "locally.\n"
8646 "\n"
8647 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8648 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8649 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8650 "\n"
8651 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8652 "specially designated folder.\n"
8653 "\n"
8654 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:45
8658 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:550
8659 msgid "Clam AntiVirus"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:103
8663 msgid ""
8664 "Scanning\n"
8665 "No socket information.\n"
8666 "Antivirus disabled."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8670 msgid ""
8671 "Scanning\n"
8672 "Clamd does not respond to ping.\n"
8673 "Is clamd running?"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:111
8677 #, c-format
8678 msgid "Detected %s virus."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:115
8682 #, c-format
8683 msgid ""
8684 "Scanning error:\n"
8685 "%s"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:149
8689 msgid "ClamAV: scanning message..."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:250
8693 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:267
8697 msgid ""
8698 "Init\n"
8699 "No socket information.\n"
8700 "Antivirus disabled."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:271
8704 msgid ""
8705 "Init\n"
8706 "Clamd does not respond to ping.\n"
8707 "Is clamd running?"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
8711 msgid ""
8712 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8713 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8714 "\n"
8715 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8716 "saved in a specially designated folder.\n"
8717 "\n"
8718 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8719 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8720 "the permissions for your home folder and the\n"
8721 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8722 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8723 "users at least need to be given execute permissions\n"
8724 "on these folders.\n"
8725 "\n"
8726 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8727 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8728 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8729 "\n"
8730 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:341
8734 msgid "Virus detection"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:246
8738 msgid "Enable virus scanning"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:256
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Maximum attachment size"
8744 msgstr "messages which are marked with colour #"
8745
8746 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:267
8747 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:271
8751 msgid "MB"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:280
8755 msgid "Save infected mail in"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:284
8759 msgid "Save mail that contains viruses"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
8763 msgid ""
8764 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
8765 msgstr ""
8766 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
8767 "folder"
8768
8769 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:300
8770 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:308
8774 msgid "Automatic configuration"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:313
8778 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:321
8782 msgid "Where is clamd.conf"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
8786 msgid ""
8787 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
8788 "able to locate the file automatically"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
8792 msgid "Br_owse"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:337
8796 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:345
8800 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:358
8804 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:366
8808 msgid "Remote Host"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:374
8812 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:396
8816 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:525
8820 msgid ""
8821 "New config\n"
8822 "No socket information.\n"
8823 "Antivirus disabled."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:529
8827 msgid ""
8828 "New config\n"
8829 "Clamd does not respond to ping.\n"
8830 "Is clamd running?"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "%s: Unable to open\n"
8837 "clamd will be disabled"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "%s: Not able to find required information\n"
8844 "clamd will be disabled"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
8848 msgid "Could not create socket"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:420
8852 msgid ": File does not exist"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:433
8856 msgid ": Unable to open"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:446
8860 #, c-format
8861 msgid "%s: Error reading"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:457
8865 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:462
8866 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:471
8867 msgid "Socket write error"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:478
8871 msgid "Socket read error"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
8875 msgid "Demo"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/plugins/demo/demo.c:52
8879 msgid "Failed to register log text hook"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/plugins/demo/demo.c:76
8883 msgid ""
8884 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
8885 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
8886 "\n"
8887 "It is not really useful."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130
8891 msgid "Dillo Browser"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:171
8895 msgid "Load remote links in mails"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:177
8899 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:179
8903 msgid "You can still load remote links by reloading the page"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:196
8907 msgid "Only for senders found in address book/folder"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:225
8911 msgid "Full window mode (hide controls)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:231
8915 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:44
8919 msgid "Dillo HTML Viewer"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:256
8923 msgid "Can't find the dillo executable in PATH. Is it installed?"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:283
8927 msgid ""
8928 "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser.\n"
8929 "\n"
8930 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Dillo Browser"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:190
8934 #, c-format
8935 msgid ""
8936 "Printing failed:\n"
8937 " %s"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:218
8941 msgid "Printing HTML is only possible if the program 'html2ps' is installed."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:223
8945 msgid "Filename is null."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:239
8949 msgid "Conversion to postscript failed."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:246 src/toolbar.c:209 src/toolbar.c:419
8953 msgid "Print"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:269
8957 #, c-format
8958 msgid "Printer %s doesn't accept PostScript files."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:283
8962 #, c-format
8963 msgid ""
8964 "Printing failed:\n"
8965 "%s"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:421
8969 #, c-format
8970 msgid "Navigation to %s blocked"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:585
8974 msgid "Load images"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
8978 msgid "Unblock external content"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:194
8982 msgid "Enable Javascript"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:200
8986 msgid "Enable Plugins"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:600 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:205
8990 msgid "Enable Java"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:603 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210
8994 msgid "Open links with external browser"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:770
8998 #, c-format
8999 msgid "An error occurred: %d\n"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:821
9003 #, c-format
9004 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:832
9008 msgid "Search the Web"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:848
9012 msgid "Open in Browser"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:858
9016 msgid "Open Image"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:867
9020 msgid "Copy Link"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:873
9024 msgid "Download Link"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:898
9028 msgid "Save Image As"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:923
9032 msgid "Copy Image"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:942
9036 msgid "Import feed"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1171
9040 msgid "Fancy"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1196
9044 msgid "Fancy HTML Viewer"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1201
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9051 "By default all remote content is blocked and images are not automatically "
9052 "loaded. Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9056 msgid "Proxy Setting"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9060 msgid "Use GNOME proxy setting"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:182
9064 msgid "Auto-Load images"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:188
9068 msgid "Block external content"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
9072 msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9076 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9077 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:179
9078 msgid "Fetchinfo"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9082 msgid "Failed to register mail receive hook"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9086 msgid ""
9087 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9088 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9089 "ID and retrieval time.\n"
9090 "\n"
9091 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9095 msgid "Mail marking"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:94
9099 msgid "Add fetchinfo headers"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:101
9103 msgid "UIDL"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:103
9107 msgid "Account name"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:105
9111 msgid "Receive server"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:107
9115 msgid "UserID"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:109
9119 msgid "Fetch time"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:188
9123 #, c-format
9124 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:204
9128 #, c-format
9129 msgid "Added %d of"
9130 msgid_plural "Added %d of"
9131 msgstr[0] ""
9132 msgstr[1] ""
9133
9134 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:206
9135 #, c-format
9136 msgid "1 contact to the cache"
9137 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9138 msgstr[0] ""
9139 msgstr[1] ""
9140
9141 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:216
9142 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:241
9146 #, c-format
9147 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:278
9151 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:290
9155 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:308
9159 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:334
9160 #, c-format
9161 msgid "GData plugin: Authentication error: %s\n"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:314
9165 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:340
9166 msgid "GData plugin: Authenticated\n"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:360
9170 msgid "GData plugin: Starting async authentication\n"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78 src/prefs_account.c:1716
9174 msgid "Authentication"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9178 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:152
9179 msgid "Username:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:91
9183 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1601
9184 msgid "Password:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:103
9188 msgid "Polling interval (seconds):"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:110
9192 msgid "Maximum number of results:"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:146 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:101
9196 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:156
9197 msgid "GData"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
9201 msgid ""
9202 "\n"
9203 "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
9207 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:114
9211 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:161
9215 msgid ""
9216 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9217 "\n"
9218 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9219 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9220 "into the Tab-address completion.\n"
9221 "\n"
9222 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:187
9226 msgid "GData integration"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9230 msgid "mailmbox folder (etPan!)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9234 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9238 msgid "MBOX"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
9242 msgid "mbox (etPan!)..."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9246 msgid ""
9247 "Input the location of mailbox.\n"
9248 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9249 "scanned automatically."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
9253 #, c-format
9254 msgid "The mailbox `%s' already exists."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:261 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:428
9258 #, c-format
9259 msgid "The folder `%s' already exists."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:268
9263 #, c-format
9264 msgid "Can't create the folder `%s'."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:290
9268 #, c-format
9269 msgid ""
9270 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
9271 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:323
9275 #, c-format
9276 msgid ""
9277 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
9278 "Do you really want to delete?"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:343
9282 #, c-format
9283 msgid "Can't remove the folder `%s'."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:408
9287 #, c-format
9288 msgid "Input new name for `%s':"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/plugins/newmail/newmail.c:91
9292 #, c-format
9293 msgid "Newmail plugin unloaded\n"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: src/plugins/newmail/newmail.c:98 src/plugins/newmail/newmail.c:137
9297 msgid "NewMail"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: src/plugins/newmail/newmail.c:103
9301 msgid "Failed to register newmail hook"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: src/plugins/newmail/newmail.c:115
9305 msgid ""
9306 "Cannot load plugin NewMail\n"
9307 "$HOME is too long\n"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: src/plugins/newmail/newmail.c:130
9311 #, c-format
9312 msgid ""
9313 "Newmail plugin loaded\n"
9314 "Message header summaries written to %s\n"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
9318 msgid ""
9319 "This Plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
9320 "after sorting.\n"
9321 "\n"
9322 "Default is ~/Mail/NewLog"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: src/plugins/newmail/newmail.c:165
9326 msgid "Log file"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Folder:"
9332 msgstr "Folder colour"
9333
9334 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:477
9335 msgid "Select folder(s)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578
9339 msgid "select recursively"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
9343 #, fuzzy
9344 msgid "No new messages"
9345 msgstr "No labelled messages."
9346
9347 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:213
9348 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:414
9349 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:397
9350 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:411
9351 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:429
9352 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:446
9353 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:463
9354 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:480
9355 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:497
9356 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:514
9357 msgid "Notification"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:218
9361 msgid "The Notification plugin needs threading support."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:225
9365 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:233
9369 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:243
9373 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:253
9377 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:264
9381 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:277
9385 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:290
9389 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:303
9393 msgid "Failed to register theme change hook int the Notification plugin"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:419
9397 msgid ""
9398 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
9399 "email.\n"
9400 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
9401 "preferences dialog.\n"
9402 "\n"
9403 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:444
9407 msgid "Various tools"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
9411 #, fuzzy
9412 msgid "New Mail message"
9413 msgstr "Next la_belled message"
9414
9415 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
9416 msgid "New News post"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
9420 msgid "A new message arrived"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
9424 #, fuzzy
9425 msgid "New Calendar message"
9426 msgstr "Next la_belled message"
9427
9428 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
9429 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
9430 msgid "A new calendar message arrived"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
9434 msgid "New RSS feed article"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
9438 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:878
9439 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
9443 #, fuzzy
9444 msgid "New unknown message"
9445 msgstr "Next la_belled message"
9446
9447 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
9448 msgid "Unknown message type arrived"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Mail message"
9454 msgstr "No labelled messages."
9455
9456 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
9457 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
9458 #, c-format
9459 msgid "%d new message arrived"
9460 msgid_plural "%d new messages arrived"
9461 msgstr[0] ""
9462 msgstr[1] ""
9463
9464 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
9465 #, fuzzy
9466 msgid "News message"
9467 msgstr "Next la_belled message"
9468
9469 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Calendar message"
9472 msgstr "No labelled messages."
9473
9474 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
9475 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:912
9476 #, c-format
9477 msgid "%d new calendar message arrived"
9478 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
9479 msgstr[0] ""
9480 msgstr[1] ""
9481
9482 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
9483 msgid "RSS news feed"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
9487 #, c-format
9488 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
9489 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
9490 msgstr[0] ""
9491 msgstr[1] ""
9492
9493 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "%d new message"
9496 msgid_plural "%d new messages"
9497 msgstr[0] "Next la_belled message"
9498 msgstr[1] "Next la_belled message"
9499
9500 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:412
9501 msgid "Hotkeys"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:430
9505 msgid "Banner"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:447
9509 msgid "Popup"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:464 src/prefs_actions.c:263
9513 #: src/prefs_receive.c:147
9514 msgid "Command"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:481
9518 msgid "LCD"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:498
9522 msgid "SysTrayicon"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:515
9526 msgid "Indicator"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:570
9530 msgid ""
9531 "\n"
9532 "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:597
9536 msgid "Include folder types"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
9540 msgid "Mail folders"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:615
9544 msgid "News folders"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:623
9548 msgid "RSS folders"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:631
9552 msgid "Calendar folders"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:639
9556 msgid "These settings overwrite folder-specific selections."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:650
9560 msgid "Global notification settings"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
9564 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
9568 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:679
9572 msgid "Use sound theme"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:741
9576 msgid "Show banner"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:746
9580 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
9581 #: src/prefs_receive.c:197 src/prefs_summaries.c:462
9582 msgid "Never"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:748 src/prefs_receive.c:195
9586 #: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
9587 msgid "Always"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:750
9591 msgid "Only when not empty"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
9595 msgid "slow"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
9599 msgid "fast"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:776
9603 msgid "Banner speed"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:794
9607 msgid "Maximum number of messages (0 means unlimited)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:808
9611 msgid "Banner width in pixels (0 means screen size)"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:821
9615 msgid "Include unread mails in banner"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:829
9619 msgid "Make banner sticky"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:839
9623 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
9624 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1309
9625 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1544
9626 msgid "Only include selected folders"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
9630 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
9631 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1318
9632 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1553
9633 msgid "Select folders..."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
9637 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1078
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Use custom colors"
9640 msgstr "Cycle quote colours"
9641
9642 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:871
9643 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
9644 msgid "Foreground"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
9648 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1097
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Foreground color"
9651 msgstr "Folder colour"
9652
9653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:882
9654 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
9655 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
9656 #: src/prefs_msg_colors.c:323
9657 msgid "Background"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:888
9661 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
9662 msgid "Background color"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1001
9666 msgid "Enable popup"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1018
9670 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
9671 msgid "Popup timeout:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1028
9675 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1300
9676 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
9677 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
9678 #: src/prefs_summaries.c:496
9679 msgid "seconds"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1057
9683 msgid "Make popup sticky"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1067
9687 msgid "Set popup window width and position"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
9691 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1120
9695 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
9696 msgid "Display folder name"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1185
9700 msgid "Sample popup window"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1191
9704 msgid "Done"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1260
9708 msgid "Enable command"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1277
9712 msgid "Command to execute:"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1290
9716 msgid "Block command after execution for"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1397
9720 msgid "Enable LCD"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1416
9724 msgid "Hostname:Port of LCDd server:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1501
9728 msgid "Enable Trayicon"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1517
9732 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:107
9733 msgid "Hide at start-up"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1525
9737 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:116
9738 msgid "Close to tray"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1533
9742 msgid "Hide when iconified"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
9746 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
9747 #. notification bubble. If your language does not have a word
9748 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
9749 #. instead.See also
9750 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
9751 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1570
9752 msgid "Passive toaster popup"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1581
9756 msgid "Enable Popup"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1799
9760 msgid "Add to Indicator Applet"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1813
9764 msgid "Hide mainwindow when minimized"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1819
9768 msgid "Register Claws Mail"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1880
9772 msgid "Enable global hotkeys"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9776 #, c-format
9777 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9781 msgid "<control><shift>F11"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1894
9785 msgid "<alt>N"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1905
9789 msgid "Toggle minimize:"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
9793 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97
9794 msgid "_Get Mail"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
9798 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99
9799 msgid "_Email"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
9803 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100
9804 msgid "E_mail from account"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
9808 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101
9809 msgid "Open A_ddressbook"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
9813 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102
9814 msgid "E_xit Claws Mail"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
9818 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:107
9819 msgid "_Work Offline"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
9823 msgid "Show Trayicon Notifications"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
9827 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:189
9828 #, c-format
9829 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
9833 #, fuzzy
9834 msgid "New mail message"
9835 msgstr "Next la_belled message"
9836
9837 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:827
9838 msgid "New news post"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:829
9842 #, fuzzy
9843 msgid "New calendar message"
9844 msgstr "Next la_belled message"
9845
9846 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
9847 msgid "New article in RSS feed"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:834
9851 msgid "New messages arrived"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:890
9855 #, c-format
9856 msgid "%d new mail message arrived"
9857 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
9858 msgstr[0] ""
9859 msgstr[1] ""
9860
9861 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:901
9862 #, c-format
9863 msgid "%d new news post arrived"
9864 msgid_plural "%d new news posts arrived"
9865 msgstr[0] ""
9866 msgstr[1] ""
9867
9868 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:923
9869 #, c-format
9870 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
9871 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
9872 msgstr[0] ""
9873 msgstr[1] ""
9874
9875 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
9876 msgid "Title:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
9880 msgid "Author:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
9884 msgid "Creator:"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
9888 msgid "Producer:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
9892 msgid "Created:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:715
9896 msgid "Modified:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
9900 msgid "Format:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
9904 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
9905 msgid "Optimized:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1166
9909 msgid "PDF Viewer Plugin"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1268
9913 msgid "Loading..."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
9917 #, c-format
9918 msgid "%s Document"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1333
9922 #, c-format
9923 msgid "of %d"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1710
9927 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1932
9928 msgid "Document Index"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1900
9932 msgid "First Page"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1903
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Previous Page"
9938 msgstr "Previous _labelled message"
9939
9940 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1906
9941 msgid "Next Page"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1909
9945 msgid "Last Page"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1912
9949 msgid "Zoom In"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1914
9953 msgid "Zoom Out"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1917
9957 msgid "Fit Page"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1920
9961 msgid "Fit Page Width"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1923
9965 msgid "Rotate Left"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1926
9969 msgid "Rotate Right"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1929
9973 msgid "Document Info"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1934
9977 msgid "Page Number"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
9981 msgid "Zoom Factor"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2041
9985 #, c-format
9986 msgid ""
9987 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
9988 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
9989 "\n"
9990 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2047
9994 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2055
9995 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2075
9996 msgid "PDF Viewer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2051
10000 #, c-format
10001 msgid ""
10002 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10003 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10004 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10005 "\n"
10006 "%s"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: src/plugins/python/python_plugin.c:338
10010 #: src/plugins/python/python_plugin.c:482
10011 msgid "Python scripts"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: src/plugins/python/python_plugin.c:477
10015 msgid "Show Python console..."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/plugins/python/python_plugin.c:483
10019 msgid "Refresh"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: src/plugins/python/python_plugin.c:485 src/prefs_account.c:2480
10023 #: src/prefs_account.c:2502 src/prefs_account.c:2761 src/wizard.c:1379
10024 #: src/wizard.c:1658
10025 msgid "Browse"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/plugins/python/python_plugin.c:548
10029 #: src/plugins/python/python_plugin.c:602
10030 msgid "Python"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: src/plugins/python/python_plugin.c:554
10034 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: src/plugins/python/python_plugin.c:607
10038 msgid ""
10039 "This plugin provides Python integration features.\n"
10040 "\n"
10041 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
10042 "\n"
10043 " help(clawsmail)\n"
10044 "\n"
10045 "in the interactive Python console under Tools -> Show Python console.\n"
10046 "\n"
10047 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
10048 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
10049 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
10050 "inclusion in the examples.\n"
10051 "\n"
10052 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: src/plugins/python/python_plugin.c:636
10056 msgid "Python integration"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108
10060 msgid "Passphrase"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:253
10064 msgid "[no user id]"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
10071 "new key:</span>\n"
10072 "\n"
10073 "%.*s\n"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
10077 msgid "Passphrases did not match.\n"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
10081 #, c-format
10082 msgid ""
10083 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
10084 "new key:</span>\n"
10085 "\n"
10086 "%.*s\n"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:274
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for:</"
10093 "span>\n"
10094 "\n"
10095 "%.*s\n"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277
10099 msgid "Bad passphrase.\n"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
10103 msgid "Key import"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
10107 msgid ""
10108 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10109 "from a keyserver?"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
10113 msgid ""
10114 "\n"
10115 "  Key ID "
10116 msgstr ""
10117
10118 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
10119 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
10123 msgid "   It should be possible to import it "
10124 msgstr ""
10125
10126 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
10127 msgid ""
10128 "when working online,\n"
10129 "   or "
10130 msgstr ""
10131
10132 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
10133 msgid ""
10134 "with the following command: \n"
10135 "\n"
10136 "     "
10137 msgstr ""
10138
10139 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
10140 msgid ""
10141 "\n"
10142 "  Importing key ID "
10143 msgstr ""
10144
10145 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
10146 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10150 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
10154 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
10158 msgid ""
10159 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10160 "\n"
10161 "     "
10162 msgstr ""
10163
10164 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
10165 msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
10169 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:36
10173 msgid "PGP/Core"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:66
10177 msgid ""
10178 "This plugin handles PGP core operations, it is used by other plugins, like "
10179 "PGP/Mime.\n"
10180 "\n"
10181 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10182 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10183 "\n"
10184 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10185 "\n"
10186 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:95
10190 msgid "Core operations"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:106
10194 msgid "Automatically check signatures"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
10198 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
10202 msgid "Store passphrase in memory"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
10206 msgid "Expire after"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:141
10210 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 src/prefs_receive.c:173
10214 msgid "minute(s)"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
10218 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:162
10222 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:296
10226 msgid "Sign key"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:304
10230 msgid "Use default GnuPG key"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315
10234 msgid "Select key by your email address"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:326
10238 msgid "Specify key manually"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:336
10242 msgid "User or key ID:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
10246 msgid "No secret key found."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:380
10250 msgid "Generate a new key pair"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:558
10254 msgid "GPG"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
10258 #, c-format
10259 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
10263 #, c-format
10264 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
10268 msgid "Undefined"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
10272 msgid "Marginal"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:251 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
10276 msgid "Ultimate"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:370
10280 msgid "Select Keys"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
10284 msgid "Key ID"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:400
10288 msgid "Trust"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:425
10292 msgid "_Other"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:426
10296 msgid "Do_n't encrypt"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:585
10300 msgid "Add key"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:586
10304 msgid "Enter another user or key ID:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:608
10308 #, c-format
10309 msgid "Encrypt to %s <%s>"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:609
10313 #, c-format
10314 msgid ""
10315 "This encryption key is not fully trusted.\n"
10316 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
10317 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
10318 "\n"
10319 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
10320 "\n"
10321 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
10325 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
10326 msgid "No signature found"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203
10330 #, c-format
10331 msgid "The signature can't be checked - %s"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192
10335 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242
10336 msgid "The signature has not been checked."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:198 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200
10340 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:215
10344 #, c-format
10345 msgid "Good signature from %s."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:222
10349 #, c-format
10350 msgid "Good signature (untrusted) from %s."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:227
10354 #, c-format
10355 msgid "Expired signature from %s."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:230
10359 #, c-format
10360 msgid "Expired key from %s."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:233
10364 #, c-format
10365 msgid "Bad signature from %s."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
10369 #, c-format
10370 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
10374 msgid "Error checking signature: no status\n"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:278
10378 #, c-format
10379 msgid "Error checking signature: %s\n"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
10383 #, c-format
10384 msgid "Signature made using %s key ID %s\n"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
10388 #, c-format
10389 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:306
10393 #, c-format
10394 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
10398 #, c-format
10399 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:322
10403 #, c-format
10404 msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
10408 msgid "Primary key fingerprint:"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
10412 #, c-format
10413 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:353
10417 #, c-format
10418 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
10422 #, c-format
10423 msgid "Couldn't get data from message, %s"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
10427 #, c-format
10428 msgid "Couldn't initialize data, %s"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:556
10432 #, c-format
10433 msgid "Secret key not found (%s)"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:585
10437 msgid "Secret key specification is ambiguous"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
10441 #, c-format
10442 msgid "Error setting secret key: %s"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:674
10446 #, c-format
10447 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:680
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
10454 "version %s is required.\n"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:688
10458 #, c-format
10459 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:704
10463 msgid ""
10464 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
10465 "OpenPGP support disabled."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:738
10469 msgid ""
10470 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
10471 "generate a key pair.\n"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:743
10475 msgid "No PGP key found"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:744
10479 msgid ""
10480 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
10481 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
10482 "Do you want to create a new key pair now?"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:814 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:830
10486 #, c-format
10487 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:821
10491 msgid ""
10492 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
10493 "generate entropy..."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:836
10497 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:840
10501 #, c-format
10502 msgid ""
10503 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
10504 "%s\n"
10505 "\n"
10506 "Do you want to export it to a keyserver?"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:844
10510 msgid "Key generated"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:883
10514 msgid "Key exported."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
10518 msgid "Couldn't export key."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
10522 msgid "Key export isn't implemented in Windows."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:242
10526 msgid "Incorrect part"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:246
10530 msgid "Not a text part"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:257 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:414
10534 msgid "Couldn't get text data."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:275
10538 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:283 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:608
10542 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:747 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:803
10543 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:73 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:182
10544 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:500
10545 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:644 src/plugins/smime/smime.c:406
10546 #, c-format
10547 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
10551 msgid "Couldn't parse mime part."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:345
10555 #, c-format
10556 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:454 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:463
10560 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:472 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:480
10561 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:490 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:499
10562 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:356 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:370
10563 #, c-format
10564 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:469
10568 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:470
10569 msgid ""
10570 "\n"
10571 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:486 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
10575 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:488
10576 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:507 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:382
10580 #, c-format
10581 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
10585 msgid "Couldn't scan decrypted file."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:527
10589 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:582 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:774
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Malformed message"
10595 msgstr "No labelled messages."
10596
10597 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:593
10598 msgid "Couldn't create temporary file."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:632 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:527
10602 #, c-format
10603 msgid "Data signing failed, %s"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:650 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:552
10607 #, c-format
10608 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:561
10612 msgid "Data signing failed, no results."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
10616 msgid "Data signing failed, no contents."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
10620 msgid ""
10621 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
10622 "are email headers, like Subject."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:757 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:654
10626 #, c-format
10627 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:785 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:683
10631 #, c-format
10632 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:816 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:710
10636 #, c-format
10637 msgid "Encryption failed, %s"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:883
10641 msgid "PGP/Inline"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
10645 msgid "PGP/inline"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
10649 msgid ""
10650 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
10651 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
10652 "encrypt your own mails.\n"
10653 "\n"
10654 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10655 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10656 "System\n"
10657 "\n"
10658 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10659 "\n"
10660 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:202
10664 msgid "Signature boundary not found."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:394 src/plugins/smime/smime.c:487
10668 msgid "Couldn't parse decrypted file."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:400 src/plugins/smime/smime.c:494
10672 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:446 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:485
10676 #, c-format
10677 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:610
10681 msgid ""
10682 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
10683 "Mime system."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:780
10687 msgid "PGP/Mime"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
10691 msgid "PGP/MIME"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
10695 msgid ""
10696 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
10697 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
10698 "\n"
10699 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
10700 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
10701 "System\n"
10702 "\n"
10703 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10704 "\n"
10705 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:103
10709 msgid "Default refresh interval in minutes"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:114
10713 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:116
10717 msgid "Default number of expired items to keep"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:127
10721 msgid "Set to -1 to keep expired items"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:130
10725 msgid "Refresh all feeds on application start"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:136
10729 msgid "Path to cookies file"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:146
10733 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:8
10737 msgid "RSSyl"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:14
10741 msgid "My Feeds"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
10745 msgid "_Refresh feed"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
10749 msgid "Refresh _all feeds"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
10753 msgid "Subscribe _new feed..."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
10757 msgid "_Unsubscribe feed..."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:57
10761 msgid "Feed pr_operties..."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:58
10765 msgid "Import feed list..."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:59
10769 msgid "Rena_me..."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:60
10773 msgid "_Create new folder..."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:62
10777 msgid "Remove folder _tree..."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:152
10781 msgid "Add RSS folder tree"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:153
10785 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:169
10789 msgid ""
10790 "Creation of folder tree failed.\n"
10791 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
10792 "there?"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:184
10796 msgid "RSSyl..."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:256
10800 msgid "Use default refresh interval"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:268
10804 msgid "Keep default number of expired entries"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:274
10808 msgid "Fetch comments if possible"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:312
10812 msgid "<b>Source URL:</b>"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:340
10816 msgid ""
10817 "<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
10818 "<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:374
10822 msgid ""
10823 "<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
10824 "<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:407
10828 msgid ""
10829 "<b>Number of expired entries to keep:</b>\n"
10830 "<small>(Set to -1 if you want to keep expired entries)</small>"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:433
10834 msgid "<b>If an item changes, do not mark it as unread:</b>"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:443
10838 msgid "Always mark as unread"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:445
10842 msgid "If only its text changed"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:447
10846 msgid "Never mark as unread"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:501
10850 msgid "_OK"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:509
10854 msgid "Set feed properties"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:634 src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:658
10858 msgid "Unsubscribe feed"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:659
10862 msgid "Do you really want to remove feed"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:665
10866 msgid "Remove cached entries"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:63
10870 msgid ""
10871 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
10872 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
10873 "\n"
10874 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
10875 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:87
10879 msgid "RSS feed"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: src/plugins/rssyl/feed.h:20
10883 #, c-format
10884 msgid "Time out connecting to URL %s\n"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/plugins/rssyl/feed.h:21
10888 #, c-format
10889 msgid "Couldn't fetch URL %s\n"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/plugins/rssyl/feed.h:22
10893 #, c-format
10894 msgid "Error parsing feed from URL %s\n"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: src/plugins/rssyl/feed.h:23
10898 #, c-format
10899 msgid "Unsupported feed type at URL %s\n"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: src/plugins/rssyl/feed.h:25
10903 #, c-format
10904 msgid "RSSyl: Updating feed %s\n"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: src/plugins/rssyl/feed.h:26
10908 #, c-format
10909 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/plugins/rssyl/feed.h:27
10913 msgid "RSSyl: Feed update aborted, application is exiting.\n"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:62
10917 msgid "Subscribe feed"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:63
10921 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:138
10925 #, c-format
10926 msgid "Really remove the folder tree '%s' ?\n"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:139
10930 msgid "Remove folder tree"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
10934 #, c-format
10935 msgid "Can't remove feed '%s'."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:283 src/plugins/rssyl/feed.c:1856
10939 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
10940 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update the feeds."
10941 msgstr[0] ""
10942 msgstr[1] ""
10943
10944 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:376
10945 msgid "Select a .opml file"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:133 src/plugins/rssyl/rssyl.c:145
10949 msgid "Refresh all feeds"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: src/plugins/rssyl/feed.c:125
10953 msgid "Cannot open temporary file"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/plugins/rssyl/feed.c:136
10957 msgid "Cannot init libCURL"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/plugins/rssyl/feed.c:231 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1593
10961 msgid "401 (Authorisation required)"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/plugins/rssyl/feed.c:234 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1596
10965 msgid "403 (Unauthorised)"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/plugins/rssyl/feed.c:237 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1599
10969 msgid "404 (Not found)"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/plugins/rssyl/feed.c:240 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1602
10973 #, c-format
10974 msgid "Error %ld"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/plugins/rssyl/feed.c:324
10978 #, c-format
10979 msgid "Fetching '%s'..."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: src/plugins/rssyl/feed.c:383
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Malformed feed"
10985 msgstr "No labelled messages."
10986
10987 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1199
10988 #, c-format
10989 msgid "Refreshing feed '%s'..."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1214
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "RSSyl: Fetching comments is not supported for RDF feeds. Cannot fetch "
10996 "comments of '%s'"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1223
11000 msgid "This feed format is not supported yet."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1254
11004 msgid "N/A"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1374
11008 #, c-format
11009 msgid "%ld byte"
11010 msgid_plural "%ld bytes"
11011 msgstr[0] ""
11012 msgstr[1] ""
11013
11014 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1377
11015 msgid "size unknown"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1550
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "RSSyl: Cannot update feed %s:\n"
11022 "%s\n"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1722
11026 msgid "You are already subscribed to this feed."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1733
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11033 "%s"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1738
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "Couldn't fetch URL '%s':\n"
11040 "%s\n"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/plugins/rssyl/feed.c:1754
11044 #, c-format
11045 msgid "Can't subscribe feed '%s'."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11049 #: src/plugins/smime/smime.c:924
11050 msgid "S/MIME"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11054 msgid ""
11055 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11056 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11057 "\n"
11058 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11059 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11060 "System\n"
11061 "\n"
11062 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11063 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11064 "configured.\n"
11065 "\n"
11066 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11067 "found at:\n"
11068 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11069 "\n"
11070 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/plugins/smime/smime.c:414
11074 #, c-format
11075 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/plugins/smime/smime.c:442
11079 msgid "Couldn't open temporary file"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: src/plugins/smime/smime.c:453 src/plugins/smime/smime.c:468
11083 msgid "Couldn't write to temporary file"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: src/plugins/smime/smime.c:479
11087 msgid "Couldn't close temporary file"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/plugins/smime/smime.c:695
11091 msgid ""
11092 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
11093 "MIME system."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
11097 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:341
11098 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
11099 msgid "SpamReport"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
11103 msgid "Enabled"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
11107 msgid "Forward to:"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:295
11111 msgid "Reporting spam..."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:330
11115 msgid "Report spam online..."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:387
11119 msgid ""
11120 "This plugin reports spam to various places.\n"
11121 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
11122 "\n"
11123 " * spam-signal.fr\n"
11124 " * spamcop.net\n"
11125 " * lists.debian.org nomination system"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:412
11129 msgid "Spam reporting"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
11133 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
11134 msgid "SpamAssassin"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
11138 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
11142 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
11146 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
11150 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
11154 msgid ""
11155 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
11156 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
11157 "accessible."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
11161 msgid ""
11162 "Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
11163 "learner."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
11167 msgid "Failed to get username"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
11171 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
11175 msgid ""
11176 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
11177 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
11178 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
11179 "\n"
11180 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
11181 "\n"
11182 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
11183 "specially designated folder.\n"
11184 "\n"
11185 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
11189 msgid "Localhost"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
11193 msgid "TCP"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
11197 msgid "Unix Socket"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
11201 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
11205 msgid "Transport"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
11209 msgid "Type of transport"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
11213 msgid "User"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
11217 msgid "User to use with spamd server"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
11221 msgid "spamd"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
11225 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
11229 msgid "Port of spamd server"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
11233 msgid "Path of Unix socket"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
11237 msgid ""
11238 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
11239 "aborted."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "\n"
11246 "Claws Mail TNEF parser:\n"
11247 "\n"
11248 "%s\n"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:116
11252 msgid "Failed to write the part data."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:158
11256 msgid "Failed to parse VCalendar data."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:194
11260 msgid "Failed to parse VTask data."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:244
11264 msgid "Failed to parse VCard data."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:380
11268 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:404
11269 msgid "TNEF Parser"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:409
11273 msgid ""
11274 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
11275 "\n"
11276 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
11277 "Hand <yerase@yerot.com>"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:56 src/plugins/trayicon/trayicon.c:591
11281 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:70
11282 msgid "Trayicon"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:357
11286 msgid "Claws Mail"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:404
11290 msgid "Failed to register offline switch hook"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:410
11294 msgid "Failed to register account list changed hook"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:416
11298 msgid "Failed to register close hook"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:422
11302 msgid "Failed to register got iconified hook"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:428
11306 msgid "Failed to register theme change hook"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:495
11310 msgid ""
11311 "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
11312 "have new or unread mail.\n"
11313 "\n"
11314 "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
11315 "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:113
11319 msgid "Hide Claws Mail at start-up"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:122
11323 msgid ""
11324 "Hide Claws Mail using the tray icon instead of closing it\n"
11325 "when the window close button is clicked"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:125
11329 msgid "Minimize to tray"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/plugins/trayicon/trayicon_prefs.c:131
11333 msgid "Hide Claws Mail using the tray icon instead of minimizing it"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
11337 msgid "Create meeting from message..."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
11347 msgid "Creating meeting..."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
11351 msgid "no subject"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
11355 msgid "Accept"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
11359 msgid "Tentatively accept"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
11363 msgid "Decline"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
11367 msgid "You have a Todo item."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
11371 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
11372 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
11373 msgid "Details follow:"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
11377 msgid "You have created a meeting."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
11381 msgid "You have been invited to a meeting."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
11385 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
11389 msgid "You have been forwarded an appointment."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
11393 #, c-format
11394 msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
11398 #, c-format
11399 msgid ""
11400 "%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
11404 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
11408 #, c-format
11409 msgid ""
11410 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
11411 "%s has %s the invitation whose details follow:"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
11415 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
11419 msgid "Error - no calendar part found."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
11423 msgid "Error - Unknown calendar component type."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
11427 msgid "Send a notification to the attendees"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
11431 msgid "Cancel meeting"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
11435 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
11439 msgid "No account found"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
11443 msgid ""
11444 "You have no account matching any attendee.\n"
11445 "Do you want to reply anyway ?"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
11449 msgid "+Reply anyway"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
11453 msgid "Answer"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
11457 msgid "Edit meeting..."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
11461 msgid "Cancel meeting..."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
11465 msgid "Launch website"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
11469 msgid "You are already busy at this time."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
11473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1738
11474 msgid "Event:"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
11478 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1716
11479 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1727
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Organizer:"
11482 msgstr "Organisation: "
11483
11484 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
11485 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
11486 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
11487 msgid "Location:"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
11491 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1717
11492 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1728
11493 msgid "Summary:"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
11497 msgid "Starting:"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
11501 msgid "Ending:"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
11505 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
11506 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
11507 msgid "Attendees:"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
11511 msgid "Action:"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:256
11515 msgid "Reminders"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:265
11519 msgid "Alert me"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:277
11523 msgid "minutes before an event"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:289
11527 msgid "Calendar export"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
11531 msgid "Automatically export calendar to"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
11535 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:415
11536 msgid "You can export to a local file or URL"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:311
11540 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319
11544 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425 src/prefs_account.c:1255
11545 #: src/prefs_account.c:1762
11546 msgid "User ID"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:327
11550 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:433 src/prefs_account.c:1261
11551 #: src/prefs_account.c:1782 src/prefs_account.c:2491 src/prefs_account.c:2513
11552 #: src/wizard.c:1389 src/wizard.c:1668
11553 msgid "Password"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:341
11557 msgid "Include webcal subscriptions in export"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
11561 msgid "Command to run after calendar export"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
11565 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382
11569 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:394
11573 msgid "Free/Busy information"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:406
11577 msgid "Automatically export free/busy status to"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:417
11581 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:447
11585 msgid "Command to run after free/busy status export"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:474
11589 msgid "Get free/busy status of others from"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:482
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
11596 "left part of the email address, %d for the domain"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:646 src/plugins/vcalendar/plugin.c:43
11600 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
11601 msgid "vCalendar"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
11605 msgid "_New meeting..."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
11609 msgid "_Export calendar..."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
11613 msgid "_Subscribe to webCal..."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
11617 msgid "_Rename..."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
11621 msgid "U_pdate subscriptions"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
11625 msgid "_List view"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
11629 msgid "_Week view"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
11633 msgid "_Month view"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1475
11637 msgid "in the past"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
11641 msgid "today"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
11645 msgid "tomorrow"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
11649 msgid "this week"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
11653 msgid "later"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1491
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "\n"
11660 "These are the events planned %s:\n"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1584
11664 #, c-format
11665 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1799
11669 #, c-format
11670 msgid ""
11671 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11672 "%s:\n"
11673 "\n"
11674 "%s"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1803
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
11681 "%s:\n"
11682 "\n"
11683 "%s\n"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1814
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11690 "%s\n"
11691 "%s"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1817
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
11698 "%s\n"
11699 "%s\n"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874
11703 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1885
11707 #, c-format
11708 msgid "Fetching calendar for %s..."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1886
11712 msgid "new subscription"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1897
11716 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
11720 msgid "Subscribe to WebCal"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1909
11724 msgid "Enter the WebCal URL:"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1923
11728 msgid "Could not parse the URL."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
11732 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:313
11736 msgid "Individual"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:315
11740 msgid "Resource"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:316
11744 msgid "Room"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:329
11748 msgid "Add..."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:788
11752 msgid ""
11753 "The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
11754 "- "
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
11758 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:881
11759 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:967
11760 msgid "You"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:790
11764 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:792
11768 #, c-format
11769 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:794
11773 #, c-format
11774 msgid "%d hour sooner"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
11778 #, c-format
11779 msgid "%d hours sooner"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
11783 #, c-format
11784 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
11788 #, c-format
11789 msgid "%d minutes sooner"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:805
11793 #, c-format
11794 msgid "%d hour later"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:807
11798 #, c-format
11799 msgid "%d hours later"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:809
11803 #, c-format
11804 msgid "%d hours and %d minutes later"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:811
11808 #, c-format
11809 msgid "%d minutes later"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
11813 #, c-format
11814 msgid ""
11815 "\n"
11816 "\n"
11817 "Everyone would be available %s or %s."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "\n"
11824 "\n"
11825 "Everyone would be available %s."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
11829 msgid ""
11830 "\n"
11831 "\n"
11832 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
11833 "6 hours."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
11837 #, c-format
11838 msgid "would be available %s or %s"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
11842 #, c-format
11843 msgid "would be available %s"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
11847 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:894
11848 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:964
11849 msgid "not available"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:833
11853 #, c-format
11854 msgid ", but would be available %s or %s."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:835
11858 #, c-format
11859 msgid ", but would be available %s."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:837
11863 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:897
11867 msgid "available"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:899
11871 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1150
11872 msgid "Free/busy retrieval failed"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
11876 msgid "Not everyone is available"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:982
11880 msgid "Send anyway"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:993
11884 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1132
11888 #, c-format
11889 msgid "Fetching planning for %s..."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1159
11893 msgid "Available"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1172
11897 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1179
11898 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1187
11899 msgid "Everyone is available."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1188
11903 msgid ""
11904 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
11905 "retrieved."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1360
11909 msgid ""
11910 "Could not send the meeting invitation.\n"
11911 "Check the recipients."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1476
11915 msgid "Save & Send"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
11919 msgid "Check availability"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1600
11923 msgid "<b>Starts at:</b> "
11924 msgstr ""
11925
11926 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
11927 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1627
11928 msgid "<b> on:</b>"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
11932 msgid "<b>Ends at:</b> "
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1661
11936 msgid "New meeting"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
11940 #, c-format
11941 msgid "%s - Edit meeting"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
11945 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
11946 msgid "Time:"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1878
11950 #, c-format
11951 msgid "%d hour"
11952 msgid_plural "%d hours"
11953 msgstr[0] ""
11954 msgstr[1] ""
11955
11956 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1881
11957 #, c-format
11958 msgid "%d minute"
11959 msgid_plural "%d minutes"
11960 msgstr[0] ""
11961 msgstr[1] ""
11962
11963 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
11964 #, c-format
11965 msgid "Upcoming event: %s"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1893
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "You have a meeting or event soon.\n"
11972 "It starts at %s and ends %s later.\n"
11973 "Location: %s\n"
11974 "More information:\n"
11975 "\n"
11976 "%s"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1910
11980 #, c-format
11981 msgid "Remind me in %d minute"
11982 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
11983 msgstr[0] ""
11984 msgstr[1] ""
11985
11986 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
11987 msgid "Empty calendar"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2037
11991 msgid "There is nothing to export."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2077
11995 msgid "Could not export the calendar."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
11999 msgid "Export calendar to ICS"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
12003 #, c-format
12004 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
12008 msgid "Could not export the freebusy info."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
12012 #, c-format
12013 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12017 msgid "accepted"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12021 msgid "tentatively accepted"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12025 msgid "declined"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12029 msgid "did not answer"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12033 msgid "individual"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12037 msgid "group"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12041 msgid "resource"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12045 msgid "room"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12049 msgid "Past"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12053 msgid "Today"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12057 msgid "Tomorrow"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12061 msgid "This week"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12065 msgid "Later"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1234
12069 msgid "Accepted: "
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1236
12073 msgid "Declined: "
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1238
12077 msgid "Tentatively Accepted: "
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:601 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
12081 msgid "Start"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:714
12085 msgid "Show"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:622 src/plugins/vcalendar/month-view.c:722
12089 #: src/prefs_account.c:1448 src/prefs_folder_item.c:562
12090 #: src/prefs_matcher.c:334
12091 msgid "days"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
12095 msgid ""
12096 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12097 "Evolution or Outlook.\n"
12098 "\n"
12099 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12100 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12101 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12102 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12103 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12104 "choose \"New meeting...\".\n"
12105 "\n"
12106 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12107 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12108 "information from others."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
12112 msgid "Calendar"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12116 msgid "Monday"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12120 msgid "Tuesday"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12124 msgid "Wednesday"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12128 msgid "Thursday"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12132 msgid "Friday"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:116
12136 msgid "Saturday"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
12140 msgid "Sunday"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12144 msgid "January"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12148 msgid "February"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12152 msgid "March"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12156 msgid "April"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12160 msgid "May"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12164 msgid "June"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12168 msgid "July"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12172 msgid "August"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12176 msgid "September"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12180 msgid "October"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:130
12184 msgid "November"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:131
12188 msgid "December"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:809
12192 msgid "Week number"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12196 msgid "Previous month"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:930
12200 msgid "Next month"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: src/pop.c:152
12204 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/pop.c:159
12208 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/pop.c:166
12212 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
12216 msgid "POP3 protocol error\n"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/pop.c:263
12220 #, c-format
12221 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: src/pop.c:831
12225 #, c-format
12226 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/pop.c:847
12230 #, c-format
12231 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: src/pop.c:879
12235 msgid "mailbox is locked\n"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/pop.c:882
12239 msgid "Session timeout\n"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/pop.c:901
12243 msgid "command not supported\n"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/pop.c:906
12247 msgid "error occurred on POP3 session\n"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: src/pop.c:1101
12251 msgid "TOP command unsupported\n"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/prefs_account.c:332 src/prefs_account.c:1422 src/prefs_account.c:2408
12255 #: src/wizard.c:1549
12256 msgid "POP3"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1535 src/prefs_account.c:2423
12260 msgid "IMAP4"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: src/prefs_account.c:336
12264 msgid "News (NNTP)"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1551
12268 msgid "Local mbox file"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: src/prefs_account.c:338
12272 msgid "None (SMTP only)"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/prefs_account.c:1021
12276 msgid "Name of account"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/prefs_account.c:1030
12280 msgid "Set as default"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/prefs_account.c:1038
12284 msgid "Personal information"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: src/prefs_account.c:1047
12288 msgid "Full name"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/prefs_account.c:1053
12292 msgid "Mail address"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: src/prefs_account.c:1083
12296 msgid "Server information"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: src/prefs_account.c:1118
12300 msgid ""
12301 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
12302 "has been built without IMAP and News support.</span>"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: src/prefs_account.c:1147
12306 msgid "This server requires authentication"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: src/prefs_account.c:1154
12310 msgid "Authenticate on connect"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: src/prefs_account.c:1212
12314 msgid "News server"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/prefs_account.c:1218
12318 msgid "Server for receiving"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: src/prefs_account.c:1224
12322 msgid "Local mailbox"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/prefs_account.c:1231
12326 msgid "SMTP server (send)"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: src/prefs_account.c:1239
12330 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: src/prefs_account.c:1248
12334 msgid "command to send mails"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/prefs_account.c:1310
12338 #, c-format
12339 msgid "Account%d"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/prefs_account.c:1396
12343 msgid "Local"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:1491
12347 msgid "Default Inbox"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: src/prefs_account.c:1409 src/prefs_account.c:1416 src/prefs_account.c:1498
12351 #: src/prefs_account.c:1505
12352 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/prefs_account.c:1413 src/prefs_account.c:1502 src/prefs_account.c:1966
12356 #: src/prefs_customheader.c:237
12357 msgid "Bro_wse"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: src/prefs_account.c:1424
12361 msgid "Use secure authentication (APOP)"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: src/prefs_account.c:1427
12365 msgid "Remove messages on server when received"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/prefs_account.c:1438
12369 msgid "Remove after"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1455
12373 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/prefs_account.c:1458 src/prefs_matcher.c:333
12377 msgid "hours"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/prefs_account.c:1468
12381 msgid "Receive size limit"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: src/prefs_account.c:1471
12385 msgid ""
12386 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
12387 "you will be able to download them fully or delete them."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:2438
12391 msgid "NNTP"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/prefs_account.c:1518
12395 msgid "Maximum number of articles to download"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/prefs_account.c:1528
12399 msgid "unlimited if 0 is specified"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_account.c:1734
12403 msgid "Authentication method"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/prefs_account.c:1551 src/prefs_account.c:1743 src/prefs_send.c:286
12407 msgid "Automatic"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: src/prefs_account.c:1563
12411 msgid "IMAP server directory"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: src/prefs_account.c:1567
12415 msgid "(usually empty)"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: src/prefs_account.c:1581
12419 msgid "Show subscribed folders only"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: src/prefs_account.c:1588
12423 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/prefs_account.c:1590
12427 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/prefs_account.c:1597
12431 msgid "Filter messages on receiving"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/prefs_account.c:1604
12435 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/prefs_account.c:1608
12439 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_customheader.c:209
12443 #: src/prefs_matcher.c:620 src/prefs_matcher.c:1952 src/prefs_matcher.c:1974
12444 msgid "Header"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: src/prefs_account.c:1691
12448 msgid "Generate Message-ID"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/prefs_account.c:1694
12452 msgid "Send account mail address in Message-ID"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: src/prefs_account.c:1697
12456 msgid "Generate X-Mailer header"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: src/prefs_account.c:1704
12460 msgid "Add user-defined header"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/prefs_account.c:1719
12464 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: src/prefs_account.c:1808
12468 msgid ""
12469 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
12470 "will be used."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/prefs_account.c:1819
12474 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/prefs_account.c:1834
12478 msgid "POP authentication timeout: "
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/prefs_account.c:1842
12482 msgid "minutes"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/prefs_account.c:1912 src/prefs_account.c:1958
12486 msgid "Signature"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/prefs_account.c:1915
12490 msgid "Automatically insert signature"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/prefs_account.c:1920
12494 msgid "Signature separator"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: src/prefs_account.c:1945
12498 msgid "Command output"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: src/prefs_account.c:1978
12502 msgid "Automatically set the following addresses"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/prefs_account.c:2030
12506 msgid "Spell check dictionaries"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/prefs_account.c:2040 src/prefs_folder_item.c:1094
12510 #: src/prefs_spelling.c:163
12511 msgid "Default dictionary"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: src/prefs_account.c:2053 src/prefs_folder_item.c:1128
12515 #: src/prefs_spelling.c:176
12516 msgid "Default alternate dictionary"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/prefs_account.c:2139 src/prefs_account.c:3255
12520 #: src/prefs_compose_writing.c:350 src/prefs_folder_item.c:1443
12521 #: src/prefs_folder_item.c:1834 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
12522 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
12523 msgid "Compose"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/prefs_account.c:2154 src/prefs_folder_item.c:1471 src/prefs_quote.c:134
12527 #: src/toolbar.c:407
12528 msgid "Reply"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: src/prefs_account.c:2169 src/prefs_filtering_action.c:191
12532 #: src/prefs_folder_item.c:1499 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:411
12533 msgid "Forward"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/prefs_account.c:2216
12537 msgid "Default privacy system"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/prefs_account.c:2245
12541 msgid "Always sign messages"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/prefs_account.c:2247
12545 msgid "Always encrypt messages"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/prefs_account.c:2249
12549 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: src/prefs_account.c:2252
12553 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/prefs_account.c:2255
12557 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/prefs_account.c:2257
12561 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/prefs_account.c:2412 src/prefs_account.c:2427 src/prefs_account.c:2441
12565 msgid "Don't use SSL"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: src/prefs_account.c:2415
12569 msgid "Use SSL for POP3 connection"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/prefs_account.c:2418 src/prefs_account.c:2433 src/prefs_account.c:2464
12573 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/prefs_account.c:2430
12577 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: src/prefs_account.c:2450
12581 msgid "Use SSL for NNTP connection"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/prefs_account.c:2454
12585 msgid "Send (SMTP)"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/prefs_account.c:2458
12589 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/prefs_account.c:2461
12593 msgid "Use SSL for SMTP connection"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/prefs_account.c:2469
12597 msgid "Client certificates"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/prefs_account.c:2477
12601 msgid "Certificate for receiving"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/prefs_account.c:2482 src/prefs_account.c:2484 src/prefs_account.c:2504
12605 #: src/prefs_account.c:2506
12606 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/prefs_account.c:2499
12610 msgid "Certificate for sending"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/prefs_account.c:2532
12614 msgid "Use non-blocking SSL"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/prefs_account.c:2544
12618 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: src/prefs_account.c:2660
12622 msgid "SMTP port"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: src/prefs_account.c:2667
12626 msgid "POP3 port"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: src/prefs_account.c:2674
12630 msgid "IMAP4 port"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: src/prefs_account.c:2681
12634 msgid "NNTP port"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/prefs_account.c:2687
12638 msgid "Domain name"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/prefs_account.c:2690
12642 msgid ""
12643 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
12644 "connecting to SMTP servers."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/prefs_account.c:2704
12648 msgid "Use command to communicate with server"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/prefs_account.c:2712
12652 msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/prefs_account.c:2714
12656 msgid ""
12657 "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
12658 "expunging."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/prefs_account.c:2718
12662 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
12663 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
12664
12665 #: src/prefs_account.c:2774
12666 msgid "Put sent messages in"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/prefs_account.c:2776
12670 msgid "Put queued messages in"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/prefs_account.c:2778
12674 msgid "Put draft messages in"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: src/prefs_account.c:2780
12678 msgid "Put deleted messages in"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: src/prefs_account.c:2838
12682 msgid "Account name is not entered."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/prefs_account.c:2842
12686 msgid "Mail address is not entered."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/prefs_account.c:2849
12690 msgid "SMTP server is not entered."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/prefs_account.c:2854
12694 msgid "User ID is not entered."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/prefs_account.c:2859
12698 msgid "POP3 server is not entered."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/prefs_account.c:2879
12702 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: src/prefs_account.c:2885
12706 msgid "IMAP4 server is not entered."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/prefs_account.c:2890
12710 msgid "NNTP server is not entered."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/prefs_account.c:2896
12714 msgid "local mailbox filename is not entered."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/prefs_account.c:2902
12718 msgid "mail command is not entered."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/prefs_account.c:3219
12722 msgid "Receive"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/prefs_account.c:3273 src/prefs_folder_item.c:1850 src/prefs_quote.c:238
12726 msgid "Templates"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/prefs_account.c:3291
12730 msgid "Privacy"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/prefs_account.c:3392
12734 msgid "Advanced"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/prefs_account.c:3680
12738 msgid "Preferences for new account"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/prefs_account.c:3682
12742 #, c-format
12743 msgid "%s - Account preferences"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/prefs_account.c:3787
12747 msgid "Select signature file"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/prefs_account.c:3805 src/prefs_account.c:3822 src/wizard.c:1237
12751 msgid "Select certificate file"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/prefs_account.c:3918
12755 msgid "Protocol:"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/prefs_account.c:4058
12759 #, c-format
12760 msgid "%s (plugin not loaded)"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: src/prefs_actions.c:223
12764 msgid "Actions configuration"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/prefs_actions.c:250
12768 msgid "Menu name"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: src/prefs_actions.c:283
12772 msgid "Shell command"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: src/prefs_actions.c:293
12776 msgid "Filter action"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: src/prefs_actions.c:299
12780 msgid "Edit filter action"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/prefs_actions.c:327
12784 msgid "Append the new action above to the list"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
12788 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:768 src/prefs_template.c:309
12789 #: src/prefs_toolbar.c:1043
12790 msgid "Replace"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/prefs_actions.c:335
12794 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/prefs_actions.c:343
12798 msgid "Delete the selected action from the list"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/prefs_actions.c:351 src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_template.c:332
12802 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
12803 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
12804
12805 #: src/prefs_actions.c:359
12806 msgid "Show information on configuring actions"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: src/prefs_actions.c:390
12810 msgid "Move the selected action up"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/prefs_actions.c:398
12814 msgid "Move selected action down"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/prefs_actions.c:531 src/prefs_filtering_action.c:702
12818 #: src/prefs_filtering.c:833 src/prefs_filtering.c:835
12819 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:946 src/prefs_matcher.c:891
12820 #: src/prefs_template.c:465
12821 msgid "(New)"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: src/prefs_actions.c:596
12825 msgid "Menu name is not set."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: src/prefs_actions.c:601
12829 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/prefs_actions.c:606
12833 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/prefs_actions.c:612
12837 msgid "There is an action with this name already."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/prefs_actions.c:631
12841 msgid "Menu name is too long."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/prefs_actions.c:640
12845 msgid "Command-line not set."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: src/prefs_actions.c:645
12849 msgid "Menu name and command are too long."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/prefs_actions.c:651
12853 #, c-format
12854 msgid ""
12855 "The command\n"
12856 "%s\n"
12857 "has a syntax error."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: src/prefs_actions.c:709
12861 msgid "Delete action"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: src/prefs_actions.c:710
12865 msgid "Do you really want to delete this action?"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/prefs_actions.c:730
12869 msgid "Delete all actions"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/prefs_actions.c:731
12873 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1496
12877 #: src/prefs_filtering.c:1518 src/prefs_matcher.c:2103
12878 #: src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
12879 msgid "Entry not saved"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1497
12883 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_template.c:566
12884 #: src/prefs_template.c:591
12885 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
12889 #: src/prefs_filtering.c:1476 src/prefs_filtering.c:1498
12890 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_matcher.c:2105
12891 #: src/prefs_template.c:567 src/prefs_template.c:592 src/prefs_template.c:597
12892 msgid "+_Continue editing"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/prefs_actions.c:899
12896 msgid "Actions list not saved"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/prefs_actions.c:900
12900 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/prefs_actions.c:970
12904 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: src/prefs_actions.c:971
12908 msgid "Use / in menu name to make submenus."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/prefs_actions.c:973
12912 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/prefs_actions.c:974
12916 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/prefs_actions.c:975
12920 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/prefs_actions.c:976
12924 msgid "to send user provided text to command's standard input"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/prefs_actions.c:977
12928 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: src/prefs_actions.c:978
12932 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: src/prefs_actions.c:979
12936 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/prefs_actions.c:980
12940 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/prefs_actions.c:981
12944 msgid "to run command asynchronously"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: src/prefs_actions.c:982
12948 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/prefs_actions.c:983
12952 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/prefs_actions.c:984
12956 msgid ""
12957 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/prefs_actions.c:985
12961 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: src/prefs_actions.c:986
12965 msgid "for a user provided argument"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/prefs_actions.c:987
12969 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/prefs_actions.c:988
12973 msgid "for the text selection"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/prefs_actions.c:989
12977 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/prefs_actions.c:990
12981 msgid "for a literal %"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:959
12985 msgid "Actions"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/prefs_actions.c:1001
12989 msgid ""
12990 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
12991 "process a complete message file or just one of its parts."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1694
12995 #: src/prefs_template.c:1097
12996 msgid "D_uplicate"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/prefs_actions.c:1215
13000 msgid "Current actions"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: src/prefs_actions.c:1314 src/prefs_filtering.c:1071
13004 #: src/prefs_filtering.c:1129
13005 msgid "Action string is not valid."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: src/prefs_common.c:230 src/prefs_quote.c:69
13009 msgid "Hello,\\n"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: src/prefs_common.c:304
13013 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/prefs_common.c:310 src/prefs_quote.c:85
13017 msgid ""
13018 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13019 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/prefs_common.c:450
13023 msgid "%x(%a) %H:%M"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/prefs_compose_writing.c:121
13027 msgid "Automatic account selection"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/prefs_compose_writing.c:129
13031 msgid "when replying"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: src/prefs_compose_writing.c:131
13035 msgid "when forwarding"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13039 msgid "when re-editing"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: src/prefs_compose_writing.c:136
13043 msgid "Editing"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13047 msgid "Automatically launch the external editor"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: src/prefs_compose_writing.c:148
13051 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/prefs_compose_writing.c:158 src/prefs_wrapping.c:101
13055 msgid "characters"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/prefs_compose_writing.c:167
13059 msgid "Undo level"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: src/prefs_compose_writing.c:185
13063 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: src/prefs_compose_writing.c:197
13067 msgid "KB into message body "
13068 msgstr ""
13069
13070 #: src/prefs_compose_writing.c:203
13071 msgid "Replying"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/prefs_compose_writing.c:206
13075 msgid "Reply will quote by default"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/prefs_compose_writing.c:209
13079 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/prefs_compose_writing.c:211
13083 msgid "Forwarding"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: src/prefs_compose_writing.c:214 src/prefs_filtering_action.c:192
13087 msgid "Forward as attachment"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/prefs_compose_writing.c:217
13091 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/prefs_compose_writing.c:220
13095 msgid "When dropping files into the Compose window"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: src/prefs_compose_writing.c:229
13099 msgid "Ask"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/prefs_compose_writing.c:230 src/toolbar.c:425
13103 msgid "Insert"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/prefs_compose_writing.c:231 src/toolbar.c:426
13107 msgid "Attach"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: src/prefs_compose_writing.c:351
13111 msgid "Writing"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/prefs_customheader.c:184
13115 msgid "Custom header configuration"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: src/prefs_customheader.c:507 src/prefs_display_header.c:599
13119 #: src/prefs_matcher.c:1577 src/prefs_matcher.c:1592
13120 msgid "Header name is not set."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: src/prefs_customheader.c:517
13124 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: src/prefs_customheader.c:564
13128 msgid "Choose a PNG file"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/prefs_customheader.c:566
13132 msgid "Choose an XBM file"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/prefs_customheader.c:568
13136 msgid "Choose a text file"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/prefs_customheader.c:581
13140 msgid "This file isn't an image."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/prefs_customheader.c:586
13144 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/prefs_customheader.c:592
13148 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/prefs_customheader.c:597
13152 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: src/prefs_customheader.c:606
13156 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: src/prefs_customheader.c:615
13160 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/prefs_customheader.c:621
13164 #, c-format
13165 msgid "Compface error: %s"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/prefs_customheader.c:672
13169 msgid "This file contains newlines."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/prefs_customheader.c:702
13173 msgid "Delete header"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/prefs_customheader.c:703
13177 msgid "Do you really want to delete this header?"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: src/prefs_customheader.c:876
13181 msgid "Current custom headers"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/prefs_display_header.c:250
13185 msgid "Displayed header configuration"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/prefs_display_header.c:274
13189 msgid "Header name"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/prefs_display_header.c:317
13193 msgid "Displayed Headers"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/prefs_display_header.c:379
13197 msgid "Hidden headers"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/prefs_display_header.c:405
13201 msgid "Show all unspecified headers"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/prefs_display_header.c:609
13205 msgid "This header is already in the list."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/prefs_ext_prog.c:102
13209 #, c-format
13210 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/prefs_ext_prog.c:120
13214 msgid "Use system defaults when possible"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/prefs_ext_prog.c:146
13218 msgid "Web browser"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/prefs_ext_prog.c:180
13222 msgid "Text editor"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/prefs_ext_prog.c:208
13226 msgid "Command for 'Display as text'"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/prefs_ext_prog.c:221
13230 msgid ""
13231 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
13232 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/prefs_ext_prog.c:280 src/prefs_image_viewer.c:138
13236 #: src/prefs_message.c:354
13237 msgid "Message View"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: src/prefs_ext_prog.c:281
13241 msgid "External Programs"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/prefs_filtering_action.c:175
13245 msgid "Move"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/prefs_filtering_action.c:176
13249 msgid "Copy"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: src/prefs_filtering_action.c:178
13253 msgid "Hide"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
13257 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
13258 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
13259 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
13260 msgid "Message flags"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
13264 #: src/summaryview.c:2776
13265 msgid "Mark"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/prefs_filtering_action.c:183
13269 msgid "Mark as read"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: src/prefs_filtering_action.c:184
13273 msgid "Mark as unread"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: src/prefs_filtering_action.c:185
13277 msgid "Mark as spam"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: src/prefs_filtering_action.c:186
13281 msgid "Mark as ham"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1436
13285 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:2106
13286 msgid "Execute"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/prefs_filtering_action.c:189
13290 msgid "Color label"
13291 msgstr "Colour label"
13292
13293 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
13294 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13295 msgid "Resend"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/prefs_filtering_action.c:193
13299 msgid "Redirect"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
13303 #: src/prefs_filtering_action.c:1440 src/prefs_matcher.c:626
13304 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:449
13305 msgid "Score"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/prefs_filtering_action.c:194
13309 msgid "Change score"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/prefs_filtering_action.c:195
13313 msgid "Set score"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
13317 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:630
13318 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:451
13319 msgid "Tags"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/prefs_filtering_action.c:196
13323 msgid "Apply tag"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: src/prefs_filtering_action.c:197
13327 msgid "Unset tag"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/prefs_filtering_action.c:198
13331 msgid "Clear tags"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
13335 msgid "Threads"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/prefs_filtering_action.c:202
13339 msgid "Stop filter"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/prefs_filtering_action.c:410
13343 msgid "Action configuration"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1892
13347 #: src/prefs_matcher.c:583
13348 msgid "Rule"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
13352 msgid "Action"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/prefs_filtering_action.c:933
13356 msgid "Command-line not set"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/prefs_filtering_action.c:934
13360 msgid "Destination is not set."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/prefs_filtering_action.c:945
13364 msgid "Recipient is not set."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/prefs_filtering_action.c:963
13368 msgid "Score is not set"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/prefs_filtering_action.c:971
13372 msgid "Header is not set."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/prefs_filtering_action.c:978
13376 msgid "Target addressbook/folder is not set."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/prefs_filtering_action.c:992
13380 msgid "Tag name is empty."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/prefs_filtering_action.c:1214
13384 msgid "No action was defined."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/prefs_filtering_action.c:1252 src/prefs_matcher.c:2147
13388 #: src/quote_fmt.c:79
13389 msgid "literal %"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/prefs_filtering_action.c:1261 src/prefs_matcher.c:2156
13393 msgid "filename (should not be modified)"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/prefs_filtering_action.c:1262 src/prefs_matcher.c:2157
13397 #: src/quote_fmt.c:87
13398 msgid "new line"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2158
13402 msgid "escape character for quotes"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2159
13406 msgid "quote character"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/prefs_filtering_action.c:1273
13410 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/prefs_filtering_action.c:1274
13414 msgid ""
13415 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
13416 "program or script.\n"
13417 "The following symbols can be used:"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/prefs_filtering_action.c:1420
13421 msgid "Recipient"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/prefs_filtering_action.c:1424
13425 msgid "Book/Folder"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/prefs_filtering_action.c:1428
13429 msgid "Destination"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/prefs_filtering_action.c:1432
13433 msgid "Color"
13434 msgstr "Colour"
13435
13436 #: src/prefs_filtering_action.c:1518
13437 msgid "Current action list"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
13441 msgid "Filtering/Processing configuration"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:864
13445 #: src/prefs_filtering.c:978
13446 msgctxt "Filtering Account Menu"
13447 msgid "All"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/prefs_filtering.c:411
13451 msgid "Condition"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/prefs_filtering.c:424 src/prefs_filtering.c:446
13455 msgid " Define... "
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/prefs_filtering.c:475
13459 msgid "Append the new rule above to the list"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/prefs_filtering.c:484
13463 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/prefs_filtering.c:492
13467 msgid "Delete the selected rule from the list"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/prefs_filtering.c:529
13471 msgid "Move the selected rule to the top"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/prefs_filtering.c:532
13475 msgid "Page up"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/prefs_filtering.c:540
13479 msgid "Move the selected rule one page up"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/prefs_filtering.c:549
13483 msgid "Move the selected rule up"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/prefs_filtering.c:557
13487 msgid "Move the selected rule down"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: src/prefs_filtering.c:560
13491 msgid "Page down"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/prefs_filtering.c:568
13495 msgid "Move the selected rule one page down"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/prefs_filtering.c:577
13499 msgid "Move the selected rule to the bottom"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/prefs_filtering.c:1035 src/prefs_filtering.c:1121
13503 msgid "Condition string is not valid."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/prefs_filtering.c:1108
13507 msgid "Condition string is empty."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/prefs_filtering.c:1114
13511 msgid "Action string is empty."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/prefs_filtering.c:1202
13515 msgid "Delete rule"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/prefs_filtering.c:1203
13519 msgid "Do you really want to delete this rule?"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/prefs_filtering.c:1221
13523 msgid "Delete all rules"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/prefs_filtering.c:1222
13527 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: src/prefs_filtering.c:1474
13531 msgid "Filtering rules not saved"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/prefs_filtering.c:1475
13535 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/prefs_filtering.c:1697
13539 msgid "Move one page up"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/prefs_filtering.c:1698
13543 msgid "Move one page down"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: src/prefs_filtering.c:1860
13547 msgid "Enable"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/prefs_folder_column.c:212
13551 msgid "Folder list columns configuration"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/prefs_folder_column.c:229
13555 msgid ""
13556 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
13557 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
13561 msgid "Hidden columns"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
13565 #: src/prefs_summaries.c:548 src/prefs_summary_column.c:304
13566 msgid "Displayed columns"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
13570 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1055
13571 msgid " Use default "
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/prefs_folder_item.c:270 src/prefs_folder_item.c:878
13575 #: src/prefs_folder_item.c:1403
13576 msgid ""
13577 "<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
13578 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
13579 "subfolders\".</i>"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/prefs_folder_item.c:282 src/prefs_folder_item.c:890
13583 msgid ""
13584 "Apply to\n"
13585 "subfolders"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: src/prefs_folder_item.c:307
13589 msgid "Normal"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/prefs_folder_item.c:309
13593 msgid "Outbox"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/prefs_folder_item.c:325
13597 msgid "Folder type"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/prefs_folder_item.c:338
13601 msgid "Simplify Subject RegExp"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/prefs_folder_item.c:364
13605 msgid "Test string:"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/prefs_folder_item.c:381
13609 msgid "Result:"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/prefs_folder_item.c:396
13613 msgid "Folder chmod"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/prefs_folder_item.c:422
13617 msgid "Folder color"
13618 msgstr "Folder colour"
13619
13620 #: src/prefs_folder_item.c:435 src/prefs_folder_item.c:1672
13621 msgid "Pick color for folder"
13622 msgstr "Pick colour for folder"
13623
13624 #: src/prefs_folder_item.c:453
13625 msgid "Run Processing rules at start-up"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/prefs_folder_item.c:468
13629 msgid "Run Processing rules when opening"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/prefs_folder_item.c:482
13633 msgid "Scan for new mail"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/prefs_folder_item.c:484
13637 msgid ""
13638 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
13639 "side filtering on IMAP or by an external application"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/prefs_folder_item.c:504
13643 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/prefs_folder_item.c:521
13647 msgid ""
13648 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
13649 "View/Text Options)"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/prefs_folder_item.c:531
13653 msgid "Synchronise for offline use"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/prefs_folder_item.c:552
13657 msgid "Fetch message bodies from the last"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/prefs_folder_item.c:559
13661 msgid "0: all bodies"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/prefs_folder_item.c:567
13665 msgid "Remove older messages bodies"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/prefs_folder_item.c:584
13669 msgid "Discard folder cache"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/prefs_folder_item.c:899
13673 msgid "Request Return Receipt"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/prefs_folder_item.c:914
13677 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/prefs_folder_item.c:927 src/prefs_folder_item.c:950
13681 #: src/prefs_folder_item.c:974 src/prefs_folder_item.c:997
13682 #: src/prefs_folder_item.c:1020
13683 msgid "Default "
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/prefs_folder_item.c:951
13687 msgid " for replies"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/prefs_folder_item.c:1043
13691 msgid "Default account"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/prefs_folder_item.c:1685
13695 msgid "Discard cache"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/prefs_folder_item.c:1686
13699 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/prefs_folder_item.c:1688
13703 msgid "+Discard"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/prefs_folder_item.c:1817
13707 msgid "General"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/prefs_folder_item.c:1889
13711 #, c-format
13712 msgid "Properties for folder %s"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/prefs_fonts.c:79
13716 msgid "Folder and Message Lists"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2024
13720 msgid "Message"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/prefs_fonts.c:126
13724 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/prefs_fonts.c:136
13728 msgid "Small"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/prefs_fonts.c:158
13732 msgid "Bold"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/prefs_fonts.c:180
13736 msgid "Use different font for printing"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/prefs_fonts.c:190
13740 msgid "Message Printing"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:681
13744 #: src/prefs_themes.c:368
13745 msgid "Display"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: src/prefs_fonts.c:269
13749 msgid "Fonts"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/prefs_gtk.c:938 src/toolbar.c:212 src/toolbar.c:421
13753 msgid "Preferences"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/prefs_image_viewer.c:69
13757 msgid "Automatically display attached images"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: src/prefs_image_viewer.c:75
13761 msgid "Resize attached images by default"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/prefs_image_viewer.c:78
13765 msgid "Clicking image toggles scaling"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/prefs_image_viewer.c:83
13769 msgid "Display images inline"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/prefs_image_viewer.c:89
13773 msgid "Print images"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/prefs_image_viewer.c:139
13777 msgid "Image Viewer"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
13781 msgid "Restrict the log window to"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
13785 msgid "0 to stop logging in the log window"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
13789 msgid "lines"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/prefs_logging.c:171
13793 msgid "Filtering/processing log"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/prefs_logging.c:174
13797 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/prefs_logging.c:180
13801 msgid ""
13802 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
13803 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
13804 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
13805 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/prefs_logging.c:187
13809 msgid "Log filtering/processing when..."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/prefs_logging.c:191
13813 msgid "filtering at incorporation"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/prefs_logging.c:193
13817 msgid "pre-processing folders"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/prefs_logging.c:198
13821 msgid "manually filtering"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/prefs_logging.c:200
13825 msgid "post-processing folders"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: src/prefs_logging.c:207
13829 msgid "processing folders"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/prefs_logging.c:222
13833 msgid "Log level"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/prefs_logging.c:231
13837 msgid "Low"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: src/prefs_logging.c:232
13841 msgid "Medium"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/prefs_logging.c:233
13845 msgid "High"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/prefs_logging.c:238
13849 msgid ""
13850 "Select the level of detail of the logging.\n"
13851 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
13852 "match and what actions are performed.\n"
13853 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
13854 "and why rules are skipped.\n"
13855 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
13856 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
13857 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/prefs_logging.c:280
13861 msgid "Disk log"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/prefs_logging.c:282
13865 msgid "Write the following information to disk..."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/prefs_logging.c:290
13869 msgid "Warning messages"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/prefs_logging.c:291
13873 msgid "Network protocol messages"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/prefs_logging.c:295
13877 msgid "Error messages"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/prefs_logging.c:296
13881 msgid "Status messages for filtering/processing log"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
13885 msgid "Other"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/prefs_logging.c:428
13889 msgid "Logging"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: src/prefs_matcher.c:328
13893 msgid "more than"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/prefs_matcher.c:329
13897 msgid "less than"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/prefs_matcher.c:335
13901 msgid "weeks"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/prefs_matcher.c:339
13905 msgid "higher than"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/prefs_matcher.c:340
13909 msgid "lower than"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/prefs_matcher.c:341 src/prefs_matcher.c:347
13913 msgid "exactly"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/prefs_matcher.c:345
13917 msgid "greater than"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/prefs_matcher.c:346
13921 msgid "smaller than"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/prefs_matcher.c:351
13925 msgid "bytes"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/prefs_matcher.c:352
13929 msgid "kilobytes"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/prefs_matcher.c:353
13933 msgid "megabytes"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/prefs_matcher.c:357
13937 msgid "contains"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/prefs_matcher.c:358
13941 msgid "doesn't contain"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/prefs_matcher.c:381
13945 msgid "headers part"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/prefs_matcher.c:382
13949 msgid "body part"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/prefs_matcher.c:383
13953 msgid "whole message"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/prefs_matcher.c:389 src/summaryview.c:6309
13957 msgid "Marked"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6307
13961 msgid "Deleted"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: src/prefs_matcher.c:391
13965 msgid "Replied"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6301
13969 msgid "Forwarded"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6291 src/toolbar.c:414
13973 #: src/toolbar.c:950 src/toolbar.c:1996
13974 msgid "Spam"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/prefs_matcher.c:395
13978 msgid "Has attachment"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: src/prefs_matcher.c:396 src/summaryview.c:6327
13982 msgid "Signed"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/prefs_matcher.c:400
13986 msgid "set"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: src/prefs_matcher.c:401
13990 msgid "not set"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/prefs_matcher.c:405
13994 msgid "yes"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/prefs_matcher.c:406
13998 msgid "no"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/prefs_matcher.c:410
14002 msgid "Any tags"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/prefs_matcher.c:411
14006 msgid "Specific tag"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/prefs_matcher.c:415
14010 msgid "ignored"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/prefs_matcher.c:416
14014 msgid "not ignored"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/prefs_matcher.c:417
14018 msgid "watched"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/prefs_matcher.c:418
14022 msgid "not watched"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/prefs_matcher.c:422
14026 msgid "found"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/prefs_matcher.c:423
14030 msgid "not found"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: src/prefs_matcher.c:427
14034 msgid "0 (Passed)"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/prefs_matcher.c:428
14038 msgid "non-0 (Failed)"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/prefs_matcher.c:566
14042 msgid "Condition configuration"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/prefs_matcher.c:610
14046 msgid "Match criteria:"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/prefs_matcher.c:619
14050 msgid "All messages"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/prefs_matcher.c:621
14054 msgid "Age"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/prefs_matcher.c:622
14058 msgid "Phrase"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/prefs_matcher.c:623
14062 msgid "Flags"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/prefs_matcher.c:624 src/prefs_msg_colors.c:410
14066 msgid "Color labels"
14067 msgstr "Colour labels"
14068
14069 #: src/prefs_matcher.c:625
14070 msgid "Thread"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/prefs_matcher.c:628
14074 msgid "Partially downloaded"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/prefs_matcher.c:631
14078 msgid "External program test"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/prefs_matcher.c:707 src/prefs_matcher.c:1598 src/prefs_matcher.c:1613
14082 #: src/prefs_matcher.c:2495
14083 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14084 msgid "All"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/prefs_matcher.c:739
14088 msgid "Use regexp"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/prefs_matcher.c:812
14092 msgid "Message must match"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/prefs_matcher.c:816
14096 msgid "at least one"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/prefs_matcher.c:817
14100 msgid "all"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/prefs_matcher.c:820
14104 msgid "of above rules"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/prefs_matcher.c:1516 src/prefs_matcher.c:1582
14108 msgid "Search pattern is not set."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/prefs_matcher.c:1525
14112 msgid "Test command is not set."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/prefs_matcher.c:1599
14116 msgid "all addresses in all headers"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/prefs_matcher.c:1602
14120 msgid "any address in any header"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/prefs_matcher.c:1604
14124 #, c-format
14125 msgid "the address(es) in header '%s'"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/prefs_matcher.c:1605
14129 #, c-format
14130 msgid ""
14131 "Book/folder path is not set.\n"
14132 "\n"
14133 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
14134 "'%s' from the book/folder drop-down list."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/prefs_matcher.c:1824
14138 msgid "Headers part"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/prefs_matcher.c:1828
14142 msgid "Body part"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/prefs_matcher.c:1832
14146 msgid "Whole message"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/prefs_matcher.c:1951 src/prefs_matcher.c:1995
14150 msgid "in"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/prefs_matcher.c:1953
14154 msgid "content is"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/prefs_matcher.c:1962
14158 msgid "Age is"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/prefs_matcher.c:1967
14162 msgid "Flag"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/prefs_matcher.c:1968 src/prefs_matcher.c:1985
14166 msgid "is"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/prefs_matcher.c:1973
14170 msgid "Name:"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/prefs_matcher.c:1984
14174 msgid "Label"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: src/prefs_matcher.c:1990
14178 msgid "Value:"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/prefs_matcher.c:2007
14182 msgid "Score is"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/prefs_matcher.c:2008
14186 msgid "points"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/prefs_matcher.c:2018
14190 msgid "Size is"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/prefs_matcher.c:2023
14194 msgid "Scope:"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/prefs_matcher.c:2025
14198 msgid "tags"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/prefs_matcher.c:2030
14202 msgid "type is"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/prefs_matcher.c:2034
14206 msgid "Program returns"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/prefs_matcher.c:2104
14210 msgid ""
14211 "The entry was not saved.\n"
14212 "Close anyway?"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/prefs_matcher.c:2168
14216 msgid "Match Type: 'Test'"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/prefs_matcher.c:2169
14220 msgid ""
14221 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
14222 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
14223 "\n"
14224 "The following symbols can be used:"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/prefs_matcher.c:2268
14228 msgid "Current condition rules"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/prefs_message.c:120
14232 msgid "Headers"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/prefs_message.c:123
14236 msgid "Display header pane above message view"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/prefs_message.c:127
14240 msgid "Display (X-)Face in message view"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/prefs_message.c:130
14244 msgid "Display Face in message view"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/prefs_message.c:144
14248 msgid "Display headers in message view"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/prefs_message.c:156
14252 msgid "HTML messages"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/prefs_message.c:159
14256 msgid "Render HTML messages as text"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/prefs_message.c:162
14260 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/prefs_message.c:165
14264 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/prefs_message.c:175
14268 msgid "Line space"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
14272 msgid "pixel(s)"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/prefs_message.c:195
14276 msgid "Scroll"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/prefs_message.c:197
14280 msgid "Half page"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/prefs_message.c:203
14284 msgid "Smooth scroll"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: src/prefs_message.c:209
14288 msgid "Step"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: src/prefs_message.c:230
14292 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/prefs_message.c:233
14296 msgid "Quotation"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/prefs_message.c:242
14300 msgid "Collapse quoted text on double click"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/prefs_message.c:249
14304 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/prefs_message.c:355
14308 msgid "Text Options"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/prefs_msg_colors.c:147
14312 msgid "Message view"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/prefs_msg_colors.c:154
14316 msgid "Enable coloration of message text"
14317 msgstr "Enable colouration of message text"
14318
14319 #: src/prefs_msg_colors.c:162
14320 msgid "Quote"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/prefs_msg_colors.c:174
14324 msgid "Cycle quote colors"
14325 msgstr "Cycle quote colours"
14326
14327 #: src/prefs_msg_colors.c:178
14328 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
14329 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
14330
14331 #: src/prefs_msg_colors.c:184
14332 msgid "1st Level"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
14336 #: src/prefs_msg_colors.c:242
14337 msgid "Text"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/prefs_msg_colors.c:204
14341 msgctxt "Tooltip"
14342 msgid "Pick color for 1st level text"
14343 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14344
14345 #: src/prefs_msg_colors.c:210
14346 msgid "2nd Level"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: src/prefs_msg_colors.c:230
14350 msgctxt "Tooltip"
14351 msgid "Pick color for 2nd level text"
14352 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14353
14354 #: src/prefs_msg_colors.c:236
14355 msgid "3rd Level"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/prefs_msg_colors.c:256
14359 msgctxt "Tooltip"
14360 msgid "Pick color for 3rd level text"
14361 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14362
14363 #: src/prefs_msg_colors.c:263
14364 msgid "Enable coloration of text background"
14365 msgstr "Enable colouration of text background"
14366
14367 #: src/prefs_msg_colors.c:279
14368 msgctxt "Tooltip"
14369 msgid "Pick color for 1st level text background"
14370 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14371
14372 #: src/prefs_msg_colors.c:300
14373 msgctxt "Tooltip"
14374 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14375 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14376
14377 #: src/prefs_msg_colors.c:321
14378 msgctxt "Tooltip"
14379 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14380 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14381
14382 #: src/prefs_msg_colors.c:341
14383 msgctxt "Tooltip"
14384 msgid "Pick color for links"
14385 msgstr "Pick colour for links"
14386
14387 #: src/prefs_msg_colors.c:343
14388 msgid "URI link"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/prefs_msg_colors.c:360
14392 msgctxt "Tooltip"
14393 msgid "Pick color for signatures"
14394 msgstr "Pick colour for signatures"
14395
14396 #: src/prefs_msg_colors.c:362
14397 msgid "Signatures"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
14401 msgid "Folder list"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: src/prefs_msg_colors.c:380
14405 msgid ""
14406 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
14407 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14408 msgstr ""
14409 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
14410 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
14411
14412 #: src/prefs_msg_colors.c:384
14413 msgid "Target folder"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/prefs_msg_colors.c:399
14417 msgid "Pick color for folders containing new messages"
14418 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
14419
14420 #: src/prefs_msg_colors.c:401
14421 msgid "Folder containing new messages"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14425 #. rule name and should not be translated
14426 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
14427 #, c-format
14428 msgctxt "Tooltip"
14429 msgid "Pick color for 'color %d'"
14430 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14431
14432 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14433 #. rule name and should not be translated
14434 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
14435 #, c-format
14436 msgid "Set label for 'color %d'"
14437 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14438
14439 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
14440 #. rule name and should not be translated
14441 #: src/prefs_msg_colors.c:592
14442 #, c-format
14443 msgctxt "Dialog title"
14444 msgid "Pick color for 'color %d'"
14445 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
14446
14447 #: src/prefs_msg_colors.c:600
14448 msgctxt "Dialog title"
14449 msgid "Pick color for 1st level text"
14450 msgstr "Pick colour for 1st level text"
14451
14452 #: src/prefs_msg_colors.c:603
14453 msgctxt "Dialog title"
14454 msgid "Pick color for 2nd level text"
14455 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
14456
14457 #: src/prefs_msg_colors.c:606
14458 msgctxt "Dialog title"
14459 msgid "Pick color for 3rd level text"
14460 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
14461
14462 #: src/prefs_msg_colors.c:609
14463 msgctxt "Dialog title"
14464 msgid "Pick color for 1st level text background"
14465 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
14466
14467 #: src/prefs_msg_colors.c:612
14468 msgctxt "Dialog title"
14469 msgid "Pick color for 2nd level text background"
14470 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
14471
14472 #: src/prefs_msg_colors.c:615
14473 msgctxt "Dialog title"
14474 msgid "Pick color for 3rd level text background"
14475 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
14476
14477 #: src/prefs_msg_colors.c:618
14478 msgctxt "Dialog title"
14479 msgid "Pick color for links"
14480 msgstr "Pick colour for links"
14481
14482 #: src/prefs_msg_colors.c:621
14483 msgctxt "Dialog title"
14484 msgid "Pick color for target folder"
14485 msgstr "Pick colour for target folder"
14486
14487 #: src/prefs_msg_colors.c:624
14488 msgctxt "Dialog title"
14489 msgid "Pick color for signatures"
14490 msgstr "Pick colour for signatures"
14491
14492 #: src/prefs_msg_colors.c:627
14493 msgctxt "Dialog title"
14494 msgid "Pick color for folder"
14495 msgstr "Pick colour for folder"
14496
14497 #: src/prefs_msg_colors.c:840
14498 msgid "Colors"
14499 msgstr "Colours"
14500
14501 #: src/prefs_other.c:97
14502 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/prefs_other.c:111
14506 msgid "Select preset:"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/prefs_other.c:126
14510 msgid ""
14511 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
14512 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: src/prefs_other.c:479
14516 msgid "Add address to destination when double-clicked"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/prefs_other.c:482
14520 msgid "On exit"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/prefs_other.c:485
14524 msgid "Confirm on exit"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/prefs_other.c:492
14528 msgid "Empty trash on exit"
14529 msgstr "Empty wastebin on exit"
14530
14531 #: src/prefs_other.c:495
14532 msgid "Warn if there are queued messages"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/prefs_other.c:497
14536 msgid "Keyboard shortcuts"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/prefs_other.c:500
14540 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/prefs_other.c:503
14544 msgid ""
14545 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
14546 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
14547 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/prefs_other.c:510
14551 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/prefs_other.c:520
14555 msgid "Metadata handling"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/prefs_other.c:521
14559 msgid ""
14560 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
14561 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/prefs_other.c:525
14565 msgid "Safer"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: src/prefs_other.c:527
14569 msgid "Faster"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: src/prefs_other.c:545
14573 msgid "Socket I/O timeout"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/prefs_other.c:567
14577 msgid "Ask before emptying trash"
14578 msgstr "Ask before emptying wastebin"
14579
14580 #: src/prefs_other.c:569
14581 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/prefs_other.c:574
14585 msgid "Use secure file deletion if possible"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: src/prefs_other.c:578
14589 msgid ""
14590 "Use secure file deletion if possible\n"
14591 "(the 'shred' program is not available)"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: src/prefs_other.c:583
14595 msgid ""
14596 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
14597 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/prefs_other.c:587
14601 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/prefs_other.c:690
14605 msgid "Miscellaneous"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/prefs_quote.c:77
14609 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: src/prefs_receive.c:137
14613 msgid "External incorporation program"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/prefs_receive.c:140
14617 msgid "Use external program for receiving mail"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/prefs_receive.c:156
14621 msgid "Automatic checking"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: src/prefs_receive.c:163
14625 msgid "Check for new mail every"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: src/prefs_receive.c:181
14629 msgid "Check for new mail on start-up"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/prefs_receive.c:184
14633 msgid "Dialogs"
14634 msgstr "Dialogues"
14635
14636 #: src/prefs_receive.c:186
14637 msgid "Show receive dialog"
14638 msgstr "Show receive dialogue"
14639
14640 #: src/prefs_receive.c:196
14641 msgid "Only on manual receiving"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: src/prefs_receive.c:207
14645 msgid "Close receive dialog when finished"
14646 msgstr "Close receive dialogue when finished"
14647
14648 #: src/prefs_receive.c:210
14649 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
14650 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
14651
14652 #: src/prefs_receive.c:213
14653 msgid "After checking for new mail"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/prefs_receive.c:215
14657 msgid "Go to Inbox"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: src/prefs_receive.c:217
14661 msgid "Update all local folders"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/prefs_receive.c:220
14665 msgid "Run command"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/prefs_receive.c:225
14669 msgid "after automatic check"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: src/prefs_receive.c:227
14673 msgid "after manual check"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: src/prefs_receive.c:235
14677 #, c-format
14678 msgid ""
14679 "Command to execute:\n"
14680 "(use %d as number of new mails)"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/prefs_receive.c:260
14684 msgid "Blink LED"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/prefs_receive.c:261
14688 msgid "Play sound"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/prefs_receive.c:263
14692 msgid "Show info banner"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/prefs_receive.c:397 src/prefs_send.c:348
14696 msgid "Mail Handling"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/prefs_receive.c:398
14700 msgid "Receiving"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/prefs_send.c:159
14704 msgid "Save sent messages to Sent folder"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/prefs_send.c:162
14708 msgid "Confirm before sending queued messages"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/prefs_send.c:165
14712 msgid "Never send Return Receipts"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/prefs_send.c:168
14716 msgid "Show send dialog"
14717 msgstr "Show send dialogue"
14718
14719 #: src/prefs_send.c:176
14720 msgid "Outgoing encoding"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/prefs_send.c:201
14724 msgid ""
14725 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
14726 "be used"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/prefs_send.c:216
14730 msgid "Automatic (Recommended)"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/prefs_send.c:218
14734 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: src/prefs_send.c:219
14738 msgid "Unicode (UTF-8)"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: src/prefs_send.c:221
14742 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/prefs_send.c:222
14746 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: src/prefs_send.c:224
14750 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: src/prefs_send.c:226
14754 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: src/prefs_send.c:227
14758 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: src/prefs_send.c:229
14762 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: src/prefs_send.c:231
14766 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/prefs_send.c:232
14770 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/prefs_send.c:234
14774 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/prefs_send.c:235
14778 msgid "Arabic (Windows-1256)"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/prefs_send.c:237
14782 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/prefs_send.c:239
14786 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/prefs_send.c:240
14790 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/prefs_send.c:241
14794 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/prefs_send.c:242
14798 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/prefs_send.c:244
14802 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: src/prefs_send.c:246
14806 msgid "Japanese (EUC-JP)"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: src/prefs_send.c:247
14810 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/prefs_send.c:250
14814 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/prefs_send.c:251
14818 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/prefs_send.c:252
14822 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: src/prefs_send.c:253
14826 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/prefs_send.c:255
14830 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/prefs_send.c:256
14834 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/prefs_send.c:259
14838 msgid "Korean (EUC-KR)"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/prefs_send.c:261
14842 msgid "Thai (TIS-620)"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/prefs_send.c:262
14846 msgid "Thai (Windows-874)"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/prefs_send.c:266
14850 msgid "Transfer encoding"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: src/prefs_send.c:277
14854 msgid ""
14855 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
14856 "characters"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/prefs_send.c:349 src/send_message.c:480 src/send_message.c:484
14860 #: src/send_message.c:489
14861 msgid "Sending"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: src/prefs_spelling.c:81
14865 msgid "Pick color for misspelled word"
14866 msgstr "Pick colour for misspelled word"
14867
14868 #: src/prefs_spelling.c:129
14869 msgid "Enable spell checker"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: src/prefs_spelling.c:134
14873 msgid "Enable alternate dictionary"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: src/prefs_spelling.c:139
14877 msgid "Faster switching with last used dictionary"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/prefs_spelling.c:141
14881 msgid "Automatic spell checking"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: src/prefs_spelling.c:149
14885 msgid "Re-check message when changing dictionary"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: src/prefs_spelling.c:153
14889 msgid "Dictionary"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/prefs_spelling.c:190
14893 msgid "Check with both dictionaries"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/prefs_spelling.c:197
14897 msgid "Get more dictionaries..."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/prefs_spelling.c:207
14901 msgid "Misspelled word color"
14902 msgstr "Misspelled word colour:"
14903
14904 #: src/prefs_spelling.c:220
14905 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
14906 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
14907
14908 #: src/prefs_spelling.c:337
14909 msgid "Spell Checking"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/prefs_summaries.c:152
14913 msgid "the abbreviated weekday name"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/prefs_summaries.c:153
14917 msgid "the full weekday name"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/prefs_summaries.c:154
14921 msgid "the abbreviated month name"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/prefs_summaries.c:155
14925 msgid "the full month name"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: src/prefs_summaries.c:156
14929 msgid "the preferred date and time for the current locale"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/prefs_summaries.c:157
14933 msgid "the century number (year/100)"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/prefs_summaries.c:158
14937 msgid "the day of the month as a decimal number"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: src/prefs_summaries.c:159
14941 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/prefs_summaries.c:160
14945 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/prefs_summaries.c:161
14949 msgid "the day of the year as a decimal number"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/prefs_summaries.c:162
14953 msgid "the month as a decimal number"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: src/prefs_summaries.c:163
14957 msgid "the minute as a decimal number"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/prefs_summaries.c:164
14961 msgid "either AM or PM"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/prefs_summaries.c:165
14965 msgid "the second as a decimal number"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/prefs_summaries.c:166
14969 msgid "the day of the week as a decimal number"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/prefs_summaries.c:167
14973 msgid "the preferred date for the current locale"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/prefs_summaries.c:168
14977 msgid "the last two digits of a year"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: src/prefs_summaries.c:169
14981 msgid "the year as a decimal number"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/prefs_summaries.c:170
14985 msgid "the time zone or name or abbreviation"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239
14989 #: src/prefs_summaries.c:522
14990 msgid "Date format"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/prefs_summaries.c:215
14994 msgid "Specifier"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/prefs_summaries.c:257
14998 msgid "Example"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/prefs_summaries.c:360
15002 msgid "Display message number next to folder name"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/prefs_summaries.c:370
15006 msgid "Unread messages"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/prefs_summaries.c:371
15010 msgid "Unread and Total messages"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/prefs_summaries.c:381
15014 msgid "Open last opened folder at start-up"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: src/prefs_summaries.c:384
15018 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/prefs_summaries.c:398
15022 msgid "letters"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: src/prefs_summaries.c:416
15026 msgid "Message list"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/prefs_summaries.c:422
15030 msgid "Set default selection when entering a folder"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/prefs_summaries.c:435
15034 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15035 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15036
15037 #: src/prefs_summaries.c:445
15038 msgid "Assume 'Yes'"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/prefs_summaries.c:446
15042 msgid "Assume 'No'"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/prefs_summaries.c:454
15046 msgid "Open message when selected"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/prefs_summaries.c:464
15050 msgid "When message view is visible"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/prefs_summaries.c:470
15054 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/prefs_summaries.c:474
15058 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/prefs_summaries.c:476
15062 msgid ""
15063 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15064 "Execute'"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/prefs_summaries.c:479
15068 msgid "Mark message as read"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/prefs_summaries.c:482
15072 msgid "when selected, after"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/prefs_summaries.c:502
15076 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/prefs_summaries.c:509
15080 msgid "Display sender using address book"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/prefs_summaries.c:513
15084 msgid "Show tooltips"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/prefs_summaries.c:542
15088 msgid "Date format help"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/prefs_summaries.c:560
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
15094 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
15095
15096 #: src/prefs_summaries.c:563
15097 msgid "Translate header names"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/prefs_summaries.c:565
15101 msgid ""
15102 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15103 "translated into your language."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: src/prefs_summaries.c:682
15107 msgid "Summaries"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: src/prefs_summary_column.c:86
15111 msgid "Number"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: src/prefs_summary_column.c:226
15115 msgid "Message list columns configuration"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: src/prefs_summary_column.c:243
15119 msgid ""
15120 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
15121 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/prefs_summary_open.c:109
15125 msgid "first marked email"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/prefs_summary_open.c:110
15129 msgid "first new email"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: src/prefs_summary_open.c:111
15133 msgid "first unread email"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/prefs_summary_open.c:112
15137 msgid "last opened email"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/prefs_summary_open.c:113
15141 msgid "last email in the list"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: src/prefs_summary_open.c:115
15145 msgid "first email in the list"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/prefs_summary_open.c:184
15149 msgid " Selection when entering a folder"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: src/prefs_summary_open.c:230
15153 msgid "Possible selections"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/prefs_summary_open.c:266
15157 msgid "Selection on folder opening"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/prefs_template.c:79
15161 msgid "This name is used as the Menu item"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/prefs_template.c:81
15165 msgid ""
15166 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
15167 "account."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/prefs_template.c:307
15171 msgid "Append the new template above to the list"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/prefs_template.c:316
15175 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/prefs_template.c:324
15179 msgid "Delete the selected template from the list"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/prefs_template.c:340
15183 msgid "Show information on configuring templates"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/prefs_template.c:364
15187 msgid "Move the selected template to the top"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/prefs_template.c:374
15191 msgid "Move the selected template up"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/prefs_template.c:382
15195 msgid "Move the selected template down"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/prefs_template.c:392
15199 msgid "Move the selected template to the bottom"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: src/prefs_template.c:408
15203 msgid "Template configuration"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: src/prefs_template.c:595
15207 msgid "Templates list not saved"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/prefs_template.c:596
15211 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: src/prefs_template.c:757
15215 msgid "The template's name is not set."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: src/prefs_template.c:794
15219 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/prefs_template.c:800
15223 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: src/prefs_template.c:806
15227 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/prefs_template.c:812
15231 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/prefs_template.c:818
15235 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/prefs_template.c:888
15239 msgid "Delete template"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/prefs_template.c:889
15243 msgid "Do you really want to delete this template?"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: src/prefs_template.c:901
15247 msgid "Delete all templates"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/prefs_template.c:902
15251 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/prefs_template.c:1224
15255 msgid "Current templates"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: src/prefs_template.c:1252
15259 msgid "Template"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/prefs_themes.c:347 src/prefs_themes.c:727
15263 msgid "Default internal theme"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/prefs_themes.c:369
15267 msgid "Themes"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: src/prefs_themes.c:456
15271 msgid "Only root can remove system themes"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: src/prefs_themes.c:459
15275 #, c-format
15276 msgid "Remove system theme '%s'"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/prefs_themes.c:462
15280 #, c-format
15281 msgid "Remove theme '%s'"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/prefs_themes.c:468
15285 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/prefs_themes.c:478
15289 #, c-format
15290 msgid ""
15291 "File %s failed\n"
15292 "while removing theme."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/prefs_themes.c:482
15296 msgid "Removing theme directory failed."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/prefs_themes.c:485
15300 msgid "Theme removed successfully"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/prefs_themes.c:505
15304 msgid "Select theme folder"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/prefs_themes.c:520
15308 #, c-format
15309 msgid "Install theme '%s'"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/prefs_themes.c:523
15313 msgid ""
15314 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
15315 "Install anyway?"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: src/prefs_themes.c:530
15319 msgid "Do you want to install theme for all users?"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: src/prefs_themes.c:550
15323 msgid "Theme exists"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: src/prefs_themes.c:551
15327 msgid ""
15328 "A theme with the same name is\n"
15329 "already installed in this location.\n"
15330 "\n"
15331 "Do you want to replace it?"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: src/prefs_themes.c:557
15335 #, c-format
15336 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: src/prefs_themes.c:565
15340 #, c-format
15341 msgid "Couldn't create destination directory %s."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/prefs_themes.c:578
15345 msgid "Theme installed successfully."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: src/prefs_themes.c:585
15349 msgid "Failed installing theme"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: src/prefs_themes.c:588
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "File %s failed\n"
15356 "while installing theme."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: src/prefs_themes.c:689
15360 #, c-format
15361 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: src/prefs_themes.c:730
15365 #, c-format
15366 msgid "Internal theme has %d icons"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: src/prefs_themes.c:736
15370 msgid "No info file available for this theme"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/prefs_themes.c:754
15374 msgid "Error: couldn't get theme status"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: src/prefs_themes.c:778
15378 #, c-format
15379 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/prefs_themes.c:827
15383 msgid "Selector"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: src/prefs_themes.c:838
15387 msgid "Install new..."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/prefs_themes.c:854
15391 msgid "Information"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: src/prefs_themes.c:868
15395 msgid "Author: "
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/prefs_themes.c:876
15399 msgid "URL:"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/prefs_themes.c:918
15403 msgid "Preview"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/prefs_themes.c:968
15407 msgid "Use this"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/prefs_toolbar.c:176
15411 msgid ""
15412 "Selected Action already set.\n"
15413 "Please choose another Action from List"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: src/prefs_toolbar.c:177
15417 msgid "Item has no icon defined."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: src/prefs_toolbar.c:178
15421 msgid "Item has no text defined."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/prefs_toolbar.c:911
15425 msgid "Toolbar item"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: src/prefs_toolbar.c:927
15429 msgid "Item type"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: src/prefs_toolbar.c:937
15433 msgid "Internal Function"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/prefs_toolbar.c:938
15437 msgid "User Action"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/prefs_toolbar.c:940 src/toolbar.c:232
15441 msgid "Separator"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/prefs_toolbar.c:947
15445 msgid "Event executed on click"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/prefs_toolbar.c:986
15449 msgid "Toolbar text"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/prefs_toolbar.c:1001 src/prefs_toolbar.c:1372
15453 msgid "Icon"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/prefs_toolbar.c:1252 src/prefs_toolbar.c:1266 src/prefs_toolbar.c:1280
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Toolbars"
15459 msgstr "Customise Toolbars"
15460
15461 #: src/prefs_toolbar.c:1253
15462 msgid "Main Window"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: src/prefs_toolbar.c:1267
15466 msgid "Message Window"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/prefs_toolbar.c:1281
15470 msgid "Compose Window"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: src/prefs_toolbar.c:1395
15474 msgid "Icon text"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/prefs_toolbar.c:1404
15478 msgid "Mapped event"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: src/prefs_toolbar.c:1701
15482 msgid "Toolbar item icon"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: src/prefs_wrapping.c:80
15486 msgid "Auto wrapping"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: src/prefs_wrapping.c:81
15490 msgid "Wrap quotation"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: src/prefs_wrapping.c:82
15494 msgid "Wrap pasted text"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: src/prefs_wrapping.c:83
15498 msgid "Auto indent"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/prefs_wrapping.c:89
15502 msgid "Wrap text at"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/prefs_wrapping.c:154
15506 msgid "Wrapping"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/printing.c:432
15510 msgid "Print preview"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/printing.c:485
15514 msgid "First page"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: src/printing.c:496
15518 msgid "Last page"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/printing.c:502
15522 msgid "Zoom 100%"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: src/printing.c:504
15526 msgid "Zoom fit"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/printing.c:506
15530 msgid "Zoom in"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: src/printing.c:508
15534 msgid "Zoom out"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: src/printing.c:707
15538 #, c-format
15539 msgid "Page %d"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
15543 msgid "No information available"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/privacy.c:490
15547 msgid "No recipient keys defined."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: src/procmime.c:419 src/procmime.c:421 src/procmime.c:422
15551 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/procmsg.c:915 src/procmsg.c:918
15555 msgid "Already trying to send."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/procmsg.c:1561
15559 #, c-format
15560 msgid "Couldn't open file %s."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/procmsg.c:1657
15564 #, c-format
15565 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/procmsg.c:1690
15569 msgid "Queued message header is broken."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/procmsg.c:1710
15573 msgid "An error happened during SMTP session."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: src/procmsg.c:1724
15577 msgid ""
15578 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
15579 "SMTP session."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: src/procmsg.c:1732
15583 msgid ""
15584 "Couldn't determine sending informations. Maybe the email hasn't been "
15585 "generated by Claws Mail."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/procmsg.c:1750
15589 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/procmsg.c:1763
15593 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: src/procmsg.c:1777
15597 #, c-format
15598 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/procmsg.c:2341
15602 msgid "Filtering messages...\n"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/quote_fmt.c:47
15606 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: src/quote_fmt.c:48
15610 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
15611 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
15612
15613 #: src/quote_fmt.c:51
15614 msgid "email address of sender"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/quote_fmt.c:52
15618 msgid "full name of sender"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: src/quote_fmt.c:53
15622 msgid "first name of sender"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/quote_fmt.c:54
15626 msgid "last name of sender"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/quote_fmt.c:55
15630 msgid "initials of sender"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/quote_fmt.c:62
15634 msgid "message body"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/quote_fmt.c:63
15638 msgid "quoted message body"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/quote_fmt.c:64
15642 msgid "message body without signature"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/quote_fmt.c:65
15646 msgid "quoted message body without signature"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/quote_fmt.c:66
15650 msgid "message tags"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/quote_fmt.c:67
15654 msgid "current dictionary"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/quote_fmt.c:68
15658 msgid "cursor position"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/quote_fmt.c:69
15662 msgid "account property: your name"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/quote_fmt.c:70
15666 msgid "account property: your email address"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/quote_fmt.c:71
15670 msgid "account property: account name"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/quote_fmt.c:72
15674 msgid "account property: organization"
15675 msgstr "account property: organisation"
15676
15677 #: src/quote_fmt.c:73
15678 msgid "account property: signature"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/quote_fmt.c:74
15682 msgid "account property: signature path"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/quote_fmt.c:75
15686 msgid "account property: default dictionary"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/quote_fmt.c:76
15690 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/quote_fmt.c:77
15694 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/quote_fmt.c:78
15698 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/quote_fmt.c:80
15702 msgid "literal backslash"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: src/quote_fmt.c:81
15706 msgid "literal question mark"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: src/quote_fmt.c:82
15710 msgid "literal exclamation mark"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/quote_fmt.c:83
15714 msgid "literal pipe"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: src/quote_fmt.c:84
15718 msgid "literal opening curly brace"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/quote_fmt.c:85
15722 msgid "literal closing curly brace"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/quote_fmt.c:86
15726 msgid "tab"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/quote_fmt.c:89
15730 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/quote_fmt.c:90
15734 msgid ""
15735 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
15736 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15737 "symbols (or their long equivalent)"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/quote_fmt.c:91
15741 msgid ""
15742 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
15743 "of\n"
15744 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
15745 "symbols (or their long equivalent)"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: src/quote_fmt.c:92
15749 msgid ""
15750 "insert file:\n"
15751 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15752 "to insert"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/quote_fmt.c:93
15756 msgid ""
15757 "insert program output:\n"
15758 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
15759 "get\n"
15760 "the output from"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/quote_fmt.c:94
15764 msgid ""
15765 "insert user input:\n"
15766 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
15767 "user-entered text"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/quote_fmt.c:95
15771 msgid ""
15772 "attach file:\n"
15773 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
15774 "to attach"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/quote_fmt.c:97
15778 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/quote_fmt.c:98
15782 msgid ""
15783 "text that can contain any of the symbols or\n"
15784 "commands above"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/quote_fmt.c:99
15788 msgid ""
15789 "text that can contain any of the symbols (no\n"
15790 "commands) above"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/quote_fmt.c:100
15794 msgid ""
15795 "completion from address book only works with the first\n"
15796 "address of the header, it outputs the full name\n"
15797 "of the contact if that address matches exactly\n"
15798 "one contact in the address book"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/quote_fmt.c:109
15802 msgid "Description of symbols"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/quote_fmt.c:110
15806 msgid "The following symbols and commands can be used:"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/quote_fmt.c:173
15810 msgid "Use template when composing new messages"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/quote_fmt.c:197
15814 msgid ""
15815 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
15816 "new message."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/quote_fmt.c:297
15820 msgid "Use template when replying to messages"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/quote_fmt.c:321
15824 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/quote_fmt.c:332 src/quote_fmt.c:460
15828 msgid "Quotation mark"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/quote_fmt.c:425
15832 msgid "Use template when forwarding messages"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/quote_fmt.c:449
15836 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/quote_fmt.c:539
15840 msgid "Defaults"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/quote_fmt.c:557
15844 msgid ""
15845 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
15846 "address."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/quote_fmt.c:560
15850 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/quote_fmt.c:577
15854 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/quote_fmt.c:597
15858 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: src/quote_fmt_parse.y:509
15862 #, c-format
15863 msgid "Enter text to replace '%s'"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/quote_fmt_parse.y:510
15867 msgid "Enter variable"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: src/send_message.c:152
15871 #, c-format
15872 msgid "Sending message using command: %s\n"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/send_message.c:166
15876 #, c-format
15877 msgid "Couldn't execute command: %s"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/send_message.c:201
15881 #, c-format
15882 msgid "Error occurred while executing command: %s"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/send_message.c:328
15886 msgid "Connecting"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/send_message.c:333
15890 msgid "Doing POP before SMTP..."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: src/send_message.c:336
15894 msgid "POP before SMTP"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/send_message.c:341
15898 #, c-format
15899 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/send_message.c:398
15903 msgid "Mail sent successfully."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: src/send_message.c:465
15907 msgid "Sending HELO..."
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476
15911 msgid "Authenticating"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/send_message.c:467 src/send_message.c:472
15915 msgid "Sending message..."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/send_message.c:470
15919 msgid "Sending EHLO..."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/send_message.c:479
15923 msgid "Sending MAIL FROM..."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: src/send_message.c:483
15927 msgid "Sending RCPT TO..."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/send_message.c:488
15931 msgid "Sending DATA..."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/send_message.c:492
15935 msgid "Quitting..."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/send_message.c:521
15939 #, c-format
15940 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/send_message.c:574
15944 msgid "Sending message"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: src/send_message.c:643 src/send_message.c:663
15948 msgid "Error occurred while sending the message."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/send_message.c:646
15952 #, c-format
15953 msgid ""
15954 "Error occurred while sending the message:\n"
15955 "%s"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/setup.c:75
15959 msgid "Mailbox setting"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: src/setup.c:76
15963 msgid ""
15964 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
15965 "You can use existing mailbox in MH format\n"
15966 "if you have the one.\n"
15967 "If you're not sure, just select OK."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/sourcewindow.c:64
15971 msgid "Source of the message"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: src/sourcewindow.c:159
15975 #, c-format
15976 msgid "%s - Source"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/ssl_manager.c:157
15980 msgid "Saved SSL certificates"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/ssl_manager.c:428
15984 msgid "Delete certificate"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/ssl_manager.c:429
15988 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/summary_search.c:266
15992 msgid "Search messages"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/summary_search.c:292
15996 msgid "Match any of the following"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: src/summary_search.c:294
16000 msgid "Match all of the following"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/summary_search.c:433
16004 msgid "Body:"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/summary_search.c:440
16008 msgid "Condition:"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/summary_search.c:470
16012 msgid "Find _all"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/summary_search.c:679 src/summaryview.c:1105 src/summaryview.c:1366
16016 #, c-format
16017 msgid "Searching in %s... \n"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/summary_search.c:776
16021 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/summary_search.c:778
16025 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/summaryview.c:432
16029 msgid "Create _filter rule"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: src/summaryview.c:555
16033 msgid "Toggle quick search bar"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: src/summaryview.c:592
16037 msgid "Toggle multiple selection"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: src/summaryview.c:1294
16041 msgid "Process mark"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: src/summaryview.c:1295
16045 msgid "Some marks are left. Process them?"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/summaryview.c:1345
16049 #, c-format
16050 msgid "Scanning folder (%s)..."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1881
16054 msgid "No more unread messages"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/summaryview.c:1830
16058 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/summaryview.c:1842 src/summaryview.c:1894 src/summaryview.c:1941
16062 #: src/summaryview.c:1993 src/summaryview.c:2072
16063 msgid ""
16064 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: src/summaryview.c:1850
16068 msgid "No unread messages."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/summaryview.c:1882
16072 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: src/summaryview.c:1928 src/summaryview.c:1980
16076 msgid "No more new messages"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: src/summaryview.c:1929
16080 msgid "No new message found. Search from the end?"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/summaryview.c:1949
16084 msgid "No new messages."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/summaryview.c:1981
16088 msgid "No new message found. Go to next folder?"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/summaryview.c:2018 src/summaryview.c:2059
16092 msgid "No more marked messages"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: src/summaryview.c:2019
16096 msgid "No marked message found. Search from the end?"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: src/summaryview.c:2028
16100 msgid "No marked messages."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/summaryview.c:2060
16104 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
16108 msgid "No more labeled messages"
16109 msgstr "No more labelled messages"
16110
16111 #: src/summaryview.c:2098
16112 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
16113 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
16114
16115 #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2132
16116 msgid "No labeled messages."
16117 msgstr "No labelled messages."
16118
16119 #: src/summaryview.c:2123
16120 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
16121 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
16122
16123 #: src/summaryview.c:2436
16124 msgid "Attracting messages by subject..."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/summaryview.c:2619
16128 #, c-format
16129 msgid "%d deleted"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/summaryview.c:2623
16133 #, c-format
16134 msgid "%s%d moved"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/summaryview.c:2624 src/summaryview.c:2631
16138 msgid ", "
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/summaryview.c:2629
16142 #, c-format
16143 msgid "%s%d copied"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/summaryview.c:2643
16147 msgid " item selected"
16148 msgid_plural " items selected"
16149 msgstr[0] ""
16150 msgstr[1] ""
16151
16152 #: src/summaryview.c:2661 src/summaryview.c:2697
16153 #, c-format
16154 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/summaryview.c:2668
16158 #, c-format
16159 msgid ""
16160 "<b>Message summary</b>\n"
16161 "<b>New:</b> %d\n"
16162 "<b>Unread:</b> %d\n"
16163 "<b>Total:</b> %d\n"
16164 "<b>Size:</b> %s\n"
16165 "\n"
16166 "<b>Marked:</b> %d\n"
16167 "<b>Replied:</b> %d\n"
16168 "<b>Forwarded:</b> %d\n"
16169 "<b>Locked:</b> %d\n"
16170 "<b>Ignored:</b> %d\n"
16171 "<b>Watched:</b> %d"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/summaryview.c:2692
16175 #, c-format
16176 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/summaryview.c:2972
16180 msgid "Sorting summary..."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/summaryview.c:3110
16184 msgid "Setting summary from message data..."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/summaryview.c:3314
16188 msgid "(No Date)"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/summaryview.c:3365
16192 msgid "(No Recipient)"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/summaryview.c:3400
16196 #, c-format
16197 msgid ""
16198 "%s\n"
16199 "<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/summaryview.c:3407
16203 #, c-format
16204 msgid ""
16205 "%s\n"
16206 "<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/summaryview.c:4288
16210 msgid "You're not the author of the article.\n"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/summaryview.c:4380
16214 #, c-format
16215 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
16216 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
16217 msgstr[0] ""
16218 msgstr[1] ""
16219
16220 #: src/summaryview.c:4383
16221 msgid "Delete message(s)"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/summaryview.c:4548
16225 msgid "Destination is same as current folder."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/summaryview.c:4647
16229 msgid "Destination to copy is same as current folder."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/summaryview.c:4820
16233 msgid "Append or Overwrite"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/summaryview.c:4821
16237 msgid "Append or overwrite existing file?"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/summaryview.c:4822
16241 msgid "_Append"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/summaryview.c:4822
16245 msgid "_Overwrite"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/summaryview.c:4863
16249 #, c-format
16250 msgid ""
16251 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/summaryview.c:5340
16255 msgid "Building threads..."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/summaryview.c:5586
16259 msgid "Skip these rules"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: src/summaryview.c:5589
16263 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/summaryview.c:5592
16267 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/summaryview.c:5621
16271 msgid "Filtering"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: src/summaryview.c:5622
16275 msgid ""
16276 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
16277 "Please choose what to do with these rules:"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/summaryview.c:5624
16281 msgid "_Filter"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/summaryview.c:5652
16285 msgid "Filtering..."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/summaryview.c:5731
16289 msgid "Processing configuration"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/summaryview.c:6287
16293 msgid "Ignored thread"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/summaryview.c:6289
16297 msgid "Watched thread"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/summaryview.c:6297
16301 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/summaryview.c:6299
16305 msgid "Replied - click to see reply"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/summaryview.c:6311
16309 msgid "To be moved"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/summaryview.c:6313
16313 msgid "To be copied"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: src/summaryview.c:6325
16317 msgid "Signed, has attachment(s)"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/summaryview.c:6329
16321 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/summaryview.c:6331
16325 msgid "Encrypted"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/summaryview.c:6333
16329 msgid "Has attachment(s)"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/summaryview.c:7970
16333 #, c-format
16334 msgid ""
16335 "Regular expression (regexp) error:\n"
16336 "%s"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/summaryview.c:8078
16340 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/summaryview.c:8083
16344 msgid "Go back to the folder list"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/textview.c:238
16348 msgid "_Open in web browser"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/textview.c:239
16352 msgid "Copy this _link"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/textview.c:246
16356 msgid "_Reply to this address"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/textview.c:247
16360 msgid "Add to _Address book"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/textview.c:248
16364 msgid "Copy this add_ress"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/textview.c:254
16368 msgid "_Open image"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/textview.c:255
16372 msgid "_Save image..."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/textview.c:732
16376 #, c-format
16377 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/textview.c:735
16381 #, c-format
16382 msgid "[%s (%d bytes)]"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/textview.c:914
16386 msgid ""
16387 "\n"
16388 "  This message can't be displayed.\n"
16389 "  This is probably due to a network error.\n"
16390 "\n"
16391 "  Use "
16392 msgstr ""
16393
16394 #: src/textview.c:919
16395 msgid "'Network Log'"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/textview.c:920
16399 msgid " in the Tools menu for more information."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/textview.c:983
16403 msgid "  The following can be performed on this part\n"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/textview.c:985
16407 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/textview.c:989
16411 msgid "     - To save, select "
16412 msgstr ""
16413
16414 #: src/textview.c:990
16415 msgid "'Save as...'"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
16419 #: src/textview.c:1026
16420 msgid " (Shortcut key: '"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/textview.c:1000
16424 msgid "     - To display as text, select "
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/textview.c:1001
16428 msgid "'Display as text'"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/textview.c:1012
16432 msgid "     - To open with an external program, select "
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/textview.c:1013
16436 msgid "'Open'"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/textview.c:1021
16440 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/textview.c:1022
16444 msgid "mouse button)\n"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/textview.c:1024
16448 msgid "     - Or use "
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/textview.c:1025
16452 msgid "'Open with...'"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/textview.c:1135
16456 #, c-format
16457 msgid ""
16458 "The command to view attachment as text failed:\n"
16459 "    %s\n"
16460 "Exit code %d\n"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/textview.c:2239
16464 msgid "Tags: "
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/textview.c:2941
16468 #, c-format
16469 msgid ""
16470 "The real URL is different from the displayed URL.\n"
16471 "\n"
16472 "<b>Displayed URL:</b> %s\n"
16473 "\n"
16474 "<b>Real URL:</b> %s\n"
16475 "\n"
16476 "Open it anyway?"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/textview.c:2950
16480 msgid "Phishing attempt warning"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/textview.c:2951
16484 msgid "_Open URL"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/toolbar.c:191 src/toolbar.c:1948
16488 msgid "Receive Mail from all Accounts"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1953
16492 msgid "Receive Mail from current Account"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1957
16496 msgid "Send Queued Messages"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:918 src/toolbar.c:1975 src/toolbar.c:1986
16500 msgid "Compose Email"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/toolbar.c:195
16504 msgid "Compose News"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: src/toolbar.c:196 src/toolbar.c:2014 src/toolbar.c:2024
16508 msgid "Reply to Message"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:2031 src/toolbar.c:2041
16512 msgid "Reply to Sender"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2048 src/toolbar.c:2058
16516 msgid "Reply to All"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2065 src/toolbar.c:2075
16520 msgid "Reply to Mailing-list"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:1969
16524 msgid "Open email"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:2082 src/toolbar.c:2093
16528 msgid "Forward Message"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2098
16532 msgid "Trash Message"
16533 msgstr "Move Message to Wastebin"
16534
16535 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2102
16536 msgid "Delete Message"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:2110
16540 msgid "Go to Previous Unread Message"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2114
16544 msgid "Go to Next Unread Message"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/toolbar.c:210
16548 msgid "Learn Spam or Ham"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/toolbar.c:211
16552 msgid "Open folder/Go to folder list"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/toolbar.c:214 src/toolbar.c:2120
16556 msgid "Send Message"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2124
16560 msgid "Put into queue folder and send later"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2128
16564 msgid "Save to draft folder"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2132
16568 msgid "Insert file"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2136
16572 msgid "Attach file"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2140
16576 msgid "Insert signature"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2144
16580 msgid "Edit with external editor"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2148
16584 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2152
16588 msgid "Wrap all long lines"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:437 src/toolbar.c:2161
16592 msgid "Check spelling"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/toolbar.c:227
16596 msgid "Claws Mail Actions Feature"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2177
16600 msgid "Cancel receiving"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2185
16604 msgid "Cancel receiving/sending"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:1961
16608 msgid "Close window"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/toolbar.c:233
16612 msgid "Claws Mail Plugins"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/toolbar.c:377 src/toolbar.c:412
16616 msgctxt "Toolbar"
16617 msgid "Trash"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/toolbar.c:400
16621 msgid "Folders"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/toolbar.c:402
16625 msgid "Get Mail"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/toolbar.c:403
16629 msgid "Get"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/toolbar.c:405 src/toolbar.c:406
16633 msgctxt "Toolbar"
16634 msgid "Compose"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/toolbar.c:408
16638 msgid "All"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/toolbar.c:409
16642 msgctxt "Toolbar"
16643 msgid "Sender"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/toolbar.c:410
16647 msgid "List"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/toolbar.c:415
16651 msgid "Prev"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: src/toolbar.c:416
16655 msgid "Next"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: src/toolbar.c:424
16659 msgid "Draft"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/toolbar.c:427
16663 msgid "Insert sig."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/toolbar.c:428
16667 msgid "Edit"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/toolbar.c:429
16671 msgid "Wrap para."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/toolbar.c:430
16675 msgid "Wrap all"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/toolbar.c:432 src/toolbar.c:433
16679 msgid "Stop"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/toolbar.c:434
16683 msgid "Stop all"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/toolbar.c:910
16687 msgid "Compose News message"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/toolbar.c:952
16691 msgid "Learn spam"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/toolbar.c:961
16695 msgid "Ham"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/toolbar.c:963
16699 msgid "Learn ham"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: src/toolbar.c:1943
16703 msgid "Go to folder list"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/toolbar.c:1949
16707 msgid "Receive Mail from selected Account"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/toolbar.c:1965
16711 msgid "Open preferences"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/toolbar.c:1976
16715 msgid "Compose with selected Account"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/toolbar.c:1997
16719 msgid "Learn as..."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/toolbar.c:2007
16723 msgid "Learn as _Spam"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/toolbar.c:2008
16727 msgid "Learn as _Ham"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/toolbar.c:2015
16731 msgid "Reply to Message options"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053 src/toolbar.c:2070
16735 msgid "_Reply with quote"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/toolbar.c:2020 src/toolbar.c:2037 src/toolbar.c:2054 src/toolbar.c:2071
16739 msgid "Reply without _quote"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: src/toolbar.c:2032
16743 msgid "Reply to Sender options"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/toolbar.c:2049
16747 msgid "Reply to All options"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/toolbar.c:2066
16751 msgid "Reply to Mailing-list options"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/toolbar.c:2083
16755 msgid "Forward Message options"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/uri_opener.c:88
16759 msgid "There are no URLs in this email."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/uri_opener.c:116
16763 msgid "Available URLs:"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/uri_opener.c:181
16767 msgctxt "Dialog title"
16768 msgid "Open URLs"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/uri_opener.c:206
16772 msgid "Please select the URL to open."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/uri_opener.c:214
16776 msgid "Select All"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/wizard.c:539
16780 msgctxt "Welcome Mail Subject"
16781 msgid "Welcome to Claws Mail"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/wizard.c:562
16785 #, c-format
16786 msgid ""
16787 "\n"
16788 "Welcome to Claws Mail\n"
16789 "---------------------\n"
16790 "\n"
16791 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
16792 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
16793 "toolbar.\n"
16794 "\n"
16795 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
16796 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
16797 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
16798 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
16799 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
16800 "\n"
16801 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
16802 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
16803 "and change the general Preferences by using\n"
16804 "'/Configuration/Preferences'.\n"
16805 "\n"
16806 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
16807 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
16808 "or online at the URL given below.\n"
16809 "\n"
16810 "Useful URLs\n"
16811 "-----------\n"
16812 "Homepage:      <%s>\n"
16813 "Manual:        <%s>\n"
16814 "FAQ:\t       <%s>\n"
16815 "Themes:        <%s>\n"
16816 "Mailing Lists: <%s>\n"
16817 "\n"
16818 "LICENSE\n"
16819 "-------\n"
16820 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
16821 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
16822 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
16823 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
16824 "found at <%s>.\n"
16825 "\n"
16826 "DONATIONS\n"
16827 "---------\n"
16828 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
16829 "so at <%s>.\n"
16830 "\n"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/wizard.c:638
16834 msgid "Please enter the mailbox name."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/wizard.c:681
16838 msgid "Please enter your name and email address."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/wizard.c:692
16842 msgid "Please enter your receiving server and username."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/wizard.c:702
16846 msgid "Please enter your username."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/wizard.c:712
16850 msgid "Please enter your SMTP server."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/wizard.c:723
16854 msgid "Please enter your SMTP username."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/wizard.c:1013
16858 msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/wizard.c:1023
16862 msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/wizard.c:1033
16866 msgid "Your organization:"
16867 msgstr "Your organisation:"
16868
16869 #: src/wizard.c:1141
16870 msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/wizard.c:1149
16874 msgid ""
16875 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
16876 "Mail\""
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/wizard.c:1157
16880 msgid "on internal memory"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/wizard.c:1160
16884 msgid "on external memory card"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/wizard.c:1163
16888 msgid "on internal memory card"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/wizard.c:1213
16892 msgid "<span weight=\"bold\">Store data</span>"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/wizard.c:1281
16896 msgid ""
16897 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16898 "com:25\""
16899 msgstr ""
16900
16901 #: src/wizard.c:1284
16902 msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/wizard.c:1290
16906 msgid "Use authentication"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/wizard.c:1298
16910 msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: src/wizard.c:1312
16914 msgid "SMTP username:"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/wizard.c:1323
16918 msgid "SMTP password:"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/wizard.c:1340
16922 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/wizard.c:1351 src/wizard.c:1630
16926 msgid "Use SSL via STARTTLS"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/wizard.c:1363 src/wizard.c:1642
16930 msgid "Client SSL certificate (optional)"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/wizard.c:1425 src/wizard.c:1450 src/wizard.c:1573
16934 msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/wizard.c:1480
16938 msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/wizard.c:1540
16942 msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/wizard.c:1550
16946 msgid "IMAP"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/wizard.c:1584
16950 msgid ""
16951 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
16952 "com:110\""
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/wizard.c:1589
16956 msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/wizard.c:1619
16960 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/wizard.c:1684
16964 msgid "IMAP server directory:"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: src/wizard.c:1695
16968 msgid "Show only subscribed folders"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: src/wizard.c:1703
16972 msgid ""
16973 "<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
16974 "has been built without IMAP support.</span>"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/wizard.c:1823
16978 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/wizard.c:1857
16982 msgid "Welcome to Claws Mail"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: src/wizard.c:1865
16986 msgid ""
16987 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
16988 "\n"
16989 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
16990 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
16991 "five minutes."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: src/wizard.c:1888
16995 msgid "About You"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: src/wizard.c:1896 src/wizard.c:1911 src/wizard.c:1926 src/wizard.c:1942
16999 msgid "Bold fields must be completed"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: src/wizard.c:1903
17003 msgid "Receiving mail"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: src/wizard.c:1918
17007 msgid "Sending mail"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: src/wizard.c:1934
17011 msgid "Saving mail on disk"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: src/wizard.c:1950
17015 msgid "Configuration finished"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/wizard.c:1958
17019 msgid ""
17020 "Claws Mail is now ready.\n"
17021 "Click Save to start."
17022 msgstr ""
17023
17024 #~ msgid "GTK+ >= 2.10.0|adds support for a complete print dialog\n"
17025 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
17026
17027 #~ msgid "libgnomeprint|adds support for a complete print dialog\n"
17028 #~ msgstr "adds support for a complete print dialogue\n"
17029
17030 #~ msgid ""
17031 #~ "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
17032 #~ "command line."
17033 #~ msgstr ""
17034 #~ "Opening the filter action dialogue will clear current modifications of "
17035 #~ "the command line."